TKSC2211018

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 2

销售合同

PROFORMA INVOICE
合同编号 CONTRACT NO:TKSC2211018
卖方: 桐昆集团股份有限公司 签订日期 DATE:OCT 12TH,2022
The Seller: TONGKUN GROUP CO.,LTD
NO.1 DESHENG ROAD,ZHOUQUAN TOWN,TONGXIANG,ZHEJIANG,CHINA
买方: CIA.TEXTIL E&M S.A.C
The Buyer: CIA.TEXTIL E&M S.A.C

DIRECCION:CALLE LOS AMANCAES N-576 URB. CANTO BELLO SAN JUAN DE LURIGANCHO-LIMA
,PERU RUC 20503636353
买卖双方通过友好协商并按平等互利的原则签订本合同,买方同意按以下所规定的条款及条件购买下述产品,
而卖方同意按以下所规定条款及条件出售下述产品.
The buyer and the seller have concluded friendly negotiations and on the basis of equality and mutual benefits have
entered in to the contract,hereby the buyer agrees to buy and the seller agrees to sell the under-mentioned products
subject to the terms and conditions as stipulated following:
序号 产品名称 数量 单价 总值
No. Name of Products Quantity Unit price Amount
100PCT POLYESTER (+/-10%) CIF CALLAO (+/-10%)
1 DTY 75D/72F SD RW SIM AA GRADE 24,480.00 KGS USD 1.340 /KG USD 32,803.20
合计 TOTAL 24,480.00 KGS USD 32,803.20
大写总值 Total Value: SAY U.S.DOLLARS T H I R T Y T W O T H O U S A N D E I G H T H U N D R E D T H R E E
AND CENTS TWENTY ONLY.
1 付款方式:20%定金+80%见提单样本
Payment Terms: 20%T/T+80%AGAINST THE B/L COPY
2 包装:纸箱包装
Packing:CARTON PACKING
3 原产国及制造商:中国/桐昆集团
Country of Origin and Manufacturer: P.R.CHINA/TONGKUN GROUP
4 起运港:任何中国港口 5 目的港:CALLAO,PERU
Port of Loading: ANY PORT IN CHINA Port of Destination:CALLAO,PERU
6 装运时间:2022-11-10之前 7 质量标准:桐昆企业标准
Delivery: BEFORE N O V 1 0TH,2022 Quality standard: AS MANUFACTURER'S STANDARD
8 分批装运:不允许 9 转运:允许
Partial shipment: NOT Allowed Transshipment: Allowed
10 保险:买方负责投保
Insurance: TO BE COVERED BY THE SELLER
11 质量保证 Guarantee of Quality
卖方保证货物系用上等的材料制造,并完全符合卖方出厂质量标准。如买方发现货物存在质量问题,必须在货物到港后30天
内以书面形式通知卖方,并提供证明材料,否则即丧失声称货物与合同不符的权利
The sellers guarantees that the products hereof is made of the best materials,and complies in all resepcts with the quality as
per sellers quality standard.If buyers found the products not in conformity with the contract,the buyers shall be made the
claim by written letter within 30days after discharge of the goods at the port of destination,and provide the certificate material,
otherwise the buyers loss the rights claim the goods not in conformity with the contract
12 不可抗力 Force Majeure
对一般公认的不可抗力而造成的卖方不装运或延迟装运的情况,卖方不负责,但卖方应立即以电报或传真的形式通知卖方,
并在15天内航寄由有关政府或商会签发的证明文件给买方。
The seller shall not be held responsible for late delivery or non-delivery of the goods owing to generally recognized
TKSC2211018.xls
"force majeure" causes, however, in such a case, the seller shall immediately advise by telex or fax the buyer of
the accident and airmail to the buyer within 15days after the accident, a certificate of a accident issued by the
competent government authorities or chamber of commerce.
13 仲裁 Arbitration
凡是因执行合同或与合同有关事项所发生的争议,双方应通过友好协商解决。如果争议不能在任何一方书面通知对方60天
内解决的,应提交中国国际贸易仲裁委员会根据其仲裁程序规则进行仲裁,仲裁裁决是最终的对双方都有约束力。仲裁费用
由败诉一方负担。
All disputes arising from or in connection with this contract shall be settled through friendly negotiation, if the disputes
can not be solved through friendly negotiation within 60 days after the date that either party has notified the other party
by fax, then the dispute shall be submitted to china international economic and trade arbitration commission for
arbitration at the option of the claimant in accordance with its existing rules of arbitration,the descion made by commission
shall be accepted as final and binding upon both parties.The arbitration fee shall be borned by the losing party.
14 单据条款 Documents
A. 商业发票一式三份
Commerical invoice in three original
B. 全套空白背书的清洁提单注明“运费已付”,通知人为买方
3/3 clean on board ocean B/L marked "freight prepaid" and made out to order and blank endorsed,
notifying: buyer
C. 装箱单一式三份
Packing list in three original
D. 原产地证一份正本一份副本
Certificate of origin in one original and one copy
15 其他条款 Other terms
A. 如果付款方式为信用证,买方需在合同签订之日起7天内开立,否则卖方有权更改合同条款或解除合同
If payment by L/C,Irrevocable L/C should be opened within 7 days from contract date
otherwise sellers reserve the right amend the contract terms or terminate the contract.
B. 定金需在合同签订之日起7天内汇出(以银行水单起息日为准),否则卖方有权更改合同条款或解除合同
Down payment must be transfer within 7 days from contract date(accordingly value date on bank slip)
otherwise sellers reserve the right amend the contract terms or terminate the contract.
C. 卖方银行信息
T/T remittance and L/C Advising bank details:
NAME OF BENEFICIARY : TONGKUN GROUP CO.,LTD.
BANK NAME : INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,ZHEJIANG PROVINCIAL BRANCH
A/C NO OF BENEFICIARY:1204075009814050357
SWIFT CODE : ICBKCNBJZJP
D. 本合同签订后二天内盖章回传有效
The contract should be signed back by buyer within 2 days from the date of contract date
E. 本合同依照中国人民共和国法律进行解释
The contract shall be interpreted in accordance with the current laws of the People's Republic of China

Signature by Seller Signature by Buyer


TONGKUN GROUP CO.,LTD CIA.TEXTIL E&M S.A.C

TKSC2211018.xls

You might also like