Professional Documents
Culture Documents
英汉网络流行缩略词对比研究 徐美容子
英汉网络流行缩略词对比研究 徐美容子
英汉网络流行缩略词对比研究 徐美容子
Vo
l.35No.
3 J
ourna
lofHub
eiUn
ive
rsi
tyo
fTe
chno
log
y Jun.2020
[文章编号]1003-4684(
2020)
03G
0080
G04
英汉网络流行缩略词对比研究
徐美容子,杨佑文
(湖北工业大学外国语学院,湖北 武汉 430068)
[摘 要]通过问卷调查和收集共获取英汉语网络流行语 各 300 个. 以 此 为 语 料 来 探 析 英 汉 语 网 络 缩 略 词 在 构 词
1)英 汉 语 中 都 有 截 取、数 字 概 括、首 字 母 缩 略 三 种
法上的异同,主要有截取式、数字概括式、首字母缩 略 式. 发 现:
2)在构词能力上,英语缩略词总体比汉语强;
构词方式; 3)英汉语数字概括词数量较少且占比大体相当.
[关键词]网络流行语;缩略词;构词法;对比研究
[中图分类号]H030 [文献标识码]A
[收稿日期]2019-12-11
[第一作者]徐美容子( 1995- ),女,湖北咸宁人,湖北工业大学硕士研究生,研究方向为英汉对比,概念隐喻
[通信作者]杨佑文( 1967- ),男,湖北黄冈人,文学博士,湖北 工 业 大 学 教 授,研 究 方 向 为 语 言 学 和 应 用 语 言 学,话 语 修 辞,英
汉对比与翻译
第 35 卷第 3 期 徐美容子,等 英汉网络流行缩略词对比研究 81
l
pan(解释)”的 “mansp
i lan”表 示 “男 性 总 是 好 为 人
i 25)
theEi
ghtwondersoft
hewo r
ld→ThePy
rG
师对女性说教”(表 3). ami
dsofEgyp ,
t TheS t
atueofZeusands
oon
表 3 英汉截取词例举 谈及“四大发明”,顾名思义就是“火药、造纸术、
语言 截取式 印刷术、指 南 针”. 而 例 22)的 “新 四 大 发 明”,指 的
汉语 麦、亲、男默女泪、累觉不爱、减负、不明觉厉 是“高铁、扫码支付、网 购 和 共 享 单 车”,这 是 中 国 科
tho,P z,Thx,Cu
l z,gd,urs,Br
ext,phub,
i 技的重要创造,对 中 国 经 济、文 化,网 络 发 展 产 生 了
英语
defr
i ,
end hang
r ,
y manspl
ain 巨大的推 动 作 用;例 23)的 “韩 剧 三 宝 ”指 的 是 “车
英汉两种语言 的 不 同 之 处 在 于:英 语 是 字 母 文 祸、癌症、治不好”,用来调侃韩剧一贯采用的老套剧
字,而汉语是象 形 文 字. 这 就 体 现 了 英 语 中 的 截 取 情;古时候人们称“松、竹、梅”为“岁寒三友”,因这三
词多从单词中截 取,而 汉 语 多 从 句 子 中 截 取. 在 汉 种植物在寒冬时节 仍 可 保 持 顽 强 的 生 命 力,是 中 国
语的两种截取方式 中,从 句 子 中 截 取 的 方 式 更 具 活 传统文化中高尚 人 格 的 象 征. 近 来,网 友 创 造 了 例
力.英语中则是截 取 两 个 词 的 一 个 部 分 最 为 活 跃, 24)“新岁寒三友”:被 窝、秋 裤、火 锅,来 指 度 过 寒 冬
因为单个词素的变 化 较 为 稳 定,两 个 或 多 个 词 汇 的 必备的 三 样 物 品;例 25)“
theE
igh
twonde
rso
fthe
组合则千变万化. wo
rld”指“世界八大奇迹”(表 4).
表 4 英汉数字概括词例举
3 数字概括式缩略词
语言 数字概括式
数字概括 式 (
numbe
rwo
rds)的 网 络 流 行 语 在 汉语 新四大发明、韩剧三宝、新岁寒三友
英汉语中同样被广泛使用.英汉语数字概括词的构 英语 Thenewt
hreR’
e sru
le,t
het
hre
eSl
ady
成方式主要有以下两种: 数字概括虽是 常 见 的 构 词 方 式,但 比 起 截 取 词
3.
1 提取相 同 成 分 用 一 个 词 或 字 母 加 上 数 量 词 加 和首字母缩略词,在 英 汉 网 络 流 行 语 中 出 现 的 频 率
以概括 均不高.数字概括词 却 常 被 书 面 语 青 睐 (尤 其 是 政
17)四个意识 → 政治意识、大局意识、核心意识、 治用语),如“八项规定”,“反对四风”,“
Thr
eeP
's(中
看齐意识 Pe
东三 大 问 题: a
ce,Pe
tro
leum,
Pal
est
ine)”,“The
18)四个自信 → 道路自信、理论自信、制度自信、 Thr
eeI's(美国 的 三 大 敏 感 问 题:
inf
lat
ion,i
nte
res
t
文化自信 r
ate 和impe
achment)”等.
19)
Thet
hreR’
e sru
le→Re
cyc
le,Reduc
e,Re
G
us
e 4 首字母缩略词
20) Thenewt hreR’
e srule→resume,Rolo
G 郭明慧 [7]谈 到,英 语 的 首 字 母 缩 略 词 (
acr
ony
G
,
dex reputa
tion my)是整个缩 略 词 的 基 础 和 主 题,是 最 多 最 常 见 的
21)thet hr
eeSlady→S
ing
le,Seven
tis,S
e t
uck 一种.汉语中也有 类 似 首 字 母 缩 略 的 词,通 常 用 于
例 17)的“四个意识”和 例 18)的 “四 个 自 信”是 日常网络聊天用语之中,为了节省时间,加快打字速
党员必须 树 立 的 的 观 念;例 19)的 “ ThethreR’
e s 度,网友选择或创造出了各种各样的缩略词(表 5).
rue(三 R 准 则 )”代 表 环 境 保 护 的 三 条 黄 金 准 则
l 26)高大上 → 高端、大气、上档次
“
recyc
le,
r e,
educ r e(回收利用,减少使用,重新利
eus 低奢内 → 低调、奢华、有内涵
用)”;例 20)“Thenewthr
eeR’
sru
le(新 三 R 准 27)喜大普奔 → 喜闻乐见、大快人心、普天同庆、
则)”表 示 职 场 所 具 备 的 三 要 素 “
resume,Ro
lodex 奔走相告
andr
eputa
tion(个 人 简 历,业 务 关 系,良 好 声 誉 )”; 28)断舍离 → 断开、舍去、脱离
例21)“t
het hre
eSlady(大龄剩女)”中三个“ S”分别 29)大洋怪重 → 刻意夸大、崇洋媚外、怪诞离奇、
代表“Si
ngle(单 身 )”、“
Seven
tis(生 于 上 世 纪 七 十
e 重名重音
年代)”、“S
tuck(被卡在爱情的瓶颈里)”. 例 26)“高 大 上 ”是 “高 端、大 气、上 档 次 ”的 简
3.
2 根据反应的事物属性提炼一个有代表性的词, 称,形容事物有品味,有档次.某中学在张贴校园标
并前置一个概括的数字 语时还巧妙的改造 其 为 “高 在 学 识,大 在 胸 怀,上 在
22)新 四 大 发 明 → 高 铁、扫 码 支 付、网 购、共 享 品味”,传递了正能 量. 此 外,与 “高 大 上”对 应 词 是
单车 “低奢内”,表示 “低 调、奢 华、有 内 涵”;例 27)“喜 大
23)韩剧三宝 → 车祸、癌症、治不好 普奔”是“喜闻乐见、大快人心、普天同庆、奔走相告”
24)新岁寒三友 → 被窝、秋裤、火锅 的缩略形式,表示一件让大家欢乐的事情,大家要分
第 35 卷第 3 期 徐美容子,等 英汉网络流行缩略词对比研究 83
I
ndia(印 度 ),
Chna(中 国 ),
i South Af
rica(南 非 )”; 1996.
科学技术出版社,
例 34)“LOHAS”表 示 “L [
6] 张西臣,刘 庆 双,刘 兆 铭 .英 汉 医 学 缩 略 语 词 典 [M].
i
fest
yleo f Heal
th And
北京:科学出版社,2004.
Sus
tai
nab
ili
ty(乐活族)”.
[
7] 郭明慧 .英 语 缩 略 语 探 究 [
J].西 安 外 国 语 大 学 学 报,
表 5 英汉首字母缩略词例举
2000(
1):
37G
39.
语言 首字母缩略式
[
8] Baum, Ge
ral
d L.Abb
rev
iat
edl
anguagesk
ils[
l J].
t,2001,119(
2):
汉语 高大上、白富美、喜大普奔、断舍离
Che
s 322.
英语 LOL,TTYL,ASL,BRICS,LOHAS [
9] Zak H,Dud
ley
GEvansT.Fe
atu
reso
fwo
rdomi
ssi
on
英语首字母缩略词是指将一个英语词组中每个 andabb
rev
iat
ioni
nte
l s[
exe J].Eng
lishf
or Spe
cif
ic
单词的首字母进行缩略组合,成为一个新词,词性一 Pu
rpo
ses,1986,5(
1):
59G
71.
般为名词,通常 以 大 写 的 形 式 出 现. 由 于 汉 语 是 象 [
10]Penne
llD,L
iuY.Towa
rdt
extme
ssageno
rma
liz
aton:
i
形文字,不存在首字母,但是把几个词汇的第一个词 mode
lingabb
rev
iat
iongene
rat
ion[
C].Pr
agueCong
res
s
组合起来,也能达到 和 英 语 首 字 母 缩 略 词 一 样 的 效 Cen
ter,Pr
ague,Cz
echRepub
lic,2011.
[
11]俞理明 .汉 语 缩 略 研 究 缩 略:语 言 符 号 的 再 符 号 化
果.比如,严复提出的翻译的标准“信达雅”,口译的
[M].成都:巴蜀书社,2005.
标准“快准顺”,射击要求的“稳准狠”等等.
[
12]王瑞昀 .英汉网络新闻标题中缩略词使用对比研究[
J].
2005(
1):
102
G108
5 结束语 语言文字应用,
[
13]余富林 .英汉缩略语比较[
J].中国科技翻译,1996(
3):
英 汉 网 络 缩 略 词 在 构 词 法 上 有 许 多 相 同 之 处. 46
G52.
其一,都有截取、数 字 概 括、首 字 母 缩 略 三 种 构 词 方 [
14]徐朝晖 .当代流行语研究[M].广州:暨南大 学 出 版 社,
式;其二,都是为了 在 保 证 信 息 无 误 的 情 况 下,达 到 2013.
最高效的交流;其三,都在一定程度上丰富了各自的 [
15]人民网 .
«咬 文 嚼 字 »
2018 十 大 流 行 语 发 布 锦 鲤 官 宣 等
语言系统;最后,都 有 一 定 的 娱 乐 性,这 点 在 汉 语 中 上榜 [
EB/OL].(
2018
G12
G04)[
2019
G12
G10].h
ttp:
//
AnAna
lys
iso
ftheI
nfl
uenc
eof“
SaoS
tye”onLuJ
l i'
sLi
ter
aryI
dea
s
PENGJ iahai,LIU Mengx iang
(Schoolof Fore
ignLanguage s,Hub eiUniv.of Tech.,Wuhan 430068,China)
Abst
rac :
t Theliter
aryideawh ichLUJ iputforwa rdconcern
ingt heconcep
tionofpoety’
r sgo rgeousness
andemo t
ionass ourc
eisorigi
na t
edd i
rect
lyfrom QuYuan sr’ omanti
cc r
eat
ionanditopenedthet radit
ion
o “
f heavyfee
li ”
ngs inancientCh ine
selite
rar
yt heory.I
tisanimpo rt
antdevelopmen
to fli
ter
ar yt heor
y.
Thispapera
imstoexpl
oretheconne
cti
onbetwe
enLuJi
'scr
eati
vethough
tsand “
SaoStl
ye”,withre
fer
G
enc
etot het
heo
ryofli
tera
rystl
yeandlite
rar
ythi
nki
ngi
nli
tera
rytheor ,
yfromtheper
spec
tiveo
fthelan
G
guages
tye,s
l ent
iment
ali
ty andformula
ting me
chan
ism oftheSaoStl
ye.Toinvest
iga
tethelnk “Qu
i
Yuan”andtheworkso
fLuJ i,i
tisfoundthatthetheo
ret
ica
lbas
iso
fLuJ iis ma
inlyder
ivedf
rom Qu
Yuan
'sr
oman
ticc
rea
tion.AndCh
ina
'st
ermi
nol
ogyi
nte
rmso
flanguages
tyl
eands
ent
imen
tal
ityi
smo
re
t
han1300ye
arsbe
foret
he We
st.
Keywo
rds:“
SaoStl
ye”;
QuYuan; i;
LuJ c
rea
tiont
hough
ts;
inf
luenc
e [责任编校:张岩芳]
(上接第 83 页)
ACompar
ati
veS
tudyofEngl
ishandChine
se
Int
erne
tAbbre
via
tedCatchwo
rds
XU Meirongi,
z YANG Youwen
(Schoo
lof Fo r
e s,Hub
ignLanguage eiUn iv.of Tech.,Wuhan 430068,Ch na)
i
Ab s
tract:Gramma r,phonetic
sandvocabul
aryconsti
tutethet hre
e majo
rs ys
temso flanguage.Grammar
andpr onunci
ationarestab
le,whilevo
cabul
aryisrela
tivel
yactive.Amongt heenormousvoc abul
ari
es,In
G
ternetcatchwordsstandoutfort
heirt
imel
inessandintrgue,andbe
i comethemo stact
ivevoc abu
laryc
ate
G
goy,wh
r ichi
smain
lyduetothedevelopmen
toftheInterne
t.Thispape
rco
lle
cts300In
terne
tcatchwo
rds
inEng
lishandCh
ineser
espe
cti
vel
yt hr
oughques
tionna
iresurvey.
Basedont
hecorpus,t
hispape
rexplore
s
t
hesimi
lar
iti
esanddiff
erenc
esi
nwo r
dforma
tionbe
twe
enEngli
shandCh i
nes
ene
two rkabbrev
iatons,i
i nG
c
lud
ingcli
ppingwords,numberwo
rdsandac
ronym.Thi
spape
rfi t:1)Eng
ndsou lishabbrev
iati
onsgener
G
at
est
ronge
rthanChine
seinword-forma
tion;2)Engl
ishandCh i
nesenumbe
rwo r
dsaref
ewe
randequa
l
i
nnumbe ; )
r 3 Engl
ishcli
ppi
ng wo
rdsandacronymsa
remo reabundantt
hanChi
nese.
Ke
ywo
rds:i
nte
rne
tca
tchwo
rds;abb
rev
iat
ions;wo
rd-f
orma
tion;c
ompa
rat
ives
tudy
[责任编校:张岩芳]
(上接第 92 页)
Anals
yisoft
hePragma
ticFunct
ion
softhe
Di
scour
seMarke
rSoinBr eak
ingBad
LIXiaohan,XIANG Yu
(Schoo
lof Fore
ignLanguage ,
s Hub eiUniv.of Te
ch. ,
Wuhan 430068,
China)
Ab
str
act:Underthetheor
eti
calf
rameworkofr el
evanc
et heo
ry,t hepragma
ticfunct
ionsofthe129d
isG
c
our
sema
rke
rssoi
nthet
hir
dse
asono
fBr
eak
ingBad a
reana
lyz
edf
romt
hepe
rspe
cti
veo
fconve
rsa
tiona
l
cont
extandc ogn
iti
oneff
ect.I
tisfoundthatthedis
coursemarke
rsointhethi
rds easonofBreaki
ng Bad
hasthefo
llowingp r
agmati
cfunct
i :
ons con
tinuat
ive ma
rke ,
r emoti
ona
lma rke
ri, n
fe r
ent
ialmarker,con
G
ve
rsa
tioni
nit
iat
ing ma r,he
rke sit
ati
onandunc
ert
ain
ty ma r,ands
rke oon.Andc
ont
inua
tive ma
rke
rac
G
coun
tsfort
hel a
rgestpropo
rti
on.
Keywor
ds:Breaking Bad;Relevanc
eTheo
ry;d
iscour
sema r;s
rke o;pr
agma
ticf
unc
tion
[责任编校:张岩芳]