Professional Documents
Culture Documents
Manual Uso - IFU Dermatomo Español
Manual Uso - IFU Dermatomo Español
Manual Uso - IFU Dermatomo Español
Humeca
Skin Transplantation Technology
Humeca
Skin Transplantation Technology
SKIN TRANSPLANTATION
We care
Dermátomo D42/D80
Instrucciones de uso - Español
www.humeca.com
Humeca
Humeca
Skin Transplantation Technology
Humeca
Skin Transplantation Technology
Índice
2
Humeca
Humeca
Skin Transplantation Technology
Humeca
Skin Transplantation Technology
3
Humeca
Humeca
Skin Transplantation Technology
Humeca
Skin Transplantation Technology
4
Humeca
Humeca
Skin Transplantation Technology
Humeca
Skin Transplantation Technology
5
Humeca
Humeca
Skin Transplantation Technology
Humeca
Skin Transplantation Technology
6
Humeca
Humeca
Skin Transplantation Technology
Humeca
Skin Transplantation Technology
NOTA: Para obtener resultados de corte óp- • Utilice preferiblemente productos de lim-
timos y resistencia mínima, se recomienda pieza neutros mezclados con agua des-
(1) mantener la piel ligeramente tensada y mineralizada. Los productos de limpieza
(2) humedecer la piel con agua, solución fuertemente alcalinos (pH>10) y los acla-
salina o aceite. rados medianamente ácidos, propios de
Si el dermátomo se usa en combinación con la las limpiezas alcalinas, provocan cam-
técnica de microinjertos MEEK, no utilice aceite. bios claramente visibles en las superficies
de aluminio, como, por ejemplo, marcas
• Cuando haya cortado una lámina de y descoloramiento. No debe usarse H2O2
injerto de la longitud deseada, incline el (peróxido de hidrógeno).
cabezal de corte hacia arriba y, a conti- • Las instrucciones de uso de los productos
nuación, desactive el dermátomo. de limpieza deben indicar si el producto es
• Tome cuidadosamente la lámina de in- apto o no para la limpieza y desinfección
jerto por la parte inclinada del cabezal del aluminio anodizado. Compruebe sus
de corte con la mano o con unas pinzas productos de limpieza y, si es necesario,
y retírelo del dermátomo. póngase en contacto con el fabricante.
Instrucciones de limpieza y desinfección Tras un uso intensivo, las partes de color del
dermátomo pueden decolorarse. Este pro-
Advertencia: mantenga el motor y la ceso se considera el habitual y no daña el
batería secos instrumento.
• NO sumerja, lave ni esterilice el
motor o la batería. Precleaning
• NO reutilice módulos eléctricos daña- NOTA: Antes de proceder a la limpieza y la
dos. Los motores o baterías dañados esterilización, retire cuidadosamente la hoja
deben devolverse a Humeca. del cabezal de corte y deséchela. Deje el
Estas acciones causarán daños irre- protector de la hoja abierto tras haber re-
parables en el motor y en la batería. tirado la hoja. Utilice la cavidad que se en-
cuentra debajo de la cuchilla (con pinzas)
Precauciones de limpieza para extraerla más fácilmente.
El dermátomo está fabricado en aluminio NOTA: Asegúrese de que el regulador de
anodizado y acero inoxidable. Estos mate- grosor de corte está en la posición de gro-
riales son resistentes a la corrosión por una sor máximo (1,20 – 0,049) para una limpieza
amplia gama de productos químicos que se y esterilización óptimas.
utilizan como productos de limpieza y desin-
fección para instrumentos quirúrgicos. No ob- • NO sumerja el motor ni la batería del
stante, antes de limpiar y esterilizar el equipo dermátomo.
del dermátomo, preste atención a lo siguiente • Desconecte el motor y la batería.
(póngase en contacto con su Departamento • En caso aplicable, retire la abrazadera de
Central de Servicios de Esterilización (CSSD)): reducción de la anchura. Desenganche los
• Los productos de limpieza que contienen tirantes superiores de la abrazadera de las
cloro o cloruro como ingrediente activo bisagras del protector y retire la abrazadera.
son corrosivos para el acero inoxidable y • Limpie todas las partes del dermátomo
no deben utilizarse. que estén visiblemente contaminadas
7
Humeca
Humeca
Skin Transplantation Technology
Humeca
Skin Transplantation Technology
lo antes posible. Limpie el dispositivo con pruebe si existe algún daño o desgaste.
agua y un cepillo suave.
• Se recomienda limpiar el motor y la batería
Limpieza con un trapo sin pelusa y húmedo y con un
La tabla que se muestra a continuación detalla el detergente con pH neutro. Se puede usar
proceso de limpieza y desinfección del dermáto- una toallita con alcohol para desinfectar
mo. Mientras realiza el proceso de limpieza, com- la parte exterior del motor y de la batería.
Limpieza
Paso Descripción Instrucciones Accesorios Duración
Eliminación de Enjuagar con agua tibia Cepillo suave y agua Hasta eliminar la
1 tejidos y fluidos y cepillar con un cepillo del grifo suciedad visible
corporales suave
- Agua del grifo
Sumergir el dispositivo
Remojado previo - Detergente/ Mínimo
2 en agua con detergente
(opcional) desinfectante con 15 minutos
líquido pH neutro
Enjuagar el producto con - Agua del grifo
agua tibia bajo el grifo - Detergente/ Mínimo
3 Enjuagado previo y cepillar con un cepillo desinfectante con 30 segundos
suave pH neutro
Hasta que no queden
Secar con un trapo - Trapo
4 Secado restos visibles de
y/o con aire - Aire seco agua en el producto
Máquina de lavado El tiempo mínimo de
- Solución de compleción de todos
limpieza
Lavado Colocar el dispositivo en los ciclos, cuando
5 - Solución
automatizado la máquina de lavado se incluyan todos los
neutralizante para pasos siguientes, es
máquina de lavado de 34 minutos
(cuando proceda)
8
Humeca
Humeca
Skin Transplantation Technology
Humeca
Skin Transplantation Technology
9
Humeca
Humeca
Skin Transplantation Technology
Humeca
Skin Transplantation Technology
1. Tiempo mínimo validado necesario para asegurar 6. Recipiente rígido para esterilización, conforme con las
una esterilización por vapor con un nivel de seguridad normas ANSI/AAMI ST 46.
(SAL) de 10 -6. 7. Los tiempos de secado varían con el tamaño de la
2. Temperatura mínima validada necesaria para aseg- carga y deberán aumentarse de forma proporcional
urar una esterilización por vapor con un nivel de seg- a esta.
uridad (SAL) de 10 -6. 8. La esterilización de ciclo corto (materiales no empa-
3. Deberán seguirse las especificaciones locales o na- quetados) deberá emplearse únicamente en casos
cionales en aquellos casos en que los requisitos de de emergencia.
esterilización por vapor sean más estrictos o más con-
servadores que los que figuran en esta tabla.
4. Los ciclos de esterilización por vapor, que prevén unos Si tiene alguna duda, póngase en contacto
tiempos mayores que los incluidos en esta tabla, tam- con Humeca o con su distribuidor local an-
bién son válidos.
5. Paquete de grado médico apto para la esterilización tes de utilizar el instrumento.
por vapor, equivalente a cuatro capas de muselina de
140 hebras.
10
Humeca
Humeca
Skin Transplantation Technology
Humeca
Skin Transplantation Technology
11
Humeca
Humeca
Skin Transplantation Technology
Humeca
Skin Transplantation Technology
Número de catálogo
Código de lote
Fecha de caducidad
Fabricante
Fecha de fabricación
12
Humeca
Humeca
Skin Transplantation Technology
Humeca
Skin Transplantation Technology
Figura 9. Componentes
13
Humeca
Humeca
Skin Transplantation Technology
Humeca
Skin Transplantation Technology
Notas
14
Humeca
Humeca
Skin Transplantation Technology
Humeca
Skin Transplantation Technology
Notas
15
Humeca
Humeca
Skin Transplantation Technology
Humeca
Skin Transplantation Technology
Humeca BV
Oostermaat 5
7623 CS Borne
Países Bajos
Tel: +31 74 727 10 01
Fax: +31 74 727 10 02
Dirección de correo electrónico: info@humeca.com
Sitio web: www.humeca.com
Dermátomo 0344
Hoja para dermátomos 0344
4.IFU v2018-1
www.humeca.com