Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 20

K2 Basic / K 2 English

ΔϳΒήόϠ΍

Register
your product 59697150 (02/21)
www.kaercher.com/welcome
‫‪* Please refer to packaging to see whether this feature or accessory is included.‬‬
‫ﺍﻟﻤﻤﻛﻨﺔ‪.‬‬ ‫ﻳﻮﺠﺪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻠﺒﺔ ﺼﻮﺭﺓ ﻟﻤﺸﺘﻤﻼﺖ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ )ﺗﺒﻌﺎ ﻟﻠﻄﺮﺍﺯ(‪ .‬ﻳﺼﻒ ﺪﻟﻴﻝ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻝ ﻫﺬﺍ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﺨﻴﺎﺭﺍﺖ‬

‫‪2‬‬
;;;
;;;
;
3
‫‪* Please refer to packaging to see whether this feature or accessory is included.‬‬
‫ﺍﻟﻤﻤﻛﻨﺔ‪.‬‬ ‫ﻳﻮﺠﺪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻠﺒﺔ ﺼﻮﺭﺓ ﻟﻤﺸﺘﻤﻼﺖ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ )ﺗﺒﻌﺎ ﻟﻠﻄﺮﺍﺯ(‪ .‬ﻳﺼﻒ ﺪﻟﻴﻝ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻝ ﻫﺬﺍ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﺨﻴﺎﺭﺍﺖ‬

‫‪4‬‬
;;;
;;;
;
5
Contents Electric components
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  DANGER
Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Risk of electric shock.
Accessories and Spare Parts . . . . . . . . . . . . . . . . 8  Never touch the mains plug and the socket with wet
Environmental protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 hands.
 Check the power cord with mains plug for damage
Description of the Appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
prior to every use. Immediately have damaged
Installation and Startup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 power cord replaced by an authorised customer
Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 service / electrician. Do not operate an appliance if
Transport and storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 the power cord is damaged.
Maintenance and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  All current-conducting parts in the working area
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 must be protected against jet water.
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  The mains plug and the coupling of an extension
Technical specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 cable must be watertight and must never lie in wa-
ter. Moreover, the coupling may never lie on the
Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ground. The use of cable reels that ensure that the
EU Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . 12 sockets are at least 60 mm above the ground is
recommended.
Safety instructions  Make sure that the power cord or extension cable
is not damaged by running over, pinching, dragging
Please read and comply with these origi- or the like. Protect the power cords from heat, oil,
nal instructions prior to the initial opera- and sharp edges.
tion of your appliance and store them for  Turn off the appliance and remove the mains plug
later use or subsequent owners. prior to any care and maintenance works.
Apart from the notes contained herein the general safe-  Repair work and work on the electrical components
ty provisions and rules for the prevention of accidents of may only be performed by an authorised customer
the legislator must be observed. service.
Warnings and notes that are attached on the appliance 몇 WARNING
provide important notes for the safe operation.  The appliance may only be connected to an electric
Hazard levels supply that has been installed by an electrician in
accordance with IEC 60364.
 DANGER  The appliance may only be connected to alternat-
Pointer to immediate danger, which leads to severe in- ing current. The voltage must correspond with the
juries or death. type plate of the appliance.
몇 WARNING  For safety reasons, we recommend that you oper-
Pointer to a possibly dangerous situation, which can ate the appliance only via a residual current device
lead to severe injuries or death. (max. 30 mA).
몇 CAUTION  An unsuitable electrical extension cable can be
Pointer to a possibly dangerous situation, which can hazardous. Only use an electrical extension cable
lead to minor injuries. which has been approved and labelled for this pur-
pose and has an adequate cable cross-section out-
ATTENTION doors: 1 - 10 m: 1.5 mm2; 10 - 30 m: 2.5 mm2
Pointer to a possibly dangerous situation, which can  Always fully unreel the extension cable from the ca-
lead to property damage. ble drum.

6 English
Safe handling Other risks
 DANGER  DANGER
 The user must use the appliance as intended. The  The appliance may not be operated in explosive at-
person must consider the local conditions and must mospheres.
pay attention to other persons in the vicinity when  Never use the appliance to clean objects contain-
working with the appliance. ing hazardous substances (e.g. asbestos).
 Check important components, such as high-pres-  Do not spray flammable liquids.
sure hose, hand spray gun and safety installations,  Never draw in fluids containing solvents or undilut-
for damage prior to every operation. Immediately ed acids and solvents! This includes petrol, paint
replace damaged components. Do not operate ap- thinner and heating oil. The spray mist is highly in-
pliance with damaged components. flammable, explosive and poisonous. Do not use
 High-pressure jets can be dangerous if improperly acetone, undiluted acids and solvents, as they cor-
used. The jet may not be directed at persons, ani- rode the materials used on the appliance.
mals, live electrical equipment or at the appliance  Keep packaging films away from children, there is
itself. a risk of suffocation!
 The high-pressure jet must not be directed at other 몇 WARNING
persons or the user him-/herself to clean clothing or  According to applicable regulations, the appliance
footwear. must never be used on the drinking water net with-
 Vehicle tyres/tyre valves are susceptible to dam- out a system separator. Ensure that the connection
age from the high-pressure jet and may burst. The of your building water installation on which the
first indication for this is a discolouration of the tyre. high-pressure cleaner is operated is equipped with
Damaged vehicle tyres/tyre valves are perilous. a system separator pursuant to EN 12729 Type
Keep a minimum jet distance of 30 cm during BA.
cleaning!  Water that has flown through a system separator is
몇 WARNING no longer classified as drinking water.
 Do not use the appliance when there are other per-  High-pressure hoses, fixtures and couplings are
sons around unless they are also wearing protec- important for the safety of the appliance. Only use
tive clothing. high-pressure hoses, fixtures and couplings rec-
 The appliance must not be operated by children or ommended by the manufacturer.
persons who have not been instructed accordingly.  When disconnecting the supply or high pressure
 This appliance is not intended for use by persons hose, hot water may leak from the connections af-
with limited physical, sensory or mental capacities ter operation.
or lacking experience and/or skills, unless such 몇 CAUTION
persons are accompanied and supervised by a per-  Mind the weight of the appliance when selecting
son in charge of their safety or they have received the storage location and during transport (see tech-
precise instructions on the use of this appliance nical data) to prevent accidents or injuries.
and have understood the resulting risks.  Several hours of continuous use of the appliance
 Children must not play with this appliance. can lead to numbness in the hands in rare cases.
 Supervise children to prevent them from playing  Wear gloves.
with the appliance.  Keep hands warm.
몇 CAUTION  Take breaks at regular intervals.
 Create stability for the appliance prior to any work
on or with the appliance to prevent accidents or Working with detergent
damage. 몇 WARNING
 The water jet that is emitted from the high-pressure  This appliance was designed to be used with deter-
nozzle results in a repulsion power acting on the gents which are supplied or recommended by the
hand spray gun. Make sure that you have a firm manufacturer. The use of other detergents or
footing and are also holding the hand spray gun chemicals may compromise the safety of the appli-
and spray lance firmly. ance.
 Never leave the appliance unattended as long as it  The improper use of detergents can cause severe
is in operation. injuries or toxication.
ATTENTION  Store detergents away from the reach of children.
 In case of extended breaks, switch the appliance
off at the main switch / appliance switch or pull the
mains plug.
 Do not operate the appliance at temperatures be-
low 0 °C.

English 7
Personal protective equipment Proper use
몇 CAUTION This high pressure cleaner is designed for domestic use
 Wear protective clothing and safety goggles to pro- only.
tect against splash back containing water or dirt. – for cleaning machines, vehicles, buildings, tools,
 During the use of high-pressure cleaners aerosols facades, terraces, gardening tools, etc. by means
can develop. Inhaling aerosols can cause health of a high-pressure water jet (if necessary, with ad-
damage. ditional cleaning agents).
– Depending on the application, completely shielded – with accessories, replacement parts and cleaning
nozzles (e.g. surface cleaner) that significantly re- agents approved by KÄRCHER. Please observe
duce the emission of aqueous aerosols can be the information accompanying the cleaning agents.
used for high-pressure cleaning.
– The use of such shielding is not possible with all Accessories and Spare Parts
applications.
– If the use of a completely shielded nozzle is not Only use original accessories and spare parts, they en-
possible, a respirator of the category FFP 2 or the sure the safe and trouble-free operation of the device.
like should be used, depending on the environment For information about accessories and spare parts,
to be cleaned. please visit www.kaercher.com.

Symbols on the machine


Environmental protection
The high pressure jet must not be directed at
The packaging material can be recycled. Please
persons, animals, live electrical equipment
arrange for the environmentally appropriate dis-
or at the appliance itself.
posal of the packaging.
Protect the appliance against frost.
Old appliances contain valuable recyclable mate-
The appliance must not be directly connect-
rials that should be recycled properly. Please ar-
ed to the public drinking water network.
range for the environmentally appropriate disposal
of the old devices.
Safety Devices Electrical and electronic devices often contain
components which could potentially pose a dan-
몇 CAUTION ger to human health and the environment if han-
Safety installations serve the protection of the user and dled or disposed of incorrectly. However, these
may not be modified or bypassed. components are necessary for the proper opera-
Power switch tion of the device. Devices marked with this sym-
The appliance switch prevents unintentional operation bol must not be disposed of with regular house-
of the appliance. hold rubbish.
Lock trigger gun Cleaning operations which produce oily waste wa-
ter, e.g. engine washes, underbody washes, may
This lock locks the lever of the trigger gun and prevents only be carried out using washing stations
the inadvertent start of the appliance. equipped with an oil separator.
Overflow valve with pressure switch
Work with detergents must only be performed on
If the lever on the trigger gun is released the pressure liquid-tight work surfaces with a connection to the
switch turns off the pump, the high pressure jet is sewer system. Do not let release detergent into
stopped. If the lever is pulled the pump is turned on waters or earth.
again. Notes about the ingredients (REACH)
Motor protection switch You will find current information about the ingredients
The motor protection switch switches off the device if at:
the power consumption is high. www.kaercher.com/REACH

8 English
Description of the Appliance Installation and Startup
The scope of delivery of the device (depending on the Illustrations on the picture pages
model) is illustrated on the packaging. These operating  Illustrations -
instructions describe all possible options. Mount loose parts delivered with appliance prior to
Illustrations on the picture pages start-up.
1 High pressure connection  Park the appliance on an even surface.
2 Appliance switch „0/OFF“ / „I/ON“  Illustrations -
3 Storage hook Pull out the clamp from the trigger gun and plug the
4 Carrying handle high-pressure hose into the trigger gun.
5 Transport handle Push the clamp in until it locks. Check the secure
6 Water connection with integrated sieve connection by pulling on the high-pressure hose.
7 Detergent suction hose with detergent filter and lid  Illustrations -
8 Detergent Tank ATTENTION
9 Coupling element for water connection Impurities in the water can damage the high-pressure
10 Storage for spray lance pump and the accessories. For protection, the use of
11 Storage for trigger gun the KÄRCHER water filter (optional accessory, order
12 Mains cable with mains plug no. 4.730-059) is recommended.
13 Bearing wheel
14 Trigger gun
15 Lock trigger gun
16 Clamp for high pressure hose
17 High pressure hose
* Optional
18 Spray lance with high pressure nozzle
For normal cleaning tasks.
19 Spray lance with Dirtblaster
For strong contaminations.
20 Spray lance with pressure regulation (Vario Power)
Carrying out the most common cleaning tasks.
The working pressure can be continuously in-
creased from "SOFT" to "HARD". To adjust the
working pressure, release the trigger gun lever and
turn the spray lance to the desired position.
Suitable for use with detergents.
21 Washing brush
22 Rotating washing brush (e.g. for cleaning cars)
23 Foam nozzle
For effective detergent foam.
24 Detergent
25 Detergent suction hose (with sieve)
** Additionally required
26 Fabric-reinforced water hose with commercially
available coupling.
– Minimum diameter, 1/2 inches (13 mm).
– Minimum length 7.5 m.

English 9
Operation Transport and storage
몇 CAUTION 몇 CAUTION
Dry running of more than 2 minutes leads to damage of Risk of personal injury or damage!
the high-pressure pump. If the appliance does not build Mind the weight and storage of the appliance during
up pressure within 2 minutes, switch the appliance off transport.
and proceed in accordance with the instructions in
Chapter "Troubleshooting". When transporting by hand
 Lift appliance by the carrying handle and carry it.
High pressure operation  Pull the appliance by its transport handle.
몇 CAUTION
Keep a distance of at least 30 cm when using the jet for When transporting in vehicles
cleaning painted surfaces to avoid damage.  Secure the appliance against shifting and tipping
ATTENTION over.
Car tyres, paint or sensitive surfaces such as wood
should not be cleaned with the dirt blaster, as there is a Storing the Appliance
risk of damage.  Park the machine on an even surface.
 Illustrations -  Stow away the accessories on the appliance ac-
cording to the device.
Operation with washing brush Prior to extended storage periods, as during the winter,
ATTENTION also observe the instructions in the Care section.
Risk of damage to the paintwork
When working with the washing brush, it must be free of Frost protection
dirt or other particles. ATTENTION
Note: If required, the washing brushes can be used to Appliances and accessories that are not completely
work with detergent. drained can be destroyed by frost. Completely drain ap-
pliance and accessories and protect them against frost.
Operation with detergent To avoid damage:
Note: Detergent can only be added when the device is  Completely drain all water from the appliance:
operated in low pressure mode. Switch the appliance on with detached high pres-
Optional sure hose and detached water supply (max. 1 min-
 Illustrations - ute) and wait, until no more water exits at the high
 Illustration pressure connection. Turn off the appliance.
Recommended cleaning method  Store the appliance and the entire accessories in a
frost free room.
 Spray the detergent sparingly on the dry surface
and allow it to react, but not to dry.
 Spray off loosened dirt with the high pressure jet. Maintenance and care
After operation with detergent The appliance is maintenance free.
 After operation with detergent: Run the machine for
approximately 1 minute for a clear rinse. Care
 DANGER
Interrupting operation Risk of electric shock.
 Illustration  Prior to all work on the appliance, switch off the ap-
Release the lever of the trigger gun and lock it. pliance and pull the power plug.
 During longer breaks (more than 5 minutes), also Clean the sieve in the water connection
turn the appliance off using the "0/OFF" switch.
Clean the sieve in the water connection regularly.
Finish operation ATTENTION
The sieve must not be damaged.
몇 CAUTION
 Remove coupling from the water connection.
Only separate the high-pressure hose from the trigger
Illustration
gun or the device when there is no pressure in the sys-
 Pull the sieve out (e.g. using flat pliers), clean un-
tem.
der running water and then reinsert it.
 Release the lever of the trigger gun.
 Turn off the appliance "0/OFF".
 Disconnect the mains plug from the socket.
 Turn off tap.
 Press the lever on the trigger gun to release any
remaining pressure in the system.
 Lock the lever of the trigger gun.
 Detach the appliance from the water supply.

10 English
Troubleshooting Technical specifications
 DANGER

K 2 Basic
Risk of electric shock.
 Prior to all work on the appliance, switch off the ap-
pliance and pull the power plug.

K2
Appliance is not running
Electrical connection
 Push the lever of the trigger gun, the device will
switch on. Voltage 220-240 V
 Check whether the voltage indicated on the type 1~50-60 Hz
plate corresponds to the voltage of the mains sup- Power consumption 6 A
ply.
 Check the mains connection cable for damages. Protection class IP X5

Pressure does not build up in the appliance Protective class II


 Completely open the water tap. Mains fuse (slow-blow) 13 A
 Appliance ventilation: Switch the appliance on with Water connection
the high-pressure hose detached and operate
(max. 2 minutes) until the water exits the high-pres- Max. feed pressure 1,2 MPa
sure connection without bubbles. Switch off appli- Max. feed temperature 40 °C
ance and reconnect high-pressure hose.
 Pull out the sieve in the water connection using flat- Min. feed volume 8 l/min
nose pliers and clean under running water. Performance data
Strong pressure fluctuations Working pressure 7,4 MPa
 Clean high-pressure nozzle: Remove dirt and de- Max. permissible pressure 11 MPa
bris from the nozzle bore, using a needle and rinse
through with water from the front. Water flow rate 5,2 5,5 l/min
 Check water flow quantity. Max. flow rate 6,0 l/min
Appliance is leaking Detergent flow rate 0,3 l/min
 Slight leakage from the appliance pump is normal. Recoil force of the trigger gun 11 N
If the leakage increases contact the authorized
customer service. Values determined as per EN 60335-2-79

No detergent infeed Hand-arm vibration value <2,5 m/s2


Uncertainty K 0,3 m/s2
 Separate the spray lance from the trigger gun and
only work with the trigger gun or use the spray Sound pressure level LpA 75 dB(A)
lance with pressure regulation and turn the spray Uncertainty KpA 3 dB(A)
lance as far as it will go in the direction of "SOFT". Sound power level LWA + 91 dB(A)
 Remove filter from suction hose for detergent and Uncertainty KWA
clean under running water.
 Check the detergent suction hose for kinks. Dimensions and weights
Length 280 280 mm
Warranty Width 176 242 mm
The warranty terms published by the relevant sales Height 443 783 mm
company are applicable in each country. We will repair
potential failures of your appliance within the warranty Typical operating weight 4,7 5,6 kg
period free of charge, provided that such failure is
caused by faulty material or defects in manufacturing. In Subject to technical changes.
the event of a warranty claim please contact your dealer
or the nearest authorized Customer Service center.
Please submit the proof of purchase.
Addresses can be found under:
www.kaercher.com/dealersearch

English 11
Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity
We hereby declare that the product described below We hereby declare that the machine described below
complies with the relevant provisions of the following complies with the relevant basic safety and health re-
UK Regulations, both in its basic design and construc- quirements of the EU Directives, both in its basic design
tion as well as in the version put into circulation by us. and construction as well as in the version put into circu-
This declaration shall cease to be valid if the product is lation by us. This declaration shall cease to be valid if
modified without our prior approval. the machine is modified without our prior approval.
Product: High pressure cleaner Product: High pressure cleaner
Type: 1.673-xxx Type: 1.673-xxx
Currently applicable UK Regulations Relevant EU Directives
S.I. 2008/1597 (as amended) 2006/42/EC (+2009/127/EC)
S.I. 2016/1091 (as amended) 2014/30/EU
S.I. 2012/3032 (as amended) 2011/65/EU
S.I. 2001/1701 (as amended) 2000/14/EC
Designated standards used Applied harmonized standards
EN 60335–1 EN 60335–1
EN 60335–2–79 EN 60335–2–79
EN 62233: 2008 EN 62233: 2008
EN 55014–1: 2017 EN 55014–1: 2017
EN 55014–2: 2015 EN 55014–2: 2015
EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–2: 2014
EN 61000–3–3: 2013 EN 61000–3–3: 2013
EN IEC 63000: 2018 EN IEC 63000: 2018
Applied conformity assessment procedure Applied conformity evaluation method
S.I. 2001/1701 (as amended): Schedule 8 2000/14/EC: Appendix V
Sound power level dB(A) Sound power level dB(A)
Measured: 89 Measured: 89
Guaranteed: 91 Guaranteed: 91

The undersigned act on behalf and under the power of The undersigned act on behalf and under the power of
attorney of the company management. attorney of the company management.

Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification

Documentation supervisor: Documentation supervisor:


S. Reiser S. Reiser

Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred Kärcher SE & Co. KG


Alfred-Kärcher-Straße 28-40 Alfred-Kärcher-Straße 28-40
71364 Winnenden (Germany) 71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0 Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212 Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2021/01/01 Winnenden, 2021/01/01

12 English
‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫اﻟﺘﺴﺮب ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز‬
‫‪ ‬إن ﺣﺪوث ﺗﺴﺮب ﻃﻔﻴﻒ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﻳﻌﺪ أﻣﺮاً ﺣﺘﻤﻴﺎً ﻣﻦ‬

‫‪K2‬‬

‫‪K 2 Basic‬‬
‫اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ زﻳﺎدة ﻧﺴﺒﺔ اﻟﺘﺴﺮب ﻋﻦ ذﻟﻚ‬
‫ﻳﻠﺰم اﻟﺮﺟﻮع إﻟﻰ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻠﺎء اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة‪.‬‬
‫ﻟﺎ ﻳﺘﻢ ﺷﻔﻂ ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‪.‬‬
‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫‪ ‬ﻓﺼﻞ أﻧﺒﻮب اﻟﺸﻌﺎع ﻣﻦ ﻣﺴﺪس اﻟﺮش اﻟﻴﺪوي‬
‫‪V 220-240‬‬ ‫اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫واﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺪس اﻟﺮش اﻟﻴﺪوي ﻓﻘﻂ أو‬
‫‪Hz 1~50-60‬‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام أﻧﺒﻮب اﻟﺸﻌﺎع ﻣﻊ ﻣﻨﻈﻢ اﻟﻀﻐﻂ وإدارة‬
‫‪A‬‬ ‫‪6‬‬ ‫اﺳﺘﻬﻠﺎك اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫أﻧﺒﻮب اﻟﺸﻌﺎع ﺣﺘﻰ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﺑﺎﺗﺠﺎه "‪."SOFT‬‬
‫‪IP X5‬‬ ‫درﺟﺔ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬ ‫‪ ‬اﺳﺤﺐ اﻟﻔﻠﺘﺮ ﻣﻦ ﺧﺮﻃﻮم ﺷﻔﻂ ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ وﻧﻈﻔﻪ‬
‫ﺗﺤﺖ اﻟﻤﺎء اﻟﺠﺎري‪.‬‬
‫‪II‬‬ ‫ﻓﺌﺔ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬
‫‪ ‬ﻳﺠﺐ اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻣﻮاﺿﻊ اﻟﺘﻌﻘﺪ واﻟﺎﻟﺘﻮاء ﺑﺨﺮﻃﻮم‬
‫أ‬ ‫‪13‬‬ ‫ﻣﻨﺼﻬﺮات اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺷﻔﻂ ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‪.‬‬
‫اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ )اﻟﻮﺿﻊ اﻟﺴﺎﻛﻦ(‬
‫وﺻﻠﺔ اﻟﻤﻴﺎه‬ ‫اﻟﻀﻤﺎن‬
‫‪MPa‬‬ ‫‪1,2‬‬ ‫ﺿﻐﻂ اﻟﺘﺪﻓﻖ )اﻟﺤﺪ اﻟﺄﻗﺼﻰ(‬ ‫ﻓﻲ ﻛﻞ دوﻟﺔ ﺗﺴﺮي ﺷﺮوط اﻟﻀﻤﺎن اﻟﺘﻲ ﺗﻀﻌﻬﺎ ﺷﺮﻛﺔ‬
‫‪°C‬‬ ‫‪40‬‬ ‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺪﻓﻖ )اﻟﺤﺪ اﻟﺄﻗﺼﻰ(‬ ‫اﻟﺘﺴﻮﻳﻖ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻨﺎ‪ .‬ﻧﺤﻦ ﻧﺘﻮﻟﻰ ﺗﺼﻠﻴﺢ اﻟﺄﻋﻄﺎل‬
‫اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﻄﺮأ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎزك ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺧﻠﺎل ﻓﺘﺮة اﻟﻀﻤﺎن‬
‫‪l/min‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ﻛﻤﻴﺔ اﻟﺘﺪﻓﻖ )اﻟﺤﺪ اﻟﺄدﻧﻰ(‬
‫ﻃﺎﻟﻤﺎ أن اﻟﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﺄﻋﻄﺎل ﻧﺎﺟﻢ ﻋﻦ وﺟﻮد ﻋﻴﺐ‬
‫ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﺄداء‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻤﻮاد أو ﻓﻲ اﻟﺼﻨﻊ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎل اﺳﺘﺤﻘﺎق اﻟﻀﻤﺎن‪،‬‬
‫‪MPa‬‬ ‫‪7,4‬‬ ‫ﺿﻐﻂ اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺘﻮﺟﻪ ﺑﻘﺴﻴﻤﺔ اﻟﺸﺮاء إﻟﻰ أﻗﺮب ﻣﻮزع أو ﻣﺮﻛﺰ‬
‫‪MPa‬‬ ‫‪11‬‬ ‫أﻗﺼﻰ ﺿﻐﻂ ﻣﺴﻤﻮح ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺪﻣﺔ ﻋﻤﻠﺎء ﻣﻌﺘﻤﺪ‪.‬‬
‫‪l/min 5,5‬‬ ‫‪5,2‬‬ ‫ﻛﻤﻴﺔ ﺗﺪﻓﻘﺎﻟﻤﻴﺎه‬ ‫ﺗﺠﺪ اﻟﻌﻨﺎوﻳﻦ ﻣﻦ ﺧﻠﺎل‪:‬‬
‫‪www.kaercher.com/dealersearch‬‬
‫‪l/min‬‬ ‫‪6,0‬‬ ‫ﻛﻤﻴﺔ ﺗﺪﻓﻖ )اﻟﺤﺪ اﻟﺄﻗﺼﻰ(‬
‫‪l/min‬‬ ‫‪0,3‬‬ ‫ﻛﻤﻴﺔ ﺗﺪﻓﻖ ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
‫‪N‬‬ ‫‪11‬‬ ‫ﻗﻮة ارﺗﺪاد ﻣﺴﺪس اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‬
‫اﻟﻘﻴﻢ اﻟﻤﺤﺘﺴﺒﺔ وﻓﻘًﺎ ﻟﻠﻤﻮاﺻﻔﺔ ‪EN 60335-2-79‬‬
‫‪m/s2‬‬ ‫‪<2,5‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺔ اﻫﺘﺰاز ذراع اﻟﻴﺪ‬
‫‪m/s2‬‬ ‫‪0,3‬‬ ‫اﻟﺸﻚ ‪K‬‬
‫)‪dB(A‬‬ ‫‪75‬‬ ‫ﻣﺴﺘﻮى ﺿﻐﻂ اﻟﺼﻮت ‪LpA‬‬
‫)‪dB(A‬‬ ‫‪3‬‬ ‫اﻟﺸﻚ ‪KpA‬‬
‫)‪dB(A‬‬ ‫‪91‬‬ ‫ﻣﺴﺘﻮى ﻗﺪرة اﻟﺼﻮت ‪ + LWA‬اﻟﺸﻚ‬
‫‪KWA‬‬
‫اﻟﺄﺑﻌﺎد واﻟﺄوزان‬
‫‪mm 280 280‬‬ ‫اﻟﻄﻮل‬
‫‪mm 242 176‬‬ ‫اﻟﻌﺮض‬
‫‪mm 783 443‬‬ ‫اﻟﺎرﺗﻔﺎع‬
‫‪kg 5,6‬‬ ‫‪4,7‬‬ ‫اﻟﻮزن واﻟﺠﻬﺎز ﺟﺎﻫﺰ ﻟﻠﻌﻤﻞ ﻣﻊ‬
‫اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ‬
‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ ﺧﺎﺿﻌﺔ ﻟﻠﺘﻌﺪﻳﻞ‪.‬‬
‫ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻮﻗﻒ ﺧﺮوج اﻟﻤﺎء ﺗﻤﺎﻣﺎ ﻣﻦ وﺻﻠﺔ اﻟﻀﻐﻂ‬ ‫ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺎدة ﺗﻨﻈﻴﻒ‬
‫اﻟﻌﺎﻟﻲ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬
‫‪ ‬ﺑﻌﺪ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‪ :‬ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬
‫‪ ‬ﻳﺘﻢ ﺣﻔﻆ اﻟﺠﻬﺎز وﻣﻠﺤﻘﺎﺗﻪ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺿﺪ اﻟﺘﺠﻤﺪ‪.‬‬ ‫ﻟﻤﺪة ﺣﻮاﻟﻲ دﻗﻴﻘﺔ ﻟﻐﺴﻠﻪ‪.‬‬
‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ واﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫ﻗﻄﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫اﻟﺠﻬﺎز ﻟﺎ ﻳﺘﻄﻠﺐ ﺻﻴﺎﻧﺔ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺻﻮرة‬
‫اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﺮ ذراع ﻣﺴﺪس اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﺛﻢ إﺣﻜﺎم ﻗﻔﻠﻪ‪.‬‬
‫‪ ‬وﻣﻊ زﻳﺎدة ﻃﻮل ﻓﺘﺮات ﺗﻮﻗﻒ اﻟﻌﻤﻞ )أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ‪5‬‬
‫‪ ‬ﺧﻄﺮ‬ ‫دﻗﺎﺋﻖ( ﻳﺘﻢ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺠﻬﺎز‬
‫ﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬ ‫„‪.“OFF/0‬‬
‫‪ ‬ﻗﺒﻞ إﺟﺮاء أﻋﻤﺎل ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز ﻳﺘﻢ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‬
‫وﻳﺘﻢ ﺳﺤﺐ اﻟﻘﺎﺑﺲ ﺧﺎرج اﻟﻤﻘﺒﺲ‪.‬‬ ‫إﻧﻬﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﻤﺼﻔﺎة اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ وﺻﻠﺔ اﻟﻤﺎء‬ ‫‪ 몇‬ﺗﻨﻮﻳﻪ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﻤﺼﻔﺎة اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ وﺻﻠﺔ اﻟﻤﺎء ﺑﺼﻔﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم ﺗﻮﻓﺮ اﻟﻀﻐﻂ ﺑﺎﻟﻨﻈﺎم‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﻓﺼﻞ‬
‫ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ‪.‬‬ ‫ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻣﻦ ﻣﺴﺪس اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫أو ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫ﻟﺎ ﻳﺠﻮز إﺗﻠﺎف اﻟﻤﺼﻔﺎة‪.‬‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺗﺮك ذراع ﻣﺴﺪس اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻓﻲ اﻟﻮﺿﻊ‬ ‫‪‬‬
‫‪ ‬إزاﻟﺔ اﻟﻘﺎرﻧﺔ ﻣﻦ وﺻﻠﺔ اﻟﻤﺎء‪.‬‬ ‫اﻟﺤﺮ‪.‬‬
‫ﺻﻮرة‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ „‪.“OFF/0‬‬ ‫‪‬‬
‫‪ ‬ﺳﺤﺐ اﻟﻤﺼﻔﺎة )ﻣﺜﻠﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام زردﻳﺔ ﻣﻔﻠﻄﺤﺔ(‪،‬‬ ‫اﺳﺤﺐ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺸﺒﻜﺔ ﻣﻦ ﻣﻘﺒﺲ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫وﺗﻨﻈﻴﻔﻬﺎ ﺗﺤﺖ اﻟﻤﺎء اﻟﺠﺎري وﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻳﺘﻢ إﻋﺎدة‬ ‫أﻏﻠﻖ ﺻﻨﺒﻮر اﻟﻤﻴﺎه‬ ‫‪‬‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ‪.‬‬ ‫اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ذراع ﻣﺴﺪس اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻟﻠﺘﺨﻠﺺ‬ ‫‪‬‬
‫ﻣﻦ اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻤﺘﺒﻘﻲ ﻓﻲ اﻟﻨﻈﺎم‪.‬‬
‫اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ﻋﻨﺪ ﺣﺪوث أﻋﻄﺎل‬ ‫أﺣﻜﻢ إﻏﻠﺎق ذراع ﻣﺴﺪس اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫‪ ‬ﺧﻄﺮ‬ ‫اﻓﺼﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻦ ﻣﺼﺪر اﻟﺈﻣﺪاد ﺑﺎﻟﻤﻴﺎه‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫ﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﻨﻘﻞ واﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬
‫‪ ‬ﻗﺒﻞ إﺟﺮاء أﻋﻤﺎل ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز ﻳﺘﻢ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‬
‫‪ 몇‬ﺗﻨﻮﻳﻪ‬
‫وﻳﺘﻢ ﺳﺤﺐ اﻟﻘﺎﺑﺲ ﺧﺎرج اﻟﻤﻘﺒﺲ‪.‬‬
‫ﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻠﺈﺻﺎﺑﺔ و ﻟﻠﻀﺮر!‬
‫اﻟﺠﻬﺎز ﻟﺎ ﻳﻌﻤﻞ‬ ‫ﻳﺮﺟﻰ ﻣﺮاﻋﺎة وزن اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻨﺪ اﻟﻨﻘﻞ واﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‪.‬‬
‫‪ ‬اﺿﻐﻂ ذراع ﻣﺴﺪس اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‪ ،‬ﻓﻴﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻟﻨﻘﻞ اﻟﻴﺪوي‬
‫اﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬
‫‪ ‬ارﻓﻊ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻣﻘﺒﺾ اﻟﺤﻤﻞ واﺣﻤﻠﻪ‪.‬‬
‫‪ ‬ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺗﻄﺎﺑﻖ اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻤﺪون ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺼﻨﻊ ﻣﻊ‬
‫‪ ‬اﺳﺤﺐ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻘﺒﺾ اﻟﻨﻘﻞ‪.‬‬
‫ﺟﻬﺪ ﻣﺼﺪر اﻟﺘﻴﺎر‪.‬‬
‫‪ ‬ﻳﺠﺐ اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻋﺪم وﺟﻮد ﺗﻠﻔﻴﺎت ﺑﻮﺻﻠﺔ ﺳﻠﻚ‬ ‫اﻟﻨﻘﻞ ﻓﻲ ﺳﻴﺎرات‬
‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻗﻢ ﺑﺘﺄﻣﻴﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﺿﺪ اﻟﺎﻧﺰﻟﺎق واﻟﺎﻧﻘﻠﺎب‪.‬‬
‫اﻟﺠﻬﺎز ﻟﺎ ﻳﺼﺪر أي ﺿﻐﻂ‪.‬‬ ‫ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﺠﻬﺎز‬
‫‪ ‬ﻗﻢ ﺑﻔﺘﺢ ﺻﻨﺒﻮر اﻟﻤﻴﺎه ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار‪.‬‬
‫‪ ‬ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻠﻰ أرﺿﻴﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺔ‪.‬‬
‫‪ ‬ﺗﺼﺮﻳﻒ اﻟﻬﻮاء ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز‪ :‬ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺪون‬
‫‪ ‬ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻣﻠﺤﻘﺎت اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ اﻟﺘﺠﻬﻴﺰات اﻟﻤﺨﺼﺼﺔ ﻟﺬﻟﻚ‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ واﻧﺘﻈﺮ )دﻗﻴﻘﺘﻴﻦ ﻛﺤﺪ‬ ‫ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬
‫أﻗﺼﻰ(‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺗﺨﺮج اﻟﻤﻴﺎه ﻣﻦ وﺻﻠﺔ اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‬
‫ﻗﺒﻞ ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻔﺘﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﺸﺘﺎء ﻣﺜﻠﺎً‪ ،‬ﻳﺠﺐ أﻳﻀﺎً‬
‫ﺧﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻔﻘﺎﻋﺎت اﻟﻬﻮاﺋﻴﺔ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﺈرﺷﺎدات اﻟﻮاردة ﻓﻲ ﻓﺼﻞ اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‪.‬‬
‫وﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻣﺮة أﺧﺮى‪.‬‬
‫‪ ‬اﺳﺤﺐ اﻟﻤﺼﻔﺎة اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﺑﻮﺻﻠﺔ اﻟﻤﺎء ﻟﻠﺨﺎرج‬ ‫اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺠﻤﺪ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام زردﻳﺔ ﻣﻔﻠﻄﺤﺔ وﻧﻈﻔﻬﺎ ﺑﺎﻟﻤﺎء اﻟﺠﺎري‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﺗﺬﺑﺬب اﻟﻀﻐﻂ ﺑﻘﻮة‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺘﻠﻒ اﻟﺄﺟﻬﺰة واﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ‬
‫‪ ‬ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﻨﻔﺚ اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‪ :‬ﻳﺘﻢ إزاﻟﺔ اﻟﻘﺎذورات ﻣﻦ‬ ‫ﺗﻔﺮﻳﻐﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺗﺎم ﺗﺤﺖ ﺗﺄﺛﻴﺮ اﻟﺘﺠﻤﺪ‪ .‬ﻳﺘﻢ ﺗﻔﺮﻳﻎ‬
‫ﻓﺘﺤﺔ اﻟﻤﻨﻔﺚ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام إﺑﺮة وﺗُﻐﺴﻞ اﻟﻔﺘﺤﺔ ﺑﺎﻟﻤﺎء‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز واﻟﻤﻠﺤﻘﺎت ﺗﻤﺎﻣًﺎ وﺣﻤﺎﻳﺘﻬﻢ ﻣﻦ اﻟﺘﺠﻤﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻮن اﻟﻐﺴﻞ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﺄﻣﺎﻣﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﺗﻔﺎدﻳﺎ ﻟﺤﺪوث ﺗﻠﻔﻴﺎت‪:‬‬
‫‪ ‬ﻳﺘﻢ اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻛﻤﻴﺔ ﺗﺪﻓﻖ اﻟﻤﺎء‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻗﻢ ﺑﺘﻔﺮﻳﻎ اﻟﺠﻬﺎز داﺋﻤﺎً ﻣﻦ اﻟﻤﻴﺎه‪ :‬ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬
‫ﺑﺪون ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ وﺑﺪون ﺗﻮﺻﻴﻞ‬
‫ﻣﺼﺪر اﻟﺈﻣﺪاد ﺑﺎﻟﻤﺎء )ﻟﻤﺪة دﻗﻴﻘﺔ ﺑﺤﺪ أﻗﺼﻰ( ﺛﻢ اﻧﺘﻈﺮ‬
‫ﺳﺤﺐ ﻣﺸﺒﻚ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻣﻦ ﻣﺴﺪس اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‬
‫وإدﺧﺎل ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻓﻲ ﻣﺴﺪس اﻟﻀﻐﻂ‬ ‫وﺻﻒ اﻟﺠﻬﺎز‬
‫اﻟﻌﺎﻟﻲ‪.‬‬ ‫ﻳﻮﺟﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻠﺒﺔ ﺻﻮرة ﻟﻤﺸﺘﻤﻠﺎت اﻟﺠﻬﺎز )ﺗﺒﻌﺎ ﻟﻠﻄﺮاز(‪.‬‬
‫اﺿﻐﻂ اﻟﻤﺸﺒﻚ إﻟﻰ اﻟﺪاﺧﻞ إﻟﻰ أن ﻳﺜﺒﺖ‪ .‬اﻓﺤﺺ‬ ‫ﻳﺼﻒ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬا ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺨﻴﺎرات اﻟﻤﻤﻜﻨﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺂﻣﻦ ﻣﻦ ﺧﻠﺎل ﺟﺬب ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻀﻐﻂ‬ ‫ﻟﻠﺎﻃﻠﺎع ﻋﻠﻰ اﻟﺼﻮر اﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺔ اﻟﺮﺳﻮم‬
‫اﻟﻌﺎﻟﻲ‪.‬‬ ‫‪ 1‬وﺻﻠﺔ اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‬
‫‪-‬‬ ‫‪ ‬اﻟﺼﻮر‬ ‫‪ 2‬ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺠﻬﺎز "ﺗﺸﻐﻴﻞ‪ /‬إﻳﻘﺎف"‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫‪ 3‬ﺧﻄﺎﻓﺎت اﻟﺤﻔﻆ‬
‫ﻗﺪ ﺗﻀﺮ اﻟﻤﻠﻮﺛﺎت اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ اﻟﻤﻴﺎه ﺑﻤﻀﺨﺔ‬ ‫‪ 4‬ﻣﻘﺒﺾ‬
‫اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ واﻟﻤﻠﺤﻘﺎت‪ .‬وﻟﻠﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻨﻬﺎ ﻳُﻨﺼﺢ‬ ‫‪ 5‬ﻣﻘﺒﺾ اﻟﻨﻘﻞ‬
‫‪ 6‬وﺻﻠﺔ ﻣﺎء ﻣﺰودة ﺑﻤﺼﻔﺎة ﻣﺮﻛﺒﺔ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺮﺷﺢ ﻣﻴﺎه ‪) KARCHER‬ﻣﻠﺤﻖ ﺧﺎص‪،‬‬
‫‪ 7‬ﺧﺮﻃﻮم ﺷﻔﻂ ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻣﺰود ﺑﻔﻠﺘﺮ ﻣﻮاد ﺗﻨﻈﻴﻒ‬
‫رﻗﻢ اﻟﻄﻠﺐ ‪(4.730-059‬‬ ‫وﻏﻄﺎء‪.‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫‪ 8‬ﺧﺰان ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
‫‪ 9‬ﻗﺎرﻧﺔ ﻟﻮﺻﻠﺔ اﻟﻤﺎء‬
‫‪ 몇‬ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ ‫‪ 10‬ﻣﻜﺎن ﺣﻔﻆ اﻟﺄﻧﺒﻮب اﻟﻨﻔﺎث‬
‫ﺗﺆدي دورة اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ اﻟﺘﻲ ﺗﺰﻳﺪ ﻋﻠﻰ دﻗﻴﻘﺘﻴﻦ إﻟﻰ‬ ‫‪ 11‬ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻣﺴﺪس اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‬
‫ﺣﺪوث أﺿﺮار ﺑﻤﻀﺨﺔ اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‪ .‬إذا ﻟﻢ ﻳﺘﻤﻜﻦ‬ ‫‪ 12‬وﺻﻠﺔ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ واﻟﻘﺎﺑﺲ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬
‫اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ إﻧﺸﺎء أي ﺿﻐﻂ ﻓﻲ ﻏﻀﻮن دﻗﻴﻘﺘﻴﻦ‪،‬‬ ‫‪ 13‬ﻋﺠﻠﺔ ﻧﻘﻞ‬
‫ﻓﻘﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف اﻟﺠﻬﺎز واﻟﺘﺼﺮف ﺣﺴﺐ اﻟﺈرﺷﺎدات‬ ‫‪ 14‬ﻣﺴﺪس اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‬
‫اﻟﻮاردة ﻓﻲ ﻓﺼﻞ »اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪوث‬ ‫‪ 15‬ﺻﻤﺎم ﻏﻠﻖ ﻣﺴﺪس اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‬
‫اﺧﺘﻠﺎﻟﺎت«‪.‬‬ ‫‪ 16‬ﻣﺸﺒﻚ ﻟﺨﺮﻃﻮم اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‬
‫‪ 17‬ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‬
‫اﺧﺘﻴﺎري‬ ‫*‬
‫‪ 몇‬ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ ‫اﻟﺄﻧﺒﻮب اﻟﻨﻔﺎث ﻣﻊ ﻣﻨﻔﺚ اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‬ ‫‪18‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺄﺳﻄﺢ اﻟﻤﻄﻠﻴﺔ ﻳﺠﺐ أﻟﺎ ﺗﻘﻞ اﻟﻤﺴﺎﻓﺔ‬ ‫ﻣﻦ أﺟﻞ ﻣﻬﺎم اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺎﻋﺘﻴﺎدﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺑﻴﻨﻬﺎ وﺑﻴﻦ اﻟﺸﻌﺎع ﻋﻦ ‪ 30‬ﺳﻢ ﺗﻔﺎدﻳﺎ ﻟﺤﺪوث ﺗﻠﻔﻴﺎت‪.‬‬ ‫أﻧﺒﻮب اﻟﺸﻌﺎع ﻣﻊ ﻣﺰﻳﻞ اﻟﻘﺎذورات‬ ‫‪19‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺎﺗﺴﺎﺧﺎت اﻟﻌﻨﻴﺪة‬
‫ﻟﺎ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ إﻃﺎرات اﻟﺴﻴﺎرة أو اﻟﻄﻠﺎء أو اﻟﺄﺳﻄﺢ‬ ‫أﻧﺒﻮب اﻟﺸﻌﺎع ﻣﻊ ﻣﻨﻈﻢ اﻟﻀﻐﻂ )‪.(Vario Power‬‬ ‫‪20‬‬
‫اﻟﺤﺴﺎﺳﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﺨﺸﺐ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام أداة ﻃﺤﻦ‬ ‫ﻳُﺴﺘﺨﺪم ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﻤﻬﺎم اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺎﻋﺘﻴﺎدﻳﺔ‬
‫اﻟﺎﺗﺴﺎﺧﺎت‪ ،‬ﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻠﻀﺮر‪.‬‬ ‫ﺿﻐﻂ اﻟﻌﻤﻞ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﺪﻳﻞ ﺑﺪون ﺗﺪرﻳﺞ ﻣﻦ درﺟﺔ‬
‫"‪ "SOFT‬ﺣﺘﻰ "‪ ."HARD‬ﻟﺘﻌﺪﻳﻞ ﺿﻐﻂ اﻟﻌﻤﻞ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ‬
‫‪-‬‬ ‫‪ ‬اﻟﺼﻮر‬
‫ﺗﺮك ذراع ﻣﺴﺪس اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ وإدارة أﻧﺒﻮب‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻓﺮﺷﺎة اﻟﻐﺴﻞ‬ ‫اﻟﺸﻌﺎع إﻟﻰ اﻟﻮﺿﻊ اﻟﻤﺮﻏﻮب‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﺻﺎﻟﺤﺔ ﻟﻠﻌﻤﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‪.‬‬
‫ﺧﻄﺮ ﺣﺪوث أﺿﺮار ﺑﺎﻟﻄﻠﺎء‬ ‫ﻓﺮﺷﺎة اﻟﻐﺴﻞ‬ ‫‪21‬‬
‫ﻓﺮﺷﺎة اﻟﻐﺴﻞ اﻟﺪوارة )ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺴﻴﺎرة ﻣﺜﻠﺎ(‬ ‫‪22‬‬
‫ﻋﻨﺪ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻓﺮﺷﺎة اﻟﻐﺴﻞ ﻳﺠﺐ ﻣﺮاﻋﺎة أن‬
‫ﻓﻮﻫﺔ اﻟﺮﻏﻮة‬ ‫‪23‬‬
‫ﺗﻜﻮن ﺧﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ أي اﺗﺴﺎﺧﺎت أو أﻳﺔ ﺟﺰﻳﺌﺎت أﺧﺮى‪.‬‬ ‫ﻟﺮﻏﻮة ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﻘﻮﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‪ :‬ﻳﻤﻜﻦ أﻳﻀﺎً اﺳﺘﺨﺪام ﻓﺮش ﻏﺴﻞ ﻟﻠﻌﻤﻞ‬ ‫ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫‪24‬‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺎدة اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻋﻨﺪ اﻟﺤﺎﺟﺔ‪.‬‬
‫ﺧﺮﻃﻮم ﺷﻔﻂ ﻣﺎدة اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ )ﻣﺰود ﺑﻔﻠﺘﺮ(‬ ‫‪25‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺎدة ﺗﻨﻈﻴﻒ‬ ‫وﻳﻠﺰم ﺑﺎﻟﺈﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ذﻟﻚ‬ ‫**‬
‫إرﺷﺎد‪:‬ﻟﺎ ﻳﻤﻜﻦ إﺿﺎﻓﺔ ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ إﻟﺎ ﻓﻲ ﺿﻐﻂ ﻣﻨﺨﻔﺾ‪.‬‬ ‫ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻤﻘﻮى اﻟﻨﺴﻴﺞ اﻟﻤﺰود ﺑﻘﺎرﻧﺔ ﻣﺘﺪاوﻟﺔ‪.‬‬ ‫‪26‬‬
‫اﺧﺘﻴﺎري‬ ‫اﻟﻘﻄﺮ ﻟﺎ ﻳﻘﻞ ﻋﻦ ‪ 1/2‬ﺑﻮﺻﺔ )‪13‬ﻣﻠﻢ(‪.‬‬ ‫–‬
‫‪-‬‬ ‫‪ ‬اﻟﺼﻮر‬ ‫اﻟﻄﻮل ﻟﺎ ﻳﻘﻞ ﻋﻦ ‪ 7.5‬ﻣﺘﺮ‪.‬‬ ‫–‬
‫‪ ‬ﺻﻮرة‬ ‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ وﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻃﺮق اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ‬ ‫ﻟﻠﺎﻃﻠﺎع ﻋﻠﻰ اﻟﺼﻮر اﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺔ اﻟﺮﺳﻮم‬
‫‪ ‬ﻳﺘﻢ رش ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﺤﺮص ﻋﻠﻰ اﻟﺄﺳﻄﺢ اﻟﺠﺎﻓﺔ‬ ‫‪-‬‬ ‫‪ ‬اﻟﺼﻮر‬
‫وﺗﺘُﺮك ﻟﺘﻘﻮم ﺑﻤﻔﻌﻮﻟﻬﺎ )ﻟﻴﺲ ﻟﺘﺠﻒ(‪.‬‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻳﺘﻢ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺄﺟﺰاء اﻟﻤﻔﻜﻮﻛﺔ اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ‬
‫‪ ‬ﺗُﻐﺴﻞ اﻟﺄوﺳﺎخ اﻟﻤﺘﻔﻜﻜﺔ ﺑﺸﻌﺎع اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‪.‬‬ ‫ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬
‫‪ ‬وﺿﻊ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻠﻰ أرﺿﻴﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺔ‪.‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪ ‬اﻟﺼﻮر‬
‫اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫ﻣﻌﺪات اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‬
‫ﻟﺎ ﻳُﺴﺘﺨﺪم ﻣﻨﻈﻒ اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻫﺬا إﻟﺎ ﻟﻠﺄﻋﻤﺎل اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ‬ ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ ‫‪몇‬‬
‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﻓﻘﻂ‪.‬‬ ‫ﻳﺘﻢ ارﺗﺪاء ﻣﻠﺎﺑﺲ وﻧﻈﺎرات واﻗﻴﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻠﺤﻤﺎﻳﺔ‬ ‫‪‬‬
‫– ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺄﺟﻬﺰة واﻟﺴﻴﺎرات واﻟﻤﺒﺎﻧﻲ واﻟﻌﺪد‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻤﻴﺎه واﻟﻘﺎذورات اﻟﺘﻲ ﺗﺮﺗﺪ ﻣﺘﻨﺎﺛﺮة‪.‬‬
‫واﻟﻮاﺟﻬﺎت واﻟﺸﺮﻓﺎت وﻣﻌﺪات اﻟﺤﺪاﺋﻖ وﻏﻴﺮﻫﺎ وذﻟﻚ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻨﺸﺄ اﻟﻐﺒﺎر أﺛﻨﺎء اﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز‬ ‫‪‬‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺷﻌﺎع ﻣﺎء ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ )إذا ﻟﺰم اﻟﺄﻣﺮ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ذي اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‪ .‬وﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ‬
‫ﺗُﻀﺎف ﻣﻮاد ﺗﻨﻈﻴﻒ(‪.‬‬
‫اﺳﺘﻨﺸﺎق اﻟﻐﺒﺎر ﻓﻲ ﺣﺪوث أﺿﺮار ﺻﺤﻴﺔ ﻟﺎﺣﻘًﺎ‪.‬‬
‫– ﻣﻊ اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت وﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر وﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﻤُﺼﺮح ﺑﻬﺎ‬
‫ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺮﻛﺔ ‪ . KARCHER‬ﻳﺠﺐ اﻟﺎﻟﺘﺰام‬
‫وﻓﻘﺎً ﻟﻠﺎﺳﺘﺨﺪام ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻨﻔﺜﺎت‬ ‫–‬
‫ﺑﺎﻟﺈرﺷﺎدات اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﺤﻤﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ )ﻛﻤﻨﻈﻔﺎت اﻟﺄﺳﻄﺢ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل( ﻟﻠﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ واﻟﺘﻲ‬
‫اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت وﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ ‫ﺗﻘﻠﻞ ﺑﺸﻜﻞ واﺿﺢ اﻧﺒﻌﺎﺛﺎت اﻟﻬﺒﺎء اﻟﺠﻮي اﻟﻤﻌﺒﺄ‬
‫اﻗﺘﺼﺮ ﻋﻠﻰ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ اﻟﺄﺻﻠﻴﺔ وﻗﻄﻊ‬ ‫ﺑﺎﻟﻤﺎء‪.‬‬
‫اﻟﻐﻴﺎر اﻟﺄﺻﻠﻴﺔ‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﺗﻀﻤﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺸﻜﻞ آﻣﻦ‬ ‫واﺳﺘﺨﺪام ﺗﺠﻬﻴﺰة اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻫﺬه ﻏﻴﺮ ﻣﻤﻜﻦ ﻓﻲ‬ ‫–‬
‫وﺧﺎلٍ ﻣﻦ اﻟﺎﺧﺘﻠﺎﻟﺎت‪.‬‬ ‫ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺎﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت‪.‬‬
‫ﺗﺠﺪ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ وﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ ‫وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻨﻔﺚ اﻟﻤﺤﻤﻲ‬ ‫–‬
‫ﻋﺒﺮ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﻮﻳﺐ‪.www.kaercher.com :‬‬
‫ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻤﻜﻨﺎً ﻳﻨﺒﻐﻲ اﺳﺘﺨﺪام ﻗﻨﺎع ﺗﻨﻔﺲ‬
‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ‫واق ﻣﻦ اﻟﻔﺌﺔ )‪ (FFP 2‬أو ﻣﺎ ﻳﻤﺎﺛﻠﻬﺎ وﻓﻘﺎً ﻟﻠﺒﻴﺌﺔ‬
‫اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﺈﻋﺎدة اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﺮاد ﺗﻨﻈﻴﻔﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻐﻠﺎف ﺑﻤﺎ ﻳﻄﺎﺑﻖ ﺷﺮوط اﻟﺤﻔﺎظ‬ ‫اﻟﺮﻣﻮز اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻴﺌﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺘﻀﻤﻦ اﻟﺄﺟﻬﺰة اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺄﺟﺰاء اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬
‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺷﻌﺎع اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‬
‫ﻟﻠﺘﺼﻨﻴﻊ ﻣﺮة أﺧﺮى واﻟﺘﻲ ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﺎﺳﺘﻔﺎدة ﻣﻨﻬﺎ ﻣﺮةً‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﺄﺷﺨﺎص أو اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت أو اﻟﺄﺟﻬﺰة‬
‫أﺧﺮى‪ .‬ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻄﺮﻳﻖ ﻟﺎ ﺗﻀﺮ‬ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻤﻔﻌﻠﺔ أو ﺣﺘﻰ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز‬
‫اﻟﺒﻴﺌﺔ‪.‬‬ ‫ﻧﻔﺴﻪ‪.‬‬
‫ﻏﺎﻟﺒﺎً ﻣﺎ ﺗﺸﺘﻤﻞ اﻟﺄﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻟﺈﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ ﻋﻠﻰ‬ ‫اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ اﻟﺘﺠﻤﺪ‪.‬‬
‫ﻣﻜﻮﻧﺎت ﻗﺪ ﺗﺸﻜﻞ ﺧﻄﻮرة ﻋﻠﻰ ﺻﺤﺔ اﻟﺈﻧﺴﺎن واﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ‫ﻟﺎ ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺸﺒﻜﺔ ﻣﻴﺎه‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﻬﺎ أو اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﺼﻮرة‬ ‫اﻟﺸﺮب اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮ‪.‬‬
‫ﺧﺎﻃﺌﺔ‪ .‬ﻏﻴﺮ أن ﻫﺬه اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت ﺿﺮورﻳﺔ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ‪ .‬وﻟﺬﻟﻚ ﻟﺎ ﻳﺠﻮز اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ‬ ‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ‬
‫اﻟﺄﺟﻬﺰة اﻟﻤﻤﻴﺰة ﺑﻬﺬا اﻟﺮﻣﺰ ﺿﻤﻦ اﻟﻤﻬﻤﻠﺎت اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ 몇‬ﺗﻨﻮﻳﻪ‬
‫ﻟﺎ ﻳُﺴﻤﺢ ﺑﺈﺟﺮاء أﻋﻤﺎل اﻟﻨﻈﺎﻓﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﺨﻠﻒ ﻋﻨﻬﺎ ﻣﻴﺎه‬
‫ﺗﻌﻤﻞ ﺗﺠﻬﻴﺰات اﻟﺄﻣﺎن ﻋﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم وﻏﻴﺮ‬
‫ﺻﺮف ﻣﺤﺘﻮﻳﺔ ﻋﻠﻰ زﻳﻮت ﻣﺜﻞ ﻏﺴﻞ اﻟﻤﺤﺮك واﻟﻬﻴﻜﻞ‬
‫اﻟﺴﻔﻠﻲ ﻟﻠﺴﻴﺎرة إﻟﺎ ﻓﻲ أﻣﺎﻛﻦ اﻟﻐﺴﻞ اﻟﻤﺰودة‬
‫ﻣﺴﻤﻮح ﺑﺈدﺧﺎل ﺗﻌﺪﻳﻠﺎت ﻋﻠﻴﻬﺎ أو اﻟﺎﺳﺘﻐﻨﺎء ﻋﻦ‬
‫ﺑﻤﺼﻔﺎة زﻳﺖ‪.‬‬ ‫وﻇﺎﺋﻔﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻟﺎ ﻳﺠﻮز إﺟﺮاء اﻟﺄﻋﻤﺎل اﻟﺘﻲ ﻳُﺴﺘﺨﺪم ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻤﻨﻈﻔﺎت‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬
‫إﻟﺎ ﻓﻲ اﻟﺄﻣﺎﻛﻦ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺿﺪ اﻟﺘﺴﺮﻳﺐ واﻟﻤﺰودة‬ ‫ﻳﻌﻤﻞ ﻣﻔﺘﺎح ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻠﻰ اﻟﺤﻴﻠﻮﻟﺔ دون‬
‫ﺑﻮﺻﻠﺔ ﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﺼﺮف اﻟﺼﺤﻲ‪ .‬ﻟﺎ ﺗﺪع اﻟﻤﻨﻈﻔﺎت‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺘﻌﻤﺪ ﻟﻠﺠﻬﺎز‪.‬‬
‫ﺗﺘﺮﺳﺐ إﻟﻰ اﻟﻤﻴﺎه أو إﻟﻰ اﻟﺘﺮﺑﺔ‪.‬‬
‫ﺻﻤﺎم ﻏﻠﻖ ﻣﺴﺪس اﻟﺮش اﻟﻴﺪوي‬
‫إرﺷﺎدات ﺣﻮل اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت )‪(REACH‬‬
‫ﺗﺠﺪ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ ﺣﻮل اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت ﻓﻲ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺈﻧﺘﺮﻧﺖ‪:‬‬ ‫ﻳﻘﻮم ﺻﻤﺎم اﻟﻐﻠﻖ ﺑﺤﺠﺰ ذراع ﻣﺴﺪس اﻟﺮش اﻟﻴﺪوي‬
‫‪www.kaercher.com/REACH‬‬ ‫وﻳﺤﻮل دون ﺑﺪء ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻌﻤﺪ‪.‬‬
‫ﺻﻤﺎم اﻟﺘﻴﺎر اﻟﺰاﺋﺪ اﻟﻤﺰود ﺑﻤﻔﺘﺎح اﻟﻀﻐﻂ‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺤﺮﻳﺮ اﻟﺬراع ﺑﻤﺴﺪس اﻟﺮش اﻟﻴﺪوي‪ ،‬ﻳﻘﻮم‬
‫ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻀﻐﻂ ﺑﺈﻏﻠﺎق اﻟﻤﻀﺨﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ‬
‫إﻳﻘﺎف ﺷﻌﺎع اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‪ .‬وﻋﻨﺪ ﺳﺤﺐ اﻟﺬراع‪،‬‬
‫ﺗﻌﻤﻞ اﻟﻤﻀﺨﺔ ﻣﺮة أﺧﺮى‪.‬‬
‫ﻣﻔﺘﺎح ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﻤﺤﺮك‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﺳﺘﻬﻠﺎك اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﺮﺗﻔﻌًﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‬
‫ﻳﻘﻮم ﻣﻔﺘﺎح ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﻤﺤﺮك ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬
‫ﻟﺎ ﻳﺘﻢ ﻧﻬﺎﺋﻴﺎ ﺷﻔﻂ ﺳﻮاﺋﻞ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻣﻮاد ﻣﺬﻳﺒﺔ‬ ‫‪‬‬ ‫وﺗﺘﻀﺢ أول ﻋﻠﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﺪوث ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺗﻐﻴّﺮ ﻟﻮن‬
‫أو أﺣﻤﺎض ﻏﻴﺮ ﻣﺨﻔﻔﺔ! وﻣﻨﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل‬ ‫اﻟﺈﻃﺎر‪ .‬وﺗُﺸﻜﻞ إﻃﺎرات اﻟﺴﻴﺎرات وﺻﻤﺎﻣﺎت‬
‫اﻟﺒﻨﺰﻳﻦ أو ﻣﺨﻔﻔﺎت اﻟﺄﻟﻮان أو اﻟﺰﻳﻮت اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﺈﻃﺎرات اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﺧﻄﻮرة ﻋﻠﻰ ﺣﻴﺎة اﻟﺄﻓﺮاد‪.‬‬
‫ﻳﻌﺪ ﺿﺒﺎب اﻟﺮﺷﺎش ﻣﺎدة ذات ﻗﺎﺑﻠﻴﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﻳُﺮاﻋﻰ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ أﻟﺎ ﺗﻘﻞ اﻟﻤﺴﺎﻓﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﺸﻌﺎع‬
‫ﻟﻠﺎﺷﺘﻌﺎل وﻣﺘﻔﺠﺮة وﺳﺎﻣﺔ‪ .‬ﻟﺎ ﻳﺘﻢ اﺳﺘﻌﻤﺎل‬ ‫واﻟﺠﺴﻢ اﻟﺬي ﻳﺘﻢ ﺗﻨﻈﻴﻔﻪ ﻋﻦ ‪ 30‬ﺳﻢ!‬
‫اﻟﺄﺳﻴﺘﻮن واﻟﺄﺣﻤﺎض ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺨﻔﻔﺔ واﻟﻤﻮاد‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫‪몇‬‬
‫اﻟﻤﺬﻳﺒﺔ ﻟﺄﻧﻬﺎ ﺗﻀﺮ اﻟﺨﺎﻣﺎت اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ ﺻﻨﻊ‬ ‫ﻟﺎ ﻳُﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻨﺪ ﺗﻮاﺟﺪ أﺷﺨﺎص آﺧﺮﻳﻦ‬ ‫‪‬‬
‫اﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬ ‫ﻓﻲ ﻧﻄﺎق اﻟﻌﻤﻞ إﻟﺎ ﻣﻊ ارﺗﺪاﺋﻬﻢ ﻟﻤﻠﺎﺑﺲ واﻗﻴﺔ‪.‬‬
‫اﺣﻔﻆ رﻗﺎﺋﻖ اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻟﺄﻃﻔﺎل‪،‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﻏﻴﺮ ﻣﺴﻤﻮح ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺄﻃﻔﺎل أو‬ ‫‪‬‬
‫ﺧﻄﺮ اﻟﺎﺧﺘﻨﺎق!‬ ‫ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺪرﺑﻴﻦ‪.‬‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫‪몇‬‬ ‫ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻏﻴﺮ ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻠﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬ ‫‪‬‬
‫وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻘﻮاﻋﺪ اﻟﺴﺎرﻳﺔ ﻳُﺤﻈﺮ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫‪‬‬ ‫اﻟﺄﺷﺨﺎص ﻣﺤﺪودي اﻟﻘﺪرات اﻟﺒﺪﻧﻴﺔ أو اﻟﺤﺴﻴﺔ‬
‫ﻣﻄﻠﻘﺎ ﺑﺪون وﺟﻮد ﻓﺎﺻﻞ اﻟﻨﻈﺎم ﺑﺸﺒﻜﺔ ﻣﻴﺎه‬ ‫أو اﻟﻌﻘﻠﻴﺔ أو ﻣﻦ ﻟﺎ ﺗﺘﻮاﻓﺮ ﻟﺪﻳﻬﻢ اﻟﺨﺒﺮة و‪/‬أو‬
‫اﻟﺸﺮب‪ .‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن وﺻﻠﺔ ﻣﺮﻓﻖ اﻟﻤﻴﺎه اﻟﺨﺎص‬ ‫اﻟﻤﻌﺮﻓﺔ إﻟﺎ إذا ﺗﻢ اﻟﺈﺷﺮاف ﻋﻠﻴﻬﻢ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬
‫ﺑﻤﻨﺰﻟﻚ واﻟﺬي ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻨﻈﻒ اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‬ ‫ﺷﺨﺺ ﻣﺨﺘﺺ ﺑﺄﻣﻨﻬﻢ وﺳﻠﺎﻣﺘﻬﻢ أو ﺑﻌﺪ‬
‫ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﺠﻬﺰة ﺑﻔﺎﺻﻞ ﻧﻈﺎم وﻓﻘﺎً ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﻴﺮ‬ ‫ﺣﺼﻮﻟﻬﻢ ﻋﻠﻰ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﺸﺨﺺ ﺑﺸﺄن‬
‫اﻟﺄوروﺑﻴﺔ )‪.(EN 12729 Typ BA‬‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز واﻟﺄﺧﻄﺎر اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ‬
‫اﻟﻤﻴﺎه اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺴﺎب ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻓﺎﺻﻞ اﻟﻨﻈﺎم ﻟﺎ‬ ‫‪‬‬ ‫ذﻟﻚ‪.‬‬
‫ﺗﻌﺪ ﻣﻴﺎه ﺻﺎﻟﺤﺔ ﻟﻠﺸﺮب‪.‬‬ ‫ﻟﺎ ﻳﺴﻤﺢ ﻟﻠﺄﻃﻔﺎل ﺑﺎﻟﻌﺒﺚ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫ﺧﺮاﻃﻴﻢ اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ واﻟﺘﺮﻛﻴﺒﺎت واﻟﻘﺎرﻧﺎت‬ ‫‪‬‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﺄﻃﻔﺎل ﻟﻀﻤﺎن ﻋﺪم ﺗﻠﺎﻋﺒﻬﻢ‬ ‫‪‬‬
‫ﺿﺮورﻳﺔ ﻟﺄﻣﺎن اﻟﺠﻬﺎز‪ .‬ﻳﻘﺘﺼﺮ اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬
‫ﺧﺮاﻃﻴﻢ اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ واﻟﺘﺮﻛﻴﺒﺎت واﻟﻘﺎرﻧﺎت‬ ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ ‫‪몇‬‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺼﺢ ﺑﻬﺎ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﻨﺘﺠﺔ‪.‬‬ ‫ﻗﺒﻞ إﺟﺮاء أﻳﺔ أﻋﻤﺎل ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز أو ﺑﺎﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ‬ ‫‪‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﻓﺼﻞ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ أو ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻀﻐﻂ‬ ‫‪‬‬ ‫اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﺜﺒﺎت ﻟﻠﺠﻬﺎز ﻟﻠﺤﻴﻮﻟﺔ دون‬
‫اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻗﺪ ﻳﺨﺮج ﻣﺎء ﺳﺎﺧﻦ ﻣﻦ اﻟﻮﺻﻠﺎت ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺗﻌﺮﺿﻪ ﻟﻠﺤﻮادث أو اﻟﺈﺻﺎﺑﺎت‪.‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬ ‫وﺑﺘﺄﺛﻴﺮ ﺷﻌﺎع اﻟﻤﺎء اﻟﺨﺎرج ﺑﻤﻨﻔﺚ اﻟﻀﻐﻂ‬ ‫‪‬‬
‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ ‫‪몇‬‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻲ ﺗﺆﺛﺮ ﻗﻮة ارﺗﺪادﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺪس اﻟﺮش‬
‫اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﻣﺮاﻋﺎة وزن اﻟﺠﻬﺎز)اﻧﻈﺮ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت‬ ‫‪‬‬ ‫اﻟﻴﺪوي‪ .‬ﻳﺠﺐ اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺘﻮﻓﻴﺮ وﻗﻮف آﻣﻦ وإﺣﻜﺎم‬
‫اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ( ﻟﺘﺠﻨﺐ وﻗﻮع ﺣﻮادث أو إﺻﺎﺑﺎت ﻋﻨﺪ‬ ‫ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻣﺴﺪس اﻟﺮش اﻟﻴﺪوي وأﻧﺒﻮب اﻟﺸﻌﺎع‪.‬‬
‫اﺧﺘﻴﺎر ﻣﻜﺎن اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‪.‬‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ داﺋﻤًﺎ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﺠﻬﺎز ﻃﺎﻟﻤﺎ ﻛﺎن اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫‪‬‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺎت ﻧﺎدرة أن ﻳﺆدي اﺳﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫‪‬‬ ‫ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫ﻟﺴﺎﻋﺎت وﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻮاﺻﻞ إﻟﻰ ﺣﺪوث ﺗﺨﺪر ﻓﻲ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫اﻟﻴﺪﻳﻦ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻮﻗﻒ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻟﻔﺘﺮات ﻃﻮﻳﻠﺔ اﺣﺮص‬
‫ﻳﺮﺟﻰ ارﺗﺪاء اﻟﻘﻔﺎزات‪.‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﻋﻠﻰ إﻳﻘﺎف اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻤﻔﺘﺎح اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ‪/‬‬
‫وإﺑﻘﺎء اﻟﺄﻳﺪي داﻓﺌﺔ‪.‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺄﺟﻬﺰة و ﻗﻢ ﺑﺨﻠﻊ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر ﻣﻦ‬
‫وأﺧﺬ ﻓﺘﺮات راﺣﺔ ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ‪.‬‬ ‫‪‬‬ ‫اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻟﺎ ﻳﺠﺐ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ درﺟﺎت ﺣﺮارة ﺗﺤﺖ‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
‫اﻟﺼﻔﺮ‪.‬‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫‪몇‬‬
‫ﻟﻘﺪ ﺗﻢ ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻟﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻮاد‬ ‫‪‬‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺮ أﺧﺮى‬
‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺘﺠﻬﺎ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﻨﺘﺠﺔ أو ﺗﻨﺼﺢ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫‪‬‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‪ .‬ﻛﻤﺎ أن اﺳﺘﺨﺪام أﻧﻮاع أﺧﺮى ﻣﻦ‬ ‫ﻳُﺤﻈﺮ ﻧﻬﺎﺋًﻴﺎ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ اﻟﺄﻣﺎﻛﻦ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬ ‫‪‬‬
‫ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ أو اﻟﻜﻴﻤﺎوﻳﺎت ﻗﺪ ﻳﻀﺮ ﺑﺴﻠﺎﻣﺔ‬ ‫ﻟﻠﺎﻧﻔﺠﺎر‪.‬‬
‫اﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬ ‫ﻟﺎ ﻳﺘﻢ اﻟﺮش ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺄﺷﻴﺎء اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ‬ ‫‪‬‬
‫اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺨﺎﻃﺊ ﻟﻤﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻳﻤﻜﻦ أن‬ ‫‪‬‬ ‫ﻣﻮاد ﺗﻤﺜﻞ ﺧﻄﻮرة ﻋﻠﻰ اﻟﺼﺤﺔ )ﻣﺜﻞ‬
‫ﻳﺆدي إﻟﻰ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺎت ﺑﺎﻟﻐﺔ أو ﺣﺎﻟﺎت ﺗﺴﻤﻢ‪.‬‬ ‫اﻟﺄﺳﺒﺴﺘﻮس(‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﺣﻔﻆ ﻣﺎدة اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﻌﻴﺪاً ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول‬ ‫‪‬‬ ‫ﻟﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺳﻮاﺋﻞ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺎﺷﺘﻌﺎل ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ‬ ‫‪‬‬
‫اﻟﺄﻃﻔﺎل‪.‬‬ ‫اﻟﺮش‪.‬‬
‫ﻳُﺮاﻋﻰ أﻟﺎ ﺗﺘﻌﺮض وﺻﻠﺔ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ ‫‪‬‬
‫أو ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻤﺪﻳﺪ ﻟﻠﻀﺮر أو اﻟﺘﻠﻒ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻠﻤﺮور‬
‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ‬
‫ﻓﻮﻗﻬﺎ أو ﺗﻌﺮﺿﻬﺎ ﻟﻠﺎﻟﺘﻮاء واﻟﺜﻨﻲ أو اﻟﺘﻤﻮّج‬ ‫ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺄﺻﻠﻲ ﻫﺬا‬
‫واﻟﺘﻌﻘﺪ وﻣﺎ ﺷﺎﺑﻪ ذﻟﻚ‪ .‬ﻳﺠﺐ ﺣﻤﺎﻳﺔ وﺻﻠﺎت‬ ‫ﻗﺒﻞ أول اﺳﺘﺨﺪام ﻟﺠﻬﺎزﻛﻢ‪ ،‬ﺛﻢ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ‬
‫اﻟﺸﺒﻜﺔ ﻣﻦ اﻟﺴﺨﻮﻧﺔ واﻟﺰﻳﺖ واﻟﺤﻮاف اﻟﺤﺎدة‪.‬‬ ‫ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز وﻓﻘﺎً ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻮاردة ﺑﻬﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ‪ .‬ﻛﻤﺎ‬
‫ﻗﺒﻞ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺠﻤﻴﻊ أﻋﻤﺎل اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻳﺠﺐ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺎﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻟﺄي اﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت‬
‫إﻳﻘﺎف اﻟﺠﻬﺎز وﺳﺤﺐ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺸﺒﻜﺔ‪.‬‬ ‫أﺧﺮى ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ أو ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺴﻠﻴﻢ اﻟﺠﻬﺎز‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﺴﻤﻮح ﺑﺈﺟﺮاء اﻟﺈﺻﻠﺎﺣﺎت واﻟﻌﻤﻞ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ آﺧﺮﻳﻦ‪.‬‬
‫ﺑﺎﻟﻤﻜﻮﻧﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز إﻟﺎ ﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻠﺎء‬ ‫ﻋﻠﺎوة ﻋﻠﻰ اﻟﺈرﺷﺎدات اﻟﻮاردة ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬا‬
‫اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة‪.‬‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﺴﻠﺎﻣﺔ واﻟﻮﻗﺎﻳﺔ‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫‪몇‬‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺤﻮادث واﻟﺘﻲ ﻳﺤﺪدﻫﺎ اﻟﻤﺸﺮع‪.‬‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﺴﻤﻮح ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺄي داﺋﺮة ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻣﺮﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻟﻌﻠﺎﻣﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ وﻋﻠﺎﻣﺎت‬
‫ﺳﻮى ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﻳﻘﻮم ﺑﺘﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﺨﺘﺺ‬ ‫اﻟﺈرﺷﺎد واﻟﺘﻲ ﺗﻌﻄﻲ إرﺷﺎدات ﻣﻬﻤﺔ ﻟﻠﻮﺻﻮل إﻟﻰ‬
‫وﻳﻜﻮن ذﻟﻚ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻤﻌﻴﺎر ‪.IEC 60364‬‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺑﺪون أﺧﻄﺎر‪.‬‬
‫ﻟﺎ ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز إﻟﺎ ﺑﺘﻴﺎر ﻣﺘﺮدد ﻓﻘﻂ‪ .‬ﻳﺠﺐ أن‬ ‫‪‬‬ ‫درﺟﺎت اﻟﺨﻄﺮ‬
‫ﻳﺘﻄﺎﺑﻖ اﻟﺠﻬﺪ ﻣﻊ ﻣﺎ ﻫﻮ ﻣﺪون ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ ﺻﻨﻊ‬ ‫‪ ‬ﺧﻄﺮ‬
‫اﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬ ‫اﻟﺎﻧﺘﺒﺎه إﻟﻰ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة وﺷﻴﻜﺔ اﻟﺤﺪوث اﻟﺘﻲ‬
‫ﻟﺄﺳﺒﺎب أﻣﻨﻴﺔ ﻧﻨﺼﺢ ﺑﺸﻜﻞ أﺳﺎﺳﻲ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻗﺪ ﺗﺆدي إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺎت ﺟﺴﺪﻳﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ أو ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ‬
‫اﻟﺠﻬﺎز ﻋﺒﺮ ﻣﻔﺘﺎح ﻗﻄﻊ اﻟﺪاﺋﺮة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﺘﻴﺎر‬ ‫اﻟﻮﻓﺎة‪.‬‬
‫اﻟﺨﻠﻞ )ﺑﺤﺪ أﻗﺼﻰ ‪ 30‬ﻣﻠﻠﻲ أﻣﺒﻴﺮ(‪.‬‬ ‫‪ 몇‬ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ أن ﺗﺸﻜﻞ أﺳﻠﺎك اﻟﺘﻤﺪﻳﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ‬ ‫‪‬‬ ‫اﻟﺎﻧﺘﺒﺎه إﻟﻰ ﻣﻮاﻗﻒ ﻗﺪ ﺗﺤﻔﻬﺎ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ وﻗﺪ ﺗﺆدي إﻟﻰ‬
‫ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻠﺎﺋﻤﺔ ﺧﻄﻮرة‪ .‬ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻤﻔﺘﻮﺣﺔ ﻟﺎ‬ ‫إﺻﺎﺑﺎت ﺟﺴﺪﻳﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ أو ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ اﻟﻮﻓﺎة‪.‬‬
‫ﺗﺴﺘﺨﺪم إﻟﺎ أﺳﻠﺎك اﻟﺘﻤﺪﻳﺪ اﻟﻤﻠﺎﺋﻤﺔ واﻟﻤﺴﻤﻮح‬ ‫‪ 몇‬ﺗﻨﻮﻳﻪ‬
‫ﺑﻬﺎ ﻟﻬﺬا اﻟﻐﺮض ﻋﻠﻰ أن ﻳﻜﻮن اﻟﻤﻘﻄﻊ اﻟﻌﺮﺿﻲ‬ ‫اﻟﺎﻧﺘﺒﺎه إﻟﻰ اﻟﻤﻮﻗﻒ اﻟﺨﻄﻴﺮ اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ واﻟﺬي ﻗﺪ ﻳﺆدي‬
‫ﻟﻠﺴﻠﻚ ﻛﺎﻓﻴﺎً‪:‬‬ ‫إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺎت ﺑﺴﻴﻄﺔ‪.‬‬
‫‪1 - 10 m: 1,5 mm2; 10 - 30 m: 2,5 mm2‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫‪ ‬ﻳُﻔﻚ داﺋﻤﺎ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻤﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺑﻜﺮة اﻟﻜﺎﺑﻞ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‪.‬‬
‫اﻟﺎﻧﺘﺒﺎه إﻟﻰ اﻟﻤﻮﻗﻒ اﻟﺨﻄﻴﺮ اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ واﻟﺬي ﻗﺪ ﻳﺆدي‬
‫اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ اﻟﺂﻣﻦ‬ ‫إﻟﻰ أﺿﺮار ﻣﺎدﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺧﻄﺮ‬ ‫‪‬‬ ‫اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬
‫ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺠﻬﺎز وﻓﻘﺎ‬ ‫‪‬‬
‫‪ ‬ﺧﻄﺮ‬
‫ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‪ .‬وأن ﻳﺄﺧﺬ ﻓﻲ اﻋﺘﺒﺎره اﻟﻈﺮوف‬
‫ﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻤﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ وﻳﺤﺮص ﻋﻠﻰ ﺳﻠﺎﻣﺔ‬
‫‪ ‬ﻳﺠﺐ أﻟﺎ ﻳﺘﻢ اﻟﺈﻣﺴﺎك ﺑﻘﺎﺑﺲ اﻟﺸﺒﻜﺔ واﻟﻤﻘﺒﺲ‬
‫اﻟﺄﺷﺨﺎص اﻟﻤﺘﻮاﺟﺪﻳﻦ ﻓﻲ اﻟﻤﻜﺎن ﻋﻨﺪ اﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﺑﺄﻳﺪي ﻣﺒﺘﻠﺔ ﺑﺎﻟﻤﺎء ﻧﻬﺎﺋﻴﺎً‪.‬‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬
‫‪ ‬ﻳﺠﺐ اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻋﺪم وﺟﻮد ﺗﻠﻔﻴﺎت ﺑﻮﺻﻠﺔ ﺳﻠﻚ‬
‫ﺗﺤﻘﻖ داﺋﻤًﺎ وﻗﺒﻞ ﻛﻞ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻦ اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت‬ ‫‪‬‬
‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ وﻗﺎﺑﺲ اﻟﻮﺻﻞ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﺑﻪ‬
‫اﻟﻬﺎﻣﺔ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‪ ،‬وﻣﺴﺪس‬
‫وذﻟﻚ ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺮة‪ .‬اﺣﺮص ﻓﻮرا‬
‫اﻟﺮش اﻟﻴﺪوي وﺗﺠﻬﻴﺰات اﻟﺄﻣﺎن‪ .‬ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺒﺪال‬
‫ﻋﻠﻰ اﺳﺘﺒﺪال وﺻﻠﺔ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬
‫اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر‪ .‬ﻟﺎ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻠﺎء اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة‪ /‬ﻓﻨﻲ‬
‫اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﻜﻮﻧﺎت ﺗﺎﻟﻔﺔ‪.‬‬
‫ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﺨﺘﺺ‪ .‬ﻟﺎ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻮاﺳﻄﺔ‬
‫أﺷﻌﺔ اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﺧﻄﻴﺮة ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬ ‫‪‬‬
‫ﺳﻠﻚ ﺗﻮﺻﻴﻞ رﺋﻴﺴﻲ ﺗﺎﻟﻒ‪.‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎﻃﺊ أو ﻏﻴﺮ ﻣﻠﺎﺋﻢ‪ .‬ﻳﺠﺐ‬
‫‪ ‬ﻳﺠﺐ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺄﺟﺰاء اﻟﺘﻲ ﻳﻤﺮ ﺑﻬﺎ اﻟﺘﻴﺎر ﻓﻲ‬
‫ﻋﺪم ﺗﻮﺟﻴﻪ اﻟﺸﻌﺎع ﻋﻠﻰ اﻟﺄﺷﺨﺎص أو اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت‬
‫ﻧﻄﺎق اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻦ ﺷﻌﺎع اﻟﻤﺎء‪.‬‬
‫أو اﻟﺄﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻨﺸﻄﺔ أو ﺣﺘﻰ ﻋﻠﻰ‬
‫‪ ‬ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﻛﻞ ﻣﻦ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﻮﺻﻞ وﻗﺎرﻧﺎت‬
‫اﻟﺠﻬﺎز ﻧﻔﺴﻪ‪.‬‬
‫ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻤﺪﻳﺪ ﻣﻘﺎوم ﻟﻠﻤﺎء ﻛﻤﺎ ﻳﺠﺐ أﻟﺎ ﻳﻮﺿﻌﺎ‬
‫ﻟﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺷﻌﺎع اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺴﻚ أو‬ ‫‪‬‬
‫ﻓﻲ اﻟﻤﺎء ﻳﺠﺐ أﻟﺎ ﺗﻜﻮن اﻟﻘﺎرﻧﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺄرض‪.‬‬
‫اﻟﺂﺧﺮﻳﻦ ﺑﻬﺪف ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﻤﻠﺎﺑﺲ أو اﻟﺄﺣﺬﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻳُﻔﻀﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻄﻨﺎﺑﻴﺮ اﻟﻜﺎﺑﻠﻴﺔ‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﺗﻀﻤﻦ‬
‫ﻗﺪ ﺗﺘﻌﺮض إﻃﺎرات اﻟﺴﻴﺎرات‪/‬ﺻﻤﺎﻣﺎت اﻟﺈﻃﺎرات‬ ‫‪‬‬
‫ﻋﺪم ﺗﻮاﺟﺪ اﻟﻤﻘﺎﺑﺲ ﻋﻠﻰ ارﺗﻔﺎع ﻳﻘﻞ ﻋﻦ‬
‫ﻟﻠﺘﻠﻒ واﻟﺎﻧﻔﺠﺎر ﻣﻦ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﺷﻌﺎع اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‪.‬‬
‫‪ 60‬ﻣﻢ ﻣﻦ ﺳﻄﺢ اﻟﺄرض‪.‬‬
THANK YOU! !
MERCI! DANKE! GRACIAS!

Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen.

Register your product and benefit from many advantages.

Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages.

Registre su producto y aproveche de muchas ventajas.

www.kaercher.com/welcome

Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.

Rate your product and tell us your opinion.

Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion.

Reseñe su producto y díganos su opinión.

www.kaercher.com/serYLFH

Alfred Kärcher 6( & Co. KG


Alfred-Kärcher-Str. 28-40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212

You might also like