Professional Documents
Culture Documents
54-630 Inst Man ESP Magnetrol Tea
54-630 Inst Man ESP Magnetrol Tea
54-630 Inst Man ESP Magnetrol Tea
Transmisor
de Flujo Másico
de Dispersión
Térmica
Lea este Manual Antes de Instalar Directiva de Bajo Voltaje
Este manual proporciona información del Transmisor de Flujo Para usarse en Instalaciones Categoría II. Si el equipo se usa de
Másico de Dispersión Térmica Thermatel TA2. Es importante un modo no especificado por el fabricante, puede que no se
que todas las instrucciones sean leídas cuidadosamente y cuente con la protección dada por el equipo.
seguidas en secuencia. Las instrucciones detalladas se incluyen
en la sección Instalación de este manual. Notificación de Marca Registrada y Limitaciones
Thermatel es una Marca Registrada de Magnetrol Internacional,
Convenciones Usadas en este Manual Incorporated. Thermatel Modelo TA2, Transmisor de Flujo
En este manual se usan ciertas convenciones para transmitir Másico de Dispersión Térmica es una marca registrada de
tipos específicos de información. Se presenta en forma narrativa Magnetrol Internacional, Incorporated.
material técnico general, datos de soporte e información de
seguridad. Los estilos siguientes se usan en notas, precauciones y Marca registrada © 2006 Magnetrol Internacional, Incorporated
advertencias. Todos los derechos reservados
Magnetrol se reserva el derecho de hacer cambios al producto
Notas
descrito en este manual en cualquier momento sin previo aviso.
Las notas contienen información que aumenta o clarifica un
Magnetrol no hace garantía con respecto a la exactitud de la
paso de operación. Las notas normalmente no contienen
información en este manual.
acciones. Siguen los pasos del procedimiento a los que se
refieren.
Garantía
Precauciones Todos los controladores de nivel y flujo electrónicos
Las precauciones alertan al técnico sobre condiciones Magnetrol/STI están garantizados contra defectos en los
especiales que podrían herir al personal, dañar el equipo o materiales y la mano de obra por un año completo desde la fecha
reducir la integridad mecánica de un componente. Las original de embarco en fábrica. Si se devuelve dentro del periodo
precauciones se usan además para alertar al técnico de de garantía y, si bajo inspección de fabrica del controlador, se
prácticas inseguras o la necesidad de equipo protector determina que la causa del reclamo está cubierta por la garantía,
especial o materiales específicos. En este manual, una caja de entonces Magnetrol/STI reparará o cambiará el controlador sin
precauciones indica una situación potencialmente peligrosa ningún costo para el comprador (o propietario) más que el de
que, si no se evita, puede resultar en heridas menores o transportación.
moderadas.
Magnetrol no se responsabiliza por mal uso, demandas laborales,
Advertencias daño directo o a consecuencia, o aumento de costos por la
Las advertencias identifican situaciones potencialmente instalación o uso del equipo. No hay otras garantías expresadas o
peligrosas o de riesgo serio. En este manual, una advertencia implícitas, excepto garantías especiales escritas que cubren
indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se algunos productos Magnetrol.
evita, puede resultar en heridas serias o muerte.
Garantía de Calidad
Mensajes de Seguridad El sistema de garantía de calidad usado en Magnetrol garantiza el
Siga todos los procedimientos industriales estándares para más alto nivel de calidad en toda la compañía. Magnetrol está
reparar equipo eléctrico y computacional cuando trabaje con o comprometido a proporcionar completa satisfacción al cliente
alrededor de alto voltaje. Siempre apague la fuente de energía tanto en la calidad de los productos como del servicio.
antes de tocar cualquier componente.
El Sistema de Garantía de Calidad
Los componentes eléctricos son sensibles a las descargas Corporativa Magnetrol está registrado a
electrostáticas. Para prevenir daño al equipo, observe los ISO 9001 afirmando su compromiso con
procedimientos de seguridad cuando trabaje con componentes conocidos estándares de calidad
sensibles a la electrostática internacionales que proporcionan la
mayor seguridad de calidad producto /
¡ADVERTENCIA! Peligro de explosión. No conecte o servicio disponible.
desconecte equipo calificado con diseño a Prueba de Explosión
o No Incendiario a menos que la energía haya sido apagada y/o
el área sea considerada no peligrosa.
Thermatel Modelo TA2
Transmisor de Flujo Másico de Dispersión Térmica
Tabla de Contenidos
1.0 Instalación de Inicio Rápido
1.1 Instalación de sonda 1 2.6.4 Menú de pantalla HART 25
1.2 Cableado 1 3.0 Información de Referencia
1.3 Configuración 1 3.1 Descripción 25
2.0 Instalación 3.2 Teoría de operación 26
2.1 Desempaque 2 3.3 Módulo de pantalla 27
2.2 Proceso de Manejo de Descarga Electrostática 2 3.4 Bloqueo de flujo 27
2.3 Montaje 3 3.5 Detección de fallas 28
2.3.1 Electrónica 3 3.5.1 Mensajes de error 28
2.3.2 Sonda 3 3.5.2 Valores de resistencia 29
2.4 Cableado 5 3.5.3 Energía de calentador 29
2.4.1 Conexión de energía y señal 5 3.5.4 Hardware / aplicación 30
2.4.2 Conexión a tierra 5 3.5.5 Firmware 30
2.4.3 Salida 4-20 mA 6 3.6 Mantenimiento 31
2.4.4 Electrónica remota 6 3.6.1 Reemplazo de sonda 31
2.4.4.1 Cableado de sonda 7 3.6.1.1 Electrónica integral 31
2.5 Configurando el transmisor 8 3.6.1.2 Electrónica remota 32
2.5.1 Inicialización 8 3.6.1.3 Programación 32
2.5.2 Teclado de operador 9 3.6.2 Reemplazo de tarjeta lógica 33
2.5.3 Ingreso de datos 9 3.6.3 Módulo de simulación de sonda 34
2.5.3.1 Selección 9 3.6.3.1 Conectando el módulo de simulación de
2.5.3.2 Ingreso numérico 10 sonda 34
2.5.3.3 Ingreso alfanumérico 10 3.7 Aprobaciones de agencia 35
2.5.4 Contraseña 11 3.8 Partes de repuesto 36
2.5.5 Menú principal 12 3.9 Especificaciones 38
2.5.6 Valores medidos 12 3.9.1 Desempeño 38
2.5.7 Menú de configuración de sistema 13 3.9.2 Sonda 38
2.5.8 Menú de configuración Entrada/salida 15 3.9.3 Carrera de medición de flujo 38
2.5.8.1 4–20 mA 15 3.9.4 Físico 39
2.5.8.2 Totalizador 15 3.9.5 Tamaño de carrera de medición de flujo 41
2.5.8.3 Configuración HART© 15 3.10 Números de modelo 42
2.5.9 Configuración avanzada 17 3.10.1 Transmisor 42
2.5.10 Menú de diagnósticos 19 3.10.2 Sonda 43
2.5.11 Configuración de fábrica 21 3.10.3 Cable de conexión 43
2.6 Configuración usando HART 23 3.10.4 Transmisor con carrera de medición de flujo 44
2.6.1 Menú de pantalla 23 3.10.5 Cuerpo de flujo 45
2.6.2 Conexión 25 3.10.6 Cable de conexión 45
2.6.3 Tabla de revisión 25 Glosario 46
Definiciones de configuración 47
1.0 Instalación de Inicio Rápido
El TA2 está pre-configurado con la información suministrada a
Magnetrol con la orden. El instrumento puede ser instalado,
cableado y puesto directamente en operación.
1.2 Cableado
¡ADVERTENCIA! Peligro de explosión. No conecte o desconecte el
equipo a menos que la energía haya sido apagada
o el área sea conocida como no peligrosa
Conexiones de cableado
5. Coloque la cubierta
1.3 Configuración
El TA2 está pre-configurado con la información suministrada a
Magnetrol con la orden. Si se desea, el usuario puede ver o
cambiar cualquiera de los datos de configuración. Vea
Configurando el transmisor, Sección 2.5
2.3.2 Sonda
Es esencial una instalación apropiada de la sonda en la tubería
o ducto para obtener una medición de flujo de gas o aire
exacta. Deben seguirse procedimientos normales para instalar
cualquier tipo de elemento de flujo. Vea el boletín 54-131 de
Magnetrol o el boletín 95-165 de STI para información
adicional en colocación de sonda.
Figura 1
Instalación de sonda en tubería o ducto usando un
adaptador de compresión
Conexión activa:
Use la conexión activa cuando TA2 está proporcionando energía
para la señal 4-20 mA. Use las conexiones A- y A+ (vea figura
3). La conexión activa manejará una resistencia de lazo de 1000
ohms.
Conexión pasiva:
Use la conexión pasiva cuando se use una fuente de energía
externa o el sistema de control para alimentar el lazo de 4-20
mA. Use las conexiones P- y P+ (vea figura 3). La resistencia es
dependiente sobre la fuente de energía proporcionada por el
cliente.
2.4.4 Electrónica Remota
Si la electrónica está alejada de la sonda, se proporciona un
Figura 3 bloque terminal en la cubierta de la sonda. La conexión entre la
Conexiones de cableado sonda y la electrónica debe ser un cable blindado conductor 8
Tarjeta de cableado de entrada (Belden 8104). La longitud de este cable puede ser ajustada en el
campo. La longitud máxima del cable es 50 pies (15 metros). Se
dispone de longitudes mayores cuando se proporcionan por
Magnetrol.
Figura 5
2.5.1 Inicialización
Cuando se aplica energía por primera vez al TA2 hay un
periodo de inicialización para que el sensor alcance estabilidad.
Durante este tiempo el TA2 sacará una señal de 4 mA y la
pantalla (si se incluye) mostrará “inicializando TA2”.
Sólo después de que el sensor se ha estabilizado y se obtiene
una medición de flujo valido la pantalla mostrará una medición
de flujo. La señal de salida se activará y el totalizador
comenzará a contar.
Para calcular el flujo o la masa, es necesario ingresar con exactitud el área de la tubería o ducto. Si la tubería o
ducto es circular, simplemente ingrese el valor del diámetro interno; el área de sección transversal del tubo es
calculada automáticamente. Si el ducto es rectangular, salte el ingreso del diámetro e ingrese directamente el
área de sección transversal en la sección de área. El instrumento calculará entonces un diámetro equivalente.
Config de fábrica
Unidad densidad lb/ft3
kg/m3
Modo Ejecución
kg/l
2.5.8.2 Totalizador
El totalizador mantiene un conteo continuo del flujo en las unidades seleccionadas. También muestra tiempo
transcurrido desde el último reinicio. El totalizador utiliza memoria eeprom, eliminando la necesidad de una
batería de respaldo. El totalizador se puede reiniciar a cero con el menú de configuración del software o con el
comunicador HART. Cuando se interrumpe la energía, el totalizador regresará a su último valor guardado.
Para configurar la operación, mueva ↑ o ↓ hasta que la pantalla muestre Totalizador ↕, presione
Pantalla Opción Acción Comentarios
Modo totalizador ↕ Presione para seleccionar Presione ↑ o ↓ para moverse Enciende o apaga operación del
Apagado o ↑ o ↓ para continuar entre selecciones totalizador
Unidades totalizador ↕ Presione para seleccionar Presione ↑ o ↓ para moverse Cambia entre SCF, Nm3, libras,
Unidades xxxxx o ↑ o ↓ para continuar entre selecciones kilogramos
Flujo totalizado ↕ Presione ↑ o ↓ para continuar Muestra el flujo totalizado desde último
Unidades xxxxx reinicio
Tiempo transcurrido ↕ Presione ↑ o ↓ para continuar Muestra el tiempo transcurrido desde que
xx.x horas fue reiniciado
Reiniciar total a 0 ↕ Presione para seleccionar Presione para reiniciar o Reinicia el totalizador a 0000
para seleccionar o ↑ o ↓ para continuar regresar
Menú previo ↕ Presione para seleccionar Regresa a menú previo o se mueve entre
para seleccionar o ↑ o ↓ para continuar operación de totalizador
Config sistema
Punto ajuste 4mA Entrada decimal
en unidades
seleccionadas
Config I/O
Modo Ejecución
Tiempo pasado
xxxx.x hrs
Rein Total a 0 No
Si
Config de sistema
Retraso
Dato entero en
Segundos
Config I/O
Config Avanzada
Condiciones STP Temperatura Dato decimal en
unidades
seleccionadas
Diagnosticos
Presión
1 Atm
Config de fábrica 1 Bar
Modo Ejecución
Factores instalación A+Bv+Cvˆ2, A= Dato decimal
Config de sistema
Probar lazo 4-20 Valor prueba lazo Lazo=xx.xx mA
Dato decimal Dato decimal
Config I/O
Diagnosticos
Revisar calibración T RTD=xxxxx Corr calent fija
F RTD=xxxxx xxx mA
Config de fábrica
Calentador sonda
OK
Temperatura Delta
xx.xx
Ajuste calentador
xxxx
codigo excepción
0
Para entrar a Configuración de Fábrica, mueva ↑ o ↓ hasta que la pantalla muestre Configuración de
Fábrica ↕, presione .
Fo Dato decimal
6. Factores calibración
1. Flujo SCFM
Nm3/h 1. Modelo 33. Install Factor – A
Nl/h
2. Fabricante 34. Install Factor – B
2. Masa lbs/hr 3. N/S Magnetrol 35. Install Factor – C
lbs/m
kg/h 4. Versión Firmware 36. Presión STP
kg/m
5. Etiqueta 37. Temperatura STP
3. Temperatura C 6. Descriptor 38. Ro
F
7. Fecha 39. Fo
4. Densidad lb/ft3 8. Mensaje 40. Coef de Cal – A
kg/m3
kg/l
9. Num emsamble final 41. Coef de Cal – B
10. ID de dispositivo 42. Coef de Cal – C
5. Flujo Totalizado SCF
11. Dirección sondeo 43. Limite trans infer
Nm3
Nl 12. Unidades de flujo 44. Limite trans sup
lbs
kg 13. Unidades de masa 45. Señal de flujo cero
14. Unidades temperatura 46. TCC – A
6. Diametro inches
feet
15. Unidades de densidad 47. TCC – B
meters 16. Unidades totalizador 48. Densidad
mm
17. Unidades de diámetro 49. Coef gas – Ag
7. Área in2 18. Unidades de área 50. Coef gas – Bg
ft2
m2 19. Tipo de sensor 51. Coef gas – Cg
mm2
20. ID de tubería 52. Coef gas – Dg
8. Velocidad SF/M 21. Área de flujo 53. Coef gas – Eg
SF/S
22. PV es 54. Modo calibración gas
Nm/s
23. SV es 55. Rango de coeficiente
24. TV es 56. Punto de ajuste
1. Ingrese contraseña Sonda de 25. 4V es 57. Pendiente
2. Parametros de sonda 1. Tipo de sensor inserción
26. Punto de ajuste 4mA 58. Predictor de energía
2. Ro cuerpo flujo 27. Punto de ajuste 20mA 59. Valor corte 4mA
3. Fo 1. A 28. Estado de Falla 60. Valor corte 20mA
4. Coef de calibración 2. B 29. Retraso 61. Rev universal
5. Limite infe transd 3. C 30. Modo de Totalizador 62. Rev dispositivo campo
El TA2 tiene autodiagnóstico continuo que detecta muchas fallas específicas. En el improbable evento de una
falla, uno o más de los siguientes mensajes puede aparecer en la pantalla. Si hay más de un mensaje de error,
los mensajes se alternarán. Durante el tiempo que se detecte una falla, la corriente de lazo es mantenida en el
nivel de falla (seleccionada en Configuración I/O) y el totalizador no acumula.
Mensaje Acción
Sin señal de sonda Revise la sección Estado de Sonda en Diagnósticos para
determinar la causa del problema
Las siguientes pantallas ocurrirán cuando se re-inicie o en el evento de un error en la memoria no volátil. El
instrumento puede necesitar ser reconfigurado siguiendo el procedimiento en Configuración de sistema, sección
2.5.7
Mensaje Acción
Reinicio de parámetros de sonda Re-ingrese los datos de calibración de sonda usando la
contraseña de sonda
Reinicio de parámetros de usuario Reconfigure el instrumento para área de flujo y ajuste 4-20 mA
Inicializando TA2 El TA2 está pasando por inicialización. La medición de flujo
iniciará cuando se complete la inicialización
Calibración de módulo requerida La electrónica TA2 requiere re-calibración. El instrumento
continua operando con exactitud reducida, contacte a la
asistencia técnica de fábrica
Se mide flujo en Transferencia de calor aumentada. Incremente el corte de flujo bajo a un valor mayor que el índice de
condición sin flujo Esto puede ocurrir en condiciones flujo mostrado. El TA2 ignorará lecturas de flujo debajo de este
sin flujo y alta presión valor
Alto Bajo
T RTD
F RTD
Corriente Calentador Fija
Voltaje
Figura 11
Caja Calibrador TA2
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
No desconecte el equipo a menos que la energía se
haya apagado y se sepa que el área es no peligrosa
1
10
9
8 7
15
14
12
13
11
(1) Para temperaturas de operación entre +250° F y +400° F (+120° C y +200° C), use electrónica remota o una sonda con longitud
de inserción mayor para dar 4 pulgadas adicionales (100 mm) entre la electrónica y el adaptador de compresión
6.49 5.18
(165) (132)
Adaptador de
compresión Dimensión A:
opcional 3.33 (85) sin pantalla
3.88 (99) con pantalla
" o 1" NPT
recomendado Longitud de Dimensión B:
Inserción 3.88 (99)
Centro de
tubería 1" (25 mm)
4.63
(118) Dia. /4"
3
NPT o M20
Espacio de rotación
NE M A 4 X/7/9 4.49
(114)
3.23 (82)
NEMA 4X/7/9
6.3 (160)
2.75
Longitud de
2 Hoyos (70)
inserción
.38 (10) dia.
2.00 3.00
(76)
(51)
3/4"
3
/4" (19)
3.50 3.75 NPT
(89) (95) o M20
Conector de cable Sonda Remota con Cubierta
de transductor
Electrónica principal
VOLTAJE DE ENTRADA
0 120 VAC
1 240 VAC
2 24 VDC
SEÑAL DE SALIDA
0 4-20 mA
1 4-20 mA con HART
PANTALLA
0 Ninguna
B Pantalla de conector con teclado (con ventana)
LENGUAJE
1 Inglés
3 Francés
4 Alemán
CALIBRACIÓN
Calibración de Gas Real
0 Especial
1 Aire
2 Nitrógeno o Oxygeno
3 Hidrogeno
4 Gas Natural
5 Metano
6 Gas de Digestor
7 Propano
Calibración de Equivalencia de Aire
9 Calibración Equivalente a Aire
TIPO DE CUBIERTA
0 Aluminio, 3⁄4" NPT
1 Aluminio, M20
T A 2
UNIDAD DE MEDICIÓN
TER Longitud en décimas de pulgada
TMR Longitud en centímetros
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
A Acero inoxidable 316/316L
B Hastelloy C-276
CONEXIÓN A PROCESO
00 Adaptador de compresión usado* 43 Brida tipo RF de 2” 150# ANSI
11 3
⁄4" N P T 44 Brida tipo RF de 2” 300# ANSI
21 1" N P T BA DN25 PN 16 DIN 2527 Forma B
22 1" BSP (G1) BB DN25 PN 25/4 DIN 2527 Forma B
23 Brida tipo RF de 1” 150# ANSI CA DN40 PN 16 DIN 2527 Forma B
24 Brida tipo RF de 1” 300# ANSI CB DN40 PN 25/4 DIN 2527 Forma B
33 Brida tipo RF de 1 1/2” 150# DA DN50 PN 16 DIN 2527 Forma B
31 Brida tipo RF de 1 1/2” 300# DB DN50 PN 25/4 DIN 2527 Forma B
* no disponible en construcción con Hastelloy C
LONGITUD DE SONDA
2.6 a 99.9 pulgadas (ejemplo: 8.5" = 085)
Longitud mínima: 2.6" (026) con conexión a proceso roscada
2.8" (028) con conexión a proceso bridada
4.5" (045) con conexión a proceso de
adaptador de compresión
7 a 253 centímetros (ejemplo: 18 cm = 018)
Longitud mínima:
7 cm (007) con conexión a proceso bridada o roscada
11 cm (011) con conexión a proceso de adaptador de compresión
T R 0
0 3 7 3 3 1 3
0 3 7 3 3 1 4
VOLTAJE DE ENTRADA
0 120 VAC
1 240 VAC
2 24 VDC
SEÑAL DE SALIDA
0 4-20 mA
1 4-20 mA con HART
PANTALLA
0 Ninguna
B Pantalla de conector con teclado (con ventana)
LENGUAJE
1 Inglés
3 Francés
4 Alemán
CALIBRACIÓN
Calibración de Gas Real
A Especial
B Aire
C Nitrógeno o Oxigeno
D Hidrogeno
E Gas Natural
F Metano
G Gas Digestivo
H Propano
Calibración de Equivalencia de Aire
K Equivalencia de Aire
TIPO DE CUBIERTA
0 Aluminio, 3⁄4" NPT
1 Aluminio, M20
T A 2
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
A Todo acero inoxidable
1 Cuerpo de acero al carbono con sensor de acero inoxidable
TAMAÑO
0 1
⁄2 pulgada
1 3
⁄4 pulgada
2 1 pulgada
3 1 1⁄2 pulgada
4 2 pulgada
5 3 pulgada
6 4 pulgada
T F T 0 0 0
0 3 7 3 3 1 3
0 3 7 3 3 1 4
Bar: Unidad de medición de presión. Un bar equivale a 14.504 libras por pulgada cuadrada o 100 kilopascales
Celsius (C): Unidad de medición de temperatura. A una atmósfera de presión: a cero grados Celsius, el agua se congela; a
100 grados Celsius, el agua hierve. Un grado Celsius es igual a 1.8 grados Fahrenheit.
Fahrenheit (F): Unidad de medición de temperatura. A una atmósfera de presión: a 32 grados Fahrenheit, el agua se
congela; a 212 grados Fahrenheit, el agua se hierve
Tf = 1.8 x TC + 32
Nm3/h (metros cúbicos normales por hora): Medición de flujo en condiciones normales (estándar) (STP)
Nm/s (metros normales por segundo): Velocidad del gas con referencia a condiciones normales (estándar) (STP)
PSIA: Presión absoluta el libras por pulgada cuadrada. Zero psia es un vacío absoluto
PSIG: Presión manométrica en libras por pulgada cuadrada por encima de la presión atmosférica
SCFH (Pies cúbicos estándar por hora): medición de flujo en condiciones estándar (STP)
SCFM (Pies cúbicos estándar por minuto): medición de flujo en condiciones estándar (STP)
SFPM (Pies estándar por minuto): Velocidad del gas en la tubería o ducto con referencia a condiciones estándar (STP)
Condiciones estándar: Lo típico es +70° F y una atmosfera de presión (14.7 psia) o 0° C y un bar de presión (14.5 psia)
Flujo másico: Medido en varias unidades, típicamente LB/Hr o Kg/h. Se requiere una entrada del área de flujo de la
tubería o ducto y la densidad.
Condiciones STP: El índice de flujo másico se basa en un grupo dado de condiciones de Presión y Temperatura Estándar
(STP). Magnetrol usa por defecto +70° F y una (1) atmósfera para condiciones STP. Las condiciones STP pueden
modificarse para acoplarse a los estándares del usuario. Si las condiciones STP son modificadas el TA2 recalculará los
índices de flujo en las condiciones STP indicadas.
El menú de configuración avanzado permite al usuario ingresar cualquier temperatura deseada y moverse entre la selección
de un (1) bar o una (1) atmósfera de presión.
Flujo totalizado: Proporciona una medición del flujo total en las unidades especificadas
Volumen de flujo: Medido en varias unidades, típicamente SCFM (pies cúbicos estándar por minuto), SCFH (pies cúbicos
estándar por hora) o Nm3/h (metros cúbicos normales por hora), con referencia a condiciones estándar. Se requiere una
entrada del área de flujo del tubo o ducto para obtener este valor.
Línea de etiqueta
Las líneas de etiqueta son programables tanto por la pantalla (etiqueta local de 16 caracteres) o HART (etiqueta HART de 8
caracteres)
Inicialmente la línea de etiqueta local en la pantalla dice “Magnetrol TA2”. Esto puede cambiarse desde la sección de
configuración avanzada en el software. Vea sección 2.5.9
El cursor aparece en la posición izquierda. Para cambiar el carácter en esa posición, use las teclas ↑ o ↓. Para moverse a la
siguiente posición, presione ; para regresar a la posición previa, presione .
Presionando mueve el cursor a la derecha. Cuando llega al límite derecho, presione una vez más y guarda los cambios
(protegido con contraseña).
Si presiona mueve el cursor a la izquierda. Cuando alcanza el límite izquierdo, presione y sale del menú y coloca la
línea de etiqueta anterior.
En algunos casos puede ser conveniente solicitar partes de Una Hoja de Datos de la Seguridad del Material (MSDS)
repuesto o en casos extremos un nuevo instrumento debe acompañar al material que fue usado en cualquier
completo para reemplazar el equipo original antes de que medio.
sea devuelto. Si esto se desea, notifique a la fábrica del
modelo y número de serie del instrumento a ser Todos los envíos devueltos a fábrica deben ser de
reemplazado. En tales casos, se determinará el crédito por transportación prepagada.
el material devuelto en base a la aplicación de la garantía.
Todos los repuestos serán enviados L.A.B. a fábrica.
No se aceptan reclamos por daño directo, laboral o a
consecuencia de mal uso.
5300 Belmont Road • Downers Grove, Illinois 60515-4499 • 630-969-4000 • Fax 630-969-9489 • www.magnetrol.com
145 Jardin Drive, Unidades 1 & 2 • Concord, Ontario Canada L4K 1X7 • 905-738-9600 • Fax 905-738-1306
Heikenstraat 6 • B 9240 Zele, Belgica • 052 45.11.11 • Telex 25944 • Fax 052 45.09.93
Regent Business Ctr., Jubilee Rd. • Burgess Hill, Sussex RH15 9TL U.K. • 01444-871313 • Fax 01444-871317
5300 Belmont Road • Downers Grove, Illinois 60515-4499 • 630-969-4000 • Fax 630-969-9489 • www.sticontrols.com
Marca Registrada© 2006 Magnetrol International, Incorporated. Todos los derechos reservados. Impreso en los Estados Unidos de América.
Magnetrol y el logotipo Magnetrol son marcas registradas de Magnetrol International.
STI y el logotipo STI son marcas registradas de Magnetrol International.
BOLETÍN: SP54-630.3
Las especificaciones de desempeño son efectivas a la fecha de publicación y están sujetas a cambios sin previo aviso.
EFECTIVO: Julio 2006
SUSTITUYE: Marzo 2006