Professional Documents
Culture Documents
Hernandez - La Malprudenta Scivolulo
Hernandez - La Malprudenta Scivolulo
DE C E R V A N T E S S A A V E D R A
•la tnalpruwtita
$cívolulo
novelo el la fama verko D©ll-KlíWÍ^O
,, ,,
LA MALPRUDENTA
SCIVOLULO
Federación E s p a ñ o l a de Esperanto
Hispana Esperanto - Federado
H e á . - í g U M S a n P e d r o 13 - 3 - 7, E - 2 8 0 1 5 M A D R I D
e
^ H 3
A MORO NE GARDAS RESPEKTON NEK ATENTAS MEZURON
CERVANTES
4
CERVANTES
CIUJ RAJTOJ ESTAS REZERVATAJ
M. D E C E R V A N T E S S A A V E D R A
LA
MALPRUDENTA
SCIVOLULO
33 - 34
a a
kaj 35 a
CAPITROJ
DE L A YERKO «DON-KIÉOTO»
LUIS HERNANDEZ
jQuis tyternandez
Recaredo , 2 2 , 1." Valencia (Hispanio)
Somero 1955.
Origínala Titolo:
CURIOSO IMPERTINENTE
ANTAUPAROLO
donaci kaj oferi ilin al si, kaj plian kvanton por aceti
juvelojn, per k i u j sin delogi, car ordinare la virinoj estas
inklinaj al tio sin garni por aspekti place, des p l i se i l i
estas belaj, ec kiam plej castaj. K a j , se fine si rezistas al
ci t i u tentó, mi restos kontenta kaj ne p l u v i n genos.
Lotario respondis, ke, jam komencinte, l i portos gis fino
la entreprenon, kvankam l i atendas eliri el g i laca kaj
32 M. D E C E R V A N T ES SAAVEDRA
SONETO
Kiam, en mezo de nükta silento,
Dormo tre dolca la homojn karesas,
Al ciel' kaj al Klori mi adresas
Nur plenan veon de mia korsento.
Kaj poste, kiam la suno sin montras
Ce orienta kaj roza la pordo,
Tuj per sopiroj aü plendoj sen ordo
Al jam malnova cagreno mi frontas.
Sed, kiam jetas de sur tron' steloza
Brilajn radiojn la sun' al la tero,
Kreskas la plor' en angor' pro la pento
Car nokto venos kun plend' serioza
Por daüre vidi, en mia sufero,
Ke surdas Klori kaj ciel' sen atento.
SONETO
Plej certe mortos mi, sed estos jam
Ne pli certa la mort' ol la konstato
Fali —ho, bclulin'!— en morta stato
Antaü vi pro ador' al via am'.
Logados mi en mond' de Vjorges'
Sen vivo, sen glor', sen ia favoro.
Sed restos en kor' kun mia fervoro
Skulplita via vizag' por kares'.
Tia relikvo, en okaz' angora,
Estos emblemo nur de mia obstin'
Kreskanta pli kaj pli pro rigor' via.
Car ve al la navigant' sub fora
Ciel', tra nigra mar', survoje al fin',
Kie alendas lin haven' nenia.