Forester Portuguese (Brazil) Transcription Guidelines 2023 - ADAP QF

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 34

NOTE: All information provided in this document is confidential.

Any publication, provision, or


dissemination of this content is strictly prohibited. Do not share or post the contents on the
internet.

5 l
Forester Portuguese (Brazil) Transcription

48 tia
Guidelines
Introduction

20 n
Project goal: The goal of this project is to transcribe audio files that will ultimately help our client build
state of the art automatic speech recognition models.

The aim of this project is to accurately transcribe (i.e. type out or represent with pre-filled tags) the speech
presented to you in audio files. You will be using our online transcription platform called "ADAP Quality Flow". A
e
separate guide is provided for using ADAP Quality Flow.
50 id
Please read these guidelines in full and keep them handy when you start transcription. There are a lot of
things to remember, but you will find it gets easier once you have done a few transcriptions. If anything is
unclear, please contact the project manager. Good luck!
nf

Objetivo do Projeto: O objetivo deste projeto é transcrever arquivos de áudio que ajudarão nosso cliente
a construir modelos de reconhecimento automático de fala.

O objetivo deste projeto é transcrever com precisão (ou seja, digitar ou adicionar os tags - veja abaixo as regras
dos tags) a fala apresentada nos arquivos de áudio. Você utilizará nossa plataforma de transcrição online
chamada "ADAP Quality Flow". Um guia separado é fornecido para o uso do ADAP Quality Flow.
Co

Por favor, leia atentamente as guidelines e mantenha-as com fácil acesso. Há muitas coisas para lembrar,
mas ficará mais fácil depois de fazer algumas transcrições. Se algo não estiver claro, entre em contato com o
gerente do projeto. Boa sorte!
NOTE: All information provided in this document is confidential. Any publication, provision, or
dissemination of this content is strictly prohibited. Do not share or post the contents on the
internet.

5 l
48 tia
General information
The purpose of this project is to transcribe all valid speech as well as the
non-speech sounds which occur at the same time as speech.

Speech is anything which contains human language. In this project, we


transcribe speech even if it is not grammatically correct — including:

20 ne ●


hesitations ("um", "er"),
colloquial words ("gonna", "wassup"), and
repeated words ("they they was gonna be there.").

O objetivo deste projeto é transcrever toda a fala, bem como os sons não
relacionados à fala que ocorrem ao mesmo tempo que a fala.
50 id
Speech se refere a qualquer coisa que contenha linguagem humana. Neste
projeto, transcrevemos a fala, mesmo que não seja gramaticalmente correta, o
que inclui:

hesitações ("um", "er"),


Speech, non-speech
nf

noise, and palavras coloquiais ("vai", "e aí"), e


no-speech
palavras repetidas ("eles, eles, iam estar lá.").

Example
Co

● TRANSCRIÇÃO: Ufa! Achei que não seria chamado. Ah espero que

● TRANSCRIÇÃO: E ai, como você tá?

Most speech is represented by words and characters. Some speech, however, is


unintelligible or overlaps with other speech from a different speaker. This speech
should be represented with pre-filled tags.

A maior parte do speech é representada por palavras e caracteres. No entanto,


parte do speech é ininteligível ou se sobrepõe a outras falas de diferentes
speakers. Esse speech deve ser representado com tags que já estão
preenchidas no ADAP.
NOTE: All information provided in this document is confidential. Any publication, provision, or
dissemination of this content is strictly prohibited. Do not share or post the contents on the
internet.

5 l
Non-speech sounds which occur during speech also need to be tagged. If

48 tia
non-speech sounds such as music, laughter, coughing, clicks, and bangs occur
within 1 second of speech, these sounds should be tagged.

Non-speech sounds - Sons não relacionados ao speech (fala) que ocorrem


durante o speech (fala) também devem ser marcados. Se sons não relacionados
ao speech, como música, risos, tosse, cliques e estalos, ocorrerem dentro de 1
segundo do speech, esses sons devem ser marcados.

20 ne If an entire unit doesn't contain any speech (words), then the sounds that occur
in this unit should not be tagged. Instead, use the tag no speech and move on.

If the unit contains speech, then insert the tag no speech wherever a pause
longer than one second occurs.

Se uma unit inteira não tiver nenhum speech (palavras), então os sons que
ocorrerem nessa unit não devem ser marcados. Em vez disso, utilize o tag no
speech e continue a próxima unit.
50 id
Se a unit tiver speech (fala), insira o tag no speech sempre que ocorrer uma
pausa mais longa do que um segundo.
Your volume settings should be set so that the loudest speaker in the unit is at a
comfortable volume. Foreground speech is any speech which can be clearly
nf

understood at that volume, without straining or repeated listening.


Foreground
As configurações de volume devem estar ajustadas para que os speakers com o
speech/noise volume mais alto na unit estejam em um volume confortável. Foreground
speech (Fala em primeiro plano) é qualquer speech que pode ser claramente
compreendida a esse volume, sem esforço ou escuta repetida.
Co

Speech which is clearly quieter than the foreground volume (i.e. quiet speech
coming from the background that can be understood with some effort) should be
transcribed following all guidelines in this document, using the same conventions
as foreground speech and noises, and additionally tagged as background
using the <bg></bg> span tag. For background speech that can’t be understand,

Background speech use .

O Speech que é claramente mais silenciosa do que o volume do foreground


(primeiro plano) - ou seja, o speech que tem um volume mais baixo e que vem
mais de longe e pode ser compreendida com algum esforço - deve ser transcrita
seguindo todas as regras deste documento, usando as mesmas convenções da
fala e dos ruídos do foreground (primeiro plano) e, adicionalmente, marcada com
NOTE: All information provided in this document is confidential. Any publication, provision, or
dissemination of this content is strictly prohibited. Do not share or post the contents on the
internet.

5 l
a tag <bg></bg>. Para o speech no background (segundo plano) que não pode

48 tia
ser compreendida, use .
A unit is a single unit of transcription. Each unit has its own text input box and it
does not need to be saved (i.e. the transcription is automatically saved) to move
on to the next unit. The breaks between units can generally be ignored: they are
only intended to break up the audio into easily transcribable sections.
Units
Uma unit é uma única unidade de transcrição. Cada unit tem sua própria caixa

20 ne de texto e não precisa ser salva (ou seja, a transcrição é salva automaticamente)
para passar para a próxima unidade. As pausas entre as unidades geralmente
podem ser ignoradas: elas servem apenas para dividir o áudio em seções de
transcrição mais fáceis. Salve todas as unidades juntas antes de seguir para a
próxima página.
A unit group of transcription work is a single, continuous audio file which is further
divided into pages and units.
50 id
Unit Group
Um Unit Group (grupo de units) é um único arquivo de áudio contínuo que é
posteriormente dividido em páginas e units.
For some unit groups, you will see additional information about the source of the
audio in the Description section.
nf

Please use this information to guide your spelling decisions for proper nouns
such as person names, location names, products and brand names.

Note: this additional information may contain spelling errors. Please use your
judgment when using this information for proper nouns. If you’re not certain,
please do an online search to confirm the spelling.
Co

Source
Para alguns unit groups, você verá informações adicionais sobre a origem do
áudio na seção de Descrição.

Por favor, use essas informações para orientar suas decisões na ortográficosde
nomes próprios, como nomes de pessoas, nomes de locais, produtos e marcas.

Nota: esta Descrição pode conter erros ortográficos. Por favor, use seu bom
senso ao usar essas informações para nomes próprios. Se você não tiver
certeza, faça uma pesquisa online para confirmar a ortografia.
To help you be more productive with transcription, you can utilize the keyboard
shortcuts for event tags and span tags. To use the shortcuts, make sure the
Shortcuts cursor is active in the text box and then press the keyboard combinations.
NOTE: All information provided in this document is confidential. Any publication, provision, or
dissemination of this content is strictly prohibited. Do not share or post the contents on the
internet.

5 l
Para ajudar você a ser mais produtivo na transcrição, você pode utilizar os

48 tia
shortcuts (atalhos do teclado) para os event tags (sons e etc) e tags de span
(utilizados para destacar as palavras). Para usar os shortcuts, certifique-se de
que o cursor esteja ativo na caixa de texto e, em seguida, pressione as
combinações de teclas no teclado.

Shortcut for Event Tags


Place the cursor where the tag is going to be added, press Ctrl + Alt + shortcut
letter (e.g., Ctrl + Alt + D for change-spk tag or Ctrl + Alt + E for noise tag).

20 ne Shortcut for Event Tags (Atalho para event tags)


Coloque o cursor onde a tag será adicionada, pressione Ctrl + Alt + letra de
atalho (por exemplo, Ctrl + Alt + D para tag change-spk ou Ctrl + Alt + E para
etiqueta de ruído).

Shortcut for Span Tags


To use span tags, select/highlight the word(s) and the span tags dialog box will
50 id
automatically show up. Use Ctrl + Alt + shortcut letter to implement the tag (e.g.,
Ctrl + Alt + A for colloquial or Ctrl + Alt + C for mispronunciation)

Shortcut for Span Tags (Atalho para span tags)


Para usar span tags, selecione/destaque a(s) palavra(s) e a caixa de diálogo
tags span aparecerá automaticamente. Use Ctrl + Alt + letra de atalho para
nf

implementar a tag (por exemplo, Ctrl + Alt + A para coloquial ou Ctrl + Alt + C
para pronúncia incorreta)
Co
NOTE: All information provided in this document is confidential. Any publication, provision, or
dissemination of this content is strictly prohibited. Do not share or post the contents on the
internet.

5 l
Transcribing speech

48 tia
Use a ortografia correta para o português

Examplo:
Correto Incorreto
exato exacto

20 ne
Spelling
Use standard contractions ("I'm", "could've", "let's" but not "tryna" or "'em") if this
is how a word is pronounced in the audio. Also use possessive apostrophes
where necessary, e.g. "Mike's job", "both kids' toys".

Hyphens should be used in compound words or expressions, especially if the


hyphen will change the meaning. In numbers hyphens are sometimes required to
distinguish large numbers from sequences of smaller numbers.
50 id
Use combinações e contrações aceitas no porguês (Veja aqui a lista de
combinações, caso tenha dúvida envie um email para o gerente de projeto) se for
assim que uma palavra é pronunciada no áudio.

Hífens devem ser usados em palavras compostas ou expressões, especialmente


nf

se o hífen alterar o significado.

If a pronunciation is only one sound different from its conventional spelling, please
use the conventional spelling. If the spoken form differs by more than one sound,
and there is a commonly used Portuguese spelling, please use that spelling.
Co

Example
One sound different

● bruh ==> TRANSCRIPTION: bro


Acceptable ● K ==> TRANSCRIPTION: okay
● walkin' , talkin' , seein' ==> TRANSCRIPTION: walking, talking, seeing
non-standard More than one sound different
spellings
● wanna, gonna ==> TRANSCRIPTION: wanna, gonna
● c'mon, cuz, dunno, gimme ==> TRANSCRIPTION: c'mon, cuz, dunno,
gimme

Se uma pronúncia difere em apenas um som de sua grafia convencional, por


favor, use a grafia convencional. Se a forma falada difere em mais de um som e
existe uma grafia em inglês comumente utilizada, por favor, utilize essa grafia.
NOTE: All information provided in this document is confidential. Any publication, provision, or
dissemination of this content is strictly prohibited. Do not share or post the contents on the
internet.

5 l
Exemplo:

48 tia
Diferença de um som
● Nóis ==> TRANSCRIÇÃO: nós
● cê ==> TRANSCRIÇÃO: você
● tava ==> TRANSCRIÇÃO: estava
● migo ==> TRANSCRIÇÃO: amigo
● morzinho ==> TRANSCRIÇÃO: amorzinho
● tá ==> TRANSCRIÇÃO: está

20 ne
Capital letters
Use Portuguese capitalization rules with one exception: do not use a capital
letter if the only reason to do so is that the word is at the start of a
sentence.

Utilize as regras de capitalização em português, com uma exceção: não use uma
letra maiúscula se a única razão para fazê-lo for que a palavra está no início de
uma frase.
50 id
A maioria dos nomes de pessoas ("Barack Obama"), nomes de locais ("Golden
Gate Bridge", "Rússia"), produtos e marcas ("Five Guys", "YouTube") devem ser
capitalizadas.
For transcribing a unit that appears to contain Portuguese proper nouns (brand
names, place names, people’s names, etc), the key is to understand which
language the word is intended to be in and transcribe as is. In cases where it can
nf

be either Portuguese or (target language), use (target language) if the spelling is


standardized and widely used. Otherwise, please use the official Portuguese
Script (for spelling.
non-Portuguese
language projects) Para transcrever uma unidade que parece conter nomes próprios em português
Co

(nomes de marcas, nomes de lugares, nomes de pessoas, etc.), a chave é


entender em que idioma a palavra se destina a estar e transcrevê-la como está.
Nos casos em que pode ser tanto em Português quanto em (idioma de destino),
use (idioma de destino) se a grafia for padronizada e amplamente utilizada. Caso
contrário, utilize a grafia oficial em português.
Use as a placeholder for a word, or several words, that cannot be understood
because there is interference, an audio problem, or because the person is not
talking clearly.

Enter this tag in place of the speech which cannot be understood after three
unintelligible attempts at listening.
If there is more than one unintelligible word in sequence, use a single tag. If the
entire sentence or unit cannot be understood, use a single unintelligible tag.
NOTE: All information provided in this document is confidential. Any publication, provision, or
dissemination of this content is strictly prohibited. Do not share or post the contents on the
internet.

5 l
Also use this tag for word fragments and stutters.

48 tia
If you cannot understand a word because it is in a foreign language, use the

tag.

Use o marcador de posição para uma palavra ou várias palavras que não podem
ser compreendidas devido a interferência, problemas de áudio ou porque a
pessoa não está falando claramente. Insira esse tag no lugar do speech que não

20 ne pode ser compreendida após três tentativas de escuta. Se houver mais de uma
palavra ininteligível em sequência, use um único tag. Se toda a sentença ou unit
não puder ser compreendida, use um único tag de "ininteligível".

Use também este tag para fragmentos de palavras e gaguejos.

Se você não conseguir entender uma palavra porque ela está em uma língua
50 id
estrangeira, use o tag .

Examplo
O speaker fala uma palavra que você não entende

TRANSCRIÇÃO: eu quero ir ao amanhã


nf

Speaker fala 'ir p- amanhã’

TRANSCRIÇÃO: ir amanhã

Use when two or more speakers talk at the same time at more or less the same
Co

volume (either both speakers in the foreground or both in the background). Do


NOT transcribe overlapping speech, insert this tag in place of overlapping words.
If both speakers are in the background, use the <bg></bg> tag together with
<overlap/>

Do not use the overlap tag when there is background speech and you can clearly
hear a single foreground speaker. In such cases, ignore the background speech
overlap and transcribe the foreground speech and noises only.

Use quando dois ou mais speakers falam ao mesmo tempo, mais ou menos com
o mesmo volume (ou ambos os speakers em primeiro plano ou ambos em
segundo plano). NÃO transcreva a fala sobreposta, insira este rótulo no lugar das
palavras sobrepostas.
NOTE: All information provided in this document is confidential. Any publication, provision, or
dissemination of this content is strictly prohibited. Do not share or post the contents on the
internet.

5 l
Se ambos os falantes estiverem em segundo plano, use a tag <bg></bg>

48 tia
juntamente com .

Não use a tag de quando houver speech (fala) de fundo e você


puder ouvir claramente um único speaker em primeiro plano. Nesses casos,
ignore a fala de fundo e transcreva apenas o speech e os ruídos em primeiro
plano.

20 ne The definition of singing for the purpose of this project is: making musical and/or
rhythmic sounds with your voice.Note that we have two different tags for singing.

The <singing/> tag is reserved for live singing, as described in this section, by a
foreground or background speaker.

⚠ Sung lyrics in recorded audio are not tagged as <singing/> for the purpose of
50 id
this project, but should rather use the tag <lyrics/>. See the section below for
details on how to apply the <lyrics/> tag.

A definição de singing (canto) para o propósito deste projeto é: fazer sons


musicais e/ou rítmicos com a voz.

Note que temos dois tags diferentes para singing:.


nf

O tag <singing/> é reservado para o canto ao vivo, conforme descrito nesta


seção, por um falante em primeiro plano ou segundo plano.
Singing
⚠ Músicas cantadas em áudio gravado não são marcadas como <singing/> para
o propósito deste projeto, mas devem usar o tag <lyrics/>. Consulte a seção
Co

abaixo para obter detalhes sobre como aplicar o rótulo <lyrics/>.

The following can also be considered singing when pronounced by a foreground


or background speaker in a rhythmic and/or musical manner:
● Recital of poetry
● Rapping
Chanting
● Ritualistic holy sermons

Note that these categories are considered speech (not singing) if they are not
pronounced in the manner described above.

There are two ways to treat singing in this project: a tag to replace
each word or group of words that is sung that you do not know or cannot
NOTE: All information provided in this document is confidential. Any publication, provision, or
dissemination of this content is strictly prohibited. Do not share or post the contents on the
internet.

5 l
48 tia
understand and a span tag to surround words that
are sung and that you can write down.

Singing is considered as speech and therefore the same rule applies: the

tag should be used to mark a change of speaker/singer.

O seguinte também pode ser considerado <singing/> como quando pronunciado


por um locutor de primeiro plano ou de fundo de maneira rítmica e/ou musical:

20 ne Recital de poesia
Rap
Canto
Sermões religiosos ritualísticos

Observe que essas categorias são consideradas speech (não canto) se não
forem pronunciadas da maneira descrita acima.
50 id
Existem duas maneiras de tratar o canto neste projeto: um tag para substituir
cada palavra ou grupo de palavras que é cantado e que você não conhece ou
não consegue entender, e uma tag de intervalo para cercar palavras que são
cantadas e que você pode escrever.
O canto é considerado como speech e, portanto, a mesma regra se aplica: a tag
deve ser usada para marcar a mudança de falante/cantor.
nf

1. Use the event tag for a sung word or a group of sung words that
you cannot understand (e.g. unintelligible singing, mumbling...) or words sung in a

foreign language (even if you can understand it). Use the event tag
Co

also for scatting/nonsense singing.

Use o event tag para uma palavra cantada ou um grupo de


palavras cantadas que você não consegue entender (por exemplo, canto
ininteligível, murmuração...) ou palavras cantadas em uma língua estrangeira
(mesmo que você as compreenda). Use o tag de evento também para ocanto
sem sentido.
NOTE: All information provided in this document is confidential. Any publication, provision, or
dissemination of this content is strictly prohibited. Do not share or post the contents on the
internet.

5 l
Examplo:

48 tia
Um speaker começa uma frase em português e depois diz uma palavra
em alemão, mas cantando “kaaaartoffeeeeellll!”.

TRANSCRIÇÃO: e então ele me falou !

20 ne Alguém canta coisas sem sentido.


“dee-doo-dee-daba-deedoo-boobee-bah”: Use um SINGING tag apenas. .

TRANSCRIÇÃO:

If there is more than one word sung in a sequence, please use a single singing
tag for all unintelligible words sung.
50 id
Se houver mais de uma palavra cantada em sequência, por favor, use um único

tag para todas as palavras cantadas ininteligíveis.

Examplo:
nf

Alguém começa a fazer rap, mas você não consegue entender as


palavras. Você acredita que pode ouvir pelo menos 5 palavras.

TRANSCRIÇÃO:
Co

Examplo:
Alguém está cantando duas palavras que você não entende e alguns
segundos depois alguém começa a fazer rap ao mesmo tempo.

TRANSCRIÇÃO:

Examplo:
Alguém recita um poema em francês e então o speaker muda.

TRANSCRIÇÃO:

2. If you can understand the sung words (and they are in Portuguese), write them
down and surround them with the span tag .
NOTE: All information provided in this document is confidential. Any publication, provision, or
dissemination of this content is strictly prohibited. Do not share or post the contents on the
internet.

5 l
48 tia
2. Se você consegue entender as palavras cantadas (e elas estão em inglês),
escreva-as e coloque-as entre o span tag .
Examplo:
Alguém está recitando um poema.

TRANSCRIÇÃO:: <singing>e então eu vi uma fada voando bem perto de


mim</singing>

20 ne Várias pessoas cantam a música de Feliz Aniversário juntas ao mesmo


tempo

TRANSCRIÇÃO: <singing>parabéns pra você, nesta data querida</singing>

Várias pessoas cantam a música Frère Jacques em uma rodada


50 id
(começando com alguns segundos de diferença uma da outra)

TRANSCRIÇÃO:

Várias pessoas se revezam cantando uma música:


TRANSCRIÇÃO: <singing>não adianta nem tentar me esquecer</singing>
nf

<singing>durante muito tempo em sua vida</singing>

Alguém fala e então outra pessoa começa a falar cantando.

TRANSCRIÇÃO: o que você fala? <singing>eu


adoro!</singing>
Co

/!\ Tips:

● Use the event tag for sung words that you cannot
understand.

● Use the event tag for each or group of foreign sung words,
even if you can understand it.

● Use the event tag only for a speaker singing, and not for
lyrics in recorded music that appears in the unit. For lyrics in recorded
music, use the <lyrics/> tag instead.
NOTE: All information provided in this document is confidential. Any publication, provision, or
dissemination of this content is strictly prohibited. Do not share or post the contents on the
internet.

5 l
● Ignore music that accompanies singing. Brief periods of music alone

48 tia
without singing within a unit should also be ignored.

● Use the tag for singing like you do for spoken speech:
when the speaker or singer changes.
● Use punctuation in places where it falls naturally in songs, singsong
words, poems or sermons.
● If multiple people sing the same words at the same time, please transcribe
it as one speech.

20 ne ●


If multiple people sing different words at the same time (i.e. different

songs, out of sync, in a round), use the tag.


If singing and spoken speech occur at the same time and at a similar

volume, use the tag.


If singing and spoken speech occur at the same time but one of the two is
in the background, only transcribe what is in the foreground.
50 id
/!\ Dicas:

● Use o event tag para palavras cantadas que você não


consegue entender.

● Use o event tag para cada palavra ou grupo de palavras


nf

cantadas em língua estrangeira, mesmo que você as entenda.

● Use o event tag apenas para um falante que está cantando


e não para letras de músicas gravadas que aparecem na unidade. Para
letras de músicas em músicas gravadas, utilize a tag <lyrics/> em vez
disso.
Co

● Ignore a música que acompanha o canto. Breves períodos de música


sozinha, sem canto, dentro de uma unit também devem ser ignorados.

● Use a tag para o canto da mesma forma que faz para a


fala falada: quando o falante ou cantor muda.
● Use pontuação nos lugares onde ela ocorre naturalmente em canções,
palavras cantadas, poemas ou sermões.
● Se várias pessoas cantam as mesmas palavras ao mesmo tempo, por
favor, transcreva como uma fala.
● Se várias pessoas cantam palavras diferentes ao mesmo tempo (ou seja,
músicas diferentes, fora de sincronia, em rodadas), use a tag

.
NOTE: All information provided in this document is confidential. Any publication, provision, or
dissemination of this content is strictly prohibited. Do not share or post the contents on the
internet.

5 l
● Se canto e fala ocorrerem ao mesmo tempo e com um volume

48 tia
semelhante, use a tag .
● Se canto e fala ocorrerem ao mesmo tempo, mas um dos dois estiver em
segundo plano, transcreva apenas o que estiver em primeiro plano.
Lyrics in recorded, produced musical audio that appears in the unit should be
transcribed similarly to singing, but using the <lyrics/> tags instead of the
<singing/> tags.

20 ne 1. Use the <lyrics/> event tag for a word or group of words in the lyrics that you
cannot understand (e.g. unintelligible singing, mumbling...) or for a word or group
of words in a foreign language in the lyrics (even if you can understand it). Use
the <lyrics/> event tag for scatting/nonsense singing.

For a sequence of lyrics with more than one word, please use a single lyrics tag
to represent all unintelligible lyrics.
50 id
2. If you can understand the words of the lyrics (and they are in the target
language), write them down and surround them with the span tag
<lyrics>word</lyrics>.

As letras de músicas em áudio musical gravado e produzido que aparecem na


nf

Lyrics unidade devem ser transcritas de maneira semelhante ao canto, mas usando as
tags <lyrics/> em vez das tags <singing/>.

1. Use o event tag <lyrics/> para uma palavra ou grupo de palavras nas
letras que você não consegue entender (por exemplo, canto ininteligível,
Co

murmuração...) ou para uma palavra ou grupo de palavras em uma língua


estrangeira nas letras (mesmo que você as entenda). Use a tag de evento
<lyrics/> para canto sem sentido.

Para uma sequência de letras de música com mais de uma palavra, por favor,
use uma única tag <lyrics/>para representar todas as <lyrics/>ininteligíveis.

2. Se você pode entender as palavras das letras (e elas estão no idioma de


destino), escreva-as e coloque-as entre as span tags
<lyrics>palavra</lyrics>.
NOTE: All information provided in this document is confidential. Any publication, provision, or
dissemination of this content is strictly prohibited. Do not share or post the contents on the
internet.

5 l
48 tia
There are two ways to transcribe foreign speech: a tag to replace a
word or group of words you do not know and a span
tag to surround foreign words you can write down.

Use the foreign tag for speech in a language other than Portuguese which would
not be understood by Portuguese (BR) speakers.

Loan words such as “sombrero” and “sayonara” should be transcribed in the

20 ne same manner as other Portuguese words.

Existem duas maneiras de transcrever um speech (fala) em língua estrangeira:

tag para substituir uma palavra ou grupo de palavras que você não
conhece e um spam tag
estrangeiras que você pode escrever.
entre as palavras
50 id
Use o tag para fala em um idioma que não seja em português e que
não seria compreendido por falantes de português do Brasil.
Foreign Speech Palavras emprestadas, como "sayonara", devem ser transcritas da mesma
maneira que outras palavras em português.
nf

Examplo:
Um falante diz uma palavra estrangeira depois de “que” e você não
consegue identificar a palavra estrangeira

TRANSCRIPTION: o que significa em Russo?


Co

If there is more than one unintelligible foreign word in sequence, use a single tag.
If the entire sentence or unit cannot be understood and is in a foreign language,

use a single tag.

Se houver mais de uma palavra estrangeira ininteligível em sequência, use um


único rótulo. Se a frase inteira ou a unit não puder ser compreendida e estiver em

uma língua estrangeira, use um único tag .

Examplo:
NOTE: All information provided in this document is confidential. Any publication, provision, or
dissemination of this content is strictly prohibited. Do not share or post the contents on the
internet.

5 l
O speaker diz “denken Sie an die Kinder“ no meio da frase mas você não

48 tia
entende

TRANSCRIÇÃO: eu pensei que ela disse e depois

If you can understand the foreign language, please write the words down and
surround them with the span tag .

20 ne Se você puder entender o idioma estrangeiro, por favor, escreva as palavras e


coloque-as entre os span tags <foreign>palavra</foreign>.

Examplo:

O speaker diz “denken Sie an die Kinder“ no meio da frase mas você não
entende
50 id
TRANSCRIÇÃO: eu pensei que ela disse <foreign>denken Sie an die
Kinder</foreign> e depois
nf

/!\ Tips:

● Remember that loanwords are words borrowed from other languages that
are widely known and understood by Portuguese speakers. They are not
considered foreign words for the purposes of this project and should not
receive a foreign tag.
Co

● Foreign names (people’s names, places, etc.) are not considered foreign
words and should be transcribed.

● If you cannot understand a word due to interference, audio problems, or


because the person is not talking clearly but it is in your language, use

● If you cannot understand a word or group of words because it is in a

foreign language, use


● If you are unsure of the spelling but you understand the word and it is
used in your language as a loanword, do an internet search to find the
most common spelling.
NOTE: All information provided in this document is confidential. Any publication, provision, or
dissemination of this content is strictly prohibited. Do not share or post the contents on the
internet.

5 l
● If you can understand and transcribe what is said but it is not in

48 tia
Portuguese and not a loanword, please surround the words with
span tag.

● Singing in a foreign language should be tagged as (a single


tag for one word or a group of words), do not write down the words even if
you can understand them.

/!\ Dicas:

20 ne ●


Lembre-se de que palavras emprestadas são palavras originárias de
outros idiomas que são amplamente conhecidas e compreendidas pelos
falantes de português. Elas não são consideradas palavras estrangeiras
para os fins deste projeto e não devem receber uma tag

Nomes estrangeiros (nomes de pessoas, lugares, etc.) não são


.
50 id
considerados palavras estrangeiras e devem ser transcritos.

● Se você não conseguir entender uma palavra devido a interferência,


problemas de áudio ou porque a pessoa não está falando claramente,

mas ela está em seu idioma, use a event tag .


nf

● Se você não conseguir entender uma palavra ou grupo de palavras


porque estão em um idioma estrangeiro, use a tag .

● Se você não tiver certeza da grafia, mas entender a palavra e ela for
usada em seu idioma como uma palavra emprestada, faça uma pesquisa
Co

na internet para encontrar a grafia mais comum.

● Se você puder entender e transcrever o que está sendo dito, mas não
estiver em português e não for uma palavra emprestada, coloque as
palavras entre as span tags

● O canto em um idioma estrangeiro deve ser marcado como


tal (com uma única tag para uma palavra ou grupo de palavras), mesmo
se você conseguir entendê-las. Não escreva as palavras.
Numbers should be spelled out as full words in the way they were said.
Numbers
NOTE: All information provided in this document is confidential. Any publication, provision, or
dissemination of this content is strictly prohibited. Do not share or post the contents on the
internet.

5 l
Os números devem ser escritos por extenso da maneira como foram

48 tia
pronunciados.

Examplo
O número '2012' pode ser dito de muitas maneiras diferentes

● 2012 ==> TRANSCRIÇÃO: vinte vinte


● 2012 ==> TRANSCRIÇÃO: dois mil e doze

20 ne Speaker indica os números da loteria (4 8 6 2)

● 4 8 6 2 ==>TRANSCRIÇÃO: quatro oito seis dois

Speaker fala a hora

● agora são 5:30. ==> TRANSCRIÇÃO: agora são cinco e trinta.


50 id
Speaker lê uma equação

● 1 + 1 = 2. ==> TRANSCRIÇÃO: um mais um é igual a dois.

Speaker fala de dinheiro


nf

● isto custa R$12.99. ==>TRANSCRIÇÃO: isto custa doze reais e


noventa e nove centavos.

Digits (e.g. 1 2 3 4 5 ...) can be used in the transcription ONLY when they are
Co

joined to a letter as part of a name without a space.

Dígitos (por exemplo, 1 2 3 4 5 ...) podem ser usados na transcrição APENAS


quando estiverem ligados a uma letra como parte de um nome, sem espaço.

Example

● H2O ==>TRANSCRIÇÃO: H2O


● iPhone 6S ==>TRANSCRIÇÃO: iPhone 6S
● PS4 ==>TRANSCRIÇÃO: PS4

Observe
NOTE: All information provided in this document is confidential. Any publication, provision, or
dissemination of this content is strictly prohibited. Do not share or post the contents on the
internet.

5 l
48 tia
● Xbox 360 ==>TRANSCRIÇÃO: Xbox trezentos e sessenta

Acronyms and initialisms are words made up of the first letters of words. They
may be pronounced as a word, or each letter may be pronounced separately.
Acronyms and initialisms are spelled using uppercase letters with no space or
period in between.

20 ne
Acronyms &
Initialisms
Acrônimos e siglas são palavras formadas pelas primeiras letras de outras
palavras. Eles podem ser pronunciados como uma única palavra ou cada letra
pode ser pronunciada separadamente. Acrônimos e siglas são escritos com
letras maiúsculas, sem espaço ou ponto entre elas.

Example
50 id
● N.A.S.A or N A S A ==> NASA
● U.S.A. or U S A ==> USA
● A.M / P.M. ==> AM / PM
● FIFA
● UNESCO
nf

When a speaker spells a word out, letter by letter, please transcribe uppercase
letters with a space in between.

Quando um speaker soletra uma palavra, letra por letra, por favor, transcreva as
letras maiúsculas com um espaço entre elas.
Co

Spelled out words Example

● TRANSCRIÇÃO: o meu nome se soletra R E N A T O.

● TRANSCRIÇÃO (utilize a forma que o speaker falar):: C A R R O.


ou
C A dois R O.

If you need to transcribe an email address or website address, separate the


elements as spoken.
Emails / websites
Se você precisar transcrever um endereço de e-mail ou um endereço de site,
separe os elementos conforme forem falados.
NOTE: All information provided in this document is confidential. Any publication, provision, or
dissemination of this content is strictly prohibited. Do not share or post the contents on the
internet.

5 l
48 tia
Example

● www.facebook.com ==> TRANSCRIÇÃO: WWW ponto Facebook ponto


com.

● johndoe@gmail.tv ==> TRANSCRIÇÃO: John Doe arroba Gmail ponto TV.

● maeve1@hotmail.ie => TRANSCRIÇÃO: Maeve um arroba Hotmail ponto

20 ne
Inappropriate
language
IE.

All inappropriate language should be transcribed. If you feel uncomfortable typing


a particular word, use the unintelligible tag (see unintelligible tag) in its place.

Toda linguagem inapropriada deve ser transcrita. Se você se sentir


50 id
desconfortável digitando uma palavra em particular, use a tag
(veja a tag de ininteligível) em seu lugar.
Transcribe hesitations and other disfluencies like uh-huh and hm, using the table
below.
nf

Transcreva hesitações e outras disfluências como "oh" e "ai" usando a tabela


abaixo.

Lista de Interjeições
FORMA CORRETA
SIGNIFICADO DE ESCRITA
Co

Oh!, Ah!, Oba!, Viva!,


Hesitations and Interjeições de Opa!, Eta!, Eita!,
interjections alegria Eh!,…
Vamos!, Força!,
Coragem!, Ânimo!,
Interjeições de Adiante!, Avante!,
estímulo Eia!, Força!,…
Apoiado!, Boa!,
Interjeições de Bravo!, Parabéns!,
aprovação Ótimo!, Isso!,…
Interjeições de Oh!, Tomara!,
desejo Oxalá!,…
NOTE: All information provided in this document is confidential. Any publication, provision, or
dissemination of this content is strictly prohibited. Do not share or post the contents on the
internet.

5 l
Interjeições de

48 tia
dor Ai!, Ui!, Ah!, Oh!,…
Nossa!, Cruz!,
Caramba!, Opa!,
Virgem!, Vixe!, Oh!,
Interjeições de Puxa!, Quê!, Ué!,
surpresa Barbaridade!,…
Diabo!, Puxa!, Pô!,

20 ne Interjeições de
impaciência
Interjeições de
silêncio
Raios!, Ora!, Irra!,
Hum!, Arre!,…
Psiu!, Silêncio!, Shh!,
Basta!, Chega!,…
50 id
Example

● TRANSCRIÇÃO: pô, ele não quer sair da frente da porta.


● TRANSCRIÇÃO: oh, eu também quero comer chocolate!
nf
Co
NOTE: All information provided in this document is confidential. Any publication, provision, or
dissemination of this content is strictly prohibited. Do not share or post the contents on the
internet.

5 l
Span Tags (highlighting)

48 tia
There are two types of tags: span tags and event tags. Look for these in the screenshot below.
Event tags are inserted between words, while span tags are used to surround words.
To undo span tags, simply press backspace twice and the tag will be removed.

Existem dois tipos de tags: span tags e event tags. Procure por elas na captura de tela abaixo.
As tags de evento são inseridas entre palavras, enquanto as tags de intervalo são usadas para envolver
palavras.

20 n
Para desfazer as tags de intervalo, basta pressionar a tecla de retrocesso duas vezes e a tag será removida.

e Span Tag How to use it


For non-standard words that often appear in spoken language, transcribe
what is heard and surround the word using the colloquial span tag.

In general, if a word would not appear in a dictionary or formal written context


50 id
(e.g. a newspaper), then the word is likely to be colloquial.If a word appears in
the official dictionary but is specified as ‘colloq./colloquial’ or ‘informal’, please
use the colloquial tag. When in doubt, use the colloquial tag rather than
leaving a word untagged.

Para palavras não padronizadas que frequentemente aparecem na


nf

linguagem falada, transcreva o que é ouvido e envolva a palavra usando a


span tag coloquial.

Em geral, se uma palavra não apareceria em um dicionário ou em um


contexto escrito formal (por exemplo, um jornal), a palavra provavelmente é
colloquial coloquial. Se uma palavra estiver no dicionário oficial, mas for especificada
como "coloq./coloquial" ou "informal", por favor, use a tag coloquial. Em caso
Co

de dúvida, use a tag coloquial em vez de deixar uma palavra sem tag.

Examplo
Speaker's
Transcrição Full Form
Pronunciation
pra <colloquial>pra<colloquial> para

Porém, caso alguma palavra seja bem parecida com a palavra formal,
transcreva normalmente.
vamo → TRANSCRIÇÃO - vamos
NOTE: All information provided in this document is confidential. Any publication, provision, or
dissemination of this content is strictly prohibited. Do not share or post the contents on the
internet.

5 l
Use this to surround any words that were accidentally mispronounced. Spell

48 tia
the word in the normal (correct) way, then surround it. There is no need to
use this if someone has an accent — it should only be used when the person
accidentally said something the wrong way. When in doubt ask yourself
"would this person pronounce the word differently if I asked them to repeat
themselves?" If they would, it can be classified as a mispronunciation.

Use isso para envolver palavras que foram pronunciadas acidentalmente de


forma incorreta. Escreva a palavra da maneira normal (correta), e depois

20 n
mispronunciation
e envolva-a com essa tag. Não há necessidade de usar isso se alguém tiver
um sotaque - deve ser usado apenas quando a pessoa disse algo
acidentalmente da maneira errada. Em caso de dúvida, pergunte a si mesmo:
"essa pessoa pronunciou a palavra de forma diferente se eu pedisse que eles
repetissem?" Se sim, pode ser classificado como uma pronúncia errada.

Examplo
O speaker falou ‘’que horas você está sabindo?’’
50 id
TRANSCRIÇÃO: que horas você está
<mispronunciation>saindo</mispronunciation>?

If you hear a word in the audio but you are not entirely sure how to spell it or
you are not entirely confident you are hearing the word correctly, surround the
nf

word using the best guess tag.

This tag might be needed if the speaker uses a proper name you are
unfamiliar with.

Do NOT use this tag for words you can easily spell correctly by doing a quick
online search.
Co

Please do not use the best guess tag if the speech is unintelligible because
best guess the audio quality is poor, the speaker mumbles, etc. for these cases please

use the tag.

Se você ouvir uma palavra no áudio, mas não tiver certeza de como
soletrá-la ou não tiver total confiança de que a ouviu corretamente, envolva a
palavra usando a tag "best_guess” (melhor palpite).

Essa tag pode ser necessária se o falante usar um nome próprio com o qual
você não esteja familiarizado.

Examplo:
NOTE: All information provided in this document is confidential. Any publication, provision, or
dissemination of this content is strictly prohibited. Do not share or post the contents on the
internet.

5 l
● Você ouviu ‘’ ele me falou para ir em Wolengi” mas você não tem

48 tia
certeza como transcrever Wolengi; transcreva com o best_guess tag:
<best_guess>Wolengi</best_guess>

Por favor, não use a tag "best_guess" se a fala for ininteligível devido à
qualidade ruim do áudio, o falante murmurar, etc. Nestes casos, use a tag

20 ne NÃO use esta tag para palavras que você pode soletrar facilmente
corretamente fazendo uma rápida pesquisa online.

Examplo:

● Você não tem certeza do nome de um artista, "Emir Kusturica"; você


deve pesquisar on-line com uma grafia aproximada + palavras-chave
50 id
(por exemplo, você ouviu "filme" no grupo de unidades) para
encontrar a grafia correta.
● Você não tem certeza da grafia de “necessário”; você deve procurar
online ou em um dicionário e usar a grafia correta.
nf

/!\ Lembre-se:
Se você ouvir algo em seu idioma, mas não conseguir entender a palavra =

use

Se você ouvir algo em uma língua estrangeira que não consegue entender =
Co

use
NOTE: All information provided in this document is confidential. Any publication, provision, or
dissemination of this content is strictly prohibited. Do not share or post the contents on the
internet.

5 l
Tagging non-speech noises and events

48 tia
These are listed in order of how often they are likely to be used. The more common tags are listed at the top of
the table.
Event Tag How to use it
Any pause of at least one second without speech should be tagged with the no speech tag.

Non-speech noises which are not within 1 second of speech do not need to be tagged.

20 ne Qualquer pausa de pelo menos um segundo sem speech deve ser marcada com o tag
.
Ruídos não relacionados à fala que não ocorram dentro de 1 segundo da fala não precisam
ser marcados.
Examplo
50 id
Você ouve um speech pontuada por uma tosse, seguida por uma pausa de 1
segundo e depois um barulho alto:

TRANSCRIÇÃO: eu nunca ouvi falar dele


nf

no speech /!\ If an entire unit does not contain any speech, it should be transcribed with one tag ONLY:
no speech tag. Even if it contains other sounds, you must ignore them if there is no speech
at all.

/!\ Se uma unit inteira não tiver nenhuma fala, ela deve ser transcrita com apenas um tag:
. Mesmo que contenha outros sons, você deve ignorá-los se não houver fala
Co

alguma.

Examplo
Toda a unidade contém alguém chorando, barulhos altos ou música instrumental:
The whole unit contains someone crying, loud noises or instrumental music:

TRANSCRIÇÃO:
Você deve ignorar todos os sons se não houver fala na unidade inteira.
NOTE: All information provided in this document is confidential. Any publication, provision, or
dissemination of this content is strictly prohibited. Do not share or post the contents on the
internet.

5 l
Use for all sounds made by a foreground human which are not speech (e.g. any sounds from

48 tia
the mouth or nose, such as breath, cough, lipsmack, and laughing).

Only use this tag if:


- the volume is at or near the volume of the surrounding foreground speech.
- AND the sound occurs within one second of speech.

Use este tag para todos os sons produzidos por um humano em primeiro plano que não
sejam fala (por exemplo, qualquer som da boca ou nariz, como respiração, tosse, estalo de

20 ne spk
lábios e risadas).

Use este rótulo somente se:

o volume estiver no nível do volume da fala em primeiro plano circundante.

E o som ocorrer dentro de um segundo da fala.


50 id
Examplo
Alguém ri no meio da frase
TRANSCRIÇÃO: sério isso é super ridículo!
Alguém está falando e então outra pessoa tosse alto.
nf

TRANSCRIÇÃO: e depois disso que eu fui na loja comprar alguns sapatos

Use for music (without lyrics) that does not overlap with foreground speech. Singing by a
speaker should be tagged as singing, not as music, while recorded music with lyrics should
Co

be tagged as lyrics.

Only use this tag if:


- the volume is at or near the volume of the surrounding speech.
- AND the sound occurs within one second of speech.

Use para música (sem letras) que não se sobrepõe à fala em primeiro plano. O canto por um
music speaker deve ser marcado como canto, não como música, enquanto a música gravada com
letras deve ser marcada como lyrics.

Use este tag somente se:


o volume estiver no nível do volume do speech circundante.
E o som ocorrer dentro de um segundo do speech.
NOTE: All information provided in this document is confidential. Any publication, provision, or
dissemination of this content is strictly prohibited. Do not share or post the contents on the
internet.

5 l
Examplo

48 tia
Um locutor de notícias anuncia uma manchete antes de um jingle musical que
começa menos de um segundo após a última palavra ser pronunciada:

TRANSCRIÇÃO: isso e outras notícias você verá no Jornal Nacional.

Você ouve um pouco de música, depois uma pausa sem qualquer som por mais de
um segundo e depois um speech. A música é ignorada porque está muito longe do

20 ne speech(mais de um segundo).

TRANSCRIÇÃO: eu te avisei!

Use for any foreground noise that is not spk or music (see above).
50 id
Do not tag background noise that is at a lower volume than speech.

Only use this tag if:


- the volume is at or near the volume of the surrounding foreground speech.
- AND the sound occurs within one second of speech.

Use para qualquer ruído feito por um ser humano em destaque que não seja fala ou música
nf

(consulte acima).
Não marque ruídos de fundo que estejam em um volume mais baixo do que a fala.

Use este tag somente se:


noise o volume estiver no mesmo nível ou próximo ao volume da fala destacada circundante.
E o som ocorrer dentro de um segundo da fala.
Co

Examplo
Alguém bate forte na porta e menos de um segundo depois alguém fala:

TRANSCRIÇÃO: quem é?

Insert the speaker change tag at any point that the speaker changes. This may be at the
beginning of a unit or in the middle of a unit.

change-spk Speaker change tags only need to be used for speech or singing — tagged noises from a
different speaker do not require a speaker change tag.
NOTE: All information provided in this document is confidential. Any publication, provision, or
dissemination of this content is strictly prohibited. Do not share or post the contents on the
internet.

5 l
48 tia
Insira a tag de sempre que houver uma troca de speaker. Isso pode ocorrer
no início de uma unidade ou no meio dela.

As tags de só precisam ser usadas para fala ou canto - ruídos marcados

de um speaker diferente não requerem uma tag de .

20 ne Exemplo
Um speaker em primeiro plano é respondido por outro locutor em segundo plano:

TRANSCRIÇÃO: quem é? <bg>é a Maria.</bg>


50 id
Use when a word gets cut off at the end of a unit because the computer has not cut up the
audio correctly. This is different from a fragment (where the person stops talking part way
nf

through a word). In a truncation, the recording has cut someone off while they were saying a
word. Therefore, truncations only occur at the start or end of a unit.

When you hear a truncation at the end of a unit and you can transcribe the word with

certainty, write out the truncated word in full followed by the tag. When you
Co

hear a truncation at the start of a unit, insert the tag only.

Use quando uma palavra é cortada no final de uma unit porque o computador não cortou o
truncation áudio corretamente. Isso é diferente de um fragmento (onde a pessoa para de falar no meio
de uma palavra). Em um truncamento, a gravação interrompeu alguém enquanto ele dizia
uma palavra. Portanto, os truncamentos ocorrem apenas no início ou no final de uma
unidade.

Quando você ouvir um truncamento no final de uma unidade e puder transcrever a palavra

com certeza, escreva a palavra truncada por extenso seguida da tag . Ao

ouvir um truncamento no início de uma unidade, insira apenas a tag .


NOTE: All information provided in this document is confidential. Any publication, provision, or
dissemination of this content is strictly prohibited. Do not share or post the contents on the
internet.

5 l
48 tia
Exemplo
A palavra 'sofá' é dividida com "so-" no final da primeira unidade e "-fá" no início da
segunda unidade.

unit 1: caso ele sente no sofá

unit 2: sente na cadeira

20 ne Se você não conseguir identificar qual é a palavra truncada no final de uma unidade,

simplesmente insira a tag no lugar da palavra, seguida da tag


50 id
Exemplo

Uma palavra é truncada entre duas units e você pode ouvir alguns fragmentos dela
nf

em ambas as unidades, mas não consegue identificar a palavra com certeza.


Substitua a palavra truncada pela tag de ininteligibilidade.

unit 1: nós compramos uma

unit 2: no mercado
Co

If you come across user-identifiable information (UII), do not transcribe those words, and
insert this tag instead. The purpose is not to disclose a user's private information.
UII includes things like full names, usernames, gamertags, street addresses, telephone
numbers, credit card numbers, social security numbers, etc.
uii
There are exceptions. You do not need to mark UII if the information is public, e.g.:

● It is a news broadcast, TV show, TV or Radio program


NOTE: All information provided in this document is confidential. Any publication, provision, or
dissemination of this content is strictly prohibited. Do not share or post the contents on the
internet.

5 l
● It is clearly a commercial promotion (e.g. an advertisement) with no expectation of

48 tia
privacy
● It is a public blogger broadcast
● The full name is of a well-known public figure (singer, writer, politician, athlete, etc.). A
well-known local public figure is also not marked as UII (e.g. a well-known teacher)
● It is not a full name (you hear either the first name or the surname).

20 ne /!\ Please use caution, full names mentioned in raffles/lucky draws should always be
marked as UII.

We have already removed most files that contain UII so you should not need to use this tag
often.
50 id
Se você se deparar com informações que possam identificar o usuário (UII), não transcreva
essas palavras e insira tag em vez disso. O objetivo não é divulgar informações
privadas do usuário.
UII inclui coisas como nomes completos, nomes de usuário, apelidos de jogadores,
nf

endereços residenciais, números de telefone, números de cartão de crédito, números de


seguro social, etc.

Há exceções. Você não precisa marcar UII se as informações forem públicas, por exemplo:
● É uma transmissão de notícias, programa de TV, programa de rádio ou TV.
● É claramente uma promoção comercial (por exemplo, um anúncio) sem expectativa
de privacidade.
Co

● É uma transmissão de blogueiro público.


● O nome completo é de uma figura pública amplamente conhecida (cantor, escritor,
político, atleta, etc.). Uma figura pública localmente conhecida também não é
marcada como UII (por exemplo, um professor amplamente conhecido).
● Não é um nome completo (você ouve apenas o primeiro nome ou o sobrenome).

/!\ Por favor, tenha cuidado, nomes completos mencionados em rifas/sorteios sempre devem
ser marcados como UII.

A maioria dos arquivos que contém o UII já foram removidos, então você não deve precisar
usar essa tag com frequência.
NOTE: All information provided in this document is confidential. Any publication, provision, or
dissemination of this content is strictly prohibited. Do not share or post the contents on the
internet.

5 l
48 tia
Punctuation
A sentence is a grammatically complete unit. A sentence will usually, but not always,
contain a subject (e.g. "the cat") and a verb (e.g. "sat"). Examples of grammatically
complete sentences which do not have a subject and verb include answers to questions
(e.g. "yes." and "no.") and exclamations ("what!" and "really?").

20 ne Uma sentença é uma unit gramaticalmente completa. Uma sentença geralmente, mas nem
sempre, contém um sujeito (por exemplo, "o gato") e um verbo (por exemplo, "sentou").
Exemplos de sentenças gramaticalmente completas que não têm um sujeito e um verbo
incluem respostas a perguntas (por exemplo, "sim" e "não") e exclamações ("o quê!" e
"sério?").
50 id
Examplo:
● TRANSCRIÇÃO: funcionando perfeitamente agora. eu poderia fazer mais? sim
talvez.

At the end of each sentence, use a period (.) for statements, a question mark (?) for
questions, or an exclamation mark (!) for exclamations. Do not use punctuation
nf

combinations ("?!", "!!!", "..."). Do not use hyphens or quotation marks to indicate quoted or
Punctuation mentioned speech. No other punctuation (such as : ;) should be used.

Only place punctuation at the end of a unit if the end of the unit is also the end of a
sentence. If the speaker continues the same sentence into the next unit, put the
punctuation wherever it naturally falls in the speech. See the description of a unit.
Co

No final de cada sentença, use um ponto (.) para declarações, um ponto de interrogação
(?) para perguntas ou um ponto de exclamação (!) para exclamações. Não use
combinações de pontuação ("?!", "!!!", "..."). Não use hífens ou aspas para indicar discurso
citado ou mencionado. Nenhuma outra pontuação (como :, ;) deve ser usada.

Coloque a pontuação apenas no final de uma unit se o final da unit também for o final de
uma sentença. Se o speaker continuar a mesma sentença na unit seguinte, coloque a
pontuação onde naturalmente se encaixa no discurso. Veja a descrição de uma unit.

Examplos:
● TRANSCRIÇÃO:
Unit 1: ganhar esse ano! o que você pensa
Unit 2: sobre o Knicks?
NOTE: All information provided in this document is confidential. Any publication, provision, or
dissemination of this content is strictly prohibited. Do not share or post the contents on the
internet.

5 l
48 tia
See the "incomplete" tag section below for instructions about sentence fragments which
are not grammatically complete.
Consulte a seção "tag de incompleto" abaixo para obter instruções sobre fragmentos de
sentenças que não são gramaticalmente completos.
Insert the incomplete tag when a speaker begins a sentence and is either (a) interrupted by
a new speaker, or (b) begins a new sentence before the first grammatically complete
sentence is finished.

20 ne The tag should not be used to indicate that a sentence is continuing into a second unit.

Insira o tag quando um orador começa uma frase e é interrompido por


um novo orador, ou começa uma nova frase antes que a primeira frase gramaticalmente
completa seja concluída. O tag não deve ser usado para indicar que uma frase está
continuando em uma segunda unit.
50 id
Examplos
O speaker começa a frase mas é interrompido por outro speaker.
incomplete ● TRANSCRIÇÃO: eu estou indo para o clima está
ótimo hoje.
nf

Um speaker inicia uma frase, mas muda para uma nova frase antes de terminar a
primeira.
● TRANSCRIÇÃO: eu não sei se eles são muito conservadores a
respeito disso.
Co

You do not need to use the incomplete tag when the speaker restarts or repeats a single
word.

Você não precisa usar o tag quando o orador recomeça ou repete uma
única palavra.
You may use commas (,) to increase the readability, following standard rules surrounding
comma usage, for instance:
Commas ● For lists of items ("I ate two apples, three oranges, and a banana.") and sequences
of adjectives ("he was a big, red haired, evil man.")
NOTE: All information provided in this document is confidential. Any publication, provision, or
dissemination of this content is strictly prohibited. Do not share or post the contents on the
internet.

5 l
● For introductory phrases ("so I was thinking, how do you do it?", "at the end of the

48 tia
day, what matters is your health.").

Please follow standard rules of comma usage. When unsure whether to use a comma, err
on the side of NOT using one.

Você pode usar vírgulas (,) para aumentar a legibilidade, seguindo as regras padrão que
envolvem o uso de vírgulas, por exemplo:

20 ne ●


Para listas de itens ("Eu comi duas maçãs, três laranjas e uma banana.") e
sequências de adjetivos ("ele era um homem grande, ruivo e mau").
Para frases introdutórias ("então eu estava pensando, como você faz isso?", "no
final do dia, o que importa é sua saúde.").

Por favor, siga as regras padrão de uso de vírgulas. Quando estiver em dúvida se usar
uma vírgula, é melhor NÃO usar.
50 id
nf
Co
NOTE: All information provided in this document is confidential. Any publication, provision, or
dissemination of this content is strictly prohibited. Do not share or post the contents on the
internet.

5 l
Resources

48 tia
● Pontuação da língua Portuguesa
● Interjeição
● Interjeição 2
● Letras maiúsculas e minúsculas - circunstâncias de uso

20 ne
50 id
nf
Co

You might also like