Professional Documents
Culture Documents
Service Filter Regulators
Service Filter Regulators
Service Filter Regulators
(02/14/18)
Pneumatic Division
Richland, Michigan USA
www.parker.com/pneumatics
FILTER / REGULATORS
Bulletin Number Bulletin Description
➤
Seal (Body To Bowl)
Gasket (Element) Kits Available
➚
Spring (Poppet Return)
➚ Element
Kit No.
➚
Deflector/Shroud
Description
➚ Holder (Element)
(Insert And Seal) Compact Standard
Gasket (Element)
Baffle A Element Kit PS101 PS201
40 Micrometer
Bowl Ass'y
(1) Element (Filter)
D (1) Seal (Body to Bowl)
(2) Gasket (Element)
Element Cartridge PS114 PS214
Kit, 40 Micrometer
(1) Holder (Element)
(1) Element (Filter)
C (2) Gasket (Element)
(1) Baffle
(1) Shroud
(1) Deflector
(1) Seal (Holder)
(1) Seal (Body to Bowl)
B Polycarbonate Bowl Kit PS166 PS266
(1) Polycarbonate Bowl
with Manual Drain
(1) Seal (Body to Bowl)
Relieving Piston Kit PS110 PS210
Dimensions (1) Seal Piston
Poppet Kit PS113 PS212
B (with (1) Poppet and Relief
Model Port Size A B Auto Drain) C D
Tube Assembly
2.75 5.77 5.65 4.75 2.64
Compact 1/4"-3/8"
70mm 147mm 144mm 67mm 67mm
3.24 7.08 6.96 5.09 3.03
Standard 3/8"-1/2"-3/4"
82mm 180mm 177mm 129mm 77mm Accessories
Accessories listed below are available in complete Filter units.
Kit No.
Operation & Service Description
Compact Standard
1. Both free moisture and solids are removed automatically by
the FILTER/REGULATOR. There are no moving parts. Automatic Drain PS506
5 Micrometer Element Kit PS103 PS203
2. Drain whenever water level in sump “quiet zone” reaches the
25 Micrometer Element Kit PS102 PS202
lower baffle. Install Automatic Drain if bowl draining is frequent.
Bowl Guard Kit PS107 PS207
3. The filter element should be removed and replaced when the Polycarbonate Bowl (Auto Drain) PS143 PS243
pressure differential across the filter is excessive. Metal Bowl (Auto Drain) PS148 PS248
4. To remove the filter element: SHUT AIR DOWN and exhaust Metal Bowl with Sight
the secondary pressure. Glass (Manual Drain) PS169 PS269
Plastic Knob Adjusting Handle P69726
a. Unscrew threaded bowl.
Low Pressure Spring 1-60 PSIG P78481
b. Unscrew element holder and remove filter element and Standard Pressure Spring 2-125 PSIG P78482
gaskets. High Pressure Spring 5-250 PSIG P78483
c. Clean bowl and internal parts before reassembling. Panel Mount Nut* P78520
d. Replace element and gaskets (2). Non-Relieving Piston PS111
Gauges
e. Attach element post assembly and tighten firmly. 0-60 PSIG, 0-400 kPa K4520N14060
f. Replace bowl seal; lubricate seal to assist in retaining it in 0-160 PSIG, 0-1100 kPa K4520N14160
position. Use only mineral base oils or grease. Do NOT use 0-300 PSIG, 0-2000 kPa K4520N14300
synthetic oils such as esters and do NOT use silicones. Mounting Bracket Kit* PS109 PS209
g. Screw bowl into body. * Not supplied with units, must be ordered separately.
Pneumatic Division Installation & Service Instructions:
1FR110
Richland, Michigan 49083 B34 Miniature Filter / Regulators
269-629-5000 ISSUED: February, 2010
Supersedes: May, 2007
Doc.# 1FR110, EN# 100185, Rev. 2
Application Limits
! WARNING These products are intended for use in general purpose compressed air
To avoid unpredictable system behavior that can cause personal injury systems only.
and property damage:
• Disconnect electrical supply (when necessary) before installation, Maximum Recommended Pressure Drop:
servicing, or conversion.
• Disconnect air supply and depressurize all air lines connected to this
kPa PSIG bar
product before installation, servicing, or conversion. Particulate Filter 70 10 0.7
• Operate within the manufacturer’s specified pressure, temperature,
and other conditions listed in these instructions. Operating Pressure Maximum kPa PSIG bar
• Medium must be moisture-free if ambient temperature is below
freezing.
Polycarbonate Bowl 1034 150 10.3
• Service according to procedures listed in these instructions. Metal Bowl 1724 250 17.2
• Installation, service, and conversion of these products must be Piston Drain 1207 175 12.0
performed by knowledgeable personnel who understand how
pneumatic products are to be applied.
Operating Temperature Range
• After installation, servicing, or conversion, air and electrical supplies
(when necessary) should be connected and the product tested for Polycarbonate Bowl Max. 52°C (125°F)
proper function and leakage. If audible leakage is present, or the Metal Bowl Max. 80°C (175°F)
product does not operate properly, do not put into use.
• Warnings and specifications on the product should not be covered by
Piston Drain Max. 52°C (125°F)
paint, etc. If masking is not possible, contact your local representative
for replacement labels. Symbols
➤
➤ ➤
➤ ➤
! WARNING
Product rupture can cause serious injury. Relieving Non-Relieving
Do not connect regulator to bottled gas. Filter / Regulator Filter / Regulator
Do not exceed maximum primary pressure rating. Adjustable Adjustable
Installation
Safety Guide 1. The Filter / Regulator should be installed with reasonable accessibility
for service whenever possible – repair service kits are available. Keep
For more complete information on recommended application
pipe or tubing lengths to a minimum with inside clean and free of dirt
guidelines, see the Safety Guide section of Pneumatic Division
and chips. Pipe joint compound should be used sparingly and applied
catalogs or you can download the Pneumatic Division Safety Guide
only to the male pipe – never into the female port. Do not use PTFE
at: www.parker.com/safety
tape to seal pipe joints – pieces have a tendency to break off and lodge
Safety: Polycarbonate Bowls inside the unit, possibly causing malfunction. Also, new pipe or hose
should be installed between the Filter / Regulator and equipment being
protected.
! Caution
2. The upstream pipe work must be clear of accumulated dirt and
Polycarbonate bowls, being transparent and tough, are ideal for use with Filters
and Lubricators. They are suitable for use in normal industrial environments, but liquids.
should not be located in areas where they could be subjected to direct sunlight, 3. Select a Filter / Regulator location as close as possible to the equipment
an impact blow, nor temperatures outside of the rated range. As with most being protected.
plastics, some chemicals can cause damage. Polycarbonate bowls should not
be exposed to chlorinated hydrocarbons, ketones, esters and certain alcohols. 4. Install Filter / Regulator so that air flows into port labelled “IN” on
They should not be used in air systems where compressors are lubricated with body.
fire-resistant fluids such as phosphate ester and di-ester types.
Metal bowls are recommended where ambient and/or media conditions are
not compatible with polycarbonate bowls. Metal bowls resist the action of most
such solvents, but should not be used where strong acids or bases are present ! WARNING
or in salt laden atmospheres. Consult the factory for specific recommendations
FAILURE OR IMPROPER SELECTION OR IMPROPER USE OF THE
where these conditions exist.
PRODUCTS AND/OR SYSTEMS DESCRIBED HEREIN OR RELATED ITEMS
TO CLEAN POLYCARBONATE BOWLS USE MILD SOAP AND WATER ONLY! CAN CAUSE DEATH, PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE.
DO NOT use cleansing agents such as acetone, benzene, carbon tetrachloride, This document and other information from The Company, its subsidiaries
gasoline, toluene, etc., which are damaging to this plastic. and authorized distributors provide product and/or system options for further
Bowl guards are recommended for added protection of polycarbonate bowls investigation by users having technical expertise. It is important that you
where chemical attack may occur. analyze all aspects of your application, including consequences of any failure
and review the information concerning the product or systems in the current
product catalog. Due to the variety of operating conditions and applications for
! Warning these products or systems, the user, through its own analysis and testing, is
To avoid polycarbonate bowl rupture that can cause personal injury or solely responsible for making the final selection of the products and systems
property damage, do not exceed bowl pressure of temperature ratings. and assuring that all performance, safety and warning requirements of the
Polycarbonate bowls have a 150 PSIG (1030 kPa) pressure rating and a application are met.
maximum temperature rating of 52°C (125°F). The products described herein, including without limitation, product features,
specifications, designs, availability and pricing, are subject to change by The
Company and its subsidiaries at any time without notice.
Introduction
EXTRA COPIES OF THESE INSTRUCTIONS ARE AVAILABLE FOR INCLUSION
Follow these instructions when installing, operating, or servicing the IN EQUIPMENT / MAINTENANCE MANUALS THAT UTILIZE THESE PRODUCTS.
product. CONTACT YOUR LOCAL REPRESENTATIVE.
B34 Filter / Regulator Series 1FR110
5. Install Filter / Regulator vertically with the bowl drain mechanism at the
bottom. Free moisture will thus drain into the sump (“quiet zone”) at the Knob
bottom of the bowl.
Adjusting Screw Assembly
6. Gauge ports are located on both sides of the Filter / Regulator body for
Control Spring
your convenience. It is necessary to install a gauge or socket pipe plugs
into each port during installation. Bonnet - Torque:
11.3 to 13.6 Nm (100 to 120 in. lb.)
Operation Diaphragm Assembly
1. Both free moisture and solids are removed automatically by the filter. (Includes Upper Diaphragm Plate
2. Manual drain filters must be drained regularly before the separated & Lower Diaphragm Button and Seal
moisture and oil reaches the bottom of the Baffle or End Cap. Valve Seat
3. The Filter Element should be removed and replaced when pressure Body
differential across the filter is 69 kPa (10 PSIG).
Inner Valve
4. Before turning on the air supply, disengage the Adjusting Knob by pulling Assembly (Poppet)
upward. Turn Adjusting Knob counterclockwise until the compression is
released from the Pressure Control Spring. Spring, Return
5. Then turn Knob clockwise and adjust regulator to desired downstream Bowl Seal
pressure. This permits pressure to build up slowly in the downstream
line. Deflector (Vane Plate)
6. To decrease regulated pressure settings, always reset from a pressure
Filter Element
lower than the final setting required. Example, lowering the secondary
pressure from 550 to 410 kPa (80 to 60 PSIG) is best accomplished by
dropping the secondary pressure to 350 kPa (50 PSIG), then adjusting Element Retainer
upward to 410 kPa (60 PSIG). (Hand Tighten)
7. When desired secondary pressure setting has been reached, push the Bowl
Knob down to lock this pressure setting.
Service
O-Ring
! Caution: Disconnect or shut off air supply and exhaust the
primary and secondary pressures before servicing unit. Turning
the adjusting knob counterclockwise does not vent downstream Manual Drain
pressure on non-relieving regulators. Downstream pressure must (Finger Tighten)
be vented before servicing regulator.
Figure 1
! Caution: Grease packets are supplied with kits for lubrication of
seals. Use only mineral based grease or oils. Do not use synthetic
oils such as esters. Do not use silicones. Lightly grease with provided lubricant.
Note: After servicing unit, turn on air supply and adjust regulator Inspect for nicks, scratches, and surface imperfections.
to the desired downstream pressure. Check unit for leaks. If If present, reduced service life is probable and future
leakage occurs, do not operate - conduct repairs and retest. replacement should be planned.
Clean with lint-free cloth.
Servicing Filter Element - (Refer to Figure 1)
1. Unscrew and remove Bowl.
2. Unscrew the Element Retainer from Body and then remove Element. Service / Parts Kits Available
3. Clean all internal parts and bowl before reassembling. Description B34 (1/8" & 1/4")
4. Install new element. IMPORTANT: The Filter / Regulator will not operate
Bowl Kits
properly if the Deflector is not installed properly. The Deflector must be
installed between the Element Retainer and the Filter Body. Polycarbonate BK504Y
5. Attach Element Retainer and finger tighten firmly. Polycarbonate (with Piston Drain) BK504SY
Zinc BK505Y
6. Replace Bowl Seal. Lightly lubricate new seal to assist with retaining it Zinc (with Piston Drain) BK505SY
in position.
Bowl Seal GSK-504Z101
7. Install Bowl into Body and tighten; hand tight, plus 1/4 turn.
Filter Element (5 Micron) FRP-96-729
Servicing Regulator - (Refer to Figure 1)
1. Disengage the Adjusting Knob by pulling upward. Turn Adjusting Knob Filter Element (40 Micron) FRP-96-294
counterclockwise until the compression is released from the Pressure Gauge, 0 to 60 (0 to 4 bar) K4515N18060
Control Spring.
Gauge, 0 to 160 (0 to 11 bar) K4515N18160
2. Remove the Bonnet and Bowl assemblies by unscrewing the Bonnet
and Bowl from the body. Mounting Bracket / Nut SA161X57
3. Remove Diaphragm Assembly from Bonnet Assembly. Piston Drain (Max. Pressure 150 PSIG) RK504SY
4. Remove Valve Seat, Poppet Assembly, Poppet Return Spring. Panel Mount Nut R05X51
5. Clean and carefully inspect parts for wear or damage. Wipe parts, clean
Regulator Repair Kit
with soapy water or denatured alcohol but do not use denatured alcohol GRP-96-725
(Relieving)
on plastic bowl or sight gauge. If using compressed air to blow dry, be
sure to wear appropriate eye protection. If replacement is necessary, Regulator Repair Kit
GRP-96-726
use parts from service kits. Clean Bowl. (Non-Relieving)
6. Lubricate O-rings with grease found in service kits. Spring, 0-25 PSIG (0 to 1.7 bar) GRP-95-111
7. Install Poppet Return Spring, Poppet Assembly, and Valve Seat. Spring, 0-60 PSIG (0 to 4 bar) GRP-96-718
8. Install Diaphragm Assembly into Body Assembly. Assemble Bonnet
Spring, 0-125 PSIG (0 to 8.6 bar) GRP-96-717
Assembly into Body and tighten per Figure 1.
Pneumatic Division Installation & Service Instructions:
1M107C
Richland, Michigan 49083 1/8" & 1/4" P3A-E Mini Modular
269-629-5000 Filter / Regulator
ISSUED: November, 2003
Supersedes: January, 2000
Doc.# 1M107, ECN# 030539, Rev. 1
! WARNING
VENT SEAL
To avoid unpredictable system behavior that can cause personal
injury and property damage:
• Disconnect electrical supply (when necessary) before DIAPHRAGM
installation, servicing, or conversion. SEAT O-RING
• Disconnect air supply and depressurize all air lines connected POPPET
to this product before installation, servicing, or conversion. GASKET
• Operate within the manufacturer’s specified pressure,
POPPET RETURN
temperature, and other conditions listed in these instructions.
SPRING
• Medium must be moisture-free if ambient temperature is below
freezing. ELEMENT
• Service according to procedures listed in these instructions.
• Installation, service, and conversion of these products must be
performed by knowledgeable personnel who understand how
pneumatic products are to be applied.
• After installation, servicing, or conversion, air and electrical O-RING
supplies (when necessary) should be connected and the product
tested for proper function and leakage. If audible leakage is
present, or the product does not operate properly, do not put
into use.
• Warnings and specifications on the product should not be Installation
covered by paint, etc. If masking is not possible, contact your
local representative for replacement labels. 1. The equipment to which the FILTER / REGULATOR is attached
should be internally cleaned to remove all traces of accumulated oil
and dirt. Also, new pipe or hose should be installed between the
! CAUTION filter and equipment being protected.
2. Blow all upstream pipe work clear of accumulated dirt and liquids.
Polycarbonate bowls, being transparent and tough, are ideal for use
3. Select a filter / regulator location as close as possible to the
with Filters and Lubricators. They are suitable for use in normal industrial
environments, but should not be located in areas where they could be equipment being protected.
subjected to direct sunlight, an impact blow, nor temperatures outside 4. Install filter / regulator so that air flows in the direction of arrow on
of the rated range. As with most plastics, some chemicals can cause body.
damage. Polycarbonate bowls should not be exposed to chlorinated
hydrocarbons, ketones, esters and certain alcohols. They should not 5. Install filter / regulator vertically with the bowl drain mechanism at
be used in air systems where compressors are lubricated with fire- the bottom. Free moisture will thus drain into the sump “quiet zone”
resistant fluids such as phosphate ester and diester types. at the bottom of the bowl.
Metal bowls are recommended where ambient and/or media conditions 6. Gauge ports are located on both sides of the REGULATOR body
are not compatible with polycarbonate bowls. Metal bowls resist the
for your convenience. It is necessary to install a gauge or socket
action of most such solvents, but should not be used where strong
acids or bases are present or in salt laden atmospheres. Consult the pipe plugs into each port during installation.
factory for specific recommendations where these conditions exist.
TO CLEAN POLYCARBONATE BOWLS USE MILD SOAP AND ! WARNING
WATER ONLY! DO NOT use cleansing agents such as acetone,
benzene, carbon tetrachloride, gasoline, toluene, etc., which are
damaging to this plastic. FAILURE OR IMPROPER SELECTION OR IMPROPER USE OF THE
PRODUCTS AND/OR SYSTEMS DESCRIBED HEREIN OR RELATED
Bowl guards are recommended for added protection of polycarbonate ITEMS CAN CAUSE DEATH, PERSONAL INJURY AND PROPERTY
DAMAGE.
bowls where chemical attack may occasionally occur.
This document and other information from The Company, its subsidiaries
and authorized distributors provide product and/or system options for
Introduction further investigation by users having technical expertise. It is important
that you analyze all aspects of your application, including consequences
Follow these instructions when installing, operating, or servicing the of any failure and review the information concerning the product or
systems in the current product catalog. Due to the variety of operating
product. conditions and applications for these products or systems, the user,
Application Limits through its own analysis and testing, is solely responsible for making
the final selection of the products and systems and assuring that all
These products are intended for use in general purpose compressed performance, safety and warning requirements of the application are
met.
air systems only.
The products described herein, including without limitation, product
With Polycarbonate Bowl features, specifications, designs, availability and pricing, are subject to
change by The Company and its subsidiaries at any time without notice.
kPa PSIG bar
EXTRA COPIES OF THESE INSTRUCTIONS ARE AVAILABLE FOR
Operating Pressure Maximum 830 120 8.3 INCLUSION IN EQUIPMENT / MAINTENANCE MANUALS THAT UTILIZE
Operating Temperature Maximum: 52°C (125°F) THESE PRODUCTS. CONTACT YOUR LOCAL REPRESENTATIVE.
1/8" & 1/4" P3A-E Mini Modular Filter / Regulator 1M107C
Operation & Service
1. Both free moisture and solids are removed automatically by the
FILTER / REGULATOR.
2. Drain whenever water level in sump “quiet zone” reaches the lower
baffle. Install Automatic Drain if bowl draining is frequent.
3. The filter element should be removed and replaced when the
pressure differential across the filter is 10 PSIG.
4. To remove the filter element: SHUT AIR LINE DOWN and exhaust
the primary and secondary pressure.
a. Unscrew threaded bowl.
b. Unscrew element and remove.
c. Clean bowl and internal parts before reassembling.
d. Attach clean element assembly and tighten firmly.
e. Replace bowl gasket; lubricate gasket to assist in retaining it
in position. Use only mineral base oils or grease. Do NOT use
synthetic oils such as esters, and do NOT use silicones.
f. Screw bowl into body and tighten firmly.
5. The regulator may be serviced without removing it from the line.
Before disassembling FILTER / REGULATOR, SHUT OFF AIR
SUPPLY AND EXHAUST PRIMARY AND SECONDARY
PRESSURE. Disengage the adjusting knob by pulling upward.Turn
the adjusting knob counterclockwise until compression is released
from pressure control spring. For servicing diaphragm, unscrew
bonnet from body. For servicing the poppet, remove threaded bowl
and filter element assembly.
6. BEFORE TURNING ON AIR SUPPLY, TURN ADJUSTING KNOB
COUNTERCLOCKWISE UNTIL COMPRESSION IS RELEASED
FROM PRESSURE CONTROL SPRING. Turn on air pressure.
Then proceed to adjust the desired downstream pressure by
turning adjusting knob clockwise. This permits pressure to build up
slowly in the downstream line.
7. To decrease regulated pressure settings, always reset from a
pressure lower than then final setting required. Example, lowering
the secondary pressure from 80 PSI to 60 PSI is best accomplished
by dropping the secondary pressure to 50 PSI, then adjusting
upward to 60 PSI.
8. When desired secondary pressure settings have been reached,
push the adjusting knob down to lock.
Kits Available
Kit No. Description
P3A-KA00RFN Filter Repair Kit
P3A-KA00EEN Element Kit (5 Micron)
P3A-KA00RRN Relieving Diaphragm Kit
P3A-KA00RNN Non-Relieving Diaphragm Kit
Pneumatic Division Installation & Service Instructions:
1R402F
Richland, Michigan 49083 Economy Regulators 1/4" Ports
269-629-5000 ISSUED: May, 2012
Supersedes: July, 2008
Doc.# 1R402, EN# 120286, Rev. 12
3. Gauge ports are located on both sides of the regulator body for your
! WARNING convenience. It is necessary to install a gauge or pipe plug into each
port during installation.
To avoid unpredictable system behavior that can cause personal injury and
property damage: 4. To protect Regulator units against rust, pipe scale, and other foreign
• Disconnect electrical supply (when necessary) before installation, matter, install a filter on the upstream (high pressure) side as close
servicing, or conversion. to the regulator as possible.
• Disconnect air supply and depressurize all air lines connected to this ! Caution: For proper assembly of units having plastic bodies,
product before installation, servicing, or conversion. fittings must be installed hand-tight and then tightened by
• Operate within the manufacturer’s specified pressure, temperature, and wrench 1/2 turn. To prevent leakage past threads, apply thread
other conditions listed in these instructions. sealant to fitting. Prestolok fittings are recommended. Use of
• Medium must be moisture-free if ambient temperature is below
hard pipe is not recommended.
freezing.
• Service according to procedures listed in these instructions. Excessive turning of fittings by wrench may result
• Installation, service, and conversion of these products must be in permanent damage and render the regulator
performed by knowledgeable personnel who understand how inoperable.
pneumatic products are to be applied.
• After installation, servicing, or conversion, air and electrical supplies
Operation of Regulator
(when necessary) should be connected and the product tested for proper 1. Before turning on air supply, turn adjusting handle counterclockwise
function and leakage. If audible leakage is present, or the product does until compression is released from control spring. Then turn on air
not operate properly, do not put into use. supply and adjust regulator to desired secondary pressure by turning
• Warnings and specifications on the product should not be covered by adjusting handle clockwise. This permits pressure to build up slowly,
paint, etc. If masking is not possible, contact your local representative preventing any unexpected operation of the valve, cylinders, tools,
for replacement labels. etc., attached to the line. Adjustment to desired secondary pressure
can be made only with primary pressure applied to the regulator.
2. To decrease regulator pressure setting, always reset from a pressure
Safety Guide lower than the final setting desired. For example, lowering the
For more complete information on recommended application guidelines, secondary pressure from 550 to 410 kPa (80 to 60 PSIG) is best
see the Safety Guide section of Pneumatic Division catalogs or you can accomplished by dropping the secondary pressure to 350 kPa (50
download the Pneumatic Division Safety Guide at: www.parker.com/safety PSIG), then adjusting upward to 410 kPa (60 PSIG).
Service
! WARNING ! Caution: SHUT OFF AIR SUPPLY and exhaust the primary and
Product rupture can cause serious injury. secondary pressure before disassembling unit. (Units may be
Do not connect regulator to bottled gas. serviced without removing them from the air line.)
Do not exceed maximum primary pressure rating. Servicing Regulator:
Note: See Figure 1 to aid with this procedure.
Introduction 1. Unlock the adjusting knob by pulling upward (with the unit in an
Follow these instructions when installing, operating, or servicing the upright position.) Then turn adjusting knob counterclockwise until
product. compression of the control spring has been removed.
Application Limits 2. Remove the bonnet from body. Then remove o-ring (3), piston, lip
These products are intended for use in general purpose compressed seal (5), and control spring (8) to service the bonnet subassembly.
air systems only. Compliance with the rated pressure and temperature Unscrew seat (4) to service the poppet (13), return spring (1), and /
is necessary. or poppet seal (2), o-rings (16 & 18), and washer (17).
Maximum Operating (Inlet) Pressure: kPa PSIG bar 3. Clean old grease from unit and inspect seals for sign of wear (nicks,
Mini Regulator (Plastic Body) 827 120 8.32 cuts, and scratches). Repair kits are available which contain the parts
which are typically replaced.
Economy Regulator (Metal Body) 1720 250 17.2
Ambient Temperature Range: 0°C to 52°C (32°F to 125°F)
! WARNING
Symbol FAILURE OR IMPROPER SELECTION OR IMPROPER USE OF THE
➤
➤
➤
PRODUCTS AND/OR SYSTEMS DESCRIBED HEREIN OR RELATED ITEMS
CAN CAUSE DEATH, PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE.
This document and other information from The Company, its subsidiaries
Economy Regulator and authorized distributors provide product and/or system options for further
Relieving investigation by users having technical expertise. It is important that you analyze
Installation all aspects of your application, including consequences of any failure and review
the information concerning the product or systems in the current product catalog.
1. This unit should be installed with reasonable accessibility for service Due to the variety of operating conditions and applications for these products
whenever possible - repair service kits are available. Keep pipe and or systems, the user, through its own analysis and testing, is solely responsible
tubing lengths to a minimum with inside clean and free of dirt and for making the final selection of the products and systems and assuring that all
chips. Pipe joint compounds should be used sparingly and applied performance, safety and warning requirements of the application are met.
only to the male pipe - never into the female port. Do not use PTFE The products described herein, including without limitation, product features,
specifications, designs, availability and pricing, are subject to change by The
tape to seal pipe joints - pieces have a tendency to break off and lodge
Company and its subsidiaries at any time without notice.
inside the unit, possibly causing malfunction.
2. Install unit so that air flow is in the direction of arrow. Installation must EXTRA COPIES OF THESE INSTRUCTIONS ARE AVAILABLE FOR INCLUSION
be upstream of and close to devices it is to service (valve, cylinder, IN EQUIPMENT / MAINTENANCE MANUALS THAT UTILIZE THESE PRODUCTS.
CONTACT YOUR LOCAL REPRESENTATIVE.
tool etc.) Mounting of Regulators may be in any position.
Economy Regulators 1/4" Ports 1R402F
4. Apply a light film of grease to all seals and sliding surfaces using the Service Kits Available
grease packet supplied with repair kit. The following service kits contain the appropriate seals and parts
Note: Refer to Figure 1 to determine the correct position and orientation necessary for ordinary field service.
of the various parts during assembly.
5. Gently and firmly press vent seal into piston using a blunt Economy
Description
instrument. Regulator
6. Install lip seal onto piston with the lips of the seal facing away from Bonnet Assembly L01369
the support flange. Then insert control spring and piston assembly
into bonnet. Mounting Bracket Kit* (plastic ring) PS417B
7. Place balancing o-ring (18) and washer (17) into body's bore. Then Mounting Bracket Kit* (aluminum ring) PS466
insert poppet return spring and poppet assembly, followed by seat
Panel Mount Nuts*
o-ring (16) and seat.
Plastic P78652
8. Tighten seat from 0.6 to 0.8 Nm (5 to 7 in-lbs). Tighten bonnet onto Metal P01531
body from 5.6 to 7.3 Nm (50 to 65 in-lbs) of torque.
9. Make sure that the control spring is still uncompressed before turning Piston & Poppet Kit - Unbalanced Non-Relieving PS428
on the air supply. Turn on air supply, then slowly adjust the knob Piston & Poppet Kit - Unbalanced - Relieving PS426
clockwise to increase downstream pressure until the desired pressure
has been reached. Poppet Kit - Unbalanced PS454
10. To decrease regulator pressure setting, always reset from a pressure Tamperproof Kit P01265
lower than the final setting desired. For example, lowering the
secondary pressure from 550 to 410 kPa (80 to 60 PSIG) is best *Tighten panel mount nut 2.8 to 3.4 Nm (25 to 30 in-lbs) of torque.
accomplished by dropping the secondary pressure to 350 kPa (50
PSIG), then adjusting upward to 410 kPa (60 PSIG).
11. When the desired secondary pressure setting has been reached, push
the adjusting knob down to lock it.
12. Check for leaks. If leaks occur, shut off the air supply, exhaust
system air pressure, and make necessary adjustments to eliminate
leakage.
Symbols
! WARNING
To avoid unpredictable system behavior that can cause personal injury
and property damage: Miniature Filter / Regulator Miniature Regulators
• Disconnect electrical supply (when necessary) before installation, Manual Drain Filter
(Relieving)
(Relieving)
servicing, or conversion.
• Disconnect air supply and depressurize all air lines connected to this Installation
product before installation, servicing, or conversion. 1. This unit should be installed with reasonable accessibility for service whenever
• Operate within the manufacturer’s specified pressure, temperature, and possible - repair service kits are available. Keep pipe and tubing lengths to a
other conditions listed in these instructions. minimum with inside clean and free of dirt and chips. Pipe joint compounds should
• Medium must be moisture-free if ambient temperature is below be used sparingly and applied only to the male pipe - never into the female port.
freezing. Do not use PTFE tape to seal pipe joints - pieces have a tendency to break off
• Service according to procedures listed in these instructions. and lodge inside the unit, possibly causing malfunction.
• Installation, service, and conversion of these products must be 2. Install unit so that air flow is in the direction of arrow. Installation must be upstream
performed by knowledgeable personnel who understand how of and close to devices it is to service (valve, cylinder, tool etc.). Mounting of
pneumatic products are to be applied. regulators may be in any position; mounting of filter/regulators must be vertical as
• After installation, servicing, or conversion, air and electrical supplies shown in figure.
(when necessary) should be connected and the product tested for 3. Gauge ports are located on both sides of the regulator body for your convenience.
proper function and leakage. If audible leakage is present, or the product It is necessary to install a gauge or pipe plug into each port during installation.
does not operate properly, do not put into use. 4. To protect regulator units against rust, pipe scale, and other foreign matter, install a
• Warnings and specifications on the product should not be covered by filter on the upstream (high pressure) side as close to the regulator as possible.
paint, etc. If masking is not possible, contact your local representative
for replacement labels. Operation of Regulator
1. Before turning on air supply, turn adjusting handle counterclockwise until
compression is released from control spring. Then turn on air supply and adjust
! CAUTION regulator to desired secondary pressure by turning adjusting handle clockwise. This
Polycarbonate bowls, being transparent and tough, are ideal for use with Filters permits pressure to build up slowly, preventing any unexpected operation of the
and Lubricators. They are suitable for use in normal industrial environments, but valve, cylinders, tools, etc., attached to the line. Adjustment to desired secondary
should not be located in areas where they could be subjected to direct sunlight, pressure can be made only with primary pressure applied to the regulator.
an impact blow, nor temperatures outside of the rated range. As with most 2. To decrease regulator pressure setting, always reset from a pressure lower than
plastics, some chemicals can cause damage. Polycarbonate bowls should not the final setting desired. For example, lowering the secondary pressure from 550 to
be exposed to chlorinated hydrocarbons, ketones, esters and certain alcohols. 410 kPa (80 to 60 PSIG) is best accomplished by dropping the secondary pressure
They should not be used in air systems where compressors are lubricated with to 350 kPa (50 PSIG), then adjusting upward to 410 kPa (60 PSIG).
fire-resistant fluids such as phosphate ester and diester types.
Metal bowls are recommended where ambient and/or media conditions are Operation of Filter / Regulator
not compatible with polycarbonate bowls. Metal bowls resist the action of most 1. Both free moisture and solids are removed automatically by the Filter /
such solvents, but should not be used where strong acids or bases are present Regulator.
or in salt laden atmospheres. Consult the factory for specific recommendations 2. Manual drain filters must be drained regularly before the separated moisture and
where these conditions exist. oil reaches the bottom of the element holder. Automatic drain models (pulse drain)
TO CLEAN POLYCARBONATE BOWLS USE MILD SOAP AND WATER ONLY! will collect and dump liquids automatically. They are actuated when a pressure drop
DO NOT use cleansing agents such as acetone, benzene, carbon tetrachloride, occurs within the filter.
gasoline, toluene, etc., which are damaging to this plastic. 3. The filter element should be removed and replaced when the pressure differential
across the filter is excessive.
! WARNING Service
To avoid polycarbonate bowl rupture that can cause personal injury or ! Caution: SHUT OFF AIR SUPPLY and exhaust the primary and secondary
property damage, do not exceed bowl pressure or temperature ratings. pressure before disassembling unit. (Units may be serviced without
Polycarbonate bowls have a 150 PSIG pressure rating and a maximum removing them from the air line.)
temperature rating of 125°F.
! WARNING
Safety Guide FAILURE OR IMPROPER SELECTION OR IMPROPER USE OF THE
PRODUCTS AND/OR SYSTEMS DESCRIBED HEREIN OR RELATED ITEMS
For more complete information on recommended application guidelines, CAN CAUSE DEATH, PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE.
see the Safety Guide section of Pneumatic Division catalogs or you can This document and other information from The Company, its subsidiaries
download the Pneumatic Division Safety Guide at: www.parker.com/safety and authorized distributors provide product and/or system options for further
investigation by users having technical expertise. It is important that you analyze
Introduction all aspects of your application, including consequences of any failure and review
Follow these instructions when installing, operating, or servicing the product. the information concerning the product or systems in the current product catalog.
Due to the variety of operating conditions and applications for these products or
Application Limits systems, the user, through its own analysis and testing, is solely responsible
These products are intended for use in general purpose compressed air systems for making the final selection of the products and systems and assuring that all
only. performance, safety and warning requirements of the application are met.
The products described herein, including without limitation, product features,
Maximum Operating (Inlet) Pressure: kPa PSIG bar specifications, designs, availability and pricing, are subject to change by The
Miniature Filter / Regulator (with Plastic Bowl) 1030 150 10.3 Company and its subsidiaries at any time without notice.
Miniature Filter / Regulator (with Metal Bowl) 1720 250 17.2
EXTRA COPIES OF THESE INSTRUCTIONS ARE AVAILABLE FOR INCLUSION
Miniature Regulator (Metal Body) 2000 300 20.0 IN EQUIPMENT / MAINTENANCE MANUALS THAT UTILIZE THESE PRODUCTS.
Ambient Temperature Range: 0°C to 52°C (32°F to 125°F) CONTACT YOUR LOCAL REPRESENTATIVE.
Miniature Filter / Regulator, Miniature Regulators 1/8" and 1/4" Ports 1R602
Servicing Regulator: 19 Gasket (Miniature Filter Regulator) - deflector to body
Note: See Figure 1, 2, & 3 to aid with this procedure. 20 Gasket (Miniature Filter Regulator) - element holder to filter element
1. Unlock the adjusting knob by pulling upward (with the unit in an upright position.) 21 Element Holder (Miniature Filter Regulator)
Then turn adjusting knob counterclockwise until compression of the control spring 22 O-ring (14E) - body to drain
has been removed. 23 Twist Drain (Miniature Filter Regulator)
24 Twist Drain Knob
2. Remove the bonnet from body. Then remove o-ring (7), piston, lip seal (9), and
control spring to service the bonnet subassembly. Unscrew seat (8) to service the
poppet (17), return spring (5), and /or poppet seal (6). Service Kits Available
Note: On filter / regulator units, the poppet assembly & poppet return spring may be The following service kits contain the appropriate seals and parts necessary for
accessed by removing filter element. ordinary field service.
3. Clean old grease from unit and inspect seals for sign of wear (nicks, cuts, and
scratches). Repair kits are available which contain the parts which are typically Miniature
Miniature
replaced. Description Filter /
Regulator
4. Apply a light film of grease to all seals and sliding surfaces using the grease packet Regulator
supplied with repair kit. Adsorber PS452 PS452
Note: Refer to Figures to determine the correct position and orientation of the various 5 Micron Element Kit PS403 N/A
parts during assembly.
40 Micron Element Kit PS401 N/A
5. Install lip seal onto piston with the lips of the seal facing away from the support
flange. Then insert control spring and piston assembly into bonnet. Metal Bowl w/Manual Drain PS447B N/A
6. Place poppet return spring and poppet assembly into bore, followed by poppet Metal Bowl w/Automatic Drain PS451B N/A
seal and seat. Mounting Bracket Kit* (plastic ring) PS417B PS417B
7. Tighten seat to body from 0.9 to 1.1 Nm (8 to 10 in-lbs) of torque. Tighten bonnet Mounting Bracket Kit* (aluminum ring) PS466 PS466
onto body from 5.6 to 7.3 Nm (50 to 65 in-lbs) of torque.
Panel Mount Nut - Metal* P01531 P01531
8. Make sure that the control spring is still uncompressed before turning on the
air supply. Turn on air supply, then slowly adjust the knob clockwise to increase Piston & Poppet Kit - Unbal. Rel. PS426 PS426
downstream pressure until the desired pressure has been reached. Piston & Poppet Kit - Unbal. Non-Rel PS428 PS428
9. To decrease regulator pressure setting, always reset from a pressure lower than Polycarbonate Bowl w/Manual Drain PS404 N/A
the final setting desired. For example, lowering the secondary pressure from 550 to Polycarbonate Bowl w/Automatic Drain PS408B N/A
410 kPa (80 to 60 PSIG) is best accomplished by dropping the secondary pressure
to 350 kPa (50 PSIG), then adjusting upward to 410 kPa (60 PSIG). Springs: 1-30 PSIG Range P01175 P01175
1-60 PSIG Range P01174 P01174
10. When the desired secondary pressure setting has been reached, push the
2-125 PSIG Range P01173 P01173
adjusting knob down to lock it.
1-15 PSIG Range P01176 P01176
11. Check for leaks. If leaks occur, shut off the air supply, exhaust system air pressure,
and make necessary adjustments to eliminate leakage. Twist Drain Knob P05117
Symboles
! AVERTISSEMENT
Afin d’éviter un fonctionnement imprévu du système pouvant occasionner
des blessures aux personnes et des dommages matériels : Filtre-régulateur miniature Régulateurs miniatures
Filtre à purge manuelle (décharge)
• Débrancher l’alimentation électrique (si nécessaire) avant toute installation, (décharge)
Liste d’identification des pièces Figure 1 – Filtre et régulateur FIGURE 2 – Régulateur miniature,
N° de référence Description miniature, sans équilibre, avec sans équilibre, avec dispositif
1 Cuve (filtre et régulateur miniature) évacuation d’évacuation montré
2 Elément filtrant (filtre-régulateur miniature)
3 Déflecteur (filtre-régulateur miniature) 8 17
4 Joint torique (filtre-régulateur miniature), entre la cuve et le corps
5 Ressort de rappel du clapet
6 Joint du clapet
7 Joint torique, entre le corps et le chapeau
6
8 Siège
9 Joint à lèvre, entre le piston et le chapeau
FIGURE 3 – Détail du joint de clapet
Instrucciones para instalación y servicio
Pneumatic Division 1R602 (Spanish)
Richland, Michigan 49083 Filtros / reguladores en miniatura,
reguladores en miniatura
269-629-5000 puertos de 1/8 y 1/4 de pulgada
EMITIDO: Julio, 2008
Sustituye a: Marzo, 2008
Doc.# 1R602, ECN# 080525, Rev. 7
Símbolos
! ADVERTENCIA
Para evitar un comportamiento impredecible del sistema que pueda ocasionar
lesiones personales y daños a la propiedad: Filtro / regulador en miniatura Reguladores en miniatura
• Antes de instalar, reparar o convertir, desconecte el suministro eléctrico Filtro con drenaje manual (con descarga)
(cuando sea necesario). (con descarga)
Application Limits
! WARNING These products are intended for use in general purpose compressed air systems
To avoid unpredictable system behavior that can cause personal injury only.
and property damage: With Polycarbonate Bowl
• Disconnect electrical supply (when necessary) before installation, kPa PSIG bar
servicing, or conversion. Operating Pressure Maximum 1000 150 10.3
• Disconnect air supply and depressurize all air lines connected to this
product before installation, servicing, or conversion. Operating Temperature Maximum 52°C (125°F)
• Operate within the manufacturer’s specified pressure, temperature, Operating Temperature Minimum 0°C (32°F)
and other conditions listed in these instructions.
With Metal Bowl
• Medium must be moisture-free if ambient temperature is below kPa PSIG bar
freezing.
Operating Pressure Maximum 1700 250 17.0
• Service according to procedures listed in these instructions. Operating Temperature Maximum 80°C (175°F)
• Installation, service, and conversion of these products must be Operating Temperature Minimum 0°C (32°F)
performed by knowledgeable personnel who understand how
pneumatic products are to be applied. Economy Series with Metal Bowl and Auto Drain
• After installation, servicing, or conversion, air and electrical supplies kPa PSIG bar
(when necessary) should be connected and the product tested for Operating Pressure Maximum 1000 150 10.3
proper function and leakage. If audible leakage is present, or the Operating Temperature Maximum 80°C (175°F)
product does not operate properly, do not put into use. Operating Temperature Minimum 0°C (32°F)
• Warnings and specifications on the product should not be covered by Note: The maximum recommended pressure drop for a particulate filter is
paint, etc. If masking is not possible, contact your local representative 70 kPa (10 PSIG, 0.7 bar)
for replacement labels.
Symbols
Assembly (Bottom)
Insert Assembly Coalescing
O-ring
Seal
(Includes Upper Adapter ➚ ➚ Element
Balancing Seal) (Reverse Flow)
(Lower Balancing) ➚
Collar (Bottom) Bowl
(Not Used on Precision)
➚
(Metal Only)
Deflector Retainer
Element Filter Stem
Baffle Bowl Assembly
End Cap
For more complete information on recommended application 4. Before turning on the air supply, turn the knob counterclockwise
until compression is released from the pressure control spring.
guidelines, see the Safety Guide section of Pneumatic Division
Then turn knob clockwise and adjust regulator to desired
catalogs or you can download the Pneumatic Division Safety downstream pressure. This permits pressure to build up slowly
Guide at: www.parker.com/safety in the downstream line.
5. To decrease regulated pressure settings, always reset from
Introduction a pressure lower than the final setting required. Example,
Follow these instructions when installing, operating, or servicing lowering the secondary pressure from 550 to 410 kPa (80 to
the product. 60 PSIG) is best accomplished by dropping the secondary
pressure to 350 kPa (50 PSIG), then adjusting upward to
Application Limits 410 kPa (60 PSIG).
These products are intended for use in general purpose 6. When desired secondary pressure settings have been reached,
compressed air systems only. push the knob down to lock this pressure setting.
kPa PSIG bar
Operating Pressure Maximum 1700 250 17.0 ! WARNING
Operating Temperature Maximum 80°C (175°F) FAILURE OR IMPROPER SELECTION OR IMPROPER USE OF THE
PRODUCTS AND/OR SYSTEMS DESCRIBED HEREIN OR RELATED ITEMS
Operating Temperature Minimum 0°C (32°F) CAN CAUSE DEATH, PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE.
This document and other information from Parker Hannifin Corporation, its
Note: The maximum recommended pressure drop for a particulate subsidiaries and authorized distributors provide product and/or system options
for further investigation by users having technical expertise. It is important
filter is 70 kPa (10 PSIG, 0.7 bar). that you analyze all aspects of your application, including consequences of
any failure and review the information concerning the product or systems
Symbols in the current product catalog. Due to the variety of operating conditions
and applications for these products or systems, the user, through its own
analysis and testing, is solely responsible for making the final selection of the
products and systems and assuring that all performance, safety and warning
Filter / Regulator requirements of the application are met.
Installation The products described herein, including without limitation, product features,
specifications, designs, availability and pricing, are subject to change by Parker
1. The filter/regulator should be installed with reasonable Hannifin Corporation and its subsidiaries at any time without notice.
accessibility for service whenever possible – repair service kits
EXTRA COPIES OF THESE INSTRUCTIONS ARE AVAILABLE FOR INCLUSION
are available. Keep pipe or tubing lengths to a minimum with IN EQUIPMENT / MAINTENANCE MANUALS THAT UTILIZE THESE PRODUCTS.
inside clean and free of dirt and chips. Pipe joint compound CONTACT YOUR LOCAL REPRESENTATIVE.
1" Filter/Regulator Series 2FR300D
Service Service Kits Available
! Caution: Disconnect or shut off air supply and exhaust
the primary and secondary pressures before servicing Description Kit Number Contains Items
unit. Turning the adjusting knob counterclockwise Element Kits:
does not vent downstream pressure on non-relieving
regulators. Downstream pressure must be vented before 5 Micron P3NKA00ESE (5) Bowl Seal and
servicing regulator. 40 Micron P3NKA00ESG (2) Element
Note: Grease packets are supplied with kits for lubrication of
seals. Use only mineral based grease or oils. Do not use 25 Micron Porous Bronze P3NKA00ESJ
synthetic oils such as esters. Do not use silicones. Relieving Regulator Repair Kit P3NKA00RR (1) Piston, (3) O-ring,
Note: After servicing unit, turn on air supply and adjust regulator (4) Poppet Assembly,
to the desired downstream pressure. Check unit for leaks. (6) Poppet Return
If leakage occurs, do not operate - conduct repairs and Non-relieving Regulator
P3NKA00RN Spring, (7) Lipseal,
retest. Repair Kit
(8) O-ring
(9) Auto Drain
Auto Drain Kit PS506
Assembly
Control
Spring
Bonnet
Piston 1
7 Lipseal
Mounting
Screws (4)
Torque:
1.5 to 2.0 Nm
(13 to 18 in.lb.)
Servicing Filter Element Poppet 4 3 O-Ring
Assembly
Refer to picture for disassembling, servicing, and re-assembling
unit. 8 O-Ring
Poppet 6
Servicing Regulator Return
Spring
1. Disengage the adjusting knob by pulling upward. Turn adjusting 5 Bowl Seal
knob counterclockwise until the compression is released from Body
the pressure control spring.
Snap Fit Tab
2. Disassemble and service as required. Refer to picture for Deflector Detent must snap
in groove for proper
details. assembly.
Element 2
(To remove bowl
3. Re-assemble unit. Refer to picture for details. depress tab, turn
Stem & pull bowl down. )
Baffle
Torque:
Lightly grease with provided lubricant. .4 to .6Nm
(3 to 5 in. lb.)
9 Auto Drain
Inspect for nicks, scratches, and surface imperfections.
If present, reduced service life is probable and future replacement
should be planned.
Twist Drain
Clean with lint-free cloth. Torque: 1.1 - 1.7Nm
(10 - 15 in. lb.)
Bowl rotated 90
for illustration purposes.
OIL
To avoid unpredictable system behavior that can cause personal ! CAUTION: It is important to tighten the hex sleeve insert
injury and property damage: to .8 to 1.0 Nm (7 - 9 ft. lbs.) torque. Failure to tighten the
• Disconnect electrical supply (when necessary) before hex sleeve insert properly will cause the pressure setting
installation, servicing, or conversion. to be unstable during pulsating or vibration service. An
• Disconnect air supply and depressurize all air lines connected improperly torqued hex sleeve insert may rotate during
to this product before installation, servicing, or conversion. pulsed or vibration service causing the pressure to change
• Operate within the manufacturer’s specified pressure, resulting in injury.
temperature, and other conditions listed in these instructions.
J. Slip key lock housing over insert. Do not turn key.
• Medium must be moisture-free if ambient temperature is below
freezing. K. Remove key. Downstream pressure is now set and
tamperproof.
• Service according to procedures listed in these instructions. ➤
KEY
• Installation, service, and conversion of these products must be
performed by knowledgeable personnel who understand how
pneumatic products are to be applied. ➤
KEYLOCK HOUSING
• After installation, servicing, or conversion, air and electrical
supplies (when necessary) should be connected and the product
tested for proper function and leakage. If audible leakage is ➤
HEX SLEEVE INSERT
present, or the product does not operate properly, do not put
into use.
➤
• Warnings and specifications on the product should not be HEX SOCKET SET SCREW
covered by paint, etc. If masking is not possible, contact your
local representative for replacement labels. ➤
COLLAR
Introduction
Follow these instructions when installing, operating, or ➤
BONNET ASSEMBLY
servicing the product.
Conversion Kit PS737
Conversion of 06 and 07 Series Regulators from standard knob ➤
INSTALLED AT FACTORY
type adjustment to Tamperproof Type Regulator. ! WARNING
➤
SPRING REST
performed by knowledgeable personnel who understand how • Après l’installation, l’entretien ou la transformation, rétablir
l’alimentation électrique ainsi que l’approvisionnement en air (s’il y a
pneumatic products are to be applied. • 必须由气动专业人士来安装,维护和改动产品; lieu) et tester le produit afin de s’assurer qu’il fonctionne bien et qu’il n’y
a pas de fuites. Si une fuite s’entend ou si le produit ne fonctionne pas
• After installation, servicing or conversion, air and electrical correctement, ne pas le mettre en service.
P1 supplies (when necessary) should be connected and the • 安装,维修,改动后,气源和电气需要连接,并测 • Les mises en garde et les indications portées sur le produit ne doivent
product tested for proper function and leakage. If audible 试产品功能及是否 有泄露。如果有可听到的泄漏 pas être recouvertes par de la peinture, etc. Si le masquage n’est pas
leakage is present or the product does not operate properly, possible, contacter le représentant local pour obtenir des étiquettes de
do not put into use. 声或操作不确,不可投入使用; remplacement.
FR Vanne à boisseau
DE Kugelventil
EN CAUTION CN 注意 FR ATTENTION
IT Valvola a sfera Polycarbonate bowls, being transparent and tough, are ideal 碳酸聚酯水杯是透明坚固的,是过滤器和油雾器的理 Durs et transparents, les bols en polycarbonates sont parfaitement indiqués
P2 P2 for use with Filters and Lubricators. They are suitable for use in pour l’utilisation dans les filtres et les lubrificateurs. Ils sont compatibles
JP ボールバルブ式 normal industrial environments, but should not be located in ar- 想选择。适合一般工业环 境应用,但是不适用于那些 avec les milieux industriels normaux mais ne doivent pas être placés
dans des lieux où ils pourraient être exposés à la lumière directe du soleil,
KR 볼밸브 eas where they could be subjected to direct sunlight, an impact
阳光直射,冲击和户外温差大的场合。因为含有大 量 à des chocs ou à des températures situées en-dehors de leur plage
blow, nor temperatures outside of the rated range. As with most
ES Válvula de bola plastics, some chemicals can cause damage. Polycarbonate 塑料,某些化学物质会损坏水杯。碳酸聚酯水杯不能 d’utilisation nominale. Comme la plupart des plastiques, cette matière
peut être endommagée par certains produits chimiques. Les bols en
SE Kulventil bowls should not be exposed to chlorinated hydrocarbons,
ketones, esters and certain alcohols. They should not be 暴露于碳氢化合物, 酮,酯和某些酒精。此类水杯不 polycarbonate ne doivent pas être exposés aux hydrocarbures chlorés,
P1 P1 aux cétones, aux éthers et à certains alcools. Ils ne doivent pas être utilisés
used in air systems where compressors are lubricated with
能应用于被防火型液体,如,碳酸盐酯和二酯 类润滑 dans des systèmes pneumatiques dont les compresseurs sont lubrifiés par
fire-resistant fluids such as phosphate ester and diester types. des fluides résistant au feu tels que les esters et diesters de phosphate.
过的空压机的气动系统中。
Metal bowls are recommended where ambient and/or
P2 Les bols métalliques sont recommandés lorsque le milieu et/ou le
media conditions are not compatible with polycarbonate
fluide sont incompatibles avec les bols en polycarbonates. Les
bowls. Metal bowls resist the action of most such solvents,
but should not be used where strong acids or bases are 在那些不适合碳酸聚酯水杯的环境中,推荐使用金属 bols métalliques sont résistants à la plupart de ces solvants mais
ne doivent pas être utilisés en milieu fortement acide ou basique,
present or in salt laden atmospheres. Consult the factory 水杯。金属水杯能抵抗大 多数溶解剂,但是不能用 ou en atmosphère salée. Si de telles conditions prévalent, adressez-
for specific recommendations where these conditions exist. vous au fabricant afin d’obtenir des recommandations spécifiques.
在强酸,含盐的场所。对于特殊场合请咨询工厂。
TO CLEAN POLYCARBONATE BOWLS USE MILD SOAP N E T T O Y E R L E S B O L S E N P O LY C A R B O N AT E U N I Q U E M E N T
AND WATER ONLY! DO NOT use cleansing agents
UK Slide Valve 1 2 3 such as acetone, benzene, carbon tetrachloride, gaso-
碳,汽油,甲苯等清洁剂,这会直接损害塑料。
À L’EAU ET AU SAVON DOUX ! NE PAS utiliser d’agents nettoy-
ants tels que l’acétone, le benzène, le tétrachlorure de carbone,
line, toluene, etc., which are damaging to this plastic.
截止阀
l’essence, le toluène, etc., qui endommageraient ce plastique.
CN
FR Tiroir EN Safety Guide CN 安全指南 FR Guide de sécurité
DE Schieberventil
For more complete infor mation on recommended 更多完整的推荐应用指导信息,请见气动样本中的安 Pour obtenir de plus amples informations sur les directives à appliquer
IT Valvola scorrevole application guidelines, see the Safety Guide section of recommandées, prière de vous reporter à la section Guide de sécurité
P2 全指南部分或者可以在 气动部门安全指南网站下载资
JP スライドバルブ式 Pneumatic Division catalogues or you can download the des catalogues de la Pneumatic Division ou de télécharger le Guide de
Pneumatic Division Safety Guide at: www.parker.com/safety 料: www.parker.com/safety sécurité de la Pneumatic Division sur le site : www.parker.com/safety
KR 슬라이드밸브 P2
ES Válvula de corredera EN WARNING CN 警告 FR MISE EN GARDE
SE Slidventil P1 P1
To avoid polycarbonate bowl rupture that can cause 为了避免碳酸聚酯水杯破裂而导致的人身和财产损 Pour éviter que le bol de polycarbonate se rompe et
personal injury or property damage, do not exceed provoque des préjudices corporels ou des dommages
P1 害,不能使用超过水杯的 压力和温度范围。碳酸聚
bowl pressure or temperature ratings. Polycarbonate matériels, ne pas dépasser les limites maximales de
P2 bowls have a 150 PSIG (10 bar) pressure rating and a 酯水杯最高承受 150 PSIG (10bar)压力和最高125°F pression et de température, à savoir 150 PSIG (10
maximum temperature rating of 125°F (52°C). bar) et 125 °F (52°C).
(52°C)的温度
EXTRA COPIES OF THESE INSTRUCTIONS ARE AVAILABLE DES EXEMPLAIRES DE CES INSTRUCTIONS SONT DISPONIBLES
FOR INCLUSION IN EQUIPMENT / MAINTENANCE MANUALS 如需多份涉及这些产品维修/操作指南的使用说明书。请联 POUR INSERTION DANS LE MATÉRIEL OU LES MANUELS
THAT UTILIZE THESE PRODUCTS. CONTACT YOUR LOCAL D’ENTRETIEN QUI UTILISENT CES PRODUITS. VEUILLEZ CONTACTER
REPRESENTATIVE. 系当 地办事处。 VOTRE REPRÉSENTANT LOCAL.
8 1
UK Kits CN FR Kits DE Sätze IT Kit JP KR 킷트 ES Juegos SE Satser
DE WARNUNG IT ATTENZIONE JP 警告
Als Schutz vor unvorhersehbarem Systemverhalten, das zu
Verletzungen und Sachschäden führen kann, sind folgende
Per evitare comportamenti imprevedibili del sistema che 人が障害を負う危険が生じる、また物理的障害が起こりう UK Filter Element Kits DE Filtersätze KR 필터 엘리멘트 UK Regulator + Filter/Regulator Repair Kits
滤芯维修包
possono provocare lesioni personali e danni alle cose:
Maßnahmen zu ergreifen: る予想外のシステム障害を避けるために: CN IT Kit elementi filtranti ES Juegos de elementos de filtro CN 调压阀+过滤器/调压阀维修包
• Vor Einbau, Servicearbeiten oder Umbau gegebenenfalls die
• Scollegare l’alimentazione elettrica (se necessario) ・機器の取り付け、取り扱いもしくは交換の前に電源を落 FR Kits élément filtrant JP ボールバルブ式 SE Filterelementsatser FR Kits de réparation Régulateur + Filtre/Régulateur
prima di installazione, manutenzione o conversione.
Stromversorgung unterbrechen. としてください。 P31 Mini P32 Compact P33 Standard DE Reparatursätze Regler + Filter/Regler
• Vor Einbau, Servicearbeiten oder Umbau die Druckluftversorgung • Scollegare l’alimentazione dell’aria e depressurizzare ・機器の取り付け、取り扱いもしくは交換前に全ラインの 5 micron 5μm IT Kit di riparazione regolatore + filtro/regolatore
unterbrechen und alle an das Produkt angeschlossenen tutte le condutture collegate al prodotto prima di UK Particle Filter JP エレメント
Luftleitungen vom Druck befreien. installazione, manutenzione o conversione. 圧縮空気の供給を止め、ライン内の圧縮空気を排出し
CN 5 微米
5마이크론
KR 분진 필터
JP レギュレータ+フィルタ/レギュレータリペアキット
• Im Betrieb sind die vom Hersteller angegebenen Druck- und てください。 颗粒物过滤 KR 레귤레이터/필터-레귤레이터 교환부품
• Utilizzare il prodotto alla pressione, alla temperatura e 5 microns 5 micras
FR Filtre à particules ES Filtro de partículas P31KA00ESE P32KA00ESE P33KA00ESE
Temperaturbereiche und die übrigen in der Betriebsanleitung alle altre condizioni specificate in queste istruzioni. ・圧力、使用温度やコネクション等が説明書に記載されて ES Juegos de reparación de regulador + filtro/regulador
aufgeführten Betriebsbedingungen einzuhalten. 5µ 5 mikron
DE Partikelfilter SE Partikelfilter
• Il mezzo deve essere privo di condensa se la temperatura いる範囲で機器を使用ください。 SE Regulator + repsats för filter/regulator
• Das Betriebsmedium muss bei Umgebungstemperaturen unter 5 micron
dem Gefrierpunkt absolut trocken sein. ambiente è inferiore al punto di congelamento. ・外気が0度以下の場合、完全に乾燥した空気を供給し IT Filtro antiparticolato UK Relieving UK Non-Relieving
• Servicearbeiten sind gemäß den in diesem Handbuch aufgeführten • Effettuare la manutenzione secondo le procedure てください。 1 micron
UK Coalescing Filter
1μm
JA エレメント
CN CN
valutazioni ed i propri test, è l’unico responsabile della scelta finale 関する情報に従ってください。 Drenaggio manuale
Sicherheits- und Warnhinweise für den jeweiligen Einsatzbereich erfüllt sind.
プラスチックボウル/ ボウルガード
Die hier beschriebenen Produkte, einschließlich aller Angaben zu
di prodotti e sistemi nonché di accertarsi che tutti i requisiti di この商品はこの文書で説明されている商品の特徴、仕 Plastic Bowl / Bowl Guard
UK Auto Drain JP オートドレン
Produktmerkmalen, Spezifikationen, Konstruktionen, Verfügbarkeit und
prestazioni, sicurezza e normativi dell’applicazione siano soddisfatti. 様、デザイン、入手の可能性、価格はParker、そして当社 CN 塑料水杯 / 水杯保护装置 KR 플라스틱 보올/ 보올가이드
の子会社や正規販売業者からの通達なく変更される場 自动排水 자동 드레인
Preisgestaltung, können jederzeit, ohne Ankündigung und uneingeschränkt I prodotti ivi descritti, inclusi ma non limitati a, caratteristiche dei pro- Cuve en plastique / Enveloppe protectrice de cuve Recipiente plástico / Protector de recipiente
合があります。 FR Purge automatique ES Drenaje automático - P32KA00BGA P33KA00BGA
von der Parker Hannifin Corp. und ihren Niederlassungen geändert werden. dotti, specifiche, design, disponibilità e prezzo, sono soggetti a mod- Kunststoffbehälter / Schalenschutz Plastkärl / Kärlskydd
DE Automatische Entleerung SE Automatisk dränering
Vaschetta in plastica / Protezione vaschetta
DE BITTE BEACHTEN IT ATTENZIONE JP 注意 IT Drenaggio automatico
bestens für Filter und Schmiergeräte. Sie sind für den Einsatz ケータとの使用が理想です。プラスチックボウルは一般的 CN 金属水杯 / 带观测计 KR 메탈 보올/ 관측자
sono ideali per l’uso con filtri e lubrificatori. Sono indi- 手动排水 수동 드레인
unter normalen Industriebedingungen vorgesehen, sollten je- Cuve métallique / Visualisation de niveau Recipiente de metal / Mirilla
cate per l’uso in normali ambienti industriali, ma non な工業環境に適していますが、直射日光が当たる環境、強 FR Purge manuelle ES Drenaje manual - P32KA00BSM P33KA00BSM
doch nicht direkter Sonneneinstrahlung oder Stößen ausgesetzt devono essere collocate in aree esposte a luce solare
und nur innerhalb 風の環境、使用範囲外の温度での使用は避けてください。 DE
Metallbehälter / Schauglas
Manuelle Entleerung SE
Metallkärl / Synglas
Manuell dränering
diretta, urti o temperature al di fuori del range indicato.
des angegebenen Temperaturbereichs benutzt werden. Wie alle 多くのプラスチックと同じようにいくつかの化学物質はボウ IT
Vaschetta metallica / Indicatore
Come molte plastiche, alcune sostanze chimiche pos- Drenaggio manuale
Kunststoffe können sie durch gewisse Chemikalien beschädigt ルの損傷させます。ポリカーボネイトボウルは塩素化炭化
werden. Behälter aus Polycarbonat sollten weder Chlorkohlen-
sono provocare danni. Le vaschette in policarbonato non
水素、ケトン、エステル、いくつかのアルコール物質の環境 UK
Metal Bowl / Sight Gauge メタルボウル/ レベルゲージ
JP オートドレン
P1
devono essere esposte a idrocar- Auto Drain
CN 金属水杯 / 带观测计
wasserstoffen noch Ketonen, Estern oder gewissen Alkoholen
buri, chetoni, esteri e determinati では使用できません。ボウルはホスファターゼエステルや KR 메탈 보올/ 관측자 0
ausgesetzt werden. Sie sollten auch nicht in Druckluftsystemen 自动排水 자동 드레인
alcool. Non devono essere utilizzate in impianti pneumatici ジェステルタイプの耐火性潤滑油を使用したコンプレッサ Cuve métallique / Visualisation de niveau
FR Purge automatique
Recipiente de metal / Mirilla
ES Drenaje automático - P32KA00BSA P33KA00BSA
eingesetzt werden, deren Kompressoren mit feuerfesten Flüs-
sigkeiten wie z.B. Phosphatester oder Di-Ester geschmiert werden. con compressori lubrificati con fluidi ignifughi come esteri からの供給エアを使用ください。 Metallbehälter / Schauglas Metallkärl / Synglas
DE Automatische Entleerung SE Automatisk dränering
e diesteri di fosfati. Vaschetta metallica / Indicatore
Metallbehälter werden empfohlen, wenn Polycarbonatbehälter メタルボウルは温度、流体などがポリカーボネイト製ボウ IT Drenaggio automatico
aufgrund der Umgebungsbedingungen und der verwendeten Qualora le condizioni ambientali e/o il mezzo non siano ルでは使用できない場合に使用を奨励します。メタルボウ
Medien Plastic Bowl / Bowl Guard プラスチックボウル/ ボウルガード/
compatibili con le vaschette in policarbonato, si raccomanda ルは大概の溶剤に耐性がありますが、強酸や塩での使用 UK No Drain JP いいえドレインん 0
nicht verwendet werden dürfen. Metallbehälter widerstehen den l’uso di vaschette metalliche. Le vaschette metalliche resis-
は避けてください。そのような環境がある場合当社までお CN 塑料水杯 / 水杯保护装置 KR 플라스틱 보올/ 보올가이드
meisten dieser Lösungsmittel, sollten jedoch keinen starken tono alla maggior parte di questi solventi, ma non devono 不动排水 더 드레인 없음
Säuren oder Basen ausgesetzt oder in salzhaltigen Umgebungen
essere utilizzate in presenza di acidi o basi forti oppure in
問い合わせください。 Cuve en plastique / Enveloppe protectrice de cuve
FR Sans purge
Recipiente plástico / Protector de recipiente
ES Sin drenaje - P32KA00BGN P33KA00BGN
eingesetzt werden. Setzen Sie sich bei Einsätzen unter diesen DE
Kunststoffbehälter / Schalenschutz
SE
Plastkärl / Kärlskydd
ambienti estremamente salini. Consultare la fabbrica per le ポリカーボネイトボウルの洗浄には中性石鹸や水を使用く Kein Abfluss Ingen dränering
Umgebungsbedingungen bitte mit dem Hersteller in Verbindung. Vaschetta in plastica / Protezione vaschetta
eventuali raccomandazioni specifiche. IT IT Coppie di serraggio
ZUR REINIGUNG VON POLYCARBONAT-BEHÄLTERN DÜRFEN ださい。アセトン、ベンジン、炭素四塩化物、ガソリン、トル Senza drenaggio
AUSSCHLIESSLICH MILDE SEIFENLÖSUNGEN UND WASSER P E R L A P U L I Z I A D E L L E VA S C H E T T E エン等の洗浄液の使用はしないでください。プラスチック不 Plastic Bowl / Bowl Guard プラスチックボウル/ ボウルガード/ UK Torque Values JP 奨励トルク
扭矩值
UK JP パルスドレン
VERWENDET WERDEN! KEINE Reinigungsmittel wie Azeton, IN P O L I C A R B O N AT O , UTILIZZARE 具合発生の可能性があります。 Pulse Drain
CN 塑料水杯 / 水杯保护装置 KR 플라스틱 보올/ 보올가이드
CN KR 조임 토르크
半自动排水 자동 드레인 FR Couples
Cuve en plastique / Enveloppe protectrice de cuve Recipiente plástico / Protector de recipiente
P31KA00BGB - -
ES Valores del par de torsión
FR Purge à impulsions ES Drenaje pulsado
DE Sicherheitshinweise IT Guida alla sicurezza JP 注意事項 DE
Kunststoffbehälter / Schalenschutz
SE
Plastkärl / Kärlskydd DE Drehmomentwerte SE Åtdragningsmoment
Impulsentleerung Pulsdränering
Vaschetta in plastica / Protezione vaschetta
IT P31 Mini P32 Compact P33 Standard
Ausführlichere Informationen über Per infor mazioni più complete sulle linee guida di より詳細の奨励されるアプリケーションの指針は当社カタ Drenaggio ad impulso
Richtlinien in Bezug auf die empfohlenen a p p l i c a z i o n e r a c c o m a n - ログの注意事項をご参照ください。もしくは以下から空気圧 Metal Bowl / without Sight Gauge メタルボウル/ レベルゲージ無し UK Bottom Plug
Einsatzbereiche siehe Sicherheitshinweise d a t e , c o n s u l t a r e l a s e z i o n e UK Manual Drain JP マニュアルドレン CN 底部堵头
der Kataloge der Pneumatic Divi- Guida alla sicurezza dei cataloghi Pneumatic 機器注意事項がダウンロードできます。 CN 塑料水杯 / 不带观测计 KR 메탈 보올/ 관측자 없이 FR Bouchon de fond
www.parker.com/safety 手动排水 수동 드레인
sion, die hier auch heruntergeladen Division o scaricare la guida all’indirizzo: Cuve métallique / Sans visualisation de niveau Recipiente de metal / Sin mirilla DE Bodenstopfen
FR Purge manuelle ES Drenaje manual P31KA00BMM P32KA00BMM P33KA00BMM 6.8 Nm 6.8 Nm
IT Tappo inferiore 1/4 Turn
Metallbehälter / Ohne Schauglas Metallkärl / Utan synglas 60 in. lbs. 60 in. lbs.
DE Manuelle Entleerung SE Manuell dränering JP 底プラグ
DE WARNUNG IT ATTENZIONE JP 警告 IT
Vaschetta metallica / Senza indicatore
Drenaggio manuale
KR 하부 플러그
ES Tapón de fondo
メタルボウル/ レベルゲージ無し SE Bottenplugg
Damit der Polycarbonatbehälter nicht platzt und Per evitare la rottura delle vaschette in policarbonato 人が障害を負う、また物的損害の可能性があるポリカー Metal Bowl / without Sight Gauge
UK Pulse Drain JP パルスドレン
Verletzungen e conseguenti lesioni personali o danni alle cose, ボネイトボウルの破損を避ける為に、使用圧力範囲、使 CN 塑料水杯 / 不带观测计 KR 메탈 보올/ 관측자 없이
半自动排水 펄스 드레인 UK Bonnet
oder Sachbeschädigungen verursacht, sind die Richt- non superare la pressione o la temperatura nomi- Cuve métallique / Sans visualisation de niveau Recipiente de metal /Sin mirilla CN 调节螺母
用温度範囲以上での使用はしないでください。ポリカー FR Purge à impulsions ES Drenaje pulsado P31KA00SGM - -
werte für Behälterdruck und Temperatureinstellung nicht zu nale della vaschetta. Le vaschette in policarbonato Metallbehälter/ Ohne Schauglas Metallkärl/ Utan synglas FR Capotage
überschreiten. Polycarbonatbehälter sind für einen hanno una pressione nominale di 150 PSIG (10 ボネイトボウルの最高使用圧力は1MPa、最高使用温度 DE Impulsentleerung SE Pulsdränering DE Ventilhals
Vaschetta metallica / Senza indicatore 13.6 Nm 54.2 Nm 54.2 Nm
IT IT Involucro
Nenndruck von 10 bar und eine Höchsttemperatur von bar) e una temperatura massima di 125°F (52°C). は52℃です。 Drenaggio ad impulso 120 in. lbs. 480 in. lbs. 480 in. lbs.
JP 蓋
UK Auto Drain DE Automatische Entleerung KR 자동 드레인 본넷
DES EXEMPLAIRES DE CES INSTRUCTIONS SONT DISPONIBLES POUR ULTERIORI COPIE DI QUESTE ISTRUZIONI SONO DISPONIBILI 上記以外のメンテナンスマニュアルを含む説明書が必要な KR
INSERTION DANS LE MATÉRIEL OU LES MANUELS D’ENTRETIEN A INTEGRAZIONE DEI MANUALI DI USO / MANUTENZIONE PER CN 自动排水 IT Drenaggio automatico ES Drenaje automático - P32KA00DA P32KA00DA ES Caperuza
場合最寄のParker、そして当社の子会社や正規販売業者 Bröst
QUI UTILISENT CES PRODUITS. VEUILLEZ CONTACTER VOTRE GLI UTENTI DI QUESTI PRODOTTI. CONTATTARE IL PROPRIO FR Purge automatique JP オートドレン SE Automatisk dränering SE
REPRÉSENTANT LOCAL. RAPPRESENTANTE LOCALE. に連絡してください。
2 7
UK Filter Element Replacement JP 䝣䜱䝹䝍䜶䝺䝯䞁䝖 UK Lubricator DE Schmiergerät KR ⨜⽀⫠᷀㢨䉤
㦎㗱䅳唾
KR 경 고 ES ADVERTENCIA SE VARNING!
CN KR 䙸䉤G㜌⫠⭰䏬GẄ䞌 CN 㽈榍⣷ IT Lubrificatore ES Lubricador
DE Austausch des Filterelements ES Recambio del elemento filtrante FR Lubrificateur JP ₶Ἔ SE Dimsmörjare 예상하지 못한 인체의 위해나 제품의 치명적인 손 Para evitar comportamientos del sistema que puedan Undvika oförutsett systembeteende som kan leda till
FR Élément filtrant de remplacement SE Utbyteselement 상을 미연에 방지하기 위한 목적입니다 : causar accidentes y daños materiales: person- och sakskada:
● 필요에 의해 조립이나 수리 또는 개조를 할 때는 • Cuando proceda, desconectar la electricidad antes de • Koppla vid behov ur strömförsörjningen innan installations-,
IT Elemento filtrante di ricambio service- eller ombyggnadsarbete påbörjas.
공급전원을 차단하여 주십시요. la instalación, servicio o modificación.
• Desconectar el aire y despresurizar todas las líneas • Koppla ur tryckluftförsörjningen och tryckavlasta alla
● 필요에 의해 조립이나 수리 또는 개조를 할 때는
conectadas a este producto antes de la instalación, luftledningar som är anslutna till den här produkten innan
에어공급을 차단하여 주십시요. servicio o modificación. installations-, service- eller ombyggnadsarbete påbörjas.
● 제품에 명시된 압력과 온도에 맞게 사용하시고 • Se till att tillverkarens föreskrivna tryck, temperatur och
• Trabajar con la presión, temperatura y demás condiciones
취급설명서에 따라주십시요. recomendadas aquí por el fabricante. andra förhållanden som definieras i de här instruktionerna
följs.
● 동결을 방지하기 위해 완전 건조된 공기를 • El aire no debe ser húmedo si la temp. ambiente es
• Mediet måste vara fuktfritt om omgivningstemperaturen
사용하여 주십시요. inferior a 0º C.
är lägre än noll grader.
P1 P1 ● 수리를 위해 분해를 할 경우 취급설명서에 따라 • Servicio según se indicada en estas instrucciones. • Service skall utföras på det sätt som beskrivs i de här
주십시요. • La instalación, el servicio y la modificación de estos instruktionerna.
● 조립이나 수리 또는 개조는 공기압에 대한 충분한 productos deben ser realizados por personal calificado • Installation, service och ombyggnad av dessa produkter
지식과 경험을 가진 사람이 해 주십시요. con conocimientos de los productos neumáticos. skall utförs av kunnig personal som förstår hur pneumatiska
• Después de realizada la instalación, el servicio o la produkter används.
● 조립이나 수리 또는 개조 후에는 압축공기와
modificación, se debe conectar el aire y la electricidad • När installations-, service- eller ombyggnadsarbetet är
전기를 접속하여 적절한 기능 검사 및 누설검사를 (cuando proceda) y el producto probado para verificar un klart skall tryckluft- och strömförsörjning (när sådan
행해 주십시요. 만약 소리가 들릴 정도의 누설이 funcionamiento correcto sin fugas. Si se krävs) kopplas in och produkten funktionsprovas och
0 0 발생하거나 기기가 올바르게 작동하지 않는 경우는 escucha una fuga o si el producto no funciona läcksökas. Produkten får inte tas i drift vid hörbart läckage
사용하지 말고 바르게 조립되어 있는지 확인해 normalmente, no incorporar al uso normal. eller om den inte fungerar korrekt.
UK Filter Element 주십시요.
• Las advertencias y especificaciones no deben ser • Varningar och specifikationer på produkten får inte
CN 䅳唾 ● 제품에 명시된 경고나 사양은 훼손되거나 tapadas con pintura o similar. Si no es posible protegerlas, målas över. Om det inte är möjligt att maskera sådan
FR Élément filtrant 가려져서는 안됩니다. 만약 불가피한 경우 담당 contacte con el representante local para cambiar las märkning vid målning, bör du kontakta vår lokale
DE Filterelement 책임자에게 연락하여 주십시요. etiquetas. representant för att få nya skyltar.
IT Elemento filtrante
JP 䝣䜱䝹䝍䜶䝺䝯䞁䝖 KR 경 고 ES ADVERTENCIA SE VARNING!
KR 䙸䉤G㜌⫠⭰䏬
ES Elementos filtrantes 적절하지 못한 제품의 선정이나 사용으로 치명적 LA SELECCIÓN ERRÓNEA O INCORRECTA O EL FELAKTIGT ELLER OLÄMPLIGT VAL OCH OLÄMPLIG
SE Filterelement 인 손상을 주거나 인체에 위해 할 수 있으며 사망 USO INCORRECTO DE LOS PRODUCTOS Y/O ANVÄNDNING AV PRODUKTER OCH/ELLER SYSTEM
SISTEMAS O DE OBJETOS RELACIONADOS, SOM BESKRIVS HÄRI ELLER AV KRINGUTRUSTNING,
에 이를 수도 있습니다. PUEDE CAUSAR MUERTES, HERIDAS Y AVERÍAS. KAN ORSAKA PERSON- OCH SAKSKADA OCH T O M
취급설명서에 게재되어 있는 제품은 사용 조건이 다 Este documento y demás información de La Compañía, sus filiales y DÖDSFALL.
양하므로 그 시스템에서의 적합성의 결정은 시스템의 distribuidores autorizados ofrece opciones de productos y sistemas Detta dokument och annan information från företaget, dess dotterbolag och
auktoriserade återförsäljare innehåller förslag på produkter och system, för
설계자 또는 사양을 결정하는 사람이 필요에 따라 분 para que los usuarios con los conocimientos técnicos necesarios
närmare analys av användare med tekniska specialkunskaper. Det är viktigt
profundicen sus análisis. Es importante que Ud. analice todos los aspec-
석과 테스트를 행한 후 결정해 주십시요. 이 시스템의 tos de su aplicación, inclusive las posibles consecuencias de cualquier att analysera alla aspekter på din applikation, inklusive konsekvenserna
소기 성능, 안전성의 보증은 시스템의 적합성을 결정 fallo y revise la información del producto o sistemas en el catálogo de av ett maskinfel, och noggrant läsa informationen om produkten eller sys-
temet i aktuell produktkatalog. Beroende på de olika driftförhållandena och
한 사람의 책임이 됩니다. 앞으로도 최신의 제품 카탈 productos correspondiente. Debido a la variedad de condiciones de
tillämpningarnaför dessa produkter och system, så ansvarar användaren helt
funcionamiento y aplicaciones de estos productos y sistemas, el usuario,
4.0 - 4.5 Nm (35-40 lbf-in) 로그와 자료에 따라 모든 사양 내용을 검토하여 기기 mediante sus propios análisis y pruebas, es el único responsable de
själv, genom egna analyser och provning, för det slutgiltiga valet av system
UK Torque JP እወኌ 의 고장 가능성에 대한 상황을 고려하여 시스템을 구 realizar la selección final de los productos y sistemas y de garantizar el
och komponenter, och för att förvissa sig om att uppfylla alla krav på funktion,
hållbarhet, underhåll, säkerhet och varningstexter för den avsedda
CN 㓼䩸 KR 䋔⪨䆠
FR Couple ES Par 성하여 주십시요. rendimiento, la seguridad y las advertencias necesarias de la aplicación. tillämpningen.
Drehmoment SE Moment L a C o m p a ñ í a y s u s s u b s i d i a r i a s s e re s e r v a n e l d e re -
DE
IT Coppia
취급설명서에 게재되어 있는 제품의 특성, 사양, 디 cho de modificar en cualquier momento y sin previo aviso los
De produkter som beskrivs häri, inklusive, dock utan att begränsas därtill,
samtliga produktfunktioner, specifikationer och konstruktioner samt alla
자인, 성능 그리고 가격은 예고 없이 언제라도 변경 productos descritos aquí, incluyendo sin limitación sus uppgifter om tillgänglighet och prissättning kan när som helst komma att
될 수 있습니다. características y especificaciones, diseños, disponibilidad y precios. ändras av företaget eller dess dotterbolag, utan föregående meddelande därom.
UK Individual Product Brackets JP ༢య⏝䝤䝷䜿䝑䝖 P31 Mini UK Regulator + Filter/Regulator Angle Bracket
CN ◤₹ℶ❐㞾㩅 KR 㡔⏼䏬GᵐⷸG㼜⺴G⽀⢰䁇 CN ◤₹ℶ❐㞾㩅
FR Éléments de fixation pour produits isolés ES Sujeciones producto individual FR Équerre pour Régulateur + Filtre/Régulateur
IT Staffe separate SE Separata klammor
UK Body Connector JP 䝫䞊䝖䝤䝻䝑䜽 UK Port Connector DE Winkelhalterung für Regler + Filter/Regler
DE Spezielle Produkthalterungen
CN ⇢㘴⯃ KR ⵈ♈G䀜≙䉤 CN 㘴♲㘴⯃ IT Staffa angolare per regolatore + filtro/regolatore
FRÉlément de liaison ES Conector de cuerpo FR Raccord JP ༢య⏝䝤䝷䜿䝑䝖
Anschluss-Stutzen
DE Gehäusestecker SE Husanslutning DE KR 㡔⏼䏬GᵐⷸG㼜⺴G⽀⢰䁇
IT Connettore del corpo IT Connettore per porta ES Sujeción angulada Regulador + Filtro/Regulador
JP ኺዙእኳዊአኌ SE Regulator + vinkelklamma för filter/regulator
P31KA00CB
KR 䔠䏬⽈⤡
ES Conectores de bocas
UK Body Connector + Wall Mounting Bracket SE Anslutningsport UK Panel Mounting Ring JP ኮኪወኻኃዐእዐኍ
CN ⇢㘴⯃⬨⭐⸘孔㞾㩅 CN 槱㨎⸘孔婉㹜 KR 䑄≠G⫼㟨䐹G≏䏬
FRÉlément de liaison + Équerre de fixation murale FR Écrou pour montage sur panneau ES Aro de montaje en panel
DE Gehäusestecker und Wandhalterung DE Schalttafel-Schraubring SE Ring för panelmontering
IT Connettore del corpo + staffa di montaggio a muro IT Anello di montaggio su pannello
JP 䝪䝕䜱䝁䝛䜽䝍㻗㼀䝤䝷䜿䝑䝖
UK Plastic Nut UK Metal Nut
KR ⵈ♈G䀜≙䉤அ㼜⺴G⽀⢰䁇
ES Conector de cuerpo + Sujeción de muro CN ⫠㠨婉㹜 CN 摠⻭婉㹜
SE Husanslutning + väggfäste
FR Écrou en plastique FR Écrou métallique
DE Kunststoffmutter DE Metallmutter
P31KA00MT IT Dado in plastica IT Dado in metallo
JP 䝥䝷䝇䝏䝑䜽䝘䝑䝖 JP 䜰䝹䝭䝙䜴䝮䝘䝑䝖
UK Port Connector KR 䙀⢰㏘䐥G≏䏬 KR ≘䇼G≏䏬
CN 㘴♲㘴⯃ ES Tuerca plástica ES Tuerca metálica
FR Raccord SE Plastmutter SE Metallmutter
P31 Mini
DE Anschluss-Stutzen P31 Mini P31KA00MP P31KA00MM
UK Mounting Bracket IT Connettore per porta
P32 Compact P32KA00MP P32KA00MM
CN ⸘孔㞾㩅 JP ኺዙእኳዊአኌ 0.9 - 1.4 Nm (8-12 lbf-in)
Torque JP እወኌ P33 Standard P33KA00MP P33KA00MM
FR Console UK
KR 䔠䏬⽈⤡ CN 㓼䩸 KR 䋔⪨䆠
DE Einbauhalterung ES Conectores de bocas FR Couple ES Par
IT Staffa di montaggio SE Anslutningsport
DE Drehmoment SE Moment
Coppia
JP 㻯䝤䝷䜿䝑䝖 IT
KR 䝉G㼜⺴G⽀⢰䁇
ES Sujeción de montaje
SE Monteringskonsol P32 Compact + P33 Standard
P31KA00MW
2.2 - 2.4 Nm (19-21 lbf-in)
JP እወኌ Body Connector + Wall Mounting Bracket
UK
UK Torque
UK L-Bracket CN 㓼䩸 KR 䋔⪨䆠 CN ⇢㘴⯃⬨⭐⸘孔㞾㩅
CN 屡㩅 FR Couple Par
ES FR Élément de liaison + Équerre de fixation murale
FR Équerre DE Drehmoment SE Moment
DE Gehäusestecker und Wandhalterung
IT Coppia
DE Winkelhalterung IT Connettore del corpo + staffa di montaggio a muro
IT Staffa angolare JP 䝪䝕䜱䝁䝛䜽䝍㻗㼀䝤䝷䜿䝑䝖
JP 㻸䝤䝷䜿䝑䝖 KR ⵈ♈G䀜≙䉤அ㼜⺴G⽀⢰䁇
KR sG䝉G㼜⺴G⽀⢰䁇G ES Conector de cuerpo + Sujeción de muro
ES Sujeción angulada SE Husanslutning + väggfäste
SE Vinkelklamma
P32 Compact P32KA00MT
P32 Compact P32KA00ML P33 Standard P32KA00MT
P33 Standard P33KA00ML
UK Body Connector
UK Port Connector
CN ⇢㘴⯃
㘴♲㘴⯃
FR Élément de liaison
CN
DE Gehäusestecker
FR Raccord
IT Connettore del corpo
DE Anschluss-Stutzen
IT Connettore per porta
JP 䝫䞊䝖䝤䝻䝑䜽
JP ኺዙእኳዊአኌ
KR ⵈ♈G䀜≙䉤
ES Conector de cuerpo
KR 䔠䏬⽈⤡ SE Husanslutning
ES Conectores de bocas
SE Anslutningsport P32 Compact P32KA00CB
P33 Standard P32KA00CB UK Angle Bracket
UK L-Bracket CN 屡㩅
CN 屡㩅 FR Équerre
FR Équerre DE Winkelhalterung
UK Torque UK Manifold Block
IT Staffa angolare
DE Winkelhalterung CN
FR
㓼䩸
Couple
CN ⒕㺣⧦ JP 䜰䞁䜾䝹䝤䝷䜿䝑䝖
IT Staffa angolare
Drehmoment FR Bloc d’îlots
sG䝉G㼜⺴G⽀⢰䁇G
DE
JP 㻸䝤䝷䜿䝑䝖 IT Coppia DE Sammelsystemleiste
KR
4 5
P3Y-INS Issue C
DE Bei Repartur - oder Wartungsarbeiten sind alle pneumatischen und elektrischen Versorgungsleitungen zuvor
vom Zylinder zu trennen. Siehe ISO4414 bzw.DIN 24 558 bezüglich Sicherheits-Anforderungen für den
Bereich installation und Gebrauch von Pneumatik-Komponenten.
SE Koppla ifrån luft och elektriska anslutningar innan reparation- eller underhållsarbeten påborjas. Se ISO4414
for säkerhetsbestämmeiser täckande installation och användande av pneumatisk utrustning.
IT Prima di eseguire interventi di manutenzione verificare che sia l’alimentazione elettrica che pneumatica
siano disattivate. Attenersi alla nomativa ISO4414 che regola l’installazione e l’uso di componenti
pneumatici.
WARNING
P3YKA00MM P3YKA00MS
To avoid unpredictable system behavior that can cause personal injury and
proper damage:
BSPP = P3YMA1V0N
• Disconnect electrical supply (when necessary) before installation,
servicing, or conversion. NPT = P3YMA9V0N
• Disconnect air supply and depressurize all air lines connected to this
product before installation, servicing or conversion.
• Operate within the manufacturer’s specified pressure, temperature, and
other conditions listed in these instructions.
• Medium must be moisture-free if ambient temperature is below
freezing.
• Service according to procedures listed in these instructions.
• Installation, service and conversion of these products must be
performed by knowledgeable personnel who understand how
pneumatic products are to be applied.
• After installation, servicing or conversion, air and electrical supplies
(when necessary) should be connected and the product tested for
G11/4 = P3YKA1ACP
proper function and leakage. If audible leakage is present or the
product does not operate properly, do not put into use. G11/2 = P3YKA1BCP
• Warning and specifications on the product should not be covered by P3YKA08CY
paint, etc. If masking is not possible, contact your local representative
for replacement lables.
WARNING P3YKA00CW
Product rupture can cause serious injury.
Do not connect regulator to bottled gas.
Do not exceed maximum primary pressure rating.
WARNING
FAILURE OR IMPROPER SELECTION OR IMPROPER
USE OF THE PRODUCTS AND/OR SYSTEMS
DESCRIBED HEREIN OR RELATED ITEMS CAN CAUSE
DEATH, PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE.
This document and other information from the Company, its subsidiaries and au-
thorised distributors provide product and/or system options for further investigation
by users having technical expertise. It is important that you analyze all aspects of
your application, including consequences of any failure and review the information
concerning the product or systems in the current product catalogue. Due to the
variety of operating conditions and applications for these products or systems, the P3YKA00CB
user, through its own analysis and testing, is solely responsible for making the final
selection of the products and systems and assuring that all performance, safety
and warning requirements of the application are met.
The products described herein, including without limitation, product features,
specifications, designs, availablity and pricing, are subject to change by The
Company and its subsidiaries at any time without notice. 10 bar = KG8012-00 Hexagon
20 bar = KG8013-00 Wrench 5mm
P3XKA00AS
The total resistance of the potentiometer series should not be less than 500 Ω
Filter Maintenance - Maintenance du filtre - Wartung Lubricator Adjustment - Réglage du lubrificateur
- Mantenimiento - Manutenzione - Steverung Regulacion - Regolazione
1µ = P3YKA00ES9
Min. oil level
0.01µ = P3YKA00ESC minimaler Füllstand
Adsorber = P3YKA00ESA remplissage min.
tacca del minimo è + 500cm3
marca de minimo
minimální obsah
Bowl kit - Auto drain =
minimalny stan napełnienia
P3YKA00BSA Refill plug kit = P3YKA00PL
Bowl kit - Combined Oil VG32 1L = P3YKA00PPBB
manual/semi auto drain =
P3YKA00BSC
Recommended Lubricants / Lubrifiants recommandés / Empfohlene Ölsorten /
Bowl kit - No drain =
Lubrificanti consigliati / Lubricantes recomendados / Rekommenderade oljor för
P3YKA00BSN
dimsmörjare
Condensate drainage / Purge /Kondensatentleerung /Svuotamento condensati/ Oil Company ISO Grade Grade ISO Grade Grade
Vaciado del condensado / odpouštění kondenzátu / spust kondensatu Gulf Harmony 38AW 15 Harmony 43AW 32
Shell (UK) Oil Tellus 22 22 Tellus 37 37
OFF ON AUTO Automatik fully Burmah Castrol Hyspin AWS15 15 Hyspin AWS32 32
automatic Edgar Vaughan KSO 5L 10 Hydrodrive HP100 32
automatique
completamente automatico Esso Petroleum NUTO 1115 15 NUTO H32 32
completamente automático B.P. HLP 22 22 HLP 32 32
automatické
Mobile Oil Company Velocite No.6 10 DTE Oil - Light 32
automatyczny
Shell Cassida Fluid HF* 32
Combined Soft Start & Dump Valve / Soft Start Valve / Vannes de mise en pression progressive et de purge /
Sanftanlauf + Abschalt-Ventile / Mjukstartventiler / Válvulas de arranque progresivo / Valvole Avviamento Progressivo
1 Start signal
The allen key adjusts flow through the valve Démarrage
until the set point is reached, after which full Start-Signal
pressure is achieved. Startsignal
Señal de arranque
Le débit est réglable par la clé Allen, jusqu’à Segnale di start
la valeur consigne qui déclenche le plein
passage 2 Switching time delay
Signal temporisé
Schaltzeit-Verzögerung
Mjukstartsflödet kan justeras med insexnyckel. Omställningstid
Vid uppnått omställningstryck öppnar sedan Tiempo de arranque
ventilen för fullt flöde. Ritardo commutazione
1
2
3
Pneumatic Division PDNSG-1
Richland, Michigan 49083 Pneumatic Division Safety Guide
269-629-5000
ISSUED: August 1 , 2006
Supersedes: June 1, 2006
Safety Guide For Selecting And Using Pneumatic Division Products And Related Accessories
! WARNING:
FAILURE OR IMPROPER SELECTION OR IMPROPER USE OF PNEUMATIC DIVISION PRODUCTS, ASSEMBLIES OR RELATED
ITEMS (“PRODUCTS”) CAN CAUSE DEATH, PERSONAL INJURY, AND PROPERTY DAMAGE. POSSIBLE CONSEQUENCES
OF FAILURE OR IMPROPER SELECTION OR IMPROPER USE OF THESE PRODUCTS INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO:
• Unintended or mistimed cycling or motion of machine members or failure to cycle
• Work pieces or component parts being thrown off at high speeds.
• Failure of a device to function properly for example, failure to clamp or unclamp an associated item or device.
• Explosion
• Suddenly moving or falling objects.
• Release of toxic or otherwise injurious liquids or gasses.
Before selecting or using any of these Products, it is important that you read and follow the instructions below.
1. GENERAL INSTRUCTIONS
1.1. Scope: This safety guide is designed to cover general guidelines on the installation, use, and maintenance of Pneumatic Division
Valves, FRLs (Filters, Pressure Regulators, and Lubricators), Vacuum products and related accessory components.
1.2. Fail-Safe: Valves, FRLs, Vacuum products and their related components can and do fail without warning for many reasons. Design all
systems and equipment in a fail-safe mode, so that failure of associated valves, FRLs or Vacuum products will not endanger persons
or property.
1.3 Relevant International Standards: For a good guide to the application of a broad spectrum of pneumatic fluid power devices see:
ISO 4414:1998, Pneumatic Fluid Power – General Rules Relating to Systems. See www.iso.org for ordering information.
1.4. Distribution: Provide a copy of this safety guide to each person that is responsible for selection, installation, or use of Valves, FRLs
or Vacuum products. Do not select, or use Parker valves, FRLs or vacuum products without thoroughly reading and understanding this
safety guide as well as the specific Parker publications for the products considered or selected.
1.5. User Responsibility: Due to the wide variety of operating conditions and applications for valves, FRLs, and vacuum products Parker
and its distributors do not represent or warrant that any particular valve, FRL or vacuum product is suitable for any specific end use
system. This safety guide does not analyze all technical parameters that must be considered in selecting a product. The user, through
its own analysis and testing, is solely responsible for:
• Making the final selection of the appropriate valve, FRL, Vacuum component, or accessory.
• Assuring that all user’s performance, endurance, maintenance, safety, and warning requirements are met and that the application
presents no health or safety hazards.
• Complying with all existing warning labels and / or providing all appropriate health and safety warnings on the equipment on which
the valves, FRLs or Vacuum products are used; and,
• Assuring compliance with all applicable government and industry standards.
1.6. Safety Devices: Safety devices should not be removed, or defeated.
1.7. Warning Labels: Warning labels should not be removed, painted over or otherwise obscured.
1.8. Additional Questions: Call the appropriate Parker technical service department if you have any questions or require any additional
information. See the Parker publication for the product being considered or used, or call 1-800-CPARKER, or go to www.parker.com,
for telephone numbers of the appropriate technical service department.
2. PRODUCT SELECTION INSTRUCTIONS
2.1. Flow Rate: The flow rate requirements of a system are frequently the primary consideration when designing any pneumatic system.
System components need to be able to provide adequate flow and pressure for the desired application.
2.2. Pressure Rating: Never exceed the rated pressure of a product. Consult product labeling, Pneumatic Division catalogs or the
instruction sheets supplied for maximum pressure ratings.
2.3. Temperature Rating: Never exceed the temperature rating of a product. Excessive heat can shorten the life expectancy of a product
and result in complete product failure.
2.4. Environment: Many environmental conditions can affect the integrity and suitability of a product for a given application. Pneumatic
Division products are designed for use in general purpose industrial applications. If these products are to be used in unusual
circumstances such as direct sunlight and/or corrosive or caustic environments, such use can shorten the useful life and lead to
premature failure of a product.
2.5. Lubrication and Compressor Carryover: Some modern synthetic oils can and will attack nitrile seals. If there is any possibility of
synthetic oils or greases migrating into the pneumatic components check for compatibility with the seal materials used. Consult the
factory or product literature for materials of construction.
2.6. Polycarbonate Bowls and Sight Glasses: To avoid potential polycarbonate bowl failures:
• Do not locate polycarbonate bowls or sight glasses in areas where they could be subject to direct sunlight, impact blow, or
temperatures outside of the rated range.
• Do not expose or clean polycarbonate bowls with detergents, chlorinated hydro-carbons, keytones, esters or certain alcohols.
• Do not use polycarbonate bowls or sight glasses in air systems where compressors are lubricated with fire resistant fluids such as
phosphate ester and di-ester lubricants.
PDNSG-1
Pneumatic Division Safety Guide
2.7. Chemical Compatibility: For more information on plastic component chemical compatibility see Pneumatic Division technical bulletins
Tec-3, Tec-4, and Tec-5
2.8. Product Rupture: Product rupture can cause death, serious personal injury, and property damage.
• Do not connect pressure regulators or other Pneumatic Division products to bottled gas cylinders.
• Do not exceed the maximum primary pressure rating of any pressure regulator or any system component.
• Consult product labeling or product literature for pressure rating limitations.
3. PRODUCT ASSEMBLY AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
3.1. Component Inspection: Prior to assembly or installation a careful examination of the valves, FRLs or vacuum products must be
performed. All components must be checked for correct style, size, and catalog number. DO NOT use any component that displays any
signs of nonconformance.
3.2. Installation Instructions: Parker published Installation Instructions must be followed for installation of Parker valves, FRLs and
vacuum components. These instructions are provided with every Parker valve or FRL sold, or by calling 1-800-CPARKER, or at
www.parker.com.
3.3. Air Supply: The air supply or control medium supplied to Valves, FRLs and Vacuum components must be moisture-free if ambient
temperature can drop below freezing
4. VALVE AND FRL MAINTENANCE AND REPLACEMENT INSTRUCTIONS
4.1. Maintenance: Even with proper selection and installation, valve, FRL and vacuum products service life may be significantly reduced
without a continuing maintenance program. The severity of the application, risk potential from a component failure, and experience
with any known failures in the application or in similar applications should determine the frequency of inspections and the servicing or
replacement of Pneumatic Division products so that products are replaced before any failure occurs. A maintenance program must
be established and followed by the user and, at minimum, must include instructions 4.2 through 4.10.
4.2. Installation and Service Instructions: Before attempting to service or replace any worn or damaged parts consult the appropriate
Service Bulletin for the valve or FRL in question for the appropriate practices to service the unit in question. These Service and
Installation Instructions are provided with every Parker valve and FRL sold, or are available by calling 1-800-CPARKER, or by accessing
the Parker web site at www.parker.com.
4.3. Lockout / Tagout Procedures: Be sure to follow all required lockout and tagout procedures when servicing equipment. For more
information see: OSHA Standard – 29 CFR, Part 1910.147, Appendix A, The Control of Hazardous Energy – (Lockout / Tagout)
4.4. Visual Inspection: Any of the following conditions requires immediate system shut down and replacement of worn or damaged
components:
• Air leakage: Look and listen to see if there are any signs of visual damage to any of the components in the system. Leakage is an
indication of worn or damaged components.
• Damaged or degraded components: Look to see if there are any visible signs of wear or component degradation.
• Kinked, crushed, or damaged hoses. Kinked hoses can result in restricted air flow and lead to unpredictable system behavior.
• Any observed improper system or component function: Immediately shut down the system and correct malfunction.
• Excessive dirt build-up: Dirt and clutter can mask potentially hazardous situations.
Caution: Leak detection solutions should be rinsed off after use.
4.5. Routine Maintenance Issues:
• Remove excessive dirt, grime and clutter from work areas.
• Make sure all required guards and shields are in place.
4.6. Functional Test: Before initiating automatic operation, operate the system manually to make sure all required functions operate
properly and safely.
4.7. Service or Replacement Intervals: It is the user’s responsibility to establish appropriate service intervals. Valves, FRLs and vacuum
products contain components that age, harden, wear, and otherwise deteriorate over time. Environmental conditions can significantly
accelerate this process. Valves, FRLs and vacuum components need to be serviced or replaced on routine intervals. Service intervals
need to be established based on:
• Previous performance experiences.
• Government and / or industrial standards.
• When failures could result in unacceptable down time, equipment damage or personal injury risk.
4.8. Servicing or Replacing of any Worn or Damaged Parts: To avoid unpredictable system behavior that can cause death, personal
injury and property damage:
• Follow all government, state and local safety and servicing practices prior to service including but not limited to all OSHA Lockout
Tagout procedures (OSHA Standard – 29 CFR, Part 1910.147, Appendix A, The Control of Hazardous Energy – Lockout / Tagout).
• Disconnect electrical supply (when necessary) before installation, servicing, or conversion.
• Disconnect air supply and depressurize all air lines connected to system and Pneumatic Division products before installation, service,
or conversion.
• Installation, servicing, and / or conversion of these products must be performed by knowledgeable personnel who understand how
pneumatic products are to be applied.
• After installation, servicing, or conversions air and electrical supplies (when necessary) should be connected and the product tested
for proper function and leakage. If audible leakage is present, or if the product does not operate properly, do not put product or
system into use.
• Warnings and specifications on the product should not be covered or painted over. If masking is not possible, contact your local
representative for replacement labels.
4.9. Putting Serviced System Back into Operation: Follow the guidelines above and all relevant Installation and Maintenance Instructions
supplied with the valve FRL or vacuum component to insure proper function of the system.