Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 35

OMNI-MT

Original instructions Pôvodný návod na použitie


Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną
Notice originale Eredeti használati utasítás
Istruzioni originali Izvirna navodila
Manual original Originalne pogonske upute
Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Originali instrukcija
Original brugsanvisning Algupärane kasutusjuhend
Original bruksanvisning Оригинальное руководство по эксплуатации
Bruksanvisning i original Оригинално ръководство за експлоатация
Alkuperäiset ohjeet Instrucţiuni de folosire originale
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинален прирачник за работа
Orijinal işletme talimatı Оригінал інструкції з експлуатації
Původním návodem k používání ‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
The overview shows different powerbases to this AEG application head. Prehľad zobrazuje rôzne pohonné jednotky k tomuto nadstavcu značky
Depending on the equipment package you have purchased various AEG. V závislosti od balíka výbavy ste získali rozdielne pohonné
powerbases. Other powerbases and application heads can be purchased jednotky. Ďalšie nadstavce a pohonné jednotky si môžete kúpiť zvlášť.
separately.
Zestawienie przedstawia różne zespoły napędowe do tego narzędzia
Die Übersicht zeigt verschiedene Antriebseinheiten zu diesem AEG nasadkowego AEG. W zależności od pakietu wyposażenia nabywa się
Aufsatzgerät. Je nach Ausstattungspaket haben Sie unterschiedliche różne zespoły napędowe. Kolejne narzędzia nasadkowe i zespoły
Antriebseinheiten erworben. Weitere Aufsatzgeräte und Antriebseinheiten napędowe można nabyć osobno.
können separat erworben werden.
Az áttekintés a jelen AEG szerszám fejhez mutat különböző meghajtó
L’aperçu montre de différentes unités de motorisation pour cette tête egységeket. A felszerelési csomagtól függően Ön különböző meghajtó
AEG. Selon le set que vous avez acheté, vous aurez de différentes egységeket vásárolt meg. További szerszám fejek és meghajtó egységek
unités de motorisation. On pourra acheter séparément d'autres têtes et külön vásárolhatók.
d'autres unités de motorisation.
Pregled prikazuje različne pogonske enote k tej AEG priklopni napravi.
La panoramica mostra diverse unità di motorizzazione per questa testa Glede na paket opreme ste prejeli različne pogonske enote. Nadaljnje OMNI 18C-PB
AEG. A seconda del pacchetto acquistato disporrete di diverse unità di priklopne naprave in pogonske enote lahko posebej pridobite kasneje.
motorizzazione. Potranno essere acquistati separatamente ulteriori teste
ed unità di motorizzazione. Pregled prikazuje različite pogonske jedinice za ovu priključn napravu od
AEG-a. Zavisno o paketu opreme.Vi ste zavisno o paketu opreme stekli
La vista de conjunto muestra las diferentes unidades de accionamiento različite pogonske jedinice. Ostale priključne naprave i pogonske jedinice
que están disponibles para este cabezal intercambiable AEG. En función možete dobiti posebno.
del paquete de equipamiento seleccionado se adquieren diferentes
unidades de accionamiento. Otros cabezales intercambiables y unidades Pārskatā redzamas dažādas spēkiekārtas šim AEG papildu aprīkojumam.
de accionamiento se pueden adquirir por separado. Atkarībā no aprīkojuma komplektācijas, jūs iegūstat dažādas
spēkiekārtas. Citas spēkiekārtas un papildu aprīkojumu iespējams
A vista de conjunto mostra várias unidades de acionamento para este iegādāties atsevišķi.
cabeçote da AEG. Você adquiriu várias unidades de acionamento, OMNI-MT
dependendo do kit de equipamentos. Outros cabeçotes e unidades de Apžvalgoje pateikiami įvairūs šio AEG pavaros įtaiso uždedamieji
acionamento podem ser adquiridos separadamente. prietaisai. Pagal komplektacijos paketus Jūs įsigijote skirtingus
uždedamuosius prietaisus. Kitus uždedamuosius prietaisus ir pavaros
Het overzicht toont verschillende aandrijfeenheden bij dit AEG įtaisus galite įsigyti atskirai.
hulpgereedschap. Al naargelang het uitrustingspakket hebt u
verschillende aandrijfeenheden gekocht. Andere hulpgereedschappen en Ülevaates näidatakse kõnealuse AEG ajamimooduli erinevaid
aandrijfeenheden zijn apart verkrijgbaar. otsakseadmeid. Varustuspaketist olenevalt soetasite erinevaid
otsakseadmeid. Edasisi otsakseadmeid ja ajamimooduleid on võimalik
Oversigten viser forskellige motorenheder til dette AEG udskiftelige eraldi soetada.
værktøjshoved. Afhængigt af udstyrspakken har du købt forskellige
motorenheder. Yderligere udskiftelige værktøjshoveder og motorenheder В данном обзоре приведены различные приводные блоки к этому
kan købes separat. съемному устройству AEG. В зависимости от пакета оснащения вы OMNI 300-PB
приобрели разнообразные приводные блоки. Дополнительные
Oversikten viser forskjellige drivkraftenheter til dette AEG verktøy hodet. съемные устройства и приводные блоки можно приобрести
Alt etter utstyrspakke følger forskjellige drivkraftenheter med. Ytterlige отдельно.
verktøy hoder og drivkraftenheter kan kjøpes separat.
Прегледът показва различни задвижващи механизми към това
På översikten finns olika multiverktyg för detta AEG verktygshuvud. устройство-приставка на AEG. В зависимост от пакета с оборудване
Beroende på vilket verktygspaket du har bestämt dig för har du nu olika Вие сте се сдобили с различни задвижващи механизми. Можете да
multiverktyg. Fler verktygshuvuden och multiverktyg finns också att köpa купите отделно и други устройства-приставки и задвижващи
separat. механизми.
Yhteenvedossa nähdään erilaisia tähän AEG-lisälaitteeseen sopivia Vă prezentăm diverse aparate ataşabile pentru această unitate de
käyttöyksiköitä. Ostetusta varustepaketista riippuen mukana on erilaisia antrenare de la AEG. În funcţie de pachetul de dotare achiziţionat
käyttöyksiköitä. Muut lisälaitteet ja käyttöyksiköt voidaan hankkia dispuneţi de diferite aparate ataşabile. Pot fi achiziţionate în mod separat
erillisinä. şi alte aparate ataşabile şi unităţi de antrenare.
Στον πίνακα μπορείτε να δείτε μια ποικιλία των διαφόρων κινητήριων Прегледот прикажува различни погонски единици за овој AEG
μονάδων για αυτό το προσάρτημα AEG. Ανάλογα με το πακέτο апликациски апарат. Во зависност од пакетот со опрема Вие се
εξαρτημάτων έχετε αγοράσει διαφορετικές κινητήριες μονάδες. Άλλα стекнавте со различни погонски единици. Понатамошни апликациски
προσαρτήματα και κινητήριες μονάδες μπορούν να αγοραστούν апарати и погонски единици можат да бидат набавени одделно.
ξεχωριστά.
В огляді наведений вибір різного знімного обладнання до цього
Genel bilgilerde bu AEG ek ekipmanı ile birlikte kullanılabilecek çeşitli приводного блоку AEG. Придбане вами знімне обладнання залежить
tahrik üniteleri gösterilmiştir. Sistemin donanım modeline bağlı olarak від обраного пакета обладнання. Додаткове знімне обладнання та
çeşitli tahrik üniteleri satın almış bulunmaktasınız. Bunun dışında başka приводні блоки можна придбати окремо
ek ekipman ve tahrik ünitelerini ayrı olarak satın alabilirsiniz.
‫ وﻓﻘﺎ ً ﻟﺣزﻣﺔ ﻣﻌدات‬.AEG ‫ﺗﻌرض اﻟﻧظرة اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻗواﻋد إﻣداد اﻟطﺎﻗﺔ اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑرأس ﺗوﺻﯾل‬
Přehled zobrazuje různé hnací jednotky k tomuto nástavci značky AEG. ‫ ﯾﻣﻛن ﺷراء ﻗواﻋد إﻣداد طﺎﻗﺔ ورؤوس ﺗوﺻﯾل أﺧرى‬.‫ﻗواﻋد إﻣداد اﻟطﺎﻗﺔ اﻟﻣﺗﻧوﻋﺔ اﻟﺗﻲ ﻗﻣت ﺑﺷراﺋﮭﺎ‬
Podle toho, jaký typ balíčku výbavy máte, jste získal různé hnací .‫ﺑﺷﻛل ﻣﻧﻔﺻل‬
jednotky. Další nástavce a hnací jednotky si můžete koupit zvlášť.

2 3
1 3

4 5
1 3

6 7
1 3
Bosch/Dremel/Fein Accessories
Bosch/Dremel/Fein Zubehör
Bosch/Dremel/Fein Accessoires
Bosch/Dremel/Fein Accessori
Bosch/Dremel/Fein Accesorios
Bosch/Dremel/Fein Acessórios
Bosch/Dremel/Fein Extra toebehoren
Bosch/Dremel/Fein Tilbehør
Bosch/Dremel/Fein Tilbehør
Bosch/Dremel/Fein Tillbehör
Bosch/Dremel/Fein Lisälaitteet
Bosch/Dremel/Fein ÅîáñôÞìáôá
Bosch/Dremel/Fein Aksesuar
Bosch/Dremel/Fein Příslušenství
Bosch/Dremel/Fein Príslušenstvo
Bosch/Dremel/Fein Wyposażenie
4
dodatkowe
Bosch/Dremel/Fein Külön tartozék
Bosch/Dremel/Fein Oprema
Bosch/Dremel/Fein Oprema
Bosch/Dremel/Fein Piederumi
Bosch/Dremel/Fein Priedas
Bosch/Dremel/Fein Tarvikud
Bosch/Dremel/Fein Äîïîëíèòåëüíûå
ïðèíàäëåæíîñòè
2
Bosch/Dremel/Fein Аксесоари
Bosch/Dremel/Fein Accesorii
Bosch/Dremel/Fein Додатоци
Bosch/Dremel/Fein Комплектуючі
Bosch/Dremel/Fein ‫تاقحلملا‬

B = Bosch
D = Dremel
F = Fein

8 9
10 11
APPROVAL SANDER SAFETY WARNINGS SPECIFIED CONDITIONS OF USE If needed, an exploded view of the tool can be ordered.
Please state the machine type printed as well as the six-digit
This application head is approved for use on the following Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing Combined with an AEG OMNIPRO powerbase the No. on the label and order the drawing at your local service
powerbases: loss. Multifunction head with sander pad is designed sanding agents or directly at: Techtronic Industries GmbH,
OMNI 18C-PB......................................................... 18 V- wood, metal and plastics and the Multifunction head with Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
OMNI 300-PB ................................................ 220-240 V ~ Hold the power tool by insulated gripping surfaces, saw blades is designed for cutting flush to a surface in wood
when performing an operation where the cutting and plastics.
TECHNICAL DATA OMNI-MT accessory may contact hidden wiring. Cutting accessory SYMBOLS
contacting a "live" wire may make exposed metal parts of Do not use this product in any other way as stated for
Production code.................................................4407 01... the power tool "live" and could give the operator an electric normal use.
...00001-99999 CAUTION! WARNING! DANGER!
shock.
Oscillating angle left/right .............................. 1,5/1,5 °
Deltasander no load oscillation frequency ........ 20000 min-1 EC-DECLARATION OF CONFORMITY
Weight according EPTA-Procedure 01/2014 ....... 0.37 kg ADDITIONAL SAFETY AND WORKING INSTRUCTIONS We declare as the manufacturer under our sole Remove the battery pack before starting any
Vibration information responsibility that the product described under “Technical
Use protective equipment. Always wear safety glasses when Data” fulfills all the relevant regulations and the directives work on the machine
Total vibration values (vector sum in the three axes)
working with the machine. The use of protective clothing is 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EC, and the (OMNI 18C-PB).
determined according to EN 62841.
Vibration emission value ah recommended, such as dust mask, protective gloves, sturdy following harmonized standards have been used:
Sanding non-slip footwear, helmet and ear defenders. Always disconnect the plug from the socket
EN 62841-1:2015
OMNI 18C-PB .................................................11.5 m/s2 EN 62841-2-4:2014 before carrying out any work on the machine
The dust produced when using this tool may be harmful to (OMNI 300-PB).
OMNI 300-PB .................................................. 6.5 m/s2 health. Do not inhale the dust. Wear a suitable dust EN 55014-1:2017+A11:2020
Uncertainty K = ................................................ 1.5 m/s2 protection mask. EN 55014-2:2015
Sawing (Multifunctionhead) EN IEC 63000:2018 Please read the instructions carefully before
OMNI 18C-PB ................................................ 12.3 m/s2 Do not machine any materials that present a danger to starting the machine.
OMNI 300-PB .................................................11.2 m/s2 health (e.g. asbestos). Winnenden, 2020-11-20
Uncertainty K = ................................................ 1.5 m/s2
Switch the device off immediately if the insertion tool stalls! Do not dispose electric tools, batteries/
For technical data and approvals of powerbases for use with Do not switch the device on again while the insertion tool is rechargeable batteries together with
various application heads please refer to the operating stalled, as doing so could trigger a sudden recoil with a high household waste material.
reactive force. Determine why the insertion tool stalled and Alexander Krug
instructions of the used powerbase. Managing Director Electric tools and batteries that have reached
rectify this, paying heed to the safety instructions. the end of their life must be collected
Authorized to compile the technical file. separately and returned to an environmentally
WARNING The possible causes may be: compatible recycling facility.
• it is tilted in the workpiece to be machined Techtronic Industries GmbH Check with your local authority or retailer for
The vibration emission level given in this information sheet • it has pierced through the material to be machined Max-Eyth-Straße 10 recycling advice and collection point.
has been measured in accordance with a standardised test • the power tool is overloaded 71364 Winnenden
given in EN 62841 and may be used to compare one tool Germany European Conformity Mark
with another. It may be used for a preliminary assessment of Do not reach into the machine while it is running.
exposure. The insertion tool may become hot during use.
WARNING! Danger of burns GB-DECLARATION OF CONFORMITY British Confomity Mark
The declared vibration emission level represents the main
applications of the tool. However if the tool is used for • when changing tools
We declare as the manufacturer under our sole responsibility
different applications, with different accessories or poorly • when setting the device down that the product described under “Technical Data” fulfills all the
maintained, the vibration emission may differ. This may Chips and splinters must not be removed while the machine relevant provisions of the following Regulations S.I. 2008/1597
significantly increase the exposure level over the total is running. (as amended), S.I. 2016/1091 (as amended), S.I. 2012/3032 National mark of conformity Ukraine
working period. (as amended) and that the following designated standards
When working in walls ceiling, or floor, take care to avoid have been used:
An estimation of the level of exposure to vibration should electric cables and gas or waterpipes. BS EN 62841-1:2015
also take into account the times when the tool is switched BS EN 62841-2-4:2014 EurAsian Conformity Mark.
off or when it is running but not actually doing the job. This Clamp your workpiece with a clamping device. Unclamped
BS EN 55014-1:2017+A11:2020
may significantly reduce the exposure level over the total workpieces can cause severe injury and damage.
BS EN 55014-2:2015
working period. BS EN IEC 63000:2018
Do not use cracked or distorted saw blades.
Identify additional safety measures to protect the operator Winnenden, 2020-11-20
from the effects of vibration such as: maintain the tool and Plunge cuts without pre-drilling a hole are possible with soft
the accessories, keep the hands warm, organisation of work materials (wood, light building materials for walls). Harder
patterns. materials (metals) must first be drilled with a hole
corresponding to the size of the saw blade.
Remove the battery pack before starting any work on the Alexander Krug
Managing Director
WARNING Read all safety warnings, instructions, machine.
illustrations and specifications provided with this power Authorized to compile the technical file.
tool. Failure to follow all instructions listed below may result Always disconnect the plug from the socket before carrying Techtronic Industries GmbH
in electric shock, fire and/or serious injury. out any work on the machine. Max-Eyth-Straße 10
Save all warnings and instructions for future reference. 71364 Winnenden
The product will restart automatically if stalled. Switch off the Germany
product immediately if it stalls. Do not switch on the product
again while it is still stalled, as doing so could trigger a
MAINTENANCE
sudden recoil with a high reactive force. Determine why the
product stalled and rectify this, paying heed to the safety Use only AEG accessories and spare parts. Should
instructions. components need to be replaced which have not been
described, please contact one of our AEG service agents
(see our list of guarantee/service addresses).

12 ENGLISH ENGLISH 13
ZULASSUNG SICHERHEITSHINWEISE FÜR SCHLEIFER solange es noch blockiert ist, da dies einen plötzlichen SYMBOLE
Rückstoß mit hoher Reaktionskraft auslösen kann. Stellen
Dieses Aufsatzgerät ist für die Verwendung auf folgenden Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Sie fest, warum das Produkt blockiert wurde, und korrigieren
Antriebseinheiten zugelassen: ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR!
Gehörverlust bewirken. Sie dies. Beachten Sie dabei die Sicherheitshinweise.
OMNI 18C-PB...............................................................18 V-
OMNI 300-PB ......................................................220-240 V ~ Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen,
wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
TECHNISCHE DATEN OMNI-MT Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen treffen Vor allen Arbeiten an der Maschine den
kann. Der Kontakt des Einsatzwerkzeugs mit einer In Kombination mit einer AEG OMNIPRO Antriebseinheit ist der Wechselakku herausnehmen
Produktionsnummer 4407 02... spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile Multifunktionskopf mit Schleifeinsätzen einsetzbar zum (OMNI 18C-PB).
...00001-99999 unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag Flächenschleifen von Holz, Metall und Kunststoff, der
Oszillationswinkel links/rechts ...............................1,5/1,5 ° führen. Mulitfunktionskopf mit Sägeblättern ist einsetzbar zum Vor allen Arbeiten an der Maschine den
Deltaschleifer Leerlaufschwingzahl ........................20000 min-1 flächenbündigen Sägen von Holz und Kunststoff und der Stecker aus der Steckdose ziehen
Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2014 ............... 0,37 kg Multifunktionskopf mit Universalblatt ist einsetzbar zum (OMNI 300-PB).
Vibrationsinformation WEITERE SICHERHEITS- UND ARBEITSHINWEISE Bearbeiten von Holz.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß
ermittelt entsprechend EN 62841. Schutzausrüstung verwenden. Beim Arbeiten mit der
Maschine stets Schutzbrille tragen. Schutzkleidung wie verwendet werden. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor
Schwingungsemissionswert ah Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Sandpapierschleifen Staubschutzmaske, Schutzhandschuhe, festes und
OMNI 18C-PB .................................................11,5 m/s2 rutschsicheres Schuhwerk, Helm und Gehörschutz werden
empfohlen. CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
OMNI 300-PB .................................................. 6,5 m/s2 Elektrogeräte, Batterien/Akkus dürfen nicht
Unsicherheit K = .............................................. 1,5 m/s2 Beim Arbeiten entstehender Staub ist oft Wir erklären als Hersteller in alleiniger Verantwortung, dass das
unter "Technische Daten" beschriebene Produkt mit allen zusammen mit dem Hausmüll entsorgt
Sägen (Multifunktionskopf) gesundheitsschädlich und sollte nicht in den Körper werden.
OMNI 18C-PB ................................................ 12,3 m/s2 relevanten Vorschriften der Richtlinien 2011/65/EU (RoHS),
gelangen. Geeignete Staubschutzmaske tragen. 2014/30/EU, 2006/42/EG und den folgenden harmonisierten Elektrische Geräte und Akkus sind getrennt
OMNI 300-PB .................................................11,2 m/s2 zu sammeln und zur umweltgerechten
Unsicherheit K = .............................................. 1,5 m/s2 Es dürfen keine Materialien bearbeitet werden, von denen normativen Dokumenten übereinstimmt:
Entsorgung bei einem Verwertungsbetrieb
eine Gesundheitsgefährdung ausgeht (z.B. Asbest). EN 62841-1:2015 abzugeben.
Technische Daten und Zulassungen der Antriebseinheiten für EN 62841-2-4:2014 Erkundigen Sie sich bei den örtlichen
die Verwendung an verschiedenen Aufsatzgeräten entnehmen Beim Blockieren des Einsatzwerkzeuges bitte das Gerät EN 55014-1:2017+A11:2020
sofort ausschalten! Schalten Sie das Gerät nicht wieder ein, Behörden oder bei Ihrem Fachhändler nach
Sie bitte aus den Betriebsanweisungen der verwendeten EN 55014-2:2015 Recyclinghöfen und Sammelstellen.
Antriebseinheit. solange das Einsatzwerkzeug blockiert ist; hierbei könnte EN IEC 63000:2018
ein Rückschlag mit hohem Reaktionsmoment entstehen. Europäisches Konformitätszeichen
Ermitteln und beheben Sie die Ursache für die Blockierung Winnenden, 2020-11-20
WARNUNG des Einsatzwerkzeuges unter Berücksichtigung der
Sicherheitshinweise.
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel Britisches Konformitätszeichen
ist entsprechend einem in EN 62841 genormten Mögliche Ursachen dafür können sein:
Messverfahren gemessen worden und kann für den • Verkanten im zu bearbeitenden Werkstück Alexander Krug
Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet • Durchbrechen des zu bearbeitenden Materials Managing Director
werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige • Überlasten das Elektrowerkzeuges Ukrainisches Konformitätszeichen
Einschätzung der Schwingungsbelastung. Bevollmächtigt die technischen Unterlagen
Greifen Sie nicht in die laufende Maschine. zusammenzustellen
Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die
hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Das Einsatzwerkzeug kann während der Anwendung heiß Techtronic Industries GmbH
werden. Max-Eyth-Straße 10 Euroasiatisches Konformitätszeichen
Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere
Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder WARNUNG! Verbrennungsgefahr 71364 Winnenden
ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der • bei Werkzeugwechsel Germany
Schwingungspegel abweichen. Dies kann die • bei Ablegen des GeräKombintes
Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht WARTUNG
deutlich erhöhen. entfernt werden.
Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG
sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das elektrische Kabel, Gas- und Wasserleitungen achten. Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/
Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich Kundendienstadressen beachten).
im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über Sichern Sie Ihr Werkstück mit einer Spannvorrichtung. Nicht
den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. gesicherte Werkstücke können schwere Verletzungen und Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes
Beschädigungen verursachen. unter Angabe der Maschinen Type und der sechsstelligen
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer
des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie Rissige Sägeblätter oder solche, die ihre Form verändert Kundendienststelle oder direkt bei Techtronic Industries
zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und haben, dürfen nicht verwendet werden! GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation angefordert werden.
der Arbeitsabläufe. Tauchsägen ist nur in weicheren Materialien (Holz,
Leichtbaustoffe für Wände) möglich, bei härteren
Materialien (Metalle) muss eine dem Sägeblatt
entsprechend große Bohrung angebracht werden.
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise,
Anweisungen, Darstellungen und Spezifikationen für Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku
dieses Elektrowerkzeug. Versäumnisse bei der Einhaltung herausnehmen
der nachstehenden Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und ziehen.
Anweisungen für die Zukunft auf.
Das Produkt wird automatisch neu gestartet, wenn es
blockiert ist. Schalten Sie das Produkt sofort aus, wenn es
blockiert. Schalten Sie das Produkt nicht wieder ein,

14 DEUTSCH DEUTSCH 15
HOMOLOGATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES Le produit redémarre automatiquement s'il est bloqué. SYMBOLES
POLISSEUSES Éteignez immédiatement le produit s'il est bloqué.
La présente tête est homologuée pour l’utilisation avec les Ne remettez pas le produit en marche tant qu'il est reste
unités de motorisation suivantes: ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!
Portez une protection acoustique. L'influence du bruit bloqué, car ceci peut provoquer un recul soudain avec une
peut provoquer la surdité. force de réaction élevée.
OMNI 18C-PB......................................................... 18
Déterminez la raison du blocage et éliminez-la.
OMNI 300-PB ................................................ 220-240 V ~ Maintenez l’appareil par les surfaces de poignée isolées Veillez à respecter les consignes de sécurité.
lorsque vous exécutez des travaux pendant lesquels Avant tous travaux sur la machine retirer
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OMNI-MT l’outil de coupe peut toucher des lignes électriques l’accu interchangeable (OMNI 18C-PB).
dissimulées. Le contact de l’outil de coupe avec un câble UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Numéro de série ................................................4407 02...
...00001-99999 qui conduit la tension peut mettre les pièces métalliques de
l’appareil sous tension et mener à une décharge électrique. A l’aide d’une unité de motorisation AEG OMNIPRO on Toujours extraire la fiche hors de la prise de
Angle de pivotement à droite/gauche .............. 1,5/1,5 ° pourra utiliser la tête multifonctions équipée d’élément courant avant d'intervenir sur l'appareil
Ponceuse à patin Delta - polissant pour polir bois, matériau synthétique et métal, la (OMNI 300-PB).
Nombre d’oscillations en marche à vide ........... 20000 min-1 AVIS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ ET DE TRAVAIL tête multifonctions équipée de lame sciant pour scier à fil
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 ............ 0,37 kg bois et matériau synthétique et la tête multifonctions Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant
Informations sur les vibrations Utiliser l’équipement de protection. Toujours porter des équipée de lame universelle pour travailler le bois. la mise en service.
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois lunettes de protection pendant le travail avec la machine. Il
sens) établies conformément à EN 62841. est recommandé de porter des articles de protection, tels Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour
Valeur d’émission vibratoire ah que masque antipoussière, gants de protection, chaussures être utilisée conformément aux prescriptions.
Les dispositifs électriques, les batteries et les
Ponçage à la toile émeri tenant bien aux pieds et antidérapantes, casque et
batteries rechargables ne sont pas à éliminer
OMNI 18C-PB .................................................11,5 m/s2 protection acoustique.
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ dans les déchets ménagers.
OMNI 300-PB .................................................. 6,5 m/s2 Les dispositifs électriques et les batteries sont
Incertitude K=................................................... 1,5 m/s2 Les poussières qui sont dégagées pendant les travaux sont
souvent nocives pour la santé et ne devraient pas pénétrer Nous déclarons, en tant que fabricant et sous notre seule à collecter séparément et à remettre à un
Pour scier (tête multifonctionnelle) responsabilité, que le produit décrit dans « Données centre de recyclage en vue de leur élimination
OMNI 18C-PB ................................................ 12,3 m/s2 dans le corps. Porter un masque de protection approprié
techniques » est conforme à toutes les dispositions dans le respect de l‘environnement.
OMNI 300-PB .................................................11,2 m/s2 contre les poussières. pertinentes des directives 2011/65/UE (RoHS), 2014/30/UE, S‘adresser aux autorités locales ou au
Incertitude K=................................................... 1,5 m/s2 Il est interdit de travailler des matériaux dangereux pour la 2006/42/CE et des documents normatifs harmonisés détaillant spécialisé en vue de connaître
suivants :
santé (par ex. amiante). l‘emplacement des centres de recyclage et
Pour les données techniques et les homologations des EN 62841-1:2015 des points de collecte.
unités de motorisation à utiliser avec les différentes têtes, Désactiver immédiatement le dispositif en cas de blocage ! EN 62841-2-4:2014
voir les instructions de l’unité de motorisation utilisée. Ne pas réactiver le dispositif avec l'outil bloqué; il y a le EN 55014-1:2017+A11:2020 Marque de conformité européenne
risque de provoquer un contrecoup avec moment de EN 55014-2:2015
réaction élevé. Établir et éliminer la cause du blocage de EN IEC 63000:2018
AVERTISSEMENT l'outil en prêtant attention aux consignes de sécurité. Marque de conformité britannique
Winnenden, 2020-11-20
Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été Les causes possibles sont :
mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la • Encastrement dans la pièce à travailler.
norme EN 62841 et peut être utilisé pour comparer des
• Le dispositif a traversé le matériau à travailler en le
outils électriques entre eux. Il convient aussi à une Marque de conformité ukrainienne
cassant.
estimation provisoire de la sollicitation par les vibrations. Alexander Krug
• Le dispositif électrique a été surchargé. Managing Director
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications Ne pas approcher les mais de la partie en mouvement de la
principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique machine. Autorisé à compiler la documentation technique. Marque de conformité d’Eurasie
est utilisé pour d’autres applications, avec des outils
rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuffisante, il se Durant l'utilisation, l'outil peut se surchauffer. Techtronic Industries GmbH
peut que le niveau vibratoire diverge. Cela peut augmenter AVERTISSEMENT! Danger de brûlures Max-Eyth-Straße 10
nettement la sollicitation par les vibrations sur tout • durant le remplacement de l'outil 71364 Winnenden
l’intervalle de temps du travail. • durant la dépose de l'outil Germany

Pour une estimation précise de la sollicitation par les Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la
vibrations, on devrait également tenir compte des temps machine est en marche. ENTRETIEN
pendant lesquels l’appareil n’est pas en marche ou tourne
Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des
sans être réellement en service. Cela peut réduire
planchers, toujours faire attention aux câbles électriques et pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de
nettement la sollicitation par les vibrations sur tout
aux conduites de gaz et d'eau. préférence aux stations de service après-vente AEG (voir
l’intervalle de temps du travail.
brochure Garantie/Adresses des stations de service
Fixer fermement la pièce en exécution à l'aide d'un dispositif après-vente).
Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour
de serrage. Des pièce en exécution non fermement fixées
protéger l’utilisateur contre l’influence des vibrations,
peuvent provoquer des dommages et des lésions graves. Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être
comme par exemple : la maintenance de l’outil électrique et
des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, fournie. S'adresser, en indiquant bien le numéro porté sur la
Ne pas utiliser de lames de scie fissurées ou déformées. plaque signalétique, à votre station de service après-vente
l’organisation des déroulements de travail.
Le sciage en plongée n’est possible que dans des (voir liste jointe) ou directement à Techtronic Industries
matériaux tendres (bois, matériaux de construction légers GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
pour les murs). Si les matériaux sont plus durs (métaux),
AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de
une percée plus importante doit être faite au moyen de la
sécurité, les instructions opérationnelles, les
lame.
illustrations et les spécifications fournies avec cet outil
électrique. La non observance des instructions Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu
mentionnées ci-dessous peut causer des chocs électriques, interchangeable.
des incendies ou de graves blessures.
Conserver tous les avertissements et toutes les Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la
instructions pour pouvoir s‘y reporter ultérieurement. prise de courant.

16 FRANÇAIS FRANÇAIS 17
OMOLOGAZIONE INDICAZIONI DI SICUREZZA PER SMERIGLIATRICI forza di reazione. Determinare il motivo per cui il prodotto si SIMBOLI
è bloccato e correggerlo. Rispettare le indicazioni di
La presente testa è omologata per l'uso sulle seguenti unità Indossare protezioni acustiche adeguate. L'esposizione sicurezza.
di motorizzazione: ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO!
prolungata al rumore senza protezione può causare danni
OMNI 18C-PB......................................................... 18 all'udito.
UTILIZZO CONFORME
OMNI 300-PB ................................................ 220-240 V ~ Impugnare l’apparecchio sulle superfici di tenuta isolate
mentre si eseguono lavori durante i quali l’utensile da Abbinata ad un'unità di motorizzazione AEG OMNIPRO la Prima di iniziare togliere la batteria dalla
DATI TECNICI OMNI-MT taglio potrebbe entrare in contatto con cavi di corrente. testa multifunzionale con elementi leviganti può essere macchina (OMNI 18C-PB).
L’eventuale contatto dell’utensile da taglio con un cavo sotto utilizzata per levigare legno, materiale sintetico e metallo, la
Numero di serie .......................................... 4407 02... testa multifunzionale con lame seganti può essere utilizzata
...00001-99999 tensione potrebbe mettere sotto tensione le parti metalliche
dell’apparecchio e provocare una folgorazione. per segare a filo legno e materiale sintetico, e la testa Prima di effettuare qualsiasi lavoro
Angolo di oscillazione sinistra/destra............... 1,5/1,5 ° multifunzionale con lama universale può essere utilizzata sull'apparecchio, estrarre la spina dalla presa
Smerigliatrice delta frequenza di oscillazione senza carico ...20000 min-1 per lavorare il legno. di corrente (OMNI 300-PB).
Peso secondo la procedura EPTA 01/2014 ........ 0,37 kg ULTERIORI AVVISI DI SICUREZZA E DI LAVORO
Informazioni sulle vibrazioni Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso
Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre Usare dispositivi di protezione. Durante il lavoro con la prima di mettere in funzione l'elettroutensile.
direzionmisurati conformemente alla norma EN 62841 macchina bisogna sempre portare occhiali di protezione. Si
consiglia di indossare indumenti di protezione come DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Valore di emissione dell’oscillazione ah
Smerigliatura con carta vetrata maschera antipolvere, guanti di protezione, scarpe In qualità di produttore dichiariamo sotto la nostra esclusiva I dispositivi elettrici, le batterie e le batterie
OMNI 18C-PB .................................................11,5 m/s2 antiscivolo robuste, casco e cuffie di protezione acustica. responsabilità che il prodotto descritto nei "Dati tecnici" è ricaricabili non devono essere smaltiti con i
OMNI 300-PB .................................................. 6,5 m/s2 conforme a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive rifiuti domestici.
Incertezza della misura K= ...................................1,5 m/s2 La polvere che si produce durante il lavoro è spesso 2011/65/UE (RoHS), 2014/30/UE, 2006/42/CE e dei
dannosa per la salute e non dovrebbe essere aspirata. I dispositivi elettrici e le batterie devono
Segare (testa multifunzionale) seguenti documenti normativi armonizzati: essere raccolti separatamente e devono
OMNI 18C-PB ................................................ 12,3 m/s2 Portare un´adeguata mascherina protettiva.
EN 62841-1:2015 essere conferiti ad un centro di riciclaggio per
OMNI 300-PB .................................................11,2 m/s2 E' vietato lavorare materiali che possono costituire pericoli EN 62841-2-4:2014 lo smaltimento rispettoso dell‘ambiente.
Incertezza della misura K= ...................................1,5 m/s2 alla salute (ad es. amianto). EN 55014-1:2017+A11:2020 Chiedere alle autorità locali o al rivenditore
EN 55014-2:2015 specializzato dove si trovano i centri di
Per i dati tecnici e le omologazioni delle unità di Spegnere immediatamente il dispositivo in caso di EN IEC 63000:2018 riciclaggio e i punti di raccolta.
motorizzazione da usare con le diverse teste si rimanda alle bloccaggio! Non riaccendere il dispositivo fino a quando
istruzioni per l'uso dell'unità di motorizzazione utilizzata. l'utensile ad inserto resta bloccato; esiste il rischio di Winnenden, 2020-11-20 Marchio di conformità europeo
causare un contraccolpo con elevato momento di reazione.
AVVERTENZA Rilevare ed eliminare la causa del bloccaggio dell'utensile
ad inserto tenendo conto delle indicazioni di sicurezza. Marchio di conformità britannico
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato
misurato in conformità con un procedimento di misurazione Le possibili cause sono: Alexander Krug
codificato nella EN 62841 e può essere utilizzato per un • Incastro nel pezzo in lavorazione Managing Director
confronto tra attrezzi elettrici. Inoltre si può anche utilizzare • Il dispositivo ha attraversato il materiale da lavorare
per una valutazione preliminare della sollecitazione da Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica Marchio di conformità ucraino
rompendolo
vibrazioni. • Il dispositivo elettrico è stato sovraccaricato Techtronic Industries GmbH
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni Non avvicinare le mani alla parte della macchina in Max-Eyth-Straße 10
principali dell’attrezzo elettrico. Se viceversa si utilizza movimento. 71364 Winnenden
Germany Marchio di conformità euroasiatico
l’attrezzo elettrico per altri scopi, con accessori differenti o
con una manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni Durante l'uso l'utensile ad inserto può surriscaldarsi.
può risultare diverso. E questo può aumentare decisamente AVVERTENZA! Pericolo di ustioni
• durante la sostituzione dell'utensile MANUTENZIONE
la sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di
lavorazione. • durante il deposito dell'utensile Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio
Non rimuovere trucioli o schegge mentre l'utensile è in AEG. L'installazione di pezzi di ricambio non specificamente
Ai fini di una valutazione precisa della sollecitazione da prescritti dall'AEG va preferibilmente effettuata dal servizio
funzione.
vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in di assistenza clienti AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi
cui l’apparecchio rimane spento oppure, anche se acceso, Forando pareti, soffitti o pavimenti, si faccia attenzione ai Assistenza tecnica).
non viene effettivamente utilizzato. Ciò può ridurre cavi elettrici e alle condutture dell’acqua e del gas.
notevolmente la sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero In caso di mancanza del disegno esploso, può essere
periodo di lavorazione. Fissare in sicurezza il pezzo in lavorazione con un richiesto al seguente indirizzo: Techtronic Industries GmbH,
dispositivo di serraggio. Pezzi in lavorazione che non siano Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela fissati in sicurezza possono causare gravi lesioni e danni.
dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni, come ad esempio:
manutenzione dell’attrezzo elettrico e degli accessori, Non devono essere utilizzate nè lame incrinate nè lame la
riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di cui forma abbia subito alterazioni.
lavoro.
E’possibile effettuare tagli ad immersione solo nei materiali
dolci (legno, materiali per costruzione leggera) per i
materiali (metalli) duri è invece necessario praticare un foro
AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di adatto alle dimensioni della lama.
sicurezza, istruzioni operative, illustrazioni e specifiche
fornite con questo elettroutensile. Il mancato rispetto Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.
delle istruzioni di seguito riportate può causare scosse
elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni la spina dalla presa di corrente.
operative per ogni esigenza futura.
Il prodotto si riavvia automaticamente quando è bloccato.
Spegnere immediatamente il prodotto se si blocca. Non
riavviare il prodotto mentre è ancora bloccato, poiché ciò
può causare un contraccolpo improvviso con un'elevata

18 ITALIANO ITALIANO 19
HOMOLOGACIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA inmediatamente. No vuelva a encender el producto mientras SÍMBOLOS
AMOLADORAS permanezca bloqueado, dado que podría producirse un
Este cabezal intercambiable está homologado para ser retroceso repentino con elevada fuerza de reacción.
utilizado en las siguientes unidades de accionamiento: ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!
¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de Averigüe el motivo por el que se ha bloqueado el producto y
ruido excesivos puede causar pérdida de audición subsane el fallo. Al hacerlo, tenga en cuenta las
OMNI 18C-PB......................................................... 18
indicaciones de seguridad.
OMNI 300-PB ................................................ 220-240 V ~ Sujete el aparato de las superficies aisladas de agarre
al efectuar trabajos en los cuales la perforadora de Retire la batería antes de comenzar cualquier
DATOS TÉCNICOS OMNI-MT percusión pueda entrar en contacto con conductores APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD trabajo en la máquina (OMNI 18C-PB).
Número de producción........................................................ 4407 02... de corriente ocultos. El contacto de la perforadora de
percusión con un conducto con energía aplicada también En combinación con una unidad de accionamiento AEG
...00001-99999 OMNIPRO el cabezal multifunción con lijadora delta se Antes de realizar cualquier trabajo en la
angulo de oscilación izquierada/derecha ................................ 1,5/1,5 ° podrá poner bajo tensión partes metálicas del aparato y
causar un choque eléctrico. puede utilizar para lijar superficies de madera, metal y máquina, desenchufarla de la alimentación
lijadora delta número de oscilaciones durante la marcha en vacío .........20000 min-1 plástico; el cabezal multifunción con hoja de sierra eléctrica (OMNI 300-PB).)
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014 .............. 0,37 kg segmentada para aserrar a nivel madera y materiales
Informaciones sobre vibraciones INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD Y LABORALES plásticos; el cabezal multifunción con sierra universal para Lea las instrucciones detenidamente antes de
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres trabajos de aserrado en madera. conectar la herramienta.
direcciones) determinado según EN 62841. Utilice el equipamiento de protección. Mientras trabaje con
Valor de vibraciones generadas ah la máquina lleve siempre gafas protectoras. Se recomienda No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no
esmerilado con papel de lija utilizar ropa de protección como máscara protectora contra sea su uso normal.
Los electrodomésticos y las baterías/
OMNI 18C-PB .................................................11,5 m/s2 el polvo, guantes protectores, calzado resistente y
acumuladores no se deben eliminar junto con
OMNI 300-PB .................................................. 6,5 m/s2 antideslizante, casco y protección para los oídos.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE la basura doméstica.
Tolerancia K= ................................................... 1,5 m/s2 Los aparatos eléctricos y los acumuladores
Aserrado (cabezal multifunción) El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser
nocivo a la salud; es por ello es aconsejable que no penetre Declaramos como fabricante y bajo nuestra responsabilidad se deben recoger por separado y se deben
OMNI 18C-PB ................................................ 12,3 m/s2 que el producto descrito bajo "Datos técnicos" está en entregar a una empresa de reciclaje para una
OMNI 300-PB .................................................11,2 m/s2 al cuerpo. Utilice por ello una máscara protectora contra
conformidad con todas las normas relevantes de las eliminación respetuosa con el medio
Tolerancia K= ................................................... 1,5 m/s2 polvo. directivas 2011/65/UE (RoHS), 2014/30/UE, 2006/42/CE y ambiente.
No se deben trabajar materiales que conlleven un riesgo con las siguientes normas o documentos normalizados: Infórmese en las autoridades locales o en su
Los datos técnicos y las homologaciones de las unidades para la salud (por ej. amianto). EN 62841-1:2015 tienda especializada sobre los centros de
de accionamiento para el uso en los diferentes cabezales EN 62841-2-4:2014 reciclaje y puntos de recogida.
intercambiables los puede obtener de las correspondientes ¡En caso de que se bloquee el útil, el aparato se debe EN 55014-1:2017+A11:2020
instrucciones de operación de las unidades de desconectar inmediatamente! No vuelva a conectar el EN 55014-2:2015 Marcado de conformidad europeo
accionamiento utilizadas. aparato, mientras el útil esté bloqueado; se podría producir EN IEC 63000:2018
un rechazo debido a la reacción de retroceso brusca.
ADVERTENCIA Averigüe y elimine la causa del bloqueo del útil, teniendo en Winnenden, 2020-11-20 Marcado de conformidad británico
cuenta las indicaciones de seguridad.
El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido
medido conforme a un método de medición estandarizado Causas posibles para ello pueden ser:
en la norma EN 62841, y puede utilizarse para la • Atascamiento o bloqueo en la pieza de trabajo
comparación entre herramientas eléctricas. También es • Rotura del material con el que está trabajando Alexander Krug Marcado de conformidad ucraniano
apropiado para una estimación provisional de la carga de Managing Director
• Sobrecarga de la herramienta eléctrica
vibración.
No introduzca las manos en la máquina mientras ésta se Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones encuentra en funcionamiento. Marcado de conformidad euroasiático
principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se Techtronic Industries GmbH
utiliza la herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con El útil se puede calentar durante el uso. Max-Eyth-Straße 10
útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras 71364 Winnenden
insuficiente, el nivel vibratorio puede diferir. Esto puede • en caso de cambiar la herramienta Germany
incrementar sensiblemente la carga de vibración durante • en caso de depositar el aparato
todo el periodo de trabajo. Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente MANTENIMIENTO
del taladrado con la máquina en funcionamiento.
Para una estimación exacta de la carga de vibración Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos
deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las
que el aparato está apagado o, pese a estar en evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua. instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de
funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto asistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/
puede reducir sustancialmente la carga de vibración Fije la pieza de trabajo con un dispositivo de fijación. Las Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
durante todo el periodo de trabajo. piezas de trabajo no fijadas pueden causar lesiones graves
y deterioros. En caso necesario, puede solicitar un despiece de la
Adopte medidas de seguridad adicionales para la herramienta. Por favor indique el número de impreso que
protección del operador frente al efecto de las vibraciones, No usar seguetas rajadas o torcidas. hay en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente
como por ejemplo: mantenimiento de la herramienta dirección: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos En materiales blandos (madera, materiales ligeros de
construcción para paredes) es posible hacer cortes 71364 Winnenden, Germany.
calientes, organización de los procesos de trabajo.
verticales sin taladrar primero un agujero. En materiales
duros (metales) primero se debe taladrar un agujero de
acuerdo con el tamaño de la segueta.
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de
peligro, instrucciones, ilustraciones y especificaciones Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la
suministradas con esta herramienta eléctrica. En caso máquina.
de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede
ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo
grave. cualquier trabajo en la máquina.
Guardar todas las advertencias de peligro e
El producto se reinicia automáticamente cuando se
instrucciones para futuras consultas.
bloquea. Si el producto se queda bloqueado, apáguelo

20 ESPAÑOL ESPAÑOL 21
LICENÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA LIXADORAS recuo repentino com grande força de reação. Verifique SYMBOLE
porque o produto foi bloqueado e corrija isso, observando
Este cabeçote está licenciado para a utilização nas Sempre use a protecção dos ouvidos. A influência de as instruções de segurança.
seguintes unidades de acionamento. ATENÇÃO! PERIGO!
ruídos pode causar surdez.
OMNI 18C-PB......................................................... 18 Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
OMNI 300-PB ................................................ 220-240 V ~ estiver a executar trabalhos, nos quais a ferramenta de
corte pode tocar em linhas eléctricas escondidas. O Em combinação com uma unidade de acionamento AEG Antes de efectuar qualquer intervenção na
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS OMNI-MT contacto da ferramenta de corte com uma linha sob tensão OMINPRO, o cabeçote multiuso com almofada de lixar máquina retirar o bloco acumulador
também pode colocar peças metálicas do aparelho sob pode ser usado para lixar madeira, metal e plástico. O (OMNI 18C-PB).
Número de produção ............................................4407 02... cabeçote multiuso com lâminas de serra pode ser usado
...00001-99999 tensão e levar a um choque eléctrico.
para o corte liso de madeira e plástico e o cabeçote Antes de efectuar qualquer intervenção no
Ângulo de oscilação esquerda/direita ......................1,5/1,5 ° multiuso com lâmina universal pode ser usado para aspirador, desligá-lo da rede (OMNI 300-PB).
Frequência das oscilações da lixadeira delta sem carga .......20000 min-1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO SUPLEMENTARES madeira.
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2014 .......0,37 kg
Informações sobre vibração Utilizar equipamento de protecção. Durante os trabalhos Não use este produto de outra maneira sem ser a normal
para o qual foi concebido. Leia atentamente o manual de instruções
Valores totais de vibração (soma dos vectores das três com a máquina, usar sempre óculos de protecção. antes de colocar a máquina em
direcções) determinadas conforme EN 62841. Vestuário de protecção, bem como máscara de pó, sapatos funcionamento.
Valor de emissão de vibração ah fechados e antiderrapante, capacete e protecção auditiva
são recomendados. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Lixar Aparelhos eléctricos, baterias/acumuladores
OMNI 18C-PB .................................................11,5 m/s2 Como fabricante, declaramos sob responsabilidade não devem ser jogados no lixo doméstico.
OMNI 300-PB .................................................. 6,5 m/s2 O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde,
por isso não devendo penetrar no corpo. Use uma máscara exclusiva, que o produto descrito sob "Dados Técnicos" Os aparelhos eléctricos e as baterias devem
Incerteza K=..................................................... 1,5 m/s2 corresponde com todas as disposições relevantes das ser colectados separadamente e entregues a
Serras (cabeçote multiusos) de protecção contra pó apropriada. diretivas 2011/65/UE (RoHS), 2014/30UE, 2006/42/CE e uma empresa de reciclagem para a
OMNI 18C-PB ................................................ 12,3 m/s2 Não devem ser procesados materiais que representem um dos seguintes documentos normativos harmonizados: eliminação correcta.
OMNI 300-PB .................................................11,2 m/s2 perigo para a saúde (p. ex. asbesto). EN 62841-1:2015 Solicite informações sobre empresas de
Incerteza K=..................................................... 1,5 m/s2 EN 62841-2-4:2014 reciclagem e postos de colecta de lixo das
Desligue o aparelho imediatamente, quando a ferramenta EN 55014-1:2017+A11:2020 autoridades locais ou do seu vendedor
Os dados técnicos e as licenças das unidades de de inserção bloquear! Não ligue o aparelho novamente EN 55014-2:2015 autorizado.
acionamentno para a utilização em diversos cabeçotes durante o bloqueio da ferramenta de inserção, pois isso EN IEC 63000:2018
constam no manual de instruções da unidade de pode levar a um recuo repentino com uma alta força Marca de Conformidade Europeia
acionamento usada. reactiva. Verifique e elimine a causa do bloqueio da Winnenden, 2020-11-20
ferramenta de inserção, observando as instruções de
ATENÇÃO segurança. Marca de Conformidade Britânica
O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em Causas possíveis podem ser:
conformidade com um procedimento de medição • Emperramento na peça a trabalhar Alexander Krug
normalizado na EN 62841 e pode ser utilizado para • Material a processar rompido Managing Director
comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é • Sobrecarga da ferramenta eléctrica Marca de Conformidade Ucraniana
também adequado para avaliar provisoriamente o esforço Autorizado a reunir a documentação técnica.
vibratório. Não toque na máquina em operação.
Techtronic Industries GmbH
O nível vibratório indicado representa as principais A ferramenta de inserção pode ficar quente durante a Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden Marca de Conformidade Eurasiática
aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a operação.
ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações, ATENÇÃO! Perigo de queimar-se Germany
com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção • na troca das ferramentas
insuficiente, o nível vibratório poderá divergir. Isto pode • ao depositar o aparelho MANUTENÇÃO
aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina
de todo o período do trabalho. trabalha. Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da
AEG. Sempre que a substituição de um componente não
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção tenha sido descrita nas instruções, será de toda a
também ser considerados os tempos durante os quais o a que não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço
aparelho está desligado ou está a funcionar, mas não está de gás e água. de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de
efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir Serviços de Assistência).
consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o Fixe a peça a trabalhar com um dispositivo de fixação.
período do trabalho. Peças a trabalhar não fixadas podem levar a feridas graves A pedido e mediante indicação da referência que consta da
e danos sérios. chapa de características da máquina, pode requerer-se um
Defina medidas de segurança suplementares para proteger desenho explosivo da ferramenta eléctrica a: Techtronic
o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: Não utilizar lâminas de corte fissuradas ou deformadas. Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,
manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas Germany.
adaptadas, manter as mãos quentes, organização das Cortes envaziados só são possíveis em materiais não muito
sequências de trabalho. consistentes (madeira, aglomerados ligeiros para paredes).
Em materiais mais duros (metais) é necessário efectuar
uma furação na qual caiba a lâmina de corte.
ADVERTÊNCIA Devem ser lidas todas as Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o
advertências de segurança, instruções, ilustrações e bloco acumulador.
especificações fornecidas com esta ferramenta elétrica.
O desrespeito das advertências e instruções apresentadas Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a
abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves ficha da tomada.
lesões.
O produto vai ser reiniciado automaticamente, quando ele
Guarde bem todas as advertências e instruções para
bloquear. Desligue o produto imediatamente, quando ele
futura referência.
bloquear. Não ligue o produto novamente enquanto ele
estiver bloqueado, uma vez que isso pode provocar um

22 PORTUGUES PORTUGUES 23
VERGUNNING VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR onmiddellijk uit. Schakel het product niet meer in zolang het SYMBOLEN
SCHUURMACHINES geblokkeerd is, omdat dit kan leiden tot een plotselinge
Dit hulpgereedschap is geschikt voor het gebruik op de terugslag met een hoge reactiekracht. Controleer waarom
volgende aandrijfeenheden: OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR!
Draag oorbeschermers. Blootstelling aan geluid kan het het product geblokkeerd heeft en verhelp de oorzaak. Neem
gehoor beschadigen. daarbij de veiligheidsinstructies in acht.
OMNI 18C-PB......................................................... 18
OMNI 300-PB ................................................ 220-240 V ~ Houd het apparaat alléén aan de geïsoleerde
grijpvlakken vast, wanneer u werkzaamheden uitvoert VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM Voor alle werkzaamheden aan de machine de
TECHNISCHE GEGEVENS OMNI-MT waarbij het snijgereedschap verborgen stroomleidingen akku verwijderen (OMNI 18C-PB).
zou kunnen raken. Het contact van het snijgereedschap In combinatie met een AEG OMNIPRO-aandrijfeenheid kan
Productienummer ....................................... 4407 02... de multifunctionele kop met schuurinzetten worden gebruikt
...00001-99999 met een spanningvoerende leiding kan de metalen
apparaatdelen onder spanning zetten en zo tot een voor het schuren van hout, metaal en kunststof, de Voor alle werkzaamheden aan het apparaat
Oscillatiehoek links/rechts ............................... 1,5/1,5 ° multifunctionele kop met zaagbladen kan worden gebruikt de stekker uit het stopcontact nemen
Deltaslijper nullast oscillatiefrequentie.............. 20000 min-1 elektrische schok leiden.
voor het vlak afsluitende zagen van hout en kunststof en de (OMNI 300-PB).
Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2014 ... 0,37 kg multifunctionele kop met universeel blad kan worden
Trillingsinformatie VERDERE VEILIGHEIDS- EN WERKINSTRUCTIES gebruikt voor de bewerking van hout. Graag instructies zorgvuldig doorlezen
Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingebepaald vóórdat u de machine in gebruik neemt.
volgens EN 62841. Draag veiligheidsuitrusting. Bij werkzaamheden met de Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik,
Trillingsemissiewaarde ah machine dient u altijd een veiligheidsbril te dragen. zoals aangegeven.
Schuren Veiligheidskleding zoals stofmasker,
Elektrische apparaten, batterijen en accu‘s
OMNI 18C-PB .................................................11,5 m/s2 veiligheidshandschoenen, stevig en slipvast schoeisel, helm
EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING mogen niet via het huisafval worden
OMNI 300-PB .................................................. 6,5 m/s2 en gehoorbescherming worden aanbevolen.
afgevoerd.
Onzekerheid K= ............................................... 1,5 m/s2 Wij als fabrikant verklaren in uitsluitende verantwoording dat Elektrische apparaten en accu‘s moeten
Zagen (multifunctionele kop) Het gedurende het werken vrijkomende stof is doorgaans
schadelijk het onder 'Technische gegevens' beschreven product gescheiden worden verzameld en voor een
OMNI 18C-PB ................................................ 12,3 m/s2 overeenstemt met alle relevante voorschriften van de richtlijnen milieuvriendelijke afvoer worden afgegeven
OMNI 300-PB .................................................11,2 m/s2 voor de gezondheid en mag niet met het lichaam in 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EG en de volgende
aanraking komen. Draag derhalve een geschikt bij een recyclingbedrijf.
Onzekerheid K= ............................................... 1,5 m/s2 geharmoniseerde normatieve documenten: Informeer bij uw gemeente of bij uw
stofbescermingsmasker.
EN 62841-1:2015 vakhandelaar naar recyclingbedrijven en
Voor de technische gegevens en goedkeuringen van de Het is niet toegestaan, materialen te bewerken waarvan een EN 62841-2-4:2014 inzamelpunten.
aandrijfeenheden voor het gebruik met verschillende gezondheidsgevaar uitgaat (bijv. asbest). EN 55014-1:2017+A11:2020
hulpgereedschappen verwijzen wij naar de EN 55014-2:2015 Europees symbool van overeenstemming
gebruiksaanwijzingen van de toegepaste aandrijfeenheid. Schakel het apparaat onmiddellijk uit als het gereedschap EN IEC 63000:2018
blokkeert! Schakel het apparaat niet in zolang het
WAARSCHUWING gereedschap geblokkeerd is; dit zou een terugslag met een Winnenden, 2020-11-20 Brits symbool van overeenstemming
hoog reactiemoment kunnen veroorzaken. Achterhaal en
De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten verhelp de oorzaak voor de blokkering van het gereedschap
volgens een in EN 62841 genormeerde meetmethode en met inachtneming van de veiligheidsinstructies.
kan worden gebruikt voor de onderlinge vergelijking van
apparaten. Hij is ook geschikt voor een voorlopige Mogelijke oorzaken voor de blokkering: Alexander Krug Oekraïens symbool van overeenstemming
inschatting van de trillingsbelasting. • kantelen in het te bewerken werkstuk Managing Director
• doorbreken van het te bewerken materiaal Gemachtigd voor samenstelling van de technische
De aangegeven trillingsdruk geldt voor de meest
gebruikelijke toepassingen van het elektrische apparaat. • overbelasting van het elektrische gereedschap documenten Euro-Aziatisch symbool van
Wanneer het elektrische gereedschap echter voor andere Grijp niet in de lopende machine. overeenstemming
doeleinden, met andere dan de voorgeschreven Techtronic Industries GmbH
hulpstukken gebruikt of niet naar behoren onderhouden Het gereedschap kan heet worden tijdens het gebruik. Max-Eyth-Straße 10
wordt, kan de trillingsdruk afwijken. Dit kan de waarde van WAARSCHUWING! Gevaar voor verbranding 71364 Winnenden
de trillingsdruk over de hele werkperiode aanzienlijk • bij het vervangen van het gereedschap Germany
verhogen. • bij het neerleggen van het apparaat
Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet ONDERHOUD
Voor een nauwkeurige inschatting van de trillingsdruk
worden verwijderd.
moeten ook de tijden in aanmerking worden genomen dat Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken.
het apparaat uitgeschakeld is of weliswaar loopt, maar niet Bij het werken in wanden, plafonds of vloeren oppassen Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste
werkelijk in gebruik is. Dit kan de waarde van de trillingsdruk voor elektriciteitsdraden, gas- of waterleidingen. door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie
over de hele werkperiode aanzienlijk verminderen. Serviceadressen).
Borg uw werkstuk met behulp van een spaninrichting. Niet
Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van geborgde werkstukken kunnen ernstig letsel en grote Onder vermelding van het nummer op het machineplaatje is
de bediener tegen de inwerking van trillingen, bijvoorbeeld: schade veroorzaken. desgewenst een doorsnedetekening van de machine
onderhoud van elektrische gereedschappen en apparaten, verkrijgbaar bij: Techtronic Industries GmbH,
warmhouden van de handen, organisatie van de Gescheurde zaagbladen of welke van vorm veranderd zijn, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
werkprocessen. mogen niet gebruikt worden.
Insteekzagen is alleen in zachte materialen (hout, lichte
bouwstoffen voor wanden) mogelijk. Bij hardere materialen
WAARSCHUWING! Lees alle (metalen) moet een boring overeenkomstig de grootte van
veiligheidswaarschuwingen, voorschriften, het zaagblad aangebracht worden.
afbeeldingen en specificaties voor dit elektrische
gereedschap. Als de onderstaande waarschuwingen niet Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku
worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of verwijderen.
ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de
toekomstig gebruik. kontaktdoos trekken.
Het product wordt bij een blokkade automatisch opnieuw
gestart. Schakelt het product in geval van een blokkade

24 NEDERLANDS NEDERLANDS 25
GODKENDELSER Hold maskinen fast i de isolerede gribeflader, når du TILTÆNKT FORMÅL SYMBOLER
udfører arbejde, hvor der er risiko for, at
Dette udskiftelige værktøjshoved er godkendt til brug på de skæreværktøjet kan ramme skjulte strømledninger. Kombineret med en AEG OMNIPRO motorenhed kan
følgende motorenheder: multifunktionshovedet med slibeindsats anvendes til VIGTIGT! ADVARSEL! FARE!
Kommer skæreværktøjet i kontakt med en strømførende
ledning, kan maskinens metaldele komme under spænding planslibning af træ, metal og plastik, multifunktionshovedet
OMNI 18C-PB......................................................... 18 med savklinger kan anvendes til savning i flugt med
og give elektrisk stød.
OMNI 300-PB ................................................ 220-240 V ~ overflader i træ og plastik og multifunktionshovedet med
universalklinge til bearbejdning af træ. Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet
TEKNISKE DATA OMNI-MT YDERLIGERE SIKKERHEDS- OG ARBEJDSINFORMATIONER tages ud (OMNI 18C-PB).
Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre
Produktionsnummer ................................... 4407 02... Brug beskyttelsesudstyr. Bær altid sikkerhedsbriller, når du formål end foreskrevet.
...00001-99999 arbejder med maskinen. Vi anbefaler desuden brug af Træk stik ud af stikdåsen før alle arbejder på
Svingningsvinkel venstre/højre ........................ 1,5/1,5 ° personlig beskyttelsesudrustning, såsom støvmaske, maskinen (OMNI 300-PB).
Deltasliber svingningstal i tomgang .................. 20000 min-1 sikkerhedshandsker, fast og skridsikkert skotøj, hjelm og CE-KONFORMITETSERKLÆRING
Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2014 ........... 0,37 kg høreværn. Vi erklærer som producent og eneansvarlig, at produktet,
Vibrationsinformation der er beskrevet under "Tekniske data", er i Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning..
Samlede vibrationsværdier (værdisum for tre retninger) Støv, som opstår under arbejdet, er ofte sundhedsfarligt og
bør ikke trænge ind i kroppen. Benyt egnet åndedrætsværn. overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i
beregnet iht. EN 62841. henhold til direktiverne 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU,
Vibrationseksponering ah Der må ikke bearbejdes nogen materialer, der kan udgøre 2006/42/EF og nedenstående harmoniserede normative
Sandpapirslibning en sundhedsrisiko (f.eks. asbest). dokumenter: Elektrisk udstyr eller (genopladelige) batterier
OMNI 18C-PB .................................................11,5 m/s2 EN 62841-1:2015 må ikke bortskaffes sammen med det
OMNI 300-PB .................................................. 6,5 m/s2 Sluk straks for maskinen, hvis indsatsværktøjet er blokeret! EN 62841-2-4:2014 almindelige husholdningsaffald.
Usikkerhed K= ................................................. 1,5 m/s2 Tænd ikke for maskinen igen, så længe indsatsværktøjet er EN 55014-1:2017+A11:2020 Elektrisk udstyr og genopladelige batterier
Savning (multifunktionshoved) blokeret; dette kan føre til et tilbageslag med højt EN 55014-2:2015 skal indsamles særskilt og afleveres hos en
OMNI 18C-PB ................................................ 12,3 m/s2 reaktionsmoment. Find frem til og afhjælp årsagen til EN IEC 63000:2018 genbrugsvirksomhed til en miljømæssig
OMNI 300-PB .................................................11,2 m/s2 indsatsværktøjets blokering under hensyntagen til forsvarlig bortskaffelse.
Usikkerhed K= ................................................. 1,5 m/s2 sikkerhedsinstruktionerne. Winnenden, 2020-11-20 Spørg de lokale myndigheder eller din
forhandler om genbrugsstationer og
De tekniske data og godkendelser af motorenhederne til Mulige årsager hertil kan være: indsamlingssteder til sådant affald.
brug med forskellige udskiftelige værktøjshoveder fremgår • at det sidder i klemme i emnet der bearbejdes
af brugsanvisningen for den anvendte motorenhed. • at det har brækket materialet der bearbejdes Europæisk konformitetsmærke
Alexander Krug
• at el-værktøjet er overbelastet
ADVARSEL Managing Director
Grib ikke ind i maskinen, når den kører.
Svingningsniveauet, som er angivet i disse anvisninger, er Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter. Britisk konformitetsmærke
Indsatsværktøjet kan blive varmt under brugen.
målt i henhold til standardiseret måleprocedure ifølge EN Techtronic Industries GmbH
ADVARSEL! Fare for forbrændinger
62841 og kan anvendes til indbyrdes sammenligning Max-Eyth-Straße 10
mellem el-værktøjer. Svingningsniveauet er ligeledes egnet • ved værktøjsskift
• når man lægger maskinen fra sig 71364 Winnenden
som foreløbigt skøn over svingningsbelastningen. Germany Ukrainsk konformitetsmærke
Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen
Det angivne svingningsniveau er baseret på el-værktøjets kører.
primære anvendelsesformål. Hvis el-værktøjet benyttes til VEDLIGEHOLDELSE
andre formål, med andet indsatsværktøj eller ikke Ved arbejdeboring i væg, loft eller gulv skal man passe på Eurasisk konformitetsmærke
vedligeholdes tilstrækkeligt, kan svingningsniveauet afvige. elektriske kabler, gas- og vandledninger. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de
Dette kan øge svingningsbelastningen over den samlede komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet,
arbejdsperiode betydeligt. Sørg for at sikre dit emne med en spændeanordning. Ikke
udskifte hos Atlas Copco service (se kundeserviceadresser).
sikrede emner kan forårsage alvorlige kvæstelser og
For en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen skal der beskadigelser. Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens
også tages højde for de tidsperioder, hvor apparatet er effektskilt, kan de rekvirere en reservedelstegning, ved
slukket, eller hvor apparatet kører, men uden at være i Ridsede savklinger eller sådanne, som har ændret form, må
henvendelse til: Techtronic Industries GmbH,
anvendelse. Dette kan reducere svingningsbelastningen ikke bruges.
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
over den samlede arbejdsperiode betydeligt.
Dyksavning er kun muligt i blødere materialer (træ, lette
Supplerende sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af bygningsmaterialer til vægge, ved hårdere materialer
brugeren mod påvirkninger fra svingninger skal (metaller) skal der anbringes et hul, hvis størrelse svarer til
iværksættes, f.eks.: Vedligeholdelse af el-værktøj og savklingen.
indsatsværktøj, varmholdelse af hænder, organisering af
arbejdsprocesser. Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud.
Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af
stikdåsen.
ADVARSEL Læs alle advarselsinformationer,
anvisninger, figurer og specifikationer, som følger med Produktet genstarter automatisk, hvis det er blokeret. Sluk
dette el-værktøj. En manglende overholdelse af alle straks for produktet, hvis det blokerer. Tænd ikke for
nedenstående anvisninger kan medføre elektrisk stød, produktet igen, mens det stadig er blokeret, da det kan
brand og/eller alvorlige kvæstelser. udløse et pludseligt tilbageslag med høj reaktionskraft. Find
Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til årsagen til produktets blokering og afhjælp fejlen under
senere brug. iagttagelse af sikkerhedsinstruktionerne.

SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FOR
SLIBEMASKINER

Bær høreværn. Støjpåvirkning kan bevirke tab af hørelse.

26 DANSK DANSK 27
BEVILLING SIKKERHETS INSTRUKSER FOR SLIPERE FORMÅLSMESSIG BRUK SYMBOLER

Dette verktøy hodet er tillatt for bruk på følgende Bruk hørselsvern. Støy kan føre til tap av hørselen I kombinasjon med en AEG OMNIPRO drivkraftenhet kan
drivkraftenheter: det brukes et multifunksjon hode med slipeskiver for OBS! ADVARSEL! FARE!
Hold apparatet i de isolerte holdeflatene, når det flatsliping av tre, metall og plastikk hvor multifunksjon hodet
OMNI 18C-PB......................................................... 18 arbeides på steder hvor elektroverktøyet kan treffe med sagblad kan brukes for flatsliping av tre, metall og
OMNI 300-PB ................................................ 220-240 V ~ skjulte strømledninger. Kontakt med en ledning som er plastikk og multifunksjon hodet med universalskive kan
under spenning, kan også sette metalldeler til apparatet brukes for å bearbeide tre. Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på
TEKNISKE DATA OMNI-MT under spenning og føre til et elektrisk slag. maskinen (OMNI 18C-PB).
Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål.
Produksjonsnummer................................... 4407 02...
...00001-99999 YTTERLIGE SIKKERHETS- OG ARBEIDSINSTRUKSJONER Trekk støpselet ut av stikkontakten før alle
Svingvinkel venstre/høyre ............................... 1,5/1,5 ° CE-SAMSVARSERKLÆRING
typer arbeid på maskinen (OMNI 300-PB).
Deltasliper svingtall ved tomgang ..................... 20000 min-1 Bruk vernebekledning. Ta alltid på vernebrille ved bruk av
Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2014 ...... 0,37 kg Vi erklærer under eget ansvar at produktet som beskrives
maskinen. Vernebekledning så vel som støvmaske, under «Tekniske data» samsvarer med alle relevante
Vibrasjonsinformasjoner vernehansker, fast og sklisikkert skotøy, hjem og forskrifter i direktivene 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EF, Les nøye gjennom bruksanvisningen før
Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) hørselsvern er anbefalt. 2006/42/EF og de følgende harmoniserte normative maskinen tas i bruk.
beregnet jf. EN 62841. dokumentene:
Svingningsemisjonsverdi ah Støvet som oppstår ved arbeidet er ofte helsefarlig og skal
ikke komme i kontakt med kroppen. Bruk derfor vernemaske EN 62841-1:2015
Sliping med sandpapir EN 62841-2-4:2014 Elektriske apparater, batterier/oppladbare
OMNI 18C-PB .................................................11,5 m/s2 som er egnet for støv.
EN 55014-1:2017+A11:2020 batterier skal ikke kastes sammen med vanlig
OMNI 300-PB .................................................. 6,5 m/s2 Materialer som er helsefarlig skal ikke bearbeides (f.eks.. EN 55014-2:2015 husholdningsavfall.
Usikkerhet K= .................................................. 1,5 m/s2 asbest) EN IEC 63000:2018 Elektriske og elektroniske apparater og
Saging (Multifunsjonshode) oppladbare batterier skal samles separat og
OMNI 18C-PB ................................................ 12,3 m/s2 Slå av apparatet med en gang dersom det isatte verktøyet Winnenden, 2020-11-20 leveres til miljøvennlig deponering hos en
OMNI 300-PB .................................................11,2 m/s2 er blokkert! Ikke slå apparatet på igjen så lenge det isatte avfallsbedrift.
Usikkerhet K= .................................................. 1,5 m/s2 verktøyet er blokkert; her kan det oppstå et tilbakeslag med Informer deg hos myndighetene på stedet
høyt reaksjonsmoment. Finn ut hvorfor det isatte verktøyet eller hos din fagforhandler hvor det finnes
Drivkraftenhetens tekniske data og bevilling for bruk på de blokkerer og fjern årsaken til dette. Ta herved hensyn til recycling bedrifter og oppsamlingssteder.
forskjellige verktøy hodene er beskrevet i bruksanvisningen sikkerhets innstruksene. Alexander Krug
til den drivkraftenheten som brukes. Managing Director Europeisk samsvarsmerke
Mulige årsaker til dette kan være:
Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen
ADVARSEL • det har forkantet seg i arbeidsemnet som bearbeides
• det har brekt igjennom materialet som bearbeides Techtronic Industries GmbH Britisk samsvarsmerke
Svingningsnivået som er angitt i denne instruksjonen er målt • elektroverktøyet er overbelastet Max-Eyth-Straße 10
i overensstemmelse med målemetoden normert i direktiv 71364 Winnenden
EN 62841 og kan brukes til å sammenligne elektromaskiner Ikke grip inn i maskinen når den står på og går.
Germany
med hverandre. Den egner seg også for en foreløbig Isatt verktøy kan i bruk bli veldig varmt.
vurdering av svingningsbelastningen. Ukrainsk samsvarsmerke
ADVARSEL! Fare for forbrenning
• ved skifting av verktøy VEDLIKEHOLD
Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsaklige
bruk av elektroverktøyet. Men anvendes elektroverktøyet for • når apparatet legges ned Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der
andre bruk med avvikende utskiftbare verktøy eller Spon eller fliser må ikke fjernes mens maskinen er i gang. utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG Euroasiatisk samsvarsmerke
vedlikeholdet er utilstrekkelig, kan svingningsnivået være kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
avvikende. Pass på kabler, gass- og vannledninger når du arbeider i
vegger, tak eller gulv. Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av
Dette kan forhøye svingningsbelastning betydelig over hele apparatet hos din kundeservice eller direkte hos Techtronic
arbeidsperioden. For en nøyaktig vurdering av Klem fast arbeidsemnet med en spenninnretning. Ikke Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,
svingningsbelastningen må også det tas hensyn til tiden sikrede arbeidsemner kan ha alvorlige helseskader og Germany. Oppgi maskintype og det nummeret på
apparatet er avslått eller står på, men ikke er i bruk. Dette skader av material til følge. typeskiltet.
kan redusere svingningsbelastningen betydelig over hele
arbeidsperioden. Sagblad som har sprekker eller som har endret form må
ikke brukes!
Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot
utvirkingen av svingningene. Disse kan f.eks. være: Dykksaging er kun mulig i bløtere materialer (treverk, lettere
vedlikehold av elektroverktøyet og det utskiftbare verktøyet, byggematerialer for vegger), for hardere materialer
holde hendene varme, organisasjon av arbeidsforløpet. (metaller) må det brukes et sagblad med tilsvarende stor
boring.
Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen
ADVARSEL! Les gjennom alle sikkerhets advarsler,
anvisninger, illustrasjoner og spesifikasjoner for dette Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider
elektroverktøyet. Feil ved overholdelsen av advarslene og på maskinen.
nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt,
Produktet startes automatisk på nytt når det er blokkert. Slå
brann og/eller alvorlige skader.
produktet av øyeblikkelig dersom det blokkerer. Ikke slå
Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
produktet på igjen så lenge det er blokkert, da dette kan
utløse et plutselig tilbakestøt med høy reaksjonskraft. Finn
ut hvorfor produktet ble blokkert og rett opp denne feilen.
Når dette gjøres, må sikkerhetsinstruksene overholdes.

28 NORSK NORSK 29
CERTIFIERING SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR SLIPMASKINER ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA SYMBOLER

Detta verktygshuvud är godkänt att användas tillsammans Bär hörselskydd. Bullerbelastning kan orsaka I kombination med ett AEG OMNIPRO multiverktyg är
med följande multiverktyg: multihuvudet med sliptillsatser idealiskt för att slipa trä-, OBSERVERA! VARNING! FARA!
hörselskador.
plast- och metallytor, mulithuvudet med sågblad är idealiskt
OMNI 18C-PB......................................................... 18 Håll fast apparaten med hjälp av de isolerade för plan sågning i trä och plast och multihuvudet med
OMNI 300-PB ................................................ 220-240 V ~ greppytorna när du utför arbeten där arbetsverktyget universalblad är idealiskt för att bearbeta trä.
skulle kunna träffa på dolda elledningar. Om man Drag ur batteripaket innan arbete utföres på
TEKNISKA DATA OMNI-MT kommer i kontakt med en spänningsförande ledning, så kan Maskinen får endast användas för angiven tillämpning. maskinen (OMNI 18C-PB).
Produktionsnummer ................................... 4407 02... även de delar på verktyget som är av metall bli
...00001-99999 spänningsförande och leda till att man får en elektrisk stöt. CE-FÖRSÄKRAN
Tag ut kontakten ur vägguttaget, om
Svängningsvinkel vänster/höger...................... 1,5/1,5 ° maskinen skall åtgärdas (OMNI 300-PB).
Delta-slipmaskin tomgångsfrekvens ................. 20000 min-1 Vi som tillverkare intygar och ansvarar för att den produkt
ÖVRIGA SÄKERHETS- OCH ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER som beskrivs under "Tekniska data" överensstämmer med
Vikt enligt EPTA 01/2014 .................................... 0,37 kg
alla relevanta bestämmelser i direktiv 2011/65/EU (RoHs),
Vibrationsinformation Använd skyddsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon när 2014/30/EU, 2006/42/EG och följande harmoniserade Läs instruktionen noga innan du startar
Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) du använder maskinen. Som skyddsutrsutning normerande dokument: maskinen..
framtaget enligt EN 62841. rekommenderar vi t ex en dammskyddsmask,
EN 62841-1:2015
Vibrationsemissionsvärde ah skyddshandskar, stabila och halksäkra skor, hjälm och
EN 62841-2-4:2014
Slipning med sandpapper hörselskydd.
EN 55014-1:2017+A11:2020 Elektriska maskiner, batterier/
OMNI 18C-PB .................................................11,5 m/s2 EN 55014-2:2015 uppladdningsbara batterier och får inte
OMNI 300-PB .................................................. 6,5 m/s2 Det damm som bildas under arbetets gång är ofta
hälsofarligt och det ska inte komma in i kroppen. Bär därför EN IEC 63000:2018 slängas tillsammans med de vanliga
Onoggrannhet K= ............................................ 1,5 m/s2 hushållssoporna.
Sågning (universalfunktionshuvud) lämplig skyddsmask.
Winnenden, 2020-11-20 Elektriska maskiner och uppladdningsbara
OMNI 18C-PB ................................................ 12,3 m/s2 Det är inte tillåtet att bearbeta material som kan vara batterier ka samlas separat och lämnas till en
OMNI 300-PB .................................................11,2 m/s2 hälsovådligt (t.ex. asbest). avfallsstation för miljövänlig avfallshantering.
Onoggrannhet K= ............................................ 1,5 m/s2 Kontakta den lokala myndigheten respektive
Stäng av maskinen omedelbart om ett verktyg som används kommunen eller fråga återförsäljare var det
Alla tekniska informationer och certifieringar för de olika sitter fast! Sätt sedan inte på maskinen igen så länge som Alexander Krug
Managing Director finns speciella avfallsstationer för elskrot.
multiverktygen och för deras användning tillsammans med verktyget som används fortfarande sitter fast; risk för
olika verktygshuvuden finns i bruksanvisningen för okontrollerade slag med högt reaktionsmoment. Ta reda på Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation. Europeiskt konformitetsmärke
respektive multiverktyg. orsaken varför verktyget fastnade och åtgärda orsaken med
hänsyn till säkerhetsanvisningarna. Techtronic Industries GmbH
VARNING Max-Eyth-Straße 10 Britiskt konformitetsmärke
Möjliga orsaker kan vara: 71364 Winnenden
Den i de här anvisningarna angivna vibrationsnivån har • Verktyget sitter snett i arbetsstycket Germany
uppmätts enligt ett i EN 62841 normerat mätförfarande och • Verktyget går igenom materialet som bearbetas
kan användas vid jämförelse mellan olika elverktyg. Nivån • Elverktyget är överbelastat
är även lämplig att använda vid en preliminär bedömning av SKÖTSEL Ukrainskt konformitetsmärke
vibrationsbelastningen. Gå aldrig med händerna in i en maskin som är igång.
Verktyget som används kan bli mycket varmt under Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar
Den angivna vibrationsnivån representerar den vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad
huvudsakliga användningen av det aktuella elverktyget. Men användningen. Euroasiatiskt konformitetsmärke
VARNING! Risk för brännskador serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser).
om elverktyget ska användas i andra användningsområden,
tillsammans med avvikande insatsverktyg eller efter • vid verktygsbyte Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge
otillräckligt underhåll, kan vibrationsnivån skilja sig. Det kan • när man lägger ifrån sig maskinen maskinens art. nr. (som finns på typskylten) erhållas från:
öka vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden. Avlägsna aldrig spån eller flisor när maskinen är igång. Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364
Winnenden, Germany.
För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen Vid arbetenborrning i vägg, tak eller golv, var alltid observant
ska även den tid beaktas, under vilken elverktyget är på befintliga el-, gas- eller vattenledningar.
avstängt eller är påslaget, utan att det verkligen används.
Det kan reducera vibrationsbelastningen betydligt under Säkra arbetsstycket med en fastspänningsanordning.
hela arbetstiden. Arbetsstycken som inte är ordentligt fastspända kan leda till
allvarlig kroppsskada eller annan skada.
Lägg som skydd för användaren fast extra
säkerhetsåtgärder mot vibrationernas verkan, som till Spruckna sågklingor eller sådana som förändrat form får ej
exempel: underhåll av elverktyg och insatsverktyg, användas!
varmhållning av händ
Är endast möjlig i mjuka material (trä m.m.) vid hårdare
material (metall) rekommenderas förborrning.
VARNING! Läs noga igenom alla Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen.
säkerhetsanvisningar, illustrationer och specifikationer
som medföljder detta elverktyg. Fel som uppstår till följd Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen.
av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt,
Produkten startas om automatiskt när den är blockerad.
brand och/eller allvarliga kroppsskador.
Stäng omedelbart av produkten när den blockerar. Slå inte
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida
på produkten igen så längde den är blockerad eftersom
bruk.
detta kan utlösa en plötslig rekyl med hög reaktionskraft. Ta
reda på varför produkten blockerades och åtgärda
problemet. Observera säkerhetsanvisningarna när du gör
detta.

30 SVENSKA SVENSKA 31
LUOKITUSTODISTUKSEN yhteys jännitteelliseen johtoon saattaa tehdä laitteen TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ SYMBOLIT
metalliset osat jännitteellisíksi ja aiheuttaa sähköiskun.
Tätä lisälaitetta saa käyttää vain seuraaviin käyttöyksiköihin Yhdistettynä AEG Omnipro -käyttöyksikköön tätä
liitettynä: monitoimipäätä saa käyttää hiomalisäkkeillä varustettuna HUOMIO! VAROITUS! VAARA!
TÄYDENTÄVIÄ TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSIÄ JA puun, metallin ja muovin tasohiontaan, sahanterin
OMNI 18C-PB......................................................... 18 TYÖSKENTELYOHJEITA varustettua monitoimipäätä saa käyttää puun ja muovin
OMNI 300-PB ................................................ 220-240 V ~ tasapintaiseen sahaamiseen ja yleisterällä varustettua
Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja käyttäessäsi monitoimipäätä saa käyttää puun työstöön. Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen
TEKNISET ARVOT OMNI-MT konetta. Suosittelemme suojavarusteiden käyttöä, näihin tehtäviä toimenpiteitä (OMNI 18C-PB).
kuuluvat pölysuojanaamari, työkäsineet, tukevat, Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.
Tuotantonumero ......................................... 4407 02... luistamattomat jalkineet, kypärä ja kuulosuojukset.
...00001-99999 Ennen korjaus- ja huoltotöiden aloittamista on
Heilahduskulma vasempaan/oikeaan .............. 1,5/1,5 ° Koneen käytöstä aiheutuva pöly ja jäte voi olla haitallista TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA
pistotulppa irrotettava pistorasiasta
Deltahiomakoneen värähdystaajuus tyhjäkäynnissä ..20000 min-1 terveydelle eikä sen vuoksi tulisi päästä kosketukseen ihon (OMNI 300-PB).
Paino EPTA-menettelyn 01/2014 mukaan .......... 0,37 kg kanssa. Koneella työskennellessä on käytettävä sopivaa Vakuutamme valmistajan ominaisuudessa
suojainta. yksinvastuullisesti, että kohdassa "Tekniset tiedot" kuvattu
Tärinätiedot tuote vastaa kaikkia sitä koskevia direktiivien 2011/65/EU Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen
Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan Terveydellisiä vaaroja aiheuttavien materiaalien (esim. (RoHS), 2014/30EU, 2006/42/EY määräyksiä sekä käynnistämistä.
vektorisummmitattuna EN 62841 mukaan. asbestin) työstäminen on kielletty. seuraavia harmonisoituja standardisoivia asiakirjoja:
Värähtelyemissioarvo ah EN 62841-1:2015
Hiekkapaperihionta Jos käytetty työkalu juuttuu kiinni, sammuta laite heti! Älä EN 62841-2-4:2014 Sähkölaitteita, paristoja/akkuja ei saa
OMNI 18C-PB .................................................11,5 m/s2 kytke laitetta uudelleen päälle työkalun ollessa vielä kiinni EN 55014-1:2017+A11:2020 hävittää yhdessä kotitalousjätteiden kanssa.
OMNI 300-PB .................................................. 6,5 m/s2 juuttuneena, koska tästä saattaa aiheutua voimakas EN 55014-2:2015 Sähkölaitteet ja akut tulee kerätä erikseen ja
Epävarmuus K= ............................................... 1,5 m/s2 takaisku. Selvitä työkalun juuttumisen syy ja poista syy EN IEC 63000:2018 toimittaa kierrätysliikkeeseen
Sahaaminen (monitoimipää) turvallisuusmääräyksiä noudattaen. ympäristöystävällistä hävittämistä varten.
OMNI 18C-PB ................................................ 12,3 m/s2 Winnenden, 2020-11-20 Pyydä paikallisilta viranomaisilta tai alan
OMNI 300-PB .................................................11,2 m/s2 Mahdollisia syitä voivat olla: kauppiaaltasi tarkemmat tiedot
Epävarmuus K= ............................................... 1,5 m/s2 • työkalun vinoutuminen työstökappaleessa kierrätyspisteistä ja keräyspaikoista.
• työstetyn materiaalin puhkaiseminen
Tekniset erittelyt sekä käyttöyksiköiden käyttölupa eri • sähkötyökalun ylikuormitus Euroopan säännönmukaisuusmerkki
lisälaitteiden kera löytyvät käytetyn käyttöyksikön Alexander Krug
Älä tartu käynnissä olevan koneen työosiin. Managing Director
käyttöohjeesta.
Käytetty työkalu saattaa kuumeta käytön aikana. Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit. Britannian säännönmukaisuusmerkki
VAROITUS VAROITUS! Palovamman vaara
• työkalua vaihdettaessa Techtronic Industries GmbH
Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 62841 Max-Eyth-Straße 10
-standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan • laitetta pois laskettaessa
71364 Winnenden
käyttää sähkötyökalujen vertaamiseen. Sitä voidaan käyttää Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä. Germany Ukrainan säännönmukaisuusmerkki
myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.
Varo seinään, kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta
Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista sähköjohtoon, kaasu- ja vesijohtoihin. HUOLTO
käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin Euraasian säännönmukaisuusmerkki
tehtäviin, poikkeavin työkaluin tai riittämättömästi huoltaen, Varmista työstökappaleesi kiinnityslaitteella paikalleen.
Varmistamattomat työstökappaleet saattavat aiheuttaa Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä
värähtelytaso voi olla erilainen. Se voi korottaa ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja
värähtelyrasitusta koko työajan osalta. vakavia vammoja ja vaurioita.
muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa Rikkinäisiä sahanteriä tai sellaisia, jotka ovat muuttaneet (esite takuu/huoltoliikeluettelo).
huomioon aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin muotoaan ei saa käyttää!
Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen
päällä, mutta ei käytössä. Se voi pienentää kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven numeron
värähtelyrasitusta koko työajan osalta. Upotussahaus on mahdollista vain pehmeämpiin
materiaaleihin (puu, kevytrakenteiset seinät), koviin seuraavasta osoitteesta: Techtronic Industries GmbH,
Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi materiaaleihin (metallit) on ensin tehtävä sahanterän Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen suuruinen porausaukko.
ja käyttötyökalujen huolto, käsien lämpiminä pitäminen,
työvaiheiden organisaatio. Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä
toimenpiteitä.
Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen
VAROITUS Lue kaikki turvallisuusmääräykset, tehtäviä toimempiteitä.
ohjeet, kuvitukset ja erittelyt, jotka toimitetaan tämän
sähkötyökalun mukana. Jäljempänä annettujen ohjeiden Tuote käynnistyy automaattisesti uudelleen, kun se on
noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, juuttunut kiinni. Sammuta tuote heti, jos se juuttuu kiinni. Älä
tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. käynnistä tuotetta uudelleen sen ollessa vielä juuttunut
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta kiinni, koska tästä voi aiheutua äkillinen, erittäin voimakas
varten. takapotku. Selvitä, miksi tuote on juuttunut kiinni, ja poista
häiriön syy. Huomioi tässä turvallisuusmääräykset.

HIOMAKONEIDEN TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET

Käytä korvasuojia. Altistuminen melulle voi vahingoittaa


kuuloa.
Pitele laitetta vain eristetyistä tarttumapinnoista, kun
suoritat sellaisia töitä, joissa leikkaustyökalu saattaa
osua piilossa oleviin sähköjohtoihin. Leikkaustyökalun

32 SUOMI SUOMI 33
ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΛΕΙΑΝΤΗΡΕΣ. Το προϊόν ξεκινά εκ νέου αυτόματα, όταν μπλοκάρει. ΣΥΜΒΟΛΑ
Απενεργοποιήστε το προϊόν αμέσως, όταν μπλοκάρει. Κατά
Αυτό το προσάρτημα έχει εγκριθεί να χρησιμοποιείται σε Φοράτε ωτοασπίδες. Η επίδραση θορύβου μπορεί να τη διάρκεια του μπλοκαρίσματος μην ξαναενεργοποιείτε το
συνδυασμό με τις ακόλουθες κινητήριες μονάδες. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ!
προκαλέσει απώλεια ακοής. προϊόν, επειδή αυτό θα μπορούσε να προκαλέσει μια
αιφνίδια οπισθοδρόμηση με υψηλή δύναμη αντίδρασης.
OMNI 18C-PB......................................................... 18 Να πιάνετε τη συσκευή στις μονωμένες χειρολαβές Διαπιστώστε την αιτία του μπλοκαρίσματος του προϊόντος
OMNI 300-PB ................................................ 220-240 V ~ όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες τα κοπτικά και εξαλείψτε αυτή, λαμβάνοντας υπόψη σας τις υποδείξεις
εργαλεία θα μπορούσαν να πέσουν επάνω σε κρυμμένα ασφαλείας. Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ OMNI-MT καλώδια ρεύματος. Η επαφή των κοπτικών εργαλείων με την ανταλλακτική μπαταρία (OMNI 18C-PB).
Αριθμός παραγωγής .............................................4407 02... αγωγό τροφοδοσίας τάσης μπορεί να θέσει τα μεταλλικά
τμήματα της συσκευής υπ΄οτάση και να προκαλέσει ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ
...00001-99999 Πριν από την πραγματοποίηση εργασιών στη
Γωνία ταλάντωσης αριστερά/δεξιά ............................1,5/1,5 ° ηελκτροπληξία.
Σε συνδυασμό με την κινητήρια μονάδα AEG OMNIPRO η συσκευή βγάλτε το ρευματολήπτη από την
Τριβείο δέλτα αριθμός ταλαντώσεων ρελαντί .............20000 min-1 κεφαλή πολλαπλής λειτουργίας λείανσης μπορεί να πρίζα (OMNI 300-PB).
Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2014 ........0,37 kg ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΕΩΣ χρησιμοποιηθεί για την λείανση επιφανειών από ξύλο,
Πληροφορίες δονήσεων μέταλλο και πλαστικό, η κεφαλή πολλαπλής λειτουργίας Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες
Υλικές τιμές κραδασμών (άθροισμα διανυσμάτων τριών Χρησιμοποιείτε προστατευτικό εξοπλισμό. Κατά την εργασία πριονίσματος μπορεί να χρησιμοποιηθεί για ομοεπίπεδο χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας.
διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύμωνα με τα πρότυπα EN με τη μηχανή φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά. πριόνισμα επιφανειών από ξύλο και μέταλλο και η κεφαλή
62841. Συνιστούμε επίσης προστατευτική ενδυμασία όπως επίσης πολλαπλής λειτουργίας με λάμα γενικής χρήσης μπορεί να
Τιμή εκπομπής δονήσεων ah μάσκα προστασίας αναπνοής, προστατευτικά γάντια, χρησιμοποιηθεί για την κατεργασία ξύλου.
Ηλεκτρικά μηχανήματα, μπαταρίες/
Λείανση με γυαλόχαρτο σταθερά και ασφαλή στην ολίσθηση υποδήματα, κράνος και
Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο συσσωρευτές δεν επιτρέπεται να
OMNI 18C-PB .................................................11,5 m/s2 ωτοασπίδες.
σύμφωνα με τον αναφερόμενο σκοπό προορισμού. απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά
OMNI 300-PB .................................................. 6,5 m/s2 απορρίμματα.
Ανασφάλεια K= ................................................ 1,5 m/s2 Η σκόνη που δημιουργείται κατά την εργασία είναι συχνά
επιβλαβής για την υγεία και δεν επιτρέπεται να έλθει στο Ηλεκτρικά μηχανήματα και συσσωρευτές
Κοπή (κεφαλή πολλαπλών λειτουργιών) ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ συλλέγονται ξεχωριστά και παραδίδονται
OMNI 18C-PB ................................................ 12,3 m/s2 σώμα. Να φοράτε κατάλληλη μάσκα προστασίας από
σκόνη. προς ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το
OMNI 300-PB .................................................11,2 m/s2 Ως κατασκευαστής δηλώνουμε υπεύθυνα ότι το προϊόν που περιβάλλον σε επιχείρηση επεξεργασίας
Ανασφάλεια K= ................................................ 1,5 m/s2 Μην επεξεργάζεστε επικίνδυνα για την υγεία υλικά (π.χ. περιγράφεται στο κεφάλαιο «Τεχνικά Χαρακτηριστικά» είναι απορριμμάτων.
αμίαντος). συμβατό με όλες τις σχετικές διατάξεις των Κοινοτικών Ενημερωθείτε από τις τοπικές υπηρεσίες ή
Τεχνικά χαρακτηριστικά και εγκρίσεις των κινητήριων Οδηγιών 2011/65/ΕU (RoHS), 2014/30/ΕE, 2006/42/ΕK και από ειδικευμένους εμπόρους σχετικά με
μονάδων για τη χρήση των διαφόρων προσαρτημάτων Σε περίπτωση μπλοκαρίσματος της αρίδας τα ακόλουθα εναρμονισμένα κανονιστικά έγγραφα: κέντρα ανακύκλωσης και συλλογής
αναφέρονται στα εγχειρίδια χρήσης των κινητήριων απενεργοποιείστε αμέσως τη συσκευή! Μην ενεργοποιείτε EN 62841-1:2015 απορριμμάτων.
μονάδων που χρησιμοποιείτε. εκ νέου τη συσκευή όσο η αρίδα είναι μπλοκαρισμένη. Σ' EN 62841-2-4:2014
αυτή τη περίπτωση θα μπορούσε να προκύψει υψηλή ροπή EN 55014-1:2017+A11:2020 Ευρωπαϊκό σήμα πιστότητας
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ αντίδρασης. Βρείτε την αιτία του μπλοκαρίσματος της αρίδας EN 55014-2:2015
και ξεμπλοκάρετέ την λαμβάνοντας υπόψη τις οδηγίες EN IEC 63000:2018
Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει ασφαλείας.
μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 62841 Βρετανικό σήμα πιστότητας
Winnenden, 2020-11-20
μέθοδο μέτρησης και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη Πιθανές αιτίες:
σύγκριση των ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους. Αυτό είναι • Η αρίδα μάγκωσε με το προς κατεργασία κομμάτι.
επίσης κατάλληλο για μια προσωρινή εκτίμηση της • Σπάσιμο του προς κατεργασία υλικού.
επιβάρυνση των δονήσεων. • Υπερφόρτωση του ηλεκτρικού εργαλείου. Ουκρανικό σήμα πιστότητας
Alexander Krug
Το αναφερόμενο επίπεδο δονήσεων αντιπροσωπεύει τις Μην απλώνετε τα χέρια σας στην επικίνδυνη περιοχή της Managing Director
κύριες χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν όμως το μηχανής όταν είναι σε λειτουργία.
ηλεκτρικό χρησιμοποιείται σε άλλες χρήσεις, με διαφορετικά Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο. Ευρασιατικό σήμα πιστότητας
εργαλεία εφαρμογής ή ανεπαρκή συντήρηση, μπορεί να Η θερμοκρασία της αρίδας μπορεί να φτάσει σε υψηλά
υπάρξει απόκλιση του επιπέδου δονήσεων. Αυτό μπορεί να επίπεδα κατά τη λειτουργία. Techtronic Industries GmbH
αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Κίνδυνος εγκαύματος Max-Eyth-Straße 10
συνολική διάρκεια της εργασίας. • κατά την αλλαγή εργαλείου (αρίδας) 71364 Winnenden
• κατά την απόθεση της συσκευής Germany
Για μια ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης των δονήσεων
Τα γρέζια ή οι σκλήθρες δεν επιτρέπεται να απομακρύνονται
οφείλουν επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι χρόνοι, στους
όσο η μηχανή βρίσκεται σε λειτουργία. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
οποίους η συσκευή είναι απενεργοποιημένη ή είναι μεν
ενεργοποιημένη αλλά δεν χρησιμοποιείται πραγματικά. Αυτό Κατά τις εργασίες σε τοίχο, οροφή ή δάπεδο προσέχετε για Χρησημοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά της
μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση των τυχόν ηλεκτρικά καλώδια και για σωλήνες αερίου και νερού. AEG. Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η
δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας. αντικατάσταση δεν έχει περιγραφεί, σ' ένα κέντρο σέρβις της
Ασφαλίστε το προς κατεργασία κομμάτι στη μέγγενη ή με AEG (προσέξτε το εγχειρίδιο Εγγύηση/Διευθύνσεις
Καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία μια άλλη διάταξη στερέωσης. Μη ασφαλισμένα προς
του χειριστή από την επίδραση των δονήσεων όπως για εξυπηρέτησης πελατών).
κατεργασία κομμάτια μπορεί να προκαλέσουν σοβαρούς
παράδειγμα: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των τραυματισμούς και ζημίες. Όταν χρειάζεται, μπορείτε να ζητήσετε ένα σχέδιο
εργαλείων εφαρμογής, διατηρείτε ζεστά τα χέρια, οργάνωση συναρμολόγησης της συσκευής, δίνοντας τον τύπο της
των Οι ραγισμένες πριονόλαμες (πριονόδισκοι) ή αυτές που μηχανής και αριθμό στην πινακίδα ισχύος, από το κέντρο
έχουν παραμορφωθεί δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν! σέρβις ή απευθείας από τη φίρμα Techtronic Industries
Το πριόνισμα με βύθισμα είναι δυνατό μόνο σε μαλακά GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις υλικά (ξύλο, ελαφρά δομικά υλικά για τοιχώματα), στα
προειδοποιητικές υποδείξεις, οδηγίες, περιγραφές και σκληρότερα υλικά (μέταλλα) πρέπει να ανοιχτεί μια τρύπα
προδιαγραφές γι' αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Αμέλειες αντίστοιχη στο μέγεθος της πριονόλαμας.
κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί
να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την
σοβαρούς τραυματισμούς. ανταλλακτική μπαταρία.
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και
οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση. Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή τραβάτε το φις από την
πρίζα.

34 ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ 35
BELGELEME TAŞLAMA MAKINELERI IÇIN GÜVENLIK UYARILARI KULLANIM SEMBOLLER

Bu ek ekipmanın aşağıda açıklanan tahrik üniteleri üzerinde Koruyucu kulaklık kullanın. Çalışırken çıkan gürültü işitme AEG OMNIPRO tahrik ünitesi ile kombine edildiğinde
kullanılmasına izin verilmiştir: zımparalama ekipmanları ile donatılmış çok fonksiyonlu kafa DİKKAT! UYARI! TEHLİKE!
kayıplarına neden olabilir.
ahşap, plastik ve metal malzemeler üzerinde yüzey
OMNI 18C-PB......................................................... 18 Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları isabet eden zımparalama işlemi uygulamasında, testere bıçakları ile
OMNI 300-PB ................................................ 220-240 V ~ çalışmalar yapılırken cihazı izole edilmiş kollarından donatılmış olan çok fonksiyonlu kafa ahşap ve plastik
tutun. Kesme aletinin içinden elektrik akımı geçen kablo ile malzemelerin kesilmesinde ve üniversal testere bıçağı ile Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce
TEKNIK VERILER OMNI-MT temas etmesi durumunda elektrik akımı cihazın metal donatıldığında ise ahşap malzemeleri işlemede kullanılabilir. kartuş aküyü çıkarın (OMNI 18C-PB).
Üretim numarası ......................................... 4407 02... kısımlarına geçer ve elektrik çarpmasına sebebiyet verebilir.
Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak
...00001-99999 kullanılabilir. Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce
Sağ/sol salınma açısı ................................... 1,5/1,5 ° EK GÜVENLIK VE ÇALIŞMA TALIMATLARI fişi prizden çekin (OMNI 300-PB).
Delta taşlayıcı boş salınma sayısı .................... 20000 min-1
Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2014'e göre .............. 0,37 kg Koruma teçhizatı kullanın.Makinada çalışırken devamlı CE UYGUNLUK BEYANI
Vibrasyon bilgileri surette koruyucu gözlük takın. Koruyucu elbise ve tozlardan Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma
Üretici sıfatıyla tek sorumlu olarak "Teknik Veriler"
Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN korunma maskesi, emniyet eldivenleri ve sağlam ve bölümünde tarif edilen ürünün 2011/65/EU (RoHS), kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.
62841’e göre belirlenmektedir: kaymaya mukavim ayakkabı giyin. Başlık ve kulaklık tavsiye 2014/30/EC, 2006/42/EC sayılı direktifin ve aşağıdaki
Titreşim emisyon değeri ah edilir. harmonize temel belgelerin bütün önemli hükümlerine uygun
Zımpara kağıdı ile zımparalama olduğunu beyan etmekteyiz: Elektrikli cihazların, pillerin/akülerin evsel
OMNI 18C-PB .................................................11,5 m/s2 Çalışma sırasında ortaya çkan toz genellikle sağlığa
zararlıdır ve bedeninize temas etmemelidir. Uygun bir EN 62841-1:2015 atıklarla birlikte bertaraf edilmesi yasaktır.
OMNI 300-PB .................................................. 6,5 m/s2 EN 62841-2-4:2014 Elektrikli cihazlar ve aküler ayrılarak
Tolerans K= ...................................................... 1,5 m/s2 koruyucu toz maskesi kullanın
EN 55014-1:2017+A11:2020 biriktirilmeli ve çevreye zarar vermeden
Testereler (çok fonksiyonlu baş) Sağlık tehlikelerine neden olan malzemelerin işlenmesi EN 55014-2:2015 bertaraf edilmeleri için bir atık değerlendirme
OMNI 18C-PB ................................................ 12,3 m/s2 yasaktır (örn. asbest). EN IEC 63000:2018 tesisine götürülmelidirler.
OMNI 300-PB .................................................11,2 m/s2 Yerel makamlara veya satıcınıza geri
Tolerans K= ...................................................... 1,5 m/s2 Uca yerleştirilen takımın bloke olması halinde lütfen cihazı Winnenden, 2020-11-20 dönüşüm tesisleri ve atık toplama
hemen kapatın! Uca yerleştirilen takım bloke olduğu sürece merkezlerinin yerlerini danışınız.
Çeşitli ek ekipmanlar ile kullanılmak için hazırlanan tahrik cihazı tekrar çalıştırmayın; bu sırada yüksek reaksiyon
ünitelerinin teknik özellikleri ve onayları, kullanılan tahrik momentine sahip bir geri tepme meydana gelebilir. Uca Avrupa uyumluluk işareti
ünitesinin kullanım kılavuzunda açıklanmıştır. yerleştirilen takımın neden bloke olduğuna bakın ve bu
durumu güvenlik uyarılarına dikkat ederek giderin. Alexander Krug
UYARI Managing Director
Olası nedenler şunlar olabilir: Britanya uyumluluk işareti
Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 62841 Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.
standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve • İşlenen parça içinde takılma
elektrikli el aletleri birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. • İşlenen malzemenin delinmesi Techtronic Industries GmbH
Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici • Elektrikli alete aşırı yük binmesi Max-Eyth-Straße 10
değerlendirmesi için de uygundur. 71364 Winnenden Ukrayna uyumluluk işareti
Ellerinizi çalışmakta olan makinenin içine uzatmayın.
Germany
Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel Uca yerleştirilen takım kullanım sırasında ısınabilir.
uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka UYARI! Yanma tehlikesi
uygulamalar için, farklı eklenti parçalarıyla ya da yetersiz BAKIM Avrasya uyumluluk işareti
bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık • takım değiştirme sırasında
gösterebilir. Bu durumda, titreşim yükü toplam çalışma • aletin yere bırakılması sırasında Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın.
zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir. Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri
çalışmayın. servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi
Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın adreslerine dikkat edin).
kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına,
ancak gerçek kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate gaz ve su borularına dikkat edin. Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin
alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı ve tip etiketi üzerindeki sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri
boyunca meydana gelen titreşim yükü belirgin ölçüde İşlenen parçayı bir germe tertibatıyla emniyete alın. servisinden veya doğrudan Techtronic Industries GmbH,
azaltılabilir. Emniyete alınmayan iş parçaları ağır yaralanmalar ve Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
hasarlara neden olabilir. adresinden istenebilir.
Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin
elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin Çatlamış ve deforme olmuş testere bıçaklarını kullanmayın!
sıcak tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek
Malzeme içine dalarak kesme sadece yumuşak
güvenlik tedbirleri belirleyiniz.
malzemelerde (tahta, duvarlarda kullanılan hafif yapı
malzemeleri gibi) mümkündür. Sert malzemelerde ise
testere bıçağı boyutuna uygun bir ön kılavuz delik
UYARI! Bu elektrikli el aletiyle ilgili bütün uyarıları, açılmalıdır.
talimat hükümlerini, gösterimleri ve spesifikasyonları
okuyun. Aşağıda açıklanan talimat hükümlerine uyulmadığı Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü
taktirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır çıkarın.
yaralanmalara neden olunabilir.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak
çekin.
üzere saklayın.
Ürün, bloke olduğunda otomatik olarak tekrar çalışmaya
başlamaktadır. Bloke olduğunda ürünü derhal kapatınız.
Bloke olduğu sürece ürünü tekrar çalıştırmayınız, çünkü bu
yüksek tepki gücü olan ani bir geri tepmeye neden olabilir.
Ürünün neden bloke olduğunu tespit ediniz ve bu durumu
gideriniz. Bunu yaparken güvenlik uyarılarına dikkat ediniz.

36 TÜRKÇE TÜRKÇE 37
HOMOLOGACE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO BRUSKY OBLAST VYUŽITÍ SYMBOLY

Tento nástavec je schválený k použití s následujícími Používejte chrániče sluchu. Působením hluku může dojít V kombinaci s hnací jednotkou AEG OMNIPRO se
hnacími jednotkami: multifunkční hlavice s brusnými nástavci může použít na POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ!
k poškození sluchu.
plošné broušení dřeva, kovu a plastu, multifunkční hlavice s
OMNI 18C-PB......................................................... 18 Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit na pilovými lištami se může použít na rovné plošné řezání
OMNI 300-PB ................................................ 220-240 V ~ skryta elektrická vedení, držte přístroj za izolované dřeva a plastu a multifunkční hlavice s univerzálním listem
přidržovací plošky. Kontakt řezného nástroje s vedením se může použít na opracování dřeva. Před zahájením veškerých prací na vrtacím
TECHNICKÁ DATA OMNI-MT pod napětím může vést k přenosu napětí na kovové části šroubováku vyjmout výměnný akumulátor
přístroje a k úrazu elektrickým proudem. Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel. (OMNI 18C-PB).
Výrobní číslo .........................................................4407 02...
...00001-99999 Před každou prací na stroji vytáhnout přívodní
Úhel výkyvu vlevo / vpravo ........................................1,5/1,5 ° DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ A PRACOVNÍ POKYNY CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
kabel ze zásuvky (OMNI 300-PB).
Delta bruska počet výkyvů při běhu naprázdno..........20000 min-1
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2014 .0,37 kg My jako výrobce výhradně na vlastní zodpovědnost
Použijte ochranné vybavení. Při práci s elektrickým nářadím prohlašujeme, že se výrobek popsaný v "Technických
Informace o vibracích používejte vždy ochranné brýle. Doporučujeme rovněž údajích" shoduje se všemi relevantními předpisy směrnice Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) použití součástí ochranného oděvu a ochranné obuvi, jako 2011/65/EÚ (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/ES a návod k používání.
zjištěnéve smyslu EN 62841. protiprašné masky, ochranných rukavic, pevné a následujícími harmonizovanými normativními dokumenty:
Hodnota vibračních emisí ah neklouzající obuvi, ochranné přilby a ochrany sluchu.
EN 62841-1:2015
Broušení skelným papírem EN 62841-2-4:2014 Elektrická zařízení, baterie/akumulátory se
OMNI 18C-PB .................................................11,5 m/s2 Prach vznikající při práci s tímto nářadím může být zdraví
škodlivý. Proto by neměl přijít do styku s tělem. Používejte EN 55014-1:2017+A11:2020 nesmí likvidovat společně s odpadem z
OMNI 300-PB .................................................. 6,5 m/s2 EN 55014-2:2015 domácností.
Kolísavost K= ................................................... 1,5 m/s2 při práci vhodnou ochranou masku.
EN IEC 63000:2018 Elektrická zařízení, baterie/akumulátory je
Řezání (multifunkční hlava) Nesmějí se opracovávat materiály, které mohou způsobit třeba sbírat odděleně a odevzdat je v
OMNI 18C-PB ................................................ 12,3 m/s2 ohrožení zdraví (např. azbest) Winnenden, 2020-11-20 recyklačním podniku na ekologickou likvidaci.
OMNI 300-PB .................................................11,2 m/s2 Na místních úřadech nebo u vašeho
Kolísavost K= ................................................... 1,5 m/s2 Při zablokování nasazeného nástroje přístroj okamžitě specializovaného prodejce se informujte na
vypněte! Přístroj nezapínejte, pokud je nasazený nástroj recyklační podniky a sběrné dvory.
Technické údaje a povolení týkající se hnacích jednotek při zablokovaný; mohl by při tom vzniknout zpětný náraz s
jejich použití s různými nástavci si prosím zjistěte z vysokým reakčním momentem. Zjistěte příčinu zablokování Alexander Krug Značka shody v Evropě
provozního návodu používané hnací jednotky. nasazeného nástroje a odstraňte ji při dodržení Managing Director
bezpečnostních pokynů. Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.
VAROVÁN Značka shody v Británii
Možnými příčinami mohou být: Techtronic Industries GmbH
Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena • vzpříčení v opracovávaném obrobku Max-Eyth-Straße 10
podle metody měření stanovené normou EN 62841 a může • přelomení opracovávaného materiálu 71364 Winnenden
být použita pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také • přetížení elektrického přístroje Germany
pro průběžný odhad zatížení chvěním. Značka shody na Ukrajině
Nezasahujte do běžícího stroje.
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití ÚDRŽBA
elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá Nasazený nástroj se může během používání rozpálit.
pro jiné účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou VAROVÁNI! Nebezpečí popálení. Značka shody pro oblast Eurasie
• při výměně nástroje Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly,
údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit
zvýšit zatížení chvěním během celé pracovní doby. • při odkládání přístroje v odborném servisu AEG. (Viz záruční list.)
Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte
odštěpky.
časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v informací o typu a čísle přímo servis a nebo výrobce,
chodu, ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
chvěním během celé pracovní doby značně snížit. elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí. 71364 Winnenden, Germany.
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu Obrobek zabezpečte upínacím zařízením. Nezabezpečené
obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba obrobky mohou způsobit těžká poranění a poškození.
elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou,
organizace pracovních procesů. Popraskané nebo zdeformované pilové listy nesmí být
používány!
Takzvané ponorné řezy jsou možné jen u měkkých
VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechna výstražná materiálů. Zapneme nástroj a nasadíme ho na vodicí třmen,
upozornění, pokyny, zobrazení a specifikace pro toto jednou rukou dobře přidržujeme kryt a druhou rukou
elektrické nářadí. Zanedbání při dodržování výstražných zatlačíme ovladač nahoru a zanoříme pilový list.
upozornění a pokynů uvedených v následujícím textu může
mít za následek zásah elektrickým proudem, způsobit požár Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku
a/nebo těžké poranění. vyjmout výměnný akumulátor.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
uschovejte. Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout síťovou
zástrčku ze zásuvky.
Výrobek se po zablokování restartuje automaticky. Když se
výrobek zablokuje, okamžitě jej vypněte. Výrobek
nezapínejte, dokud je stále zablokovaný, protože by to
mohlo vyvolat prudký zpětný ráz s velkou reakční silou.
Zjistěte, proč se výrobek zablokoval a opravte tento
problém. Řiďte se přitom bezpečnostními pokyny.

38 ČESKY ČESKY 39
HOMOLOGIZÁCIA BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE BRÚSKY POUŽITIE PODĽA PREDPISOV SYMBOLY

Tento nadstavec je schválený na použitie s nasledujúcimi Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže V kombinácii s pohonnou jednotkou AEG OMNIPRO sa
pohonnými jednotkami: multifunkčná hlavica s brúsnymi nadstavcami môže použiť POZOR! NEBEZPEČENSTVO!
spôsobiť stratu sluchu.
na plošné brúsenie dreva, kovu a plastu, multifunkčná
OMNI 18C-PB......................................................... 18 Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť na hlavica s pílovými listami sa môže použiť na rovné plošné
OMNI 300-PB ................................................ 220-240 V ~ skryté elektrické vedenia, držte prístroj za izolované pílenie dreva a plastu a multifunkčná hlavica s univerzálnym
pridržovacie plôšky. Kontakt rezného nástroja s vedením listom sa môže použiť na opracovávanie dreva. Pred každou prácou na stroji výmenný
TECHNICKÉ ÚDAJE OMNI-MT pod napätím môže viesť k prenosu napätia na kovové časti akumulátor vytiahnuť (OMNI 18C-PB).
prístroja a k úrazu elektrickým prúdom. Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými
Výrobné číslo ............................................................. 4407 02... predpismi.
...00001-99999 Pred každou prácou na stroji vytiahnuť
Uhol kmitania doľava/doprava ........................................ 1,5/1,5 ° ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ A PRACOVNÉ POKYNY zástrčku zo zásuvky (OMNI 300-PB).
Delta-brúska počet kmitov pri chode naprázdno ............. 20000 min-1 CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2014 . 0,37 kg Použite ochranné vybavenie. Pri práci s elektrickým
My ako výrobca výhradne na vlastnú zodpovednosť
Informácie o vibráciách náradím používajte vždy ochranné okuliare. Doporučujeme vyhlasujeme, že výrobok popísaný v "Technických údajoch" Pred prvým použitím prístroja si pozorne
Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov) taktiež použitie súčastí ochranného odevu a ochrannej sa zhoduje so všetkými relevantnými predpismi smernice prečítajte návod na obsluhu.
zistenév zmysle EN 62841. obuvi, ako sú protiprašná maska, ochranné rukavice, pevná 2011/65/EÚ (RoHS), 2014/30/EÚ, 2006/42/ES a
Hodnota vibračných emisií ah a nekľzajúca obuv, ochranná prilba a ochrana sluchu. nasledujúcimi harmonizujúcimi normatívnymi dokumentmi:
Brúsenie brúsnym papierom EN 62841-1:2015 Elektrické zariadenia, batérie/akumulátory sa
OMNI 18C-PB .................................................11,5 m/s2 Prach vznikajúci pri práci môže byť škodlivý zdraviu. Pri
práci nosiť vhodnú ochrannú masku, aby sa nedostal do EN 62841-2-4:2014 nesmú likvidovať spolu s odpadom z
OMNI 300-PB .................................................. 6,5 m/s2 EN 55014-1:2017+A11:2020 domácností.
Kolísavosť K= .................................................. 1,5 m/s2 ľudského organizmu.
EN 55014-2:2015 Elektrické zariadenia, batérie/akumulátory
Rezanie (multifunkčná hlava) Nesmú sa opracovávať materiály, ktoré môžu spôsobiť EN IEC 63000:2018 treba zbierať oddelene a odovzdať ich v
OMNI 18C-PB ................................................ 12,3 m/s2 ohrozenie zdravia (napr. azbest) recyklačnom podniku na ekologickú likvidáciu.
OMNI 300-PB .................................................11,2 m/s2 Winnenden, 2020-11-20 Na miestnych úradoch alebo u vášho
Kolísavosť K= .................................................. 1,5 m/s2 Pri zablokovaní nasadeného nástroja prístroj okamžite špecializovaného predajcu sa spýtajte na
vypnite! Prístroj nezapínajte, pokiaľ je nasadený nástroj recyklačné podniky a zberné dvory.
Technické údaje a povolenia týkajúce sa pohonných zablokovaný; mohol by pri tom vzniknúť spätný náraz s
jednotiek pri ich použití s rôznymi nadstavcami si zistite, vysokým reakčným momentom. Príčinu zablokovania Značka shody v Evropě
prosím, z návodu na použitie používanej pohonnej jednotky. nasadeného nástroja zistite a odstráňte so zohľadnením Alexander Krug
bezpečnostných pokynov. Managing Director
POZOR Splnomocnený zostaviť technické podklady. Značka zhody v Británii
Možnými príčinami môžu byť:
Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná • spriečenie v opracovávanom obrobku Techtronic Industries GmbH
meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 62841 a je • prelomenie opracovávaného materiálu Max-Eyth-Straße 10
možné ju použiť na vzájomné porovnanie elektrického • preťaženie elektrického prístroja 71364 Winnenden
náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého Germany Značka zhody na Ukrajine
namáhania. Nezasahujte do bežiaceho stroja.

Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie Nasadený nástroj sa počas používania môže rozhorúčiť.
POZOR! Nebezpečenstvo popálenia ÚDRZBA
elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa Značka zhody pre oblasť Eurázie
pre iné aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s • pri výmene nástroja
Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky
nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto • pri odkladaní prístroja bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG
môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy
podstatne zvýšiť. stroja. zákazníckych centier).
Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na Pri udani typu stroja a čísla nachádzajúceho sa na štítku dá
zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia. sa v prípade potreby vyžiadat explozívna schéma prístroja
chode, ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé od vášho zákazníckeho centra alebo priamo v Techtronic
namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne Obrobok zabezpečte upínacím zariadením. Nezabezpečené Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,
redukovať. obrobky môžu spôsobiť ťažké poranenia a poškodenia. Germany.
Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu Popraskané pílové listy alebo také, ktoré zmenili tvar,
obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba nesmú sa použit.
elektrického náradia a vložených nástrojov, udržiavanie
teploty rúk, organizácia pracovných postupov. Ponorné pílenie je možné len v mäkších materiáloch (drevo,
ľahké stavebné materiály pre steny), v tvrdších materiáloch
(kovy) sa musí vyvrtat najprv diera odpovedajúca velkosti
pílového listu.
VAROVANIE! Prečítajte si všetky výstražné
upozorneni, pokyny, znázornenia a špecifikácie pre toto Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor
elektrické náradie. Zanedbanie pri dodržiavaní výstražných vytiahnuť.
upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte
môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
požiar a/alebo ťažké poranenie.
Výrobok sa po zablokovaní reštartuje automaticky. Keď sa
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
výrobok zablokuje, okamžite ho vypnite. Výrobok
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
nezapínajte dovtedy, pokiaľ je ešte stále zablokovaný, lebo
to by mohlo vyvolať prudký spätný ráz s veľkou reakčnou
silou. Zistite, prečo sa výrobok zablokoval a opravte to.
Riaďte sa pri tom bezpečnostnými pokynmi.

40 SLOVENSKY SLOVENSKY 41
HOMOLOGACJA WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA DLA Jeśli produkt zostanie zablokowany, nastąpi jego SYMBOLE
SZLIFIEREK automatyczne ponowne uruchomienie. W przypadku
To narzędzie nasadkowe dopuszczone jest do zastosowania zablokowania produktu należy go natychmiast wyłączyć. Nie
na następujących zespołach napędowych: UWAGA! OSTRZEŻENIE
Stosować środki ochrony słuchu! Narażenie na hałas należy ponownie uruchamiać produktu, gdy pozostaje
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
może spowodować utratę słuchu. zablokowany, ponieważ może to spowodować nagły odrzut
OMNI 18C-PB......................................................... 18
z dużą siłą reakcji. Należy ustalić przyczynę zablokowania
OMNI 300-PB ................................................ 220-240 V ~ Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytne produktu i usunąć ją. Należy postępować zgodnie z
gdy wykonujesz roboty, w trakcie których narzędzie zasadami bezpieczeństwa. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac
DANE TECHNICZNE OMNI-MT skrawające może natrafić na ukryte przewody prądowe. na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę
Styczność narzędzia skrawającego z będącym pod Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z akumulatorową (OMNI 18C-PB).
Numer produkcyjny..................................... 4407 02... elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
...00001-99999 napięciem przewodem może spowodować podłączenie
części metalowych urządzenia do napięcia i prowadzić do Przed rozpoczęciem jakichkolwiek pracy przy
Kąt oscylacji lewy/prawy .................................. 1,5/1,5 ° urządzeniu należy wyciągnąć wtyczkę z
Szlifierka delta. Liczba oscylacji na biegu jałowym. ...20000 min-1 porażenia prądem elektrycznym.
WARUNKI UŻYTKOWANIA gniazdka (OMNI 300-PB).
Ciężar wg procedury EPTA 01/2014 ................... 0,37 kg
Informacje dotyczące wibracji DODATKOWE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA I W połączeniu z zespołem napędowym AEG OMNIPRO
można zastosować głowicę wielofunkcyjną z wkładkami Przed uruchomieniem elektronarzędzia
Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków) INSTRUKCJE ROBOCZE zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.
wyznaczone zgodnie z normą EN 62841 szlifierskimi do szlifowania powierzchniowego drewna,
Wartość emisji drgań ah Stosować wyposażenie ochronne. Przy pracy maszyną metalu i tworzywa sztucznego, głowicę wielofunkcyjną z
Szlifowanie papierem ściernym zawsze nosić okulary ochronne. Zalecana jest odzież brzeszczotami pił można stosować do powierzchniowego
piłowania drewna i tworzywa sztucznego, a głowicę Urządzenia elektryczne, baterie/akumulatory
OMNI 18C-PB .................................................11,5 m/s2 ochronna, jak maska pyłochronna, rękawice ochronne,
wielofunkcyjną z brzeszczotem uniwersalnym można nie mogą być usuwane razem z odpadami
OMNI 300-PB .................................................. 6,5 m/s2 mocne i chroniące przed poślizgiem obuwie, kask i
stosować do obróbki drewna. pochodzącymi z gospodarstw domowych.
Niepewność K= ................................................ 1,5 m/s2 ochronniki słuchu.
Urządzenia elektryczne i akumulatory należy
Cięcie (głowica wielofunkcyjna) Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego gromadzić oddzielnie i w celu usuwania ich
OMNI 18C-PB ................................................ 12,3 m/s2 Kurz powstający przy pracy z tym elektronarzędziem może
być szkodliwy dla zdrowia, w związku z tym nie powinien normalnym przeznaczeniem. do odpadów zgodnie z wymaganiami
OMNI 300-PB .................................................11,2 m/s2 środowiska naturalnego oddawać do
Niepewność K= ................................................ 1,5 m/s2 dotrzeć do ciała. Nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową.
przedsiębiorstwa utylizacyjnego.
Nie wolno obrabiać materiałów, które mogą być przyczyną DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Proszę zasięgnąć informacji o centrach
Dane techniczne i dopuszczenia zespołów napędowych do zagrożenia zdrowia (na przykład azbestu). recyklingowych i punktach zbiorczych u władz
zastosowania z różnymi narzędziami nasadkowymi zawarte Jako producent oświadczamy na naszą wyłączną lokalnych lub u wyspecjalizowanego
są w instrukcjach obsługi zastosowanego zespołu W przypadku zablokowania narzędzia nasadzanego należy odpowiedzialność, że produkt opisany w punkcie „Dane dostawcy.
napędowego. natychmiast wyłączyć urządzenie! Nie należy ponownie techniczne” jest zgodny ze wszystkimi istotnymi przepisami
włączać urządzenia tak długo, jak długo narzędzie Dyrektywy 2011/65/EU (RoHS), 20014/30/UE, 2006/42/WE Europejski Certyfikat Zgodności
OSTRZEŻENIE nasadzane jest zablokowane; przy tym mógłby powstać oraz z następującymi zharmonizowanymi dokumentami
normatywnymi:
odrzut zwrotny o dużym momencie reakcyjnym. Należy
Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został wykryć i usunąć przyczynę zablokowania narzędzia EN 62841-1:2015
zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą Brytyjski Certyfikat Zgodności
nasadzanego uwzględniając wskazówki dotyczące EN 62841-2-4:2014
EN 62841 i może być użyty do porównania ze sobą bezpieczeństwa. EN 55014-1:2017+A11:2020
elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej EN 55014-2:2015
oceny obciążenia wibracyjnego. Możliwymi przyczynami tego mogą być: EN IEC 63000:2018
• Skośne ustawienie się w poddawanym obróbce Ukraiński Certyfikat Zgodności
Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania przedmiocie obrabianym Winnenden, 2020-11-20
elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte
• Przerwanie materiału poddawanego obróbce
zostanie do innych celów z innym narzędziami roboczymi
lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom • Przeciążenie narzędzia elektrycznego
Euroazjatycki Certyfikat Zgodności
drgań może wykazywać odchylenia. Może to wyraźnie Nie należy sięgać do wnętrza maszyny będącej w ruchu.
zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy. Alexander Krug
Narzędzie nasadzane może w trakcie użytkowania stać się Managing Director
Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy gorące.
uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo oparzenia się Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych
wyłączone względnie jest włączone, lecz w rzeczywistości • przy wymianie narzędzia
Techtronic Industries GmbH
nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję • przy odstawianiu urządzenia Max-Eyth-Straße 10
obciążenia wibracyjnego w całym okresie pracy.
Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani 71364 Winnenden
Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem drzazg. Germany
ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na
Podczas pracy przy ścianach, sufitach i podłodze należy
przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi,
uważać na kable elektryczne, przewody gazowe i UTRZYMANIE I KONSERWACJA
nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.
wodociągowe.
Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i
Należy zabezpieczyć przedmiot poddawany obróbce za części zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany
OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie pomocą urządzenia mocującego. Niezabezpieczone części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować
wskazówki bezpieczeństwa, instrukcje, opisy i przedmioty poddawane obróbce mogą spowodować ciężkie się z przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów
specyfikacje dotyczące tego elektronarzędzia. obrażenia ciała i uszkodzenia. obsługi gwarancyjnej/serwisowej).
Zaniedbania w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą
Nie używać pękniętych lub zniekształconych brzeszczotów! Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała. rozebranego. Przy zamawianiu należy podać numer oraz
Wykonywanie cięć wgłębnych bez uprzedniego nawiercenia typ elektronarzędzia umieszczony na tabliczce
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i otworu możliwe jest tylko w materiałach miękkich (drewno,
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania. znamionowej. Zamówienia można dokonać albo u lokalnych
lekkie materiały budowlane na ściany). W twardszych przedstawicieli serwisu, albo bezpośrednio w Techtronic
materiałach (metalach) należy najpierw wywiercić otwór Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,
odpowiadający rozmiarowi brzeszczotu. Germany.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na
elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową.

42 POLSKI POLSKI 43
HONOSÍTÁSRÓL CSISZOLÓKRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGI RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT SZIMBÓLUMOK

Ez a szerszám fej a következő meghajtó egységekkel ÚTMUTATÁSOK AEG OMNIPRO meghajtó egységgel együtt a
történő használatra engedélyezett: csiszolóbetétes multifunkciós fej fa, fém és műanyag FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY!
Viseljen hallásvédőt. A zajhatás a hallás elvesztését
eredményezheti. síkcsiszolására, a fűrészlapos multifunkciós fej fa és
OMNI 18C-PB......................................................... 18 műanyag síkhoz illeszkedő vágására, az univerzális lappal
OMNI 300-PB ................................................ 220-240 V ~ A készüléket a szigetelt markolatfelületeket fogva tartsa, felszerelt multifunkciós fej pedig fa megmunkálására
ha olyan munkálatokat végez, melyeknél a alkalmazható. Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az
MŰSZAKI ADATOK OMNI-MT vágószerszám rejtett elektromos vezetékekbe. A akkumulátort ki kell venni a készülékből
vágószerszám feszültségvezető vezetékkel való A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak (OMNI 18C-PB).
Gyártási szám............................................. 4407 02... megfelelően szabad használni.
...00001-99999 érintkezésekor a készülék fém részei is feszültség alá
kerülhetnek, és elektromos áramütés következhet be. Mielőtt bármilyen munkához kezd a gépen,
Rezgésszög bal/jobb ....................................... 1,5/1,5 ° áramtalanítsa (húzza ki a konnektorból)
Deltacsiszoló üresjárati rezgésszáma .............. 20000 min-1 CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT
(OMNI 300-PB).
Súly a 01/2014 EPTA-eljárás szerint ................... 0,37 kg TOVÁBBI BIZTONSÁGI ÉS MUNKAVÉGZÉSI UTASÍTÁSOK Gyártóként egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a
Vibráció-információk „Műszaki Adatok” alatt leírt termék a 2011/65/EK (RoHs), Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót
Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összegaz Használjon védőfelszerelést! Ha a gépen dolgozik, mindig 2014/30/EU, 2006/42/EK irányelvek minden releváns mielőtt a gépet használja.
EN 62841-nek megfelelően meghatározva. hordjon védőszemüveget! Javasoljuk a védőruházat, előírásának, ill. az alábbi harmonizált normatív
ah rezegésemisszió érték úgymint porvédő maszk, védőcipő, erős és csúszásbiztos dokumentumoknak megfelel:
Homokpapíros csiszolás lábbeli, sisak és hallásvédő használatát.
EN 62841-1:2015 Az elektromos eszközöket, elemeket/
OMNI 18C-PB .................................................11,5 m/s2 EN 62841-2-4:2014 akkukat nem szabad a háztartási
OMNI 300-PB .................................................. 6,5 m/s2 A munka során keletkező por gyakran egészségre káros,
ezért ne kerüljön a szervezetbe EN 55014-1:2017+A11:2020 hulladékkal együtt ártalmatlanítani.
K bizonytalanság ............................................. 1,5 m/s2 EN 55014-2:2015 Az elektromos eszközöket és akkukat
Fűrészelés (multifunkciós fej) Hordjon e célra alkalmas porvédőmaszkot.
EN IEC 63000:2018 szelektíven kell gyűjteni, és azokat
OMNI 18C-PB ................................................ 12,3 m/s2 Nem szabad olyan anyagokat megmunkálni, amelyek környezetbarát ártalmatlanítás céljából
OMNI 300-PB .................................................11,2 m/s2 egészségre veszélyesek (pl. azbesztet). Winnenden, 2020-11-20 hulladékhasznosító üzemben kell leadni.
K bizonytalanság ............................................. 1,5 m/s2 A helyi hatóságoknál vagy
A betétszerszám elakadásakor azonnal ki kell kapcsolni a szakkereskedőjénél tájékozódjon a
A műszaki adatok és a meghajtó egységek különböző készüléket! Addig ne kapcsolja vissza a készüléket, amíg a hulladékudvarokról és gyűjtőhelyekről.
szerszám fejekkel történő használatára vonatkozó feltételek betétszerszám elakadása fennáll; ennek során nagy
a használt meghajtó egység üzemeltetési utasításaiban ellennyomatékú visszarúgás történhet. Határozza és Alexander Krug Európai megfelelőségi jelölés
találhatók. szüntesse meg a betétszerszám elakadásának okát a Managing Director
biztonsági útmutatások betartása mellett. Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva
FIGYELMEZTETÉS Egyesült királyságbeli megfelelőségi jelölés
Ennek következők lehetnek az okai: Techtronic Industries GmbH
A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN • a szerszám elakad a megmunkálandó munkadarabban
62841-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került Max-Eyth-Straße 10
• a megmunkálandó anyag átszakadt 71364 Winnenden
lemérésre, és használható elektromos szerszámokkal történő
összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés • az elektromos szerszám túlterhelése Germany
Ukrán megfelelőségi jelölés
előzetes megbecsülésére is. Ne nyúljon a járó gépbe.
A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám KARBANTARTÁS
A betétszerszám az alkalmazás során felforrósodhat.
legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos
FIGYELMEZTETÉS! Égési sérülések veszélye Eurázsiai megfelelőségi jelölés
szerszámot azonban más alkalmazásokhoz, eltérő használt Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és
szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással • szerszámcserekor
tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek
használják, a rezgésszint értéke eltérő lehet. Ez jelentősen • a készülék lerakásakor cseréjét, amit a kezelési útmutató nem engedélyez,
megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat, kizárólag a javításra feljogosított márkaszervíz végezheti.
időtartama alatt. törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad (Lásd a szervízlistát)
a munkaterületről eltávolítani.
A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a
is figyelembe kell venni, melyekben a készülék Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál fokozottan készülék típusa és azonosító száma alapján a területileg
lekapcsolódik, vagy ugyan működik, azonban ténylegesen ügyelni kell az elektromos-, víz- és gázvezetékekre. illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a
nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a gyártótól (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt. Biztosítsa a munkadarabot befogó szerkezettel. A nem 71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.
biztosított munkadarabok súlyos sérüléseket és károkat
Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő okozhatnak.
védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos
és a használt szerszámok karbantartásával, a kezek Tilos repedt vagy deformált fűrészlapot használni!
melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.
Ún. süllyesztő vágás készítése csak puha anyagba (pl. fa,
könnyű falazóanyagok). Kemény anyagok esetében (fémek)
egy, a fűrészlap méretének megfelelő furatot kell készíteni.
FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el az elektromos
kéziszerszámra vonatkozó összes biztonsági Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki
útmutatást, utasítást, ábrát és specifikációt. A kell venni a készülékből.
következőkben leírt utasítások betartásának elmulasztása
Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a
áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez
készüléket áramtalanítani kell.
vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg A termék automatikusan újraindul, ha megakadt. Azonnal
ezeket az előírásokat. kapcsolja ki a terméket, ha megakad. Ne kapcsolja be újból
a terméket addig, amíg a megakadás fennáll, mivel ez nagy
visszaható erővel járó hirtelen visszarúgást okozhat.
Állapítsa meg, hogy a termék miért akadt meg és szüntesse
meg az okot. Ekkor vegye figyelembe a biztonsági
útmutatásokat.

44 MAGYAR MAGYAR 45
HOMOLOGACIJA VARNOSTNA OPOZORILA ZA BRUSILNIKE UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO SIMBOLI

Ta priklopna naprava je namenjena uporabi na sledečih Nosite zaščito za sluh. Razvijanje hrupa lahko povzroči V kobinaciji z AEG OMNIPRO pogonsko enoto je
pogonskih enotah: multifunkcijska glava z brusilnimi vložki uporabna za POZOR! OPOZORILO! NEVARNO!
izgubo sluha.
brušenje površin lesa, kovin in umetnih mas, multifunkcijska
OMNI 18C-PB......................................................... 18 Kadar izvajate dela pri katerih lahko orodje zadane glava z žaginimi listi je uporabna za žaganje vezanih površin
OMNI 300-PB ................................................ 220-240 V ~ prikrito električno napeljavo, je napravo potrebno držati lesa in umetnih mas in multifunkcijska glava z univerzalnim
za izolirane prijemalne površine. Stik rezalnega orodja z listom je uporabna za obdelavo lesa. Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi
TEHNIČNI PODATK OMNI-MT napetostnim vodnikom napeljave lahko privede kovinske akumulator (OMNI 18C-PB).
dele naprave pod napetost in vodi do električnega udara. Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z
Proizvodna številka..................................... 4407 02... namembnostjo uporabiti samo za navede namene.
...00001-99999 Pred vsemi deli na napravi izvlecite vtikač iz
Nagibni kot levo/desno .................................... 1,5/1,5 ° NADALJNA VARNOSTNA IN DELOVNA OPOZORILA vtičnice (OMNI 300-PB).
Delta brusilnik število nihajev prostega teka..... 20000 min-1 CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI
Teža po EPTA-proceduri 01/2014........................ 0,37 kg Uporabite zaščitno opremo. Pri delu s strojem vedno nosite
Kot proizvajalec izjavljamo na svojo izključno odgovornost,
Informacije o vibracijah zaščitna očala. Priporočajo se zaščitka oblačila, kot npr. da je izdelek, opisan pod »Tehnični podatki«, v skladu z Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete
Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh maska za zaščito proti prahu, zaščitne rokavice, trdno in vsemi ustreznimi predpisi direktiv 2011/65/EU (RoHS), to navodilo za uporabo.
smerdoločena ustrezno EN 62841. nedrseče obuvalo, čelada in zaščita za sluh. 2014/30/EU, 2006/42/EG in naslednjimi usklajenimi
Vibracijska vrednost emisij ah normativnimi dokumenti:
Brušenje s smirkovim papirjem Prah, ki nastaja pri delu, je pogosto zdravju škodljiv in naj ne
zaide v telo. Nosite ustrezno masko proti prahu. EN 62841-1:2015 Električnih naprav, baterij/akumulatorjev ni
OMNI 18C-PB .................................................11,5 m/s2 EN 62841-2-4:2014 dovoljeno odstranjevati skupaj z
OMNI 300-PB .................................................. 6,5 m/s2 Obdelava materialov, iz katerih izhaja ogroženost zdravja EN 55014-1:2017+A11:2020 gospodinjskimi odpadki.
Nevarnost K= ................................................... 1,5 m/s2 (npr. azbest), ni dovoljena. EN 55014-2:2015 Električne naprave in akumulatorje je
Žaganje (multifunkcijska glava) EN IEC 63000:2018 potrebno zbirati ločeno in za okolju prijazno
OMNI 18C-PB ................................................ 12,3 m/s2 V primeru blokade orodja napravo takoj izklopite! Naprave odstranitev, oddati podjetju za reciklažo.
OMNI 300-PB .................................................11,2 m/s2 ponovno ne vklapljajte dokler je orodje blokirano; pri tem bi Winnenden, 2020-11-20 Pri krajevnem uradu ali vašem strokovnem
Nevarnost K= ................................................... 1,5 m/s2 lahko prišlo do povratnega udara z velikim reakcijskim prodajalcu se pozanimajte glede reciklažnih
momentom. Ugotovite in odpravite vzroke blokade orodja ob dvorišč in zbirnih mest.
Tehnične podatke in dovoljenja pogonskih enot za uporabo upoštevanju varnostnih navodil.
na raličnih priklopnih napravah razberite iz navodil za Evropska oznaka za združljivost
obratovanje uporabljene pogonske enote. Možni razlogi so lahko: Alexander Krug
• Zagozditev v obdelovancu Managing Director
OPOZORILO • prežganje obdelovanega materiala Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije. Britanska oznaka za združljivost
• Preobremenitev električnega orodja
V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena Techtronic Industries GmbH
po EN 62841 normiranem merilnem postopku in lahko služi Ne segajte v stroj v teku.
Max-Eyth-Straße 10
medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je Orodje lahko med uporabo postane vroče. 71364 Winnenden
primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji. Germany Ukrajinska oznaka za združljivost
OPOZORILO! Nevarnost opeklin
Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste • pri menjavi orodja
rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje • pri odlaganju naprave
VZDRŽEVANJE
uporablja za drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati. Evrazijska oznaka za združljivost
z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele.
odstopa. Le to lahko čez celoten delovni čas znatno zviša Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable, Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana,
obremenitev s tresenjem. plinske in vodne napeljave. zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte brošuro
Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se Obdelovanec zavarujte z vpenjalno pripravo. Nezavarovani Garancija/Naslovi servisnih služb).
upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer obdelovanci lahko povzročijo težke poškodbe in okvare. Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri
teče, vendar dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s Techtronic Industries GmbH naroči eksplozijska risba
tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša. Napokani listi žage in taki, ki so spremenili svojo obliko, se
ne smejo uporabljati! naprave ob navedbi tipa stroja in številke s tipske ploščice
Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električneg Potopno žaganje je možno samo v mehkih materialih (les, 71364 Winnenden, Germany.
lahki gradbeni material za stene), pri trših materialih (kovine)
se mora pripraviti vrtina, ki odgovarja listu žage.
OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator.
navodila, prikaze in specifikacije tega električnega
orodja. Zakasnelo upoštevanje sledečih navodil lahko Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice.
povzroči električni udar, požar in/ali težke poškodbe.
Če je izdelek blokiran, se samodejno ponovno zažene.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v
Izdelek nemudoma izklopite, če blokira. Izdelka ne vklopite
prihodnje še potrebovali.
ponovno, dokler je še blokiran, ker lahko sproži nenaden
povratni udarec z visoko reakcijsko silo. Ugotovite, zakaj je
bil izdelek blokiran, in odpravite vzrok. Pri tem upoštevajte
varnostne napotke.

46 SLOVENSKO SLOVENSKO 47
DOZVOLA SIGURNOSNE UPUTE ZA BRUSAČA PROPISNA UPOTREBA SIMBOLI

Ova priključna naprava je dozvoljena za primjenu na Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može dovesti do U kombinaciji sa jednom AEG OMNIPRO pogonskom
slijedećim pogonskim jedinicama: jedinicom se multifunkcionalna glava sa brusnim umecima PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST!
gubitka sluha.
može koristiti za brušenje površina drva, metala i plastike,
OMNI 18C-PB......................................................... 18 Držite spravu na izoliranim držačkim površinama kada multifunkcionalna glava sa listovima pile je upotrebljiva za
OMNI 300-PB ................................................ 220-240 V ~ izvodite radove kod kojih rezački alat može pogoditi površinsko tijesno piljenje drva i plastike, a
skrivene vodove struje. Kontakt rezačkog alata sa multifunkcionalna glava sa univerzalnim listom je Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za
TEHNIČKI PODACI OMNI-MT vodovima koji sprovode naponm može metalne dijelove upotrebljiva za obradu drva. zamjenu. (OMNI 18C-PB).
Broj proizvodnje .......................................... 4407 02... sprave dovesti pod napon i tako dovesti do električnog
udara. Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao
...00001-99999 što je navedeno. Prije svih radova na stroju izvući utikač iz
Titrajni kut lijevo/desno .................................... 1,5/1,5 ° utičnice (OMNI 300-PB).
Delta-brusač broj titraja praznog hoda ............. 20000 min-1 OSTALE SIGURNOSNE I RADNE UPUTE
Težina po EPTA-proceduri 01/2014 .................... 0,37 kg CE-IZJAVA KONFORMNOSTI
Informacije o vibracijama Upotrebljavati zaštitnu opremu. Kod radova sa strojem Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi
Izjavljujemo kao proizvođač na osobnu odgovornost, da je
Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjersu uvijek nositi zaštitne naočale. Preporučuje se zaštitna proizvod, opisan pod "Tehnički podaci" sukladan sa svim prije puštanja u rad.
odmjerene odgovarajuće EN 62841 odjeća, kao zaštitna maska protiv prašine, zaštitne rukavice, relevantnim propisima smjernica 2011/65/EU (RoHS),
Vrijednost emisije vibracije ah čvrste i protiv klizanja sigurne cipele, šljem i zaštitu sluha. 2014/30/EU, 2006/42/EG i sa slijedećim harmoniziranim
Brušenje pješčanim papirom normativnim dokumentima: Elektrouređaji , baterije/akumulatori se ne
OMNI 18C-PB .................................................11,5 m/s2 Prašina koja nastaje prilikom rada je često nezdrava i ne bi
smijela dospijeti u tijelo. Nositi prikladnu zaštitnu masku EN 62841-1:2015 smiju zbrinjavati skupa sa kućnim smećem.
OMNI 300-PB .................................................. 6,5 m/s2 EN 62841-2-4:2014 Električni uređajii akumulatori se moraju
Nesigurnost K= ................................................ 1,5 m/s2 protiv prašine.
EN 55014-1:2017+A11:2020 skupljati odvojeno i predati na zbrinjavanje
Piljenje (multifunkcionalna glava) Ne smiju se obrađivati nikakvni materijali, od kojih prijeti EN 55014-2:2015 primjereno okolišu jednom od pogona za
OMNI 18C-PB ................................................ 12,3 m/s2 opasnost po zdravlje (npr. azbest). EN IEC 63000:2018 iskorišćavanje.
OMNI 300-PB .................................................11,2 m/s2 Raspitajte se kod mjesnih vlasti ili kod
Nesigurnost K= ................................................ 1,5 m/s2 Kod blokiranja alata koji se upotrebljava uređaj molimo Winnenden, 2020-11-20 stručnog trgovca u svezi gospodarstva za
odmah isključiti! Uređaj nemojte ponovno uključiti za vrijeme recikliranje i mjesta skupljanja.
Tehničke podatke i dozvole pogonskih jedinica za primjenu dok je alat koji se upotrebljava blokiran; time može doći do
na različitim priključnim napravama vidi u pogonskoj uputi povratnog udara sa visokim reakcijskim momentom. Europski znak suglasnosti
primijenjene pogonske jedinice. Pronađite i otklonite uzrok blokiranja alata koji se
upotrebljava uz poštivanje sigurnosnih uputa. Alexander Krug
UPOZORENIE Managing Director
Mogući uzroci tome mogu biti: Britanski znak suglasnosti
Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.
• Izobličavanje u izratku koji se obrađuje
izmjerena odgovarajuće jednom u EN 62841 normiranom • Probijanje materijala koji se obrađuje Techtronic Industries GmbH
mjernom postupku i može se upotrijebiti za usporedbu • Preopterećenje električnog alata Max-Eyth-Straße 10
električnog alata međusobno. Ona je prikladna i za 71364 Winnenden Ukrajinski znak suglasnosti
privremenu procjenu titrajnog opterećenja. Nemojte sezati u stroj koji radi.
Germany
Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene Upotrebljeni alat se može za vrijeme korištenja zagrijati.
električnog alata. Ukoliko se električni alat upotrebljava u UPOZORENIE! Opasnost od opekotina Euroazijski znak suglasnosti
• kod promjene alata ODRŽAVANJE
druge svrhe sa odstupajućim primijenjenim alatima ili
nedovoljnim održavanjem, onda razina titranja može • kod odlaganja uređaja Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne
odstupati. To može titrajno opterećenje kroz cijeli period Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne
rada bitno povisiti. odstranjivati. od AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese
Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u servisa).
Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na električne
obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima kablove kao i vodove plina i vode. Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz
doduše radi, ali nije i stvarno u upotrebi. To može titrajno davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja
opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda. Osigurajte vaš izradak jednim steznim uređenjem. na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod
Neosigurani izradci mogu prouzročiti teške povrede i Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca oštećenja.
protiv djelovanja titranja kao npr.: Održavanje električnih 71364 Winnenden, Germany.
alata i upotrebljenih alata, održavanje topline ruku, Listovi pile sa pukotinama, koji su promijenili oblik, se ne
organizacija i radne postupke. smiju upotrebljavati!
Piljenje uronjavanjem je moguće samo kod mekših
materijala (drvo, lagani građevni materijal za zidove), kod
UPOZORENIE! Treba pročitati sve napomene o tvrđih materijala (metali) se mora nadodati za list pile
sigurnosti, upute, prikaze i specifikacije za ovaj odgovarajuće veliko bušenje.
električni alat. Propusti kod pridržavanja sljedećih upta
može uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću
primjenu. Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice.
Proizvod starta nanovo automatski kada je blokiran.
Proizvod odmah isključite kada je blokirao. Proizvod
nemojte ponovno uključivati za vrijeme dok je još blokiran,
jer to može prouzročiti nagli povratni trzaj s velikom
reakcijskom silom. Utvrdite zašto se je proizvod blokirao i to
korigirajte. Kod toga poštivajte sigurnose upute.

48 HRVATSKI HRVATSKI 49
HOMOLOGĀCIJAS SLĪPĒTĀJA DROŠIBAS NORĀDES NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS SIMBOLI

Šī papildu iekārta paredzēta sekojošajām spēkiekārtām: Nēsājiet ausu aizsargus. Trokšņa iedarbības rezultātā var Savienojumā ar AEG OMNIPRO spēkiekārtu, vairāku
funkciju uzgali ar slīpēšanas ripu iespējams izmantot koka, UZMANĪBU! BÎSTAMI!
OMNI 18C-PB......................................................... 18 rasties dzirdes traucējumi.
metāla un plastmasas slīpēšanai, vairāku funkciju uzgali ar
OMNI 300-PB ................................................ 220-240 V ~ Lerīci turiet aiz izolētiem rokturiem, ja veicat darbus, zāģi iespējams izmantot koka, plastmasas detaļu
kuros griešanas darbiem izmantojamais instruments zāģēšanai, bet vairāku funkciju uzgali ar universālo asmeni
TEHNISKIE DATI OMNI-MT var skart paslēptus elektrovadus. Šī instrumenta saskare iespējams izmantot koka apstrādāšanai. Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes
ar strāvu vadošiem kabeļiem var radīt spriegumu arī ierīces darbus, ir jāizņem ārā akumulātors
Izlaides numurs ......................................... 4407 02... Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem (OMNI 18C-PB).
...00001-99999 metāliskajās daļās un var izraisīt elektrisko triecienu.
lietošanas noteikumiem.
Svārstību leņķis pa kreisi/pa labi ..................... 1,5/1,5 ° Pirms instrumentam veikt jebkāda veida
Delta slīpvirsma bez svārstībām....................... 20000 min-1 CITAS DROŠĪBAS UN DARBA INSTRUKCIJAS apkopes darbus, kontaktdakša jāizvelk no
Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2014 ......... 0,37 kg ATBILSTĪBA CE NORMĀM
kontaktligzdas (OMNI 300-PB).
Vibrāciju informācija Jāizmanto aizsargaprīkojums. Strādājot ar mašīnu, vienmēr
Mēs kā ražotājs un vienīgā atbildīgā persona apliecinām, ka
Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summtiek jānēsā aizsargbrilles. Ieteicams nēsāt aizsargapģērbu, kā mūsu “Tehniskajos datos” raksturotais produkts atbilst visām Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet
noteikta atbilstoši EN 62841. piemēram, aizsargmasku, aizsargcimdus, kurpes no stingra attiecīgajām Direktīvu 2011/65/ES (RoHS), 2014/30/ES, lietošanas pamācību.
Svārstību emisijas vērtība ah un neslīdīga materiāla, ķiveri un ausu aizsargus. 2006/42/EK normām un šādiem saskaņotiem normatīvajiem
Slīpēšana dokumentiem:
OMNI 18C-PB .................................................11,5 m/s2 Putekļi, kas rodas darba gaitā, bieži ir kaitīgi veselībai un
tiem nevajadzētu nokļūt organismā. Jānēsā piemērota EN 62841-1:2015 Elektriskus aparātus, baterijas/
OMNI 300-PB .................................................. 6,5 m/s2 EN 62841-2-4:2014 akumulatorus nedrīkst utilizēt kopā ar
Nedrošība K= ................................................... 1,5 m/s2 maska, kas pasargā no putekļiem.
EN 55014-1:2017+A11:2020 mājsaimniecības atkritumiem.
Zāģi (multifunkcionālais uzgalis) Nedrīkst apstrādāt materiālus, kas rada draudus veselībai EN 55014-2:2015 Elektriski aparāti un akumulatori ir jāsavāc
OMNI 18C-PB ................................................ 12,3 m/s2 (piemēram, azbestu). EN IEC 63000:2018 atsevišķi un jānodod atkritumu pārstrādes
OMNI 300-PB .................................................11,2 m/s2 uzņēmumā videi saudzīgai utilizācijai.
Nedrošība K= ................................................... 1,5 m/s2 Ja izmantojamais darba rīks tiek bloķēts, nekavējoties Winnenden, 2020-11-20 Jautājiet vietējā iestādē vai savam
izslēgt ierīci! Neieslēdziet ierīci, kamēr izmantojamais darba specializētājam tirgotājam, kur atrodas
Tehniskos datus un apstiprinājumu spēkiekārtu rīks ir bloķēts; var rasties atsitiens ar augstu griezes atkritumu pārstrādes uzņēmumi vai
pielietojumam ar dažādu papildu aprīkojumu skatīt momentu. Noskaidrojiet un novērsiet izmantojamā darba savākšanas punkti.
izmantotā papildu aprīkojuma lietošanas pamācībā. rīka bloķēšanas iemeslu, ievērojot visas drošības norādes.
Alexander Krug Eiropas atbilstības zīme
UZMANĪBU Iespējamie iemesli: Managing Director
• iesprūdis apstrādājamajā materiālā
Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.
• apstrādājamais materiāls ir caursists Britanski znak suglasnosti
mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN • elektroinstruments ir pārslogots Techtronic Industries GmbH
62841, un to var izmantot elektroinstrumentu savstarpējai Max-Eyth-Straße 10
salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma Leslēgtai ierīcei nepieskarties.
71364 Winnenden
pagaidu izvērtēšanai. Izmantojamais darba rīks darba gaitā var stipri sakarst. Germany
Ukrainas atbilstības zīme
Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva UZMANĪBU! Bīstamība apdedzināties
elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja • veicot darba rīka nomaiņu
• noliekot iekārtu APKOPE
elektroinstruments tiek pielietots citās jomās, papildus
izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves Eirāzijas atbilstības zīme
nepietiekamas tehniskās apkopes, tad svārstību darbojas. daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav
robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt aprakstīta, kādā no firmu AEG klientu apkalpošanas
svārstību noslogojumu visa darba laikā. Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag servisiem. (Skat. brošūru "Garantija/klientu apkalpošanas
uzmanīties, lai nesabojātu elektriskos, gāzes un ūdens serviss".)
Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā vadus.
arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie
faktiski netiek lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību Fiksējiet apstrādājamo materiālu ar fiksācijas aprīkojumu. firmas Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
noslogojumu visa darba laikā. Nenostiprināti materiāli var izraisīt smagus savainojumus un 71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta
bojājumus. numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.
Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību
ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba Saplaisājušas zāģu ripas un tādas, kas ir izmainījušas savu
instrumentu tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, formu, nedrīkst izmantot.
darba procesu organizācija.
Iegremdējamos zāģus drīkst izmantot tikai mīkstu materiālu
apstrādei (koks, vieglie būvmateriāli sienām), cietākos
materiālos iepriekš jāveic zāģa ripas izmēram atbilstošs
BRĪDINĀJUMS Izlasiet visus šim urbums.
elektroinstrumentam pievienotos drošības
brīdinājumus, instrukcijas, ilustrācijas un specifikācijas. Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir
Nespēja ievērot visas zemāk uzskaitītās instrukcijas var jāizņem ārā akumulātors.
novest pie elektrošoka, ugunsgrēka un/vai smagiem
savainojumiem. Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas apkopi,
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai mašīnu noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas.
izmantošanai.
Ieķīlēšanās gadījumā izstrādājums tiek automātiski
iedarbināts no jauna. Ja izstrādājums ir ieķīlējies, to
nekavējoties jāizslēdz. Neieslēdziet izstrādājumu, kamēr tas
vēl ir ieķīlēts, jo šāda darbība var radīt pēkšņu prettriecienu
ar lielu reakcijas spēku. Noskaidrojiet, kādēļ izstrādājums ir
ieķīlējies un novērsiet cēloni. To darot, ievērojiet drošības
norādes.

50 LATVISKI LATVISKI 51
HOMOLOGACIJA ŠLIFUOKLIO SAUGUMO NURODYMAI NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ SIMBOLIAI

Šį uždedamąjį prietaisą galima naudoti su šiais pavaros Nešiokite klausos apsaugos priemones. Triukšmo AEG OMNIPRO pavaros įtaisą naudojant kartu su
įtaisais: daugiafunkce galvute, turinčią šlifavimo funkciją, galima DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS!
poveikyje galima netekti klausos.
šlifuoti medieną, metalą ir plastiką, naudojant kartu su
OMNI 18C-PB......................................................... 18 Dirbdami laikykite prietaisą už izoliuotų vietų, kuriose daugiafunkce galvute su pjovimo geležte galima pjauti
OMNI 300-PB ................................................ 220-240 V ~ pjovimo įrenginys pats galėtų liesti paslėptus laidus. medieną ir plastiką, o naudojant kartu su daugiafunkce
Pjovimo įrenginio kontaktas su įtampos laidais gali įelektrinti galvute su universalia geležte galima apdirbti medieną. Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje,
TECHNINIAI DUOMENYS OMNI-MT metalines prietaiso dalis, o tai gali sukelti elektros iškrovą. išimkite keičiamą akumuliatorių (OMNI 18C-
Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį. PB).
Produkto numeris ....................................... 4407 02...
...00001-99999 KITI SAUGUMO IR DARBO NURODYMAI Prieš atlikdami bet kokius darbus prietaise
Svyravimo kampas kairė / dešinė .................... 1,5/1,5 ° CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS
ištraukite iš lizdo kištuką (OMNI 300-PB).
Delta šlifuoklio tuščiosios eigos apsukų skaičius .......20000 min-1 Dėvėkite apsaugines priemones. Dirbdami su mašina
Prietaiso svoris įvertintas pagal Kaip gamintojas atsakingai pareiškiame, kad gaminys,
visada užsidėkite apsauginius akinius. Rekomenduotina aprašytas skyriuje „Techniniai duomenys“, atitinka visus
EPTA 01/2014 tyrimų metodiką .......................... 0,37 kg dėvėti apsaugines priemones: apsaugos nuo dulkių 2011/65/ES (RoHS), 2014/30/ES, 2006/42/EB direktyvas ir Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai
Informacija apie vibraciją respiratorius, apsaugines pirštines, kietus batus neslidžiais šių darniųjų norminių dokumentų taikomus reikalavimus: perskaitykite jo naudojimo instrukciją.
Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma), padais, šalmą ir klausos apsaugos priemones.
EN 62841-1:2015
nustatyta remiantis EN 62841. EN 62841-2-4:2014
Vibravimų emisijos reikšmė ah Darbo metu susidarančios dulkės yra dažnai kenksmingos
sveikatai ir todėl turėtų nepatekti į organizmą. Dėvėti EN 55014-1:2017+A11:2020 Elektros prietaisų, baterijų/akumuliatorių
Švitrinis šlifavimo popierius EN 55014-2:2015 šalinti kartu su buitinėmis atliekomis
OMNI 18C-PB .................................................11,5 m/s2 tinkamą apsauginę kaukę nuo dulkių.
EN IEC 63000:2018 negalima.
OMNI 300-PB .................................................. 6,5 m/s2 Negalima apdirbti medžiagų, dėl kurių galimi sveikatos Elektros prietaisus ir akumuliatorius reikia
Paklaida K=...................................................... 1,5 m/s2 pažeidimai (pvz., asbesto). Winnenden, 2020-11-20 surinkti atskirai ir atiduoti perdirbimo įmonei,
Pjovimas (daugiafunkcė galvutė) kad būtų pašalinti aplinkai saugiu būdu.
OMNI 18C-PB ................................................ 12,3 m/s2 Blokuojant įstatomąjį įrankį būtina išjungti prietaisą! Vietos valdžios institucijose arba
OMNI 300-PB .................................................11,2 m/s2 Neįjunkite prietaiso, kol įstatomasis įrankis yra užblokuotas; specializuotose prekybos vietose
Paklaida K=...................................................... 1,5 m/s2 galimas grįžtamasis smūgis su dideliu sukimo momentu. pasidomėkite apie perdirbimo ir surinkimo
Atsižvelgdami į saugumo nurodymus, nustatykite ir Alexander Krug
Managing Director centrus.
Techninius duomenis ir pavaros įtaiso leidimą naudoti su pašalinkite įstatomojo įrankio blokavimo priežastį.
įvairiais uždedamaisiais prietaisais rasite pavaros įtaiso Europos atitikties ženklas
Galimos priežastys: Įgaliotas parengti techninius dokumentus.
naudojimo instrukcijoje.
• Susidariusios apdirbamo ruošinio briaunos Techtronic Industries GmbH
DĖMESIO • Apdirbamos medžiagos pratrūkimas Max-Eyth-Straße 10 Britanijos atitikties ženklas
• Elektros įrankio perkrova 71364 Winnenden
Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota
Nekiškite rankų į veikiančią mašiną. Germany
remiantis standartu EN 62841; ji gali būti naudojama
keliems elektriniams instrumentams palyginti. Ji taikoma ir Naudojamas įstatomasis įrankis gali įkaisti.
laikinai įvertinti svyravimų apkrovą. TECHNINIS APTARNAVIMAS Ukrainos atitikties ženklas
DĖMESIO! Pavojus nusideginti
Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse • keičiant įrankį
Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių
elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė • padedant prietaisą
keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų
vertė gali skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo Eurazijos atitikties ženklas
srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius veikiant. skyrių adresus brošiūroje).
instrumentus arba juos nepakankamai techniškai prižiūrint.
Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų Dirbdami sienoje, lubose arba grindyse, atkreipkite dėmesį į Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specifikacijų lentelėje
apkrova. elektros laidus, dujų ir vandens vamzdžius. esantį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus arba tiesiai iš
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina Ruošinį užfiksuokite įtempimo įrenginiu. Neužfiksuoti 71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso
atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba ruošiniai gali sunkiai sužaloti ir būti pažeidimų priežastimi. surinkimo brėžinius.
įjungtas, tačiau faktiškai nenaudojamas. Dėl to viso darbo
metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova. Įtrūkusius arba pakitusios formos pjovimo diskus naudoti
draudžiama!
Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos
naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, Pjauti įleidimo metodu galima tik minkštose medžiagose
elektrinių darbo instrumentų techninė priežiūra, rankų (medienoje, lengvųjų konstrukcijų medžiagose sienoms).
šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas. Pjaunant kietose medžiagose, reikia išgręžti pjovimo disko
dydį atitinkantį gręžinį.
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite
WARNING Perskaitykite visus saugumo įspėjimus, keičiamą akumuliatorių.
instrukcijas, peržiūrėkite iliustracijas ir specifikacijas,
pateiktas kartu su šiuo įrankiu. Jei nepaisysite visų toliau Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš lizdo
pateiktų instrukcijų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras kištuką.
ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
Kai gaminys užblokuotas, jis paleidžiamas iš naujo
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad
automatiškai. Jei gaminys užsiblokavo, nedelsdami jį
ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
išjunkite. Gaminio nebandykite vėl įjungti, kol jis
užblokuotas, nes tai gali sukelti staigią atatranką su stipria
reakcijos jėga. Išsiaiškinkite, kodėl gaminys užsiblokavo ir
priežastį pašalinkite. Laikykitės saugos nurodymų.

52 LIETUVIŠKAI LIETUVIŠKAI 53
HOMOLOGEERIMINE LIHVIJATE OHUTUSJUHISED KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE SÜMBOLID

Otsakseadet on lubatud kasutada järgmistel Kandke kaitseks kõrvaklappe. Müra mõju võib kutsuda Lihvotsakutega multifunktsioonipead saab AEG OMNIPRO
ajamimoodulitel: ajamimooduliga kombineeritult kasutada puidu, metalli ja ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD!
esile kuulmise kaotuse.
plastmassi pindlihvimiseks, saeketastega
OMNI 18C-PB......................................................... 18 Tööde puhul, kus lõikeseade võib minna vastu peidetud multifunktsioonipead saab kasutada puidu ja plastmassi
OMNI 300-PB ................................................ 220-240 V ~ elektrijuhtmeid, hoidke kinni seadme isoleeritud kohakuti pindade saagimiseks ning universaalkettaga
käepidemetest. Kokkupuude pingestatud juhtmega võib multifunktsioonipead saab kasutada puidu töötlemiseks. Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav
TEHNILISED ANDMED OMNI-MT pingestada ka lõikeseadme metallist osad ning põhjustada aku välja (OMNI 18C-PB).
elektrilöögi. Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud
Tootmisnumber ........................................... 4407 02... otstarbele.
...00001-99999 Enne kõiki töid seadme kallal tõmmake pistik
Vankuv kang vasak/parem .............................. 1,5/1,5 ° EDASISED OHUTUS- JA TÖÖJUHISED pistikupesast välja (OMNI 300-PB).
Delta-saag ilma võnkumiseta ........................... 20000 min-1 EÜ VASTAVUSAVALDUS
Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2014 ....... 0,37 kg Kasutada kaitsevarustust. Masinaga töötamisel kanda alati
Kinnitame tootjana ainuisikuliselt vastutades, et jaotises
Vibratsiooni andmed kaitseprille. Kaitseriietusena soovitatakse kasutada „Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode on kooskõlas ELi Palun lugege enne käikulaskmist
Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna tolmumaski kaitsekindaid, kinniseid ja libisemisvastase direktiivide 2011/65/EU (RohS), 2014/30/EL, 2006/42/EG kasutamisjuhend hoolikalt läbi.
vektorsummmõõdetud EN 62841 järgi. tallaga jalanõusid, kiivrit ja kuulmisteede kaitset. kõikide asjaomaste eeskirjade ja allpool nimetatud
Vibratsiooni emissiooni väärtus ah normdokumentidega:
Lihvimine Töö ajal tekkiv tolm on sageli tervistkahjustav ning ei tohiks
sattuda organismi. Kanda sobivat kaitsemaski. EN 62841-1:2015 Elektriseadmeid, patareisid/akusid ei tohi
OMNI 18C-PB .................................................11,5 m/s2 EN 62841-2-4:2014 utiliseerida koos majapidamisprügiga.
OMNI 300-PB .................................................. 6,5 m/s2 Töödelda ei tohi materjale, millest lähtub oht tervisele (nt EN 55014-1:2017+A11:2020 Elektriseadmed ja akud tuleb eraldi kokku
Määramatus K= ............................................... 1,5 m/s2 asbest). EN 55014-2:2015 koguda ning kõrvaldada keskkonnasõbralikul
Saagimine (multifunktsioonpea) EN IEC 63000:2018 moel töötlemiskeskusesse.
OMNI 18C-PB ................................................ 12,3 m/s2 Palun lülitage seade rakendustööriista blokeerumise korral Küsige infot jäätmekäitlusjaamade ja
OMNI 300-PB .................................................11,2 m/s2 kohe välja! Ärge lülitage seadet sisse tagasi, kuni Winnenden, 2020-11-20 kogumispunktide kohta oma kohalike
Määramatus K= ............................................... 1,5 m/s2 rakendustööriist on blokeeritud; seejuures võib kõrge ametnike või edasimüüja käest.
reaktsioonimomendiga tagasilöök tekkida. Tehke
Palun leidke ajamimoodulite tehnilised andmed ja erinevate ohutusjuhiseid arvesse võttes kindlaks ja kõrvaldage Euroopa vastavusmärk
otsakseadmetega kasutamise load kasutatava ajamimooduli rakendustööriista blokeerumise põhjus.
kasutusjuhistest. Alexander Krug
Selle võimalikeks põhjusteks võivad olla: Managing Director
Ühendkuningriigi vastavusmärk
TÄHELEPANU • viltu asetumine töödeldavas toorikus
On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
• töödeldava materjali läbimurdumine
Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 62841 • elektritööriista ülekoormamine Techtronic Industries GmbH
standardile vastava mõõtesüsteemiga ning Max-Eyth-Straße 10
seda võib kasutada erinevate elektriseadmete omavahelises Ärge sisestage jäsemeid töötavasse masinasse. Ukraina vastavusmärk
71364 Winnenden
võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks Rakendustööriist võib kasutamise ajal kuumaks minna. Germany
võnkekoormuse hindamiseks. TÄHELEPANU! Põletusoht
Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel • tööriista vahetamisel Euraasia vastavusmärk
• seadme ärapanemisel HOOLDUS
sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel
otstarvetel, muude tööriistadega või seda ei hooldata Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille
piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG
võnketaset märkimisväärselt tõsta terves töökeskkonnas. Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /
elektrijuhtmeid, gaasi- ja veetorusid. klienditeeninduste aadressid).
Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka
aega, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, Kinnitage toorik kinnipingutusseadisega. Kinnitamata Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise,
kuid ei ole otseselt kasutuses. See võib märgatavalt toorikud võivad raskeid vigastusi ja kahjustusi põhjustada. näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva numbri.
vähendada kogu töökeskkonna võnketaset. Selleks pöörduge klienditeeninduspunkti või otse: Techtronic
Mõranenud ning deformeerunud saelehti ei tohi kasutada!
Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,
suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Sukeldumisega saagimine on võimalik ainult pehmemate Germany.
Nendeks abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja materjalide puhul (puit, kerged seinamaterjalid), kõvemate
tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo materjalide (metallide) puhul tuleb saagimiseks puurida
parem or saelehe suurusele vastav auk.
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja.

TÄHELEPANU! Kõik selle elektrilise tööriistaga Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast
kaasasolevad ohutusnõuded, juhised, joonised ja välja.
spetsifikatsioonid tuleb läbi lugeda. Kõigi allpool loetletud
Takistuse korral taaskäivitub toode automaatselt. Toote töö
juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/
takistamise korral lülitage see kohe välja. Ärge lülitage
või rasked vigastused.
toodet uuesti sisse, kui selle töö on ikka veel takistatud,
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
kuna see võib tuua kaasa suure reaktsioonijõuga ootamatu
kasutamiseks hoolikalt alles.
tagasilöögi. Selgitage välja toote töö takistuse põhjus ja
korrigeerige. Seejuures järgige ohutusjuhiseid.

54 EESTI EESTI 55
ДОПУСК Сохраняйте эти инструкции и указания дла будущего Bыньте аккумулятор из машины перед проведением с ней СИМВОЛЫ
исполъзования. каких-либо манипуляций.
Это съемное устройство допущено для использования на
следующих приводных блоках: Перед выполнением каких-либо работ по обслуживанию ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ инструмента всегда вынимайте вилку из розетки. ОПАСНОСТЬ!
OMNI 18C-PB ............................................................. 18 ШЛИФОВАЛЬНЫХ МАШИН
OMNI 300-PB.....................................................220-240 V ~ В случае застревания изделие автоматически
Используйте наушники! Воздействие шума может перезапустится. Незамедлительно выключите изделие, Bыньте аккумулятор из машины перед
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ OMNI-MT привести к потере слуха. если оно застряло. Не включайте изделие до тех пор, пока проведением с ней каких-либо манипуляций
оно заблокировано, так как это может спровоцировать (OMNI 18C-PB).
Серийный номер изделия ............................4407 02... Если Вы выполняете работы, при которых режущий мгновенную отдачу высокой реактивной силы.
...00001-99999 инструмент может зацепить скрытую Определите, почему изделие застряло, и устраните Перед тем, как выполнять любые работы на
Угол колебаний слева/справа ........................... 1,5/1,5 ° электропроводку кабель, инструмент следует держать причину. При этом следуйте правилам техники машине, выдерните вилку из розетки
Дельта-шлифовальная машинка, за специально предназначенные для этого безопасности. (OMNI 300-PB).
число колебаний на холостом ходу ..................20000 min-1 изолированные поверхности. Контакт режущего
Вес согласно процедуре EPTA 01/2014 .............. 0,37 kg инструмента с токоведущим проводом может ставить под
напряжение металлические части прибора, а также ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Пожалуйста, внимательно прочтите
Информация по вибрации инструкцию по использованию перед
Общие значения вибрации (векторная сумма трех приводить к удару электрическим током.
В сочетании с приводным блоком AEG OMNIPRO началом любых операций с инструментом.
направлений) определены в соответствии с EN 62841. многофункциональная насадка со шлифовальными
Значение вибрационной эмиссии ah ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ вставками может использоваться для плоского Электроприборы, батареи/аккумуляторы
Шлифование наждачной бумагой И РАБОТЕ шлифования дерева, металла и пластика, запрещено утилизировать вместе с
OMNI 18C-PB .................................................... 11,5 m/s2 многофункциональная насадка с пильными полотнами бытовым мусором.
OMNI 300-PB....................................................... 6,5 m/s2 Пользоваться средствами защиты. Работать с – для распиливания заподлицо дерева, металла и Электрические приборы и аккумуляторы
Небезопасность K= ............................................ 1,5 m/s2 инструментом всегда в защитных очках. Рекомендуется пластика и многофункциональная насадка с следует собирать отдельно и сдавать в
Пиление (многофункциональная насадка) спецодежда: пылезащитная маска, защитные перчатки, универсальным полотном – для обработки дерева. специализированную компанию для
OMNI 18C-PB .................................................... 12,3 m/s2 прочная и нескользящая обувь, каска и наушники. утилизации в соответствии с нормами
OMNI 300-PB..................................................... 11,2 m/s2 Не пользуйтесь данным инструментом способом, охраны окружающей среды.
Небезопасность K= ............................................ 1,5 m/s2 Пыль, возникающая при работе данным инструментом, отличным от указанного для нормального применения. Получите в местных органах власти или у
может нанести вред здоровью. Не следует допускать её вашего специализированного дилера
Технические характеристики и допуски приводных блоков попадания в организм. Надевайте противопылевой сведения о центрах вторичной переработки
для использования на различных съемных устройствах респиратор. ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC и пунктах сбора.
содержатся в руководстве по эксплуатации используемого
приводного блока. Запрещается обрабатывать материалы, которые могут Под собственную ответственность мы как производитель Европейский знак соответствия
нанести вред здоровью (напр., асбест). заявляем о том, что описанное в разделе «Технические
ВНИМАНИЕ характеристики» изделие отвечает всем
При блокировании используемого инструмента соответствующим требованиям директив 2011/65/ЕС
Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации немедленно выключить прибор! Не включайте прибор до (директива, ограничивающая содержание вредных Британский знак соответствия
измерен в соответствии с технологией измерения, тех пор, пока используемый инструмент заблокирован, в веществ), 2014/30/ЕС, 2006/42/ЕС и следующих
установленной стандартом EN 62841 и может противном случае может возникнуть отдача с высоким гармонизированных нормативных документов:
использоваться для сравнения электроинструментов друг реактивным моментом. Определите и устраните причину EN 62841-1:2015
с другом. Он также подходит для предварительной оценки блокирования используемого инструмента с учетом EN 62841-2-4:2014 Украинский знак соответствия
вибрационной нагрузки. указаний по безопасности. EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
Указанный уровень вибрации представляет основные Возможными причинами могут быть: EN IEC 63000:2018
виды использования электроинструмента. Но если • перекос заготовки, подлежащей обработке Евроазиатский знак соответствия
электроинструмент используется для других целей, • разрушение материала, подлежащего обработке Winnenden, 2020-11-20
используемый инструмент отклоняется от указанного или • перегрузка электроинструмента
техническое обслуживание было недостаточным, то Не прикасаться к работающему станку.
уровень вибрации может отклоняться от указанного. В
этом случае вибрационная нагрузка в течение всего Используемый инструмент может нагреваться во время Alexander Krug
периода работы значительно увеличивается. применения. Managing Director
ВНИМАНИЕ! Опасность получения ожога
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо • при смене инструмента Уполномочен на составление технической документации.
также учитывать время, в течение которого прибор
отключен или включен, но фактически не используется. В • при укладывании прибора
Techtronic Industries GmbH
этом случае вибрационная нагрузка в течение всего Не убирайте опилки и обломки при включенном Max-Eyth-Straße 10
периода работы может существенно уменьшиться. инструменте. 71364 Winnenden
Germany
Установите дополнительные меры безопасности для При работе в стенах, потолках или полу следите за тем,
защиты пользователя от воздействия вибрации, чтобы не повредить электрические кабели или
например: техническое обслуживание водопроводные трубы. ОБСЛУЖИВАНИЕ
электроинструмента и используемого инструмента,
поддержание рук в теплом состоянии, организация Зафиксируйте вашу заготовку с помощью зажимного Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только
рабочих процессов. приспособления. Незафиксированные заготовки могут фирмы AEG. B случае возникновения необходимости в
привести к тяжелым травмам и повреждениям. замене, которая не была описана, пожалуйста,
ВНИМАНИЕ! Ознакомиться со всеми обращайтесь на один из сервисных центров (см. список
предупреждениями относительно безопасного Не используйте треснувшие или погнутые полотна пилы.
наших гарантийных/сервисных организаций).
использования, инструкциями, иллюстративным Bрезание без предварительного высверливания отверстий
материалом и техническими характеристиками, возможно в мягких материалах (дереве, легких При необходимости может быть заказан чертеж
поставляемыми с этим электроинструментом. строительных материалах для стен). B более твердых инструмента с трехмерным изображением деталей.
Несоблюдение всех нижеследующих инструкций может материалах (металле) необходимо сначала просверлить Пожалуйста, укажите номер и тип инструмента и закажите
привести к поражению электрическим током, пожару и/или отверстия, соответствующие размеру пильного полотна. чертеж у Bаших местных агентов или непосредственно у
тяжелым травмам. Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
71364 Winnenden, Germany.

56 ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ 57
РАЗРЕШИТЕЛНО Сохраняйте эти инструкции и указания дла будущего Продуктът се рестартира автоматично, когато е СИМВОЛИ
исполъзования. блокиран. Изключете продукта незабавно, когато
Това устройство-приставка е разрешено за използване блокира. Не включвайте продукта отново, докато е
със следните механизми за задвижване: ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
блокиран, тъй като това може да задейства откат с
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА ОПАСНОСТ
висока сила на реакцията. Установете защо продуктът е
OMNI 18C-PB......................................................... 18 ШЛИФОВЪЧНИ МАШИНИ. блокиран и коригирайте това. При това следвайте
OMNI 300-PB ................................................ 220-240 V ~
указанията за безопасност.
Носете средство за защита на слуха. Въздействието Преди започване на каквито е да е работи
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ OMNI-MT на шума може да предизвика загуба на слуха. по машината извадете акумулатора
ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ (OMNI 18C-PB).
Производствен номер............................... 4407 02... Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато
...00001-99999 извършвате работи, при които режещият инструмент В комбинация със задвижващ механизъм AEG OMNIPRO Преди всякакви работи по уреда извадете
Ъгъл на вибриране вляво/дясно .................. 1,5/1,5 ° може да засегне скрити електроинсталационни мултифункционалната глава с приставки за шлифоване щепсела от контакта (OMNI 300-PB).
Делта шлайф-машина честота на кабели. Контактът на режещия инструмент с тоководещ може да се използва за шлифоване на повърхности от
трептения празен ход ..................................... 20000 min-1 проводник може да предаде напрежението върху дърво, метал и пластмаса, мултифункционалната глава
Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2014 .... 0,37 kg метални части на уреда и да доведе до токов удар. с циркуляри може да се използва за рязане на дърво и Преди пускане на уреда в действие моля
Информация за вибрациите пластмаса, а мултифункционалната глава с универсален прочетете внимателно инструкцията за
Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три трион може да се използва за обработка на дърво. използване.
ДОПЪЛНИТЕЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА И БЕЗОПАСНОСТ
посоки) са определени в съответствие с EN 62841.
Стойност на емисии на вибрациите ah Този уред може да се използва по предназначение само
Да се използват предпазни средства. При работа с както е посочено. Електрическите уреди, батерии/
Шлайфане с шкурка машината винаги носете предпазни очила. Препоръчват акумулаторни батерии не трябва да се
OMNI 18C-PB .................................................11,5 m/s2 се защитно облекло и прахозащитна маска, защитни изхвърлят заедно с битовите отпадъци.
OMNI 300-PB .................................................. 6,5 m/s2 ръкавици, здрави и нехлъзгащи се обувки, каска и СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Електрическите уреди и акумулаторни
Несигурност K= .............................................. 1,5 m/s2 предпазни средства за слуха. батерии трябва да се събират разделно и
Рязане с трион (мултифункционална глава) В качеството си на производител декларираме на да се предават на службите за
OMNI 18C-PB ................................................ 12,3 m/s2 Прахът, който се образува при работа, често е вреден за собствена отговорност, че продуктът, описан в рециклиране на отпадъците според
OMNI 300-PB .................................................11,2 m/s2 здравето и не бива да попада в тялото. Да се носи „Технически данни“, отговаря на всички съответстващи изискванията за опазване на околната
Несигурност K= .............................................. 1,5 m/s2 подходяща прахозащитна маска. разпоредби на Директиви 2011/65/ЕС (RoHS), 2014/30/ среда.
ЕC, 2006/42/ЕО и на следните хармонизирани Информирайте се при местните служби
Техническите данни и разрешенията на задвижващи Не е разрешена обработката на материали, които нормативни документи:
представляват опасност за здравето (напр. aзбест). или при местните специализирани
механизми за употреба с различни устройства-приставки EN 62841-1:2015 търговци относно местата за събиране и
ще намерите в ръководствата за употреба на EN 62841-2-4:2014 центровете за рециклиране на отпадъци.
използвания задвижващ механизъм. Aко използваният инструмент блокира, изключете
веднага уреда! Не включвайте уреда отново, докато EN 55014-1:2017+A11:2020
използваният инструмент е блокиран; това би могло да EN 55014-2:2015 Европейски знак за съответствие
ВНИМАНИЕ EN IEC 63000:2018
доведе до откат с висока реактивна сила. Открийте и
Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е отстранете причината за блокирането на използвания Winnenden, 2020-11-20
измерено в съответствие със стандартизиран в EN инструмент имайки в предвид инструкциите за Британски знак за съответствие
62841 измервателен метод и може да се използва за безопасност.
сравнение на електрически инструменти помежду им.
Подходящ е и за временна оценка на вибрационното Възможните причини за това могат да бъдат:
натоварване. • Заклинване в обработваната част Alexander Krug Украински знак за съответствие
• Пробиване на материала Managing Director
Посоченото ниво на вибрациите представя основните • Пренатоварване на електрическия инструмент
приложения на електрическия инструмент. Ако обаче Упълномощен за съставяне на техническата
Не бъркайте в машината, докато тя работи. документация
електрическият инструмент се използва с друго Евроазиатский знак соответствия
предназначение, с различни сменяеми инструменти или Използваният инструмент може да загрее по време на Techtronic Industries GmbH
при недостатъчна техническа поддръжка, нивото на употреба. Max-Eyth-Straße 10
вибрациите може да е различно. Това чувствително ВНИМАНИЕ! Oпасност от изгаряния 71364 Winnenden
може да увеличи вибрационното натоварване по време • при смяна на инструмента Germany
на целия работен цикъл. • при оставяне на уреда
За точната оценка на вибрационното натоварване Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват,
докато машина работи. ПОДДРЪЖКА
трябва да се вземат предвид и периодите от време, в
които уредът е изключен или работи, но в Да се използват само аксесоари на AEG и резервни
действителност не се използва. Това чувствително може При работа в стени, тавани или подове внимавайте за
кабели, газопроводи и водопроводи. части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се
да намали вибрационното натоварване по време на дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте брошурата
целия работен цикъл. Закрепете обработваната част с устройство за "Гаранция и адреси на сервизи).
Определете допълнителни мерки по техника на захващане. Незакрепени части за обработка могат да
причинят сериозни наранявания и материални щети. При необходимост можете да поискате за уреда от
безопасност в защита на обслужващия работник от Вашия сервиз или директно от Techtronic Industries
въздействието на вибрациите като например: Да не се използват напукани режещи листове или GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany,
техническа поддръжка на електрическия инструмент и такива, които са се деформирали! чертеж за в случай на експлозия, като посочите типа на
сменяемите инструменти, поддържане на ръцете топли, машината и номер върху заводската табелка.
организация на работния цикъл. Рязане с потъване на триона е възможно само при
по-меки материали (дърво, леки строителни материали
за стени), а при по-твърди материали (метали) трябва
ВНИМАНИЕ! Прочетете всички указания за да се направи голям отвор съобразно режещия лист.
безопасност, инструкции, илюстрации и Преди започване на каквито е да е работи по машината
спецификации за този електроинструмент. извадете акумулатора.
Несоблюдение всех нижеследующих инструкций может
привести к поражению электрическим током, пожару и/ Преди каквито и да е работи по машината извадете
или тяжелым травмам. щепсела от контакта.

58 БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ 59
OMOLOGARE INDICAŢII DE SIGURANŢĂ PENTRU ŞLEFUITOR produsului și remediați-o.Țineți seama, când faceți acest SIMBOLURI
lucru, de indicațiile privind siguranța.
Acest aparat ataşabil este aprobat pentru a fi utilizat Purtaţi aparatoare de urechi. Expunerea la zgomot poate
împreună cu următoarele unităţi de antrenare: PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE!
produce pierderea auzului.
CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE
OMNI 18C-PB......................................................... 18 Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi
OMNI 300-PB ................................................ 220-240 V ~ lucrări la care scula tăietoare poate nimeri peste În combinaţie cu o unitate de antrenare AEG OMNIPRO,
conductori electrici ascunşi. Intrarea în contact a sculei capul multifuncţional cu adaptoare pentru şlefuit se poate Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea
DATE TEHNICE OMNI-MT tăietoare cu o linie electrică prin care circulă curent poate folosi la şlefuirea suprafeţelor de lemn, metal sau material lucrului pe maşina (OMNI 18C-PB).
pune sub tensiune şi componente metalice ale aparatului şi plastic, capul multifuncţional pentru lame de fierăstrău se
Număr producţie ......................................... 4407 02... poate utiliza tăierea unor suprafeţe plane în lemn şi material
...00001-99999 să ducă la electrocutare.
plastic iar capul multifuncţional cu pânză universală se Înainte de a efectua orice intervenţie la
Unghi de oscilaţie stânga/dreapta ................... 1,5/1,5 ° poate utiliza pentru prelucrarea lemnului. maşina, scoateţi stecarul din priză
Oscilaţii mers în gol disp. şlefuire tip delta ....... 20000 min-1 INSTRUCŢIUNI SUPLIMENTARE DE SIGURANŢĂ ŞI DE LUCRU (OMNI 300-PB).
Greutatea conform „EPTA procedure 01/2014" ... 0,37 kg Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru
Informaţii privind vibraţiile Folosiţi echipament de protecţie . Purtaţi întotdeauna utilizare normală
Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte
Valorile totale de oscilaţie (suma vectorială pe trei ochelari de protecţie când lucraţi cu maşina . Se recomandă de pornirea maşinii.
direcţideterminate conform normei EN 62841. utilizarea hainelor de protecţie ca de ex. Măşti contra
prafului, mănuşi de protecţie, încalţăminte stabilă DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Valoarea emisiei de oscilaţii ah
Şlefuire cu hârtie abrazivă nealunecoasă, cască şi apărătoare de urechi. În calitate de producător declarăm pe propria răspundere că Aparatele electrice, bateriile/acumulatorii nu
OMNI 18C-PB .................................................11,5 m/s2 produsul descris la "Date tehnice" este în concordanţă cu se elimină împreună cu deşeurile menajere.
OMNI 300-PB .................................................. 6,5 m/s2 Praful care apare când se lucrează cu această sculă poate
toate prevederile legale relevante ale Directivelor 2011/65/ Aparatele electrice şi acumulatorii se
Nesiguranţǎ K= ................................................ 1,5 m/s2 fi dăunător sănătăţii şi prin urmare nu trebuie să atinga UE (RoHS), 2014/30/UE, 2006/42/CE, precum şi ale
corpul. Purtaţi o mască de protecţie corespunzătoare colectează separat şi se predau la un centru
Tăiere cu ferăstrăul (cap multifuncţional) următoarelor norme armonizate: de reciclare, în vederea eliminării ecologice.
OMNI 18C-PB ................................................ 12,3 m/s2 împotriva prafului.
EN 62841-1:2015 Informaţi-vă de la autorităţile locale sau de la
OMNI 300-PB .................................................11,2 m/s2 Nu se admite prelucrarea unui material care poate pune în EN 62841-2-4:2014 comercianţii acreditaţi în legătură cu centrele
Nesiguranţǎ K= ................................................ 1,5 m/s2 pericol sănătatea operatorului (de exemplu azbestul). EN 55014-1:2017+A11:2020 de reciclare şi de colectare.
EN 55014-2:2015
Datele tehnice şi aprobările pentru combinarea unităţilor de La blocarea sculei demontabile vă rugăm să deconectaţi EN IEC 63000:2018 Marcă de conformitate europeană
antrenare cu diversele aparatelor ataşabile se găsesc în imediat aparatul! Nu conectaţi aparatul atâta timp cât scula
instrucţiunile de utilizare ale unităţii de antrenare pe care o demontabilă este blocată; dacă o faceţi, s-ar putea să se Winnenden, 2020-11-20
folosiţi. producă un recul cu un cuplu mare de reacţie. Găsiţi şi
Marcă de conformitate britanică
remediaţi cauza de blocare a sculei demontabile respectând
AVERTISMENT indicaţiile pentru siguranţă.
Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost Cauzele posibile pot fi: Alexander Krug
măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare • Agăţarea în piesa de prelucrat Managing Director Marcă de conformitate ucraineană
normată prin norma EN 62841 şi poate fi folosit pentru a • Străpungerea materialului de prelucrat
compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.
• Suprasolicitarea sculei electrice
evaluare provizorie a solicitării la oscilaţii. Techtronic Industries GmbH
Nu atingeţi părţile maşinii aflate în rotaţie. Marcă de conformitate eurasiatică
Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale Max-Eyth-Straße 10
uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au Scula introdusă poate să devină fierbinte în timpul utilizării. 71364 Winnenden
fost folosite pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de AVERTISMENT! Pericol de arsuri Germany
muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suficiente • la schimbarea sculei
inspecţii de întreţinere, gradul de oscilaţie poate fi diferit. • la depunerea aparatului INTREŢINERE
Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul
oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru. funcţionării maşinii. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă
unele din componente care nu au fost descrise trebuie
În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service
urmează să fie luate în consideraţie şi perioadele de timp în să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa. AEG (vezi lista noastră pentru service / garanţie)
care aparatul a fost oprit ori funcţionează dar, în realitate, el
nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o Asiguraţi piesa de prelucrat cu un dispozitiv de fixare. Dacă este necesară, se poate comanda o imagine
reducere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii Piesele neasigurate pot provoca accidentări grave şi descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art.
perioade de lucru. stricăciuni. Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi
desenul la agenţii de service locali sau direct la Techtronic
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei Nu folosiţi lame de ferăstrău crăpate sau deformate. Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,
utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de Germany.
întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă, Tăieri de adâncime fără efectuarea prealabilă a unei găuri
păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de sunt posibile cu materiale moi (lemn, materiale uşoare de
muncă. construcţii pentru pereţi). Materialele mai dure (metale)
trebuie întai să fie perforate cu o gaură care corespunde
dimensiunii lamei ferăstrăului.
AVERTISMENT A se citi toate avertismentele, Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe
instrucțiunile, ilustrațiile și specificațiile privind maşina
siguranța furnizate cu această unealtă electrică.
Nerespectarea tuturor instrucțiunilor listate mai jos poate Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua
cauza șocuri electrice, incendii și/sau vătămări corporale intervenţii la maşină.
grave.
Produsul va reporni automat dacă s-a blocat. Opriți-l imediat
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în
dacă s-a blocat. Nu- reporniți cât timp este încă blocat,
vederea utilizărilor viitoare.
deoarece astfel se poate declanșa un recul brusc de forță
reactivă considerabilă. Constatați care este cauza blocării

60 ROMÂNIA ROMÂNIA 61
ХОМОЛОГАЦИЈА НАПОМЕНИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ ЗА БРУСАЧИ Ако производот е блокиран, ќе се рестартира СИМБОЛИ
автоматски. Веднаш исклучете го производот ако
Овој апликациски апарат е одобрен за употреба кај Носете штитник за уши. Изложеноста на бука може да блокира. Не го вклучувајте производот повторно додека
следните погонски единици: ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
предизвика губење на слухот. е блокиран, затоа што ова може да предизвика
ОПАСНОСТ!
неочекувано враќање со голема сила. Откријте зошто
OMNI 18C-PB......................................................... 18 Држете го електричниот алат за издадените производот е блокиран и отстранете ја причината.
OMNI 300-PB ................................................ 220-240 V ~ површини при изведување на операции при кои Придржувајте се кон упатствата за безбедност.
алатот за сечење можат да дојдат во контакт со Извадете го батерискиот склоп пред
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ OMNI-MT скриени жици. Контакт со жица под напон исто така ќе отпочнување на каков и да е зафат врз
направи проводници од металните делови и оној кој СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА машината (OMNI 18C-PB).
Производен број........................................ 4407 02...
...00001-99999 ракува со алатот ќе доживее струен удар.
Во комбинација со AEG OMNIPRO погонска единица Пред да зопочнете да работите на
Агол на осцилирање лево/десно .................. 1,5/1,5 ° мултифункционалната глава со вметоци за стругање машината, повлечете го приклучокот
Делта-брусилка број на осцилации при празен од.............20000 min-1 ОСТАНАТИ БЕЗБЕДНОСНИ И РАБОТНИ УПАТСТВА може да се применува за стругање на површини од надвор од штекеро (OMNI 300-PB).
Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2014 ... 0,37 kg дрво, метал и пластика, мултифункционалната глава со
Информации за вибрации Употребувајте заштитна опрема. При работа со листови пила може да се применува за површински Ве молиме пред да ја стартувате машината
Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите машината постојано носете заштитни очила. Се тесно пилење на дрво и пластика и обрнете внимание на упатствата за
насоки) пресметани согласно EN 62841. препорачува заштитна облека како: маска за заштита од мултифункционалната глава со универзален лист може употреба.
Вибрациска емисиона вредност ah прашина, заштитни ракавици, цврсти чевли што не се да се применува за обработка на дрво.
Ленти од хартија за шмирглање лизгаат, кацига и заштита за уши.
Не го користете овој производ на било кој друг начин Електричните апарати и батериите што се
OMNI 18C-PB .................................................11,5 m/s2 полнат не смеат да се фрлат заедно со
OMNI 300-PB .................................................. 6,5 m/s2 Пршината која се создава при користење на овој алат освен пропишаниот за нормална употреба.
може да биде штетна по здравјето. Не ја вдишувајте. домашниот отпад.
Несигурност К ................................................ 1,5 m/s2 Електричните апарати и батериите треба
Пили (мултифункционална глава) Носете соодветна заштитна маска.
ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ да се собираат одделно и да се однесат во
OMNI 18C-PB ................................................ 12,3 m/s2 Не смеат да бидат обработувани материјали кои што соодветниот погон заради нивно фрлање
OMNI 300-PB .................................................11,2 m/s2 можат да го загрозат здравјето (на пр. азбест). Како производител, изјавуваме под целосна одговорност во склад со начелата за заштита на
Несигурност К ................................................ 1,5 m/s2 дека „Техничките податоци“ подолу го опишуваат околината.
Доколку употребуваното орудие се блокира, молиме производот со сите релевантни одредби од регулативите Информирајте се кај Вашите местни
Техничките податоци и одобрувањата на погонските веднаш да се исклучи апаратот! Не го вклучувајте 2011/65/ЕУ (RoHS), 2014/30/ЕЗ, 2006/42/ЕЗ и се служби или кај специјализираниот трговски
единици за примената кај различни апликациски апаратот повторно додека употребуваното орудие е усогласени со следниве хармонизирани регулаторни претставник, каде има такви погони за
апарати можете да најдете во упатствата за работа на блокирано; притоа би можело да дојде до повратен удар документи:
рециклажа и собирни станици.
употребената погонска единица. со висок момент на реакција. Испитајте и отстранете ја EN 62841-1:2015
причината за блокирањето на употребеното орудие EN 62841-2-4:2014 Европска ознака за сообразност
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ имајќи ги во предвид напомените за безбедност. EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е Mожни причини би можеле да се: EN IEC 63000:2018
измерено во согласност со мерните постапки нормирани Британска ознака за сообразност
• Закантување во парчето кое што се обработува
во EN 62841 и може да биде употребено за меѓусебна • Кршење поради продирање на материјалот кој што се Winnenden, 2020-11-20
споредба на електро-алати. Ова ниво може да се обработува
употреби и за привремена проценка на оптоварувањето • Преоптоварување на електричното орудие
на осцилацијата. Украинска ознака за сообразност
Не фаќајте во машината кога работи.
Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира Alexander Krug
главните намени на електро-алатот. Но, доколку Употребеното орудие за време на примената може да Managing Director
електро-алатот се употребува за други намени, со стане многу жешко. Евроазиска ознака за сообразност
отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување, ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Опасност од изгоретини Ополномоштен за составување на техничката
нивото на осцилација може да отстапи. Тоа може • при менување на орудието документација.
значително да го зголеми оптоварувањето на • при ставање на апаратот на страна
Techtronic Industries GmbH
осцилацијата за време на целиот работен период. Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат Max-Eyth-Straße 10
додека е машината работи. 71364 Winnenden
За прецизна проценка на оптоварувањето на
осцилацијата предвид треба да бидат земени и Germany
Кога работите на ѕидови, таван или под внимавајте да ги
времињата, во коишто апаратот е исклучен или работи, избегнете електричните, гасните и водоводни
но фактички не се употребува. Тоа може значително да инсталации. ОДРЖУВАЊЕ
го намали оптоварувањето на осцилацијата за време на
целиот работен период. Обезбедете го предметот кој што го обработувате со Користете само AEG додатоци и резервни делови.
направа за напон. Необезбедени парчиња кои што се Доколку некои од компонентите кои не се опишани
Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита обработуваат можат да предизвикаат тешки повреди и
на операторот од влијанието на осцилациите, како на треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги
оштетувања. сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на
пример: одржување на електро-алатот и на додатоци
кон електро-алатот, одржување топли раце, организација Не користете скршени или изобличени сечила. адреси).
на работните процеси. Доколку е потребно можно е да биде набавен детален
Убодни резови без претходно дупчење се возможни кај
меки материјали (дрво, лесни градежни материјали за приказ на алатот. Ве молиме наведете го бројот на
ѕидови). Кај поцврсти материјали (метали) мора првин артиклот како и типот на машина кој е отпечатен на
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите да се направи дупка која ќе одговара на димензијата на етикетата и порачајте ја скицата кај локалниот застапник
безбедносни упатства, инструкции, илустрации и пилата. или директно кај: Techtronic Industries GmbH,
спецификации за овој електричен алат. Недоследно Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
почитување на подолу наведените упатства можe да Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на
предизвика електричен удар, пожар и/или сериозни каков и да е зафат врз машината.
повреди.
Чувајте ги сите предупредувања и упатства за Секогаш кога преземате активности врз машината
употреба. исклучете го кабелот од струјата.

62 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ 63
ДОЗВІЛ ДЛЯ ЕКСПЛУАТАЦІЇ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ Пристрій автоматично перезапускається, коли він СИМВОЛИ
ШЛІФУВАЛЬНИХ МАШИН заблокований. Слід негайно вимкнути пристрій, якщо він
Це знімне обладнання має допуск для використання з блокується. Не вмикайте пристрій знову, поки він ще
наступними приводними блоками: УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО!
Користуйтеся засобами захисту органів слуху. Вплив заблокований, оскільки при цьому може виникати
шуму може спричинити втрату слуху. віддача із значним реактивним зусиллям. Визначте, чому
OMNI 18C-PB......................................................... 18
пристрій був заблокований та усуньте причину. При
OMNI 300-PB ................................................ 220-240 V ~ Тримайте електроінструмент за ізольовані поверхні цьому дотримуйтесь правил техніки безпеки.
ручок, коли виконуєте роботу, під час якої вставний Перед будь-якими роботами на машині
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ OMNI-MT інструмент може наштовхнутися на приховані вийняти змінну акумуляторну батарею
електропроводи. Контакт ріжучого інструменту з лінією ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ (OMNI 18C-PB)
Номер виробу ............................................ 4407 02...
...00001-99999 під напругою може сприяти виникненню напруги на
металевих деталях приладу та призвести до ураження В комбінації з приводним блоком AEG OMNIPRO Перед будь-якими роботами на машині
Кут коливання ліворуч/праворуч ................... 1,5/1,5 ° багатофункціональну голівку з абразивними вставками витягнути штекер із штепсельної розетки.
Дельта-шліфувальна машина, електричним струмом.
можна використовувати для плаского шліфування (OMNI 300-PB).
кількість коливань на холостих обертах ......... 20000 min-1 деревини, металу та полімерного матеріалу;
Вага згідно з процедурою EPTA 01/2014 ......... 0,37 kg ДОДАТКОВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ТА багатофункціональну голівку з пилковими дисками Уважно прочитайте інструкцію з
Інформація щодо вібрації ЕКСПЛУАТАЦІЇ можна використовувати для пиляння деревини та експлуатації перед введенням приладу в
Сумарні значення вібрації (векторна сума трьох полімерного матеріалу урівень; та багатофункціональну дію.
напрямків), встановлені згідно з EN 62841. Використовуйте індивідуальні засоби захисту. Під час голівку з універсальним диском можна використовувати
Значення вібрації ah роботи з машиною завжди носити захисні окуляри. для обробки деревини.
Шліфування з наждачним папером Радимо використовувати захисний одяг, як наприклад
OMNI 18C-PB .................................................11,5 m/s2 маску для захисту від пилу, захисні рукавиці, міцне та Цей прилад можна використовувати тільки за Електроприлади, батареї/акумулятори
OMNI 300-PB .................................................. 6,5 m/s2 нековзне взуття, каску та засоби захисту органів слуху. призначенням так, як вказано в цьому документі. заборонено утилізувати разом з побутовим
похибка K = ..................................................... 1,5 m/s2 сміттям.
Пиляння (багатофункціональна голівка) Пил, що утворюється під час роботи, часто буває Електричні прилади і акумулятори слід
шкідливим для здоров'я; він не повинен потрапляти в СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС збирати окремо і здавати в спеціалізовану
OMNI 18C-PB ................................................ 12,3 m/s2
OMNI 300-PB .................................................11,2 m/s2 організм. Носити відповідну маску для захисту від пилу. компанію для утилізації відповідно до норм
Як виробник, ми заявляємо на власну відповідальність,
похибка K = ..................................................... 1,5 m/s2 що виріб, описаний у "Технічних даних", відповідає всім охорони довкілля.
Не можна обробляти матеріали, небезпечні для здоров'я Зверніться до місцевих органів або до
(наприклад, азбест). застосовним положенням директив 2011/65/EU (RoHS),
Технічні дані та допуски знімного обладнання для 2014/30/EU, 2006/42/EG, та наступним гармонізованим вашого дилера, щоб отримати адреси
використання з різними приводними блоками наведені в При блокуванні вставного інструменту негайно вимкнути нормативним документам: пунктів вторинної переробки та пунктів
інструкціях з експлуатації знімного обладнання, що прилад! Не вмикайте прилад, якщо вставний інструмент прийому.
EN 62841-1:2015
використовується. заблокований; при цьому може виникати віддача з EN 62841-2-4:2014 Європейський знак відповідності
високим зворотнім моментом. Визначити та усунути EN 55014-1:2017+A11:2020
причину блокування вставного інструменту з EN 55014-2:2015
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! урахуванням вказівок з техніки безпеки. EN IEC 63000:2018
Британський знак відповідності
Рівень вібрації, вказаний в цій інструкції, вимірювався Можливі причини: Winnenden, 2020-11-20
згідно з методом вимірювання, нормованим стандартом • Перекіс в заготовці, що обробляється
EN 62841, і може використовуватися для порівняння • Пробивання оброблюваного матеріалу
електроінструментів. Він призначений також для • Перевантаження електроінструмента Український знак відповідності
попередньої оцінки навантаження від вібрації. Частини тіла не повинні потрапляти в машину, коли вона Alexander Krug
працює. Managing Director
Вказаний рівень вібрації відповідає основним сферам
використання електроінструменту. Але якщо Вставний інструмент може нагріватися під час роботи. Уповноважений із складання технічної документації. Євроазіатський знак відповідності
електроінструмент використовується для іншої мети, з
іншими вставними інструментами або при ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Небезпека опіків Techtronic Industries GmbH
недостатньому технічному обслуговуванні, рівень • при заміні інструменту Max-Eyth-Straße 10
вібрації може бути іншим. Це може значно підвищити • при відкладанні приладу 71364 Winnenden
навантаження від вібрації за весь період роботи. Germany
Не можна видаляти стружку або уламки, коли машина
Для точної оцінки навантаження від вібрації необхідно працює.
також враховувати час, коли прилад вимкнений або ОБСЛУГОВУВАННЯ
Під час роботи на стінах, стелях або підлозі звертати
увімкнений, але фактично не використовується. Це може
увагу на електричні кабелі, газові та водопровідні лінії. Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від
значно зменшити навантаження від вібрації за весь
період роботи. Зафіксувати заготовку в затискному пристрої. AEG. Деталі, заміна яких не описується, замінювати
Незакріплені заготовки можуть привести до тяжких травм тільки в відділі обслуговування клієнтів AEG (зверніть
Визначте додаткові заходи безпеки для захисту увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів").
та пошкоджень.
оператора від дії вібрації, наприклад: Технічне
обслуговування електроінструменту та вставних Пилкові полотна з тріщинами або деформовані диски У разі необхідності можна запросити креслення з
інструментів, зігрівання рук, організація робочих використовувати не можна! зображенням вузлів машини в перспективному вигляді,
процесів. для цього потрібно звернутися в ваш відділ
Пиляння з зануренням можливе тільки для м'яких обслуговування клієнтів або безпосередньо в Techtronic
матеріалів (деревина, легкі будівельні матеріали для Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,
стін), для твердіших матеріалів (метали) необхідно Німеччина, та вказати тип машини та шестизначний
УВАГА! Ознайомитись з усіма попередженнями з номер на фірмовій табличці з даними машини.
використовувати отвір, який відповідає пилковому
безпечного використання, інструкціями,
полотну.
ілюстративним матеріалом та технічними
характеристиками, які надаються з цим електричним Перед будь-якими роботами на машині вийняти змінну
інструментом. Недотримання всіх наведених нижче акумуляторну батарею
інструкцій може призвести до ураження електричним
струмом, пожежі та/або важких травм. Перед будь-якими роботами на машині витягнути штекер
Зберігати всі попередження та інструкції для із штепсельної розетки.
використання в майбутньому.

64 УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА 65
‫إﻋﻼن اﻟﻣطﺎﺑﻘﺔ ‪ -‬اﻻﺗﺣﺎد اﻷوروﺑﻲ‬ ‫ﻗد ﺗﻛون اﻷﺗرﺑﺔ اﻟﻧﺎﺗﺟﺔ ﻋن اﺳﺗﺧدام ھذه اﻵﻟﺔ ﺿﺎرة ﺑﺎﻟﺻﺣﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﺳﺗﻧﺷﻖ ھذه اﻷﺗرﺑﺔ‪.‬‬ ‫اﻋﺗﻣﺎد‬
‫ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺗواﻓﻖ اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾﺔ‬
‫ارﺗد ﻗﻧﺎﻋًﺎ واﻗﯾًﺎ ﻣن اﻷﺗرﺑﺔ ﻣﻧﺎﺳﺑًﺎ‪.‬‬
‫ﺑﻣوﺟب ھذا ﻧﻘر ﻧﺣن ﻛﺷرﻛﺔ ﻣﻧﺗﺟﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺳؤوﻟﯾﺗﻧﺎ اﻟﻣﻧﻔردة‪ ،‬أن اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣوﺻوف ﺗﺣت‬ ‫رأس اﻟﺗوﺻﯾل ھذا ﻣﻌﺗﻣد ﻟﻼﺳﺗﺧدام ﻓﻲ ﻗواﻋد إﻣداد اﻟطﺎﻗﺔ اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‪:‬‬
‫"اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ" ﯾﺗطﺎﺑﻖ ﻣﻊ ﺟﻣﯾﻊ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﮭﺎﻣﺔ ﻟﻠﻣﻌﺎﯾﯾر‬ ‫ﻻ ﯾﺟوز اﺳﺗﺧدام ﻣواد ﯾﻧﺟم ﻋﻧﮭﺎ أﺿرار ﻋﻠﻰ اﻟﺻﺣﺔ )ﺣرﯾر ﺻﺧري(‪.‬‬
‫‪2011/65EU(RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EG‬‬ ‫‪-V 18 ............................................................ OMNI 18C-PB‬‬
‫ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺗواﻓﻖ اﻷوﻛراﻧﯾﺔ‬ ‫اﻟرﺟﺎء إﯾﻘﺎف ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز ﻋﻠﻰ اﻟﻔور ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋرﻗﻠﺔ أداة اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل!‬ ‫‪~ V 220-240 .................................................... OMNI 300-PB‬‬
‫وﻣﻊ ﻣﺳﺗﻧدات اﻟﺗواﻓﻖ اﻟﻣﻌﯾﺎري اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﻘم ﺑﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز ﻣرة أﺧرى‪ ،‬طﺎﻟﻣﺎ أن اﻷداة اﻟﻣﺳﺗﻌﻣﻠﺔ ﻻزاﻟت ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋرﻗﻠﺔ؛‬
‫‪EN 62841-1:2015‬‬ ‫ﺣﯾث ﯾﻣﻛن أن ﯾﺣدث ھﻧﺎ إرﺗداد ﻋﻛﺳﻲ ﻣﺻﺣوب ﺑﻘوة رد ﻓﻌل ﻋﺎﻟﯾﺔ‪.‬‬ ‫‪OMNI-MT‬‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬
‫‪EN 62841-2-4:2014‬‬ ‫ﻗم ﺑﺎﻟﺑﺣث وإزاﻟﺔ أﺳﺑﺎب ﻋرﻗﻠﺔ أدة اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل ﻣﻊ ﻣراﻋﺎة ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﻣﺎن‪.‬‬
‫ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺗواﻓﻖ اﻷورﺑﯾﺔ اﻵﺳﯾوﯾﺔ‬ ‫إﻧﺗﺎج ﻋدد ‪4407 02... .........................................................‬‬
‫‪EN 55014-1:2017+A11:2020‬‬ ‫ﻣن اﻟﻣﺣﺗﻣل أن ﺗﻛون اﻷﺳﺎب ھﻲ‪:‬‬ ‫‪...00001-99999 ...................................................‬‬
‫‪EN 55014-2:2015‬‬ ‫• أﻧﺣدار ﻓﻲ اﻟﻘطﻌﺔ اﻟﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﻼﺳﺗﻌﻣﺎل‬ ‫ﯾﺳﺎرا‪/‬ﯾﻣﯾﻧًﺎ ‪° 1,5/1,5 ............................................‬‬
‫ً‬ ‫زاوﯾﺔ اﻟﺗﺄرﺟﺢ‬
‫‪EN IEC 63000:2018‬‬
‫• اﺧﺗراق اﻟﻣواد اﻟﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﻼﺳﺗﻌﻣﺎل‬ ‫آﻟﺔ ‪) Deltasander‬اﻟﻣﻧﺷﺎر اﻟﺧﻔﯾف(‬
‫‪Winnenden, 2020-11-20‬‬ ‫• زﯾﺎدة اﻟﺣﻣل ﻋﻠﻰ اﻷﻟﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ ‫ﻟﯾس ﻟﮫ ﺗردد ذﺑذﺑﺎت ﺑدون ﺣﻣل‪min 20000 ..........................................‬‬
‫‪-1‬‬

‫اﻟوزن وﻓﻘﺎ ﻟﻧﮭﺞ ‪ EPTA‬رﻗم ‪kg 0,37 ..............................01/2014‬‬


‫ﻻ ﺗﻼﻣس ﺑﯾدك اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ أﺛﻧﺎء دوراﻧﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻻھﺗزاز‬
‫اﻷداة اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻗد ﺗﺳﺧن ﺧﻼل اﻻﺳﺗﺧدام‪.‬‬ ‫ﻗﯾم اﻟذﺑذﺑﺎت اﻹﺟﻣﺎﻟﻲ )ﻣﺟﻣوع اﻟﻛﻣﯾﺎت اﻟﻣوﺟﮭﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﺣﺎور اﻟﺛﻼﺛﺔ( ﻣﺣددة وﻓﻘﺎ‬
‫‪Alexander Krug‬‬ ‫ﻟﻠﻣﻌﺎﯾﯾر اﻷوروﺑﯾﺔ ‪.EN 62841‬‬
‫ﺗﺣذﯾر! ھﻧﺎك ﺧطر اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺣروق‬ ‫ﻗﯾﻣﺔ اﻧﺑﻌﺎث اﻟذﺑذﺑﺎت )‪...................................................... (ah‬‬
‫‪Managing Director‬‬ ‫• ﻋﻧد اﺳﺗﺑدال اﻷداة‬ ‫اﻟﺻﻧﻔرة‪...........................................................................‬‬
‫ﻣﻌﺗﻣدة ﻟﻠﻣطﺎﺑﻘﺔ ﻣﻊ اﻟﻣﻠف اﻟﻔﻧﻲ‬ ‫• ﻋﻧد وﺿﻊ اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫‪m/s2 11,5 ................................................ OMNI 18C-PB‬‬
‫ﻻ ﯾﺟب إزاﻟﺔ اﻟﻧﺷﺎرة واﻟﺷظﺎﯾﺎ أﺛﻧﺎء ﺗﺷﻐﯾل اﻵﻟﺔ‪.‬‬ ‫‪m/s2 6,5 ...................................................OMNI 300-PB‬‬
‫‪Techtronic Industries GmbH‬‬ ‫اﻻرﺗﯾﺎب ﻓﻲ اﻟﻘﯾﺎس ‪m/s2 1,5 ...................................................‬‬
‫‪Max-Eyth-Straße 10‬‬ ‫ﻋﻧد اﻟﻌﻣل ﻓﻲ ﺳﻘف اﻟﺣواﺋط أو اﻷرﺿﯾﺔ‪ ،‬ﺗوخ اﻟﺣذر وﺗﺟﻧب اﻟﻛﺎﺑﻼت اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ‬ ‫اﻟﻧﺷر )رأس ﻣﺗﻌدد اﻟوظﺎﺋف( ‪................................................‬‬
‫‪Winnenden 71364‬‬ ‫وأﻧﺎﺑﯾب اﻟﻐﺎز أو اﻟﻣﯾﺎه‪.‬‬ ‫‪m/s2 12,3 ................................................ OMNI 18C-PB‬‬
‫‪Germany‬‬ ‫‪m/s 11,2 .................................................OMNI 300-PB‬‬
‫‪2‬‬
‫ﻗم ﺑﺗﺄﻣﯾن اﻟﻘطﻌﺔ اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻣن اﻟﻣواد ﻓﻲ ﺗﺟﮭﯾزة ﺗﺛﺑﯾت‪.‬‬ ‫اﻻرﺗﯾﺎب ﻓﻲ اﻟﻘﯾﺎس ‪m/s2 1,5 ......................................................‬‬
‫اﻟﻘطﻊ اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻣن اﻟﻣواد اﻟﻐﯾر ﻣرﻣﻧﺔ ﯾﻣﻛن أن ﺗﺳﺑب ﻓﻲ إﺻﺎﺑﺎت وأﺿرار ﺣﺎدة‪.‬‬
‫اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ ‫ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺗﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ وﻣواﻓﻘﺎت ﻗواﻋد اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ﻟﻼﺳﺗﺧدام ﻣﻊ رؤوس ﺗوﺻﯾل‬
‫ﻣﻌوﺟﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ﺷﻔرات ﻣﻧﺷﺎر ﻣﺷﻘوﻗﺔ أو ّ‬
‫ﻣﺗﻧوﻋﺔ‪ ،‬ﯾُرﺟﻰ اﻟرﺟوع إﻟﻰ ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﺧﺎص ﺑﻘﺎﻋدة إﻣداد اﻟطﺎﻗﺔ اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ‪.‬‬
‫اﺳﺗﺧدم ﻣﻠﺣﻘﺎت ‪ AEG‬وﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﮭﺎ ﻓﻘط‪ .‬إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺟب‬
‫ﺗﻐﯾﯾرھﺎ ﻏﯾر ﻣذﻛورة‪ ،‬ﯾرﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺄﺣد ﻋﻣﻼء ﺻﯾﺎﻧﺔ ‪) AEG‬اﻧظر ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻋﻧﺎوﯾن‬ ‫ﯾﻣﻛن اﻟﻘﯾﺎم ﺑﻌﻣﻠﯾﺎت اﻟﻘطﻊ ﻷﺳﻔل إﻟﻰ اﻟﻌﻣﻖ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻣواد ﻟ ِﯾّﻧﺔ دون اﻟﻘﯾﺎم ﻣﺳﺑﻘﺎ ﺑﺛﻘﺑﮭﺎ‬
‫اﻟﺿﻣﺎن‪/‬اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻧﺎ(‪.‬‬ ‫)اﻟﺧﺷب وﻣواد اﻟﺑﻧﺎء اﻟﺧﻔﯾﻔﺔ ﻟﻠﺣواﺋط(‪ .‬أﻣﺎ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻠﻣواد اﻷﻛﺛر ﺻﻼﺑﺔ )اﻟﻣﻌﺎدن(‬
‫ﻓﯾﺟب ﺛﻘﺑﮭﺎ أوﻻ ﺑﺛﻘب ﯾﺗواﻓﻖ ﻣﻊ ﺣﺟم ﺷﻔرة اﻟﻣﻧﺷﺎر‪.‬‬ ‫ﺗﺣذﯾر!‬
‫ﻋﻧد اﻟﺣﺎﺟﺔ ﯾﻣﻛن طﻠب رﻣز اﻧﻔﺟﺎر اﻟﺟﮭﺎز ﺑﻌد ذﻛر طراز اﻷﻟﺔ واﻟرﻗم اﻟﺳداﺳﻲ‬
‫اﻟﻣذﻛور ﻋﻠﻰ ﺑطﺎﻗﺔ طﺎﻗﺔ اﻷﻟﺔ ﻟدى ﺟﮭﺔ ﺧدﻣﺔ اﻟﻌﻣﻼء أو ﻣﺑﺎﺷرة ﻟدى ﺷرﻛﺔ‬ ‫ﻗم ﺑﺈزاﻟﺔ ﺣزﻣﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻗﺑل اﻟﺑدء ﻓﻲ أي أﻋﻣﺎل ﻋﻠﻰ اﻟﺟﮭﺎز‪.‬‬ ‫ﺗم ﻗﯾﺎس ﻣﺳﺗوى اﻧﺑﻌﺎث اﻟذﺑذﺑﺎت اﻟﻣوﺟود ﺑوﺛﯾﻘﺔ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ھذه وﻓﻘﺎ ﻟﻼﺧﺗﺑﺎر اﻟﻘﯾﺎﺳﻲ‬
‫‪Techtronic Industries GmbH‬‬ ‫ﻗﺑل اﻟﺗﻌﺎﻣل ﻣﻊ اﻵﻟﺔ‪ ،‬ﻗم ﺳﺣب اﻟﻘﺎﺑس ﻣن اﻟﻣﻘﺑس‪.‬‬ ‫وﻓﻘًﺎ ﻟﻠﻣﻌﺎﯾﯾر اﻷوروﺑﯾﺔ ‪ EN 62841‬وﯾﻣﻛن اﺳﺗﺧداﻣﮫ ﻟﻣﻘﺎرﻧﺔ ﺟﮭﺎز ﺑﻐﯾره‪ .‬ﻛﻣﺎ‬
‫‪Max-Eyth-Straße 10‬‬ ‫ﯾﻣﻛن اﺳﺗﺧداﻣﮫ ﻟﻌرض ﺗﻘﯾﯾم ﺗﻣﮭﯾدي‪.‬‬
‫‪71364 Winnenden‬‬ ‫إذا ﺣدﺛت ﻋرﻗﻠﺔ ﻟﻠﻣﻧﺗﺞ‪ ،‬ﻓﺳوف ﯾﻌﻣل اﻟﻣﻧﺗﺞ أوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﯾﺎ ﻣرة أﺧرى‪ .‬ﻗم ﺑﺈﯾﻘﺎف ﺗﺷﻐﯾل‬
‫أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‬ ‫اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻋﻠﻰ اﻟﻔور‪ ،‬إذا ﺣدﺛت ﻋرﻗﻠﺔ ﻟﻠﻣﻧﺗﺞ‪ .‬ﻻ ﺗﻘوم ﺑﺈﻋﺎدة ﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣرة أﺧرى‪،‬‬ ‫ﯾﻣﺛل ﻣﺳﺗوى اﻧﺑﻌﺎث اﻟذﺑذﺑﺎت اﻟﻣﻌﻠن ﻋﻧﮫ ﺗطﺑﯾﻘﺎت اﻟﺟﮭﺎز اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ‪ .‬ﺑﺎﻟرﻏم ﻣن ذﻟك‪،‬‬
‫طﺎﻟﻣﺎ أن اﻟﻌرﻗﻠﺔ ﻻ ﺗزال ﻗﺎﺋﻣﺔ‪ ،‬ﻷن ھذا ﻗد ﯾﺗﺳﺑب ﻓﻲ إطﻼق ﺻدﻣﺔ ﺧﻠﻔﯾﺔ ﻣﻔﺎﺟﺋﺔ‬ ‫ﻓﺈﻧﮫ إذا ﻣﺎ ﺗم اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز ﻟﺗطﺑﯾﻘﺎت ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‪ ،‬ﺑﻣﻠﺣﻘﺎت ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ أو ﻟم ﯾﺗم اﻟﻣﺣﺎﻓظﺔ‬
‫ﯾﺻﺣﺑﮭﺎ ﻗوة رد ﻓﻌل ﻋﺎﻟﯾﺔ‪ .‬ﺗﺣﻘﻖ‪ ،‬ﻣﺎ ھو ﺳﺑب ﻋرﻗﻠﺔ اﻟﻣﻧﺗﺞ‪ ،‬وﻗم ﺑﺗﺻﺣﯾﺢ ذﻟك‪.‬‬ ‫ﻋﻠﯾﮫ‪ ،‬ﻓﻘد ﯾﺧﺗﻠف اﻧﺑﻌﺎث اﻟذﺑذﺑﺎت‪ .‬ﻗد ﯾزﯾد ذﻟك ﺑﺻورة ﻛﺑﯾرة ﻣن ﻣﺳﺗوى اﻟﺗﻌرض‬
‫زوﻣرﻻزوﻣرﻻ‬ ‫ﺧﻼل ذﻟك ﯾرﺟﻰ ﻣراﻋﺎة ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻵﻣﺎن‪.‬‬ ‫ﻟﻠذﺑذﺑﺎت طوال ﻓﺗرة اﻟﻌﻣل اﻹﺟﻣﺎﻟﯾﺔ‪.‬‬
‫ﯾﺟب اﻟوﺿﻊ ﻓﻲ اﻻﻋﺗﺑﺎر ﻋﻧد ﺗﻘدﯾر ﻣﺳﺗوى اﻟﺗﻌرض ﻟﻠذﺑذﺑﺎت ﻣرات إﯾﻘﺎف اﻟﺟﮭﺎز أو‬
‫ﺗﻧﺑﯾﮫ! ﺗﺣذﯾر! ﺧطر!‬ ‫ﺷروط اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﻣﺣدﱠدة‬ ‫ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ ﻟﻛن دون اﺳﺗﺧداﻣﮫ ﻓﻲ اﻟﻘﯾﺎم ﺑﻣﮭﻣﺔ‪ .‬ﻓﻘد ﯾﻘﻠل ذﻟك ﺑﺻورة ﻛﺑﯾرة ﻣن ﻣﺳﺗوى‬
‫اﻟﺗﻌرض ﻟﻠذﺑذﺑﺎت طوال ﻓﺗرة اﻟﻌﻣل اﻹﺟﻣﺎﻟﯾﺔ‪.‬‬
‫ﺑﺎﻗﺗراﻧﮭﺎ ﺑﻘﺎﻋدة اﻹﻣداد ﺑﺎﻟطﺎﻗﺔ ‪ ،AEG OMNIPRO‬ﯾﺻﻣم رأس اﻟﺻﻧﻔرة اﻟﻣﺗﻌدد‬ ‫ﺗﻌرف ﻋﻠﻰ ﻣﻌﺎﯾﯾر اﻟﺳﻼﻣﺔ اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﻣﺷﻐّل ﻣن آﺛﺎر اﻟذﺑذﺑﺎت ﻣﺛل‪ :‬ﺻﯾﺎﻧﺔ‬
‫اﻻﺳﺗﺧداﻣﺎت اﻟﻣزود ﺑﺣﺷﯾﺔ ﻟﺻﻧﻔرة اﻟﺧﺷب واﻟﻣﻌﺎدن واﻟﺑﻼﺳﺗﯾك وﯾُﺻﻣم رأس‬ ‫اﻟﺟﮭﺎز واﻟﻣﻠﺣﻘﺎت‪ ،‬اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ دفء اﻷﯾدي‪ ،‬وﺗﻧظﯾم ﻧﻣﺎذج اﻟﻌﻣل‪.‬‬
‫اﻧزع اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻗﺑل اﻟﺗﻌﺎﻣل ﻣﻊ اﻟﺟﮭﺎز‪.‬‬ ‫ﺷﻔرات اﻟﻣﻧﺷﺎر اﻟﻣﺗﻌدد اﻻﺳﺗﺧداﻣﺎت وﯾُﺻﻣم رأس اﻟﺷﻔرة ﻣن أﺟل اﻷﻋﻣﺎل اﻟﺧﺷﺑﯾﺔ‪.‬‬
‫)‪.(OMNI 18C-PB‬‬
‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﺄي طرﯾﻘﺔ أﺧرى ﻏﯾر ﻣﺻرح ﺑﮭﺎ ﻟﻼﺳﺗﺧدام اﻟﻌﺎدي‪.‬‬
‫ﺗﺣذﯾر إﻗرأ ﺟﻣﯾﻊ ﺗﺣذﯾرات اﻷﻣﺎن واﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت واﻟﺻور واﻟﻣواﺻﻔﺎت اﻟواردة ﻣﻊ‬
‫اﻓﺻل داﺋﻣﺎ اﻟﻘﺎﺑس ﻋن اﻟﻣﻘﺑس ﻗﺑل ﺗﻧﻔﯾذ أي ﻋﻣل ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز‪.‬‬ ‫ھذه اﻟﻣﻌدة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‪ .‬اﻟﻣﺧﺎﻟﻔﺔ ﻓﻲ إﺗﺑﺎع اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﻣذﻛورة أﺳﻔﻠﮫ ﻗد ﯾﻛون ﻧﺗﯾﺟﺗﮭﺎ‬
‫)‪.(OMNI 300-PB‬‬ ‫ﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‪ ،‬ﺣرﯾﻖ و ‪ /‬أو إﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ‪.‬‬
‫اﺣﺗﻔظ ﺑﺟﻣﯾﻊ اﻟﺗﺣذﯾرات واﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻟﻠرﺟوع إﻟﯾﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل‪.‬‬

‫ﯾرﺟﻰ ﻗراءة اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﻗﺑل ﺑدء ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز‪.‬‬ ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت أﻣﺎن ﻟﺟﮭﺎز اﻟﺗﺟﻠﯾﺦ‬

‫ارﺗد واﻗﯾﺎت اﻷذن‪ .‬ﻗد ﯾﺳﺑب اﻟﺗﻌرض ﻟﻠﺿوﺿﺎء ﻓﻘدان اﻟﺳﻣﻊ‪.‬‬

‫ﯾﺣظر اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻷﺟﮭزة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ واﻟﺑطﺎرﯾﺎت‪/‬اﻟﺑطﺎرﯾﺎت‬ ‫ﯾﺟب اﻹﻣﺳﺎك ﺑﺎﻵﻟﺔ اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ ﻣن ﺧﻼل أﺳطﺢ اﻟﻘﺑض اﻟﻣﻌزوﻟﺔ وذﻟك ﻋﻧد اﻟﻘﯾﺎم‬
‫اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺷﺣن ﻓﻲ اﻟﻘﻣﺎﻣﺔ اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ‪ .‬ﯾﺟب ﺟﻣﻊ اﻷﺟﮭزة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ ‫ﺑﻌﻣﻠﺔ ﻣﺎ ﺣﯾث ﻗد ﺗﻼﻣس أداة اﻟﺗﺛﺑﯾت أﺳﻼك ﻣﺧﻔﯾﺔ‪.‬‬
‫واﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺷﺣن ﻣﻧﻔﺻﻠﺔ وﺗﺳﻠﯾﻣﮭﺎ ﻟﻠﺗﺧﻠص ﻣﻧﮭﺎ ﺑﺷﻛل‬ ‫ﺗﺗﺳﺑب ﻣﻼﻣﺳﺔ أﺣد ﻣﻠﺣﻘﺎت آﻟﺔ اﻟﻘطﻊ ﺑﺳﻠك ﻛﮭرﺑﻲ „ﻣوﺻﻠﺔ” ﻓﻲ ﺟﻌل اﻷﺟزاء‬
‫ﻻ ﯾﺿر ﺑﺎﻟﺑﯾﺋﺔ ﻟدى ﺷرﻛﺔ أﻋﺎدة اﺳﺗﻐﻼل‪.‬‬ ‫اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ اﻟﻣﻛﺷوﻓﺔ ﺑﺎﻵﻟﺔ اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ „ﻣوﺻﻠﺔ” ﻛﮭرﺑﯾًﺎ ﻣﻣﺎ ﯾﺟﻌل اﻟﻣﺷﻐِّل ﻋرﺿﺔ ﻟﺻدﻣﺔ‬
‫اﻟرﺟﺎء اﻻﺳﺗﻔﺳﺎر ﻟدى اﻟﮭﯾﺋﺎت اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ أو ﻟدى اﻟﺗﺟﺎر‬ ‫ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻣﺗﺧﺻﺻﯾن ﻋن ﻣواﻗﻊ إﻋﺎدة اﻻﺳﺗﻐﻼل وﻣواﻗﻊ اﻟﺟﻣﻊ‪.‬‬
‫ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺗواﻓﻖ اﻷورﺑﯾﺔ‬ ‫إرﺷﺎدات أﻣﺎن وﻋﻣل إﺿﺎﻓﯾﺔ‬

‫اﺳﺗﺧدم ﻣﻌدة اﻟوﻗﺎﯾﺔ‪ .‬ارﺗ ِد داﺋﻣﺎ ً ﻧظﺎرة اﻟوﻗﺎﯾﺔ ﻋﻧد اﻟﻌﻣل ﺑﺎﻵﻟﺔ‪ .‬ﯾﻧﺻﺢ ﺑﺎﺳﺗﺧدام‬
‫اﻟﻣﻼﺑس اﻟواﻗﯾﺔ ﻣﺛل اﻟﻛﻣﺎﻣﺎت اﻟواﻗﯾﺔ ﻣن اﻟﻐﺑﺎر‪ ،‬واﻟﻘﻔﺎزات‪ ،‬واﻷﺣذﯾﺔ اﻟﻘوﯾﺔ ﻏﯾر‬
‫اﻟﻣﻧزﻟﻘﺔ‪ ،‬واﻟﺧوذات‪ ،‬وواﻗﯾﺎت اﻷذن‪.‬‬

‫‪66‬‬ ‫ﻋرﺑﻲ‬ ‫ﻋرﺑﻲ‬ ‫‪67‬‬


www.aeg-powertools.eu

Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd


Max-Eyth-Straße 10 Fieldhouse Lane
71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ
Germany UK

(11.20) AEG is a registered(05.16)


trademark used under
4931 4142 83 4931
license 4147
from AB20Electrolux (publ).

You might also like