Original / Romaji Lyrics English Translation

You might also like

Download as doc, pdf, or txt
Download as doc, pdf, or txt
You are on page 1of 3

Original / Romaji Lyrics

English Translation

<font color="crimson">nande nan d I wonder why it is aro On this worryful night ki ni naru yoru kimi e no I'm writing on paper kono omoi bin sen ni ne These feelings to you kaite miru yo </font color="crimson"> moshikashite kimagure ka mo shirenai sore na no ni maisuu dake fuete yuku yo Could it be that I'm just being whimsical? But the sheets will only Keep on increasing

suki no kakuritsu waridasu keisan s An equation to calculate the c hiki hances of love areba ii noni It'd be nice if I had one kirakira hikaru negai goto mo guchagucha hetaru nayami goto mo souda hocchikisu de tojichaou hajimari dake wa karui nori de shiranai uchi ni atsuku natte mou hari ga nandaka tooranai rara * mata ashita My sparkling, shining wishes Have slopped in with my worri es That's right, let's just staple th em together My mood was only simple at th e start But it got hot inside without m e knowing And somehow the staples no lo nger go through Lala, see you tomorrow

<font color="deepskyblue">doushiy I wonder what I should do ou ka na Rereading it is embarrassing yomikaesu no hazukashii Even though all these feelings are kore to bin sen ni ne Keep being written down kaita kuseni

</font color="deepskyblue"> kimochi goto gomi bako yuki ja nandaka kono mune ga setsunai kara motte you ka na

Somehow if these feelings Get tossed into the trash My heart would in pain So I wonder if I should keep th em Now my feelings will be reveal ed Searching for words without a dictionary This plan makes me excited Expanding it makes me too tire d Let's just staple everything tog ether Recalling the things I did today Always makes my chest tighten I ran out of staples, need to bu y some more Lala, see you tomorrow

ima no kimochi wo arawasu jisho ni mo nai kotoba sagasu yo

wakuwaku shichau keikaku to ka gudaguda sugiru tenkai to ka zenbu hocchikisu de tojichaou kyou no dekigoto omoidashite itsumo kokoro ga kyun to natte mou hari ga nai kara kawanakucha rara * mata ashita

<font color="crimson">kirakira hika My sparkling, shining wishes ru negaigoto mo Have slopped in with my worri guchagucha hetaru nayamigoto m es o That's right, let's just staple th souda hocchikisu de tojichaou em together hajimari dake wa karui nori de My mood was only simple at th shiranai uchi ni atsuku natte e start mou hari ga nandaka tooranai But it got hot inside without m rara * mata ashita e knowing

</font color="crimson">

And somehow the staples no lo nger go through Lala, see you tomorrow

You might also like