Professional Documents
Culture Documents
Merlan 1969
Merlan 1969
Merlan 1969
Philip Merlan
Access provided by University of Winnipeg Library (31 Jul 2018 15:29 GMT)
BOOK REVIEWS 327
conceptual impositions and consider nirvana in the light of its own "intentional infra-
structure." Interpreted as doctrine, nirvana is a wooden category; as a path, subtle and
paradoxical, a factor celebrated in the later M a h a y a n a texts (samsara is nirvana;
nirvana is samsara). In pleading for sensitivity to context, Welbon maintains that the
Buddha was not a philosopher, much less a nineteenth-century one, but a saint and
a "genius as a soteriological tactician":
Depending on the context and in particular the needs of the individual(s) to whom he
spoke, his emphasis varied. To those full of self, his message was expressed negatively. To
those full of fear, the message expressed confidence. To those full of suffering, the message
expressed hope. (p. 300)
Nirvana's "meanings," then, are many, and include "both annihilation and bliss,
negation and affirmation, nonexistence and existence" (p. 302).
Yet the author's primary concern is not simply to advance one more theory of
nirvana, lined up beside the rest; it is rather to elucidate the role of theory in its
relation to intercultural and history of religions data. Interpretations are themselves
phenomena whose intentionality, context, or history must be clarified. The differences
between the scholars surveyed in this b o o k stem not so much from varying conclusions
about given data as from differences of premise and method; they are differences of
questions rather than answers. Nirvana, a religious ultimate without the conception of
deity, has indeed been a classic stumbling block to Western theories. The encounter,
Welbon suggests, documents not only a history of methodological shortcomings, but
"the fragile and inadequate nature of our understanding of what religion itself may
be" (p. 301).
WILLIAM E. PADEN
University of Vermont
a For decades they were available in Reclams Universalbibliothek (in c. 1914 at a price of
about three cents) and have now (August, 1968) been republished (together with Hamann's
Aesthetica in nuce) with excellent notes and a commentary by Sven-Aage Jorgensen (present
price: about twenty cents). In 1959 F. Blanke published another amply annotated edition with
an extensive thorough commentary.
328 HISTORY OF PHILOSOPHY
See below.
' A familiarity with the ideas of Pascal (1623-1662), Jurieu (1637-1713), and Bayle (1647-
1706) in France (not to speak of Voltaire) and of Shaftesbury (1671-1713) and Bolingbroke
(1678-1751), in England (not to speak of Hume), is of great help in placing Hamann In
perspective. It is regrettable that nobody yet has undertaken to check in detail Nadler's
assertion (1919) of the great indebtedness of Hamann to Rapin (1621-1687).
BOOK REVIEWS 329
continues by saying that anyway the pagan poets prepared the Greeks to recognize the
contradiction between the inward and the outward, 9 until their Sophists (as ours,
too) protested in the name of reason against this paradox, x0 As a specific example
H a m a n n quotes the oracle of Apollo (Socrates, though he professed to know nothing,
is declared by him the wisest of all men). Thus Hamann almost explicitly says: the
oracle of Apollo can be understood only by the believer who fully recognizes the
contradiction between the outward appearance of Jesus and His divine character.
H a m a n n ' s lack of logic is obvious. He should condemn Socrates for misunder-
standing the fables of the poets (or the oracle of Apollo) and for being attracted to
beautiful bodies. But we should not forget that Hamann defends Socrates' homosexual
feelings and virtually denies that he engaged in homosexual practices (which Socrates,
according to Hamann, hated and f o u g h t - - t h e autobiographical component again!). This
is the same H a m a n n who called the man who taught him to masturbate a "B/~sewicht"
and asked G o d to forgive both of them (cf. Gedanken iiber meinen Lebenslau[, II, 17).
(B) Another peripheral idea. As according to Hamann, G o d decided to become
an author, small wonder that His providence should quite particularly include the
world of books. H o w much H e is interested in this world can be seen from the fact
that He even recorded the monetary value of nonchristian books burned obviously
with His consent (Acts 19: 19). Therefore small wonder that he let perish, for instance,
the works of Celsus. We should praise Him for this--just as we praise Pompeius for
having burned the writings of His enemy Sertorius. N o ancient work of any value for
us has been lost. Thus H a m a n n "understands" the action of Pompeius only in the light
of the Scriptures. This is the way in which one should understand history.
So much about the content of the Memorabilia. It will, I trust, be a good intro-
duction to either of the books to be reviewed, because it contains very many o f
H a m a n n ' s leading ideas. Let us now turn to O'Flaherty's book.
II
It consists essentially of two parts, The first (135 pages) mainly presents the life
of H a m a n n and the cricumstances which motivated him to write the Socratic Memora-
bilia; analyzes the outward and inward form (style and "dramatic unity"), or, as
O'Flaherty says, takes an aesthetic approach to the work; discusses a number of
characteristic terms; xl and concludes mainly by drawing a parallel between K a n t ' s
doctrine of a priori forms as preconditions for any empirical knowledge and H a m a n n ' s
insistence on the central importance of the fact that in Jesus G o d abased Himself 12
so that appearance (the suffering servant) hides or even belies reality (divinity), by
asserting that the hidden unity of the work symbolizes the immediate relationship of
all reality to God, 13 and by stressing the antirational character of H a m a n n ' s convictions.
T h e author obviously considers his "aesthetic" interpretation of the Memorabilia
his most distinct contribution to the studies of Hamann. A n d indeed it seems to me
that O'Flaherty's discussion of H a m a n n ' s style, including the influence of his "typo-
logical" interpretation of the Scriptures (pp. 80-83) on his own manner of writing, his
delight in expressing an elevated concept in a trivial, paradoxical, or even shocking
manner (pp. 78-80), and his "metaschematization," i.e., interpreting actual events and
situations by paralleling them with some other well-known historic events or situations
(e.g., H a m a n n : K a n t and Berens: :Socrates:the Sophists) is very enlightening. But why
he considers this metaschematization as constituting the essential unity of the work
(pp. 88-91) remains unclear to me. A n d I also find myself unable to follow O'Flaherty
when he argues that underlying the Memorabilia is something like a classic dramatic
pattern--three or five acts (pp. 101-108)--and even less when he, as one of his proofs,
points to the passage where H a m a n n suggests that his writing should have laxative,
purging effects on K a n t and Berens. Hamann, O'Flaherty says, must be thinking here of
Aristotle's katharsis as one of the main aspects of a tragedy (pp. 104-106). 14
The second part (pp. 136-206) brings, on opposite pages, the original text and the
translation, followed by notes. The translation is of excellent quality. I offer some
suggestions:
14 In another passage (p. 146) Hamann praises idleness by deriving the name of Argus
or the thousand eyes (i.e., able to see more than an ordinary mortal) from ~p':~r i.e.,
"idler."
15 The two "classic" interpretations of the x~0~p~tr ~ ~ 0 ~ o ~ are to take the
genitive case either for a genetivus objectivus (the ~ r ~ 0 ~ are purified) or for a genetivus
separationis (the ~ , , 0 ~ x ~ are made objects of a purge). I am by no means sure that
Hamann adhered to the latter interpretation, nor do I see that O'Flaherty proved it (p. 106,
n. 32).
16 The letter "g" is in various parts of Germany often pronounced as soft "ch" (or even
as "j"). Goethe (Faust I, Gretchen's prayer) rhymes neige with schmerzensreiche, but the
printed text keeps the spelling with "g." Platen (Tristan) rhymes versiegen with riechen and
spells versiechen. For Kilchlein = Kilglein, see Grimm, s.v. Kiichlein, lc and 2d.
332 H I S T O R Y OF P H I L O S O P H Y
Romans would deify him)--and thus, on the occasion of having a bowel movement,
experienced the happiness of invoking the name of God. I hope therefore that my
readers also, on a similar occasion (a bowel movement caused by my writings), will be
reminded of God.
The whole passage excellently illustrates the scurrilous style of Hamann and what
O'Flaherty himself calls correctly the expression of the most elevated by shocking or
disgusting terms. In his letters and writings Hamann more than once refers in a similar
manner to digestive processes.
O'Flaherty's translation seems to miss the point. He translates Deines Namens
by "your name" and refers it, so it seems, to the public--which makes no sense at all;
he introduces (from another version of the story) the Latin clause by "Woe's me" and
misses the irony (or cynicism) of Vespasian's exclamation; and he translates "deus" by
"a god," thus dulling the edge of the passage. Hamann wanted to remind his readers
of God, not a god.
4) A large part of the Memorabilia Hamann devoted to explaining Socrates'
ignorance. One of the key passages reads: "Die Unwissenheit des Sokrates war Emp-
findung. Zwischen Empfindung aber und einen Lehrsatz ist ein grSsserer Unterschied
als zwischen einem lebenden Tier und anatomischen Gerippe desselben." O'Flaherty
translates Empfindung by "sensibility" (p. 167; cf. pp. 74, 98), in one place by "faith"
(p. 127), though he seems to approve of my translation by "live attitude" (p. 98, n. 2).
But I think in the light of the proportion Lehrsatz:Empfindung: :anatomisches Skelett:
lebendes Tier, to translate Empfindung by "sensibility" is inadequate. The skeptic
cerebrally professes ignorance; Socrates lived it.
5) No friendship without sensuousness (Sinnlichkeit) as explanation of Socrates'
homosexual leanings? No--Sinnlichkeit here means "sensuality" (p. 157).
6) False opinions concerning comets, oracles, and dreams had greater effects than
these events themselves (selbst), not as O'Flaherty has "even" these events (p. 159), as if
Hamann had written als selbst diese rather than als diese selbst.
7) O'Flaherty translates Lustseuche by "venereal disease" (p. 173). But in the context
(the Athenian "inquisitiveness" was a Lustseuche) the word can only mean "inordinate
desire" or "passion of lust" as the Standard version translates Thess. 1: 4, 5, though
Hamann certainly enjoyed the ambiguity of the word.
8) Der erste klassische Autor unserer Schulen is hardly Xenophon--it is probably
the primer from which Hamann is quoting the appropriate lines concerning Xanthippe
(Xantippe war ein" arge H[ur]), and Xanthippe stands for Berens (p. 179 with n. 54;
p. 205).
9) After his death Socrates appeared to a certain Kyrias in his dreams (13. 183).
The ultimate source of this story: Suda, s.v., Socrates. Did Hamann try to draw a
parallel with the events in Emmaus?
The notes are full and extremely helpful; again I have some suggestions:
1) Hamann says that God Himself recorded the value of the first forbidden books
which Christian zeal committed to the flames. Should not O'Flaherty inform his readers
(on p. 149) that the allusion is to Acts 19:197
2) The great men of Socrates' time accused him of making Spiine ("chips") of their
wood (p. 153). The allusion seems to be to Hippias rna. 29 304a, just as (p. 185) the
Brosamen ("crumbs") identified by Hamann himself. Hippias scorns Socrates' method
as chopping up ),6-I,0~ into xv~'ixct~ and ~ [ ~ : ~ t - r (Schleiermacher, Brocken und
Schnitzel).
I hope that the paucity and quality of my suggestions indicate both the difficulty
of translating and explaining Hamann and how well O'Flaherty succeeded.
BOOK REVIEWS 333
III
17 However, it deserves particular mention that Alexander stresses (as did, e.g., Salmony
before him) that the neverending wonderment of Hamann that God abased Himself means
not only that He did so by becoming man, but also by becoming an author, and by creating
the universe. Moreover, when He became an author, He decided to record the lies of an
Abraham, the incest of Lot, and other foolish or sinful actions of man. Furthermore, I
should like to observe that I do not think Hamann ever succeeded in making clear what he
means by faith, nor that Alexander did any better. Cf. the famous passage in a letter to
Jacobi (April, 1787): "Yet know I neither what Hume nor what we both understand by faith,
and the more we should speak or write about it, the less we ,will succeed in holding fast this
quicksilver" (Alexander's trans.). This Alexander quotes on p. 130, which I would take as an
admission of his failure to make positively clear what he means by faith.
334 HISTORY OF PHILOSOPHY
that Alexander did any better (see n . 17). M a n y of the H a m a n n quotations in this
section seem to me to have no bearing at all on the problem. Some are entirely obscure,
and Alexander would have indebted his readers by patiently unraveling their meaning
and clarifying their bearing on the problem of philosophy.
The longest section (pp. 62-145) Alexander devotes to the presentation of H a m a n n ' s
attack on "false" philosophy, that is, mainly the philosophy of the Enlightenment. The
length of this section is perhaps indicative of the fact that there is much less material
on the "positive" aspects of the problem of faith and philosophy than on the "negative"
ones. In fact it would be interesting to count the number of times H a m a n n calls
"erdighteners'" murderers and thieves, liars and hypocrites.
The philosophy of the Enlightenment is characterized b y its faith in reason (un-
corrupted by any "fall" of man) as and natural religion. This much is clear. Less clear
are the categories by which Alexander tries to articulate this criticism. According to
him, H a m a n n objects to Enlightenment curiosity and ignorance (pp. 67-71). He refers
us to a passage in the Memorabilia, but on looking it up we find H a m a n n addressing
the public (his prospective readers) with the words: "Because your face shows traces
of human ignorance and curiosity, I shall confess to you [i.e., let you in on a secret]
that the two whom I want to reach in their capacity as members of the reading public
are K a n t and Berens." How this passage proves Alexander's point, I am unable to see.
A n d the same is true of another passage quoted by Alexander from the Memorabilia.
When we look up the passage, we find that indeed Hamann calls the curiosity of the
Athenians a Lustseuche (Alexander translates "sickness," but see above), b u t mainly to
explain that this curiosity gave Socrates a chance to interrogate them. t9 A n d the
curiosity of the Enlightenment was, according to Alexander, made possible b e c a m e
it "secretly possessed the Deity," and its philosophies "rested upon a concealed faith"
(pp. 68f.). This faith H a m a n n tried to destroy "to make room for r e a s o n " - - a n under-
taking strictly contrary to that of K a n t (p. 71). I think the whole formula and what
leads to it are highly misleading. Alexander overfreights, if I may say so, the concept
of c u r i o s i t y - - a concept used by Hamann in the most casual way.
Hamann's great objection to the Enlightenment is what he calls abstraction or
separating what G o d (or nature) joined together. We shall agree with Alexander that
the classic case of this unnatural separation is the divorce of reason from "faith, sense-
experience, and the crudities of language" (p. 74). But I cannot see that H a m a n n ' s
reply to Kant's call to have the courage to exercise one's own reason has anything
to do with the problem of abstraction. On the other hand, Alexander is certainly right
in stressing that H a m a n n objects to any kind of theology which tries to interpret the
Old Testament by stripping its language from its poetic and sensuous elements and to
No book on Kant's Critique of Pure Reason is without its difficulties. On the one
hand there is the tendency toward slavish exegesis, usually of the sort that avoids basic
philosophical problems by submerging them in the very Kantian language which gave
rise to them in the first place. On the other hand, as one's own philosophical commit-
ments come to the fore, there is an almost irresistible compulsion to merge what Kant
actually said with what he was "struggling" to say, "really" meant, or should have
said. P. F. Strawson's book has its difficulties too, but not the ones I have mentioned.
He avoids the pitfalls of Kantian terminology while remaining faithful on the whole
to the philosophical problems this terminology was designed both to clarify and to solve.
Though he has a great deal to say about Kant's actual views, what Kant seemed to
have in mind, what is salvagable in Kant's views, and what a philosopher might truly
say concerning the problems with which Kant struggled, Strawson is scrupulous in his
identification of which particular enterprise he is engaged in at any particular point in
his book. What results is a study at once both faithful to Kant and relevant to con-
temporary philosophical problems.
The source of the major difficulties in Strawson's study is at the same time the
source of its major virtues. Strawson carefully distinguishes two enterprises engaged
in by Kant: (1) the articulation of a minimal conceptual framework in terms of which
any experience can be said to be intelligible and without reference to which no
experience can be meaningfully conceived, and (2) the forging of a philosophy of
mind, a "transcendental" psychology of human cognitive mechanisms (faculties), on
the basis of which human experience becomes explicable. The former Strawson con-
strues as a metaphysics of experience, descriptive in the sense in which Strawson uses