Christmas Season 2023

You might also like

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 39

CHRISTMAS SEASON 2023

Contents
HOLY SPIRIT:.....................................................................................................................................5
ABBA FATHER...............................................................................................................................5
AI MWOYO MUHIKIIRIRE.............................................................................................................5
IJA MWOYO MUHIKIRIIRE...........................................................................................................5
MAY YOUR SPIRIT........................................................................................................................6
MWOYO WA KRISTO OKANTANGAAZA..................................................................................6
NJOO ROHO MTAKATIFU...........................................................................................................6
CHRISTMAS SONG (ENTRANCE & EXIT):...................................................................................7
IGURU LISEMERERWE................................................................................................................7
AZAIRWE OMWERERE................................................................................................................7
JOY TO THE WORLD....................................................................................................................7
NJOONI WAPENZI.........................................................................................................................8
BALIISA INYWE..............................................................................................................................8
SILENT NIGHT................................................................................................................................8
DING DONG MERILLY ON HIGH................................................................................................9
EKIRO EKI.....................................................................................................................................10
MWIJE MURAMYE OMUJUNI....................................................................................................10
OH, COME, ALL YE FAITHFUL.................................................................................................10
MWIMUKE MWAGWIJAGIIRE...................................................................................................10
HURRA IHE LY’ABAMALAIKA...................................................................................................11
YAIJA KAMANZI...........................................................................................................................11
MUJUNI ATUZALIIRWE..............................................................................................................11
INYWE ABAIKIRIZE.....................................................................................................................12
YAIJA KAMANZI...........................................................................................................................12
MERCY:.............................................................................................................................................13
AMBUYE........................................................................................................................................13
GANYIRA ISIITWE.......................................................................................................................13
GANYIRA ITWE ABASIISI...........................................................................................................13
OPI EKO AMA AZA......................................................................................................................14
RWOT.............................................................................................................................................14
SONG OF FORGIVENESS.........................................................................................................14
GLORY:..............................................................................................................................................15
MISSA SPEI - GLÓRIA IN EXCÉLSIS DEO.............................................................................15

2
GLÓRIA IN EXCÉLSIS DEO.......................................................................................................15
TUKUFU – MISSA TAITA............................................................................................................16
ET IN TERRA PAX HOMINIBUS................................................................................................17
GLORY TO GOD ON HIGH........................................................................................................17
HANGIRIZA RUTEERENGWA...................................................................................................17
AFRICAN GLORIA.......................................................................................................................18
OMWIGURU EKITINISA..............................................................................................................18
WE PRAISE YOU.........................................................................................................................19
EKITINISA HALI RUHANGA ISIITWE.......................................................................................19
GOSPEL:...........................................................................................................................................20
ALLELUIA TUSIIME.....................................................................................................................20
TUSIIME NYAMUHANGA...........................................................................................................20
GOOD NEWS................................................................................................................................20
IYELELE IYELELE ALLELUIA....................................................................................................20
SEEK YE FIRST THE KINGDOM OF GOD..............................................................................20
O LORD OPEN MY LIPS.............................................................................................................20
NENO HILI.....................................................................................................................................21
COME LET US PRAISE THE LORD..........................................................................................21
ALLELUIA LEMPE PA MUNGU..................................................................................................21
ALLELUIA HIMBISA MUKAMA...................................................................................................21
OFFERTORY & DEVELOPMENT:.................................................................................................22
AMEZALIWA MWOKOZI.............................................................................................................22
NGANDA Z’ENSI MUSIIME MUHWEYO..................................................................................22
GENDE OMUSIIME OMUHANGI...............................................................................................22
MWIMUKE TUMUHONGERE.....................................................................................................23
TUGENDE TUHONGE.................................................................................................................23
MUKAMA NYOWE NDAKUSIIMA NTA.....................................................................................23
KIHONGWA KI..............................................................................................................................23
IWE WASIIMA OBU.....................................................................................................................24
KANSINGYE YEZU MUZAHURA...............................................................................................24
TWALEETA EBISEMBO BYAITU...............................................................................................25
GENDA OMUSIIME OMUHANGI...............................................................................................25
GENDA OMUSIIME OMUHANGI...............................................................................................25
NITAKWENDA MIMI MWENYEWE............................................................................................25
REEBA NAIJA...............................................................................................................................26
RUBANGA OLWONGO...............................................................................................................26

3
SOLO NAMIPESI..........................................................................................................................27
OWITA AMA DRI..........................................................................................................................27
IN THANKSGIVING AND LOVE.................................................................................................27
KATUKUKWASE...........................................................................................................................28
AGUTAMBA NALEETA EBYANGE BYOMPA..........................................................................28
HOLY:.................................................................................................................................................29
HOLY By Jude Nnam...................................................................................................................29
TWETEERAINE N’ABAMALAIKA...............................................................................................30
WE SING WITH THE ANGELS..................................................................................................30
SANCTUS......................................................................................................................................30
MUHIKIRIIRE (NTOGORO)........................................................................................................30
LOAGAYON...................................................................................................................................31
LAMB OF GOD:................................................................................................................................31
MWANA KONDO..........................................................................................................................31
MWANA KONDO..........................................................................................................................31
HOLY COMMUNION:.......................................................................................................................32
NOEL NOEL..................................................................................................................................32
BARUNGI OBUGENYI BUHIIRE................................................................................................32
TWENDE NDUGU TWENDE......................................................................................................32
IGURU N’ENSI BITANGAALE....................................................................................................33
I AM THE BREAD OF LIFE.........................................................................................................33
SENGIIJA ENGONZI ZANGE.....................................................................................................33
SACRAMENTO ALARI................................................................................................................33
O BREAD OF HEAVEN BENEATH THIS VEIL........................................................................34
THEN SINGS MY SOUL..............................................................................................................34
AI YESU OKANGONZA...............................................................................................................35
OMWEGESA ALI HANU NAKWEETA.......................................................................................35
POST COMMUNION:.......................................................................................................................36
LUGHA YA MUZIKI......................................................................................................................36
PENDO LANGU............................................................................................................................36
WHAT THE LORD HAS DONE FOR ME..................................................................................36
TUMUSIIME OMUHANGI............................................................................................................37
KANKUSIIME MUKAMA..............................................................................................................37
MUSIIME MUKAMA.....................................................................................................................37
O WHAT A WONDERFUL DAY!...............................................................................................38
NDISIIMA BWOONA AGUTAMBA.............................................................................................38

4
5
HOLY SPIRIT:
ABBA FATHER
1. Abba, Father, send your Spirit, Glory, Jesus Christ x2

Glory hallelujah, glory Jesus Christ,


Glory hallelujah, glory Jesus Christ.

2. I will give you living water


3. If you seek me you will find me...
4. If you listen you will hear me...
5. Come, my children, I will teach you...
6. I'm your shepherd, I will lead you...
7. Peace I leave you, peace i give you...
8. I'm your life and resurrection...
9. Glory Father, glory spirit...

AI MWOYO MUHIKIIRIRE
1. Ai Mwoyo Muhikiriire, obungire abaana baawe. Otutemu eneema nyingi, tube
bagumu mu diini.
2. Oli mutonganirizi, oli kisembo kya Patri. Oli muuro, oli ngonzi, eneema ziruga holi.
3. Otuleetere okumanya, otwegese n’okugonza. Mumubiri kwerindaga, n’okusemeza
omutima.
4. Masitaani ogabinge, otuhege n’obusinge. Mu byoona otwebembere, obutoosa
tusemere.
5. Hooli Mwoyo nitwebinga, okweega Patri na Mwana, naiwe nitukwikiriza, hati
nomubiro byoona.
6. Kitinisa kibe hoona, hali Patri, n’ahali Mwana, n’ahali Mwoyo muhuumuza,
tubahaisirize boona

IJA MWOYO MUHIKIRIIRE


Ija Mwoyo Muhikiriire Rutwoomeza. Ija Mwoyo Muhikiriire Ow’obusinge.
1. Ebisembo byoona, Muhikiriire. Ebisembo byawe, Muhikiriire.
2. Omugenyi atarorwa, Muhikiriire. Amaani ga Ruhanga, Muhikiriire.
3. Iwe kyererezi ky’ensi, Muhikiriire. Rutindura masitaani, Muhikiriire.
4. Otwegese amazima, Muhikiriire. Rutindo rwa Ruhanga, Muhikiriire.
5. Rumanyisa nsita zoona, Muhikiriire. Mworobya w’emitima, Muhikiriire.
6. Mutasoroora bantu, Muhikiriire. Muteraniza wa boona, Muhikiriire.
7. Ensooro y’eneema, Muhikiriire. Rwoya rwa Ruhanga, Muhikiriire.
8. Oijuze emitima, Muhikiriire. Murro gw’engonzi, Muhikiriire.
9. Arubasa itwena, Muhikiriire. Atuha obusinge, Muhikiriire.
10. Kisembo ky’amagezi, Muhikiriire. Muhabuzi wa boona, Muhikiriire.

6
MAY YOUR SPIRIT
May your Spirit Lord guide me everywhere I go, make me a channel through which
Your blessings flow.
1. May I find You in the sick and in the needy, may I see You in the sad and in the
lonely. May they feel Your ever healing presence, and find in You the strength they
need again.
2. May I bring Your compassion to the abandoned, to the unloved and neglected Your
protection. And may all those in sorrow and in grief, find consolation in You and
believe.
3. To those who find that life is such a burden, give them courage and there little faith to
strengthen. That Your people with one heart and voice, Your praises sing and in Your
love rejoice.

MWOYO WA KRISTO OKANTANGAAZA


Mwoyo wa Kristo, Okantangaaza, wanyoleka empanda ezeera. Ego buhiira oku
ngyebarra, Mwoyo ndi naiwe nti, nkeera.
1. Nzoire omuhanda ogw’engonzi, gunteeraniize na Isiitwe. Nsendekeriize n’abandi,
Kristo atutwale, twomeere.
2. Bwoona Ruhanga oku aba omu, nteekwa ndamyege wenka Ogu. Iwe, ekitiinisa
alengwa oha? Byoona, nyesiima akanzaara.
3. Ego nkasenga Mwebingwa, ibara ly’Ogu ndyebinga. Bandahiza eri, nteesunga,
Mwoyo Obe nanye nteeswaza.

NJOO ROHO MTAKATIFU


Njoo Roho - Mtakatifu, shusha mapaji (yako), niwe imara *2
Karibu - karibu, karibu,
{ (Lete) Nuru ya mwanga wako nifikie moyoni mwangu } *2
1. Roho mwenye hekima, Roho wa shauri na nguvu
2. Nipatie elimu, nitambue nafsi yako
3. Nipatie ibada, nikusifu daima na milele
4. Roho mwenye uchaji, washa moto wako wa upendo

7
CHRISTMAS SONG (ENTRANCE & EXIT):

IGURU LISEMERERWE
Iguru lisemererwe n’ensi eyesiime, mumaiso ga Mukama ningira aizire. Kristo yaija
tuguruke ni Nkya ali naitwe, kigambo yatuhika aizire ojunwe.
1. Mu maiso ga Kigambo, Kristo Aizire
Tuzooke n’omuhimbo, Ego Aizire
Mu maiso ga kigambo, Kristo Aizire
Tusiime twajunwakwo, Ego Aizire
2. Sitaani w’okubingwa, Kristo Aizire
Omuntu leero yaikya, Ego Aizire
Mu maiso ga Muhiira, Kristo Aizire
Mukenge twaruhuuka, Ego Aizire
3. Tunywaine Bamalaika, Kristo Aizire
Owaitu twagitaaha, Ego Aizire
Ngu naitwe twaba baana, Kristo Aizire
Ngu naitwe batugweta, Ego Aizire
4. Turaalize ebihangwa Kristo Aizire
Bitwegese okuhaisa, Ego Aizire
Amaiso twaziburra, Kristo Aizire
Yatwoleka obuzaarwa, Ego Aizire

AZAIRWE OMWERERE
Azairwe omwerere ruhanga nyamuhanga
Azairwe x4 (Azairwe x4) Azairwe nyakusinga ruhanga.
1. Azairwe ni kazoba Nimwene nyamuhanga. Azairwe omwitumbi Abantu boona batembi.
2. Ensi ei nyamucuubwa Yatunga muruhura. Abomwo twesime Mukama waitu ari naitwe.
3. Tunabe twesigye Tuzwaregye tugyende. Kureeba owazarwa Kuramya nokumusima.
4. Omwana tumurebe Abyami nyina amwine. Akwaitse nareeba Abagyenyi abarikwiza.

JOY TO THE WORLD


1. Joy to the World, the Lord is come! Let earth receive her King. Let every heart
prepare Him room, and Heaven and nature sing, and Heaven and nature sing, and
Heaven, and Heaven, and nature sing.
2. Joy to the World, the Savior reigns! Let men their songs employ. While fields and
floods, rocks, hills and plains, repeat the sounding joy, repeat the sounding joy,
repeat, repeat, the sounding joy.
3. No more let sins and sorrows grow, nor thorns infest the ground. He comes to make
His blessings flow, far as the curse is found, far as the curse is found, far as, far as,
the curse is found.

8
4. He rules the world with truth and grace, and makes the nations prove. The glories of
His righteousness, and wonders of His love, and wonders of His love, and wonders,
wonders, of His love.

NJOONI WAPENZI
1. Njooni wapenzi tufanye shangwe,
Mwokozi Bwana amezaliwa
Viumbe vyote tufanye shangwe
Mwokozi Bwana amezaliwa
Na tufanye shangwe, tuimbe aleluya
Mwokozi Bwana amezaliwa.
2. Malaika alitutangazia -
Twende pamoja na wachunga –
3. Yeye ni kweli Mwana wa Mungu -
Mapendo yake hayana mwisho –
4. Hii ni siku ya furaha kuu -
Mungu mwenyewe atushukia –
5. Tufanye shangwe kwa nyimbo -
Tumsifu Bwana na kumshukuru –
6. Sisi kwa sisi tupendane -
Tulifuate pendo la Yesu -

BALIISA INYWE
Baliisa inywe muteekanga, eki mbagamba ka nkinu: Yesu azairwe. Tutangirre
Mucwampinga, aratutunga twesige aiziriire itwe.
1. Nimwerorra itumbi lyayaka, ekyoleka ngu Kristu yaija twahweza.
2. Muhurre obu emyenda y’iguru, ebi ezina ngu Kristu yaibura omuntu.
3. Ngungwo Omwaana azirwe mwarora, obwihwa bwoona n’oburangi bwa Isaaya.
4. Baraamweeta Mujumurangoma, Muzahura enyagwa ngugwo akarangwa ira.
5. Orwanirre omwoyo gwezire, kirangwe obusinge bw’ogu ou agwine.

SILENT NIGHT
1. Silent night! Holy night! All is calm, all is bright. Round yon virgin mother and
Child. Holy Infant, so tender and mild, Sleep in heavenly peace; Sleep in
heavenly peace.

2. Silent night! Holy night! Shepherds quake at the sight! Glories stream from
heaven afar; Heav’nly hosts sing Alleluia! Christ, the Savior, is born! Christ, the
Savior, is born!
3. Silent night! Holy night! Son of God, love’s pure light. Radiant beams from thy
holy face, With the dawn of redeeming grace, Jesus, Lord, at thy birth; Jesus,
Lord, at thy birth.

9
DING DONG MERILLY ON HIGH
(ALTO:)
Ding dong, merrily on high! In heav’n the bells are ringing.
Ding dong, verily the sky, is riv’n with angels singing.
(SOP:)
Ding Dong!! Ding Dong!!
(ALL:)
Gloria, hosannah in excelsis!
Gloria, hosannah in excelsis!

(SOP:)
Ding dong, merrily on high! In heav’n the bells are ringing;
Ding dong, verily the sky, is riv’n with angels singing.
(ALTO:)
Ding dong, merrily, the bells are ringing.
Ding dong, verily, with angels singing.
(BASS:)
Ding dong, ding ding dong!! The bells are ringing.
Ding dong, ding ding dong!! With angels singing.
(ALL:)
Gloria, hosannah in excelsis!
Gloria, hosannah in excelsis!

(TENOR:)
E'en so here below, below, let steeple bells be swungen,
And io, io, io, by priest and people sungen.
(ALL:)
Gloria, hosannah in excelsis!
Gloria, hosannah in excelsis!

(BASS:)
Pray ye dutifully prime, your matin chime, ye ringers;
May ye beautifully rhyme, your evetime song, ye singers.

(SOP:)
Merrily on high, in heav’n bells are ringing;
Hosannah in excelsis!
(ALTO:)
Verily the sky, is riv’n angels singing.
Hosannah in excelsis!
(BASS)
Gloria, hosannah in excelsis!
Gloria, hosannah in excelsis!

10
EKIRO EKI
1. Ekiro eki kyali kindi. Betelemu mundugu oku. Ensi ekucura Rwagizoire. Obu
Aleesirwe mu Mpikiirre. Koowe Yesu koowe; Koowe Yesu koowe.
2. Ekiro eki kyali kindi. Hagira chi!! Hayera tti!!. Ensi n’iguru bitiraine, Obu aleesirwe mu
mpikiirre. Kristu azairwe oweeze; Kristu azairwe oweeze.
3. Ekiro eki kiijukwe ensi. Twali kundi mungoma endi. Leero byahika eby’abarangi.
Kristu yaija kwo acungure ensi. Ezo engonzi bambi; Ezo engonzi bambi.

MWIJE MURAMYE OMUJUNI


1. Mwije muramye Omujuni, Alleluia. Ayatuzalirwe hati Alleluia, Alleluia
Yesu tumuramye, emitima ekyanganuke, ikale mirembe.
2. Omukama womu Iguru, Alleluia. Nuwe ahindukire hati Alleluia, Alleluia
3. Asigre ekikaal kye, Alleluia. Akomere ekiju ky’ente, Alleluia, Alleluia
4. Akatwingana omubir, Alleluia, Baitu atahikwe ekibi, Alleluia, Alleluia
5. Malaika yarugayo, Alleluia. ‘Mu nsi yaleeta omuhimbo, Alleluia, Alleluia
6. Aballisa bagambirwa, Alleluia. Omwana kwali Mukama, Alleluia, Alleluia

OH, COME, ALL YE FAITHFUL

1. Oh, come, all ye faithful, Joyful and triumphant! Oh, come ye, oh come ye to
Bethlehem. Come and behold him, Born the King of angels.
Oh, come, let us adore him; Oh, come, let us adore him. Oh, come, let us adore
him, Christ, the Lord.
2. Sing, choirs of angels, sing in exultation. Sing, all ye citizens of heav’n above!
Glory to God, Glory in the highest.
3. Yea, Lord, we greet thee, born this happy morning. Jesus, to Thee be all glory giv’n.
Son of the Father, now in flesh appearing.

MWIMUKE MWAGWIJAGIIRE
Twebuge, Twebaze. Ise boona hoona asiimwe, niitwe ahaire omwana we.
1. Mwimuke mwagwijagiire, mwebwe n’omwetunturo. Abakwendw ab’obusinge, nsonga
ki baija ekiro.
2. Baaturangirra amarungi, ensi ku enywaine iguru. Aho twegonze basiisi, mwana
gw’entaama ngunu.
3. Ka nkutwale beteleemu, ndakutaahya obwingira. Juumara obu orahiika ogu,
enkerembe mwebesa.
4. Aikiriize w’obusinge, taina kyoona eki aganya. Agutamba amwiziriire, agume
araazaahuka.
5. Mwongere inywe bamalaika, mwegesa itwe ab’enaku. Ebi twahairwe Muhiira,
baimukye itwe ab’orufu.

11
HURRA IHE LY’ABAMALAIKA
Gloria in Excelsis Deo x2
1. Hurra ihe ly’Abamalaika, n’amaraka ag’otaatebye. Omuhimbo gw’okubaita, baazina
naiwe ohondere.
2. Kristo azairwe baamuranga, mu nsi obusinge bwizire. Kyonka omuntu arabutunga,
naasabwa omwoyo ogwezire.
3. Bwango mwehwemu baliisa, n’ebyamatungo biikale. Nainywe mwahurra
omukwenda, aho nu nooha ataaramye.
4. Azaliirwe beteleemu, nk’oku abarangi booleka. Haihi azairwe ataine kantu, baitu
nuwe ogu oraaramya.
5. Oirre haihi iwe otunurre, noomurora oku abyamire. Oru orwoho h’ayaliirwe,
rwolekeriire engonzi ze.
6. Baitu naitwe empaano yaitu, Kristu atutwale atwemale. Mwana okwehwamu
habwaitu, kyege okikenge toomale.

YAIJA KAMANZI

Yaija Kamanzi, Nyamuzaahura nganda.. Kristo oleme ensi yoona Alleluia.

1. (bakazi) Mumuzinire inywe bwera, nainywe munsi yoona. Mumukugize ndangaanwa


omujini nooha?
(basaija) Mukitebeze ensi yoona kwaine ekitinisa kiingi. Mukitebeze n’enganda,
ahuniriza oli.
2. (bakazi) Ebitaroho eby’embandwa, iwe obyekwata ota? Nyakubahokwo twina Nkya
nyamukora byoona.
(basaija) Obukuru bwe haasinga, oku ogyete bwera. Obusobozi n’ekitinisa, biri nawe
bwoona.
3. (bakazi) Mumurabuke inywe nganda, ego ahaabwe ekitinisa. Mumurabuke na
inywenka, nyamulema byoona
(basaija) Mutukumire nu ensi yoona, aisa amaiso ekitinisa. Mukimanyise n’enganda,
rutakirwa ni Nkya.

MUJUNI ATUZALIIRWE
Mujuni atuzaliirwe, tuzine nitumusiima. Mujuni atuzaliirwe, katusemererwe itwena.
1. Enaku zatulizaga, okuswekerwa omwirima. Enaku zatulizaga, hati tujwerwa
omusana.
2. Murole oku atugonza, okuruga mu kitiinwa kye. Murole oku atugonza, okuzaarwa
museege.
3. Enju ye nubwo obwingira, ekitabu nubwo obunyansi. Enju ye nubwo obwingira, nuwe
ogu Ruhanga Mwana.
4. Muleke magana ganyu, baliisa murahuke bwangu. Muleke magana ganyu,
abaraganiza iguru.
5. Ayi Kristo atasingurwa, ikara mu mutima wenka. Ayi Kristo atasingurwa, otulemege
butoosa.

12
INYWE ABAIKIRIZE
1. Inywe abaikirize, mwije beteleemu, ekintu muhimbo kibanguhye. Mwije mwerorre,
mwebingwa oku azairwe.
Ai bwango obande n’ensi x3 Oramye. Mwije mwerorre, mwebingwa oku
azairwe. Ai bwango obande n’ensi x3 Oramye.
2. Mwerorre abaliisa, aho n’aho okwetwa, bahwamu amatungo bajumbuka. Naitwe
orutambu, twihe orw’okwehwamu.
Ai bwango obande n’ensi x3 Oramye. Naitwe orutambu, twihe
orw’okwehwamu.
Ai bwango obande n’ensi x3 Oramye.
3. Museege habwe’ensi, taina eki abyamiire, tunyansi mu rwoho mu bwingira. Engonzi
nk’ezi naiwe tozehwise.
Ai bwango obande n’ensi x3 Oramye. Engonzi nk’ezi naiwe tozehwise.
Ai bwango obande n’ensi x3 Oramye.
4. Ise ogu ka ni Nkya, bwona okwiha na ira. Ngugwo aswekeriirwe obw’omuntu kwo.
Naiwe otebye ki, kwerorra aine obwahi?
Ai bwango obande n’ensi x3 Oramye. Naiwe otebye ki, kwerorra aine obwahi?
Ai bwango obande n’ensi x3 Oramye.

YAIJA KAMANZI

Yaija Kamanzi, Nyamuzaahura nganda.. Kristo oleme ensi yoona Alleluia.

4. (bakazi) Mumuzinire inywe bwera, nainywe munsi yoona. Mumukugize ndangaanwa


omujini nooha?
(basaija) Mukitebeze ensi yoona kwaine ekitinisa kiingi. Mukitebeze n’enganda,
ahuniriza oli.
5. (bakazi) Ebitaroho eby’embandwa, iwe obyekwata ota? Nyakubahokwo twina Nkya
nyamukora byoona.
(basaija) Obukuru bwe haasinga, oku ogyete bwera. Obusobozi n’ekitinisa, biri nawe
bwoona.
6. (bakazi) Mumurabuke inywe nganda, ego ahaabwe ekitinisa. Mumurabuke na
inywenka, nyamulema byoona
(basaija) Mutukumire nu ensi yoona, aisa amaiso ekitinisa. Mukimanyise n’enganda,
rutakirwa ni Nkya.

13
MERCY:

KYRIE ELEISON (FR. JUDE)


KYRIE ELEISON (MISSA BREVIS)

AMBUYE
Ambuye mutichitire chisoni. Chonde mulunguwanga mundikulu lukire ine. X2

Inendilila zimuwanga ee zimuwanga x2 Chonde mulunguwanga mundikulu lukire ine.

Ai Yesu…

Ambuye ….

GANYIRA ISIITWE
Ganyira Isiitwe ganyira, ganyira. Ganyira Isiitwe ganyira, ganyira itweena abakusobeza x2
Abihiirwe Mukama abihiirwe, abihiirwe, Abihiirwe Mukama abihiirwe, mwerinde inywe
abamusobeza x2

Ganyira Ai Kristuganyira, ganyira. Ganyira Ai Kristu ganyira, ganyira itweena abakusobeza


x2
Abihiirwe Kristu abihiirwe, abihiirwe, Abihiirwe Kristu abihiirwe, mwerinde inywe
abamusobeza x2

Ganyira Isiitwe ganyira, ganyira. Ganyira Isiitwe ganyira, mwerinde inywe abamusobeza

GANYIRA ITWE ABASIISI


Ganyira itwe abasiisi ganyira, ai Mukama otuganyire. Ganyira nyowe omusiisi ganyira, taata
nkezaahya nasiisa.
Kristu ganyira, omulisa omurungi otuganyire. Ganyira nyowe omusiisi ganyira, ndihanu
entaama oronzaganyira.
Ganyira itwe abasiisi ai Mwoyo omuhangi, itwe abotanga zatukeitaamaiso. Ganyira nyowe
omusiisi ai mwoyo omuhangi, ompange buhyaka ongareeho. X3

14
OPI EKO AMA AZA
Opi eko ama aza
Kristo eko ama aza
Opi eko ama aza

1. Mva a’duleri i – eee


Bikira osulini – eee
Mva Adro dri adari – eee
2. Mi eto lu ama mi i – eee
Ama dria eza’ba ni – eee
Edu eza amadri fo - eee
3. Yesu Kristo awadinia – eee
Mini ama lezu ri si – eee
Ife ama le mi endi - eee

RWOT

Rwot x4 kicaomaki I komwa. Rwot, kicaomaki I komwa.


Kristo x3 kicaomaki I komwa.
Rwot x4 kicaomaki I komwa. Rwot, kicaomaki I komwa

SONG OF FORGIVENESS

We go to war, forgive us Lord. And we ignore, forgive us Lord. So many poor forgive us
Lord. Lord, have mercy on us.
For every time we’ve hurt someone, Lord, have mercy on us. For all the things we’ve
left undone, Lord, have mercy on us.
We do not care, forgive us Lord. We are unaware, forgive us Lord. We are unfair, forgive us
Lord. Lord, have mercy on us.
For all the times we’ve failed to pray,Lord, have mercy on us. Encountered need and
walked away, Lord, have mercy on us.
We have not tried, forgive us Lord. We are satisfied, forgive us Lord. Though men have died,
forgive us Lord. Lord, have mercy on us.
For times we have withheld our love, Lord, have mercy on us. For all the sins we’re
guilty of, Lord, have mercy on us.
Christ have mercy on us.
Lord, have mercy on us.

15
GLORY:
MISSA SPEI - GLÓRIA IN EXCÉLSIS DEO

Glória, Glória, in excélsis Deo, in excélsis Deo (Gloria)x2

Et in terra pax homínibus bonae voluntátis.


Laudámus te, benedícimus te, adorámus te, glorificámus te.
[Glória in excélsis]

Grátias ágimus tibi propter magnam glóriam tuam,


Dómine Deus Rex caeléstis, Deus Pater omnípotens.
[Glória in excélsis]

Dómine Fili Unigénite, Iesu Christe,


Dómine Deus, Agnus Dei, Fílius Patris.
[Glória in excélsis]

Qui tollis peccáta mundi, miserére nobis,


qui tollis peccáta mundi, súscipe deprecatiónem nostram.
[Glória in excélsis]

Qui sedes ad déxteram Patris, miserére nobis,


Quóniam tu solus Sanctus, tu solus Dóminus,
Tu solus Altíssimus, Iesu Christe,
Cum Sancto Spíritu, in glória Dei Patris. Amen
[Glória in excélsis]

GLÓRIA IN EXCÉLSIS DEO

[Glória in excélsis Deo x3]x2

Et in terra pax homínibus bonae voluntátis.


Laudámus te, benedícimus te,
adorámus te, glorificámus te,
grátias ágimus tibi
propter magnam glóriam tuam,
Dómine Deus x2
[Glória in excélsis Deo x3]x2

Rex cæléstis,
Deus Pater omnípotens.
Dómine Fili Unigénite,
Iesu Christe,
Dómine Deus.
[Glória in excélsis Deo x3]x2

Agnus Dei, Fílius Patris,


qui tollis peccáta mundi,
miserére nobis;
qui tollis peccáta mundi,
súscipe deprecatiónem nostram.

16
Qui sedes ad déxteram Patris,
miserére nobis x2
[Glória in excélsis Deo x3]x2

Quóniam tu solus Sanctus,


tu solus Dóminus,
tu solus Altíssimus,
Iesu Christe,
cum Sancto Spíritu:
in glória Dei Patris. Amen

TUKUFU – MISSA TAITA


1. Tukufu! - Tukufu kwa Mungu juu
Amani! - Na amani duniani
Kwa watu wenye mapenzi - Wenye mapenzi mema *2
A-ma-ni!

2. Sifa! - Sisi tunakusifu


Heshima! - Sisi tunakuheshimu
Tunakuabudu - sisi tunakuabudu *2
He-shi-ma!

3. Tukufu! - Sisi tunakutukuza


Shukrani! - Sisi tunakushukuru
Kwa ajili ya utukufu - utukufu wako mkuu *2
Shu-kra-ni!

4. EeMungu! - Ee Bwana Mungu


Ee Baba! - Mfalme wa Mbinguni
Ee Mungu Baba - Mungu Baba Mwenyezi *2
Ee Ba-ba!

5. Ee Bwana! - Ee Bwana Yesu Kristu


Ee Mwana! - Kristu mwana wa pekee
Mwana wa Baba - Mwana Kondoo wa Mungu *2
Ee -Mwa-na!

6. Mwokozi! - Mwenye Kuondoa dhambi


Huruma! - Dhambi za dunia
Utuhurumie - pokea ombi letu *2
Hu-ru-ma!

7. Ee Yesu! - Kwani ndiwe mtakatifu


Ee Kristu! - Kwani ndiwe Bwana
Ewe Yesu Kristu - Ndiwe peke yako mkuu *2
Ee Kri- stu!

8. Umoja! - Pamoja na Roho Mtakatifu


Milele! - Katika utukufu

17
Tukufu kwa Mungu Baba - Kristu anaishi *2
Mi-le-le!

ET IN TERRA PAX HOMINIBUS

Et in terra pax omnibus, alleluia, bonae voluntatis


1. Ni tukuhaisa, nitukuramya. Ni tukutamu, Ekitiinisa.
2. Ni tukukugiza, nitukusiima. Habw’ekitiinisa kyawe ekingi.
3. Ai Mukama ow’omu Iguru, Ruhanga Isiitwe Omusobozi wa byoona.
4. Ai Mukama omwana wa Ruhanga, Yesu Kristo.
5. Ai Mukama Ruhanga, Kataama ka Ruhanga Isiitwe.
6. Iwe, anyakwihaho ebibi by’ensi, Ni tukusaba otuganyire!
7. Iwe, anyakwihaho ebibi by’ensi, oikirize, okwesengereza kwaitu.
8. Iwe, anyakwikaliire habulyo bwa, isiitwe, Otuganyire ai Mukama.
9. Niiwe wenka muhikiriire, Mukama waitu Yesu Kristo.
10. Niiwe wenka oli haiguru muno Ai, Mukama, Yesu Kristo.
11. Hamuna, Mwoyo Muhikiriire, mu kitiinisa kya Ruhanga Isiitwe.

Amiina x4

GLORY TO GOD ON HIGH


Glory to God on high, Glory to God on high, and peace to men who are God’s friends.
1. And on earth, peace to men. Peace to men who are God’s friends.
2. God Almighty Father heavenly king, we praise you and we bless you.
3. We adore you, we glorify you we give you thanks for your great glory.
4. Lord Jesus Christ only Son of the Father. Lord Lamb of God Jesus Christ.
5. You take away the sins of the world, have mercy receive our prayer.
6. You are seated at the right hand of the Father, have mercy Lord Jesus Christ.
7. You alone are holy, you alone are Lord. You alone are most high.
8. Glory to the Father, glory to the Son, Glory to the Spirit now and ever more.

HANGIRIZA RUTEERENGWA
EKITINIISA KIBE OMU IGURU HALI RUHANGA …
Ekitiniisa kibe omu iguru x2 Hali Ruhanga Isiitwe n’obusinge bube omunsi habantu
boona abamugonza
1. Nitukuhaisa nitukuha ekitiniisa nitukuramya nitukukugiza, hangiriza rutereengwa.
Nitukusiima habw’etiniisa kyaawe kiingi, hangiriza rutereengwa.
Mukama Ruhanga ow’omwiguru omusobozi wa byoona, hangiriza rutereengwa.

18
2. Ai Mukama mwana ayazairwe omu wenka Yesu Kristu, Mukama Ruhanga, Katama
ka Ruhanga, mwana wa Isiitwe, hangiriza ruteerengwa.
3. Iwe anyakwihaho ebibi by’ensi otuganyire.Iwe anyakwihaho ebiibi by’ensi oikirize,
okwesengereze kwaitu.
Iwe anyakwikaliire habulyo bwa Isiitwe otuganyire, hangiriza ruteerengwa.
4. Habwokuba niiwe wenka Muhikiriire, niiwe wenka Mukama oli haiguru muno Yesu
Kristu hamu na Mwoyo Muhikiriire. Omu kitiinisa kya Ruhanga Isiitwe. Amiina.

AFRICAN GLORIA
Glory be to God in the highest heaven
Peace to all his people, his people on earth
Heav‘nly King Almighty Father God
We worship you, we give you thanks,
We praise, we glorify you.x2

Lord Jesus Christ


Jesus Christ the only son of the Father
Lord God Lamb of God
Jesus Christ the only son of God
You take away our sins, Have mercy on us
You are seated at the right hand of the Father
Receive our prayerx2

You alone are Holy, you only are the Lord


You alone are the most high Jesus Christx2

For you alone are the Holy one


For you alone are the Lord
You alone are the most high Jesus Christ
With the Holy Spirit Amen.

For you alone are the Holy one


For you alone are the Lord
You alone are the most high Jesus Christ
In the glory of God the Father Amen

A ------ men--------

OMWIGURU EKITINISA
1. Omwiguru ekitinisa kya Ruhanga Isiitwe, n’obusinge bwizire omunsi yaitu abantu.
Ego ow’ekitinisa ogu Ruhanga Isiitwe, ow’obusinge ahaisibwe .omunsi yaitu abantu.

Nitukuhaisa iwe Mukama, iwe rusinga haiguru. Nitukuha ekitiinisa, hangiriza


Nyamuhanga.
Tukugiza iwe tukuramya, iwe rusinga haiguru. Nitukuha ekitiinisa, hangiriza
Nyamuhanga.

19
Hangiriza Agutamba, Mwebingwa Nyamuhanga, hangiriza Muzaahura,
hangiriza Nyamuhanga. X2
2. Nitukusiima Mukama iwe rusinga haiguru, habw’ekitinisa ogira ekingi Nyamuhanga.
Omusobozi wa byoona, Mukama w’omwiguru iwe Rugaba Isiitwe hangiriza
Nyamuhanga.
3. Ai Mukama omwaana wa Ruhanga Isiitwe, iwe ayazairwe wenka, Mukama
Nyamuhanga. Kataama ka Ruhanga, mwaana wa Isiitwe, iwe Mukama Ruhanga,
hangiriza Nyamuhanga.
4. Iwe anyakwihaho ebiibi by’ensi Yesu omujuni, otuganyire ai Kristu Muzaahura. Iwe
anyakwihaho ebiibi by’ensi Yesu omujuni, huura esaara zaitu nituraama Muzaahura.
5. Iwe anyakwikaliire habulyo bwa Isiitwe otuganyire Yesu omwaana wa Nyamuhanga.
Niiwe wenka Mukama anyakusiga haiguru, niiwe wenka Muhikiriire Agutamba
Nyamuhanga.
6. Osingire oku omwiguru na Mwoyo Muhikiriire, omukitiniisa Kya Ruhanga, hangiriza
Nyamuhanga. Niiwe anyakusingire na Mwoyo Muhikiriire, hangiriza Agutamba
hangiriza Nyamuhanga.
WE PRAISE YOU
We praise You, we adore You, we glorify we give You thanks
1. And on earth, peace to men. Peace to men who are God’s friends.
2. God Almighty Father heavenly king, we praise you and we bless you.
3. We adore you, we glorify you we give you thanks for your great glory.
4. Lord Jesus Christ only Son of the Father. Lord Lamb of God Jesus Christ.
5. You take away the sins of the world, have mercy receive our prayer.
6. You are seated at the right hand of the Father, have mercy Lord Jesus Christ
7. You alone are holy, you alone are Lord. You alone are most high.
8. Glory to the Father, glory to the Son, Glory to the Spirit now and ever more.

EKITINISA HALI RUHANGA ISIITWE


Ekitinisa hali Ruhanga Isiitwe ow’omwiguru, n’obusinge bube omunsi omuntu
atekaane. Ruhanga waitu atugiriire embabazi. Hangiriza x3 Rukirabakama, Hangiriza
Agutamba, Hangriza Mwebingwa, Hangiriza Muzahurra.
1. N’obusinge bube munsi munu h’abantu, abarungi kandi enganjani za Ruhanga.
Musobozi mali wa byoona Ruhanga, nituhaisa kandi nitukukugiza.
2. Nitukuhaisa nitukuha ekitinisa. Nitukusiima habw’ekitinisa kyaawe kingi. Yesu Kristu
omwana omu wenka wa Ruhanga, Katama ka Ruhanga Otuganyire.
3. Iwe anyakwihaho ebibi byoona eby’omunsi enu, huliriza okwesengereza kwaitu. Iwe
anyakwikalire habulyo obwa Isiitwe, otuganyire Yesu Kristu otuganyire.
4. Iwe wenka mali wenka ahikiriire, Iwe wenka mali wenka Mukama. Iwe wenka mali
wenka ali haiguru muno, niiwe Ruhanga mali wenka asemeriire.
Bamalaika, n’abahikiriire nibazina ekitinisa omu iguru. Bamalaika, n’abahikiriire,
nibahaisa omuhangi rugaba byoona.
5. Ekitinisa hali Ruhanga Isiitwe, ekitinisa hali omwana wa Ruhanga. Ekitinisa hali
Mwoyo ahikiriire, ekitinisa hali Trinita ahikiriire.

20
GOSPEL:
ALLELUIA TUSIIME
Alleluia x4 tusiime
1. Kristu akazaarwa twaibuka
2. N’obu obusinge maani ge
3. Ensi ekanywana n’iguru
4. Twaba oruganda rwa Yesu
5. Byoona tugwetwa na Yesu

TUSIIME NYAMUHANGA
1. Tusiime Nyamuhanga ayahangire byoona Alleuia. Iguru n’ensi bihaise Nyamuhanga
Alleluia
Alleluia x6
2. Okwezi n’izooba bihaise Nyamuhanga Alleuia. Ensozi n’ebihangwa bihaise
Nyamuhanga Alleuia.

GOOD NEWS
1. Good news today yes good news, Good news today, good news today, Good news
of salvation.
We sing Allelluia, singing to the Lord, we sing Alleluia
2. Sing alleluia to the Lord…….. Alleluia…….

IYELELE IYELELE ALLELUIA


1. Tumwabudu Alleluia, njili yake Alleluia yapendeza
Alleluia
2. Tumwabudu Alleluia, njili yake Alleluia inachoma
3. Tumwabudu Alleluia, njili yake Alleluia inaponya

SEEK YE FIRST THE KINGDOM OF GOD

1. Seek ye first the kingdom of God, and His righteousness. And all these things shall
be added unto you. Hallelu, Hallelujah!
2. Ask, and it shall be given unto you; Seek, and you shall find. Knock, and it shall be
opened unto you. Hallelu, Hallelujah!
3. Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds out from the
mouth of God. Hallelu, Hallelujah!

O LORD OPEN MY LIPS


1. O Lord open my lips, Alleluia. That I may praise Your holy name, Alleluia.
Alleluia Alleluia Alleluia Alleluia x2
2. O Lord open my heart Alleluia. That I may know your holy word, Alleuia.
3. O Lord open my mouth Alleluia. That I may spread your holy word, Alleuia.

21
NENO HILI
1. Neno hili ni neon la kweli, tena njema x2
Neno hili ndugu la kuita wewe, neon la uokovu tena njema x2
2. Bwana Yesu sasa yiko mlangoni, ana kuja x2
Alleluia
3. Siku zime kwisha, sikiliza mwenzi yangu, zimekwisha. X2
Alleluia

COME LET US PRAISE THE LORD


1. Come let us praise the Lord

Alleluia Hosanna

2. Come let us serve the Lord


3. Come let us trust the Lord
ALLELUIA LEMPE PA MUNGU
Alleluia x3 (Alleluia)
Alleluia x2
1. Lembe pa Mungu, en e lem mandha man mazilu
2. Lembe pa Mungu, en e lembe ma be pidhu wa.
3. Ekigambo kya Ruhanga nikyo ekigambo kandi mazima

ALLELUIA HIMBISA MUKAMA

Alleluia Alleluia Alleluia Himbisa Mukama eiwe magara gangye x2

4. Ekigambo kyaawe Mukama kirangirirwe, kiranganwe buzima ahantu hoona


5. Omutima gwangye Mukama gube obutaho bwaawe, gwehimbisizemu eiwe
nyakundokora.

22
OFFERTORY & DEVELOPMENT:

AMEZALIWA MWOKOZI

Amezaliwa Mwokozi, tumekombolewa Duniani. Tumukaribishe Bwana Yesu mkombozi


wa Dunia.
Amezaliwa Mwokozi, tumekombolewa Duniani. Tupige makofi navigele tumushangilie
Bwana Yesu.

1. Njoni pamoja twendeni tumuone Mutoto Yesu, tumutolee sadaka tumukaribishe


Bwana Yesu.

2. Amezaliwa Mtoto Yesu nimwana wake wa peke, amekuja kutukomboa tukuwe


watoto wa Mungu.

3.
(Sop) Alleluia amezaliwa alleluia tumekombolewa, alleluia amezaliwa tufurahie
Duniani.

(Alto) Alleluia alleluia, alleluia kombolewa. Alleluia alleluia tufurahi.

(Tenor) Alleluia alleluia, alleluia kombolewa, alleluia alleluia alleluia.

(Bass) Alleluia alleluia, alleluia alleluia, alleluia alleluia alleluia lleluia.

NGANDA Z’ENSI MUSIIME MUHWEYO


Agutamba w’amaani tumuhaise,
Agutamba w’engozi tumusiime.
1. Nganda z‘ensi musiime muhweyo, Omuhangi ka murungi. Alimweta Agutamba
hikyahwo, Ego w‘engonzi w‘engonzi.
2. Ndaatebyaga Agutamba ntahoirwe,Omuhangi ka murungi. Akaleecu nuwe ogu
nyomiire, Ego w‘engonzi w‘engonzi.
3. Ensi yaitu ekatunga ekitiinisa, Omuhangi ka murungi. Ekateekwa mu baana tuzarwa,
Ego w‘engonzi w‘engonzi.
4. Ensi yaitu ekatunga ekitinisa, Omuhangi ka murungi. Abo bange mbazaara ndahiire,
Ego w‘engonzi w‘engonzi.
5. Okasaasa yasaasa Muhiira, Omuhangi ka murungi. Kandi byoona oyemwaho
Malaika, Ego w‘engonzi w‘engonzi.
6. Okayonka yakwata, yahimba, Omuhangi ka murungi. Ego bambi akahimba, yaheeka,
Ego w‘engonzi w‘engonzi.
7. Alimweta Agutamba ahikyaho, Omuhangi ka murungi. Akatamba mu byoona
atifaaho, Ego w‘engonzi w‘engonzi.

GENDE OMUSIIME OMUHANGI


Genda omusiime Omuhangi eee genda omusiime, aine ebirungi biingi byakukoliire x2
1. Obwomeezi oina
2. Esente oina
3. Abaana oina

23
4. Amatungo oina
5. Ebirungi oina

MWIMUKE TUMUHONGERE
Mwimuke tumuhongere ogw’Omuhangi, mwije inywena tumuhongere hali ebi
yatuhaire
1. Bakristu inywe mwije tugende kuhonga, bakristu inywe mwije tusiime Omuhangi.
2. Esente oine Mukama nuwe ogu akuhaire, esente oine twaara ohereze Omuhangi.
3. Oruzaaro oine Mukama nuwe akuhaire, oruzaro oine Mukama nuwe arulinda.
4. Obwomeezi oine iwe nooha akuhaire? Obwomeezi oine Mukama nuwe abukuhaire

TUGENDE TUHONGE
Tugende tuhonge, ebisembo byaitu tubihereze ogu Agutamba wa byoona x2
1. Mwijje tugende tutwale ebisembo, tubihereze ogu h’altari ye erukwera x2
2. Obi oina obitunga ota? Kanuwe ogu Taata rubikuha byoona x2
3. Naiwe ow’akake ba nk’omufaakati ayahaire Ruhanga enusu ibiri x2

MUKAMA NYOWE NDAKUSIIMA NTA

Mukama nyowe ndakusiima nta?Mukama nyowe ndakuha ki?


Nyizire kusiima byoona byompa, Webale Mukama okampa bingi!
1. Okampanga munsi, okampa obwomeezi, Ondinda butoosa mububi bwoona.
Obunkwatwa endwara ruzitanda tondi, webale Mukama ninkusiima!

2. Okatuma Kristu omwana waawe wenka, Kristu akatufeera ha musalaba. Kristu


akatufoora abaana ba Ruhanga, webale Mukama ninkusiima!

3. Hamuhanda ondinda, mubizibu bingi, kabube butandwa niiwe rundinda. Abantu


bange boona obalinda kurungi, webale Mukama ninkusiima!

4. Amagezi n’amaani byoona niiwe obimpa, byoona mbikozese ntunge ekyokulya.


Ebinkatunga byoona Taata niiwe obimpa, webale Mukama ninkusiima!

KIHONGWA KI
Kihongwa ki iwe kyoha Omuhangi, kumusiima ebyakuha. Tunurra nkwoli kandi orole
Omuhangi, nsiima ki iwe oy’oinayo
1. Ruhanga munsi we Ihano (ihano), Butoosa tuboha endengo(endengo). Endengo
zitisangire manzi Rugaba nebye nayeba.
2. Bitungwa by’ensi by’abantu(abantu), Baitu biina endugiiro(ndugiro). Ndugiiro Rugaba
Isiitwe abituha, kandi naitwe twehembeyo.
3. Nooha ogu ayebwa Omuhangi (omuhangi), iwe bwomeezi bw’abantu(omuntu),
Asiimwe atiinwe kandi ayesigwe, Alleluia uwe Omujuni.

24
IWE WASIIMA OBU

1. Iwe wasiima obu Mukama tekanga, munsi leka habwaitu mazima oli kisembo

Bisembo biingi, (Mazima) abituha (Itwena).Kristu nuwe twesige manzi. X2

2. Bisembo biingi munsi mazima twahebwa, Kristu asiimwe ata ahaisibwe ata omu
bantu.
3. Kisembo kyaawe eki bweere bwe myooyo, obweere bwe myoyo bwomeezi bwa
bantu.

KANSINGYE YEZU MUZAHURA


Alleuia Iwe kansigye, Alleluia , Alleuia.
1. Egi mitoijo yaitu; Kasingye Yesu muzaahura
Egi mishenga yaitu; Kasingye Yesu muzaahura
N’ogu muhimbo; Kasingye Yesu muzaahura
N’oru rukundo; Kasingye Yesu muzaahura

2. Twayetoijera Yezu; Kasingye Yesu muzaahura


Twamweha nitusiima; Kasingye Yesu muzaahura
Reeba ago matungo; Kasingye Yesu muzaahura
Yakiira ezi sente; Kasingye Yesu muzaahura

3. Aga maraka gaitu; Kasingye Yesu muzaahura


Aga maani gaitu; Kasingye Yesu muzaahura
Reeba twija aha; Kasingye Yesu muzaahura
Katuhaise Mukama waitu; Kasingye Yesu muzaahura

4. Omu ndwara zaitu; Kasingye Yesu muzaahura


Omu busaasi bwaitu; Kasingye Yesu muzaahura
Yesu otureebe; Kasingye Yesu muzaahura
Tuhe amaani tunanukye; Kasingye Yesu muzaahura

5. Egi mitoijo yaitu; Kasingye Yesu muzaahura


Egi mishenga yaitu; Kasingye Yesu muzaahura
Nyakusinga baakire; Kasingye Yesu muzaahura
Bakutoijere eki kitambo; Kasingye Yesu muzaahura

6. Omu kitiinwa kyanyu; Kasingye Yesu muzaahura


Twabahaisa mwena; Kasingye Yesu muzaahura
Patri na Mwana ; Kasingye Yesu muzaahura
Muhuumuza nyakwera; Kasingye Yesu muzaahura

25
TWALEETA EBISEMBO BYAITU

(TWALEETA) Twaleeta ebisembo byaitu, (AHAA) Nyamuhanga waitu obisiime.


Ebisembo by’abaana baawe, Ruhanga waitu obisiime. X2

1. Bakristu tuhonge, Nyamuhanga atuhaire, twara nambere ali Ruhanga waitu abisiime.
2. Engonzi Atuhaire, Nyamuhanga atuhaire, twara nambere ali Ruhanga waitu abisiime.
3. Enganda n’enganda, Nyamuhanga atuhaire, twara nambere ali Ruhanga waitu
abisiime.
4. Esente Atuhaire, Nyamuhanga atuhaire, twara nambere ali Ruhanga waitu abisiime.
5. Bwomeezi buringi, Nyamuhanga atuhaire, twara nambere ali Ruhanga waitu
abisiime.
6. Itungo Atuhaire, Nyamuhanga atuhaire, twara nambere ali Ruhanga waitu abisiime.

GENDA OMUSIIME OMUHANGI


Genda omusiime Omuhangi eee genda omusiime, aine ebirungi biingi byakukoliire x2
1. Obwomeezi oina, ni nooha akuhaire, aine ebirungi biingi byakukoliire x2
2. Esente oina ….
3. Abaana oina ….
4. Amatungo oina ….
5. Ebirungi oina ….

GENDA OMUSIIME OMUHANGI

Basaija: Genda omusiime Omuhangi, x2


Bakazi: Genda omusiime Omuhangi, x2
Genda omusiime Omuhangi
Boona: Owakuha obw’omeezi nebi oina x2
1. Obwomeezi akuhaire, n’eitungo akuhaire, oburungi akuhunda, genda omusiime
Omuhangi
2. Obu akuhanga, ogu nooha? Obu akulinda, ogu nooha? Ogu omukenge Omuhangi,
ogende omusiime Omuhangi.
3. Oine ebisembo omutwarre, naiwe nkooku oli wehonge. Wehongere Omuhangi,
Arakusiima Omuhangi
4. Twina Omuhangi atulinda, kandi butoosa atulinda. Naitwe botoosa mubyoona,
tugende tusiime Omuhangi

NITAKWENDA MIMI MWENYEWE


Nitakwenda mimi mwenyewe, nikatoe sadaka kwa Bwana
{ Aliyeniumba mimi, aliyeniumba mimi, aliyeniumba mimi
Mungu wangu, Mungu wangu, Mungu wangu
Kwa kuniumba hadi nikapendeza } *2

1. Kaniumba kwamfano wake, kuliko viumbe vingine


Na sasa nikatoe shukrani

26
2. Vyote nilivyo navyo nivyake, nimrudishie kwa mapendo,
Na sasa nikatoe shukrani
3. Mema mengi amenijalia, yambinguni na duniani
Na sasa nikatoe shukrani
4. Siku zote wanilinda vyema, wanitunza na kunijali
Na sasa nikatoe shukrani

REEBA NAIJA
Reeba naija (reeba naija ndyaha)
N’emitiojo (sente n’amatungo)
Nagiireta (nabireta mbine)
Ninkusiima
Kankutoijere (aha biwampaire)
Kankwebaze (webare munonga)
Kankusiime ee (kankusime bambe) Iwe taata
1. Okampa abazaire (buzima), wampereze akibanja (mazima), okampa amaani
(buzima), ondiinda n’obutosha.
2. Okampa amatungo (buzima), wampereza oburaro (mazima), okampa obusingye
(buzima), ompwera n’obutosha.
3. Okampa egi diini (buzima), wampereza obwengye (mazima), okampa ebiconco
(buzima), ondiinda n’obutosha.
4. Okankiza ezo ndwara (buzima), wampereza okuhweza (mazima), watah’okukunda
(buzima), onkwasa n’obutosha.
5. Okanywana taata (buzima), wankundiisa egi diini (mazima), okampa n’oruzaro
(buzima), ninkusiima Taata

RUBANGA OLWONGO
1. Rubanga olwongo, Abramo x2 Ka owaco ni kombedi itingi wodi aceli
Ma imaro, ma en isako, na imaro. Icit I ngom moria x2

Kiworo adada en itingo sako,


Ocako wot me chito itogot itogot me oo kama rwot onyuutu. Adaada x2

2. Isako openyo, Abramo x2 En owaco mac ki pala ducu gitye en, ka kany do, latin
romo ne kono tye kwene. Mawaci - tyero ki Rubanga x2

3. Otingo cinge, ki pala x2 Malaika pa Rubanga owaco ki Abramo, Abramo. Kong ikur
manok, Abramo. Pe iket cingi I kome x2

27
SOLO NAMIPESI

Solo namipesi nanzambe mobimba, solo, mobimba namutema mobimba x2


1. Elokonini tokopesaka Nzambe x2
2. Elokonini nakopesaka Nzambe x2
3. Elokonini okopesaka Nzambe x2

OWITA AMA DRI


Owita ama dri di afe mini. Owita amadri mi a I opi, katrovu werea ruti ama ei owi mini,
mia iei asialusi.
1. Afa mini fea mani idii, ama jiei ki mivu, edu e iajai alaru o pi adro la.
2. Ama owi mini… amaowimini ni…
 mkati dii
 vinno di
 nyakenga pia vuari
 shilling
 anyapa
 amaasi
 afoworo

IN THANKSGIVING AND LOVE


O Yes in the presence of the Lord, I will bring my gifts, in thanksgiving and love.
There is joy in my heart. It is flowing like a river; I will praise the Lord, in thanksgiving
and love.
1. God our Father, Everlasting King, please accept this gift we offer, in thanksgiving and
love. Take our bread upon Your Altar, and our wine in the chalice, in thanksgiving
and love.
2. With thankful hearts and joyful songs, we approach Your Holy Altar, in thanksgiving
and love. Bearing gifts of Your Creation, we return what you have given, in
thanksgiving and love.
3. To You Father, now we offer, with the host and with the chalice, in thanksgiving and
love. All we have and all our being, in this sacrifice most holy, in thanksgiving and
love.

28
KATUKUKWASE
Katukukwase, Ruhanga waitu. Katukukwase, eby’ekiro kinu. Nitubihonga na Hostia
enu, twara x3 tukwehaire.
1. Tumaliriize mukiro kinu, nitwehwamu tuboine iwe. Nitukukwasa Hostia nginu, Ai
gyakiire otutwarrane.
2. Okutuhanga, niiwe twasisa, watwereeza mu bwomeezi. Tunywaine Kristo, nk’oku
warora, eviini egi yanywa otwizi.
3. Nyakwonkya Kristo kwiha atondenkwa, karungi ogu tomwangirra. Kutamba Kristo
taina habura, ayanjurre ebi twahemba.
4. Kugamba naiwe mu kiro kinu, tukwemarre tukwekwase. Otuule naitwe mu kiro kinu,
ojangurre tukwehaire.

AGUTAMBA NALEETA EBYANGE BYOMPA


Agutamba naleeta ebyange byompa, naija nkusiime nkuhe ekitinisa.
Omu maiso gaawe ninyehonga, n’ebi byoona wampaire.
1. Ebyange okampa biingi, naleeta nyanjule. Nkusiime Mukama Rugaba byoona.
Ekisinga byoona bwoomeezi nindora, ensi enu eyi ndumu ohangire ompaire. Kandi
nkengere niiwe rumpanga, niiwe ondinzire ntebwa. Nonyebembera omunsi hontaire,
nondagirira ogwaawe.
2. Kambibyo agutamba ebyompa ndesiire, kukuhongera niiwe wampaire. Itungo lyange
lyoona hankanga noomanya, baitu ompwezese empanda hogonza. Kandi onkengese
ogumpikya owaawe, bweera ninyija entaate. Nsangwa h’oikara n’abahikiriire, n’ogu
Maria mau.
3. Obwomeezi mbwiine habwange nimanya, emyaka eyi ndumu niiwe onkwatirra.
Enganjani enungi nzitunga noigumya, niiwe otweemamu nogumya engonzi. Niiwe
bwesige niiwe rwomeeza, niiwe Rugaba byoona. Tutwale omu iguru oku hosing,
twikale mukwegonza.

29
HOLY:
HOLY By Jude Nnam
(S&A:) Holy
(T&B:) Is the Lord

(S&A:) Holy
(T&B:) Is the Lord

(S&A:) Holy
(T&B:) Is the Lord

(S&A:) Lord, God of Hosts


(T&B:) God of Hosts

(S&A:) Heaven and earth O Lord


(T&B:) Heaven and Earth

(S&A:) Are full of Your Great Glory,


(T&B:) Hosanna

CHORUS PART I (Alto:)


Hosanna, Hosanna,
(Sop:) Hosanna, in the highest.
Hosa, Hosanna
Hosa, Hosanna (Bass:)
Hosa Hosanna, in the highest. Hosanna, in the highest
Hosanna, in the highest

CHORUS PART II (Bass:)


(Sop/Alto/Tena:) Hosanna, in the highest
Hosa, Hossana Angels are singing
Hosa, Hossana Hosanna, in the highest
Hosa Hossana…. Heaven and earth are full of Your glory
Hosanna, in the highest
Hosa, Hossana Hosanna, in the highest
Hosa, Hossana In the highest.
Hosa Hossana, in the highest.

(S&A:) Blessed is He who comes


(T&B:) He who comes

(S&A:) In the name of the Lord


(T&B:) Of the Lord

(S&A:) Blessed is He who comes


(T&B:) He who comes

(S&A:) In the name of the Lord


(T&B:) Hosanna

30
TWETEERAINE N’ABAMALAIKA
Tweteeraine n’abamalaika nituzina, Muhikiriire Mukama Ruhanga ow’amahe x2
1. Iguru n’ensi byoona biigwire, ekitinisa kyaawe Mukama Ruhanga ow’amahe x2
Hosanna x3 Mukama Ruhanga ow’amahe

2. Kawomugisa ogu arukwija, mu ibara lyaawe Mukama Ruhanga ow’amahe


Hangiriza x3 Mukama Ruhanga ow’amahe

WE SING WITH THE ANGELS


Holy x6 We sing with the angels, Hosanna in the highest.
1. Heaven and earth are full of your glory, we sing with the angels, Hosanna in the
highest.
Hosanna in the highest x2. We sing with the angels, Hosanna in the highest.

2. Blessed is He, Who comes in the Lord’s name, we sing with the angels, Hosanna in
the highest.
Hosanna in the highest x2. We sing with the angels, Hosanna in the highest.

SANCTUS

Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth

1. Pleni sunt coeli et terra, Gloria tua.


Hosanna, Hosanna, Hosanna in excelsis.

2. Benedictus qui venit, in nomine Domine


Hosanna, Hosanna, Hosanna in excelsis.

MUHIKIRIIRE (NTOGORO)
{Muhikiriire x3 Mukama Ruhanga w’amahe} x2
1. Iguru n’ensi biigwire, ekitinisa kyawe, Mukama Ruhanga w’amahe X2
Hangiriza Mukama, Hangiriza (Hangiriza), Hangiriza anyakusingire Mukama
haiguru muno x2

2. Kawomugisa arukwija mu ibara lyaawe, Mukama Ruhanga w’amahe X2


Hangiriza Mukama, Hangiriza (Hangiriza), Hangiriza anyakusingire Mukama
haiguru muno x2

31
LOAGAYON

Loagayon loagayon, Loagayon loagayon, Loagayon loagayon,


Ekapolon lokasuban

Aibuses kon ileleba, Aibuses kon ileleba, Aibuses kon ileleba


Tom akuj k’kwap

Hosana Hosana, Hosana Hosana, Hosana Hosana,


Irukoi ikokuju

Erereng lo ebunit, Erereng lo ebunit, Erereng lo ebunit


Kokiror lokapolon

Hosana Hosana, Hosana Hosana, Hosana Hosana,


Irukoi ikokuju

LAMB OF GOD:

AKATAMA (SILENT NIGHT)


LAMB OF GOD (NOEL)
MWANA KONDO
Mwana kondoo, Uondoaye dhambi za dunia ewe utuhurumie
Mwana kondoo wa mungu Uondoaye dhambi za dunia ewe utuhurumie

Mwana kondoo uondoaye dhambi za dunia utujalie Amani


Utujalie utujalie Amani

MWANA KONDO
Mwana kondo wamungu x3 tuhurumie leo

Mwana kondo wamungu x3 tuhurumie leo

Mwana kondo wamungu x3 tujalie amani

32
HOLY COMMUNION:
A PRAYER OF SPIRITUAL COMMUNION
(Those unable to receive Jesus for whatever reason)

My Jesus, I believe that You are present in the Most Holy Sacrament.
I love You above all things, and I desire to receive You into my soul.
Since I cannot at this moment receive You Sacramentally, come at least
spiritually into my heart. I embrace You as if You were already there and
unite myself wholly to You. Never permit me to be separated from You.
Amen.

NOEL NOEL
Noel Noel Omujuni nguni mu bantu. Emanueli mwije hali, mu Sakramentu.
1. Omu kiro, omu mbeho, Omwana wa Isiitwe Yesu Kristu akaija mu nsi.
2. Omu kiro, omwirima, gaba mahano. Aho na aho isibiko lyamulinkana.
3. Na Maria yahunirra aboine Omwana oku azairwe kunu uwe atarumirwe.
4. Na Yosefu, yaija bwangu okumwarraho. Yesu Kristo omu rwoho ajunwe embeho.
5. Malaika yatebeza abalisize. Omujuni ow’engonsi abazaliirwe

BARUNGI OBUGENYI BUHIIRE

Barungi obugenyi buhiire, barungi Agutamba aizire x2

1. Yaija nka omugenyi Rugambwa, yaija rugonza abadamu x2


2. Mukwate mulyeho mbahaire, mulyeho munyweho mugwete x2
3. Entanda nginuuna tuhairwe, tweheyo tutaitwa ebitarumu x2
4. Munyweho mbahaire obusinge, mutungwe nk’abaana bagwetwa x2
5. Anywana n’emyoyo emiyongo, ecuucu n’esaabu tagonza x2
6. Ebiima Ruhanga obutuuro, bifuukye bigende bituuye x2
7. Tumutunge n’omwoyo muyonjo, tumutwale na hoona tutaaha x2
8. Abagwire tumwehe Agutamba, abalemiire tugende atuyambe x2

TWENDE NDUGU TWENDE


Twende ndugu, Bwana atuita; twendeni wote kwenye karamu. Kwafuraha tele,
kwakunesanesa; twendeni wote kwenye karamu.
1. Ni mapendo gani uliyo nayo Bwana Yesu. Kuutoa mwili wako uwe kama chakula.
Nakuomba Bwana nipokee x2
2. Ni mapendo gani uliyo nayo Bwana Yesu. Kuutoa damu wako uwe kama kinywaji.
Nakuomba Bwana nipokee x2
3. Uniburudishe Bwana pia Unishibishe. Kwa chakula hiki na pia kwa kinywaji hiki.
Nakuomba Bwana nipokee x2
4. Kwa huruma yako Bwana Yesu Unipokee. Siku zote niwe pamoja nawe ndani yako.
Nakuomba Bwana nipokee x2

33
IGURU N’ENSI BITANGAALE
1. Iguru n’ensi bitangaale amahano kagagwire. Yesu Kristu atubungiire, twesoroleze
hali uwe x2
2. Ebigambo bya konsekrasio, bimuleesire mu Ostia. Akeetambira ha Kalvario, ali hanu
n,omu misa x2
3. Ai Mukama Tabenakulo, niyo kigonyo kyogonza. Hokingirwa musana n’ekiro,
omazire kwetambira x2
4. Mukama mu Tabenakulo, otayanga ninkutaaga. Orugemu mu Sakramentu, onyizire
mu kifuba x2
5. Mucunguzi Ostensoriyo niyo ntebe h’oturorra. Otutegerege emikono, obu twija
kukurata x2
6. Ai Mukama tuhe omugisa, niiwe mucunguzi w’abantu. Otukonyere butaleka, nosiiiba
mu Sakramentu x2

I AM THE BREAD OF LIFE

1. I am the Bread of life, He who comes to Me shall not hunger, He who believes in Me
shall not thirst. No one can come to Me, unless the Father draw him.
And I will raise him up, And I will raise him up, And I will raise him up on the
last day.
2. The bread that I will give, Is My flesh for the life of the world, And he who eats of this
bread, He shall live forever, He shall live forever.
3. Unless you eat, of the flesh of the Son of Man and drink of His blood, And drink of
His blood, You shall not have life within you.

SENGIIJA ENGONZI ZANGE


Sengiija engonzi zange, Ai Yesu onyonje. Sengiija engonzi zange ziiriirre ezaawe
1. Oncwemu ebisuba, ntungwege amazima.
Oncwemu obukurugu, nondunga obunanu.
2. Kweserra nkunuge, nseere iwe onnanule.
Nseera nta ebitaroho, nkweta ndi ntabaho.
3. Hansanga ontumire, ontaahe nyijule.
N’omuntu anyigamira, niiwe obu aigamira.
4. Hansanga omunaku, mpwezemu iwe Yesu.
Engonzi itubeho kwo, ezaawe obu nizo.
SACRAMENTO ALARI
Sacramento alari Yesu ni fe baniri. Ama eri esu ositia nyaka engapi buari x2

34
1. Yesu du mugati akofikokori, fe ojjio ni nyara x2
2. Yesu du okelea vino driri, fe ojjio ni mvura x2
3. Yesu nga diyo ojjio ni woro, ba alu ni nga ma odi nyara x2

O BREAD OF HEAVEN BENEATH THIS VEIL


1. O bread of heaven beneath this veil, Thou dost my very God conceal. My Jesus,
dearest treasure, hail; I love Thee and adoring kneel. Each loving soul by Thee is fed
with Thine own self in form of bread.
2. O food of life Thou Who dost give, the pledge of immortality. I live; no, 'tis not I that
live;
God gives me life, God lives in me: He feeds my soul, He guides my ways, and every
grief with joy repays.
3. O bond of love that dost unite, the servant to His living Lord. Could I dare live, and
not requite such love then death were meet reward. I cannot live unless to prove
some love for such unmeasured love.
4. Beloved Lord in heaven above, there, Jesus, Thou awaitest me. To gaze on Thee
with changeless love, yes, thus I hope, thus shall it be. For how can He deny me
heaven
Who here on earth Himself hath given?
THEN SINGS MY SOUL
1. Lord my God, When I in awesome wonder,
Consider all the worlds Thy Hands have made;
I see the stars, I hear the rolling thunder,
Thy power throughout the universe displayed.
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art.
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art!
2. When through the woods, and forest glades I wander,
And hear the birds sing sweetly in the trees.
When I look down, from lofty mountain grandeur
And see the brook, and feel the gentle breeze.
3. And when I think, that God, His Son not sparing;
Sent Him to die, I scarce can take it in;
That on a Cross, my burdens gladly bearing,
He bled and died to take away my sin.
4. When Christ shall come, with shout of acclamation,
And take me home, what joy shall fill my heart.
Then I shall bow, in humble adoration,
And then proclaim: "My God, how great Thou art!"

35
AI YESU OKANGONZA
1. Ai Yesu okangonza nsiime nta ebyaawe, ego Iwe okeehwamu baitu onjune.
Okwebundaaza oti n’omuntu ahiirwe, Mwoyo ambumbe nfooke nka Iwe.
Taaha omwange ntaahe omwaawe, kyonka Yesu niiwe ozooke x2
2. Ai Yesu okangonza ku oseega ntunga, ego Iwe okeehwamu baitu onjune. Ebyaawe
bya Isiitwe hangonza atwara, Mwoyo ambumbe nfooke nka Iwe.
3. Ai Yesu okangonza ku ocanda by’oha, ego Iwe okeehwamu baitu onjune. Iwe
okeehonga ira na Isiitwe asiima, Mwoyo ambumbe nfooke nka Iwe.
4. Ai Yesu okangonza wenka Iwe ogambe, ego Iwe okeehwamu baitu onjune.
Nkuutiirwe obwomeezi ndyomeera ndwane, Mwoyo ambumbe nfooke nka Iwe.
5. Ai Yesu okangonza wambeera byoona, ego Iwe okeehwamu baitu onjune.
Twanywaine nkwina nti nontaahya bwera, Mwoyo ambumbe nfooke nka Iwe.

OMWEGESA ALI HANU NAKWEETA

Naakweeta mazima naakweta, Omwegesa ali hanu naakweeta

1. Oije hanu iwe anyakubuzire …


Oije hanu iwe akyanganukire…
2. Nakweeta Yesu muhanda mazima…
Naihayo boona mutanaganyuma…
3. Wamusenga Yesu nubwo bunanuki…
Wayecwaho Yesu nubwo buhemuki…
4. Oije munyanjara naakuliisa…
Oije munyairoho nakunywisa…
5. Mukusaasa noija naakuhuumuza…
Nyabirungi noija naabikwijuza…

36
POST COMMUNION:

LUGHA YA MUZIKI
Nimesikia nyimbo nzuri za kumsifu Mungu, mi fa so do ti la so mi Lugha ya muziki
Nimependezwa sana mimi kumuimbia Mungu, mi fa so do ti la so mi Lugha ya muziki

Waimbaji wanaimba, nyimbo nzuri tamu tamu, Utukufu wake Mungu, atukuzwe Mungu
fa mi re do ti, Mungu wetu
Malaika wanaimba nyimbo nzuri tamu tamu utukufu wake, Mungu atukuzwe Mungu fa
mi re do ti, Mungu wetu

(BASS:) Mi Re Do Do Re Ti Ti Do La Fa So Do Ti, Do Re Mi Fa Mi Do Fa So Do Ti La So
Mungu wetu.

1. Kwa lugha ya muziki Mungu asikia kuomba kwetu. Kwa lugha ya muziki Mungu
asikia na sala zetu.
2. Kwa lugha ya muziki Mungu analeta faraja kwetu. Kwa lugha ya muziki Mungu
analeta upatanishi.
3. Kwa lugha ya muziki Mungu analeta furaha kwetu. Kwa lugha ya muziki Mungu
huondoa hasira kwetu.
4. Kwa lugha ya muziki Mungu atuweka karibu naye. Kwa lugha ya muziki Mungu
atuliza mateso yetu

PENDO LANGU

1. Pendo langu mi nakupa kwa sababu ewe Bwana Mungu Uliniumba x2

[B;] Pendo, pendo langu pendo, pendo langu pendo, pendo langu
[T;] Pendo, pendo, pendo, pendo, pendo,pendo langu
[A;] Pendo, mmm pendo, mmm pendo, pendo langu
[S;] Pendo langu, nakupa pendo langu x2

2. Pendo langu mi nakupa kwa sababu ewe Bwana Mungu Unanipenda x2


3. Pendo langu mi nakupa kwa sababu ewe Bwana Mungu Mwokozi kweli x2
4. Pendo langu mi nakupa kwa sababu ewe Bwana Mungu Unanilinda x2

WHAT THE LORD HAS DONE FOR ME


1. (What the lord has done for me, I cannot tell all) x3 He saved me and washed me
with blood.
So I will sing hallelujah, I will shout hallelujah, I will sing, (shout, sing and)
praise the Lord.
(In the name of Jesus Christ, I have the victory) x3 He saved me and washed me
with blood.

37
2. What the lord has done for us, we cannot tell all x3 He saved us and washed us with
blood.
So we will sing hallelujah, we will shout hallelujah, we will sing, (shout, sing
and) praise the Lord.
(In the name of Jesus Christ, we have the victory) x3 He saved us and washed us
with blood.

TUMUSIIME OMUHANGI

Tumusiime Omuhangi waitu, tumusiime hoona. Tumusiime hoona ebiro byoona.

1. Ai Mukama nitukusiima, webale habwa ebirungi otuha x2


2. Emibiri yaitu, n’emyooyo yaitu, erohokere webale Mukama x2
3. Allelu Alleluia ebiro byoona, Alleluia ah Alleluia x2 Ebiro byoona x2
4. Hossana Hossana ebiro byoona, Hossana ah Hossana x2 Ebiro byoona x2

KANKUSIIME MUKAMA
Kankusiime Mukama, x3 Nomutima gwange gwoona

1. Ndakuhaisaga abacwezi batunuure, kankusiime Mukama. Ndayebundaaza omu


maiso g’enju yaawe, kankusiime Mukama.
2. Ogira engonzi itahwera mwesigwa iwe, kankusiime Mukama. Iwe okampurra mu
bwire nayabwire.
3. Wantamu amaani nahura nyemeriire, kankusiime Mukama. Ensi heigaine abakama
bakuhaise, kankusiime Mukama.

MUSIIME MUKAMA
Musiime Mukama murungi, Engonzi ze tizirihwaho
Musiime Mukama murungi, Engonzi ze z’ebiro n’ebiro.

1. Ihanga lya Ruhanga igambe Engonzi…..


Leka engambwa ebahaire zirange Engonzi….
2. Emyoyo ha katiinwa kirangwe Engonzi…..
Enganda ha kasinga zirange Engonzi…..
3. Omunaku naboine nkamweta Engonzi…..
Mucwankomo akahurra yatamba Engonzi….
4. Muhiira obwali nanye nganye ntya? Engonzi…..
Abantu timbatiine barajja Engonzi…..
5. Ebyange by‘Agutamba ndirwana Engonzi…..
Ampiiga w‘okusingwa ndisunga Engonzi…..
6. Okwesiga Agutamba kuhiira Engonzi…..
Ohwereeyo ebihangwa oliswara Engonzi…..

38
O WHAT A WONDERFUL DAY!
1. Oh what a wonderful wonderful day, day i will never forget. After I’d wandered in
darkness away, Jesus my savior I met. Oh what a tender compassionate friend, he
met the need of my heart. Shadows dispelling with joy I am telling, He made all the
darkness depart.

Heaven came down and glory filled my soul. When at the cross the savior made me
whole. My sins were washed away, and my night was turned to day. Heaven came
down and glory filled my soul

2. Born of the Spirit with life from above, into God’s family divine. Justified fully thru
Calvary’s love, oh what a standing is mine. And the transaction so quickly was made,
when as a sinner I came. Took of the offer of grace, He did proffer He saved me oh
praise His dear name.
3. Now I’ve a hope that will surely endure, after the passing of time. I have a future in
heaven for sure, there in those mansions sublime. And it’s because of that wonderful
day, when at the cross I believed. Riches eternal and blessings supernal from His
precious hand I received

NDISIIMA BWOONA AGUTAMBA

Ndisiima bwoona Agutamba, n’omutima gwange gwoona. Ndisiima bwoona


Agutamba, hasorooliza abe boona.
1. Mumunsimire, mumumpaisize, Mukama ebi akora, kaahuniriza. Mumunsimire,
mumumpaisize, n’ababisiima babyekaguza.

2. Mumunsimire, mumumpaisize, Mukama ebiakora, by’ekitinisa. Mumunsimire,


mumumpaisize, ego murungi nikyeyoleka.
Ndahaisaga Agutamba, n’omutima gwoona musiime. Ndahaisaga Agutamba, mu
kitebe ky’abantu be.
3. Mumunsimire, mumumpaisize, Mukama akooleka oku atasingurwa. Mumunsimire,
mumumpaisize, ensi atugweta akagyaka enzirwa.

39

You might also like