Professional Documents
Culture Documents
1995 c31 2 SERINSUAN
1995 c31 2 SERINSUAN
HAMDi YAZIR'IN
.. ..., . .
FRANSlZCA'YI OGRENIŞI HAKKINDA
.
BIR HATIRA
101
DiYANET iLiMi DERGi • NiSAN- MAYIS- HAZiRAN 1995 • CilT:31 • SAYI: 2
(1) Müderris (Profesör) Ahmed Naim'in Darülfünun Emini olduğu tarih 1918-1919 yıl
larıdır. Darülfünun'un 1919 yılında yeni bir nizarnname ile özerk hale getirilmesi ile bu
görevden ayrılmıştır. (Ahmet Nedim Serinsu, Müderris Ahmed Naim, Basılmamış lisans
tezi, Ankara 1978, s. lO) Elmalılı Harndi Efendi bu tarihde EvkafNazırı'dır.
(2) Elmalılı M. Harndi Metalib ve Mezahib'in Dibace (Önsöz) sinde bu kitabın önemine ve
tercümesine duyduğu özleme değinerek şunları söylemektedir:
"Bu konuda başvurdoğum eserler içinde Fransız filozoflarından Paul Janet'in "Metalib
ve Mezahib" isimli felsefe tarihini tam anlamıyla, ilmi, felsefi ve derli toplu eşsiz bir
eser olarak gördüm. Bu eserin zamanımıza kadar gelen Batı'nın felsefi akımlarını bütün
olarak kavramamızı sağlayacağını ve bunu okuyacak fsU\m alimlerini Batı'nın fikirleri-
ni değişik yollarla araştırma zahmetinden alıkoyacağını anladım." (Dibace,
s.9/s.XXVIII, yeni harflerle -/ s .54-55- Dr. Recep Kılıç'ın sadeleştirmesi, Elmalılı
M.H.Y. Sempozyumu, TDV Yay., Ankara 1993)
102
DR. A. NEDiM SERUNSU • ELMALILI M. HAMDi VAZlR'lN FRANSlZCA ÖGRENiMi
"Metalib ve Mezahib" adını verdiği tercümeyi tamamladığı tarih ise Dibace'nin sonuna
koymuş olduğu 25 Şevval 1341/ 8 Haziran 1339 Pazar günü olmalıdır. Öte yandan
"Metalib ve Mezahip"in ilk baskısının basım tarihi olarak gösterilen 1925 yılında da
bir yanlışlık söz konusudur. Çünkü ilk baskıda verilen tarih "Matbaa-i Amire, İstanbul
ı 341" şeklindedir. Hicrl tarih olarak ı 34 ı yılı ı 923 Miladi yılına tesadüf etmektedir.
Ancak 134 ı tarihi, Rumi takvime ai tse o zaman basım yılı 1925 olabilir. "Metalib ve
Mezahib"in Eser Yayınevi tarafından 1978 yılında İstanbul'da yayımlanan yeni harfli
baskısına yayınevi tarafından konulmuş bulunan Takdim'de eserin ilk defa ı 925 yılın
da eski haflerle basılmış olduğu belirtilmiştir. Herhalde bu bir zühul eseridir. Nitekim
dönemin önemli yayın organlarından Sebilürreşad Mecmuası'nda (c.XXII, sayı: 565-
566, s.60) o sırada yeni çıkmış bulunan "Metalib ve Mezahib" tanıtılmaktadır. Bu
durumda kapağın üzerindeki 1339 ta-rihi Hicrl değil Rumi olmakta ve birinci baskının
neşredildiği tarihe işaret etmektedir.
103
DiYANET iLiMi DERGi • NiSAN- MAYIS- HAZiRAN 1995 • CiLT:31 • SAYI: 2
"Bu hafta mühim bir kitap ncşrolunmuştur. Eski Yunan'ın başlangıcından Miladi XIX.
asrın sonuna kadar Garb' ın bütün metal ib ve mezahib-i felsefesini bir arada toplayan bu
eser, Fransız filozoflarından meşhur Paul lanet ile Gabriel Scaille'nin birlikte çalış
maları sonucu meydana gelmiş, ana kaynaklardan sayılan yegane bir eserdir."
104
DiYANET iLiMi DERGi • NiSAN- MAYIS- HAZiRAN 1995 • CiLT:31 • SAYI: 2
İbnülemin Mahmut Kemal İnal'ın "Son Hattatlar" isimli eserinde Harndi Efendi'nin
biyografisini verirken naklettiği bilgiler, kanaatimizi destekler mahiyettedir:
"Muaddel Kanun-u Esasi* ile Mehakim-i Şer'iyye Kanunu'nun**esbab-ı mücibe maz-
bataları onun kaleminin eseridir. Bu mazbataları yazarken Fransızca'yı kendi kendine
kırk günde öğrendiğini -terceme-i halini takrir ettirip zapttettiğim sırada- söyledi.
"Yabancı bir !isan, bahusus kendi kendine kırk günde nasıl öğrenilebileceğini düşenerek
-cskitabirle-eh-güşt ber dehanı hayret (parmağım ağzımda şaşırıp) kalmıştım." (Son
Hattatlr, s. 109)
[(*) Kunu-u Esasi (23 Aralık 1876) Osmanlı Devleti'nde meşrutiyet rejiminn temelini
atan anayasa. 1908'de ll. Meşrutiyet'in ilan edilmesi Kunun-u Esasi'nin yeniden yürür-
lüğe konmasıyla sonuçlandı. 31 Mart Hadisesi 'nin (13 Nisan 1909) ardından bu metinde
büyük değişiklikler yapıldı (22 Ağustos 1909); 21 madde değiştirildi ve üç yeni madde
eklendi. (Bkz. Ord. Prof. Dr. Ali Fuat Başgil, Esas Teşkilat Hukuku Dersleri, s.65-80;
Prof. Dr. SunaK ili -Prof. Dr. A.Ş. Gözübüyük, Türk Anayasa Metinleri, T. İş. B. Kültür
Yay., Ankara 1985, s. 27-31, 74-83)
(**) 1913'te çıkarılan bir kanunla Şer'iyye mahkemelerinde uygulancak muhakeme
usulüne ilişkin yeni kurallar konuldu. Daha sonra 1917 tarihli Usul-i Muhakeme-i
Şer' iye Kararnamesi, Şer'iyye mahkemelerindeki yargılama usulünü yeniden düzenledi.
(Ana Britannica, XX, 268)]
Aynı konuda Ömer Nasuhi Bilmen "Büyük Tefsir Tarihi"nde şunları söylemektedir:
"Hatta İslam hukukuyla Garp hukuku arasında mukayeseler yapabilmek, İslam hukuku.-
nun vüs'at ve tefevvukunu tebarüz ettirebilmek için Fransızca'yı az bir müddet içinde
kafi derecede öğrenmiş, bu suretle Garp hukukunu da mütalaaya, tetkike koyulmuştu".
(Büyük Tefsir Tarihi, Bilmem Yay., İstanbul 1974, II, 787)
ElmalılıM. Harndi Yazır hukuk alanındaki çabalarını ve Fransızca öğrenrnesini,
"Metalib ve Mezahib"in Dibace (Önsöz)sinde şu şekilde anlatrnaktadır:
105
DiYANET iLiMi DERGi • NiSAN- MAYIS- HAZiRAN 1995 • CilT:31 • SA YI: 2
" ... Uzun seneler muhtelif İslami ilimleri akutmuş ve özellikle onbeş sene kadar bir süre
de İslam Hukuku dersi veımiştim. Bu sırada Batı hukukunun temellerini tanımak, İslam
hukukunun insani ve içtimal değeriyle Batı hukukunun ilmi mukayesesİ ve medeni
karşılığına dair bir fikir edinebilmek için, biraz Fransızca öğrenmiştim. Hukuk alanın
daki bu sınırlı çalışmalarım, anayasa hukukundan genel felsefeye geçmeınİ ve bu alan-
da bir araştırma yapmamı gerekli kıldı. Eğitim hayatlındaki aralıksız üç-dört sene süren
felsefe ve kelam öğreniminin sonucu olarak, felsefi problemler ve sistemlerle artan aşi
nalığım, kısmi bir !isan bilgisiyle bu ihtyacımı gidermeye yardım etti. " [(Metalib-
Dilbace, s.9/XXVIII), (Elmalılı Sempozyumu, sadeleştiren: R. Kılıç, s.54.)]
Netice itibariyle şu husus ortaya çıkıyor ki büyük müfessir Elmalılı M. Harndi Yazır,
Fransızca'yı kendi çabasıyla ve çok kısa bir sürede öğrenmiştir. Fransızca'yı öğrenmeye
başladığı tarihin 1908 yılı olması kuvvetle muhtemeldir. Daha sonra Fransızca'ya olan
vukufiyetini, bu dildeki kudretini sürekli geliştirmiştir. Bunu da bu dilden yaptığı ter-
cümeden ve ona yazdığı Dibace'den anlamaktayız.
(7) Burada kastolunan kitap, M. Harndi Yazır'ın P. Janet ve G. Seailles'den "Tahlili Felsefe
Tarihi: Metalib ve Mezahib, Maba'dattabia ve Felsefe-i İlahiyye" ismiyle tercüme ettiği
ve Darülfünün'da ders kitabı olarak okutulan felsefe tarihidir.
106