Professional Documents
Culture Documents
الحق في محاكمة عادلة
الحق في محاكمة عادلة
ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ
ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻋﺎﺩﻟﺔ :ﺍﻟﺠﺯﺀ
ﺍﻷﻭل -ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ..
ﺍﻷﻫﺩﺍﻑ ﺍﻟﻤﺘﻭﺨﺎﺓ
ﺍﻁﻼﻉ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭﻜﻴﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﻭﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﺍﻟﺭﺌﻴﺴﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺒﺎﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﻔﺭﺩﻴﺔ •
ﺍﻟﻭﺍﺠﺏ ﻜﻔﺎﻟﺘﻬﺎ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻲ ﻭﺘﻁﺒﻴﻕ ﺃﺠﻬﺯﺓ ﺍﻟﺭﺼﺩ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﻟﻬﺫﻩ ﺍﻟﻘﻭﺍﻋﺩ؛
ﺘﺤﺴﻴﺱ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭﻜﻴﻥ ﻷﻫﻤﻴﺔ ﺘﻁﺒﻴﻕ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺒﻐﻴﺔ ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﻋﺭﻴﻀﺔ ﻤﻥ •
ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻨﻴﺔ ﻓﻲ ﻤﺠﺘﻤﻊ ﻴﺴﺘﻨﺩ ﺇﻟﻰ ﺤﻜﻡ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ؛
ﺇﺸﺎﻋﺔ ﺍﻟﻭﻋﻲ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭﻜﻴﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ﺒﺩﻭﺭﻫﻡ ﺍﻷﺴﺎﺴﻲ ﻓﻲ •
ﺇﻨﻔﺎﺫ ﺤﻜﻡ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺒﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﻔﺭﺩﻴﺔ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ؛
ﺇﺸﺎﻋﺔ ﺍﻟﻭﻋﻲ ﺒﺤﻘﻴﻘﺔ ﺃﻥ ﺇﻨﻔﺎﺫ ﻗﻭﺍﻋﺩ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻟﺔ ﻻ ﻴﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺘﻌﺯﻴﺯ ﺤﻤﺎﻴﺔ ﺤﻘﻭﻕ •
ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺒﺎﻟﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﻌﺭﻴﺽ ﻟﻠﻜﻠﻤﺔ ﻓﺤﺴﺏ ﺒل ﻴﺅﺩﻱ ﺃﻴﻀﹰﺎ ﺇﻟﻰ ﺘﺸﺠﻴﻊ ﺍﻻﺴﺘﺜﻤﺎﺭ ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻱ
ﻭﺍﻟﻨﻬﻭﺽ ﺒﺎﻟﺴﻠﻡ ﻭﺍﻷﻤﻥ ﺍﻟﻭﻁﻨﻴﻴﻥ ﻭﺍﻟﺩﻭﻟﻴﻴﻥ.
ﺃﺴﺌﻠﺔ
ﻫل ﻟﻜﻡ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﺴﺎﺒﻘﺔ ﺒﺎﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﺴﻭﺍﺒﻕ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﺒﺎﻟﺘﺤﻘﻴﻘﺎﺕ •
ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ؟
ﻫل ﺘﺸﻜل ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﻭﺍﻟﺴﻭﺍﺒﻕ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ ﺠﺯﺀﹰﺍ ﻤﻥ ﺍﻟﻨﻅﺎﻡ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻲ ﺍﻟﻭﻁﻨﻲ ﺍﻟﺫﻱ ﺘﻌﻤﻠﻭﻥ •
ﻓﻲ ﺇﻁﺎﺭﻩ؟
ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﺍﻷﻤﺭ ﻜﺫﻟﻙ ﻤﺎ ﻫﻭ ﺍﻟﻤﺭﻜﺯ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻲ ﻟﻬﺫﻩ ﺍﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﻭﺍﻟﺴﻭﺍﺒﻕ ﻭﻫل ﺴﺒﻕ ﻟﻜﻡ ﺃﻥ •
ﻁﺒﻘﺘﻤﻭﻫﺎ ﻓﻲ ﺃﻱ ﻭﻗﺕ ﻤﻥ ﺍﻷﻭﻗﺎﺕ؟
ﻭﻋﻠﻰ ﻀﻭﺀ ﺍﻟﺨﺒﺭﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺍﻜﺘﺴﺒﺘﻤﻭﻫﺎ ﻫل ﺘﺨﺎﻟﺠﻜﻡ ﺃﻱ ﻨﻭﺍﺤﻲ ﻗﻠﻕ -ﺃﻭ ﻫل ﻭﺍﺠﻬﺘﻡ ﺃﻴﺔ ﻤﺸﺎﻜل •
ﻤﺤﺩﺩﺓ -ﻓﻲ ﺘﺄﻤﻴﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻟﺸﺨﺹ ﻤﻥ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺭﺤﻠﺔ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ ﻟﻠﻤﺤﺎﻜﻤﺔ؟
ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﺍﻷﻤﺭ ﻜﺫﻟﻙ ﻤﺎ ﻁﺒﻴﻌﺔ ﺍﻟﻬﻤﻭﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺸﺎﻜل ﻭﻜﻴﻑ ﻋﺎﻟﺠﺘﻤﻭﻫﺎ ﺒﺎﻟﻨﻅﺭ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﻁﺎﺭ •
ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻲ ﺍﻟﺫﻱ ﺘﻌﻤﻠﻭﻥ ﻓﻴﻪ؟
ﺃﻱ ﺍﻟﻘﻀﺎﻴﺎ ﺘﺭﻏﺒﻭﻥ ﻓﻲ ﺃﻥ ﺘﻌﺎﻟﺞ ﺘﺤﺩﻴﺩﺍ ﻤﻥ ﻗﺒل ﺍﻟﻤﻭﺠﻬﻴﻥ/ﺍﻟﻤﺩﺭﺒﻴﻥ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺩﻭﺭﺓ؟ •
١٩٣ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل :ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ
ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ -ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻋﺎﺩﻟﺔ :ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل -ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ
ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل :ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ١٩٤
ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ -ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻋﺎﺩﻟﺔ :ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل -ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ
ﻤﻘﺩﻤﺔ .١
ﻴﻌﻨﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻔﺼل ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻘﺎﻡ ﺍﻷﻭل ﺒﺎﻟﻤﺒﺩﺃ ﺍﻟﺸﺎﻤل ﺍﻟﻤﺘﻤﺜل ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﺎﻭﺍﺓ ﺃﻤﺎﻡ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ،ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺤﻜﻡ
ﺍﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﻤﻨﺫ ﺍﻟﺒﺩﺍﻴﺔ ،ﻭﻜﺫﻟﻙ ﻤﺒﺩﺃ ﺍﻓﺘﺭﺍﺽ ﺍﻟﺒﺭﺍﺀﺓ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻜﺘﺴﻲ ﺃﻫﻤﻴﺔ ﺃﺴﺎﺴـﻴﺔ ﻓـﻲ
ﻤﺠﺎل ﺍﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ .ﻭﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺘﺘﺴﺎﻭﻯ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻔﺎﻫﻴﻡ ﻓﻲ ﺍﻷﻫﻤﻴﺔ ﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻔﺼل ﺍﻟﺴﺎﺒﻊ ﻭﻟﻜﻥ
ﻟﻥ ﻴﺘﻡ ﺍﻟﺘﻁﺭﻕ ﻟﻬﺎ ﻤﻥ ﺠﺩﻴﺩ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﺴﻴﺎﻕ .ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻔﺼل ﺴﻴﺒﺤﺙ ﺇﺫﻥ ﻋﻠﻰ ﻭﺠﻪ ﺍﻟﺘﺤﺩﻴﺩ ﺒﻌـﺽ ﺤﻘـﻭﻕ
ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻨﺘﻤﻲ ﺇﻟﻰ ﻤﺭﺤﻠﺔ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﻭﻟﻐﺎﻴﺔ ﺍﻨﻁﻼﻕ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﺫﺍﺘﻬـﺎ ﺤﻴـﺙ ﺘﻜـﻭﻥ ﻫﻨـﺎﻙ
ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ .ﺒﻴﺩ ﺃﻨﻪ ﺘﻨﺒﻐﻲ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻤﺴﺄﻟﺔ ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل ﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻸﺤﺩﺍﺙ ﺴﺘﺒﺤﺙ ﺘﺤﺩﻴﺩﹰﺍ ﻓـﻲ ﺍﻟﻔﺼـل
ﺍﻟﻌﺎﺸﺭ.
ﻭﻴﺠﺏ ﺍﻟﺘﺸﺩﻴﺩ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻔﺼل ﻻ ﻴﻭﻓﺭ ﻗﺎﺌﻤﺔ ﺤﺼﺭﻴﺔ ﺒﺎﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﻭﺍﺠـﺏ ﻀـﻤﺎﻨﻬﺎ ﻓـﻲ
ﺍﻟﻤﺭﺤﻠﺔ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ ﻟﻠﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ،ﻭﺇﻨﻤﺎ ﻫﻭ ﻴﺭﻜﺯ ﻋﻠﻰ ﺒﻌﺽ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻌﺘﺒﺭ ﺫﺍﺕ ﺃﻫﻤﻴﺔ ﺨﺎﺼﺔ ﻓﻴﻤـﺎ
ﻴﺘﺼل ﺒﺎﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ١.ﻭﺍﻟﺒﻌﺽ ﻤﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ ﺃﺴﺎﺴﻲ ﻓﻲ ﻤﺭﺤﻠﺔ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﺃﻴﻀﺎ ﻭﺴﻴﺒﺤﺙ ﻤﺠﺩﺩﺍ
ﻻ ﻤﻥ ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﻤﻘﺒل ﻗﺩ ﺘﻡ ﺍﻨﻁﻼﻗﺎ ﻤﻥ
ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺴﺎﺒﻊ .ﻭﺍﺨﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺴﺎﺌل ﺍﻟﺘﻲ ﺴﺘﻁﺭﻕ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻔﺼل ﺒﺩ ﹰ
ﻭﺠﻬﺔ ﻨﻅﺭ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻤﻊ ﻤﺭﺍﻋﺎﺓ ﺘﺘﺎﺒﻊ ﺍﻷﺤﺩﺍﺙ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻁﺭﺃ ﻓﻴﻤﺎ ﻴﺘﺼل ﺒـﺎﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻓـﻲ ﺍﻷﻨﺸـﻁﺔ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴـﺔ.
ﻭﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺍﻟﻤﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﻴﺠﺭﻱ ﻟﻠﻔﺼل ﻓﻲ ﺍﻟﺫﻨﺏ ﺍﻟﻤﺭﺘﻜﺏ .ﻭﺒﻤﺎ ﺃﻥ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺘﻤﺘﻊ ﺒﻬﺎ ﺍﻟﺸـﺨﺹ ﻓـﻲ
ﻤﺭﺤﻠﺔ ﻤﺎ ﻗﺒل ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻭﻤﺭﺍﺤل ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻟﺼﻠﺔ ﺒﻌﻀﻬﺎ ﺒﺒﻌﺽ ،ﻻ ﻤﻨﺎﺹ ﻤﻥ ﺃﻥ ﻴﺤـﺩﺙ ﻫﻨـﺎﻙ
ﺒﻌﺽ ﺍﻟﺘﺩﺍﺨل ﻭﻟﻜﻥ ﺘﻡ ﺍﻟﺤﺩ ﻓﻲ ﺇﻤﻜﺎﻨﻴﺔ ﻭﻗﻭﻋﻪ ﺇﻟﻰ ﺃﺩﻨﻰ ﻤﺎ ﻫﻭ ﻤﻤﻜﻥ.
ﺒﻴﺩ ﺃﻥ ﻭﺠﻭﺩ ﺴﻠﻁﺔ ﻗﻀﺎﺌﻴﺔ ﻤﺴﺘﻘﻠﺔ ﻭﻨﺯﻴﻬﺔ ﻗﺎﺩﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺘﺄﻤﻴﻥ ﺇﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻟﺔ ﻟـﻴﺱ
ﻤﻬﻤﺎ ﻓﻘﻁ ﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﻭﻤﺼﺎﻟﺢ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺒل ﻫﻭ ﺃﺴﺎﺴﻲ ﺒﺎﻟﻤﺜل ﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻸﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﻴﻥ ﺍﻵﺨﺭﻴﻥ
ﺒﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﻜﻴﺎﻨﺎﺕ ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻴﺔ ﺴﻭﺍﺀ ﻜﺎﻨﺕ ﺸﺭﻜﺎﺕ ﺼﻐﻴﺭﺓ ﺃﻭ ﺸﺭﻜﺎﺕ ﻜﺒﺭﻯ ﺘﻌﺘﻤﺩ ﻓﻲ ﺃﻏﻠﺏ ﺍﻷﺤﻴـﺎﻥ
ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻡ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ،ﻟﻠﺒﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﺎﺯﻋﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﺨﺘﻼﻑ ﺃﻨﻭﺍﻋﻬﺎ .ﻭﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل ﻻ ﺘﺭﻏﺏ ﺍﻟﺸﺭﻜﺎﺕ
ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻭﺍﻟﺸﺭﻜﺎﺕ ﺍﻷﺠﻨﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻻﺴﺘﺜﻤﺎﺭ ﻓﻲ ﺒﻠﺩﺍﻥ ﻴﺭﻯ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻡ ﺍﻟﻘﺎﺌﻤﺔ ﻓﻴﻬﺎ ﺘﻘﻴﻡ ﺍﻟﻌﺩل ﺒﺸﻜل ﻏﻴـﺭ
ﻤﻨﺼﻑ .ﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ ﻤﻤﺎ ﻻ ﺸﻙ ﻓﻴﻪ ﺃﻥ ﺍﻟﺒﻠﺩﺍﻥ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻀﺎﺭ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺃﻭ ﻏﻴﺭﻫﻡ ﻤﻥ ﺍﻟﻜﻴﺎﻨﺎﺕ
ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﻓﻴﺘﺎﺡ ﻟﻬﻡ ﺍﻟﺴﺒﻴل ﺍﻟﺤﺭ ﻟﻠﻭﺼﻭل ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻡ ﺒﻐﻴﺔ ﺍﻟﻤﻁﺎﻟﺒﺔ ﺒﺤﻘﻭﻗﻬﻡ ﺘﻜﻭﻥ ﺍﻟﺴﻴﻁﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻭﺘﺭﺍﺕ
ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﺃﻴﺴﺭ ﻭﺍﻟﺭﻏﺒﺔ ﻓﻲ ﺃﻥ ﻴﺜﺄﺭ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻟﻨﻔﺴﻪ ﺃﻜﺜﺭ ﺍﺴﺘﺒﻌﺎﺩﹰﺍ .ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻡ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺴﻬﻡ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ
ﺍﻟﻨﺤﻭ ﻓﻲ ﺘﺒﺩﻴﺩ ﺍﻟﺘﻭﺘﺭﺍﺕ ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﺘﺸﺎﺭﻙ ﻓﻲ ﺘﻌﺯﻴﺯ ﺍﻷﻤﻥ ﻻ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺴﺘﻭﻯ ﺍﻟﻭﻁﻨﻲ ﻭﺤﺩﻩ ﺒل ﺤﺘـﻰ ﻋﻠـﻰ
١
ﻟﻼﻁﻼﻉ ﻋﻠﻰ ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﻤﻬﻤﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﺒﻜﺎﻓﺔ ﻤﺭﺍﺤل ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ،ﺍﻨﻅﺭ ﺩﻟﻴل ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻟﺔ ﻟﻤﻨﻅﻤﺔ ﺍﻟﻌﻔﻭ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ،ﻟﻨﺩﻥ،
،١٩٩٨ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ .١٨٧
١٩٥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل :ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ
ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ -ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻋﺎﺩﻟﺔ :ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل -ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ
ﺍﻟﻤﺴﺘﻭﻯ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ﻨﻅﺭﹰﺍ ﻷﻥ ﺍﻟﺘﻭﺘﺭﺍﺕ ﺍﻟﺩﺍﺨﻠﻴﺔ ﻏﺎﻟﺒﺎ ﻤﺎ ﺘﻜﻭﻥ ﻟﻬﺎ ﺁﺜﺎﺭ ﺨﻁﻴﺭﺓ ﺘﻤﺘﺩ ﺇﻟﻰ ﻤﺎ ﺃﺒﻌـﺩ ﻤـﻥ ﺍﻟﺤـﺩﻭﺩ
ﺍﻟﻭﻁﻨﻴﺔ.
ﻭﻤﻊ ﺫﻟﻙ ﻭﻋﻨﺩﻤﺎ ﻴﻠﻘﻲ ﺍﻟﻤﺭﺀ ﻨﻅﺭﺓ ﺨﺎﻁﻔﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻭﺍﺒﻕ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﻷﺠﻬـﺯﺓ ﺍﻟﺭﺼـﺩ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴـﺔ
ﻴﻜﺘﺸﻑ ﺒﻭﻀﻭﺡ ﺃﻥ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻋﺎﺩﻟﺔ ﻏﺎﻟﺒﺎ ﻤﺎ ﺘﻌﺭﺽ ﻟﻼﻨﺘﻬﺎﻙ ﻓﻲ ﺠﻤﻴﻊ ﺃﻨﺤﺎﺀ ﺍﻟﻌـﺎﻟﻡ .ﺒـل ﺇﻥ
ﺍﻷﻏﻠﺒﻴﺔ ﺍﻟﺴﺎﺤﻘﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻘﻀﺎﻴﺎ ﺍﻟﺘﻲ ﻋﺎﻟﺠﺘﻬﺎ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺒﺤﻘـﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴـﺎﻥ ﻓـﻲ ﺇﻁـﺎﺭ ﺍﻟﺒﺭﻭﺘﻭﻜـﻭل
ﺍﻻﺨﺘﻴﺎﺭﻱ ،ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل ،ﺘﺘﻌﻠﻕ ﺒﺎﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ ﻟﻠﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ .ﻭﻓﻴﻤﺎ
ﻴﻠﻲ ﺴﻴﻘﺘﺭﻥ ﻭﺼﻑ ﺍﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﻌﻼﻗﺔ ﺒﺎﻟﻤﻭﻀﻭﻉ ﺒﺎﺴﺘﻌﺭﺍﺽ ﻤﻭﺠﺯ ﻷﻫﻡ ﺠﻭﺍﻨـﺏ ﺍﻟﺴـﻭﺍﺒﻕ
ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ.
ﻭﺍﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﺍﻹﻀﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺴﺘﺘﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﺃﺩﻨﺎﻩ ﻭﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﻤﻭﺍﻀﻊ ﻤﻨﻬﺎ ﺍﻟﺼﻜﻭﻙ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ ﺫﻜﺭﻫﺎ
ﺍﻟﺼﺎﺩﺭﺓ ﻋﻥ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ﻭﻫﻲ :ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻤﻨﺎﻫﻀﺔ ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﻭﻏﻴﺭﻩ ﻤﻥ ﻀﺭﻭﺏ ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻘﻭﺒﺔ ﺍﻟﻘﺎﺴﻴﺔ
ﺃﻭ ﺍﻟﻼﺇﻨﺴﺎﻨﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻬﻴﻨﺔ ،ﺍﻹﻋﻼﻥ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ،ﻤﺩﻭﻨﺔ ﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﺴﻠﻭﻙ ﺍﻟﻤﻭﻅﻔﻴﻥ ﺍﻟﻤﻜﻠﻔﻴﻥ ﺒﺈﻨﻔﺎﺫ
ﺍﻟﻘﻭﺍﻨﻴﻥ ،ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﺍﻟﻤﺒﺎﺩﺉ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺒﺤﻤﺎﻴﺔ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﺘﻌﺭﻀﻭﻥ ﻷﻱ ﺸـﻜل ﻤـﻥ ﺃﺸـﻜﺎل
ﺍﻻﺤﺘﺠﺎﺯ ﻭﺍﻟﺴﺠﻥ ،ﻭﺍﻟﻤﺒﺎﺩﺉ ﺍﻟﺘﻭﺠﻴﻬﻴﺔ ﺒﺸﺄﻥ ﺃﻋﻀﺎﺀ ﺍﻟﻨﻴﺎﺒﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ،ﻭﺍﻟﻤﺒﺎﺩﺉ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﺒﺸﺄﻥ ﺩﻭﺭ ﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ،
ﻭﺍﻟﻨﻅﺎﻡ ﺍﻟﺩﺍﺨﻠﻲ ﻟﻠﻤﺤﻜﻤﺘﻴﻥ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺘﻴﻥ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺘﻴﻥ ﻟﻴﻭﻏﻭﺴﻼﻓﻴﺎ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ ﻭﺭﻭﺍﻨﺩﺍ ،ﻭﺍﻟﻨﻅﺎﻡ ﺍﻷﺴﺎﺴـﻲ ﻟﻠﻤﺤﻜﻤـﺔ
ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ.
ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل :ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ١٩٦
ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ -ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻋﺎﺩﻟﺔ :ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل -ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ
"ﺍﻟﻨﺎﺱ ﺠﻤﻴﻌﺎ ﺴﻭﺍﺀ ﺃﻤﺎﻡ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﻭﻴﺘﻤﺘﻌﻭﻥ ﺩﻭﻥ ﺃﻱ ﺘﻤﻴﻴﺯ ﺒﺤﻕ ﻤﺘﺴﺎﻭ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻤﺘﻊ ﺒﺤﻤﺎﻴﺘﻪ" .ﻭﺘﺭﺩ ﺃﺤﻜـﺎﻡ
ﻤﻤﺎﺜﻠﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ٣ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻴﺜﺎﻕ ﺍﻷﻓﺭﻴﻘﻲ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﺍﻟﺸﻌﻭﺏ ﻭﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ٢٤ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴـﺔ ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻴـﺔ
ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ .ﻋﻼﻭﺓ ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻙ ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ (١)٢٠ﻤﻥ ﺍﻟﻨﻅﺎﻡ ﺍﻷﺴﺎﺴﻲ ﻟﻠﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ
ﺒﺭﻭﺍﻨـﺩﺍ ﻭﺍﻟﻤﺎﺩﺓ (١)٢١ﻤﻥ ﺍﻟﻨﻅﺎﻡ ﺍﻷﺴﺎﺴﻲ ﻟﻠﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺼـﺔ ﺒﻴﻭﻏﻭﺴـﻼﻓﻴﺎ ﺍﻟﺴـﺎﺒﻘﺔ
ﺘﻨﺼﺎﻥ ﻋﻠﻰ "ﺃﻥ ﺍﻟﻨﺎﺱ ﺠﻤﻴﻌﺎ ﺴﻭﺍﺴﻴﺔ ﺃﻤﺎﻡ "ﻫﺎﺘﻴﻥ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺘﻴﻥ".
ﻭﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺃﺨﺭﻯ ﻻ ﻴﻌﻨﻲ ﻤﺒﺩﺃ ﺍﻟﻤﺴﺎﻭﺍﺓ ﺃﻭ ﻤﻨﻊ ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ ﺃﻥ ﻜﺎﻓﺔ ﻀﺭﻭﺏ ﺍﻟﺘﻤﻴﺯ ﻤﺤﻅﻭﺭﺓ ﻭﻗﺩ
ﺭﺃﺕ ،ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺼﺩﺩ ،ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺒﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ،ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻔﺎﻀﻠﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺒﻴﻥ ﻤﺠﻤﻭﻋﺎﺕ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ
"ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﺘﺴﺘﻨﺩ ﺇﻟﻰ ﻤﻌﺎﻴﻴﺭ ﻤﻌﻘﻭﻟﺔ ﻭﻤﻭﻀﻭﻋﻴﺔ" ٣.ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺃﺨﺭﻯ ﺴﻴﺘﻡ ﺇﻴﺭﺍﺩ ﺍﻟﻤﺯﻴﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻔﺎﺼﻴل ﻓﻴﻤـﺎ
ﻴﺨﺹ ﺘﻔﺴﻴﺭ ﻤﺒﺩﺃ ﺍﻟﻤﺴﺎﻭﺍﺓ ﻭﻤﻨﻊ ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ ﻋﺸﺭ ﺃﺩﻨﺎﻩ.
ﻭﺍﻟﻤﺴﺎﻭﺍﺓ ﺃﻤﺎﻡ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻡ ﺘﺤﺩﻴﺩﹰﺍ ﻤﺒﺩﺃ ﺃﺴﺎﺴﻲ ﻤﻼﺯﻡ ﻟﻠﺤﻕ ﻓﻲ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻋﺎﺩﻟﺔ ﻭﻫﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﺒﻌﺒﺎﺭﺍﺕ
ﺼﺭﻴﺤﺔ ﻭﻭﺍﻀﺤﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ (١)١٤ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻬﺩ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﺴﻴﺎﺴﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻤﻔﺎﺩﻫﺎ ﺃﻥ
"ﺍﻟﻨﺎﺱ ﺠﻤﻴﻌﺎ ﺴﻭﺍﺀ ﺃﻤﺎﻡ ﺍﻟﻘﻀﺎﺀ" ٤ﺜﻡ ﺇﻥ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﺎﻭﺍﺓ ﺃﻤﺎﻡ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻡ ،ﻭﺇﻥ ﻟﻡ ﻴﺭﺩ ﻓـﻲ ﺍﻟﻤـﻭﺍﺩ ﺫﺍﺕ
ﺍﻟﺼﻠﺔ ﺒﺸﺄﻥ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﺇﻻ ﺃﻨﻪ ﻤﺸﻤﻭل ﺒﻤﺒﺩﺃ ﺍﻟﻤﺴﺎﻭﺍﺓ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﺍﻟﺫﻱ ﺘﺤﻤﻴـﻪ ﺘﻠـﻙ
ﺍﻟﻤﻭﺍﺩ.
ﻭﻤﺒﺩﺃ ﺍﻟﻤﺴﺎﻭﺍﺓ ﺃﻤﺎﻡ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻡ ﻴﻌﻨﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻘﺎﻡ ﺍﻷﻭل ﺃﻨﻪ ﺒﻐﺽ ﺍﻟﻨﻅﺭ ﻋﻥ ﺠﻨﺱ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﻭﻋﺭﻗﻪ
ﻭﻤﻨﺸﺌﻪ ﻭﻤﺭﻜﺯﻩ ﺍﻟﻤﺎﻟﻲ ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل ﻓﺈﻥ ﻜل ﺸﺨﺹ ﻴﻤﺜل ﺃﻤﺎﻡ ﻤﺤﻜﻤﺔ ﻟـﻪ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺃﻻ ﻴﺘﻌـﺭﺽ
ﻟﻠﺘﻤﻴﻴﺯ ﺇﻤﺎ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺍﻟﺩﻋﻭﻯ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺍﻟﻁﺭﻴﻘﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻁﺒﻕ ﺒﻬﺎ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺍﻟﻤﻌﻨﻲ .ﺒﺎﻹﻀـﺎﻓﺔ
ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ ﻭﺴﻭﺍﺀ ﻜﺎﻥ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﻤﺸﺘﺒﻬﺎ ﻓﻴﻬﻡ ﺒﺎﺭﺘﻜﺎﺏ ﺠﺭﻴﻤﺔ ﺒﺴﻴﻁﺔ ﺃﻭ ﺠﺭﻴﻤﺔ ﺨﻁﻴﺭﺓ ﻓﻼ ﺒﺩ ﻤﻥ ﻜﻔﺎﻟـﺔ
ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ ﻟﻜل ﺸﺨﺹ .ﻭﺜﺎﻨﻴ ﹰﺎ ،ﻴﻌﻨﻲ ﻤﺒﺩﺃ ﺍﻟﻤﺴﺎﻭﺍﺓ ﺃﻥ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻨـﻭﺍ ﻤﺘﺴـﺎﻭﻴﻴﻥ ﻓـﻲ
ﺍﻟﻭﺼﻭل ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻡ.
" ...ﺃﻥ ﻤﻔﻬﻭﻡ ﺍﻟﻤﺴﺎﻭﺍﺓ ﺃﻤﺎﻡ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻡ ﻭﺍﻟﻬﻴﺌﺎﺕ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ ﻴﺸﻤل ﺫﺍﺕ ﺍﻟﻭﺼﻭل ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤـﺎﻜﻡ ،ﻭﺃﻥ
ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺤﺎﻭل ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﻔﺭﺩ ﺇﺒﻼﻍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺕ ﺫﺍﺕ ﺍﻻﺨﺘﺼﺎﺹ ﺒﺎﻟﻤﻅﺎﻟﻡ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻌﺭﺽ ﻟﻬﺎ ﻭﺍﻟﺘـﻲ
٥
ﻋﺭﻗﻠﺕ ﺒﺼﻭﺭﺓ ﻤﻨﺘﻅﻤﺔ ﺇﻨﻤﺎ ﻴﺘﻌﺎﺭﺽ ﻤﻊ ﺍﻟﻀﻤﺎﻨﺎﺕ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ١ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ."١٤
ﺍﻟﻤﺴﺎﻭﺍﺓ ﻓﻲ ﻭﺼﻭل ﺍﻟﻨﺴﺎﺀ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻡ :ﻫﻨﺎﻙ ﺠﺎﻨﺏ ﺃﺴﺎﺴﻲ ﺁﺨﺭ ﻤﻥ ﺠﻭﺍﻨـﺏ ﺍﻟﺤـﻕ ﻓـﻲ
ﺍﻟﻤﺴﺎﻭﺍﺓ ﺃﻻ ﻭﻫﻭ ﺃﻥ ﺍﻟﻨﺴﺎﺀ ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﺘﺎﺡ ﻟﻬﻥ ﻋﻠﻰ ﻗﺩﻡ ﺍﻟﻤﺴﺎﻭﺍﺓ ﺍﻟﻭﺼﻭل ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻡ ﺤﺘﻰ ﻴﺘﻴﺴﺭ ﻟﻬﻥ
٣
ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺭﻗﻡ ،١٩٩٦/٦٩٤ﻭﺍﻟﺩﻤﺎﻥ ﻀﺩ ﻜﻨﺩﺍ )ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩﺓ ﻓﻲ ٣ﺘﺸﺭﻴﻥ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ/ﻨﻭﻓﻤﺒﺭ (١٩٩٩ﺍﻟﻭﺍﺭﺩ ﻓﻲ ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ،ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ
ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ) A/55/40 ،ﺍﻟﻤﺠﻠﺩ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ( ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺘﺎﻥ ٩٧ﻭ ،٩٨ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .٦-١٠
٤
ﺍﻨﻅﺭ ﺃﻴﻀﹰﺎ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )٥ﺃ( ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﻟﻠﻘﻀﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﺠﻤﻴﻊ ﺃﺸﻜﺎل ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ ﺍﻟﻌﻨﺼﺭﻱ ﻟﻌﺎﻡ ،١٩٦٦ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻨﺹ "ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻗﺩﻡ
ﺍﻟﻤﺴﺎﻭﺍﺓ ﺃﻤﺎﻡ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻡ ﻭﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﻬﻴﺌﺎﺕ ﺍﻷﺨﺭﻯ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺘﻭﻟﻰ ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل"؛ ﻭﺍﻟﻤﺎﺩﺓ (١)٢١ﻤﻥ ﺍﻟﻨﻅﺎﻡ ﺍﻷﺴﺎﺴﻲ ﻟﻠﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ
ﺒﻴﻭﻏﻭﺴﻼﻓﻴﺎ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻤﻔﺎﺩﻫﺎ "ﺃﻥ ﺍﻟﻨﺎﺱ ﺠﻤﻴﻌﺎ ﻤﺘﺴﺎﻭﻭﻥ ﺃﻤﺎﻡ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ"؛ ﻭﺍﻟﻤﺎﺩﺓ (١)٢١ﻤﻥ ﺍﻟﻨﻅﺎﻡ ﺍﻷﺴﺎﺴﻲ ﻟﻠﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ
ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﺒﺭﻭﺍﻨﺩﺍ ،ﻭﺍﻟﻤﺎﺩﺓ (١)٦٧ﻤﻥ ﺍﻟﻨﻅﺎﻡ ﺍﻷﺴﺎﺴﻲ ﻟﻠﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ.
٥
ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺭﻗﻡ ،١٩٩١/٤٦٨ﺃ.ﻥ .ﺃﻭﻟﻭ ﺒﺎﻫﺎﻤﻭﻨﺩﻱ ﻀﺩ ﻏﻴﻨﻴﺎ ﺍﻻﺴﺘﻭﺍﺌﻴﺔ )ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩﺓ ﻓﻲ ٢٠ﺘﺸﺭﻴﻥ ﺍﻷﻭل/ﺃﻜﺘﻭﺒﺭ (١٩٩٣ﺍﻟﻭﺍﺭﺩ ﻓﻲ ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ
ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ،ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ) A/49/40 ،ﺍﻟﻤﺠﻠﺩ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ( ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،١٨٧ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .٤-٩
١٩٧ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل :ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ
ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ -ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻋﺎﺩﻟﺔ :ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل -ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ
ﺃﻥ ﻴﻁﺎﻟﺒﻥ ﺒﺸﻜل ﻓﻌﺎل ﺒﺤﻘﻭﻗﻬﻥ .ﻭﻫﻨﺎﻙ ﻗﻀﻴﺘﺎﻥ ﻤﻬﻤﺘﺎﻥ ﺘﻭﻀﺤﺎﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﺎﻋﺩﺓ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﺒﺸﻜل ﺠﻴﺩ .ﻓﻲ
ﺍﻟﻘﻀﻴﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﻜﺎﻥ ﻤﻥ ﺤﻕ ﺍﻟﻤﺭﺃﺓ ﺃﻥ ﺘﺘﻅﻠﻡ ﻤﻥ ﻤﺴﺘﺄﺠﺭﻴﻥ ﻟﺸﻘﺘﻴﻥ ﻜﺎﻨﺕ ﺘﻤﻠﻜﻬﻤﺎ ،ﻭﻗـﺩ ﺘﺒﻴﻨـﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨـﺔ
ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺒﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺃﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎ ﻟﻠﻤﻭﺍﺩ ٣ﻭ (١)١٤ﻭ ٢٦ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻬﺩ .ﻭﻭﻓﻘﺎ ﻟﻠﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻤﺩﻨﻲ ﻓﻲ ﺒﻴﺭﻭ
ﻻ ﻴﺤﻕ ﺇﻻ ﻟﻸﺯﻭﺍﺝ ﺃﻥ ﻴﻤﺜﻠﻭﺍ ﺃﻤﻭﺍل ﺍﻟﺯﻭﺠﻴﺔ ﺃﻤﺎﻡ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻡ ﻭﻫﻭ ﻭﺍﻗﻊ ﻴﺘﻌﺎﺭﺽ ﻤﻊ ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴـﺎﻥ
ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ٦.ﻭﻓﻲ ﺍﻟﻘﻀﻴﺔ ﺍﻟﺜﺎﻨﻴﺔ ﺤﻴﺙ ﻤﻨﻌﺕ ﺍﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻑ ﺍﻟﺒﺎﻫﻅﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺘﺴﺒﺏ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﺘﻘﺎﻀﻲ ﺍﻤﺭﺃﺓ ﻤﻥ ﺍﻟﻭﺼـﻭل
ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻡ ﺒﻐﻴﺔ ﻁﻠﺏ ﺍﻻﻨﻔﺼﺎل ﻗﺎﻨﻭﻨﺎ ﻋﻥ ﺯﻭﺠﻬﺎ ﻭﺤﻴﺙ ﻟﻡ ﺘﻜﻥ ﺘﺘﻭﻓﺭ ﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﻗﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺒﺎﻟﻨﺴـﺒﺔ ﻟﻬـﺫﻩ
ﺍﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﻤﻌﻘﺩﺓ ،ﺘﺒﻴﻨﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻷﻭﺭﺒﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﺠﻭﺩ ﺍﻨﺘﻬﺎﻙ ﻟﻠﻤـﺎﺩﺓ (١)٦ﻤـﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴـﺔ
٧
ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ.
ﻭﻋﻠﻰ ﺤﻴﻥ ﺃﻥ ﺤﻕ ﺍﻟﻨﺴﺎﺀ ﻓﻲ ﺍﻟﻭﺼﻭل ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻡ ﺴﻴﺘﻨﺎﻭل ﺒﺄﻜﺜﺭ ﺘﻔﺼﻴل ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺤﺎﺩﻱ
ﻋﺸﺭ ﺃﺩﻨﺎﻩ ﺘﺒﻴﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻤﺜﻠﺔ ﺃﺒﻌﺎﺩ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺘﻴﺤﻬﺎ ﻤﺒﺩﺃ ﺍﻟﻤﺴﺎﻭﺍﺓ.
ﻴﺠﺏ ﻀﻤﺎﻥ ﻤﺒﺩﺃ ﺍﻟﻤﺴﺎﻭﺍﺓ ﻓﻲ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﺭﺍﺤل ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ ﻟﻠﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻭﺃﺜﻨﺎﺀ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ،ﻤﻥ
ﺤﻴﺙ ﺃﻨﻪ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻟﻜل ﺸﺨﺹ ﻤﺸﺘﺒﻪ ﻓﻴﻪ ﺃﻭ ﻤﺘﻬﻡ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﺘﻌﺭﺽ
ﻟﻠﺘﻤﻴﻴﺯ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺠﺭﻱ ﺒﺸﺄﻨﻪ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺠﺭﻱ ﻟـﻪ ﺃﻭ ﻓﻲ
ﻁﺭﻴﻘﺔ ﺘﻁﺒﻴﻕ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﻋﻠﻴﻪ.
ﻭﻤﺒﺩﺃ ﺍﻟﻤﺴﺎﻭﺍﺓ ﻴﻌﻨﻲ ﺃﻴﻀﺎ ﺃﻥ ﻜل ﻓﺭﺩ ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﺘﺎﺡ ﻟـﻪ ﻋﻠﻰ ﻗﺩﻡ ﺍﻟﻤﺴﺎﻭﺍﺓ ﺍﻟﻭﺼﻭل
ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻡ ﺒﻐﻴﺔ ﺍﻟﻤﻁﺎﻟﺒﺔ ﺒﺤﻘﻭﻗﻪ .ﻭﻴﺠﺏ ﺒﻭﺠﻪ ﺨﺎﺹ ﺘﻤﻜﻴﻥ ﺍﻟﻨﺴﺎﺀ ﻤﻥ ﺍﻟﻭﺼﻭل
ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻡ ﻋﻠﻰ ﻗﺩﻡ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺴﺎﻭﺍﺓ ﻤﻊ ﺍﻟﺭﺠﺎل ﺒﻐﻴﺔ ﺘﻤﻜﻴﻨﻬﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻁﺎﻟﺒﺔ ﺒﺤﻘﻭﻗﻬﻥ
ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻔﻌﺎل.
*****
٦
ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺭﻗﻡ ،١٩٨٦/٢٠٢ﺝ .ﺃﻭﺘﻭ ﺩﻴل ﺃﻓﻴﻼﻨﺎل ﻀﺩ ﺒﻴﺭﻭ )ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩﺓ ﻓﻲ ٢٨ﺘﺸﺭﻴﻥ ﺍﻷﻭل/ﺃﻜﺘﻭﺒﺭ (١٩٨٨ﻭﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ،
ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ،A/44/40 ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺘﺎﻥ ،١٩٩-١٩٨ﺍﻟﻔﻘﺭﺍﺕ ١-١٠ﺇﻟﻰ .١٢-١٠
٧
.Eur. Court HR, Airey Case v Ireland, judgment of 9 October 1979, Series, A, No. 32, pp. 11-16, paras. 20-28
ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل :ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ١٩٨
ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ -ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻋﺎﺩﻟﺔ :ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل -ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ
ﻭﻤﺜﻠﻤﺎ ﻻﺤﻅﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺒﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻕ ﺍﻟﻌﺎﻡ ،١٣ﻴﻌﻨﻲ ﻤﺒﺩﺃ ﺍﻓﺘﺭﺍﺽ ﺍﻟﺒﺭﺍﺀﺓ ﺃﻥ:
"ﻋﺏﺀ ﺇﺜﺒﺎﺕ ﺍﻟﺘﻬﻤﺔ ﻴﻠﻘﻰ ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺘﻕ ﺍﻻﺩﻋﺎﺀ ﻭﻴﺅّﻭل ﺍﻟﺸﻙ ﻟﻤﺼﻠﺤﻪ ﺍﻟﻤﺘﻬﻡ .ﻭﻻ ﻴﻤﻜـﻥ ﺃﻥ
ﻴﻔﺘﺭﺽ ﺃﻱ ﺫﻨﺏ ﺇﻟﻰ ﺤﻴﻥ ﺜﺒﻭﺕ ﺍﻟﺘﻬﻤﺔ ﺒﻤﺎ ﻻ ﻴﺩﻉ ﺃﻱ ﻤﺠﺎل ﻤﻌﻘﻭل ﻟﻠﺸﻙ .ﻋﻼﻭﺓ ﻋﻠـﻰ
ﺫﻟﻙ ﻴﻌﻨﻲ ﺍﻓﺘﺭﺍﺽ ﺍﻟﺒﺭﺍﺀﺓ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺃﻥ ﻴﻌﺎﻤل ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﻤﺒﺩﺃ .ﻭﻟﺫﻟﻙ ﻓـﺈﻥ ﻤـﻥ
٨
ﻭﺍﺠﺏ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﺠﻤﻴﻌﻬﺎ ﺃﻥ ﺘﻤﺘﻨﻊ ﻋﻥ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﻤﺴﺒﻘﺎ ﻋﻥ ﻨﺘﻴﺠﺔ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ".
ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﺍﻟﻀﺎﺭﺓ ﺒﺎﻟﻤﺘﻬﻡ ﻭﺍﻟﺼﺎﺩﺭﺓ ﻋﻥ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ :ﻗﺼﺭﺕ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ،ﻓﻲ ﻗﻀﻴﺔ
ﻏﺭﻴﺩﻴﻥ ،ﻓﻲ ﻤﻤﺎﺭﺴﺔ ﻀﺒﻁ ﺍﻟﻨﻔﺱ ﺍﻟﺫﻱ ﺘﺸﺘﺭﻁﻪ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ (٢)١٤ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻬﺩ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ﺒﻐﻴـﺔ ﺍﻟﺤﻔـﺎﻅ ﻋﻠـﻰ
ﺍﻓﺘﺭﺍﺽ ﺒﺭﺍﺀﺓ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺍﻟﻤﺘﻬﻡ .ﻭﻗﺩ ﺍﺩﻋﻰ ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﺒﻼﻍ ،ﻓﻲ ﺠﻤﻠﺔ ﺃﻤﻭﺭ ،ﺃﻥ ﻤﻭﻅﻔﻴﻥ ﻤﻜﻠﻔـﻴﻥ ﺒﺈﻨﻔـﺎﺫ
ﺍﻟﻘﻭﺍﻨﻴﻥ ﺒﺭﺘﺏ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺃﺼﺩﺭﻭﺍ ﺒﻴﺎﻨﺎﺕ ﺘﺼﻔﻪ ﺒﺎﻟﻤﺫﻨﺏ ﺍﻟﺫﻱ ﺍﺭﺘﻜﺏ ﺃﻓﻌﺎل ﺍﻻﻏﺘﺼـﺎﺏ ﻭﺍﻟﻘﺘـل ﻭﺃﻥ ﻫـﺫﻩ
ﺍﻟﺒﻴﺎﻨﺎﺕ ﺤﻅﻴﺕ ﺒﺘﻐﻁﻴﺔ ﺇﻋﻼﻤﻴﺔ ﻭﺍﺴﻌﺔ ﺍﻟﻨﻁﺎﻕ .ﻭﻻﺤﻅﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﻌﻠﻴﺎ "ﺃﺸـﺎﺭﺕ ﺇﻟـﻰ ﻫـﺫﻩ
ﺍﻟﻘﻀﻴﺔ ﻭﻟﻜﻨﻬﺎ ﻗﺼﺭﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺼﺩﻱ ﻟﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻨﺤﻭ ﻤﺤﺩﺩ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﺴﻤﻌﺕ ﺃﻗـﻭﺍل ﺼـﺎﺤﺏ ﺍﻟـﺒﻼﻍ ﺃﺜﻨـﺎﺀ
ﺍﻻﺴﺘﺌﻨﺎﻑ" ٩.ﻭﺃﺴﻔﺭ ﺫﻟﻙ ﻋﻥ ﺍﻨﺘﻬﺎﻙ ﻟﻠﻤﺎﺩﺓ (٢)١٤ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﻀﻴﺔ.
ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ ﻤﺠﻬﻭﻟﻭ ﺍﻟﻬﻭﻴﺔ :ﻜﻤﺎ ﺃﻥ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﻓﺘﺭﺍﺽ ﺍﻟﺒﺭﺍﺀﺓ ﺍﻟﺫﻱ ﺘﻀﻤﻨﻪ ﺍﻟﻤـﺎﺩﺓ (٢)١٤ﻤـﻥ
ﺍﻟﻌﻬﺩ ﺍﻨﺘﻬﻙ ﻓﻲ ﻗﻀﻴﺔ ﺒﻭﻻﻱ ﻜﺎﻤﺒﻭﺱ ،ﺤﻴﺙ ﺘﻤﺕ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﻤﻥ ﻗﺒل ﻤﺤﻜﻤـﺔ ﺨﺎﺼـﺔ ﺒﻌﻀـﻭﻴﺔ
١٠
"ﻗﻀﺎﺓ ﻻ ﻭﺠﻪ ﻟﻬﻡ" ﻜﺎﻨﻭﺍ ﻤﺠﻬﻭﻟﻲ ﺍﻟﻬﻭﻴﺔ ﻭﻟﻡ ﻴﺸﻜﻠﻭﺍ ﻤﺤﻜﻤﺔ ﻤﺴﺘﻘﻠﺔ ﻭﻨﺯﻴﻬﺔ.
ﺘﻐﻴﻴﺭ ﻤﻜﺎﻥ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ :ﺇﻥ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﻓﺘﺭﺍﺽ ﺍﻟﺒﺭﺍﺀﺓ ﻜﻤﺎ ﺘﻀﻤﻨﻪ ﺍﻟﻤـﺎﺩﺓ (٢)١٤ﻤـﻥ ﺍﻟﻌﻬـﺩ
ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﻟﻡ ﻴﻨﺘﻬﻙ ﻓﻲ ﻗﻀﻴﺔ ﺍﺸﺘﻜﻰ ﻓﻴﻬﺎ ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﺒﻼﻍ ﻤﻥ ﺭﻓﺽ ﺍﻟﻘﺎﻀﻲ ﺍﻟﺫﻱ ﺤﺎﻜﻤﻪ ﺘﻐﻴﻴﺭ ﻤﻜﺎﻥ
ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻤﻤﺎ ﺤﺭﻤﻪ ﻤﻥ ﺤﻘﻪ ﻓﻲ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻋﺎﺩﻟﺔ ﻭﺤﻘﻪ ﻓﻲ ﺃﻥ ﻴﻔﺘﺭﺽ ﺒﺭﻴﺌﺎ .ﻭﻻﺤﻅﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨـﺔ ﺃﻥ ﻫـﺫﺍ
ﺍﻟﻁﻠﺏ "ﺒﺤﺙ ﺒﺘﻔﺼﻴل ﻤﻥ ﻗﺒل ﺍﻟﻘﺎﻀﻲ ﻓﻲ ﺒﺩﺍﻴﺔ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ" ﻭﺃﻥ ﺍﻟﻘﺎﻀﻲ ﺃﺸﺎﺭ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ "ﺍﻟﻤﺨـﺎﻭﻑ ﺍﻟﺘـﻲ
ﺃﺒﺩﺍﻫﺎ ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﺒﻼﻍ ﻟﻬﺎ ﻋﻼﻗﺔ ﺒﻌﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻌﺩﺍﺀ ﺘﺠﺎﻫﻪ ﺍﻟﺘﻲ ﺼﺩﺭﺕ ﻗﺒل ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻭﺃﻥ ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﺒﻼﻍ ﻫﻭ
ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺍﻟﻭﺤﻴﺩ ﻤﻥ ﺠﻤﻠﺔ ﺨﻤﺴﺔ ﺃﺸﺨﺎﺹ ﻤﺘﻬﻤﻴﻥ ،ﺍﻟﺫﻱ ﻁﻠﺏ ﺘﻐﻴﻴﺭ ﻤﻜﺎﻥ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤـﺔ" ١١.ﺜـﻡ ﺍﺴـﺘﻤﻌﺕ
ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺇﻟﻰ ﺇﻓﺎﺩﺍﺕ ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ "ﻭﺍﻗﺘﻨﻌﺕ ﺒﺄﻥ ﻫﻴﺌﺔ ﺍﻟﻤﺤﻠﻔﻴﻥ ﺍﺨﺘﻴﺭﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﺴﻠﻴﻡ" ﻭﺃﻨﻬﺎ ﻗﺎﻤـﺕ ﺒﻌـﺩ
ﺫﻟﻙ ،ﺒﻤﻤﺎﺭﺴﺔ ﺴﻠﻁﺘﻬﺎ ﺍﻟﺘﻘﺩﻴﺭﻴﺔ ﻭﺴﻤﺤﺕ ﺒﻤﻭﺍﺼﻠﺔ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ" ﺩﻭﻥ ﺘﻐﻴﻴﺭ ﻟﻤﻜﺎﻨﻬﺎ ١٢.ﻭﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻅﺭﻭﻑ ﻟﻡ
ﺘﺭ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺃﻥ ﺍﻟﻘﺭﺍﺭ ﺍﻟﻘﺎﻀﻲ ﺒﻌﺩﻡ ﺘﻐﻴﻴﺭ ﻤﻜﺎﻥ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﺍﻨﺘﻬﻙ ﺤﻕ ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﺒﻼﻍ ﻓﻲ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻋﺎﺩﻟـﺔ ﺃﻭ
ﺤﻘﻪ ﻓﻲ ﺍﻓﺘﺭﺍﺽ ﺒﺭﺍﺀﺘﻪ .ﻭﺃﻜﺩﺕ ،ﺒﻭﺠﻪ ﺨﺎﺹ ،ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﻋﻨﺼﺭ ﺍﻟﺘﻘﺩﻴﺭ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ ﻀﺭﻭﺭﻱ ﻓﻲ ﻗﺭﺍﺭﺍﺕ
ﻤﻥ ﻗﺒﻴل ﻤﺎ ﺍﺘﺨﺫﻩ ﺍﻟﻘﺎﻀﻲ ﺒﺸﺄﻥ ﻗﻀﻴﺔ ﻤﻜﺎﻥ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻭﻤﻨﻊ ﺃﻱ ﻋﻨﺼﺭ ﻴﺩل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻌﺴﻑ ﺃﻭ ﻴﻜﺸﻑ ﻋﻥ
ﻋﺩﻡ ﺍﻹﻨﺼﺎﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺭﺍﺭ ﺍﻟﻤﺘﺨﺫ" .ﻭﺍﻟﻠﺠﻨﺔ "ﻟﻴﺴﺕ ﻓﻲ ﻤﺭﻜﺯ ﻴﺴﻤﺢ ﻟﻬﺎ ﺒﺎﻻﺴﺘﻌﺎﻀﺔ ﻋﻤﺎ ﺘﻭﺼﻠﺕ ﺇﻟﻴﻪ ﻤﻥ
١٣
ﻨﺘﺎﺌﺞ ﺒﺩل ﻨﺘﺎﺌﺞ ﻗﺎﻀﻲ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ".
*****
ﺜﻡ ﺇﻥ "ﺤﻕ ﻜل ﻤﺘﻬﻡ ﺒﺎﺭﺘﻜﺎﺏ ﺠﺭﻴﻤﺔ ﻓﻲ ﺃﻥ ﻴﻌﺘﺒﺭ ﺒﺭﻴﺌﺎ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻴﺜﺒﺕ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺠﺭﻡ ﻗﺎﻨﻭﻨﺎ" ﻓـﻲ
ﺇﻁﺎﺭ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )(١)٧ﺏ( ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻴﺜﺎﻕ ﺍﻷﻓﺭﻴﻘﻲ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﺍﻟﺸﻌﻭﺏ ﻗﺩ ﺍﻨﺘﻬﻙ ﻓـﻲ ﻗﻀـﻴﺔ ﻗـﺎﻡ ﻓﻴﻬـﺎ
٨
ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻕ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﺭﻗﻡ ) ١٣ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ (١٤ﺍﻟﻭﺍﺭﺩ ﻓﻲ ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭﺓ ﻋﻥ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،١٢٤ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .٧
٩
ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺭﻗﻡ ،١٩٩٧/٧٧٠ﻏﺭﻴﺩﻴﻥ ﻀﺩ ﺍﻻﺘﺤﺎﺩ ﺍﻟﺭﻭﺴﻲ )ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩﺓ ﻓﻲ ٢٠ﺘﻤﻭﺯ/ﻴﻭﻟﻴﻪ (٢٠٠٠ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ،ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ
ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ) A/55/40 ،ﺍﻟﻤﺠﻠﺩ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ( ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،١٧٦ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .٣-٨
١٠
ﺍ ﻟﺒﻼﻍ ﺭﻗﻡ ،١٩٩٤/٥٧٧ﺭ .ﺇﺴﺒﻭﻨﻭﺯﺍ ﺩﻱ ﺒﻭﻻﻱ ﻀﺩ ﺒﻴﺭﻭ )ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩﺓ ﻓﻲ ٦ﺘﺸﺭﻴﻥ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ/ﻨﻭﻓﻤﺒﺭ (١٩٩٧ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ،ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ
ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ) A/53/40 ،ﺍﻟﻤﺠﻠﺩ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ( ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،٤٣ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .٨-٨
١١
ﺍ ﻟﺒﻼﻍ ﺭﻗﻡ ،١٩٩٤/٥٩١ﺃ .ﺘﺸﻭﻨﻎ ﻀﺩ ﺠﺎﻤﺎﻴﻜﺎ )ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩﺓ ﻓﻲ ٩ﻨﻴﺴﺎﻥ/ﺃﺒﺭﻴل (١٩٩٨ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ،ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ
ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ) A/53/40 ،ﺍﻟﻤﺠﻠﺩ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ( ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،٦١ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .٣-٨
١٢
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﻭﻨﻔﺱ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﻭﺍﻟﻔﻘﺭﺓ.
١٣
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ.
١٩٩ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل :ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ
ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ -ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻋﺎﺩﻟﺔ :ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل -ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ
ﺍﻟﻤﻤﺜﻠﻭﻥ ﺍﻟﺭﺌﻴﺴﻴﻭﻥ ﻟﻠﺤﻜﻭﻤﺔ ﺍﻟﻨﻴﺠﻴﺭﻴﺔ ﺒﺈﻋﻼﻥ ﺃﻥ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﻤﺘﻬﻤﻴﻥ ﻤﺩﺍﻨﻭﻥ ﺒﺠﺭﺍﺌﻡ ﺨﻼل ﻤـﺅﺘﻤﺭﺍﺕ
ﺼﺤﻔﻴﺔ ﻤﺘﻨﻭﻋﺔ ﻭﻜﺫﻟﻙ ﺃﻤﺎﻡ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ .ﻭﻗﺩ ﺃُﺩﻴﻥ ﺍﻟﻤﺘﻬﻤﻭﻥ ﻓﻲ ﻭﻗﺕ ﻻﺤﻕ ﻭﺘﻡ ﺇﻋﺩﺍﻤﻬﻡ ﻋﻠـﻰ ﺇﺜـﺭ
١٤
ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﺃﻤﺎﻡ ﻤﺤﻜﻤﺔ ﻟﻡ ﺘﻜﻥ ﺘﺘﻤﺘﻊ ﺒﺎﻻﺴﺘﻘﻼل ﺍﻟﺫﻱ ﺘﻘﺘﻀﻴﻪ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ٢٦ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻴﺜﺎﻕ.
*****
ﻭﺭﺌﻲ ﺃﻥ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﻓﺘﺭﺍﺽ ﺍﻟﺒﺭﺍﺀﺓ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ (٢)٦ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴـﺔ ﻟﺤﻘـﻭﻕ
ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻴﺸﻜل "ﻋﻨﺼﺭﺍ ﻤﻥ ﻋﻨﺎﺼﺭ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻟﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺸﺘﺭﻁﻬﺎ ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ "١ﻤﻥ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ﻭﻫﻭ
ﺤﻕ ،ﺸﺄﻨﻪ ﻜﺸﺄﻥ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﻤﺘﻀﻤﻨﺔ ﻓﻲ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ "ﻴﺠﺏ ﺘﻔﺴﻴﺭﻩ ﻋﻠﻰ ﻨﺤﻭ ﻴﻀﻤﻥ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﺘﻲ ﻫﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ
١٥
ﻭﻓﻌﺎﻟﺔ ﻭﻟﻴﺴﺕ ﻨﻅﺭﻴﺔ ﻭﻻ ﻭﻫﻤﻴﺔ".
ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﻓﺈﻥ ﻤﺒﺩﺃ ﺍﻓﺘﺭﺍﺽ ﺍﻟﺒﺭﺍﺀﺓ ﻴﻨﺘﻬﻙ ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل "ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﻘـﺭﺍﺭ ﺍﻟﻘﻀـﺎﺌﻲ
ﺍﻟﺼﺎﺩﺭ ﺒﺤﻕ ﺸﺨﺹ ﻤﺘﻬﻡ ﺒﺠﺭﻴﻤﺔ ﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﻴﻌﻜﺱ ﺭﺃﻴﹰﺎ ﻤﻔﺎﺩﻩ ﺃﻨﻪ ﻤﺫﻨﺏ ﻗﺒل ﺜﺒﻭﺕ ﺍﻟﺘﻬﻤﺔ ﻋﻠﻴـﻪ ﻗﺎﻨﻭﻨـﺎ".
١٦
ﻭﻴﻜﻔﻲ "ﺤﺘﻰ ﻓﻲ ﻏﻴﺎﺏ ﺍﻟﻨﺘﺎﺌﺞ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺭﺃﻱ ﻴﻔﻴﺩ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺘﻌﺘﺒﺭ ﺍﻟﻤﺘﻬﻡ ﻤﺫﻨﺒﺎ".
ﺘﻘﻴﻴﻡ ﺍﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻑ ﻭﻗﺭﻴﻨﺔ ﺍﻟﺠﺭﻡ :ﺭﺃﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ " (٢)٦ﻻ ﺘﻤـﻨﺢ ﺍﻟﺸـﺨﺹ
"ﺍﻟﻤﺘﻬﻡ ﺒﺠﺭﻴﻤﺔ ﺠﻨﺎﺌﻴﺔ" ﺤﻕ ﺍﺴﺘﺭﺩﺍﺩ ﺍﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻑ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻜﺒﺩﻫﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻴـﺘﻡ ﻓﻴﻬـﺎ ﺇﻴﻘـﺎﻑ
ﺍﻟﺩﻋﻭﻯ ﺍﻟﻤﻘﺎﻤﺔ ﻀﺩﻩ" ،ﻟﻜﻥ ﺍﺭﺘﺄﺕ ﻤﻊ ﺫﻟﻙ ﺃﻥ ﻗﺭﺍﺭ ﺭﻓﺽ ﺍﻷﻤﺭ ﺒﺴﺩﺍﺩ ﺍﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻑ ﺍﻟﻼﺯﻤﺔ ﺍﻟﺘـﻲ ﺘﻜﺒـﺩﻫﺎ
ﺍﻟﻤﺘﻬﻡ ﺴﺎﺒﻘﹰﺎ ﻭﺍﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻑ ﺍﻟﻼﺤﻘﺔ ﻟﻌﺩﻡ ﺍﻻﺴﺘﻤﺭﺍﺭ ﻓﻲ ﺍﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﻀﺩﻩ "ﺭﺒﻤﺎ ﻴﺜﻴﺭ ﻗﻀﻴﺔ ﻓﻲ ﺇﻁـﺎﺭ
ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ٢ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ٦ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﺘﺤﺠﺞ ﺍﻟﺴﻨﺩ ﺍﻟﺫﻱ ﻻ ﻴﻤﻜﻥ ﻓﺼﻠﻪ ﻋﻥ ﺃﺤﻜﺎﻡ ﺍﻟﻤﻨﻁﻭﻕ ﻴﺭﻗﻰ ﻓﻲ ﺠـﻭﻫﺭﻩ
١٤
ACHPR, International Pen and Others (on behalf of Ken Savo-Wiva Jr. and Civil Liberties Organisation) v. Nigeria,
،Communication Nos. 137/944, 139/94, 154/96 and 161/97ﻗﺭﺍﺭ ﺍﺘﺨﺫ ﻓﻲ ٣١ﺘﺸﺭﻴﻥ ﺍﻷﻭل/ﺃﻜﺘﻭﺒﺭ ،١٩٩٨ﺍﻟﻔﻘﺭﺍﺕ ٩٦-٩٤ﻤﻥ ﻨ
ﺹ
ﺍﻟﻘﺭﺍﺭ ﻜﻤﺎ ﻨﹸﺸﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻭﻗﻊ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ. http://www1.umn/edu/humanrts/Africa/comcases/137-94_139-94_154-96_161-97.html :
١٥
Eur. Court HR, Case of Allenet de Ribemont v. France, judgment of 10 February 1995, Series A, No. 308, p. 16 para.
.35;emphasis added
١٦
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﻭﻨﻔﺱ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﻭﺍﻟﻔﻘﺭﺓ.
١٧
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،١٦ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .٣٦
١٨
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،١٧ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .٤١
ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل :ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ٢٠٠
ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ -ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻋﺎﺩﻟﺔ :ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل -ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ
ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻘﻁﻊ ﺒﻤﺠﺭﻤﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﻬﻡ ﺴﺎﺒﻘﺎ ﺩﻭﻥ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻗﺩ ﺜﺒﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﻀﻲ ﺃﻨﻪ ﻤﺫﻨﺏ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻠﻘﺎﻨﻭﻥ ﻭﺒﻭﺠﻪ ﺨﺎﺹ
١٩
ﺩﻭﻥ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻗﺩ ﻤﻨﺢ ﻓﺭﺼﺔ ﻤﻤﺎﺭﺴﺔ ﺤﻘﻭﻗﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﻓﺎﻉ".
ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺘﺒﻴﻨﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻭﺠﻭﺩ ﺍﻨﺘﻬﺎﻙ ﻟﻠﻤﺎﺩﺓ (٢)٦ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﻓـﻲ ﻗﻀـﻴﺔ
ﻤﻴﻨﺎﻟﻠﻲ ،ﺤﻴﺙ ﺨﻠﺼﺕ ﻏﺭﻓﺔ ﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺎﺕ ﺍﻟﻌﻠﻴﺎ ﺍﻟﺘﺎﺒﻌﺔ ﻟﻜﺎﻨﺘﻭﻥ ﺯﻴﻭﺭﺥ ﻋﻨﺩ ﺍﻟﺒﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻑ ﺍﻟﺘـﻲ
ﺘﻜﺒﺩﻫﺎ ﻤﺩﻉ ﻤﺴﺘﻘل ،ﺃﻥ ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﺩﻋﻭﻯ ،ﻓﻲ ﻏﻴﺎﺏ ﺍﻟﺘﻘﺎﺩﻡ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻲ ،ﻜﺎﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤل ﺠ ﺩﹰﺍ ﺃﻥ ﻴﺤﻜﻡ ﻋﻠﻴﻪ
ﺒﺎﻟﺘﺸﻬﻴﺭ ﻋﻠﻰ ﺃﺴﺎﺱ ﻤﻘﺎل ﻨﹸﺸﺭ ﻴﺘﻀﻤﻥ ﺍﺘﻬﺎﻤﺎﺕ ﺒﺎﻟﺘﺩﻟﻴﺱ ﻤﻭﺠﻬﺔ ﻀﺩ ﺸﺭﻜﺔ ﺒﻌﻴﻨﻬﺎ ٢٠.ﻭﻓﻲ ﻨﻅﺭ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ
ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﺃﻥ ﻏﺭﻓﺔ ﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﺠﻨﺎﻴﺎﺕ ﺍﻟﻌﻠﻴﺎ ﺃﻅﻬﺭﺕ ﺃﻨﻬﺎ ﻤﻘﺘﻨﻌﺔ ﺒﻤﺠﺭﻤﻴﺔ" ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﺩﻋﻭﻯ ﺍﻟﺫﻱ "ﻟﻡ ﻴﻔـﺩ
ﻤﻥ ﺍﻟﻀﻤﺎﻨﺎﺕ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ" ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ (١)٦ﻭ) (٣ﻭﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﻜﺎﻨﺕ ﺘﻘﻴﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ "ﻏﻴﺭ ﻤﺘﻤﺸـﻴﺔ ﻤـﻊ
ﺍﺤﺘﺭﺍﻡ ﺍﻓﺘﺭﺍﺽ ﺍﻟﺒﺭﺍﺀﺓ" ٢١.ﻭﻻ ﻴﺠﺩﻱ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺼﺩﺩ ﻗﻴﺎﻡ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻻﺘﺤﺎﺩﻴﺔ "ﺒﺈﻀﻔﺎﺀ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﻤﻀـﺎﻤﻴﻥ
ﺍﻟﺩﻗﻴﻘﺔ" ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺭﺍﺭ ﺍﻵﻨﻑ ﺍﻟﺫﻜﺭ ،ﻨﻅﺭﹰﺍ ﻷﻨﻪ ﻜﺎﻥ "ﻤﻘﺼﻭﺭﺍ ﻋﻠﻰ ﺘﻭﻀﻴﺢ ﺃﺴﺒﺎﺏ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﻘﺭﺍﺭ ﺩﻭﻥ ﺘﻐﻴﻴـﺭ
ﻟﻠﻤﻌﻨﻰ ﺃﻭ ﻟﻠﻨﻁﺎﻕ" .ﻭﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻻﺘﺤﺎﺩﻴﺔ ﺒﺭﻓﻀﻬﺎ ﺍﻻﺴﺘﺌﻨﺎﻑ ﺍﻟﺫﻱ ﻁﻠﺒﻪ ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﺩﻋﻭﻯ ﺃﻜـﺩﺕ ﺍﻟﻘـﺭﺍﺭ
٢٢
ﺍﻟﺼﺎﺩﺭ ﻋﻥ ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ ﻭﻓﻲ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﻨﻔﺴﻪ "ﺃﻗﺭﺕ ﺠﻭﻫﺭ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻘﺭﺍﺭ ﻓﻴﻤﺎ ﻴﺘﻌﻠﻕ ﺒﺎﻟﻨﻘﺎﻁ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ".
ﺒﻴﺩ ﺃﻥ ﺍﻟﻨﺘﻴﺠﺔ ﺠﺎﺀﺕ ﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ﻓﻲ ﻗﻀﻴﺔ ﻟﻭﺘﺸﺭ ﺤﻴﺙ ﺤﻜﻡ ﻏﻴﺎﺒﻴﺎ ﻋﻠﻰ ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟـﺩﻋﻭﻯ ﺒﻨـﺎﺀ
ﻋﻠﻰ ﺘﻬﻡ ﻤﺘﻌﺩﺩﺓ ﺘﺘﻤﺜل ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺭﺍﺌﻡ ﺍﻟﻀﺭﻴﺒﻴﺔ ﻭﻟﻜﻥ ﺍﻋﺘﺒﺭﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ،ﻋﻨﺩ ﺍﻻﺴﺘﺌﻨﺎﻑ ﺍﻟﻤﻼﺤﻘـﺔ ﺴـﺎﻗﻁﺔ
ﺒﺤﻜﻡ ﺍﻟﺘﻘﺎﺩﻡ .ﻭﺭﺩﹰﺍ ﻋﻠﻰ ﻁﻠﺏ ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺴﺩﺍﺩ ﺘﻜﺎﻟﻴﻑ ﻭﺭﺴﻭﻡ ﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ﻻﺤﻅﺕ ﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻻﺴﺘﺌﻨﺎﻑ ﻓﻴﻤﺎ
ﻴﺘﻌﻠﻕ ﺒﺭﺴﻭﻡ ﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻲ ﺃﻥ ﻟﻴﺱ ﻫﻨﺎﻙ ﺸﻲﺀ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻠﻑ ﻴﺒﺭﺭ "ﺍﻟﺘﺸﻜﻴﻙ ﻓﻲ ﺃﻥ ﺍﻹﺩﺍﻨﺔ ﻜﺎﻨﺕ ﺼﺤﻴﺤﺔ" ٢٣.ﺒﻴﺩ
ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺍﻨﺘﻬﺕ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ (٢)٦ﻟﻡ ﺘﻨﺘﻬﻙ ﺒﺴﺒﺏ ﻫـﺫﻩ ﺍﻟﻭﻗـﺎﺌﻊ :ﺇﺫ ﺇﻥ
ﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻻﺴﺘﺌﻨﺎﻑ ﻜﺎﻨﺕ ﺘﺘﻤﺘﻊ "ﺒﻘﺩﺭ ﻤﻥ ﺍﻟﻨﻔﻭﺫ ﺍﻟﻭﺍﺴﻊ" ﻓﻲ ﺍﻟﺒﺕ ،ﺒﺎﻻﻋﺘﻤﺎﺩ ﻋﻠﻰ ﺃﺴﺎﺱ ﺍﻹﻨﺼﺎﻑ ،ﻓﻴﻤﺎ ﺇﺫﺍ
ﻜﺎﻨﺕ ﺍﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻑ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻜﺒﺩﻫﺎ ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﺩﻋﻭﻯ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺘﺴﺩﻴﺩﻫﺎ ﻤﻥ ﺍﻷﻤﻭﺍل ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﻭﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﺤﻭ "ﻴﺤﻕ ﻟﻬﺎ
ﺃﻥ ﺘﺭﺍﻋﻲ ﺍﻟﺸﻜﻭﻙ ﺍﻟﺘﻲ ﻤﺎ ﺯﺍﻟﺕ ﻗﺎﺌﻤﺔ ﻀﺩ ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﺒﻼﻍ ﻨﺘﻴﺠﺔ ﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﺃﻥ ﺇﺩﺍﻨﺘﻪ ﻜﺎﻨـﺕ ﺃُﻟﻐﻴـﺕ ﻋﻨـﺩ
٢٤
ﺍﻻﺴﺘﺌﻨﺎﻑ ﻟﺴﺒﺏ ﻭﺍﺤﺩ ﻭﻫﻭ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻼﺤﻘﺔ ﺍﻋﺘﺒﺭﺕ ﺴﺎﻗﻁﺔ ﺒﺎﻟﺘﻘﺎﺩﻡ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﻋﺭﻀﺕ ﺍﻟﻘﻀﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ".
ﻭﻓﻲ ﻨﻅﺭ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺃﻥ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ ﺍﻟﻤﺘﻨﺎﺯﻉ ﻋﻠﻴﻪ ﻴﻤﻜﻥ ﺘﺄﻭﻴﻠﻪ ﻋﻠﻰ ﺃﻨﻪ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺘﻘﻴﻴﻡ ﻟﻠﺠﺭﻡ ﺍﻟﺫﻱ ﺍﺭﺘﻜﺒﻪ ﺼـﺎﺤﺏ
٢٥
ﺍﻟﺒﻼﻍ.
ﺇﻥ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﻓﺘﺭﺍﺽ ﺍﻟﺒﺭﺍﺀﺓ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻴﺜﺒﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺘﻬﻡ ﺍﺭﺘﻜﺎﺒﻪ ﺍﻟﺠﺭﻡ ﻗﺎﻨﻭﻨﺎ ﻴﺤﻜﻡ
ﻤﺭﺤﻠﺔ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﻭﺍﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﺒﺎﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ،ﻭﻋﻠﻰ ﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻻﺩﻋﺎﺀ ﺃﻥ
ﻙ ﺃﻥ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺍﻟﻤﺘﻬﻡ ﻤﺫﻨﺏ ﺒﺎﺭﺘﻜﺎﺏ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ .ﺜﻡ ﺘﺜﺒﺕ ﺒﻤﺎ ﻻ ﻴﺩﻉ ﻤﺠﺎﻻ ﻤﻌﻘﻭﻻ ﻟﻠﺸ
ﺇﻥ ﺍﻟﺒﻴﺎﻨﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﺍﻟﻀﺎﺭﺓ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭﺓ ﻋﻥ ﻤﺴﺅﻭﻟﻴﻥ ﻗﺩ ﺘﻌﺭﺽ ﻟﻠﺨﻁﺭ ﻤﺒﺩﺃ ﺍﻓﺘﺭﺍﺽ
ﺍﻟﺒﺭﺍﺀﺓ.
١٩
.Eur. Court HR, Case of Leutscher v. the Netherlands, judgment of 26 march 1996, Reports 1996-II, p. 436, para. 29
٢٠
.Eur. Court HR, Minelli case v. Switzerland, judgment of 25 March 1983, Series A, No. 62, p. 18, para. 38
٢١
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﻭﻨﻔﺱ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﻭﺍﻟﻔﻘﺭﺓ.
٢٢
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،١٩ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .٤٠
٢٣
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،٤٣٢ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .١٤
٢٤
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،٤٣٦ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .٣١
٢٥
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﻭﻨﻔﺱ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﻭﺍﻟﻔﻘﺭﺓ.
٢٠١ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل :ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ
ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ -ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻋﺎﺩﻟﺔ :ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل -ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ
ﻭﺍﻟﻤﺸﺎﻜل ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻘﺘﺭﻥ ﺒﺤﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﺨﺼﻭﺼﻴﺎﺘﻪ ﺴﺘﹸﺒﺤﺙ ﻓﻴﻤﺎ ﻴﺘﺼل ﺒﺎﻟﺘﻠﺼﺹ ﺍﻟﺴـﻠﻜﻲ،
ﻭﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻔﺘﻴﺵ ﻭﺍﻟﺘﺩﺨل ﻓﻲ ﺸﺅﻭﻥ ﺍﻟﻤﺭﺍﺴﻼﺕ ﻭﻫﻲ ﺇﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﻋﺎﺩﺓ ﻤﺎ ﻴﺘﻡ ﺍﻟﻠﺠﻭﺀ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻓـﻲ ﻤﺭﺤﻠـﺔ
ﻤﺒﻜﺭﺓ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ ﺒﻐﻴﺔ ﺇﺜﺒﺎﺕ ﺸﺒﻬﺔ ﺍﻟﻨﺸﺎﻁ ﺍﻹﺠﺭﺍﻤﻲ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﺘﺅﺩﻱ ﺃﻭ ﻻ ﺘﺅﺩﻱ ﻻﺤﻘﹰﺎ
ﺇﻟﻰ ﺘﻭﺠﻴﻪ ﺘﻬﻡ ﺭﺴﻤﻴﺔ.
١-١-٦ﺍﻟﺘﻠﺼﺹ ﺍﻟﺴﻠﻜﻲ
ﻟﻡ ﺘﻘﻡ ﺤﺘﻰ ﺍﻵﻥ ﻻ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺒﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﻻ ﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﺒﻠﺩﺍﻥ ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴـﺎﻥ
ﺒﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﻤﺴﺄﻟﺔ ﺍﻟﺘﻨﺼﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺎﺕ ﺍﻟﻬﺎﺘﻔﻴﺔ ﻟﻐﺭﺽ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻲ ﻓﻲ ﺠﺭﻴﻤﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﺠﺭﺍﺌﻡ ﺇﻻ ﺃﻥ ﻫﺫﻩ
ﺍﻟﻤﺴﺄﻟﺔ ﺒﺭﺯﺕ ﻓﻲ ﻗﻀﺎﻴﺎ ﻋﺩﻴﺩﺓ ﺘﻨﺎﻭﻟﺘﻬﺎ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ .ﻭﻗﺩ ﺭﺃﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴـﺔ
ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺩﻭﺍﻡ ﺃﻥ ﻤﺜل ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﻨﺼﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺎﺕ ﺍﻟﻬﺎﺘﻔﻴﺔ ﻫﻭ "ﺒﻤﺜﺎﺒﺔ ﺍﻟﺘﺩﺨل ﻤﻥ ﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﺴﻠﻁﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ" ﻓﻲ ﺤﻕ
ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﺩﻋﻭﻯ ﺃﻥ ﺘﺤﺘﺭﻡ ﺸﺅﻭﻥ ﻤﺭﺍﺴﻼﺘﻪ ﻭﺤﻴﺎﺘﻪ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﺫﻱ ﺘﻀﻤﻨﻪ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ٨ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ
ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ،ﻭﻫﻭ ﺘﺩﺨل ،ﻟﻜﻲ ﻴﺒﺭﺭ ،ﻴﺠﺏ -ﻜﻤﺎ ﺘﻘﺩﻡ ﺃﻋﻼﻩ " -ﺃﻥ ﻴﺘﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺘﻤﺸﻰ ﻤﻊ ﺍﻟﻘـﺎﻨﻭﻥ"
ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل :ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ٢٠٢
ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ -ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻋﺎﺩﻟﺔ :ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل -ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ
ﻭﻴﺘﻭﺨﻰ ﺒﻠﻭﻍ ﻏﺎﻴﺔ ﺃﻭ ﺃﻜﺜﺭ ﻤﻥ ﺍﻟﻐﺎﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﺸﺭﻭﻋﺔ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ (٢)٨ﻭﺃﺨﻴﺭﹰﺍ ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻫﺫﺍ
٢٦
ﺍﻟﺘﺩﺨل "ﻀﺭﻭﺭﻴﹰﺎ ﻓﻲ ﻤﺠﺘﻤﻊ ﺩﻴﻤﻘﺭﺍﻁﻲ" ﻟﻐﺭﺽ ﺒﻠﻭﻍ ﻏﺎﻴﺔ ﺃﻭ ﺃﻜﺜﺭ ﻤﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻐﺎﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﺸﺭﻭﻋﺔ.
ﻭﺩﻭﻥ ﺒﺤﺙ ﻤﻔﺼل ﻟﻠﺴﻭﺍﺒﻕ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭﺓ ﻋﻥ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻴﺘﻌﻠﻕ ﺒﻤﻔﻬﻭﻡ "ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻠﻘـﺎﻨﻭﻥ"
ﻴﻜﻔﻲ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺴﻴﺎﻕ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﻠﺠﻭﺀ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺘﻠﺼﺹ ﺍﻟﺴﻠﻜﻲ ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻟـﻪ ﺃﺴﺎﺱ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ
ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ ،ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ "ﻤﺘﺎﺤﺎ" ﻭﻜﺫﻟﻙ "ﻤﻤﻜﻥ ﺍﻟﺘﻨﺒﺅ ﺒﻪ" ﻓﻴﻤﺎ ﻴﺨﺹ "ﻤﻐـﺯﻯ ﻭﻁﺒﻴﻌـﺔ
ﺍﻟﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﺍﻟﺴﺎﺭﻴﺔ" ٢٧ﻭﺒﻌﺒﺎﺭﺓ ﺃﺨﺭﻯ ،ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ " (٢)٨ﻻ ﺘﻘﺘﺼﺭ ﻋﻠﻰ ﻤﺠﺭﺩ ﺍﻹﺤﺎﻟﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻤﺤﻠـﻲ
ﻭﻟﻜﻥ ﻟﻬﺎ ﻋﻼﻗﺔ ﺒﻨﻭﻋﻴﺔ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻘﺘﻀﻲ ﻤﻨﻬﺎ ﺘﻤﺸﻴﻬﺎ ﻤﻊ ﺍﻟﻘﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺘﻀﻤﻨﻬﺎ ﺍﻟﻘـﺎﻨﻭﻥ" ٢٨.ﻭﻫـﺫﺍ
ﻴﻌﻨﻲ ﺒﻭﺠﻪ ﺨﺎﺹ "ﺃﻨﻪ ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﻗﺩﺭ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ ﻤﻥ ﺍﻟﺘـﺩﺨﻼﺕ
ﺍﻟﺘﻌﺴﻔﻴﺔ ﻤﻥ ﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻀﻤﻨﻬﺎ "ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ (١)٨ﺒﺎﻟﻨﻅﺭ ﺇﻟﻰ ﺃﻨﻪ ﻤـﺎ ﻤﻭﺭﺴـﺕ
ﻻ ﻭﻜﺎﻨﺕ ﺃﺨﻁﺎﺭ ﺍﻟﺘﻌﺴﻑ ﺒﺩﻴﻬﻴﺔ" ٢٩.ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺭﻏﻡ ﻤﻥ ﺃﻥ "ﺸﺭﻁ ﺇﻤﻜﺎﻨﻴﺔ ﺍﻟﺘﻨﺒﺅ ﺒﺎﻟﺸـﻲﺀ ﺴﻠﻁﺔ ﺘﻨﻔﻴﺫﻴﺔ ﺴﺭﹰﺍ ﺇ ﹼ
ﻻ ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﻴﻌﻨﻲ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻔﺭﻭﺽ ﺃﻥ ﻴﺘﻤﻜﻥ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻨﺒﺅ ﺒﺎﻟﻭﻗﺕ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺭﺠﺢ ﻓﻴـﻪ ﻗﻴـﺎﻡ ﺍﻟﺴـﻠﻁﺎﺕ
ﺒﺎﻋﺘﺭﺍﺽ ﻤﻜﺎﻟﻤﺎﺘﻪ ﺤﺘﻰ ﻴﺘﻴﺴﺭ ﻟـﻪ ﺘﻜﻴﻴﻑ ﺴﻠﻭﻜﻪ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﺫﻟﻙ" .ﻭﻴﺠﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﻤﻊ ﺫﻟﻙ
"ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻭﺍﻀﺤﹰﺎ ﻓﻲ ﻋﺒﺎﺭﺍﺘﻪ ﺒﺤﻴﺙ ﻴﻌﻁﻲ ﻟﻠﻤﻭﺍﻁﻨﻴﻥ ﺒﻴﺎﻨﹰﺎ ﻜﺎﻓﻴﹰﺎ ﻋﻥ ﺍﻟﻅﺭﻭﻑ ﻭﺍﻟﺸـﺭﻭﻁ
ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺨﻭل ﺍﻟﺴﻠﻁﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﺍﻟﻠﺠﻭﺀ ﺇﻟﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﺩﺨل ﺍﻟﺴﺭﻱ ﻭﺍﻟﺨﻁﻴﺭ ﻓﻲ ﺤﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﺃﻥ
٣٠
ﺘﺤﺘﺭﻡ ﺤﻴﺎﺘﻪ ﻭﻤﺭﺍﺴﻼﺘﻪ".
ﻭﺍﺸﺘﺭﺍﻁ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺘﻌﻨﻲ ﻀﻤﻨﺎ ،ﺒﻌﺒﺎﺭﺓ ﺃﺨﺭﻯ ،ﺃﻥ ﺍﻟﻘﻭﺍﻨﻴﻥ ﺍﻟﻭﻁﻨﻴﺔ ﻴﺠـﺏ ﺃﻥ ﺘـﻭﻓﺭ
ﺍﻟﻀﻤﺎﻨﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺍﻟﻜﺎﻓﻴﺔ ﻀﺩ ﺍﻟﺘﺠﺎﻭﺯﺍﺕ ﻭﺃﻥ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻤﻨﺢ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺴﻠﻁﺔ ﺘﻘﺩﻴﺭﻴﺔ ﻟﻠﺴـﻠﻁﺎﺕ
٣١
ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﺒﻴﻥ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺃﻴﻀﹰﺎ "ﻨﻁﺎﻕ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﺴﻠﻁﺔ".
ﻗﻀﻴﺔ ﻫﻭﻓﻴﻎ
ﻓﻲ ﻗﻀﻴﺔ ﻫﻭﻓﻴﻎ ﺨﻀﻊ ﺃﺼﺤﺎﺒﻬﺎ ﻟﻠﺘﻨﺼﺕ ﺍﻟﻬﺎﺘﻔﻲ ﻋﻠﻴﻬﻡ ﻟﻤﺩﺓ ﻴﻭﻤﻴﻥ ﻤﺎﺭﺴﻪ ﺍﻟﻘﺎﻀﻲ ﺍﻟﻘﺎﺌﻡ ﺒﺎﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻓـﻲ
ﺍﻟﺘﹸﻬﻡ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺒﺎﻟﺘﻬﺭﺏ ﻤﻥ ﺍﻟﻀﺭﺍﺌﺏ ﻭﺘﺩﻟﻴﺱ ﺍﻟﺤﺴﺎﺒﺎﺕ .ﻭﻗﺩ ﻗﺒﻠﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴـﺔ ﺒـﺄﻥ ﺍﻟﺘـﺩﺍﺒﻴﺭ
ﺍﻟﻤﺘﻨﺎﺯﻉ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻟﻬﺎ ﺃﺴﺎﺴﻬﺎ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻔﺭﻨﺴﻲ ﺃﻻ ﻭﻫﻭ ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺍﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﻜﻤﺎ ﺘﻔﺴـﺭﻩ
ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻡ ﺍﻟﻔﺭﻨﺴﻴﺔ ﻭﺃﻥ ﺇﻤﻜﺎﻨﻴﺔ ﺍﻟﻭﺼﻭل ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﻤﺘﺎﺤﺔ .ﺇﻻ ﺃﻨﻪ ﻤﻥ ﻭﺠﻬﺔ ﻨﻅﺭ ﻨﻭﻋﻴﺔ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺨﻠﺼﺕ
ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻨﻭﻋﻴﺔ "ﻻ ﺘﺒﻴﻥ ﺒﻭﻀﻭﺡ ﻤﻌﻘﻭل ﻨﻁﺎﻕ ﻭﻁﺭﻴﻘﺔ ﻤﻤﺎﺭﺴﺔ ﺍﻟﺴـﻠﻁﺔ ﺍﻟﺘﻘﺩﻴﺭﻴـﺔ ﺫﺍﺕ
ﺍﻟﻌﻼﻗﺔ ﺒﺎﻟﻤﻭﻀﻭﻉ ﺍﻟﻤﺨﻭﻟﺔ ﻟﻠﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ" ﻭﺘﺒﻌﺎ ﻟﺫﻟﻙ ﻓﺈﻥ ﺃﺼﺤﺎﺏ ﺍﻟﺩﻋﻭﻯ "ﻟﻡ ﻴﺘﻤﺘﻌﻭﺍ ﺒﺎﻟﺩﺭﺠﺔ ﺍﻟﺩﻨﻴﺎ
ﻤﻥ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺤﻕ ﺃﻥ ﻴﺘﻤﺘﻊ ﺒﻬﺎ ﺍﻟﻤﻭﺍﻁﻨﻭﻥ ﺒﻤﻘﺘﻀﻰ ﺤﻜﻡ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺘﻤﻊ ﺩﻴﻤﻘﺭﺍﻁﻲ" ٣٢.ﻭﺒﻌﺒـﺎﺭﺓ
ﺃﺨﺭﻯ ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻨﻅﺎﻡ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻲ "ﻻ ﻴﻭﻓﺭ ﻀﻤﺎﻨﺎﺕ ﻜﺎﻓﻴﺔ ﻀﺩ ﻤﺨﺘﻠﻑ ﺍﻟﺘﺠﺎﻭﺯﺍﺕ ﺍﻟﻤﻤﻜﻨﺔ" ﻤﻥ ﺤﻴﺙ ﺇﻥ "ﻓﺌـﺎﺕ
ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﻤﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﻴﺘﻡ ﺍﻟﺘﻨﺼﺕ ﻋﻠﻴﻬﻡ ﻫﺎﺘﻔﻴﺎ ﻤﻥ ﻗﺒل ﺍﻟﺴﻠﻁﺔ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ ﻭﻁﺒﻴﻌﺔ ﺍﻟﺠﺭﺍﺌﻡ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻤﻜـﻥ ﺃﻥ
ﺘﺴﻤﺢ ﺒﺈﺠﺭﺍﺀ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﺘﻨﺼﺕ ﻟﻴﺴﺕ ﻤﺤﺩﺩﺓ ﻓﻲ ﺃﻱ ﻤﻭﻀﻊ" ﻭﻟﻴﺱ ﻫﻨﺎﻙ ﺃﻱ ﺤﻜﻡ ﻴﺠﺒﺭ ﺍﻟﻘﺎﻀﻲ "ﻋﻠﻰ ﻓﺭﺽ
ﺤﺩ ﺯﻤﻨﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺩﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻤﻜﻥ ﺍﻟﺘﻨﺼﺕ ﺍﻟﻬﺎﺘﻔﻲ ﻓﻴﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺨﺹ" ٣٣.ﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ
٢٦
ﺍﻨﻅﺭ ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل.Eur. Court HR, Huvig Case v. France, judgment of 24 April 1990, Series A, No. 176-B, p. 52, para. 25 ،
٢٧
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺎﺕ ،٥٥-٥٢ﻭﺍﻟﻔﻘﺭﺍﺕ .٢٩-٢٦
٢٨
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،٥٤ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .٢٩
٢٩
ﺍﻨﻅﺭ ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎلEur. Court HR, Malone Case v the United Kingdom, judgment of 2 August 1984, Series A, No. 82, p. 32, ،
.para. 67
٣٠
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﻨﻔﺱ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﻭﺍﻟﻔﻘﺭﺓ.
٣١
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ،٦٨ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ .٣٣
٣٢
.Eur. Court HR, Huvig Case v. France, judgment of 24 April 1990, Series A, No. 176-B, p.56-57, para. 35
٣٣
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،٥٦ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .٣٤
٢٠٣ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل :ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ
ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ -ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻋﺎﺩﻟﺔ :ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل -ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ
ﻭﺘﺒﻴﻨﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﻭﺠﻭﺩ ﺨﺭﻭﻗﺎﺕ ﻟﻠﻤﺎﺩﺓ ٨ﻓﻲ ﺤﺎﻻﺕ ﻤﻤﺎﺜﻠﺔ ﻤﺜل ﺤﺎﻟـﺔ ﻜﺭﻭﺴـﻠﻴﻥ
ﻭﺤﺎﻟﺔ ﻤﺎﻟﻭﻥ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺒﻴﻥ ﺃﻥ ﺍﻷﺤﻜﺎﻡ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭﺓ ﻓﻴﻬﻤﺎ ﺸﺄﻨﻬﺎ ﻜﺸﺄﻥ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭ ﻓﻲ ﻫﻭﻓﻴﻎ ﻗﺎﻤﺕ ﻋﻠﻰ ﺃﺴﺎﺱ
ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺎﺕ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﻻ ﺘﻤﺘﺜل ﻟﻼﺸﺘﺭﺍﻁﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﺭﺘﺒﺔ ﻋﻠﻰ ﻋﺒﺎﺭﺓ "ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻠﻘﺎﻨﻭﻥ" ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻤـﺎﺩﺓ (٢)٨
٣٥
ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ.
ﻗﻀﻴﺔ ﻻﻤﺒﺭﺕ
ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﻴﺘﺒﻴﻥ ﻤﻥ ﻗﺭﺍﺀﺓ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭ ﻓﻲ ﻗﻀﻴﺔ ﻻﻤﺒﺭﺕ ﺍﻷﺤﺩﺙ ﻋﻬﺩﺍ ﺃﻥ ﻓﺭﻨﺴﺎ ﻗﺩ ﺍﻋﺘﻤﺩﺕ ﻓﻲ ﻋـﺎﻡ
١٩٩١ﺘﻌﺩﻴﻼ ﻋﻠﻰ ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺍﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﻴﺘﻌﻠﻕ ﺒﺴﺭﻴﺔ ﺍﻟﺭﺴﺎﺌل ﺍﻟﺴﻠﻜﻴﺔ ﻭﺍﻟﻼﺴﻠﻜﻴﺔ ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﻌﺩﻴل ﻟـﻡ
ﻴﺤﺩﺩ "ﺍﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﺍﻟﻭﺍﻀﺤﺔ ﻭﺍﻟﻤﻔﺼﻠﺔ" ﻭﻟﻡ ﻴﻨﺹ "ﺒﻤﺎ ﻴﻜﻔﻲ ﻤﻥ ﺍﻟﻭﻀﻭﺡ ﻋﻠﻰ ﻨﻁـﺎﻕ ﻭﻁﺭﻴﻘـﺔ ﻤﻤﺎﺭﺴـﺔ
ﺍﻟﺴﻠﻁﺔ ﺍﻟﺘﻘﺩﻴﺭﻴﺔ ﺍﻟﻤﺨﻭﻟﺔ ﻟﻠﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ" ٣٦ﻭﻤﻊ ﺫﻟﻙ ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ٨ﺍﻨﺘﻬﻜﺕ ﻫﻲ ﺍﻷﺨﺭﻯ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﻀﻴﺔ
ﻋﻠﻰ ﺃﺴﺎﺱ ﺃﻥ ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﺩﻋﻭﻯ "ﻟﻡ ﻴﺘﻤﺘﻊ ﺒﺎﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﻔﻌﻠﻴﺔ ﻟﻠﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻭﻁﻨﻲ ﺍﻟﺘﻲ ﻻ ﺘﻤﻴﺯ ﺒـﻴﻥ ﻤـﻥ ﺘـﻡ
٣٧
ﺍﻟﺘﻨﺼﺕ ﻋﻠﻰ ﻫﺎﺘﻔﻪ".
ﻭﻤﺎ ﺤﺩﺙ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﻀﻴﺔ ﻫﻭ ﺃﻥ ﺼﺎﺤﺒﻬﺎ ﺍﺘﻬﻡ ﺒﺎﻟﺘﺼﺭﻑ ﻓﻲ ﻋﻭﺍﺌﺩ ﺴﺭﻗﺔ ﻤﺸﺩﺩﺓ ﺒﻌﺩ ﺃﻥ ﺘـﻡ ﺍﻟﺘﻨﺼـﺕ
ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﻌﺽ ﻤﻥ ﻤﺤﺎﺩﺜﺎﺘﻪ ﺍﻟﻬﺎﺘﻔﻴﺔ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﺨﺎﺒﺭ ﺸﺨﺼﹰﺎ ﺁﺨﺭ ﻜﺎﻥ ﻴﺘﻡ ﺍﻟﺘﻨﺼﺕ ﻋﻠﻰ ﻫﺎﺘﻔﻪ ﻫﻭ ﺍﻵﺨﺭ ﻭﻗﺩﻡ
ﻤﺤﺎﻤﻲ ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﺩﻋﻭﻯ ﺍﺴﺘﺌﻨﺎﻓﺎ ﻀﺩ ﺘﻤﺩﻴﺩﻴﻥ ﻓﻲ ﻤﺩﺓ ﺍﻟﺘﻨﺼﺕ ﺍﻟﻬﺎﺘﻔﻲ ﻭﻟﻜﻥ ﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﻨﻘﺽ ﻗﻀﺕ ﺒﻭﺠﻪ
ﺨﺎﺹ ،ﻋﻨﺩ ﺍﻻﺴﺘﺌﻨﺎﻑ" ،ﺒﺄﻥ ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﺩﻋﻭﻯ ﻟﻡ ﻴﻜﻥ ﻴﻤﻠﻙ ﺤﻕ ﺍﻟﻤﺴﺘﺩﻋﻰ ﻓﻲ ﺃﻥ ﺘﺴﻤﻊ ﺃﻗﻭﺍﻟﻪ ﻟﻠﻁﻌﻥ ﻓﻲ
ﺍﻟﻁﺭﻴﻘﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻡ ﺒﻬﺎ ﺍﻟﺘﻤﺩﻴﺩ ﻓﻲ ﺘﺭﺼﺩ ﻫﺎﺘﻑ ﺍﻟﻁﺭﻑ ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ" ٣٨.ﻭﻗﺒﻠﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴـﺔ ﺒـﺄﻥ ﻫـﺫﺍ
ﺍﻟﺘﺩﺨل ﻓﻲ ﺤﻕ ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﺩﻋﻭﻯ ﻓﻲ ﺃﻥ ﺘﺤﺘﺭﻡ ﺨﺼﻭﺼﻴﺎﺘﻪ ﻭﺸﺅﻭﻥ ﻤﺭﺍﺴﻼﺘﻪ "ﻜﺎﻥ ﺍﻟﻐﺭﺽ ﻤﻨﻪ ﺘﺒـﻴﻥ
ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻴﺘﺼل ﺒﺎﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﻭﻤﻥ ﺜﻡ ﻤﻨﻊ ﺍﻻﻀﻁﺭﺍﺏ" ٣٩.ﻭﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺃﺨﺭﻯ ﻓﺈﻥ ﺤﻘﻴﻘﺔ ﺭﻓﺽ
ﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﻨﻘﺽ ﻟﺤﻕ ﺍﻟﻤﺴﺘﺩﻋﻰ ﻓﻲ ﺃﻥ ﺘﺴﻤﻊ ﺃﻗﻭﺍﻟﻪ ﻟﻠﻁﻌﻥ ﻓﻲ ﺘﻤﺩﻴﺩ ﻤﺩﺓ ﺍﻟﺘﻨﺼﺕ ﺍﻟﻬﺎﺘﻔﻲ ﻜﺎﻥ ﻴﻤﻜﻥ ،ﻓﻲ
ﻨﻅﺭ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ" ﺃﻥ ﻴﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﻗﺭﺍﺭﺍﺕ ﺘﻔﻀﻲ ﺇﻟﻰ ﺤﺭﻤﺎﻥ ﻋﺩﺩ ﻜﺒﻴﺭ ﻤﻥ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ
ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ،ﺃﻻ ﻭﻫﻡ ﺃﻭﻟﺌﻙ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﺃﺠﺭﻭﺍ ﻤﺤﺎﺩﺜﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺨﻁ ﻫﺎﺘﻔﻲ ﻏﻴﺭ ﺨﻁﻬﻡ"؛ ﻭﻫﺫﺍ "ﻤﻥ ﺸﺄﻨﻪ ﻋﻤﻠﻴـﺎ ﺃﻥ
ﻴﺠﻌل ﺍﻵﻟﻴﺔ ﺍﻟﺤﻤﺎﺌﻴﺔ ﺨﺎﻟﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺤﺩ ﻜﺒﻴﺭ ﻤﻥ ﺠﻭﻫﺭﻫﺎ" .ﻭﻴﺘﺭﺘﺏ ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻙ ﺃﻥ ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﺩﻋﻭﻯ ﻟﻡ ﻴﻜـﻥ
ﻤﺘﺎﺤﹰﺎ ﻟـﻪ ﺍﻟﺴﻴﻁﺭﺓ ﺍﻟﻔﻌﻠﻴﺔ" ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺤﻕ ﻟﻠﻤﻭﺍﻁﻨﻴﻥ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺃﻥ ﻴﻤﺎﺭﺴﻭﻫﺎ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﻜﺎﻥ ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﺘﻘﻴﺩ
٤٠
ل ﺍﻟﻨﻅﺭ ﻓﻴﻤﺎ ﻫﻭ "ﻀﺭﻭﺭﻱ ﻟﻤﺠﺘﻤﻊ ﺩﻴﻤﻘﺭﺍﻁﻲ". ﺍﻟﺘﺩﺨل ﻤﺤ ّ
٣٤
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﻨﻔﺱ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﻭﺍﻟﻔﻘﺭﺓ.
٣٥
Eur. Court HR, Malone Case v the United Kingdom, judgment of 2 August 1984, Series A, No. 82 and Eur. Court HR,
،Kruslin Case v. France, judgment of 24 April 1990, Series A, No. 176-B. In the case of Klass and Othersﺒﻴﺩ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻟﻡ ﺘﺘﺒﻴﻥ ﺃﻱ
ﺍﻨﺘﻬﺎﻙ ﻟﻠﻤﺎﺩﺓ ،٨ﺍﻨﻅﺭ .Eur. Court HR, Case of Klass and Others, judgment of 6 September 1976, Series A, No. 28.
٣٦
،Eur. Court HR, Case of Lampert v. France, judgment of 24 August 1988, Reports 1998-V, p. 2240, para. 28ﻭﻫﺫﺍ ﻤﺜﺎل ﻤﻬﻡ ﻤﻥ
ﺒﻴﻥ ﻋﺩﺓ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﺘﻌﻜﺱ ﺃﺜﺭ ﺍﻟﺴﻭﺍﺒﻕ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ ﻟﻠﻤﺤﺎﻜﻡ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺸﺭﻴﻊ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ.
٣٧
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،٢٢٤٢ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .٣٩
٣٨
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،٢٢٣٥ﺍﻟﻔﻘﺭﺍﺕ ١٠-٨ﻭﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،٢٢٣٦ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .١٤
ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل :ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ٢٠٤
ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ -ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻋﺎﺩﻟﺔ :ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل -ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ
ﻭﻋﻠﻰ ﺤﻴﻥ ﺃﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺩﻭﺍﻡ ﺨﻁﺭﹰﺍ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻘﺩﻴﺭ ﺍﻻﺴـﺘﻘﺭﺍﺌﻲ ﺒﺎﻻﻋﺘﻤـﺎﺩ ﻋﻠـﻰ ﺍﻟﺴـﻭﺍﺒﻕ
ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﻴﺒﺩﻭ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﻘﻭل ﺍﺴﺘﻨﺘﺎﺝ ﺃﻥ ﺍﻟﻌﻬﺩ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ﺸﺄﻨﻪ ﻜﺸﺄﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻴﺔ ﻴﻘﻀﻴﺎﻥ ﺒﺄﻥ
ﺤﻕ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﺠﻭﺀ ﺇﻟﻰ ﺍﻋﺘﺭﺍﺽ ﺍﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺎﺕ ﺍﻟﻬﺎﺘﻔﻴﺔ ﺴﻴﻔﺴﺭ ﺘﻔﺴﻴﺭﺍ ﻀﻴﻘﺎ ﻨﺴﺒﻴﺎ ﺒﻤﺎ ﻴﺅﻴـﺩ
ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﺤﺘﺭﺍﻡ ﺨﺼﻭﺼﻴﺎﺕ ﺍﻟﻔﺭﺩ ﻭﺃﻥ ﻤﺜل ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﺩﺨل ﻓﻲ ﻤﻤﺎﺭﺴﺔ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺤﻕ ﻴﺠﺏ -ﻓﻲ ﺤﺩﻩ ﺍﻷﺩﻨﻰ -
ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻗﺎﺌﻤﹰﺎ ﺒﻭﻀﻭﺡ ﻋﻠﻰ ﺃﺴﺎﺱ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ ﻭﻴﻔﺭﺽ ﻟﻐﺭﺽ ﻤﺤﺩﺩ ﻭﻤﺸﺭﻭﻉ ﻭﻴﻘﺘﺭﻥ ﺒﻀـﻤﺎﻨﺎﺕ
ﻭﺴﺒل ﺍﻨﺘﺼﺎﻑ ﻤﻼﺌﻤﺔ ﻟﻸﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﺘﻡ ﺍﻟﺘﻨﺼﺕ ﻋﻠﻰ ﻫﻭﺍﺘﻔﻬﻡ.
٢-١-٦ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻔﺘﻴﺵ
ﻻ ﻴﻭﻓﺭ ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ﻗﻭﺍﻋﺩ ﻤﻔﺼﻠﺔ ﺒﺸﺄﻥ ﺸﺭﻋﻴﺔ ﻋﻤﻠﻴـﺎﺕ ﺍﻟﺘﻔﺘـﻴﺵ ﻭﻟﻜـﻥ
ﺍﻟﺴﻭﺍﺒﻕ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﺠﺎل ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﺘﻭﻓﺭ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﺘﻭﺠﻴﻪ .ﻤـﻥ ﻨﺎﺤﻴـﺔ ﺃﺨـﺭﻯ ﺘﺠـﺩﺭ
ﻤﻼﺤﻅﺔ ﺃﻥ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻻ ﺘﺘﻌﻠﻕ ﺒﺎﺴﺘﺼﺩﺍﺭ ﺃﻤﺭ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﺒﺎﻟﺘﻔﺘﻴﺵ ﻭﻟﻜﻥ ﻤﻨﺢ ﺃﻤﺭ ﻟﻁﺭﻑ ﻋﺎﺩﻱ ﻓﻲ
ﺇﻁﺎﺭ ﺇﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﻤﺩﻨﻴﺔ.
ﻓﻔﻲ ﻗﻀﻴﺔ ﺘﺸﺎﺒل -ﻭﻫﻲ ﻟﻴﺴﺕ ﺒﻘﻀﻴﺔ ﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﺒل ﺩﻋﻭﻯ ﺘﺨﺹ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﺘﺄﻟﻴﻑ ،ﻜـﺎﻥ ﻋﻠـﻰ
ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﺃﻥ ﺘﺒﺤﺙ ﻤﺩﻯ ﺘﻼﺅﻡ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ٨ﻟﻼﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﻤﻊ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺘﻔﺘﻴﺵ ﺃُﺠﺭﻴﺕ ﻓﻲ ﺃﻤﺎﻜﻥ
ﻋﻤل ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﺩﻋﻭﻯ ﻟﻐﺭﺽ ﺘﺄﻤﻴﻥ ﺍﻟﺸﻭﺍﻫﺩ ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﺘﺄﻟﻴﻑ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻤﻠﻜﻬﺎ ﺍﻟﻤﺩﻋﻲ ﻭﺍﻟﺫﻱ ﻴﺸﻜﻭ ﻤـﻥ
ﺍﻟﺘﻌﺩﻱ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ ﺒﻤﺎ ﻻ ﺘﺠﻴﺯﻩ ﺍﻟﺘﺸﺭﻴﻌﺎﺕ .ﻭﺃﻗﺭﺕ ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﺔ ﺒﻭﺠﻭﺩ ﺘـﺩﺨل ﻓـﻲ ﻤﻤﺎﺭﺴـﺔ ﺤـﻕ
ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﺩﻋﻭﻯ ﻓﻲ ﺃﻥ ﺘﺤﺘﺭﻡ ﺨﺼﻭﺼﻴﺎﺘﻪ ﻭﺸﺅﻭﻥ ﺒﻴﺘﻪ ﻭﻭﺍﻓﻕ ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﺩﻋﻭﻯ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﺘﻔﺘﻴﺵ ﻤﺸﺭﻭﻉ
ﺒﻤﻘﺘﻀﻰ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ (٢)٨ﻟﺤﻤﺎﻴﺔ "ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻵﺨﺭﻴﻥ" ٤١ﻭﺍﻟﻤﺴﺄﻟﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻜﺎﻨﺕ ﻤﻁﺭﻭﺤﺔ ﺘﺘﻤﺜل ﻓﻲ ﻗﻴﺎﻡ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤـﺔ
ﺒﺎﻟﻔﺼل ﻓﻴﻤﺎ ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﺍﻹﺠﺭﺍﺀ ﻗﺩ ﺍﺘﺨﺫ "ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻠﻘﺎﻨﻭﻥ" ﺃﻭ ﻫﻭ "ﻀﺭﻭﺭﻱ ﻓﻲ ﻤﺠﺘﻤﻊ ﺩﻴﻤﻘﺭﺍﻁـﻲ" .ﻭﺍﻷﻤـﺭ
ﺒﺎﻟﺘﻔﺘﻴﺵ ﺫﻭ ﺍﻟﺼﻠﺔ ﺒﺎﻟﻤﻭﻀﻭﻉ ﺴﻤﻲ "ﺃﻤﺭ ﺃﻨﻁﻭﻥ ﺒﻴﻠﺭ" ﻭﻫﻭ ﺃﻤﺭ ﻤﺅﻗﺕ ﺼﺎﺩﺭ ﻋﻥ ﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﻘﺼـﺩ ﻤﻨـﻪ
ﺍﻟﺤﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺩﻟﺔ ﻟﺤﻴﻥ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ؛ ﻭﻫﻭ ﻴﻤﻨﺢ ﺒﻨﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﻁﻠﺏ ﺃﺤﺩ ﺍﻟﺨﺼﻭﻡ ﺩﻭﻥ ﺃﻥ ﻴﺘﻡ ﺇﺸﻌﺎﺭ ﺍﻟﻤـﺩﻋﻰ
ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺩﻭﻥ ﺍﻻﺴﺘﻤﺎﻉ ﺇﻟﻰ ﺃﻗﻭﺍﻟﻪ.
ﻭﻜﺎﻨﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻋﻠﻰ ﻗﻨﺎﻋﺔ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﻀﻴﺔ ﻤﻥ ﺃﻥ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﻔﺘﻴﺵ ﺘﻘﻭﻡ ﻋﻠﻰ ﺃﺴـﺎﺱ ﺍﻟﻘـﺎﻨﻭﻥ
ﺍﻹﻨﻜﻠﻴﺯﻱ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻤﺘﺜل ﻟﺸﺭﻁ ﺇﻤﻜﺎﻨﻴﺔ ﺍﻟﻭﺼﻭل ﻭﺸﺭﻁ ﺇﻤﻜﺎﻨﻴﺔ ﺍﻟﺘﻨﺒﺅ ﻓﻲ ﺁﻥ ﻭﺍﺤﺩ .ﺃﻤﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻴﺨﺹ ﺍﻟﺸﺭﻁ
ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ ﻓﺎﻟﻨﺼﻭﺹ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺼﻠﺔ ﻭﺍﻟﺴﻭﺍﺒﻕ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ ﻨﺸﺭﺕ ﺠﻤﻴﻌﻬﺎ ﻭﻫﻲ ﻤﺘﺎﺤﺔ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﺤـﻭ
ﻭﺃﻤﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻴﺨﺹ ﺍﻟﺸﺭﻁ ﺍﻟﻼﺤﻕ ﻓﺈﻥ "ﺍﻷﺤﻜﺎﻡ ﻭﺍﻟﺸﺭﻭﻁ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺒﻤﻨﺢ ﻫﺫﺍ ﺍﻹﻋﻔﺎﺀ ﻜﺎﻥ ﻤﻨﺼﻭﺼﺎ
ﻋﻠﻴﻬﺎ ،ﻓﻲ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﺍﻟﻤﻨﺎﺴﺏ ،ﺒﺩﻗﺔ ﻜﺎﻓﻴﺔ ﻻﻋﺘﺒﺎﺭ ﻤﻌﻴﺎﺭ "ﺇﻤﻜﺎﻨﻴﺔ ﺍﻟﺘﻨﺒﺅ" ﻤﻌﻴﺎﺭﺍ ﻤﺴﺘﻭﻓﻰ" ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻷﻤـﺭ ﻜـﺎﻥ
٤٢
ﻜﺫﻟﻙ ﺒﺎﻟﺭﻏﻡ ﻤﻥ ﺃﻨﻪ ﻜﺎﻥ ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﻫﻨﺎﻙ "ﺒﻌﺽ ﺍﻻﺨﺘﻼﻓﺎﺕ" ﺒﻴﻥ ﻤﺤﺘﻭﻴﺎﺕ ﺍﻷﻭﺍﻤﺭ ﺍﻟﻔﺭﺩﻴﺔ.
ﻭﻋﻨﺩ ﺍﻟﺒﺤﺙ ﻓﻴﻤﺎ ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﺍﻹﺠﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﻨﻲ "ﻀﺭﻭﺭﻴﺎ ﻓﻲ ﻤﺠﺘﻤﻊ ﺩﻴﻤﻘﺭﺍﻁﻲ" ﻻﺤﻅﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤـﺔ
ﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ ﺃﻥ ﺍﻷﻤﺭ ﻜﺎﻥ ﻤﺼﺤﻭﺒﹰﺎ "ﺒﻀﻤﺎﻨﺎﺕ ﻤﺤﺴﻭﺒﺔ ﻋﻠﻰ ﻨﺤﻭ ﻴﺠﻌل ﺘﺄﺜﻴﺭﻫﺎ ﺒﺎﻗﻴﹰﺎ ﻓـﻲ ﺤـﺩﻭﺩ
ﻤﻌﻘﻭﻟﺔ" ﺃﻱ ) (١ﺃﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻀﻤﺎﻨﺎﺕ ﻤﻨﺤﺕ ﻟﻤﺩﺓ ﻗﺼﻴﺭﺓ ﻤﻥ ﺍﻟﺯﻤﻥ ﻓﻘﻁ"؛ )" (٢ﺃﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﻴﻭﺩ ﻭﻀﻌﺕ ﻋﻠﻰ
ﺍﻟﻤﻭﺍﻗﻴﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻤﻜﻥ ﻓﻴﻬﺎ ﺇﺠﺭﺍﺀ ﺍﻟﺘﻔﺘﻴﺵ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻨﺎﺩﻱ ﺒﻪ ﺍﻟﻤﺩﻋﻲ ﻭﻋﻠﻰ ﻋﺩﺩ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﺠﺭﻭﻥ ﻫـﺫﺍ
ﺍﻟﺘﻔﺘﻴﺵ" ﻭ)" (٣ﻭﺃﻴﺔ ﻤﻭﺍﺩ ﺘﺤﺘﺠﺯ ﻻ ﺘﺴﺘﺨـﺩﻡ ﺇﻻ ﻟﻠﻐـﺭﺽ ﺍﻟﻤﺤﺩﺩ" ٤٣.ﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ ﻤﻨﺢ ﺍﻟﻤﺩﻋﻭﻥ
٣٩
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،٢٢٤٠ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .٢٩
٤٠
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،٢٢٤٢-٢٢٤١ﺍﻟﻔﻘﺭﺍﺕ .٤٠-٣٨
٤١
.Eur. Court HR, Case of Chappel v. the United Kingdom, judgment of 30 March 1989, Series A, No. 15-A, p. 21, para. 51
٤٢
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ٥٦ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ .٢٤
٤٣
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،٢٥ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .٦٠
٢٠٥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل :ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ
ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ -ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻋﺎﺩﻟﺔ :ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل -ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ
ﺃﻭ ﻭﻜﻴﻠﻬﻡ ﺴﻠﺴﻠﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻌﻬﺩﺍﺕ ﻭ"ﺃُﺘﻴﺤﺕ ﻟﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﺩﻋﻭﻯ ﺴﺒل ﻤﺘﻨﻭﻋﺔ ﻟﻠﺘﻅﻠﻡ ﺇﺫﺍ ﻤﺎ ﺭﺃﻯ ﺃﻥ ﺍﻷﻤﺭ ﻟﻡ ﻴﻨﻔﺫ
٤٤
ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﺴﻠﻴﻡ".
ﻭﺃﻥ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺃﻗﺭﺕ ﺒﺎﻟﻔﻌل ﺒﺄﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺒﻌﺽ "ﺍﻟﻨﻭﺍﻗﺹ ﻓﻲ ﺍﹰﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺍﺘﺒﻌﺕ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺘﻨﻔﻴـﺫ
ﺍﻷﻤﺭ ﻤﻥ ﺤﻴﺙ ﺇﻥ ﻨﻅﺭ ﺍﻟﺴﻴﺩ ﺘﺸﺎﺒل ﺴﻴﺘﺤﻭل ﻋﻥ ﺍﻟﻤﻁﺎﻟﺒﺔ ﺒﺄﻥ ﺘﺠﺭﻱ ﺍﻟﺒﺤﻭﺙ ﻤﻥ ﻗﺒل ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﻭﺍﻟﻤﺩﻋﻲ
ﻓﻲ ﺁﻥ ﻭﺍﺤﺩ ،ﻭﻤﻊ ﺫﻟﻙ ﻟﻡ ﻴﺭ ﺃﻨﻬﺎ "ﻤﻥ ﺍﻟﺨﻁﻭﺭﺓ ﺒﻤﻜﺎﻥ ﺒﺤﻴﺙ ﺘﺠﻌل ﺘﻨﻔﻴﺫ ﺍﻷﻤﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻅﺭﻭﻑ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺤـﻑ
ﺒﻬﺫﻩ ﺍﻟﻘﻀﻴﺔ ﺃﻤﺭﹰﺍ ﻏﻴﺭ ﻤﺘﻨﺎﺴﺏ ﻤﻊ ﺸﺭﻋﻴﺔ ﺍﻟﻐﺎﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﻭﺨﺎﺓ" ٤٥.ﻭﺒﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻟﻡ ﻴﺤﺩﺙ ﻫﻨﺎﻙ ﺃﻱ ﺨﺭﻕ ﻟﻠﻤﺎﺩﺓ ٨
ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﻀﻴﺔ.
ﻭﻗﻀﻴﺔ ﺸﻭﻨﻨﺒﻴﺭﻍ ﻭﺩﻭﺭﻤﺎﺯ ﺘﺘﻌﻠﻕ ﺒﻤﺭﺍﺴﻼﺕ ﺒﻴﻥ ﻤﺤـﺎﻡ ﻭﺸـﺨﺹ ﻜـﺎﻥ ﺭﻫـﻥ ﺍﻟﺤـﺒﺱ
ﺍﻻﺤﺘﻴﺎﻁﻲ .ﻭﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﺩﻋﻭﻯ ﻭﻫﻭ ﺴﺎﺌﻕ ﺴﻴﺎﺭﺓ ﺃﺠﺭﺓ ﺃﻭﻗﻑ ﻓﻲ ﻤﺩﻴﻨﺔ ﺠﻨﻴﭪ ﻓﻴﻤﺎ ﻴﺘﺼل ﺒﺎﻻﺸـﺘﺒﺎﻩ ﻓـﻲ
ﺠﺭﺍﺌﻡ ﺘﻬﺭﻴﺏ ﻤﺨﺩﺭﺍﺕ ﻭﻨﹸﻘل ﻓﻲ ﻭﻗﺕ ﻻﺤﻕ ﺇﻟﻰ ﺯﻴﻭﺭﺥ .ﻭﺒﻌﺩ ﻋﺩﺓ ﺃﻴﺎﻡ ﺴﺄﻟﺕ ﺯﻭﺠﺔ ﺍﻟﺴﻴﺩ ﺩﻭﺭﻤﺎﺯ ﺍﻟﺴﻴﺩ
ﺸﻭﻨﻨﺒﻴﺭﻍ ﺒﺄﻥ ﻴﺘﻭﻟﻰ ﺃﻤﺭ ﺍﻟﺩﻓﺎﻉ ﻋﻥ ﺯﻭﺠﻬﺎ .ﻭﻓﻲ ﺍﻟﻴﻭﻡ ﻨﻔﺴﻪ ﻭﺠﻪ ﺍﻟﺴﻴﺩ ﺸﻭﻨﻨﺒﻴﺭﻍ ﺭﺴﺎﻟﺔ ﺇﻟـﻰ ﻤﻜﺘـﺏ
ﻤﺩﻋﻲ ﺍﻟﻤﻘﺎﻁﻌﺔ ﻤﺭﻓﻕ ﺒﻬﺎ ﺭﺴﺎﻟﺔ ﺍﺨﺭﻯ ﻁﺒﻘﺎ ﻟﻤﺎ ﺘﻘﺘﻀﻴﻪ ﺍﻟﺘﺸﺭﻴﻌﺎﺕ ﺍﻟﺴﻭﻴﺴﺭﻴﺔ ﻁﺎﻟﺒﺎ ﻤﻨﻪ ﺇﺤﺎﻟـﺔ ﺘﻠـﻙ
ﺍﻟﺭﺴﺎﻟﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺠﻬﺔ ﺍﻟﻤﻭﺠﻬﺔ ﺇﻟﻴﻬﺎ .ﻭﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺭﺴﺎﻟﺔ ﻗﺎل ﺍﻟﺴﻴﺩ ﺸﻭﻨﻨﺒﻴﺭﻍ ﻟﻠﺴﻴﺩ ﺩﻭﺭﻤﺎﺯ ﺒﺄﻥ ﺯﻭﺠـﺔ ﻫـﺫﺍ
ﺍﻷﺨﻴﺭ ﺃﻭﻋﺯﺕ ﻟـﻪ ﺒﺄﻥ ﻴﺘﻭﻟﻰ ﺃﻤﺭ ﺍﻟﺩﻓﺎﻉ ﻋﻨﻪ ﻭﻭﺠﻬﺕ ﺇﻟﻴﻪ ﺍﺴﺘﻤﺎﺭﺍﺕ ﺘﺨﻭﻟﻪ ﺍﻟﺘﺼﺭﻑ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺸـﺄﻥ.
ﻭﺫﻜﺭ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺭﺴﺎﻟﺔ ،ﻓﻲ ﺠﻤﻠﺔ ﺃﻤﻭﺭ ،ﺃﻥ ﻤﻥ ﻭﺍﺠﺒﻪ ﺃﻥ ﻴﺒﻴﻥ ﻟـﻪ ﺃﻥ ﻤﻥ ﺤﻘﻪ ﺭﻓﺽ ﺍﻹﺩﻻﺀ ﺒﺄﻱ ﺒﻴﺎﻨﺎﺕ
ﻭﺃﻥ ﺃﻱ ﺸﻲﺀ ﻴﻘﻭﻟﻪ ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﻴﺴﺘﺨﺩﻡ ﻀﺩﻩ ٤٩.ﻭﻋﻤﺩ ﺍﻟﻤﺩﻋﻲ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﻟﻠﻤﻘﺎﻁﻌﺔ ﺇﻟﻰ ﺤﺠﺯ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺭﺴﺎﻟﺔ ﻤـﻊ
٤٤
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﻨﻔﺱ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﻭﺍﻟﻔﻘﺭﺓ.
٤٥
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،٢٧ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .٦٦
٤٦
.Eur. Court HR, Case of Pfeifer and Plankl v. Austria, judgment of 25 February 1992, Series A, No. 227, p. 18, para. 47
٤٧
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ،٤٧ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ .١٩
٤٨
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﻭﻨﻔﺱ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﻭﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ،ﻭﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،١٩ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .٤٨
٤٩
.Eur. Court HR, Case of Schönenberg and Durmaz, judgment of 20 June 1988, Series. A, No. 137, p.8-9, paras 8-9
ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل :ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ٢٠٦
ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ -ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻋﺎﺩﻟﺔ :ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل -ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ
ﺍﻟﻀﻤﻴﻤﺔ ﻭﻟﻡ ﻴﺒﻠﻎ ﺒﻬﺎ ﺍﻟﺴﻴﺩ ﺩﻭﺭﻤﺎﺯ؛ ﻭﺒﻤﻭﺠﺏ ﺃﻤﺭ ﺼﺎﺩﺭ ،ﻗﺭﺭ ﻤﻜﺘﺏ ﺍﻟﻤﺩﻋﻲ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﻓﻲ ﻭﻗﺕ ﻻﺤﻕ ﻋﺩﻡ
٥٠
ﺘﺒﻠﻴﻎ ﺍﻟﺭﺴﺎﻟﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺴﻴﺩ ﺩﻭﺭﻤﺎﺯ ﻭﺘﻡ ﻋﻭﻀﺎ ﻋﻥ ﺫﻟﻙ ﺘﻌﻴﻴﻥ ﻤﺤﺎﻡ ﻤﻥ ﺯﻴﻭﺭﺥ ﻟﺘﻤﺜﻴﻠﻪ.
ﻭﺃﻗﺭﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺒﺄﻥ ﺍﻟﻐﺎﻴﺔ ﻤﻥ ﺤﺠﺯ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺭﺴﺎﻟﺔ ﻜﺎﻨـﺕ "ﻤﻨـﻊ ﺍﻻﻀـﻁﺭﺍﺏ ﺃﻭ ﺍﻹﺠـﺭﺍﻡ"
ﻭﺍﻋﺘﻤﺩﺕ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺼﺩﺩ ﻋﻠﻰ ﺴﻭﺍﺒﻘﻬﺎ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺒﻴﻥ ﺃﻥ "ﺘﻭﺨﻲ ﻫﺩﻑ ﻜﻬﺫﺍ ﻗﺩ ﻴﺒﺭﺭ ﺍﺘﺨﺎﺫ ﺇﺠﺭﺍﺀﺍﺕ
ﺒﺎﻟﺘﺩﺨل ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ...ﺴﺠﻴﻥ ]ﻤﺩﺍﻥ[ ﺃﻭﺴﻊ ﻤﻤﺎ ﺘﺘﺨﺫﻩ ﻓﻲ ﺸﺄﻥ ﺸﺨﺹ ﻁﻠﻴﻕ"؛ ﻭﻓﻲ ﺭﺃﻱ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺃﻥ "ﻨﻔﺱ
ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﻔﻜﻴﺭ ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﻴﻨﻁﺒﻕ ﻋﻠﻰ ﺸﺨﺹ ﻤﺜل ﺍﻟﺴﻴﺩ ﺩﻭﺭﻤﺎﺯ ﺍﻟﻤﺤﺘﻔﻅ ﺒﻪ ﺭﻫﻥ ﺍﻟﺤﺒﺱ ﺍﻻﺤﺘﻴﺎﻁﻲ ﻭﺍﻟـﺫﻱ
ﺘﺠﺭﻱ ﺒﺸﺄﻨﻪ ﺘﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺒﻐﻴﺔ ﺘﻭﺠﻴﻪ ﺘﻬﻡ ﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﺇﻟﻴﻪ ﺤﻴﺙ ﺇﻥ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﻜﻬﺫﻩ ﻫﻨﺎﻙ ﻓﻲ ﻜﺜﻴﺭ ﻤﻥ ﺍﻷﺤﻴﺎﻥ ﺨﻁﺭ
ﺍﻟﺘﻭﺍﻁﺅ" ٥١.ﺒﻴﺩ ﺃﻥ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻨﺘﻬﺕ ﻓﻲ ﺨﺎﺘﻤﺔ ﺍﻟﻤﻁﺎﻑ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﺘﺩﺨل ﻤﺤل ﺍﻟﻁﻌﻥ ﻟـﻴﺱ ﻤﺒـﺭﺭﺍ ﺒﻭﺼـﻔﻪ
"ﻀﺭﻭﺭﻴﺎ ﻓﻲ ﻤﺠﺘﻤﻊ ﺩﻴﻤﻘﺭﺍﻁﻲ" ﻭﺭﻓﻀﺕ ﺍﻟﺤﺠﺞ ﺍﻟﺘﻲ ﺴﺎﻗﺘﻬﺎ ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﺔ ﻭﺍﻟﻘﺎﺌﻠﺔ ﺒﺄﻥ ﺍﻟﺭﺴﺎﻟﺔ ﺘﺯﻭﺩ ﺍﻟﺴـﻴﺩ
ﺩﻭﺭﻤﺎﺯ ﺒﻤﺸﻭﺭﺓ ﻟﻬﺎ ﺼﻠﺔ ﺒﺎﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﺍﻟﻤﻨﺘﻅﺭ ﺇﺠﺭﺍﺅﻫﺎ ﻭﻫﻲ ﺫﺍﺕ ﻁﺎﺒﻊ ﻗـﺩ ﻴﻌـﺭﺽ ﻟﻠﺨﻁـﺭ
ﺇﺠﺭﺍﺀﻫﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﺴﻠﻴﻡ ﻭﺃﻥ ﺍﻟﺭﺴﺎﻟﺔ ﻟﻡ ﺘﻭﺠﻪ ﻤﻥ ﻗﺒل ﻤﺤﺎﻡ ﻤﻜﻠﻑ ﻤﻥ ﻗﺒل ﺍﻟﺴﻴﺩ ﺩﻭﺭﻤﺎﺯ .ﻭﻻﺤﻅـﺕ
ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺼﺩﺩ ﻤﺎ ﻴﻠﻲ:
"ﺴﻌﻰ ﺍﻟﺴﻴﺩ ﺸﻭﻨﻨﺒﻴﺭﻍ ﺇﻟﻰ ﺇﺒﻼﻍ ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﺩﻋﻭﻯ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﺒﺤﻘﻪ "ﻓﻲ ﺍﻻﻋﺘﺭﺍﺽ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﺩﻻﺀ
ﺒﺄﻱ ﺒﻴﺎﻥ" ﻨﺎﺼﺤﺎ ﺇﻴﺎﻩ ﺒﺄﻥ ﺍﻟﻌﻤل ﺒﺫﻟﻙ ﻤﻥ ﺸﺄﻨﻪ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ "ﻓﻲ ﻤﺼﻠﺤﺘﻪ" ... .ﻭﻋﻠـﻰ ﻫـﺫﺍ
ﺍﻟﻨﺤﻭ ﻜﺎﻥ ﻴﻭﺼﻲ ﺍﻟﺴﻴﺩ ﺩﻭﺭﻤﺎﺯ ﺒﺎﻋﺘﻤﺎﺩ ﺘﻜﺘﻴﻙ ﻤﻌﻴﻥ ﻭﻫﻭ ﺘﻜﺘﻴﻙ ﺸﺭﻋﻲ ﻓﻲ ﺤﺩ ﺫﺍﺘﻪ ﻓـﻲ
ﻅل ﻨﻅﺎﻡ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻡ ﺍﻻﺘﺤﺎﺩﻴﺔ ﺍﻟﺴﻭﻴﺴﺭﻴﺔ ﻭﻴﻤﻜﻥ ﺍﻟﻌﺜﻭﺭ ﻋﻠﻰ ﻤﺎ ﻴﻭﺍﺯﻴﻪ ﻓﻲ ﺴـﺎﺌﺭ ﺍﻟـﺩﻭل
ﺍﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺩﺓ ﻭﻤﻘﺘﻀﺎﻩ ﺃﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﺠﺎﺌﺯ ﻟﺸﺨﺹ ﻤﺘﻬﻡ ﺃﻥ ﻴﻠـﺯﻡ ﺍﻟﺼـﻤﺕ ... .ﻭﺒﻭﺴـﻊ ﺍﻟﺴـﻴﺩ
ﺸﻭﻨﻨﺒﻴﺭﻍ ﺃﻥ ﻴﻌﺘﺒﺭ ﺫﻟﻙ ﻭﺍﺠﺒﺎ ﻋﻠﻴﻪ ﻟﺤﻴﻥ ﺍﺠﺘﻤﺎﻋﻪ ﺒﺎﻟﺴﻴﺩ ﺩﻭﺭﻤﺎﺯ ﻟﻨﺼﺤﻪ ﺒﺨﺼﻭﺹ ﺤﻘﻪ
ﻭﺒﺎﻟﺘﺒﻌﺎﺕ ﺍﻟﻤﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﺘﺘﺭﺘﺏ ﻋﻠﻰ ﻤﻤﺎﺭﺴﺘﻪ .ﻭﻓﻲ ﺭﺃﻱ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺃﻥ ﺍﻟﻨﺼﺢ ﺍﻟﻤﺴﺩﻯ ﻋﻠـﻰ
ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﻟﻴﺱ ﻤﻥ ﺸﺄﻨﻪ ﺃﻥ ﻴﻭﺠﺩ ﺨﻁﺭ ﺍﻟﺘﻭﺍﻁﺅ ﺒﻴﻥ ﻤﺭﺴل ﺍﻟﺭﺴﺎﻟﺔ ﻭﻤﺘﻠﻘﻴﻬﺎ ﻭﻻ ﻴﺸﻜل ﺃﻱ
٥٢
ﺘﻬﺩﻴﺩ ﻟﺴﻴﺭ ﺍﻟﻤﻼﺤﻘﺔ ﺒﺸﻜل ﻋﺎﺩﻱ".
ﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ ﺃﻭﻟﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ "ﺃﻫﻤﻴﺔ ﻗﻠﻴﻠﺔ" ﻟﻠﺤﺠﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺴﺎﻗﺘﻬﺎ ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﺔ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﻤﻔﺎﺩﻫـﺎ ﺃﻥ
ﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻲ ﺍﻟﻤﻌﻨﻲ ﻟﻡ ﻴﻭﻋﺯ ﺇﻟﻴﻪ ﻤﻥ ﻗﺒل ﺍﻟﺴﻴﺩ ﺩﻭﺭﻤﺎﺯ ﻨﻅﺭﺍ ﻷﻨﻪ "ﻜﺎﻥ ﻴﺘﺼﺭﻑ ﺒﻨﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﺇﻴﻌﺎﺯ ﻤﻥ ﺍﻟﺴﻴﺩﺓ
ﺩﻭﺭﻤﺎﺯ ﻭﻗﺩ ﺃﺒﻠﻎ ﺍﻟﻤﺩﻋﻲ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﻟﻠﻤﻘﺎﻁﻌﺔ ﺒﺫﻟﻙ ﻫﺎﺘﻔﻴﹰﺎ" .ﻭﻓﻲ ﻨﻅﺭ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ،
"ﻫﺫﻩ ﺍﻻﺘﺼﺎﻻﺕ ﺍﻟﻤﺘﻨﻭﻋﺔ ﻫﻲ ﺒﻤﺜﺎﺒﺔ ﺍﻟﺨﻁﻭﺍﺕ ﺍﻷﻭﻟﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻘﺼﺩ ﺒﻬـﺎ ﺘﻤﻜـﻴﻥ ﺼـﺎﺤﺏ
ﺍﻟﺩﻋﻭﻯ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﻤﻥ ﺍﻻﻨﺘﻔﺎﻉ ﺒﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﻤﺤﺎﻡ ﻴﺨﺘﺎﺭﻩ ﻭﺒﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻤﻤﺎﺭﺴﺔ ﺤﻘﻪ ﺍﻟﻤﺠﺴﺩ ﻓﻲ ﺤﻜـﻡ
ﺃﺴﺎﺴﻲ ﺁﺨﺭ ﻤﻥ ﺃﺤﻜﺎﻡ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺃﻱ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ... .٦ﻭﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻅﺭﻭﻑ ﻭﺤﻘﻴﻘﺔ ﻜﻭﻥ ﺍﻟﺴـﻴﺩ
٥٣
ﺸﻭﻨﻨﺒﻴﺭﻍ ﻟﻡ ﻴﻌﻴﻥ ﺭﺴﻤﻴﺎ ﻟﻴﺴﺕ ﺫﺍﺕ ﺃﺜﺭ ﻴﺫﻜﺭ".
ﻭﺒﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﺤﺩﺙ ﺇﺨﻼل ﺒﺎﻟﻤﺎﺩﺓ ٨ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﻴﺸﻜل ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺘﺫﻜﺭﺓ ﻤﻬﻤﺔ ﺒﺄﻥ ﺍﻟﻌﻼﻗـﺔ
ﺒﻴﻥ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺍﻟﻤﺸﺘﺒﻪ ﻓﻴﻪ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺘﻬﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺘﻬﻡ ﺒﺎﺭﺘﻜﺎﺒﻪ ﺠﺭﻴﻤﺔ ﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﻭﻤﺤﺎﻤﻴﻪ ﻫﻲ ﻋﻼﻗﺔ ﻤﺘﻤﻴﺯﺓ ﻭﺇﻥ ﺘﻜﻥ
ﺍﺤﺘﻤﺎﻟﻴﺔ ﻭﻴﺘﻌﻴﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺃﻥ ﺘﺭﻋﺎﻫﺎ ﺒﻌﻨﺎﻴﺔ .ﻭﺴﻭﻑ ﻴﺘﻡ ﺍﻟﺘﺼﺩﻱ ﻟﻬﺫﻩ ﺍﻟﻘﻀﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺭﻉ -٦
٤ﺃﺩﻨﺎﻩ.
ﺇﻥ ﺍﻟﺘﺩﺨل ﻓﻲ ﺤﻕ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﻓﻲ ﺨﺼﻭﺼﻴﺎﺘﻪ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺒﺘﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﻴﺠﺏ ﺃﻥ
ﻴﺘﺴﻡ ،ﻓﻲ ﻅل ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ،ﺒﺴﻤﺔ ﺸﺭﻋﻴﺔ ﻭﺃﻥ ﻴﺨﺩﻡ ﻏﺭﻀﺎ ﻤﺸﺭﻭﻋﺎ
ﻭﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺘﻨﺎﺴﺒﺎ ﺒﻴﻨﻪ ﻭﺒﻴﻥ ﺍﻹﺠﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﻨﻲ.
٥٠
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،٩ﺍﻟﻔﻘﺭﺘﺎﻥ ١٠ﻭ.١١
٥١
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،١٣ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .٢٥
٥٢
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺘﺎﻥ ،١٤-١٣ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .٢٨
٥٣
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،١٤ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .٢٩
٢٠٧ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل :ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ
ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ -ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻋﺎﺩﻟﺔ :ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل -ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ
ﻜﻤﺎ ﺘﺘﻨﺎﻭل ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ٥٥ﻤﻥ ﺍﻟﻨﻅﺎﻡ ﺍﻷﺴﺎﺴﻲ ﻟﻠﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ
ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ .ﻭﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺘﻨﺹ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )(١)٥٥ﺏ( ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺨﻀـﻊ ﻟﻠﺘﺤﻘﻴـﻕ ﻴﺠـﺏ "ﺃﻻ
ﻴﺘﻌﺭﺽ ﻷﻱ ﺸﻜل ﻤﻥ ﺃﺸﻜﺎل ﺍﻟﻘﺴﺭ ﺃﻭ ﺍﻹﻜﺭﺍﻩ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻬﺩﻴﺩ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﺃﻭ ﺃﻱ ﻀﺭﺏ ﺁﺨﺭ ﻤـﻥ ﻀـﺭﻭﺏ
ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺍﻟﻘﺎﺴﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻼﺇﻨﺴﺎﻨﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻬﻴﻨﺔ".
ﻭﻓﻲ ﻤﻌﺭﺽ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﻭﺍﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﺤﺘﺭﻡ ﻓﻲ ﺠﻤﻴـﻊ ﺍﻷﻭﻗـﺎﺕ
ﻭﺒﺩﻭﻥ ﺍﺴﺘﺜﻨﺎﺀ ﺤﺘﻰ ﻓﻲ ﺃﺤﻠﻙ ﺍﻟﻅﺭﻭﻑ ﺍﻟﺤﻅﺭ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻭﺍﻟﺫﻱ ﻻ ﻴﺠﻭﺯ ﺍﻟﺘﺤﻠل ﻤﻨـﻪ ﺍﻟﻤﻔـﺭﻭﺽ ﻋﻠـﻰ
ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﻭﻏﻴﺭﻩ ﻤﻥ ﻀﺭﻭﺏ ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻘﻭﺒﺔ ﺍﻟﻼﺇﻨﺴﺎﻨﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻬﻴﻨﺔ ٥٥.ﻭﻫـﺫﺍ ﻴﻌﻨـﻲ ﺃﻥ ﺍﻷﺸـﺨﺎﺹ
ﺍﻟﻤﻌﺘﻘﻠﻴﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺤﺘﺠﺯﻴﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﻭﺠﺩﻭﻥ ﻋﻠﻰ ﻨﺤﻭ ﺁﺨﺭ ﻓﻲ ﻗﺒﻀﺔ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﺃﻭ ﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻻﺩﻋﺎﺀ ﻷﻏﺭﺍﺽ
ﺍﺴﺘﺠﻭﺍﺒﻬﻡ ﺒﺨﺼﻭﺹ ﺃﻨﺸﻁﺔ ﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﻤﺯﻋﻭﻤﺔ ،ﺇﻤﺎ ﺒﻭﺼﻔﻬﻡ ﻤﺸﺘﺒﻬﺎ ﻓﻴﻬﻡ ﺃﻭ ﺒﻭﺼﻔﻬﻡ ﺸﻬﻭﺩﺍ ﻴﺘﻤﺘﻌﻭﻥ ﻋﻠﻰ
ﺍﻟﺩﻭﺍﻡ ﺒﺎﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺃﻥ ﻴﻌﺎﻤﻠﻭﺍ ﺒﺈﻨﺴﺎﻨﻴﺔ ﻭﻓﻲ ﺃﻻ ﻴﺘﻌﺭﻀﻭﺍ ﻷﻱ ﻋﻨﻑ ﻨﻔﺴﻲ ﺃﻭ ﻤﺎﺩﻱ ﺃﻭ ﺇﻜﺭﺍﻩ ﺃﻭ ﺘﺨﻭﻴـﻑ.
ﻭﻤﺜﻠﻤﺎ ﺴﻴﺒﻴﻥ ﺃﺩﻨﺎﻩ ،ﻓﺈﻥ ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﺃﻱ ﺍﻋﺘﺭﺍﻑ ﻴﺘﻡ ﺍﻟﺤﺼﻭل ﻋﻠﻴﻪ ﻋﻥ ﻁﺭﻴﻕ ﺍﻹﻜﺭﺍﻩ ﺇﻨﻤﺎ ﻫﻭ ﺍﻋﺘﺭﺍﻑ ﻏﻴﺭ
ﻤﺸﺭﻭﻉ ﻓﻲ ﻅل ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ .ﻭﻴﺭﺩ ﺫﻜﺭ ﻫﺫﺍ ﺒﻭﺠﻪ ﺨﺎﺹ ﻭﺒﻌﺒﺎﺭﺍﺕ ﻭﺍﻀﺤﺔ ﻭﺼـﺭﻴﺤﺔ
ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ١ﻤﻥ ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻤﻨﺎﻫﻀﺔ ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﻭﻏﻴﺭﻩ ﻤﻥ ﻀﺭﻭﺏ ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺍﻟﻘﺎﺴﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻼﺇﻨﺴﺎﻨﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻬﻴﻨﺔ.
ﻜﻤﺎ ﺼﻴﻐﺕ ﺼﻜﻭﻙ ﻗﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺒﻐﺭﺽ ﺃﻥ ﺘﺴﺘﺨﺩﻤﻬﺎ ﺍﻟﻤﺠﻤﻭﻋﺎﺕ ﺍﻟﻤﻬﻨﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺘﻭﻟﻰ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻘـﺎﺕ
ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ .ﻭﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ٥ﻤﻥ ﻤﺩﻭﻨﺔ ﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﺴﻠﻭﻙ ﺍﻟﻤﻭﻅﻔﻴﻥ ﺍﻟﻤﻜﻠﻔﻴﻥ ﺒﺈﻨﻔﺎﺫ ﺍﻟﻘﻭﺍﻨﻴﻥ ﻟﻌﺎﻡ ١٩٧٩ﺘـﻨﺹ ﻋﻠـﻰ
ﺃﻤﻭﺭ ﻤﻨﻬﺎ ﻤﺎ ﻴﻠﻲ" :ﻻ ﻴﺠﻭﺯ ﻷﻱ ﻤﻭﻅﻑ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻭﻅﻔﻴﻥ ﺍﻟﻤﻜﻠﻔﻴﻥ ﺒﺈﻨﻔﺎﺫ ﺍﻟﻘﻭﺍﻨﻴﻥ ﺃﻥ ﻴﻘﻭﻡ ﺒﺄﻱ ﻋﻤـل ﻤـﻥ
ﺃﻋﻤﺎل ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﺃﻭ ﻏﻴﺭﻩ ﻤﻥ ﻀﺭﻭﺏ ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻘﻭﺒﺔ ﺍﻟﻘﺎﺴﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻼﺇﻨﺴﺎﻨﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻬﻴﻨﺔ ،ﺃﻭ ﺃﻥ ﻴﺤﺭﺽ
ﻋﻠﻴﻪ ﺃﻭ ﺃﻥ ﻴﺘﻐﺎﻀﻰ ﻋﻨﻪ" ﻭﺘﺘﻀﻤﻥ ﺍﻟﻤﺒﺎﺩﺉ ﺍﻟﺘﻭﺠﻴﻬﻴﺔ ﺒﺸﺄﻥ ﺩﻭﺭ ﺃﻋﻀﺎﺀ ﺍﻟﻨﻴﺎﺒﺔ ﻟﻌﺎﻡ ١٩٩٠ﺒﻭﺠﻪ ﺨﺎﺹ
ﺍﻟﺤﻜﻡ ﺍﻟﻤﻬﻡ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ:
" -١٦ﺇﺫﺍ ﺃﺼﺒﺤﺕ ﻓﻲ ﺤﻭﺯﺓ ﺃﻋﻀﺎﺀ ﺍﻟﻨﻴﺎﺒﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﺃﺩﻟﺔ ﻀﺩ ﺃﺸﺨﺎﺹ ﻤﺸﺘﺒﻪ ﻓﻴﻬﻡ ﻭﻋﻠﻤﻭﺍ
ﺃﻭ ﺍﻋﺘﻘﺩﻭﺍ ،ﺍﺴﺘﻨﺎﺩﺍ ﺇﻟﻰ ﺃﺴﺒﺎﺏ ﻭﺠﻴﻬﺔ ،ﺃﻥ ﺍﻟﺤﺼﻭل ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺠﺭﻯ ﺒﺄﺴﺎﻟﻴﺏ ﻏﻴﺭ ﻤﺸـﺭﻭﻋﺔ
ﺘﺸﻜل ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎ ﺨﻁﻴﺭﺍ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﺸﺘﺒﻪ ﻓﻴﻪ ،ﻭﺨﺼﻭﺼﺎ ﺒﺎﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﺃﻭ
٥٤
ﺍﻨﻅﺭ ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻤﻨﺎﻫﻀﺔ ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﻭﻏﻴﺭﻩ ﻤﻥ ﻀﺭﻭﺏ ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻘﻭﺒﺔ ﺍﻟﻘﺎﺴﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻼﺇﻨﺴﺎﻨﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻬﻴﻨﺔ ،١٩٨٤ ،ﻭﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻟﺒﻠﺩﺍﻥ ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻴﺔ ﻟﻤﻨﻊ
ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻗﺒﺔ ﻋﻠﻴﻪ١٩٨٥ ،؛ ﻭﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﻟﻤﻨﻊ ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻘﻭﺒﺔ ﺍﻟﻼﺇﻨﺴﺎﻨﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻬﻴﻨﺔ.١٩٨٧ ،
٥٥
ﺍﻨﻅﺭ ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ (٢)٤ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻬﺩ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﺴﻴﺎﺴﻴﺔ؛ ﻭﺍﻟﻤﺎﺩﺓ (٢)٢٧ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ؛
ﻭﺍﻟﻤﺎﺩﺓ (٢)١٥ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ؛ ﻭﺍﻟﻤﺎﺩﺓ (٢)٢ﻤﻥ ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻤﻨﺎﻫﻀﺔ ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﻭﻏﻴﺭﻩ ﻤﻥ ﻀﺭﻭﺏ ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻘﻭﺒﺔ ﺍﻟﻘﺎﺴﻴﺔ ﺃﻭ
ﺍﻟﻼﺇﻨﺴﺎﻨﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻬﻴﻨﺔ؛ ﻭﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ٥ﻤﻥ ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻟﺒﻠﺩﺍﻥ ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻴﺔ ﻟﻤﻨﻊ ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻗﺒﺔ ﻋﻠﻴﻪ.
ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل :ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ٢٠٨
ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ -ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻋﺎﺩﻟﺔ :ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل -ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ
ﻜﻤﺎ ﺘﻨﺹ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )(١)٥٤ﺝ( ﻤﻥ ﺍﻟﻨﻅﺎﻡ ﺍﻷﺴﺎﺴﻲ ﻟﻠﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﻤﻥ ﻭﺍﺠﺒﺎﺕ
ﺍﻟﻤﺩﻋﻲ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﻓﻴﻤﺎ ﻴﺨﺹ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ "ﺃﻥ ﻴﺤﺘﺭﻡ ﺍﻻﺤﺘﺭﺍﻡ ﺍﻟﺘﺎﻡ ﺤﻕ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﻤﻨﺒﺜﻕ ﻋﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﻅـﺎﻡ
ﺍﻷﺴﺎﺴﻲ" ﻤﻤﺎ ﻴﻌﻨﻲ ،ﻓﻲ ﺠﻤﻠﺔ ﺃﻤﻭﺭ ،ﺍﻟﺤﻕ ﺍﻟﻤﺤﺩﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )(١)٥٥ﺝ( ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻅﺭ ﺍﻹﻜﺭﺍﻩ ﻭﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ.
ﻋﻼﻭﺓ ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻙ ﻭﻤﺜل ﻤﺎ ﻫﻭ ﻤﺫﻜﻭﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ٧ﻤﻥ ﺩﻴﺒﺎﺠﺔ ﺍﻟﻤﺒﺎﺩﺉ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﺒﺸﺄﻥ ﺍﺴﺘﻘﻼل
ﺍﻟﺴﻠﻁﺔ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ ﻟﻌﺎﻡ " ١٩٨٥ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ ﻤﻜﻠﻔﻭﻥ ﺒﺎﺘﺨﺎﺫ ﺍﻟﻘﺭﺍﺭ ﺍﻷﺨﻴﺭ ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻴـﺎﺓ ﺍﻟﻤـﻭﺍﻁﻨﻴﻥ ﻭﺤﺭﻴـﺎﺘﻬﻡ
ﻭﺤﻘﻭﻗﻬﻡ ﻭﻭﺍﺠﺒﺎﺘﻬﻡ ﻭﻤﻤﺘﻠﻜﺎﺘﻬﻡ ﻭﻤﻥ ﺜﻡ ﻓﺈﻥ ﻤﻥ ﻭﺍﺠﺏ ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ ﺃﻴﻀﺎ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻨﻭﺍ ﻤﺘﻴﻘﻅﻴﻥ ﺒﺼﻭﺭﺓ ﺨﺎﺼـﺔ
ﻷﻱ ﻋﻼﻤﺔ ﻤﻥ ﻋﻼﻤﺎﺕ ﺴﻭﺀ ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺃﻭ ﺍﻹﻜﺭﺍﻩ ﻤﻥ ﺃﻱ ﻨﻭﻉ ﻜﺎﻥ ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﻴﻜـﻭﻥ ﻗـﺩ ﺤـﺩﺙ ﺃﺜﻨـﺎﺀ
ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﻭﺍﻟﺤﺭﻤﺎﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﺭﻴﺔ ﻭﺃﻥ ﻴﺘﺨﺫﻭﺍ ﺍﻟﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﺍﻟﻼﺯﻤﺔ ﻤﺘﻰ ﻤﺎ ﻭﻭﺠﻬﻭﺍ ﺒﺸﺒﻬﺔ ﺘﺨﺹ ﺴﻭﺀ
٥٦
ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ.
ﻭﻴﺠﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻨﻭﺍ ﻴﻘﻅﻴﻥ ﺒﺼﻭﺭﺓ ﺨﺎﺼﺔ ﻷﻱ ﻋﻼﻤﺔ
ﻤﻥ ﻋﻼﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﺒﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺍﻻﻏﺘﺼﺎﺏ ﻭﺴﺎﺌﺭ ﺃﺸﻜﺎل ﺍﻟﺘﺠﺎﻭﺯﺍﺕ ﺍﻟﺠﻨﺴﻴﺔ ﻭﺴﻭﺀ ﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺍﻟﻤـﺭﺃﺓ ﺃﻭ
ﺍﻟﻁﻔل ﺍﻟﻤﺤﺘﺠﺯﻴﻥ .ﻭﺘﻌﺫﻴﺏ ﻭﺴﻭﺀ ﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺠﻤﻭﻋﺎﺕ ﺍﻟﻀﻌﻴﻔﺔ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﻭﺠﻭﺩﻫﻡ ﻓﻲ ﻗﺒﻀـﺔ ﺍﻟﺸـﺭﻁﺔ
ﻭﺍﻟﻤﺴﺅﻭﻟﻴﻥ ﻋﻥ ﺍﻟﺴﺠﻭﻥ ﺸﺎﺌﻌﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺩﻴﺩ ﻤﻥ ﺒﻠﺩﺍﻥ ﺍﻟﻌﺎﻟﻡ ﻭﻟﻜﻲ ﻴﻭﻀﻊ ﺤﺩ ﻟﻤﺜل ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺎﺕ ﻏﻴـﺭ
ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﻻ ﻏﻨﻰ ﻋﻥ ﺃﻥ ﻴﻠﻌﺏ ﺃﻋﻀﺎﺀ ﺍﻟﻤﻬﻥ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﻓﻲ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻷﻭﻗﺎﺕ ﺩﻭﺭﺍ ﻨﺸﻁﹰﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻴﻠﻭﻟﺔ ﺩﻭﻥ ﻫﺫﻩ
ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺎﺕ ﻭﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻓﻴﻬﺎ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻗﺒﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ.
ﻤﻤﺎﺭﺴﺔ ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﻭﻏﻴﺭﻩ ﻤﻥ ﺃﺸﻜﺎل ﺴﻭﺀ ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﻤﺤﻅﻭﺭﺓ ﻓﻲ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻷﻭﻗﺎﺕ ﺒﻤﺎ ﻓﻲ
ﺫﻟﻙ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﻭﻻ ﻴﻤﻜﻥ ﺃﺒﺩﹰﺍ ﺘﺒﺭﻴﺭﻫﺎ؛ ﻭﻫﻲ ﺘﻌﺘﺒﺭ ﺃﻓﻌﺎﻻ ﻴﺠﺏ ﻤﻨﻌﻬﺎ
ﻭﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻓﻴﻬﺎ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻗﺒﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ.
ﻭﻴﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻨﻭﺍ ﻤﺘﻴﻘﻅﻴﻥ ﻷﻱ ﻋﻼﻤﺔ ﻤﻥ
ﻋﻼﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﺒﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺍﻻﻏﺘﺼﺎﺏ ﻭﻏﻴﺭﻩ ﻤﻥ ﺃﺸﻜﺎل ﺍﻻﻋﺘﺩﺍﺀ ﺍﻟﺠﻨﺴﻲ ﻭﺴﻭﺀ
ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺘﻌﺭﺽ ﻟﻬﺎ ﺍﻟﻨﺴﺎﺀ ﻭﺍﻷﻁﻔﺎل ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺍﻟﺤﺒﺱ.
٥٦
ﻴﻤﻜﻥ ﺍﻻﻁﻼﻉ ﺃﻴﻀﺎ ﻋﻠﻰ ﺃﺤﻜﺎﻡ ﻤﻨﺎﻫﻀﺔ ﻟﻠﺘﻌﺫﻴﺏ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ٦ﻤﻥ ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﺍﻟﻤﺒﺎﺩﺉ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺒﺤﻤﺎﻴﺔ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﺘﻌﺭﻀﻭﻥ ﻷﻱ ﺸﻜل
ﻤﻥ ﺃﺸﻜﺎل ﺍﻻﺤﺘﺠﺎﺯ ﺃﻭ ﺍﻟﺴﺠﻥ.
٢٠٩ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل :ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ
ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ -ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻋﺎﺩﻟﺔ :ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل -ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ
ﺘﻬﻡ ﺘﻭﺠﻪ ﺇﻟﻴﻬﻡ" ٥٧.ﻭﻓﻴﻤﺎ ﻴﺘﻌﻠﻕ ﺒﺎﻟﺸﺨﺹ ﺍﻟﻤﺤﺘﺠﺯ ﻴﻨﺹ ﺍﻟﻤﺒﺩﺃ ١٠ﻤﻥ ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﺍﻟﻤﺒﺎﺩﺉ ﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺠﻤﻴـﻊ
ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﻤﻥ ﺃﻱ ﺸﻜل ﻤﻥ ﺃﺸﻜﺎل ﺍﻻﺤﺘﺠﺎﺯ ﺃﻭ ﺍﻟﺴﺠﻥ ﻋﻠﻰ ﻭﺠﻭﺏ ﺃﻥ "ﻴﺘﻡ ﺇﻋﻼﻤﻪ ﺴﺭﻴﻌﺎ ﺒﺄﻱ ﺘﻬﻡ ﺘﻭﺠﻪ
ﺇﻟﻴﻪ".
ﻭﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺃﻥ ﻴﺘﻡ ﺇﺒﻼﻍ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺒﺎﻟﺘﻬﻡ ﺒﻠﻐﺔ ﻴﻔﻬﻤﻬﺎ ﻴﻌﻨﻲ ﻀﻤﻨﺎ ،ﺒﻁﺒﻴﻌﺔ ﺍﻟﺤـﺎل ،ﺃﻥ ﻋﻠـﻰ
ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺃﻥ ﺘﻭﻓﺭ ﺍﻟﻤﺘﺭﺠﻤﻴﻥ ﺍﻟﺸﻔﻭﻴﻴﻥ ﻭﺍﻟﺘﺤﺭﻴﺭﻴﻴﻥ ﺍﻷﻜﻔﺎﺀ ﺒﻐﻴﺔ ﺍﻟﻭﻓﺎﺀ ﺒﻬﺫﺍ ﺍﻟﺸﺭﻁ ﺍﻟـﺫﻱ ﻫـﻭ
ﺃﺴﺎﺴﻲ ﻟﻐﺭﺽ ﺘﻤﻜﻴﻥ ﺍﻟﻤﺸﺘﺒﻪ ﻓﻴﻪ ﺒﺎﻟﺩﻓﺎﻉ ﻋﻥ ﻨﻔﺴﻪ ﺩﻓﺎﻋﺎ ﻤﻼﺌﻤﹰﺎ .ﻭﺍﻟﺤﻕ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﻓﻲ ﺃﻥ ﻴـﻭﻓﺭ ﻟﻠﺸـﺨﺹ
ﺘﺭﺠﻤﺔ ﻓﻭﺭﻴﺔ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻤﺩﺭﺝ ﺘﺤﺩﻴﺩﺍ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ١٤ﻤﻥ ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﺍﻟﻤﺒﺎﺩﺉ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺒﺤﻤﺎﻴـﺔ ﺠﻤﻴـﻊ
ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﺘﻌﺭﻀﻭﻥ ﻷﻱ ﺸﻜل ﻤﻥ ﺃﺸﻜﺎل ﺍﻻﺤﺘﺠﺎﺯ ﺃﻭ ﺍﻟﺴﺠﻥ ﻭﻤﻔﺎﺩﻫﺎ ﺃﻥ
"ﻟﻜل ﺸﺨﺹ ﻻ ﻴﻔﻬﻡ ﺃﻭ ﻻ ﻴﺘﻜﻠﻡ ﻋﻠﻰ ﻨﺤﻭ ﻜﺎﻑ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺴﺘﺨﺩﻤﻬﺎ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴـﺅﻭﻟﺔ
ﻋﻥ ﺍﻟﻘﺒﺽ ﻋﻠﻴﻪ ﺃﻭ ﺍﺤﺘﺠﺎﺯﻩ ﺃﻭ ﺴﺠﻨﻪ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺃﻥ ﻴﺒﻠﻎ ،ﻋﻠﻰ ﻭﺠﻪ ﺍﻟﺴﺭﻋﺔ ﻭﺒﻠﻐﺔ ﻴﻔﻬﻤﻬﺎ،
ﺍﻟﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺒﺩﺃ ١٠ﻭﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ٢ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺒﺩﺃ ١١ﻭﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ١ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺒـﺩﺃ ١٢
ﻭﺍﻟﻤﺒﺩﺃ ١٣ﻭﻓﻲ ﺃﻥ ﻴﺤﺼل ﺩﻭﻥ ﻤﻘﺎﺒل ﻋﻨﺩ ﺍﻟﻀﺭﻭﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﻤﺘﺭﺠﻡ ﺸـﻔﻭﻱ ﻓﻴﻤـﺎ
ﻴﺘﺼل ﺒﺎﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻠﻲ ﺍﻟﻘﺒﺽ ﻋﻠﻴﻪ".
ﻭﻭﺍﺠﺏ ﺇﺒﻼﻍ ﻤﺸﺘﺒﻪ ﻓﻴﻪ ﺒﺤﻘﻭﻗﻪ ﻋﻤﻭﻤﺎ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ "ﺒﻠﻐﺔ ﻴﻔﻬﻤﻬﺎ ﺍﻟﻤﺸﺘﺒﻪ ﻓﻴﻪ" ﻤـﺩﺭﺝ
ﺃﻴﻀﺎ ،ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل ،ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )٤٢ﺃﻟﻑ( ﻤﻥ ﺍﻟﻨﻅﺎﻡ ﺍﻟﺩﺍﺨﻠﻲ ﻭﺍﻷﺩﻟﺔ ﻟﻠﻤﺤﻜﻤﺘﻴﻥ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺘﻴﻥ ﺍﻟﺨﺎﺼﺘﻴﻥ
ﺒﺭﻭﺍﻨﺩﺍ ﻭﻴﻭﻏﻭﺴﻼﻓﻴﺎ ،ﻭﻫﻲ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻀﻤﻥ ﺤﻕ ﺍﻟﻤﺸﺘﺒﻪ ﻓﻴﻪ "ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺼﻭل ﻋﻠﻰ ﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﻗﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﻤﺠﺎﻨﻴﺔ
ﻤﻥ ﻤﺘﺭﺠﻡ ﺸﻔﻭﻱ" ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ "ﻻ ﻴﻔﻬﻡ ﺃﻭ ﻻ ﻴﺘﻜﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺩﻤﺔ ﻓﻲ ﺍﺴﺘﺠﻭﺍﺒﻪ".
*****
ﻭﺍﺴﺘﻨﺎﺩﺍ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺒﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ،ﻴﻨﻁﺒﻕ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺒﻠﻴﻎ ﺒﻤﻘﺘﻀﻰ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )(٣)١٤ﺃ(
"ﻋﻠﻰ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﻘﻀﺎﻴﺎ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻭﺠﻪ ﻓﻴﻬﺎ ﺘﻬﻡ ﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﺒﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﻘﻀﺎﻴﺎ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺒﺎﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻫﻡ ﻟﻴﺴﻭﺍ
ﻗﻴﺩ ﺍﻻﺤﺘﺠﺎﺯ" ﻭﻋﺒﺎﺭﺓ "ﺴﺭﻴﻌﺎ" ﺘﻘﺘﻀﻲ ﺃﻥ ﺘﻘﺩﻡ ﺍﻟﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻑ ﻓﻲ ﺃﻗﺭﺏ ﻭﻗﺕ ﺘﻘﻭﻡ ﻓﻴﻪ
ﺍﻟﺴﻠﻁﺔ ﺍﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﺒﺘﻭﺠﻴﻪ ﺍﻟﺘﻬﻡ ﻷﻭل ﻤﺭﺓ" ٥٨.ﻭﻗﺩ ﺒﻴﻨﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺼﺩﺩ ﺒﺎﻟﺘﺤﺩﻴﺩ ﻤﺎ ﻴﻠﻲ:
"ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻟﺤﻕ ﻴﻨﺸﺄ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﺘﻘﺭﺭ ﻤﺤﻜﻤﺔ ﺃﻭ ﺴﻠﻁﺔ ﺃﺨﺭﻯ ﻗﺎﺌﻤﺔ ﺒﺎﻻﺩﻋﺎﺀ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺇﺠﺭﺍﺀ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴـﻕ
ﺃﻥ ﺘﺘﺨﺫ ﺨﻁﻭﺍﺕ ﺇﺠﺭﺍﺌﻴﺔ ﻀﺩ ﺸﺨﺹ ﻤﺸﺘﺒﻪ ﻓﻲ ﺍﺭﺘﻜﺎﺒﻪ ﺠﺭﻴﻤﺔ ﺃﻭ ﺘﺴﻤﻴﻪ ﻋﻠﻨـﺎ ﺒﻭﺼـﻔﺔ
ﻜﺫﻟﻙ .ﻭﺍﻟﺸﺭﻭﻁ ﺍﻟﻤﺤﺩﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ﺍﻟﻔﺭﻋﻴﺔ )٣ﺃ( ﻴﻤﻜﻥ ﺍﻟﻭﻓﺎﺀ ﺒﻬﺎ ﺒﺒﻴﺎﻥ ﺍﻟﺘﻬﻤﺔ ﺇﻤﺎ ﺸـﻔﻭﻴﺎ
ﺃﻭ ﻜﺘﺎﺒﺔ ﺸﺭﻴﻁﺔ ﺃﻥ ﺘﺫﻜﺭ ﺍﻟﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﺫﻱ ﺍﺴﺘﻨﺩﺕ ﺇﻟﻴﻪ ﻭﺍﻟﻭﻗﺎﺌﻊ ﺍﻟﻤﺩﻋﺎﺓ ﺍﻟﻘﺎﺌﻤﺔ
٥٩
ﻋﻠﻰ ﺃﺴﺎﺴﻬﺎ".
ﻭﻓﻲ ﻨﻅﺭ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺃﻥ ﻫﺫﺍ ﻴﻌﻨﻲ ﺃﻥ "ﻟﻴﺱ ﻤﻥ ﺍﻟﻭﺍﺠﺏ ﺇﻋﻼﻡ ﺍﻟﺸـﺨﺹ ﺍﻟﻤـﺘﻬﻡ ﻓـﻭﺭ ﺘﻭﻗﻴﻔـﻪ
ﺒﺎﻟﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻔﺼﻴﻠﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺒﺎﻟﺘﻬﻡ ﺍﻟﻤﻭﺠﻬﺔ ﺇﻟﻴﻪ ،ﻭﻟﻜﻥ ﻤﻊ ﺒﺩﺍﻴﺔ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺍﻷﻭﻟﻴﺔ ﺃﻭ ﻋﻨﺩ ﺘﺨﺼـﻴﺹ
ﺒﻌﺽ ﺠﻠﺴﺎﺕ ﺍﻻﺴﺘﻤﺎﻉ ﺍﻷﺨﺭﻯ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻔﻀﻲ ﺇﻟﻰ ﺍﻻﺸﺘﺒﺎﻩ ﺍﻟﻭﺍﻀﺢ ﺭﺴﻤﻴﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺍﻟﻤﺘﻬﻡ" ٦٠ﻭﻭﺍﺠﺏ
ﺇﺒﻼﻍ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺍﻟﻤﺘﻬﻡ ﺒﻤﻘﺘﻀﻰ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )(٣)١٤ﺃ( ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻬﺩ ﻫﻭ ﺤﻕ "ﺃﻜﺜﺭ ﺘﺤﺩﻴﺩﺍ ﻤﻥ ﺤﻕ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺍﻟﻤﻌﺘﻘل
ﺒﻤﻘﺘﻀـﻰ" ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ (٢)٩ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻬﺩ ﻭﻁﺎﻟﻤﺎ ﻴﻘﺩﻡ ﺍﻟﻤﺘﻬﻡ ﺴﺭﻴﻌﺎ ﺇﻟﻰ ﻗﺎﺽ ﻜﻤﺎ ﺘﺸﺘﺭﻁﻪ ﺍﻟﻤـﺎﺩﺓ (٣)٩ﻓـﺈﻥ
٥٧
،ACHPR, Media Rights Agenda (on behalf of Niran Maloulu), v. Nigeria, Communication No. 224/98ﺍﺘﺨﺫ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺍﻟﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﺜﺎﻤﻨﺔ
ﻭﺍﻟﻌﺸﺭﻴﻥ ٢٣ ،ﺘﺸﺭﻴﻥ ﺍﻷﻭل/ﺃﻜﺘﻭﺒﺭ ٧ -ﺘﺸﺭﻴﻥ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ/ﻨﻭﻓﻤﺒﺭ ،٢٠٠٠ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ٤٣ﻤﻥ ﻨ
ﺹ ﺍﻟﻘﺭﺍﺭ ﻜﻤﺎ ﻨﺸﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻭﻗﻊ:
.http://www1.umn.edu/humanrts/Africa/comcases/224-98.html
٥٨
ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻕ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﺭﻗﻡ ) ١٣ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ،(١٤ﺍﻟﻭﺍﺭﺩ ﻓﻲ ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭﺓ ﻋﻥ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،١٢٤ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ٨؛ ﻭﺍﻟﺨﻁ ﺍﻟﻐﻠﻴﻅ
ﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻨﺹ.
٥٩
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﻨﻔﺱ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﻭﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ،ﻭﺍﻟﺨﻁ ﺍﻟﻐﻠﻴﻅ ﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻨﺹ.
٦٠
ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺭﻗﻡ ،١٩٩٣/٥٦١ﺩ .ﻭﻴﻠﻴﺎﻤﺯ ﻀﺩ ﺠﺎﻤﺎﻴﻜﺎ )ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩﺓ ﻓﻲ ٨ﻨﻴﺴﺎﻥ/ﺃﺒﺭﻴل ،(١٩٩٧ﺍﻟﻭﺍﺭﺩ ﻓﻲ ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ،ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ
ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ) A/52/40ﺍﻟﻤﺠﻠﺩ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ( ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،١٥١ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ٢-٩؛ ﻭﺍﻟﺨﻁ ﺍﻟﻐﻠﻴﻅ ﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻨﺹ.
ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل :ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ٢١٠
ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ -ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻋﺎﺩﻟﺔ :ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل -ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ
ﺘﻔﺎﺼﻴل ﻁﺒﻴﻌﺔ ﻭﺴﺒﺏ ﺍﻟﺘﻬﻤﺔ ﻻ ﺘﺤﺘﺎﺝ ﺒﺎﻟﻀﺭﻭﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﻤﻭﺍﻓﺎﺓ ﺍﻟﻤﺘﻬﻡ ﺒﻬﺎ ﺤﺎﻟﻤﺎ ﻴﺘﻡ ﺘﻭﻗﻴﻔﻪ" ٦١.ﻭﻓﻲ ﻗﻀـﻴﺔ
ﺴﺎﺒﻘﺔ ﺭﺃﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ،ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺃﺨﺭﻯ ،ﺃﻥ "ﺸﺭﻁ ﺍﻹﻋﻼﻡ ﺴﺭﻴﻌﺎ ...ﻻ ﻴﻨﻁﺒﻕ ﺇﻻ ﺤﺎﻟﻤﺎ ﺘﻭﺠﻪ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺸﺨﺹ
ﺍﻟﺘﻬﻤﺔ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﺒﺎﺭﺘﻜﺎﺏ ﺠﺭﻴﻤﺔ ﺠﻨﺎﺌﻴﺔ" ﻭﺒﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻓﻬﻲ ﻻ ﺘﻨﻁﺒﻕ "ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﻤﺤﺘﺠـﺯﻴﻥ ﺍﺤﺘﺠـﺎﺯﺍ
٦٢
ﺍﺤﺘﻴﺎﻁﻴﺎ ﻟﺤﻴﻥ ﻅﻬﻭﺭ ﻨﺘﺎﺌﺞ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻘﻭﻡ ﺒﻬﺎ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ" ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﻤﺸﻤﻭﻟﺔ ﺒﺎﻟﻤﺎﺩﺓ (٢)٩ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻬﺩ.
ﺒﻴﺩ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺴﺄﻟﺔ ﺘﻜﻤﻥ ﻓﻲ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﻤﺎ ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﻤﻨﻁﻕ ﺍﻟﻤﺘﻭﺨﻰ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﻀﻴﺔ ﺍﻷﺨﺭﻯ ﻤﺘﻤﺸﻴﺎ
ﻤﻊ ﺁﺭﺍﺀ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﻜﻤﺎ ﺃﺒﺩﺘﻬﺎ ﻓﻲ ﺘﻌﻠﻴﻘﻬﺎ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﻀﺎﻴﺎ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻬﺎ.
ﻭﺨﻠﺼﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ،ﻓﻲ ﺘﻁﺒﻴﻘﻬﺎ ﻟﻤﺒﺩﺃ ﺍﻹﺒﻼﻍ ﺍﻟﺴﺭﻴﻊ ،ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )(٣)١٤ﺃ( ﻟـﻡ ﺘﻨﺘﻬـﻙ ﻓـﻲ
ﻗﻀﻴﺔ ﺍﺸﺘﻜﻰ ﻓﻴﻬﺎ ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺒﺄﻨﻪ ﻜﺎﻥ ﻗﺩ ﺍﺤﺘﺠﺯ ﻟﻤﺩﺓ ﺴﺘﺔ ﺃﺴﺎﺒﻴﻊ ﻗﺒل ﺃﻥ ﻴﺘﻬﻡ ﺒﺠﺭﻴﻤﺔ ﺘﻤﺕ ﺇﺩﺍﻨﺘﻪ ﺒﻬﺎ
ﻓﻲ ﻭﻗﺕ ﻻﺤﻕ .ﻭﺍﻨﺘﻬﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺒﺒﺴﺎﻁﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﻨﻪ ﻴﺴﺘﺸﻑ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻭﺍﺩ ﺍﻟﻤﻌﺭﻭﻀﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺃﻥ ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﺒﻼﻍ ﻗﺩ
"ﺃُﺒﻠﻎ ﺒﺎﻷﺴﺒﺎﺏ ﺍﻟﺘﻲ ﺍﻋﺘﻘل ﻤﻥ ﺃﺠﻠﻬﺎ ﻭﺍﻟﺘﻬﻡ ﺍﻟﻤﻭﺠﻬﺔ ﺇﻟﻴﻪ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﺒﺩﺃ ﺍﻻﺴﺘﻤﺎﻉ ﻓـﻲ ﺠﻠﺴـﺔ ﺃﻭﻟﻴـﺔ ﺇﻟـﻰ
٦٣
ﺃﻗﻭﺍﻟﻪ".
ﺒﻴﺩ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )(٣)١٤ﺃ( ﻗﺩ ﺍﻨﺘﻬﻜﺕ ﻓﻲ ﻗﻀﻴﺔ ﻜﺎﻨﺕ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﻗﺩ ﺃُﺒﻠﻐﺕ ﻓﻴﻬﺎ ﺒﺄﻥ ﺘﻬﻤﺎ ﻭﺠﻬـﺕ
ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻗﺒل ﺃﻥ ﺘﺤﺎﻜﻡ ﻓﻲ ﻏﺭﻓﺔ ﺍﻟﻤﺸﻭﺭﺓ ﻤﻥ ﻗﺒل ﻤﺤﻜﻤﺔ ﻋﺴﻜﺭﻴﺔ ﺤﻜﻤﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺍﻟﻤﻌﻨﻲ ﺒﺜﻼﺜﻴﻥ ﺴﻨﺔ
ﺴﺠﻨﹰﺎ ﻭﺨﻤﺴﺔ ﻋﺸﺭ ﻋﺎﻤﺎ ﺘﻁﺒﻕ ﻓﻴﻬﺎ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﺍﻷﻤﻨﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ؛ ﻋﻼﻭﺓ ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻙ ﻟﻡ ﻴﺘﻤﻜﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺸﺨﺹ
٦٤
ﻗﻁ ﻤﻥ ﺍﻻﺘﺼﺎل ﺒﺎﻟﻤﺤﺎﻤﻲ ﺍﻟﺫﻱ ﻋﻴﻥ ﻟﻠﺩﻓﺎﻉ ﻋﻨﻪ.
ﻭﻫﻨﺎﻙ ﻤﺸﻜﻠﺔ ﺨﺎﺼﺔ ﺘﺜﻴﺭﻫﺎ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﺍﻟﻐﻴﺎﺒﻴﺔ .ﻭﻗـﺩ ﺭﺃﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤـﺔ ،ﺩﻭﻥ ﺃﻥ ﺘﺤﻜـﻡ ﺒﻌـﺩﻡ
ﻤﺸﺭﻭﻋﻴﺔ ﻫﺫﻩ ﺍﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺒﻤﻘﺘﻀﻰ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ،١٤ﺃﻨﻬﺎ "ﻓﻲ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﻅﺭﻭﻑ )ﻜﻤﺎ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺍﻟﻤـﺘﻬﻡ
ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻌﺯﻑ ،ﺒﺭﻏﻡ ﺇﺒﻼﻏﻪ ﺒﺎﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﻓﻲ ﻭﻗﺕ ﻤﺴﺒﻕ ﻜﺎﻑ ،ﻋﻥ ﻤﻤﺎﺭﺴﺔ ﺤﻘﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻀﻭﺭ( ﺍﻟﻤﺴـﻤﻭﺡ
ﺒﻬﺎ ﻟﻤﺎ ﻓﻴﻪ ﻤﺼﻠﺤﺔ ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﺴﻠﻴﻡ"؛ ﻭﻤﻊ ﺫﻟﻙ ﻴﺠﺏ ﺍﺘﺨﺎﺫ ﺍﺤﺘﻴﺎﻁﺎﺕ ﺨﺎﺼﺔ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺼﺩﺩ
"ﻭﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺔ ﺍﻟﻔﻌﻠﻴﺔ ﻟﻠﺤﻘﻭﻕ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ١٤ﺘﻔﺘﺭﺽ ﻤﺴﺒﻘﺎ ﺃﻥ ﺘﺘﺨﺫ ﺍﻟﺨﻁﻭﺍﺕ ﺍﻟﻀﺭﻭﺭﻴﺔ ﻹﺒﻼﻍ ﺍﻟﻤﺘﻬﻡ
ﻤﺴﺒﻘﺎ ﺒﺎﻟﺩﻋﻭﻯ ﺍﻟﺘﻲ ﺴﺘﻘﺎﻡ ﻀﺩﻩ" ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )(٣)١٤ﺃ( ﺒﺎﻟﺭﻏﻡ ﻤﻥ ﺃﻨﻪ ﻻ ﺒﺩ ﺃﻴﻀﹰﺎ ﺃﻥ ﺘﻜـﻭﻥ ﻫﻨـﺎﻙ
٦٥
ﺒﻌﺽ ﺍﻟﺤﺩﻭﺩ ﻟﻠﺠﻬﻭﺩ ﺍﻟﻭﺍﺠﺒﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻤﻜﻥ ﺘﻭﻗﻊ ﺃﻥ ﺘﺒﺫﻟﻬﺎ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺅﻭﻟﺔ ﻹﻗﺎﻤﺔ ﺍﻻﺘﺼﺎل ﻤﻊ ﺍﻟﻤﺘﻬﻡ".
٦١
ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺭﻗﻡ ،١٩٩٦/٧٠٢ﺝ .ﻤﺎﻜﻠﻭﺭﻨﺯ ﻀﺩ ﺠﺎﻤﺎﻴﻜﺎ )ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩﺓ ﻓﻲ ١٨ﺘﻤﻭﺯ/ﻴﻭﻟﻴﻪ ،(١٩٩٧ﺍﻟﻭﺍﺭﺩ ﻓﻲ ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ،ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ
ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ) A/52/40ﺍﻟﻤﺠﻠﺩ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ( ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،٢٣٢ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .٩-٥
٦٢
ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺭﻗﻡ ،١٩٨٧/٢٥٣ﺏ .ﻜﻴﻠﻲ ﻀﺩ ﺠﺎﻤﺎﻴﻜﺎ )ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩﺓ ﻓﻲ ٨ﻨﻴﺴﺎﻥ/ﺃﺒﺭﻴل ،(١٩٩١ﺍﻟﻭﺍﺭﺩ ﻓﻲ ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ،ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ
ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ،A/46/40ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،٢٤٧ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .٥-٨
٦٣
ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺭﻗﻡ ،١٩٩٣/٥٦١ﺩ .ﻭﻴﻠﻴﺎﻤﺯ ﻀﺩ ﺠﺎﻤﺎﻴﻜﺎ )ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩﺓ ﻓﻲ ٨ﻨﻴﺴﺎﻥ/ﺃﺒﺭﻴل ،(١٩٩٧ﺍﻟﻭﺍﺭﺩ ﻓﻲ ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ،ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ
ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ) A/52/40ﺍﻟﻤﺠﻠﺩ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ( ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،١٥١ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .٢-٩
٦٤
ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺭﻗﻡ ،R.14/63ﺭٍ .ﺯ ﺃﻨﻁﻭﻨﺎﺘﺸﻴﻭ ﻀﺩ ﺃﻭﺭﻭﻏﻭﺍﻱ )ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩﺓ ﻓﻲ ٢٨ﺘﺸﺭﻴﻥ ﺍﻷﻭل/ﺃﻜﺘﻭﺒﺭ ،(١٩٨١ﺍﻟﻭﺍﺭﺩ ﻓﻲ ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ،
ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ،A/37/40ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،١٢٠ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ٢٠ﻤﻘﺎﺭﻨﺔ ﺒﺎﻟﺼﻔﺤﺔ ،١١٩ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .٢-١٦
٦٥
ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺭﻗﻡ ،١٩٧٧/١٦ﺩ .ﻤﻭﻨﻐﻭﻴﺎ ﻤﺒﻭﻨﻎ ﻀﺩ ﺯﺍﺌﻴﺭ )ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩﺓ ﻓﻲ ٢٥ﺁﺫﺍﺭ/ﻤﺎﺭﺱ ،(١٩٨٣ﺍﻟﻭﺍﺭﺩ ﻓﻲ ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ،ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ
ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ،A/38/40ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،١٣٨ﺍﻟﻔﻘﺭﺍﺕ ١-١٤ﺇﻟﻰ .٢-١٤
٢١١ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل :ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ
ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ -ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻋﺎﺩﻟﺔ :ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل -ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ
ﻗﻀﻴﺔ ﻤﺒﻭﻨﻐﻲ
ﺇﻥ ﺍﻟﺤﺩﻭﺩ ﺍﻟﻤﻔﺭﻭﻀﺔ ﻋﻠﻰ ﻤﺴﺅﻭﻟﻴﺔ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻓﻲ ﺘﻌﻘﺏ ﺍﻟﻤﺘﻬﻡ ﻟﻡ ﻴﺘﻡ ﺒﻠﻭﻏﻬﺎ ﻓﻲ ﻗﻀﻴﺔ ﻤﺒﻭﻨﻐﻲ،
ﺤﻴﺙ ﻟﻡ ﺘﻁﻌﻥ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﻁﺭﻑ ﻓﻲ "ﺍﺩﻋﺎﺀ ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺒﺄﻨﻪ ﻟﻡ ﻴﻌﻠﻡ ﺒﺎﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﺇﻻ ﻤﻥ ﺨـﻼل ﺍﻟﺘﻘـﺎﺭﻴﺭ
ﺍﻟﺼﺤﻔﻴﺔ ﺒﻌﺩ ﺃﻥ ﺤﺩﺜﺕ" .ﻭﺒﺎﻟﺭﻏﻡ ﻤﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﺤﻜﻤﻴﻥ ﺫﻭﻱ ﺍﻟﺼﻠﺔ ﺒﻴﻨﺎ "ﺼﺭﺍﺤﺔ ﺃﻥ ﺃﻭﺍﻤﺭ ﺒﺎﻟﺤﻀـﻭﺭ ﻗـﺩ
ﻼ ﻤـﻥ ﻗﺒـل ﺼﺩﺭﺕ ﻋﻥ ﻜﺎﺘﺏ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ" ﻟﻡ ﻴﻜﻥ ﻫﻨﺎﻙ "ﻤﺎ ﻴﺩل ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ...ﺃﻴﺔ ﺨﻁﻭﺍﺕ ﻗﺩ ﺍﺘﺨﺫﺕ ﻓﻌـ ﹰ
ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﻁﺭﻑ ﺒﻐﻴﺔ ﻨﻘل ﺃﻭﺍﻤﺭ ﺍﻟﺤﻀﻭﺭ ﻫﺫﻩ ﺇﻟﻰ ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺍﻟﺫﻱ ﻭﺭﺩ ﺫﻜﺭ ﻋﻨﻭﺍﻨﻪ ﺍﻟﺼـﺤﻴﺢ ﻓـﻲ
ﺒﻠﺠﻴﻜﺎ" ﻓﻲ ﺤﻜﻡ ﻤﻥ ﺍﻷﺤﻜﺎﻡ ﻭﻜﺎﻥ "ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﺴﺒﺏ ﻤﻌﺭﻭﻓﹰﺎ ﻟﺩﻯ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ" ٦٦.ﻭﺍﻟﻭﺍﻗﻊ ،ﺃﻨﻪ ﻜﻤﺎ ﺠﺎﺀ
ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﺍﻟﺜﺎﻨﻴﺔ ،ﻟﻡ ﺘﺼﺩﺭ ﺃﻭﺍﻤﺭ ﺍﻟﺤﻀﻭﺭ ﺇﻻ ﺒﺜﻼﺜﺔ ﺃﻴﺎﻡ ﻗﺒـل ﺒﺩﺍﻴـﺔ ﺠﻠﺴـﺎﺕ
ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ،ﻤﻤﺎ ﻴﺅﻜﺩ ﺍﻻﺴﺘﻨﺘﺎﺝ ﺍﻟﺫﻱ ﺨﻠﺼﺕ ﺇﻟﻴﻪ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﻭﺍﻟﻘﺎﺌل "ﺒﺄﻥ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﻁﺭﻑ ﻗﺼﺭﺕ ﻓﻲ ﺒﺫل ﻤـﺎ
ﻴﻜﻔﻲ ﻤﻥ ﺍﻟﺠﻬﻭﺩ ﺒﻐﻴﺔ ﺇﻋﻼﻡ ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺒﺎﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﺍﻟﻤﻨﺘﻅﺭﺓ ﻟـﻪ ﻓﺘﻤﻜﻨﻪ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﻤﻥ ﺇﻋـﺩﺍﺩ
٦٧
ﺩﻓﺎﻋﻪ .ﻭﺒﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻓﺈﻨﻬﺎ ﺍﻨﺘﻬﻜﺕ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )(٣)١٤ﺃ() ،ﺏ() ،ﺩ( ،ﻭ)ﻫـ( ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻬﺩ.
*****
ﻭﺍﻨﺘﻬﻜﺕ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )(٢)٨ﺏ( ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻗﻀﻴﺔ ﻜﺎﺴﺘﻴﻭ ﺒﻴﺘـﺭﻭﺯﻱ
ﻭﺁﺨﺭﻴﻥ ﺤﻴﺙ "ﻟﻡ ﻴﺘﻡ ﺇﺒﻼﻍ ﺍﻟﻤﺘﻬﻡ ﻓﻲ ﻭﻗﺕ ﻤﺴﺒﻕ ﻜﺎﻑ ﻭﻋﻠﻰ ﻨﺤﻭ ﻤﻔﺼل ﺒﺎﻟﺘﻬﻡ ﺍﻟﻤﻭﺠﻬﺔ ﺇﻟﻴﻪ" ﻭﺍﻟﻭﺍﻗـﻊ
ﺃﻥ ﻻﺌﺤﺔ ﺍﻻﺘﻬﺎﻡ ﻟﻡ ﺘﻘﺩﻡ ﺇﻟﻴﻪ ﺇﻻ ﻓﻲ ٢ﻜﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ/ﻴﻨﺎﻴﺭ ١٩٩٤ﻭﻟﻡ ﻴﺘﻤﻜﻥ ﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻭﻥ ﻤﻥ ﺍﻻﻁﻼﻉ ﻋﻠﻰ
٦٨
ﺍﻟﻤﻠﻑ ﺇﻻ ﻓﻲ ٦ﻜﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ/ﻴﻨﺎﻴﺭ ،ﻟﻤﺩﺓ ﻭﺠﻴﺯﺓ ﻤﻥ ﺍﻟﺯﻤﻥ" ﻋﻠﻤﺎ ﺒﺄﻥ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﺼﺩﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻴﻭﻡ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ.
*****
ﻭﻓﻲ ﺇﻁﺎﺭ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )(٣)٦ﺃ( ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ،ﺭﺃﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺃﻨﻪ ﻴﻜﻔﻲ ﻟﻜﻲ
ﻴﺘ ﻡ ﺍﻟﺘﻘﻴﺩ ﺒﻬﺫﺍ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﺃﻥ ﺘﹸﺴﻠﹼﻡ ﻷﺼﺤﺎﺏ ﺍﻟﺩﻋﻭﻯ "ﻤﺫﻜﺭﺓ ﺍﺘﻬﺎﻡ" ﻓﻲ ﻏﻀﻭﻥ ﻋﺸﺭ ﺴﺎﻋﺎﺕ ﻭﺴﺎﻋﺔ ﻭﺍﺤـﺩﺓ
ﻭﺭﺒﻊ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻭﺍﻟﻲ ﺒﻌﺩ ﺘﻭﻗﻴﻔﻬﻡ؛ ﻭﺘﺘﻀﻤﻥ ﻤﺫﻜﺭﺍﺕ ﺍﻻﺘﻬﺎﻡ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺒﺘﻬﻤﺔ "ﺍﻹﺨﻼل
٦٩
ﺒﺎﻟﺴﻠﻡ" ﻓﻀﻼ ﻋﻥ ﺘﺎﺭﻴﺦ ﻭﻤﻜﺎﻥ ﺍﺭﺘﻜﺎﺏ ﻫﺫﺍ ﺍﻹﺨﻼل.
ﺒﻴﺩ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )(٣)٦ﺃ( ﺍﻨﺘﻬﻜﺕ ﻓﻲ ﻗﻀﻴﺔ ﺼﺎﺤﺏ ﺩﻋﻭﻯ ﻤﻥ ﺃﺼل ﺃﺠﻨﺒﻲ ﻜﺎﻥ ﻗﺩ ﺃﺒﻠﻎ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ
ﺍﻹﻴﻁﺎﻟﻴﺔ ﺒﺎﻟﻤﺼﺎﻋﺏ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻭﺍﺠﻬﻬﺎ ﻓﻲ ﻓﻬﻡ ﺍﻹﺸﻌﺎﺭ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻲ ﺍﻟﺫﻱ ﺼﺩﺭ ﺒﺤﻘﻪ ،ﻁﺎﻟﺒﹰﺎ ﻤﻥ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ ﺃﻥ
ﺘﺭﺴل ﺇﻟﻴﻪ ﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﺒﻠﻐﺘﻪ ﺍﻷﻡ ﺃﻭ ﺒﺈﺤﺩﻯ ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻸﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ .ﻭﻟﻡ ﻴﺘﻠﻕ ﺃﻱ ﺭﺩ ﻋﻠـﻰ ﺭﺴـﺎﻟﺘﻪ
ﻭﻭﺍﺼﻠﺕ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ ﺘﺤﺭﻴﺭ ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺒﺎﻟﻠﻐﺔ ﺍﻹﻴﻁﺎﻟﻴﺔ .ﻭﻻﺤﻅﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺃﻨـﻪ "ﻜـﺎﻥ ﻤﻔﺭﻭﻀـﹰﺎ ﺃﻥ ﺘﻘـﻭﻡ
ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ ﺍﻹﻴﻁﺎﻟﻴﺔ ،ﺍﻤﺘﺜﺎﻻ ]ﻟﻁﻠﺏ ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﺩﻋﻭﻯ[ ،ﺒﺎﺘﺨـﺎﺫ ﺍﻟﺨﻁـﻭﺍﺕ ﺍﻟﺘـﻲ ﺘـﺅﻤﻥ ﺍﻟﺘﻘﻴـﺩ
ﺒﺎﺸﺘﺭﺍﻁﺎﺕ ]ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )(٣)٦ﺃ([ ﺇﻻ ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ ﻓﻲ ﻤﺭﻜﺯ ﻴﺴﻤﺢ ﻟﻬﺎ ﺒﺈﺜﺒﺎﺕ ﺃﻥ ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟـﺩﻋﻭﻯ
ﻜﺎﻨﺕ ﻟـﻪ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﻜﺎﻓﻴﺔ ﺒﺎﻟﻠﻐﺔ ﺍﻹﻴﻁﺎﻟﻴﺔ ﻟﻴﻔﻬﻡ ﻤﻥ ﺍﻹﺸﻌﺎﺭ ﻤﺩﻟﻭل ﺍﻟﺭﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺒﻠﹼﻎ ﻓﻴﻬﺎ ﺒـﺎﻟﺘﻬﻡ ﺍﻟﻤﻭﺠﻬـﺔ
٧٠
ﺇﻟﻴﻪ".
٦٦
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .٢-١٤
٦٧
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﻭﻨﻔﺱ ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ.
٦٨
I-A Court HR, Castillo Petruzzi et al. case v. Peru, judgment of May 30, 1999, Series C, No. 52, p. 202, paras. 141-142 read in
.conjunction with p. 201, para. 138
٦٩
Eur. Court. HR, Case of Steel and Others v. the United Kingdom, judgment of 23 September 1998, Reports 1998-VII, p. 2741,
.para. 85
٧٠
.Eur. Court HR, Case of Brozicek v. Italy, judgment of 19 December 1989, Series A, No. 167, p. 18, para. 41
ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل :ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ٢١٢
ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ -ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻋﺎﺩﻟﺔ :ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل -ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ
ﺇﻥ ﻜل ﺸﺨﺹ ﻴﺘﻬﻡ ﺒﺠﺭﻴﻤﺔ ﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﺒﻠﻎ ﺴﺭﻴﻌﺎ ﻭﺒﻠﻐﺔ ﻴﻔﻬﻤﻬﺎ ﺒﻁﺒﻴﻌﺔ ﺍﻟﺘﻬﻡ
ﺍﻟﻤﻭﺠﻬﺔ ﺇﻟﻴﻪ ،ﻤﻊ ﺒﻴﺎﻥ ﺍﻟﺘﻔﺎﺼﻴل ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺒﺎﻟﻭﻗﺎﺌﻊ ﻭﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﺫﻱ ﺒﻨﻴﺕ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺘﻬﻤﺔ.
ﻭﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﺘﹸﻌﻁﻰ ﺍﻟﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﺍﻟﻤﻨﺎﺴﺏ ﻭﻗﺒل ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻟﻜﻲ ﻴﺘﻤﻜﻥ ﺍﻟﺸﺨﺹ
ﺍﻟﻤﺘﻬﻡ ﻤﻥ ﺍﻹﻋﺩﺍﺩ ﺍﻟﻔﻌﺎل ﻟﺩﻓﺎﻋﻪ.
ﻏﻴﺭ ﺃﻥ ﺍﻟﻘﺎﻋﺩﺓ ٩٣ﻤﻥ ﻗﻭﺍﻋﺩ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ﺍﻟﻨﻤﻭﺫﺠﻴﺔ ﺍﻟﺩﻨﻴﺎ ﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺍﻟﺴـﺠﻨﺎﺀ ﻟﻌـﺎﻡ ١٩٥٥
ﺘﻨﺹ ﻋﻠﻰ ﻤﺎ ﻴﻠﻲ
"ﻴﺭﺨﺹ ﻟﻠﻤﺘﻬﻡ ،ﺒﻐﻴﺔ ﺍﻟﺩﻓﺎﻉ ﻋﻥ ﻨﻔﺴﻪ ،ﺒﺄﻥ ﻴﻁﻠﺏ ﺘﺴﻤﻴﺔ ﻤﺤﺎﻡ ﺘﻌﻴﻨﻪ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻤﺠﺎﻨﺎ ﺤـﻴﻥ
ﻴﻨﺹ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﻩ ﺍﻹﻤﻜﺎﻨﻴﺔ ،ﻭﺒﺄﻥ ﻴﺘﻠﻘﻰ ﺯﻴﺎﺭﺍﺕ ﻤﺤﺎﻤﻴﻪ ﺇﻋﺩﺍﺩﺍ ﻟﺩﻓﺎﻋﻪ ﻭﺃﻥ ﻴﺴـﻠﻤﻪ
ﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺴﺭﻴﺔ .ﻭﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻘﺼﺩ ﻴﺤﻕ ﻟـﻪ ﺃﻥ ﻴﻌﻁﻰ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﻟﻠﻜﺘﺎﺒﺔ ﺇﺫﺍ ﻁﻠﺏ ﺫﻟﻙ .ﻭﻴﺠﻭﺯ
ﺃﻥ ﺘﺘﻡ ﺍﻟﻤﻘﺎﺒﻠﺔ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻤﺘﻬﻡ ﻭﻤﺤﺎﻤﻴﻪ ﺒﻤﺭﺃﻯ ﻤﻥ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﺃﻭ ﻤﻭﻅﻑ ﺍﻟﺴﺠﻥ ،ﻭﻟﻜـﻥ ﺩﻭﻥ ﺃﻥ
ﺘﻜﻭﻥ ﻋﻠﻰ ﻤﺴﻤﻊ ﻤﻨﻪ".
ﻭﻴﺭﺩ ﺍﻟﻤﺯﻴﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻔﺎﺼﻴل ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺼﺩﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺒﺩﺃ ١٨ﻤﻥ ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﺍﻟﻤﺒﺎﺩﺉ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺒﺤﻤﺎﻴﺔ
ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﺘﻌﺭﻀﻭﻥ ﻷﻱ ﺸﻜل ﻤﻥ ﺃﺸﻜﺎل ﺍﻻﺤﺘﺠﺎﺯ ﺃﻭ ﺍﻟﺴﺠﻥ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻨﺹ ﻋﻠﻰ ﻤﺎ ﻴﻠﻲ
ﻴﺤﻕ ﻟﻠﺸﺨﺹ ﺍﻟﻤﺤﺘﺠﺯ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺴﺠﻭﻥ ﺃﻥ ﻴﺘﺼل ﺒﻤﺤﺎﻤﻴﻪ ﻭﺃﻥ ﻴﺘﺸﺎﻭﺭ ﻤﻌﻪ. "- ١
ﻴﺘﺎﺡ ﻟﻠﺸﺨﺹ ﺍﻟﻤﺤﺘﺠﺯ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺴﺠﻭﻥ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﺍﻟﻜﺎﻓﻲ ﻭﺍﻟﺘﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﻟﻜﺎﻓﻴﺔ ﻟﻠﺘﺸﺎﻭﺭ ﻤﻊ -٢
ﻤﺤﺎﻤﻴﻪ.
ﻴﺠﻭﺯ ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﺍﻟﻤﻘﺎﺒﻼﺕ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺍﻟﻤﺤﺘﺠﺯ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺴﺠﻭﻥ ﻭﻤﺤﺎﻤﻴﻪ ﻋﻠﻰ ﻤﺭﺃﻯ -٤
ﻤﻥ ﺃﺤﺩ ﻤﻭﻅﻔﻲ ﺇﻨﻔﺎﺫ ﺍﻟﻘﻭﺍﻨﻴﻥ ﻭﻟﻜﻥ ﻻ ﻴﺠﻭﺯ ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﻋﻠﻰ ﻤﺴﻤﻊ ﻤﻨﻪ.
ﻻ ﺘﻜﻭﻥ ﺍﻻﺘﺼﺎﻻﺕ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺍﻟﻤﺤﺘﺠﺯ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺴﺠﻭﻥ ﻭﻤﺤﺎﻤﻴﻪ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ -٥
ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﺒﺩﺃ ﻤﻘﺒﻭﻟﺔ ﻜﺩﻟﻴل ﻀﺩ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺍﻟﻤﺤﺘﺠﺯ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺴﺠﻭﻥ ﻤﺎ ﻟﻡ ﺘﻜﻥ ﺫﺍﺕ ﺼﻠﺔ ﺒﺠﺭﻴﻤﺔ
ﻤﺴﺘﻤﺭﺓ ﺃﻭ ﺒﺠﺭﻴﻤﺔ ﺘﹸﺩﺒﺭ.
٢١٣ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل :ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ
ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ -ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻋﺎﺩﻟﺔ :ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل -ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ
ﻭﻴﻔﻴﺩ ﺍﻟﻤﺒﺩﺃ ١٥ﻤﻥ ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﺍﻟﻤﺒﺎﺩﺉ "ﺃﻨﻪ ﻻ ﻴﺠﻭﺯ ﺤﺭﻤﺎﻥ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺍﻟﻤﺤﺘﺠﺯ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺴﺠﻭﻥ ﻤﻥ
ﺍﻻﺘﺼﺎل ﺒﺎﻟﻌﺎﻟﻡ ﺍﻟﺨﺎﺭﺠﻲ ،ﻭﺨﺎﺼﺔ ﺒﺄﺴﺭﺘﻪ ﺃﻭ ﻤﺤﺎﻤﻴﻪ ،ﻟﻔﺘﺭﺓ ﺘﺯﻴﺩ ﻋﻥ ﺃﻴﺎﻡ" .ﻭﻗﺩ ﺫﻜﺭﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴـﺔ
ﺒﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻨﻔﺴﻬﺎ ﻓﻲ ﺘﻌﻠﻴﻘﻬﺎ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﺭﻗﻡ ٢٠ﺒﺸﺄﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ٧ﺃﻨﻪ ﻴﺘﻌﻴﻥ ﺍﺘﺨﺎﺫ ﻤـﺎ ﻴﻠـﺯﻡ ﻟﻠﺤـﺅﻭل ﺩﻭﻥ
٧١
ﺍﻻﺤﺘﺠﺎﺯ ﺍﻻﻨﻔﺭﺍﺩﻱ".
ﻭﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺼﻭل ﻋﻠﻰ ﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﻗﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ،ﺒﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺍﻟﻤﺠﺎﻨﻴﺔ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﻋـﺩﻡ
ﺍﻤﺘﻼﻙ ﺍﻟﻤﺸﺘﺒﻪ ﻓﻴﻪ ﺍﻷﻤﻭﺍل ﺍﻟﻜﺎﻓﻴﺔ ﺘﻀﻤﻨﻪ ﺃﻴﻀﺎ ﺍﻟﻘﺎﻋﺩﺓ )٤٢ﺃﻟﻑ(‘ ‘١ﻤـﻥ ﺍﻟﻨﻅـﺎﻡ ﺍﻟـﺩﺍﺨﻠﻲ ﻭﺍﻷﺩﻟـﺔ
ﻟﻤﺤﻜﻤﺘﻲ ﺭﻭﺍﻨﺩﺍ ﻭﻴﻭﻏﻭﺴﻼﻓﻴﺎ .ﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ ﺘﻨﺹ ﺍﻟﻘﺎﻋﺩﺓ )٦٧ﺃﻟﻑ( ﻤﻥ ﻗﻭﺍﻋﺩ ﺍﻻﺤﺘﺠﺎﺯ ﻟﻤﺤﻜﻤـﺔ
ﻴﻭﻏﻭﺴﻼﻓﻴﺎ ﻋﻠﻰ ﺃﻨﻪ "ﻴﺤﻕ ﻟﻜل ﻤﺤﺘﺠﺯ ﺃﻥ ﻴﺘﺼل ﺒﺤﺭﻴﺔ ﻜﺎﻤﻠﺔ ﻭﺒﺩﻭﻥ ﺃﻱ ﻗﻴﺩ ﺒﻤﺤﺎﻤﻴﻪ ﻭﺫﻟﻙ ﺒﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﻤﻥ
ﻤﺘﺭﺠﻡ ﺸﻔﻭﻱ ﺇﺫﺍ ﺍﻗﺘﻀﺕ ﺍﻟﻀﺭﻭﺭﺓ" ﻜﻤﺎ ﺘﻨﺹ ﺃﻴﻀﺎ ﻋﻠﻰ "ﻀﺭﻭﺭﺓ ﺍﻴﻼﺀ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﺭﺍﺴﻼﺕ ﻭﺍﻻﺘﺼﺎﻻﺕ
ﺍﻟﻤﻜﺎﻨﺔ ﺍﻟﻤﺘﻤﻴﺯﺓ" .ﻭﺃﺨﻴﺭﹰﺍ ﺘﺒﻴﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )٦٧ﺩﺍل( ﻤﻥ ﻗﻭﺍﻋﺩ ﺍﻻﺤﺘﺠﺎﺯ ﻫﺫﻩ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻘـﺎﺒﻼﺕ "ﻤـﻊ ﺍﻟﻤﺤـﺎﻤﻲ
ﻭﺍﻟﻤﺘﺭﺠﻤﻴﻥ ﺍﻟﻔﻭﺭﻴﻴﻥ ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﺘﺠﺭﻱ ﻋﻠﻰ ﻤﺭﺃﻯ ﻭﻟﻜﻥ ﻋﻠﻰ ﻏﻴﺭ ﻤﺴﻤﻊ ﻤﻥ ﻤﻭﻅﻔﻲ ﻭﺤـﺩﺓ ﺍﻻﺤﺘﺠـﺎﺯ
ﺴﻭﺍﺀ ﺠﺭﺕ ﺒﺼﻭﺭﺓ ﻤﺒﺎﺸﺭﺓ ﺃﻭ ﻏﻴﺭ ﻤﺒﺎﺸﺭﺓ" .ﻭﺘﺭﺩ ﺃﺤﻜﺎﻡ ﻤﻤﺎﺜﻠﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺎﻋﺩﺓ ٦٥ﻤﻥ ﻗﻭﺍﻋـﺩ ﺍﻻﺤﺘﺠـﺎﺯ
ﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺭﻭﺍﻨﺩﺍ.
*****
ﺇﻥ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺼﻭل ﻋﻠﻰ ﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﻗﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﺘﺎﺤﺎ ﺒﻔﻌﺎﻟﻴﺔ ﻭﺤﻴﺜﻤـﺎ ﻻ ﻴﻜـﻭﻥ
ﻤﺘﺎﺤﺎ ﻜﺫﻟﻙ ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺒﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺍﺴﺘﻨﺘﺠﺕ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ (٣)١٤ﻗﺩ ﺍﻨﺘﻬﻜﺕ ٧٢ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﻴﻨﺘﻬﻙ
ﺒﻁﺒﻴﻌﺔ ﺍﻟﺤﺎل ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻻ ﻴﺘﺎﺡ ﻓﻴﻬﺎ ﻟﻠﺸﺨﺹ ﺍﻟﻤﻌﻨﻲ ﺃﻱ ﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﻗﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﻋﻠـﻰ ﺍﻹﻁـﻼﻕ ﺃﺜﻨـﺎﺀ
ﺍﻷﺸﻬﺭ ﺍﻟﻌﺸﺭﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﻤﻥ ﺍﺤﺘﺠﺎﺯﻩ ،ﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ ﻴﺤﺎﻜﻡ ﻏﻴﺎﺒﻴﺎ ٧٣.ﺒﻴﺩ ﺃﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﺸﺄﻨﻬﺎ ﻜﺸـﺄﻥ
ﻏﻴﺭﻫﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﻌﺩﻴﺩﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻨﺎﻭﻟﺘﻬﺎ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺒﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺘﻌﺘﺒﺭ ﻨﺎﺩﺭﺓ ﻷﻨﻬﺎ ﺘﺘﻌﻠـﻕ ﺒﺤﺎﻟـﺔ
ﻤﺤﺘﺠﺯﻴﻥ ﺍﻋﺘﻘﻠﻭﺍ ﻓﻲ ﻅل ﻨﻅﺎﻡ ﺩﻴﻜﺘﺎﺘﻭﺭﻱ.
*****
ﻭﻗﺎﻤﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻷﻓﺭﻴﻘﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﺍﻟﺸﻌﻭﺏ ،ﻓﻲ ﻗﺭﺍﺭﻫﺎ ﺒﺸﺄﻥ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﻻﺴﺘﺌﻨﺎﻑ ﻭﻓﻲ
ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻋﺎﺩﻟﺔ ،ﺒﺘﻌﺯﻴﺯ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﻓﺎﻉ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )(١)٧ﺝ( ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻴﺜﺎﻕ ﺍﻷﻓﺭﻴﻘﻲ ﺒﺒﻴﺎﻥ ﺃﻥ ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ
ﻴﺤﻕ ﻟﻬﻡ ،ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺍﻟﻔﺼل ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻬﻡ ﺍﻟﻤﻭﺠﻬﺔ ﺇﻟﻴﻬﻡ ،ﺃﻥ "ﻴﺘﺼﻠﻭﺍ ﻓﻲ ﻜﻨﻑ ﺍﻟﺴﺭﻴﺔ ﺒﻤﺤﺎﻡ ﻤﻥ ﺍﺨﺘﻴﺎﺭﻫﻡ" .ﻭﻗـﺩ
ﺍﻨﺘﻬﻙ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻗﻀﻴﺔ ﻤﻴﺩﻴﺎ ﺭﺍﻴﺕ ﺃﺠﻨﺩﺍ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺨﺹ ﺍﻟﺴﻴﺩ ﻨﻴﺭﺍﻥ ﻤﺎﻻﻭﻟﻭ ﺍﻟﺫﻱ ﻟﻡ ﻴﺴﻤﺢ ﻟﻪ ﺒﺎﻻﺘﺼﺎل
٧٤
ﺒﻤﺤﺎﻡ ﻭﻻ ﺒﺄﻥ ﻴﻤﺜل ﺒﻤﺤﺎﻡ ﻤﻥ ﺍﺨﺘﻴﺎﺭﻩ.
*****
ﻭﻻﺤﻅﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺃﻥ "ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﻻ ﺘﻀﻤﻥ ﺼﺭﺍﺤﺔ ﺤـﻕ
ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺍﻟﻤﺘﻬﻡ ﺒﺠﺭﻴﻤﺔ ﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻻﺘﺼﺎل ﺒﻤﺤﺎﻡ ﺩﻭﻥ ﺇﻋﺎﻗﺔ" ﺒل ﻫﻲ ﺘﺸﻴﺭ ﻋﻭﻀﺎ ﻋﻥ ﺫﻟﻙ ﺇﻟﻰ ﺃﻤـﻭﺭ
ﻤﻨﻬﺎ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ٩٣ﻤﻥ ﺍﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﺍﻟﻨﻤﻭﺫﺠﻴﺔ ﺍﻟﺩﻨﻴﺎ ﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺍﻟﺴﺠﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﻲ ﺍﻋﺘﻤﺩﺘﻬﺎ ﻟﺠﻨﺔ ﺍﻟﻭﺯﺭﺍﺀ ﺍﻟﺘﺎﺒﻌﺔ ﻟﻤﺠﻠـﺱ
ﺃﻭﺭﻭﺒﺎ ﺒﻤﻘﺘﻀﻰ ﺍﻟﻘﺭﺍﺭ ) ،٥ (٧٣ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻨﺹ ﻋﻠﻰ ﻤﺎ ﻴﻠﻲ:
٧١
ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭﺓ ﻋﻥ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،١٤٠ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .١١
٧٢
ﺍﻨﻅﺭ ،ﻓﻲ ﺠﻤﻠﺔ ﺤﺎﻻﺕ ﺃﺨﺭﻯ ،ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺭﻗﻡ ،R.2/8ﺏ .ﻭﻴﺯﻤﺎﻥ ﻻﻨﺯﺍ ﻭﺃ .ﻻﻨﺯﺍ ﺒﺎﺭﺩﻭﻤﻭ ﻀﺩ ﺃﻭﺭﻭﻏﻭﺍﻱ )ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩﺓ ﻓﻲ ٣ﻨﻴﺴﺎﻥ/ﺃﺒﺭﻴل
(١٩٨٠ﺍﻟﻭﺍﺭﺩ ﻓﻲ ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ،ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ،A/35/40 ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،١١٨ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ١٦؛ ﻭﺍﻟﺒﻼﻍ ﺭﻗﻡ ،R.1/6ﻡ .ﺃ .ﻤﻴﻼﻥ
ﺴﻜﻭﻴﺭﺍ ﻀﺩ ﺃﻭﺭﻭﻏﻭﺍﻱ )ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩﺓ ﻓﻲ ٢٩ﺘﻤﻭﺯ/ﻴﻭﻟﻴﻪ (١٩٨٠ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،١٣١ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .١٦
٧٣
ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺭﻗﻡ ،R.7/28ﺃ .ﻭﻴﻨﺒﺭﻏﺭ ﻀﺩ ﺃﻭﺭﻭﻏﻭﺍﻱ )ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩﺓ ٢٩ﺘﺸﺭﻴﻥ ﺍﻷﻭل/ﺃﻜﺘﻭﺒﺭ ،(١٩٨٠ﺍﻟﻭﺍﺭﺩ ﻓﻲ ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ،ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ
ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ،A/36/40 ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،١١٩ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .١٦
٧٤
،ACHPR, Media Rights Agenda (on behalf of Niran Malaolu) v. Nigeria, Communication No. 224/98ﻗﺭﺍﺭ ﺍﺘﺨﺫ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺍﻟﺩﻭﺭﺓ
ﺹ ﺍﻟﻘﺭﺍﺭ ﻜﻤﺎ ﻨﺸﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻭﻗﻊ:ﺍﻟﺜﺎﻤﻨﺔ ﻭﺍﻟﻌﺸﺭﻴﻥ ٢٣ ،ﺘﺸﺭﻴﻥ ﺍﻷﻭل/ﺃﻜﺘﻭﺒﺭ ٦ -ﺘﺸﺭﻴﻥ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ/ﻨﻭﻓﻤﺒﺭ ،٢٠٠٠ﺍﻟﻔﻘﺭﺘﺎﻥ ٥٦-٥٥ﻤﻥ ﻨ
.http://www1.umn.edu/humanrts/africa/comcases/224-98.html
ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل :ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ٢١٤
ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ -ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻋﺎﺩﻟﺔ :ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل -ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ
"ﻴﺤﻕ ﻟﺴﺠﻴﻥ ﻟﻡ ﻴﺤﺎﻜﻡ ﺃﻥ ﻴﺨﺘﺎﺭ ﺤﺎﻟﻤﺎ ﻴﺴﺠﻥ ،ﻤﻥ ﻴﻤﺜﻠﻪ ﻗﺎﻨﻭﻨﻴﺎ ﺃﻭ ﻴﺴﻤﺢ ﻟـﻪ ﺒﺄﻥ ﻴﻁﻠـﺏ
ﺍﻟﺤﺼﻭل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺍﻟﻤﺠﺎﻨﻴﺔ ﺤﻴﺜﻤﺎ ﺘﻜﻭﻥ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﻤﺘﺎﺤـﺔ ﻭﺃﻥ ﻴﺘﻠﻘـﻰ
ﺍﻟﺯﻴﺎﺭﺍﺕ ﻤﻥ ﻤﺴﺘﺸﺎﺭ ﻗﺎﻨﻭﻨﻲ ﺒﻐﻴﺔ ﺍﻟﺩﻓﺎﻉ ﻋﻥ ﻨﻔﺴﻪ ﻭﺃﻥ ﻴﻌﺩ ﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺴﺭﻴﺔ ﻭﻴـﺯﻭﺩ ﻫـﺫﺍ
ﺍﻟﻤﺴﺘﺸﺎﺭ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻲ ﺒﻬﺎ ﻭﻴﺘﻠﻘﻰ ﻤﺜل ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ .ﻭﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﻴﻌﻁﻰ ،ﺒﻨﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﻁﻠﺏ ﻤﻨـﻪ
ﻜﺎﻓﺔ ﺍﻟﺘﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﻟﻼﺯﻤﺔ ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﻐﺭﺽ .ﻭﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﻌﻁﻰ ،ﺒﻭﺠﻪ ﺨﺎﺹ ،ﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﻤﺠﺎﻨﻴﺔ ﻤﻥ
ﻤﺘﺭﺠﻡ ﻓﻭﺭﻱ ﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻜﺎﻓﺔ ﺍﻻﺘﺼﺎﻻﺕ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺠﺭﻴﻬﺎ ﻤﻊ ﺍﻹﺩﺍﺭﺓ ﻭﻟﻐﺭﺽ ﺩﻓﺎﻋﻪ.
ﻭﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﺍﻟﻠﻘﺎﺀﺍﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺠﺭﻱ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﺴﺠﻴﻥ ﻭﺒﻴﻥ ﻤﺴﺘﺸﺎﺭﻩ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻲ ﻋﻠﻰ ﻤﺭﺃﻯ ﺩﻭﻥ
٧٥
ﻤﺴﻤﻊ ﺇﻤﺎ ﻤﺒﺎﺸﺭﺓ ﺃﻭ ﺒﺼﻭﺭﺓ ﻏﻴﺭ ﻤﺒﺎﺸﺭﺓ ﻤﻥ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﺃﻭ ﻤﻭﻅﻑ ﺘﺎﺒﻊ ﻟﻠﻤﺅﺴﺴﺔ".
ﻭﺫﻜﺭﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ ﺇﻟﻰ ﺃﻨﻬﺎ "ﺘﻌﺘﺒﺭ ﺤﻕ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺍﻟﻤﺘﻬﻡ ﻓﻲ ﺍﻻﺘﺼﺎل ﺒﻤﺤﺎﻡ ﺒﻌﻴﺩﺍ
ﻋﻥ ﻤﺴﻤﻊ ﻁﺭﻑ ﺜﺎﻟﺙ ﺠﺯﺀﹰﺍ ﻤﻥ ﺍﻻﺸﺘﺭﺍﻁﺎﺕ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻋﺎﺩﻟﺔ ﻓﻲ ﻤﺠﺘﻤﻊ ﺩﻴﻤﻘﺭﺍﻁﻲ ﻭﻫﻭ ﻴﻨﺒﺜﻕ"
ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )(٣)٦ﺝ( ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ" .ﻭﺇﺫﺍ ﻤﺎ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻲ ﻏﻴﺭ ﻗﺎﺩﺭ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﻴﺘﺤﺎﺩﺙ ﻤﻊ ﻤﻭﻜﹼﻠـﻪ ﻭﻴﺘﻠﻘـﻰ
ﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺴﺭﻴﺔ ﻤﻨﻪ ﺩﻭﻥ ﺤﺭﺍﺴﺔ ﻓﺈﻥ ﻤﺎ ﺴﻴﻘﺩﻤﻪ ﻤﻥ ﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﻴﻔﻘﺩ ﺍﻟﻜﺜﻴﺭ ﻤﻥ ﺍﻟﻔﺎﺌﺩﺓ ﺍﻟﻤﺭﺠﻭﺓ ﻤﻨﻬـﺎ ﺒﻴﻨﻤـﺎ
٧٦
ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩ ﺒﺎﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻫﻭ ﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﺘﻲ ﻫﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻭﻓﻌﻠﻴﺔ".
ﻭﺨﻠﺼﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ،ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺃﺨﺭﻯ ،ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺤﻕ ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟـﺩﻋﻭﻯ ﺒﻤﻘﺘﻀـﻰ ﺍﻟﻤـﺎﺩﺓ )(٣)٦ﺝ( ﻓـﻲ
ﺍﻻﺘﺼﺎل ﺒﻤﺤﺎﻤﻴﻪ ﻗﺩ ﺍﻨﺘﻬﻙ ،ﺒﺎﻟﻨﻅﺭ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺇﻤﻜﺎﻨﻴﺔ ﺍﻟﺘﻭﺍﻁﺅ ﻟﻡ ﺘﻜﻥ "ﺘﺒﺭﺭ ﺍﻟﺘﻘﻴﻴﺩ ﻤﺤل ﺍﻟﻨﻅﺭ ﻭﻟـﻡ ﻴﻜـﻥ
ﻫﻨﺎﻙ ﺴﺒﺏ ﺁﺨﺭ ﻗﹸﺩﻡ ﺍﻋﺘﺒﺭ ﻭﺠﻴﻬﺎ ﻭﻴﺠﻴﺯ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﺘﻘﻴﻴﺩ" ﻭﺫﻟﻙ "ﺒﺎﻟﺭﻏﻡ ﻤﻥ ﺨﻁﻭﺭﺓ ﺍﻟـﺘﻬﻡ ﺍﻟﻤﻭﺠﻬـﺔ ﺇﻟـﻰ
ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﺩﻋﻭﻯ" .ﻭﻓﻲ ﻨﻅﺭ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺃﻥ "ﻭﺠﻭﺩ ﻋﺩﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ﺍﻟﻤﺘﻌﺎﻭﻨﻴﻥ ﺒﻐﻴﺔ ﺘﻨﺴﻴﻕ ﺍﺴﺘﺭﺍﺘﻴﺠﻴﺘﻬﻡ
ﺍﻟﺩﻓﺎﻋﻴﺔ ﻻ ﻴﻨﻁﻭﻱ ﻋﻠﻰ ﺃﻱ ﻋﻨﺼﺭ ﺨﺎﺭﻕ ﻟﻠﻌﺎﺩﺓ" ﺇﺫ ﺇﻥ "ﺃﺨﻼﻕ ﺍﻟﻤﻬﻨﺔ" ﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﺤـﺎﻤﻲ ﺍﻟـﺫﻱ ﺘﻌﻴﻨـﻪ
ﻤﺤﻜﻤﺔ ﻭﺸﺭﻋﻴﺔ ﺴﻠﻭﻜﻪ ﻟﻡ ﻴﻜﻭﻨﺎ ﻓﻲ ﺃﻱ ﻭﻗﺕ ﻤﻥ ﺍﻷﻭﻗﺎﺕ ﻤﺤل ﺘﺸﻜﻴﻙ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﻀﻴﺔ" .ﻋـﻼﻭﺓ ﻋﻠـﻰ
٧٧
ﺫﻟﻙ "ﺩﺍﻡ ﺍﻟﺘﻘﻴﻴﺩ ﻗﻴﺩ ﺍﻟﻨﻅﺭ ﻤﺩﺓ ﺯﺍﺩﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﺒﻌﺔ ﺃﺸﻬﺭ".
ﻭﻤﺜﻠﻤﺎ ﻴﺘﹼﺒﻴﻥ ،ﺘﺜﺒﺕ ﺍﻟﺴﻭﺍﺒﻕ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ ﻷﺠﻬﺯﺓ ﺍﻟﺭﺼﺩ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﺃﻥ ﺍﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺒﺎﻟﻤﺤﺎﻜﻤـﺔ
ﺍﻟﻌﺎﺩﻟﺔ ﺍﻟﻤﺘﻀﻤﻨﺔ ﻓﻲ ﻤﻌﺎﻫﺩﺍﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﺒﺎﻟﺭﻏﻡ ﻤﻥ ﺃﻨﻬﺎ ﺘﺒﺩﻭ ﻭﻜﺄﻨﻬﺎ ﺘﻬﺩﻑ ﺒﺎﻷﺴـﺎﺱ ﺇﻟـﻰ
ﻼ ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻴﻀﺎ ﺃﻥ ﺘﻨﻁﺒﻕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺭﺍﺤل ﺍﻟﺴـﺎﺒﻘﺔ ﻟﻠﻤﺤﺎﻜﻤـﺔ ﺃﺜﻨـﺎﺀ ﻀﻤﺎﻥ ﺇﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻟﺔ ﺃﺼ ﹰ
ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻲ ،ﻭﺫﻟﻙ ﺒﺎﻟﻘﺩﺭ ﺍﻟﻼﺯﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗل ﻟﻜﻔﺎﻟﺔ ﺍﻹﻨﺼﺎﻑ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺠﻠﺴﺎﺕ ﺍﻻﺴﺘﻤﺎﻉ ﺍﻟﻼﺤﻘـﺔ ﺃﻤـﺎﻡ
ﻤﺤﻜﻤﺔ ﻗﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﻤﺴﺘﻘﻠﺔ ﻭﻨﺯﻴﻬﺔ.
ﻭﻫﺫﺍ ﻴﺭﺘﹼﺏ ﻋﻥ ﺠﻤﻠﺔ ﻤﻥ ﺍﻷﻤﻭﺭ ﻤﻨﻬﺎ ﺍﻟﺴﻭﺍﺒﻕ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ ﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴـﺎﻥ ﻓﻴﻤـﺎ
ﻴﺘﻌﻠﻕ ﺒﺎﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺼﻭل ﻋﻠﻰ ﻤﺤﺎﻡ ﺒﻤﻘﺘﻀﻰ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ،١٤ﺍﻟﺘﻲ ﺴﺘﺘﻨﺎﻭل ﺒﻤﺯﻴﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻌﻤﻕ ﻓـﻲ ﺍﻟﻔﺼـل
ﺍﻟﺴﺎﺒﻊ .ﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ ﻭﻓﻴﻤﺎ ﻴﺨﺹ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ٦ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺍﺭﺘﺄﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤـﺔ
٧٥
.Eur. Court HR, Case of S. v. Switzerland, judgment of 28 November 1991, Series A, No. 220, p. 15, para. 48; emphasis added
٧٦
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ،٤٨ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ .١٦
٧٧
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .٤٩
٢١٥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل :ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ
ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ -ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻋﺎﺩﻟﺔ :ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل -ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ
ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ،(٣)٦ﺒﻭﺠﻪ ﺨﺎﺹ" ،ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﺫﺍﺕ ﺃﻫﻤﻴﺔ ﺨﺎﺼﺔ ﻗﺒل ﺃﻥ ﺘﹸﺤﺎل ﺍﻟﻘﻀـﻴﺔ ﺇﻟـﻰ
ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻭﺒﻘﺩﺭ ﻤﺎ ﻫﻨﺎﻙ ﻤﻥ ﺍﺤﺘﻤﺎﻻﺕ ﺘﻌﺭﺽ ﺍﻟﻌﺩل ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻟﻠﺨﻁﺭ ﺍﻟﻜﺒﻴﺭ ﻤﻥ ﺠﺭﺍﺀ ﺍﻟﺘﻘﺼﻴﺭ ﻤﻨـﺫ
ﺍﻟﺒﺩﺍﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻻﻤﺘﺜﺎل ﺒﺄﺤﻜﺎﻤﻬﺎ" ٧٨.ﻭﻓﻴﻤﺎ ﻴﺨﺹ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )(٣)٦ﺝ( ﺍﻟﺘﻲ ﺘﹸﻌﻨﻰ ﺒﺎﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﻓﺎﻉ ﻋﻥ ﺍﻟـﻨﻔﺱ ﺃﻭ
ﻤﻥ ﺨﻼل ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺨﺘﺎﺭﻫﺎ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺒﻨﻔﺴﻪ ،ﻓﺈﻥ ﻁﺭﻴﻘﺔ ﺘﻨﻔﻴﺫ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ "ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻘـﺎﺕ
ﺍﻷﻭﻟﻴﺔ ﺘﻌﺘﻤﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﻟﻺﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻨﻁﻭﻱ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻭﻋﻠﻰ ﺍﻟﻅﺭﻭﻑ ﺍﻟﺘـﻲ ﺘﺤـﻑ
ﺒﺎﻟﻘﻀﻴﺔ" ٧٩.ﻭﻓﻲ ﻗﻀﻴﺔ ﻤﻭﺭﻴﻪ ﺘﺒﻴﻥ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﻤﻭﻗﻔﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻘﻁﻊ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ ﺍﻟﺫﻜﺭ:
" -٦٣ﺇﻥ ﺍﻟﻘﻭﺍﻨﻴﻥ ﺍﻟﻭﻁﻨﻴﺔ ﻗﺩ ﺘﻠﺤﻕ ﻨﺘﺎﺌﺞ ﻭﺘﺒﻌﺎﺕ ﺒﺴﻠﻭﻙ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺍﻟﻤﺘﻬﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺭﺍﺤـل
ﺍﻷﻭﻟﻴﺔ ﻤﻥ ﺘﺤﻘﻴﻕ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﻤﻌـﻪ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺘﻜﻭﻥ ﺤﺎﺴﻤﺔ ﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻻﺤﺘﻤﺎﻻﺕ ﺍﻟﺩﻓﺎﻉ ﻓـﻲ ﺃﻴـﺔ
ﺇﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﻻﺤﻘﺔ .ﻭﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻅﺭﻭﻑ ﺘﺸﺘﺭﻁ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ٦ﻋﺎﺩﺓ ﺃﻥ ﻴﺴﻤﺢ ﻟﻠﺸﺨﺹ ﺍﻟﻤﺘﻬﻡ
ﺒﺎﻻﺴﺘﻔﺎﺩﺓ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻭﻓﺭﻫﺎ ﻤﺤﺎﻡ ﻴﻌﻴﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺭﺍﺤل ﺍﻷﻭﻟﻴﺔ ﻤﻥ ﻋﻤﻠﻴـﺔ
ﺍﻻﺴﺘﺠﻭﺍﺏ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻘﻭﻡ ﺒﻬﺎ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ .ﺇﻻ ﺃﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺤﻕ ﺍﻟﺫﻱ ﻻ ﻴﻨﺹ ﻋﻠﻴـﻪ ﺼـﺭﺍﺤﺔ ﻓـﻲ
ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺭﺒﻤﺎ ﻴﺨﻀﻊ ﻟﺘﻘﻴﻴﺩﺍﺕ ﻟﺴﺒﺏ ﻭﺠﻴﻪ .ﻓﺎﻟﺴﺅﺍل ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻁﺭﺡ ﻓﻲ ﻜل ﻗﻀﻴﺔ ﻴﺘﻤﺜل ﻓـﻲ
ﻤﻌﺭﻓﺔ ﻤﺎ ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﺘﻘﻴﻴﺩ ﻓﻲ ﻀﻭﺀ ﺍﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺒﺄﺴﺭﻫﺎ ﻗﺩ ﺤـﺭﻡ ﺍﻟﻤـﺘﻬﻡ ﻤـﻥ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤـﺔ
٨٠
ﺍﻟﻌﺎﺩﻟﺔ".
" ...ﺇﻥ ﻤﻥ ﺍﻷﻫﻤﻴﺔ ﺍﻟﻜﺒﻴﺭﺓ ﺒﻤﻜﺎﻥ ﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﺩﻓﺎﻉ ﻋﻥ ﺍﻟﻨﻔﺱ ﺃﻥ ﻴﺘﺎﺡ ﻟﻠﺸﺨﺹ ﺍﻟﻤﺘﻬﻡ
ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻭﺼﻭل ﺇﻟﻰ ﻤﺤﺎﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺭﺍﺤل ﺍﻷﻭﻟﻴﺔ ﻤﻥ ﺍﺴﺘﺠﻭﺍﺏ ﺍﻟﺸـﺭﻁﺔ .ﻭﺘﻼﺤـﻅ ...ﺃﻨـﻪ
ﺒﻤﻘﺘﻀﻰ ﺫﻟﻙ ﺍﻷﻤﺭ ﻴﻭﺍﺠﻪ ﺍﻟﻤﺘﻬﻡ ﻓﻲ ﺒﺩﺍﻴﺔ ﺍﺴﺘﺠﻭﺍﺏ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﺒﺎﻟﻤﻌﻀﻠﺔ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﺼـﻠﺔ
ﺒﺩﻓﺎﻋﻪ .ﻓﻬﻭ ﺇﻥ ﺍﺨﺘﺎﺭ ﺍﻟﺒﻘﺎﺀ ﺼﺎﻤﺘﺎ ﻓﻘﺩ ﻴﺴﺘﺩل ﻤﻥ ﺫﻟﻙ ﻋﻠﻰ ﻤﺎ ﻴﻀﺭ ﺒﻪ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻸﺤﻜﺎﻡ ﺍﻟﺘﻲ
ﻴﺘﻀﻤﻨﻬﺎ ﺍﻷﻤﺭ .ﻭﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺃﺨﺭﻯ ﺇﺫﺍ ﻤﺎ ﺍﺨﺘﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﻬﻡ ﺍﻟﺨﺭﻭﺝ ﻤﻥ ﺍﻟﺼﻤﺕ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﻤﺭﺤﻠـﺔ
ﺍﻻﺴﺘﺠﻭﺍﺏ ﻓﺈﻨﻪ ﻴﻭﺍﺠﻪ ﺨﻁﺭ ﺍﻹﻀﺭﺍﺭ ﺒﺎﻟﺩﻓﺎﻉ ﻋﻥ ﻨﻔﺴﻪ ﺩﻭﻥ ﺃﻥ ﻴﺘﻤﻜﻥ ﺒﺎﻟﻀﺭﻭﺭﺓ ﻤﻥ ﺩﺭﺀ
٨٢
ﺇﻤﻜﺎﻨﻴﺔ ﺍﻻﺴﺘﺩﻻل ﺒﺄﺸﻴﺎﺀ ﻀﺩﻩ.
ﺜﻡ ﺍﻨﺘﻬﺕ ﺒﻌﺩ ﺫﻟﻙ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ "ﻤﻔﻬﻭﻡ ﺍﻹﻨﺼﺎﻑ ﺍﻟﻤﺠﺴﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ٦ﻴﻘﺘﻀﻲ ،ﻓﻲ ﻤﺜل ﺘﻠـﻙ ﺍﻟﻅـﺭﻭﻑ ،ﺃﻥ
ﻴﺴﺘﻔﻴﺩ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺍﻟﻤﺘﻬﻡ ﻤﻥ ﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﻤﺤﺎﻡ ﻴﻌﻴﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺭﺍﺤل ﺍﻷﻭﻟﻴﺔ ﻤﻥ ﺍﺴﺘﺠﻭﺍﺏ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ" ﻭﺃﻥ "ﺍﻟﺤﺭﻤﺎﻥ
ﻤﻥ ﺍﻟﻭﺼﻭل ﺇﻟﻰ ﻤﺤﺎﻡ ﺨﻼل ﺍﻟﺜﻤﺎﻨﻲ ﻭﺍﻷﺭﺒﻌﻴﻥ ﺴﺎﻋﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﻤﻥ ﺍﺴﺘﺠﻭﺍﺏ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ،ﻓﻲ ﻭﻀﻊ ﻗﺩ ﺘﻠﺤﻕ
ﻼ ﻻ ﻴﺘﻤﺸﻰ ﻤﻊﻓﻴﻪ ﺒﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﺩﻓﺎﻉ ﺃﻀﺭﺍﺭ ﻻ ﻴﻤﻜﻥ ﺠﺒﺭﻫﺎ ،ﻴﺸﻜل -ﺃﻴﺎ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﻤﺒﺭﺭ ﻟﺫﻟﻙ ﺍﻟﺤﺭﻤﺎﻥ -ﻋﻤ ﹰ
٨٣
ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﻤﺘﻬﻡ ﺒﻤﻘﺘﻀﻰ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ."٦
٧٨
.Eur. Court HR, Case of John Murray v. the United Kingdom, judgment of 8 February 1996, Reports 1996-I, p. 54, para. 62
٧٩
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﻨﻔﺱ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﻭﺍﻟﻔﻘﺭﺓ.
٨٠
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺘﺎﻥ ٥٤ﻭ ،٥٥ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .٦٣
٨١
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،٥٥ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .٦٤
٨٢
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .٦٦
٨٣
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﻭﻨﻔﺱ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﻭﺍﻟﻔﻘﺭﺓ.
ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل :ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ٢١٦
ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ -ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻋﺎﺩﻟﺔ :ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل -ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ
ﻋﻠﻰ ﺇﺜﺭ ﺤﺭﻤﺎﻥ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﻤﻥ ﺤﺭﻴﺘﻪ ﻴﺤﻕ ﻟـﻪ ﺍﻟﻭﺼﻭل ﺇﻟﻰ ﻤﺤﺎﻡ ﺩﻭﻥ ﺘﺄﺨﻴﺭ
ﻭﺘﻤﻜﻴﻨﻪ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺤﺩﺙ ﺇﻟﻰ ﻤﺤﺎﻤﻴﻪ ﻋﻠﻰ ﺍﻨﻔﺭﺍﺩ .ﻭﺇﻥ ﺇﺘﺎﺤﺔ ﺴﺒﻴل ﺍﻻﺘﺼﺎل ﺍﻟﺴﺭﻴﻊ
ﺒﺎﻟﻤﺤﺎﻤﻲ ﻓﻲ ﻤﺭﺤﻠﺔ ﻤﺒﻜﺭﺓ ﻤﻥ ﺘﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﻗﺩ ﻴﻜﻭﻥ ﺃﺴﺎﺴﻴﹰﺎ ﻟﺘﺠﻨﺏ ﺍﻹﻀﺭﺍﺭ
ﺒﺸﻜل ﺩﺍﺌﻡ ﺒﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﺩﻓﺎﻉ.
ﻭﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻋﺩﻡ ﺇﻜﺭﺍﻩ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﻋﻠﻰ ﺇﺩﺍﻨﺔ ﻨﻔﺴﻪ ﺃﻭ ﺍﻻﻋﺘﺭﺍﻑ ﺒﺎﻟﺫﻨﺏ ﻤﺘﻀﻤﻥ ﺃﻴﻀﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻤـﺎﺩﺓ
)(١)٥٥ﺃ( ﻤﻥ ﺍﻟﻨﻅﺎﻡ ﺍﻷﺴﺎﺴﻲ ﻟﻠﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﻭﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﺩﺘﻴﻥ )(٤)٢٠ﺯ( ﻭ)(٤)٢١ﺯ( ﻤﻥ ﺍﻟﻨﻅﺎﻡ
ﺍﻷﺴﺎﺴﻲ ﻟﻠﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﺒﺭﻭﺍﻨﺩﺍ ﻭﺍﻟﻨﻅﺎﻡ ﺍﻷﺴﺎﺴﻲ ﻟﻠﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴـﺔ ﺍﻟﺨﺎﺼـﺔ
ﺒﻴﻭﻏﻭﺴﻼﻓﻴﺎ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ.
*****
ﻭﻗﺩ ﺍﻨﺘﻬﻜﺕ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )(٣)١٤ﺯ( ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻬﺩ ﻓﻲ ﻤﻨﺎﺴﺒﺎﺕ ﻋﺩﻴﺩﺓ ﻤﻨﻬﺎ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺍﻋﺘـﺭﻑ ﻓﻴﻬـﺎ
ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺒﺄﻨﻪ "ﺃُﺠﺒﺭ ﺘﺤﺕ ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﻋﺘﺭﺍﻑ ﺒﺎﻟﺫﻨﺏ" .ﻭﻗﺩ ﺃﻭﺩﻉ ،ﻓﻲ ﺍﻟﻭﺍﻗـﻊ ،ﻓـﻲ ﺍﻟﺤـﺒﺱ
ﺍﻻﻨﻔﺭﺍﺩﻱ ﻟﻤﺩﺓ ﺜﻼﺜﺔ ﺃﺸﻬﺭ ﻜﺎﻥ ﻁﻴﻠﺘﻬﺎ "ﺨﺎﻀﻌﺎ ﻟﺴﻭﺀ ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺍﻟﺒﺎﻟﻐـﺔ ﻭﺃُﻜـﺭﻩ ﻋﻠـﻰ ﺍﻟﺘﻭﻗﻴـﻊ ﻋﻠـﻰ
ﺍﻋﺘﺭﺍﻑ" ٨٥.ﻭﻋﻠﻰ ﺤﻴﻥ ﺃﻥ ﺤﺎﻻﺕ ﺨﻁﻴﺭﺓ ﻜﻬﺫﻩ ﻫﻲ ﺤﺎﻻﺕ ﻻ ﺘﺘﻭﺍﻓﻕ ﺒﻭﻀﻭﺡ ﻤﻊ ﺍﻟﺤﻅـﺭ ﺍﻟﻤﻔـﺭﻭﺽ
ﻋﻠﻰ ﺇﺩﺍﻨﺔ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﻟﻨﻔﺴﻪ ﻜﺭﻫﺎ ﻫﻨﺎﻙ ،ﻤﺜﻠﻤﺎ ﺴﻴﺘﺒﻴﻥ ﺃﺩﻨﺎﻩ ،ﻅﺭﻭﻑ ﺃﺨﺭﻯ ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﺃﺼﻌﺏ ﻟﺘﻘﻴـﻴﻡ
ﺸﺭﻋﻴﺔ ﺍﻹﻜﺭﺍﻩ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺘﻌﺭﺽ ﻟـﻪ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺍﻟﻤﺘﻬﻡ.
*****
ﻭﻴﻨﺒﺜﻕ ﻋﻥ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺃﻻ ﻴﻜﺭﻩ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﻬﺎﺩﺓ ﻀﺩ ﻨﻔﺴﻪ ،ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻤﻼﺯﻤﺔ ﺍﻟﺼـﻤﺕ،
ﺒﺎﻟﺭﻏﻡ ﻤﻥ ﺃﻥ ﻤﻌﺎﻫﺩﺍﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺍﻷﺭﺒﻊ ﺍﻟﺘﻲ ﻫﻲ ﻤﺤل ﻨﻅﺭ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻴل ﻻ ﺘﺘﻀﻤﻥ ﻨﺼﹰﺎ ﺼﺭﻴﺤﺎ
ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺤﻕ ﺴﻭﺍﺀ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺍﺴﺘﻨﻁﺎﻕ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﺃﻭ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺇﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ .ﺒﻴﺩ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )٤٢ﺃﻟﻑ(‘ ‘٣ﻤﻥ
ﺍﻟﻨﻅﺎﻡ ﺍﻟﺩﺍﺨﻠﻲ ﻭﺍﻷﺩﻟﺔ ﻟﻠﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﺒﺭﻭﺍﻨﺩﺍ ﻭﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴـﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴـﺔ ﺍﻟﺨﺎﺼـﺔ
٨٤
ﺍﻨﻅﺭ ﺍﻟﻤﺒﺩﺃ ١٦ﺍﻟﻭﺍﺭﺩ ﻨﺼﻪ ﺤﺭﻓﻴﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺭﻉ ٢-٦ﺃﻋﻼﻩ.
٨٥
ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺭﻗﻡ ،١٩٨٣/١٣٩ﻫ .ﻜﻭﻨﺘﺎﺭﻴﺱ )ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩﺓ ﻓﻲ ١٧ﺘﻤﻭﺯ/ﻴﻭﻟﻴﻪ ،(١٩٨٥ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ،ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ،
،A/40/40ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،٢٠٢ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ١٠ﻤﻘﺭﻭﺀﺓ ﺒﺎﻻﻗﺘﺭﺍﻥ ﻤﻊ ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ٢-٩ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ .٢٠١ﻭﻟﻼﻁﻼﻉ ﻋﻠﻰ ﺤﺎﻟﺔ ﺃﺨﺭﻯ ﻤﻥ ﺤﺎﻻﺕ ﺇﺩﺍﻨﺔ ﺍﻟﺸﺨﺹ
ﻟﻨﻔﺴﻪ ﻜﺭﻫﺎ ﺍﻨﻅﺭ ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺭﻗﻡ ،١٩٨٣/١٥٩ﺭ .ﻜﺎﺭﻴﺒﻭﻨﻲ ﻀﺩ ﺃﻭﺭﻭﻏﻭﺍﻱ )ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩﺓ ﻓﻲ ٢٧ﺘﺸﺭﻴﻥ ﺍﻷﻭل/ﺃﻜﺘﻭﺒﺭ ،(١٩٨٧ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ
ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ،ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ،A/43/40 ،ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ١٠ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ .١٩٠
٢١٧ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل :ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ
ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ -ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻋﺎﺩﻟﺔ :ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل -ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ
ﺒﻴﻭﻏﻭﺴﻼﻓﻴﺎ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ ﺘﺘﻀﻤﻥ ﺇﺸﺎﺭﺓ ﺼﺭﻴﺤﺔ ﺇﻟﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺤﻕ ﺸﺄﻨﻬﺎ ﻜﺸــﺄﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )(٢)٥٥ﺏ( ﻤﻥ ﺍﻟﻨﻅﺎﻡ
ﺍﻷﺴﺎﺴﻲ ﻟﻠﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ .ﻋﻼﻭﺓ ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻙ ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻗـﺩ ﺍﺭﺘـﺄﺕ
ﺒﺸﻜل ﻻ ﻴﺩﻉ ﻤﺠﺎﻻ ﻟﻠﺠﺩل ﻤﺎ ﻴﻠﻲ:
"ﻤﺎ ﻤﻥ ﺸﻙ ﻫﻨﺎﻙ ﻓﻲ ﺃﻥ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺃﻥ ﻴﺒﻘﻰ ﺍﻟﻤﺘﻬﻡ ﺼﺎﻤﺘﺎ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺍﺴﺘﺠﻭﺍﺏ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﻭﺍﻻﻤﺘﻴﺎﺯ
ﺍﻟﻤﺘﻤﺜل ﻓﻲ ﻋﺩﻡ ﺇﺩﺍﻨﺘﻪ ﻟﻨﻔﺴﻪ ﻤﺴﻠﻡ ﺒﻬﻤﺎ ﻋﻤﻭﻤﺎ ﺒﻭﺼﻔﻬﻤﺎ ﻤﻌﺎﻴﻴﺭ ﺩﻭﻟﻴﺔ ﻭﻫﻤﺎ ﻓﻲ ﺼـﻤﻴﻡ
ﻤﻔﻬﻭﻡ ﺍﻹﺠﺭﺍﺀ ﺍﻟﻌﺎﺩل ﺍﻟﻤﻨﺼﻭﺹ ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ... .٦ﻭﻤﻥ ﺨﻼل ﺘﻭﻓﻴﺭ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﻟﻠﻤﺘﻬﻡ
ﻤﻥ ﺍﻹﻜﺭﺍﻩ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﺴﻠﻴﻡ ﺍﻟﺫﻱ ﺘﻤﺎﺭﺴﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ ﺘﺴﻬﻡ ﻨﻭﺍﺤﻲ ﺍﻟﻤﻨﺎﻋﺔ ﻫﺫﻩ ﻓﻲ ﺘﺠﻨـﺏ
٨٦
ﺍﻹﺨﻼل ﺒﺎﻟﻌﺩل ﻭﺘﺄﻤﻴﻥ ﻤﺭﺍﻤﻲ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ."٦
ﻭﺃﺤﺠﻤﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﻀﻴﺔ ﻋﻥ ﺘﻘﺩﻴﻡ "ﺘﺤﻠﻴل ﻤﻭﺠﺯ ﻟﻨﻁﺎﻕ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻤﻼﺯﻤﺔ ﺍﻟﺼـﻤﺕ
ﻭﺍﻻﻤﺘﻴﺎﺯ ﺍﻟﻤﺘﻤﺜل ﻓﻲ ﻋﺩﻡ ﺇﺩﺍﻨﺔ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﻟﻨﻔﺴﻪ ﻭﺒﻭﺠﻪ ﺨﺎﺹ ,ﻤﺎ ﻴﺸﻜل ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺴﻴﺎﻕ "ﺇﻜﺭﺍﻫـﺎ ﺒﻭﺠـﻪ
ﻏﻴﺭ ﺼﺤﻴﺢ" ﻷﻥ ﻤﺎ ﻫﻭﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺤﻙ ﺇﻨﻤﺎ ﻴﻜﻤﻥ ﻓﻲ
"ﻤﻌﺭﻓﺔ ﻤﺎ ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻨﺕ ﻨﻭﺍﺤﻲ ﺍﻟﻤﻨﺎﻋﺔ ﻤﻁﻠﻘﺔ ﻤﻥ ﺤﻴﺙ ﺇﻥ ﻤﻤﺎﺭﺴﺔ ﺍﻟﺸـﺨﺹ ﺍﻟﻤـﺘﻬﻡ ﻟﺤـﻕ
ﻤﻼﺯﻤﺔ ﺍﻟﺼﻤﺕ ﻻ ﻴﻤﻜﻥ ﻓﻲ ﻅل ﺃﻱ ﻅﺭﻑ ﻤﻥ ﺍﻟﻅﺭﻭﻑ ﺃﻥ ﻴﺴﺘﺨﺩﻡ ﻀﺩﻩ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤـﺔ
ﺃﻭ ،ﻜﺒﺩﻴل ﻟﺫﻟﻙ ،ﻤﺎ ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﺇﺒﻼﻏﻪ ﻤﺴﺒﻘﺎ ﺒﺄﻥ ﻤﻼﺯﻤﺘﻪ ﺍﻟﺼﻤﺕ ،ﻓﻲ ﻅل ﺸﺭﻭﻁ ﻤﻌﻴﻨﺔ ،ﻗـﺩ
٨٨
ﺘﺴﺘﺨﺩﻡ ﻀﺩﻩ ،ﻴﻌﺘﺒﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺩﻭﺍﻡ "ﺇﻜﺭﺍﻫﺎ ﺒﻭﺠﻪ ﻏﻴﺭ ﺼﺤﻴﺢ".
٨٦
;Eur. Court HR, Case of John Murray v. the United Kingdom, judgment of 8 February 1996, Reports 1996-I, p. 49, para. 45
.emphasis added
٨٧
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،٣٨ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .٢٠
٨٨
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،٤٩ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .٤٦
ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل :ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ٢١٨
ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ -ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻋﺎﺩﻟﺔ :ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل -ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ
" ...ﻜﺎﻥ ﺍﻻﺴﺘﺩﻻل ﺍﻟﻤﻀﺎﺩ ﻤﻥ ﺼﻤﺕ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺍﻟﻤﺘﻬﻡ ﻴﺨﺎﻟﻑ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ٦ﻤﺴﺄﻟﺔ ﻴﺠﺏ ﺍﻟﻔﺼل
ﻓﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﻀﻭﺀ ﻜﺎﻓﺔ ﻅﺭﻭﻑ ﺍﻟﻘﻀﻴﺔ ﻤﻊ ﺍﻟﻤﺭﺍﻋﺎﺓ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﻟﻠﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﻤﻤﻜﻥ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻻﺴـﺘﺩﻻل،
ﻭﺍﻟﻭﺯﻥ ﺍﻟﺫﻱ ﺘﻌﻴﺭﻩ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻡ ﺍﻟﻭﻁﻨﻴﺔ ﻟﺘﻠﻙ ﺍﻟﻅﺭﻭﻑ ﻓﻲ ﺘﻘﻴﻴﻤﻬﺎ ﻟﻠﺸﻭﺍﻫﺩ ﻭﺩﺭﺠـﺔ ﺍﻹﻜـﺭﺍﻩ
٩١
ﺍﻟﻤﺘﺄﺼل ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ".
ﻭﻗﺎﻤﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﺒﺎﻟﺘﺤﻠﻴل ﺍﻟﺩﻗﻴﻕ ﻟﻠﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻟﻤﻤﻨﻭﺤﺔ ﻟﻘﺎﻀﻲ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻭﺍﺴﺘﻨﺘﺠﺕ ﺃﻨﻪ ﻻ ﻴﺴـﻌﻪ
ﺴﻭﻯ "ﺍﻻﺴﺘﺩﻻل ﺍﻟﻤﻨﻁﻘﻲ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻌﺘﺒﺭﻩ ﺴﻠﻴﻤﺎ ﻓﻲ ﻀﻭﺀ ﺍﻟﺸﻭﺍﻫﺩ ﺍﻟﻤﻘﺩﻤﺔ ﻀﺩ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺍﻟﻤﺘﻬﻡ" .ﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ
ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ ﻓﺈﻥ ﻟﻘﺎﻀﻲ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ "ﺘﻘﺩﻴﺭ ﻤﺎ ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﺍﻻﺴﺘﺩﻻل ،ﺒﺎﻻﺴﺘﻨﺎﺩ ﺇﻟﻰ ﻭﻗﺎﺌﻊ ﻗﻀﻴﺔ ﺒﻌﻴﻨﻬـﺎ ﻴﺠـﺏ ﺃﻥ
٩٢
ﻴﻤﺎﺭﺱ" ﻭﺃﺨﻴﺭﹰﺍ ﻓﺈﻥ ﻤﻤﺎﺭﺴﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﻘﺩﻴﺭ "ﻤﺭﻫﻭﻨﺔ ﺒﺈﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻨﻅﺭ ﻓﻴﻬﺎ ﻤﻥ ﻗﺒل ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻡ ﺍﻻﺴـﺘﺌﻨﺎﻓﻴﺔ".
ﻋﻠﻰ ﻀﻭﺀ ﺨﻠﻔﻴﺔ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﻀﻴﺔ ﺍﻟﻤﺤﺩﺩﺓ ،ﺃﻨﻜﺭﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﻨﻬﺎﻴﺔ ﺍﻟﻤﻁﺎﻑ ﻜﻭﻥ "ﺍﻟﻠﺠﻭﺀ ﺇﻟـﻰ
ﺍﻻﺴﺘﺩﻻل ﺍﻟﻤﻌﻘﻭل ﺒﺎﻻﺴﺘﻨﺎﺩ ﺇﻟﻰ ﺴﻠﻭﻙ ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﺩﻋﻭﻯ ﻜﺎﻥ ﻤﻥ ﺃﺜﺭﻩ ﺃﻥ ﺘﺤﻭل ﻋﺏﺀ ﺍﻹﺜﺒﺎﺕ ﻤﻥ ﻋﻠـﻰ
٩٣
ﻋﺎﺘﻕ ﺍﻻﺩﻋﺎﺀ ﺇﻟﻰ ﻋﺎﺘﻕ ﺍﻟﺩﻓﺎﻉ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺨﺭﻕ ﻤﺒﺩﺃ ﺍﻓﺘﺭﺍﺽ ﺍﻟﺒﺭﺍﺀﺓ".
ﺒﻴﺩ ﺃﻨﻪ ﻤﻥ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ ﺠﺩﹰﺍ ﻷﻭﺍﻨﻪ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﻤﺎ ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﺘﻔﺴﻴﺭ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻲ ﺍﻵﻨﻑ ﺍﻟﺫﻜﺭ ﻟﻠﺤـﻕ ﻓـﻲ
ﻤﻼﺯﻤﺔ ﺍﻟﺼﻤﺕ ﺴﺘﺘﺒﻨﺎﻩ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺒﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭ/ﺃﻭ ﻏﻴﺭﻫﺎ ﻤﻥ ﺃﺠﻬﺯﺓ ﺍﻟﺭﺼﺩ ﺍﻹﻗﻠﻴﻤﻴﺔ.
*****
ﺍﻟﻨﻅﺎﻡ ﺍﻷﺴﺎﺴﻲ ﻟﻠﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ :ﻴﻼﺤﻅ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺼﺩﺩ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )(٢)٥٥ﺏ( ﻤـﻥ
ﺍﻟﻨﻅﺎﻡ ﺍﻷﺴﺎﺴﻲ ﻟﻠﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﻴﻨﺹ ﻋﻠﻰ ﺃﻨﻪ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺇﺒﻼﻍ ﺍﻟﻤﺸﺘﺒﻪ ﻓﻴﻪ ﻗﺒل ﺍﺴﺘﺠﻭﺍﺒﻪ ﻭﺃﻥ ﻟــﻪ
ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ "ﻤﻼﺯﻤﺔ ﺍﻟﺼﻤﺕ ،ﺩﻭﻥ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺼﻤﺕ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍ ﻴﻭﻀﻊ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺴﺒﺎﻥ ﻓﻲ ﺘﺤﺩﻴﺩ ﺍﻟـﺫﻨﺏ ﺃﻭ
ﺍﻟﻤﻭﻗﻑ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭﻱ" )ﺍﻟﺨﻁ ﺍﻟﻐﻠﻴﻅ ﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻨﺹ( .ﻭﻋﻠﻰ ﺤﻴﻥ ﺃﻨﻪ ﻻ ﻴﻤﻜﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺃﺤﻜﺎﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﻅـﺎﻡ
٨٩
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .٤٧
٩٠
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﻨﻔﺱ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﻭﺍﻟﻔﻘﺭﺓ.
٩١
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺘﺎﻥ ٤٩ﻭ ،٥٠ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .٤٧
٩٢
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ،٥١ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ .٥١
٩٣
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﻨﻔﺱ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﻭﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ،ﻭﺍﻟﺨﻁ ﺍﻟﻐﻠﻴﻅ ﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻨﺹ.
٢١٩ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل :ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ
ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ -ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻋﺎﺩﻟﺔ :ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل -ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ
ﺍﻷﺴﺎﺴﻲ ﺘﻔﺴﻴﺭﺍ ﺫﺍ ﺤﺠﻴﺔ ﻟﻠﻤﻌﺎﻫﺩﺍﺕ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺒﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻗﻴﺩ ﺍﻟﺒﺤﺙ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻴل ،ﺇﻻ ﺃﻨـﻪ ﻴﺸـﻜل
ﻭﺜﻴﻘﺔ ﻗﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﻟﻬﺎ ﻭﺯﻨﻬﺎ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻲ ﺍﻟﻜﺒﻴﺭ .ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﻭﻀﻭﻉ ﺍﻟﻤﻬﻡ ﻴﺜﻴﺭ ﺍﻷﺴﺌﻠﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ:
ﻫل ﻴﻤﻜﻥ ﻟﻠﺤﻜﻡ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭ ﻋﻥ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﻗﻀﻴﺔ ﻤﻭﺭﺍﻱ ﺃﻥ ﻴﻌﺘﺒﺭ ﻤﺘﻤﺸﻴــﺎ ﻤﻊ ﺍﻟﻤـﺎﺩﺓ
)(٢)٥٥ﺏ( ﻤﻥ ﺍﻟﻨﻅﺎﻡ ﺍﻷﺴﺎﺴﻲ ﻟﻠﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ؟
ﻫل ﻫﺫﺍ ﺍﻻﻋﺘﻤﺎﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺩﻭﺭ ﺍﻟﺫﻱ ﺘﺅﺩﻴﻪ "ﺍﻵﺜﺎﺭ ﺍﻟﻤﻨﻁﻘﻴﺔ" ﻴﻭﻓﺭ ﻀﻤﺎﻨﺔ ﻜﺎﻓﻴﺔ ﻭﺍﻗﻴـﺔ ﻤـﻥ ﺇﻤﻜﺎﻨﻴـﺔ
ﺍﻹﺴﺎﺀﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﺩل"؟
ﻫل ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﻔﻬﻭﻡ ﻭﺍﻀﺢ ﻭﻀﻭﺤﹰﺎ ﻜﺎﻓﻴﹰﺎ ﻟﻜﻲ ﻴﺄﺨﺫ ﻤﻜﺎﻨﻪ ﻓﻲ ﺘﻘﻴﻴﻡ ﺍﻷﺩﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ؟
ﻤﺎﺫﺍ ﻴﺤﺩﺙ ،ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل ،ﻟﻭ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺸﺘﺒﻪ ﻓﻴﻪ ﺭﻓﺽ ﺃﻥ ﻴﻨﻁﻕ ﺒﺸﻲﺀ ﻤﺨﺎﻓﺔ ﺃﻥ ﻴﺘﻌﺭﺽ ﻟﻼﻨﺘﻘﺎﻡ
ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭﻜﻴﻥ ﻟـﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻬﻤﺔ ﻭﻏﻴﺭﻫﻡ ﻤﻥ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ؟
ﺜﻡ ﺇﻥ ﺍﻟﻤﺒﺩﺃ ٢٣ﻤﻥ ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﺍﻟﻤﺒﺎﺩﺉ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺒﺤﻤﺎﻴﺔ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﻤﻌﺭﻀﻴﻥ ﻷﻱ ﺸﻜل
ﻤﻥ ﺃﺸﻜﺎل ﺍﻻﺤﺘﺠﺎﺯ ﺃﻭ ﺍﻟﺴﺠﻥ ﻴﺘﻨﺎﻭل ﻭﺍﺠﺏ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴل ﻫﺫﺍ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ:
" -١ﺘﺴﺠل ﻭﺘﻌﺘﻤﺩ ﺒﺎﻟﻁﺭﻴﻘﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺤﺩﺩﻫﺎ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﻤﺩﺓ ﺃﻱ ﺍﺴﺘﺠﻭﺍﺏ ﻟﺸﺨﺹ ﻤﺤﺘﺠﺯ ﺃﻭ
ﻤﺴﺠﻭﻥ ﻭﺍﻟﻔﺘﺭﺍﺕ ﺍﻟﻔﺎﺼﻠﺔ ﺒﻴﻥ ﺍﻻﺴﺘﺠﻭﺍﺒﺎﺕ ﻭﻜﺫﻟﻙ ﻫﻭﻴـﺔ ﺍﻟﻤـﻭﻅﻔﻴﻥ ﺍﻟـﺫﻴﻥ ﻴﺠـﺭﻭﻥ
ﺍﻻﺴﺘﺠﻭﺍﺒﺎﺕ ﻭﻏﻴﺭﻫﻡ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﺎﻀﺭﻴﻥ.
ﻴﺘﺎﺡ ﻟﻠﺸﺨﺹ ﺍﻟﻤﺤﺘﺠﺯ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺴﺠﻭﻥ ﺃﻭ ﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻪ ﺇﺫﺍ ﻤﺎ ﻨﺹ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﻋﻠـﻰ ﺫﻟـﻙ، -٢
ﺍﻻﻁﻼﻉ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺫﻜﻭﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ١ﻤﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﺒﺩﺃ".
ﻭﺘﻨﺹ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ٤٣ﻤﻥ ﺍﻟﻨﻅﺎﻡ ﺍﻟﺩﺍﺨﻠﻲ ﻭﺍﻷﺩﻟﺔ ﻟﻠﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴـﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴـﺔ ﺍﻟﺨﺎﺼـﺔ ﺒﺭﻭﺍﻨـﺩﺍ
ﻭﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﺒﻴﻭﻏﻭﺴﻼﻓﻴﺎ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﺴﺘﺠﻭﺍﺏ ﺍﻟﻤﺸﺘﺒﻪ ﻓـﻴﻬﻡ "ﻴﺠـﺏ ﺃﻥ ﻴﺴـﺠل
ﺼﻭﺘﻴﺎ ﻭﻓﻴﺩﻴﻭﻴﺎ" ﻭﻓﻘﹰﺎ ﻟﻺﺠﺭﺍﺀ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺍﻟﻤﻔﺼل ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ .٤٣ﻭﺴﻭﻑ ﻴﺯﻭﺩ ﺍﻟﻤﺸﺘﺒﻪ ﻓﻴﻪ ﺒﻨﺴﺨﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻨﺹ
ﺍﻟﻤﻜﺘﻭﺏ ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴل )ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ .(‘٤‘٤٣
٩٤
ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭﺓ ﻋﻥ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،١٤٠ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .١١
ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل :ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ٢٢٠
ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ -ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻋﺎﺩﻟﺔ :ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل -ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ
ﻴﺠﺏ ﺍﻻﺤﺘﻔﺎﻅ ﻓﻲ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻷﻭﻗﺎﺕ ﺒﺴﺠﻼﺕ ﻤﻔﺼﻠﺔ ﻟﻼﺴﺘﺠﻭﺍﺒﺎﺕ ﻭﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﺘﺘﺎﺡ ﻫﺫﻩ
ﺍﻟﺴﺠﻼﺕ ﻟﻠﻤﺸﺘﺒﻪ ﻓﻴﻪ ﻭﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻪ.
*****
ﻭﻤﺜﻠﻤﺎ ﺸﺩﺩﺕ ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺒﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ "ﻴﻌﺘﺒﺭ ﺤﻕ ﺍﻟﻤﺘﻬﻡ ﻓﻲ ﺃﻥ ﻴﻌﻁﻰ ﻤﺎ ﻴﻜﻔﻲ
ﻤﻥ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﻭﺍﻟﺘﺴﻬﻴﻼﺕ ﻹﻋﺩﺍﺩ ﺩﻓﺎﻋﻪ ﻋﻨﺼﺭﺍ ﻤﻬﻤﺎ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻟﺔ ﻭﻨﺘﻴﺠﺔ ﻁﺒﻴﻌﻴﺔ ﻟﻤﺒﺩﺃ ﺘﻜـﺎﻓﺅ
ﺍﻟﺴﻼﺡ ٩٥ﻭﻓﻲ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻕ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﺭﻗﻡ ١٣ﺒﺸﺄﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ١٤ﺃﻭﻀﺤﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺃﻴﻀﺎ ﺃﻥ ﻤﻌﻨﻰ "ﻤـﺎ ﻴﻜﻔـﻲ ﻤـﻥ
ﺍﻟﻭﻗﺕ" ﻴﻌﺘﻤﺩ ﻋﻠﻰ ﻅﺭﻭﻑ ﻜل ﻗﻀﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺤﺩﺓ ﻭﻟﻜﻥ ﻴﺠـﺏ ﺃﻥ ﺘﺸـﻤل ﺍﻟﺘﺴـﻬﻴﻼﺕ ﺍﻟﺤﺼـﻭل ﻋﻠـﻰ
ﺍﻟﻤﺴﺘﻨﺩﺍﺕ ﻭﻏﻴﺭﻫﺎ ﻤﻥ ﺍﻷﺩﻟﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺤﺘﺎﺠﻬﺎ ﺍﻟﻤﺘﻬﻡ ﻓﻲ ﺇﻋﺩﺍﺩ ﺩﻓﺎﻋﻪ ﻭﻜـﺫﻟﻙ ﺍﻟﻔﺭﺼـﺔ ﻟﺘﻜﻠﻴـﻑ ﻤﺤـﺎﻡ
ﻭﺍﻻﺘﺼﺎل ﺒﻪ .ﻭﻋﻨﺩﻤﺎ ﻻ ﻴﺭﻴﺩ ﺍﻟﻤﺘﻬﻡ ﺍﻟﺩﻓﺎﻉ ﻋﻥ ﻨﻔﺴﻪ ﺒﻨﻔﺴﻪ ﺃﻭ ﺃﻥ ﻴﻁﻠﺏ ﻤﻥ ﺸـﺨﺹ ﺃﻭ ﻤﺅﺴﺴـﺔ ﻤـﻥ
ﺍﺨﺘﻴﺎﺭﻩ ﺃﻥ ﻴﻘﻭﻤﺎ ﺒﺫﻟﻙ ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﻤﻜﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﻠﺠﻭﺀ ﺇﻟﻰ ﻤﺤﺎﻡ" ٩٦ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﻴﺸﺘﺭﻁ ﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ "ﺃﻥ
ﻴﺘﺼل ﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻲ ﺒﺎﻟﺸﺨﺹ ﺍﻟﻤﺘﻬﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻅﺭﻭﻑ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻭﻓﺭ ﺍﻻﺤﺘﺭﺍﻡ ﺍﻟﺘﺎﻡ ﻟﺴﺭﻴﺔ ﺍﺘﺼﺎﻻﺘﻬﻤﺎ" ،ﻭﻴﻨﺒﻐﻲ ﺘﻤﻜﻴﻥ
ﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ "ﻤﻥ ﺇﺴﺩﺍﺀ ﺍﻟﻤﺸﻭﺭﺓ ﻭﺘﻤﺜﻴل ﻤﻥ ﻴﻭﻜﻠﻭﻨﻬﻡ ﻭﻓﻘﹰﺎ ﻟﻠﻤﻌﺎﻴﻴﺭ ﺍﻟﻤﻬﻨﻴﺔ ﺍﻟﺜﺎﺒﺘﺔ ﺩﻭﻥ ﺃﻱ ﺘﻘﻴﻴﺩ ﺃﻭ ﺘﺄﺜﻴﺭ ﺃﻭ
٩٧
ﻀﻐﻭﻁ ﺃﻭ ﺘﺩﺨل ﻻ ﻤﻭﺠﺏ ﻟﻪ ﻤﻥ ﺃﻱ ﺠﻬﺔ ﻜﺎﻨﺕ".
ﻭﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺯﻋﻡ ﻓﻴﻬﺎ ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺃﻨﻪ ﻟﻡ ﻴﻌﻁ ﻤﺎ ﻴﻜﻔﻲ ﻤﻥ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﻭﺍﻟﺘﺴﻬﻴﻼﺕ ﻹﻋﺩﺍﺩ
ﺩﻓﺎﻋﻪ ،ﻻﺤﻅﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺃﻨﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻭﺍﻗﻊ " ﻤﺜﱢل ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﺒﻭﺍﺴﻁﺔ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻲ ﺍﻟﺫﻱ ﻤﺜﻠﻪ ﻓـﻲ ﺍﻟﺒﺤـﺙ
ﺍﻷﻭﻟﻲ" ﻭﻋﻼﻭﺓ ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻙ ﺃﻨﻪ ﻟﻡ ﻴﻭﺠﻪ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻻ ﻤﻥ ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﺒﻼﻍ ﻭﻻ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻲ ﻁﻠﺏ ﺇﺘﺎﺤـﺔ
٩٥
ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺭﻗﻡ ،١٩٨٩/٣٤٩ﺱ .ﺭﺍﻴﺕ ﻀﺩ ﺠﺎﻤﺎﻴﻜﺎ )ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩﺓ ﻓﻲ ٢٧ﺘﻤﻭﺯ/ﻴﻭﻟﻴﻪ ،(١٩٩٢ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ،ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ
ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ،A/47/40 ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،٣١٥ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ٤-٨؛ ﻭﺍﻟﺒﻼﻍ ﺭﻗﻡ ،١٩٩٦/٧٠٢ﺱ .ﻤﺎﻜﻠﻭﺭﺍﻨﺱ ﻀﺩ ﺠﺎﻤﺎﻴﻜﺎ) ،ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩﺓ ﻓﻲ ١٨ﺘﻤﻭﺯ/ﻴﻭﻟﻴﻪ
،(١٩٩٧ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ،ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ،A/52/40ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،٢٣٢ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .١٠-٥
٩٦
ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭﺓ ﻋﻥ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،١٢٤ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .٩
٩٧
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﻭﻨﻔﺱ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﻭﺍﻟﻔﻘﺭﺓ.
٢٢١ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل :ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ
ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ -ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻋﺎﺩﻟﺔ :ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل -ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ
ﺍﻟﻤﺯﻴﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﻹﻋﺩﺍﺩ ﺍﻟﺩﻓﺎﻉ" ﻭﺘﺒﻌﹰﺎ ﻟﺫﻟﻙ ﻟﻴﺱ ﻫﻨﺎﻙ ﺍﻨﺘﻬﺎﻙ ﻟﻠﻤﺎﺩﺓ )(٣)١٤ﺏ( ٩٨.ﻭﺇﺫﺍ ﻤﺎ ﻜﺎﻥ ﺍﻟـﺩﻓﺎﻉ
ﻴﺭﻯ ﺃﻨﻪ ﻟﻡ ﻴﺘﺢ ﻟﻪ ﻤﺎ ﻴﻜﻔﻲ ﻤﻥ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﻭﺍﻟﺘﺴﻬﻴﻼﺕ ﻹﻋﺩﺍﺩ ﺩﻓﺎﻋﻪ ﻤﻥ ﺍﻷﻫﻤﻴﺔ ﺒﻤﻜﺎﻥ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﺃﻥ
ﺘﻁﻠﺏ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺘﺄﺠﻴل ﺍﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ.
ﻭﺸﺩﺩﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺃﺨﺭﻯ ﻋﻠﻰ ﺃﻨﻪ "ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻤﻜﻥ ﻓﻴﻬﺎ ﺃﻥ ﻴﺘﻡ ﺍﻟﻨﻁـﻕ ﺒﺤﻜـﻡ
ﺍﻹﻋﺩﺍﻡ ﻓﺈﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﺒﺩﻴﻬﻲ ﻭﺠﻭﺏ ﻤﻨﺢ ﻤﺎ ﻴﻜﻔﻲ ﻤﻥ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﻟﻠﻤﺘﻬﻡ ﺃﻭ ﻟﻤﺤﺎﻤﻴـﻪ ﻹﻋـﺩﺍﺩ ﺍﻟـﺩﻓﺎﻉ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠـﻕ
ﺒﺎﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ" ﻭﺃﻥ "ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺸﺭﻁ ﻴﻨﻁﺒﻕ ﻋﻠﻰ ﻜﺎﻓﺔ ﻤﺭﺍﺤل ﺍﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ" ،ﻭﻤﺭﺓ ﺃﺨﺭﻯ ﻓﺈﻥ "ﺍﻟﻔﺼل ﻓﻴﻤﺎ
٩٩
ﻴﺸﻜل "ﻭﻗﺘﺎ ﻜﺎﻓﻴﹰﺎ" ﻴﺘﻁﻠﺏ ﺘﻘﻴﻴﻡ ﺍﻟﻅﺭﻭﻑ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻜﺘﻨﻑ ﻜل ﺤﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺤﺩﺓ".
ﻗﻀﻴﺔ ﺭﺍﻴﺕ
ﻓﻲ ﻗﻀﻴﺔ ﺭﺍﻴﺕ ،ﺍﺩﻋﻰ ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺃﻨﻪ ﻟﻡ ﻴﻌﻁ ﻤﺎ ﻴﻜﻔﻲ ﻤﻥ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﻹﻋﺩﺍﺩ ﺩﻓﺎﻋﻪ "ﻭﺃﻥ ﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻲ ﺍﻟﻤﻌـﻴﻥ
ﻟﻠﺩﻓﺎﻉ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﻀﻴﺔ ﻭﺠﻬﺕ ﺇﻟﻴﻪ ﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻓﻲ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻴﻭﻡ ﺍﻟﺫﻱ ﺒﺩﺃﺕ ﻓﻴﻪ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ" ﻭﺃﻨﻪ ﻟﺫﻟﻙ "ﻜﺎﻥ ﻴﻤﻠـﻙ
ﺃﻗل ﻤﻥ ﻴﻭﻡ ﻭﺍﺤﺩ ﻹﻋﺩﺍﺩ ﺩﻓﺎﻋﻪ" ١٠٠.ﻭﺴﻠﻤﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ "ﺒﺄﻥ ﺍﻟﻀﻐﻭﻁ ﻜﺎﻨﺕ ﺸﺩﻴﺩﺓ ﻟﻠﺒﺩﺀ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻜﻤﺎ ﻜﺎﻥ
ﻤﻘﺭﺭﹰﺍ" ﺒﺴﺒﺏ ﻭﺼﻭل ﺸﺎﻫﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﻭﻻﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ﻭﻜﺎﻥ ﻤﻤﺎ ﻻ ﺠﺩﺍل ﻓﻴﻪ" ﺃﻨﻪ ،ﻤﺜﻠﻤﺎ ﺴﻠﹼﻡ ﺒـﺫﻟﻙ ﺼـﺎﺤﺏ
ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻲ "ﻓﻲ ﻨﻔﺱ ﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻴﻭﻡ ﺍﻟﺫﻱ ﻜﺎﻥ ﻤﻘﺭﺭﹰﺍ ﻓﻴﻪ ﺃﻥ ﺘﺒﺩﺃ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ" ﻭﺘﺒﻌﺎ ﻟﺫﻟﻙ "ﻓﺈﻨﻪ ﻟﻡ ﻴﻜﻥ
ﺍﻟﺒﻼﻍ ،
ﻴﻤﻠﻙ ﺴﻭﻯ ﺃﻗل ﻤﻥ ﻴﻭﻡ ﻭﺍﺤﺩ" ﻭﻤـﻊ ﺫﻟﻙ ﻓﻬﻲ ﻗﻠﻘﺔ ﺒﺎﻟﻤﺜل ﻤﻥ ﺃﻥ ﺘﺄﺠﻴل ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻟـﻡ ﻴﻁﻠﺒﻬـﺎ "ﻤﺤـﺎﻤﻲ
ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﺒﻼﻍ" ١٠١ﻭﻋﻠﻴﻪ ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ "ﻟﻡ ﺘﺭ ﺃﻥ ﻋﺩﻡ ﻜﻔﺎﻴﺔ ﺍﻹﻋﺩﺍﺩ ﻟﻠﺩﻓﺎﻉ ﻴﻤﻜﻥ ﻋﺯﻭﻫـﺎ ﺇﻟـﻰ ﺍﻟﺴـﻠﻁﺎﺕ
ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﻁﺭﻑ ﻤﻀﻴﻔﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ ﻤﺎ ﻴﻠﻲ "ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻲ ﻴﺸﻌﺭ ﺃﻨﻪ ﻫﻭ ﻭﻤﻭﻜﻠﻪ ﻟﻡ ﻴﻜﻭﻨﺎ ﻤﺘﻬﻴﺌﻴﻥ
ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻼﺯﻡ ﻓﻤﻥ ﻭﺍﺠﺒﻬﻤﺎ ﺃﻥ ﻴﻁﻠﺒﺎ ﺘﺄﺠﻴل ﺍﻟﺩﻋﻭﻯ" ١٠٢.ﻭﺘﺭﺘﺏ ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻙ ﺃﻨﻪ ﻟﻡ ﻴﺤـﺩﺙ ﻫﻨـﺎﻙ ﺃﻱ
ﺍﻨﺘﻬﺎﻙ ﻟﻠﻤﺎﺩﺓ )(٣)١٤ﺏ( ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﻀﻴﺔ .ﻭﻗﺩ ﺃُﺩﻴﻥ ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺒﺎﻟﻘﺘل ﻭﺤﻜﻡ ﻋﻠﻴﻪ ﺒﺎﻹﻋﺩﺍﻡ.
ﻭﻋﻠﻰ ﻀﻭﺀ ﺍﻟﻨﺘﻴﺠﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺃﺴﻔﺭﺕ ﻋﻨﻬﺎ ﻗﻀﻴﺔ ﺭﺍﻴﺕ ،ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﻴﻁﺭﺡ ﺍﻟﺴﺅﺍل ﺍﻟﻘﺎﺌل ﺒﻤﻌﺭﻓﺔ ﻤﺎ
ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ،ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺴﺘﻭﺠﺏ ﻋﻘﻭﺒﺔ ﺍﻹﻋﺩﺍﻡ ﻭﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺍﻷﺨﺭﻯ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﻴﻔﺭﺽ ﻓﻴﻬﺎ ﺤﻜﻡ
ﺒﺎﻟﺴﺠﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺘﻬﻡ ﻓﻲ ﻨﻬﺎﻴﺔ ﻤﺤﺎﻜﻤﺘﻪ ﻓﻤﻥ ﺒﺎﺏ ﺍﻹﻨﺼﺎﻑ ﺇﻟﻘﺎﺀ ﻋﺏﺀ ﺍﻻﻤﺘﺜﺎل ﻟﻠﻤﺎﺩﺓ )(٣)١٤ﺏ( ﻋﻠـﻰ
ﺍﻟﺩﻓﺎﻉ .ﻭﺨﺩﻤﺔ ﻟﻤﺼﺎﻟﺢ ﺍﻟﻌﺩل ،ﻫل ﻤﻥ ﻭﺍﺠﺏ ﺍﻟﻘﺎﻀﻲ ﺍﻟﻤﻌﻨﻲ ﺃﻥ ﻴﺒﺫل ﻜل ﻤﺎ ﻓﻲ ﻭﺴﻌﻪ ﻤﻥ ﺃﺠل ﺃﻥ ﻴﻜﻔل
ﺒﺎﻟﻔﻌل ﻟﻠﻤﺘﻬﻡ ﻤﺎ ﻴﻜﻔﻲ ﻤﻥ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﻭﺍﻟﺘﺴﻬﻴﻼﺕ ﻹﻋﺩﺍﺩ ﺩﻓﺎﻋﻪ؟
٩٨
ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺭﻗﻡ ،١٩٩٣/٥٢٨ﻡ .ﺴﺘﺎﺩﻤﺎﻥ ﻀﺩ ﺠﺎﻤﺎﻴﻜﺎ) ،ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩﺓ ﻓﻲ ٢ﻨﻴﺴﺎﻥ/ﺃﺒﺭﻴل ،(١٩٩٧ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ،ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ
ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ) A/52/40ﺍﻟﻤﺠﻠﺩ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ( ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،٢٦ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ٢-١٠
٩٩
ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺭﻗﻡ ،١٩٨٩/٣٤٩ﺱ .ﺭﺍﻴﺕ ﻀﺩ ﺠﺎﻤﺎﻴﻜﺎ) ،ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩﺓ ﻓﻲ ٢٧ﺘﻤﻭﺯ/ﻴﻭﻟﻴﻪ ،(١٩٩٢ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ،ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ
ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ،A/47/40ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،٣١٥ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .٤-٨
١٠٠
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،٣١١ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .٤-٣
١٠١
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺘﺎﻥ ٣١٥ﻭ ،٣١٦ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .٤-٨
١٠٢
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﻭﻟﻤﺯﻴﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻔﺼﻴل ﺍﻨﻅﺭ ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺭﻗﻡ ،١٩٩٦/٧٠٢ﺱ .ﻤﺎﻜﻠﻭﺭﺍﻨﺱ ﻀﺩ ﺠﺎﻤﺎﻴﻜﺎ) ،ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩﺓ ﻓﻲ ١٨ﺘﻤﻭﺯ/ﻴﻭﻟﻴﻪ ،(١٩٩٧
ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ،ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ،A/52/40ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،٢٣٢ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .١٠-٥
ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل :ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ٢٢٢
ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ -ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻋﺎﺩﻟﺔ :ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل -ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ
ﻗﻀﻴﺔ ﺴﻤﻴﺙ
ﺇﻥ ﻗﻀﻴﺔ ﺴﻤﻴﺙ ﻫﻲ ﻭﺍﺤﺩﺓ ﻤﻥ ﺍﻟﻘﻀﺎﻴﺎ ﺍﻷﺨﺭﻯ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻨﻁﻭﻱ ﻋﻠﻰ ﻋﻘﻭﺒﺔ ﺍﻹﻋﺩﺍﻡ ﻭﻓﻴﻬﺎ ﺨﻠﺼﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨـﺔ
ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )(٣)١٤ﺏ( ﻗﺩ ﺍﻨﺘﻬﻜﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻭﺍﻗﻊ .ﻭﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﻀﻴﺔ ﺍﺸﺘﻜﻰ ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺃﻴﻀﺎ ﻤـﻥ ﺃﻥ
ﻤﺤﺎﻜﻤﺘﻪ ﻟﻡ ﺘﻜﻥ ﻋﺎﺩﻟﺔ ﻭﺃﻨﻪ ﻟﻡ ﻴﻌﻁ ﻤﻥ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﻤﺎ ﻴﻜﻔﻲ ﻹﻋﺩﺍﺩ ﺩﻓﺎﻋﻪ ﻷﻨﻪ ﻟﻡ ﻴﺘﻤﻜﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺸـﺎﻭﺭ ﻤـﻊ
ﻤﺤﺎﻤﻴﻪ ﺇﻻ ﻴﻭﻡ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻤﺤﺎﻜﻤﺘﻪ ﻭﺃﻨﻪ ،ﻨﺘﻴﺠﺔ ﻟﺫﻟﻙ ،ﻫﻨﺎﻙ ﻋﺩﺩ ﻤـﻥ ﺍﻟﺸـﻬﻭﺩ ﺍﻟﺭﺌﻴﺴـﻴﻴﻥ ﺍﻟـﺫﻴﻥ ﺘﻌـﺫﺭ
ﺍﺴﺘﺩﻋﺎﺅﻫﻡ .ﻭﺘﻔﻴﺩ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺃﻨﻪ "ﻤﻤﺎ ﻻ ﺠﺩﺍل ﻓﻴﻪ ﺃﻥ ﺍﻟﺩﻓﺎﻉ ﻟﻡ ﻴﺘﻬﻴﺄ ﺇﻻ ﻓﻲ ﺍﻟﻴﻭﻡ ﺍﻷﻭل ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤـﺔ" ﻭﺃﻥ
ﺃﺤﺩ ﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻋﻴﻨﺘﻬﻡ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻟﻠﺩﻓﺎﻉ ﻋﻥ ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﺒﻼﻍ ﻁﻠﺏ ﻤﻥ ﻤﺤﺎﻡ ﺁﺨـﺭ ﺃﻥ ﻴﺤـل ﻤﺤﻠـﻪ
ﻭﺍﻨﺴﺤﺏ ﻤﺤﺎﻡ ﺁﺨﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻴﻭﻡ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ ﻟﺒﺩﺍﻴﺔ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ .ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻲ ﺍﻟﺫﻱ ﺩﺍﻓﻊ ﻓﻲ ﺍﻟﻭﺍﻗﻊ ﻋﻥ ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﺒﻼﻍ
ﺤﻀﺭ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺍﻟﻌﺎﺸﺭﺓ ﻤﻥ ﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻴﻭﻡ ﺍﻟﺫﻱ ﺴﺘﻔﺘﺢ ﻓﻴﻪ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻭﻁﻠﺏ ﺘﺄﺠﻴل ﺍﻟﺠﻠﺴﺔ
ﻟﻐﺎﻴﺔ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺍﻟﺜﺎﻨﻴﺔ ﻤﻥ ﺒﻌﺩ ﻅﻬﺭ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﻴﻭﻡ "ﺤﺘﻰ ﻴﺘﻤﻜﻥ ﻤﻥ ﺘﺄﻤﻴﻥ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﻤﻬﻨﻴـﺔ ﻭﻤـﻥ ﺃﻥ ﻴﻠﺘﻘـﻲ
ﺒﻤﻭﻜﻠﻪ ﺤﻴﺙ ﻟﻡ ﺘﺴﻤﺢ ﻟﻪ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ ﺒﺯﻴﺎﺭﺘﻪ ﻓﻲ ﺴﺎﻋﺔ ﻤﺘﺄﺨﺭﺓ ﻤﻥ ﻟﻴﻠﺔ ﺍﻟﻴﻭﻡ ﺍﻟﺴـﺎﺒﻕ" ١٠٣.ﻭﻗـﺩ ﺘﻤـﺕ
ﺍﻻﺴﺘﺠﺎﺒﺔ ﻟﻠﻁﻠﺏ ﻭﻟﻡ ﺘﺘﺢ ﻟﻠﻤﺤﺎﻤﻲ ﺒﻨﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻙ ﺴﻭﻯ "ﺃﺭﺒﻌﺔ ﺴﺎﻋﺎﺕ ﻻﻟﺘﻤﺎﺱ ﺍﻟﻤﺴـﺎﻋﺩﺓ ﻭﻟﻼﺘﺼـﺎل
ﺒﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﺒﻼﻍ ﻭﻗﺩ ﺍﺘﺴﻡ ﺍﻟﻠﻘﺎﺀ ﺒﻤﺴﺤﺔ ﺴﻁﺤﻴﺔ" ١٠٤.ﻭﺨﻠﺼﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻫﺫﺍ ﻜﺎﻥ "ﻏﻴـﺭ ﺃﻥ ﻜـﺎﻑ
ﻟﻺﻋﺩﺍﺩ ﺍﻟﻤﻼﺌﻡ ﻟﻠﺩﻓﺎﻉ ﻓﻲ ﻗﻀﻴﺔ ﺒﻬﺫﻩ ﺍﻷﻫﻤﻴﺔ ﺍﻟﻜﺒﻴﺭﺓ" ﻭﻜﺎﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ "ﻤﺎ ﻴﻨﻡ ﻋـﻥ ﻫـﺫﺍ
ﺍﻟﻭﻀﻊ ﺃﺜﹼﺭ ﻋﻠﻰ ﺇﻤﻜﺎﻨﻴﺔ ﻗﻴﺎﻡ ﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻲ ﺒﺘﻌﻴﻴﻥ ﺃﻱ ﺍﻟﺸﻬﻭﺩ ﺴﻴﺩﻋﻭﻥ ﻟﻺﺩﻻﺀ ﺒﺸﻬﺎﺩﺘﻬﻡ" ١٠٥.ﻭﺒﻨﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻙ
١٠٦
ﺘﺸﻜل ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﻗﺎﺌــﻊ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎ ﻟﻠﻤﺎﺩﺓ ) (٣)١٤ﺏ( ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻬﺩ.
ﻭﻓﻲ ﻗﻀﻴﺔ ﺴﻤﻴﺙ ﻁﻠﺏ ﺍﻟﺩﻓﺎﻉ ﻓﻲ ﺍﻟﻭﺍﻗﻊ ﺘﺄﺠﻴﻼ ﻭﺠﻴﺯ ﺍﻟﻤﺩﺓ .ﻤﺎﺫﺍ ﺘﻌﺘﻘﺩﻭﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﻜﺎﻨـﺕ
ﺴﺘﻘﺭﺭ ﻟﻭ ﺃﻥ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﺘﺄﺠﻴل ﻟﻡ ﻴﻁﻠﺒﻪ ﻤﺤﺎﻤﻲ ﺍﻟﺩﻓﺎﻉ؟
ﺍﻟﺤﺒﺱ ﺍﻻﻨﻔﺭﺍﺩﻱ :ﻟﻘﺩ ﺍﻨﺘﻬﻜﺕ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )(٣)١٤ﺏ( ﺃﻴﻀﺎ ﻓﻲ ﻗﻀﻴﺔ ﻤﺎﺭﺍﻱ ﺍﻟﺫﻱ ﻟـﻡ ﻴـﺘﻤﻜﻥ ﻤـﻥ
ﺍﻻﺘﺼﺎل ﺒﻤﺤﺎﻤﻴﻪ ﻭﺇﻋﺩﺍﺩ ﺩﻓﺎﻋﻪ ،ﺇﻻ ﻟﻤﺩﺓ ﻴﻭﻤﻴﻥ ﺍﺜﻨﻴﻥ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﺫﺍﺘﻬﺎ .ﻭﺒﺎﻟﺭﻏﻡ ﻤﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻲ ﻗﺩ ﺤﺼـل
ﻋﻠﻰ "ﺘﺭﺨﻴﺹ ﻤﻥ ﺍﻟﻘﺎﻀﻲ ﺍﻟﻤﺴﺘﺠﻭﺏ ﻟﺭﺅﻴﺔ ﻤﻭﻜﻠﻪ ﺇﻻ ﺃﻨﻪ ﻤﻨﻊ ﻤﺭﺍﺭﹰﺍ ﻤﻥ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﺭﺅﻴﺔ" .ﻨﻅﺭﺍ ﻷﻥ ﻤﻭﻜﻠﻪ ﻜـﺎﻥ
ﺭﻫﻥ ﺍﻟﺤﺒﺱ ﺍﻻﻨﻔﺭﺍﺩﻱ ١٠٧.ﻭﻗﺩ ﺍﻨﺘﻬﻜﺕ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )(٣)١٤ﺏ( ﻭﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )(٣)١٤ﺩ( ﻜﻠﺘﺎﻫﻤـﺎ ﻓـﻲ ﻗﻀـﻴﺔ ﻴﺎﺴـﻥ
ﻭﺘﻭﻤﺎﺱ ،ﺤﻴﺙ ﻟﻡ ﻴﻜﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﻤﻥ ﻴﻤﺜل ﻴﺎﺴﻥ ﻗﺎﻨﻭﻨﻴﺎ ﻟﻤﺩﺓ ﺃﺭﺒﻌﺔ ﺃﻴﺎﻡ ﻤﻥ ﻤﺤﺎﻜﻤﺘﻪ ﻭﻗﺩ ﻓﺭﻀﺕ ﻋﻘﻭﺒﺔ ﺍﻹﻋﺩﺍﻡ ﻓﻲ
١٠٨
ﻨﻬﺎﻴﺔ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ.
ﻭﻓﻲ ﺍﻟﻌﺩﻴﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﻘﻀﺎﻴﺎ ﺍﻟﺘﻲ ﺭﻓﻌﺕ ﻀﺩ ﺃﻭﺭﻭﻏﻭﺍﻱ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﺒﻌﻴﻨﺎﺕ ﻭﺒﺩﺍﻴﺔ ﺍﻟﺜﻤﺎﻨﻴﻨﺎﺕ ﺍﻨﺘﻬـﻙ
ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﺒﺎﻟﺫﺍﺕ ،ﻓﻲ ﺠﻤﻠﺔ ﺃﻤﻭﺭ ،ﻭﻜﺎﻨﺕ ﺍﻟﺴﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻜﺔ ﺒﻴﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﻀﺎﻴﺎ ﻫﻭ ﺃﻥ ﺃﺼـﺤﺎﺒﻬﺎ ﺍﻋﺘﻘﻠـﻭﺍ
ﻭﺍﺤﺘﺠﺯﻭﺍ ﺒﺸﺒﻬﺔ ﺍﻻﺸﺘﺭﺍﻙ ﻓﻲ ﺃﻨﺸﻁﺔ ﺘﺨﺭﻴﺒﻴﺔ ﺃﻭ ﺇﺭﻫﺎﺒﻴﺔ ﻭﻭﻀﻌﻭﺍ ﺭﻫﻥ ﺍﻟﺤﺒﺱ ﺍﻻﻨﻔﺭﺍﺩﻱ ﻵﻤﺎﺩ ﻁﻭﻴﻠـﺔ
ﻭﺘﻌﺭﻀﻭﺍ ﻟﻠﺘﻌﺫﻴﺏ ﺃﻭ ﻟﻐﻴﺭﻩ ﻤﻥ ﺴﻭﺀ ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﻭﺤﻭﻜﻤﻭﺍ ﻓﻲ ﻭﻗﺕ ﻻﺤـﻕ ﻭﺃُﺩﻴﻨـﻭﺍ ﻤـﻥ ﻗﺒـل ﻤﺤـﺎﻜﻡ
ﻋﺴﻜﺭﻴﺔ ١٠٩ﻜﻤﺎ ﺍﻨﺘﻬﻜﺕ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )(٣)١٤ﺏ( ﻓﻲ ﻗﻀﻴﺔ ﻭﺍﻴﺕ ﻀﺩ ﻤﺩﻏﺸﻘﺭ "ﺍﻟﺫﻱ ﻭﻀـﻊ ﺭﻫـﻥ ﺍﻟﺤـﺒﺱ
١٠٣
ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺭﻗﻡ ،١٩٨٨/٢٨٢ل .ﺴﻤﻴﺙ ﻀﺩ ﺠﺎﻤﺎﻴﻜﺎ )ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩﺓ ﻓﻲ ٣١ﺁﺫﺍﺭ/ﻤﺎﺭﺱ ،(١٩٩٣ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ،ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ
ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ) A/48/40ﺍﻟﻤﺠﻠﺩ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ( ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،٣٥ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ٤-١٠
١٠٤
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ ،ﻭﻨﻔﺱ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﻭﺍﻟﻔﻘﺭﺓ.
١٠٥
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ.
١٠٦
ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ.
١٠٧
ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺭﻗﻡ ،١٩٧٩/٤٩ﺩ .ﻤﺎﺭﺍﻱ ﺍﻻﺒﻥ ﻀﺩ ﻤﺩﻏﺸﻘﺭ )ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩﺓ ﻓﻲ ٢٤ﺁﺫﺍﺭ/ﻤﺎﺭﺱ ،(١٩٨٣ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ،ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ
ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ،A/38/40ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،١٤٨ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ٣-١٧ﻭﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،١٤٩ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .١٩
١٠٨
ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺭﻗﻡ ،١٩٩٦/٦٧٦ﺃ .ﺱ .ﻴﺎﺴﻥ ﻭﻥ .ﺘﻭﻤﺎﺱ ﻀﺩ ﻏﻴﺎﻨﺎ )ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩﺓ ﻓﻲ ٣٠ﺁﺫﺍﺭ/ﻤﺎﺭﺱ ،(١٩٩٨ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ،ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ
ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ) A/53/40ﺍﻟﻤﺠﻠﺩ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ( ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،١٦١ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .٨-٧
١٠٩
ﺍﻨﻅﺭ ،ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل ،ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺭﻗﻡ ،٦ R.13/56ل .ﺴﻠﻴﺒﺎﺭﺘﻲ ﺩﻱ ﻜﺎﺴﺎﺭﻴﻴﻜﻭ ﻀﺩ ﺃﻭﺭﻭﻏﻭﺍﻱ )ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩﺓ ﻓﻲ ٢٩ﺘﻤﻭﺯ/ﻴﻭﻟﻴﻪ (١٩٨١
ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ،ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ،A/36/40ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،١٨٨ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ١١؛ ﻭﺍﻟﺒﻼﻍ ﺭﻗﻡ ،١٩٧٩/٤٣ﺃ .ﺩ .ﻜﺎﻟﺒﺎﺱ ﻀﺩ ﺃﻭﺭﻭﻏﻭﺍﻱ
٢٢٣ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل :ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ
ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ -ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻋﺎﺩﻟﺔ :ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل -ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ
ﺍﻻﻨﻔﺭﺍﺩﻱ ﺩﻭﻥ ﺴﺒﻴل ﻟﻼﺘﺼﺎل ﺒﻤﺤﺎﻡ" ﻁﻴﻠﺔ ﻋﺸﺭﺓ ﺃﺸﻬﺭ "ﺒﻴﻨﻤﺎ ﻜﺎﻥ ﻴﺘﻡ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻭﺍﻟﻔﺼل ﻓﻲ ﺘﻬﻡ ﺠﻨﺎﺌﻴـﺔ
ﻤﻭﺠﻬﺔ ﺇﻟﻴﻪ" ١١٠ﻋﻼﻭﺓ ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻙ ،ﻭﻓﻲ ﻗﻀﻴﺔ ﺒﻴﻨﺭﻴﻴﺘﺎ ﻭﺁﺨﺭﻴﻥ ،ﺨﻠﺼﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )(٣)١٤ﺏ(
ﻗﺩ ﺍﻨﺘﻬﻜﺕ ﻷﻥ ﺃﺼﺤﺎﺏ ﺍﻟﺒﻼﻏﺎﺕ ﻗﺩ ﺤﺭﻤﻭﺍ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺸﻭﺭﺓ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ "ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺍﻷﻴﺎﻡ ﺍﻷﺭﺒﻌﺔ ﻭﺍﻷﺭﺒﻌﻴﻥ ﺍﻷﻭﻟﻰ
١١١
ﻤﻥ ﺍﺤﺘﺠﺎﺯﻫﻡ" ﺃﻱ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺘﺭﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﻜﺎﻨﻭﺍ ﻓﻴﻬﺎ ﺭﻫﻥ ﺍﻟﺤﺒﺱ ﺍﻻﻨﻔﺭﺍﺩﻱ ﺇﺜﺭ ﺍﻋﺘﻘﺎﻟﻬﻡ.
ﻭﺍﻟﺤﺒﺱ ﺍﻻﻨﻔﺭﺍﺩﻱ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺩﻭﻡ ﺃﺴﺎﺒﻴﻊ ﻭﺤﺘﻰ ﺃﺸﻬﺭﹰﺍ ﻴﺸﻜل ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎ ﺒﺎﻟﻎ ﺍﻟﺨﻁـﻭﺭﺓ ﻟﻠﺤـﻕ ﻓـﻲ
ﺍﺤﺘﺭﺍﻡ ﺍﻟﻌﺩﻴﺩ ﻤﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻤﻨﻬﺎ ﺤﻕ ﺍﻟﻤﺘﻬﻡ ﻓﻲ ﺇﻋﺩﺍﺩ ﺩﻓﺎﻋﻪ .ﻭﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺃﺨـﺭﻯ ،ﺤﺘـﻰ ﺍﻟﻔﺘـﺭﺍﺕ
ﺍﻟﻭﺠﻴﺯﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻘﻀﻴﻬﺎ ﺍﻟﻤﺘﻬﻡ ﺭﻫﻥ ﺍﻟﺤﺒﺱ ﺍﻻﻨﻔﺭﺍﺩﻱ ﻗﺩ ﺘﺘﺭﺘﺏ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻋﻭﺍﻤـل ﺨﻁﻴـﺭﺓ ﻀـﺎﺭﺓ ﺒﺤﻘـﻭﻕ
ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺍﻟﻤﺤﺘﺠﺯ ﺒﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺤﻘﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﻓﺎﻉ ﻋﻥ ﻨﻔﺴﻪ ﻭﻤﺜﻠﻤﺎ ﺒﻴﻨﺕ ﻟﺠﻨﺔ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻟﺫﻟﻙ ﻴﺠـﺏ ﺃﻥ
١١٢
ﻴﺘﺨﺫ ﻤﺎ ﻴﻠﺯﻡ "ﻟﻤﻨﺎﻫﻀﺔ ﺍﻟﺤﺒﺱ ﺍﻻﻨﻔﺭﺍﺩﻱ".
ﺍﻻﻁﻼﻉ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺴﺘﻨﺩﺍﺕ :ﻓﻴﻤﺎ ﻴﺘﻌﻠﻕ ﺒﺎﻁﻼﻉ ﺍﻟﻤﺘﻬﻡ ﻭ/ﺃﻭ ﻤﺤﺎﻤﻴﻪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺴﺘﻨﺩﺍﺕ ،ﺒﻴﻨﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ
ﺘﺤﺩﻴﺩﺍ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )(٣)١٤ﺏ( "ﻻ ﺘﻨﺹ ﺼﺭﺍﺤﺔ ﻋﻠﻰ ﺤﻕ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺍﻟﻤﺘﻬﻡ ﻓﻲ ﺘـﻭﻓﻴﺭ ﻨﺴـﺦ ﻤـﻥ ﻜﺎﻓـﺔ
ﺍﻟﻤﺴﺘﻨﺩﺍﺕ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺼﻠﺔ ﻓﻲ ﻨﻁﺎﻕ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻲ ﻭﻟﻜﻨﻬﺎ ﺘﻨﺹ "ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﻴﺘﺎﺡ ﻟـﻪ ﻤﺎ ﻴﻜﻔﻲ ﻤـﻥ ﺍﻟﻭﻗـﺕ
ﻭﺍﻟﺘﺴﻬﻴﻼﺕ ﻹﻋﺩﺍﺩ ﺩﻓﺎﻋﻪ ﻭﻟﻼﺘﺼﺎل ﺒﻤﺤﺎﻡ ﻤﻥ ﺍﺨﺘﻴﺎﺭﻩ" .ﻭﻓﻲ ﻗﻀﻴﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻘﻀﺎﻴﺎ ﻟـﻡ ﻴـﺘﻤﻜﻥ ﺼـﺎﺤﺏ
ﺍﻟﺒﻼﻍ ،ﻁﻴﻠﺔ ﻨﺤﻭ ﺸﻬﺭﻴﻥ ﻗﺒل ﺒﺩﺍﻴﺔ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻓﻲ ﻗﻀﻴﺘﻪ ،ﺴﻭﺍﺀ "ﺸﺨﺼﻴﺎ ﺃﻭ ﻋﻥ ﻁﺭﻴـﻕ ﻤﺤﺎﻤﻴـﻪ" ﻤـﻥ
ﻓﺤﺹ "ﺍﻟﻤﺴﺘﻨﺩﺍﺕ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺼﻠﺔ ﺒﻘﻀﻴﺘﻪ ﻓﻲ ﻤﺭﻜﺯ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ" ﺒﺎﻟﺭﻏﻡ ﻤﻥ ﺃﻨﻪ ﺍﺨﺘﺎﺭ "ﻋﺩﻡ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺒﺫﻟﻙ ﻭﻟﻜـﻥ
ﻁﻠﺏ ﺒﺄﻥ ﺘﻭﺠﻪ ﺇﻟﻴﻪ ﻨﺴﺦ ﻤﻥ ﻜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻨﺩﺍﺕ" .ﻭﺘﺒﻌﺎ ﻟﺫﻟﻙ ﺍﻨﺘﻬﻜﺕ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﻀﻴﺔ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )(٣)١٤ﺏ( ﻤﻥ
١١٣
ﺍﻟﻌﻬﺩ.
ﻋﻼﻭﺓ ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻙ ،ﺘﻔﻴﺩ ﺍﻟﺴﻭﺍﺒﻕ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ ﻟﻠﺠﻨﺔ "ﺃﻥ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻟﺔ ﻻ ﻴﺘﺭﺘﺏ ﻋﻠﻴـﻪ
ﻜﻭﻥ ﺍﻟﻤﺘﻬﻡ ﺍﻟﺫﻱ ﻻ ﻴﻔﻬﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺩﻤﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ،ﻟـﻪ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺃﻥ ﻴﺯﻭﺩ ﺒﺘﺭﺠﻤﺔ ﻟﻜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻤﺴـﺘﻨﺩﺍﺕ
ﺫﺍﺕ ﺍﻟﻌﻼﻗﺔ ﺒﺎﻟﻤﻭﻀﻭﻉ ﻓﻲ ﺘﺤﻘﻴﻕ ﺠﻨﺎﺌﻲ ،ﺸﺭﻁ ﺃﻥ ﺘﺘﺎﺡ ﻜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻨﺩﺍﺕ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺼﻠﺔ ﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻪ" ١١٤.ﻭﻓﻲ
ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻤﻭﺍﻁﻥ ﺍﻟﺒﺭﻴﻁﺎﻨﻲ ﺍﻟﺫﻱ ﺤﻭﻜﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﺭﻭﻴﺞ ﻭﻜﺎﻥ ﻟـﻪ ﻤﺤﺎﻡ ﻨﺭﻭﻴﺠﻲ ﺍﺨﺘﺎﺭﻩ ﺃﻤﻜﻥ ﻟــﻪ ﺍﻻﻁـﻼﻉ
ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻠﻑ ﺒﺄﺴﺭﻩ ﻭﺍﻟﺫﻱ ﺤﻅﻲ ﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ ﺒﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﻤﺘﺭﺠﻡ ﻓﻭﺭﻱ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺍﺠﺘﻤﺎﻋﻪ ﺒﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟـﺒﻼﻍ
ﻟﻡ ﻴﻨﺘﻬﻙ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻋﺎﺩﻟﺔ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ (٢)١٤ﻭﻻ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺃﻥ ﻴﻌﻁﻰ ﻤﺎ ﻴﻜﻔﻲ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺴﻬﻴﻼﺕ
ﻹﻋﺩﺍﺩ ﺩﻓﺎﻋﻪ ﻜﻤﺎ ﻫﻭ ﻤﻨﺼﻭﺹ ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )(٣)١٤ﺏ( .ﻫﻨﺎﻙ ﻋﺎﻤل ﺇﻀﺎﻓﻲ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﻀﻴﺔ ﻫﻭ ﺃﻨﻪ
ﻟﻭ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻲ ﺭﺃﻯ ﺃﻨﻪ ﻻ ﻴﻤﻠﻙ ﻤﻥ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﻤﺎ ﻴﻜﻔﻲ ﻟﻴﺘﻌﺭﻑ ﻋﻠﻰ ﺘﻔﺎﺼﻴل ﺍﻟﻤﻠﻑ ﻜﺎﻥ ﺒﻭﺴﻌﻪ ﺃﻥ ﻴﻁﻠـﺏ
١١٥
ﺍﻟﺘﺄﺠﻴل ﻭﻟﻜﻨﻪ ﻟﻡ ﻴﻔﻌل ﺫﻟﻙ.
*****
)ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩﺓ ﻓﻲ ٢١ﺘﻤﻭﺯ/ﻴﻭﻟﻴﻪ (١٩٨٣ﻭﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ،ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ،A/38/40 ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،١٩٦ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ
١٤؛ ﻭﺍﻟﺒﻼﻍ ﺭﻗﻡ ،R.17/70ﻡ .ﻜﻭﺒﺎﺙ ﺴﻴﻤﻭﻨﺯ ﻀﺩ ﺃﻭﺭﻭﻏﻭﺍﻱ )ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩﺓ ﻓﻲ ١ﻨﻴﺴﺎﻥ/ﺃﺒﺭﻴل ،(١٩٨٢ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ،ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ
ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ،A/37/40 ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺘﺎﻥ ،١٧٨-١٧٧ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .١٢
١١٠
ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺭﻗﻡ ،١٩٨٢/١١٥ﺝ .ﺭﺍﻴﺕ ﻀﺩ ﻤﺩﻏﺸﻘﺭ )ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩﺓ ﻓﻲ ١ﻨﻴﺴﺎﻥ/ﺃﺒﺭﻴل ،(١٩٨٥ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ،ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ
ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ A/40/40ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،١٧٨ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .١٧
١١١
ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺭﻗﻡ ،١٩٨٤/١٧٦ل .ﺒﻴﻨﺭﻴﻴﺘﺎ ﻭﺁﺨﺭﻭﻥ ﻀﺩ ﺒﻭﻟﻴﻔﻴﺎ )ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩﺓ ﻓﻲ ﺘﺸﺭﻴﻥ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ/ﻨﻭﻓﻤﺒﺭ ،(١٩٨٧ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ،ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ
ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ،(A/43/40ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،٢٠٧ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .١٦
١١٢
ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻕ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﺭﻗﻡ ٢٠ﺒﺸﺄﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ،٧ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭﺓ ﻋﻥ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،١٤٠ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .١١
١١٣
ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺭﻗﻡ ،١٩٨٣/١٥٨ﻭ .ﻑ .ﻀﺩ ﺍﻟﻨﺭﻭﻴﺞ )ﺍﻟﻤﻘﺭﺭ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩ ﻓﻲ ٢٦ﺘﺸﺭﻴﻥ ﺍﻷﻭل/ﺃﻜﺘﻭﺒﺭ ،(١٩٨٤ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ،ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ
ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ،A/40/40ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،٢١١ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .٥-٥
١١٤
ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺭﻗﻡ ،١٩٩٣/٥٢٦ﻡ .ﻭﺏ .ﻫﻴل ﻀﺩ ﺇﺴﺒﺎﻨﻴﺎ )ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩﺓ ﻓﻲ ٢ﻨﻴﺴﺎﻥ/ﺃﺒﺭﻴل ،(١٩٩٧ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ،ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ
ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ) A/52/40ﺍﻟﻤﺠﻠﺩ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ( ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،١٨ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .١-١٤
١١٥
ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺭﻗﻡ ،١٩٩١/٤٥١ﺏ .ﺱ .ﻫﺎﺭﻓﺎﺭﺩ ﻀﺩ ﺍﻟﻨﺭﻭﻴﺞ )ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩﺓ ﻓﻲ ١٥ﺘﻤﻭﺯ/ﻴﻭﻟﻴﻪ ،(١٩٩٤ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ،ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ
ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ) A/49/40ﺍﻟﻤﺠﻠﺩ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ( ،ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ،١٥٤ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ .٥-٩
ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل :ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ٢٢٤
ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ -ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻋﺎﺩﻟﺔ :ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل -ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ
ﻭﺍﻨﺘﻬﻜﺕ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )(٢)٨ﺝ( ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻗﻀﻴﺔ ﻜﺎﺴﺘﻴﻭ ﺒﻴﺘـﺭﻭﺯﻱ
ﻭﺁﺨﺭﻴﻥ ﺤﻴﺙ ﻜﺎﻨﺕ "ﺍﻟﻅﺭﻭﻑ ﺍﻟﺘﻲ ﺃﻋﺩ ﻓﻲ ﻅﻠﻬﺎ ﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻭﻥ ﺩﻓﺎﻋﻬﻡ ﻜﺎﻨﺕ ﻅﺭﻭﻓﺎ ﻏﻴـﺭ ﻤﻼﺌﻤـﺔ ﻋﻠـﻰ
ﺍﻹﻁﻼﻕ ﻹﻋﺩﺍﺩ ﺍﻟﺩﻓﺎﻉ ﺍﻟﺴﻠﻴﻡ ﺤﻴﺙ ﻟﻡ ﻴﺘﻤﻜﻨﻭﺍ ﻤﻥ ﺍﻻﻁﻼﻉ ﻋﻠﻰ ﻤﻠﻑ ﺍﻟﻘﻀﻴﺔ ﻟﻐﺎﻴﺔ ﺍﻟﻴﻭﻡ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ ﻟﺼـﺩﻭﺭ
ﺍﻟﺤﻜﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﺭﺠﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ" .ﻭﻓﻲ ﻨﻅﺭ ﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﺒﻠﺩﺍﻥ ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺃﻥ "ﺍﻷﺜﺭ ﺍﻟﻨـﺎﺘﺞ ﻫـﻭ ﺃﻥ
ﺤﻀﻭﺭ ﻭﻤﺸﺎﺭﻜﺔ ﻤﺤﺎﻤﻲ ﺍﻟﺩﻓﺎﻉ ﻜﺎﻥ ﻤﺠﺭﺩ ﺸﻜﻠﻴﺎﺕ" ﻭﺘﺒﻌﺎ ﻟﺫﻟﻙ "ﻻ ﻴﻤﻜﻥ ﺍﻟﺩﻓﻊ ﺒﺄﻥ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻗﺩ ﻤﻜﻨﻭﺍ ﻤﻥ
١١٦
ﺍﻟﻭﺴﺎﺌل ﺍﻟﻜﺎﻓﻴﺔ ﻟﻠﺩﻓﺎﻉ ﻋﻥ ﺃﻨﻔﺴﻬﻡ".
١١٦
.I-A Court HR, Castillo Petruzzi et al. case v. Peru, judgment of May 30, 1999, Series C, No. 52, p. 202, para. 141
٢٢٥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل :ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ