Water Hookup Kit User Manual (For L20 Ultra - EU&US

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 160

EN The word "dreame" is the abbreviation of Dreame Technology Co., Ltd. and its subsidiaries in China.

na. It is the transliteration of the company's Chinese name "


追觅", which means striving for excellence in every endeavor and reflects the company's vision of continuous pursuit, exploration and search in technology.

DE Das Wort „dreame“ ist die Abkürzung für Dreame Technology Co., Ltd. und seine Tochtergesellschaften in China. Es ist die Transliteration des chinesischen
Namens des Unternehmens „ 追觅“, was „Streben nach Exzellenz in jedem Unterfangen“ bedeutet und die Vision des Unternehmens vom kontinuierlichen
Streben, Erforschen und Suchen im Bereich der Technologie widerspiegelt.

ES La palabra "dreame" es la abreviatura de Dreame Technology Co., Ltd. y sus filiales en China. Es la transliteración del nombre chino de empresa "
追觅", que significa esforzarse por la excelencia en todo empeño y refleja la visión de la empresa de persecución, exploración y búsqueda continuas
en la tecnología.

FR Le mot « dreame » est l'abréviation de Dreame Technology Co., Ltd. et de ses filiales en Chine. C'est la translittération du nom chinois de l'entreprise
« 追觅 », qui s'efforce de viser l'excellence et traduit la vision de l'entreprise dans son objectif d'amélioration, de découverte et de recherche
continues dans le secteur technologique.

IT Il termine "dreame" è l'abbreviazione di Dreame Technology Co., Ltd. e delle sue filiali in Cina. È la traslitterazione del nome cinese dell'azienda
" 追觅 ", che significa ricerca dell'eccellenza in ogni impresa e riflette la visione dell'azienda di perseguire, esplorare e ricercare continuamente la
tecnologia.

NL Het woord "dreame" is de afkorting voor Dreame Technology Co., Ltd. en haar dochterondernemingen in China. Het is de vertaling van de Chinese
naam van het bedrijf " 追觅 ", wat voor streven naar uitmuntendheid in elke inspanning staat en het weerspiegelt de visie van het bedrijf van
voortdurende nastreving, verkenning en onderzoek in technologie.

For more support, contact us via https://global.dreametech.com


Manufactured by: Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. RAW4-EU-A00
Made in China 06/2023
Water Hookup Kit for Auto Refilling and Draining
Installation Guide

The illustrations in this manual are for reference only.


Please refer to the actual product.
SCAN THE QR CODE
TO GET THE
STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS
Get the
Installation Video
EN Installation Guide 001

DE Installationsanleitung 027

ES Guía de instalación 053

FR Guide d'installation 079

IT Guida all'installazione 105

NL Installatiehandleiding 131
EN Safety Information

WARNING
To avoid electric shock, fire or injury caused by improper use of the appliance, please read the user
manual carefully before using the appliance and keep it for future reference.

Usage Restrictions
· This product should not be used by children younger than 8 years old nor persons with physical, sensory,
intellectual deficiencies, or limited experience or knowledge without the supervision of a parent or guardian
to ensure safe operation and to avoid any risks. Cleaning and maintenance shall not be performed by children
without supervision.
· The input terminals of the water hookup kit can only be connected to the designated DC power supply output
terminals of the base station.
· Use only with compatible base station. This product is for floor cleaning in a home environment only. Do not use
it outdoors, on non-floor surfaces, or in a commercial or industrial setting.
· The water hookup kit should be connected to the water source using the new pipe assembly included in the
package. Do not reuse old pipe assembly.
· Before disassembling or installing the water hookup kit and its accessories, make sure that both the water
hookup kit and the base station are not connected to the power supply.

1
Safety Information EN

Usage Restrictions

· Add only water and the official cleaning solution, no other cleaning solutions (such as alcohol, disinfectant,
etc.) are allowed to be added. Keep the cleaning solution out of reach of children.
· Children shall not play with the water hookup kit or its accessories. Please keep the disassembled package
properly and do not allow children to touch or swallow it.
· Please do not disassemble, repair or modify the water hookup kit, if anything, please contact the after-sales
service team.
· Please do not use unofficial or damaged solenoid valve wire, otherwise it may lead to smoke, heat, fire and
other dangerous situations. If the solenoid valve wire is damaged, please stop using it immediately and
contact the after-sales service team in time.
· When the water hookup kit needs to be transported, please empty the water hookup kit and it is recommended
to use the original packaging.
· Please use the water hookup kit in accordance with the instructions in the manual, any loss and injury caused
by improper use shall be borne by the user.
· Pre-delivery inspection may leave residual water, please rest assured that it is safe to use.

2
EN Product Overview
Packing List

Ⓒ Ⓓ Ⓔ
Clean Water Pipe Used Water Pipe
Fixing Base
Adapter Assembly Adapter Assembly

×2

Ⓐ Ⓑ Ⓕ Ⓖ Ⓗ
3-Way Diverter
Used Water Tank Clean Water Tank 1/4" Elbow (thin) 3/8" Elbow (thick)
Valve(G3/8)

3
Product Overview EN

Packing List

×7 ×7

Ⓘ Ⓙ Ⓚ Ⓛ
Controller Assembly 1/4" Connection 3/8" Connection
Pipe Fixing Clip
(Solenoid Valve Connector) Locking Clip (small) Locking Clip (big)

Ⓜ Ⓝ Ⓞ Ⓟ Ⓠ
3/8" Used 1/4" White Clean 1/4" Blue Clean
Spiral Cable Wrap Wire Organizer
Water Pipe (thick) Water Pipe (thin) Water Pipe (thin)

4
EN Product Overview
Clean Water Tank & Used Water Tank

Used Water Filter Water Pipe Clean Water Filter


Sealing Cover
Release Clips

Sealing Cover
Carrying Handle

Used Water Tank Ⓐ Clean Water Tank Ⓑ

Float Ball
Cleaning Solution
Bottle Installation Slot

Cleaning Solution Adding Inlet


Used Water Tank Ⓐ Clean Water Tank Ⓑ

5
Product Overview EN

Completed Installation Clean Water Pipe Adapter Assembly Ⓓ

Solenoid Valve Connector Ⓘ

Used Water Pipe Adapter Assembly Ⓔ


Angle Valve/
Water Source

3-Way Diverter Valve Ⓗ

1/4" White Clean


1/4" Blue Clean Water Pipe (thin) Ⓝ
Water Pipe (thin) Ⓞ
Pipe Fixing Clip Ⓛ

3/8" Used Water Pipe


(thick) Ⓜ
Controller Assembly Ⓘ

3/8" Elbow (thick) Ⓖ

Floor Drain

1/4" White Spiral Cable 1/4" Elbow 3/8" Elbow


Clean Water Wrap Ⓟ (thin) Ⓕ (thick) Ⓖ
Pipe (thin) Ⓝ
Note:
The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual installation situation.

6
EN Installation Instruction
Installation Precautions
·The size of the 3-way diverter valve in the package is G3/8. If the size does
not match, please purchase a suitable adapter separately.
·Use a water pressure gauge to measure the water pressure and confirm
that it is between 0.14 MPa and 1 MPa.
·Close the main water valve in your home before installation and make sure
all the water in the pipes has been drained.
·Do not connect the water hookup kit to a hot water source.
·Before installation, please unplug the base station and make sure the base
station is not connected to the power supply.

Location Requirements
·Installation location needs to avoid direct sunlight and water.
·The location is recommended to be close to the water source and floor
drain.
·It is recommended that the distance between the base station and the
socket be within 1.5 m.
·Remove any objects that are closer than 1.5 m from the front and 5 cm from
either side of the base station.
·There should be no threshold higher than 2 cm near the installation area.
(If the threshold height is 2-3.5 cm, the official threshold ramp needs to be
purchased separately)
·Place the base station in a location with a good 2.4 GHz Wi-Fi signal.

7
Installation Instruction EN

Necessary Tools (not supplied)

Flat Screwdriver Teflon Tape Angle Valve

≥ 12 cm

Screwdriver Tape Measure Monkey Wrench

Knife

8
EN Installation Instruction
❶ Install the Fixing Base 3. Pull out plug a1 and a2, store the parts properly.

1. Open the upper cover, take out the clean water tank, used water tank
and the cover of storage bin.

Step ❶-❷

Cove of
Storage Bin

a1
a2

2. Remove the 2 fixing screws by a screwdriver and take out the storage bin. 4. Place the Fixing Base Ⓒ at the bottom.

Fixing Base Ⓒ

9
Installation Instruction EN

5. Align the storage bin with the internal structure, install it slowly downward 7. Place the Floor Cleaner into the slot of cleaning solution.
and make sure its top side is flush with the internal structure.

6. Tighten the 2 fixing screws by a screwdriver. 8. Reinstall the cover of storage bin.

10
EN Installation Instruction
❷ Install the Clean/Used Water Tank ❸ Assemble the Clean/Used Water
Pipe Adapter Assembly
Push the Ⓐ and Ⓑ downward into place and ensure that they are well 1. Open the back cover on the base station with a
attached. flathead screwdriver. Store the cover properly.
Step ❸

Used Water Tank Ⓐ Clean Water Tank Ⓑ

11
Installation Instruction EN

2. Tighten the 2 fixing screws by a screwdriver to fix the water hookup kit to 4. Install the Ⓓ and Ⓔ until they click into place.
the base station.

Click

Note:
Ensure that the water hookup kit is well attached and cannot be removed Clean Water Pipe Used Water Pipe
from the base station to avoid the risk of water leakage. Adapter Assembly Ⓓ Adapter Assembly Ⓔ

3. Wiping water on the O-ring helps to install Ⓓ and Ⓔ . Note:


·Make sure the Ⓓ and Ⓔ are installed securely in place and cannot be pulled out.
·The round button on the parts is the release button, do not press it during
installation.

12
EN Installation Instruction
❹ Connect the Used Water Pipe How to Disassemble a Water Pipe
Hold the snap ring and pull out the
Note: water pipe forcefully.
In order to keep the pipes tidy, use a knife to cut out the appropriate length
of the water pipes before installation.

Snap Ring

Step❹-❺
For other installation methods, please
Used Water Pipe refer to the following figures:
Adapter Assembly Ⓔ
① Fixed to the Wall Drain

3/8" Used Water


Pipe (thick) Ⓜ

3/8" Elbow ② 3-Way Floor Drain Joint


(thick) Ⓖ
Floor Drain
3/8" Used Water
Pipe (thick) Ⓜ 3/8" Elbow
(thick) Ⓖ

Note:
This part needs to be purchased separately.

13
Installation Instruction EN

❺ Connect the Clean Water Pipe and Controller Assembly

3-Way Diverter Valve Ⓗ


Clean Water Pipe
Adapter Assembly Ⓓ

Controller Assembly
1/4" Blue Clean Water (Solenoid Valve Connector) Ⓘ
Pipe (thin) Ⓞ
1/4" White Clean
Water Pipe (thin) Ⓝ

Controller Assembly
(Solenoid Valve Connector) Ⓘ

1/4" White Clean 1/4" Elbow


Water Pipe (thin) Ⓝ (thin) Ⓕ

14
EN Installation Instruction
❻ Install the 3-way Diverter Valve Option 1- Water Source with Male Thread Fitting

Note:
·Close the main water valve in your home before installation and make
sure all the water in the pipes has been drained.
Step ❻
·Check whether the sealing ring is in place before installation. If not, all
the butted male thread fittings need to be firmly wrapped with Teflon
tape 6-9 turns in the direction of screwing to prevent leakage. Angle Valve/
Water Source
·It is recommended to install an angle valve at the water source before (not supplied)
installing the 3-way diverter valve.
·Use a monkey wrench to install if necessary.

Completed Installation

Option 1 Option 2 Adapter


(purchase separately
-With Male Thread Fitting -With Female Thread Fitting ( G3/8) if necessary)

3-Way Diverter
Valve Ⓗ

Blue Clean Water Pipe


(from controller
assembly)Ⓞ

15
Installation Instruction EN

Option 2 - Water Source with Female Thread Fitting

Adapter Adapter
(purchase separately (purchase separately
if necessary) if necessary)

( G3/8)

Angle Valve/Water Source 3-Way Diverter Blue Clean Water Pipe Faucet/Plug
(not supplied) Valve Ⓗ (from controller assembly)Ⓞ

16
EN Installation Instruction
❼ Install the Connection Locking Clip
Install the 1/4" connection locking clip Ⓙ in position ① - ⑥ .
Install the 3/8" connection locking clip Ⓚ in position ⑦ - ⑪ .

Step ❼-❽


⑤ ④

⑩ ②

⑪ ⑧

Note: Before installation, make sure the water pipe is fully inserted and cannot be pulled out.

17
Installation Instruction EN

❽ Tidy Up the Water Pipes and Wire 3. Pull the wire organizer Ⓠ backward to wrap the water pipes and wire.

1. Clamp the water pipes and wire with wire organizer Ⓠ .

2. Thread the bottom of the wire organizer Ⓠ into the spiral cable wrap Ⓟ . 4. Place the controller assembly Ⓘ with the bottom side down in the proper
position.

18
EN Test the Device
Test Method
1. Before testing, please power up the base station and then open the main
water valve and angle valve at home.
2. Refer to the DreameBot manual to download and set up the App. After the
device is installed successfully, a pop-up prompt will appear in the App,
please complete the test steps according to the instructions.
3. Replug the base station and test again whether the water hookup kit can
function properly.
Automatic water supply and drainage

Note:
·Do not open the sealing cover of the water hookup kit during operation,
as the internal sealing of the water hookup kit is required for used water
drainage.
·Please follow the instructions based on the latest App version.

Start Testing

INSTALLATION COMPLETED

19
Maintenance EN

Note:For optimal performance, clean the used water filter every month.

Used Water Filter


Step 1: Open the sealing cover of the used water tank Step 2: Take out the used water filter Step 3: Rinse the used water filter

20
EN FAQ

Problem Solutions

1. Please confirm that the firmware version is the latest.


2. Please ensure that the clean water tank and used water tank of the water hookup kit are installed in place.
Voice prompt "Clean 3. Please unplug the base station for 10 seconds and plug it in again.
water tank not 4. Please try to take out the used water tank of the water hookup kit, wipe the connect contacts of the fixing base and the
installed" used water tank and then reinstall the used water tank. Please try to take out the clean water tank of the water hookup kit and
reinstall it.
If the issue persists, please contact the after-sales service team.

1. Please use the "water hookup kit self-test" in the more functions of App to find the cause.
2. Please check whether the water supply is cut off and the main water valve is open at home.
3. Please check whether the water inlet and outlet directions of the controller assembly are correctly connected, and whether
the solenoid valve connector of the controller assembly is properly plugged.
No water in the
4. Please check whether the clean water pipe adapter assembly on the back of the base station is installed in place.
5. Please check whether the two plugs a1 and a2 inside the base station have been removed (See Step ❶ -3).
clean water tank

6. Please check whether the fixing screw on the back of the base station to fix the clean water tank are tightened clockwise to
ensure that the clean water tank is installed in place (See Step ❸ -2).
If the issue persists, please contact the after-sales service team.

21
FAQ EN

Problem Solutions

1. Please use the "water hookup kit self-test" in the more functions of App to find the cause.
2. Please take out the washboard, check whether there are blockages around the washboard, and clean it.
Abnormal pumping 3. Please check whether the sealing covers of the water hookup kit are installed in place, as the internal sealing of the water
of the used water hookup kit is required for used water drainage. Do not open the sealing cover during operation.
tank 4. Please check whether the fixing screw on the back of the base station to fix the used water tank are tightened clockwise to
ensure that the used water tank is installed in place (See Step ❸ -2).
If the issue persists, please contact the after-sales service team.

1. Please use the "water hookup kit self-test" in the more functions of App to find the cause.
2. Please check whether there are blockages inside the used water filter or used water pipe and clean it.
Abnormal drainage 3. Please check whether the used water pipe is bent or pressed by heavy objects, impeding proper function; The height of the
of the used water used water outfall should be ≤ 38cm.
tank 4. When the used water tank is draining, touch it with your hand to check whether the used water tank vibrates. If it does not
vibrate, the used water tank is faulty.
If the issue persists, please contact the after-sales service team.

For more support, contact us via https://global.dreametech.com

22
EN Disassembly Instruction
ONLY REQUIRED IN CASE OF RETURN 2. Remove the connection locking clip Ⓙ Ⓚ in position ① - ⑪ .

Note:
· Before disassembly, prepare a container to catch the water flowing out to
avoid damaging the floor.
· Unplug the base station and solenoid valve connector before disassembly.
Close the main water valve and angle valve at home and make sure all the
water in the pipes has been drained.

1. Remove the spiral cable wrap Ⓟ .


Spiral Cable ⑤ ④
Wrap Ⓟ

⑩ ③
⑪ ⑧

23
Disassembly Instruction EN

3. Press the snap ring at the joint and pull out the elbow Ⓕ Ⓖ forcefully. Use 5. Use a monkey wrench to remove the 3-way diverter valve Ⓗ. Reinstall the
a container to catch the water flowing out. plug/faucet which was removed from the water source.

4. Hold the round button to pull out the clean/used water pipe adapter 6. Loosen the 2 fixing screws with a screwdriver until the clean/used water
assembly Ⓓ Ⓔ forcefully, and disconnect all connections. tank Ⓐ Ⓑ can be removed from the base station. And then reinstall the
small cover which was removed during installation.

24
EN Disassembly Instruction
7. Remove the cover of storage bin. Unscrew the 2 fixing screws with a 9. Reinstall the storage bin and tighten the 2 fixing screws by a screwdriver.
screwdriver and remove the storage bin by lifting it upward.

Storage Bin

Fixing Base Ⓒ

8. Take out the fixing base Ⓒ , and reinstall the plug a1 and a2. 10. Reinstall the cover of storage bin, the clean water tank and used
water tank of the base station.

a1
a2

Note:
Open the main water valve and angle valve at home, check and make sure
that there is no leakage at the water source.

25
Specifications EN

Model RAW4

Water Pressure Range 0.14-1.0MPa

Rated Voltage 12V

Rated Power 7.2W

WEEE Information
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed
with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a
designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities.
Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. Please contact the
installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection points.

26
Sicherheitshinweise
DE

WARNUNG
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts sorgfältig durch und bewahren
Sie sie zum späteren Nachschlagen auf, um Stromschläge, Brände oder Verletzungen durch
unsachgemäßen Gebrauch des Geräts zu vermeiden.

Benutzungseinschränkungen
· Dieses Produkt sollte nicht von Kindern unter 8 Jahren oder von Personen mit körperlichen, sensorischen oder
geistigen Einschränkungen oder mangelnder Erfahrung oder Kenntnissen benutzt werden, ohne Beaufsichtigung
durch ein Elternteil oder einen Erziehungsberechtigten, um für die Sichere Handhabung zu sorgen und Risiken zu
vermeiden. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
· Die Eingangsanschlüsse des Wasseranschluss-Sets können nur an die dafür vorgesehenen
Gleichstromausgangsanschlüsse der Basisstation angeschlossen werden.
· Nur mit kompatibler Basisstation verwenden. Dieses Produkt ist nur für die Bodenreinigung in Wohnräumen
geeignet. Verwenden Sie es nicht im Freien, auf Nicht-Bodenoberflächen oder in einer gewerblichen oder
industriellen Umgebung.
· Das Wasseranschlussset sollte mit dem neuen, in der Packung enthaltenen Rohrsystem an die Wasserquelle
angeschlossen werden. Verwenden Sie das alte Rohrsystem nicht wieder.
· Vor dem Ausbau oder der Installation des Wasseranschlusssets und seines Zubehörs ist sicherzustellen, dass sowohl

27
Sicherheitshinweise
DE

Benutzungseinschränkungen

das Wasseranschlussset als auch die Basisstation nicht an das Stromnetz angeschlossen sind.
· Fügen Sie nur Wasser und die zugelassene Reinigungsflüssigkeit hinzu; andere Reinigungslösungen (wie Alkohol,
Desinfektionsmittel usw.) dürfen nicht hinzugefügt werden. Bewahren Sie die Reinigungsflüssigkeit außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
· Kinder dürfen nicht mit dem Wasseranschlussset oder seinem Zubehör spielen. Bitte bewahren Sie die zerlegte
Verpackung ordnungsgemäß auf und lassen Sie Kinder diese nicht berühren oder verschlucken.
· Bitte zerlegen, reparieren oder modifizieren Sie das Wasseranschlussset nicht, wenden Sie sich bei Problemen an
den Kundendienst.
· Bitte verwenden Sie keine nicht zugelassenen oder beschädigten Magnetventilkabeln, da dies sonst zu Rauch,
Überhitzung, Brand und anderen gefährlichen Situationen führen kann. Wenn das Magnetventilkabel beschädigt ist,
verwenden Sie es bitte nicht weiter und wenden Sie sich rechtzeitig an den Kundendienst.
· Wenn das Wasseranschlussset transportiert werden muss, sollten Sie es entleeren und möglichst die
Originalverpackung verwenden.
· Bitte verwenden Sie das Wasseranschlussset in Übereinstimmung mit den Anweisungen im Handbuch; Schäden und
Verletzungen, die durch unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden, liegen in der Verantwortung des Benutzers.
· Bei der Inspektion vor der Auslieferung können Restwassermengen zurückbleiben, bitte stellen Sie sicher, dass diese
bedenkenlos nutzbar sind.

28
Produktübersicht
DE

Lieferumfang

Ⓒ Ⓓ Ⓔ
Adapter-Baugruppe für Adapter-Baugruppe für
Befestigungsbasis
Frischwasserleitung Schmutzwasserleitung

×2

Ⓐ Ⓑ Ⓕ Ⓖ Ⓗ
1/4-Zoll-Winkelstück 3/8-Zoll-Winkelstück 3-Wege-Umschaltventil
Schmutzwasserbehälter Frischwasserbehälter
(dünn) (dick) (G3/8)

29
Produktübersicht
DE

Lieferumfang

×7 ×7

Ⓘ Ⓙ Ⓚ Ⓛ
Steuereinheit 1/4-Zoll-Verbindungsklammer 3/8-Zoll-Verbindungsklammer
Rohrbefestigungsschelle
(Magnetventil-Anschluss) (klein) (groß)

Ⓜ Ⓝ Ⓞ Ⓟ Ⓠ
3/8-Zoll- 1/4-Zoll- 1/4-Zoll- Spiralförmige
Kabel-Organizer
Schmutzwasserleitung Frischwasserleitung Frischwasserleitung Kabelaufwicklung
(dick) weiß (dünn) blau (dünn)

30
Produktübersicht
DE

Frischwasserbehälter und Schmutzwasserbehälter

Verschlussdeckel Schmutzwasserfilter Wasserleitung Frischwasserfilter


Entriegelungsklammern

Verschlussdeckel
Tragegriff

Schmutzwasserbehälter Ⓐ Frischwasserbehälter Ⓑ

Schwimmerkugel

ReinigungsflüssigkeitFlaschen-
Einbauschlitz

Schmutzwasserbehälter Ⓐ Frischwasserbehälter Ⓑ Einfüllöffnung für Reinigungsflüssigkeit

31
Produktübersicht
DE

Abgeschlossene Installation Adapter-Baugruppe für Frischwasserleitung Ⓓ

Magnetventil-Anschluss Ⓘ

Adapter-Baugruppe für Schmutzwasserleitung Ⓔ


Eckventil/
Wasserquelle

3-Wege-Umschaltventil Ⓗ

1/4-Zoll-Frischwasserleitung
1/4-Zoll-Frischwasserleitung weiß (dünn) Ⓝ
blau (dünn) Ⓞ
Rohrbefestigungsschelle Ⓛ

3/8-Zoll-Schmutzwasserleitung
(dick) Ⓜ
Steuereinheit Ⓘ

3/8-Zoll-Winkelstück (dick) Ⓖ

Bodenablauf

1/4-Zoll- Spiralförmige 1/4-Zoll- 3/8-Zoll-


Frischwasserleitung Kabelaufwicklung Winkelstück Winkelstück
weiß (dünn) Ⓝ Ⓟ (dünn) Ⓕ (dick) Ⓖ
Hinweis:
Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen nur als Referenz. Bitte beziehen Sie sich auf die tatsächliche Installationssituation.

32
Installationsanweisung
DE

Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation


·Die Größe des mitgelieferten 3-Wege-Umschaltventils ist G3/8. Wenn die
Größe nicht passt, kaufen Sie bitte einen passenden Adapter separat.
·Messen Sie mit einem Wasserdruckmessgerät den Wasserdruck und stellen
Sie sicher, dass er zwischen 0,14 MPa und 1 MPa liegt.
·Drehen Sie das Hauptwasserventil in Ihrem Haus vor der Installation zu und
stellen Sie sicher, dass das gesamte Wasser in den Leitungen abgelassen
wurde.
·Schließen Sie das Wasseranschlussset nicht an eine Warmwasserquelle an.
·Ziehen Sie vor der Installation den Stecker der Basisstation und stellen Sie
sicher, dass die Basisstation nicht an die Stromversorgung angeschlossen ist.

Anforderungen an den Standort


·Der Installationsort muss so gewählt werden, dass direkte
Sonneneinstrahlung und Wasserkontakt vermieden werden.
·Der Standort sollte in der Nähe der Wasserquelle und des Bodenablaufs
liegen.
·Empfohlener Abstand zwischen der Basisstation und der Steckdose: 1,5 m.
·Entfernen Sie alle Gegenstände, die sich näher als 1,5 m von der
Vorderseite und 5 cm von jeder Seite der Basisstation befinden.
·In der Nähe des Installationsbereichs sollte keine Schwelle höher als 2 cm
sein.(Wenn die Schwellenhöhe 2-3,5 cm beträgt, muss die entsprechende
Schwellenrampe separat erworben werden)
·Stellen Sie die Basisstation an einem Ort mit einem guten 2,4-GHz-WLAN-
Signal auf.

33
Installationsanweisung
DE

Erforderliche Werkzeuge (nicht im Lieferumfang enthalten)

Flacher Schraubendreher Teflonband Eckventil

≥12 cm

Schraubenzieher Maßband Maulschlüssel

Messer

34
Installationsanweisung
DE

❶ Montieren Sie die Befestigungsbasis 3. Ziehen Sie die Stopfen a1 und a2 heraus und
bewahren Sie die Teile ordnungsgemäß auf.
1. Öffnen Sie die obere Abdeckung, nehmen Sie den Frischwasserbehälter, den
Schmutzwasserbehälter und die Abdeckung des Aufbewahrungskastens heraus.

Schritt❶-❷

Abdeckung des
Aufbewahrungskastens

a1
a2

2. Entfernen Sie die 2 Befestigungsschrauben mit einem Schraubendreher 4. Setzen Sie die Befestigungsbasis Ⓒ auf den Boden.
und nehmen Sie den Aufbewahrungskasten heraus.

Befestigungsbasis Ⓒ

35
Installationsanweisung
DE

5. Richten Sie den Aufbewahrungskasten an der inneren Struktur aus, 7. Setzen Sie den Bodenreiniger in den Schlitz für die Reinigungsflüssigkeit.
setzen Sie ihn langsam nach unten ein und achten Sie darauf, dass seine
Oberseite mit der inneren Struktur bündig ist.

6. Ziehen Sie die 2 Befestigungsschrauben mit einem Schraubenzieher fest. 8. Bringen Sie die Abdeckung des Aufbewahrungskastens wieder an.

36
Installationsanweisung
DE

❷ Installieren Sie den Frischwasser-/ ❸ Montage der Adapter-


Schmutzasserbehälter Baugruppe für die Frisch-/
Schmutzwasserleitung
Drücken Sie die Ⓐ und Ⓑ nach unten und stellen Sie sicher, dass sie 1. Öffnen Sie die hintere Abdeckung der Basisstation Schritt ❸
gut befestigt sind. mit einem Schlitzschraubenzieher. Bewahren Sie
die Abdeckung ordnungsgemäß auf.

Schmutzwasserbehälter Ⓐ Frischwasserbehälter Ⓑ

37
Installationsanweisung
DE

2. Ziehen Sie die 2 Befestigungsschrauben mit einem Schraubenzieher an, 4. Setzen Sie die Ⓓ und Ⓔ ein, bis sie einrasten.
um das Wasseranschlussset an der Basisstation zu befestigen.

Klick

Hinweis:
Vergewissern Sie sich, dass das Wasseranschlussset gut befestigt ist und Adapter-Baugruppe für Adapter-Baugruppe für
nicht von der Basisstation entfernt werden kann, um das Risiko eines Frischwasserleitung Ⓓ Schmutzwasserleitung Ⓔ
Wasseraustritts zu vermeiden.

3. Das Abwischen des O-Rings mit Wasser hilft bei der Montage von Ⓓ und Ⓔ . Hinweis:
·Vergewissern Sie sich, dass die Ⓓ und Ⓔ fest eingebaut sind und nicht
herausgezogen werden können.
·Der runde Knopf auf den Teilen ist der Entriegelungsknopf, drücken Sie ihn
nicht während der Installation.

38
Installationsanweisung
DE

❹ Schließen Sie die Schmutzwasserleitung an So demontieren Sie eine Wasserleitung


Halten Sie den Sprengring fest und ziehen
Hinweis: Sie die Wasserleitung kraftvoll heraus.
Um die Rohre sauber zu halten, schneiden Sie die Wasserrohre vor der
Installation mit einem Messer auf die entsprechende Länge zu.

Sprengring

Schritt❹-❺

Weitere Installationsverfahren entnehmen


Adapter-Baugruppe für Sie bitte den folgenden Abbildungen:
Schmutzwasserleitung Ⓔ
① Befestigung am Wandablauf

Rohrbefestigungsschelle Ⓛ

3/8-Zoll- ② 3-Wege-Verbindung für Bodenabläufe


Winkelstück (dick) Ⓖ
Bodenablauf
3/8-Zoll-
Schmutzwasserleitung 3/8-Zoll-
(dick) Ⓜ Winkelstück
(dick) Ⓖ Hinweis:
Dieses Teil muss separat erworben werden.

39
Installationsanweisung
DE

❺ Anschluss der Frischwasserleitung und der Steuereinheit

3-Wege-Umschaltventil Ⓗ
Adapter-Baugruppe für
Frischwasserleitung Ⓓ

Steuereinheit
1/4-Zoll-Frischwasserleitung (Magnetventil-Anschluss) Ⓘ
blau (dünn) Ⓞ
1/4-Zoll-Frischwasserleitung
weiß (dünn) Ⓝ

Steuereinheit
(Magnetventil-Anschluss) Ⓘ

1/4-Zoll- 1/4-Zoll-
Frischwasserleitung Winkelstück
weiß (dünn) Ⓝ (dünn) Ⓕ

40
Installationsanweisung
DE

❻ Installation des 3-Wege-Umlenkventils Möglichkeit 1- Wasserquelle mit Außengewindeanschluss

Hinweis:
·Drehen Sie das Hauptwasserventil in Ihrem Haus vor der Installation
zu und stellen Sie sicher, dass das gesamte Wasser in den Leitungen
abgelassen wurde. Schritt ❻
·Prüfen Sie vor der Installation, ob der Dichtungsring vorhanden ist. Falls
nicht, müssen alle Außengewindeanschlüsse mit 6-9 Umdrehungen in Eckventil/
Schraubrichtung fest mit Teflonband umwickelt werden, um Leckagen Wasserquelle
zu vermeiden. (nicht mitgeliefert)
·Es wird empfohlen, vor der Installation des 3-Wege-Umschaltventils ein
Eckventil an der Wasserquelle zu installieren.
·Verwenden Sie bei Bedarf einen Schraubenschlüssel für Die Montage.

Abgeschlossene Installation
Adapter(bei Bedarf
Möglichkeit 1 Möglichkeit 2 separat zu erwerben)
( G3/8)
-Mit Außengewindeanschluss -Mit Innengewindeanschluss

3-Wege-
Umschaltventil Ⓗ

Blaue Frischwasserleitung
(von der Steuereinheit) Ⓞ

41
Installationsanweisung
DE

Möglichkeit 2 - Wasserquelle mit Innengewindeanschluss

Adapter(bei Bedarf Adapter(bei Bedarf


separat zu erwerben) separat zu erwerben)

( G3/8)

Eckventil/Wasserquelle 3-Wege- Blaue Frischwasserleitung Wasserhahn/Stecker


(nicht mitgeliefert) Umschaltventil Ⓗ (von der Steuereinheit) Ⓞ

42
Installationsanweisung
DE

❼ Verbindungsklammer installieren
Montieren Sie die 1/4-Zoll-Verbindungsklammer Ⓙ in Position ① - ⑥ .
Installieren Sie die 3/8-Zoll-Verbindungsklammer Ⓚ in Position ⑦ - ⑪ .

Schritt❼-❽


⑤ ④

⑩ ②

⑪ ⑧

Hinweis:
Vergewissern Sie sich vor der Installation, dass die Wasserleitung vollständig eingesteckt ist und nicht herausgezogen werden kann.

43
Installationsanweisung
DE

❽ Ordnen Sie die Wasserleitungen und das Kabel 3. Ziehen Sie den Kabel-Organizer Ⓠ nach hinten, um die Wasserleitungen
und das Kabel zu umwickeln.
1. Klemmen Sie die Wasserleitungen und das Kabel mit dem Kabel-
Organizer Ⓠ ab.

2. Führen Sie die Unterseite des Kabel-Organizers Ⓠ in die spiralförmige 4. Legen Sie die Steuereinheit Ⓘ mit der Unterseite nach unten in die richtige
Kabelaufwicklung ein Ⓟ . Position.

44
Das Gerät testen
DE

Testverfahren
1. Vor dem Testen schalten Sie bitte die Basisstation ein und öffnen Sie das
Hauptwasserventil und das Eckventil im Haus.
2. Zum Herunterladen und Einrichten der App lesen Sie bitte das DreameBot-
Handbuch. Nachdem das Gerät erfolgreich installiert wurde, erscheint
eine Aufforderung in der App. Bitte führen Sie die Testschritte gemäß den
Anweisungen durch.
3. Stecken Sie die Basisstation wieder ein und testen Sie erneut, ob das
Wasseranschlussset ordnungsgemäß funktioniert.
Automatische Wasserversorgung und
-entwässerung

Hinweis:
·Öffnen Sie den Verschlussdeckel des Wasseranschlusssets nicht während
des Betriebs, da die innere Abdichtung des Wasseranschlusssets für den
Abfluss des Schmutzwassers erforderlich ist.
·Bitte folgen Sie den Anweisungen gemäß der neuesten App-Version.

Test starten

INSTALLATION ABGESCHLOSSEN

45
Wartung
DE
Hinweis: Für eine optimale Leistung sollten Sie den Schmutzwasserfilter jeden Monat reinigen.

Schmutzwasserfilter
Schritt 1: Öffnen Sie den Verschlussdeckel des Schritt 2: Nehmen Sie den Schmutzwasserfilter Schritt 3: Spülen Sie den Schmutzwasserfilter aus
Schmutzwasserbehälters heraus

Next Step

46
FAQ
DE

Problem Lösungen

1. Vergewissern Sie sich, dass die Firmware-Version auf dem neuesten Stand ist.
2. Bitte vergewissern Sie sich, dass der Frischwasserbehälter und der Schmutzwasserbehälter des Wasseranschlusssets
ordnungsgemäß installiert sind.
Sprachansage
3. Bitte ziehen Sie den Stecker der Basisstation für 10 Sekunden aus der Steckdose und stecken Sie ihn dann wieder ein.
„Frischwasserbehälter nicht
4. Nehmen Sie den Schmutzwasserbehälter aus dem Wasseranschlussset heraus, wischen Sie die Anschlusskontakte
installiert“ der Befestigungsbasis und des Schmutzwasserbehälters ab und setzen Sie den Schmutzwasserbehälter wieder ein.
Nehmen Sie den Frischwasserbehälter aus dem Wasseranschlussset heraus und setzen Sie ihn wieder ein.
Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.

1. Bitte führen Sie den „Selbsttest des Wasseranschlusssets“ in den weiteren Funktionen der App durch, um die
Ursache zu finden.
2. Prüfen Sie, ob die Wasserversorgung unterbrochen und das Hauptwasserventil im Haus geöffnet ist.
3. Prüfen Sie, ob die Wassereinlass- und -auslassrichtung der Steuereinheit richtig angeschlossen sind und ob der
Magnetventilanschluss der Steuereinheit richtig eingesteckt ist.
Kein Wasser im 4. Prüfen Sie, ob die Adapter-Baugruppe für Frischwasserleitung auf der Rückseite der Basisstation richtig installiert ist.
Frischwasserbehälter 5. Prüfen Sie, ob die beiden Stopfen a1 und a2 in der Basisstation entfernt wurden (siehe Schritt ❶ -3).
6. Prüfen Sie, ob die Befestigungsschrauben auf der Rückseite der Basisstation zur Befestigung des
Frischwasserbehälters im Uhrzeigersinn angezogen sind, um sicherzustellen, dass der Frischwasserbehälter an seinem
Platz installiert ist (siehe Schritt ❸ -2).
Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.

47
FAQ
DE

Problem Lösungen

1. Bitte führen Sie den „Selbsttest des Wasseranschlusssets“ in den weiteren Funktionen der App durch, um die Ursache
zu finden.
2. Nehmen Sie das Waschbrett heraus, prüfen Sie, ob es Verstopfungen im Bereich des Waschbretts gibt und reinigen Sie es.
3. Prüfen Sie, ob die Dichtungsabdeckungen des Wasseranschlusssets richtig installiert sind, da die interne Dichtung des
Abnormales
Wasseranschlusssets für die Schmutzwasserableitung erforderlich ist. Öffnen Sie die Dichtungsabdeckung nicht während
Abpumpen des des Betriebs.
Schmutzwasserbehälters 4. Prüfen Sie, ob die Befestigungsschrauben auf der Rückseite der Basisstation zur Befestigung des
Schmutzwasserbehälters im Uhrzeigersinn angezogen sind, um sicherzustellen, dass der Schmutzwasserbehälter fest
installiert ist (siehe Schritt ❸ -2).
Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.

1. Bitte führen Sie den „Selbsttest des Wasseranschlusssets“ in den weiteren Funktionen der App durch, um die Ursache
zu finden.
2. Prüfen Sie, ob der Schmutzwasserfilter oder die Schmutzwasserleitung verstopft ist und reinigen Sie diese.
Abnormale
3. Prüfen Sie, ob die Schmutzwasserleitung verbogen ist oder durch schwere Gegenstände gequetscht wird und dadurch
Entleerung des
die Funktion behindert wird; die Höhe des Schmutzwasserablaufs sollte höchstens 38 cm betragen.
Schmutzwasserbehälters 4. Beim Entleeren des Schmutzwasserbehälters berühren Sie ihn mit der Hand, um ihn auf Vibrationen zu prüfen. Wenn
er nicht vibriert, ist der Schmutzwasserbehälter defekt.
Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.

Bei weiteren Fragen kontaktieren Sie uns über https://global.dreametech.com

48
Anleitung zur Demontage
DE

NUR IM FALLE EINER RÜCKGABE 2. Entfernen Sie die Verbindungsklammer Ⓙ Ⓚ in Position ① - ⑪ .


ERFORDERLICH
Hinweis:
· Bereiten Sie vor der Demontage einen Behälter vor, um das auslaufende
Wasser aufzufangen, damit der Boden nicht beschädigt wird.
· Ziehen Sie vor der Demontage den Anschlussstecker der Basisstation und
des Magnetventils ab.Schließen Sie das Hauptventil und das Eckventil in
Ihrem Haus und vergewissern Sie sich, dass das gesamte Wasser aus den

Leitungen abgelassen wurde.

1. Entfernen Sie die spiralförmige Kabelaufwicklung Ⓟ .


⑤ ④


⑩ ③
Spiralförmige
Kabelaufwicklung Ⓟ ⑪ ⑧

49
Anleitung zur Demontage
DE

3. Drücken Sie den Sprengring am Gelenk und ziehen Sie das Winkelstück 5. Entfernen Sie das 3-Wege-Umschaltventil Ⓗ mit einem Maulschlüssel.
Ⓕ Ⓖ mit Kraft heraus. Fangen Sie das herausfließende Wasser mit einem Setzen Sie den von der Wasserquelle abgenommenen Stopfen/Hahn
Behälter auf. wieder ein.

4. Halten Sie den runden Knopf gedrückt, um die Adapter-Baugruppe für 6. Lösen Sie die 2 Befestigungsschrauben mit einem Schraubenzieher, bis der
die Frisch-/Schmutzwasserleitung Ⓓ Ⓔ mit Kraft herauszuziehen, und Frischwasser-/Schmutzwasserbehälter Ⓐ Ⓑ von der Basisstation entfernt
trennen Sie alle Verbindungen. werden kann. Bringen Sie dann die kleine Abdeckung wieder an, die beim
Einbau entfernt wurde.

50
Anleitung zur Demontage
DE

7. Entfernen Sie die Abdeckung des Aufbewahrungskastens. Lösen Sie die 2 9. Setzen Sie den Aufbewahrungskasten wieder ein und ziehen Sie die 2
Befestigungsschrauben mit einem Schraubenzieher und entfernen Sie den Befestigungsschrauben mit einem Schraubenzieher fest.
Aufbewahrungskasten durch Anheben nach oben.

Aufbewahrungskasten

Befestigungsbasis Ⓒ

8. Nehmen Sie die Befestigungsbasis Ⓒ heraus, und setzen Sie die Stopfen 10. Bringen Sie die Abdeckung des Aufbewahrungskastens, den Frischwasser-
a1 und a2 wieder ein. und den Schmutzwasserbehälter der Basisstation wieder an.

a1
a2

Hinweis:
Öffnen Sie das Hauptwasserventil und das Eckventil im Haus und stellen Sie
sicher, dass die Wasserquelle dicht ist.

51
Technische Daten
DE

Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten


Model RAW4
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich
verpflichtet sind,diese Geräte einer vom unsortierten
Wasserdruckbereich 0.14-1.0MPa Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung
über die Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist untersagt.
Enthalten die Produkte Batterien oder Akkus, die nicht fest verbaut
Nennspannung 12V sind, müssen diese vor der Entsorgung entnommen und getrennt
als Batterie entsorgt werden.

Nennleistung 7.2W
Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten
Besitzer von Altgeräten können diese im Rahmen der durch öffentlich-
rechtlichen Entsorgungsträger eingerichteten und zur Verfügung stehenden
Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten abgeben, damit
eine ordnungsgemäße Entsorgung der Altgeräte sichergestellt ist.Unter
dem folgenden Link besteht die Möglichkeit, sich ein Onlineverzeichnis der
Informations DEEE Sammel- und Rücknahmestellen anzuzeigen zu lassen: https://www.ear-
system.de/ear-verzeichnis/sammelund-ruecknahmestellen.
Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind
Elektroschrott und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie
2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll
vermischt werden. Schützen Sie stattdessen Ihre Mitmenschen Datenschutz
und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin,
dafür vorgesehene, von der Regierung oder einer lokalen Behörde dass Sie für das Löschen personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden
eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von Elektroschrott und Altgeräten selbst verantwortlich sind.
Elektrogeräten bringen. Eine ordnungsgemäße Entsorgung und
Recycling helfen, negative Auswirkungen auf die Gesundheit von
Umwelt und Menschen zu vermeiden.Wenden Sie sich bitte an
den Installateur oder lokale Behörden, um Informationen zum
Standort und den allgemeinen Geschäsbedingungen solcher
Sammelstellen zu erhalten.

52
Información sobre seguridad
ES

ADVERTENCIA
Para evitar una descarga eléctrica, incendios o lesiones provocados por un uso indebido del
aparato, debe leer el manual de usuario cuidadosamente antes de usar el aparato y guardarlo para
consultas futuras.

Restricciones de uso

· Este producto no debe ser usado por niños de menos de 8 años ni personas con deficiencias físicas,
sensoriales, intelectuales, o experiencia o conocimiento limitados sin la supervisión de un adulto o tutor para
asegurar un uso seguro y evitar riesgos. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin
supervisión.
· Los terminales de entrada del kit de conexión de agua solo pueden conectarse a los terminales de salida
designados de la fuente de alimentación de corriente continua de la estación base.
· Úselo únicamente con una estación base compatible. Este producto es para limpieza de suelos únicamente
en un entorno doméstico. No lo use en exteriores, en superficies que no sea el suelo, o en un establecimiento
comercial o industrial.
· El kit de conexión de agua se debe conectar a una fuente de agua usando el nuevo conjunto de tubería
incluido en el paquete. No reutilice un conjunto de tubería antiguo.
· Antes de desarmar o instalar el kit de conexión de agua y sus accesorios, asegúrese de que tanto el kit de
conexión de agua como la estación base no estén conectados al suministro eléctrico.

53
Información sobre seguridad
ES
Restricciones de uso

· Añada únicamente agua y la solución de limpieza oficial, no se permite añadir ninguna otra solucione de
limpieza (como alcohol, desinfectante, etc.). Mantenga la solución de limpieza fuera del alcance de los niños.
· Los niños no deben jugar con el kit de conexión de agua o sus accesorios. Mantenga el paquete desarmado
apropiadamente y no permita que los niños lo toquen o se lo traguen.
· No desensamble, repare o modifique el kit de conexión de agua, si tiene algún problema, contacte con el
equipo de servicio posventa.
· No use cables de electroválvula no oficiales o dañados, de lo contrario se puede provocar humo,
calor, incendios y otras situaciones peligrosas. Si se daña el cable de la electroválvula, deje de usarlo
inmediatamente y contacte inmediatamente con el equipo de servicio posventa.
· Cuando el kit de conexión de agua tenga que ser transportado, vacíe el kit de conexión de agua y se
recomienda usar el paquete original.
· Use el kit de conexión de agua según las instrucciones del manual, cualquier pérdida y lesiones provocadas
por uso indebido deben ser asumidas por el usuario
· Una inspección previa a la entrega puede dejar agua residual, pero tenga la seguridad de que es seguro de
utilizar.

54
Descripción general del producto
ES
Lista de embalaje

Ⓒ Ⓓ Ⓔ
Base de Conjunto de adaptador de Conjunto de adaptador de
fijación tubería de agua limpia tubería de agua usada

×2

Ⓐ Ⓑ Ⓕ Ⓖ Ⓗ
Tanque de Agua Tanque de agua 1/4" Codo 3/8" Codo Desviador de 3 vías
Usada limpia (delgado) (grueso) Válvula (G3/8)

55
Descripción general del producto
ES
Lista de embalaje

×7 ×7

Ⓘ Ⓙ Ⓚ Ⓛ
Conjunto de controlador 1/4" Conexión Presilla 3/8" Conexión Presilla
Presilla de fijación de tubo
(Conector de electroválvula) de bloqueo (pequeño) de bloqueo (grande)

Ⓜ Ⓝ Ⓞ Ⓟ Ⓠ
Tubería de agua usada Tubería de agua limpia Tubería de agua limpia Envoltorio de cable
Organizador de cable
de 3/8" (gruesa) blanca 1/4" (delgada) azul 1/4" (delgada) en espiral

56
Descripción general del producto
ES
Depósito de agua limpia y depósito de agua usada

Filtro de agua Filtro de agua


usada Tubo de agua limpia
Tapa de sellado
Presillas de liberación

Tapa de sellado
Asa de transporte

Depósito de agua Depósito de agua


usada Ⓐ limpia Ⓑ
Bola Flotante
Solución de limpieza
Ranura de instalación
de botella

Entrada para añadir solución de limpieza


Depósito de agua Depósito de agua
usada Ⓐ limpia Ⓑ

57
Descripción general del producto
ES
Instalación completada Conjunto de adaptador de tubería de agua limpia Ⓓ

Conector de electroválvula Ⓘ

Conjunto de adaptador de tubería de agua usada Ⓔ


Válvula de ángulo/
Fuente de agua

Válvula desviadora
de 3 vías Ⓗ

Tubería de agua limpia


Tubería de agua limpia blanca 1/4" (delgada) Ⓝ
azul 1/4" (delgada) Ⓞ
Presilla de fijación de tubo Ⓛ

Tubería de agua usada


3/8" (gruesa) Ⓜ
Conjunto de controlador Ⓘ

Codo 3/8" (grueso) Ⓖ

Desagüe de suelo

Tubería de agua Envoltorio Codo 1/4" Codo 3/8"


limpia blanca 1/4" de cable en (delgado) Ⓕ (grueso) Ⓖ
(delgada) Ⓝ espiral Ⓟ
Nota:
Las ilustraciones en este manual sirven como referencia únicamente. Consulte la situación de instalación real.

58
Instrucción de instalación
ES
Precauciones de instalación
·El tamaño de la válvula desviadora de 3 vías en el paquete es G3/8. Si el
tamaño no coincide, compre un adaptador adecuado por separado.
·Use un manómetro de agua para medir la presión de agua y confirmar que
esté entre 0,14 MPa y 1 MPa.
·Antes de la instalación, cierre la válvula de agua principal de casa y
asegúrese que todo el agua de las tuberías se haya vaciado.
·No conecte el kit de conexión de agua a una fuente de agua caliente.
·No conecte el kit de conexión de agua a una fuente de agua caliente.

Requisitos de ubicación
·La ubicación de instalación tiene que evitar la luz solar directa y el agua.
·Se recomienda que la ubicación esté cerca de la fuente de agua y el
desagüe del suelo.
·Se recomienda que la distancia entre la estación base y el enchufe sea
menos de 1,5 m.
·Retire los objetos que estén a menos de 1,5 m de la parte delantera y 5 cm
a cada lado de la estación base.
·No debe haber un umbral superior a 2 cm cerca de la zona de instalación.
(Si la altura del umbral es 2-3,5 cm, hay que adquirir por separado la
rampa oficial para umbrales)
·Coloque la estación base en una ubicación con buena señal wifi 2,4 GHz.

59
Instrucción de instalación
ES
Herramientas necesarias (no suministradas)

Destornillador plano Cinta de teflón Válvula de ángulo

≥12 cm

Destornillador Cinta métrica Llave grifa

Cuchilla

60
Instrucción de instalación
❶ Instalar la base de fijación
ES
3. Extraiga el tapón a1 y a2, almacene las piezas
correctamente.
1. Abra la tapa superior, extraiga el depósito de agua limpia, el depósito
de agua usada y la tapa del recipiente de almacenamiento.

Paso ❶-❷

Cubierta del recipiente


de almacenamiento

a1
a2

2. Retire los 2 tornillos de fijación con un destornillador y extraiga el 4. Coloque la base de fijación Ⓒ en la parte inferior.
recipiente de almacenamiento.

Base de fijación Ⓒ

61
Instrucción de instalación
ES
5. Alinee el recipiente de almacenamiento con la estructura interna, instálela 7. Coloque el limpiador de suelo en la ranura de solución de limpieza.
lentamente hacia abajo y asegúrese de que su lado superior esté a ras de
la estructura interna.

6. Apriete los 2 tornillos de fijación con un destornillador. 8. Reinstale la tapa del recipiente de almacenamiento.

62
Instrucción de instalación
❷ Instale el depósito de agua limpia/usada ❸ Ensamble el conjunto de adaptador
ES

de tubería de agua usada/limpia


Empuje Ⓐ y Ⓑ hacia abajo en su sitio y asegúrese de que estén bien 1. Abra la tapa posterior en la estación base con un
conectados. destornillador plano. Almacene la tapa correctamente.
Paso ❸

Depósito de agua Depósito de agua


usada Ⓐ limpia Ⓑ

63
Instrucción de instalación
ES
2. Apriete los 2 tornillos de fijación con un destornillador para fijar el kit de 4. Instale Ⓓ y Ⓔ hasta oír un clic al encajar en su lugar.
conexión de agua a la estación base.

Clic

Nota:
Asegúrese de que el kit de conexión de agua esté bien conectado y no se Conjunto de adaptador de Conjunto de adaptador de
pueda retirar de la estación base para evitar el riesgo de fuga de agua. tubería de agua limpia Ⓓ tubería de agua usada Ⓔ

3. Frotar la junta tórica con agua ayuda a instalar Ⓓ y Ⓔ . Nota:


·Asegúrese de que Ⓓ y Ⓔ están instalados de forma segura en su lugar y no
se pueden extraer.
·El botón redondo en las piezas es el botón de liberación, no lo presione
durante la instalación.

64
Instrucción de instalación
❹ Conecte la tubería de agua usada
ES
Como desensamblar una tubería de agua
Sostenga el anillo de salto elástico y
Nota: extraiga a la fuerza la tubería de agua.
A fin de mantener ordenadas las tuberías, antes de la instalación use una
cuchilla para cortar la longitud apropiada de las tuberías de agua.

Anillo de
salto elástico

Paso ❹-❺
Para otros métodos de instalación,
Conjunto de consulte las siguientes figuras:
adaptador de tubería
① Fijado al desagüe de pared
de agua usada Ⓔ

Tubería de agua usada


3/8" (gruesa) Ⓜ

Codo 3/8" ② Unión de desagüe de suelo de 3 vías


(grueso) Ⓖ
Desagüe
de suelo Tubería de agua usada
3/8" (gruesa) Ⓜ Codo 3/8"
(grueso) Ⓖ
Nota:
Esta pieza tiene que ser adquirida por
separado.
65
Instrucción de instalación
❺ Conecte la tubería de agua limpia y conjunto de controlador
ES

Válvula desviadora Conjunto de adaptador de


de 3 vías Ⓗ tubería de agua limpia Ⓓ

Conjunto de controlador
Tubería de agua limpia (Conector de electroválvula) Ⓘ
azul 1/4" (delgada) Ⓞ

Tubería de agua limpia


blanca 1/4" (delgada) Ⓝ

Conjunto de controlador
(Conector de electroválvula) Ⓘ

Tubería de agua Codo 1/4"


limpia blanca 1/4" (delgado) Ⓕ
(delgada) Ⓝ

66
Instrucción de instalación
❻ Instale la válvula desviadora de 3 vías
ES
Opción 1- Fuente de agua con acople de rosca macho

Nota:
·Antes de la instalación, cierre la válvula de agua principal de casa y
asegúrese que todo el agua de las tuberías se haya vaciado.
Paso ❻
·Compruebe si el anillo de sellado está en su sitio antes de la
instalación. Si no, todos los acoples de rosca macho a tope se deben
envolver firmemente con cinta de teflón 6-9 vueltas en la dirección de Válvula de ángulo/
enroscar para evitar fugas. fuente de agua
(no suministrada)
·Se recomienda instalar un válvula de ángulo en la fuente de agua antes
de instalar la válvula desviadora de 3 vías.
·En caso necesario, use una llave grifa para la instalación.

Instalación completada
Adaptador
Opción 1 Opción 2 (se compra por separado
-Con acople de rosca macho -Con acople de rosca hembra ( G3/8) si es necesario)

Válvula desviadora
de 3 vías Ⓗ

Tubería de agua limpia azul


(desde el conjunto de
controlador) Ⓞ

67
Instrucción de instalación
ES
Opción 2- Fuente de agua con acople de rosca hembra

Adaptador Adaptador
(se compra por separado (se compra por separado
si es necesario) si es necesario)

( G3/8)

Válvula de ángulo/fuente de agua Válvula desviadora Tubería de agua limpia azul Grifo/tapón
(no suministrada) de 3 vías Ⓗ (desde el conjunto de controlador) Ⓞ

68
Instrucción de instalación
❼ Instale la presilla de bloqueo de conexión
ES

Instale la presilla de bloqueo de conexión de 1/4" Ⓙ en la posición ① - ⑥ .


Instale la presilla de bloqueo de conexión de 3/8" Ⓚ en la posición ⑦ - ⑪ .

Paso ❼-❽


⑤ ④

⑩ ②

⑪ ⑧

Nota: Antes de la instalación, asegúrese de que la tubería de agua esté totalmente insertada y no se pueda extraer.

69
Instrucción de instalación
❽ Ordene las tuberías de agua y el cable
ES
3. Tire del organizador de cable Ⓠ hacia atrás para envolver las tuberías de
agua y el cable.
1. Sujete las tuberías de agua y alambre con el organizador de cable Ⓠ .

2. Enhebre la parte inferior del organizador de cable Ⓠ en el envoltorio de 4. Coloque el conjunto de controlador Ⓘ con el lado inferior abajo en la
cable en espiral Ⓟ . posición apropiada.

70
Prueba del dispositivo
ES
Método de prueba
1. Antes de las pruebas, alimente la estación base y luego abra al válvula de
agua principal y la válvula de ángulo en casa.
2. Consulte el manual de DreameBot para descargar y configurar la App.
Una vez instalado con éxito el dispositivo, aparecerá un mensaje en la
App, complete los pasos de prueba según las instrucciones.
3. Vuelva a enchufar la estación base y pruebe de nuevo si el kit de conexión
de agua puede funcionar apropiadamente.

Suministro de agua y drenaje automático

Nota:
·No abra la tapa de sellado del kit de conexión de agua durante el
funcionamiento, ya que el sellado interno del kit de conexión de agua se
necesita para el desagüe de agua usada.
·Siga las instrucciones en función de la última versión de la App.

Iniciar prueba

INSTALACIÓN COMPLETADA

71
Mantenimiento
Nota: Para unas prestaciones óptimas, limpie el filtro de agua usada cada mes. ES

Filtro de agua usada


Paso 1: Abra la tapa de sellado del depósito de agua usada Paso 2: Extraiga el filtro de agua usada Paso 3: Enjuague el filtro de agua usada

Next Step

72
Preguntas frecuentes
ES

Problema Soluciones

1. Confirme que la versión de firmware es la última.


2. Asegúrese de que el depósito de agua limpia y el depósito de agua usada del kit de conexión de agua estén instalados en
su lugar.
Aviso de voz
3. Desconecte la estación base 10 segundos y enchúfela de nuevo.
"Depósito de agua
4. Intente extraer el depósito de agua usada del kit de conexión de agua, limpie los contactos de conexión de la base de
limpia no instalado"
fijación y el depósito de agua usada y luego reinstale el depósito de agua usada. Trate de extraer el depósito de agua limpia
del kit de conexión de agua y reinstálelo.
Si el problema persiste, contacte con el equipo de servicio posventa.

1. Use la "autoprueba de kit de conexión de agua" en las funciones de App para encontrar la causa.
2. Compruebe si el suministro de agua está cortado y la válvula de agua principal está abierta en casa.
3. Compruebe si la entrada de agua y las direcciones de salida del conjunto de controlador están correctamente conectados,
y si el conector de electroválvula del conjunto de controlador están correctamente enchufados.
No hay agua en el
4. Compruebe si el conjunto de adaptador de tubería de agua limpia de la parte posterior de la estación base está instalado
depósito de agua
en el sitio.
5. Compruebe si los dos tapones a1 y a2 dentro de la estación base han sido retirados (Ver Paso ❶ -3).
limpia

6. Compruebe si el tornillo de fijación de la parte posterior de la estación base para fijar el depósito de agua limpia estén
apretados en sentido horario para asegurarse de que el depósito de agua limpia está instalado en su lugar (Ver Paso ❸ -2).
Si el problema persiste, contacte con el equipo de servicio posventa.

73
Preguntas frecuentes
ES

Problema Soluciones

1. Use la "autoprueba de kit de conexión de agua" en las funciones de App para encontrar la causa.
2. Extraiga la tabla de lavado, compruebe si hay bloqueos alrededor de la tabla de lavado, y límpiela.
3. Compruebe si las tapas de sellado del kit de conexión de agua están instalados en su lugar, ya que el sellado interno del
Bombeo anómalo
kit de conexión de agua se necesita para el desagüe de agua usada. No abra la tapa de sellado durante el funcionamiento.
del depósito de
4. Compruebe si el tornillo de fijación de la parte posterior de la estación base para fijar el depósito de agua usada está
agua usada
apretado en sentido horario para asegurar que el depósito de agua depósito de agua usada está instalado en su lugar (Ver
Paso ❸ -2).
Si el problema persiste, contacte con el equipo de servicio posventa.

1. Use la "autoprueba de kit de conexión de agua" en las funciones de App para encontrar la causa.
2. Compruebe si hay bloqueos dentro del filtro de agua usada o la tubería de agua y límpielas.
Vaciado anómalo 3. Compruebe si la tubería de agua usada está doblada o presionada por objetos pesados, que impiden un funcionamiento
del depósito de apropiado; la altura de la caída de agua usada debe ser ≤ 38 cm.
agua usada 4. Cuando el depósito de agua usada se está vaciando, tóquelo con la mano para comprobar si el depósito de agua usada
vibra. Si no vibra, el depósito de agua usada está defectuoso.
Si el problema persiste, contacte con el equipo de servicio posventa.

Para obtener más ayuda, contacte con nosotros en https://global.dreametech.com

74
Instrucción de desensamblaje
ES ÚNICAMENTE SE REQUIERE EN CASO DE 2. Retire la presilla de bloqueo de conexión Ⓙ Ⓚ en la posición ① - ⑪ .
DEVOLUCIÓN
Nota:
· Antes del desensamblaje, prepare un recipiente para atrapar el agua que
sale para evitar dañar el suelo.
· Desconecte la estación base y el conector de electroválvula antes del
desensamblaje.Cierre la válvula de agua principal y la válvula de ángulo
de la casa y asegúrese de que el agua de las tuberías se haya vaciado.

1. Retire el envoltorio de cable en espiral Ⓟ .


Envoltorio de cable ⑤ ④
en espiral Ⓟ

⑩ ③
⑪ ⑧

75
Instrucción de desensamblaje
ES
3. Presione el anillo de salto elástico de la junta y extraiga el codo Ⓕ Ⓖ 5. Use una llave grifa para retirar la válvula desviadora de 3 vías Ⓗ. Reinstale
haciendo fuerza. Use un recipiente para atrapar el agua que sale. el tapón/grifo retirado de la fuente de agua.

4. Sostenga el botón redondo para extraer el conjunto de adaptador de 6. Afloje los 2 tornillos de fijación con un destornillador hasta que el
tubería de agua limpia/usada Ⓓ Ⓔ con fuerza, y desconecte todas las depósito de agua limpia/usada Ⓐ Ⓑ se pueda retirar de la estación base.
conexiones. Y luego reinstale la pequeña tapa retirada durante la instalación.

76
Instrucción de desensamblaje
ES
7. Retire la tapa del recipiente de almacenamiento. Desenrosque los 9. Reinstale el recipiente de almacenamiento y apriete los 2 tornillos de
2 tornillos de fijación con un destornillador y retire el recipiente de fijación con un destornillador.
almacenamiento elevándola hacia arriba.

Recipiente de
almacenamiento

Base de fijación Ⓒ

8. Extraiga la base de fijación Ⓒ , y reinstale el tapón a1 y a2. 10. Reinstale la tapa del recipiente de almacenamiento, el depósito de agua
limpia y el depósito de agua usada de la estación base.

a1
a2

Nota:
Abra la válvula de agua principal y la válvula de ángulo de casa, compruebe
y asegúrese de que no haya fuga en la fuente de agua.

77
Specifications
ES
Modelo RAW4

Intervalo de presión de agua 0.14-1.0MPa

Tensión nominal 12V

Potencia nominal 7.2W

Información sobre RAEE


Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no deben
mezclarse con residuos domésticos sin clasificar. En su lugar, debe proteger la salud humana y el medio ambiente entregando sus equipos de
desecho a un punto de recogida para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos, designado por el gobierno o las autoridades
locales. La eliminación y el reciclado correctos ayudarán a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Póngase en contacto con el instalador o con las autoridades locales para obtener más información sobre la ubicación y las condiciones de dichos
puntos de recogida.

78
Informations sur la sécurité
FR AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'électrocution, de départ de feu ou de blessures lié à une utilisation non
conforme de l'appareil, veuillez attentivement lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et le
conserver pour toute référence ultérieure.

Restrictions d'utilisation

· Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants âgés de moins de 8 ans et des personnes ayant un handicap
physique, sensoriel ou intellectuel, ou une connaissance ou une expérience limitée sans la surveillance d'un
parent ou d'un tuteur pour assurer un fonctionnement en toute sécurité et éviter les risques. Les opérations de
nettoyage et d'entretien ne doivent pas être effectuées par les enfants sans supervision.
· Les bornes d'entrée du kit de raccordement à l'eau peuvent uniquement être connectées aux bornes de sortie
de l'alimentation DC spécifiques de la station de base.
· À utiliser uniquement avec une station de base compatible. Ce produit est conçu pour nettoyer le sol dans un
environnement domestique uniquement. Ne l'utilisez pas à l'extérieur, sur des surfaces brutes, ou dans un
milieu industriel ou commercial.
· Le kit de raccordement à l'eau doit être relié à la source d'eau à l'aide du nouvel ensemble de tuyaux inclus
dans l'emballage. Ne réutilisez pas l'ensemble de tuyaux usagé.
· Avant de démonter ou d'installer le kit de raccordement à l'eau et ses accessoires, assurez-vous que le kit de
raccordement à l'eau et la station de base ne sont pas tous les deux reliés à l'alimentation électrique.

79
Informations sur la sécurité
Restrictions d'utilisation FR

· Ajoutez uniquement de l'eau et la solution de nettoyage officielle. L'ajout d'une autre solution de nettoyage
(comme l'alcool, un désinfectant, etc.) n'est pas autorisé. Gardez la solution de nettoyage hors de la portée
des enfants.
· Les enfants ne doivent pas jouer avec le kit de raccordement à l'eau ou ses accessoires. Veuillez conserver
l'emballage après l'avoir défait de manière appropriée et ne pas laisser les enfants le toucher ou l'avaler.
· Veuillez ne pas démonter, réparer ou modifier le kit de raccordement à l'eau. En cas de problème, contactez
l'équipe de service après-ventes.
· Veuillez ne pas utiliser un câble d'électrovanne non officiel ou endommagé, sinon cela peut entraîner un
risque de fumée, de chaleur et de départ de feu, et d'autres situations dangereuses. Si le câble d'électrovanne
est endommagé, veuillez cesser immédiatement de l'utiliser et contacter l'équipe de service après-ventes à
temps.
· Lorsque vous souhaitez transporter le kit de raccordement à l'eau, veuillez vider le kit de raccordement à l'eau,
et il est recommandé d'utiliser l'emballage d'origine.
· Veuillez utiliser le kit de raccordement à l'eau d'après les instructions contenues dans ce manuel, toute perte et
blessure liée à une utilisation non conforme relève de la responsabilité de l'utilisateur.
· L'inspection avant livraison peut laisser de l'eau résiduelle, veuillez vous assurer que l'utilisation de l'appareil
ne présente aucun risque.

80
Aperçu du produit
FR Liste du contenu de l'emballage

Ⓒ Ⓓ Ⓔ
Adaptateur du tuyau Adaptateur du
Base de fixation
d'eau propre tuyau d'eau sale

×2

Ⓐ Ⓑ Ⓕ Ⓖ Ⓗ
Vanne de répartition
Réservoir d’eau sale Réservoir d’eau propre Coude 1/4" (fin) Coude 3/8" (épais)
à 3 voies(G3/8)

81
Aperçu du produit
Liste du contenu de l'emballage FR

×7 ×7

Ⓘ Ⓙ Ⓚ Ⓛ
Contrôleur Clip de blocage de Clip de blocage de
Collier de serrage de tuyau
(Connecteur d'électrovanne) raccordement 1/4" (petit) raccordement 3/8" (grand)

Ⓜ Ⓝ Ⓞ Ⓟ Ⓠ
Tuyau d'eau sale Tuyau d'eau propre Tuyau d'eau propre Gaine de câble
Organisateur de câble
3/8" (épais) blanc 1/4" (fin) bleu 1/4" (fin) spiralée

82
Aperçu du produit
FR Réservoir d'eau propre et réservoir d'eau sale

Filtre d'eau sale Tuyau d’eau Filtre d'eau propre


Clips de desserrage
du couvercle étanche

Couvercle étanche
Poignée de transport

Réservoir d’eau Réservoir d’eau


sale Ⓐ propre Ⓑ
Boule flottante
Emplacement pour le
flacon de solution de
nettoyage

Orifice de remplissage de solution de nettoyage


Réservoir d’eau sale Ⓐ Réservoir d’eau propre Ⓑ

83
Aperçu du produit
Installation terminée Adaptateur du tuyau d'eau propre Ⓓ FR
Connecteur d'électrovanne Ⓘ

Adaptateur du tuyau d'eau sale Ⓔ


Vanne d'angle/
Source d'eau

Vanne de répartition
à 3 voies Ⓗ

Tuyau d'eau propre


Tuyau d'eau propre blanc 1/4" (fin) Ⓝ
bleu 1/4" (fin) Ⓞ
Collier de serrage de tuyau Ⓛ

Tuyau d'eau sale 3/8" (épais) Ⓜ

Contrôleur Ⓘ

Coude 3/8" (épais) Ⓖ

Siphon de sol

Tuyau d'eau Gaine de câble Coude 1/4" Coude 3/8"


propre blanc spiralée Ⓟ (fin) Ⓕ (épais) Ⓖ
1/4" (fin) Ⓝ
Remarque :
Les illustrations dans ce manuel ne sont fournies qu'à titre indicatif. Veuillez vous référer à l'état réél de l'installation.

84
Consignes d'installation
FR Précautions d'installation
·La taille de la vanne de répartition à 3 voies dans l'emballage est G3/8.
Si la taille ne correspond pas, veuillez acheter un adaptateur adapté
séparément.
·Utilisez un manomètre d'eau pour mesurer la pression de l'eau et assurez-
vous qu'elle est comprise entre 0,14 MPa et 1 MPa.
·Fermez le robinet d'eau principal dans votre domicile avant l'installation et
assurez-vous que toute l'eau contenue dans les tuyaux a été évacuée.
·Ne raccordez pas le kit de raccordement à l'eau à une source d'eau chaude.
·Avant l'installation, veuillez débrancher la station de base et assurez-vous
que la station de base n'est pas connectée à l'alimentation électrique.

Caractéristiques de l'emplacement
·Le site d'installation ne doit pas être directement exposé à la lumière du
soleil ou à une source d'eau.
·L'emplacement doit être à proximité de la source d'eau et du siphon de sol.
·Il est recommandé de conserver une distance de 1,5 m entre la station de
base et la prise.
·Retirez tous les objets situés à moins de 1,5 m devant et de 5 cm de chaque
côté de la station de base.
·Aucun seuil de plus de 2 cm ne doit se trouver à proximité de la zone
d'installation.(Si la hauteur du seuil est de 2 à 3,5 cm, la rampe de seuil
officielle doit être achetée séparément)
·Placez la station de base dans un endroit où le signal Wi-Fi 2,4 Ghz est
satisfaisant.

85
Consignes d'installation
Outils requis (non fournis) FR

Tournevis plat Ruban téflon Vanne d'angle

≥12 cm

Tournevis Ruban à mesurer Clé à molette

Cutter

86
Consignes d'installation
FR ❶ Installation de la base de fixation 3. Retirez les fiches a1 et a2, et rangez correctement les
pièces.
1. Ouvrez le couvercle supérieur et retirez le réservoir d'eau propre, le
réservoir d'eau sale et le couvercle du bac de stockage.

Étapes❶-❷

Couvercle du bac
de stockage

a1
a2

2. Retirez les 2 vis de fixation à l'aide d'un tournevis et retirez le bac de 4. Placez la base de fixation Ⓒ au fond.
stockage.

Base de fixation Ⓒ

87
Consignes d'installation
5. Alignez le bac de stockage avec la structure interne, installez-le lentement 7. Placez la solution nettoyante pour sol dans le logement de la
vers le bas et assurez-vous que la partie supérieure est au même niveau solution de nettoyage. FR
que la structure interne.

6. Serrez les 2 vis de fixation à l'aide d'un tournevis. 8. Reposez le couvercle du bac de stockage.

88
Consignes d'installation
FR ❷ Installation des réservoirs d'eau sale/propre ❸ Montage de l'adaptateur du tuyau
d'eau sale/propre
Enfoncez Ⓐ et Ⓑ vers le bas afin de les encastrer et assurez-vous qu'ils 1. Ouvrez le couvercle arrière de la station de base
sont bien fixés. à l'aide d'un tournevis à tête plate. Rangez
correctement le couvercle. Étapes❸

Réservoir d’eau sale Ⓐ Réservoir d’eau propre Ⓑ

89
Consignes d'installation
2. Serrez les 2 vis de fixation à l'aide d'un tournevis pour fixer le kit de 4. Installez Ⓓ et Ⓔ jusqu'à ce qu'ils s'emboîtent.
raccordement à l'eau sur la station de base. FR

Clic

Remarque :
Assurez-vous que le kit de raccordement à l'eau est bien fixé et ne peut pas Adaptateur du tuyau Adaptateur du tuyau
être retiré de la station de base pour éviter le risque de fuite d'eau. d'eau propre Ⓓ d'eau sale Ⓔ

3. Essuyez l'eau sur le joint torique afin de faciliter le montage de Ⓓ et de Ⓔ . Remarque :


·Assurez-vous que Ⓓ et Ⓔ sont solidement installés à leur place et ne
peuvent pas être retirés.
·Le bouton rond sur les pièces est le bouton de libération, ne l'enfoncez pas
pendant l'installation.

90
Consignes d'installation
FR ❹ Raccordement du tuyau d'eau sale Montage d'un tuyau d'eau
Maintenez l'anneau de retenue et
Remarque : retirez le tuyau d'eau en forçant.
Pour garder les tuyaux propres, utilisez un cutter pour couper les tuyaux
d'eau à la longueur appropriée avant l'installation.

Anneau de
retenue

Étapes❹-❺
Pour d'autres méthodes d'installation,
Adaptateur du tuyau veuillez vous référer aux figures suivantes :
d'eau sale Ⓔ
① Fixé à l'évacuation murale

Tuyau d'eau sale


3/8" (épais) Ⓜ

Coude 3/8" ② Fixé au joint du siphon de sol à 3 voies


(épais) Ⓖ
Siphon de sol
Tuyau d'eau sale
3/8" (épais) Ⓜ Coude 3/8"
(épais) Ⓖ

Remarque :
Cette pièce doit être achetée séparément.

91
Consignes d'installation
❺ Raccordement du tuyau d'eau propre et du contrôleur FR

Vanne de répartition
à 3 voies Ⓗ Adaptateur du tuyau
d'eau propre Ⓓ

Contrôleur
Tuyau d'eau propre (Connecteur d'électrovanne) Ⓘ
bleu 1/4" (fin) Ⓞ
Tuyau d'eau propre
blanc 1/4" (fin) Ⓝ

Contrôleur
(Connecteur d'électrovanne) Ⓘ

Tuyau d'eau propre Coude 1/4"


blanc 1/4" (fin) Ⓝ (fin) Ⓕ

92
Consignes d'installation
FR ❻ Installation de la vanne de répartition à 3 voies Option 1 - Source d'eau avec raccord fileté mâle

Remarque :
·Fermez le robinet d'eau principal dans votre domicile avant l'installation
et assurez-vous que toute l'eau contenue dans les tuyaux a été évacuée.
·Vérifiez que la bague d'étanchéité est en place avant l'installation. Dans Étapes❻
le cas contraire, tous les raccords filetés mâles aboutés doivent être
solidement recouverts de 6-9 couches de ruban téflon dans le sens du Vanne d'angle/
vissage pour empêcher toute fuite. Source d'eau
·Il est recommandé d'installer une vanne d'angle au niveau de la source (non fournie)
d'eau avant de fixer la vanne de répartition à 3 voies.
·Utilisez si nécessaire une clé à molette pour l'installation.

Installation terminée

Option 1 Option 2 Adaptateur


(à acheter séparément si
- Avec raccord fileté mâle - Avec raccord fileté femelle ( G3/8) nécessaire)

Vanne de répartition
à 3 voies Ⓗ

Tuyau d'eau propre bleu


(du contrôleur)Ⓞ

93
Consignes d'installation
Option 2 - Source d'eau avec raccord fileté femelle
FR

Adaptateur Adaptateur
(à acheter séparément si (à acheter séparément si
nécessaire) nécessaire)

( G3/8)

Vanne d'angle/Source d'eau Vanne de répartition Tuyau d'eau propre bleu Robinet/arrivée d'eau
(non fournie) à 3 voies Ⓗ (contrôleur)Ⓞ

94
Consignes d'installation
FR ❼ Installation du clip de blocage de raccordement
Installez le clip de blocage de raccordement 1/4" Ⓙ à la position ① - ⑥ .
Installez le clip de blocage de raccordement 3/8" Ⓚ à la position ⑦ - ⑪ .

Étapes❼-❽


⑤ ④

⑩ ②

⑪ ⑧

Remarque : Avant l'installation, assurez-vous que le tuyau d'eau est complètement inséré et ne peut pas être retiré.

95
Consignes d'installation
❽ Rangement du câble et des tuyaux d'eau 3. Retirez l'organisateur de câble Ⓠ à l'arrière pour recouvrir les tuyaux d'eau
FR
et le câble.
1. Attachez le câble et les tuyaux d'eau à l'aide de l'organisateur de câble Ⓠ .

2. Faites passer le bas de l'organisateur de câble Ⓠ dans la gaine de 4. Placez le contrôleur Ⓘ avec la partie inférieure vers le bas à la bonne
câble spiralée Ⓟ . position.

96
Test de l'appareil
FR Méthode de test
1. Avant d'effectuer le test, veuillez mettre la station de base sous tension,
puis ouvrir le robinet d'eau principal et la vanne d'angle de votre domicile.
2. Reportez-vous au manuel DreameBot pour télécharger et configurer
l'application. Une fois l'appareil correctement installé, une fenêtre
contextuelle apparaîtra dans l'application. Veuillez terminer les étapes du
test selon les instructions.
3. Branchez à nouveau la station de base et effectuez un nouveau test pour
confirmer le bon fonctionnement du kit de raccordement à l'eau.
Alimentation et évacuation automatiques
de l'eau

Remarque :
·N'ouvrez pas le couvercle étanche du kit de raccordement à l'eau pendant
l'utilisation, car l'intérieur du kit de raccordement à l'eau doit être étanche
pour assurer l'évacuation de l'eau sale.
·Suivez les instructions en fonction de la dernière version de l'application.

Commencer le test

INSTALLATION TERMINÉE

97
Entretien
Remarque : Pour une performance optimale, nettoyez le filtre d'eau sale tous les mois.

FR
Filtre d'eau sale
Étape 1 : Ouvrez le couvercle étanche du réservoir d'eau sale Étape 2 : Retirez le filtre d'eau sale Étape 3 : Rincez le filtre d'eau sale

Next Step

98
FAQ
FR
Problème Solutions

1. Veuillez vérifier que la version du micrologiciel est la plus récente.


2. Veuillez vous assurer que le réservoir d'eau propre et le réservoir d'eau sale du kit de raccordement à l'eau sont installés à
leur place.
Notification vocale
3. Veuillez débrancher la station de base pendant 10 secondes et la rebrancher.
« Réservoir d'eau
4. Veuillez essayer de retirer le réservoir d'eau sale du kit de raccordement à l'eau, essuyer les contacts de raccordement de la
propre pas installé » base de fixation et le réservoir d'eau sale, puis réinstaller le réservoir d'eau sale. Veuillez essayer de retirer le réservoir d'eau
propre du kit de raccordement à l'eau et le réinstaller.
Si le problème persiste, contactez l'équipe de service après-ventes.

1. Veuillez utiliser le « Test automatique du kit de raccordement à l'eau » disponible dans les autres fonctions de l'application
pour identifier la cause.
2. Veuillez vérifier que l'alimentation en eau est coupée et que le robinet d'eau principal est ouvert à votre domicile.
3. Veuillez vérifier que les sens de sortie et d'arrivée d'eau du contrôleur sont correctement connectés, et que le connecteur
Absence d'eau dans d'électrovanne du contrôleur est correctement branché.
le réservoir d'eau 4. Veuillez vérifier que l'adaptateur du tuyau d'eau propre à l'arrière de la station de base est installé à sa place.
propre 5. Veuillez vérifier que les deux fiches a1 et a2 à l'intérieur de la station de base ont été retirées (reportez-vous aux Étapes ❶ -3).
6. Veuillez vérifier que les vis de fixation à l'arrière de la station de base servant à fixer le réservoir d'eau propre sont bien
serrées dans le sens des aiguilles d'une montre pour vous assurer que le réservoir d'eau propre est installé à sa place
(reportez-vous aux Étapes ❸ -2).
Si le problème persiste, contactez l'équipe de service après-ventes.

99
FAQ
FR
Problème Solutions

1. Veuillez utiliser le « Test automatique du kit de raccordement à l'eau » disponible dans les autres fonctions de l'application
pour identifier la cause.
2. Veuillez retirer la plaque de lavage, vérifier l'absence d'obstructions autour de la plaque de lavage et la nettoyer.
3. Veuillez vérifier que les couvercles étanches du kit de raccordement à l'eau sont installés à leur place, car l'intérieur du kit
Pompage anormal
de raccordement à l'eau doit être étanche pour assurer l'évacuation de l'eau sale. N'ouvrez pas le couvercle étanche pendant
du réservoir d'eau
l'utilisation.
sale 4. Veuillez vérifier que les vis de fixation à l'arrière de la station de base servant à fixer le réservoir d'eau sale sont bien serrées
dans le sens des aiguilles d'une montre pour vous assurer que le réservoir d'eau sale est installé à sa place (reportez-vous
aux Étapes ❸ -2).
Si le problème persiste, contactez l'équipe de service après-ventes.

1. Veuillez utiliser le « Test automatique du kit de raccordement à l'eau » disponible dans les autres fonctions de l'application
pour identifier la cause.
2. Veuillez vérifier que le filtre d'eau sale ou le tuyau d'eau sale n'est pas obstrué et le nettoyer.
Vidange anormale
3. Veuillez vérifier que le tuyau d'eau sale n'est pas déformé ou comprimé par des objets lourds, ce qui pourrait perturber son
du réservoir d'eau
bon fonctionnement ; la hauteur de l'exécutoire d'eau sale doit être ≤ 38 cm.
sale 4. Pendant la vidange du réservoir d'eau sale, touchez-le pour vérifier que le réservoir d'eau sale vibre. S'il ne vibre pas, le
réservoir d'eau sale est défectueux.
Si le problème persiste, contactez l'équipe de service après-ventes.

Pour de l'aide, contactez-nous via https://global.dreametech.com

100
Consignes de démontage
UNIQUEMENT EN CAS DE RETOUR 2. Retirez le clip de blocage de raccordement Ⓙ Ⓚ à la position ① - ⑪ .
FR

Remarque :
· Avant de démonter, préparez un récipient pour récupérer l'eau qui coule
pour ne pas endommager le sol.
· Débranchez la station de base et le connecteur d'électrovanne avant de
démonter.Fermez le robinet d'eau principal et la vanne d'angle dans votre
domicile et assurez-vous que toute l'eau contenue dans les tuyaux a été

évacuée.

1. Retirez la gaine de câble spiralée Ⓟ .


⑤ ④

Gaine de câble ②
⑩ ③
spiralée Ⓟ
⑪ ⑧

101
Consignes de démontage
3. Appuyez sur l'anneau de retenue au niveau du joint et retirez le coude Ⓕ 5. Utilisez une clé à molette pour retirer la vanne de répartition à 3 voies Ⓗ.
Ⓖ en forçant. Utilisez un récipient pour récupérer l'eau qui coule. Réinstallez le robinet/arrivée d'eau qui a été enlevé de la source d'eau.
FR

4. Maintenez le bouton rond enfoncé pour retirer l'adaptateur du tuyau d'eau 6. Desserrez les 2 vis de fixation à l'aide d'un tournevis jusqu'à ce que le
propre/sale Ⓓ Ⓔ en forçant, et débranchez tous les raccordements. réservoir d'eau propre/sale Ⓐ Ⓑ puisse être dégagé de la station de base.
Puis réinstallez le petit couvercle qui a été enlevé pendant l'utilisation.

102
Consignes de démontage
7. Retirez le couvercle du bac de stockage. Retirez les 2 vis de fixation à l'aide 9. Réinstallez le bac de stockage et serrez les 2 vis de fixation avec un
FR d'un tournevis ainsi que le bac de stockage en le soulevant. tournevis.

Bac de stockage

Base de fixation Ⓒ

8. Retirez la base de fixation Ⓒ , et réinstallez les fiches a1 et a2. 10. Réinstallez le couvercle du bac de stockage, le réservoir d'eau propre et
le réservoir d'eau sale de la station de base.

a1
a2

Remarque :
Ouvrez le robinet d'eau principal et la vanne d'angle dans votre domicile,
vérifiez et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite au niveau de la source d'eau.

103
Caractéristiques
Modèle RAW4 FR

Plage de pression de l'eau 0.14-1.0MPa

Tension nominale 12V

Puissance nominale 7.2W

WEEE-Informationen
Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE dans la Directive européenne
2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés. Vous devez contribuer à la protection de l'environnement et de la
santé humaine en apportant l'équipement usagé à un point de collecte dédié au recyclage des équipements électriques et électroniques, agréé
par le gouvernement ou les autorités locales. Le recyclage et la destruction appropriés permettront d'éviter tout impact potentiellement négatif sur
l'environnement et la santé humaine. Contactez l'installateur ou les autorités locales pour obtenir plus d'informations concernant l'emplacement
ainsi que les conditions d'utilisation de ce type de point de collecte.

104
Informazioni sulla sicurezza

IT
ATTENZIONE
Per evitare scosse elettriche, incendi o lesioni causate da un uso improprio dell'apparecchio, leggere
attentamente il manuale d'uso prima di utilizzare l'apparecchio e conservarlo per riferimenti futuri.

Restrizioni d'uso

· Questo prodotto non deve essere utilizzato da bambini di età inferiore a 8 anni o da persone con deficit fisici,
sensoriali, intellettuali o con esperienza o conoscenze limitate senza la supervisione di un genitore o di un
tutore per garantire un funzionamento sicuro ed evitare qualsiasi rischio. La pulizia e la manutenzione non
devono essere eseguite da bambini senza supervisione.
· I terminali di ingresso del kit di collegamento all'acqua possono essere collegati solo ai terminali di uscita
dell'alimentazione CC designati della stazione base.
· Utilizzare solo con una stazione base compatibile. Questo prodotto è destinato esclusivamente alla pulizia
dei pavimenti in ambiente domestico. Non utilizzare all'aperto, su superfici non pavimentate o in ambienti
commerciali o industriali.
· Il kit di allacciamento all'acqua deve essere collegato alla fonte d'acqua utilizzando il nuovo gruppo di tubi
incluso nella confezione. Non riutilizzare un vecchio gruppo di tubi.
· Prima di smontare o installare il kit di allacciamento all'acqua e i suoi accessori, accertarsi che sia il kit di
allacciamento all'acqua sia la stazione base non siano collegati all'alimentazione.

105
Informazioni sulla sicurezza
Restrizioni d'uso
IT
· Aggiungere solo acqua e la soluzione detergente ufficiale; non è consentito aggiungere altre soluzioni
detergenti (come alcol, disinfettanti, ecc.). Tenere la soluzione detergente fuori dalla portata dei bambini.
· I bambini non devono giocare con il kit di allacciamento all'acqua o con i suoi accessori. Conservare
correttamente la confezione smontata e non permettere ai bambini di toccarla o ingerirla.
· Non smontare, riparare o modificare il kit di allacciamento all'acqua; in caso di necessità, contattare il servizio
di assistenza post-vendita.
· Non utilizzare fili di elettrovalvole non ufficiali o danneggiati, altrimenti si rischia di provocare fumo,
calore, incendio e altre situazioni pericolose. Se il filo dell'elettrovalvola è danneggiato, interrompere
immediatamente l'utilizzo e contattare tempestivamente il servizio di assistenza post-vendita.
· Quando il kit di allacciamento dell'acqua deve essere trasportato, si prega di svuotarlo e si raccomanda di
utilizzare l'imballaggio originale.
· Si prega di utilizzare il kit di allacciamento all'acqua in conformità alle istruzioni del manuale; eventuali
perdite e lesioni causate da un uso improprio sono a carico dell'utente.
· L'ispezione prima della consegna può lasciare dei residui d'acqua, ma non c'è dubbio che l'uso sia sicuro.

106
Panoramica del prodotto
Contenuto della confezione
IT

Ⓒ Ⓓ Ⓔ
Gruppo adattatore del Gruppo adattatore del
Base di fissaggio
tubo dell'acqua pulita tubo dell'acqua usata

×2

Ⓐ Ⓑ Ⓕ Ⓖ Ⓗ
Serbatoio Serbatoio gomito da 1/4" gomito da 3/8" valvola deviatrice a
dell'acqua usata dell'acqua pulita (sottile) (spesso) 3 vie (G3/8)

107
Panoramica del prodotto
Contenuto della confezione
IT

×7 ×7

Ⓘ Ⓙ Ⓚ Ⓛ
Gruppo regolatore clip di bloccaggio del clip di bloccaggio del
Clip di fissaggio del tubo
(connettore elettrovalvola) collegamento da 1/4" (piccola) collegamento da 3/8" (grande)

Ⓜ Ⓝ Ⓞ Ⓟ Ⓠ
tubo dell'acqua usatada tubo dell’acqua pulita tubo dell’acqua pulita Avvolgimento del
Organizzatore dei cavi
3/8" (spesso) bianco da 1/4" (sottile) bluda da 1/4" (sottile) cavo a spirale

108
Panoramica del prodotto
Serbatoio dell'acqua pulita e serbatoio dell'acqua usata
IT

Filtro dell'acqua Tubo Filtro dell'acqua


usata dell'acqua pulita
Clip di sgancio del
coperchio di tenuta

Coperchio di tenuta
Maniglia di trasporto

Serbatoio dell'acqua Serbatoio dell'acqua


usata Ⓐ pulita Ⓑ
Palla galleggiante
Fessura di installazione
del flacone di soluzione
detergente

Ingresso per l'aggiunta della soluzione detergente


Serbatoio dell'acqua Serbatoio dell'acqua
usata Ⓐ pulita Ⓑ

109
Panoramica del prodotto
Installazione completata Gruppo adattatore del tubo dell'acqua pulita Ⓓ

Connettore per elettrovalvola Ⓘ IT

Gruppo adattatore per tubo dell'acqua usata Ⓔ


Valvola ad angolo/
Fonte d'acqua

Valvola deviatrice a 3 vie Ⓗ

Tubo dell’acqua pulita


Tubo dell’acqua pulita bluda bianco da 1/4" (sottile) Ⓝ
da 1/4" (sottile) Ⓞ
Clip di fissaggio del tubo Ⓛ

Tubo dell'acqua usata


da 3/8" (spesso) Ⓜ
Gruppo di controllo Ⓘ

Gomito da 3/8" (spesso) Ⓖ

Scarico a
pavimento

Tubo dell’acqua Avvolgicavo a Gomito da 1/4" Gomito da 3/8"


pulita bianco da spirale Ⓟ (sottile) Ⓕ (spesso) Ⓖ
1/4" (sottile) Ⓝ
Nota:
Le illustrazioni di questo manuale sono solo di riferimento. Fare riferimento alla situazione di installazione effettiva.

110
Istruzioni per l'installazione
Precauzioni per l'installazione
IT ·La dimensione della valvola deviatrice a 3 vie nella confezione è G3/8. Se
le dimensioni non corrispondono, acquistare separatamente un adattatore
idoneo.
·Utilizzare un manometro per misurare la pressione dell'acqua e verificare
che sia compresa tra 0,14 MPa e 1 MPa.
·Prima dell'installazione, chiudere la valvola principale dell'acqua e
assicurarsi che tutta l'acqua presente nelle tubature sia stata scaricata.
·Non collegare il kit di allacciamento all'acqua a una fonte di acqua calda.
·Prima dell'installazione, scollegare la stazione base e assicurarsi che non
sia collegata all'alimentazione.

Requisiti della posizione


·La posizione di installazione deve evitare la luce solare diretta e l'acqua.
·La posizione è consigliata in prossimità della fonte d'acqua e dello scarico
a pavimento.
·Si raccomanda che la distanza tra la stazione base e la presa di corrente sia
di 1,5 m.
·Rimuovi tutti gli oggetti più vicini di 1,5 m dalla parte anteriore e di 5 cm da
entrambi i lati della stazione base.
·In prossimità dell'area di installazione non devono esserci soglie più alte
di 2 cm.(Se l'altezza della soglia è di 2-3,5 cm, la rampa di soglia ufficiale
deve essere acquistata separatamente)
·Posizionare la stazione base in un luogo con un buon segnale Wi-Fi a 2,4
GHz.

111
Istruzioni per l'installazione
Strumenti necessari (non forniti)
IT

Cacciavite piatto Nastro in teflon Valvola ad angolo

≥12 cm

Cacciavite Metro a nastro Chiave inglese

Coltello

112
Istruzioni per l'installazione
❶ Installare la base di fissaggio 3. Estrarre le spine a1 e a2 e riporre le parti in modo
corretto.
IT 1. Aprire il coperchio superiore, estrarre il serbatoio dell'acqua pulita, il
serbatoio dell'acqua usata e il coperchio del contenitore di stoccaggio.

Passo❶-❷

Coperchio del
contenitore di
stoccaggio

a1
a2

2. Rimuovere le 2 viti di fissaggio con un cacciavite ed estrarre il contenitore. 4. Posizionare la base di fissaggio Ⓒ in basso.

Fixing Base Ⓒ

113
Istruzioni per l'installazione
5. Allineare il contenitore alla struttura interna, installarlo lentamente verso il 7. Inserire il detergente per pavimenti nella fessura della soluzione
basso e assicurarsi che il lato superiore sia a filo con la struttura interna. detergente.
IT

6. Serrare le 2 viti di fissaggio con un cacciavite. 8. Reinstallare il coperchio del contenitore.

114
Istruzioni per l'installazione
❷ Installare il serbatoio dell'acqua pulita/usata ❸ Montare il gruppo adattatore per il
IT tubo dell'acqua pulita/usata
Spingere Ⓐ e Ⓑ verso il basso e assicurarsi che siano ben fissati. 1. Aprire il coperchio posteriore della stazione base con
un cacciavite a testa piatta. Conservare il coperchio
in modo appropriato. Passo ❸

Serbatoio Serbatoio
dell'acqua usata Ⓐ dell'acqua pulita Ⓑ

115
Istruzioni per l'installazione
2. Serrare le 2 viti di fissaggio con un cacciavite per fissare il kit di 4. Installare Ⓓ e Ⓔ finché non scattano in posizione.
allacciamento idrico alla stazione base.
IT

Clic

Nota:
Assicurarsi che il kit di allacciamento all'acqua sia ben fissato e non possa Gruppo adattatore del Gruppo adattatore del
essere rimosso dalla stazione base per evitare il rischio di perdite d'acqua. tubo dell'acqua pulita Ⓓ tubo dell'acqua usata Ⓔ

3. Pulire l'O-ring con dell'acqua aiuta a installare Ⓓ e Ⓔ . Nota:


·Assicurarsi che Ⓓ e Ⓔ siano installati saldamente in posizione e non
possano essere estratti.
·Il pulsante rotondo sulle parti è il pulsante di sblocco; non premerlo durante
l'installazione.

116
Istruzioni per l'installazione
❹ Collegare il tubo dell'acqua usata Come smontare un tubo dell'acqua
Tenere l'anello elastico ed estrarre con
IT Nota: forza il tubo dell'acqua.
Per tenere in ordine le tubature, prima dell'installazione tagliare con un
coltello i tubi dell'acqua della lunghezza appropriata.

Anello a
scatto

Passo❹-❺
Per altri metodi di installazione, fare
Gruppo adattatore per riferimento alle figure seguenti:
tubo dell'acqua usata Ⓔ
① Fissato allo scarico a parete

Tubo dell'acqua usata


da 3/8" (spesso) Ⓜ

Gomito da 3/8" ② Giunto di scarico a pavimento a 3 vie


(spesso) Ⓖ
Scarico a
pavimento Tubo dell'acqua
usata da 3/8" Gomito da 3/8"
(spesso) Ⓜ (spesso) Ⓖ
Nota:
Questo componente deve essere acquistato
separatamente.
117
Istruzioni per l'installazione
❺ Collegare il tubo dell'acqua pulita e il gruppo regolatore
IT

Valvola deviatrice a 3 vie Ⓗ


Gruppo adattatore del
tubo dell'acqua pulita Ⓓ

Gruppo regolatore
Tubo dell’acqua pulita bluda (connettore elettrovalvola) Ⓘ
da 1/4" (sottile) Ⓞ
Tubo dell’acqua pulita
bianco da 1/4" (sottile) Ⓝ

Gruppo regolatore
(connettore elettrovalvola) Ⓘ

Tubo dell’acqua Gomito da 1/4"


pulita bianco da (sottile) Ⓕ
1/4" (sottile) Ⓝ

118
Istruzioni per l'installazione
❻ Installare il deviatore a 3 vie Opzione 1- Fonte d'acqua con raccordo filettato maschio

IT Note:
·Prima dell'installazione, chiudere la valvola principale dell'acqua e
assicurarsi che tutta l'acqua presente nelle tubature sia stata scaricata.
·Controllare che l'anello di tenuta sia in posizione prima Passo ❻
dell'installazione. In caso contrario, tutti i raccordi con filettatura
maschio imbutita devono essere avvolti saldamente con nastro di Valvola ad angolo/
Teflon per 6-9 giri nella direzione di avvitamento per evitare perdite. Fonte d'acqua
·Si consiglia di installare una valvola ad angolo alla fonte dell'acqua (non fornita)
prima di installare la valvola deviatrice a 3 vie.
·Se necessario, utilizzare una chiave inglese per l'installazione.

Installazione completata
Adattatore
(da acquistare
Opzione 1 Opzione 2
separatamente, se
- Con raccordo a filetto maschio - Con raccordo a filettatura femmina ( G3/8) necessario)

Valvola deviatrice
a 3 vie Ⓗ

Tubo dell'acqua
pulita blu (dal gruppo
di controllo) Ⓞ

119
Istruzioni per l'installazione
Opzione 2 · Fonte d'acqua con raccordo filettato femmina

IT

Adattatore Adattatore
(da acquistare separatamente, (da acquistare separatamente,
se necessario) se necessario)

( G3/8)

Valvola ad angolo/Fonte Valvola deviatrice Tubo dell'acqua pulita blu Rubinetto/spina


d'acqua (non fornita) a 3 vie Ⓗ (dal gruppo di controllo) Ⓞ

120
Istruzioni per l'installazione
❼ Installare la clip di bloccaggio del collegamento
IT Installare la clip di bloccaggio del collegamento da 1/4" Ⓙ in posizione ① - ⑥ .
Installare la clip di bloccaggio del raccordo da 3/8" Ⓚ nella posizione ⑦ - ⑪ .

Passo❼-❽


⑤ ④

⑩ ②

⑪ ⑧

Nota: Prima dell'installazione, accertarsi che il tubo dell'acqua sia completamente inserito e non possa essere estratto.

121
Istruzioni per l'installazione
❽ Riordinare le tubature e i cavi dell'acqua 3. Tirare l'organizzatore di fili Ⓠ all'indietro per avvolgere i tubi dell'acqua e
il filo.
1. Fissare i tubi dell'acqua e i fili con un organizzatore di fili Ⓠ . IT

2. Infilare il fondo dell'organizzatore di fili Ⓠ nell'avvolgicavo a spirale Ⓟ . 4. Posizionare il gruppo di controllo Ⓘ con il lato inferiore rivolto verso il
basso nella posizione corretta.

122
Test del dispositivo
Metodo per il test
IT 1. Prima di eseguire il test, accendere la stazione base e aprire la valvola
principale dell'acqua e la valvola angolare di casa.
2. Per scaricare e configurare l'applicazione, consultare il manuale di
DreameBot. Dopo che il dispositivo è stato installato correttamente,
nell'App apparirà una richiesta di pop-up; completare le fasi di test
seguendo le istruzioni.
3. Ricollegare la stazione base e verificare nuovamente se il kit di
allacciamento all'acqua può funzionare correttamente.
Approvvigionamento e drenaggio automatici
dell'acqua

Nota:
·Non aprire il coperchio di tenuta del kit di allacciamento dell'acqua
durante il funzionamento, poiché la tenuta interna del kit di allacciamento
dell'acqua è necessaria per lo scarico dell'acqua usata.
·Seguire le istruzioni in base alla versione attuale dell'app.

Avviare il test

INSTALLAZIONE COMPLETATA

123
Manutenzione
Nota: Per ottenere prestazioni ottimali, pulire il filtro dell'acqua usata ogni mese.

Filtro dell'acqua usata IT

Passo 1: Aprire il coperchio di chiusura del serbatoio Passo 2: Estrarre il filtro dell'acqua usata Passo 3: Sciacquare il filtro dell'acqua usata
dell'acqua usata

Next Step

124
FAQ

Soluzioni
IT
1. Verificare che la versione del firmware sia la più recente.
2. Assicurarsi che il serbatoio dell'acqua pulita e il serbatoio dell'acqua usata del kit di allacciamento dell'acqua siano
Messaggio installati in posizione.
vocale "Serbatoio 3. Scollegare la stazione base per 10 secondi e ricollegarla.
dell'acqua pulita 4. Provare a estrarre il serbatoio dell'acqua usata del kit di collegamento dell'acqua, pulire i contatti di collegamento della
non installato" base di fissaggio e del serbatoio dell'acqua usata e quindi reinstallare il serbatoio dell'acqua usata. Provare a estrarre il
serbatoio dell'acqua pulita del kit di collegamento dell'acqua e reinstallarlo.
Se il problema persiste, contattare il servizio post-vendita.

1. Per individuare la causa, utilizzare l'"autotest del kit di allacciamento all'acqua" nelle altre funzioni dell'App.
2. Verificare che l'alimentazione idrica sia interrotta e che la valvola principale dell'acqua sia aperta.
3. Verificare che le direzioni di ingresso e uscita dell'acqua del gruppo regolatore siano collegate correttamente e che il
Assenza di acqua connettore dell'elettrovalvola del gruppo regolatore sia inserito correttamente.
nel serbatoio 4. Verificare che il gruppo adattatore del tubo dell'acqua pulita sul retro della stazione base sia installato in posizione.
dell'acqua pulita 5. Verificare che i due tappi a1 e a2 all'interno della stazione base siano stati rimossi (vedere il passo ❶ -3).
6. Controllare che le viti di fissaggio sul retro della stazione base per fissare il serbatoio dell'acqua pulita siano serrate in
senso orario per assicurarsi che il serbatoio dell'acqua pulita sia installato in posizione (vedere il passo ❸ -2).
Se il problema persiste, contattare il servizio post-vendita.

125
FAQ

Problema Soluzioni
IT

1. Per individuare la causa, utilizzare l'"autotest del kit di allacciamento all'acqua" nelle altre funzioni dell'App.
2. Estrarre l'asse di lavaggio, controllare se ci sono ostruzioni intorno all'asse di lavaggio e pulirlo.
Pompaggio 3. Controllare che i coperchi di tenuta del kit di allacciamento dell'acqua siano installati in posizione, poiché la tenuta interna
anomalo del del kit di allacciamento dell'acqua è necessaria per lo scarico dell'acqua usata. Non aprire il coperchio di tenuta durante il
serbatoio dell'acqua funzionamento.
usata 4. Verificare che le viti di fissaggio sul retro della stazione base per il fissaggio del serbatoio dell'acqua usata siano serrate in
senso orario per assicurarsi che il serbatoio dell'acqua usata sia installato in posizione (vedere il passaggio ❸ -2).
Se il problema persiste, contattare il servizio post-vendita.

1. Per individuare la causa, utilizzare l'"autotest del kit di allacciamento all'acqua" nelle altre funzioni dell'App.
2. Controllare se ci sono ostruzioni all'interno del filtro dell'acqua usata o del tubo dell'acqua usata e pulirle.
Drenaggio anomalo 3. Verificare che il tubo dell'acqua usata non sia piegato o schiacciato da oggetti pesanti che ne impediscono il corretto
del serbatoio funzionamento; l'altezza dell'uscita dell'acqua usata deve essere ≤ 38 cm.
dell'acqua usata 4. Quando il serbatoio dell'acqua usata è in fase di scarico, toccarlo con la mano per verificare se vibra. Se non vibra, il
serbatoio dell'acqua usata è difettoso.
Se il problema persiste, contattare il servizio post-vendita.

Per ulteriore supporto, contattarci tramite https://global.dreametech.com

126
Istruzioni per lo smontaggio
RICHIESTO SOLO IN CASO DI RESTITUZIONE 2. Rimuovere la clip di bloccaggio del collegamento Ⓙ Ⓚ nella
posizione ① - ⑪ .
IT

Nota:
· Prima dello smontaggio, preparare un contenitore per raccogliere l'acqua
che fuoriesce per evitare di danneggiare il pavimento.
· Prima dello smontaggio, scollegare la stazione base e il connettore
dell'elettrovalvola.Chiudere la valvola principale dell'acqua e la valvola
d'angolo di casa e assicurarsi che tutta l'acqua nelle tubature sia stata

scaricata.

1. Rimuovere l'involucro del cavo a spirale Ⓟ .



⑤ ④

Avvolgicavo ②

a spirale Ⓟ

⑪ ⑧

127
Istruzioni per lo smontaggio
3. Premere l'anello elastico sul giunto ed estrarre il gomito Ⓕ Ⓖ con forza. 5. Rimuovere la valvola selettrice a 3 vie con una chiave inglese Ⓗ.
Utilizzare un contenitore per raccogliere l'acqua che fuoriesce. Reinstallare il tappo/rubinetto rimosso dalla fonte d'acqua.
IT

4. Tenere premuto il pulsante rotondo per estrarre il gruppo adattatore 6. Allentare le 2 viti di fissaggio con un cacciavite fino a quando il serbatoio
del tubo dell'acqua pulita/usata Ⓓ Ⓔ con forza e scollegare tutti i dell'acqua pulita/usata non si trova in una posizione di sicurezza Ⓐ Ⓑ
collegamenti. possa essere rimosso dalla stazione base. Quindi reinstallare il piccolo
coperchio rimosso durante l'installazione.

128
Istruzioni per lo smontaggio
7. Rimuovere il coperchio del contenitore. Svitare le 2 viti di fissaggio con un 9. Reinstallare il contenitore e serrare le 2 viti di fissaggio con un cacciavite.
cacciavite e rimuovere il contenitore sollevandolo verso l'alto.
IT

Contenitore di stoccaggio

Base di fissaggio Ⓒ

8. Estrarre la base di fissaggio Ⓒ e reinstallare i tappi a1 e a2. 10. Reinstallare il coperchio del contenitore, del serbatoio dell'acqua pulita e
del serbatoio dell'acqua usata della stazione base.

a1
a2

Nota:
Aprire la valvola principale dell'acqua e la valvola angolare di casa,
verificare che non vi siano perdite alla fonte dell'acqua.

129
Specifiche tecniche
Modello RAW4
IT

Gamma di pressione
0.14-1.0MPa
dell'acqua

Tensione nominale 12V

Potenza nominale 7.2W

Informazioni RAEE
Tutti i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE in base alla direttiva 2012/19/UE)
che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati. Al contrario, è necessario proteggere l'ambiente e la salute umana
consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, predisposto dalla
pubblica amministrazione o dalle autorità locali. Lo smaltimento e il riciclaggio corretti aiutano a prevenire conseguenze potenzialmente negative
all'ambiente e alla salute umana. Contattare l'installatore o le autorità locali per ulteriori informazioni sulla sede e per i termini e le condizioni di tali
punti di raccolta.

130
Veiligheidsinformatie

WAARSCHUWING
NL Om elektrische schokken, brand of letsel door verkeerd gebruik van het toestel te voorkomen, dient
u de gebruikershandleiding zorgvuldig te lezen voordat u het toestel gebruikt en te bewaren voor
toekomstig gebruik.

Gebruiksbeperkingen

· Dit product mag niet zonder toezicht van een ouder of voogd worden gebruikt door kinderen jonger dan 8
jaar of personen met fysieke, zintuiglijke of geestelijke tekortkomingen of met beperkte ervaring of kennis, om
een veilige bediening te waarborgen en risico's te vermijden. Schoonmaken en onderhoud mogen niet door
kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
· De ingangsklemmen van de wateraansluitset kunnen alleen worden aangesloten op de aangewezen
uitgangsklemmen voor DC-voeding van het basisstation.
· Gebruik uitsluitend met een compatibel basisstation. Dit product is uitsluitend bestemd voor vloerreiniging in
een huishoudelijke omgeving. Gebruik het niet buitenshuis, op niet-vloeroppervlakken of in een commerciële
of industriële omgeving.
· De wateraansluitingsset moet worden aangesloten op de waterbron met behulp van de nieuwe
leidingconstructie die in de verpakking zit. Gebruik de oude leidingconstructie niet opnieuw.

131
Veiligheidsinformatie
Gebruiksbeperkingen

· Alvorens de wateraansluitset en de bijbehorende accessoires te demonteren of te installeren, moet u ervoor NL


zorgen dat zowel de wateraansluitset als het basisstation niet op de stroomvoorziening zijn aangesloten.
· Voeg alleen water en het officiële schoonmaakmiddel toe, er mogen geen andere schoonmaakmiddelen
(zoals alcohol, ontsmettingsmiddel, enz.) worden toegevoegd. Houd het reinigingsmiddel buiten het bereik
van kinderen.
· Kinderen mogen niet spelen met de wateraansluitset of de bijbehorende accessoires. Bewaar de verwijderde
verpakking goed en laat kinderen deze niet aanraken of inslikken.
· Demonteer, repareer of verander de wateraansluitset niet, neem contact op met de klantenservice indien
nodig.
· Gebruik geen inofficiële of beschadigde draad voor de solenoïdeklep, anders kan dit leiden tot rook, hitte,
brand en andere gevaarlijke situaties. Als de draad van de solenoïdeklep beschadigd is, stop dan onmiddellijk
met het gebruik ervan en neem tijdig contact op met de klantenservice.
· Wanneer de wateraansluitset moet worden vervoerd, maak dan de wateraansluitset leeg en gebruik bij
voorkeur de originele verpakking.
· Gebruik de wateraansluitset overeenkomstig de instructies in de handleiding; verlies en letsel veroorzaakt
door onjuist gebruik zijn voor rekening van de gebruiker.
· Vóórafleveringsinspectie kan restwater achterlaten, u kunt er zeker van zijn dat het veilig te gebruiken is.

132
Productoverzicht
Paklijst

NL

Ⓒ Ⓓ Ⓔ
Adaptermontage voor Adaptermontage
Bevestigingsbasis
schoonwaterleiding voor vuilwaterleiding

×2

Ⓐ Ⓑ Ⓕ Ⓖ Ⓗ
3-Weg omleidingsklep
Vuilwatertank Schoonwatertank 1/4" Elleboog (dun) 3/8" Elleboog (dik)
(G3/8)

133
Productoverzicht
Paklijst

NL

×7 ×7

Ⓘ Ⓙ Ⓚ Ⓛ
Controllermontage 1/4" Verbindingsborgklem 3/8" Verbindingsborgklem
Leidingbevestigingsklem
(solenoïdeklepconnector) (klein) (groot)

Ⓜ Ⓝ Ⓞ Ⓟ Ⓠ
3/8" Vuilwaterleiding 1/4" Witte 1/4" Blauwe Spiraalvormige
Draadorganizer
(dik) schoonwaterleiding (dun) schoonwaterleiding (dun) kabelomwikkeling

134
Productoverzicht
Schoonwatertank & vuilwatertank

NL

Vuilwaterfilter Waterpijp Schoonwaterfilter


Ontgrendelingsklemmen
van afsluitdeksel

Afsluitdeksel
Draaghendel

Vuilwatertank Ⓐ Schoonwatertank Ⓑ

Vlotterbal
Installatiesleuf voor
schoonmaakmiddelfles

Opening voor vullen reinigingsmiddel


Vuilwatertank Ⓐ Schoonwatertank Ⓑ

135
Productoverzicht
Voltooide installatie Adaptermontage voor schoonwaterleiding Ⓓ

Solenoïdeklepconnector Ⓘ

Adaptermontage voor vuilwaterleiding Ⓔ


NL
Knieafsluiter/
waterbron

3-Weg omleidingsklep Ⓗ

1/4" Witte
1/4" Blauwe schoonwaterleiding (dun) Ⓝ
schoonwaterleiding (dun) Ⓞ
Leidingbevestigingsklem Ⓛ

3/8" Vuilwaterleiding (dik) Ⓜ

Controllermontage Ⓘ

3/8" Elleboog (dik) Ⓖ

Vloerafvoer

1/4" Witte Spiraalvormige 1/4" Elleboog 3/8" Elleboog


schoonwaterleiding kabelomwikkeling Ⓟ (dun) Ⓕ (dik) Ⓖ
(dun) Ⓝ
Opmerking:
De afbeeldingen in deze handleiding zijn alleen ter referentie. Zie de werkelijke installatiesituatie.

136
Installatie-instructie
Voorzorgsmaatregelen bij installatie
·De maat van de 3-weg omleidingsklep in de verpakking is G3/8. Als de
NL maat niet overeenkomt, koop dan apart een geschikte adapter.
·Gebruik een waterdrukmeter om de waterdruk te meten en controleer of
deze tussen 0,14 MPa en 1 MPa ligt.
·Sluit vóór de installatie de hoofdwaterkraan in uw huis af en zorg ervoor
dat al het water in de leidingen is afgevoerd.
·Sluit de wateraansluitset niet aan op een warmwaterbron.
·Haal voor de installatie de stekker van het basisstation uit het
stopcontact en zorg ervoor dat het basisstation niet is aangesloten op de
stroomvoorziening.

Locatievereisten
·De installatieplaats moet direct zonlicht en water vermijden.
·De plaats wordt aanbevolen dicht bij de waterbron en de vloerafvoer.
·Het wordt aanbevolen om de afstand tussen het basisstation en het
stopcontact binnen 1,5 m te houden.
·Verwijder alle voorwerpen die zich dichter dan 1,5 m van de voorkant en 5
cm van beide zijkanten van het basisstation bevinden.
·Er mag geen drempel hoger dan 2 cm zijn in de buurt van het
installatiegebied.(Als de hoogte van de drempel 2 - 3,5 cm is, moet de
officiële drempelhelling apart worden aangeschaft)
·Plaats het basisstation op een locatie met een goed 2,4 GHz wifi-signaal.

137
Installatie-instructie
Benodigd gereedschap (niet meegeleverd)

NL

Platte schroevendraaier Teflon tape Knieafsluiter

≥12 cm

Schroevendraaier Meetlint Bahco moersleutel

Mes

138
Installatie-instructie
❶ De bevestigingsbasis installeren 3. Trek de pluggen a1 en a2 eruit, berg de onderdelen
goed op.
1. Open het bovendeksel, neem de schoonwatertank, de vuilwatertank
NL en het deksel van de opslagbak eruit.

Stap ❶-❷

Deksel van
opslagbak

a1
a2

2. Verwijder de 2 bevestigingsschroeven met een schroevendraaier en neem 4. Plaats de bevestigingsbasis Ⓒ onderaan.


de opbergbak eruit.

Bevestigingsbasis Ⓒ

139
Installatie-instructie
5. Lijn de opbergbak uit met de binnenconstructie, installeer deze 7. Plaats de vloerreiniger in de sleuf met schoonmaakmiddel.
langzaam omlaag en zorg ervoor dat de bovenkant gelijk ligt met de
binnenconstructie.
NL

6. Draai de 2 bevestigingsschroeven vast met een schroevendraaier. 8. Plaats het deksel van de opbergbak terug.

140
Installatie-instructie
❷ De schoon-/vuilwatertank installeren ❸ De adaptermontage voor de
schoon-/vuilwaterleiding monteren
NL Druk Ⓐ en Ⓑ naar beneden op hun plek en zorg ervoor dat ze goed 1. Open de afdekking aan de achterkant van het
vastzitten. basisstation met een platte schroevendraaier. Berg de
afdekking goed op. Stap ❸

Vuilwatertank Ⓐ Schoonwatertank Ⓑ

141
Installatie-instructie
2. Draai de 2 bevestigingsschroeven aan met een schroevendraaier om de 4. Installeer Ⓓ en Ⓔ totdat ze vastklikken.
wateraansluitset op het basisstation te bevestigen.

NL

Klik vast

Opmerking:
Zorg ervoor dat de wateraansluitset goed is bevestigd en niet van het Adaptermontage voor Adaptermontage voor
basisstation kan worden verwijderd om het risico van waterlekkage te schoonwaterleiding Ⓓ vuilwaterleiding Ⓔ
voorkomen.

3. Water op de O-ring aanbrengen helpt om Ⓓ en Ⓔ te installeren. Note:


·Zorg ervoor dat Ⓓ en Ⓔ goed op hun plaats zitten en er niet uitgetrokken
kunnen worden.
·De ronde knop op de onderdelen is de ontgrendelingsknop, druk deze niet in
tijdens de installatie.

142
Installatie-instructie
❹ De vuilwaterleiding aansluiten Hoe een waterleiding te demonteren
Houd de borgring vast en trek de
Opmerking: waterleiding er met kracht uit.
NL Om de leidingen netjes te houden, snijdt u met een mes de waterleidingen
op de juiste lengte af vóór de installatie.

Borgring

Stap❹-❺
Zie voor andere installatiemethoden
Adaptermontage voor de volgende afbeeldingen:
vuilwaterleiding Ⓔ
① Bevestigd aan de wandafvoer

3/8" Vuilwaterleiding
(dik) Ⓜ

3/8" Elleboog ② 3-Weg vloerafvoerverbinding


(dik) Ⓖ
Vloerafvoer
3/8"
Vuilwaterleiding 3/8" Elleboog
(dik) Ⓜ (dik) Ⓖ
Opmerking:
Dit onderdeel moet apart worden
aangeschaft.
143
Installatie-instructie
❺ De schoonwaterleiding en de controllermontage aansluiten

NL

3-Weg omleidingsklep Ⓗ
Adaptermontage voor
schoonwaterleiding Ⓓ

Controllermontage
1/4" Blauwe (solenoïdeklepconnector) Ⓘ
schoonwaterleiding (dun) Ⓞ
1/4" Witte schoonwaterleiding
(dun) Ⓝ

Controllermontage
(solenoïdeklepconnector) Ⓘ

1/4" Witte 1/4" Elleboog


schoonwaterleiding (dun) Ⓕ
(dun) Ⓝ

144
Installatie-instructie
❻ De 3-weg omleidingsklep installeren Optie 1 - Waterbron met buitendraadaansluiting

Opmerking:
NL ·Sluit vóór de installatie de hoofdwaterkraan in uw huis af en zorg
ervoor dat al het water in de leidingen is afgevoerd.
·Controleer vóór installatie of de afdichtingsring op zijn plaats zit. Stap ❻
Zo niet, dan moeten alle fittingen met buitendraad stevig worden
omwikkeld met teflon tape 6-9 slagen in de schroefrichting om lekkage Knieafsluiter/
te voorkomen. waterbron
·Het wordt aanbevolen een knieafsluiter te installeren bij de waterbron (niet meegeleverd)
voordat de 3-weg omleidingsklep wordt geïnstalleerd.
·Gebruik zo nodig een Bahco moersleutel.

Voltooide installatie

Optie 1 Optie 2 Adapter


(indien nodig afzonderlijk
- Met buitendraadaansluiting - Met binnendraadaansluiting ( G3/8) aanschaffen)

3-Weg
omleidingsklep Ⓗ

Blauwe schoonwaterleiding
(vanaf controllermontage) Ⓞ

145
Installatie-instructie
Optie 2 - Waterbron met binnendraadaansluiting

NL

Adapter Adapter
(indien nodig afzonderlijk (indien nodig afzonderlijk
aanschaffen) aanschaffen)

( G3/8)

Knieafsluiter/waterbron 3-Weg Blauwe schoonwaterleiding Kraan/stop


(niet meegeleverd) omleidingsklep Ⓗ (vanaf controllermontage) Ⓞ

146
Installatie-instructie
❼ De verbindingsborgklem monteren
Monteer de 1/4" verbindingsborgklem Ⓙ in positie ① - ⑥ .
NL Monteer de 3/8" verbindingsborgklem Ⓚ in positie ⑦ - ⑪ .

Stap ❼-❽


⑤ ④

⑩ ②

⑪ ⑧

Opmerking: Controleer vóór installatie of de waterleiding volledig is ingebracht en er niet kan worden uitgetrokken.

147
Installatie-instructie
❽ De waterleidingen en draden opruimen 3. Trek de draadorganizer Ⓠ naar achteren om de waterleidingen en de
draad te omwikkelen.
1. Klem de waterleidingen en draad vast met draadorganizer Ⓠ .
NL

2. Draai de onderkant van de draadorganizer Ⓠ in de spiraalvormige 4. Plaats de controllermontage Ⓘ met de onderkant naar beneden in de
kabelomwikkeling Ⓟ . juiste positie.

148
Het apparaat testen
Testmethode
1. Voordat u gaat testen, moet u het basisstation inschakelen en vervolgens
NL thuis de hoofdwaterkraan en de knieafsluiter openen.
2. Raadpleeg de DreameBot-handleiding om de app te downloaden en in
te stellen. Nadat het apparaat met succes is geïnstalleerd, verschijnt een
pop-upvenster in de app, voltooi de teststappen volgens de instructies.
3. Sluit het basisstation opnieuw aan en test opnieuw of de wateraansluitset
goed kan functioneren.

Automatische watertoevoer en afvoer

Opmerking:
·Open het afsluitdeksel van de wateraansluitset niet tijdens het gebruik,
omdat de binnenafdichting van de wateraansluitset nodig is voor de afvoer
van gebruikt water.
·Volg de instructies op basis van de nieuwste app-versie.

Beginnen met testen

INSTALLATIE VOLTOOID

149
Onderhoud
Opmerking: Voor optimale prestaties moet u het vuilwaterfilter elke maand reinigen.

Vuilwaterfilter
NL
Stap 1: Open het afsluitdeksel van de vuilwatertank Stap 2: Haal het vuilwaterfilter eruit Stap 3: Spoel het vuilwaterfilter

Next Step

150
VGV

Probleem Oplossingen

NL
1. Controleer of de firmwareversie de nieuwste is.
2. Zorg ervoor dat de schoonwatertank en de vuilwatertank van de wateraansluitset op hun plaats geïnstalleerd zijn.
Gesproken
3. Koppel het basisstation 10 seconden los en sluit het weer aan.
mededeling
4. Probeer de vuilwatertank van de wateraansluitset te verwijderen, veeg de contactpunten van de bevestigingsbasis en de
"Schoonwatertank
vuilwatertank schoon en installeer de vuilwatertank opnieuw. Probeer de schoonwatertank uit de wateraansluitset te halen
niet geïnstalleerd"
en opnieuw te installeren.
Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met de klantenservice.

1. Gebruik de "zelftest van de wateraansluitset" in de meerfuncties van de app om de oorzaak te vinden.


2. Controleer thuis of de watertoevoer is afgesloten en de hoofdwaterkraan geopend is.
3. Controleer of de waterinlaat en -uitlaat van de controllermontage correct zijn aangesloten, en of de connector van de
solenoïdeklep van de controllermontage correct is aangesloten.
Geen water in de
4. Controleer of de adapter voor de schoonwaterleiding aan de achterkant van het basisstation op zijn plaats zit.
5. Controleer of de twee pluggen a1 en a2 in het basisstation zijn verwijderd (zie stap ❶ -3).
schoonwatertank

6. Controleer of de bevestigingsschroef aan de achterkant van het basisstation om de schoonwatertank te bevestigen


rechtsom is aangedraaid om er zeker van te zijn dat de schoonwatertank op zijn plaats is geïnstalleerd (zie stap ❸ -2).
Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met de klantenservice.

151
VGV

Probleem Oplossingen

NL
1. Gebruik de "zelftest van de wateraansluitset" in de meerfuncties van de app om de oorzaak te vinden.
2. Haal het wasbord eruit, controleer of er verstoppingen zijn rond het wasbord, en maak het schoon.
Abnormaal 3. Controleer of de afsluitdeksels van de wateraansluitset op hun plaats zitten, want de binnenafdichting van de
pompen van de wateraansluitset is nodig voor de afvoer van gebruikt water. Open het afsluitdeksel niet tijdens het gebruik.
vuilwatertank 4. Controleer of de bevestigingsschroef aan de achterkant van het basisstation om de vuilwatertank te bevestigen rechtsom is
aangedraaid om er zeker van te zijn dat de bevestigingsschroef op zijn plaats is geïnstalleerd (zie stap ❸ -2).
Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met de klantenservice.

1. Gebruik de "zelftest van de wateraansluitset" in de meerfuncties van de app om de oorzaak te vinden.


2. Controleer of er verstoppingen zijn in het vuilwaterfilter of de vuilwaterleiding en maak deze schoon.
Abnormale 3. Controleer of de vuilwaterleiding is verbogen of platgedrukt door zware voorwerpen, waardoor de goede werking wordt
afvoer van de belemmerd; De hoogte van de vuilwaterafvoer moet ≤ 38 cm zijn.
vuilwatertank 4. Als de vuilwatertank leegloopt, raak deze dan met uw hand aan om te controleren of de vuilwatertank trilt. Als deze niet
trilt, dan is de vuilwatertank defect.
Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met de klantenservice.

Neem voor meer ondersteuning contact met ons op via https://global.dreametech.com

152
Demontage-instructie
ALLEEN VEREIST IN GEVAL VAN 2. Verwijder de verbindingsborgklem Ⓙ Ⓚ in positie ① - ⑪ .
TERUGZENDING
NL Opmerking:
· Zet vóór demontage een opvangbak klaar om het uitstromende water op
te vangen om beschadiging van de vloer te voorkomen.
· Koppel het basisstation en de connector van de solenoïdeklep vóór
demontage los.Sluit thuis de hoofdwaterkraan en de knieafsluiter af en
zorg ervoor dat al het water in de leidingen is afgetapt.

1. Verwijder de spiraalvormige kabelomwikkeling Ⓟ .


⑤ ④

Spiraalvormige ②
⑩ ③
kabelomwikkeling Ⓟ
⑪ ⑧

153
Demontage-instructie
3. Druk op de borgring bij de verbinding en trek de elleboog Ⓕ Ⓖ krachtig 5. Gebruik een Bahco moersleutel om de 3-weg omleidingsklep te verwijderen
naar buiten. Gebruik een bak om het uitstromende water op te vangen. Ⓗ . Plaats de plug/kraan terug die van de waterbron is verwijderd.

NL

4. Houd de ronde knop ingedrukt om de adaptermontage Ⓓ Ⓔ voor 6. Draai de 2 bevestigingsschroeven met een schroevendraaier los totdat de
schoon-/vuilwaterleiding krachtig naar buiten te trekken, en maak alle schoon/vuilwatertank Ⓐ Ⓑ uit het basisstation kan worden verwijderd.
verbindingen los. En installeer vervolgens het kleine deksel dat tijdens de installatie is
verwijderd opnieuw.

154
Demontage-instructie
7. Verwijder het deksel van de opbergbak. Draai de 2 bevestigingsschroeven 9. Plaats de opbergbak terug en draai de 2 bevestigingsschroeven vast met
los met een schroevendraaier en verwijder de opbergbak door deze een schroevendraaier.
omhoog te tillen.
NL

Opbergbak

Bevestigingsbasis Ⓒ

8. Haal de bevestigingsvoet Ⓒ eruit en breng de plug a1 en a2 weer aan. 10. Plaats het deksel van de opbergbak, de schoonwatertank en de
vuilwatertank van het basisstation terug.

a1
a2

Opmerking:
Open de hoofdwaterkraan en de knieafsluiter thuis, controleer en controleer
of er geen lekkage is bij de waterbron.

155
Specificaties
Model RAW4

Waterdrukbereik 0.14-1.0MPa NL

Nominale spanning 12V

Nominaal vermogen 7.2W

AEEA-informatie
Alle producten met dit symbool zijn afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA zoals in richtlijn 2012/19/EU) die niet samengevoegd
mogen worden met ongesorteerd huishoudelijk afval. In plaats daarvan moet u de volksgezondheid en het milieu beschermen door uw
afgedankte apparatuur in te leveren bij een door de overheid of de plaatselijke autoriteiten aangewezen inzamelpunt voor het recyclen van
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Een correcte verwijdering en recycling zal mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de
volksgezondheid helpen voorkomen. Neem contact op met de installateur of de plaatselijke autoriteiten voor meer informatie over de locatie en de
voorwaarden van dergelijke inzamelpunten.

156

You might also like