Professional Documents
Culture Documents
2012-Mondeo Workshop
2012-Mondeo Workshop
2012-Mondeo Workshop
vlastníky
Informace, které obsahuje tato publikace, byly v okamžiku předání do tisku správné. Z důvodu dalšího
vývoje si kdykoli vyhrazujeme právo na změnu specifikací, designu nebo výbavy bez předchozího upozornění
a bez vzniku jakýchkoli závazků. Bez předchozího písemného povolení společnosti je zakázáno reprodukovat
jakoukoli část této publikace, ukládat ji ve vyhledávacím systému, překládat ji do jiného jazyka nebo
přenášet libovolnou formou nebo prostředky. Společnost neodpovídá za chyby a tiskové výpadky.
© Ford Motor Company 2011
1
Obsah
2
Obsah
3
Obsah
4
Obsah
5
Obsah
Hlasové ovládání
Principy funkce.............................................289
Použití ovládání hlasem ...........................289
Příkazy audiojednotky...............................290
Příkazy telefonu ..........................................300
Příkazy systému navigace. ......................305
Příkazy pro řízení klimatu .........................305
Připojitelnost
Všeobecné informace...............................308
Připojení externího zařízení.....................309
Připojení externího zařízení - Vozidla s:
Bluetooth...................................................309
S použitím zařízení USB.............................310
S použitím iPod.............................................313
Úvod navigace
Bezpečnost na silnici ..................................317
Navigační systém
Začátek činnosti............................................318
Dodatky
Homologace .................................................320
Homologace .................................................320
Homologace .................................................320
Homologace ..................................................321
Elektromagnetická kompatibilita .........322
6
Úvod
7
Úvod
8
Úvod
E131724
E131723
Sklo
• Zadní okno
• Boční sklo
• Čelní sklo
E88507
9
Úvod
Osvětlení
• Zadní skupinové svítilny
• Světlomet
E131725
10
Jedním pohledem
A B C D E F G H I J K L M N
V U T S R Q P O
E87719
11
Jedním pohledem
P O U T S R V Q
E87720
12
Jedním pohledem
J Spínač systému stability jízdy (ESP) Viz Používání řízení stability (stana 157).
Spínač startování a vypnutí motoru Viz Použití start-stop (stana 141).
K Spínač parkovacího asistenta. Viz Používání parkovacího systému (stana
163).
L Spínač výstražných světel. Viz Výstražná přerušovaná světla (stana 60).
M Výstražná kontrolka deaktivace airbagu spolujezdce. Viz Deaktivace airbagu
spolujezdce (stana 32).
N Spínače vyhřívání čelního skla a zadního skla. Viz Vyhřívaná okna a zpětná
zrcátka (stana 114).
O Ovladače nastavení klimatu. Viz Ruční regulace klimatu (stana 110). Viz
Automatická regulace klimatu (stana 112).
P Zapalovač cigaret. Viz Zapalovač (stana 128).
Q Spínač zapalování. Viz Spínač zapalování (stana 134).
R Spínače tempomatu a omezovače rychlosti. Viz Používání tempomatu (stana
168). Spínače adaptivního tempomatu. Viz Používání adaptivního tempomatu
(stana 171). Spínače omezovače rychlosti. Viz Za použití omezovače rychlosti
(stana 176).
S Páka nastavování volantu. Viz Nastavení volantu (stana 48).
T Houkačka.
U Spínače tempomatu a omezovače rychlosti. Viz Používání tempomatu (stana
168). Spínače adaptivního tempomatu. Viz Používání adaptivního tempomatu
(stana 171). Spínače omezovače rychlosti. Viz Za použití omezovače rychlosti
(stana 176).
V Kolenní airbag řidiče. Viz Principy funkce (stana 29).
13
Jedním pohledem
E78278
Zamykání vozidla
Viz Dětské bezpečnostní zámky (stana
27).
E87384
E78276
E87435
14
Jedním pohledem
Nastavení volantu A
B
POZOR
Nikdy nenastavujte volant, když je
vozidlo v pohybu.
E70315
C
2
A Vysoká citlivost
B Zapnuto
C Nízká citlivost
3
E95179
15
Jedním pohledem
Automatická světla
E85833
E70719
16
Jedním pohledem
E124736
E72623
Viz Sledování mrtvého úhlu (stana 75).
Viz Elektricky ovládaná vnější zpětná
zrcátka (stana 73). Informační displeje
17
Jedním pohledem
E131535
E71377
E131534
18
Jedním pohledem
E85766
19
Jedním pohledem
E119081
20
Jedním pohledem
Kamera je vizuální pomůcka pro jízdu vzad. Varování opuštění jízdního pruhu
POZOR
Tento systém vás nezbavuje
zodpovědnosti za zachovávání
potřebné opatrnosti a pozornosti při
jízdě.
E99105
21
Bezpečnost dětí
UPOZORNĚNÍ
Děti vysoké méně než 150 centimetrů
usaďte do vhodné dětské
autosedačky na zadním sedadle.
Krajně nebezpečné! Nepoužívejte
dětské bezpečnostní sedačky
upevňované proti směru jízdy na
sedadle, které je chráněno airbagem
umístěným před sedadlem!
Při upevňování dětského zádržného
prostředku si přečtěte a dodržujte
pokyny výrobce. E68918
Dětský zádržný prostředek žádným Děti vážící méně než 13 kilogramů usaďte
způsobem neupravujte. do bezpečnostní sedačky pro batolata
Nedržte dítě na klíně, když je vozidlo (skupina 0+), upevňované proti směru jízdy
v pohybu. na zadním sedadle.
22
Bezpečnost dětí
E68920
DĚTSKÉ SEDAČKY
UPOZORNĚNÍ
E70710
Nikdy byste neměli používat zvýšené
sedadlo nebo zvyšovací sedák jen s Doporučujeme vám, abyste místo pouhého
bederním pásem. zvyšovacího sedáku používali zvýšené
Zvýšené sedadlo nebo zvyšovací sedadlo, které se skládá ze sedáku a
sedák nepoužívejte s bezpečnostním opěradla. Zvýšená poloha sezení vám
pásem, který je povolený nebo umožňuje vést ramenní popruh
zkroucený. bezpečnostního pásu přes střed ramena
vašeho dítěte a pánevní pás pevně přes
Ramenní popruh nikdy nedávejte pod jeho boky.
paži dítěte nebo za jeho záda.
Nikdy pro zvýšení polohy dítěte
nepoužívejte běžné polštáře, knihy
nebo ručníky.
Dbejte na to, aby dítě sedělo ve
vzpřímené poloze.
Děti, které váží více než 15 kilogramů,
ale měří méně než 150 cm,
zabezpečte pomocí zvýšeného
sedadla nebo zvyšovacího sedáku.
23
Bezpečnost dětí
Poloha sedačky 0 0+ 1 2 3
Do 10 kg Do 13 kg 9 - 18 kg 15 - 25 kg 22 - 36 kg
Sedadlo spolujezdce
s aktivovaným X X UF¹ UF¹ UF¹
airbagem
Sedadlo spolujezdce
s deaktivovaným U¹ U¹ U¹ U¹ U¹
airbagem
Zadní sedadla U U U U U
24
Bezpečnost dětí
U Vhodné pro všechny druhy dětských sedaček schválených pro použití v této váhové
kategorii.
U1 Vhodné pro všechny druhy dětských sedaček schválených pro použití v této váhové
kategorii. Každopádně vám doporučujeme přepravovat děti v úředně schválených dětských
sedačkách na zadním sedadle.
UF1 V této váhové kategorii vhodná pro všechny druhy dětských sedaček montovaných
ve směru jízdy. Každopádně vám doporučujeme přepravovat děti v úředně schválených
dětských sedačkách na zadním sedadle.
0+ 1
Poloha sedačky
Proti směru jízdy Ve směru jízdy
Do 13 kg 9 - 18 kg
25
Bezpečnost dětí
E93514
26
Bezpečnost dětí
E87145
27
Bezpečnost dětí
E78298 E124779
Levá strana
Dveře uzamčete otočením klíčem proti
směru otáčení hodinových ručiček, a
odemčete je otočením po směru otáčení
hodinových ručiček.
Pravá strana
Dveře uzamčete otočením klíčem po směru
otáčení hodinových ručiček, a odemčete
je otočením proti směru otáčení
hodinových ručiček.
28
Ochrana cestujících
Airbagy
UPOZORNĚNÍ
Žádným způsobem neupravujte
přední část vozidla. Mohlo by to
nepříznivě ovlivnit odpálení airbagů.
Původní text podle ECE R94.01:
Vážné nebezpečí! Na sedadlech,
před kterými je umístěn airbag,
nepoužívejte dětské sedačky montované
proti směru jízdy!
E74302
Dodržujte bezpečnou vzdálenost
mezi vámi a volantem a používejte Airbagy řidiče a spolujezdce se odpálí při
bezpečnostní pás. Pouze správně vážné čelní srážce nebo srážce, která je
použitý bezpečnostní pás vás udrží v zleva nebo zprava do úhlu 30 stupňů.
poloze, ve které airbagy dosahují Airbagy se nafouknou během několika
optimálního účinku. Viz Sezení ve tisícin sekundy a při kontaktu s cestujícím
správné poloze (stana 122). se vyfukují, a brzdí tak pohyb těla vpřed. Při
Opravy volantu, sloupku řízení, menších čelních srážkách, převrácení,
sedadel, airbagů a bezpečnostních nárazu zezadu nebo ze strany k odpálení
pásů vždy svěřte řádně vyškolenému airbagu řidiče a spolujezdce nedojde.
technikovi.
Kolenní airbag řidiče
Do prostoru před airbagy neumísťujte
žádné překážky. Nepřipevňujte nic na UPOZORNĚNÍ
kryty airbagů nebo nad ně.
Nepokoušejte se otevřít kryt kolenního
Do prostoru, kde jsou namontovány airbagu spolujezdce.
airbagy, nezapichujte ostré
předměty. Mohlo by dojít k poškození Kolenní airbag řidiče se odpálí při vážné
a nepříznivému ovlivnění odpálení airbagu. čelní srážce nebo srážce, která je zleva
Na sedadla používejte pouze potahy nebo zprava do úhlu 30 stupňů. Airbagy se
určené pro sedadla s bočními nafouknou během několika tisícin sekundy
airbagy. Namontovat je musí řádně a při kontaktu s cestujícím se vyfukují, a
vyškolený technik. brání tak nárazu kolen do sloupku řízení.
Při menších čelních srážkách, převrácení,
Poznámka: Při odpálení airbagu uslyšíte nárazu zezadu nebo ze strany k odpálení
hlasitý výbuch a vyvalí se oblak neškodného kolenního airbagu řidiče nedojde.
prachu. To je normální. Pro nalezení položky: Viz Jedním
Poznámka: Kryty airbagů otírejte pouze pohledem (stana 11).
vlhkou látkou. Poznámka: Kolenní airbag řidiče obsahuje
oproti předním airbagům menší množství
výbušné směsi. Při menších srážkách může
dojít pouze k odpálení kolenního airbagu.
29
Ochrana cestujících
Bezpečnostní pásy
UPOZORNĚNÍ
Dodržujte bezpečnou vzdálenost
E72658 mezi vámi a volantem a používejte
Boční airbary jsou vestavěny do opěradel bezpečnostní pás. Pouze správně
předních sedadel. Přítomnost bočních použitý bezpečnostní pás vás udrží v
airbagů je označena štítkem. optimální poloze. Viz Sezení ve správné
poloze (stana 122).
K odpálení bočních airbagů dojde při
vážném bočním nárazu. Airbagy se Bezpečnostní pás nikdy nepoužívejte
nafouknou během několika tisícin sekundy pro více než jednu osobu.
a při kontaktu s cestujícím se vyfukují, a Bezpečnostní pás zapínejte vždy
chrání tak oblast krku a ramen. Při menších pouze do jeho příslušné přezky.
bočních srážkách, převrácení a nárazu
zepředu nebo zezadu k odpálení bočních Nepoužívejte bezpečnostní pás, který
airbagů nedojde. je uvolněný nebo překroucený.
30
Ochrana cestujících
Stav po srážce
POZOR
Bezpečnostní pásy vystavené napětí
v důsledku nehody by měly být
vyměněny a kotevní body by měly
být zkontrolovány řádně vyškoleným
technikem.
ZAPÍNÁNÍ BEZPEČNOSTNÍCH
PÁSŮ
POZOR
E85817
Vložte přezku do zámku, až uslyšíte
jasné cvaknutí. Pokud nebylo slyšet Vytahujte pás rovnoměrně. Při rychlém
cvaknutí, pás není řádně uevněn. vytahování nebo pokud je vozidlo ve svahu,
může dojít k zaseknutí.
Pro uvolnění přezky pásku ze zámku
stiskněte červené tlačítko. Nechte jej zcela
a klidně navinout.
SEŘIZOVÁNÍ VÝŠKY
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
E74124
E87511
31
Ochrana cestujících
32
Ochrana cestujících
A B
E71312
E71313 A Neaktivní
33
Klíče a dálková ovládání
34
Klíče a dálková ovládání
1
2
E128809 2
1. Vložte šroubovák do pozice zobrazené
na obrázku a jemně zatlačte na sponu.
1
2. Stisknutím spony směrem dolů
uvolněte kryt baterie.
E87964 1
1. Kryt uvolníte stisknutím a přidržením
postranních tlačítek. Opatrně
demontujte kryt.
2. Vyjměte břit klíče.
E128810
E105362
35
Klíče a dálková ovládání
E119190
E125860
UPOZORNĚNÍ
Nedotýkejte se šroubovákem
kontaktů baterie nebo desky s
plošnými spoji.
36
Zámky
Dvojité uzamknutí
POZOR
Neaktivujte dvojité zamykání, jsou-li
uvnitř vozidla osoby nebo zvířata.
Pokud dveře dvojitě zamknete,
nebudete je schopni zevnitř odemknout.
E71962
A Odemknout
B Zamknout
E71961
37
Zámky
A B C
E87379
B
A Odemknout
B Zamknout
C Odemknutí víka zavazadlového
prostoru (dvě stisknutí)
E71958
E98653
38
Zámky
Přeprogramování funkce
E89131 odemykání
5dveřová vozidla Funkci odemykání lze přeprogramovat tak,
aby se odemykaly pouze dveře řidiče. Viz
Programování dálkového ovládání
(stana 34).
GLOBÁLNÍ OTEVÍRÁNÍ A
ZAVÍRÁNÍ
Díky funkci globálního otevírání a zavírání
můžete ovládat elektrická okna rovněž při
vypnutém zapalování.
Poznámka: Globální zavírání bude
fungovat pouze tehdy, pokud jste pro každé
E89132
okno nastavili správně paměť. Viz
Elektricky ovládaná okna (stana 71).
39
Zámky
Globální otevření
E71956
E87384
POZOR
Při používání globálního zavírání
buďte opatrní. V nouzovém případě
stiskněte pro zastavení funkce
tlačítko u kliky dveří řidiče.
40
Zámky
E87384
E78276
41
Zámky
Odemykání vozidla
Poznámka: Pokud bylo vozidlo uzamčeno
déle než pět dní, přejde systém do
úsporného režimu. Tím se sníží vybíjení
autobaterie vozidla. Je-li vozidlo odemknuto
v tomto režimu, reakční doba může být
mírně delší než normálně. Jedním
odemknutím vozidla se režim úspory energie
deaktivuje.
E87435
42
Zámky
Zablokované klíče
Pokud po uzamčení vozidla zůstanou v
interiéru nejaké klíče, budou tyto klíče
zablokovány. E87964 1
Zablokované klíče nemohou být použity 1. Opatrně demontujte kryt.
pro zapnutí zapalování nebo nastartování
2. Vyjměte list klíče a vložte jej do zámku.
motoru.
Aby bylo možno tyto klíče opět používat,
musí se odblokovat.
Pro odblokování všech vašich pasivních
klíčů odemkněte vozidlo pomocí pasivního
klíče nebo odemykací funkce dálkového
ovladače.
Všechny pasivní klíče budou poté po
zapnutí zapalování nebo nastartování
vozidla platným klíčem aktivovány.
43
Imobilizér motoru
KÓDOVANÉ KLÍČE
Poznámka: Nezakrývejte klíče kovovými
předměty. Usnadníte tím, aby přijímač
správně klíč rozpoznal.
Poznámka: Při případné ztrátě klíče nechte
všechny ostatní klíče překódovat. Pro další
informace se obraťte na svého prodejce.
Náhradní klíče překódujte současně se svými
stávajícími klíči.
V případě ztráty klíče můžete u svého
prodejce Ford získat náhradní. Je-li to
možné, poskytněte mu číslo klíče, uvedené
na štítku dodaném s originálními klíči. Od
svého prodejce Ford můžete také získat
další klíče.
AKTIVOVÁNÍ IMOBILIZÉRU
MOTORU
Imobilizér motoru se automaticky aktivuje
krátce po vypnutí zapalování.
DEAKTIVOVÁNÍ IMOBILIZÉRU
MOTORU
Imobilizér motoru se automaticky
deaktivuje po zapnutí zapalování pomocí
správně nakódovaného klíče.
Pokud se na informačním displeji zobrazí
zpráva Immobiliser active (imobilizér
je aktivní), nedošlo k rozpoznání klíče.
Vyjměte klíč a zkuste to znova.
44
Alarm
45
Alarm
• pokud dojde k odpojení baterie nebo Pokud zvolíte Ask on Exit (dotaz při
baterií zálohované sirény, dojde u odchodu), zobrazí se na displeji panelu
vozidel vybavených baterií přístrojů po každém vypnutí zapalování
zálohovanou sirénou k jejímu rozeznění zpráva Reduced guard? (Zapnout
• pokud snímače náklonu vozidla sníženou ochranu?).
zaznamenají změnu náklonu Pokud si přejete zapnout sníženou ochranu,
Dojde-li ke spuštění alarmu, bude po dobu stiskněte po zobrazení této zprávy tlačítko
30 sekund znít houkačka a po dobu pěti OK.
minut bude v činnosti výstražná funkce Pokud si přejete zapnout plnou ochranu,
ukazatelů směru. opusťte vozidlo bez stisknutí tlačítka OK.
Jakýkoli další zaznamenaný výše uvedený
Výběr plné nebo snížené ochrany
útok spustí opětovně alarm.
Poznámka: Volbou Reduced (Snížená
Plná a snížená ochrana ochrana) nedojde k trvalému nastavení
alarmu na sníženou ochranu. Snížená
Plná ochrana
ochrana bude nastavena pouze do dalšího
Plná ochrana je standardním nastavením. zapnutí zapalování. Pokud chcete alarm
pravidelně nastavovat na sníženou ochranu,
Při plné ochraně jsou po zapnutí alarmu zvolte Ask on Exit (Dotaz při odchodu).
aktivovány snímače interiéru i náklonu.
Poznámka: Tím může v případě
přítomnosti zvířat uvnitř vozidla nebo při
přepravě vozidla na trajektu dojít ke spuštění
planého alarmu.
Poznámka: Falešné poplachy mohou také
být spuštěny přídavným topením Viz
Přídavné topení (stana 115). Pokud
používáte přídavné topení, nasměrujte
proudění vzduchu směrem na podlahu.
46
Alarm
ZAJIŠTĚNÍ ALARMU
Alarm Vozidla bez bezklíčového systému
47
Volant
2 C
E72288
A Zvýšení hlasitosti
2 B Vyhledávání vpřed
C Snížení hlasitosti
D Vyhledávání zpět
E Režim (Mode)
1 Režim (Mode)
E95178 Pro volbu zdroje audio signálu stiskněte a
držte tlačítko Režim (Mode).
Tlačítko Režim (Mode) stiskněte pro:
• přeladění rádia na další předvolenou
stanici
• přehrávání dalšího CD
• přehrávání druhé strany kazety
• přijetí příchozího telefonního hovoru
• ukončení telefonního hovoru
Vyhledávání
Tlačítko vyhledávání stiskněte pro:
3 • naladění další rádiové stanice o vyšší
E95179 nebo nižší frekvenci daného
frekvenčního rozsahu
POZOR
• přehrávání následující nebo předchozí
Při navracení páky do její původní skladby na CD
polohy se ujistěte, že jste páku plně
dotáhli. • rychlé převíjení kazety vpřed nebo vzad
48
Volant
49
Stěrače a ostřikovače
A
B
E70315
C
A Vysoká citlivost
C B Zapnuto
E70315
C Nízká citlivost
A Krátký interval stírání Po zapnutí automatického stírání nebudou
B Intervalové stírání stěrače stírat, dokud nebude na čelním skle
zjištěna voda. Snímač deště pak bude
C Dlouhý interval stírání
neustále měřit množství vody na čelním
skle a automaticky tomu přizpůsobí
rychlost stírání.
50
Stěrače a ostřikovače
Ostřikovač
POZOR
Nespouštějte ostřikovač zadního skla
na déle než 10 sekund, nebo když je
E70776 nádržka prázdná.
E70777
Pro aktivaci ostřikovače přitáhněte páku
plně k volantu a držte ji v této poloze.
51
Stěrače a ostřikovače
KONTROLA STÍRÁTEK
STĚRAČŮ
E85833
E66644
52
Stěrače a ostřikovače
2
E86456
53
Osvětlení
B
E75505
A Pravá strana
B Levá strana
E70718
A Vypnuto
B Boční a koncová světla
C Světlomety
Parkovací světla
UPOZORNĚNÍ
Dlouhé používání parkovacích světel E70725
může vybít autobaterii.
Pro přepnutí mezi dálkovými a tlumenými
světly přitáhněte páčku úplně k volantu.
Vypněte zapalování.
Světelná houkačka
Obě strany
Přitáhněte páku lehce k volantu.
Otočte ovladač světel do polohy B.
Osvětlení příjezdu
Vypněte zapalování a přitáhněte páčku
směrových světel k volantu, aby se zapnuly
světlomety. Uslyšíte krátký tón. Světlomety
automaticky zhasnou po třech minutách
při otevřených dveřích nebo po 30
sekundách po uzavření posledních dveří.
54
Osvětlení
VÝSTRAHY
Ve studeném počasí nebo při velmi
špatných povětrnostních podmínkách
nemusí systém fungovat. V těchto
případech může být nutný ruční zásah.
Reflexní dopravní značky mohou být
rozpoznány jako protijedoucí vozidla
a dálková světla mohou být přepnuta
na tlumená.
Pokud jsou světla protijedoucích
vozidel skryta za překážkami
(například za svodidly), systém
E70719
nemusí dálková světla deaktivovat.
Při výměně žárovek dálkových světel
Poznámka: Pokud jste zapnuli automatické používejte výhradně originální součásti
osvětlení, můžete dálková světla zapnout od společnosti Ford. Ostatní žárovky
pouze tehdy, pokud funkce automatického mohou snížit výkon systému.
osvětlení zapnula světlomety.
Abyste se ujistili, že bude mít
Světlomety se budou zapínat a vypínat kamerový snímač dostatečný výhled,
automaticky v závislosti na okolních pravidelně kontrolujte a vyměňujte
světelných podmínkách. lišty stěrače. Náhradní lišty stěrače musí
mít správnou délku.
55
Osvětlení
Aktivace systému
Zapněte systém (pomocí informačního
displeje) a automatické světlomety. Vis
Informační displeje (stana 84). Viz
Automaticky zapínaná světla (stana
55).
E70725
56
Osvětlení
NASTAVENÍ SKLONU
SVĚTLOMETŮ
Poznámka: Vozidla s xenonovými
světlomety jsou vybavena automatickou
E70721 regulací sklonu světlometů.
POZOR
Přední světlomety do mlhy
používejte pouze v případech, kdy je
viditelnost výrazně snížena mlhou,
sněžením nebo deštěm.
A B
E70722
57
Osvětlení
1-2 - - 0
1-2 - - 2
0 (0.5 )
1-2 3 - 2
1 (0.5 )
1-2 3 max
1 2
3 (0.5 )
1 - max
1 2
4 (1.5 )
1
Vis Identifikace vozidla (stana 250).
2
Vozidla s aktivním pérováním
ADAPTIVNÍ SVĚTLOMETY
A A
B B
E72897
58
Osvětlení
A bez AFS
B s AFS
Světlomety do zatáčky
A A
B B
E72898
59
Osvětlení
E71943
A B C
Pro nalezení položky: Viz Jedním
pohledem (stana 11).
SMĚROVÁ SVĚTLA
E71945
A Vypnuto
B Dveřní kontakt
C Zapnuto
60
Osvětlení
A
A
B
E72900
B
A Vypnuto
E131657 B Zapnuto
61
Osvětlení
DEMONTOVÁNÍ SVĚTLOMETU
POZOR
Xenonové výbojky nechte vyměnit
školeným technikem. Je zde 5
nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
E85996
4
4. Opatrně vytáhněte roh mřížky a
nárazníku směrem k přední části
vozidla.
5. Opatrně nadzvedněte roh světlometu
a zatlačte jej co nejdále k zadní části
vozidla.
E85995
2. Demontujte šrouby.
7
E88982
62
Osvětlení
Světlomet
Poznámka: Demontujte kryty, abyste
získali přístup k žárovkám. 3
E72261
63
Osvětlení
E72260
E131653
Světlomet do zatáčky
1. Demontujte světlomet. Viz
Demontování světlometu (stana
62).
2 E72263
E72262
64
Osvětlení
3
E72291
E72264
1
E72267
Poznámka: Žárovku přední mlhové svítilny
nelze oddělit od držáku žárovky.
Poznámka: Nedemontujte šrouby.
1. Uvolněte šrouby.
65
Osvětlení
E86006
E131688
66
Osvětlení
2
2
3 1
E72788
E72789
1. Opatrně vypáčte čočky.
1. Opatrně uvolněte pružnou příchytku. 2. Vyjměte čočku.
2. Demontujte svítilnu. 3. Vyměňte žárovku.
3. Vyměňte žárovku.
Vozidla se snímači interiéru
Vnitřní osvětlení
3
Vozidla se světly LED
Poznámka: Tyto části nelze opravit.
V případě závady se obraťte na prodejce.
E72787
E131655
67
Osvětlení
Svítilny na čtení
Vozidla bez snímačů interiéru
3 3
2 3
E73939
3. Vyměňte žárovku.
E72796
E72785
2 2
E72786
68
Osvětlení
E72784
69
Osvětlení
70
Okna a zrcátka
71
Okna a zrcátka
72
Okna a zrcátka
Vyklopení
Při vracení zrcátka do původní polohy dejte
pozor, abyste je úplně zaklapli do držáku.
E70847
Elektricky ovládaná vnější zpětná zrcátka
jsou vybavena topným článkem
odmrazujícím či odmlžujícím sklo zrcátka.
Viz Vyhřívaná okna a zpětná zrcátka
(stana 114).
73
Okna a zrcátka
74
Okna a zrcátka
E71028 A
Zrcátko s automatickým stmíváním se
stmívá automaticky, v závislosti na jeho
oslňování zezadu. Pokud zařadíte
zpátečku, nebude tato funkce aktivní.
E124736
75
Okna a zrcátka
76
Okna a zrcátka
Když systém vypnete, nebudou aktivovány Falešné výstrahy při tažení přívěsu
žádné výstrahy. Rozsvítí se varovná
kontrolka systému BLIS. Viz Varovné UPOZORNĚNÍ
kontrolky a indikátory (stana 80). U vozidel vybavených modulem
tažného zařízení, který nebyl schválen
Chyby detekce společností Ford, nemusí docházet ke
Poznámka: Výstražný indikátor v zrcátku správné detekci. Vypněte systém, aby
se nerozsvítí. nedocházelo k falešným výstrahám. Vis
Informační displeje (stana 84).
Pokud systém zjistí závadu v některém ze
snímačů, rozsvítí se výstražný symbol
systému a zůstane svítit. Informační displej Pokud je vozidlo vybaveno schváleným
potvrdí závadu a informuje, zda je tažným zařízením, systém detekuje
postižena levá nebo pravá strana. připojený přívěs a deaktivuje se. Na
informačním displeji se zobrazí potvrzující
Blokovaný snímač zpráva. Viz Informační hlášení (stana
97). Rozsvítí se varovná kontrolka systému
POZOR BLIS. Viz Varovné kontrolky a indikátory
(stana 80).
Předtím, než systém rozpozná
zablokovaný stav a aktivuje výstrahu,
zvýší se počet nezachycených
předmětů.
UPOZORNĚNÍ
Za hustého deště nebo v případě
rušivé odrazivosti nemusejí snímače
vozidla zaregistrovat.
77
Přístrojový panel
MĚŘICÍ UKAZATELE
Typ 1 a 2
A B C D
E72984
A Otáčkoměr
B Ukazatel teploty chladicí kapaliny
C Ukazatel paliva
D Rychloměr
78
Přístrojový panel
Typ 3
A B
E D C
E130765
A Otáčkoměr
B Rychloměr
C Ukazatel teploty chladicí kapaliny
D Ukazatel paliva
E Informační centrum Vis Informační displeje (stana 84).
UPOZORNĚNÍ
Ukazatel teploty chladicí kapaliny
Nestartujte motor, pokud nebyla
Poznámka: U typu 3 je tento ukazatel odstraněna příčina jeho přehřátí.
zobrazen ve středu zprávy a nebude
zobrazen, pokud to není vyžadováno. Vis
Pokud se ukazatel blíží k teplotě 120 °C, je
Informační displeje (stana 84).
motor přehřátý. Vypněte motor i
Zobrazuje teplotu chladicí kapaliny motoru. zapalování a po vychladnutí motoru
Při normálních pracovních teplotách se zjistěte příčinu přehřátí. Viz Kontrola
ručička ukazatele pohybuje ve středové chladicí kapaliny motoru (stana 225).
oblasti.
79
Přístrojový panel
80
Přístrojový panel
81
Přístrojový panel
82
Přístrojový panel
83
Informační displeje
E70499
Palubní počítač X X X
Informační zprávy X X X
Nastavení hodin X X X
Nastavení zobrazení - X X
Nastavení topení při parkování - X X
Ovládání navigace - - X
84
Informační displeje
Ovládání CD přehrávače - - X
Ovládání CD měniče - - X
Ovládání rádia - - X
Ovládání telefonu - - X
Ovládání vnějšího vstupu - - X
E80604
85
Informační displeje
Uspořádání menu
BLIS
Information Messages
Auto StartStop
Average Fuel
l
6.3 100km
123456 km
234.2 km
E74426
86
Informační displeje
Uspořádání menu
ESP
BLIS
ECO MODE Gear shifting
Anticipation
Speed
For more Info
Reset Trip Trip Odo
Avg fuel
Avg speed
All
Information Messages
Auto StartStop
Tyre Press.
Clock Set Clock
24 Hour Mode
12 Hour Mode
Setup Display Configure Help Screen
Radio Info
Phone Info
NAV info
Always off
On guidance
Always on
Language English
Deutsch
Italiano
Français
Español
Türkçe
Pyccкий
Nederlands
Polski
Svenska
Português
Measure unit Metric
Imperial
A B
E131627
87
Informační displeje
A B
88
Informační displeje
Typ 3 Přehrávání CD
Kompatibilní
Rádio
Telefon
E88048
Palubní počítač
Pro procházení nabídkami použijte
ovladání.
Nastavení
Seznam zařízení
Zvýrazněná ikona zobrazuje aktuální menu,
které používáte. Vnější vstup
Navigace
89
Informační displeje
Uspořádání menu
Navigation Home
Destinat. mem. Destinations
Destinat. A-Z Destinations
Last destinat. Destinations
Cancel guidan.
CD Folder / Tracks
90
Informační displeje
Settings ESP
BLIS
ECOMODE Gear shifting
Anticipation
Speed
More info
Information Messages
Driver alert
Auto StartStop
Tyre Pressure
Coolant temperature
Clock Set Clock
24-hour mode
12-hour mode
Setup Driver alert
Display Colour themes
Configure
Help Screen
NAV info
Always off
On guidance
Always on
Language
English
Deutsch
Italiano
Français
Español
Türkçe
Pyccкий
Nederlands
Polski
Svenska
Português
Measure unit Metric
A B C Imperial
E131629
91
Informační displeje
92
Informační displeje
A B
E88067
Auxiliary input
93
Informační displeje
Average fuel
Average speed
Outside air A
E88049
94
Informační displeje
95
Informační displeje
96
Informační displeje
97
Informační displeje
Aktivní zavěšení
Airbag
Poplach
98
Informační displeje
99
Informační displeje
BLIS sensor
blocked (Snímač Žlutá Viz Sledování mrtvého úhlu (stana 75).
BLIS blokován)
BLIS right sensor
malfunction Co nejdříve nechte systém zkontrolovat řádně
Žlutá
(Závada pravého vyškoleným technikem.
snímače BLIS)
BLIS left sensor
malfunction Co nejdříve nechte systém zkontrolovat řádně
Žlutá
(Závada levého vyškoleným technikem.
snímače BLIS)
BLIS malfunction
Co nejdříve nechte systém zkontrolovat řádně
(Závada systému Žlutá
vyškoleným technikem.
BLIS)
BLIS inactive Trailer
attach'd (Systém
Žlutá Viz Sledování mrtvého úhlu (stana 75).
BLIS neaktivní,
připojen přívěs)
100
Informační displeje
Regulace klimatu
Otevřené dveře
101
Informační displeje
Driver side rear door Červená Vozidlo je v pohybu. Zastavte vozidlo, co nejdříve
open (Otevřené je to z bezpečnostních důvodů možné.
zadní dveře na
straně řidiče)
Passenger door Červená Vozidlo je v pohybu. Zastavte vozidlo, co nejdříve
open (Otevřené je to z bezpečnostních důvodů možné.
dveře spolujezdce)
Passenger side rear Červená Vozidlo je v pohybu. Zastavte vozidlo, co nejdříve
door open je to z bezpečnostních důvodů možné.
(Otevřené zadní
dveře na straně
spolujezdce)
Luggage comp. Červená Vozidlo je v pohybu. Zastavte vozidlo, co nejdříve
open (Otevřené je to z bezpečnostních důvodů možné.
dveře zavazadlo-
vého prostoru)
Bonnet open Červená Vozidlo je v pohybu. Zastavte vozidlo, co nejdříve
(Otevřená kapota) je to z bezpečnostních důvodů možné. Viz
Otevírání a zavírání kapoty (stana 213).
Imobilizér motoru
102
Informační displeje
103
Informační displeje
Osvětlení
104
Informační displeje
Údržba
Ochrana posádky
Parkovací brzda
105
Informační displeje
Posilovač řízení
Power steering Žlutá Řízení bude plně funkční, avšak budete muset na
malfunction volant působit větší silou. Co nejdříve nechte
(Funkční porucha systém zkontrolovat řádně vyškoleným tech-
posilovače řízení) nikem.
Kontrolka
Zpráva Činnost
zpráv
106
Informační displeje
Převodovka
107
Informační displeje
Inflate tyres for high Žlutá Tlak pneumatik není vhodný pro jízdu rychlostí
speed (Nahustěte 160 km/h. Nahustěte pneumatiku na doporučený
pneumatiky pro tlak. Viz Technická data (stana 246). Tato
jízdu vysokou rych- zpráva s varováním nízkého tlaku pneumatiky se
lostí) zobrazí pouze na několik sekund.
Tyre sensors not - Namontovali jste ráfky a pneumatiky, které
detected (Nedete- nemají snímač tlaku. Tlak pneumatik nebude
kovány snímače monitorován.
tlaku pneumatik)
Buď selhaly všechny snímače, nebo neschválené
příslušenství ruší systém. Co nejdříve nechte
systém zkontrolovat řádně vyškoleným tech-
nikem.
Hlasové ovládání
108
Regulace klimatu
Topení E71942
Klimatizace
A B
Poznámka: Klimatizace pracuje, jen když
je teplota vyšší než 4 ºC.
Poznámka: Pokud budete používat
klimatizaci, zvýší se spotřeba paliva vašeho
vozidla.
Proud vzduchu je veden přes výparník, kde
se ochlazuje. Ze vzduchu se odstraňuje
vlhkost, což pomáhá udržovat okna
nezamlžená. Výsledná kondenzovaná voda
je odváděna mimo vozidlo, a je tudíž zcela
normální, uvidíte-li pod zaparkovaným
E89129
vozidlem loužičku vody.
109
Regulace klimatu
F B A
E C
E75470
E71379 D A Vypnuto
Poznámka: Pokud vypnete ventilátor,
A Čelní sklo může dojít k zamlžení čelního skla.
B Prostor pro nohy a čelní sklo Recirkulovaný vzduch
C Prostor pro nohy
D Prostor pro cestující a prostor pro
nohy E73059
E71377
110
Regulace klimatu
E71381
E71378
Odmrazování a odmlžování čelního
Nastavte ovladač rozvodu vzduchu, skla
rychlost ventilátoru a výdechy vzduchu
podle svých požadavků. Poznámka: Zapněte klimatizaci, abyste
urychlili odmlžování čelního skla a bočního
Klimatizace okna.
Poznámka: Zapněte vytápění na
Zapínání a vypínání klimatizace
maximum, abyste urychlili odmrazování
čelního skla a bočního okna.
111
Regulace klimatu
E71383
E91390
112
Regulace klimatu
113
Regulace klimatu
114
Regulace klimatu
115
Regulace klimatu
Program 1 07:55
01:12:2006
[07:55]
OK = change
Monday E74469
Tuesday Pro nastavení druhého cyklu, jako například
Wednesday různého času v různých dnech nebo dvou
časů ve stejný den, můžete použít funkci
Thursday Program 2. Postup programování je
totožný s funkcí Program 1.
Friday
E74468
116
Regulace klimatu
Dálkové spuštění
Pomocí dodaného vysílače dálkového
ovládání je možné nezávislé topení spustit
a vypnout ze vzdálenosti až 500 metrů.
Tato vzdálenost se může lišit v závislosti E114360
na místních podmínkách a terénu, stejně
jako na stavu baterie. Na vysílači dálkového Dalkové spuštění je vestavěno do běžného
ovládání se znázorní, zda signál byl nebo ovládání topení. Nezávislá topení s přímým
nebyl obdržen. Nezávislé topení bude spuštěním nebo funkcí časovače je možné
pracovat nejvýše 30 minut. vypnout vysílačem dálkového ovládání a
naopak.
Poznámka: Topení bude pracovat
v závislosti na okolní teplotě mezi 10 až Zpětná vazba při spuštění a
30 minutami. Po uplynutí doby vyhřívání vypnutí
dojde k ochlazení interiéru, proto
nedoporučujeme dálkové spuštění dříve než LED světelná dioda na vysílači se na dvě
30 minut před jízdou. sekundy rozsvítí zeleně. To znamená, že
signál byl vozidlem obdržen a topení se
Poznámka: Dálkový ovladač nemusí vždy
spustilo.
obdržet potvrzení úspěšného vzdáleného
příkazu při použití na delší vzdálenost. LED světelná dioda na vysílači se na dvě
sekundy rozsvítí červeně. To znamená, že
signál byl vozidlem obdržen a topení se
vypnulo.
117
Regulace klimatu
LED světelná dioda na vysílači bliká dvě 4. Znovu smontujte dálkové ovládání.
sekundy zeleně nebo červeně. To znamená,
že signál nebyl přenesen správně. Programování vysílače
Zopakujte přenos.
Se systémem dálkového ovládání je možné
Než se LED světelná dioda na vysílači používat více vysílačů. Pro další informace
rozsvítí zeleně nebo červeně, rozsvítí se na se obraťte na vašeho prodejce. Lze přidat
dvě sekundy oranžově. To znamená, že až 3 samostatná dálková ovládání. Při
baterie vysílače jsou málo nabité a je třeba přidávání dalších vysílačů je nutné je
je vyměnit. naprogramovat samostatně.
LED světelná dioda na vysílači bliká pět Poznámka: Během programování musí být
sekund oranžově. To znamená, že signál topení vypnuté.
nebyl přenesen. Baterie vysílače jsou vybité
a při nejbližší příležitosti je nutné je vyměnit. Poznámka: Postup programování je možné
opakovat tak často, jak je to potřeba.
Výměna baterie v dálkovém Nejstarší naprogramovaný vysílač bude vždy
ovládání vymazán.
1. Vložte do nového vysílače baterii.
Zajistěte, aby staré baterie byly vždy
zlikvidovány ekologickým způsobem. 2. Vyjmutím pojistky F32 v pojistkové
Požádejte místní úřady o radu týkající se skříňce motorového prostoru vypněte
recyklace. napájení přijímače. Viz Tabulka s
technickými údaji pojistek (stana
1 199).
3. Vyčkejte nejméně 5 sekund.
4. Opětovným vložením pojistky připojte
přijímač zpět k napájení a stiskněte na
2 5 sekund tlačítko OFF na dálkovém
ovladači, dokud LED světelná dioda
nezhasne.
5. Nový vysílač je nyní naprogramován.
E114361
Topení na palivo (podle země)
118
Regulace klimatu
ELEKTRICKY OVLÁDANÉ
STŘEŠNÍ OKNO
POZOR
Před manipulací se střešním oknem
byste si měli ověřit, že jejich pohybu
nebrání žádné překážky, a zajistit, aby
v blízkosti otvoru nebyly děti nebo domácí
zvířata. Pokud to neuděláte, může to mít
E70499
za následek vážné zranění. Prvořadou
povinností dospělých dohlížejících na děti
1. Pro vstup do hlavního menu stiskněte je nenechávat je nikdy ve vozidle bez
na volantu tlačítko se šipkou doprava. dozoru a nikdy nenechávat ve vozidle bez
2. Pomocí šipek nahoru a dolů vyberte dozoru klíče.
volbu Setup (nastavení) a stiskněte
šipku vpravo. Poznámka: Jestliže se spínače použijí často
3. Označte Aux. Heater (přídavné během krátké doby, systém může být na
topení) a pro zapnutí nebo vypnutí určitou dobu vyřazen z provozu, aby se
topení stiskněte tlačítko OK. Pokud zabránilo poškození způsobenému
topení pracuje, zobrazí se vedle okénka přehřátím.
křížek. Poznámka: Elektrické střešní okno lze
4. Pro opuštění menu stiskněte tlačítko rovněž ovládat při vypnutém zapalování
se šipkou doleva. Pro návrat na pomocí funkce globálního otevírání a
zobrazení palubního počítače držte zavírání. Viz Globální otevírání a zavírání
stisknuté tlačítko se šipkou vlevo. (stana 39).
Existují dva způsoby otvírání střešního okna
- zvednutí zadní části okna nebo posunutí
střešního okna dozadu pod střechu. Střešní
okno se otvírá a zavírá po dobu stisknutí
spínače.
Pokud chcete ovládat elektrické střešní
okno, zapněte zapalování.
119
Regulace klimatu
120
Regulace klimatu
121
Sedadla
RUČNĚ NASTAVITELNÁ
SEDADLA
Posouvání sedadel dozadu a
E68595
dopředu
UPOZORNĚNÍ
Neseřizujte sedadla, pokud je vozidlo
v pohybu.
Bezpečnostní pás vás udrží v poloze,
ve které je dosaženo optimální
účinnosti airbagu, pouze v případě,
že je řádně zapnutý.
122
Sedadla
E70729 E70731
E70730
2
E70733
123
Sedadla
2 3
1 2 1
5
8 7
8 7 6
E70734
124
Sedadla
1
1
E71879
125
Sedadla
UPOZORNĚNÍ
Snižte opěrky hlavy.
2
2
1
3
E70601
E86612
Rozkládání opěradla
POZOR
Při rozkládání opěradla se E71224
přesvědčte, že jsou pásy viditelné, a
Poznámka: Počet svítících kontrolek vedle
nejsou schovány za sedadlem.
tlačítka indikuje zvolený stupeň.
Poznámka: Zapnutí vyhřívání je
VYHŘÍVANÁ SEDADLA signalizováno červeně.
126
Sedadla
E70601
E70602
Poznámka: Počet svítících kontrolek vedle
tlačítka indikuje zvolený stupeň.
127
Funkce zajišťující pohodlí
A A
E70723
HODINY
ZAPALOVAČ
VÝSTRAHY
Pokud budete používat zásuvku při
vypnutém motoru, může dojít k vybití
autobaterie.
Nedržte vložku zapalovače v
zamáčknuté poloze.
128
Funkce zajišťující pohodlí
E73705
Chcete-li vyjmout popelník, otevřete jej,
zatlačte dolů proti tlaku pružiny a
vytáhněte.
E72972
PŘÍDAVNÉ ZÁSUVKY
Pro použití zapalovače zamáčkněte vložku
zapalovače. Ven vložka vyskočí POZOR
automaticky.
V případě použití při vypnutém
motoru může dojít k vybití
POPELNÍK autobaterie.
E72974
Vyprazdňuje se vytáhnutím celého
popelníku.
E78056
129
Funkce zajišťující pohodlí
Umístění: UPOZORNĚNÍ
• Středová konzola Neukládejte do odkládací schránky
• Zavazadlový prostor předměty citlivé na teplo a tekutiny.
DRŽÁKY NÁPOJŮ
POZOR
Za jízdy nepoužívejte držáky nápojů
pro horké nápoje.
ODKLÁDACÍ SCHRÁNKA
Schránka v přístrojové desce s
chlazením
Poznámka: Prostor schránky v přístrojové
desce můžete nechat ochladit pomocí
vzduchu z klimatizace. E73704
E72905
E70885 E72905
UKLÁDACÍ PROSTORY
POZOR
Nejezděte s otevřeným víkem
odkládací schránky. Ujistěte se, že
jste víko před rozjezdem zajistili.
130
Funkce zajišťující pohodlí
KAPSY NA MAPY
A
E86768
Aktivní nastavení
1. Zapněte zapalování.
2. Nastavte sedadlo a vnější zrcátka do
požadované polohy.
131
Funkce zajišťující pohodlí
Aktivní obnovení
Stiskněte tlačítko paměťové předvolby
příslušející požadované poloze sedadla. E131605
Sedadlo a zrcátka se přesunou do polohy
uložené pro tuto předvolbu.
MĚNIČ CD
Vymazávání paměti
Nachází se v zavazadlovém prostoru.
Pokud je přerušen pohyb sedadla (např.
kvůli překážce v jeho dráze nebo přerušení
napájení), je třeba vymazat paměť.
Poznámka: Veškeré elektrické příslušenství
musí být vypnuto.
1. Otočte zapalování do polohy II.
2. Pomocí spínače nastavení sedadla
posunujte sedadlo požadovaným
směrem, dokud se nezastaví. Viz
Elektricky nastavitelná sedadla
(stana 123). Ozve se cvaknutí.
132
Funkce zajišťující pohodlí
E71969
Viz zvláštní příručka k audiosystému.
USB PORT
E104423
133
Nastartování a zastavení motoru
E72128
0 Zapalování je vypnuté.
I Zapalování a všechny hlavní elektrické
obvody jsou deaktivovány.
E85766
134
Nastartování a zastavení motoru
Startování u vozidla s
automatickou převodovkou
Poznámka: Uvolněním pedálu brzdy
během startování se přestane točit motor
a zůstane pouze zapnuté zapalování.
1. Ujistěte se, že je volič převodovky v
poloze P nebo N.
2. Plně sešlápněte pedál brzdy.
3. Stiskněte startovací tlačítko. E87382
135
Nastartování a zastavení motoru
ZÁMEK VOLANTU
POZOR
Před uvedením vozidla do pohybu
vždy zkontrolujte, zda je uvolněn
zámek volantu.
136
Nastartování a zastavení motoru
137
Nastartování a zastavení motoru
138
Nastartování a zastavení motoru
139
Nastartování a zastavení motoru
E97918
140
Start-Stop
141
Start-Stop
142
Režim Eco
A B C
E121813
A Řazení
B Předvídání
C Úsporná rychlost
Řazení
Použití nejvyššího možného rychlostního
stupně vhodného pro jízdní podmínky sníží
spotřebu paliva.
143
Palivo a tankování
KVALITA PALIVA - BENZIN Poznámka: Při použití paliva E85 může být
spotřeba paliva vyšší.
UPOZORNĚNÍ Poznámka: Vaše vozidlo dobře pracuje na
bezolovnatý benzín s oktanovým číslem 95
Nepoužívejte olovnatý benzín nebo
běžně prodávané kvality, ale stejnou
benzín s přísadami obsahujícími
ochranu a výkon nabízí pouze vysoce kvalitní
kovové sloučeniny (např. na bázi
palivo E85.
manganu). Mohou poškodit výfukový
systém. Používejte bezolovnatý benzín s
oktanovým číslem nejméně 95 oktanů,
Poznámka: Doporučujeme vám, abyste který splňuje specifikace definované
používali pouze vysoce kvalitní palivo bez normou EN 228, nebo ekvivalentní. Můžete
dodatečných přísad a prostředků k používat také směs bezolovnatého benzínu
ošetřování motoru. a paliva E85.
144
Palivo a tankování
KATALYZÁTOR UPOZORNĚNÍ
Pokud používáte k mytí vozidla
POZOR
vysokotlakou myčku, opláchněte
Vozidlo neparkujte a nenechávejte plnicí klapku paliva pouze krátce a ze
je stát s motorem běžícím naprázdno vzdálenosti přesahující 20 cm (8 palců).
nad suchým listím, suchou trávou
nebo jinými hořlavými materiály. Výfuk Poznámka: Centrální zamykání zamyká a
bude vyzařovat značné množství tepla odemyká i víko uzávěru plnicího hrdla paliva.
během provozu motoru i po vypnutí Viz Zamykání a odemykání (stana 37).
motoru. Vzniká tím potenciální nebezpečí
požáru.
Jízda s katalyzátorem
VÝSTRAHY
Nevyprazdňujte úplně palivovou
nádrž.
Neprotáčejte motor dlouhou dobu.
145
Palivo a tankování
B
E139203
A Nesprávná poloha
B Správná poloha
146
Palivo a tankování
TECHNICKÁ DATA
147
Palivo a tankování
Kombino-
Městská Mimo město Emise CO2
vaná
Varianta
l/100 km l/100 km l/100 km
g/km
(mpg) (mpg) (mpg)
148
Palivo a tankování
Kombino-
Městská Mimo město Emise CO2
vaná
Varianta
l/100 km l/100 km l/100 km
g/km
(mpg) (mpg) (mpg)
149
Palivo a tankování
Kombino-
Městská Mimo město Emise CO2
vaná
Varianta
l/100 km l/100 km l/100 km
g/km
(mpg) (mpg) (mpg)
Kombi
Hodnoty spotřeby paliva
Kombino-
Městská Mimo město Emise CO2
vaná
Varianta
l/100 km l/100 km l/100 km
g/km
(mpg) (mpg) (mpg)
150
Palivo a tankování
Kombino-
Městská Mimo město Emise CO2
vaná
Varianta
l/100 km l/100 km l/100 km
g/km
(mpg) (mpg) (mpg)
151
Palivo a tankování
Kombino-
Městská Mimo město Emise CO2
vaná
Varianta
l/100 km l/100 km l/100 km
g/km
(mpg) (mpg) (mpg)
152
Převodovka
Zpátečka
E80836 POZOR
Zpátečku volte pouze v případě, že
P Parkování je vozidlo v klidu a motor běží na
R Zpátečka volnoběh.
153
Převodovka
Zastavování
1 1. Uvolněte pedál plynu a stlačte pedál
S brzdy.
2. Zatáhněte parkovací brzdu.
Kickdown
Pokud plně stlačíte pedál plynu při volicí
2 páce v poloze pro jízdu vpřed, dojde k
S
zařazení nejnižšího převodu pro optimální
výkon. Pokud již není kickdown dále
potřeba, uvolněte pedál plynu.
E80837
Páka pro nouzové uvolnění z
Poznámka: Přeřazení proběhne pouze v parkovací polohy
případě, že to rychlost vozidla a otáčky
motoru umožňují. Páku použijte pro nouzové uvolnění volicí
páky z parkovací polohy v případě
Poznámka: Pokud zvolíte polohu S, elektrického selhání nebo vybité
probíhá přeřazení rychlosti v závislosti na autobaterie.
poloze pedálu plynu ve vztahu k okamžité
rychlosti vozidla.
Sportovní režim aktivujete přesunutím
volicí páky do polohy S. Sportovní režim
zůstane aktivní, dokud ručně nepřeřadíte
nahoru nebo dolů.
Manuální řazení volte pro ruční řazení
rychlostních stupňů pro jízdu vpřed. Pro
přeřazení dolů zatlačte volicí páku směrem
vpřed, pro přeřazení nahoru ji zatáhněte
vzad.
154
Převodovka
E87934
E87935
155
Brzdy
156
Řízení stability
E71225
157
Řízení stability
158
Asistent rozjezdu do svahu
PRINCIPY FUNKCE
Systém usnadňuje rozjíždění vozidla ve
stoupání, aniž by bylo zapotřebí použít
parkovací brzdu.
Je-li systém aktivní, vozidlo zůstane ve
stoupání bez pohybu po krátkou dobu od
uvolnění brzdového pedálu. Během této
doby máte čas na přesunutí nohy z pedálu
brzdy na pedál plynu a na rozjezd. Brzda
se uvolní automaticky, když motor vyvine E70499
dostatečnou sílu na rozjezd bez couvnutí
vozidla ze svahu. To je výhodou při
rozjíždění do svahu, například z rampy na
parkovišti, na semaforech nebo při couvání
Hill Launch
do svahu na odstavnou plochu.
POZOR
Off
Systém nenahrazuje parkovací brzdu. Auto
Když opouštíte vozidlo, vždy použijte Manual
parkovací brzdu a zařaďte první
rychlostní stupeň.
POUŽÍVÁNÍ ASISTENTA
ROZJEZDU DO SVAHU
E74629
Systém může fungovat buď
v automatickém, nebo v manuálním 1. Pro vstup do hlavního menu stiskněte
režimu. Zvolíte-li automatický režim, na volantu tlačítko se šipkou doprava.
aktivuje se systém automaticky při 2. Pomocí tlačítek se šipkou nahoru a
sešlápnutí brzdového pedálu, je-li vozidlo dolů označte Setup (nastavení) a
ve svahu. Zvolíte-li manuální režim, musíte stiskněte tlačítko se šipkou doprava.
systém aktivovat pomocí brzdového
pedálu. 3. Označte Hill Launch (rozjezd do
svahu) a stiskněte tlačítko se šipkou
Nastavení režimu systému: doprava.
4. Označte požadované nastavení a pro
potvrzení stiskněte tlačítko OK.
Zvolíte-li možnost Off (vyp.), je systém
vypnut a nelze jej aktivovat ani
automaticky, ani manuálně.
5. Pro opuštění menu stiskněte tlačítko
se šipkou doleva. Pro přímý návrat k
zobrazení palubního počítače přidržte
stisknuté tlačítko se šipkou doleva.
159
Asistent rozjezdu do svahu
160
Asistent rozjezdu do svahu
POZOR
Je-li systém aktivní a zjistí chybu, pak
se systém deaktivuje a na displeji se
zobrazí zpráva Please use park
brake! (použijte prosím parkovací brzdu!),
následovaná hlášením Hill Launch A .not
available (pomocné zařízení pro rozjezd
do svahu není k dispozici). Vozidlo lze
přesto stále bezpečně řídit a může se
opravit až při další návštěvě servisu. Zpráva
Hill Launch A. not available (pomocné
zařízení pro rozjezd do svahu není k
dispozici) se zobrazí rovněž v režimu
manuální aktivace při výskytu závady nebo
při nesplnění některé z podmínek úspěšné
aktivace. Pokud systém vypnete, nebudou
se zobrazovat žádné zprávy.
Deaktivace systému
Pro deaktivaci systému proveďte jeden z
následujících úkonů:
• Zatáhněte parkovací brzdu.
• Vyčkejte dvě až tři sekundy, než se
systém deaktivuje automaticky.
• Pokud byl při aktivaci systému zařazen
rychlostní stupeň pro jízdu vpřed,
zařaďte zpátečku.
• Pokud byla při aktivaci systému
zařazena zpátečka, zařaďte rychlostní
stupeň pro jízdu vpřed.
Na displeji přístrojového panelu se objeví
zpráva Hill Launch Assist off (pomocné
zařízení pro rozjezd do svahu vyp.).
161
Aktivní pérování
Komfortní
Nabízí klidný zážitek z jízdy.
Normální
Běžné nastavení.
Sport
Nabízí razantní, sportovní charakter jízdy.
POUŽÍVÁNÍ AKTIVNÍHO
PÉROVÁNÍ
Výběr nastavení
Poznámka: Po výběru nastavení nemusí
ihned dojít ke změně jízdních vlastností
vozidla. Chování průběžně řízeného tlumení
závisí na povrchu vozovky a jízdních
podmínkách.
E70475
Nastavení je možné měnit i za jízdy.
162
Parkovací asistenti
163
Parkovací asistenti
164
Kamera pro zpětný výhled
PRINCIPY FUNKCE
Kamera je vizuální pomůcka pro jízdu vzad.
POZOR
Tento systém vás nezbavuje
zodpovědnosti za zachovávání
potřebné opatrnosti a pozornosti při
jízdě.
VÝSTRAHY
Pokud používáte k mytí vozidla
vysokotlakou myčku, opláchněte
kameru pouze krátce a ze vzdálenosti E99105
přesahující 20 cm.
Aktivace kamery pro zpětný výhled
Netlačte na kameru.
UPOZORNĚNÍ
Kamera nemusí zaznamenat
Poznámka: Zbavujte kameru nečistot, předměty, které jsou blízko vozidla.
sněhu a ledu. Nečistěte kameru ostrými
předměty, odmašťovači, voskem nebo
organickými látkami. Používejte pouze Při zapnutém zapalování a audiojednotce
jemný hadr. zařaďte zpátečku. Na obrazovce se zobrazí
obraz.
Během její činnosti se na displeji zobrazí
vodicí čáry, které naznačují cestu vozidla a Kamera nemusí pracovat správně za
přibližnou vzdálenost od objektů vzadu. následujících okolností:
• Temné okolí
POUŽITÍ KAMERY PRO • Intenzivní světlo
ZPĚTNÝ VÝHLED • Pokud okolní teplota rychle vzroste
nebo poklesne
UPOZORNĚNÍ • Pokud je kamera mokrá, např.v dešti
Činnost kamery se může měnit v nebo vysoké vlhkosti
závislosti na okolní teplotě, stavu • Pokud je v oblasti výhledu kamery
vozidla a komunikace. překážka, např. bláto
Zobrazené vzdálenosti se mohou lišit Používání displeje
od skutečných vzdáleností.
Neumísťujte před kameru žádné VÝSTRAHY
předměty. Překážky za pozicí kamery nebudou
zobrazeny. Je-li to nutné, zkontrolujte
prostor za vozidlem.
Kamera je umístěna na víku zavazadlového
prostoru poblíž rukojeti.
165
Kamera pro zpětný výhled
VÝSTRAHY D E D
Značky jsou určeny pouze pro hrubé
navádění vozidla a jsou vypočteny pro
zcela zatížené vozidlo na silničním
povrchu.
C C
Zobrazené linky zobrazují plánovanou
cestu vozidla (v závislosti na úhlu natočení
volantu) a vzdálenost od vnějších zrcátek
a zadního nárazníku.
B B
A A
E99458
166
Kamera pro zpětný výhled
D Žlutá – 2 metry
E Žlutá – středová čára
předpokládané dráhy vozidla
Poznámka: Při couvání s vlekem zobrazují
linky na obrazovce směr vozidla, nikoli
přívěsu.
167
Tempomat
E70612
Nastavení rychlosti
E70614
Stiskněte brzdový pedál nebo spínač CAN.
Systém přestane udržovat rychlost vozidla.
Kontrolka tempomatu zhasne, ale systém
si zapamatuje rychlost, která byla dříve
nastavena.
E70615
168
Tempomat
E70616
Stiskněte spínač do polohy RES. Kontrolka
tempomatu se rozsvítí a systém se bude
snažit upravit rychlost vozidla na dříve
nastavenou hodnotu.
Vypnutí tempomatu
E70613
Stiskněte spínač do polohy OFF. Systém
přestane udržovat dříve nastavenou
rychlost vozidla. Kontrolka tempomatu
zhasne.
169
Adaptivní tempomat (ACC)
170
Adaptivní tempomat (ACC)
171
Adaptivní tempomat (ACC)
Nastavení rychlosti
Poznámka: Systém se musí nacházet
C v pohotovostním režimu.
D
E124908 F
172
Adaptivní tempomat (ACC)
E82311
Vzdálenost mezi vaším vozidlem a
H vozidlem zjištěným vpředu se udržuje
proměnným nastavením. Vodorovné
proužky zobrazované na informačním
displeji představují pět stupňů. Jeden
proužek znamená nejmenší odstup,
zatímco pět proužků označuje největší
odstup. V pohotovostním režimu jsou tyto
E133885 proužky zobrazeny bez výplně, zatímco v
aktivním režimu jsou vyplněné.
H Obnovení funkce ACC Pokud není vpředu zjištěno žádné vozidlo,
pak se na displeji bude pod proužky
Nastavení odstupu vozidla zobrazovat pouze vaše vozidlo. Pokud to
okolnosti dovolí, bude systém udržovat
UPOZORNĚNÍ nastavenou rychlost. Bude se udržovat a
zobrazovat nastavený odstup.
Používejte přiměřené nastavení
odstupu v souladu s místními pravidly Pokud snímač zjistí vpředu vozidlo, zobrazí
silničního provozu. se na displeji nad vodorovnými proužky
další vozidlo:
173
Adaptivní tempomat (ACC)
Automatická deaktivace
E82312
Poznámka: Pokud příliš klesnou otáčky
Toto je režim následování a systém bude motoru, zobrazí se na informačním displeji
zrychlovat nebo zpomalovat, jak bude zpráva s pokynem, abyste podřadili (pouze
zapotřebí pro udržení nastaveného manuální převodovka). Pokud nebudete
odstupu. tohoto doporučení dbát, přejde systém do
Stisknutím spínače E odstup zmenšíte, režimu automatické deaktivace.
zatímco stisknutím spínače D odstup Poznámka: Systém nebude fungovat,
zvětšíte. Zvolený odstup se na displeji pokud jste manuálně vypnuli elektronický
zobrazí příslušným počtem proužků. stabilizační program (ESP).
Poznámka: Doporučený odstup je čtyři až Systém je závislý na různých dalších
pět proužků. bezpečnostních systémech, např. ABS a
ESP. Pokud kterýkoli z těchto systémů
Dočasná deaktivace systému selže nebo zareaguje na stav nouze,
Poznámka: Po přesunutí řadicí páky do systém je automaticky deaktivován.
polohy neutrálu nebo delším sešlápnutí V případě automatického vypnutí zazní
brzdového či spojkového pedál dojde zvukový signál a na informačním displeji
k deaktivaci systému. se zobrazí zpráva: Viz Informační hlášení
Funkci systému deaktivujete sešlápnutím (stana 97). . Je nezbytně nutné, abyste
brzdy nebo stisknutím spínače B. Systém zasáhli do řízení a přizpůsobili jízdu
se vrátí do pohotovostního režimu, čímž rychlosti vozidla před vámi.
vám umožní úplné ruční ovládání vozidla. Automatická deaktivace může být
Nastavená rychlost a nastavený odstup zapříčiněna následujícími faktory:
zůstává uložen v paměti.
• rychlost vozidla klesne pod 30 km/h
Funkci adaptivního tempomatu obnovíte (20 m/h)
stisknutím spínače H. Pokud to podmínky
dovolí, bude systém pokračovat podle • kola ztratí přilnavost
nastavených hodnot rychlosti a odstupu. • vysoká teplota brzd, např. při jízdě po
horských nebo kopcovitých silnicích
Vypnutí systému • příliš nízké otáčky motoru
Vozidla bez omezovače rychlosti • zakrytý radiolokační snímač
Systém vypnete stisknutím spínače C. • zatažená parkovací brzda nebo
elektronická parkovací brzda (EPB)
Poznámka: Vypnutím systému pomocí
spínače C dojde k vymazání uložené
rychlosti.
174
Adaptivní tempomat (ACC)
175
Omezovač rychlosti
PRINCIPY FUNKCE
POZOR
Při jízdě ze svahu může rychlost
vozidla překročit nastavenou
rychlost. Systém nepoužije brzdy, ale
zobrazí se výstraha.
E70616
Stisknutím tlačítka RES použití omezovače
obnovíte. Informační displej potvrdí aktivaci
systému opětovným zobrazením
nastavené rychlosti.
A
E124874
176
Omezovač rychlosti
Výstrahy systému
Pokud dojde k náhodnému překročení
omezené rychlosti, informační displej
zobrazí blikající hodnotu omezené rychlosti
spolu se zvukovou výstrahou.
Pokud omezenou rychlost překročíte
úmyslně, zobrazí se na informačním displeji
přeškrtnutá hodnota.
177
Výstraha pro řidiče
178
Výstraha pro řidiče
E131358
E131359
179
Varování opuštění jízdního pruhu
180
Varování opuštění jízdního pruhu
E131363
181
Přeprava nákladu
VŠEOBECNÉ INFORMACE
UPOZORNĚNÍ
Pro zabezpečení nákladu používejte
popruhy schváleného typu, např. dle
DIN.
Ujistěte se, že jste všechny pohyblivé
předměty řádně zajistili.
Umístěte zavazadla nebo další
náklad co nejníže a co nejvíce do
přední části zavazadlového nebo
nákladového prostoru. E97377
VÝSTRAHY
Nedovolte, aby se věci dotýkaly
zadních oken.
Pro čištění vnitřku zadních oken
nepoužívejte žádné abrazivní
materiály.
E86912
Na vnitřek zadních oken neinstalujte
nálepky nebo štítky.
182
Přeprava nákladu
E74810
E86913 Stiskněte uvolňovací páku a vytáhněte
podlahu zavazadlového prostoru vzad. Ve
střední poloze dojde k jejímu zastavení a
POSUVNÁ PODLAHA zajištění.
LOŽNÉHO PROSTORU
POZOR
Neposouvejte podlahu
zavazadlového prostoru vzad, pokud
vozidlo stojí do svahu se sklonem 15
a více stupňů
UPOZORNĚNÍ
Maximální dovolené zatížení posuvné
podlahy nákladového prostoru je 200
kilogramů.
183
Přeprava nákladu
Ukládací prostor
Ukládací prostor je umístěn v podlaze zadní
části zavazadlového prostoru.
Do ukládacího prostoru získáte přístup po
nadzvednutí podlahy zavadlového
prostoru, které provedete následujícím
způsobem:
2
3
1
E74812
E74813
1. Stiskněte uvolňovací páku a o kousek
vytáhněte podlahu vzad.
2. Nadzvedněte zadní část podlahy (1).
3. Zatlačte podlahu až na doraz vpřed
(2).
4. Uvolněte podpěrnou tyč ze spony na
spodní straně podlahy.
5. Konec vložte do čtyřhraného držáku v
levé liště (3).
6. Pomocí smyčky nadzvedněte kryt
ukládacího prostoru.
Pro návrat podlahy zavazadlového
prostoru do normální polohy:
1. Jednou rukou přidržte podlahu a druhou
uvolněte podpěrnou tyč.
2. Upevněte podpěrnou tyč zpět do
spony.
184
Přeprava nákladu
3. Spusťte podlahu.
4. Stiskněte uvolňovací páku a zatáhněte
podlahu vzad, dokud na lištách
nezapadne do své polohy.
E87689
185
Přeprava nákladu
UPEVŇOVACÍ SÍTĚ NA
ZAVAZADLA
Upevňovací síť na zavazadla
Montáž sítě
E112588
E134798
186
Přeprava nákladu
UPOZORNĚNÍ
E87054
Nepřekračujte maximální zatížení
3. Utáhněte pásy. střechy 75 kilogramů (včetně
střešního nosiče).
Demontáž sítě
Zkontrolujte zajištění střešního nosiče a při
následujících příležitostech dotahujte jeho
úchyty:
• před jízdou
• po ujetí 50 km
• po ujetí každých 1 000 km
Pro minimalizaci aerodynamického hluku
při nepoužití střešního nosiče by příčníky
měly být pohromadě a posunuty dozadu.
Pro snížení spotřeby paliva by měly být
příčníky demontovány, pokud nejsou
používány.
E87135
MŘÍŽ PRO ODDĚLENÍ
1. Uvolněte pásy.
PROSTORU PRO PSA
2. Uvolněte síť z kotevních bodů pro
zavazadla. UPOZORNĚNÍ
3. Demontujte horní tyče. Mezi mříží a sedadly před ní
ponechejte vzdálenost alespoň jeden
centimetr.
187
Přeprava nákladu
E86848
E87783
1. Stlačte konce tyče na mříži směrem k
sobě a vložte je do držáků na střeše. 3. Mříž ke spodní tyči upevněte šrouby s
Zatlačte tyč směrem vpřed do zúžené rozetou. Šrouby s rozetou nedotahujte.
části držáků.
4. Utáhněte šrouby spodních kotevních
bodů.
5. Utáhněte šrouby s rozetou.
E87782
188
Přeprava nákladu
UPÍNACÍ PRVKY NA
UPEVNĚNÍ NÁKLADU
POZOR
Nepřekračujte maximální dovolené
zatížení 60 kilogramů na dva upínací
prvky pro upevnění nákladu a 30
kilogramů na jeden.
E104424
E75003
189
Přeprava nákladu
3 3
2
E76380
E76378
1. Převraťte schránku.
2. Umístěte držák nákladu.
3. Upevněte držák nákladu čtyřmi šrouby.
E76379
4. Zasuňte částečně zašroubované
šrouby do upínacího prvku pro upevnění
nákladu.
190
Tažení
191
Tažení
1
1
2
E71329
1. Vytáhněte zátku.
2. Nasaďte rameno tažného zařízení
vertikálně a tlačte je nahoru, dokud
nezapadne (1). Nenechávejte ruku v
blízkosti ručního kolečka.
3. Zelená značka na ručním kolečku musí
být v zákrytu se zelenou značkou na
tažném zařízení.
4. Pro zamknutí otočte klíčkem proti
směru chodu hodinových ručiček a
vytáhněte jej (2).
5. Vytáhněte z kroužku klíčku ochrannou
čepičku a nasaďte ji na zámek.
192
Tažení
E71331 B
POZOR 2
Nemůže-li být splněna kterákoli z
níže uvedených podmínek, pak tažné
zařízení nepoužívejte a nechte je
zkontrolovat řádně vyškolenými techniky.
193
Tažení
E94771
Údržba
POZOR
Před mytím vozidla párou odpojte
rameno tažného zařízení a nasaďte
na jeho sedlo ochrannou zátku.
194
Rady pro jízdu
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
PŘI STUDENÉM POČASÍ
Funkčnost některých součástí a systémů
může být ovlivněna při teplotách nižších
než -30 °C (-22 °F).
195
Nouzové situace na silnici
AUTOLÉKÁRNIČKA Kombi
E87656
VÝSTRAŽNÝ TROJÚHELNÍK
E87654
4dveřová a 5dveřová vozidla
5dveřová vozidla
E87655 E87657
196
Pojistky
UMÍSTĚNÍ POJISTKOVÝCH
SKŘÍNĚK
Rozvodná skříňka baterie v
motorovém prostoru
E72590
2. Sejměte kryt.
3. Otočte zajištěním o 90° a uvolněte
rozvodnou pojistkovou skříňku z držáku.
4. Spusťte pojistkovou skříňku dolů a
přitáhněte ji k sobě.
E72588 5. Instalaci proveďte obráceným
postupem.
Centrální rozvodná skříňka
Zadní pojistková skříňka -
Všechna vozidla 4dveřová a 5dveřová vozidla
E72589 E87481
197
Pojistky
2
3
3
E87482 E87480
198
Pojistky
E75525
199
Pojistky
200
Pojistky
201
Pojistky
202
Pojistky
203
Pojistky
A B
E124888
204
Pojistky
205
Pojistky
E87483
206
Pojistky
Kombi
E75526
207
Pojistky
208
Pojistky
209
Přeprava nepojízdného vozidla do opravy
E87280
Brzda a posilovač řízení nefungují,
pokud motor není v provozu. Budete
muset sešlápnout pedál brzdy větší
silou a zachovávat větší odstup z důvodu
prodloužené brzdné dráhy a obtížnějšího
řízení.
VÝSTRAHY
Nadměrné napětí tažného lana může
vést k poškození vašeho vozidla nebo
vozidla, které táhne.
Na předním tažném oku nepoužívejte
tuhou tažnou tyč.
210
Přeprava nepojízdného vozidla do opravy
VÝSTRAHY
Při tažení vozidla zvolte neutrál.
Vozidla s automatickou
převodovkou
VÝSTRAHY
Je-li třeba jet rychleji než 20 km/h
a ujet vzdálenost delší než
20 kilometrů, musí se vozidlo
přepravovat se zvednutými hnacími koly.
Doporučujeme neodtahovat vozidla,
když jsou hnací kola na zemi. Pokud
je však nutné odtáhnout vozidlo
z nebezpečného místa, netáhněte je
rychleji než 20 km/h a dále než 20 km.
Při tažení vozidlem necouvejte.
211
Údržba
212
Údržba
E73698
E87786
Zavírání kapoty
POZOR
Ujistěte se, že je kapota správně
zavřena.
E87785
213
Údržba
A B C D E
J I H G F
E87714
214
Údržba
A B C D E
J I H G F
E132430
215
Údržba
A B C D E
J I H G F
E73231
216
Údržba
A B C D E
J I H G F
E124921
217
Údržba
A B C D E
J I H G F
E81313
218
Údržba
A B C D E
E135199
J I H G F
219
Údržba
220
Údržba
A B C D E
J I H G F
E73234
A B C D E
J I H G F
E124913
221
Údržba
222
Údržba
A B C D E
J I H G F
E87715
223
Údržba
E95540
E92036
A MIN
B MAX A MIN
B MAX
MĚRKA HLADINY
MOTOROVÉHO OLEJE - 1,6L MĚRKA HLADINY
ECOBOOST SCTI (SIGMA) MOTOROVÉHO OLEJE - 2,0L
ECOBOOST SCTI (MI4)
A B
A B
E124917
E134114
A B
A MIN
B MAX
E134040
A MIN
B MAX
224
Údržba
Plnění
UPOZORNĚNÍ
Doplňujte jen při studeném motoru.
Pokud je motor horký, nechte jej 10
E95543 minut vychladnout.
Nesnímejte plnicí víko za běhu
A MIN motoru.
B MAX
Demontujte plnicí víko.
KONTROLA MOTOROVÉHO UPOZORNĚNÍ
OLEJE Nedoplňujte nad značku MAX.
UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte přísady do oleje ani jiné Doplňte kapalinu, která splňuje specifikace
prostředky k ošetřování motoru. V Ford. Viz Technická data (stana 228).
určitých případech mohou poškodit Vyměňte uzávěr plnicího hrdla. Otáčejte
motor. jím, dokud neucítíte silný odpor.
225
Údržba
226
Údržba
227
Údržba
TECHNICKÁ DATA
Kapaliny ve vozidle
UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte kapaliny nevyhovující specifikacím nebo požadavkům. Použití nevhodné
kapaliny může vést k poškození, které nebude kryto zárukou.
Motor byl navržen k použití s motorovým olejem Castrol nebo Ford, což přispívá k nižší
spotřebě paliva a zachování životnosti motoru.
Doplňování oleje: Pokud nelze použít olej splňující specifikaci WSS-M2C913-C, použijte
olej SAE 5W-30, vyhovující specifikaci ACEA A5/B5.
Použití jiných neuvedených olejů na doplňování může mít za následek delší startování
motoru, snížení výkonu motoru, zvýšení spotřeby paliva a zvýšení úrovní emisí.
Doporučený motorový olej Castrol.
E115472
Objemy
228
Údržba
229
Údržba
230
Péče o vozidlo
231
Péče o vozidlo
Zadní okna
VÝSTRAHY
Pro čištění vnitřku zadních oken
nepoužívejte žádné abrazivní
materiály.
Na vnitřek zadních oken neinstalujte
nálepky nebo štítky.
OPRAVA MENŠÍCH
POŠKOZENÍ LAKU
UPOZORNĚNÍ
Okamžitě z laku odstraňujte zdánlivě
neškodně vypadající látky (např. ptačí
trus, smůlu ze stromů, zbytky hmyzu,
asfaltové skvrny, silniční sůl a průmyslový
spad).
232
Autobaterie vozidla
VÝSTRAHY
Připojujte výhradně baterie se stejným C
jmenovitým napětím.
D
Vždy používejte startovací kabely s
odizolovanými svorkami a
dostatečným průřezem kabelů.
Neodpojujte autobaterii od
elektrického systému vozidla.
B
E102925
233
Autobaterie vozidla
Nastartování motoru
1. Motor vozidla B nechte běžet ve
středních otáčkách.
2. Nastartujte motor vozidla A.
3. Před odpojením kabelů nechte motory
obou vozidel běžet nejméně tři minuty. E114494
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
Během odpojování kabelů nechte
Nepřipojujte kabel na záporný (–)
vypnuté světlomety. Napěťová špička
pól vybité autobaterie.
by mohla zničit žárovky.
VÝMĚNA AUTOBATERIE
UPOZORNĚNÍ
Požadavky na autobaterii vozidel
s funkcí Start-stop se liší. Tuto
autobaterii je třeba vyměnit za jinou
se stejnými specifikacemi.
234
Kola a pneumatiky
235
Kola a pneumatiky
E92658
236
Kola a pneumatiky
E93184
E92932
E122546
Typ dvě
UPOZORNĚNÍ
Šroubovací vlečné oko má levý závit.
Namontujte jej šroubováním proti
směru hodinových ručiček. Ujistěte se,
zda je tažné oko zcela utaženo.
E93020
Našroubujte tažné oko, které je umístěno
v prohlubni náhradního kola.
237
Kola a pneumatiky
Demontáž kola
UPOZORNĚNÍ
Zaparkujte vozidlo na bezpečném
místě mimo silniční provoz.
Postavte výstražný trojúhelník.
E122502
Vložte plochý konec klíče na matice kola Má-li vaše vozidlo manuální
mezi ráfek a kryt kola a opatrně kryt převodovku zařaďte 1. rychlostní
odstraňte. stupeň nebo zpátečku. Má-li vaše
vozidlo automatickou převodovku, zvolte
Typ dvě PARK.
Požádejte cestující, aby vystoupili z
vozidla.
Zajistěte blokem nebo klínem kola v
1 diagonále.
Ujistěte se, že šipky na směrových
pneumatikách ukazují směr otáčení
kola při jízdě vpřed. Pokud šipka na
2 náhradním kole ukazuje proti směru
otáčení, nechte pneumatiku přezout
odborníkem do správné polohy.
Nepracujte pod vozidlem, pokud je
podpíráno pouze zvedákem.
Zajistěte, aby byl zvedák mezi rovnou
zemí a zvedacím místem ve svislé
poloze.
E122314
238
Kola a pneumatiky
239
Kola a pneumatiky
240
Kola a pneumatiky
Huštění pneumatiky
UPOZORNĚNÍ
Před nahuštěním zkontrolujte boční
stěny pneumatiky. Pokud jsou zde
nějaké praskliny, boule nebo
podobné poškození, pneumatiku
nenafukujte.
Při huštění kompresorem nestůjte
přímo vedle pneumatiky.
Sledujte boční stěnu pneumatiky.
Pokud se objeví nějaké praskliny,
boule nebo podobné poškození,
vypněte kompresor a nechte vzduch
uniknout pojistným ventilemB.
Nepokračujte v jízdě na této pneumatice.
Těsnicí hmota obsahuje přírodní
latexovou gumu. Vyvarujte se
kontaktu s kůží a oděvem. Dojde-li k
tomu, opláchněte postižená místa ihned
velkým množstvím vody a navštivte lékaře.
241
Kola a pneumatiky
242
Kola a pneumatiky
14. Rychle odšroubujte hadici C z ventilku 4. Postup huštění ještě jednou zopakujte
pneumatiky a znovu nasaďte pro dohuštění pneumatiky.
ochrannou čepičku A. Čepičku 5. Pomocí měřiče tlaku F znovu
ventilku znovu utáhněte zkontrolujte tlak v pneumatice. Pokud
15. Lahev s těsnicí hmotou K nechte v je tlak v pneumatice příliš vysoký,
držáku lahve E. vyfoukněte pneumatiku na předepsaný
16. Dbejte na to, aby souprava, víko lahve tlak pomocí pojistného ventilu B.
a oranžové víko byly bezpečně 6. Poté, co jste nahustili pneumatiku na
uložené ve vozidle, ale stále snadno předepsaný tlak, přepněte spínač
přístupné. Soupravu budete kompresoru H do polohy 0, vytáhněte
potřebovat znovu, až budete napájecí zástrčku G ze zásuvky,
kontrolovat tlak v pneumatice. odšroubujte hadici C, utáhněte čepičku
17. Okamžitě ujeďte asi tři kilometry, aby ventilku a nasaďte ochrannou čepičku
těsnicí hmota mohla utěsnit A.
poškozené místo. 7. Nechte lahev s těsnicí hmotou K v
Poznámka: Při čerpání těsnicí hmoty držáku lahve E a bezpečně uložte
ventilkem pneumatiky může tlak vzrůst až soupravu na její původní místo.
na 600 kPA (6 bar 87 psi), ale asi po 30 8. Jeďte k nejbližšímu pneuservisu a
sekundách znovu klesne. nechte si poškozenou pneumatiku
vyměnit. Před stažením pneumatiky z
POZOR ráfku informujte technika v
Pokud během jízdy zaznamenáte pneuservisu, že pneumatika obsahuje
silné vibrace, neklidné řízení nebo těsnicí hmotu. Jakmile jste soupravu
různé zvuky, snižte rychlost a dojeďte použili, nechte si ji při nejbližší
opatrně na místo, kde můžete vozidlo příležitosti vyměnit.
bezpečně zastavit. Překontrolujte Poznámka: Pamatujte si, že souprava pro
pneumatiku a tlak vzduchu. Pokud je tlak nouzovou opravu pneumatik zajišťuje pouze
v pneumatice nižší než 130 kPa (1,3 bar dočasnou mobilitu vozidla. Předpisy týkající
19 psi) nebo pokud jsou vidět nějaké se oprav pneumatiky pomocí soupravy pro
praskliny, boule nebo podobné poškození, nouzovou opravu pneumatik se mohou v
nepokračujte v jízdě s touto pneumatikou. jednotlivých zemích lišit. Požádejte o radu
ve vašem pneuservisu.
Kontrola tlaku v pneumatikách POZOR
1. Po ujetí přibližně 3 kilometrů vozidlo Před jízdou se ujistěte, že je
zastavte. Zkontrolujte a v případě pneumatika nahuštěna doporučenou
potřeby upravte tlak v poškozené hodnotou tlaku. Viz Technická data
pneumatice. (stana 246). Dokud nebude utěsněná
2. Připojte soupravu a pomocí měřiče pneumatika vyměněna, tlak vzduchu v
tlaku F zjistěte tlak v pneumatice. pneumatice sledujte.
3. Pokud je tlak v pneumatice naplněné
těsnicí hmotou 130 kPa (1,3 bar 19 psi) Prázdné lahve od těsnicí hmoty je možné
nebo vyšší, upravte tlak podle likvidovat s běžným domovním odpadem.
specifikace. Viz Technická data Zbytky těsnicí hmoty vraťte svému
(stana 246). dealerovi nebo je zlikvidujte v souladu s
místními předpisy pro likvidaci odpadů.
243
Kola a pneumatiky
POUŽÍVÁNÍ SNĚHOVÝCH
ŘETĚZŮ
UPOZORNĚNÍ
Nepřekračujte rychlost 50 km/h (30
mil/h).
E70415 Nepoužívejte sněhové řetězy na
silnicích bez sněhové pokrývky.
Abyste zajistili, že se budou přední a zadní
pneumatiky opotřebovávat rovnoměrně a Sněhové řetězy lze namontovat
vydrží co nejdéle, doporučujeme vyměnit pouze na uvedené pneumatiky. Viz
každých 5000 až 10000 kilometrů zadní Technická data (stana 246).
pneumatiky za přední a naopak.
UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ
Během parkování se vyvarujte odírání Pokud jsou na vozidle namontovány
boku pneumatiky. poklice, je nutné je před montáží
řetězů sundat.
Musíte-li najet na obrubník, udělejte to
pomalu a pokud možno s koly v pravém Poznámka: Funkce ABS bude plně
úhlu k obrubníku. zachována.
Pravidelně kontrolujte, zda nejsou Používejte pouze řetězy s malými články.
pneumatiky pořezané, nezvykle Sněhové řetězy používejte pouze na přední
opotřebené a zda v nich nejsou zapíchlé kola.
cízí předměty. Nezvyklé opotřebení
pneumatik může signalizovat nesprávné Vozidla se systémem stability jízdy
nastavení geometrie. (ESP)
Každé dva týdny kontrolujte za studena
Vozidla se systémem stability jízdy (ESP)
tlak v pneumatikách (včetně rezervy).
mohou vykazovat některé neobvyklé jízdní
charakteristiky, které je možné omezit
POUŽÍVÁNÍ ZIMNÍCH vypnutím systému regulace prokluzu. Viz
Používání řízení stability (stana 157).
PNEUMATIK
UPOZORNĚNÍ
Ujistěte se, že používáte správné
matice kol pro typ kol, na nichž máte
nasazené zimní pneumatiky.
244
Kola a pneumatiky
245
Kola a pneumatiky
TECHNICKÁ DATA
Utahovací moment kolové matice
Typ kol Nm (Ib-ft)
Všechna T125/90 R 16 4,2 (61) 4,2 (61) 4,2 (61) 4,2 (61)
Rezervní kolo,
pokud se liší od
215/55 R 16 3 (44) 3 (44) 3 (44) 3 (44)
ostatních namonto-
vaných kol
246
Kola a pneumatiky
247
Kola a pneumatiky
248
Kola a pneumatiky
249
Identifikace vozidla
A G
I
E135662
A model,
B Varianta
C Označení motoru
D Emisní úroveň
E Identifikační číslo vozidla
F Celková hmotnost vozidla
G Celková hmotnost soupravy
H Maximální zatížení přední nápravy
I Maximální zatížení zadní nápravy
250
Identifikace vozidla
IDENTIFIKAČNÍ ČÍSLO
VOZIDLA
E87496
251
Kapacity a specifikace
TECHNICKÁ DATA
Rozměry vozidla
4dveřová vozidla
5dveřový
Kombi
252
Kapacity a specifikace
D
E
F
E87092
G
253
Kapacity a specifikace
4dveřová vozidla
Položka Rozměry Rozměr v mm (palcích)
5dveřová vozidla
Položka Rozměry Rozměr v mm (palcích)
Kombi
Položka Rozměry Rozměr v mm (palcích)
254
Kapacity a specifikace
255
Audio úvod
256
Audio jednotka - přehled
6000CD
A B C
P D
O E
N F
M G
L H
I K J I
E138368
257
Audio jednotka - přehled
O Volba vnějších zařízení (AUX) Vis Zásuvka pomocného vstupu (AUX IN)
(stana 279).
P Volba CD
G
S
R H
Q I
P J
E138370 O N M L K
A Vyhledávací ladění. Viz Ovládání ladění stanic (stana 268). Viz Prohlížení
stop kompaktního disku (stana 276).
B Informace Vis Audio jednotka - funkce (stana 263). Vis Menu audio jednotky
(stana 270). Vis Přehrávač kompaktních disků (stana 273). Vis Problémy s
audio jednotkou (stana 280).
C Tlačítka předvoleb Viz Tlačítka předvoleb stanic (stana 265).
D Otvor pro CD Viz Vkládání kompaktních disků (stana 273).
E Hodiny. Viz Nastavení hodin a data na audio jednotce (stana 261).
F Volba DSP Viz Digitální zpracování signálu (DSP) (stana 270).
G Automatické ukládání. Viz Ovládání automatického uložení (stana 266).
H Tlačítko Menu. Viz Ovládací menu audia (stana 263).
I Dopravní vysílání Viz Ovládání dopravních informací (stana 266).
J Tlačítko pro zapnutí a vypnutí. Viz Zapnutí/vypnutí (stana 263).
258
Audio jednotka - přehled
259
Audio - systém zabezpečení
260
Audio displej času a data
261
Audio displej času a data
262
Audio jednotka - funkce
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ OVLÁDÁNÍ
STRANOVÉHO/PŘEDOZADNÍHO
Stiskněte tlačítko zapínání/vypínání
přístroje (hlavní vypínač). Tím bude možno VYVÁŽENÍ HLASITOSTI
audio jednotku ovládat ještě až hodinu od
okamžiku vypnutí zapalování. Funkce vyvážení slouží k rozdělení zvuku
mezi levé a pravé reproduktory.
Po uplynutí jedné hodiny se rádio
automaticky vypne. Funkce předozadního vyvážení se používá
k nastavování intenzity předozadního
ozvučení ve vozidlech vybavených zadními
REGULACE HLOUBEK/VÝŠEK reproduktory.
263
Audio jednotka - funkce
6000CD
Funkce v nabídce
264
Audio jednotka - funkce
Funkce v nabídce
265
Audio jednotka - funkce
266
Audio jednotka - funkce
267
Audio jednotka - funkce
268
Audio jednotka - funkce
6000CD
1. Opakovaně stiskněte tlačítko MENU,
dokud se na displeji nezobrazí text
SCAN.
2. Stiskem tlačítka pro vyhledávání
nahoru nebo dolů zahájíte vyhledávání
ve vybraném vlnovém pásmu.
3. V závislosti na typu audiojednotky
můžete pomocí stisku tlačítka pro
vyhledávání nahoru nebo dolů či
tlačítka MENU pokračovat v poslechu
stanice.
269
Menu audio jednotky
270
Menu audio jednotky
271
Menu audio jednotky
272
Přehrávač kompaktních disků
E66144
273
Přehrávač kompaktních disků
274
Přehrávač kompaktních disků
275
Přehrávač kompaktních disků
276
Přehrávač kompaktních disků
277
Přehrávač kompaktních disků
UKONČENÍ PŘEHRÁVÁNÍ
KOMPAKTNÍHO DISKU
Všechny modely kromě Sony a
Sony DAB
Stiskněte tlačítko AM/FM.
Poznámka: Tímto se CD-disk nevysune z
přehrávače; přehrávání disku se pouze
pozastaví na místě, kde byl obnoven příjem
rozhlasového vysílání.
Chcete-li obnovit přehrávání disku CD,
stiskněte znovu tlačítko CD.
278
Zásuvka pomocného vstupu (AUX IN)
279
Problémy s audio jednotkou
280
Problémy s audio jednotkou
281
Telefon
282
Telefon
Při dalším zapnutí zapalování a rádia nebo 1. Funkce Bluetooth musí být aktivována
navigace si systém vybere poslední aktivní na telefonu i na audiojednotce. Dejte
telefon. pozor, aby byla volba Bluetooth menu
Poznámka: V některých případech se musí v audiojednotce nastavena na ON.
připojení Bluetooth potvrdit rovněž na Informace o nastavení telefonu viz
telefonu. uživatelská příručka telefonu.
2. V nabídce Bluetooth telefonu
Připojení dalšího telefonu vyhledejte možnost Ford Audio
Bluetooth a vyberte ji.
Připojte nový telefon Bluetooth podle 3. Pomocí klávesnice telefonu zadejte
popisu v požadavcích na připojení číselný kód zobrazený na displeji
Bluetooth. vozidla. Pokud na displeji není zobrazen
žádný číselný kód, zadejte s pomocí
Telefony uložené v systému jsou dostupné klávesnice telefonu číslo PIN 0000 pro
pomocí seznamu telefonů v audiojednotce. Bluetooth. Nyní zadejte číslo Bluetooth
Poznámka: Maximálně lze připojit šest PIN zobrazené na displeji vozidla.
zařízení. Pokud je již připojeno šest zařízení 4. Pokud mobilní telefon vyžaduje
s Bluetooth, musí se pro připojení nového potvrzení automatického připojení,
zařízení jedno ze stávajících odpojit. vyberte možnost ANO.
Poznámka: Telefonní hovor bude v případě
NASTAVENÍ BLUETOOTH vypnutí audiojednotky přerušen. Pokud je
klíč zapalování otočen do polohy vypnuto,
Předtím, než budete moci používat svůj telefonní hovor bude pokračovat.
telefon ve vozidle, je nutné jej připojit k
telefonnímu systému vozidla.
OVLÁDÁNÍ TELEFONU
Manipulace s telefony
Dálkové ovládání
K systému vozidla lze připojit až šest
zařízení s Bluetooth. Hlasové tlačítko pro přijetí a odmítnutí
Poznámka: Pokud je jako nový aktivní
telefon zvolen ten, na kterém právě probíhá
1
hovor, hovor se přesměruje na audiosystém
vozidla.
Poznámka: I když je váš mobilní telefon
připojen k systému vozidla, můžete jej
používat obvyklým způsobem.
E87662
2
Požadavky na připojení Bluetooth
Předtím, než je možno uskutečnit 1 Hlasové tlačítko
Bluetooth připojení mobilního telefonu, je 2 Tlačítko pro přijetí a odmítnutí
nutno provést následující:
Tlačítko 'VOICE' se používá pro aktivaci
nebo vypnutí hlasového ovládání.
283
Telefon
284
Telefon
Stiskněte a držte tlačítko 0, chcete-li zadat 4. Pro vytočení telefonního čísla stiskněte
znak +. tlačítko PHONE nebo tlačítko pro
přijetí hovoru.
Ukončení hovoru
Opětné vytáčení posledního
Hovory lze ukončovat stisknutím tlačítka vytočeného čísla - autorádio Sony
odmítnutí hovoru.
Audiojednotky bez klávesnice telefonu 1. Stiskněte tlačítko pro přijetí hovoru.
mohou hovor rovněž ukončit, stisknete-li 2. Pro vytočení čísla stiskněte ještě jednou
buď PHONE, CD, AM/FM nebo ON/OFF, tlačítko přijetí hovoru.
nebo stisknete-li tlačítko MODE na
dálkovém ovládání. Příjem příchozího hovoru
Opakované vytáčení čísla Přijetí příchozího hovoru
1. Stiskněte tlačítko PHONE nebo Příchozí hovory lze přijmout stisknutím buď
tlačítko pro přijetí hovoru. tlačítka přijetí hovoru, tlačítka PHONE
nebo tlačítka MODE na dálkovém
2. Stiskněte tlačítko MENU. ovládání.
3. Vyberte seznam CALL OUT nebo
CALL IN. U některých audiojednotek Odmítnutí příchozího hovoru
vyberte seznam hovorů MISSED
Příchozí hovory lze odmítnout stisknutím
(zmeškané), INCOMING (příchozí)
tlačítka odmítnutí hovoru.
nebo OUTGOING (odchozí).
Poznámka: Pokud aktivní telefon nenabízí Audiojednotky bez klávesnice telefonu
seznam odchozích hovorů, lze znovu vytočit mohou hovor rovněž odmítnout,
číslo/záznam posledního odchozího hovoru. stisknete-li buď PHONE, CD, AM/FM
nebo ON/OFF.
4. Stiskněte tlačítko pro vyhledávání na
audiojednotce. Přijetí druhého příchozího hovoru
5. Pro vytočení požadovaného Poznámka: Funkce druhého příchozího
telefonního čísla stiskněte tlačítko hovoru musí být aktivována ve vašem
PHONE nebo tlačítko pro přijetí telefonu.
hovoru.
Máte-li příchozí hovor v průběhu aktivního
Opětné vytáčení čísla - autorádio Sony hovoru, zazní pípnutí a budete mít možnost
ukončit aktivní hovor a přijmout příchozí
1. Stiskněte tlačítko PHONE nebo hovor.
tlačítko pro přijetí hovoru.
2. Stiskněte tlačítko vyhledávání, dokud Přijetí druhého příchozího hovoru
se nezobrazí požadovaný seznam. Druhé příchozí hovory lze přijmout
Poznámka: Pokud aktivní telefon nenabízí stisknutím buď tlačítka přijetí hovoru,
seznam odchozích hovorů, lze znovu vytočit tlačítka PHONE nebo tlačítka MODE na
číslo/záznam posledního odchozího hovoru. dálkovém ovládání.
3. Stisknutím tlačítek se šipkami
nahoru/dolů zvolíte požadované
telefonní číslo.
285
Telefon
286
Telefon
287
Telefon
CD navigace
Stiskněte tlačítko ztlumení mikrofonu.
Chcete-li tuto funkci vypnout, stiskněte
tlačítko ještě jednou.
288
Hlasové ovládání
289
Hlasové ovládání
"HELP" (nápověda)
"PLAY" (přehrát)
*
"TRACK" (skladba)
"SHUFFLE ALL" (přehrát náhodně vše)
**
"SHUFFLE FOLDER" (přehrát náhodně složku)
"SHUFFLE OFF" (vypnout náhodné přehrávání)
**
"REPEAT FOLDER" (opakovat složku)
"REPEAT TRACK" (opakovat skladbu)
290
Hlasové ovládání
Stopa
Můžete přímo vybrat skladbu na CD.
Měnič CD
Přehled
Níže uvedený přehled uvádí hlasové
příkazy, jež jsou k dispozici. Následující
seznamy vám poskytnou další informace
o kompletním menu příkazů na vybraných
příkladech.
291
Hlasové ovládání
"HELP" (nápověda)
"PLAY" (přehrát)
*
"DISC" (disk)
*
"TRACK" (skladba)
"SHUFFLE ALL" (přehrát náhodně vše)
"SHUFFLE CD" (přehrát náhodně CD)
**
"SHUFFLE FOLDER" (přehrát náhodně složku)
"SHUFFLE OFF" (vypnout náhodné přehrávání)
"REPEAT CD" (opakovat CD)
**
"REPEAT FOLDER" (opakovat složku)
"REPEAT TRACK" (opakovat skladbu)
"REPEAT OFF" (vypnout opakování)
Disk
Pokud máte CD měnič, můžete zvolit číslo
disku.
292
Hlasové ovládání
Přehled
Rádio
Níže uvedený přehled uvádí hlasové
Hlasové příkazy rádia podporují ovládání příkazy, jež jsou k dispozici. Následující
funkcí rádia a umožňují ladit rozhlasové seznamy vám poskytnou další informace
stanice pomocí hlasového ovládání. o kompletní nabídce příkazů.
"RADIO" (autorádio)
"HELP" (nápověda)
"AM"
"FM"
*
"TUNE NAME" (naladit název)
"DELETE NAME" (vymazat název)
293
Hlasové ovládání
"RADIO" (autorádio)
Naladit frekvenci
Tato funkce vám umožňuje naladit své
rádio pomocí hlasových příkazů.
294
Hlasové ovládání
Naladit název
Tato funkce vám umožňuje vyvolat
uloženou rozhlasovou stanici.
Vymazat název
Tato funkce vám umožňuje vymazat
uloženou rozhlasovou stanici.
295
Hlasové ovládání
Vymazat adresář
Tato funkce vám umožňuje vymazat
všechny uložené rozhlasové stanice
najednou.
Přehrávání
Tato funkce přepne zdroj zvukového
výstupu na režim rádia.
Přídavný vstup
Tato funkce vám umožňuje přepnout zdroj
zvukového výstupu na připojené přídavné
vstupní zařízení.
296
Hlasové ovládání
Přehled
Externí zařízení - USB
Níže uvedený přehled uvádí hlasové
Tyto hlasové příkazy podporují funkce příkazy, jež jsou k dispozici. Následující
externího USB zařízení, které může být seznamy vám poskytnou další informace
připojeno k audiojednotce. o kompletním menu příkazů na vybraných
příkladech.
"HELP" (nápověda)
"PLAY" (přehrát)
*
"TRACK" (skladba)
**
"PLAYLIST" (seznam skladeb)
**
"FOLDER" (složka)
"SHUFFLE ALL" (přehrát náhodně vše)
"SHUFFLE FOLDER" (přehrát náhodně složku)
"SHUFFLE PLAYLIST" (přehrát náhodně seznam skladeb)
"SHUFFLE OFF" (vypnout náhodné přehrávání)
"REPEAT TRACK" (opakovat skladbu)
"REPEAT FOLDER" (opakovat složku)
"REPEAT OFF" (vypnout opakování)
297
Hlasové ovládání
* Čísla lze navíc vyslovovat jako až čtyři jednotlivé číslice (např. "2", "4", "5" pro skladbu
č. 245)
Přehled
Externí zařízení - iPod
Níže uvedený přehled uvádí hlasové
Tyto hlasové příkazy podporují funkce příkazy, jež jsou k dispozici. Následující
přehrávače iPod, který může být připojen seznamy vám poskytnou další informace
k audiojednotce. o kompletním menu příkazů na vybraných
příkladech.
"HELP" (nápověda)
"PLAY" (přehrát)
*
"TRACK" (skladba)
298
Hlasové ovládání
**
"PLAYLIST" (seznam skladeb)
"SHUFFLE ALL" (přehrát náhodně vše)
"SHUFFLE PLAYLIST" (přehrát náhodně seznam skladeb)
"SHUFFLE OFF" (vypnout náhodné přehrávání)
"REPEAT TRACK" (opakovat skladbu)
"REPEAT OFF" (vypnout opakování)
299
Hlasové ovládání
2 "IPOD" "IPOD"
3 "PLAYLIST" (seznam skladeb)
* "PLAYLIST NUMBER PLEASE"
(číslo seznamu skladeb prosím)
4 "<číslo v rozsahu 1 až 10>" "PLAYLIST <číslo>" (seznam
skladeb <číslo>)
* Seznamům skladeb aktivovaným hlasovým ovládáním musí být přiděleny zvláštní názvy
souborů. Viz Všeobecné informace (stana 308).
Přehled
PŘÍKAZY TELEFONU Níže uvedený přehled uvádí hlasové
příkazy, jež jsou k dispozici. Následující
Telefon seznamy vám poskytnou další informace
Systém telefonu umožňuje vytvořit další o kompletním menu příkazů na vybraných
telefonní seznam. Uložené položky mohou příkladech.
být vytáčeny pomocí hlasového ovládání.
Telefonní čísla uložená pomocí hlasového
ovládání jsou uložena v systému vozidla a
ne ve vašem telefonu.
"PHONE" (telefon)
"HELP" (nápověda)
*
"MOBILE NAME" (jméno v mobilu)
*
"DIAL NUMBER" (vytočit číslo)
*
"DIAL NAME" (vytočit jméno)
"DELETE NAME" (vymazat jméno)
"DELETE DIRECTORY" (vymazat adresář)
"PLAY DIRECTORY" (přehrát adresář)
"STORE NAME" (uložit jméno)
*
"REDIAL" (vytočit znovu)
"ACCEPT CALLS" (přijmout hovory)
"REJECT CALLS" (odmítnout hovory)
300
Hlasové ovládání
Volat číslo
Telefonní čísla je možné vytáčet po vydání
hlasového příkazu záznamu jména.
Opakované volání
Tato funkce vám umožňuje znovu vytočit
naposledy volané telefonní číslo.
301
Hlasové ovládání
Jméno v mobilu
Tato funkce vám umožňuje přístup k
telefonním číslům uloženým s
pojmenováním ve vašem mobilním
telefonu.
302
Hlasové ovládání
Vymazat jméno
Uložená jména je možno vymazat také z
adresáře.
303
Hlasové ovládání
Vymazat adresář
Tato funkce vám umožňuje vymazat
všechny záznamy najednou.
Hlavní nastavení
Odmítnutí hovorů
Hovory lze nastavit tak, aby byly
automaticky odmítány hlasovým
ovládáním.
304
Hlasové ovládání
Přehled
Níže uvedený přehled uvádí hlasové
příkazy, jež jsou k dispozici. Následující
seznamy vám poskytnou další informace
o kompletním menu příkazů na vybraných
příkladech.
"CLIMATE" (klimatizování)
"HELP" (nápověda)
*
"FAN" (ventilátor)
*
"DEFROSTING/DEMISTING ON" (zapnout odmrazování/odmlžování)
*
"DEFROSTING/DEMISTING OFF" (vypnout odmrazování/odmlžování)
*
"TEMPERATURE" (teplota)
*
"AUTO MODE" (automatický režim)
* Lze použít jako zkrácený příkaz. Na vozidlech, která jsou vybavena jazykovým modulem
v angličtině, není zkrácený příkaz "FAN" k dispozici.
Ventilátor
Tato funkce vám umožňuje nastavit
rychlost ventilátoru.
305
Hlasové ovládání
* Lze použít jako zkrácený příkaz. Na vozidlech, která jsou vybavena jazykovým modulem
v angličtině, není zkrácený příkaz "FAN" k dispozici.
Odmrazování/odmlžování
Teplota
Tato funkce vám umožňuje nastavit
teplotu.
306
Hlasové ovládání
"TEMPERATURE MINIMUM"
"MINIMUM" (minimální)
(teplota na minimum)
"<číslo mezi 15 a 29 °C s kroky po
3 0,5 >" nebo "<číslo mezi 59 a 84 "TEMPERATURE <číslo>"
°F>"
"TEMPERATURE MAXIMUM"
"MAXIMUM" (maximální)
(teplota na maximum)
Automatický režim
* Lze použít jako zkrácený příkaz. Deaktivaci je možné provést volbou jiné teploty nebo
rychlosti ventilátoru.
307
Připojitelnost
308
Připojitelnost
309
Připojitelnost
310
Připojitelnost
311
Připojitelnost
312
Připojitelnost
313
Připojitelnost
314
Připojitelnost
315
Připojitelnost
316
Úvod navigace
BEZPEČNOST NA SILNICI
UPOZORNĚNÍ
Tento systém vám poskytuje
informace, které vám pomohou
rychle a bezpečně dosáhnout cíle.
Z bezpečnostních důvodů smí řidič
systém programovat pouze tehdy,
když vozidlo stojí.
Tento systém neposkytuje žádnou
pomoc, týkající se značek přednosti
v jízdě, semaforů, oblastí ve výstavbě
nebo jiných důležitých bezpečnostních
informací.
Nepoužívejte systém, pokud jste se
neseznámili s jeho činností.
Na displej se dívejte jen tehdy, pokud
to dovolují jízdní podmínky.
Bezpečnostní informace
Přečtěte si a dodržujte všechny uvedené
bezpečnostní zásady. Jejich nedodržení
zvyšuje riziko srážky a zranění osob.
Společnost Ford Motor Company
nezodpovídá za jakékoliv škody způsobené
nedodržením těchto pravidel.
Pokud se potřebujete podívat podrobněji,
sjeďte z vozovky v místě, kde to bude
bezpečné, a vozidlo zaparkujte.
Nepoužívejte navigační systém k nalezení
pohotovostních služeb.
Aby bylo možné systém používat co
nejefektivněji a nejbezpečněji, vždy
používejte nejnovější verzi navigačních
informací. Získáte je u svého prodejce.
317
Navigační systém
UPOZORNĚNÍ
Používání systému s vypnutým
motorem vybíjí autobaterii.
318
Navigační systém
E114213
319
Dodatky
HOMOLOGACE www.novero.com/declaration_of_conformity
Známka a loga se slovem Bluetooth jsou
UPOZORNĚNÍ FCC/INDUSTRY majetkem společnosti Bluetooth SIG, Inc.
CANADA a jakékoliv použití těchto známek
společností Ford Motor Company je
Toto zařízení odpovídá části 15 Předpisů licencováno. Další ochranné známky a
FCC. Provozování je podmíněno dvěma obchodní názvy jsou majetkem příslušných
následujícími podmínkami: (1) Toto zařízení vlastníků.
nesmí způsobovat škodlivou interferenci
a (2) Toto zařízení musí přijímat jakoukoli
interferenci, včetně interference, která HOMOLOGACE
může způsobit nežádoucí provoz.
FCC ID: WJLRX-42 iPod je ochranná známka společnosti
Apple Inc.
IC: 7847A-RX42
Změny nebo úpravy zařízení, které nejsou HOMOLOGACE
výslovně schváleny stranou odpovědnou
za shodu, mohou vést ke zrušení oprávnění
uživatele k provozování zařízení.
320
Dodatky
E114220
Prohlášení EU
Společnost Valeo prohlašuje, že toto
krátkodosahové zařízení je v souladu se
základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními Směrnice
1999/5/EC.
E125209
321
Dodatky
ELEKTROMAGNETICKÁ UPOZORNĚNÍ
KOMPATIBILITA Vybavení pracující na rádiových
frekvencích (RF) (např. mobilní
UPOZORNĚNÍ telefony, amatérské radiostanice
apod.) mohou být do vozidla namontovány
Vaše vozidlo bylo testováno pouze v případě, že splňují parametry
a homologováno podle evropských uvedené v tabulce níže. Pro montáž nebo
směrnic vztahujících se na používání těchto zařízení nejsou žádné
elektromagnetické přístroje (72/245/EHS, zvláštní požadavky nebo podmínky.
předpis EHK OSN č. 10 nebo jiné platné
místní vyhlášky). Je vaší zodpovědností se Nemontujte jakákoli zařízení,
přesvědčit, že výbava, kterou jste mikrofony, reproduktory nebo jiné
namontovali, je v souladu s platnou místní předměty do prostoru odpálení
legislativou. Veškerou výbavu nechte řádně systému airbagů.
namontovat vyškolenými techniky. Neupevňujte anténní kabely k
původní kabeláži vozidla a k
palivovému a brzdovému vedení.
Přívodní kabely a anténu umístěte
minimálně 10 cm od všech
elektronických modulů a airbagů.
1 2 3 4
E85998
1 – 30 50 W 3. 4
30 – 54 50 W 1. 2. 3
322
Dodatky
68 – 87,5 50 W 1. 2. 3
142 – 176 50 W 1. 2. 3
380 – 512 50 W 1. 2. 3
806 – 940 10 W 1. 2. 3
1200 – 1400 10 W 1. 2. 3
1710 – 1885 10 W 1. 2. 3
1885 – 2025 10 W 1. 2. 3
323
324
Rejstřík
325
Rejstřík
326
Rejstřík
Identifikace vozidla.....................................250
Identifikační číslo vozidla...........................251
Identifikační štítek vozidla.......................250
Imobilizér
Viz: Imobilizér motoru........................................44
Imobilizér motoru..........................................44
Principy funkce......................................................44
Informace o této příručce...............................7
Informační displeje........................................84
Všeobecné informace........................................84
Informační displej
Viz: Informační displeje......................................84
327
Rejstřík
328
Rejstřík
329
Rejstřík
330
Rejstřík
331
Rejstřík
Přehled součástí pod kapotou - 1,6L Příkazy pro řízení klimatu .........................305
EcoBoost SCTi (Sigma)..........................215 Klima......................................................................305
Přehled součástí pod kapotou - 2,0L Příkazy systému navigace. ......................305
Duratec-HE (MI4)......................................216 Příkazy telefonu ..........................................300
Přehled součástí pod kapotou - 2,0 l Funkce telefonu..................................................301
Duratorq-TDCi (DW) vznětový.............221 Hlavní nastavení................................................304
Přehled součástí pod kapotou - 2,0L Telefon..................................................................300
EcoBoost SCTi (MI4)................................217 Vytvoření telefonního seznamu...................303
Přehled součástí pod kapotou - 2,2 l Připojení externího zařízení.....................309
Duratorq-TDCi (DW) vznětový............223 Připojení................................................................309
Přehled součástí pod kapotou - 2,3L Připojení externího zařízení - Vozidla s:
Duratec-HE (MI4)......................................218 Bluetooth....................................................309
Přehrávač kompaktních disků.................273 Připojení zvukového zařízení s rozhraním
Přehrávání kompaktního disku...............274 Bluetooth........................................................309
6000CD.................................................................274 Připojení MP3 přehrávače
Přehrávání pomocí měniče kompaktních Viz: Připojení externího zařízení...................309
disků...................................................................274 Viz: Připojení externího zařízení - Vozidla s:
Sony a Sony CD DAB.........................................274 Bluetooth........................................................309
Přehrávání skladeb ve formátu Připojení zařízení iPod
MP3.................................................................277 Viz: Připojení externího zařízení...................309
Přehrávání disku s více bloky..........................277 Viz: Připojení externího zařízení - Vozidla s:
Přeprava nákladu.........................................182 Bluetooth........................................................309
Všeobecné informace.......................................182 Připojitelnost................................................308
Přeprava nepojízdného vozidla do Všeobecné informace.....................................308
opravy............................................................210 Příslušenství
Převodová skříň Viz: Díly a příslušenství..........................................7
Viz: Převodovka...................................................153 Přístrojový panel.............................................78
Převodovka.....................................................153
Přídavné topení..............................................115
Dálkové spuštění..................................................117
R
Dálkové spuštění v kombinaci s přímým Rady pro jízdu................................................195
spuštěním nebo časovačem.......................117 Rady pro jízdu s ABS
Nezávislé topení...................................................115 Viz: Rady pro jízdu s protiblokovacím
Programování vysílače......................................118 brzdovým systémem ...................................156
Přídavné topení vznětového motoru (v Rady pro jízdu s protiblokovacím
závislosti na konkrétním státu).................119 brzdovým systémem ...............................156
Topení na palivo (podle země)......................118 Redukce zkreslení zvuku (CLIP).............270
Výměna baterie v dálkovém ovládání.........118 Sony a Sony DAB...............................................270
Zpětná vazba při spuštění a vypnutí.............117 Všechny modely kromě Sony a Sony
Přídavné zásuvky..........................................129 DAB....................................................................270
Příkazy audiojednotky...............................290 Regionální režim (REG)..............................271
CD přehrávač......................................................290 Sony a Sony DAB................................................272
Externí zařízení - iPod.......................................298 Všechny modely kromě Sony a Sony
Externí zařízení - USB.......................................297 DAB.....................................................................272
Měnič CD................................................................291 Regulace hloubek/výšek...........................263
Přídavný vstup....................................................296 Sony a Sony DAB...............................................263
Rádio......................................................................293 Všechny modely kromě Sony a Sony
DAB....................................................................263
332
Rejstřík
333
Rejstřík
334
Rejstřík
335
Rejstřík
336
Rejstřík
337
338
CG3536cs