Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 78

Subscribe to DeepL Pro to edit this document.

Visit www.DeepL.com/pro for more information.

1
00:00:05,048 --> 00:00:09,052
♪ Bagaimana aku akan berpisah?
Aku tidak pahit, pahit ♪

2
00:00:09,096 --> 00:00:10,445
♪ Tidak, tidak, aku bersumpah

3
00:00:10,488 --> 00:00:12,360
♪ Aku lebih baik, lebih baik sekarang

4
00:00:12,403 --> 00:00:15,145
♪ You're gone

5
00:00:15,189 --> 00:00:16,538
Ayolah.
Kita harus mulai bekerja.

6
00:00:16,581 --> 00:00:17,974
Dia akan berada di sini.

7
00:00:18,018 --> 00:00:19,062
Serius.
Kita harus pergi.

8
00:00:19,106 --> 00:00:21,891
Dia akan berada di sini.

9
00:00:21,934 --> 00:00:23,893
♪ Bagaimana aku akan berpisah?

10
00:00:25,373 --> 00:00:26,678
Hei!
Awas!

11
00:00:26,722 --> 00:00:28,854
Oh.

12
00:00:33,555 --> 00:00:35,339
Bukankah dia cantik?
13
00:00:35,383 --> 00:00:36,775
Mobil pertamaku.

14
00:00:36,819 --> 00:00:39,430
Uh... mobil saya
adalah mobil pertama Anda.

15
00:00:39,474 --> 00:00:41,171
Maksud saya, jika kita memasukkan mobil
Aku telah mencuri,

16
00:00:41,215 --> 00:00:42,433
ini mungkin,
seperti, yang kelima.

17
00:00:42,477 --> 00:00:44,392
Apa?
Lelucon.

18
00:00:44,435 --> 00:00:45,741
Lelang mobil yang disita adalah
jelas merupakan cara yang tepat.

19
00:00:45,784 --> 00:00:47,438
Saya mendapatkan penawaran yang sangat bagus.

20
00:00:47,482 --> 00:00:49,136
Anda akan mengambilnya
ke montir, bukan?

21
00:00:49,179 --> 00:00:51,138
Anda tidak pernah tahu apa yang mobil-mobil ini
telah dilalui.

22
00:00:51,181 --> 00:00:52,922
Ya. Tim menjebakku.
dengan orang ini.

23
00:00:52,965 --> 00:00:54,228
Apa? Dia melakukannya?
Ya.

24
00:00:54,271 --> 00:00:56,447
Oh, kamu punya hati
setelah semua.

25
00:00:56,491 --> 00:00:58,928
Oh, santai saja, oke?
Itu murni kepentingan pribadi.

26
00:00:58,971 --> 00:01:00,451
Anda akan menjadi hambatan total
untuk berkendara dengan

27
00:01:00,495 --> 00:01:02,497
jika dia meninggal dalam bola api
dari logam yang hancur pada 405.

28
00:01:04,151 --> 00:01:06,805
Lelucon.

29
00:01:06,849 --> 00:01:08,111
Apa yang terjadi?

30
00:01:11,854 --> 00:01:20,384
♪♪

31
00:01:20,428 --> 00:01:23,170
Saya tidak mendapatkan
mobil baru saya kembali, bukan?

32
00:01:23,213 --> 00:01:26,782
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh,
whoa, oh, oh ♪

33
00:01:26,825 --> 00:01:32,179
♪ I'm gonna win for you
seperti aku tahu kau ingin aku lakukan ♪

34
00:01:34,181 --> 00:01:38,359
♪♪
35
00:01:38,402 --> 00:01:40,491
♪ Aku adalah keheningan
di padang pasir ♪

36
00:01:40,535 --> 00:01:43,190
Mengapa tepatnya mereka menyebutnya
"Hari di dalam Lubang"?

37
00:01:43,233 --> 00:01:46,106
Karena setiap hari bekerja,
ada "lubang" dalam kepegawaian...

38
00:01:46,149 --> 00:01:47,846
tapi biasanya,
ini hanya untuk sehari,

39
00:01:47,890 --> 00:01:49,761
dan selalu ada di dalam
wilayah Los Angeles.

40
00:01:49,805 --> 00:01:52,155
Tapi kau marah
presiden serikat pekerja Anda dengan sangat buruk,

41
00:01:52,199 --> 00:01:54,201
dia melambungkan Anda
sampai ke perbatasan.

42
00:01:54,244 --> 00:01:55,202
Apa yang bisa saya katakan?

43
00:01:55,245 --> 00:01:57,160
Aku sedikit
dari seorang yang berprestasi.

44
00:01:57,204 --> 00:01:58,944
Tapi kami membuat
berlibur darinya

45
00:01:58,988 --> 00:02:00,337
dengan Ellroy dan Nell,

46
00:02:00,381 --> 00:02:01,599
karena kami "ikut serta dengan itu"
jenis orang.

47
00:02:01,643 --> 00:02:03,035
Benar sekali.

48
00:02:03,079 --> 00:02:05,429
♪ Ada api
di saat matahari terbit ♪

49
00:02:05,473 --> 00:02:07,170
♪ Halo, halo

50
00:02:07,214 --> 00:02:11,000
♪ Aku adalah penunggang badai

51
00:02:11,043 --> 00:02:12,958
♪ Ayo, ayo

52
00:02:13,002 --> 00:02:16,701
♪ They'll be staring
di cakrawala ♪

53
00:02:16,745 --> 00:02:18,268
♪ Halo, halo

54
00:02:18,312 --> 00:02:21,097
♪ And we'll watch
kota ini terbakar ♪

55
00:02:21,141 --> 00:02:22,446
Hei!

56
00:02:23,360 --> 00:02:26,058
Hei.

57
00:02:26,102 --> 00:02:28,931
Selamat datang di
oasis kecil ini.

58
00:02:28,974 --> 00:02:30,759
Uh, di mana,
Saya bisa menambahkan, eh...

59
00:02:32,239 --> 00:02:34,589
... Sepertinya tidak ada
sedang mengurus toko.

60
00:02:34,632 --> 00:02:37,113
Oh, saya pikir mereka mendapatkan seperti
tiga pengunjung per tahun.

61
00:02:37,157 --> 00:02:38,723
Jadi check-in
pada sistem kehormatan,

62
00:02:38,767 --> 00:02:40,769
dan tata graha akan dilakukan oleh
di pagi hari untuk merapikannya.

63
00:02:40,812 --> 00:02:42,205
Oh, sayang sekali.
Saya sangat menantikannya

64
00:02:42,249 --> 00:02:43,946
untuk berdering
lonceng kecil itu.

65
00:02:43,989 --> 00:02:45,904
Oh, yay, Anda sudah sampai!
Hai!

66
00:02:45,948 --> 00:02:48,429
Hai!
Senang bertemu dengan Anda lagi!
Halo.

67
00:02:48,472 --> 00:02:49,560
Halo.
68
00:02:49,604 --> 00:02:51,475
Nah, Anda mengatakan
tempat ini sangat kuno,

69
00:02:51,519 --> 00:02:53,912
tapi saya pikir rasanya lebih
dalam kategori "ditinggalkan".

70
00:02:53,956 --> 00:02:55,131
Dan berhantu.

71
00:02:55,175 --> 00:02:56,959
Bercanda.
Atau aku?

72
00:02:57,002 --> 00:02:58,700
Jangan menggodaku.
seperti itu.

73
00:02:58,743 --> 00:03:00,832
Nell akan membunuh untuk tetap tinggal
di sebuah motel berhantu.

74
00:03:00,876 --> 00:03:02,660
Maksudku, para pendengar saya
akan menyukainya.

75
00:03:02,704 --> 00:03:04,184
Aku punya
podcast pembunuhan itu.

76
00:03:04,227 --> 00:03:05,837
Apa? Bagaimana saya
tidak tahu tentang itu?

77
00:03:05,881 --> 00:03:07,796
Saya telah menyebutkannya, seperti,
beberapa kali.

78
00:03:07,839 --> 00:03:09,189
Maaf.
Anda benar-benar harus mendengarkan.

79
00:03:09,232 --> 00:03:10,364
Sangat menyenangkan.

80
00:03:10,407 --> 00:03:11,800
Ellroy tidak
semua analisis forensik.

81
00:03:11,843 --> 00:03:13,193
Ya.
Ya, tentu saja.

82
00:03:13,236 --> 00:03:14,890
Aku yakin... Yang...
Eh, yang mana kita?

83
00:03:14,933 --> 00:03:17,109
Oh, kau
di kamar sudut...

84
00:03:17,153 --> 00:03:19,068
"suite" adalah...

85
00:03:19,111 --> 00:03:20,635
Eh, saya tidak tahu.
Y-Anda akan lihat.

86
00:03:22,114 --> 00:03:23,725
Oh.

87
00:03:23,768 --> 00:03:24,639
Nah, ini bukan
Sayang sekali.

88
00:03:24,682 --> 00:03:25,944
Tempat ini sangat bersih.

89
00:03:25,988 --> 00:03:27,555
Aku tidak akan
terlalu yakin akan hal itu.

90
00:03:27,598 --> 00:03:28,947
Kau ingin aku ambil
cahaya hitam

91
00:03:28,991 --> 00:03:31,080
dari bagasi saya...
memeriksa cairan?

92
00:03:31,123 --> 00:03:32,560
Uh, tidak. Kami baik.
Kami baik. Kami...

93
00:03:32,603 --> 00:03:35,389
Terima kasih, ya.

94
00:03:35,432 --> 00:03:36,781
Oh.

95
00:03:40,959 --> 00:03:42,352
Hei.

96
00:03:42,396 --> 00:03:43,397
Petugas Nolan.

97
00:03:43,440 --> 00:03:44,180
Ya. John.

98
00:03:44,224 --> 00:03:45,834
Dan, ini Bailey.

99
00:03:45,877 --> 00:03:47,096
Itu Nell.
Hei.

100
00:03:47,139 --> 00:03:48,228
Dan di sana
adalah Ellroy.

101
00:03:48,271 --> 00:03:50,012
Senang bertemu dengan Anda semua.
Aku Gabrielle.

102
00:03:50,055 --> 00:03:52,232
Eh, aku tahu kau punya
perjalanan yang panjang,

103
00:03:52,275 --> 00:03:54,016
tapi aku diberitahu bahwa kau
akan bekerja dengan saya

104
00:03:54,059 --> 00:03:55,191
sementara bos saya
sedang berlibur.

105
00:03:55,235 --> 00:03:56,366
Uh, bagus.
Biar saya ganti baju saja,

106
00:03:56,410 --> 00:03:57,628
dan, eh,
kita bisa berangkat.

107
00:03:57,672 --> 00:03:59,195
Kau bisa memberiku
letak tanahnya.

108
00:03:59,239 --> 00:04:00,892
Um......

109
00:04:00,936 --> 00:04:03,591
motel ini tidak akan terjadi
menjadi berhantu, bukan?

110
00:04:03,634 --> 00:04:05,680
Eh... tidak, Bu.

111
00:04:05,723 --> 00:04:08,813
Sayang sekali.
Setiap pembunuhan terjadi di sini?
112
00:04:08,857 --> 00:04:11,163
Besar atau kecil.
Ooh!

113
00:04:11,207 --> 00:04:13,296
Bagaimana dengan, misalnya,
hanya situasi penyanderaan?

114
00:04:13,340 --> 00:04:15,603
Benar-benar memberi saya
getaran sandera.

115
00:04:15,646 --> 00:04:16,995
Eh, tidak.

116
00:04:17,039 --> 00:04:19,128
Bagaimana dengan alien?

117
00:04:20,347 --> 00:04:21,696
Tidak.

118
00:04:21,739 --> 00:04:23,132
Saya tidak mengerti.

119
00:04:23,175 --> 00:04:25,569
Seseorang mengemasi mobil
dengan setengah juta dalam bentuk heroin,

120
00:04:25,613 --> 00:04:27,354
dan kemudian kehilangannya?
Bagaimana hal itu bisa terjadi?

121
00:04:27,397 --> 00:04:29,094
Anda tidak akan lupa begitu saja
di mana Anda memarkir mobil obat Anda.

122
00:04:29,138 --> 00:04:30,705
Anda mungkin jika Anda tinggi
pada obat-obatan

123
00:04:30,748 --> 00:04:31,662
yang Anda angkut.

124
00:04:31,706 --> 00:04:33,142
Oke, ini dia.

125
00:04:33,185 --> 00:04:36,667
Pemilik mobil Anda sebelumnya
adalah Jake Butler.

126
00:04:36,711 --> 00:04:39,191
Beberapa penangkapan
untuk narkoba dan kekerasan.

127
00:04:39,235 --> 00:04:40,541
Mari kita lihat
di foto mugshot-nya.

128
00:04:42,934 --> 00:04:43,892
Apa?

129
00:04:43,935 --> 00:04:46,503
Apa?
Um...

130
00:04:46,547 --> 00:04:48,288
Oh.

131
00:04:48,331 --> 00:04:50,507
Apa apa?

132
00:04:50,551 --> 00:04:54,424
♪♪

133
00:04:54,468 --> 00:04:56,644
Apa yang terjadi?

134
00:04:56,687 --> 00:04:58,776
♪ Anda bisa bermain kasar
jika Anda ingin mendapatkan kasar ♪
135
00:04:58,820 --> 00:05:00,125
♪ If you wanna get

136
00:05:00,169 --> 00:05:01,562
♪ I got my war paint on

137
00:05:01,605 --> 00:05:03,520
♪ Just the way I was born

138
00:05:03,564 --> 00:05:05,305
♪ Ketika singa-singa saya makan di luar,
Dapatkan saya foamin 'di mulut ♪

139
00:05:06,741 --> 00:05:07,829
♪ Jika Anda ingin bermain tangguh,
get it ♪

140
00:05:07,872 --> 00:05:09,874
♪ Kita bisa bermain kasar

141
00:05:09,918 --> 00:05:12,007
Ini bahkan lebih luar biasa
dalam kehidupan nyata.

142
00:05:12,050 --> 00:05:13,574
♪♪

143
00:05:13,617 --> 00:05:15,184
Apa-apaan ini?

144
00:05:15,227 --> 00:05:16,881
Yo.

145
00:05:16,925 --> 00:05:18,535
Mengapa Anda
tampak seperti aku?

146
00:05:18,579 --> 00:05:20,972
Borgol dia.
147
00:05:22,060 --> 00:05:24,411
♪ Ayo, sekarang,
mari kita pergi ♪

148
00:05:24,454 --> 00:05:26,543
Jadi, berapa lama
apakah Anda pernah bekerja?

149
00:05:26,587 --> 00:05:27,979
Dua bulan.

150
00:05:28,023 --> 00:05:30,373
Saya bergabung setelah mendapatkan
gelar saya dalam bidang kriminologi

151
00:05:30,417 --> 00:05:31,940
dari UC Riverside.

152
00:05:31,983 --> 00:05:33,594
Sejauh ini, saya belum benar-benar memiliki
kesempatan untuk menggunakan

153
00:05:33,637 --> 00:05:34,508
apa yang telah saya pelajari.

154
00:05:34,551 --> 00:05:35,596
Kota yang tenang?

155
00:05:37,380 --> 00:05:40,992
Bayangkan ruang hampa udara,
dan kemudian membuatnya 10% lebih tenang.

156
00:05:42,603 --> 00:05:44,082
Kau tahu,
Aku mencarimu.

157
00:05:46,084 --> 00:05:48,913
Anda telah terlibat
dalam beberapa kasus yang sangat keren.

158
00:05:50,132 --> 00:05:52,134
"Keren" bukanlah istilah yang tepat
Saya akan menggunakan.

159
00:05:52,177 --> 00:05:54,397
Bagaimana Anda
menggambarkan mereka?

160
00:05:54,441 --> 00:05:55,964
Intens.

161
00:06:18,290 --> 00:06:20,031
Saya pikir Anda
membawa saya ke kantor polisi.

162
00:06:20,075 --> 00:06:21,990
Oh, ini
stasiun...

163
00:06:22,033 --> 00:06:24,862
kantor dan sel tahanan
berada di belakang.

164
00:06:24,906 --> 00:06:27,169
Oh, benarkah?
restoran/kantor polisi?

165
00:06:27,212 --> 00:06:29,084
Atau apakah itu
kantor polisi / restoran?

166
00:06:29,127 --> 00:06:30,694
Tergantung pada apakah
Anda di sini untuk mengajukan laporan

167
00:06:30,738 --> 00:06:32,261
atau mendapatkan beberapa kue.

168
00:06:36,657 --> 00:06:38,049
♪♪

169
00:06:38,093 --> 00:06:40,095
Hei, Gabby.
Apakah ini dia?

170
00:06:40,138 --> 00:06:41,444
Ya, John Nolan.

171
00:06:41,488 --> 00:06:42,706
Saya Martina Sanchez.

172
00:06:42,750 --> 00:06:45,100
Gabby bilang kau
seorang polisi LA dengan gaji besar.

173
00:06:45,143 --> 00:06:47,015
Dia benar-benar berharap
Anda akan mengajarinya beberapa hal.

174
00:06:47,058 --> 00:06:48,538
Ay. Martina.
Apa?

175
00:06:48,582 --> 00:06:51,411
Kita berdua tahu kau terlalu pemalu
untuk menanyakannya sendiri.

176
00:06:51,454 --> 00:06:53,325
Yah, saya senang untuk memberikan
pengetahuan apa pun yang saya bisa.

177
00:06:53,369 --> 00:06:55,110
Terima kasih.

178
00:06:55,153 --> 00:06:56,459
Ada yang terjadi?

179
00:06:56,503 --> 00:06:58,505
Nyonya Gonzales
mampir lagi.

180
00:06:58,548 --> 00:07:00,811
Kaktusnya tumbuh aneh.

181
00:07:00,855 --> 00:07:01,769
Aneh, katamu?

182
00:07:01,812 --> 00:07:03,248
Sudut yang salah.

183
00:07:03,292 --> 00:07:05,468
Kami akan segera membahasnya.
Silakan lakukan.

184
00:07:11,909 --> 00:07:14,434
Ooh, ini menarik.

185
00:07:14,477 --> 00:07:17,132
Telepon hanya berdering sekitar
dua kali seminggu di sini.

186
00:07:17,959 --> 00:07:19,917
Departemen Kepolisian Frontera.

187
00:07:22,093 --> 00:07:23,573
Kami akan segera ke sana.

188
00:07:24,531 --> 00:07:25,532
Masalah?

189
00:07:25,575 --> 00:07:26,837
Perkelahian di bar.

190
00:07:26,881 --> 00:07:28,578
Nah, kota-kota besar
dan kota-kota kecil...

191
00:07:28,622 --> 00:07:30,188
Anda selalu dapat mengandalkan seseorang
untuk diminum sebelum pukul 09.00 pagi.

192
00:07:30,232 --> 00:07:31,668
Satu jam pertama Anda di tempat kerja,

193
00:07:31,712 --> 00:07:33,670
dan Anda sudah mendapatkan
semua hal yang menarik.

194
00:07:33,714 --> 00:07:34,889
Anda pasti beruntung.

195
00:07:34,932 --> 00:07:36,020
Atau buruk.

196
00:07:36,064 --> 00:07:39,502
Mungkin Anda terpisah
saat lahir.

197
00:07:39,546 --> 00:07:43,637
Dia setahun lebih tua dari saya.
Dan dia lahir di Florida.

198
00:07:43,680 --> 00:07:46,770
Ditambah lagi, ah, dia benar-benar tidak
terlihat sangat mirip denganku.

199
00:07:46,814 --> 00:07:48,685
Mm. Tentu saja tidak.

200
00:07:48,729 --> 00:07:50,470
Bukan yang paling cemerlang
bohlam.

201
00:07:50,513 --> 00:07:52,646
Oh. Oh, Tuhan.

202
00:07:53,821 --> 00:07:56,606
Ini... Ini Tim...

203
00:07:56,650 --> 00:07:57,825
dan Dim.

204
00:08:01,219 --> 00:08:04,309
Oke. Ayo.
Mari kita selesaikan ini.

205
00:08:05,267 --> 00:08:05,963
Itu bagus.

206
00:08:08,226 --> 00:08:11,621
Yo, ini membuat saya tercengang!

207
00:08:11,665 --> 00:08:14,537
Ini seperti kita melihat ke dalam
cermin rumah yang menyenangkan dan tampan.

208
00:08:14,581 --> 00:08:17,540
Duduklah, Dim... Jake.

209
00:08:17,584 --> 00:08:18,541
Anda harus fokus.

210
00:08:18,585 --> 00:08:20,021
Oke.

211
00:08:22,676 --> 00:08:23,415
Apakah kita pernah bertemu sebelumnya?

212
00:08:23,459 --> 00:08:24,808
Tidak.

213
00:08:24,852 --> 00:08:26,288
Itu, aku akan ingat.

214
00:08:26,331 --> 00:08:27,985
Oh, tentu saja.

215
00:08:32,033 --> 00:08:33,208
Kami menemukan mobil Anda.

216
00:08:33,251 --> 00:08:35,384
Kawan, Anda menemukannya?
217
00:08:35,427 --> 00:08:37,952
Yo, terima kasih,
Terima kasih, kawan.

218
00:08:37,995 --> 00:08:40,171
Maksudku, beberapa bajingan
mencurinya dari saya minggu lalu.

219
00:08:40,215 --> 00:08:42,739
Mobil Anda tidak dicuri...
itu diderek.

220
00:08:42,783 --> 00:08:44,132
Anda parkir di depan
dari hidran.

221
00:08:44,175 --> 00:08:45,525
Ups.

222
00:08:45,568 --> 00:08:46,656
Salahku.

223
00:08:46,700 --> 00:08:47,657
Jadi, di mana mobilnya sekarang?

224
00:08:47,701 --> 00:08:49,267
Sebagai bukti.

225
00:08:49,311 --> 00:08:51,748
Kami menemukan empat kilo tar hitam
heroin di dalamnya.

226
00:08:51,792 --> 00:08:55,099
Apa? Yo, itu gila.

227
00:08:55,143 --> 00:08:57,188
Maksudku
itu bukan milikku.

228
00:08:57,232 --> 00:08:59,190
Sidik jari Anda adalah
di seluruh bagian tas.

229
00:08:59,234 --> 00:09:01,105
Yang berarti ini adalah keputusan
Waktunya untukmu, Jake.

230
00:09:01,149 --> 00:09:03,107
Anda membantu kami,
kami membantu Anda.

231
00:09:03,151 --> 00:09:04,369
Jika tidak, itu adalah
kembali ke penjara.

232
00:09:04,413 --> 00:09:07,198
Bro, saya pikir itu
kami memiliki ikatan.

233
00:09:07,242 --> 00:09:08,635
Dari mana asal obat-obatan tersebut?

234
00:09:11,638 --> 00:09:13,944
Meksiko.

235
00:09:13,988 --> 00:09:15,772
Saya dipekerjakan untuk mengemudikan mereka
melintasi perbatasan,

236
00:09:15,816 --> 00:09:19,210
tapi, kau tahu, aku memukul
tempat gadis saya ketika aku kembali

237
00:09:19,254 --> 00:09:20,864
di kota... Anda tahu
apa yang saya katakan?

238
00:09:20,908 --> 00:09:22,823
Bagaimanapun, saya kembali keluar,
mobil itu tidak ada di sana.
239
00:09:22,866 --> 00:09:24,564
Aku sudah panik
sejak saat itu.

240
00:09:24,607 --> 00:09:25,869
Baiklah. Siapa yang seharusnya
untuk mengantarkan obat ke mana?

241
00:09:25,913 --> 00:09:27,697
Roy Hajek.

242
00:09:27,741 --> 00:09:30,613
Berhasil menyelesaikan pekerjaan
seorang slinger yang kami berdua kenal.

243
00:09:30,657 --> 00:09:33,747
Apakah Anda pernah bertemu Hajek
atau salah satu krunya?

244
00:09:33,790 --> 00:09:35,357
Tidak. Kenapa?

245
00:09:40,014 --> 00:09:41,189
Kau tahu,
mereka belum pernah bertemu.

246
00:09:41,232 --> 00:09:43,452
Jadi Tim bisa
menyamar sebagai Dim,

247
00:09:43,495 --> 00:09:45,715
dan... dan... dan kami akan
menangkap pelaku perdagangan orang utama.

248
00:09:45,759 --> 00:09:47,543
Lupakan saja.
Apa?

249
00:09:47,587 --> 00:09:49,763
Ayo, Anda benar-benar menarik
dari berperan sebagai pembunuh bayaran.
250
00:09:49,806 --> 00:09:51,329
Aku setuju.

251
00:09:51,373 --> 00:09:52,896
Terlalu bagus untuk
kesempatan yang sayang untuk dilewatkan.

252
00:09:52,940 --> 00:09:54,768
Anda hanya ingin bertemu dengan saya
berpura-pura menjadi Redup.

253
00:09:54,811 --> 00:09:55,769
Duh.
Baiklah.

254
00:09:55,812 --> 00:09:56,770
Aku akan melakukannya.

255
00:09:56,813 --> 00:09:58,249
Ya! Oh, oke, oke.

256
00:09:58,293 --> 00:10:00,687
Jadi, kita punya
untuk mengotori Anda, dan kemudian...

257
00:10:00,730 --> 00:10:02,514
dan kemudian kita harus
Sisirlah rambut Anda ke belakang, karena,

258
00:10:02,558 --> 00:10:03,864
Anda tahu, orang itu,
seperti, agak berminyak.

259
00:10:03,907 --> 00:10:05,822
Anda menikmati ini
terlalu banyak.

260
00:10:08,564 --> 00:10:11,045
Ooh! Dan tato...
kita harus membuat tato.
261
00:10:13,264 --> 00:10:16,354
Saat kita sampai di bar,
jangan parkir tepat di depan.

262
00:10:16,398 --> 00:10:17,965
Oh, tapi itu hanya
Benediktus bersaudara.

263
00:10:18,008 --> 00:10:19,531
Mereka bertengkar
setiap hari.

264
00:10:19,575 --> 00:10:22,143
Tidak masalah.
Selalu lakukan segala sesuatu dengan cara yang benar.

265
00:10:22,186 --> 00:10:23,884
Lewat situ,
ketika bahaya itu nyata,

266
00:10:23,927 --> 00:10:25,320
gerakannya otomatis.

267
00:10:26,538 --> 00:10:27,452
Mengerti.

268
00:10:34,634 --> 00:10:36,331
♪♪

269
00:10:36,374 --> 00:10:37,375
Kau mengerti?

270
00:10:37,419 --> 00:10:38,420
Ya, Pak.

271
00:10:38,463 --> 00:10:40,988
Doug, Will, ayolah,
hentikan itu.

272
00:10:42,772 --> 00:10:44,165
Aku berkata
hentikan... sekarang!

273
00:10:45,645 --> 00:10:46,689
Doug!

274
00:10:46,733 --> 00:10:47,734
Oke, oke, oke.

275
00:10:47,777 --> 00:10:49,649
Doug, kau baik-baik saja?

276
00:10:49,692 --> 00:10:51,259
Ya.

277
00:10:51,955 --> 00:10:53,478
Eh, tapi leher saya agak sakit.

278
00:10:53,522 --> 00:10:55,393
Tidak, tidak,
jangan sentuh itu.

279
00:10:55,437 --> 00:10:56,177
Ugh.

280
00:11:00,660 --> 00:11:02,357
Maafkan aku, kawan.
Oh, tolong jangan mati.

281
00:11:02,400 --> 00:11:03,532
Hei, kau tahu?

282
00:11:03,575 --> 00:11:04,489
Bukankah kita harus menarik
hal ini keluar?

283
00:11:04,533 --> 00:11:05,490
Tidak, jangan menyentuhnya.

284
00:11:05,534 --> 00:11:06,709
Terima kasih telah datang.

285
00:11:06,753 --> 00:11:08,493
Rumah sakit terdekat adalah
satu jam lagi.

286
00:11:08,537 --> 00:11:09,799
Tentu saja.

287
00:11:09,843 --> 00:11:13,324
Selamat pagi.
Dua margarita, jika Anda mampu.

288
00:11:13,368 --> 00:11:15,109
Apa?
Kami sedang berlibur.

289
00:11:15,152 --> 00:11:16,893
Ya, Anda ingin sesuatu?
Tidak.

290
00:11:16,937 --> 00:11:18,590
Aku akan membutuhkan beberapa rekaman
untuk mengamankan kaca

291
00:11:18,634 --> 00:11:19,722
sehingga kita bisa membawanya
ke rumah sakit.

292
00:11:19,766 --> 00:11:20,984
Aku punya beberapa
di dalam toko.

293
00:11:21,028 --> 00:11:21,942
Tapi Anda tidak
harus membawanya.

294
00:11:21,985 --> 00:11:23,508
Ya, benar.
Dia adalah pasien saya sekarang.
295
00:11:23,552 --> 00:11:24,771
Aku memegangmu, kawan.

296
00:11:24,814 --> 00:11:26,163
Berapa banyak yang dimiliki
Anda harus minum?

297
00:11:26,207 --> 00:11:28,122
Tidak setetes pun.
Kami baru saja sampai di sini.

298
00:11:28,165 --> 00:11:29,558
Oke. Kau akan
ambil saudaramu dan Bailey

299
00:11:29,601 --> 00:11:30,994
ke rumah sakit.

300
00:11:31,038 --> 00:11:32,387
Dan kemudian Anda akan membayar
Walt untuk semua kerusakan

301
00:11:32,430 --> 00:11:33,780
yang telah Anda lakukan di sini.
Ya, Bu.

302
00:11:33,823 --> 00:11:36,608
Oke. Ayo.
Kena kau.

303
00:11:37,871 --> 00:11:39,568
Bersulang.

304
00:11:43,398 --> 00:11:44,138
Mm.

305
00:11:44,181 --> 00:11:45,879
Ini adalah tempat pembuangan sampah.

306
00:11:50,666 --> 00:11:52,668
Eh, Bailey berhasil
ke rumah sakit.

307
00:11:52,712 --> 00:11:53,974
Doug sedang menjalani operasi.

308
00:11:54,017 --> 00:11:55,802
Terima kasih Tuhan.

309
00:11:55,845 --> 00:11:57,847
Keduanya adalah
idiot, tapi...

310
00:11:57,891 --> 00:12:00,067
mereka bukan orang jahat.

311
00:12:02,460 --> 00:12:05,376
Turis.
Mereka tidak pernah merencanakan untuk menghadapi cuaca panas.

312
00:12:09,554 --> 00:12:10,686
Pete?

313
00:12:10,730 --> 00:12:11,992
Whoa!

314
00:12:12,035 --> 00:12:13,428
Ini akan meledak!

315
00:12:13,820 --> 00:12:16,039
Pete, kembali ke sini.
Ini hanya terlalu panas.

316
00:12:16,083 --> 00:12:17,519
Selamatkan dirimu!

317
00:12:19,390 --> 00:12:20,304
Tuhan.

318
00:12:20,348 --> 00:12:21,610
Hei.

319
00:12:21,653 --> 00:12:23,786
John? Astaga,
jawaban atas doa-doa saya.

320
00:12:23,830 --> 00:12:26,354
Um ... mobil
mogok.

321
00:12:26,397 --> 00:12:28,486
Ya, saya bisa melihatnya.

322
00:12:28,530 --> 00:12:30,140
Dia masih terus berlari.

323
00:12:30,184 --> 00:12:32,708
Pete! Berhenti! Kembali!

324
00:12:32,752 --> 00:12:34,318
Apakah aman?!

325
00:12:34,362 --> 00:12:35,493
Ya! Aku janji!

326
00:12:35,537 --> 00:12:37,060
Benarkah?!
Ya, Anda aman!

327
00:12:37,104 --> 00:12:39,410
Kau yakin?!

328
00:12:39,454 --> 00:12:41,325
Saya mengatakan kepadanya ini
akan terjadi,

329
00:12:41,369 --> 00:12:43,850
tapi dia tidak bahagia kecuali
AC menyala pada suhu 60.

330
00:12:43,893 --> 00:12:46,113
Ah.
Ya.

331
00:12:47,462 --> 00:12:49,203
Hai. Aku Chastity.

332
00:12:49,246 --> 00:12:51,466
Maaf. Di mana sopan santun saya?
Ini Petugas Navar.

333
00:12:51,509 --> 00:12:52,772
Petugas Navar,
ini adalah Chastity.

334
00:12:52,815 --> 00:12:54,469
Dia berkencan
saudaraku Pete.

335
00:12:54,512 --> 00:12:56,123
Saudara tiri.

336
00:12:56,166 --> 00:12:57,037
Benar,
saudara tiriku Pete.

337
00:12:57,080 --> 00:12:58,429
Wah!

338
00:12:58,473 --> 00:13:00,127
Saya sering melihat hal ini.

339
00:13:00,170 --> 00:13:01,737
Saya punya pendingin di belakang,
akan membuat Anda segera pergi.

340
00:13:01,781 --> 00:13:02,999
Terima kasih.

341
00:13:03,043 --> 00:13:04,827
Mengapa orang berlari, kawan?
Menyebalkan.

342
00:13:04,871 --> 00:13:06,307
Apa yang kamu lakukan di sini?

343
00:13:06,350 --> 00:13:08,135
Apa maksudmu?
Anda mengundang saya.

344
00:13:08,178 --> 00:13:09,614
Saya sama sekali tidak.

345
00:13:09,658 --> 00:13:11,399
Yah, itu adalah
tentu saja tersirat.

346
00:13:11,442 --> 00:13:13,270
Maksud saya, menurut Anda mengapa
Aku punya Airstream ini, kawan?

347
00:13:13,314 --> 00:13:14,706
Jadi kami tidak memiliki
untuk membayar kamar.

348
00:13:14,750 --> 00:13:15,925
Aku bahkan tidak mengenalmu.
memiliki Airstream.

349
00:13:15,969 --> 00:13:17,448
Tidak.

350
00:13:17,492 --> 00:13:18,972
Astaga...
Aku merasa seperti akan mati.

351
00:13:19,015 --> 00:13:20,495
Apakah Anda membawa
inhaler saya?

352
00:13:20,538 --> 00:13:21,844
Ya, tentu saja.
Apakah Anda membutuhkannya sekarang?

353
00:13:21,888 --> 00:13:22,540
Ya, aku tahu.
Anda membutuhkannya sekarang.

354
00:13:22,584 --> 00:13:24,151
Aku tahu.

355
00:13:30,984 --> 00:13:37,817
♪♪

356
00:13:37,860 --> 00:13:44,867
♪♪

357
00:13:44,911 --> 00:13:47,043
Ramah di lokasi.

358
00:13:47,087 --> 00:13:56,879
♪♪

359
00:13:56,923 --> 00:14:06,846
♪♪

360
00:14:11,676 --> 00:14:16,899
♪♪

361
00:14:28,606 --> 00:14:30,043
Saya mendapat bagian di sebelah kiri saya.

362
00:14:31,696 --> 00:14:32,393
Aku menginginkannya kembali.

363
00:14:37,615 --> 00:14:38,878
Mari kita temui bos.

364
00:14:38,921 --> 00:14:45,536
♪♪

365
00:14:45,580 --> 00:14:52,413
♪♪

366
00:14:52,456 --> 00:14:54,937
Kuda Troya sudah pergi,
dan kami terus bergerak.

367
00:14:54,981 --> 00:14:56,896
Dimengerti.
Semua kendaraan, bersiaplah.

368
00:14:57,722 --> 00:14:58,898
Menyelamatkan satu, status?

369
00:15:01,509 --> 00:15:03,554
Selamatkan satu,
kami siap dalam 60 detik.

370
00:15:17,742 --> 00:15:21,616
♪ Sekarang tidakkah kau tahu,
salah satu dari kita harus naik, ya ♪

371
00:15:21,659 --> 00:15:24,532
♪ Mengapa Anda, ingin, melihat saya turun

372
00:15:24,575 --> 00:15:25,968
♪ Pujian untuk pria itu,
Aku diberkati, ya ♪

373
00:15:26,012 --> 00:15:27,535
♪ Aku hanya berdoa,
jangan stres, ya ♪

374
00:15:27,578 --> 00:15:29,450
♪ Dia bilang dia ingin
membangun dengan saya ♪

375
00:15:29,493 --> 00:15:30,712
♪ Ketika dia melihat jalan
bahwa saya melenturkan, ya ♪

376
00:15:30,755 --> 00:15:32,366
♪ Pujian untuk pria itu,
Aku diberkati, ya ♪

377
00:15:32,409 --> 00:15:33,976
♪ I just pray
jangan stres, ya ♪

378
00:15:34,020 --> 00:15:37,284
♪ Dia terus memukul barisan saya,
tapi, aku tidak punya waktu untuk mengirim pesan.

379
00:15:37,327 --> 00:15:45,509
♪♪

380
00:15:45,553 --> 00:15:47,337
Ini dia.

381
00:15:50,079 --> 00:15:52,081
UC terlihat.
Penyelamatan satu, siaga.

382
00:15:57,913 --> 00:15:59,915
Bos, dia ada di sini.

383
00:16:02,700 --> 00:16:05,007
Anda adalah orang yang berani.

384
00:16:05,051 --> 00:16:07,836
Menghilang dengan obat bius saya,

385
00:16:07,879 --> 00:16:09,359
kemudian muncul di sini
seperti tidak ada yang terjadi.

386
00:16:09,403 --> 00:16:11,013
Aku khawatir
Saya menangkap ekornya.

387
00:16:11,057 --> 00:16:12,275
Aku pergi ke tanah sampai
Saya tahu itu aman.

388
00:16:12,319 --> 00:16:13,711
Tidak ingin membuat Anda tersendat.

389
00:16:13,755 --> 00:16:15,061
Dengar itu, Wisco?

390
00:16:15,104 --> 00:16:16,932
Dia memperhatikan saya.

391
00:16:19,413 --> 00:16:21,023
Kemarilah.

392
00:16:25,201 --> 00:16:26,855
Bagaimana menurut Anda
dari pandangan saya?

393
00:16:28,465 --> 00:16:30,815
Ini obat bius.

394
00:16:30,859 --> 00:16:32,904
Jadi, kapan
Aku dibayar?

395
00:16:35,951 --> 00:16:37,735
Setelah Anda meyakinkan saya
tidak memiliki Wisco

396
00:16:37,779 --> 00:16:39,999
melemparkanmu ke atas
balkon.

397
00:16:42,958 --> 00:16:44,481
Bersiap-siaplah untuk menerobos.

398
00:16:44,525 --> 00:16:48,703
Siapa pun dapat menggunakan UC kami,
Anda meletakkannya.

399
00:16:51,445 --> 00:16:54,448
Yo, kau mencoba menakut-nakutiku,
itu tidak berhasil.

400
00:16:56,319 --> 00:16:59,148
Kita berdua tahu kau terlalu pintar
untuk membunuhku di tempat tinggalmu.

401
00:16:59,192 --> 00:17:02,412
Ditambah lagi, saya punya orang
yang tidak akan menerimanya dengan baik.

402
00:17:04,066 --> 00:17:06,199
Lebih aman bagi Anda untuk menjaga saya
dalam daftar gaji.

403
00:17:06,242 --> 00:17:08,157
Lebih cerdas juga.

404
00:17:08,201 --> 00:17:09,985
Kau tahu...

405
00:17:11,595 --> 00:17:13,206
... Aku dengar kau
sedikit tolol.

406
00:17:17,036 --> 00:17:18,646
Ya.

407
00:17:18,689 --> 00:17:22,084
Baik, membantu orang lain
meremehkan saya.

408
00:17:24,782 --> 00:17:27,046
Wisco akan memberi Anda
uang tunai Anda di jalan keluar.

409
00:17:27,916 --> 00:17:29,222
Kata.

410
00:17:31,441 --> 00:17:33,704
Atau...

411
00:17:34,749 --> 00:17:38,057
... Anda bisa melakukan pekerjaan lain
untuk saya dan melipatgandakannya.

412
00:17:38,100 --> 00:17:39,667
Jenis pekerjaan apa?

413
00:17:39,710 --> 00:17:41,973
Saya belum bisa memberitahukannya kepada Anda.

414
00:17:42,017 --> 00:17:43,714
Tapi itu berat.

415
00:17:43,758 --> 00:17:45,499
Dan basah.

416
00:17:46,282 --> 00:17:48,110
Dan besok.

417
00:17:48,154 --> 00:17:50,069
Oh, dan kita akan membutuhkan
seorang pengemudi, jadi...

418
00:17:50,112 --> 00:17:52,114
bawa wanita tua Anda.

419
00:17:52,158 --> 00:17:53,942
Saya dengar dia cepat.

420
00:17:53,985 --> 00:17:56,597
Ya, terkadang, terlalu cepat.

421
00:17:56,640 --> 00:17:58,077
Tidak ada yang seperti itu.

422
00:17:59,774 --> 00:18:01,384
Kami akan menghubungi Anda.
423
00:18:01,428 --> 00:18:06,737
♪♪

424
00:18:06,781 --> 00:18:08,174
Tim penangkap, mundur.

425
00:18:08,217 --> 00:18:09,914
Kita perlu melihat bagaimana
pekerjaan baru ini.

426
00:18:09,958 --> 00:18:11,394
Thorsen, apa
status paket?

427
00:18:11,438 --> 00:18:13,135
Masih dalam perjalanan.
Ingin kami mencegat mereka?

428
00:18:13,179 --> 00:18:14,180
Negatif.

429
00:18:14,223 --> 00:18:15,572
Awasi terus sampai
Unit Narkoba

430
00:18:15,616 --> 00:18:16,486
mengambil alih pengawasan.

431
00:18:16,530 --> 00:18:17,835
Dimengerti.

432
00:18:35,940 --> 00:18:38,204
Kejahatan yang bagus dihentikan.
Jarak yang bagus, sudut yang bagus.

433
00:18:38,247 --> 00:18:39,814
Terima kasih.

434
00:18:39,857 --> 00:18:42,295
Seorang pria bijak mengatakan kepada saya untuk melakukan sesuatu
dengan cara yang benar, setiap saat.

435
00:18:42,338 --> 00:18:45,254
Jadi, ketika bahaya itu nyata,
gerakannya otomatis.

436
00:18:46,647 --> 00:18:47,778
Selamat malam, Pak.

437
00:18:47,822 --> 00:18:49,606
Apakah Anda tahu mengapa kami
menarikmu ke atas?

438
00:18:49,650 --> 00:18:51,434
Yah, saya berasumsi itu karena

439
00:18:51,478 --> 00:18:53,262
Saya mengemudi seperti
kelelawar dari neraka.

440
00:18:53,306 --> 00:18:54,611
Saya minta maaf.

441
00:18:54,655 --> 00:18:56,700
Lisensi dan registrasi,
tolonglah.

442
00:18:56,744 --> 00:19:00,661
Ya. Um, sayangnya,
Saya tidak memiliki semua itu.

443
00:19:00,704 --> 00:19:04,447
Saya dirampok beberapa jam yang lalu,
dan, yah, kunci mobil saya

444
00:19:04,491 --> 00:19:07,015
adalah satu-satunya hal yang
Aku berhasil lolos.

445
00:19:07,058 --> 00:19:08,059
Di mana hal ini terjadi?
446
00:19:08,103 --> 00:19:10,018
Saat itu di
sebuah pom bensin di sekitar...

447
00:19:10,061 --> 00:19:11,672
40 mil kembali?

448
00:19:11,715 --> 00:19:13,891
Ya, aku... Aku... Lihatlah.

449
00:19:13,935 --> 00:19:15,719
Aku masih gemetar.

450
00:19:15,763 --> 00:19:17,199
Apakah Anda mengajukan
laporan polisi?

451
00:19:17,243 --> 00:19:19,201
Tidak, tidak. Aku...
Saya terlalu takut.

452
00:19:19,245 --> 00:19:21,899
Pistol! Mundur!
Mundur! Mundur!

453
00:19:21,943 --> 00:19:24,337
Jatuhkan senjatamu!
Jatuhkan.

454
00:19:29,080 --> 00:19:30,430
Baiklah.
Whoa, whoa, whoa.

455
00:19:30,473 --> 00:19:32,083
Hei! Hei!

456
00:19:32,127 --> 00:19:34,477
Dengar, aku pikir baru saja ada
kesalahpahaman, oke?
457
00:19:34,521 --> 00:19:35,609
Saya pikir Anda
terhubung dengan orang-orang

458
00:19:35,652 --> 00:19:36,827
yang baru saja merampok saya.

459
00:19:36,871 --> 00:19:37,698
Apa yang kau pikirkan?

460
00:19:37,741 --> 00:19:38,829
Aku?
Ya.

461
00:19:38,873 --> 00:19:40,048
Anda hampir
membuat dirimu terbunuh.

462
00:19:40,091 --> 00:19:41,354
Anda tidak melakukan
penilaian ancaman yang tepat,

463
00:19:41,397 --> 00:19:43,007
dan kemudian Anda menempatkan diri Anda
di garis tembak.

464
00:19:43,051 --> 00:19:44,357
Milikku dan miliknya.

465
00:19:50,014 --> 00:19:54,323
Saya benar-benar minta maaf.

466
00:19:54,367 --> 00:19:55,846
Aku tidak berpikir.

467
00:19:55,890 --> 00:19:57,718
Ini bukan tentang berpikir...
ini hanya tentang pelatihan.

468
00:19:57,761 --> 00:20:00,068
Dan, jelas,
Anda belum cukup.

469
00:20:00,111 --> 00:20:01,678
Anda tidak bisa menyalahkannya,
Bisakah kau?

470
00:20:01,722 --> 00:20:03,550
Lihatlah tempat ini.

471
00:20:03,593 --> 00:20:04,855
Jalankan cetakan itu.

472
00:20:04,899 --> 00:20:06,814
Saya ingin tahu siapa dia
dan apakah dia punya

473
00:20:06,857 --> 00:20:08,119
apa pun yang luar biasa
surat perintah.

474
00:20:08,163 --> 00:20:09,991
Aku tidak bisa.
Sudah lewat pukul 7:00.

475
00:20:10,034 --> 00:20:12,646
Stasiun ini hanya mengizinkan
kami akses ke basis data CJIS

476
00:20:12,689 --> 00:20:14,604
selama jam kerja.

477
00:20:14,648 --> 00:20:16,215
Pemotongan anggaran.

478
00:20:18,608 --> 00:20:19,783
Sepertinya kau
menghabiskan malam.

479
00:20:19,827 --> 00:20:21,394
Oh, ayolah.
480
00:20:21,437 --> 00:20:23,222
Seperti yang sudah saya ceritakan...
Saya takut akan nyawa saya.

481
00:20:23,265 --> 00:20:24,962
Ya. Anda juga mengatakan kepada saya
nama Anda adalah John Smith.

482
00:20:25,006 --> 00:20:26,442
Jadi, simpan saja untuk hakim.

483
00:20:26,486 --> 00:20:27,704
Apakah Anda ingin saya mengambil
shift pertama?

484
00:20:27,748 --> 00:20:30,707
Tidak. Kau punya teman di sini.
Saya bisa mengatasinya.

485
00:20:30,751 --> 00:20:32,274
Dan aku berutang padamu
untuk mengacaukannya.

486
00:20:32,318 --> 00:20:34,015
Baiklah.
Hubungi saya jika Anda membutuhkan sesuatu.

487
00:20:34,058 --> 00:20:35,930
Dan jangan biarkan dia keluar dari sana
untuk alasan apapun.

488
00:20:35,973 --> 00:20:37,845
Bagaimana jika saya ingin buang air kecil?

489
00:20:37,888 --> 00:20:39,673
Tahan.

490
00:20:41,196 --> 00:20:43,285
Jadi, aku punya Dim's
Pacarnya menjemput.
491
00:20:43,329 --> 00:20:45,374
Oke.

492
00:20:45,418 --> 00:20:48,203
Tunggu.
Kenapa kau bersikap aneh?

493
00:20:48,247 --> 00:20:49,987
Lebih mudah untuk menunjukkannya kepada Anda.

494
00:20:55,776 --> 00:20:58,300
Oh, um...

495
00:20:58,344 --> 00:20:59,649
Itu sangat mengganggu.

496
00:20:59,693 --> 00:21:01,738
Kurasa kita tahu siapa yang akan pergi
menyamar dengan Dim.

497
00:21:01,782 --> 00:21:04,741
Ya... Juicy.

498
00:21:05,264 --> 00:21:07,614
Tidak.
Mm-hmm.

499
00:21:07,657 --> 00:21:09,485
Ini Juicy.

500
00:21:09,529 --> 00:21:11,574
Saya tidak suka itu.

501
00:21:11,618 --> 00:21:13,794
Halo!

502
00:21:15,361 --> 00:21:17,101
Hei! Itu dia!
503
00:21:17,145 --> 00:21:18,712
Hei.
Ayo bergabung dengan kami!

504
00:21:18,755 --> 00:21:20,017
Uh...

505
00:21:20,061 --> 00:21:21,497
mungkin sebentar lagi.

506
00:21:23,673 --> 00:21:25,327
Hei, kau baik-baik saja?

507
00:21:25,371 --> 00:21:26,676
Ya. Baiklah.

508
00:21:26,720 --> 00:21:29,244
Hanya sedikit momen yang menakutkan
selama pemberhentian lalu lintas.

509
00:21:29,288 --> 00:21:32,682
Gabrielle memiliki beberapa hal yang pasti
lubang dalam pelatihannya.

510
00:21:32,726 --> 00:21:35,206
Kalau begitu, ini adalah hal yang bagus
Anda datang ke kota.

511
00:21:35,250 --> 00:21:36,512
♪ Can't dance in
sudut sendiri ♪

512
00:21:36,556 --> 00:21:38,122
Ini adalah takdir, bro.

513
00:21:38,166 --> 00:21:40,342
Alam semesta menempatkan Anda
tepat di tempat yang Anda butuhkan.

514
00:21:40,386 --> 00:21:41,996
Ya, saya tidak tahu itu
Saya percaya dengan semua hal itu.

515
00:21:42,039 --> 00:21:44,172
Oh, aku tahu.

516
00:21:44,215 --> 00:21:46,000
Jika takdir tidak mempertemukan kami,
maka aku tidak akan pernah punya

517
00:21:46,043 --> 00:21:47,654
keberanian untuk bertanya
Nell keluar.

518
00:21:47,697 --> 00:21:51,179
Aww. Dan aku tidak akan pernah bertemu
cinta dalam hidup saya.

519
00:21:51,222 --> 00:21:52,963
Dan aku akan
tidak pernah bertemu Pete.

520
00:21:54,356 --> 00:21:57,272
Kau seperti
si Pembisik Penghubung.

521
00:21:57,316 --> 00:21:59,927
Saya tidak tahu itu
yang dilacak oleh analogi tersebut...

522
00:21:59,970 --> 00:22:01,537
Ya, bung.
Anda seperti Tinder, kawan.

523
00:22:01,581 --> 00:22:02,669
Oh!

524
00:22:02,712 --> 00:22:03,931
Sesuatu.
yang bisa dibanggakan.

525
00:22:03,974 --> 00:22:05,149
Rangkullah Anda
hadiah khusus.

526
00:22:05,193 --> 00:22:06,977
Anda membawa orang
kepuasan seksual.

527
00:22:07,021 --> 00:22:07,761
Itu luar biasa.

528
00:22:07,804 --> 00:22:09,632
Amin untuk itu.

529
00:22:09,676 --> 00:22:11,330
Terima kasih.

530
00:22:11,373 --> 00:22:13,680
Apakah aneh jika menyarankan
bahwa kita semua masuk ke kamar kita

531
00:22:13,723 --> 00:22:14,942
dan mungkin melakukan
sedikit bercumbu?

532
00:22:14,985 --> 00:22:15,899
Ya.

533
00:22:15,943 --> 00:22:17,901
Baiklah. Pikir.

534
00:22:17,945 --> 00:22:19,773
Tapi aku merasa
sedikit lelah.

535
00:22:19,816 --> 00:22:21,078
Oh, aku juga.

536
00:22:21,122 --> 00:22:22,210
Ayolah,
ayo pergi, sayang.
537
00:22:22,253 --> 00:22:23,124
Oh.

538
00:22:25,300 --> 00:22:26,214
Selamat malam.

539
00:22:26,257 --> 00:22:27,911
Selamat malam.
Selamat malam.

540
00:22:27,955 --> 00:22:29,870
Oh, ada kucing di sana sekarang,
tapi tidak apa-apa.

541
00:22:29,913 --> 00:22:31,306
Dia adalah teman kami.

542
00:22:33,700 --> 00:22:35,397
Bisa kita mulai?

543
00:22:35,441 --> 00:22:37,965
Itu saja atau menonton
Airstream mulai berputar.

544
00:22:39,270 --> 00:22:40,446
Ini dia.

545
00:22:40,489 --> 00:22:42,099
Baiklah.

546
00:22:43,536 --> 00:22:44,885
Gendong aku.

547
00:22:44,928 --> 00:22:47,148
Oh, saya pikir Anda tidak akan pernah bertanya.
Kemarilah.

548
00:22:47,191 --> 00:22:50,630
? Ini adalah lagu penaklukku
549
00:22:50,673 --> 00:22:52,240
Jika kita akan
membuat ini berhasil,

550
00:22:52,283 --> 00:22:53,633
cerita latar belakang kami
harus kedap udara.

551
00:22:53,676 --> 00:22:55,199
Setuju.

552
00:22:55,243 --> 00:22:59,116
Oke, jadi, bagaimana
Dim dan Juicy bertemu?

553
00:23:01,031 --> 00:23:01,858
Di sebuah acara barbekyu.

554
00:23:01,902 --> 00:23:03,164
Mm-hmm.

555
00:23:03,207 --> 00:23:04,513
Itu sangat payah.

556
00:23:04,557 --> 00:23:07,168
Benarkah?
Anda merasa bisa melakukan yang lebih baik?

557
00:23:07,211 --> 00:23:08,735
Perhatikan aku.

558
00:23:10,998 --> 00:23:13,783
Oke, jadi, um...

559
00:23:13,827 --> 00:23:15,524
Anda sedang dalam pelarian
dari polisi...

560
00:23:15,568 --> 00:23:17,265
perampokan bank
salah.

561
00:23:17,308 --> 00:23:20,007
Anda berakhir di
gedung saya... panik,

562
00:23:20,050 --> 00:23:23,184
mencari tempat untuk bersembunyi,
dan...

563
00:23:23,227 --> 00:23:25,099
dan aku membuka
pintu untuk Anda.

564
00:23:26,492 --> 00:23:29,233
Aku berbohong kepada polisi
untukmu.

565
00:23:29,277 --> 00:23:32,280
Dan... Ooh.

566
00:23:32,323 --> 00:23:36,458
Dan itu membuatku begitu panas
yang kami hubungkan

567
00:23:36,502 --> 00:23:38,242
sementara mereka masih
menggeledah gedung.

568
00:23:41,332 --> 00:23:43,334
Oke.

569
00:23:43,378 --> 00:23:44,553
♪ Untuk semangat
drum abadi ♪

570
00:23:44,597 --> 00:23:47,426
Itu... Itu... Itu.
cukup bagus, sebenarnya.

571
00:23:47,469 --> 00:23:49,993
Terima kasih.

572
00:23:50,037 --> 00:23:51,081
Mm-hmm.

573
00:23:51,125 --> 00:23:53,301
♪ Dimana hanya cintaku yang bertahan

574
00:23:53,344 --> 00:23:54,781
Jadi, lihatlah... kami...
kita harus... kita harus

575
00:23:54,824 --> 00:23:58,045
mungkin, Anda tahu, berbicara tentang
gajah di dalam ruangan.

576
00:23:58,088 --> 00:23:59,568
Mm.
Kau tahu, karena,

577
00:23:59,612 --> 00:24:01,570
i-jika kita akan menjual
bahwa kita memang seperti itu, Anda tahu,

578
00:24:01,614 --> 00:24:03,006
sebenarnya pacar
dan pacar,

579
00:24:03,050 --> 00:24:05,792
maka kita mungkin harus, eh...

580
00:24:07,620 --> 00:24:08,925
Kau tahu.

581
00:24:08,969 --> 00:24:11,580
Harus...
Harus apa?

582
00:24:11,624 --> 00:24:13,277
Kita mungkin harus...
583
00:24:14,061 --> 00:24:16,106
♪ Dimana hanya cintaku yang bertahan ♪

584
00:24:16,150 --> 00:24:18,195
Apakah Anda...

585
00:24:18,239 --> 00:24:20,328
♪ Merangkak panjang menuju air pasang

586
00:24:20,371 --> 00:24:21,503
Oke, oke.

587
00:24:21,547 --> 00:24:23,200
Kita mungkin harus...

588
00:24:23,244 --> 00:24:24,985
PDA?

589
00:24:25,028 --> 00:24:25,638
Kau tahu apa?
Lupakan saja.

590
00:24:25,681 --> 00:24:27,117
Tidak. Tidak. Oke.

591
00:24:27,161 --> 00:24:30,381
Kau benar.
Kau... Ya, kau benar.

592
00:24:30,425 --> 00:24:32,166
Maksudku,
jika kita akan...

593
00:24:32,209 --> 00:24:33,950
jika kita
akan harus mencium,

594
00:24:33,994 --> 00:24:36,039
mungkin tidak seharusnya
untuk pertama kalinya, bukan?

595
00:24:36,083 --> 00:24:38,477
Itulah yang saya katakan.
Benar. Ya.

596
00:24:42,306 --> 00:24:44,918
Haruskah kita mungkin...
eh, haruskah kita berdiri?

597
00:24:44,961 --> 00:24:46,267
Ya, saya pikir
kita harus berdiri.

598
00:24:46,310 --> 00:24:47,094
Ya, itu bagus.

599
00:24:47,137 --> 00:24:48,225
Ini ... bagus.

600
00:24:48,269 --> 00:24:49,966
Um... tentu.

601
00:24:51,490 --> 00:24:52,186
Tidak.

602
00:24:52,229 --> 00:24:53,535
Oh, kau tahu?

603
00:24:53,579 --> 00:24:54,884
Kami adalah para profesional.
Mari kita selesaikan masalah ini.

604
00:24:54,928 --> 00:24:56,190
Whoa!
Nah, itu romantis.

605
00:24:56,233 --> 00:24:57,539
Saya tidak mencoba
untuk menjadi romantis.
606
00:24:57,583 --> 00:24:59,628
Nah, Anda berhasil.

607
00:24:59,672 --> 00:25:00,847
Maaf.
Maaf, maaf, maaf, maaf.

608
00:25:00,890 --> 00:25:03,371
Oke, oke. Oke.
Ya.

609
00:25:03,414 --> 00:25:05,547
Tunggu sebentar. Hanya... Ya.
Bagus.

610
00:25:05,591 --> 00:25:07,549
Luangkan waktu Anda.
Yep. Aku g... Aku... Mm-hmm.

611
00:25:07,593 --> 00:25:08,942
Ya.

612
00:25:10,596 --> 00:25:12,946
I... Ya, aku siap.

613
00:25:12,989 --> 00:25:14,164
♪ Dimana hanya cintaku yang bertahan

614
00:25:14,208 --> 00:25:15,818
Oke.

615
00:25:16,515 --> 00:25:18,081
Oke.

616
00:25:18,125 --> 00:25:19,692
♪ Dimana hanya cintaku yang bertahan

617
00:25:19,735 --> 00:25:22,869
♪ Love survive
618
00:25:22,912 --> 00:25:23,870
♪ Dimana hanya cintaku yang bertahan

619
00:25:23,913 --> 00:25:26,350
Aku... Maafkan aku.
Apakah itu?

620
00:25:26,394 --> 00:25:27,874
Kau tahu apa? Jika... Jika Anda
akan mengkritik saya...

621
00:25:29,179 --> 00:25:30,572
♪ Dimana hanya cintaku yang bertahan

622
00:25:30,616 --> 00:25:32,618
♪ Love survive

623
00:25:32,661 --> 00:25:34,097
♪ Ooh-ooh

624
00:25:34,141 --> 00:25:37,840
♪ Dimana hanya cintaku yang bertahan

625
00:25:37,884 --> 00:25:39,842
- Oh.
- Oh. Ah.

626
00:25:39,886 --> 00:25:40,974
Aku... aku mungkin harus pergi.

627
00:25:41,017 --> 00:25:43,585
Tidak. Ini adalah pekerjaan.
Ini adalah pekerjaan.

628
00:25:43,629 --> 00:25:45,195
Ya, ya. W-Kami...
Kita akan menyamar,

629
00:25:45,239 --> 00:25:46,109
dan itu...
Ya, ini...

630
00:25:46,153 --> 00:25:47,328
Maksud saya, hei, hei.
Ini keren.

631
00:25:47,371 --> 00:25:49,069
Maksud saya, Anda tidak perlu
jelaskan diri Anda.

632
00:25:49,112 --> 00:25:50,592
Aku mungkin harus pergi.

633
00:25:50,636 --> 00:25:52,202
Tidak, tidak, tidak.

634
00:25:52,246 --> 00:25:53,595
Saya baru saja akan pergi.
Kau tahu apa?

635
00:25:53,639 --> 00:25:56,380
Saya tidak punya apa-apa.
Um, sampai jumpa besok.

636
00:25:56,424 --> 00:25:57,991
Kerja bagus malam ini.

637
00:25:58,034 --> 00:25:59,253
Sampai jumpa.
Kerja yang bagus juga.

638
00:25:59,296 --> 00:26:01,560
Mm-hmm.
Sampai jumpa.

639
00:26:10,873 --> 00:26:11,961
Mm.
Aku akan pergi ke kamarku.

640
00:26:12,005 --> 00:26:13,615
Ya, aku juga. Bagus.
641
00:26:41,904 --> 00:26:50,521
♪♪

642
00:26:56,745 --> 00:26:58,399
Ada apa?

643
00:26:58,442 --> 00:27:00,140
Tidak ada.

644
00:27:00,183 --> 00:27:03,317
Aku hanya akan pergi
meringankan rookie saya.

645
00:27:03,360 --> 00:27:04,361
Kembali tidur.

646
00:27:04,405 --> 00:27:05,493
Mm.

647
00:27:18,985 --> 00:27:20,334
Anda semakin baik.

648
00:27:20,377 --> 00:27:22,728
Terima kasih.

649
00:27:24,730 --> 00:27:27,384
Hampir sekarat adalah hal yang nyata
motivator untuk belajar bagaimana

650
00:27:27,428 --> 00:27:29,343
untuk membela diri.

651
00:27:29,386 --> 00:27:30,692
Kamu mau kemana?

652
00:27:30,736 --> 00:27:32,651
Ah, tinggal pergi ke kantor
untuk memeriksa Gabrielle.
653
00:27:32,694 --> 00:27:34,000
Boleh aku ikut?

654
00:27:34,043 --> 00:27:35,088
Tentu.

655
00:27:35,131 --> 00:27:36,698
Baiklah, biarkan aku
menyelesaikannya dengan sangat cepat.

656
00:27:42,965 --> 00:27:44,924
Itu saja.
Itu saja.

657
00:27:44,967 --> 00:27:46,403
Ayo pergi.

658
00:28:04,247 --> 00:28:05,118
Hei.

659
00:28:05,161 --> 00:28:06,510
Hei.

660
00:28:10,427 --> 00:28:12,734
Eh... ada kontak
dari Hajek?

661
00:28:12,778 --> 00:28:14,649
Belum.

662
00:28:16,433 --> 00:28:17,565
Dengar, tentang... Kita harus mencoba...

663
00:28:17,608 --> 00:28:18,348
Oh, yang...
Maaf.

664
00:28:18,392 --> 00:28:19,262
Maaf, tidak.
Silakan.
665
00:28:19,306 --> 00:28:20,133
Kau duluan.

666
00:28:20,176 --> 00:28:21,830
Anda s... Kau yakin?
Mm-hmm.

667
00:28:21,874 --> 00:28:24,267
Oke.

668
00:28:24,311 --> 00:28:26,705
Aku-aku hanya ingin mengatakan...

669
00:28:26,748 --> 00:28:30,752
♪♪

670
00:28:30,796 --> 00:28:33,668
... Kami membutuhkan lebih banyak pekerjaan
pada cerita latar belakang kami.

671
00:28:33,712 --> 00:28:35,452
Berikan kedalaman yang lebih.

672
00:28:35,496 --> 00:28:38,325
Momen-momen penting, Anda tahu?

673
00:28:38,368 --> 00:28:41,067
Ya, kita, eh, kita bisa
ambil pagi hari...

674
00:28:41,110 --> 00:28:43,243
Anda tahu, sementara kita
menunggu Hajek menelepon.

675
00:28:43,286 --> 00:28:45,158
Itu bagus sekali.

676
00:28:45,201 --> 00:28:46,681
Bagus.
677
00:28:46,725 --> 00:28:47,943
Oke.

678
00:28:49,075 --> 00:28:50,685
Ya.

679
00:28:52,469 --> 00:28:53,383
Eh, kau punya waktu sebentar?

680
00:28:53,427 --> 00:28:54,428
Tentu.
Semuanya baik-baik saja?

681
00:28:54,471 --> 00:28:56,082
Ya, ya.

682
00:28:56,125 --> 00:28:58,693
Tapi, dokter saya
ingin aku mulai

683
00:28:58,737 --> 00:29:01,348
cuti melahirkan saya
minggu ini, jadi...

684
00:29:01,391 --> 00:29:04,655
Kau tahu, turun dari kakiku,
Tenang saja untuk bayi.

685
00:29:04,699 --> 00:29:06,353
Tentu saja.
Apa pun yang Anda butuhkan.

686
00:29:06,396 --> 00:29:08,703
Terima kasih.

687
00:29:08,747 --> 00:29:10,313
Apa ada yang lain?

688
00:29:10,357 --> 00:29:13,099
Tidak, eh...

689
00:29:13,142 --> 00:29:15,188
Ya.

690
00:29:15,231 --> 00:29:18,539
Saya perlu berbicara dengan Anda
tentang apa yang terjadi setelahnya.

691
00:29:19,496 --> 00:29:20,889
Kedengarannya tidak menyenangkan.

692
00:29:20,933 --> 00:29:22,412
Tidak, tidak sama sekali.

693
00:29:22,456 --> 00:29:25,372
Aku hanya... Aku-aku sudah
berpikir,

694
00:29:25,415 --> 00:29:28,418
dan setelah bayi ini lahir,

695
00:29:28,462 --> 00:29:31,247
Saya ingin tinggal
dengan para detektif.

696
00:29:33,554 --> 00:29:34,990
Saya sudah membayangkannya.

697
00:29:36,600 --> 00:29:39,560
Nyla, kau
T.O. yang patut dicontoh,

698
00:29:39,603 --> 00:29:41,649
tapi di hati,
Anda seorang pemburu.

699
00:29:43,564 --> 00:29:45,087
Saya berasumsi bahwa Anda ingin
untuk tetap berpasangan dengan Lopez?
700
00:29:45,131 --> 00:29:47,220
Ya, kami bekerja
hebat bersama.

701
00:29:47,263 --> 00:29:48,874
Oke.

702
00:29:48,917 --> 00:29:51,790
Aku akan memberitahu Caradine dan menemukan
T.O. baru untuk Thorsen.

703
00:29:51,833 --> 00:29:53,748
Terima kasih...

704
00:29:53,792 --> 00:29:56,055
untuk semuanya.

705
00:30:04,715 --> 00:30:05,978
Aku akan membuat kopi.
Kau mau?

706
00:30:06,021 --> 00:30:07,370
Ya, silakan.

707
00:30:17,903 --> 00:30:19,034
Pagi.

708
00:30:19,078 --> 00:30:21,820
Hei, aku baru saja
untuk menghubungi Anda.

709
00:30:21,863 --> 00:30:22,864
Aku menjalankan sidik jari tersangka kami

710
00:30:22,908 --> 00:30:24,213
menit setelah sistem
datang online.

711
00:30:24,257 --> 00:30:25,606
Dia benar-benar orang yang jahat.
712
00:30:29,044 --> 00:30:31,307
Blair Darvill.

713
00:30:31,351 --> 00:30:33,353
Nama yang bagus.

714
00:30:33,396 --> 00:30:35,355
Saya mengerti mengapa Anda ingin
tetap merahasiakannya.

715
00:30:35,398 --> 00:30:37,096
Nomor satu di ATF
daftar paling dicari.

716
00:30:37,139 --> 00:30:39,750
Perdagangan senjata,
percobaan pembunuhan.

717
00:30:39,794 --> 00:30:41,622
Mereka akan menjadi
cukup senang ketika saya menelepon

718
00:30:41,665 --> 00:30:42,928
dan beritahu mereka bahwa Anda ada di sini.

719
00:30:42,971 --> 00:30:44,538
Ya.
Inilah masalahnya.

720
00:30:44,581 --> 00:30:46,061
Ketika saya tidak
muncul tadi malam,

721
00:30:46,105 --> 00:30:48,368
orang-orang saya mulai
mencariku.

722
00:30:48,411 --> 00:30:50,413
Anda harus benar-benar membiarkan aku pergi
sebelum mereka sampai di sini.
723
00:30:50,457 --> 00:30:52,938
Usaha yang bagus.

724
00:30:52,981 --> 00:30:54,765
Hei, John, bisa
Anda datang ke sini,

725
00:30:54,809 --> 00:30:56,419
eh, sebentar?

726
00:30:56,463 --> 00:30:58,204
Terlambat.

727
00:30:59,727 --> 00:31:01,424
Tetap awasi dia.

728
00:31:04,950 --> 00:31:05,907
Mnh.

729
00:31:05,951 --> 00:31:07,953
LAPD.

730
00:31:07,996 --> 00:31:09,737
Anda jauh
dari rumah.

731
00:31:09,780 --> 00:31:11,608
Apa yang bisa saya bantu?

732
00:31:11,652 --> 00:31:15,047
Anggap saja
kita dapat saling membantu.

733
00:31:15,090 --> 00:31:17,266
Anda punya teman
saya dalam tahanan.

734
00:31:17,310 --> 00:31:20,400
Aku di sini.
untuk membayar jaminannya.

735
00:31:20,443 --> 00:31:22,228
Oh, score.Ellroy.

736
00:31:22,271 --> 00:31:23,055
Maaf.

737
00:31:23,098 --> 00:31:24,883
Bukan seperti itu cara kerja jaminan.

738
00:31:24,926 --> 00:31:26,188
Dia harus berada di depan
dari seorang hakim terlebih dahulu.

739
00:31:26,232 --> 00:31:27,450
Tapi Anda sudah tahu itu.

740
00:31:27,494 --> 00:31:29,061
Aku tahu.

741
00:31:29,104 --> 00:31:31,585
Tapi terkadang polisi bermain keras
yang harus mereka dapatkan sebelum mereka menerima suap.

742
00:31:31,628 --> 00:31:34,066
Benar. Yah, aku tidak
menerima suap.

743
00:31:34,109 --> 00:31:36,329
Temanmu akan pergi
untuk waktu yang lama.

744
00:31:36,372 --> 00:31:38,374
Dan saya berani bertaruh uang sebanyak itu
bahwa ada

745
00:31:38,418 --> 00:31:41,029
surat perintah yang beredar
atau dua untuk penangkapan Anda,
746
00:31:41,073 --> 00:31:42,988
jadi mengapa tidak Anda
tunjukkan padaku beberapa ID?

747
00:31:44,990 --> 00:31:47,557
Apakah Anda yakin Anda benar-benar ingin
memainkannya seperti itu?

748
00:31:47,601 --> 00:31:53,433
♪♪

749
00:31:53,476 --> 00:31:57,089
Dan masih banyak lagi yang akan datang...
kedatangannya, sudah dekat.

750
00:31:57,132 --> 00:32:01,963
Mungkin... dan aku hanya
berbicara di sini...

751
00:32:02,007 --> 00:32:04,444
kami mengambil uangnya.

752
00:32:05,358 --> 00:32:07,273
Atau lupakan saja
uangnya.

753
00:32:07,316 --> 00:32:10,406
Atau kita biarkan saja dia
memiliki orang itu.

754
00:32:10,450 --> 00:32:11,494
Mereka bukan satu-satunya
yang memiliki senjata.

755
00:32:11,538 --> 00:32:14,367
Saya tidak punya senjata.

756
00:32:14,410 --> 00:32:16,717
Kesempatan terakhir.

757
00:32:16,760 --> 00:32:18,675
Segera kembali pada Anda.

758
00:32:37,172 --> 00:32:38,478
Kita akan berperang.

759
00:32:38,521 --> 00:32:39,653
Turunkan.

760
00:32:48,401 --> 00:32:51,534
♪♪

761
00:32:53,623 --> 00:32:55,625
Hei. Nell dan Chastity
akan menjadi kuno,

762
00:32:55,669 --> 00:32:56,975
jadi aku datang untuk memiliki
sarapan bersama Anda.

763
00:32:57,018 --> 00:32:58,585
Tidak.
Jangan datang ke sini.

764
00:32:58,628 --> 00:33:00,021
Dimana Pete?

765
00:33:00,065 --> 00:33:01,980
Tidur. Kenapa?
Ada apa?

766
00:33:02,023 --> 00:33:03,633
Ah, banyak sekali orang,
banyak senjata.

767
00:33:03,677 --> 00:33:05,374
Aku ingin kau ambil Pete, dan aku
mengharuskan Anda keluar kota.

768
00:33:05,418 --> 00:33:08,029
John, mereka memotong
menuruni menara sel.

769
00:33:10,640 --> 00:33:12,033
John, apa kau di sana?

770
00:33:12,077 --> 00:33:14,035
Bailey?

771
00:33:18,257 --> 00:33:19,562
Bailey?

772
00:33:19,606 --> 00:33:20,911
Apa yang terjadi?

773
00:33:24,393 --> 00:33:25,003
Kita terputus.

774
00:33:30,269 --> 00:33:31,922
♪♪

775
00:33:31,966 --> 00:33:33,402
Apa yang sedang terjadi?

776
00:33:33,446 --> 00:33:34,969
Anda perlu membuka
brankas senjata itu.

777
00:33:35,013 --> 00:33:36,666
Aku-aku tidak bisa.
Sheriff memiliki kuncinya.

778
00:33:36,710 --> 00:33:38,625
Itu pasti sudah
baik untuk diketahui sebelum Anda memutuskan

779
00:33:38,668 --> 00:33:39,669
untuk mengambil sikap.

780
00:33:39,713 --> 00:33:41,802
Oke, oke. Rencana baru.
781
00:33:41,845 --> 00:33:42,759
Pergi tangkap tahanan itu.

782
00:33:42,803 --> 00:33:43,934
Ya.
Oke.

783
00:33:43,978 --> 00:33:45,066
Anda menyerahkannya.
Tidak.

784
00:33:45,110 --> 00:33:46,067
Kita akan
gunakan dia sebagai perisai.

785
00:33:46,111 --> 00:33:47,286
Saya lebih menyukai ide saya.

786
00:33:54,641 --> 00:33:56,034
Menunduk!

787
00:33:57,209 --> 00:33:58,732
Oh!

788
00:33:58,775 --> 00:34:06,566
♪♪

789
00:34:06,609 --> 00:34:08,089
Oh, oh!

790
00:34:08,133 --> 00:34:13,486
♪♪

791
00:34:13,529 --> 00:34:15,009
Oh, oh!

792
00:34:15,053 --> 00:34:21,798
♪♪
793
00:34:21,842 --> 00:34:28,588
♪♪

794
00:34:28,631 --> 00:34:35,377
♪♪

795
00:34:35,421 --> 00:34:36,509
Pete!

796
00:34:36,552 --> 00:34:38,380
Pete, bangun!

797
00:34:42,254 --> 00:34:44,082
Pete!

798
00:34:46,693 --> 00:34:52,525
♪♪

799
00:34:54,092 --> 00:35:03,144
♪♪

800
00:35:03,188 --> 00:35:05,494
Oh! Oh!

801
00:35:11,979 --> 00:35:13,198
Dia adalah orang yang penuh semangat.

802
00:35:13,241 --> 00:35:14,503
Ayolah.

803
00:35:14,547 --> 00:35:16,462
Anda tahu, Anda mungkin harus
biarkan aku pergi.

804
00:35:16,505 --> 00:35:17,767
Jika Anda melakukannya sekarang,
Saya mungkin bisa membujuk mereka untuk

805
00:35:17,811 --> 00:35:19,029
membiarkanmu hidup.

806
00:35:19,073 --> 00:35:20,466
Maafkan aku.
jika aku tidak mempercayaimu.

807
00:35:20,509 --> 00:35:22,729
Hei!

808
00:35:22,772 --> 00:35:25,079
Anda menembaki kami lagi,
Anda membunuh bos Anda!

809
00:35:25,123 --> 00:35:27,081
Anda pikir
yang akan menghentikan kita?

810
00:35:27,125 --> 00:35:28,822
Kami hanya akan masuk
dan tangkap dia.

811
00:35:28,865 --> 00:35:30,258
Dan kami akan membuatnya sakit.

812
00:35:30,302 --> 00:35:34,349
Anda datang ke sini,
Anda tidak akan berjalan kembali.

813
00:35:34,393 --> 00:35:36,264
Yang mereka miliki hanyalah pistol.
dan amunisi yang terbatas.

814
00:35:36,308 --> 00:35:38,875
Oke, ayo, ayo.
Cukup bicara.

815
00:35:38,919 --> 00:35:41,487
Baiklah.
Letakkan dia di dapur.

816
00:35:41,530 --> 00:35:42,792
Tahan dia di sana.

817
00:35:42,836 --> 00:35:44,142
Dan Anda menanam sendiri
tepat di sebelahnya.

818
00:35:44,185 --> 00:35:45,665
Ini adalah tempat yang paling aman
untuk Anda dan Ellroy.

819
00:35:49,712 --> 00:35:51,366
Aku akan menutupi kiri.
Anda menutupi kanan.

820
00:35:51,410 --> 00:35:53,151
Ellroy, Anda adalah pengintai...

821
00:35:53,194 --> 00:35:54,369
Anda memanggil masalah
ketika Anda melihatnya.

822
00:35:54,413 --> 00:35:56,763
Kedengarannya seperti... sebuah...
banyak tekanan.

823
00:35:56,806 --> 00:36:03,770
♪♪

824
00:36:03,813 --> 00:36:10,820
♪♪

825
00:36:10,864 --> 00:36:12,822
Benar!

826
00:36:12,866 --> 00:36:14,650
Kiri, kiri, kiri!

827
00:36:15,608 --> 00:36:17,000
Ini sangat keras!

828
00:36:20,439 --> 00:36:21,440
Benar!

829
00:36:22,745 --> 00:36:23,920
Kiri!

830
00:36:26,271 --> 00:36:28,534
Ke kanan!

831
00:36:32,407 --> 00:36:33,887
Kiri!

832
00:37:01,828 --> 00:37:09,139
♪♪

833
00:37:15,755 --> 00:37:22,022
♪♪

834
00:37:23,458 --> 00:37:30,160
♪♪

835
00:37:30,204 --> 00:37:32,728
♪ When you take out
angka-angka ♪

836
00:37:32,772 --> 00:37:34,774
♪ And you pull all
pemicunya, yah ♪

837
00:37:34,817 --> 00:37:36,863
♪ You're taking me back

838
00:37:36,906 --> 00:37:38,995
♪ You're taking me back

839
00:37:39,039 --> 00:37:42,869
♪ Ketika Anda mendengarkan mistik
saat Anda berbaring di tempat piknik Anda ♪

840
00:37:42,912 --> 00:37:44,914
♪ You're taking me back

841
00:37:44,958 --> 00:37:46,786
♪ You're taking me back

842
00:37:50,224 --> 00:37:55,011
♪ Saya berani bertaruh Anda lakukan,
tapi tidak untuk waktu yang lama ♪

843
00:37:57,362 --> 00:38:00,234
♪ I'm alone

844
00:38:00,278 --> 00:38:02,192
♪ Tapi tidak untuk waktu yang lama

845
00:38:08,547 --> 00:38:13,029
♪♪

846
00:38:13,073 --> 00:38:18,252
♪♪

847
00:38:20,385 --> 00:38:28,262
♪♪

848
00:38:28,306 --> 00:38:30,743
Oke.

849
00:38:33,746 --> 00:38:35,269
Ayo kita lakukan ini, anak besar.

850
00:38:38,707 --> 00:38:40,448
Aw, ayolah!

851
00:39:01,817 --> 00:39:08,389
♪♪

852
00:39:08,433 --> 00:39:15,178
♪♪

853
00:39:16,832 --> 00:39:19,313
♪♪

854
00:39:19,357 --> 00:39:20,749
Ah!

855
00:39:28,670 --> 00:39:34,067
♪♪

856
00:39:34,110 --> 00:39:36,548
Ah!

857
00:39:42,467 --> 00:39:43,468
Oh.

858
00:39:45,165 --> 00:39:46,775
Bagus.

859
00:39:47,950 --> 00:39:49,909
Astaga...
Apa?

860
00:39:49,952 --> 00:39:50,866
Tidak ada.

861
00:40:00,267 --> 00:40:05,838
♪♪

862
00:40:11,931 --> 00:40:15,325
♪♪

863
00:40:20,287 --> 00:40:24,509
♪♪

864
00:40:30,732 --> 00:40:32,430
Apa yang terjadi?

865
00:40:32,473 --> 00:40:35,650
Apakah ada, eh...
Apakah ada kopi?
866
00:40:35,694 --> 00:40:38,566
Perjalanan ini akan
membuat podcast yang luar biasa.

867
00:40:38,610 --> 00:40:41,177
Oh, Tuhan. Sayang.

868
00:40:41,221 --> 00:40:42,831
Kau baik-baik saja?

869
00:40:42,875 --> 00:40:43,876
Aku baik-baik saja.
Kau baik-baik saja?

870
00:40:43,919 --> 00:40:45,617
Aku baik-baik saja.
Oh, oke.

871
00:40:46,966 --> 00:40:48,663
Apa yang terjadi dengan kalian?

872
00:40:51,666 --> 00:40:54,016
Tunggu. Dimana
Kapten Money Bag?

873
00:41:06,202 --> 00:41:07,639
Terima kasih.

874
00:41:07,682 --> 00:41:09,162
Sekarang kita impas.

875
00:41:12,165 --> 00:41:16,735
♪ I do believe
bahwa aku sudah cukup ♪

876
00:41:16,778 --> 00:41:17,910
♪ But I don't wanna go home

877
00:41:17,953 --> 00:41:20,129
Anda seharusnya melihat saya...
Aku menendang pantatnya.

878
00:41:20,173 --> 00:41:22,262
Saya sedikit sibuk
menyelamatkan Nolan.

879
00:41:22,305 --> 00:41:23,959
Eh, baiklah, saya pikir
kita semua saling menyelamatkan satu sama lain.

880
00:41:24,003 --> 00:41:25,091
Ini bukan sebuah kontes.

881
00:41:25,134 --> 00:41:26,222
Oh, ini sedikit
dari sebuah kontes,

882
00:41:26,266 --> 00:41:28,311
dan saya jelas menjadi pemenangnya.

883
00:41:28,355 --> 00:41:30,052
♪ And I don't wanna go home

884
00:41:30,096 --> 00:41:31,358
Baiklah, Bailey sudah jelas
pemenangnya,

885
00:41:31,401 --> 00:41:33,534
tapi aku-aku dekat
runner-up.

886
00:41:33,578 --> 00:41:34,579
♪ Atau ini hilang di
sekejap mata ♪

887
00:41:34,622 --> 00:41:35,754
Terlihat seperti zona perang
di sini.

888
00:41:35,797 --> 00:41:37,233
Anda harus melihat
orang lain.

889
00:41:38,800 --> 00:41:40,498
Di mana
orang lain?

890
00:41:41,020 --> 00:41:43,588
♪ I wanna stay out
sedikit waktu ♪

891
00:41:53,511 --> 00:42:01,780
♪♪

892
00:42:01,823 --> 00:42:10,440
♪♪

893
00:42:10,484 --> 00:42:18,797
♪♪

You might also like