Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 13
258 ANALES DEL MUSEO NACIONAL v LA NUMERACION. Para Ia inteligencia do Ia cronologin y do tas Iémiuas de los tributos, es indispensa ble conocer Ia numeracion. Dividirémos estas nociones en dos partes: numeracion ha~ binda, numorncion eserita. Comenzarémos por ln primera. A. Cod com 6. Chicuace AA, Natlaetti once 4 2. Ome 7. Chicome 42, Matlactii omome 47. Coxtolli once. Castelli omome 3. Yei bei 8. Chicuei 43, Matlacti ome’ 48, Caxtolli omei 4. Nahi 9. Chicunahui Ah, Matlacti omnshui 49, Caxtetli onnabi 8. Macuili 40. Matisetti 15, Caxtoll 2, Cempolwatl Fijando la atencion en esta primera serie de los nombres numerales, se advertira, que Jos cinco primeros son diversos entre si, sin tener ninguna relacion aparente, y ademas parecen sor simples; pero cinco, macuidli, es palabra compuesta que deja traslucir su etimologin. Segun Gama, * «so deriva del verbo Macueloa, compuesto do maitl, que «es Ja mano, y del verbo simple cxcloa, que signitica doblegar: To que claramente do- * 4. Centett, 9. Chicunauhtetl, 47, Caxtoltetlomome, 2. Ontetl, 10, Matlactetl 18. Caxtolletlomei, 3. Yetell, AA. Matlactetlonce, 49. Caxtoltetlonnahui. 4. Nauhtetl. 42, Matlactetlomome, 20. Cempohualtett. 8. Macuiltetl 43, Matlactetlomei, 40. Ompobuattetl. 6. Chicuacentetl. 14, Matlactetl onnahi. (00, Yepohualtetl. 7. Chicontet 48, Caxtotetl. ‘80. Nauhpohualtetl. 8. Chicuetetl. 16, Caxtatetlonce, 400. Macuilpohualtetl. Para renglones, camellones de surcos, pareded, hileras de personas, 6 cosas puestas en érden 4 la longa. 4. Cempantti 7. Chfeompanti, 43, Mactlacpontii omei. 2. Ompantl. 8. Chicaepanti. 44, Mactlacpantii onnaboi. 3. pani, 9. Chiconauhpant. 45, Caxtolpanili. 4. Nappantli 40. Mactiacpantli 46. Caxtolpantii once. 5. Macuilpanti. AM, Mactlaepantli once, 30. Cempobnalpantli. 6. Chicuacenpanti, 12, Mactlacyantli omome, 49. Ompoltualpanti * Vocab, de Molina, fol, 119. 264 ANALES DEL MUSEO NACIONAL Para zapatos, papel, platos, eceudillas, trojes, cosas dobladas una sobre otra, 6 cosas diversas una de otra. A. Centlamanti 2. Ontlamanti, 9, Etlamanti. 4, Nauhtlamandli, 5, Macuillamanti. 6. Chicwacentlamantl. 7. Chicomtlamantli, 8, Chicuetiamantii, 9. Chicunauhtlamantti. 40. Matlactlamantii. AL. Matlactlamantli once, 42. Matlactlamantli omome. 43. Matlactlamanti ome. 44, Matlactlamantli onnalui, 48, Caxtollamanti 30, Cempoliualiamentli, 40. Ompotmaliamant 60. Yepohuallamantti. ‘80. Nappolwallamanti 400. Macuilpotuallauantl. ‘Las mantas solo se cuentan de 20 en 20, de esta manera: 20. Cemquimilli, 40. Omquimibii 60. Yequimili, etc. Para papel, esteras, tortillas, mantas, pellejos, contados de 20 en 20: 30, Cemipili, 140, Chicumipiti, 1200. Yepolmltipili 40. Omipil 160. Chicueipit £1600, Nauhpoluolipii 60. Yeipili. 180. Chiconanhipilti, 2000. Macuilpotualipili. ‘80, Naipili, 200. Matlacpii. ‘2400. Chieuacempobualipllic 400, Mecuilplli. 300. Caxtolipii 190. Chicoacemipili 400, Compohualipti «Para contar mazoreas de maiz, 6 mazoress de pifias de cacao, y unas flores que se «laman yeloxochitl, y pilares de piedra, plitanos, y cierto pan de semillas como bollos «que laman fzoaili, y otros demaiz largos como caiutos que Haman {dawcalmimilli:> 4. Cemolotl, 9, Chicunauholot 47. Caxtololo omome. 2 Omolotl. 10, Mailacolotl, 48. Caxtololotl ome’. 3, Yoolotl. AL. Matlacolot! once. 49, Caxtotolotl onnahuie, ‘4, Naubolotl. 12, Mallacolot! omome, 20. Tlamie, '8, Macuilolotl. 13. Matlacotot! omei. 30, Mamicomatlact 6. ‘Chienacemoldtl, Ak, Matiacolotl onnahti. 38, Tomic oncaxtolli. 7. Chicomolotl. 45. Caxtololotl, 40, Ompobualli. 8, Chicueolotl, 16, Caxtototot! once. Explicando esto nuestro Leon y Gama, * dice: «Tenia uso esta especie de eélculo en al ‘eomercio para contar las cosas que abultaban poco, y eran delgadas y planas, que po- dian ponerse eémodamente unas sobre otras en atados 6 paquetes regulados por veinte- nas, como el papel, Jas picles, los esteras, y otras cosas semejantes. A la primera vein tena llamaban Cemipilli, esto es, una ver 20: 4 la segunda Omipilli, 6 dos veces 20: Yei- pilli era tres veces 20: Nahuipilli cuatro veces 20; y asf iban continuando Ja multiplica- ion de cada veintena por los demés mimeros hastael veinte, en la forma que se hacia con el pohualli, euyo produto cuatrocientos no se Hamaba Centzontli sino Compohuallipilli 6 20 veces 20, y desde aqui se seguia multiplicando este nuevo producto por las mismas ‘unidades hasta volver 4 Uegar al nero 20, diciendo Ompohuallipilli, que era la multi- plicacion desde 40, 6 dos veces 20, cuyo producto es $00 paquetes. Yeipohallipilli, tres ‘voces 206 60, multiplicados por 20, que hacen 1200, yast los demés, hasta volver dlle- gar al 20, esto es, 20 veces 20 6.400, multiplicados por 20, cayo producto se nomibraba * Las dos piedras, pég. 138. ANALES DEL MUSEO NACIONAL 265 Conxiquipili, que es decir, una-vez $000: cl cual se iba tambien muliplicando por los nies digit, ce Onxiquipilli, que es dos veoes 8.000 6 16.000: Yeixi- que os tres veces 8,000 6 24,000. De manera que Cempohuslxiqui ipilli componen el producto de 160,000 atados 6 paquetes: 400 xiquipilli 6 xiquipil- tzontli dahan por producto 3.200,000,y finalmente, 8,000 xiquipilli contenian 64 millo- nes de bultos de papel, esteras tt otras cosas semajantes.» «De la misma manera numeraban las mantas, lienzos y dems tejidos de algodon y pelos de conejo, que juntaban de 20 on 20, formando de estos fardos 6 envoltorios & que Hamaban quimilli, que era él nombre de veinte en esta especie de cuenta; y asi ya sa- bian que cenquimilli contenia una vez 20mantas, por ejemplo; Omquimilli dos veces 20.6 40; Yeiquimilli tres veces 20 6 60; Naubquimilli cuatro veces 20 i 80; Maouilqui- milli cineo veees 20 6 ciento &e, Se derivan estas voces del verbo quimiZoa, que signi- fica liar 6 envolver.’ Para numerar personas, observaban tambien disponerlas por series de 20 individuos, y contaban las unidades por veintenas, Namando 4 la primera serie Conteepantli, esto es, un agregado 6 serie de 20 personas, cuya voz se deriva del ver= bo tecpantlatia, que significa, poner en drden la gente. Onteopantli eran dos érdenes 640: Eitecpantli tres érdenes 6 60; Nauhtecpanili cuatro érdenes 4 80, &e. Las ma- zorcas de matz se contaban tambien de 20 en 20, y tenian particular voz quo lo signi- fieaba, que era tlamic, derivada del verbo Zamicguitia que significa, aumentar 6 multi- plicar; pero de este nombre no se usaba generalmonto sino hasta llegar 439 que decian tlamic oneaxtolli onnahuis porque el ntmero 40 y las demés veintenas se expreseban con las voces comunes ompohualli, yeipohualli, nauhpohualli, &c. Para las mismasma~ zoreas do maiz, el eacao en pifias 6 racimos, las piedres y otras cosas que abultaban mucho y eran desiguales on superficie, s0 afiadia & los ntimeros digitos 1a particula alot, diciendo cemolotl, 1; omoloil, 2; Yeolotl, 3; hasta llegar 4 20, que tambien se decia tlamic, ¥ se continuaba en Ia misma forma, Las modidas do tierras y otras cosas de extension, tenian sus mimeros de denominacion particular, como cempantli, 1; om= pantli, 2; epantli, 3; Nauhpentli, 4; Caxtolpantli, 15; Cempohualpantli, 20; Ompo- hualpantli, 40, dc. Las coses gruesas so contaban por Centetl 1; Ontetl 2; Yetetl 3; Nauhtetl, 4; Matlatetl, 10; Caxtoltetl, 15; Cempohualtotl, 20. Y finalmente, las co- sas que se entregaban duplicadas, triplicadas, y cuadruplicadas6 quintiplicadas, se con taban por Centlamalli, 1; Ontlamaili, 2; Eamentli, 3; Nauhtlomantli, 4; Macuiltla- mantli, 5: esto es, tantas sumas de dos, tres, cuatro 6 cinco cosas juntas de una espe- cie, como platos, eazuolas, y obras-cosas que se ponian en drden unas sobre otras, y hasta hoy es muy usada entre los mexicanos esta cuenta, prineipalmente la que so for~ ma de cinco en cinco; 4 la que asf ellos como los espatioles, regulan por un determina~ do namero de manos, dindoles este nombre, por contarse como unided cada agregado de cinco cosas.» Masta aqui la cita. La numeracion hablada contiene términos propios, asf para nom- brar las cantidades abstracias como para slgunas especies concretas. El érden de los términos sigue una progresion rigurosa, légica y cientifica. Se puede expresar una se rie indefinida de cantidades. Es completamente inexacto el decir delos autores que afir- ‘man, que los mexicanos solo eran eapaces de contar cuando més por un redueido mi mero de centenas. Casi todos los pueblos antiguos contaron por Ios dedos; los indoctos y Jos nifos cuen- tan hoy de Ia misma manera: parece que la Providencia nos doté en las manos con los a 266 ANALES DEL MUSEO NACIONAL primeros rudimentos del céleulo. El origen de esta cuenta le conservan Jas naciones en Ta composicion de sus nombres numerales. Entre los ejemplos recogidos por Sir John Lubbock, * vamos & tomar algunos delos més conformes & nuestro propésito. En el La~ brador, la palabra ¢aZZek, una mano, significa tambien cinco, y el término que expre- sa veinte, dice igualmente manos y piés juntos. Los indios muisea y zamuca dicen para cinco, mano acabada; para seis, uno de la otra mano; para diez, dos manos acabadas, y algunas veces simplemente guicha, que es el pié. Once es, pié y uno; doce, pié y dos; trove, piéy tres, y asi de seguida: veinte son, los pids terminados, y en otroscasos hom- bre, porque éste cuenta veinte dedos en Jas manos y on los pigs. “* sntre los jaruroes la palabra veinte es noenipune, dos hombres, derivada de noeni, dos, y de canipune, hombres. Observa Mr. Brett, hablando de la Gujana, ** quelos cuatro primeros name- ros estdn representados por palabras simples. Cinco.en Arawak es, abar dakabo, una mano mia, siguiéndose hasta nueve la repeticion abar timen, bian tinen: biam-dakabo, diez, quiere decir, mis dos manos. De diez 4 veinte usan de los dedos de los piés, Auti 6 okuti, diciendo, abar-kuti-bana, once; biam-kuti-bana, doce, &c.: dicen al veinte abar-loko, wn loko & hombre. Prosiguen despues por hombres, diciendo para cuaren- tay cinco biam-loko-abardakabo-tajeago, dos hombres y una mano encima. Entre os caribes, la palabra que expresa diez, Chonnoncabo raim dice literalmente, los de~ dos de ambas manos; veinte se dice Chonnongouci raim, los dedos de las manos y de os pigs. Pasemos 4 Ja numeracion escrita. De precision debe corresponder 4 lahablada. Co- nociendo solo cuatro de los radicales numéricos, cuatro deben ser las cifras con que se puedan expresar las cantidades, correspondiendo 4 los nombres cen, pohuadli, tzontli'y aiguipilli. Los términos de la primera serie fundamental de cen se expresan de varias maneras. En la némina de Tributos del Cédice Mendocino, aparecen en forma de los dedos de la mano, expresando los ntimeros del uno al ocho, ya unidos, yaseparados, lim. 17, nim. 1, (Véasela lémina adjunta de los numerales, nim. 1), forma eongruente al origen de Ja manera de contar. En otros manuscritos se observan, ora pequefias Iineas vertica~ les, soparadas 6 unidas por quintenas (nim. 2 dela Kimina); bien puntos més 6 ménos grandes, llenos de négro 6 de color, 6 circulillos, ya vacios, ya levando en el contro un punto t otro circulillo concéntrico, &c.: varia el tamafio, segun lo pide la pintura(ntime- 108). Siguiendola indole de su formacion, y conforméndose con los dos factores cinco y ‘cuatro en que el veinte se descompone, estos signos van distribuidos.en cuatro grupos de cinco en cinco, bien en Iineas horizontales, bien en verticales, sueltos 6 unidos por medio de pequafias rayas. Esta. parece sor Ja notacion primitiva, la cual con eltiempo hade haber suftido algu- nos cambios. Nosotroshemos visto, como natural derivado, una mano con los dedos ex— tendidos empleada para expresar maceeilli (nim. 4). Mr. Brasseur escribo: **"—«Ga-

You might also like