Professional Documents
Culture Documents
중3 비상 (김) 1~8과 본문
중3 비상 (김) 1~8과 본문
Lesson 01
01 The
The Art
Art of
of Communication
Communication 중 33 비상 ((김))
3. Today, we're going to talk about using good communication 3. 오늘 우리는 자신을 더 효과적으로
표현하기 위해 적절한 의사소통 기
skills to express ourselves more effectively. 술을 사용하는 것에 대해 이야기해
보겠습니다.
4. Let's start with our first clip about Brian.
4. Brian에 대한 첫 번째 동영상으로
시작해 보죠.
5. When he tries to talk to his brother, he always ends up
arguing with his brother. 5. Brian이 남동생과 이야기하려고 할
때, 그는 결국 동생과 항상 말다툼을
6. Let's find out the reason why he has this problem. 하게 돼요.
7. “You lost my earphones again. Why are you so careless?” 7. “너 또 내 이어폰 잃어버렸지. 너는
왜 그렇게 조심성이 없니?”
8. Brian is starting a sentence with “you” to express his feelings. 8. Brian은 그의 감정을 표현하기 위해
‘너’로 문장을 시작하고 있군요.
9. Instead, he should use the “I-message.” 9. 대신에 그는 ‘나 메시지’를 써야 해
요.
10. Starting with “I“ can help him focus on what he feels or
10. ‘나’로 시작하는 것은 그가 남동생
thinks rather than point the finger at his brother. 을 비난하기보다는 자신이 느끼거
나 생각하는 것에 집중하도록 도울
수 있답니다.
11. “I'm really upset because my favorite earphones are lost.” 11. “내가 가장 좋아하는 이어폰이 없어
져서 난 정말 속상해.”
- 1 -
명/품/수/학/영/어
Lesson
Lesson 01
01 The
The Art
Art of
of Communication
Communication 중 33 비상 ((김))
14. 한번 보시죠.
14. Let's have a look.
15. “Hey, Mom. Could I talk to you about something?” 15. “저기, 엄마. 엄마랑 뭔가에 대해
이야기 좀 할 수 있을까요?”
16. Calli needs to find the right time to talk to her mom. 16. Calli는 어머니와 이야기를 나눌 적
절한 때를 찾아야 해요.
17. Maybe Calli's mom wanted to listen to what Calli was going 17. Calli의 어머니도 아마 Calli가 말하
to say. 려고 했던 것을 듣고 싶어 하셨을
거예요.
18. But she didn't have enough time to talk with her daughter. 18. 그러나 어머니에게는 딸과 이야기
할 시간이 충분하지 않았어요.
19. Calli should pick a time when her mom is ready to listen.
19. Calli는 어머니가 들으실 준비가 된
때를 골라야 해요.
- 2 -
명/품/수/학/영/어
Lesson
Lesson 01
01 The
The Art
Art of
of Communication
Communication 중 33 비상 ((김))
22. Now, let's take a look at our last clip. 22. 이제 마지막 동영상을 봅시다.
24. “Don't put your bag on my desk!” 24. “네 가방을 내 책상에 놓지 마!”
25. Julie probably felt uncomfortable because Anna made a 25. Anna가 don't라는 단어를 써서 요
구했기 때문에 Julie는 아마 불편하
demand using the word “don't.”
게 느꼈을 거예요.
29. “Could you put your bag on your desk?” 29. “네 가방은 네 책상에 놔두겠니?”
30. As we saw in the video clips, a small change in the way we 30. 우리가 동영상에서 본 것처럼, 우
리 자신을 표현하는 방식을 조금만
express ourselves can solve or even prevent communication 바꾸어도 의사소통의 문제를 해결
problems. 하거나 심지어 막을 수도 있답니
다.
31. Let's keep these tips in mind! 31. 이 조언들을 명심합시다!
- 3 -
명/품/수/학/영/어
Lesson
Lesson 02
02 Wonderful
Wonderful Nature
Nature 중 33 비상 ((김))
3. I've been visiting the stone forest of Madagascar to study 3. 나는 20년 이상 동안 식물과 동물을
연구하기 위해서 마다가스카르의 석
plants and animals for over 20 years. 림을 방문하고 있다.
4. The spiky stones of this place are true miracles of nature. 4. 이 지역의 뾰족한 돌들은 자연의 진
정한 놀라움이다.
5. This amazing shape has been created by rainfall. 5. 이 놀라운 모양은 비에 의해서 만들
어졌다.
6. Rain has cut down the stones and made them sharp and spiky 6. 비가 오랜 기간 동안 돌을 침식해서
over a long period of time. 날카롭고 뾰족하게 만들었다.
8. For example, lemurs, which only live in Madagascar, have 8. 예를 들어, 마다가스카르에서만 사
는 여우원숭이는 한 개의 돌탑에서
frog-like legs that help them jump from one stone tower to 다른 돌탑으로 뛸 수 있도록 도와주
another. 는 개구리와 같은 다리를 가지고 있
다.
9. For me, the stone forest is like a jack-in-the-box. 9. 나에게 석림은 ‘잭인더박스(열면 인
형이 튀어나오는 상자)’와 같다.
10. It always surprises me and keeps me on my toes!
10. 그것은 늘 나를 놀라게 하고 정신
을 바짝 차리게 한다!
- 4 -
명/품/수/학/영/어
Lesson
Lesson 02
02 Wonderful
Wonderful Nature
Nature 중 33 비상 ((김))
sunlight makes the colors more alive and bright. 15. 물속의 화려한 식물들과 햇빛의 결
합은 그 색깔을 더 생생하고 밝게
16. Whenever I visit the Caño Cristales, it makes me think that 만든다.
maybe there are still countless colors that are waiting to be 16. 내가 카뇨 크리스탈레스를 방문할
created. 때마다 그 강은 나로 하여금 아마
도 여전히 만들어지기를 기다리고
있는 셀 수 없이 많은 색깔이 있음
을 생각하게 한다.
18. Iceland is the best place for many location scouts to visit due 18. 아이슬란드는 비범한 아름다움 때
문에 많은 장소 섭외가들이 방문하
to its unusual beauty.
기에 최고의 장소이다.
19. My personal favorite is the Vatnajökull National Park. 19. 내가 개인적으로 가장 선호하는 곳
은 바트나이외쿠틀 국립 공원이다.
20. The sharp cliffs, blue glacier caves, and long mountain ranges 20. 가파른 절벽, 푸른 빙하 동굴, 그리
can stand in for any place in the world or the universe. 고 긴 산맥들은 세계나 혹은 우주
의 어느 장소라도 대신할 수 있다.
21. In fact, the recent sci-fi movie we shot here was produced 21. 사실상, 우리가 여기서 찍은 최근의
without using computer graphics! 공상 과학 영화는 컴퓨터 그래픽을
사용하지 않고 만들어졌다!
22. Iceland can help make our wildest dreams come true on the
22. 아이슬란드는 우리의 가장 무모한
movie screen. 꿈을 영화 스크린에서 실현할 수
있게 해 준다.
- 5 -
명/품/수/학/영/어
Lesson
Lesson 03
03 For
For the
the Love
Love of
of Our
Our Country
Country 중 33 비상 ((김))
1. In 1946, a strange man visited me and asked, "Are you Mr. 1. 1946년에, 낯선 남자가 나를 찾아와
물었다. “당신이 김용환 씨의 딸입니
Kim Yonghwan's daughter?" 까?”
2. For me, this was an odd question because I was more used to 2. 나는 파락호의 딸이라고 불리는 것
이 더 익숙했으므로 나에게 이것은
being called the daughter of a parakho. 이상한 질문이었다.
3. "I'm your father's friend. You may wonder if it is true, but 3. “나는 당신 아버지의 친구입니다. 당
신은 이것이 사실인지 의아하겠지만,
your father...," the man said.
당신의 아버지는...,”이라고 그 남자
는 말했다.
4. At that moment, I was expecting disappointing news since I
did not have good memories of my father. 4. 나는 내 아버지에 대해 좋은 기억을
가지고 있지 않았으므로 그 순간에
실망스러운 소식을 예상하고 있었
다.
5. Back in the 1920's, whenever people saw me in the village, 5. 1920년대에 마을에서 사람들이 나를
볼 때마다 그들은 “저기에 파락호의
they would say, "There goes the parakho's daughter."
딸이 가네.”라고 말하곤 했다.
6. My father was a son from a very rich family. 6. 나의 아버지는 매우 부유한 집안의
아들이었다.
7. Instead of living the life of a seonbi, he was always at the 7. 선비의 삶을 사는 대신, 아버지는 항
gambling house. 상 도박장에 계셨다.
9. “네 아버지는 도박으로 모든 돈을
9. "Your father has gambled away all of the money, and now 써 버리고 지금 더 요구하고 계신다.
he's asking for more. Go and tell him that we have no more 가서 더 이상 남아 있는 돈이 없다
money left," my mother would tell me whenever she sent me 고 말씀드려라.”라고 나의 어머니는
나를 도박장으로 보낼 때마다 말씀
to the gambling house. 하시곤 했다.
10. Then, my father would yell at me angrily, "Why did you 10. 그러면, 아버지는 나에게 화를 내시
며 소리치셨다. “왜 빈손으로 왔니?
come empty-handed? Bring me more money!" 돈을 더 가져와!”
- 6 -
명/품/수/학/영/어
Lesson
Lesson 03
03 For
For the
the Love
Love of
of Our
Our Country
Country 중 33 비상 ((김))
11. When I was sixteen years old, my family had already made 11. 내가 16살이 되었을 때, 나의 가족
은 나를 서 씨와 결혼시키기로 이미
an arrangement for me to marry Mr. Seo. 결정을 했었다.
12. As part of the wedding tradition, Mr. Seo's family sent my 12. 결혼 풍습의 일부로, 서 씨네 가족
은 새 장롱을 사라고 우리 가족에
family some money to buy a new chest for clothes. 게 돈을 보냈다.
13. Right before the wedding day, my mother came into my 13. 결혼식 바로 전날, 나의 어머니는
내 방에 들어오셔서 말씀하셨다.
room and said, "Your father has taken the money for the “네 아버지가 장롱을 살 돈을 가져
chest." 가 버렸다.”
15. "We have no choice. You'll have to take your aunt's old 15. “우리에게 선택권이 없구나. 큰어머
chest," my mother said. 니의 옛 장롱을 가져가야겠구나.”라
고 어머니가 말씀하셨다.
16. "How embarrassing for the family," people would whisper 16. “가문에 부끄러운 일이야.”라고 사
behind my back. 람들이 내 뒤에서 속삭이곤 했다.
18. "Your father, my dear friend...," my father's friend continued 18. “당신의 아버지, 나의 친애하는 친
구...,” 나의 아버지의 친구분은 그의
his story. 이야기를 이어가셨다.
19. "He was not a gambler. Your father sent the family money to 19. “그는 도박꾼이 아니었어요. 당신의
아버지는 가족의 돈을 만주에 있는
the independence fighters in Manchuria. He made himself 독립운동가들에게 보냈답니다. 그는
look like a gambler to keep this a secret from the Japanese 이것을 일본 순사들에게 비밀로 하
officers." 기 위해 그 자신을 도박꾼처럼 보
이게 했어요.”
20. At first, I was not sure if he was telling the truth. 20. 처음엔, 나는 그분이 사실을 얘기
하시는 건지 확신할 수 없었다.
21. But afterwards, I found out the truth about my father and I
21. 그러나 나중에, 나는 나의 아버지에
realized that I had been wrong about him. 대한 진실을 알게 되었고 내가 아
버지에 관해 오해하고 있었다는 것
22. Ever since that moment, I have been proud to be the 을 깨달았다.
daughter of a parakho who had devoted his life to the 22. 그 순간부터, 나는 독립운동에 그
independence movement. 의 인생을 헌신하신 파락호의 딸인
것이 자랑스러웠다.
- 7 -
명/품/수/학/영/어
Lesson
Lesson 04
04 Music
Music to
to My
My Ears!
Ears! 중 33 비상 ((김))
1. This was written on the back of a concert ticket I was given. 1. 이것은 내가 받은 음악회 입장권의
뒷면에 쓰여 있었다.
2. The musical group was called "The Junk Orchestra." 2. 그 음악 그룹은 ‘정크 오케스트라’로
불렸다.
3. They played instruments made entirely out of garbage.
3. 그들은 전부 쓰레기로만 만들어진
악기를 연주했다.
4. I could not imagine what kind of sound these instruments
would make, so I was eager to find out. 4. 나는 그런 악기들이 어떤 종류의 소
리를 낼지 상상할 수 없었고, 그래
서 나는 알아보고 싶어졌다.
5. Before the concert, I thought that the instruments might sound 5. 음악회가 시작되기 전에 나는 그 악
strange. 기들이 이상한 소리를 낼지도 모른
다고 생각했다.
6. After a few minutes, a group of young people began to walk 6. 몇 분 후에 한 무리의 젊은이들이
on the stage. 무대 위로 걸어 올라오기 시작했다.
7. 내가 처음으로 알아차린 것은 그들
7. The first thing I noticed was their instruments: a cello made 의 악기였는데, 그것들은 반짝이는
out of a shiny oil tank, a violin made with forks, and a flute 기름통으로 만들어진 첼로, 포크로
만들어진 바이올린, 수도관과 단추로
made with a water pipe and buttons. 만들어진 플루트였다.
8. The concert began with a girl playing Bach's Cello Suite No. 1 8. 음악회는 한 소녀가 자신의 반짝이
는 첼로로 바흐의 <첼로 모음곡 1
on her shiny cello. 번>을 연주하는 것으로 시작되었다.
11. After the concert, I was eager to write a story about the 11. 음악회가 끝나고, 나는 그 오케스트
orchestra. 라에 대한 이야기를 몹시 쓰고 싶었
다.
12. I met Favio Chávez, the conductor, and asked him about the 12. 나는 지휘자인 Favio Chávez를 만
orchestra. 나서 그에게 오케스트라에 대해 물
었다.
- 8 -
명/품/수/학/영/어
Lesson
Lesson 04
04 Music
Music to
to My
My Ears!
Ears! 중 33 비상 ((김))
13. Lucy White: Why did you start The Junk Orchestra? 13. Lucy White: 왜 당신은 정크 오케
스트라를 시작하셨나요?
14. Favio Chávez: When I went to a small town called Cateura in 14. Favio Chávez: 2005년에 재활용 프
로그램에서 일을 하기 위해서 내가
Paraguay to work on a recycling program in 2005, I saw 파라과이의 카테우라라고 불리는
children living in a town that was mostly filled with garbage. 작은 마을에 갔을 때, 나는 대부분
이 쓰레기로 가득 차 있는 마을에
15. I wanted to add something positive to their lives, so I 살고 있는 어린이들을 보았습니다.
decided to share my love of music with them. 15. 나는 그들의 삶에 긍정적인 무엇인
가를 더해 주고 싶어서, 음악에 대
한 나의 사랑을 그들과 나누기로
결정했습니다.
16. Lucy White: Why did you use garbage to make instruments? 16. Lucy White: 왜 당신은 악기를 만
들기 위해 쓰레기를 이용했나요?
17. Favio Chávez: One person's garbage is another person's 17. Favio Chávez: 한 사람의 쓰레기는
treasure. 다른 사람의 보물입니다.
21. Lucy White: What do you want people to learn through your 21. Lucy White: 당신의 음악을 통해서
music? 사람들이 무엇을 배우기를 원하십
니까?
22. Favio Chávez: I want people to know that even something 22. Favio Chávez: 나는 가치 없는 것
worthless can make inspiring music. 도 영감을 주는 음악을 만들어 낼
수 있다는 것을 사람들이 알게 되
기를 원합니다.
- 9 -
명/품/수/학/영/어
Lesson
Lesson 04
04 Music
Music to
to My
My Ears!
Ears! 중 33 비상 ((김))
23. After interviewing Chávez, I realized that it really doesn't 23. Chávez를 인터뷰한 후에 나는 사람
들이 악기를 연주하는 데 마음을
matter what instrument you play with as long as you put 쏟아붓는 한, 그 사람이 연주하는
your heart into playing it. 악기가 무엇인지는 별로 중요하지
않다는 것을 깨달았다.
24. The children of Cateura showed me that an orchestra is 24. 카테우라의 어린이들은 나에게 오
formed by people, not by instruments. 케스트라는 악기에 의해서가 아니
라 사람에 의해 이루어지는 것이라
는 것을 보여 주었다.
Comments 감상 평
Thomas (1분 전)
Thomas (1 minute ago)
26. 음악회가 끝난 후, 나는 재활용 악
26. After the concert, I found it possible to inspire people by 기로 연주되는 곡으로 사람들에게
영감을 주는 것이 가능하다는 것을
music played with recycled instruments.
알았다.
- 10 -
명/품/수/학/영/어
Lesson
Lesson 05
05 Critical
Critical Minds
Minds 중 33 비상 ((김))
1. Every day we watch, hear, or read interesting news. 1. 매일 우리는 흥미로운 뉴스를 보거
나 듣고, 읽는다.
2. However, have you ever seriously considered whether an article 2. 그러나 당신은 뉴스 기사가 정말로
is really true? 진실인지 심각하게 고려해 본 적이
있는가?
3. Everyone likes an interesting news story but what if it is 3. 모든 사람들이 흥미로운 뉴스 기사
completely made up? 를 좋아하지만, 만약 그것이 완전히
지어낸 것이라면 어떻게 할 것인가?
4. Fake news can be very harmful in that it can make people 4. 가짜 뉴스는 사람들에게 정보를 부
less informed or even misled. 족하게 제공하거나 사람들을 잘못
이끌 수 있다는 점에서 매우 해로울
5. Nevertheless, there have been various fake news reports 수 있다.
6. 왜 어떤 사람들은 그러한 거짓 정보
7. Let’s look into some articles thinking about the hidden motives 를 써 왔던 것일까?
behind them.
7. 그 뒤에 숨겨진 동기를 생각하면서
몇 가지 뉴스 기사를 살펴보자.
8. Last night, an angry group of rhinoceroses broke down the 8. 어젯밤, 화가 난 코뿔소 떼가 동물
원 우리의 벽을 부수고 도망쳤다.
walls of the cage at the zoo and escaped.
9. 그 코뿔소들은 또한 다른 야생 동물
9. They also broke down the walls of the other wild animals’ 우리의 벽도 부수었다.
11. Twelve of the animals are still on the loose. 12. 시민들은 추후 안내가 있을 때까지
집 안에 머물러야 한다.
12. Citizens should stay indoors until further notice. 13. 위에 기술된 어떤 행동이나 사건도
일어나지 않았다.
13. Not a single act or incident described above has taken place.
- 11 -
명/품/수/학/영/어
Lesson
Lesson 05
05 Critical
Critical Minds
Minds 중 33 비상 ((김))
14. At that time, those who read the article carefully laughed out 14. 그 당시 이 기사를 주의 깊게 읽었
던 사람들은 크게 웃었다.
loud.
15. 그것을 끝까지 읽지 않은 사람들은
15. Those who didn’t read it to the end got really worried. 정말로 걱정하였다.
슬라브인이 언쟁 중에 친구에게 총을
SLAV SHOOTS A FRIEND IN ARGUMENT 쏘다
20. Mejk Swenekafew, a Slav worker at the Columbia Coal Mine, 20. 목요일 저녁 채굴 야영지 근처에
was shot and seriously wounded by John Pecitello near the 서, 컬럼비아 광산 소속의 슬라브
인 노동자 Mejk Swenekafew가
mining camp Thursday evening. John Pecitello에 의해 총상을 입어
심각하게 다쳤다.
21. The two men had an argument during a meeting.
21. 그 두 사람은 회의 중에 언쟁을 벌
였다.
22. The argument led to a fight, and Pecitello shot Swenekafew
twice, in the chest and leg. 22. 언쟁이 싸움으로 번졌고, Pecitello
가 Swenekafew의 가슴과 다리에
두 번 총을 쏘았다.
23. He is now at the hospital in critical condition.
23. 현재 그는 위독한 상태로 입원 중
24. Pecitello ran away after the shooting. 이다.
27. Read the Slav’s name backwards; it spells “we-fake-news.” 27. 그 슬라브인의 이름을 거꾸로 읽어
보아라. 그것의 철자는 “우리는 뉴
28. Who wrote this and why? 스를 조작한다.”가 된다.
- 12 -
명/품/수/학/영/어
Lesson
Lesson 05
05 Critical
Critical Minds
Minds 중 33 비상 ((김))
29. The Daily Telegram published this fake article so that they 29. 데일리 텔레그램 사는 그들의 경쟁
자인 데일리 뉴스 사가 그들의 기
could prove if The Daily News, their competitor, was stealing 사를 훔치는지를 증명하기 위해서
their articles. 이 거짓 기사를 발행했다.
30. 데일리 뉴스 사는 그 다음 날
30. The Daily News published the same article about ‘Swenekafew’에 대한 동일한 기사
“Swenekafew” the next day and thus got caught stealing. 를 발행했고 그래서 훔친 것이 발
각되었다.
31. The people at The Daily News had to admit their act and 31. 데일리 뉴스 사의 사람들은 그들의
were harshly criticized by the public. 행동을 인정해야만 했고 대중으로
부터 혹독한 비난을 받았다.
32. The two articles were special cases, but there are many 32. 이 두 기사는 특별한 경우였지만,
“fake” news articles published every day. 매일 발행되는 ‘가짜’ 뉴스 기사는
많이 있다.
33. As readers, we need to read critically and judge whether the 33. 독자로서, 우리는 비판적으로 읽고
news is real or fake. 그 뉴스가 진짜인지 가짜인지 판단
할 필요가 있다.
- 13 -
명/품/수/학/영/어
Lesson
Lesson 06
06 Words
Words of
of Wisdom
Wisdom 중 33 비상 ((김))
1. A rich and wise father had two sons, Puru and Puneet. 1. 부유하고 지혜로운 아버지에게 두
아들, Puru와 Puneet이 있었다.
2. Before he passed away, he called his two sons to give them 2. 아버지는 돌아가시기 전에, 마지막
some last words of advice. 충고의 말을 하기 위해 그의 두 아
들을 불렀다.
3. “Listen carefully, my dear sons. Live by these words 3. “주의 깊게 듣거라, 사랑하는 아들들
throughout your life, and you will be happy,” he said. 아. 너희의 일생 동안 이 말대로 살
면, 행복해질 것이다.” 그는 말했다.
4. “Build a house in every city. Sleep comfortably. Enjoy your 4. “모든 도시에 집을 지어라. 편하게
food. Lastly, spend money like a rich man... .” 자거라. 음식을 즐기거라. 마지막으
로, 돈을 부자처럼 쓰거라….”
5. Before he could explain himself, he passed away. 5. 아버지는 그 말을 설명하기도 전에
돌아가셨다.
6. After his death, the two sons took their share of the father’s 6. 그의 죽음 후에, 두 아들은 아버지의
재산 중 자신들의 몫을 가지고 다른
wealth and settled in different cities. 도시에 정착했다.
12. That night, when the brothers sat down to chat after dinner, 12. 그날 밤, 형제가 저녁 식사 후 이야
Puru asked the question that had been on his mind for days. 기를 하려고 앉았을 때, Puru는 며
칠간 자신의 마음에 있었던 그 질
문을 했다.
- 14 -
명/품/수/학/영/어
Lesson
Lesson 06
06 Words
Words of
of Wisdom
Wisdom 중 33 비상 ((김))
13. “It was our father’s advice that I followed, but I am not 13. “내가 따른 건 바로 우리 아버지의
조언이었지만, 나는 행복하지 않아.
happy.
14. 나는 모든 도시에 집을 지었어.
14. I built a house in every city.
15. 그러나 나는 그곳에 항상 머물 수
없었으므로 사람들을 고용하여 집
15. But because I could not always stay there, I hired people and 을 돌보게 했지.
had the house looked after.
16. 아버지께서 우리는 편하게 자고 음
식을 즐겨야 한다고 말씀하셔서 나
16. Father said we should sleep comfortably and enjoy our food, 는 내 침대를 전문가들에 의해 설
so I had my bed designed by experts and my meals prepared 계되게 했고, 내 식사는 훌륭한 요
리사에 의해 준비되도록 했단다.
by a great chef.
17. 그는 우리에게 부자처럼 돈을 쓰라
17. He told us to spend like a rich man, so I bought what I 고 했으므로, 나는 돈 걱정을 하지
않고 내가 원하는 것을 샀지.
wanted without worrying about money.
18. 그렇지만 지금 나를 봐! 나는 빈털
18. But look at me now! I am empty-handed. 터리야.
20. Tell me, brother, how did you get so rich?” 20. 나에게 말해 보렴, 형제야, 너는 어
떻게 그렇게 부유해졌니?”
21. Puneet smiled and said, “My dear brother, I also followed our 21. Puneet은 웃으며 말했다, “친애하는
father’s wisdom. 형님, 저 또한 우리 아버지의 지혜
를 따랐습니다.
after a hard day’s work, and it did not matter if I was 25. 또한, 저는 하루 종일 열심히 일하
sleeping on a bed or on the hard floor. 고 나서 피곤해지곤 했기 때문에
침대에서 자든 딱딱한 바닥에서 자
든 상관없이 매일 밤 편안하게 잠
26. I ate only when I was hungry, so even a simple meal tasted 을 잤지요.
great.”
26. 저는 배고플 때만 먹었기 때문에
간단한 식사마저도 훌륭한 맛이 났
습니다.”
- 15 -
명/품/수/학/영/어
Lesson
Lesson 06
06 Words
Words of
of Wisdom
Wisdom 중 33 비상 ((김))
27. “Spend money like a rich man?” continued Puneet. 27. “부자처럼 돈을 쓰라고요?” Puneet
은 계속했다.
28. “A rich man knows how to make money grow. 28. “부자는 돈을 불리는 방법을 알고
있어요.
29. So, I tried to spend money on something that would bring
29. 그래서 저는 사치스러운 물건에 돈
me back more money rather than on luxurious things. 을 쓰는 것보다는 저에게 더 많은
돈을 돌려줄 수 있는 것에 돈을 쓰
30. For me, it was this wisdom that our father tried to explain.” 려고 노력했지요.
31. Now Puru realized how foolish he had been. 31. 이제 Puru는 그가 얼마나 어리석었
었는지를 깨달았다.
32. With this wisdom in mind, Puru started a new life. 32. 이 지혜를 마음에 새기고, Puru는
새로운 삶을 시작했다.
- 16 -
명/품/수/학/영/어
Lesson
Lesson 07
07 Spend
Spend Wisely
Wisely 중 33 비상 ((김))
나는 왜 친구들이 산 것을 사고 싶은
Why do I want to buy what my friends bought?
걸까?
3. Jeff goes to the shopping center and sees a pair of soccer 3. Jeff는 쇼핑센터에 가서 진열되어 있
shoes on display. 는 축구화 한 켤레를 보게 된다.
4. 그의 축구팀에 있는 소년들의 반 이
4. He recognizes the shoes at a glance because more than half of 상이 그 축구화를 신기 때문에 그는
the boys on his soccer team wear them. 그 신발을 한눈에 알아본다.
5. 이미 그에게는 축구화가 많이 있지
5. Although he already has many pairs of soccer shoes, he ends 만 결국 그는 또 새 켤레를 사 버리
up buying another new pair. 고 만다.
8. As more and more people get on the bandwagon, others are 8. 더 많은 사람들이 밴드 왜건에 올라
more likely to get on or follow it. 탈수록 다른 사람들이 더욱 그것에
올라타거나 그것을 따라가려 한다.
9. In this way, people tend to buy something just because other 9. 이런 식으로, 사람들은 단지 다른 사
people have bought it. 람들이 어떤 것을 샀다는 이유만으
로 그것을 구매하는 경향이 있다.
- 17 -
명/품/수/학/영/어
Lesson
Lesson 07
07 Spend
Spend Wisely
Wisely 중 33 비상 ((김))
Why do I buy a pair of pants and a bag after I have bought a 나는 왜 새 코트를 구입한 후에 바지와
가방을 사는 걸까?
new coat?
10. Lisa는 정말 마음에 드는 코트를 산
10. Lisa buys a coat that she really loves. 다.
12. So, she buys new pants that go perfectly with her new coat. 12. 그래서 그녀는 새 코트와 완벽하게
어울리는 새 바지를 구입한다.
13. But she sees that none of her bags match her new clothes. 13. 하지만 그녀는 자신의 가방 중 어
느 것도 새로운 옷들과 어울리지
14. So, she buys a new bag. 않는다는 것을 알게 된다.
18. Denis Diderot, a French writer, received a new gown as a 18. 프랑스 작가인 Denis Diderot는 선
물로 새 가운을 받았다.
gift.
19. 그 선물을 받은 후에 곧 그는 그의
19. Soon after receiving the gift, he noticed that all of his 모든 가구가 새로운 가운과 어울리
지 않는다는 것을 알아챘다.
furniture did not go well with his new gown.
20. 그래서 그는 결국 대부분의 가구를
20. So, he ended up replacing most of it. 바꾸고 말았다.
- 18 -
명/품/수/학/영/어
Lesson
Lesson 07
07 Spend
Spend Wisely
Wisely 중 33 비상 ((김))
나는 왜 단지 할인 중이라는 이유로 물
건을 구입하는 걸까?
Why do I buy things just because they are on sale?
22. Nathan은 진열된 상품을 구경하러
22. Nathan goes window shopping and sees a pair of 가서 헤드폰을 하나 본다.
headphones.
23. 그는 가격을 확인하고 그것이 200
달러임을 알게 된다.
23. He checks the price and finds out that they are $200.
24. 그는 그 헤드폰이 너무 비싸다고
24. He thinks that the headphones are too expensive. 생각한다.
33. As these effects have shown, many things influence our 33. 이러한 효과들이 보여 주듯이, 많
은 것들이 우리의 구매에 영향을
purchases. 미친다.
34. The next time you decide to buy something, think for a 34. 다음번에 여러분이 어떤 것을 구매
하려고 결정할 때에는, 자신이 그
moment about why you are buying it. 것을 왜 사려는지 잠시 동안 생각
해 보아라.
- 19 -
명/품/수/학/영/어
Lesson
Lesson 08
08 Wonders
Wonders of
of Space
Space Travel
Travel 중 33 비상 ((김))
3. As we all know, there is nothing faster than light in the 3. 우리가 모두 알다시피, 우주에서 빛
universe. 보다 더 빠른 것은 없습니다.
5. Dr. Sci: That would be nice, but space is so vast that it is not 5. Dr. Sci: 그렇다면 좋겠지만, 우주는
possible. 너무 광활해서 그건 불가능하답니다.
6. 영화 <패신저스>에서 다른 행성으
6. In the movie, Passengers, a spaceship headed to a different 로 향하는 우주선이 빛의 속도의 절
planet travels at one-half the speed of light. 반으로 이동합니다. 그
7. 러면 우주선은 다른 행성에 매우 빨
7. So it should get to another planet very quickly, right? 리 도달해야겠지요, 그렇죠?
8. But, the passengers sleep for 120 years because it is expected 8. 하지만 승객들은 120년 동안 잠을
자게 되는데, 왜냐하면 다른 행성에
to take that much time to get to a different planet. 도달하는 데 그만큼 많은 시간이 걸
릴 것으로 예상되기 때문입니다.
- 20 -
명/품/수/학/영/어
Lesson
Lesson 08
08 Wonders
Wonders of
of Space
Space Travel
Travel 중 33 비상 ((김))
10. Dr. Sci: Well, in order to answer that question, I’d like you 10. Dr. Sci: 글쎄요, 그 질문에 답하기
위해서 여러분들이 이 사과에 대해
to think about this apple for a second. 잠깐 생각해 보기 바랍니다.
18. Dr. Sci: According to some researchers, yes. 18. Dr. Sci: 몇몇 연구자들에 따르면,
그렇습니다.
19. Einstein figured out that space and time are connected, and 19. 아인슈타인은 공간과 시간이 연결
he called it space-time. 되어 있다는 것을 생각해 냈고, 그
것을 시공간이라고 불렀습니다.
20. He thought that space-time could actually be bent. 20. 그는 시공간이 실제로 구부러질 수
있다고 생각했습니다.
21. When it is bent, parts that are far away from each other are
21. 그것이 구부러질 때 서로 멀리 떨
suddenly closer.
어져 있는 부분들이 갑자기 더 가
까워집니다.
22. To understand this, take a sheet of paper and make a small
22. 이것을 이해하기 위해서, 종이를
dot at the top of the paper and another at the bottom of the
한 장 갖고 와서 그 종이의 윗부분
paper. 에 작은 점을 찍고 또 다른 점을
그 종이의 아랫부분에 찍어 보세
23. On a flat sheet of paper, the dots are far away from one 요.
another. 23. 펼쳐 놓은 종이에서 그 점들은 서
로 멀리 떨어져 있습니다.
24. Now, take the paper and fold it with the dots matched up.
24. 이제 그 종이를 들고 점들이 맞춰
지도록 그것을 접으세요.
25. Punch a hole in the paper and the dots will be instantly
connected. 25. 종이에 구멍을 뚫으면 그 점들이
즉시 연결될 것입니다.
26. Like this, wormholes in space may contain two mouths, with 26. 이와 마찬가지로 우주의 웜홀은 두
a throat connecting the two. 개의 입과 그 둘을 연결하는 목구
멍을 지니고 있을 것입니다.
- 21 -
명/품/수/학/영/어
Lesson
Lesson 08
08 Wonders
Wonders of
of Space
Space Travel
Travel 중 33 비상 ((김))
27. Sci Teen: Just like a wormhole in the apple, right? 27. Sci Teen: 사과에 있는 벌레 구멍
처럼요, 그렇죠?
28. If such wormholes existed in space, we could get to places 28. 그런 웜홀이 우주에 존재한다면 우
billions of light-years away quickly! 리는 수십억 광년 떨어져 있는 곳
에 빠르게 도달할 수 있을 텐데요!
29. Dr. Sci: Yes, but it’s too early to celebrate. 29. Dr. Sci: 그렇죠, 하지만 축하하기에
는 너무 이릅니다.
30. Wormholes exist in theory only.
30. 웜홀은 이론상에서만 존재합니다.
31. Sci Teen: So all we need to do is find one, right? 31. Sci Teen: 그러면 우리가 해야 할
것이라고는 그것을 찾는 거네요, 그
렇죠?
32. Dr. Sci: Even if we find one, there are many things to 32. Dr. Sci: 우리가 그것을 찾는다고
consider before actually going through one. 하더라도 실제로 그것을 통과하여
가기 전에 고려해야 할 것들이 많
이 있습니다.
33. A wormhole would be very unstable.
33. 웜홀은 매우 불안정할 것입니다.
34. If a spaceship flew into one, it might be crushed or broken 34. 만약 우주선이 그 안으로 날아가게
into pieces. 되면, 그것은 부서지거나 산산조각
이 날 수도 있습니다.
35. 35.
36. Sci Teen: Ouch! That’s not a pretty picture. 36. Sci Teen: 어이쿠! 그건 좋은 광경
이 아니네요.
37. So, are we hopeless? 37. 그럼 우리는 가망이 없는 건가요?
38. Is traveling in space through a wormhole simply an idea that 38. 우주에서 웜홀을 통해 여행을 하는
것은 단지 이론상으로만 존재하는
only exists in theory? 아이디어인가요?
39. Dr. Sci: I wouldn’t say so. 39. Dr. Sci: 그렇게 말하지는 않겠어요.
- 22 -
명/품/수/학/영/어