Návod K Obsluze MHL350E CZ BA-MHL350-4000-4188-cs-10.12.12

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 318

Návod k obsluze

MHL350 E

Mobilní hydraulický nakladač


MHL350 E

FZ identifikační č. od
350310 / 4000 - 4188
Rok výroby od

2011
Vydání
10.12.2012 cs (tschechisch)
Originální návod k obsluze
Prohlášení ES o shodě (překlad)
(směrnice o strojích 2006/42/ES)

Výrobce: Terex® Deutschland GmbH


Industriestraße 3, 76669 Bad Schönborn, Německo

Společnost Terex® Deutschland GmbH tímto prohlašuje, že níže uvedený stroj

Obecné označení: Nakladač (v návaznosti na hydraulický bagr)


Model/typ: MHL350 E
Sériové číslo: 350310/4000 >

je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojích 2006/42/ES

Osoba zplnomocněná v oblasti dokumentace


Jméno: Christian Engelhardt
Adresa: Industriestraße 3, 76669 Bad Schönborn, Německo

Dále prohlašujeme, že stroj je v souladu s následujícími směrnicemi ES:


Směrnice 2004/108/ES – Elektromagnetická kompatibilita
Směrnice 97/68/ES ve znění 2010/26/ES – Opatření k omezení emisí plynných škodlivin a
vzduch znečišťujících částic ze spalovacích motorů pro mobilní stroje a zařízení
Směrnice 2000/14/ES – Ekologicky škodlivé emise hluku způsobované zařízeními a stroji
určenými k použití ve volné přírodě

Hladina akustického výkonu měřená na reprezentativním vzorku strojů: 99,1 dB(A)


Garantovaná hladina akustického výkonu: 101 dB(A)

Aplikovaný postup při hodnocení souladu: Dodatek VIII

Podílející se autorizovaný orgán: Identif. č. 0515


DGUV Test, Prüf- und Zertifizierungsstelle
Fachbereich Bauwesen
Landsberger Straße 309, 80687 München, Německo

Byly použity následující technické normy:


EN 474-1:2006+A1:2009 – Stroje pro zemní práce – bezpečnost –
část 1: Obecné požadavky
EN 474-5:2006+A2:2012 – Stroje pro zemní práce – bezpečnost –
část 5: Požadavky na hydraulické bagry
EN 13309:2010 – stavební stroje – elektromagnetická kompatibilita strojů s vnitřní palubní
elektrickou sítí

Smluvní prodejce:
PŘEHLED KAPITOL

Návod k obsluze TEREX/ FUCHS tvoří 9 kapitol; kapitoly určeny pro různé cílové skupiny:

Kapitola Téma Cílová skupina


1 PŘEDMLUVA Obsluhující personál
Kontrolní personál a údržba
Opraváři
2 BEZPEČNOST A PREVENCE PROTI Obsluhující personál
ÚRAZŮM Kontrolní personál a údržba
Opraváři
3 TECHNICKÉ ÚDAJE Obsluhující personál
Kontrolní personál a údržba
Opraváři
4 INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY Obsluhující personál
Obsluhující personál musí být obeznámen s
návodem k obsluze a používáním tohoto ne-
bo srovnatelného stroje.

5 PROVOZ Obsluhující personál


Obsluhující personál musí být obeznámen s
návodem k obsluze a používáním tohoto ne-
bo srovnatelného stroje.

6 VYPROŠTĚNÍ, NAKLÁDÁNÍ A PŘEPRAVA Obsluhující personál


Kontrolní personál a údržba
Opraváři
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA Obsluhující personál
Kontrolní personál a údržba
Opraváři
Kontroloři, údržbáři a opraváři musí mít od-
borné znalosti a stejně tak i zkušenosti
s kontrolou, údržbou a opravou tohoto nebo
srovnatelných strojů.

8 PROVOZNÍ PORUCHY Obsluhující personál


Kontrolní personál a údržba
Opraváři
9 DODATEK Obsluhující personál
Kontrolní personál a údržba
Opraváři

MHL350 E

MHL350 E
OBSAH

1 Předmluva ................................................................................................................. 1.1


1.1 Všeobecně ..................................................................................................................... 1.1
1.2 Použití v souladu s ustanovením .................................................................................... 1.1
1.2.1 Nesprávné použití .................................................................................................... 1.2
1.3 Úvod............................................................................................................................... 1.2
1.4 Záruka a údržba ............................................................................................................. 1.2
1.5 Typový štítek a identifikační číslo vozidla ....................................................................... 1.3
1.5.1 Nakladač.................................................................................................................. 1.3
1.5.2 Dieselový motor a výfukový systém ......................................................................... 1.3
1.6 Předpisy na ochranu životního prostředí ........................................................................ 1.4
1.7 Upozornění k používání návodu k obsluze ..................................................................... 1.4
1.7.1 Označení a umístění obrázků .................................................................................. 1.4
1.7.2 Zkratky a pojmy ....................................................................................................... 1.4
1.8 Návod k obsluze dodávaný dodavatelem ....................................................................... 1.4
1.9 Autorské právo ............................................................................................................... 1.4

2 n Bezpečnost a prevence úrazů ............................................................................ 2.1


2.1 Všeobecná bezpečnost .................................................................................................. 2.1
2.1.1 Bezpečnostní symbol ............................................................................................... 2.1
2.1.2 Výstražné sdělení .................................................................................................... 2.1
2.1.3 Struktura bezpečnostních upozornění ...................................................................... 2.1
2.2 Bezpečnostní štítky a barevná označení ........................................................................ 2.2
2.2.1 Umístění na stroji ..................................................................................................... 2.2
2.2.2 Popis........................................................................................................................ 2.4
2.3 Všeobecné informace .................................................................................................. 2.11
2.4 Prohlášení o shodě ...................................................................................................... 2.11
2.5 Všeobecné bezpečnostní pokyny ................................................................................. 2.11
2.5.1 Předcházení pohmožděninám a popáleninám ....................................................... 2.12
2.5.2 Předcházení ohni a výbuchům ............................................................................... 2.13
2.5.3 Bezpečný provoz i při zakrytém výhledu ................................................................ 2.13
2.5.4 Bezpečné uvedení stroje do provozu ..................................................................... 2.14
2.5.5 Bezpečné spuštění stroje ....................................................................................... 2.14
2.5.6 Bezpečná práce se strojem ................................................................................... 2.15
2.5.7 Bezpečné odstavení stroje ..................................................................................... 2.16
2.5.8 Bezpečná přeprava stroje ...................................................................................... 2.16
2.5.9 Bezpečné odtažení stroje....................................................................................... 2.17
2.5.10 Provoz zdvihacího zařízení (volitelné) .................................................................... 2.17
2.5.11 Zbytkové nebezpečí ............................................................................................... 2.18
2.6 Bezpečná údržba stroje................................................................................................ 2.18
2.6.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny........................................................................... 2.18
2.6.2 Bezpečnostní upozornění při výměně xenonové žárovky (volitelné) ....................... 2.19
2.6.3 Čištění stroje .......................................................................................................... 2.20
2.6.4 Oprava na stroji ..................................................................................................... 2.20
2.6.5 Elektrická instalace ................................................................................................ 2.21
2.6.6 Hydraulický akumulátor .......................................................................................... 2.21

MHL350 E
OBSAH

2.6.7 Hydraulické hadice a hadicová vedení ................................................................... 2.21


2.7 Provozní a pomocné látky ............................................................................................ 2.23
2.7.1 Chladivo ................................................................................................................. 2.23
2.8 Zdvihová kabina ........................................................................................................... 2.23
2.8.1 Ochranná mříž kabiny ............................................................................................ 2.23
2.8.1.1 FOPS / střešní ochranná mříž podle DIN ISO 3449-II ....................................... 2.23
2.8.1.2 FOPS / čelní střešní ochranná mříž podle DIN ISO 10262 ................................ 2.24
2.9 Vybavení a nástavbové části ........................................................................................ 2.24
2.9.1 Doplňkové vybavení elektromotoru ........................................................................ 2.24
2.9.2 Doplňková zařízení (vysílačka, mobilní telefon, rádio) ............................................ 2.24

3 Technické údaje ....................................................................................................... 3.1


3.1 Celková konstrukce ........................................................................................................ 3.1
3.2 n Pracovní rozsah stroje .............................................................................................. 3.2
3.2.1 Diagram dosahu (nakládací zařízení 14 m) .............................................................. 3.2
3.2.2 Tabulka nosnosti (nakládací zařízení 14 m) ............................................................. 3.3
3.2.3 Diagram dosahu (nakládací zařízení 15 m) .............................................................. 3.4
3.2.4 Tabulka nosnosti (nakládací zařízení 15 m) ............................................................. 3.5
3.2.5 Diagram dosahu (nakládací zařízení 16 m) .............................................................. 3.6
3.2.6 Tabulka nosnosti (nakládací zařízení 16 m) ............................................................. 3.7
3.2.7 Diagram dosahu (nakládací zařízení 15 m, lomené) ................................................ 3.8
3.2.8 Tabulka nosnosti (nakládací zařízení 15 m lomené) ................................................ 3.9
3.2.9 Diagram dosahu (víceúčelové rameno nakládacího zařízení 14,7 m) .................... 3.10
3.2.10 Tabulka nosného zatížení (víceúčelové rameno nakládacího zařízení 14,7 m) ...... 3.11
3.3 Rozměry....................................................................................................................... 3.12
3.3.1 Nástavba a podvozek ............................................................................................ 3.12
3.3.2 Nakládací zařízení 14 m a 16 m............................................................................. 3.13
3.3.3 Nakládací zařízení 15 m ........................................................................................ 3.14
3.3.4 Nakládací zařízení 15 m, lomené ........................................................................... 3.15
3.3.5 Nakládací zařízení 14,7 m, víceúčelové rameno .................................................... 3.16
3.4 Technické údaje ........................................................................................................... 3.17
3.5 Vybavení (volitelné) ...................................................................................................... 3.19
3.6 Pracovní nástroj ........................................................................................................... 3.20

4 Indikační a ovládací prvky ....................................................................................... 4.1


4.1 Indikační a ovládací prvky kabiny ................................................................................... 4.2
4.1.1 Přehled kabiny ......................................................................................................... 4.2
4.1.2 Křížová ovládací páka .............................................................................................. 4.4
4.1.3 Ovládací panel ......................................................................................................... 4.5
4.2 Koncept obsluhy............................................................................................................. 4.6
4.2.1 Přehled řídicích jednotek ......................................................................................... 4.6
4.2.2 Řízení ISO ............................................................................................................... 4.7
4.2.3 Řízení Fuchs ............................................................................................................ 4.8
4.2.4 Řízení O&K .............................................................................................................. 4.9
4.2.5 Řízení Liebherr ...................................................................................................... 4.10
4.2.6 Multifunkční displej................................................................................................. 4.11

MHL350 E
OBSAH

4.2.6.1 Struktura ........................................................................................................... 4.11


4.2.6.2 Snímek obrazovky............................................................................................. 4.11
4.2.6.3 Provozní stavy................................................................................................... 4.11
4.2.7 Víceúčelový knoflík ................................................................................................ 4.12
4.2.8 Navigace a zadání ................................................................................................. 4.13
4.2.8.1 Citlivé oblasti ..................................................................................................... 4.13
4.2.8.2 Aktivní okno ...................................................................................................... 4.13
4.2.8.3 Aktivní okno a multifunkční displej..................................................................... 4.13
4.2.8.4 Aktivní okno a multifunkční knoflík .................................................................... 4.14
4.2.8.5 Opuštění obrazovky .......................................................................................... 4.15
4.3 Přehled multifunkčního displeje – struktura menu ........................................................ 4.16
4.4 Přehled symbolů .......................................................................................................... 4.18
4.4.1 Symboly na hlavní kontrolní obrazovce .................................................................. 4.18
4.4.2 Menu funkcí ........................................................................................................... 4.20
4.5 Zobrazení hlavní kontrolní obrazovky ........................................................................... 4.21
4.5.1 Hlavní kontrolní indikátor........................................................................................ 4.21
4.5.2 Menu Počet otáček a JEMNÝ REŽIM .................................................................... 4.23
4.5.3 Řazení převodů...................................................................................................... 4.24
4.5.4 Provozní hodiny, datum, čas, spotřeba paliva ........................................................ 4.25
4.5.5 Menu funkcí ........................................................................................................... 4.26
4.5.6 Zpětná kamera ...................................................................................................... 4.27
4.5.7 Magnetické zařízení (volitelné) ............................................................................... 4.28
4.5.7.1 Normální zobrazení magnetického zařízení pomocí menu Volba provozního
režimu ............................................................................................................... 4.28
4.5.7.2 Komfortní zobrazení magnetického zařízení ..................................................... 4.29
4.5.8 Reverzní ventilátor (volitelné) ................................................................................. 4.30
4.5.9 Obrazovky hlavního menu ..................................................................................... 4.31
4.5.10 Hlavní menu........................................................................................................... 4.31
4.5.11 Nastavení displeje.................................................................................................. 4.32
4.5.12 Servisní menu ........................................................................................................ 4.33
4.5.13 Diagnostické menu ................................................................................................ 4.34
4.5.13.1 Diagnostika CANopen ....................................................................................... 4.34
4.5.13.2 Počet provozních hodin ..................................................................................... 4.35
4.5.13.3 Diagnostika CEB ............................................................................................... 4.35
4.5.13.4 Diagnostika EMR .............................................................................................. 4.36
4.5.13.5 Diagnostika EMR: DM1 ..................................................................................... 4.36
4.5.13.6 Diagnostika LE .................................................................................................. 4.37
4.5.13.7 Diagnostika mazacího zařízení.......................................................................... 4.38
4.5.13.8 Diagnostika magnetického zařízení ................................................................... 4.39
4.5.13.9 Systémové informace ........................................................................................ 4.40
4.5.14 Uživatelská nastavení (volitelné) ............................................................................ 4.40
4.5.14.1 Doby prodlevy reverzního ventilátoru (volitelné) ................................................ 4.41
4.5.14.2 Nastavení mezních hodnot (volitelné) ............................................................... 4.42

5 Provoz ....................................................................................................................... 5.1


5.1 n Bezpečnost ............................................................................................................... 5.2

MHL350 E
OBSAH

5.1.1 Nouzová funkce kabiny ............................................................................................ 5.2


5.1.2 Spínač loketních opěrek .......................................................................................... 5.2
5.1.3 Nouzová výpust kabiny dolů .................................................................................... 5.2
5.1.4 Nouzový výstup a nouzové kladívko ........................................................................ 5.3
5.1.5 Hasicí přístroj (volitelné)........................................................................................... 5.3
5.2 Přípravy .......................................................................................................................... 5.3
5.3 Používejte pomůcky pro nástup do kabiny ..................................................................... 5.4
5.3.1 n Bezpečnostní pravidla......................................................................................... 5.4
5.3.2 Nástup do kabiny ..................................................................................................... 5.4
5.3.3 Údržbový žebřík ....................................................................................................... 5.5
5.4 Kabina jako pracovní místo ............................................................................................ 5.6
5.4.1 Nastavení sedadla řidiče .......................................................................................... 5.6
5.4.2 Použijte bezpečnostní pás ....................................................................................... 5.7
5.4.3 Nastavení sloupku řízení.......................................................................................... 5.7
5.4.4 Otevírání/zavírání oken ............................................................................................ 5.8
5.4.4.1 Čelní okno ........................................................................................................... 5.8
5.4.4.2 Střešní okno ........................................................................................................ 5.9
5.4.4.3 Boční okna .......................................................................................................... 5.9
5.4.5 Nastavení slunečních rolet ....................................................................................... 5.9
5.4.6 V případě potřeby zapněte vnitřní osvětlení ............................................................. 5.9
5.5 Spuštění a vypnutí dieselového motoru ........................................................................ 5.10
5.5.1 n Bezpečnostní pravidla....................................................................................... 5.10
5.5.2 Odpojovač baterie .................................................................................................. 5.10
5.5.3 Spuštění dieselového motoru ................................................................................. 5.11
5.5.4 Kontrolované vypnutí dieselového motoru ............................................................. 5.13
5.5.5 Nekontrolované vypnutí dieselového motoru.......................................................... 5.13
5.6 Po nastartování ............................................................................................................ 5.14
5.6.1 zkontrolujte stav filtru pevných částic ..................................................................... 5.14
5.6.2 Provést test žárovek .............................................................................................. 5.16
5.6.3 Kontrola řídicí jednotky .......................................................................................... 5.17
5.6.4 Nechte nakladač zahřát ......................................................................................... 5.18
5.6.5 Přizpůsobení nakladače pracovnímu úkolu ............................................................ 5.18
5.7 Nastavte počet otáček dieselového motoru a JEMNÝ REŽIM ...................................... 5.19
5.7.1 Zadejte počet otáček dieselového motoru.............................................................. 5.19
5.7.2 Nastavení JEMNÉHO REŽIMU .............................................................................. 5.20
5.8 Vyhřívání a klimatizace kabiny ..................................................................................... 5.21
5.8.1 Obecná nastavení .................................................................................................. 5.21
5.8.2 Vytá pění ............................................................................................................... 5.22
5.8.3 Klimatizace ............................................................................................................ 5.23
5.8.4 Temperování držáku na lahve a svačinového boxu................................................ 5.24
5.8.5 Pomocné topení (volitelné) .................................................................................... 5.25
5.9 Zapnutí světlometů ....................................................................................................... 5.27
5.9.1 jízdní světlomet ...................................................................................................... 5.27
5.9.2 Pracovní světlomet na nakládacím zařízení a střeše kabiny .................................. 5.27
5.10 Zapnutí stěračů ............................................................................................................ 5.28

MHL350 E
OBSAH

5.10.1 Zapnutí/vypnutí ...................................................................................................... 5.28


5.10.2 Zadání intervalového stírání ................................................................................... 5.29
5.11 Připojení signálů ........................................................................................................... 5.30
5.11.1 Ukazatele směru .................................................................................................... 5.30
5.11.2 Výstražná světla .................................................................................................... 5.30
5.11.3 Troubení ................................................................................................................ 5.30
5.11.4 Zapnutí majáku (volitelné) ...................................................................................... 5.30
5.12 Polohování kabiny ........................................................................................................ 5.31
5.12.1 n Bezpečnostní pravidla....................................................................................... 5.31
5.12.2 Ovládání zdvihové kabiny ...................................................................................... 5.32
5.13 Zasuňte nebo vysuňte podpěru .................................................................................... 5.33
5.13.1 n Bezpečnostní pravidla....................................................................................... 5.33
5.13.2 4bodové podpěry ................................................................................................... 5.33
5.13.3 Jednotlivě ovládané podpěry (volitelné) ................................................................. 5.34
5.14 Zablokování nebo odblokování kyvadlové nápravy....................................................... 5.35
5.14.1 n Bezpečnostní pravidla....................................................................................... 5.35
5.14.2 Zablokování a odblokování .................................................................................... 5.36
5.15 Pojíždění ...................................................................................................................... 5.37
5.15.1 n Bezpečnostní pravidla....................................................................................... 5.37
5.15.2 Vyjetí...................................................................................................................... 5.39
5.15.3 Brzdy ..................................................................................................................... 5.41
5.15.4 Řízení .................................................................................................................... 5.42
5.15.5 Jízda z kopce a do kopce ...................................................................................... 5.42
5.16 Nakládání ..................................................................................................................... 5.43
5.16.1 n Bezpečnostní pravidla....................................................................................... 5.43
5.16.2 Umístění nakladače do požadované polohy ........................................................... 5.44
5.16.3 Pohyb nakládacího zařízení ................................................................................... 5.45
5.16.4 Otočte nástavbu a zabrzděte ji............................................................................... 5.46
5.16.5 Obsluha drapáku ................................................................................................... 5.48
5.17 Provoz zdvihacího zařízení (volitelné) .......................................................................... 5.49
5.17.1 Všeobecné informace ............................................................................................ 5.49
5.17.2 n Bezpečnostní pravidla ....................................................................................... 5.49
5.18 Odstavení nakladače.................................................................................................... 5.50
5.19 Důležité funkce............................................................................................................. 5.52
5.19.1 Odpojení blízké oblasti ........................................................................................... 5.52
5.19.2 Výstražné zařízení pro přetížení zvedacího zařízení (volitelné) .............................. 5.54
5.19.3 Omezení výšky (volitelné) ...................................................................................... 5.55
5.19.4 Omezení dosahu (volitelné) ................................................................................... 5.57
5.19.5 Funkce plování výložníku (volitelné) ......................................................................... 5.59
5.19.6 Zvýšení provozního tlaku ....................................................................................... 5.61
5.19.7 Automatický volnoběh ............................................................................................ 5.62
5.19.8 Provoz s reverzním ventilátorem (volitelné)............................................................ 5.64
5.19.9 Blokování jízdních a pracovních funkcí .................................................................. 5.66
5.19.10 Klíčový spínač (volitelné) ....................................................................................... 5.67
5.20 Doplňující výbava ......................................................................................................... 5.68

MHL350 E
OBSAH

5.20.1 Magnetické zařízení (volitelné) ............................................................................... 5.68


5.20.1.1 Magnetické desky ............................................................................................. 5.69
5.20.1.2 Volba způsobu zobrazení na hlavní kontrolní jednotce ...................................... 5.70
5.20.1.3 Magnetické zařízení a dieselový motor.............................................................. 5.70
5.20.1.4 Obsluha magnetického zařízení pomocí normálního zobrazení magnetického
zařízení ............................................................................................................. 5.71
5.20.1.5 Obsluha magnetického zařízení pomocí komfortního zobrazení magnetického
zařízení ............................................................................................................. 5.74
5.20.2 Radlice (volitelné) .................................................................................................. 5.77
5.21 Sledování stroje během provozu .................................................................................. 5.78
5.21.1 Strategie sledování ................................................................................................ 5.78
5.21.2 Teplota chladicí kapaliny ........................................................................................ 5.79
5.21.3 stav chladicího prostředku ..................................................................................... 5.80
5.21.4 Tlak oleje ............................................................................................................... 5.81
5.21.5 Teplota plnicího vzduchu ....................................................................................... 5.82
5.21.6 Rozdíl tlaků ve vzduchovém filtru ........................................................................... 5.83
5.21.7 Předřadný palivový filtr ........................................................................................... 5.83
5.21.8 Teplota hydraulického oleje ................................................................................... 5.84
5.21.9 Stav hydraulického oleje ........................................................................................ 5.85
5.21.10 Filtr hydraulického oleje (hlavní a pomocné proudové obvody) .............................. 5.86
5.21.11 Vrstva popílku na filtru pevných částic ................................................................... 5.87
5.21.12 Přemostění odpojení .............................................................................................. 5.88

6 Vyproštění, nakládání a přeprava ........................................................................... 6.1


6.1 Tažení stroje .................................................................................................................. 6.1
6.1.1 Převodovka s řazením pod zatížením ...................................................................... 6.2
6.1.1.1 Dieselový motor je v klidu.................................................................................... 6.2
6.1.1.2 Dieselový motor při odtahování běží ................................................................... 6.3
6.1.2 2stupňová mechanická převodovka ......................................................................... 6.4
6.2 Vyproštění stroje ............................................................................................................ 6.5
6.3 Nakládka pomocí jeřábu................................................................................................. 6.5
6.4 Nakládka na podvalník ................................................................................................... 6.7

7 Ošetřování a údržba ................................................................................................. 7.1


7.1 n Bezpečnost a ochrana životního prostředí ................................................................ 7.1
7.1.1 Bezpečnostní pravidla .............................................................................................. 7.1
7.1.2 Bezpečné pracovní polohy ....................................................................................... 7.2
7.1.2.1 Poloha pro údržbu ............................................................................................... 7.2
7.1.2.2 nástavba ............................................................................................................. 7.2
7.1.2.3 Podvozek ............................................................................................................ 7.2
7.1.3 Odlehčení zbytkového tlaku v hydraulickém okruhu................................................. 7.3
7.1.4 Odpojovač baterie .................................................................................................... 7.4
7.1.5 Klíčový spínač regenerace ....................................................................................... 7.4
7.2 Všeobecná upozornění .................................................................................................. 7.5
7.2.1 Údržbářské a rychle opotřebitelné díly ..................................................................... 7.5
7.2.2 Likvidace provozních látek ....................................................................................... 7.5

MHL350 E
OBSAH

7.2.3 Pravidelné analýzy oleje .......................................................................................... 7.5


7.2.4 Svařování................................................................................................................. 7.6
7.2.5 Kontrola trhlin na stroji ............................................................................................. 7.7
7.3 Mazací a provozní látky .................................................................................................. 7.8
7.3.1 Plnící objem: ............................................................................................................ 7.9
7.3.2 Specifikace provozních látek.................................................................................. 7.10
7.3.3 Alternativní doporučení pro jiné teplotní rozsahy .................................................... 7.12
7.3.4 Biologicky rozložitelný hydraulický olej PANOLIN HLP SYNTH 46......................... 7.12
7.3.5 Doporučení pro zimní provoz ................................................................................. 7.13
7.3.5.1 Hydraulický olej ................................................................................................. 7.13
7.3.5.2 Motorový olej ..................................................................................................... 7.13
7.3.5.3 chladicí kapalina................................................................................................ 7.13
7.3.5.4 Upozornění pro zvláštní objednávku ................................................................. 7.13
7.3.5.5 Baterie .............................................................................................................. 7.13
7.3.5.6 palivo ................................................................................................................ 7.13
7.4 Práce před uvedením do provozu................................................................................. 7.14
7.4.1 Kontrola stavu motorového oleje ............................................................................ 7.14
7.4.2 Palivové zařízení .................................................................................................... 7.15
7.4.2.1 Stav paliva ........................................................................................................ 7.15
7.4.2.2 Odvodnění předřadného palivového filtru .......................................................... 7.16
7.4.3 Chladicí systém ..................................................................................................... 7.17
7.4.3.1 Stav chladicí kapaliny v chladicím okruhu motoru ............................................. 7.17
7.4.3.2 Kontrola ochrany proti mrazu ............................................................................ 7.18
7.4.4 Zkontrolujte stav hydraulického oleje ..................................................................... 7.18
7.4.5 Čištění chladiče ..................................................................................................... 7.19
7.4.6 Pneumatiky ............................................................................................................ 7.20
7.4.7 Kontrola stavu oleje ............................................................................................... 7.20
7.4.7.1 Kontrolní místa .................................................................................................. 7.21
7.4.8 Elektrická zařízení.................................................................................................. 7.21
7.4.8.1 Světelná a výstražná zařízení............................................................................ 7.21
7.5 Přehled míst k mazání.................................................................................................. 7.22
7.5.1 Automatické centrální mazání nástavby, nakládacího zařízení a zavěšení
pracovního nástroje ............................................................................................... 7.25
7.5.2 Kloubové uložení drapáku...................................................................................... 7.26
7.5.3 Dveře kabiny .......................................................................................................... 7.26
7.5.4 Naplnění zásobníku tuku na nástavbě ................................................................... 7.26
7.5.4.1 Spuštění impulsu pro přídavné mazání ............................................................. 7.27
7.5.4.2 Mazání při poruše mazacího čerpadla ............................................................... 7.27
7.6 Kontrola, inspekce a plán kontrol ................................................................................. 7.28
7.6.1 První kontrola (při předání stroje) ........................................................................... 7.28
7.6.2 Denní a týdenní kontrolní práce ............................................................................. 7.29
7.6.2.1 Denní kontrola ................................................................................................... 7.29
7.6.3 Týdenní kontrola .................................................................................................... 7.30
7.6.4 Plán kontrol a údržby ............................................................................................. 7.31
7.7 Kontrolní a údržbářské práce ....................................................................................... 7.35
7.7.1 Výfukový systém a filtrem pevných částic .............................................................. 7.35

MHL350 E
OBSAH

7.7.2 Motorový olej ......................................................................................................... 7.35


7.7.2.1 Kontrola stavu motorového oleje ....................................................................... 7.35
7.7.2.2 Výměna motorového oleje................................................................................. 7.36
7.7.2.3 Výměna filtru motorového oleje ......................................................................... 7.37
7.7.3 Palivové zařízení .................................................................................................... 7.38
7.7.3.1 Stav paliva ........................................................................................................ 7.38
7.7.3.2 Elektrická čerpací pumpa (volitelné) .................................................................. 7.38
7.7.3.3 Výměna palivového filtru ................................................................................... 7.40
7.7.3.4 Čištění předřadného palivového filtru ................................................................ 7.41
7.7.3.5 Výměna předřadného palivového filtru .............................................................. 7.41
7.7.3.6 Odvodnění palivového zařízení ......................................................................... 7.43
7.7.3.7 Odvzdušnění palivového zařízení ...................................................................... 7.44
7.7.4 vzduchový filtr ........................................................................................................ 7.45
7.7.4.1 Výměna vložky .................................................................................................. 7.46
7.7.4.2 Čištění hlavní vložky .......................................................................................... 7.47
7.7.4.3 Výměna bezpečnostní patrony .......................................................................... 7.48
7.7.4.4 Zkouška čističe vzduchového potrubí ................................................................ 7.48
7.7.5 Chladicí systém ..................................................................................................... 7.48
7.7.5.1 stav chladicího prostředku................................................................................. 7.49
7.7.5.2 Kontrola ochrany proti mrazu ............................................................................ 7.49
7.7.5.3 Čištění chladiče ................................................................................................. 7.49
7.7.5.4 Výměna chladicí kapaliny chladiče vody-plnicího vzduchu ................................ 7.49
7.7.6 Přezkoušení a nastavení vůle ventilu ..................................................................... 7.51
7.7.7 Řemenové pohony ................................................................................................. 7.51
7.7.7.1 Všeobecné informace ....................................................................................... 7.51
7.7.7.2 Napnutí a výměna klínového žebrového řemene ............................................... 7.52
7.7.8 Odvzdušnění hydraulického čerpadla .................................................................... 7.54
7.7.9 Odvzdušnění servořízení ....................................................................................... 7.55
7.7.10 Odvzdušnění brzd .................................................................................................. 7.55
7.7.11 Odvzdušnění parkovací ruční brzdy ....................................................................... 7.56
7.7.12 Nastavení vůle parkovací brzdy ............................................................................. 7.57
7.7.13 Odvzdušnění válce výkyvné nápravy ..................................................................... 7.58
7.7.14 Hydraulické zařízení............................................................................................... 7.59
7.7.14.1 Zkontrolujte stav hydraulického oleje ................................................................ 7.60
7.7.14.2 Výměna hydraulického oleje ............................................................................. 7.60
7.7.14.3 Filtr zpětného potrubí ........................................................................................ 7.62
7.7.14.4 Odvětrávací filtr ................................................................................................. 7.63
7.7.14.5 Olejový filtr drapáku (volitelný) .......................................................................... 7.64
7.7.14.6 Uzávěr nádrže hydraulického oleje.................................................................... 7.65
7.7.15 Výměna oleje pro nápravy a převodového oleje..................................................... 7.66
7.7.15.1 Diferenciál přední nápravy ................................................................................ 7.66
7.7.15.2 Diferenciál zadní nápravy .................................................................................. 7.67
7.7.15.3 Náboj kola ......................................................................................................... 7.67
7.7.15.4 Převodovka ....................................................................................................... 7.68
7.7.15.5 Převodovka otáčecího ústrojí ............................................................................ 7.69

MHL350 E
OBSAH

7.7.16 Otočné spojení....................................................................................................... 7.70


7.7.16.1 Kontrola upevnění otočného spojení ................................................................. 7.70
7.7.17 Kroužkový sběrač (volitelný) .................................................................................. 7.71
7.7.18 Vzduchový filtr topného a klimatizačního zařízení .................................................. 7.72
7.7.19 Pomocné topení..................................................................................................... 7.72
7.7.20 Ostřikovací voda .................................................................................................... 7.73
7.7.21 Stírací lišta ............................................................................................................. 7.73
7.7.22 Baterie ................................................................................................................... 7.74
7.7.23 Snímač úhlu otáčení (volitelný) .............................................................................. 7.76
7.7.24 Zařízení na výstrahu při přetížení (volitelné) .......................................................... 7.77
7.8 Údržba a čištění ........................................................................................................... 7.78
7.8.1 Zpětná kamera ...................................................................................................... 7.79
7.8.2 Multifunkční displej................................................................................................. 7.79
7.9 Odstavení..................................................................................................................... 7.80
7.9.1 Opatření při dočasném odstavení .......................................................................... 7.80
7.9.2 Během odstavení ................................................................................................... 7.80
7.9.3 Po odstavení .......................................................................................................... 7.80
7.9.4 Po době prostoje větší než půl roku ....................................................................... 7.80
7.10 Likvidace ...................................................................................................................... 7.81

8 Provozní poruchy ..................................................................................................... 8.1


8.1 Všeobecně ..................................................................................................................... 8.1
8.2 Dieselový motor ............................................................................................................. 8.2
8.2.1 Elektronická regulace motoru (EMR) ....................................................................... 8.2
8.3 Spuštění nakládacího zařízení při klidovém stavu motoru .............................................. 8.2
8.4 Nouzové ovládání........................................................................................................... 8.3
8.5 Porucha centrální elektriky ............................................................................................. 8.3
8.5.1 Test pojistek ............................................................................................................ 8.3
8.6 Poruchy magnetického zařízení ..................................................................................... 8.3
8.7 Porucha v regulaci mezního zatížení .............................................................................. 8.4
8.8 Poruchy topného a klimatizačního zařízení .................................................................... 8.5
8.8.1 Klimatizace .............................................................................................................. 8.5
8.8.2 Pomocné topení....................................................................................................... 8.5
8.9 Přehled poruch ............................................................................................................... 8.6
8.9.1 Řízení se nepohybuje .............................................................................................. 8.6
8.9.2 Není brzdový tlak ..................................................................................................... 8.6
8.9.3 Nedostatečný brzdový výkon ................................................................................... 8.6
8.9.4 Parkovací brzdu nelze odbrzdit ................................................................................ 8.6
8.9.5 Žádné jízdní funkce.................................................................................................. 8.7
8.9.6 Pomalé zrychlení a zpomalení, nedostatečná tažná síla .......................................... 8.7
8.9.7 Nespouští se regenerace ......................................................................................... 8.7
8.9.8 Nakládací zařízení nefunguje ................................................................................... 8.8
8.9.9 Stroj má pokles výkonu ............................................................................................ 8.8
8.9.10 Stroj pracuje příliš pomalu a přehřívá se hydraulický olej ......................................... 8.8
8.9.11 Teplota hydraulického oleje přesahuje max. přípustnou hodnotu ............................. 8.9
8.9.12 Přídržná brzda otáčecího ústrojí neblokuje .............................................................. 8.9

MHL350 E
OBSAH

8.9.13 Nástavba se neotáčí ................................................................................................ 8.9


8.9.14 Hydraulický válec se uvolňuje .................................................................................. 8.9
8.9.15 Poruchy elektrické instalace .................................................................................... 8.9
8.9.16 Poruchy na magnetickém zařízení ......................................................................... 8.10
8.9.17 Pracovní nástroj ..................................................................................................... 8.10

9 Dodatek ..................................................................................................................... 9.1


9.1 Uspořádání pojistek ....................................................................................................... 9.1
9.2 Převodní faktory ............................................................................................................. 9.4

MHL350 E
OBSAH

1 Předmluva ................................................................................................................. 1.1


1.1 Všeobecně ..................................................................................................................... 1.1
1.2 Použití v souladu s ustanovením .................................................................................... 1.1
1.2.1 Nesprávné použití .................................................................................................... 1.2
1.3 Úvod............................................................................................................................... 1.2
1.4 Záruka a údržba ............................................................................................................. 1.2
1.5 Typový štítek a identifikační číslo vozidla ....................................................................... 1.3
1.5.1 Nakladač.................................................................................................................. 1.3
1.5.2 Dieselový motor a výfukový systém ......................................................................... 1.3
1.6 Předpisy na ochranu životního prostředí ........................................................................ 1.4
1.7 Upozornění k používání návodu k obsluze ..................................................................... 1.4
1.7.1 Označení a umístění obrázků .................................................................................. 1.4
1.7.2 Zkratky a pojmy ....................................................................................................... 1.4
1.8 Návod k obsluze dodávaný dodavatelem ....................................................................... 1.4
1.9 Autorské právo ............................................................................................................... 1.4

MHL350 E

MHL350 E
PŘEDMLUVA 1

1 Předmluva Při montáži pracovního zařízení (cizí výrobce)


je potřeba dodržovat ustanovení daného
1.1 Všeobecně výrobce pro použití tohoto zařízení.
Tento návod k obsluze byl sepsán pro operá- Provozovatel a obsluha stroje musí na
tora a pro personál údržby stroje. Návod k základě svých znalostí a zkušeností v
obsluze usnadňuje operátorovi zapracování zacházení s příslušnými překládanými mate-
na stroji a zabraňuje poruchám v důsledku riály posoudit, zda je nakladač vhodný pro
nepřiměřené obsluhy. dané použití. V případě pochybností se ob-
raťte na příslušného prodejce. Před použitím
V návodu k obsluze jsou obsažena důležitá stroje při zpracování dřeva je potřebné konzu-
upozornění, jak stroj spolehlivě, správně a ltovat použití s výrobcem.
šetrně provozovat. Respektování návodu k
obsluze přispívá k zabránění opotřebování a K použití v souladu s určeným účelem náleží
nezávadnosti a prodloužení životnosti stoje. dodržování údajů uváděných v návodu k obs-
Tím se sníží náklady na opravu a ztrátové luze, provádění předepsaných údržbářských
doby. prací, dodržování intervalů pro údržbu a
používání určených provozních látek.
Návod k obsluze je nutné doplnit instrukcemi
na základě existujících národních předpisů Dieselový motor s výfukovým systémem pod-
pro úrazovou prevenci a protiúrazových opat- léhá národním certifikačním předpisům. Pro-
ření. Kromě návodu k obsluze a platné závaz- vozovatel je povinen zajistit plánovanou
né legislativy pro úrazovou prevenci v zemi údržbu a použití předepsaných provozních
uživatele jakož i na místě použití je nutné mít látek. Na dieselovém motoru, jeho systémo-
na zřeteli rovněž uznaná odborně technická vých částech a výfukovém systému nesmí být
pravidla pro bezpečnou a odbornou práci. prováděny změny. Veškeré zásahy smí pro-
vádět pouze autorizovaný servisní personál
1.2 Použití v souladu s ustanovením výrobce motoru nebo osoby výrobcem
pověřené.
NakladačMHL350 E je určen výhradně pro
takové práce, které odpovídají funkci stroje a h Návod k obsluze dieselového motoru
jeho pracovnímu nástroji. Těmito prácemi
jsou: Upozornění
 nakládání Využití a pracovní teplota stroje je v rozsahu od
-15 °C do +45 °C.
 pohybování
V místě provozování s nižší teplotou doporuču-
 přemisťování jeme mimo jiné používat předehřívání motoru
nákladu, jako je např. šrot, staré kovy, třísky, (chladicí kapalina), jakož i předehřívání hydrau-
stejně jako různé druhy recyklovatelných ma- lického oleje – stroj je díky tomu rychleji připra-
ven k použití a zvýší se tím jeho životnost.
teriálů. Odpovídající pracovní zařízení pro tyto
činnosti jsou: Provozní látky používané při teplotách pod -
15 °C:
 dvou a vícečelisťový drapák
h Kapitola 7.3 Mazací a provozní látky
 magnet h Kapitola 7.3.5 Doporučení pro zimní provoz
 závěsný hák
 třídící drapák
 hydraulické zařízení

MHL350 E 1.1
1 PŘEDMLUVA
1.2.1 Nesprávné použití 1.4 Záruka a údržba
Každé překročení použití a nedodržení údajů
Upozornění
uvedených výrobcem je považováno za použi-
tí mimo své určení. Výrobce neručí za takto Pro změny a nástavby výstroje výrobků
vzniklé škody. Riziko nese sám provozovatel. TEREX | Fuchs, které firma TEREX | Fuchs ne-
schválila resp. nepovolila písemně, nepřejímáme
Je zakázáno zejména: žádnou záruku. V takových případech zaniká
 Nakládání, pohybování a přemisťování ji- naše záruka na stroj, a také záruka za výrobek,
eventuálně za následně vzniklé škody.
ných nákladů, než pro jaké je stroj určen.
 Použití na lodích Záruční doba stroje činí 12 měsíců a počítá se
počínaje dnem přejímky resp. uvedení stroje
 Použití na důlních stavbách
do provozu.
 Místa použití s nebezpečím výbuchu
Bezpečnost provozu a rozsah použití jsou
 Přeprava osob podmínkou pro racionální práce. Váš nakla-
dač splňuje tyto podmínky správnou manipu-
1.3 Úvod lací a optimální údržbou a péčí.
V podstatě vycházíme z toho, že stroj je ob- Pozorné sledování funkcí stroje a používání
sluhován pouze oprávněným, vyškoleným a předepsaných provozních látek a mazacích
vzdělaným personálem. prostředků zamezují poruchám.
Tento a všechny přiložené návody k obsluze Pro všechny úpravy na stroji, které vyžadují
jsou stabilně po ruce ve stroji. speciální odborné znalosti, je oprávněn pro-
V tomto návodu k obsluze je pro bezpečné a školený odborný personál. Kontroly a opravy
přiměřené používání stroje poukazováno ob- musí být proto prováděny zákaznickým servi-
zvláště na respektování podrobností. sem vašeho obchodního zástupce.

Pouze se znalostmi z tohoto návodu k obsluze Pro práce prováděné podle plánu kontroly a
můžete zabránit chybám bezporuchovému údržby je brán ohled na eventuální nároky na
průběhu. Je proto velmi důležité, aby byly odškodnění během záruky, proto je potřeba
s vytištěným návodem k obsluze seznámeny bezpodmínečně dodržovat předepsané termí-
také kompetentní osoby. Musí být svědomitě ny.
pročten a musí mu rozumět, protože výrobce Údržba musí být pravidelně prováděna také
nepřebírá záruku za škody a poruchy, které po uplynutí záruky, aby byla zajištěna stálost
vzniknou nedodržením návodu k obsluze. připravenosti k provozu a adekvátní životnost
Dodatečné vysvětlení a při nejasnostech kon- stroje.
taktujte prosím obratem svého obchodního Trvejte na tom, aby při všech vykonaných
zástupce. opravách byly používány výhradně originální
Vyhrazujeme se právo provádět zlepšení stro- náhradní díly firmy TEREX | FUCHS. Tím se
je v rámci technického pokroku bez změn zachová trvale vysoká kvalita výrobku a zajistí
v návodu k obsluze. originální stav stroje.

1.2 MHL350 E
PŘEDMLUVA 1
1.5 Typový štítek a identifikační číslo
vozidla 1
1.5
1.5.1 Nakladač
Typový
štítek a
Typový štítek (1/1) se nachází na podvozku. 2
identifik Identifikační číslo vozidla je dodatečně ještě
ační vyraženo na podvozku (1/2).
číslo
vozidla
Upozornění
Typ vozidla a identifikační číslo vozidla vždy ří-
kejte při všech dotazech a každém písemném
styku.
BSB50001
Na typovém štítku se nachází následující úda- Obr. 1 identifikační číslo vozidla
je o typu vozidla a výrobci (Obr. 2):
1 Výrobce
2 Typ
3 Identifikační číslo vozidla
4 Minimální pohotovostní hmotnost
5 Maximální pohotovostní hmotnost
6 Přípustné zatížení přední nápravy
7 Přípustné zatížení zadní nápravy
8 Výkon
9 Rok výroby modelu Obrázek 2 Typový štítek nakladače

10 Rok výroby
11 Název

1.5.2 Dieselový motor a výfukový systém


Typové štítky dieselového motoru se nalézají
na krytu hlavy válce (3/1) a na klikové skříni. 1
Typové štítky výfukového systému se nachází
v místě, kde je prováděna konečná úprava
výfukových plynů.
h Návod k obsluze dieselového motoru 2
BSB50073

Obrázek 3 Typový štítek dieselového motoru

MHL350 E 1.3
1 PŘEDMLUVA
1.6 Předpisy na ochranu životního pro- 1.8 Návod k obsluze dodávaný dodavate-
středí lem
U všech prací na a se strojem je nutno dodr- Následující návod k obsluze, ve kterém jsou
žovat nařízení pro ochranu životního prostře- popsány dodávané komponenty, jsou také
dí. Při opravách a údržbách dbejte na to, aby respektovány provozovatelem. V návodu
materiály, nebezpečné životnímu prostředí, k obsluze TEREX I Fuchs je na tento návod
jako: k obsluze upozorňováno.
 maziva a oleje Návod k obsluze Výrobce
 Hydraulický olej Dieselový motor Deutz
 palivo
centrální mazací zařízení Lincoln
 chladicí kapalina
volitelné:
 kyselina v baterii
Pomocné topení Eberspächer
 čisticí kapaliny obsahující rozpouštědla
Tankovací čerpadlo Čerpadlo Jo-
nevnikly do půdy nebo do kanalizace. hnson
Tyto látky se přepravují, zachycují a likvidují
v určených zásobnících. Pokud výše uvedené h Dodaný disk CD
kapaliny vniknou do půdy, musí být únik ihned
zastaven a kapalina musí být zachycena 1.9 Autorské právo
vhodným absorpčním prostředkem. V daném
případě musí být zasažená půda odtěžena. Autorské právo na tento návod k obsluze se-
Pojivo i vykopaná půda musí být náležitým trvá u firmy Terex Deutschland GmbH. Tento
způsobem zlikvidovány. Je nutné dodržet návod k obsluze je určen pro obslužný perso-
platná ustanovení o ochraně životního pro- nál, údržbáře, kontrolory a servisní techniky.
středí. Návod k obsluze nesmí být bez předchozího
1.7 Upozornění k používání návodu k písemného povolení jak kompletně, tak po
částech rozmnožován, zpracovávan nebo
obsluze
neoprávněně používán k reklamním účelům.
1.7.1 Označení a umístění obrázků
Odkazy na čísla obrázků uvedené v textu a
čísla položek, jako například (14/1) znamenají
obrázek 14, položka 1.
1.7.2 Zkratky a pojmy
Dále jsou vysvětleny zkratky a pojmy, které
jsou použity v tomto návodu k obsluze:

MHL Mobil-Hydraulik-Lademaschine
(Mobilní hydraulický nakladač)
StVO Straßen-Verkehrs-Ordnung (Pravi-
dla silničního provozu)
StVZO Straßen-Verkehrs-Zulassungs-
Ordnung (Předpis o podmínkách
provozu na komunikacích)
UVV Unfall-Verhütungs-Vorschrift (Před-
pis úrazové prevence)
GLR/ Grenz-last-regelung/
LLC Load Limit Control (Regulace mez-
ního zatížení)

1.4 MHL350 E
OBSAH

2 n Bezpečnost a prevence úrazů ............................................................................ 2.1


2.1 Všeobecná bezpečnost .................................................................................................. 2.1
2.1.1 Bezpečnostní symbol ............................................................................................... 2.1
2.1.2 Výstražné sdělení .................................................................................................... 2.1
2.1.3 Struktura bezpečnostních upozornění...................................................................... 2.1
2.2 Bezpečnostní štítky a barevná označení ........................................................................ 2.2
2.2.1 Umístění na stroji ..................................................................................................... 2.2
2.2.2 Popis........................................................................................................................ 2.4
2.3 Všeobecné informace .................................................................................................. 2.11
2.4 Prohlášení o shodě ...................................................................................................... 2.11
2.5 Všeobecné bezpečnostní pokyny ................................................................................. 2.11
2.5.1 Předcházení pohmožděninám a popáleninám ....................................................... 2.12
2.5.2 Předcházení ohni a výbuchům ............................................................................... 2.13
2.5.3 Bezpečný provoz i při zakrytém výhledu ................................................................ 2.13
2.5.4 Bezpečné uvedení stroje do provozu ..................................................................... 2.14
2.5.5 Bezpečné spuštění stroje ....................................................................................... 2.14
2.5.6 Bezpečná práce se strojem ................................................................................... 2.15
2.5.7 Bezpečné odstavení stroje ..................................................................................... 2.16
2.5.8 Bezpečná přeprava stroje ...................................................................................... 2.16
2.5.9 Bezpečné odtažení stroje....................................................................................... 2.17
2.5.10 Provoz zdvihacího zařízení (volitelné) .................................................................... 2.17
2.5.11 Zbytkové nebezpečí ............................................................................................... 2.18
2.6 Bezpečná údržba stroje................................................................................................ 2.18
2.6.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny........................................................................... 2.18
2.6.2 Bezpečnostní upozornění při výměně xenonové žárovky (volitelné) ....................... 2.19
2.6.3 Čištění stroje .......................................................................................................... 2.20
2.6.4 Oprava na stroji ..................................................................................................... 2.20
2.6.5 Elektrická instalace ................................................................................................ 2.21
2.6.6 Hydraulický akumulátor .......................................................................................... 2.21
2.6.7 Hydraulické hadice a hadicová vedení ................................................................... 2.21
2.7 Provozní a pomocné látky ............................................................................................ 2.23
2.7.1 Chladivo ................................................................................................................. 2.23
2.8 Zdvihová kabina ........................................................................................................... 2.23
2.8.1 Ochranná mříž kabiny ............................................................................................ 2.23
2.9 Vybavení a nástavbové části ........................................................................................ 2.24
2.9.1 Doplňkové vybavení elektromotoru ........................................................................ 2.24
2.9.2 Doplňková zařízení (vysílačka, mobilní telefon, rádio) ............................................ 2.24

MHL350 E

MHL350 E
BEZPEČNOST A PREVENCE ÚRAZŮ 2

2 n Bezpečnost a prevence úrazů 2.1.3 Struktura bezpečnostních upozor-


nění
2.1 Všeobecná bezpečnost
Kapitola 2 n Bezpečnost a prevence úra-
2.1.1 Bezpečnostní symbol zů
Bezpečnostní symbol (n) upozor- Tato kapitola obsahuje všeobecné bezpeč-

n ňuje na riziko možných úrazů, které


mohou v extrémním případě vést
dokonce až ke smrti. Je tedy bez-
podmínečně nutné dodržovat bez-
nostní pokyny. Tyto pokyny platí pro všechny
kapitoly tohoto návodu k obsluze, a nebudou
opakovány.
Bezpečnostní pravidla v různých kapito-
pečnostní pokyny za ním uváděné.
lách
2.1.2 Výstražné sdělení Aby bezpečnostní pravidla nenarušovala jejich
opakováním plynulost čtení, nacházejí se na
Výstražné sdělení a jeho měnící se pozadí začátku souvisejícího oddílu. Poté se již neo-
značí stupeň rizika. pakují.
n NEBEZPEČÍ Struktura
Upozornění, jejichž nerespektování vede ke n Výstražné sdělení
smrti nebo těžkým úrazům s trvalými následky.
Uvedení nejnebezpečnějšího zdroje a ná-
sledků
j VÝSTRAHA
Upozornění, jejichž nerespektování může vést
ke smrti nebo těžkým úrazům s trvalými násled- Bezpečnostní pokyny v pokynech k mani-
ky. pulaci
Tyto se nachází před jedním čí více souvisejí-
j POZOR cími úkony. Ve stručné podobě objasňují ne-
bezpečí a možnost jeho odvrácení.
Upozornění, jejichž nerespektování může vést
k lehčím poraněním. Struktura

n Výstražné sdělení
Symbol Údaj o zdroji rizika a jeho ná-
Zjednodušené sledcích
znázornění • Pokyny k odvrácení rizika.
nebezpečí
V případě problému: Chování
v případě výskytu rizika.

Bezpečnostní informace na různých mís-


tech
Veškeré další důležité bezpečnostní informa-
ce jsou značeny pouze bezpečnostním sym-
bolem.
Struktura
n Text

MHL350 E 2.1
2 BEZPEČNOST A PREVENCE PROTI ÚRAZŮM
2.2 Bezpečnostní štítky a barevná označení
Na stroji jsou umístěna různá označení. Udržujte je vždy viditelná a čitelná.
2.2.1 Umístění na stroji

57 57

1 2

50 51 52 53 54 55 56 55 50 3 4 4 3

22 23 24 65 25 26

64

60 61 62 20 21 63

BSB51044

Obr. 4 Přehled

2.2 MHL350 E
BEZPEČNOST A PREVENCE ÚRAZŮ 2

57

57

58
10

11

12

12

7 6 5

50 55 54 55 56 51 50 1 3 4 4 3

34 35 36 37 38 39 40 41
30 31 32
70 71
72
73
74
33 75 76

42 43 44

BSB51045

Obr. 5 Přehled

MHL350 E 2.3
2 BEZPEČNOST A PREVENCE PROTI ÚRAZŮM
2.2.2 Popis

Po- Vzhled Popis


ložka
1 Označení nebezpečí
Označuje protizátěž jako nebezpečné místo při otáčení nástavby
(pouze pro Rusko).

B SB 50931

2 Ter ex Deu tsch la nd G mbH Typový štítek


FAHRZEUGTYP UND S ERIE NB EZE ICHNUNG FZ. -I DE NT. NR. Obsahuje vybrané údaje pro identifikaci stroje a jeho technické údaje.
MI N. EI NSATZGE WICHT [k g] MA X. EI NS ATZGEWI CHT [ kg]

ZUL. V ORDERACHSLAS T [ kg] ZUL. HINTE RA CHSLAS T [ kg] h Kapitola 1.5 Typový štítek a identifikační číslo vozidla
MOTORLEIS TUNG [kW] BA UJ AHR

5 300 655 001


MA DE IN GE RM ANY
B SB 50949

3 Upozorňující štítek pro nakládání jeřábem


Označuje na patkách podpěry zvedací body pro zvedání stroje při
nakládání jeřábem.
h Kapitola 6 Vyprošťování, nakládání a přeprava
B SB 50929

4 Upozorňující štítek pro připevňování


Označuje na přední a zadní straně upevňovací body pro přepravu.
h Kapitola 6 Vyprošťování, nakládání a přeprava

B SB 50930

5 Upozorňující štítek pro odpojení baterie


Označuje odpojovač baterie. Dodržujte upozornění v návodu k obs-
luze.
h Kapitola 5.5.2 Odpojovač baterie
B SB 50937

6 Výstražný štítek pomocného topení (volitelné)


Vor Betaetigen des Upozornění na závislost pomocného topení na baterii: „Před stis-
Batterie Trennschalters
Heizgeraet abschalten knutím odpojovače baterie vypněte topení a vyčkejte, až ukončí čin-
und Nachlauf abwarten nost.“
B SB 50950
h Kapitola 5.8.5 Pomocné topení (volitelné)

7 Nebezpečí poškození stroje


1.
Pokud je odpojovač baterie vypnut za chodu stroje, může dojít
2. k poškození stroje.
1. Snižování počtu otáček dieselového motoru a jeho vypnutí.
>1 5 se c

3.

B SB 50924
Vytáhněte klíček zapalování. 2. Počkejte nejméně 15 sekund. 3.
Vypněte odpojovač baterie a vytáhněte klíček.
8 Výstražný štítek rychlospojek
Před rozpojením uvolněte hydraulický tlak. Dodržujte upozornění v
návodu k obsluze.
h Kapitola 7.1.3 Odlehčení zbytkového tlaku v hydraulickém okruhu
B SB 50932
Dokumentace výrobce nářadí

10 Štítek nosnosti (pouze pro Itálii)


Údaj o maximální zátěži vpravo a vlevo na nakládacím rameni.
h Kapitola 3.2 n Pracovní rozsah stroje

Schild009

2.4 MHL350 E
BEZPEČNOST A PREVENCE ÚRAZŮ 2

Po- Vzhled Popis


ložka
11 Není k dispozici

12 Označení nebezpečí
Označuje místo, kde může dojít k přiskřípnutí: kabina – zvedací kon-
strukce – nástavba.
h Kapitola 5.12 Polohování kabiny
B SB 50931

20 Upozorňující štítek dieselového motoru


Upozorňuje na dodržení specifikace uvedené v návodu k obsluze.

B SB 50938

21 Upozorňující štítek tankovacího čerpadla (volitelné)


ACHTUNG Upozornění na použití volitelného tankovacího čerpadla: „POZOR“
Beim Betanken mit elektr.
Betankungspumpe Tankdeckel
„Při plnění pomocí elektrického tankovacího čerpadla otevřete víčko
öffnen palivové nádrže.“
B SB 50951

22 Upozorňující štítek hydraulického oleje


Označuje plnicí otvor pro hydraulický olej.
h Kapitola 7.7.6 Hydraulické zařízení

B SB 50941

23 Upozorňující štítek nouzového spuštění


Ukazuje účinek nastavení páky nouzového spouštěcího ventilu na
pohyb kabiny.
h Kapitola 5.1.3 Nouzová výpust kabiny dolů
B SB 50940

24 Nouzový spouštěcí kohout na nástavbě


Červené lakování označuje nastavovací páku nouzového spouštěcího
ventilu.
h Kapitola 5.1.3 Nouzová výpust kabiny dolů
Schild024

25 Upozorňující štítek mazacího oleje dieselového motoru


Upozorňuje na dodržení specifikace uvedené v návodu k obsluze.

B SB 50939

26 k g (l b )
Upozorňující štítek pro nakládání jeřábem
Symbolicky znázorňuje nakládání jeřábem a uvádí hmotnost
kg (l b )
nakladačů podle typů. Upozorňuje na údaje uváděné v návodu k obs-
luze.
M H L320 19 000 (4 1 , 8 8 0 )

M H L331 23 500 (5 1 , 8 0 0 )

M H L335 25 000 (5 5 , 1 1 0 )

M H L340 29 000 (6 3 , 9 3 0 )

M H L350 35 500 (7 8 , 2 6 0 )

M H L360 46 800 (1 0 3 ,1 7 0 )

M H L380 67 000 (1 4 7 ,7 0 0 )

5 3 58 60 9 86 0 B SB 50942

MHL350 E 2.5
2 BEZPEČNOST A PREVENCE PROTI ÚRAZŮM

Po- Vzhled Popis


ložka
30 Upozorňující štítek řízení
Znázorňuje nejdůležitější ovládací prvky v kabině.
h Kapitola 4 Indikační a ovládací prvky
Kapitola 5 Pracovní provoz
B SB 50943

31 Upozorňující štítek dieselového motoru


Uvádí nejdůležitější údržbové práce předepsané výrobcem motoru.
h Kapitola 7 Údržba a péče

B SB 50945

32 Upozorňující štítek na hladinu akustického výkonu


Udává hladinu akustického výkonu stroje.
h Kapitola 3.4 Technické údaje

B SB 50944

33 Informační štítek zařízení na výstrahu při přetížení (volitelné)


Odkazuje na černý klíčový spínač.
0 I
Pozice 0: Zařízení na výstrahu proti přetížení je deaktivováno.
Pozice I: Zařízení na výstrahu při přetížení aktivováno.
h Kapitola 5.19.2 Výstražné zařízení pro přetížení zvedacího zařízení
B SB 51021

(volitelné)

34 Příkazový štítek bezpečnostního pásu


Upozorňuje na povinnost připoutání v kabině.
h Kapitola 5.4.2 Použijte bezpečnostní pás

B SB 50933

35 Upozorňující štítek pojezdového pedálu


Ukazuje směr jízdy pojezdových pedálů. Pozor na situaci při změněné
poloze nástavby!
h Kapitola 4.1 Indikační a ovládací prvky kabiny
B SB 50936

36 Záchranný štítek nouzového průlezu


Označuje zadní okno jako nouzový průlez.
h Kapitola 5.1.4 Nouzový výstup a nouzové kladívko

B SB 50934

37 Umístění návodu k obsluze


Označuje místo, kde je uložen návod k obsluze.

B SB 50935

38 Plakety s certifikací
1 1 Všechny nakladače kromě Ruska
2 Pouze pro Rusko
2
B SB 50947

2.6 MHL350 E
BEZPEČNOST A PREVENCE ÚRAZŮ 2

Po- Vzhled Popis


ložka
39 Nebezpečí poškození stroje
Čištění stroje za pomoci vysokého tlaku vody nebo svařování stroje
může vést k poškození jeho elektrických součástí.
h Kapitola 7.2.4 Svařování
B SB 50909

40 Upozorňující štítek tabulky nosnosti (podle objednávky)


Uvádí přípustná zatížení. Nalepovací štítek je k dispozici podle země
dodání.
h Kapitola 3.2 n Pracovní rozsah stroje
B SB 50946

41 Informační štítek EMPA (pouze pro Švýcarsko)


T yp P artikelmin deru ngssyste m
Ko nfo rm ität sbew ertu ng sst elle
T yp X XX
XX XXXX Udává typ systému na redukci částic a orgánu pro hodnocení shody.
T ype systèm e de dimin ution de s pa rt icu les T ype XXX
orga nism e d ’é valua tion de la co nfo rm ité XX XX

T ipo di sistem a ant ip articolat o T ipo XXX


Orga nismo di va luta zio ne de lla conf ormità XX XX

B SB 51020

42 Štítek s upozorněním na maximální nosnost kabiny


Maximální nosnost kabiny s obsluhující osobou a přídavným nákla-
X 1

dem.

B SB 51021

43 Nouzový spouštěcí ventil v kabině


Červené lakování označuje nastavovací páku nouzového spouštěcího
ventilu. Umožňuje ruční spuštění kabiny v případě výpadku hydrauliky.
h Kapitola 5.1.3 Nouzová výpust kabiny dolů
Schild023

44 Upozorňující štítek nouzového spuštění


Ukazuje účinek nastavení páky nouzového spouštěcího ventilu na
pohyb kabiny.
h Kapitola 5.1.3 Nouzová výpust kabiny dolů
B SB 50940

MHL350 E 2.7
2 BEZPEČNOST A PREVENCE PROTI ÚRAZŮM

Po- Vzhled Popis Po- Vzhled Popis


ložk ložk
a a
50 Nebezpečí pohmoždění 51 Nebezpečí pohmoždění
Dotknutí se pohybující se Dotknutí se stroje, který je
podpěry může vést ke v chodu, může vést ke
smrti nebo těžkým úrazům. smrti nebo těžkým úrazům.
Udržujte dostatečný odstup Udržujte dostatečný odstup
od otáčející se podpěry. od pohybujícího se stroje.

B SB 50925 B SB 50896

52 Nebezpečí otravy 53 Nebezpečí pádu


Kontakt s chladicí ka- Pád seshora může vést ke
palinou může vést ke smrti smrti nebo těžkým úrazům.
nebo těžkých úrazům. Před Používejte určené
údržbou klimatizace si pomůcky pro nástup a
přečtěte návod a pochopte výstup.
jej.

B SB 50948 B SB 50902

54 Nebezpečí pohmoždění 55 Nebezpečí úrazu


Dotknutí se stroje, který je elektrickým proudem
v chodu, může vést ke Sahání na elektrické
smrti nebo těžkým úrazům. vedení může vést ke smrti
Udržujte dostatečný odstup nebo těžkým úrazům.
od pohybujícího se stroje. Dodržujte bezpečnou
vzdálenost.

B SB 50903 B SB 50904

56 Nebezpečí vtažení 57 Nebezpečí pohmoždění


Sahání na otáčející se Dotknutí se pohybujícího
hnací části může vést ke se nakládacího zařízení a
smrti nebo těžkým úrazům. drapáku může vést ke
Udržujte dostatečný odstup smrti nebo těžkým úrazům.
od otáčejících se hnacích Udržujte dostatečný odstup
částí. Před prováděním od pohybujícího se
oprav dieselový motor nakládacího zařízení a
vypněte. drapáku.
B SB 50905 B SB 50906

2.8 MHL350 E
BEZPEČNOST A PREVENCE ÚRAZŮ 2

Po- Vzhled Popis Po- Vzhled Popis


ložk ložk
a a
58 Nebezpečí způsobené 60 Nebezpečí popálení
magnetickým polem Odtlakování horkých natla-
(pouze u volitelného kovaných kapalin může
magnetického zařízení) vést ke smrti nebo těžkým
Pobyt v blízkosti silného úrazům. Neuvolňujte
magnetického pole může uzavírací víčko dříve, než
negativně ovlivňovat funkci kapalina zchladne.
kardiostimulátoru. To může
vést ke smrti nebo těžkým
B SB 51023
poraněním osob, které ma- B SB 50926

jí kardiostimulátor.

61 Výstražný štítek motoro- 62 Nebezpečí výbuchu a


vého prostoru poleptání
Sahání na otáčející se Výbuch baterie nebo kon-
části může vést ke smrti takt s žíravou kyselinou
nebo těžkým úrazům. může vést ke smrti nebo
Pokud dieselový motor těžkým úrazům. Udržujte
běží, udržujte dostatečný v dostatečné vzdálenosti
odstup od řemenů a ven- od otevřeného plamene a
tilátorů. Před prováděním jisker. Používejte osobní
B SB 50927
oprav dieselový motor B SB 50923
ochranné pomůcky, zvláště
vypněte. pak rukavice, obličejový štít
a vrchní ošacení s dlouhým
rukávem.

63 Riziko vniknutí 64 Nebezpečí popálení


Kapalina vystřikující pod Sahání na horké povrchy
tlakem může proniknout může vést ke smrti nebo
pod kůži a způsobit smrt těžkým úrazům. Udržujte
nebo těžké úrazy. dostatečný odstup od
horkých ploch. Před pro-
váděním opravářských
prací nechte stroj vychla-
dnout.
B SB 50917 B SB 50928

65 Nebezpečí výbuchu 70 Nebezpečí nárazu


Rychlé uvolnění natla- Padající okno může
kovaných kapalin nebo způsobit smrt nebo těžké
plynu může vést ke smrti úrazy. Pro zablokování
nebo těžkým úrazům. otevřeného okna používej-
Před prováděním servis- te aretaci.
ních prací na hydraulických
akumulátorech proveďte
odtlakování. Neprovádějte
na hydraulických aku-
B SB 50922 B SB 50907

mulátorech svařování, le-


tování či pájení. Otevřený
plamen nebo jiné tepelné
zdroje udržujte
v dostatečné vzdálenosti
od hydraulického aku-
mulátoru.

MHL350 E 2.9
2 BEZPEČNOST A PREVENCE PROTI ÚRAZŮM

Po- Vzhled Popis Po- Vzhled Popis


ložk ložk
a a
71 Nesprávná obsluha nebo 72 Nebezpečí úrazu
údržba mohou vést ke elektrickým proudem
smrti nebo těžkým úrazům. Sahání na elektrické
Před zahájením provozu vedení může vést ke smrti
nebo prováděním údržby je nebo těžkým úrazům.
třeba prostudovat návod 0 to 50 kv 10 f t (3 m ) Dodržujte bezpečnou
vzdálenost. Před provozem
50 t o 200 kv 15 f t (4.6 m)

k obsluze a bezpečnostní
350 to 500 kv 20 f t (6.1 m)

200 to 350 kv 25 f t (7.6 m)

500 to 750 kv 35 f t (10. 7 m)

štítky, a porozumět jim.


750 to 100 0 kv 45 f t (13. 7 m)

stroje pověřte vlastníka


Pokud by informace elektrických vedení, aby je
B SB 50919

v návodech nebyly sro- B SB 50920


odpojil od svorek, přesunul
zumitelné, zeptejte se ve- nebo izoloval.
doucího, provozovatele
nebo výrobce.

73 Nebezpečí pohmoždění 74 Jako (58), avšak transpa-


Náhlé nebo nechtěné rentní.
pohyby stroje mohou
způsobit smrt nebo vážné
úrazy. Před opuštěním se-
1 dadla řidiče zajistěte, aby:
2
1. se nakládací zařízení
nacházelo na zemi. 2. byla
zatažena parkovací brzda.
3

B SB 50921
3. byl vypnutý dieselový B SB 51024

motor a vytažený klíček


zapalování.

75 Nebezpečí pádu 76 Nebezpečí pádu


Pád seshora může vést ke Pád seshora může vést ke
smrti nebo těžkým úrazům. smrti nebo těžkým úrazům.
Vždy se připoutejte be- 1. Spusťte dolů celou
zpečnostním pásem. Pro- kabinu. 2. K nástupu do
vozujte stroj pouze tehdy, kabiny a výstupu z ní
jsou-li dveře kabiny zavře- používejte určené nástupní
ny. a výstupní pomůcky.

B SB 50918 B SB 50908
50907

2.10 MHL350 E
BEZPEČNOST A PREVENCE ÚRAZŮ 2
2.3 Všeobecné informace  Pro obsluhu resp. přípravu, údržbu či opra-
vu stroje jmenujte výhradně proškolené a
Práce na stroji skrývá nebezpečí, kterým mů-
kompetentní osoby a jasně stanovte jejich
žete být jako provozovatel, operátor stroje
povinnosti. Umožněte jim odmítnout proti-
nebo odborný údržbář vystaven. Pokud si
chůdné bezpečnostní pokyny třetích osob.
pozorně prostudujete kompletní bezpečnostní
To se týká také dopravních předpisů.
pokyny a budete je vždy dodržovat, můžete
nebezpečí a nehodám předcházet. To platí  Personálu, který prochází vzděláním, škole-
obzvlášť pro ty osoby, které přicházejí do sty- ním, který je seznamován s danou proble-
ku se strojem pouze příležitostně, např. při matikou nebo prochází jiným všeobecným
údržbářských pracích. vzděláváním, povolte práci se strojem pou-
ze pod dohledem zkušené osoby.
Při svědomitém dodržování níže uvedených
bezpečnostních předpisů, zaručíte bezpeč-  V pravidelných časových intervalech kontro-
nost svou i bezpečnost ostatních osob a za- lujte bezpečnost a svědomitost personálu a
bráníte tak případnému poškození stroje. dodržování pokynů návodu k obsluze.
Jednání podle těchto předpisů vás nezbavuje  Při práci se strojem používejte ochranné
povinnosti dodržování na pracovišti platných pracovní pomůcky. Vyhněte se nošení
bezpečnostních předpisů a směrnic, které byly prstýnků, náramkových hodinek, kravat, šál,
vydány zákonodárcem nebo profesními sdru- rozepnutých kabátků, nepřiléhavých šatů.
ženími. Vzniká tak nebezpečí úrazu např. díky uvíz-
nutí nebo vtažení části oděvu. Pro některé
Práce a činnosti, které mohou být zdrojem
pracovní úkony jsou nutné ochranné brýle,
nebezpečí, jsou v tomto návodu k obsluze
bezpečná obuv, helma, pracovní rukavice,
opatřeny bezpečnostními upozorněními.
reflexní vesta, ochranná sluchátka atd.
2.4 Prohlášení o shodě
 O zvláštních bezpečnostních předpisech na
pracovišti se informujte u vedoucího pra-
2.4 Stroj odpovídá základním poža- covníka.
Prohláš
ení o davkům platných evropských
shodě směrnic.  Levou loketní opěrku umístěte nahoru v
SYM205
každém případě, když opouštíte místo řidi-
Tato shoda je potvrzena. Origi- če.
nál prohlášení o shodě je přilo-
žen k dokladu o prodeji. Obsah  Při nastupování a vystupování se nedržte za
je ještě jednou uveden na vnitř- sloupek řízení, ovládací konzolu nebo ovlá-
ní straně obalu. dací páky. Tím se mohou spustit neúmyslné
pohyby, které mohou mít za následek úrazy.
Jedna kopie prohlášení o shodě
je uložena u výrobce.  K nástupu a výstupu vždy používejte scho-
dy, žebříky, lávky a úchytky k tomu sloužící,
2.5 Všeobecné bezpečnostní pokyny ze strojů nikdy neseskakujte. Pevně se drž-
te oběma rukama a postupujte obličejem
2.5
 Před uvedením stroje do provozu se vždy směrem ke stroji.
Všeobe pečlivě seznamte s návodem k obsluze.
cné Ujistěte se, že máte po ruce dodatečné ná-  Jako nouzový východ je určeno zadní okno.
bezpeč
nostní
vody, které jste četli a jimž jste rozuměli (tý-
pokyny ká se případně zvláštního vybavení stroje).
 Pouze výslovně oprávněné osoby mohou
stroje obsluhovat, udržovat nebo opravovat.
Minimální věk, předepsaný zákonem, musí
být dodržen.

MHL350 E 2.11
2 BEZPEČNOST A PREVENCE PROTI ÚRAZŮM
 Při údržbě a opravách mějte na zřeteli ná-  Při údržbářských pracích nikdy nestrkejte
sledující body, které jsou popsány v tomto prsty do otvorů, za tímto účelem použijte
návodu k obsluze: vhodný trn.
- odstavujte stroj pouze na pevném a rov-  Dbejte na to, aby za běhu dieselového mo-
ném podkladu, toru nikdo nesahal do ventilátoru a nedosta-
ly se do něho žádné předměty. Ventilátor
- spusťte pracovní nástroj otevřený bez-
může být příčinou těžkých zranění, předmě-
pečně na zem,
ty vymrštit nebo zničit a ty jej mohou poško-
- snižte tlak v hydraulickém zařízení, dit.
h kapitola 7.1.3 Odlehčení zbytkového
 V blízkosti provozní teploty je chladící sys-
tlaku v hydraulickém okruhu
tém motoru horký a pod tlakem. Vyhněte se
- všechny ovládací páky uveďte do neutrál- dotyku částí rozvodů chladící kapaliny.
ní polohy a zvedněte pravou loketní opěr- Vzniká nebezpečí popálení.
ku
 Ověřujte stav chladící kapaliny pouze tehdy,
- vypněte dieselový motor a odeberte klíč když je uzavírací víko expanzní nádrže na-
zapalování. tolik ochlazeno, že jej lze uchopit. Víko po-
tom opatrně otáčejte, aby se nejprve uvolnil
 Před každým zásahem do hydraulického
přetlak.
obvodu musíte kromě toho zbavit hydraulic-
ké zařízení a tlak uvnitř nádrže, jak popisuje  Při provozní teplotě je motorový i hydraulic-
tento návod k obsluze. ký olej horký. Vyvarujte se ručního kontaktu
s horkým olejem nebo částí vedení oleje.
 Zajistěte všechny volné části stroje.
 Při práci s baterií používejte ochranné brýle
 Nikdy neuvádějte stroj do provozu, aniž bys-
a rukavice. Přitom se vyvarujte jisker a ote-
te provedli důkladnou inspekční obchůzku a
vřeného ohně.
překontrolujte, zda nechybí výstražné tabul-
ky nebo zda nejsou nečitelné.  Nedopusťte, aby drapák vedla pomocná
osoba rukou.
 Bez povolení výrobce neprovádějte žádné
změny, nástavby a přestavby stroje, které  Při každém zásahu v prostoru motoru zajis-
by mohly snížit bezpečnost stroje. To platí i těte poklop motoru vložením vzpěry tak, aby
pro instalaci a nastavení ochranných zaří- nedošlo k náhodnému uzavření.
zení a pojistných ventilů, jakož i pro svařo-
 Při nastavování kabiny vzniká nebezpečí
vání na nosných dílech.
stlačení zvedací nosnou konstrukcí, jelikož
řidič z kabiny nemůže kontrolovat všechny
2.5.1 Předcházení pohmožděninám a
oblasti. Platí to také pro nouzovou výpust
popáleninám
zvedací kabiny pomocí namontovaných ku-
 Nepracujte pod nakládacím zařízením, po- lových kohoutů.
kud není bezpečně odstaveno na zem nebo h Kapitola 5.1.3 Nouzová výpust kabiny
zajištěno. dolů
 Nepracujte pod kabinou nebo pod zdvižnou
kostrou když je kabina nahoře a není zajiš-
těna pojistnou manžetou.
 Nepoužívejte poškozené nebo v nosnosti
nedostačující upínací prostředky jako lana a
řetězy. Při manipulaci s ocelovými lany pou-
žívejte ochranné rukavice.

2.12 MHL350 E
BEZPEČNOST A PREVENCE ÚRAZŮ 2
2.5.2 Předcházení ohni a výbuchům 2.5.3 Bezpečný provoz i při zakrytém
výhledu
 Při tankování dieselový motor vypněte.
Řidič má v závislosti na poloze zvedací kabiny
2.5.3  Pravidelně kontrolujte elektrická zařízení.
Bezpeč a nakládacího zařízení omezený výhled, totéž
ný  Všechny závady, jako uvolněné spojení, platí o prostoru za protizátěží. Osoby a pře-
provoz i spálené pojistky a žárovky, zlomené nebo
při
kážky v bezprostředním okolí stroje proto nel-
zakryté odřené kabely, nechte okamžitě odstranit ze ve všech případech spatřit.
m odborným personálem.
výhledu Aby nedošlo k ohrožení osob a kolizi stroje,
 Při tankování a nabíjení baterie se vyvarujte musí řidič před spuštěním a během provozu
kouření a zacházení s otevřeným ohněm. stroje učinit následující opatření:
 Dieselový motor spusťte vždy podle předpi-  Nastavit venkovní zrcátka na optimální zor-
sů návodu k obsluze. ný úhel.
 Nikdy nepoužívejte stroj k převozu hořlavin  Kontrola funkce couvací kamery.
kromě vestavěných nádrží. h Kapitola 4.5.6 Zpětná kamera
 Provádějte pravidelnou kontrolu netěsnosti
nebo poškození všech vedení, hadic a  Kontrola funkce výstražného indikátoru jízdy
šroubových spojení. Netěsnosti okamžitě (volitelný). Za jízdy musí znít intervalový tón.
odstraňte, poškozené součásti vyměňte.  Označit pracovní oblast stroje ohraničující
Olej unikající z neutěsněných míst může výstražnou páskou.
snadno způsobit popáleniny.
 Ujistit se, že se v nebezpečné oblasti nena-
 Ujistěte se, že všechny držáky a ochranné chází žádné osoby a překážky. Během pro-
štíty proti vibracím, tření a hromadění tepla, vozu věnujte pozornost zornému poli a
jsou nainstalovány podle předpisů. pomocným prostředkům pro rozhled.
 Ke startu dieselových motorů s předehře-  Před spuštěním stroje použít klakson.
vem nebo žhavícím zařízením nepoužívejte
žádné startovací pomůcky s obsahem éteru!  Před pojížděním stroje uvést zvedací kabinu
V opačném případě hrozí NEBEZPEČÍ a nakládací zařízení do polohy s optimálním
VÝBUCHU! výhledem.

 Seznamte se s umístěním a ovládáním ha-  Před pojížděním se strojem použít klakson.


sicích přístrojů (volitelná možnost) na stroji,  Při pojíždění se strojem v nepřehledném
jakož i místními hlášeními požáru a mož- prostředí musí být za účelem navádění a jiš-
nostmi zabránění požárů. tění přítomna ještě druhá osoba.
Úpravy stroje provedené provozovatelem ne-
smí způsobit omezení výhledu řidiče.

MHL350 E 2.13
2 BEZPEČNOST A PREVENCE PROTI ÚRAZŮM
2.5.4 Bezpečné uvedení stroje do provo-  Stroj startujte pouze z místa řidiče.
zu  Neobdržíte-li žádné jiné instrukce, spusťte
 Před každým uvedením stroje do provozu dieselový motor podle předpisů v návodu k
2.5.4
Bezpeč proveďte základní prohlídku. obsluze.

uvedení  Zkontrolujte, zda na stroji nejsou uvolněné  V uzavřených prostorech nechte dieselový
stroje čepy, trhliny, opotřebení, netěsnosti nebo motor běžet pouze, pokud je zaručeno do-
do
provozu úmyslná poškození. statečné větrání. Pokud je nutné, otevřete
2.5.5 dveře a okna, aby byl zaručen náležitý pří-
 Nikdy nepracujte s poškozeným strojem.
Bezpeč sun čerstvého vzduchu.

 Dbejte na to, aby byla všechna poškození
spuštěn  Uveďte dieselový motor a hydraulický olej
í stroje okamžitě odstraněna.
na provozní teplotu. Nízké teploty oleje způ-
 Ujistěte se, že jsou všechny kryty a víka sobují těžkopádnou reakci řízení.
zavřená a zámky nejsou zamknuty.
 Ověřte bezvadnou funkci řízení nakládacího
 Přesvědčte se, že jsou všechny výstražné zařízení.
tabulky na místě.
 Odjeďte se strojem opatrně do otevřeného
 Udržujte okenní tabule, vnitřní a vnější zr- terénu a přezkoušejte všechny bezpečnost-
cátka čistá. Zajistěte dveře a okna proti ná- ně relevantní funkce.
hodnému pohybu.
 Ujistěte se, že nikdo na stroji nebo pod ním
nepracuje a varujte blízko stroje se zdržující
osoby před uvedením stroje do provozu
houkačkou.
 Před uvedením stroje do chodu si nastavte 1 2 3
sedadlo, zrcátka a ovládací páku tak, abys-
te mohli pohodlně a bezpečně pracovat.
 Postupujte podle předpisů, platných pro
příslušné pracoviště.
 Nikdy neuvádějte stroj do provozu bez kabi-
ny. BSB50965

Obrázek 6 Teplota výfukových plynů během rege-


2.5.5 Bezpečné spuštění stroje nerace
1 Na výfukovém potrubí: 560°C
 Během regenerace jsou výfukové plyny 2 Vzdálenost 50 cm: 330°C
horké a jejich rychlost vysoká. Před startem 3 Vzdálenost 100 cm: 200°C
zkontrolujte, zda je okolí vhodné pro rege-
neraci.
 Před spuštěním stroje si ověřte bezvadnou
funkci všech kontrolek a přístrojů, nastavte
všechny ovládací páky do neutrální polohy a
sklopte levou loketní opěrku.
 Před spuštěním dieselového motoru aktivuj-
te krátce houkačku na výstrahu osob, zdržu-
jících se v blízkosti stroje.

2.14 MHL350 E
BEZPEČNOST A PREVENCE ÚRAZŮ 2
2.5.6 Bezpečná práce se strojem  Pracujte pouze v sedě a se zapnutým bez-
pečnostním pásem.
2.5.6
 Je nutno přísně dodržovat hodnoty uvedené
Bezpeč v tabulce dovoleného zatížení.  Hlaste všechny poruchy funkcí a postarejte
ná se o to, aby všechny nezbytné opravy byly
práce  Před zahájením práce se seznamte se
provedeny okamžitě.
se zvláštnostmi pracovního místa, se speciál-
strojem
ními předpisy a výstražnými signály. K pra-  Osobně se ujistěte, zda při uvedení stroje
covnímu okolí patří např. překážky v do pohybu nedojde k ohrožení osob.
pracovním prostoru, nosnost podloží a ne-
 Před zahájením práce zkontrolujte brzdový
zbytná ohrazení pracoviště vůči oblasti ve- systém podle pokynů v návodu k obsluze.
řejné dopravy.
 Nikdy neopouštějte místo řidiče, pokud je
 Dodržujte vždy dostatečnou bezpečnou stroj ještě v pohybu.
vzdálenost od převisů, okrajů, svahů a ne-
jistého podloží.  Nikdy nenechávejte stoj s běžícím dieselo-
vým motorem bez dozoru.
 Buďte zejména obezřelí za nepříznivé vidi-
telnosti a na proměnlivém složení podloží.  Stroj musí být použit, přemisťován a provo-
zován tak, aby byla zaručena jeho stabilita,
 Seznamte se s polohou inženýrských sítí v případně bezpečnost proti převrácení. S na-
místě pracovního výkonu a v jejich blízkosti kládacím zařízením, zejména při nakládání,
pracujte se zvýšenou opatrností. V případě smí být pohybováno pouze se známými zá-
nutnosti informujte příslušné úřady. těžemi.
 Udržujte se strojem náležitý odstup od vol-  Maximálně povolené sjízdné stoupání /
ného elektrického vedení. Při práci v blíz- příčný sklon stroje závisí na připevněném
kosti volného elektrického vedení se vybavení a na podloží.
nepřibližujte s nakládacím zařízením příliš
blízko drátům. Životu nebezpečné! Informuj-  Rychlost jízdy přizpůsobte daným okolnos-
te se o dodržování bezpečnostních odstupů. tem.
 V případě přechodu proudu platí následující  Při práci se vyvarujte pohybů, které by mohli
pravidla chování: způsobit převrácení stroje.
- nepohybujte ani strojem ani nakládacím  Kdykoli je to možné, pracujte proti svahu
zařízením, nebo se svahem a nikdy napříč.
- neopouštějte kabinu,  S kopce sjíždějte pouze nejnižší rychlostí,
protože byste mohli jinak ztratit kontrolu nad
- osoby stojící venku varujte před dotekem strojem.
stroje,
 S kopce sjíždějte pouze nejnižší rychlostí,
- dejte podnět k vypnutí proudu. protože byste mohli jinak ztratit kontrolu nad
 Při přemístění stroje průběžně kontrolujte strojem. Přitom musí dieselový motor běžet
usazení příslušenství. s maximálními otáčkami a zařazením nízké
rychlosti redukujte rychlost jízdy.
 Při špatné viditelnosti a za tmy zapněte zá-
sadně světlo.  Nikdy nepřeřazujte na nižší rychlost na sva-
hu nýbrž před svahem.
 Nedovolte nikomu spolujízdu na stroji.

MHL350 E 2.15
2 BEZPEČNOST A PREVENCE PROTI ÚRAZŮM
 Trvejte na tom, aby řidič při nakládání ná- 2.5.8 Bezpečná přeprava stroje
kladního vozu opustil kabinu řidiče, i když je
 Používejte jen vhodné dopravní prostředky
vybaven ochranou proti padajícím kame-
a zvedací zařízení s dostatečnou nosností.
nům.
 Zaparkujte stroj na plochém podloží a zajis-
 Při provozu zvedacího nářadí používejte
těte kola klíny.
vždy pro tento specifický výkon předepsané
ochranné prostředky.  Sklon nájezdové rampy na podvalník nesmí
překročit 30° a rampa musí být zajištěna
 V případě nutnosti nebo nepřehledného
dřevěným obložením tak, aby stroj nemohl
terénu využijte navigaci pomocné osoby.
sjet mimo rampu.
Nechte si přitom dávat znamení pouze jed-
nou jedinou osobou.  Vyčistěte podvozek. Podvozek musí být
čistě vymetený, tzn. že před vjezdem na
 Pověřte připevňováním zátěží a ukazováním
rampu musí být kola zbavena sněhu, ledu a
operátorům stroje pouze zkušené osoby.
bláta.
Navigátor se musí zdržovat v zorném poli
řidiče a/nebo s ním musí být ve slovním  Odstraňte z kol klíny.
kontaktu.
 Stroj nasměrujte přesně k nakládací rampě.
 V závislosti na kombinaci vybavení může
 Postarejte se o to, aby dávala pomocná
nastat nebezpečí kolize mezi drapákem a
osoba operátorovi stroje potřebná znamení.
kabinou, ochranou kabiny nebo zdvihacími
válci. Pokud se drapák dostane do této ob-  Vyrovnejte nakládací zařízení a vjeďte na
lasti, je třeba zvýšené pozornosti, aby pře- nájezdovou rampu. Nakládací zařízení při-
dešlo škodám. tom udržujte v poloze těsně nad ložnou plo-
chou, opatrně vjeďte na rampu a pokračujte
2.5.7 Bezpečné odstavení stroje dále na transportní vozidlo.
 Odstavte stroj pokud možno pouze na rov-  Po naložení stroje na podvalník je nutné
ném a pevném podloží. Pokud musí být zajistit nástavbu vůči podvozku proti pře-
stroj odstaven v kopci, je třeba jej zajistit kroucení (aktivovat přídržnou brzdu otáče-
proti pohybu klíny. cího ústrojí).
 Spusťte nakládací zařízení a položte pra-  Když stojí stroj na přepravním vozidle, je
covní nářadí lehce na zem zakázáno otáčet nástavbu.
h Kapitola 5.18 Odstavení nakladače  Zajistěte stroj a zbývající díly řetězy a klíny
proti posunutí podle národních předpisů pro
 Uveďte ovládací páku do neutrální polohy a
nakládání a přepravu.
zatáhněte provozní brzdu a přídržní brzdu
otáčecího ústrojí.  Než stroj opustíte, zbavte všechna tlaková
potrubí tlaku (podle popisu v návodu k ob-
 Vypněte dieselový motor podle návodu k
sluze), odeberte klíč zapalování a odklopte
obsluze a než opustíte místo řidiče odklopte
levou loketní opěrku nahoru.
loketní opěrku nahoru.
 Zamkněte všechny dveře kabiny a kryty.
 Stroj dobře zamkněte, odeberte všechny
klíče a zajistěte stroj proti nepovolanému  Zajistěte, aby se během přepravy na stroji
používání. nikdo nezdržoval.

2.16 MHL350 E
BEZPEČNOST A PREVENCE ÚRAZŮ 2
 Před transportem se informujte na cestu,  Po odtažení obnovte znovu řádný stav stro-
zvlášť pak na omezení šířky, výšky a hmot- je.
nosti nákladu.
 Při opětovném uvedení do provozu postu-
 Zaměřte svoji pozornost především na prů- pujte výhradně podle návodu k obsluze.
jezd pod elektrickým vedením, mosty a prů-
2.5.10 Provoz zdvihacího zařízení (volitel-
jezd tunely.
né)
 Vykládce věnujte stejnou pozornost jako
Pokud má být nakladač používán při zvedání,
2.5.10 nakládce.
Provoz musí být nainstalována zařízení předepsaná v
zdvihac
2.5.9 Bezpečné odtažení stroje dané zemi, a tato musí být funkční. Podle
ího
zařízení
směrnice ES o strojních zařízeních č.
(voliteln  Vždy dodržujte správný postup. 2006/42/ES a DIN EN 474-5:2006+A2:2012 je
é)
h Kapitola 6 Vyprošťování, nakládání a potřebné:
přeprava  výstražné zařízení při přetížení,
 Aby mohl být stroj odtažen, musí se odblo-  ventily chránící před prasknutím potrubí na
kovat mechanická převodovka a uvolnit zdvihacích válcích,
parkovací brzda.
 ventily chránící před prasknutím potrubí na
h Kapitola 6.1 Tažení stroje válcích nakládacího ramene,
 Odtažení stroje může být provedeno pouze  tabulka přípustného zatížení umístěná v
ve výjimečném případě, např. odtažení stro- kabině (obsažena v návodu k obsluze),
je k opravě z místa nebezpečí.
 možnost vhodného zavěšení (pro nakladač
 Při tažení nebo odtahu přezkoušejte bez- MHL350 E je nutno použít závěsné háky).
pečnost a pevnost všech závěsných a taž-
ných zařízení.
 Odtahová příslušenství jako lana, tyče atd.,
musí mít dostačující pevnost v tahu a být
upevněny k držáku podvozku, který je k to-
mu určený. Škody a nehody, ke kterým do-
jde během vlečení stroje, nespadají do
povinného ručení výrobce.
 Dbejte na to, aby se během odtahu nikdo
nezdržoval v okolí tažného zařízení.
 Udržujte lano napnuté a vyvarujte se jeho
povolení.
 Lano napínejte opatrně. Náhlé trhnutí může
prověšené lano přetrhnout.
 Při tažení dodržujte předepsanou přepravní
polohu, povolenou rychlost a trasu.

MHL350 E 2.17
2 BEZPEČNOST A PREVENCE PROTI ÚRAZŮM
2.5.11 Zbytkové nebezpečí
I při používání v souladu s určením a dodržo-
vání veškerých stanovených pokynů nelze
vyloučit určité zbytkové nebezpečí. V důsled-
ku neodborného použití nebo technických
závad tak může dojít k významným materiál-
ním škodám a ohrožení, případně až k těžkým
zraněním se smrtelnými následky. Tato zbyt-
ková nebezpečí lze omezit na minimum opa-
trnou a odbornou manipulací, nikdy je však
nelze zcela vyloučit.

2.6 Bezpečná údržba stroje

2.6
2.6.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny
Bezpeč

 Údržbu a opravy smí provádět pouze vyško-
údržba lený odborný personál.
stroje
 Dodržujte lhůty pro pravidelné tes-
ty/prohlídky, které jsou stanoveny předpisy
nebo návodem k obsluze. K provádění
údržby je nezbytné přiměřené vybavení díl-
ny.
 V plánu údržby a inspekcí je přesně stano-
veno, kdo musí nebo smí jaké práce vyko-
návat. Určité práce smí vykonávat operátor
stroje (resp. jeho personál), jiné práce smí
provádět pouze příslušně vyškolený odbor-
ný personál.
 Náhradní díly musí odpovídat technickým
požadavkům stanoveným výrobcem. Toto je
vždy zaručeno použitím originálních dílů.
 Při údržbě vždy používejte ochranný pra-
covní oděv. Pro určité práce jsou vyžadová-
ny kromě ochranné helmy a bezpečné obuvi
také ochranné brýle a rukavice.
 Při provádění údržby se nesmí v blízkosti
stroje zdržovat nepovolané osoby.

2.18 MHL350 E
BEZPEČNOST A PREVENCE ÚRAZŮ 2
 Zabezpečte oblast provádění údržby tak,  Skleněné těleso xenonové žárovky je napl-
abyste měli k dispozici potřebný prostor. něno různými plyny a plyny kovů a je pod
tlakem (nebezpečí střepin!).
 O zahájení mimořádných a údržbářských
prací informujte obslužný personál. Jmenuj-  Nedotýkejte se nikdy skleněné baňky
te vedoucího dozoru. XENONOVÉ žárovky, dotýkejte se vždy
pouze její objímky.
 Není-li v tomto návodu k obsluze stanoveno
jinak, provádějte všechny údržbářské práce  Otisky prstů opatrně odstraňte čistým hadří-
na stroji na rovném a pevném podloží, s od- kem navlhčeným v alkoholu.
loženým nakládacím zařízením a vypnutým
 Xenonovou žárovku zapínejte pouze v uza-
dieselovým motorem.
vřeném světlometu.
 Při údržbě, zejména při práci pod strojem,
 V případě, že se xenonová žárovka rozbije v
připevněte na zámek zapalování dobře vidi-
uzavřené místnosti, musí se místnost opus-
telnou výstražnou ceduli „Nespouštět“.
tit a větrat nejméně po dobu 20 minut, aby
Odeberte klíč zapalování a vypněte odpojo-
se vyloučilo ohrožení zdraví plyny.
vač baterie.
 Vyměněnou xenonovou žárovku zlikvidujte
 V rámci údržby a opravy vždy pevně utáh-
jako zvláštní odpad.
něte všechna povolená šroubová spojení.
 K existujícím světlometům nepřipojujte pa-
 Je-li nutná demontáž ochranných zařízení,
ralelně žádné další pracovní světlomety, aby
musí se bezprostředně po ukončení práce
se nepřekročila povolená intenzita proudu
ochranná zařízení opět přimontovat a jejich
pro kabel a konektorová spojení a tím se
funkce přezkoušet.
zabránilo propálení pojistek.
2.6.2 Bezpečnostní upozornění při vý-  Nenahrazujte žádné pojistky proudových
měně xenonové žárovky (volitelné) obvodů za silnější pojistky – hrozí nebezpe-
čí požáru!
 Před výměnou žárovky reflektor vždy vypně-
te a odpojte od napájecího napětí.
UPOZORNĚNÍ
 Nikdy se nedotýkejte objímky.
V případě trvajících potíží při za-
 V elektrickém propojení mezi reflektorem a pnutí (kolísavé světlo) xenonový
předřadníkem vede vysoké napětí, které světlomet okamžitě vypněte. V
nesmí být přerušeno. opačném případě může dojít k po-
ruše elektroniky předřadníku.
 Předřadník (elektronická součástka v pouz-
dru reflektoru) nesmí být bez žárovky nikdy
v provozu, na objímky žárovky by tak mohlo
přeskočit napětí, což může způsobit její po-
škození.
 Žárovku nechejte nejdřív vychladnout.
 Při výměně žárovky používejte ochranné
brýle a rukavice.

MHL350 E 2.19
2 BEZPEČNOST A PREVENCE PROTI ÚRAZŮM
2.6.3 Čištění stroje 2.6.4 Oprava na stroji
 Na počátku údržby/opravy stroj vyčistěte od Pokud možno nezvedejte těžké díly. Používej-
oleje a paliva a zde zejména přípojky a te k tomu vhodných pomůcek s dostatečnou
šroubová spojení. Vyhněte se použití agre- nosností. Upevněte a zajistěte jednotlivé díly a
sivních čistících prostředků a použijte hadří- větší konstrukční skupiny při výměně pečlivě
ky bez vláken. na zdvihadlech tak, aby nebyly zdrojem ne-
bezpečí. Používejte pouze vhodných a tech-
 Během prvních dvou měsíců po uvedení do
nicky bezvadných zdvihadel, jakož i
provozu nebo po novém lakování nepouží-
prostředků k uchycení břemena s dostatečnou
vejte k čištění stroje agresivních čisticích
nosností. Nezdržujte se pod zavěšenými bře-
prostředků nebo vysokotlakých čisticích za-
meny, resp. pod nimi nepracujte.
řízení, aby se mohl lak vytvrdit.
 Nepoužívejte poškozené nebo se zřetelem
 K čištění stroje nepoužívejte žádné hořlavé
na jejich nosnost nedostateční zdvihadla.
kapaliny.
Při zacházení s ocelovými lany noste
 Před čištěním stroje vodou, vysokotlakým ochranné rukavice.
čisticím zařízením nebo jinými čisticími pro-
 Zavěšováním břemen a navigací jeřábní-
středky,
kům pověřte pouze zkušené osoby. Navigá-
- promažte všechny ložiskové čepy, svorní- tor se musí zdržovat v zorném poli řidiče
ková spojení a otočný rám, aby voda a a/nebo s ním musí být ve slovním kontaktu.
vodní pára nevnikla do ložiskových čepů.
 Při pracích nad hlavou používejte k tomu
- zakryjte, resp. zalepte všechny otvory, do určené bezpečné pomůcky pro zvedání a
kterých nesmí z bezpečnostních a/nebo pracovní plošiny. K vyzvednutí nepoužívejte
funkčních důvodů vniknout řádná voda, součástí stroje, pokud k tomu nejsou urče-
pára nebo čisticí prostředky. Zejména ny. Při práci ve velké výšce noste zajištění
ohroženy jsou elektromotory, elektrické proti zřícení. Udržujte všechny rukojeti, stu-
komponenty, skříňové rozváděče, konek- pátka, zábradlí, podesty, plošiny a žebříky
torová spojení a vzduchové filtry. Rovněž čisté a bez sněhu a ledu.
kloubové hřídele s ložiskovými pouzdry,
 Při práci na vybavení dbejte na bezpečné
která nevyžadují žádnou údržbu se nesmí
podepření. Vyhněte se přitom kontaktu kovu
čistit vysokotlakým zařízením, protože by
na kov.
mohl být trvale snížen účinek tříchlopňo-
vého těsnění.  Stroj vždy zvedejte tak, aby případné ne-
správné rozložení hmotnosti nenarušilo sta-
 Po čištění,
bilitu a vyhněte se přitom kontaktu kov-kov.
- všechna zakrytí odstraňte.
 Práce na podvozcích, brzdových sousta-
- překontrolujte všechna palivová potrubí, vách a řízení smí provádět pouze k tomu
potrubí na motorový olej a hydraulická ve- vyškolený odborný personál.
dení, zda nejsou netěsná, povolená šrou-
 Když je nutné opravit stroj na svahu, musí
bová spojení, odřená místa a poškození.
se zajistit kola špalky.
- všechny zjištěné nedostatky okamžitě od-
 Na hydraulických zařízeních smí pracovat
straňte.
pouze personál se speciálními znalostmi a
- promažte všechna ložisková pouzdra, zkušenostmi v hydraulice.
svorníková spojení a otočný rám, aby se
vypudila eventuálně vniklá voda resp. čis-
ticí prostředky.

2.20 MHL350 E
BEZPEČNOST A PREVENCE ÚRAZŮ 2
 Při hledání průsaků používejte ochranné 2.6.6 Hydraulický akumulátor
rukavice. I jemný proud tekutiny může pora-
 Všechny práce na hydraulických akumuláto-
nit kůži.
rech smí provádět pouze k tomu vyškolený
 Neodpojujte žádné vedení nebo šroubové odborný personál.
spojení dříve než odložíte nakládací zaříze-
 Neodborná montáž a manipulace s hydrau-
ní, vypnete dieselový motor a zbavíte hyd-
lickými akumulátory může být příčinou těž-
raulické zařízení tlaku. Po vypnutí
kých úrazů.
dieselového motoru musíte uvést klíč zapa-
lování do polohy kontaktu a pohybovat  Neuvádějte do provozu žádné poškozené
všemi přístroji předběžného nastavování hydraulické akumulátory.
(křížové ovládací páky a pedály) všemi
 Před pracemi na hydraulickém akumulátoru
směry, aby se hydraulické obvody zbavily
musíte zbavit hydraulické zařízení tlaku, jak
řídicího a dynamického tlaku. Pak se musíte
popisuje tento návod k obsluze.
zbavit tlaku uvnitř nádrže podle popisu v ná-
vodu k obsluze.  Nesvařujte a nepájejte na hydraulickém
akumulátoru a neprovádějte na něm žádné
2.6.5 Elektrická instalace mechanické práce. Hydraulický akumulátor
se může pod vlivem tepla poškodit a v dů-
 Pravidelně kontrolujte elektrická zařízení.
sledku mechanického opracování může
Všechny závady, jako uvolněné spojení,
puknout. HROZÍ NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
spálené pojistky a žárovky, zlomené nebo
odřené kabely, nechte okamžitě odstranit  Hydraulické akumulátory smí naplňovat du-
odborným personálem. síkem pouze odborný personál. V případě
použití kyslíku nebo vzduchu hrozí
 Používejte pouze originální pojistky s pře-
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
depsaným proudovým zatížením.
 Těleso akumulátoru se může za provozu
 Práce na elektrických zařízeních stroje smí
rozpálit, hrozí nebezpečí popálení.
provádět pouze elektrikář nebo poučené
osoby za vedení a dohledu elektrikáře v  Nové hydraulické akumulátory se musí před
souladu elektrotechnickými předpisy. uvedením do provozu naplnit pro příslušný
účel nezbytným tlakem.
 Při pracích na částech pod napětím povolej-
te druhou osobu, která může v nouzi vy-  Provozní údaje (minimální a maximální tlak)
pnout nouzový vypínač resp. odpojovač jsou na hydraulických akumulátorech trvale
baterie. Ohraďte pracovní prostor červe- označeny. Postarejte se o to, aby bylo toto
nobílým ochranným řetězem a zavěste vý- označení vždy čitelné.
stražnou tabulku. Použijte pouze nářadí s
protiproudovou izolací. 2.6.7 Hydraulické hadice a hadicová ve-
dení
 Ověřte, zda jsou odpojené součásti bez
napětí a na krátkou dobu je uzemněte. Izo-  Opravy hydraulických hadic a hadicových
lujte sousední díly, které jsou pod napětím. vedení jsou zakázány!
 Před obloukovým svařováním chraňte řídicí  Všechny hadice, hadicová vedení a šroubo-
jednotky. vá spojení se musí pravidelně, každé 2 týd-
h Kapitola 7.2.4 Svařování ny přezkoušet se zřetelem na netěsnosti a
zřejmá vnější poškození! Poškozené části
neprodleně odstraňte! Stříkací olej může
způsobit poranění a popáleniny.

MHL350 E 2.21
2 BEZPEČNOST A PREVENCE PROTI ÚRAZŮM
 I při správném uložení a povolené zátěži  Při výměně hadic a hadicových vedení pou-
podléhají hadice a hadicové rozvody přiro- žívejte pouze originální náhradní díly.
zenému stárnutí. Mají tedy omezenou dobu
 Hadice a hadicové vedení klaďte odborně.
použití.
Nezaměňte přípojky.
- Nesprávné uložení, mechanické poškoze-
 Při výměně hadic a hadicových vedení je
ní a nepovolená zátěž jsou nejčastějšími
nutné dbát na:
příčinami závad.
- Dbejte vždy na nezkroucenou instalaci
- Vzhledem k délce použití je nutné mít na
hadic a hadicových vedení. U vysokotla-
zřeteli normy, pravidla a směrnice týkající
kých hadic musí být šrouby polokruhových
se hadic a hadicových vedení, platné na
příchytek resp. celých přírub připevněny
místě výkonu práce.
nejprve na obou koncích hadice a teprve
- Použití v podmínkách mezní povolené zá- poté pevně utaženy.
těže (např. vysoké teploty, časté pohybo-
- U vysokotlakých hadic a hadicových ve-
vání, extrémně vysoké frekvence impulsů,
dení s obloukovou armaturou se při uta-
vícesměnný provoz) může dobu trvanli-
hování musí vždy utáhnout nejprve strana
vosti zkrátit.
s obloukovou armaturou a teprve poté
 Hadice a hadicová vedení musí být obnove- strana s přímou armaturou.
na, když jsou při inspekci zjištěny následují-
- Případně existující příchytky uprostřed
cí stavy:
hadice se smí instalovat a utahovat teprve
- poškození vnější vrstvy až po vrstvu vnitř- poté.
ní (např. odřená místa, řezy a trhliny),
- Kontrolujte denně, zda jsou všechny pří-
- zkřehnutí vnější vrstvy (praskání materiálu chytky, kryty a ochranná zařízení řádně
hadice), připevněna. Tím se zabrání vibracím a
poškozením během provozu.
- tvarování, které neodpovídá přirozenému
tvaru nebo hadicového vedení, a to jak ve - Instalujte hadice a hadicová vedení tak,
stavu bez tlaku, tak i pod tlakem, nebo při aby bylo vyloučeno vzájemné tření o jiné
ohybu, např. odtržení vrstev, tvorba bub- hadice nebo jiné díly.
lin,
- Při výměně hadic a hadicových vedení se
- netěsná místa, u pohyblivých dílů (např. od výložníku k
nakládacímu ramenu) před prvním uve-
- nedodržení montážních požadavků,
dením do provozu přesvědčte, že se v ce-
- poškození nebo deformace hadicových lém akčním rozsahu na žádném místě
armatur, které snižují pevnost armatur neodírají.
nebo spojení hadice/armatur,
- vypadnutí hadice z armatury,
- koroze armatury, která snižuje její pevnost
a funkčnost,
- překročení trvanlivosti a doby skladování.

2.22 MHL350 E
BEZPEČNOST A PREVENCE ÚRAZŮ 2
2.7 Provozní a pomocné látky  Pak postupujte dále směrem nahoru a v
kabině se posaďte ihned na místo řidiče.
 Při zacházení s tuky, oleji a jinými chemic-
Zavřete dveře a připněte si bezpečnostní
kými látkami dodržujte bezpečnostní před-
pás.
pisy platné pro každou z těchto látek.
 Při vystupování zachovejte stejnou pozor-
 Zajistěte bezpečnou a k životnímu prostředí
nost jako při nastupování do stroje.
šetrnou likvidaci provozních a pomocných
látek a spotřebních dílů.  Stroj odstavte na plochý a vodorovný po-
vrch. Uveďte nástavbu vůči podvozku do ta-
 Při zacházení s horkými provozními a po-
kové polohy, aby schůdky na sebe
mocnými látkami postupujte opatrně (Ne-
navazovaly. Odepněte ochranný pás.
bezpečí popálení a opaření).
 Vystupujte čelem ke stroji a využívejte tří-
2.7.1 Chladivo
bodové opory. Sestupujte tak nízko, až mů-
Při poškození klimatizačního zařízení může žete dveře bezpečně zavřít. Při zavírání
2.7.1
Chladiv uniknout chladivo R134a. Toto chladivo může dveře stále přidržujte rukou.
o v tekutém stavu způsobit popálení pokožky a
 Poté sestupte až na zem.
očí. Nevdechujte páry chladicí kapaliny!
2.8.1 Ochranná mříž kabiny
Práce na klimatizačním zařízení smí provádět
pouze tímto pověřený servisní personál. Při nadzvednutém nakládacím zařízení do-
chází k ohrožení případným rozkyvem a zří-
h Dokumentace výrobce klimatizačního zaří- cením zvednuté zátěže. Při takovémto
zení a bezpečnostní list chladiva. ohrožení musí být vpředu na kabině připevně-
2.8 Zdvihová kabina na přední střešní ochranná mříž (FOPS) podle
ISO 10262.
2.8
 Stroj odstavte na plochém a vodorovném
povrchu. Uveďte nástavbu vůči podvozku do Střešní ochranná mříž (FOPS) podle DIN EN
Zdvihov
á takové polohy, aby schůdky na sebe nava- ISO 3449-II musí být přimontována, jestliže
kabina
zovaly. hrozí nebezpečí padajících předmětů shora.

 Udržujte schůdky, žebříky a madla (rukojeti) Hrozí-li nebezpečí, že mohou předměty vnik-
v bezvadném stavu. Zvláště dbejte na to, nout mezerami v ochranné mříži kabiny, musí
aby byly čisté, bez oleje, ledu a sněhu. být kabina navíc vybavena pancéřovým
sklem.
 Nastupujte čelem ke stroji a vždy využívejte
tříbodovou oporu, to znamená, že vždy mu- UPOZORNĚNÍ
síte mít současně obě ruce a jednu nohu
nebo obě nohy a jednu ruku v kontaktu s Ochranná mříž kabiny je bezpečnostní díl, který
je nutné v případě poškození nahradit originál-
opěrnými body přístupu.
ním dílem od výrobce stroje.
 Když volnou rukou dosáhnete na úchyt dve-
ří, otevřete nejprve dveře a pak postupujte
2.8.1.1 FOPS / střešní ochranná mříž
dále. Vnější vlivy, např. vítr, mohou otevírání
dveří znesnadnit. Proto je při otevírání stále podle DIN ISO 3449-II
přidržujte rukou. Otevřené dveře zajistěte Střecha kabiny je vybavena čtyřmi vstupy pro
tak, abyste předešli jejich rozražení či za- upevnění FOPS / střešní ochranné mříže.
bouchnutí. Tato ochrana odpovídá speciálnímu provedení
pro dané případy použití. Doklady o zkouš-
kách podle DIN ISO 3449-II jsou k dispozici u
výrobce.

MHL350 E 2.23
2 BEZPEČNOST A PREVENCE PROTI ÚRAZŮM
2.8.1.2 FOPS / čelní střešní ochranná
mříž podle DIN ISO 10262
Přední strana a střecha kabiny je vybavena
šesti vstupy pro upevnění čelní střešní
ochranné mříže. Doklady o zkouškách ISO
10262: 1998-06 a SAE J 1356: 2002-08 jsou k
dispozici u výrobce.
2.9 Vybavení a nástavbové části
Díly vybavení a přídavné díly cizích výrobků
nebo takové, které firma TEREX | Fuchs
obecně neuvolnila k montáži a nástavbě, se
nesmějí bez předcházejícího písemného sou-
hlasu firmy TEREX | Fuchs do stroje zamon-
tovat nebo nabudovat.
V této záležitosti dává TEREX | Fuchs k dis-
pozici nezbytné technické podklady.
2.9.1 Doplňkové vybavení elektromotoru
Elektromotor se po vypnutí ještě krátce otáčí
a může generovat napětí do palubní sítě stro-
je. Přitom mohou určité funkce stroje selhat.
Chcete-li tomu zabránit, musí se motor spínat
pomocí relé.
2.9.2 Doplňková zařízení (vysílačka, mo-
bilní telefon, rádio)

2.9.2
Připojovaná zařízení musí být bezpečná, ne-
Doplňk poškozená a vhodná pro nakladač. Připevněte
ová je tak, aby neomezovala výhled, aby všechny
zařízení
(vysílač
ovládací prvky zůstaly v dosahu a aby se zaří-
ka, zení při používání stroje nemohlo uvolnit.
mobilní
telefon, Pokud jsou připojena elektrická zařízení,
rádio) musejí tato zařízení splňovat požadavky me-
zinárodní normy ISO 13766. Zvláště pak
z nich nesmí vycházet rušení o hodnotě vyšší
než 24 V/m. j Pokud toto není dodrženo,
může řízení stroje fungovat chybně. V dů-
sledku toho může dojít k těžkému až smrtel-
nému zranění a k závažnému poškození
stroje.
Hlasitost rádia a CD přehrávače (volitelné) je
nutno uzpůsobit pracovní situaci.
 Chraňte sluch.
 Důležité signály nebo zvuky nakladače a
okolí musí zůstat dobře slyšitelné.

2.24 MHL350 E
OBSAH

3 Technické údaje ....................................................................................................... 3.1


3.1 Celková konstrukce ........................................................................................................ 3.1
3.2 n Pracovní rozsah stroje .............................................................................................. 3.2
3.2.1 Diagram dosahu (nakládací zařízení 14 m) .............................................................. 3.2
3.2.2 Tabulka nosnosti (nakládací zařízení 14 m) ............................................................. 3.3
3.2.3 Diagram dosahu (nakládací zařízení 15 m) .............................................................. 3.4
3.2.4 Tabulka nosnosti (nakládací zařízení 15 m) ............................................................. 3.5
3.2.5 Diagram dosahu (nakládací zařízení 16 m) .............................................................. 3.6
3.2.6 Tabulka nosnosti (nakládací zařízení 16 m) ............................................................. 3.7
3.2.7 Diagram dosahu (nakládací zařízení 15 m, lomené) ................................................ 3.8
3.2.8 Tabulka nosnosti (nakládací zařízení 15 m lomené) ................................................ 3.9
3.2.9 Diagram dosahu (víceúčelové rameno nakládacího zařízení 14,7 m) .................... 3.10
3.2.10 Tabulka nosného zatížení (víceúčelové rameno nakládacího zařízení 14,7 m) ...... 3.11
3.3 Rozměry....................................................................................................................... 3.12
3.3.1 Nástavba a podvozek ............................................................................................ 3.12
3.3.2 Nakládací zařízení 14 m a 16 m............................................................................. 3.13
3.3.3 Nakládací zařízení 15 m ........................................................................................ 3.14
3.3.4 Nakládací zařízení 15 m, lomené ........................................................................... 3.15
3.3.5 Nakládací zařízení 14,7 m, víceúčelové rameno .................................................... 3.16
3.4 Technické údaje ........................................................................................................... 3.17
3.5 Vybavení (volitelné) ...................................................................................................... 3.19
3.6 Pracovní nástroj ........................................................................................................... 3.20

MHL350 E

MHL350 E
TECHNICKÉ ÚDAJE 3

3 Technické údaje

3.1 Celková konstrukce

5 C

3
D

4
2

10
9
11 12

13 14

BSB50891

Obr. 7 Celková konstrukce


A Nástavba B Podvozek C Nakládací zařízení
1 Stavitelná kabina 10 4-bodové podpěry 4 Zdvihací válec
2 Zvedací konstrukce kabiny 11 Přední (řídicí) náprava s bubnovými 5 Výložník
3 Protizátěž brzdami (nožní brzda) 6 Válec nakládacího ramene
9 Otáčecí věnec s převodovkou otá- 12 Zadní (výkyvná) náprava a bubno- 7 Nakládací rameno
čecího ústrojí a přídržnou brzdou vými brzdami (nožní brzda) D Pracovní vybavení
otáčecího ústrojí 13 Kotoučová brzda (parkovací brzda)
8 Vícečelisťový drapák
14 Plynule regulovatelný motor se
šikmým kotoučem a dvoustupňovou
převodovkou

MHL350 E 3.1
3 TECHNICKÉ ÚDAJE
3.2 n Pracovní rozsah stroje
3.2.1 Diagram dosahu (nakládací zařízení 14 m)
3.2 n
Pracov Nakládací zařízení: výložník 7,3 m, nakládací rameno 6,2 m a vícečelisťový drapák

rozsah
stroje

350-1680-510

Obrázek 8 Diagram dosahu (nakládací zařízení 14 m)

3.2 MHL350 E
TECHNICKÉ ÚDAJE 3
3.2.2 Tabulka nosnosti (nakládací zařízení 14 m)
Hodnoty nosného zatížení jsou uvedeny v tunách (t). Tlak čerpadla činí 360 barů. Podle směrnice
ISO 10567 činí hodnoty 75 % statického zatížení způsobujícího převržení nebo 87 % hydraulické
síly zvedání (označeno symbolem ). Na pevném a rovném podkladu platí hodnoty pro rozsah otá-
čení 360°. Hodnoty (...) platí v podélném směru podvozku. Hodnoty pro „nepodepřený stav“ platí
pro řídicí nápravu nebo zabrzděnou kyvnou nápravu.

UPOZORNĚNÍ
Hmotnosti přimontovaných prostředků k uchycení břemen (drapák, břemenový hák atd.) je třeba odečíst
od hodnot nosného zatížení. Je nutno respektovat přípustné nosné zatížení vázacího prostředku.

Pro provoz zdvihacího zařízení jsou podle směrnice EN 474-5 nutné ventily chránící před prasknu-
tím potrubí na zdvihacím válci a válci nakládacího ramene, zařízení na výstrahu při přetížení a ta-
bulka přípustného zatížení umístěná v kabině stroje. Provoz se zdvihacím zařízením smí být pro-
váděn pouze na stroji, který je podepřen do roviny.
Nakládací zařízení: výložník 7,3 m, nakládací rameno 6,2 m
Výška Podvozek Vyložení v m
m Podpěra 4,5 6 7,5 9 10,5 12 13,5
13,5 nepodepřeno (4,0°)
4-bodová podpěra 4,0° (4,0°)
12 nepodepřeno (5,8°) (4,3°)
4-bodová podpěra 5,8° (5,8°) 4,3° (4,3°)
10,5 nepodepřeno (6,7°) (5,5) (4,0°)
4-bodová podpěra 6,7° (6,7°) 5,7° (5,7°) 4,0° (4,0°)
9 nepodepřeno (7,3°) (5,5) (4,2) (3,1°)
4-bodová podpěra 7,3° (7,3°) 6,6° (6,6°) 5,4° (5,4°) 3,1° (3,1°)
7,5 nepodepřeno (7,3) (5,4) (4,2) (3,3)
4-bodová podpěra 7,8° (7,8°) 7,0° (7,0°) 6,3° (6,3°) 4,5° (4,5°)
6 nepodepřeno (7,1) (5,3) (4,1) (3,2) (2,5°)
4-bodová podpěra 8,3° (8,3°) 7,3° (7,3°) 6,4° (6,4°) 5,2 (5,6°) 2,8° (2,8°)
4,5 nepodepřeno (11,1°) (9,6) (6,7) (5,1) (3,9) (3,2) (2,6)
4-bodová podpěra 11,1° (11,1°) 11,0° (11,0°) 9,0° (9,0°) 7,6° (7,6°) 6,3 (6,6°) 5,1 (5,8°) 3,9° (3,9°)
3 nepodepřeno (13,7) (8,8) (6,3) (4,8) (3,8) (3,1) (2,5)
4-bodová podpěra 17,6° (17,6°) 12,4° (12,4°) 9,7° (9,7°) 7,7 (8,0°) 6,1 (6,8°) 5,0 (5,8°) 4,2 (4,6°)
1,5 nepodepřeno (9,4°) (8,1) (5,9) (4,6) (3,7) (3,0) (2,5)
4-bodová podpěra 9,4° (9,4°) 13,3° (13,3°) 9,8 (10,2°) 7,5 (8,2°) 6,0 (6,8°) 4,9 (5,8°) 4,1 (4,7°)
0 nepodepřeno (5,9°) (7,6) (5,6) (4,4) (3,5) (2,9) (2,5)
4-bodová podpěra 5,9° (5,9°) 13,4° (13,4°) 9,5 (10,2°) 7,3 (8,2°) 5,8 (6,7°) 4,8 (5,5°) 4,1 (4,3°)
-1,5 nepodepřeno (5,7°) (7,3) (5,4) (4,2) (3,5) (2,9)
4-bodová podpěra 5,7° (5,7°) 11,7° (11,7°) 9,3 (9,7°) 7,1 (7,8°) 5,8 (6,3°) 4,8 (5,0°)
-3 nepodepřeno (7,3) (5,4) (4,2) (3,4)
4-bodová podpěra 10,8° (10,8°) 8,6° (8,6°) 6,9° (6,9°) 5,5° (5,5°)
Obrázek 9 Tabulka nosného zatížení (nakládací zařízení 14 m)

MHL350 E 3.3
3 TECHNICKÉ ÚDAJE
3.2.3 Diagram dosahu (nakládací zařízení 15 m)
Nakládací zařízení: výložník 8,5 m, nakládací rameno 6,2 m a vícečelisťový drapák

ft m
56 17

53 16

50 15

46 14

43 13

40 12

36 11

33 10

30 9

26 8

23 7

20 6

16 5

13 4

10 3

7 2

3 1

0 0

-3 -1

-7 -2

-10 -3

-13 -4

-16 -5

-20 -6

-23 -7
17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 m

56 53 50 46 43 40 36 33 30 26 23 20 16 13 10 7 3 0 ft

BSB50525

Obrázek 10 Diagram dosahu (nakládací zařízení 15 m)

3.4 MHL350 E
TECHNICKÉ ÚDAJE 3
3.2.4 Tabulka nosnosti (nakládací zařízení 15 m)
Hodnoty nosného zatížení jsou uvedeny v tunách (t). Tlak čerpadla činí 360 barů. Podle směrnice
ISO 10567 činí hodnoty 75 % statického zatížení způsobujícího převržení nebo 87 % hydraulické
síly zvedání (označeno symbolem ). Na pevném a rovném podkladu platí hodnoty pro rozsah otá-
čení 360°. Hodnoty (...) platí v podélném směru podvozku. Hodnoty pro „nepodepřený stav“ platí
pro řídicí nápravu nebo zabrzděnou kyvnou nápravu.

UPOZORNĚNÍ
Hmotnosti přimontovaných prostředků k uchycení břemen (drapák, břemenový hák atd.) je třeba odečíst
od hodnot nosného zatížení. Je nutno respektovat přípustné nosné zatížení vázacího prostředku.

Pro provoz zdvihacího zařízení jsou podle směrnice EN 474-5 nutné ventily chránící před prasknu-
tím potrubí na zdvihacím válci a válci nakládacího ramene, zařízení na výstrahu při přetížení a ta-
bulka přípustného zatížení umístěná v kabině stroje. Provoz se zdvihacím zařízením smí být pro-
váděn pouze na stroji, který je podepřen do roviny.
Nakládací zařízení: výložník 8,5 m, nakládací rameno 6,2 m
Výška Podvozek Vyložení v m
m Podpěra 4,5 6 7,5 9 10,5 12 13,5 15
15 nepodepřeno (5,5°) (3,7°)
4-bodová podpěra 5,5° (5,5°) 3,7° (3,7°)
13,5 nepodepřeno (5,7°) (4,3°)
4-bodová podpěra 5,7° (5,7°) 4,3° (4,3°)
12 nepodepřeno (6,5°) (5,5) (4,1)
4-bodová podpěra 6,5° (6,5°) 5,7° (5,7°) 4,3° (4,3°)
10,5 nepodepřeno (7,2°) (5,5) (4,2) (3,2)
4-bodová podpěra 7,2° (7,2°) 6,6° (6,6°) 5,6° (5,6°) 3,8° (3,8°)
9 nepodepřeno (7,4) (5,4) (4,1) (3,2) (2,5)
4-bodová podpěra 7,6° (7,6°) 6,7° (6,7°) 5,9° (5,9°) 5,1° (5,1°) 2,6° (2,6°)
7,5 nepodepřeno (7,1) (5,3) (4,0) (3,2) (2,5)
4-bodová podpěra 8,0° (8,0°) 6,9° (6,9°) 6,0° (6,0°) 5,1 (5,3°) 4,1° (4,1°)
6 nepodepřeno (9,7) (6,7) (5,0) (3,9) (3,1) (2,5)
4-bodová podpěra 10,5°(10,5°) 8,5° (8,5°) 7,1° (7,1°) 6,2° (6,2°) 5,0 (5,4°) 4,1 (4,8°)
4,5 nepodepřeno (13,9) (8,8) (6,3) (4,7) (3,7) (3,0) (2,4) (2,0)
4-bodová podpěra 16,3° (16,3°) 11,6° (11,6°) 9,0° (9,0°) 7,4° (7,4°) 6,1 (6,3°) 5,0 (5,5°) 4,1 (4,8°) 2,9° (2,9°)
3 nepodepřeno (6,4°) (7,9) (5,8) (4,4) (3,5) (2,8) (2,3) (1,9)
4-bodová podpěra 6,4° (6,4°) 12,5°(12,5°) 9,5° (9,5°) 7,4 (7,7°) 5,8 (6,4°) 4,8 (5,5°) 4,0 (4,7°) 3,4° (3,4°)
1,5 nepodepřeno (7,1) (5,3) (4,1) (3,3) (2,7) (2,3) (1,9)
4-bodová podpěra 10,3° (10,3°) 9,2 (9,7°) 7,1 (7,8°) 5,6 (6,4°) 4,7 (5,4°) 3,9 (4,6°) 3,3° (3,3°)
0 nepodepřeno (6,7) (5,0) (3,9) (3,2) (2,6) (2,2) (1,9)
4-bodová podpěra 7,0° (7,0°) 8,9 (9,5°) 6,8 (7,6°) 5,5 (6,3°) 4,5 (5,2°) 3,9 (4,3°) 3,0° (3,0°)
-1,5 nepodepřeno (6,5°) (4,9) (3,8) (3,1) (2,6) (2,2)
4-bodová podpěra 6,5° (6,5°) 8,7° (8,7°) 6,7 (7,1°) 5,4 (5,9°) 4,5 (4,8°) 3,8° (3,8°)
-3 nepodepřeno (4,8) (3,8) (3,1)
4-bodová podpěra 7,6° (7,6°) 6,3° (6,3°) 5,2° (5,2°)
Obrázek 11 Tabulka nosného zatížení (nakládací zařízení 15 m)

MHL350 E 3.5
3 TECHNICKÉ ÚDAJE
3.2.5 Diagram dosahu (nakládací zařízení 16 m)
Nakládací zařízení: Výložník 8,5 m, nakládací rameno 7,2 m a vícečelisťový drapák

ft m

60 18

56 17

53 16

50 15

46 14

43 13

40 12

36 11

33 10

30 9

26 8

23 7

20 6

16 5

13 4

10 3

7 2

3 1

0 0

-7 -1

-10 -2

-10 -3

-13 -4

-16 -5

-20 -6

-23 -7
18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 m

60 56 53 50 46 43 40 36 33 30 26 23 20 16 13 10 7 3 0 ft

BSB50526

Obrázek 12 Diagram dosahu (nakládací zařízení 16 m)

3.6 MHL350 E
TECHNICKÉ ÚDAJE 3
3.2.6 Tabulka nosnosti (nakládací zařízení 16 m)
Hodnoty nosného zatížení jsou uvedeny v tunách (t). Tlak čerpadla činí 360 barů. Podle směrnice
ISO 10567 činí hodnoty 75 % statického zatížení způsobujícího převržení nebo 87 % hydraulické
síly zvedání (označeno symbolem ). Na pevném a rovném podkladu platí hodnoty pro rozsah otá-
čení 360°. Hodnoty (...) platí v podélném směru podvozku. Hodnoty pro „nepodepřený stav“ platí
pro řídicí nápravu nebo zabrzděnou kyvnou nápravu.

UPOZORNĚNÍ
Hmotnosti přimontovaných prostředků k uchycení břemen (drapák, břemenový hák atd.) je třeba odečíst
od hodnot nosného zatížení. Je nutno respektovat přípustné nosné zatížení vázacího prostředku.

Pro provoz zdvihacího zařízení jsou podle směrnice EN 474-5 nutné ventily chránící před prasknu-
tím potrubí na zdvihacím válci a válci nakládacího ramene, zařízení na výstrahu při přetížení a ta-
bulka přípustného zatížení umístěná v kabině stroje. Provoz se zdvihacím zařízením smí být pro-
váděn pouze na stroji, který je podepřen do roviny.
Nakládací zařízení: výložník 8,5 m, nakládací rameno 7,2 m
Výška Podvozek Vyložení v m
m Podpěra 4,5 6 7,5 9 10,5 12 13,5 15
16,5 nepodepřeno (4,2°)
4-bodová podpěra 4,2° (4,2°)
15 nepodepřeno (4,6°) (3,3°)
4-bodová podpěra 4,6° (4,6°) 3,3° (3,3°)
13,5 nepodepřeno (4,7°) (3,5°)
4-bodová podpěra 4,7° (4,7°) 3,5° (3,5°)
12 nepodepřeno (5,4°) (4,3) (3,2°)
4-bodová podpěra 5,4° (5,4°) 4,6° (4,6°) 3,2° (3,2°)
10,5 nepodepřeno (5,7) (4,3) (3,4) (2,6°)
4-bodová podpěra 5,9° (5,9°) 5,3° (5,3°) 4,3° (4,3°) 2,6° (2,6°)
9 nepodepřeno (5,6) (4,3) (3,3) (2,6)
4-bodová podpěra 6,2° (6,2°) 5,6° (5,6°) 5,1° (5,1°) 3,7° (3,7°)
7,5 nepodepřeno (7,2°) (5,5) (4,2) (3,3) (2,6) (2,1)
4-bodová podpěra 7,2° (7,2°) 6,4° (6,4°) 5,7° (5,7°) 5,1° (5,1°) 4,3 (4,5°) 2,8° (2,8°)
6 nepodepřeno (7,1) (5,2) (4,0) (3,2) (2,5) (2,0)
4-bodová podpěra 7,8° (7,8°) 6,7° (6,7°) 5,9° (5,9°) 5,1 (5,2°) 4,2 (4,6°) 3,5 (3,7°)
4,5 nepodepřeno (10,1°) (9,4) (6,6) (4,9) (3,8) (3,0) (2,4) (2,0)
4-bodová podpěra 10,1° (10,1°)10,6° (10,6°) 8,4° (8,4°) 7,1° (7,1°) 6,1° (6,1°) 5,0 (5,3°) 4,1 (4,7°) 3,4 (4,1°)
3 nepodepřeno (13,0) (8,4) (6,0) (4,6) (3,6) (2,9) (2,4) (1,9)
4-bodová podpěra 16,9° (16,9°)11,7° (11,7°) 9,0° (9,0°) 7,4° (7,4°) 5,9 (6,2°) 4,8 (5,4°) 4,0 (4,7°) 3,4 (4,0°)
1,5 nepodepřeno (5,3°) (7,5) (5,5) (4,2) (3,4) (2,7) (2,3) (1,9)
4-bodová podpěra 5,3° (5,3°) 12,5° (12,5°) 9,4° (9,4°) 7,2 (7,6°) 5,7 (6,3°) 4,7 (5,4°) 3,9 (4,6°) 3,3 (3,9°)
0 nepodepřeno (3,8°) (6,9) (5,1) (4,0) (3,2) (2,6) (2,2) (1,8)
4-bodová podpěra 3,8° (3,8°) 9,2° (9,2°) 8,9 (9,5°) 6,9 (7,6°) 5,5 (6,3°) 4,5 (5,3°) 3,8 (4,5°) 3,3 (3,7°)
-1,5 nepodepřeno (3,9°) (6,5) (4,8) (3,8) (3,1) (2,5) (2,1) (1,8)
4-bodová podpěra 3,9° (3,9°) 7,1° (7,1°) 8,7 (9,1°) 6,7 (7,3°) 5,4 (6,0°) 4,4 (5,0°) 3,8 (4,1°) 3,2 (3,2°)
-3 nepodepřeno (6,4) (4,7) (3,7) (3,0) (2,5) (2,1)
4-bodová podpěra 6,8° (6,8°) 8,3° (8,3°) 6,5 (6,7°) 5,3 (5,5°) 4,4 (4,5°) 3,6° (3,6°)
Obrázek 13 Tabulka nosného zatížení (nakládací zařízení 16 m)

MHL350 E 3.7
3 TECHNICKÉ ÚDAJE
3.2.7 Diagram dosahu (nakládací zařízení 15 m, lomené)
Nakládací zařízení: výložník 8,5 m, nakládací rameno 6,2 m a vícečelisťový drapák

m m
53 16

50 15

46 14

43 13

40 12

36 11

33 10

30 9

26 8

23 7

20 6

16 5

13 4

10 3

7 2

3 1

0 0

-3 -1

-7 -2

-10 -3

-13 -4

-16 -5

-20 -6

-23 -7

-26 -8
17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 m

17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 m

BSB50527

Obr. 14 Diagram dosahu (nakládací zařízení 15 m, lomené)

3.8 MHL350 E
TECHNICKÉ ÚDAJE 3
3.2.8 Tabulka nosnosti (nakládací zařízení 15 m lomené)
Hodnoty nosného zatížení jsou uvedeny v tunách (t). Tlak čerpadla činí 360 barů. Podle směrnice
ISO 10567 činí hodnoty 75 % statického zatížení způsobujícího převržení nebo 87 % hydraulické
síly zvedání (označeno symbolem ). Na pevném a rovném podkladu platí hodnoty pro rozsah otá-
čení 360°. Hodnoty (...) platí v podélném směru podvozku. Hodnoty pro „nepodepřený stav“ platí
pro řídicí nápravu nebo zabrzděnou kyvnou nápravu.

UPOZORNĚNÍ
Hmotnosti přimontovaných prostředků k uchycení břemen (drapák, břemenový hák atd.) je třeba odečíst
od hodnot nosného zatížení. Je nutno respektovat přípustné nosné zatížení vázacího prostředku.

Pro provoz zdvihacího zařízení jsou podle směrnice EN 474-5 nutné ventily chránící před prasknu-
tím potrubí na zdvihacím válci a válci nakládacího ramene, zařízení na výstrahu při přetížení a ta-
bulka přípustného zatížení umístěná v kabině stroje. Provoz se zdvihacím zařízením smí být pro-
váděn pouze na stroji, který je podepřen do roviny.
Nakládací zařízení: výložník lomený 8,5 m, nakládací rameno 6,2 m
Výška Podvozek Vyložení v m
m Podpěra 4,5 6 7,5 9 10,5 12 13,5 15
15 nepodepřeno (2,7°)
4-bodová podpěra 2,7° (2,7°)
13,5 nepodepřeno (3,5°)
4-bodová podpěra 3,5° (3,5°)
12 nepodepřeno (5,0°) (3,6°)
4-bodová podpěra 5,0° (5,0°) 3,6° (3,6°)
10,5 nepodepřeno (4,3) (3,1°)
4-bodová podpěra 4,7° (4,7°) 3,1° (3,1°)
9 nepodepřeno (5,0°) (4,2) (3,3) (1,9°)
4-bodová podpěra 5,0° (5,0°) 4,7° (4,7°) 4,4° (4,4°) 1,9° (1,9°)
7,5 nepodepřeno (5,3°) (4,1) (3,3) (2,6)
4-bodová podpěra 5,3° (5,3°) 4,9° (4,9°) 4,5° (4,5°) 3,4° (3,4°)
6 nepodepřeno (6,5°) (5,2) (4,0) (3,2) (2,5)
4-bodová podpěra 6,5° (6,5°) 5,7° (5,7°) 5,1° (5,1°) 4,6° (4,6°) 4,2 (4,3°)
4,5 nepodepřeno (12,7°) (9,1°) (6,4) (4,9) (3,8) (3,0) (2,5) (1,8°)
4-bodová podpěra 12,7° (12,7°) 9,2° (9,2°) 7,3° (7,3°) 6,2° (6,2°) 5,4° (5,4°) 4,8° (4,8°) 4,1 (4,4°) 1,8° (1,8°)
3 nepodepřeno (7,8°) (8,1) (5,9) (4,5) (3,6) (2,9) (2,4) (2,0)
4-bodová podpěra 7,8° (7,8°) 10,7° (10,7°) 8,1° (8,1°) 6,7° (6,7°) 5,7° (5,7°) 4,8 (5,0°) 4,0 (4,5°) 2,3° (2,3°)
1,5 nepodepřeno (3,8°) (7,3) (5,4) (4,2) (3,4) (2,8) (2,3) (1,9)
4-bodová podpěra 3,8° (3,8°) 11,3° (11,3°) 8,8 (8,8°) 7,1° (7,1°) 5,7 (6,0°) 4,7 (5,2°) 3,9 (4,6°) 2,4° (2,4°)
0 nepodepřeno (3,7°) (6,8) (5,1) (4,0) (3,2) (2,7) (2,2) (1,8°)
4-bodová podpěra 3,7° (3,7°) 7,5° (7,5°) 8,9 (9,2°) 6,9 (7,4°) 5,5 (6,1°) 4,6 (5,3°) 3,9 (4,6°) 1,8° (1,8°)
-1,5 nepodepřeno (4,1°) (6,6°) (4,9) (3,8) (3,1) (2,6) (2,2)
4-bodová podpěra 4,1° (4,1°) 6,8° (6,8°) 8,7° (9,3°) 6,7 (7,5°) 5,4 (6,2°) 4,5 (5,2°) 3,8 (4,5°)
-3 nepodepřeno (4,7°) (6,6) (4,8) (3,8) (3,1) (2,6) (2,2)
4-bodová podpěra 4,7° (4,7°) 6,9° (6,9°) 8,6 (9,0°) 6,6 (7,3°) 5,3 (6,0°) 4,5 (5,1°) 3,8 (4,2°)
-4,5 nepodepřeno (4,8) (3,8) (3,1) (2,6)
4-bodová podpěra 8,4° (8,4°) 6,6 (6,8°) 5,3 (5,6°) 4,5 (4,6°)
Obr. 15 Tabulka nosnosti (nakládací zařízení 15 m lomené)

MHL350 E 3.9
3 TECHNICKÉ ÚDAJE
3.2.9 Diagram dosahu (víceúčelové rameno nakládacího zařízení 14,7 m)
Nakládací zařízení: výložník 8,5 m, víceúčelové rameno 5,6 m a vícečelisťový drapák

ft m

60 18

56 17

53 16

50 15

46 14

43 13

40 12

36 11

33 10

30 9

26 8

23 7

20 6

16 5

13 4

10 3

7 2

3 1

0 0

-3 -1

-7 -2

-10 -3

-13 -4

-16 -5

-20 -6

-23 -7
18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 m

60 56 53 50 46 43 40 36 33 30 26 23 20 16 13 10 7 3 0 ft

BSB50528

Obrázek 16 Diagram dosahu (víceúčelové rameno nakládacího zařízení 14,7 m)

3.10 MHL350 E
TECHNICKÉ ÚDAJE 3
3.2.10 Tabulka nosného zatížení (víceúčelové rameno nakládacího zařízení 14,7 m)
Hodnoty nosného zatížení jsou uvedeny v tunách (t). Tlak čerpadla činí 360 barů. Podle směrnice
ISO 10567 činí hodnoty 75 % statického zatížení způsobujícího převržení nebo 87 % hydraulické
síly zvedání (označeno symbolem ). Na pevném a rovném podkladu platí hodnoty pro rozsah otá-
čení 360°. Hodnoty (...) platí v podélném směru podvozku. Hodnoty pro „nepodepřený stav“ platí
pro řídicí nápravu nebo zabrzděnou kyvnou nápravu.

UPOZORNĚNÍ
Hmotnosti přimontovaných prostředků k uchycení břemen (drapák, břemenový hák atd.) je třeba odečíst
od hodnot nosného zatížení. Je nutno respektovat přípustné nosné zatížení vázacího prostředku.

Pro provoz zdvihacího zařízení jsou podle směrnice EN 474-5 nutné ventily chránící před prasknu-
tím potrubí na zdvihacím válci a válci nakládacího ramene, zařízení na výstrahu při přetížení a ta-
bulka přípustného zatížení umístěná v kabině stroje. Provoz se zdvihacím zařízením smí být pro-
váděn pouze na stroji, který je podepřen do roviny.
Nakládací zařízení: výložník 8,5 m, univerzální násada 5,6 m
Výška Podvozek Vyložení v m
m Podpěra 4,5 6 7,5 9 10,5 12 13,5
15 nepodepřeno (4,6°)
4-bodová podpěra 4,6° (4,6°)
13,5 nepodepřeno (5,4°)
4-bodová podpěra 5,4° (5,4°)
12 nepodepřeno (6,7°) (5,1°) (3,4°)
4-bodová podpěra 6,7° (6,7°) 5,5° (5,5°) 3,4° (3,5°)
10,5 nepodepřeno (7,1°) (5,2°) (3,9°) (2,6°)
4-bodová podpěra 7,6° (7,6°) 6,6° (6,6°) 5,4° (5,4°) 2,6° (2,6°)
9 nepodepřeno (7,0°) (5,1°) (3,9°) (3,0°)
4-bodová podpěra 7,8° (7,8°) 6,7° (6,7°) 5,9° (5,9°) 4,7° (4,7°)
7,5 nepodepřeno (9,8°) (6,8°) (5,0°) (3,8°) (2,9°) (2,3°)
4-bodová podpěra 9,9° (9,9°) 8,1° (8,1°) 6,9° (6,9°) 5,9° (5,9°) 4,9° (5,2°) 3,0° (3,0°)
6 nepodepřeno (13,7°) (9,2) (6,4) (4,7) (3,6) (2,9) (2,3)
4-bodová podpěra 13,7° (13,7°) 10,8° (10,8°) 8,5° (8,5°) 7,1° (7,1°) 6,0° (6,1°) 4,8° (5,3°) 3,9° (4,4°)
4,5 nepodepřeno (12,8) (8,3) (5,9) (4,4) (3,5) (2,8) (2,2)
4-bodová podpěra 17,1° (17,1°) 11,8° (11,8°) 9,0° (9,0°) 7,4° (7,4°) 5,8° (6,2°) 4,7° (5,3°) 3,9° (4,5°)
3 nepodepřeno (7,4) (5,4) (4,2) (3,3) (2,6) (2,2)
4-bodová podpěra 12,5° (12,5°) 9,3° (9,4°) 7,1° (7,5°) 5,6° (6,2°) 4,6° (5,3°) 3,8° (4,4°)
1,5 nepodepřeno (6,8) (5,0) (3,9) (3,1) (2,5) (2,1)
4-bodová podpěra 7,6° (7,6°) 8,9° (8,9°) 6,8° (7,5°) 5,4° (6,2°) 4,5° (5,1°) 3,7° (4,2°)
0 nepodepřeno (6,1) (4,8) (3,7) (3,0) (2,5) (2,1)
4-bodová podpěra 6,1° (6,1°) 8,6° (9,0°) 6,6° (7,2°) 5,3° (5,9°) 4,4° (4,9°) 3,7° (3,9°)
-1,5 nepodepřeno (6,2) (4,7) (3,6) (2,9) (2,4)
4-bodová podpěra 6,2° (6,2°) 8,1° (8,1°) 6,5° (6,6°) 5,2° (5,4°) 4,3° (4,4°)
Obrázek 17 Diagram dosahu víceúčelové rameno nakládacího zařízení 14,7 m

MHL350 E 3.11
3 TECHNICKÉ ÚDAJE
3.3 Rozměry
3.3.1 Nástavba a podvozek

G M

L
F

D E
C K

B J
A I
H

BSB50519

Obrázek 18 Rozměry s pneumatikami 12.00-20

Nástavba a podvozek
A 5620 H 3340

B 3000 I 2990

C 450 J 1760

D 1230 K 330

E 1460 L 3390

F 2670 M 2850

G 2850 N

Rozměry v mm (in)

3.12 MHL350 E
TECHNICKÉ ÚDAJE 3
3.3.2 Nakládací zařízení 14 m a 16 m

1
G
C B
A
BSB50521

Obr. 19 Přepravní rozměry


1 Průměrná poloha těžiště v přepravní poloze
2 U radlice (volitelná) se podvozek otáčí o 180°.

j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění při převržení nakladače
Radlice se nachází neustále před řídicí nápravou.
• Pouze u této výše uvedené kombinace nakládacích zařízení a radlice (volitelné) najíždějte
na přepravní prostředek s otočenou nástavbou, aby byla dodržena transportní výška.
• Protože pohyby řízení jsou s otočenou nástavbou obrácené, najíždějte zvláště opatrně a
pomalu.
V případě problému: Poskytněte první pomoc, vyhledejte lékaře

Nakládací zařízení 14 m Nakládací zařízení 16 m


A 11570 12660

B 1350 1350

C 5460 5600

D 3390 3390

E 3640 3700

F* 220 220

G 1720 1720

H 2020 2020

Rozměry v mm
* s ochrannou mříží na střeše kabiny

MHL350 E 3.13
3 TECHNICKÉ ÚDAJE
3.3.3 Nakládací zařízení 15 m

1
G
C B
A
BSB50522

Obr. 20 Přepravní rozměry


1 Průměrná poloha těžiště v přepravní poloze

Nakládací zařízení 15 m
A 12710

B 1350

C 6440

D 3390

E 3120

F* 220

G 1720

H 2020

Rozměry v mm
* s ochrannou mříží na střeše kabiny

3.14 MHL350 E
TECHNICKÉ ÚDAJE 3
3.3.4 Nakládací zařízení 15 m, lomené

1
G
C B
A
BSB50523

Obr. 21 Přepravní rozměry


1 Průměrná poloha těžiště v přepravní poloze
2 přepravní poloha 15 m. U radlice (volitelná) se podvozek otáčí o 180°.

j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění při převržení nakladače
Radlice se nachází neustále před řídicí nápravou.
• Pouze u této výše uvedené kombinace nakládacích zařízení a radlice (volitelné) najíždějte
na přepravní prostředek s otočenou nástavbou, aby byla dodržena transportní výška.
• Protože pohyby řízení jsou s otočenou nástavbou obrácené, najíždějte zvláště opatrně a
pomalu.
V případě problému: Poskytněte první pomoc, vyhledejte lékaře

Nakládací zařízení 15 m, lomené

A 12690

B 1350

C 6050

D 3390

E 3340

F* 220

G 1720

H 2020

Rozměry v mm
* s ochrannou mříží na střeše kabiny

MHL350 E 3.15
3 TECHNICKÉ ÚDAJE
3.3.5 Nakládací zařízení 14,7 m, víceúčelové rameno

1
G
D B
A
BSB50524

Obr. 22 Přepravní rozměry


1 Průměrná poloha těžiště v přepravní poloze

Nakládací zařízení 14,7 m, víceúčelové rameno


A 12710

B 1350

C 6440

D 3390

E 3120

F* 220

G 1720

H 2020

Rozměry v mm
* s ochrannou mříží na střeše kabiny

3.16 MHL350 E
TECHNICKÉ ÚDAJE 3
3.4 Technické údaje

Dieselový motor Hydraulika


Výrobce a typ: Deutz TCD 6.1 L6 Hlavní čerpadlo: Dvojité regulační čerpadlo se
Konstrukce: 6válcový řadový motor šikmými kotouči v otevřeném oběhu s regulací
Ovládání: EMR IV mezní zátěže a regulací potřeby průtoku
v uzavřeném okruhu
Pracovní technologie: 4taktní dieselový motor,
Přiváděné množství: max. 2×330 l/min při 2000
přímé vstřikování paliva Common-Rail, turbod-
ot./min
mychadlo, regulovaná recirkulace výfukových
plynů, filtr pevných částic s automatickou regene- Pracovní tlak: max. 355 bar
rací Přídavná čerpadla: Zubové čerpadlo
Výkon motoru: 160kW v otevřeném oběhu k zásobování vedlejších spo-
třebičů.
Jmenovitý počet otáček: 2000ot./min
Chladič oleje: Počet otáček ventilátoru je regulo-
Zdvihový objem: 6,1l
ván v závislosti na teplotě.
Chladicí systém: Chladicí kapalina a chlazení
Filtr hydraulického oleje: Zpětný filtr, filtr ve
plnicího vzduchu, regulovaný počet otáček venti-
vedlejších proudových obvodech – volitelné pro
látoru
pracovní vybavení
Norma pro výfukové plyny: III C /
EPA IV interim
Specifická spotřeba paliva: 217 g/kWh při Pohon pojezdu
100% jmenovitém výkonu
Plynule regulovatelný axiální pístový motor s pro-
Provedení vzduchového filtru: Dvoustupňový
vozním brzdičem. 2stupňová mechanická převo-
filtr s pojistným ventilem
dovka. Pohon všech kol.
Jízdní rychlost:
Elektrické vybavení
1. stupeň: max. 5 km/h
Provozní napětí: 24 V 2. stupeň: max. 20 km/h
Baterie: 2x 12 V / 100/760 Ah / A (dle normy EN) Stoupavost: max. 39 %
Alternátor: 28 V / 100 A Poloměr otáčení: 8,7 m
Startér: 24 V / 4,0 kW
Pomůcka při studeném startu: Topná příruba
Osvětlení: Otočný pohon
1x H3 – světlomet nakládacího ramena Otočný věnec s vnitřním ozubením. Pohon plane-
1x H3 – světlomet na nástavbě, tovou převodovkou. Integrovaná lamelová brzda,
ovládaná elektricky.
1x H3 – světlomet na podlaze kabiny,
Zadní osvětlení s blinkry Počet otáček nástavby: 0–7 ot./min
Volitelně další pracovní světlomety H3 nebo Rozsah otáčení: 360° neomezeně
XENONOVÉ. Max. točivý moment: 80 kNm
Magnetické zařízení (volitelné): 13 nebo 20 kW
stejnosměrný elektrický generátor s řídicí jednot-
kou a indukční kontrolou, přímo poháněný diese-
lovým motorem pomocí klínového řemene, urče-
ný pro provoz magnetických disků.

MHL350 E 3.17
3 TECHNICKÉ ÚDAJE

Podvozek Hmotnosti a zátěže


Přední náprava: Planetová hnací náprava s inte- Minimální pohotovostní hmotnost: 33,0 t
grovanou bubnovou brzdou, pevné uložení, ma- Maximální pohotovostní hmotnost: 37,8 t
ximální natočení volantu 27° Přípustné zatížení přední nápravy: 35,7 t
Zadní náprava: Planetová hnací náprava s inte- Přípustné zatížení zadní nápravy: 35,7 t
grovanou bubnovou brzdou, výkyvné uložení s
Maximální zatížení podlahy se 4bodovým po-
blokováním při kývání
depřením:
Varianty podepření:4bodové podpěry 2
pmax. = 135 N/cm
Pneumatiky: Celopryžové Elastik 8x 12.00-20
Předpoklad zatížení podle tabulky nosnosti dle
normy DIN ISO 10567 – 15m nakládací zařízení)
Brzdy
Provozní brzda: Hydraulicky aktivovaný jednoo- Hodnoty hladiny hluku
kruhový brzdový systém působící na všechny čtyři
Metoda měření dle směrnice 2000/14/ES
páry kol.
Změřená reprezentativní hladina akustického
Parkovací brzda: Elektricky/hydraulicky ovládaná
výkonu
kotoučová brzda s pružinovým válcem na pojez-
dové převodovce, která působí přes kloubové LWA: 99,1 dB(A) dle směrnice RL2000/14/ES
hřídele na přední a zadní nápravu. Zaručená hladina akustického hluku
LWA: 101 dB(A) dle směrnice RL2000/14/ES
Kabina Hladina akustického tlaku na místě pro bag-
ristu
Pomocí hydrauliky lze vyjet až do pohledové výš-
ky 5,60 m LpA: 68 dB(A) dle normy ISO6396:2008
Kabina je k dostání volitelně s neprůstřelným ne-
bo lexanovým sklem (čelní a střešní okno). Vibrace
Topení: Teplovodní topení s plynulým nastave- Váhová efektivní hodnota zrychlení horní končeti-
ním teploty a vícestupňovým tlakovým ventiláto- ny leží na spodní hranici 2,5 m/s2.
rem a dále se třemi nastavitelnými tryskami pro Váhová efektivní hodnota zrychlení na sedačce a
odmrazování okenního skla. nohou leží na spodní hranici 0,5 m/s2.
Klimatizace: Automatická klimatizace, funkce
opětovného ohřevu
Sedadlo řidiče: Komfortní, vzduchem odpružené,
s integrovanou opěrkou hlavy, bezpečnostním
pásem a bederní opěrkou, volitelně vyhřívání se-
dadla s pasivní klimatizací.
Indikační a ovládací prvky: Indikátory umístěné
okolo sedadla řidiče a ovládací prvky pro jízdu a
nakládku.
Kontrola: Automatická kontrola, výstraha a uklá-
dání odlišných provozních stavů do paměti spolu
s indikací výstražného hlášení. Funkce stroje re-
dukované nebo zneaktivněné v závislosti na pře-
kročených mezních hodnotách.

Ovládání
Sériově dodávané s řídicí jednotkou dle normy
ISO, volitelně další
h Kapitola 5.6.3 Kontrola řídicí jednotky

3.18 MHL350 E
TECHNICKÉ ÚDAJE 3
3.5 Vybavení (volitelné)

Dieselový motor Kabina


Předehřev motoru Vyhřívání sedadla a pasivní klimatizace
Reverzní ventilátor pro chladič vody plnicího Ochranná mříž FOPS
vzduchu Čelní/střešní ochranná mříž
Pancéřované přední a střešní okno
Hydraulické zařízení Práškový hasicí přístroj
Předehřev hydraulického oleje Pomocné topení
Pojistné potrubní ventily pro zvedací válce Rádio s příslušenstvím
Pojistné potrubní ventily pro válec nakládacího Měnič napětí 12 V
ramena Zásuvka 12 V
Filtrační systém nástrojů Stěrač dole
Reverzní ventilátor pro chladič hydraulického Nožní tlačítko brzdy otočného pohybu
oleje
Pákový ovladač řízení
Kulové kohouty na nakládacím rameni
Varování při jízdě
majáček
Podvozek Ochranné mřížky světlometů
Jednotlivě aktivované 4bodové podpěry Další světlomety (také xenonové)
Radlice uklízení navíc ke 4bodovému podepření
®
Čepele – plast nebo HARDOX Ostatní vybavení
2stupňový přepínací pohon
Magnetické zařízení
Výstražné zařízení pro přetížení zvedacího
zařízení
Nástavba a nakladač
Omezení pro výšku nakládky a vykládky
Elektrické plnící čerpadlo Zapnutí plovoucí funkce
Ochranné mřížky světlometů
Další světlomety (také xenonové) Další příslušenství najdete v aktuálním ceníku
Ochrana nakládacího ramene před nárazem vybavení, nebo si jej vyžádejte u výrobce.

UPOZORNĚNÍ
Nepovolenými změnami na kon-
strukci, přídavných vybaveních a
pracovních nástrojů výrobků firmy
TEREX | Fuchs může dojít k po-
škození stroje.
Mějte na zřeteli, že musí být změny
povoleny výrobcem písemně. Ne-
nastane-li to, zanikne naše záruka
a i poskytnutí ručení na eventuálně
tím způsobené škody.

MHL350 E 3.19
3 TECHNICKÉ ÚDAJE
3.6 Pracovní nástroj
S novým strojem je dodána veškerá potřebná
dokumentace jak na stroj, tak pro pracovní
nástroj.
Obsahuje:
 Návod k obsluze
 Katalog náhradních dílů

3.20 MHL350 E
OBSAH

4 Indikační a ovládací prvky ....................................................................................... 4.1


4.1 Indikační a ovládací prvky kabiny ................................................................................... 4.2
4.1.1 Přehled kabiny ......................................................................................................... 4.2
4.1.2 Křížová ovládací páka .............................................................................................. 4.4
4.1.3 Ovládací panel ......................................................................................................... 4.5
4.2 Koncept obsluhy............................................................................................................. 4.6
4.2.1 Přehled řídicích jednotek ......................................................................................... 4.6
4.2.2 Řízení ISO ............................................................................................................... 4.7
4.2.3 Řízení Fuchs ............................................................................................................ 4.8
4.2.4 Řízení O&K .............................................................................................................. 4.9
4.2.5 Řízení Liebherr ...................................................................................................... 4.10
4.2.6 Multifunkční displej................................................................................................. 4.11
4.2.6.1 Struktura ........................................................................................................... 4.11
4.2.6.2 Snímek obrazovky............................................................................................. 4.11
4.2.6.3 Provozní stavy................................................................................................... 4.11
4.2.7 Víceúčelový knoflík ................................................................................................ 4.12
4.2.8 Navigace a zadání ................................................................................................. 4.13
4.2.8.1 Citlivé oblasti ..................................................................................................... 4.13
4.2.8.2 Aktivní okno ...................................................................................................... 4.13
4.2.8.3 Aktivní okno a multifunkční displej..................................................................... 4.13
4.2.8.4 Aktivní okno a multifunkční knoflík .................................................................... 4.14
4.2.8.5 Opuštění obrazovky .......................................................................................... 4.15
4.3 Přehled multifunkčního displeje – struktura menu ........................................................ 4.16
4.4 Přehled symbolů .......................................................................................................... 4.18
4.4.1 Symboly na hlavní kontrolní obrazovce .................................................................. 4.18
4.4.2 Menu funkcí ........................................................................................................... 4.20
4.5 Zobrazení hlavní kontrolní obrazovky ........................................................................... 4.21
4.5.1 Hlavní kontrolní indikátor........................................................................................ 4.21
4.5.2 Menu Počet otáček a JEMNÝ REŽIM .................................................................... 4.23
4.5.3 Řazení převodů...................................................................................................... 4.24
4.5.4 Provozní hodiny, datum, čas, spotřeba paliva ........................................................ 4.25
4.5.5 Menu funkcí ........................................................................................................... 4.26
4.5.6 Zpětná kamera ...................................................................................................... 4.27
4.5.7 Magnetické zařízení (volitelné) ............................................................................... 4.28
4.5.7.1 Normální zobrazení magnetického zařízení pomocí menu Volba provozního
režimu ............................................................................................................... 4.28
4.5.7.2 Komfortní zobrazení magnetického zařízení ..................................................... 4.29
4.5.8 Reverzní ventilátor (volitelné) ................................................................................. 4.30
4.5.9 Obrazovky hlavního menu ..................................................................................... 4.31
4.5.10 Hlavní menu........................................................................................................... 4.31
4.5.11 Nastavení displeje.................................................................................................. 4.32
4.5.12 Servisní menu ........................................................................................................ 4.33
4.5.13 Diagnostické menu ................................................................................................ 4.34
4.5.13.1 Diagnostika CANopen ....................................................................................... 4.34
4.5.13.2 Počet provozních hodin ..................................................................................... 4.35

MHL350 E
OBSAH

4.5.13.3 Diagnostika CEB ............................................................................................... 4.35


4.5.13.4 Diagnostika EMR .............................................................................................. 4.36
4.5.13.5 Diagnostika EMR: DM1 ..................................................................................... 4.36
4.5.13.6 Diagnostika LE .................................................................................................. 4.37
4.5.13.7 Diagnostika mazacího zařízení.......................................................................... 4.38
4.5.13.8 Diagnostika magnetického zařízení ................................................................... 4.39
4.5.13.9 Systémové informace ........................................................................................ 4.40
4.5.14 Uživatelská nastavení (volitelné) ............................................................................ 4.40
4.5.14.1 Doby prodlevy reverzního ventilátoru (volitelné) ................................................ 4.41
4.5.14.2 Nastavení mezních hodnot (volitelné) ............................................................... 4.42

Kapitel-
1: 3)

MHL350 E

MHL350 E
INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY 4

4 Indikační a ovládací prvky

Přehled
Tato kapitola popisuje polohu a účel indi-
kačních a ovládacích prvků. Obsahuje úvod
do konceptu obsluhy, jakož i přehled multi-
funkčního displeje spolu s vyobrazením jeho
stavů. Podrobný popis funkcí důležitých pro
pracovní provoz naleznete v kapitole 5: Pro-
voz.
n Před jízdou a před pracovním provozem si
musíte indikační a ovládací prvky vštípit dobře
do paměti. Nakladač obsluhujte, pouze pokud
jste porozuměli celému návodu k jeho obs-
luze.

MHL350 E 4.1
4 INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY
4.1 Indikační a ovládací prvky kabiny

4.1
4.1.1 Přehled kabiny
Indikač
ní a
ovládac
í prvky
kabiny

25
26
27 28
7
29
31
32
9 10 11 33
6
3 13 34
8 35
4 5 14
19 15 36
20
18 2 12 37

12

17 1
16

BSB50894

Obrázek 23 Přehled kabiny


1 Nouzové spuštění kabiny 18 Odblokování otevřených a aretovaných dveří
2 Páka pro vyjetí/zajetí 4bodové podpěry 19 Odblokování uzavřených dveří
3 Křížová ovládací páka – levá 20 Nožní tlačítko pro plovoucí funkci výložníku (voli-
4 Nahoru odklopná loketní opěrka s vypínačem (jízdní telné)
a pracovní funkce zablokovány) 25 Multifunkční displej
5 Nožní tlačítko pro přídržnou brzdu otáčecího ústrojí 26 Ovládací konzola
(volitelné) 27 Zásuvka 24 V
6 Pedál pro vysunutí/zasunutí hydraulického válce 28 Ovládací panel
výklopného mechanismu (volitelné) 29 Klíček zapalování
7 Volant 31 Tlačítko START/STOP
8 Změna sklonu sloupku řízení (úhel náklonu) 32 Ovládací blok pomocného topení (volitelné)
9 Pedál provozní brzdy s aretací 33 Klíčový spínač (modrý) – odstranění hydraulického
10 Pedál pro jízdu vpřed (n Pozor na polohu/natočení tlaku nebo uvolnění pracovních pohybů při vypnutém
nástavby/podvozku!) dieselovém motoru (volitelné)
11 Pedál pro jízdu vzad (n Pozor na polohu/natočení 34 Klíčový spínač (černý) – deaktivace zařízení na
nástavby/podvozku!) výstrahu při přetížení (volitelné)
12 Sedadlo 35 Ovládací blok s regulátorem pro topení/klimatizaci
13 Křížová ovládací páka – pravá 36 Zapalovač cigaret
14 Pevná loketní opěrka 37 Rádio, CD přehrávač (volitelné) Síťové napětí je
15 Víceúčelový knoflík 24 V. Informace o měničích napětí na 12 V jsou
16 Regulace teploty svačinového boxu / držáku lahví k dostání u příslušného prodejce
17 Zásuvka 12 V (volitelné)

4.2 MHL350 E
INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY 4

84

85 83

82

86

87 81

BSB50895

Obrázek 24 Přehled kabiny


80 Hasicí přístroj (volitelné)
82 Páčka pro odblokování čelního okna
83 Sluneční roleta na střešním okně
84 Sluneční roleta na čelním okně
85 Rukojeť střešního okna
86 Vnitřní osvětlení
87 Nouzové kladivo

MHL350 E 4.3
4 INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY
4.1.2 Křížová ovládací páka

Zakřížkujte aktuální
řídicí jednotku!
h Kapitola 4.2.1 Přeh-
led řídicích jed-
notek 92
 ISO BSB51047

94 90
97 95 93 91
96 92 94

 Fuchs 90
96
BSB51048

95 94
93 91 92 90
97 96
45
93
 O&K
91
BSB51049

90 96 47
91 93 97 95
92 94

 Liebherr
97 95
BSB51050

90 94
91 93 97 95 41 46
92 96 42 45
40 47
44 43 48 49

BSB51046

Obrázek 25 Křížová ovládací páka


Křížová ovládací páka – levá Křížová ovládací páka – pravá
40 Tlačítko indikátor směru jízdy doleva 45 Tlačítko otočení drapáku doleva
41 Tlačítko houkačka 46 Tlačítko radlice nahoru (volitelné)
42 Tlačítko indikátor směru jízdy doprava 47 Tlačítko drapák otočit doprava
43 Tlačítko magnetické zařízení (volitelné) 48 Tlačítko radlice dolů (volitelné) nebo výložník funkce
44 Tlačítko přídržné brzdy otáčecího ústrojí nebo plování – přepínání blízká/dálková oblast (volitelné)
tlačítko bdělosti (volitelné) 49 Tlačítko zvýšení provozního tlaku
n Tlačítko bdělosti: pracovní pohyby (zvednout/spustit
výložník, vysunout/zasunout nakládací rameno, vy-
sunout/zasunout podpěru nástavby) jsou povoleny
pouze tehdy, je-li stisknuto bdělostní tlačítko.
Křížová ovládací páka a směr pohybu dle aktuální řídicí jednotky
90 Spustit výložník 94 Vysunout nakládací rameno
91 Otevřít drapák 95 Otočit nástavbu doprava
92 Zvednout výložník 96 Zasunout nakládací rameno
93 Zavřít drapák 97 Otočit nástavbu doleva

4.4 MHL350 E
INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY 4
4.1.3 Ovládací panel

58 59 60
57 61

56 62

55 63
54 64
53 65
52 66
51 67
50 68

74 75
73 76
72 77
71 78

BSB50901

Obr. 26 Ovládací panel


50 Tlačítko spuštění kabiny 64 Tlačítko jízdních a pracovních funkcí
51 Pracovní světlomet nakládacího zařízení Funkce při stisknutí: uvolnění pracovních funkcí
52 Tlačítko vyjetí kabiny Funkce při stisknutí a přidržení: obnova vyřazených
pracovních funkcí v důsledku závady (nouzové)
53 Tlačítko pro deaktivování odpojení blízké oblasti
(nakládací rameno) 65 Tlačítko výstražných světel
54 Tlačítko parkovací brzdy 66 Tlačítko parkovacího světla / světla
55 Tlačítko přídržné brzdy otáčecího ústrojí 67 Tlačítko střešního světlometu
56 Světlo k prosvícení vrstvy popílku na filtru pevných 68 Tlačítko stěračů
částic 71 Neobsazeno
57 Kontrolka směrových světel – levé 72 Neobsazeno
58 Indikátor poruchy řídicí jednotky motoru (EMR IV) 73 Neobsazeno
59 Indikátor předžhavení 74 Neobsazeno
60 Indikátor – Všeobecné výstražné upozornění / 75 Tlačítko opěrné nohy vpředu vpravo (volitelné)
nouzový provoz aktivní 76 Tlačítko opěrné nohy vpředu vlevo (volitelné)
61 Kontrolka směrových světel – pravé 77 Tlačítko opěrné nohy vzadu vpravo (volitelné)
62 Indikace/tlačítko regenerace filtru pevných částic 78 Tlačítko opěrné nohy vzadu vlevo (volitelné)
63 Tlačítko odblokování výkyvné nápravy

MHL350 E 4.5
4 INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY
4.2 Koncept obsluhy
Provoz stroje probíhá aktivací různých jeho
funkcí. Díky konstrukčnímu dimenzování
3
nakladače jsou tyto funkce různým způsobem FQ C h

k dispozici obsluhujícímu personálu.


120 % 1800 UPM
100 %

95 100 80 % 0 5 10 15 20 25
60 %
MHLX XX / X XX X

F
C C 40 %

20 %

0 ½ 1 0 % 09:43 11.03. 2011

Pevně dané funkce stroje


Mnoho funkcí stroje je automaticky aktivováno
řídicí jednotkou stroje, a nejsou obsluhujícímu
2
personálu přístupné. Částečné změny může
provádět autorizovaný servisní personál
v servisním menu.
Funkce stroje, které lze aktivovat
Pro funkce stroje, které lze aktivovat, jsou 1
v kabině k dispozici ovládací prvky. Mnohé
z nich lze aktivovat přímo stiskem ovládacího
prvku, například křížové ovládací páčky
(27/1). Některé lze aktivovat pomocí
ovládacího pole (27/2) nebo multifunkčního
displeje (27/3).
Řídicí jednotky a schéma řízení
Nejdůležitější ovládací prvky pro řízení
nakladače jsou shrnuty ve schématu řízení.
Ve standardní verzi je nakladač dodáván BSB50620
s řízením ISO. Volitelně jsou na výběr další
Obrázek 27 Koncept obsluhy
řídicí jednotky.
4.2.1 Přehled řídicích jednotek
V kabině se nachází nalepený štítek se
schématem řízení (obrázek 28). Číslo výkresu
(28/1) udává zobrazený typ ovládání.

Číslo Ovládání
5 358 610 941 ISO
5 358 610 942 Fuchs
5 358 610 943 O&K
5 358 610 944 Liebherr

Na přání zákazníka je možnost vybavit


nakladač speciální řídicí jednotkou.
 Speciální řídicí jednotky stroje (pokud ano,
zaškrtněte)
h Doplňující návod k obsluze

BSB50854

Obrázek 28 Příklad schématu řízení

4.6 MHL350 E
INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY 4
4.2.2 Řízení ISO

4.2.2
 Aktuální řízení stroje (pokud ano, zaškrtněte)
Řízení
ISO

1 10
6
4 2 9 7

3 8

5
26

25

24

23
11
22
12

18 13

21 19 17 14

20 15
16

BSB50856

Obrázek 29 Osazení při řízení ISO


1)
1 Otevřít drapák 14 Zapnout/vypnout magnetizování
2 Zvednout výložník 15 Blinkr doleva
3 Zavřít drapák 16 Přídržná brzda otáčecího ústrojí
4 Spustit výložník 17 Klakson
5 Otáčky motoru 18 Otočit nástavbu doprava
6 Otočit drapák doprava 19 Zatáhnout nakládací rameno
1)
7 Vysunout radlici 20 Otočit nástavbu doleva
8 Otočit drapák doleva 21 Natáhnout nakládací rameno
1) 1)
9 Zasunout radlici 22 Nožní tlačítko přídržné brzdy otáčecího ústrojí
1)
10 Zvýšení provozního tlaku 23 Vysunout hydraulický válec výklopného mechanizmu
1)
11 Zasunout podpěru 24 Zasunout hydraulický válec výklopného mechanizmu
12 Vysunout podpěru 25 Provozní brzda
13 Blinkr doprava 26 Jízda vpřed/vzad
1)
Volitelné

MHL350 E 4.7
4 INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY
4.2.3 Řízení Fuchs
 Aktuální řízení stroje (pokud ano, zaškrtněte)

1 10
6
4 2 9 7

3 8

5
26

25

24

23
11
22
12

18 13

21 19 17 14

20 15
16

BSB50857

Obr. 30 Osazení při ovládání Fuchs


1)
1 Spustit výložník 14 Zapnout/vypnout magnetizování
2 Zatáhnout nakládací rameno 15 Blinkr doleva
3 Zvednout výložník 16 Přídržná brzda otáčecího ústrojí
4 Natáhnout nakládací rameno 17 Klakson
5 Otáčky motoru 18 Otevřít drapák
6 Otočit drapák doprava 19 Otočit nástavbu doleva
1)
7 Vysunout radlici 20 Zavřít drapák
8 Otočit drapák doleva 21 Otočit nástavbu doprava
1) 1)
9 Zasunout radlici 22 Nožní tlačítko přídržné brzdy otáčecího ústrojí
1)
10 Zvýšení provozního tlaku 23 Vysunout hydraulický válec výklopného mechanizmu
1)
11 Zasunout podpěru 24 Zasunout hydraulický válec výklopného mechanizmu
12 Vysunout podpěru 25 Provozní brzda
13 Blinkr doprava 26 Jízda vpřed/vzad
1)
Volitelné

4.8 MHL350 E
INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY 4
4.2.4 Řízení O&K
 Aktuální řízení stroje (pokud ano, zaškrtněte)

1 10
6
4 2 9 7

3 8

5
26

25

24

23
11
22
12

18 13

21 19 17 14

20 15
16

BSB50858

Obr. 31 Osazení pro ovládání O&K


1)
1 Otočit nástavbu doprava 14 Zapnout/vypnout magnetizování
2 Vysunout nakládací rameno 15 Blinkr doleva
3 Otočit nástavbu doleva 16 Přídržná brzda otáčecího ústrojí
4 Zasunout nakládací rameno 17 Klakson
5 Otáčky motoru 18 Zavřít drapák
6 Otočit drapák doprava 19 Zvednout výložník
1)
7 Vysunout radlici 20 Otevřít drapák
8 Otočit drapák doleva 21 Spustit výložník
1) 1)
9 Zasunout radlici 22 Nožní tlačítko přídržné brzdy otáčecího ústrojí
1)
10 Zvýšení provozního tlaku 23 Vysunout hydraulický válec výklopného mechanizmu
1)
11 Zasunout podpěru 24 Zasunout hydraulický válec výklopného mechanizmu
12 Vysunout podpěru 25 Provozní brzda
13 Blinkr doprava 26 Jízda vpřed/vzad
1)
Volitelné

MHL350 E 4.9
4 INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY
4.2.5 Řízení Liebherr
 Aktuální řízení stroje (pokud ano, zaškrtněte)

1 10
6
4 2 9 7

3 8

5
26

25

24

23
11
22
12

18 13

21 19 17 14

20 15
16

BSB50859

Obr. 32 Osazení při ovládání Liebherr


1)
1 Otočit nástavbu doprava 14 Zapnout/vypnout magnetizování
2 Zatáhnout nakládací rameno 15 Blinkr doleva
3 Otočit nástavbu doleva 16 Přídržná brzda otáčecího ústrojí
4 Natáhnout nakládací rameno 17 Klakson
5 Otáčky motoru 18 Zavřít drapák
6 Otočit drapák doprava 19 Zvednout výložník
1)
7 Vysunout radlici 20 Otevřít drapák
8 Otočit drapák doleva 21 Spustit výložník
1) 1)
9 Zasunout radlici 22 Nožní tlačítko přídržné brzdy otáčecího ústrojí
1)
10 Zvýšení provozního tlaku 23 Vysunout hydraulický válec výklopného mechanizmu
1)
11 Zasunout podpěru 24 Zasunout hydraulický válec výklopného mechanizmu
12 Vysunout podpěru 25 Provozní brzda
13 Blinkr doprava 26 Jízda vpřed/vzad
1)
Volitelné

4.10 MHL350 E
INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY 4
4.2.6 Multifunkční displej
1 2
4.2.6.1 Struktura 6
Multifunkční displej (obrázek 33) sestává z: 3

 Krytu (33/1), který je pomocí nastavitelného


nosného ramene upevněn na ovládací kon- 00 :00

zoli
h

18 00 U PM

 Barevného displeje (33/2) 95 100


0 5

M HL XXX / X XXX
10 15 20 25

F
C C

 Funkčních tlačítek (33/3) s podsvíceným


0 ½ 1 09 :43 11 .03 .2 011

pozadím a funkcí programovatelných 51 4


tlačítek
BSB50537
 Křížové kolébky (33/4) s tlačítky šipek ve
směru ovládání a centrálním tlačítkem se Obr. 33 Multifunkční displej
symbolem kruhu
 LED (33/5) pro vizualizaci procesů,
například blikající při náběhu řídicí jednotky
stroje
 Světelného čidla (33/6) 120 0
ARBEITSHYDRAULIK IST GESPERRT

4.2.6.2 Snímek obrazovky FEHLERMELDUNG


1800 UPM

Na displeji se objevují různé obrazovky 95°C 75°C 0 5 10 15 20 25

sloužící ke komunikaci mezi obsluhujícím per- MHLXXX / XXXX

sonálem a řídicí jednotkou stroje. Jednotlivé


0 ½
9%
1
09:43 11.03.2011
F
obrazovky se objevují částečně automaticky, BSB50553
BSB50557

nebo je může obsluhující personál vyvolat Obrázek 34 Hlavní kontrolní obrazovka


pomocí menu. Autorizovanému servisnímu
personálu jsou k dispozici speciální ob-
razovky, které se objeví pouze po zadání
přístupového kódu.
4.2.6.3 Provozní stavy
Normální provoz
Pokud dojde k zapnutí zapalování po delší
prodlevě, potřebuje elektronika displeje něko-
lik sekund k tomu, aby naběhla. Během této
doby ještě nejsou funkce displeje k dispozici.
Po náběhu řídicí jednotky displeje se na dis-
pleji objeví hlavní kontrolní obrazovka (ob-
rázek 34).
Provoz v pohotovostním režimu
Po vypnutí zapalování monitor po 10 minutách
přejde do pohotovostního režimu. Při zapnutí
zapalování jsou funkce displeje opět ihned k
dispozici. Po 10 minutách se displej automati-
cky vypne.

MHL350 E 4.11
4 INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY
4.2.7 Víceúčelový knoflík
Multifunkční knoflík se skládá z knoflíku (35/2)
a páčkového ovladače (35/1).
1
Knoflík
2
Knoflíkem lze donekonečna otáčet, má
západkový mechanismus. Každá poloha
západky odpovídá jednotlivému kroku. Od-
povídajícím způsobem
 probíhá i navigace v menu – po jednotlivých
krocích.
 se mění nastavení, například zadání počtu MHL-NBXX-002

otáček. Obr. 35 Multifunkční tlačítko


Knoflík lze stisknout různými způsoby.
 Jedno krátké kliknutí vyvolá jednorázově
zvolenou funkci (například zapnutí jízdního
světlometu).
 Přidržení stisknutého knoflíku vyvolá zvo-
lenou funkci a opakuje ji tak dlouho, dokud
nedojde k uvolnění knoflíku (např. vyjetí s
kabinou nahoru).
 Dvojité kliknutí způsobí návrat z každé nižší
úrovně menu zpátky na hlavní kontrolní ob-
razovku.
Páčkový ovladač MHL-NBXX-004

Páčkovým ovladačem lze pohybovat různými Obrázek 36 Otáčení nebo stisknutí knoflíku
směry. V závislosti na směru a vychýlení
poskytuje aktuálně trvající výstupní signál.
Například jím lze různou rychlostí a libovolným
směrem pohybovat aktivním oknem v menu
funkcí.

MHL-NBXX-005

Obrázek 37 Vychýlení páčkového ovladače

4.12 MHL350 E
INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY 4
4.2.8 Navigace a zadání
4.2.8.1 Citlivé oblasti
1
Obrazovky mají citlivé oblasti se skrytými
funkcemi. Na hlavní kontrolní obrazovce
(38/1) jsou tyto oblasti například vizualizovány
6 7
pomocí odpovídajících symbolů jako pra- 00 :00
h

voúhelníky (38/6). Pokud jsou umístěny vedle 18 00 U PM

funkčních tlačítek (38/7), lze funkci aktivovat 95 100


0 5

M HL XXX / X XXX
10 15 20 25

5
F
C C

stiskem tlačítka. 0 ½ 1 09 :43 11 .03 .2 011

1 2 4
4.2.8.2 Aktivní okno 3
Citlivé oblasti, které nelze přiřadit funkčnímu BSB50540
tlačítku, je nutno nejprve vybrat, a poté zapn-
out. Aktivní okno (38/2) přitom slouží jako Obrázek 38 Aktivní okno a multifunkční displej
pomůcka. V závislosti na obrazovce je poznat
buď podle svého silného orámování, nebo
podle jeho bílého pozadí (39/1).
5 1
Multifunkční displej a/nebo multifunkční
knoflík
Aktivní okno lze ovládat buď na multifunkčním
displeji, nebo pomocí multifunkčního knoflíku,
nebo střídavě oběma způsoby. Díky tomu lze
všechny obrazovky a funkce s nimi spojené 2
ovládat dvěma způsoby.
1 4 3
4.2.8.3 Aktivní okno a multifunkční dis-
plej BSB50541

Ovládání aktivního okna na multifunkčním Obrázek 39 Pohyb aktivního okna v menu funkcí
displeji probíhá pomocí křížové kolébky
(38/3).
 V závislosti na obrazovce a citlivé oblasti
jsou tlačítka se šipkami (38/4) obsazena
různým způsobem. Buď aktivním oknem
pohybujete dále ve směru šipky, nebo se
mění zadaná hodnota.
V příkladu hlavní kontrolní obrazovky (38/1)
není pomocí kláves se šipkami aktivní okno
posunováno dále, jelikož jsou citlivé oblasti
umístěny vedle funkčních tlačítek. Zato lze
měnit počet otáček dieselového motoru.
 Stisknutí centrálního tlačítka (38/5) aktivuje
funkci citlivé oblasti.
V příkladu hlavní kontrolní obrazovky (38/1)
je aktivní okno umístěno právě na citlivé ob-
lasti, která způsobí vyvolání menu funkcí
(38/2). Stisknutí centrálního tlačítka (38/5)
by způsobilo jeho vyvolání.

MHL350 E 4.13
4 INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY
4.2.8.4 Aktivní okno a multifunkční
knoflík
1
Pomocí multifunkčního knoflíku může obslu-
hující personál pohybovat aktivním oknem
beze změny polohy při sezení.
5
 Vychýlení páčkového ovladače (40/3) po- 00 :00
h

sune aktivní okno (40/2) ve směru vychýlení 18 00 U PM

na požadovanou citlivou oblast. 95 100


0 5

M HL XXX / X XXX
10 15 20 25

F
C C

3
09 :43 11 .03 .2 011

 Stisknutí knoflíku (40/4) aktivuje funkci cit-


0 ½ 1

1 4 2
livé oblasti.
Pokud má být například v hlavní kontrolní BSB50536
obrazovce (40/1) provedena změna zobra-
Obrázek 40 Aktivní okno a multifunkční displej
zení z času na provozní hodiny, nachází se
aktivní okno po startu stroje nejprve vpravo
dole (40/2). Pomocí páčkového ovladače
(40/3) lze aktivní okno přesunout na citlivou
oblast Čas / Provozní hodiny (40/5). Stis-
knutím knoflíku (40/4) dojde ke změně
zobrazení.
 Pokud se aktivní okno nachází na citlivé
oblasti pro zadané hodnoty, knoflík (40/4)
mění hodnoty v závislosti na směru otáčení.

4.14 MHL350 E
INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY 4
4.2.8.5 Opuštění obrazovky
Nejvyšší úroveň obrazovek tvoří hlavní kon-
trolní obrazovka.
 Pokud obsluhující osoba neprovádí v jiné
obrazovce žádné akce, po několika se-
kundách se zobrazí hlavní kontrolní ob-
razovka. 1
 Aktivací citlivé oblasti (41/1) nebo dvojím
stisknutím knoflíku (40/4) opustíte aktuální
obrazovku a vrátíte se na nadřazenou úro- 1
veň.
BSB50756

Obrázek 41 Opuštění obrazovky

MHL350 E 4.15
4 INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY
4.3 Přehled multifunkčního displeje – struktura menu

Hlavní kontrolní indikátor


Legenda
: Další obrazovka
: Další obrazovka obsahuje rozvětvení
0–9: Tlačítka popř. citlivé oblasti
(): Otáčení multifunkčním knoflíkem / šipková
klávesa křížové kolébky nahoru/dolů
Osazení
0  Menu funkcí
1  Hlavní menu
2 Čas / provozní hodiny
3  Obraz kamery
4 Řazení převodů
5 Zapnutí reverzního ventilátoru (volitelné)
() 6 Zapnutí magnetického zařízení (volitelné)
 V závislosti na předvolbě v menu Nastavení
displeje se objeví normální zobrazení mag-
netického zařízení s menu Volba provozního
režimu nebo  komfortní zobrazení mag-
netického zařízení
()  Menu Počet otáček – JEMNÝ REŽIM

Rozvětvení hlavní kontrolní obrazovky


   
 Menu Počet otáček  Menu funkcí  Hlavní menu  Normální zobrazení
– JEMNÝ REŽIM Pohyb kabinou h viz další strana magnetického zařízení
Změna počtu otáček Stěrač oken Zobrazení provozního
dieselového motoru režimu magnetiza-
Odpojení nakládacího
Změna JEMNÉHO ce/demagnetizace
zařízení
REŽIMU hydrau- Zobrazení relativní
majáček
lického čerpadla doby zapnutí
Funkce plování
Delší stisknutí tlačítka
Mazací impulz (6) otevře menu Volba
Automatický volnoběh provozních režimů
pracovní světlomet
nebo

 Komfortní zobra-
zení magnetického
zařízení
Zobrazení a změna
provozního režimu
magnet-
izace/demagnetizace
Zobrazení mnoha
provozních hlášení
týkajících se mag-
netického zařízení
Test funkce kon-
trolního zařízení ISO

Obrázek 42 Struktura menu

4.16 MHL350 E
INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY 4

Hlavní menu
Legenda
: Další obrazovka
: Další obrazovka obsahuje rozvětvení
0–9: Tlačítka popř. citlivé oblasti
Osazení
0 Zpět
1  Systémové informace
2  Diagnostické menu
3  Servisní menu (h viz servisní dokumentace)
4  Nastavení displeje
5  Uživatelská nastavení

Rozvětvení hlavního menu


   
 Systémové infor-  Diagnostické menu  Nastavení displeje  Uživatelská nasta-
mace 0 Zpět Zadání data a času vení
Zobrazení verze soft- 1  Diagnostika EMR Zadání světla za dne a 0 Zpět
waru za tmy 1  Nastavení mezních
2  Diagnostika CEB
(pouze Linde) Zobrazované barvy hodnot pro výšku a
komfortního zobrazení dosah (volitelné)
3  Provozní hodiny
magnetického zařízení 2  Doby prodlevy re-
4  Diagnostika CANo-
(volitelné) verzního ventilátoru
pen
Předvolba jazyka (volitelné)
5  Diagnostika LE
Předvolba světlosti
6  Diagnostika ma-
v pohotovostním
zacího zařízení
režimu
7  Diagnostika mag-
netického zařízení
9 Provést test žárovek

 Diagnostika EMR
0 Zpět
1  DM1

 DM1
0 Zpět
Obrázek 43 Struktura menu

MHL350 E 4.17
4 INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY
4.4 Přehled symbolů 10 Hlášení – Porucha regulace mezního
4.4.1 Symboly na hlavní kontrolní ob- zatížení
B SB 50690

razovce 11 Hlášení – teplota chladiva


10 11 12 13 14 15 16 17 B SB 50691

9 4
18 19 20 21 22 23 24 25 Hlášení – teplota plnicího vzduchu
8 3
26 27 28 29 30 31 32 33
B SB 50749

12 Hlášení – teplota hydraulického oleje


120 0
7 ARBEITSHYDRAULIK IST GESPERRT
2
34 B SB 50693

FEHLERMELDUNG
6 35 36 120 1800 UPM 1 13 Hlášení – znečištění vzduchového
38 100

95°C 75°C 80
60
0 5 10 15 20 25 filtru
39 MHLXXX / XXXX / LE XXX
F0
B SB 50694

40
5 0
37
½ 1

Hlášení – znečištění reverzního filtru


20
9% 0 09:43 11.03.2011

BSB50746

Obrázek 44 Symboly na hlavní kontrolní obra-


B SB 50748

zovce 14 Hlášení – hladina chladiva

0 Vyvolání menu funkcí B SB 50695

B SB 50681 Hlášení – hladina hydraulického oleje


1 Vyvolání hlavního menu B SB 50692

B SB 50680 15 Hlášení – Provozní brzda


2 Přepnutí zobrazení času / provozních
hodin
B SB 50696

B SB 50682 16 Hlášení – Kontrola nabíjení baterie a


3 Zpětná kamera 24.0 V napětí baterie
B SB 50697

B SB 50683 17 Hlášení – Tlak motorového oleje


4 Řazení převodů B SB 50698

B SB 50685
50683
50684 18 Hlášení – řazení převodů – rychlý
5 Reverzní ventilátor chod
B SB 50699

B SB 50751 Hlášení – řazení převodů – pomalý


6 Magnetické zařízení chod
B SB 50700

B SB 50686 19 Radlice
7 Rychlospojka Fuchs (speciální vy-
FQC B SB 50701
50850

bavení)
B SB 50688 20 Hlášení – Funkce plování výložníku –
8 Neobsazeno dálková oblast (volitelné)
B SB 50702

B SB 50689 Hlášení – Funkce plování výložníku –


9 Neobsazeno blízká oblast (volitelné)
B SB 50722

B SB 50689 21 Hlášení – Výkyvná náprava odblo-


kována
B SB 50703

22 Hlášení – odpojení jízdních a pra-


covních funkcí
B SB 50704

4.18 MHL350 E
INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY 4

10 11 12 13 14 15 16 17 34 XXXXX XX
Text hlášení
9 4
XXXXX XX
18 19 20 21 22 23 24 25
B SB 50716

8 3
26 27 28 29 30 31 32 33 35 Indikace – teplota chladiva
120 0
dieselového motoru (ve °C)
7 ARBEITSHYDRAULIK IST GESPERRT
2
34
FEHLERMELDUNG
35 36
B SB 50717

6 120 1800 UPM 1


38 100
36 Indikace – Teplota hydrau-
80 0 5 10 15 20 25
95°C 75°C
lického oleje (v °C)
60
39 MHLXXX / XXXX / LE XXX
F0
40
5 0
37
½ 1
20
9% 0 09:43 11.03.2011

BSB50746
B SB 50718

Obrázek 45 Symboly na hlavní kontrolní obra- 37 Indikace – Zásoba paliva


zovce B SB 50719

9% Indikace – vložení filtru pe-


23 Hlášení – Parkovací brzda B SB 50882
vných částic
B SB 50705
38 Indikace přetížení (volitelné)
24 Hlášení – Přídržná brzda otáčecího
ústrojí
B SB 50706

25 Hlášení – voda v palivu


B SB 50707

26 Hlášení – reverzní ventilátor


50721

B SB 50708

39 Indikace počtu otáček (voli-


27 Hlášení – magnetické zařízení telné), čas, datum, provozní
B SB 50709
B SB 50720

hodiny, nakládací zařízení


28 Hlášení – Odpojení blízké oblasti ak-
tivní (nakládací rameno)
B SB 50710

29 Hlášení – aktivní výškové omezení


(volitelné)
B SB 50711

30 Hlášení – aktivní omezení akčního


rozsahu (volitelné)
B SB 50712

31 Neobsazeno
B SB 50713

32 Neobsazeno
B SB 50714

33 Hlášení – věnujte pozornost textu


hlášení!
B SB 50715
50714

MHL350 E 4.19
4 INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY
4.4.2 Menu funkcí 61 Neobsazeno
40 41 42 43 44 45 46 B SB 50723

64 Funkce plování výložníku – vzdálená


47 48 49 50 51 52 53 oblast
B SB 50734

54 55 56 57 58 59 60 65 Funkce plování výložníku – blízká


oblast
B SB 50735

61 62 63 64 65 66 67
66 Manuální impuls pro mazání nástavby

68 69 70 71 72 73 74 B SB 50736

67 Automatický volnoběh
BSB51001

Obrázek 46 Symboly v menu funkcí B SB 50737

68 Neobsazeno
40 kabina nahoru B SB 50723

B SB 50723
69 Světlomet nakládacího ramene
41 Neobsazeno B SB 50740

-
70 Světlomet výložníku
44 B SB 50723

45 Stěrač horního okna


B SB 50741

71 Přední světlomet kabiny


B SB 50724

46 Výškové omezení
B SB 50742

72 Zadní světlomet kabiny


B SB 50732

Zvýšit hodnotu nastavení


B SB 50743

73 Ruční impuls pro mazání podvozku


B SB 50730 (volitelné)
47 Kabina dolů
B SB 50744

74 Ukončit menu funkcí


B SB 50725

48 Neobsazeno
B SB 50745

-
51 B SB 50723

52 Stěrač spodního okna

B SB 50727

53 Omezení dosahu

B SB 50733

Snížení hodnoty nastavení

B SB 50738

54 Neobsazeno

B SB 50723

55 Neobsazeno
-
59 B SB 50723

60 majáček

B SB 50729

4.20 MHL350 E
INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY 4
4.5 Zobrazení hlavní kontrolní obrazovky
4.5.1 Hlavní kontrolní indikátor
Hlavní kontrolní obrazovka (obrázek 47)
zobrazuje nejdůležitější provozní stavy 120 0
nakladače. Umožňuje rychlý přístup ARBEITSHYDRAULIK IST GESPERRT

k nejdůležitějším funkcím během pracovního FEHLERMELDUNG

provozu. 1800 UPM

0 5 10 15 20 25
95°C 75°C
Vyvolání MHLXXX / XXXX

Hlavní kontrolní obrazovka se objeví automa-


0 ½
9%
1
09:43 11.03.2011
F
BSB50553
BSB50557
ticky po zapnutí zapalování. Zůstane zobraze-
na tak dlouho, dokud není vyvolána jiná ob- Obrázek 47 Hlavní kontrolní obrazovka
razovka.
2
Struktura
Hlášení o provozním stavu a zapnutých funk-
cích stroje se zobrazují:
 v horní části (48/2) prostřednictvím symbolů 8
 na liště (48/4) v podobě žlutého textového 1 3
00:00
h

4
výstupu.
5
Chybová hlášení se zobrazují jako: 1800 UPM F
0 5 10 15 20 25
95 100

 blikající symbol (48/8)


MHLXXX / XXXX
C C

0 ½ 1 09:43 11.03.2011

 na liště (48/5) v podobě červeného texto- 6 7 BSB50538


vého výstupu
Obrázek 48 Struktura hlavní kontrolní obrazovky
Naměřené hodnoty jsou zobrazovány v oblasti
(48/6):
 v podobě číselných hodnot nebo sloupců
 u sledovaných funkcí změnou barvy symbo-
lu nebo pozadí
Zobrazování data/hodiny, počtu provozních
hodin a identifikace stroje a počtu otáček die-
selového motoru (volitelné) probíhá v oblasti
(48/7).
Citlivé oblasti (48/1 a 3) jsou rozděleny na
vizualizovaná dotyková tlačítka. Dotyková
tlačítka jsou obsazena důležitými funkcemi
a/nebo dalšími menu.

MHL350 E 4.21
4 INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY
Pokyny k obsluze
10
Za účelem výběru/aktivace spínatelných 12
9 4
funkcí pomocí bočních funkčních tlačítek: 11
8 3
► Stiskněte krátce funkční tlačítko.
7 2
Objeví se symbolizovaná LED (49/10).
6 1800 U PM
1
U některých funkcí se také změní symbol 95 100
0 5 10 15 20 25

hlášení. Příklad (49/12).


MH LXXX / XXXX

F0
C C
5 0 ½ 1 09:43 11.03.2011

13 14
Funkce je navolena. Pokud neexistují 1
žádné další ovládací prvky, je funkce také BSB50604

aktivována. Pokud pro řízení funkce existu- Obrázek 49 Možnosti spínání


je ovládací prvek, například tlačítko na 0 Menu funkcí
křížové ovládací páčce, je funkce ak- 1 Hlavní menu
2 Přenastavení data/času – provozních hodin
tivována teprve po stisku tohoto tlačítka.
3 Zpětná kamera
nebo multifunkční knoflík 4 Řazení převodů
5 Zapnutí reverzního ventilátoru
► pomocí páčkového ovladače posuňte kur-
6 Zapnutí magnetického zařízení – konfigurační menu
zor na požadované tlačítko.
7 Pouze u speciálního vybavení FQC
► Knoflík krátce stiskněte. 8 Neobsazeno
9 Neobsazeno
Pro vyvolání menu:
► Krátce stiskněte funkční tlačítko. Pro
vyvolání menu funkcí stiskněte centrální
tlačítko křížové kolébky.
Objeví se menu.
nebo multifunkční knoflík
► pomocí páčkového ovladače posuňte kur-
zor na požadovanou citlivou oblast.
► Knoflík krátce stiskněte.
Objeví se menu.
Některé funkce lze nakonfigurovat. Pro
vyvolání konfiguračního menu:
► Podržte stisknuté funkční tlačítko nebo
knoflík (49/13), dokud se neobjeví menu.

4.22 MHL350 E
INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY 4
4.5.2 Menu Počet otáček a JEMNÝ
REŽIM
V menu Počet otáček a JEMNÝ REŽIM lze
nastavit:
120 0
 Počet otáček dieselového motoru od chodu ARBEITSHYDRAULIK IST GESPERRT

naprázdno až po maximální počet otáček FEHLERMELDUNG


1800 UPM
 Nastavení JEMNÉHO REŽIMU, je-li volite- 2 0 5 10 15 20 25
95°C 75°C
lně nainstalována funkce „Regulace mez- 1 MHLXXX / XXXX

ního zatížení“. Vyšší nastavené hodnoty


0 ½
9%
1
09:43 11.03.2011
F
snižují množství dopravované hydraulickým BSB50553
BSB50560

čerpadlem a tím i rychlost nakladače.


Obrázek 50 Vyvolání menu
Vyvolání
► Hlavní kontrolní obrazovka > otočte F9 1 2 F4
knoflíkem (50/1) nebo na křížové kolébce
(50/2) stiskněte klávesu se šipkou naho- FINE
F8 MODE F3
ru/dolů. n/min

Struktura F7 50 % 2 F2
Funkce počtu otáček je zobrazena pomocí
symbolu (51/1), funkce JEMNÝ REŽIM F6
4 3 4 3 F1
pomocí symbolu (51/2).
Pokyny k obsluze F5
BSB50543
Při vyvolání menu je aktivní okno stále na
změně počtu otáček (51/1). Obrázek 51 Menu Počet otáček a JEMNÝ REŽIM
1 Symbol počtu otáček
► Počet otáček zvýšíte otáčením knoflíku 2 Symbol JEMNÉHO REŽIMU
doprava, nebo snížíte otáčením doleva. 3 Hodnota aktuálního nastavení
4 Sloupcové zobrazení aktuálního počtu otáček
nebo
► Počet otáček zvýšíte pomocí klávesy se
šipkou nahoru, nebo snížíte pomocí kláve-
sy se šipkou dolů.

UPOZORNĚNÍ
Bez ohledu na nastavenou a indikovanou pozici
plynu (0 % ... 100 %) nelze dieselový motor
spustit jinak než ve volnoběhu!

Za účelem nastavení JEMNÉHO REŽIMU:


► Pomocí klávesy se šipkami nebo
páčkového ovladače posuňte kurzor ve
směru JEMNÝ REŽIM (51/2).
► Nastavení změňte obdobně, jak bylo pop-
sáno výše.

MHL350 E 4.23
4 INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY
4.5.3 Řazení převodů 2
V závislosti na požadované rychlosti jízdy je 3
1
k dispozici pomalý nebo rychlý chod.

UPOZORNĚNÍ 120 0
ARBEITSHYDRAULIK IST GESPERRT

Pokud je převodovka obsluhována FEHLERMELDUNG


nesprávně, může dojít k jejímu 1800 UPM

poškození! 95°C 75°C 0 5 10 15 20 25


MHLXXX / XXXX
h Kapitola 5.15.2 Vyjetí 0 ½
9%
1
09:43 11.03.2011
F
BSB50553
BSB50559

Vyvolání Obrázek 52 Řazení převodů


► Hlavní kontrolní indikátor
Struktura
Tlačítko je označeno symbolem (52/1). Je-li
zvolen pomalý chod, objeví se navíc ještě i
symbol LED (52/2). Aktuální převodový
stupeň je zobrazován pomocí hlášení (52/3).
Pokyny k obsluze
► Krátce stiskněte boční funkční tlačítko ved-
le tlačítka (52/1).
nebo multifunkční knoflík
► Posuňte kurzor na tlačítko (52/1).
► Krátce stiskněte knoflík.

4.24 MHL350 E
INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY 4
4.5.4 Provozní hodiny, datum, čas,
spotřeba paliva
Indikátor (53/1) ukazuje počet provozních ho-
din, indikátor (53/3) čas. Indikátor (53/2) mění 4
prostřednictvím opakované aktivace zobra- 120 0
ARBEITSHYDRAULIK IST GESPERRT
zení mezi:
FEHLERMELDUNG

 Datum, 120
100
1800 UPM

80 0 5 10 15 20 25
95°C 75°C
 „denními“ provozními hodinami, 60
1 2
MHLXXX / XXXX / LE XXX
3
F
40
0 ½ 1
20

 průměrnou spotřebou paliva,


9% 0 0018 h 20.12.2012 09:43:12
BSB51177

 celkovou spotřebou paliva. Obrázek 53 Provozní hodiny nebo datum/čas


Naposledy aktivovaný indikátor (53/2) zůstane
po vypnutí zapalování uložen v paměti. Ak-
tuálně zobrazovaná hodnota spotřeby paliva
platí od posledního nastavení počítadla na 0 a
je vyhodnocována na základě údajů z řídicí
jednotky motoru.
Vyvolání
► Hlavní kontrolní indikátor
Pokyny k obsluze
Změna indikátoru (53/2):
► Krátce stiskněte boční funkční tlačítko ved-
le tlačítka (53/4).
nebo multifunkční knoflík
► Posuňte kurzor na tlačítko (53/4).
► Krátce stiskněte knoflík.
Nastavení počítadla na obrazovce (53/2) na 0:
► Dlouze stiskněte boční funkční tlačítko ved-
le tlačítka (53/4).
nebo multifunkční knoflík
► Posuňte kurzor na tlačítko (53/4).
► Dlouze stiskněte knoflík.

MHL350 E 4.25
4 INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY
4.5.5 Menu funkcí
V menu funkcí lze v závislosti na jejich vlast-
nosti aktivovat nebo nastavit další funkce.
Vyvolání 120 0

► Hlavní kontrolní obrazovka > symbol (54/1) ARBEITSHYDRAULIK IST GESPERRT

FEHLERMELDUNG

Struktura 1800 UPM

95°C 75°C 0 5 10 15 20 25
1
Menu funkcí je rozděleno na čtverce. MHLXXX / XXXX

 Čtverec bez symbolu: bez funkce


0 ½
9%
1
09:43 11.03.2011
F
BSB50553
BSB50545

 Čtverec se symbolem (55/1): volitelná funk- Obrázek 54 Vyvolání menu


ce.
 Oranžový rámeček (55/6): funkce je 1 2 3
zapnuta. Po vypnutí zapalování zůstává
funkce navolena.
 Červený rámeček (55/7): funkce je zapnuta.
7
Po vypnutí zapalování dojde k deaktivaci
funkce.
 Bílý čtverec (55/2): aktivní okno je umístěno 5
6
na tomto čtverci.
 Čtverec s číselnou hodnotou (55/2): funkci
lze nastavit. BSB50544

Obrázek 55 Menu funkcí


 Čtverec se znaménkem plus nebo mínus
(55/3): Pomůcka pro změnu nastavených
hodnot pomocí kláves křížové kolébky se
šipkami nebo funkčních tlačítek. Objeví se
automaticky, jakmile je aktivní okno
přesunuto na čtverec s nastavitelnou funkcí.
Pokyny k obsluze
► Pomocí kláves se šipkami posuňte kurzor
na požadované tlačítko.
► Stiskněte centrální tlačítko.
► U nastavitelných funkcí změňte hodnotu
pomocí funkčního tlačítka (například 55/3).
Poté ještě jednou krátce stiskněte centrální
tlačítko.
nebo multifunkční knoflík
► Pomocí páčkového ovladače posuňte kur-
zor na požadované tlačítko.
► Krátce stiskněte knoflík.
► U nastavitelných funkcí hodnotu změňte
otáčením knoflíku. Poté knoflík ještě jed-
nou krátce stiskněte.
h Popis jednotlivých funkcí

4.26 MHL350 E
INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY 4
4.5.6 Zpětná kamera
1
4.5.6 j VÝSTRAHA
Zpětná
kamera Nebezpečí zranění v důsledku
omezení výhledu 120 0
ARBEITSHYDRAULIK IST GESPERRT
• Couvací kamera je od výrobce
FEHLERMELDUNG
nastavena na oblast za pro- 1800 UPM
tizátěží. Nastavení se nesmí 0 5 10 15 20 25
95°C 75°C
měnit. MHLXXX / XXXX

• Couvací kamera slouží jen jako


0 ½
9%
1
09:43 11.03.2011
F
pomůcka. Respektujte všechna BSB50553
BSB50547
další bezpečnostní upozornění.
Pokud není k dispozici obraz ka- Obrázek 56 Vyvolání menu
mery nebo při špatném zobrazení
se musí jízda dozadu okamžitě 1
ukončit. 2
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře
h Kapitola: 2.5.3 Bezpečný provoz i 120 0

při zakrytém výhledu ARBEITSHYDRAULIK IST GESPERRT

FEHLERMELDUNG

Pokud jsou sešlápnuty jízdní pedály, vždy se 1800 UPM

automaticky zobrazí obraz z kamery. V 95°C 75°C 0 5


MHLXXX / XXXX
10 15 20 25

případě potřeby lze obraz z kamery zobrazit 0 ½


9%
1
F
trvale.
09:43 11.03.2011
BSB50553
BSB50548

Vyvolání Obrázek 57 Couvací kamera


► Hlavní kontrolní obrazovka > symbol (56/1)
1
Struktura
Obraz z kamery (57/1) zobrazuje oblast za
vozidlem snímanou kamerou (jako ve
zpětném zrcátku). Pokud ještě není vytvořeno 120 0
ARBEITSHYDRAULIK IST GESPERRT
spojení mezi kamerou a multifunkčním disple-
FEHLERMELDUNG
jem, nebo pokud je toto spojení rušeno, objeví 1800 UPM
se obrázek (58/1). 95°C 75°C 0 5 10 15 20 25
MHLXXX / XXXX
Obraz z kamery má přednost před hlavní kon-
trolní obrazovkou. Pokud je ve frontě hlášení,
0 ½
9%
1
09:43 11.03.2011
F
BSB50553
BSB50610
které má být zobrazeno, bliká na tlačítku
výstražný symbol (59/2). Stisknutím tlačítka Obrázek 58 Bez spojení
(59/2) zavřete obraz z kamery.
1
Pokyny k obsluze
2
Trvalé zobrazení obrazu z kamery:
► krátce stiskněte boční funkční tlačítko ved-
le tlačítka (56/1).
120 0
ARBEITSHYDRAULIK IST GESPERRT

Je-li vytvořeno spojení, objeví se obraz z FEHLERMELDUNG


1800 UPM
kamery. 0 5 10 15 20 25
95°C 75°C
nebo multifunkční knoflík MHLXXX / XXXX
0 ½
9%
1
09:43 11.03.2011
F
► Posuňte kurzor na tlačítko (56/1). BSB50553
BSB50619

► Krátce stiskněte knoflík. Obrázek 59 Hlášení čekající na zobrazení

MHL350 E 4.27
4 INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY
4.5.7 Magnetické zařízení (volitelné)

4.5.7
Magnetické zařízení slouží k překládání materiálu
Magnet s obsahem železa. Magnetické zařízení se zapíná 3
ické a vypíná na hlavní kontrolní obrazovce. Mag-
zařízení
(voliteln
netizování/demagnetizování se provádí tlačítkem 120 0
ARBEITSHYDRAULIK IST GESPERRT
é) na levé křížové ovládací páce. 2
FEHLERMELDUNG
Pro účely provozu je na hlavní kontrolní ob- 120 1800 UPM
razovce k dispozici buď normální zobrazení mag- 1
95°C 75°C
100
80 0 5 10 15 20 25

netického zařízení, nebo komfortní zobrazení 60


MHLXXX / XXXX / LE XXX

F
40
0 ½ 1
magnetického zařízení. V menu Nastavení disple- 9%
20
0 09:43 11.03.2011

je lze navolit, které ze dvou zobrazení se objeví. BSB51129

Kontrolní zařízení izolace (kontrolní zařízení ISO) Obrázek 60 Normální zobrazení magnetického
průběžně sleduje izolační odpor celého mag- zařízení při zapnutém zapalování
netického systému (generátor, elektronika, ka-
beláž, magnetická deska).
h Kapitola 4.5.11 Nastavení displeje
3
4.5.7.1 Normální zobrazení magnetického
zařízení pomocí menu Volba pro- 120 0
ARBEITSHYDRAULIK IST GESPERRT
vozního režimu 2
FEHLERMELDUNG

Vyvolání 1800 UPM

1
95°C 75°C 0 5 10 15 20 25

► Hlavní kontrolní indikátor MHLXXX / XXXX

Struktura
0 ½
9%
1
09:43 11.03.2011
F
BSB50553
BSB50558

Tlačítko magnetického zařízení je označeno Obrázek 61 Normální zobrazení magnetického


symbolem (61/1). Je-li zapnuté zapalování, zařízení a magnetické zařízení připravené k pro-
symbol má šedou barvu. Po nastartování die- vozu
selového motoru se barva změní na černou.
Běží-li dieselový motor a je aktivováno tlačítko F9 9 Test Iso-Monit.10
x kOhm Chips 4 F4
(61/1), rozsvítí se LED dioda (61/2) a když je
magnetické zařízení připraveno k provozu,
F8 8 Middle Parts 3 F3
zobrazí se hlášení (61/3). Její barva zobrazuje
stav magnetické desky.
F7 7 Large Parts 2 F2
 Zelená: není magnetizována
 Žlutá: magnetizována F6 6 Tap Mode 1 F1

 Oranžová: magnetizována, otáčky ge-


nerátoru příliš nízké F5 5 ESC 0
BSB51122
 Modrá: probíhá test funkce kontrolního
Obrázek 62 Menu Volba provozního režimu mag-
zařízení ISO
netického zařízení
0 Zpět
Vzhled symbolu v hlášení (61/3) indikuje mo- 1 Krokový režim
mentální provozní režim. Chcete-li jej změnit, 2 Velké části
aktivujte tlačítko (61/1). Poté se objeví menu Vol- 3 Střední části
ba provozního režimu magnetického zařízení 4 Třísky
(obrázek 62). Menu umožňuje volbu provozního 5-8 Neobsazeno
režimu a zobrazuje aktuálně naměřenou hodnotu 9 Test funkce kontrolního zařízení ISO
izolačního odporu (62/10). V případě potřeby 10 Aktuální naměřená hodnota izolačního odporu
tlačítko (62/9) ručně aktivuje test funkce kon-
trolního zařízení ISO. Pokud se tento test nezdaří,
objeví se chybové hlášení.
Pokyny k obsluze
h Kapitola 5.20.1 Magnetické zařízení (volitelné)

4.28 MHL350 E
INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY 4
4.5.7.2 Komfortní zobrazení mag-
netického zařízení
Komfortní zobrazení magnetického zařízení 2
nabízí detailní zobrazení aktuálních provozních
stavů a provozních dat, umožňuje změnu pro- 120 0
ARBEITSHYDRAULIK IST GESPERRT
vozního režimu, jakož i ruční spuštění testu
FEHLERMELDUNG
funkce kontrolního zařízení ISO. Po zapnutí 120
1800 UPM
zapalování se objeví hlášení (63/2). 100

1
95°C 75°C
80
60
0 5 10 15 20 25
MHLXXX / XXXX / LE XXX
Vyvolání F
40
0 ½ 1
20
9% 0 09:43 11.03.2011

► Spusťte dieselový motor. BSB51150

► Na hlavní kontrolní obrazovce pomocí Obrázek 63 Komf. zobra. magnet. zařízení při
zapnutém zapalování
tlačítka (64/1) zapnete magnetické
zařízení.
Struktura
V tlačítku (obrázek 65) svítí LED dioda (65/5). 3
Aktivace tohoto tlačítka vypne magnetické 120 0
zařízení a ukončí jeho komfortní zobrazení. ARBEITSHYDRAULIK IST GESPERRT
2
Ruční aktivace testu funkce kontrolního FEHLERMELDUNG

zařízení ISO následuje po stisku tlačítka 120


100
1800 UPM

(65/8). Změna provozního režimu mag- 1


95°C 75°C
80
60
0 5
MHLXXX / XXXX / LE XXX
10 15 20 25

netického zařízení pomocí tlačítka (65/5). F


40
0 ½ 1
20
9% 0 09:43 11.03.2011

Indikátory (65/18) jsou obsazeny následujícím BSB51123

způsobem: Obrázek 64 Komf. zobra. magnet. zařízení při běžícím


dieselovém motoru, magnetické zařízení vypnuto
Zelené pozadí: Magnetické zařízení je
10
MAGNET VOLTA GE
připraveno k provozu. 9 100 0 [V]

11
90 MAGNET CURRENT
B SB 51151 80 0 [A]
70
12
MAGNET POWER

Pracovní hydraulika je zablokována. Není ISO


Selftest
8 0 kOhm 60 0 [W]
50
možná magnetizace/demagnetizace.
ELECTR. TE MP .
40 0 [°C] 13
17
30 TORQUE
B SB 51164

18
1
CAN
20 0 [Nm] 14
10
Druh symbolu indikuje aktuální provozní SPEED

0%
0 [1/min] 15
režim (obsazení symbolů jako na obrázku
5
B SB 51152 62). MCU-PLC STATUS
0 16
Zelené pozadí: Magnetická deska bude/je 19
ARBEITSHYDRAULIK IST GESPERRT
0
magnetizována. Zvedání nakládaného FEHLERMELDUNG
BSB51116
materiálu.
Obrázek 65 Komf. zobra. magnet. zařízení při běžícím
B SB 51153

Zelené pozadí: Probíhá demagnetizace dieselovém motoru, magnetické zařízení zapnuto


magnetické desky. Odhození naloženého 0 Zpět
B SB 51154 materiálu. 5 Zrušit volbu magnetického zařízení
8 Funkční test kontrolního zařízení ISO / aktuální
Symbol červený, pozadí bílé: Není připo-
naměřená hodnota izolačního odporu
jena magnetická deska nebo došlo k 9 Volba provozního režimu
B SB 51155 přerušení kabeláže. 10 NAPĚTÍ MAGNETU
Symbol červený, pozadí bílé: Chyba CAN. 11 PROUD MAGNETU
12 VÝKON MAGNETU
CAN
B SB 51156
13 TEPLOTA ELEKTRONIKY
14 TOČIVÝ MOMENT
Symbol červený, pozadí bílé: Elektrické
15 POČET OTÁČEK
přetížení. Připojená magnetická deska
16 STAV ŘÍDICÍ JEDNOTKY MCU
přetěžuje generátor.
17 Relativní doba zapnutí (vztažená k tříminutovému
B SB 51157

Symbol červený, pozadí bílé: Zkrat v intervalu)


napájecím vedení nebo v magnetické 18 Symboly
B SB 51158 desce. 19 Informační hlášení, chybová hlášení, pokyny k činnostem

MHL350 E 4.29
4 INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY

Symbol červený, pozadí bílé: Ne-


dostatečný počet otáček. Zvyšte počet
B SB 51159
51154 otáček dieselového motoru. 3
Symbol červený, pozadí bílé: Nadměrný
počet otáček. Zkontrolujte pohon ge- 120 0
ARBEITSHYDRAULIK IST GESPERRT
B SB 51160
51154 nerátoru.
FEHLERMELDUNG
1800 UPM
Pokyny k obsluze 2 0 5 10 15 20 25
95°C 75°C
MHLXXX / XXXX
h Kapitola 5.20.1 Magnetické zařízení (voli-
telné) 1
0 ½
9%
1
09:43 11.03.2011
F
BSB50553

4.5.8 Reverzní ventilátor (volitelné) Obrázek 66 Reverzní ventilátor


Kvůli snížení znečištění chladičů mění reverz-
ní ventilátor ve volitelných časových inter-
valech směr otáčení lopatek ventilátorů.
Vyvolání
► Hlavní kontrolní indikátor
Struktura
Tlačítko je označeno symbolem (66/1).
Po navolení režimu reverzního ventilátoru se
navíc objeví ještě i symbolická LED (66/2). V
hlášení (66/3) je zobrazován aktuální stav.
Obsluha
► Krátce stiskněte boční funkční tlačítko ved-
le tlačítka (66/1).
Je zvolen režim reverzního ventilátoru. Ob-
jeví se symbolická LED (66/2). Následuje
změna směru otáčení, poté v zadaných in-
tervalech.
h Kapitola 4.5.14.1 Doby prodlevy reverz-
ního ventilátoru (volitelné)
nebo multifunkční knoflík
► Posuňte kurzor na tlačítko (66/1).
► Krátce stiskněte knoflík.

4.30 MHL350 E
INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY 4
4.5.9 Obrazovky hlavního menu
4.5.10 Hlavní menu
Hlavní menu nabízí další obrazovky pro konfi-
guraci, diagnostiku a servis. 120 0
ARBEITSHYDRAULIK IST GESPERRT
Vyvolání 1
FEHLERMELDUNG
► Hlavní kontrolní obrazovka > Hlavní menu 1800 UPM

0 5 10 15 20 25
95°C 75°C
Struktura MHLXXX / XXXX

Hlavní menu má strukturu tabulky se dvěma


0 ½
9%
1
09:43 11.03.2011
F
BSB50554
sloupci.
Obrázek 67 Vyvolání menu
Pokyny k obsluze
► Krátce stiskněte boční funkční tlačítko ved- F9 9 Display Settings 4 F4
le požadovaného tlačítka (68/0-9).
nebo multifunkční knoflík F8 8 Service Menu 3 F3

► Přesuňte aktivní okno na požadované


F7 7 Diagnostics Menu 2 F2
tlačítko (68/0-9).
► Krátce stiskněte knoflík. F6 6 System Information 1 F1

F5 5 User Settings ESC 0


BSB50555

Obr. 68 Hlavní menu


0 Zpět
1 Systémové informace
2 Menu diagnostiky
3 Servisní menu
4 Nastavení displeje
5 Uživatelská nastavení
6 Neobsazeno
7 Neobsazeno
8 Neobsazeno
9 Neobsazeno

MHL350 E 4.31
4 INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY
4.5.11 Nastavení displeje F9 9
0 50 100 0 50 100
4 F4
Brightness Standby 1 Brightness Night 50

4.5.11
Tato obrazovka umožňuje přizpůsobení
Nastav různých nastavení displeje. F8 8 Language 0
0 50 100
3 F3
Brightness Day 100
ení
displeje Vyvolání
F7 7 Design Colour 1 10 : 43 : 55 2 F2
► Hlavní kontrolní obrazovka > Hlavní menu
> Nastavení displeje
F6 6 06 . 08 . 2011 1 F1
Struktura
Menu nastavení displeje má strukturu tabulky F5 5 ESC 0
se dvěma sloupci. Jednotlivé buňky zobrazují BSB50621
BSB51161

aktuální nastavení. Obr. 69 Nastavení displeje


0 Zpět
Pokyny k obsluze
1 Datum
► Krátce stiskněte boční funkční tlačítko ved- 2 Čas
le požadovaného tlačítka (69/0-9). 3 Světlost za dne
4 Světlost za tmy
Pozadí nápisů v buňce tabulky je bílé 5 Neobsazeno
(70/2), u času a data první pozice (70/3). 6 Neobsazeno
Buňka tabulky je citlivá. 7 Zobrazované barvy: Aktivuje nebo deaktivuje kom-
fortní menu magnetického zařízení nebo mění jeho
► Pomocí klávesy se šipkou nahoru a dolů barvu (pouze u volitelného magnetického zařízení)
změňte aktuální nastavení. V buňce pro 8 Jazyk
čas a datum posuňte kurzor pomocí kláve- 9 Světlost v pohotovostním režimu
sy se šipkou doprava na požadovanou po-
zici. F9
0 50 100 0 50 100
F4
Brightness Standby 1 Brightness Night 50
► Na závěr ještě jednou krátce stiskněte 2 1
boční funkční tlačítko. F8 Language 0
0 50 100
F3
Brightness Day 100

nebo multifunkční knoflík


F7 Design Colour 1 10 : 43 : 55 F2
► Přesuňte aktivní okno na požadované 3
tlačítko (69/0-9).
F6 06 . 08 . 2011 F1
► Krátce stiskněte knoflík.
► Otáčení knoflíku V buňce pro čas a datum F5 ESC

posuňte kurzor pomocí páčkového BSB50634


BSB51162

ovladače na požadovanou pozici. Obrázek 70 Ovládání nastavení displeje


► Krátce stiskněte knoflík.

UPOZORNĚNÍ
Volba jiné buňky v tabulce nebo opuštění ob-
razovky je možné pouze tehdy, pokud již není
buňka tabulky citlivá.

4.32 MHL350 E
INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY 4
4.5.12 Servisní menu 1 6 6
!!! ENTER ACCES CODE !!!

j VÝSTRAHA 3
2 * * * * _ _ 7
Nebezpečí zranění v důsledku 2 2
chybných funkcí stroje 1 2 3
3 8
• Do servisního menu smí vstu- 1 4 5 6
7 8 9
povat pouze autorizovaný servisní 5
personál. 4 0 < 9
ESC >
4
5 0
Menu Servis vyžaduje zadání 6místného BSB50622
přístupového kódu. Z bezpečnostních důvodů Obrázek 71 Servisní menu: zadání přístupového
je zde popsáno pouze zadání kódu. kódu
h Další informace o servisním menu nalezne-
te v servisní dokumentaci.

Vyvolání
► Hlavní kontrolní obrazovka > Hlavní menu
> Servisní menu
Struktura
Hlášení „!!! ZADEJTE PŘÍSTUPOVÝ KÓD !!!“
(71/6) vyzývá k zadání. V případě zadání
nesprávného kódu se objeví hlášení
„NESPRÁVNÝ KÓD – PŘÍSTUP ODEPŘEN“
a obrazovka se zavře.
Řádek (71/3) zobrazuje aktuální zadání.
Chybějící čísla jsou zobrazena pomocí znaku
„_“, již zadané číslice jsou zobrazeny pomocí
znaku „*“.
Čísla se zadávají pomocí bočních tlačítek
(71/2). Zadanou číslici zobrazuje blok čísel
(71/1) s bílým pozadím.
Znak „<“(71/5) zobrazuje klávesu křížové
kolébky se šipkou určenou pro mazání číslice,
znak „>“ (71/4) slouží pro přerušení zadání.
Alternativně lze do příslušného směru vychýlit
i páčkový ovladač.
Pokyny k obsluze
► Číslice zadávejte pomocí bočních
funkčních tlačítek (71/2).
► Je-li přístupový kód správný, objeví se
ihned po zadání poslední číslice servisní
menu.
nebo multifunkční knoflík
► Přemístěte kurzor na tlačítko (71/2)
požadované číslice.
► Krátce stiskněte knoflík.

MHL350 E 4.33
4 INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY
4.5.13 Diagnostické menu F9 9 Lamp Test CANopen - Diagnostics 4 F4
Diagnostické menu nabízí další obrazovky pro
zobrazování provozních stavů a nastavení F8 8 OPERATING HOURS 3 F3
stroje.
120 0
Vyvolání F7 7 Diagnostics Magnet System CEB - Diagnostics
ARBEITSHYDRAULIK IST GESPERRT 2 F2
FEHLERMELDUNG
► Hlavní kontrolní obrazovka > Hlavní menu 120

> Diagnostické menu F6 6 Diagnostics Lubrication


100
1800 UPM
ECU - Diagnostics 1 F1
80 0 5 10 15 20 25
95°C 75°C 60
MHLXXX / XXXX / LE XXX
Struktura
F
40
0 ½ 1
F5 5 LE
9 %- Diagnostics
20
0 09:43
ESC
11.03.2011
0
Diagnostické menu má strukturu tabulky se BSB51160

dvěma sloupci. Obr. 72 Menu diagnostiky


0 Zpět
Pokyny k obsluze
1 Diagnostika EMR
► Krátce stiskněte boční funkční tlačítko ved- 2 Diagnostika CEB
le požadovaného tlačítka (72/0-9). 3 Počet provozních hodin
4 Diagnostika CANopen
nebo multifunkční knoflík 5 Diagnostika LE
► Posuňte kurzor na tlačítko (72/0-9). 6 Diagnostika mazacího zařízení
7 Diagnostika magnetického zařízení
► Krátce stiskněte knoflík. 8 Neobsazeno
9 Test žárovek
4.5.13.1 Diagnostika CANopen
Tato obrazovka zobrazuje stav prvků připo- F9 CAN1 I/O Extension BUS DIGNOSTIS
F4
jených k sběrnici CANopen.
F8 F3
Vyvolání NO COMMUNICATION

TO
► Hlavní kontrolní obrazovka > Hlavní menu F7 F2
MAIN CONTROLLER UNIT
> Diagnostické menu > Diagnostika CANo-
pen
F6 F1

F5
BSB50623

Obrázek 73 Diagnostika CANopen

4.34 MHL350 E
INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY 4
4.5.13.2 Počet provozních hodin F9 F4
ENGINE From ECU 1 0h
Tato obrazovka zobrazuje počet provozních ENGINE From D-Plus 2 0h
hodin jednotlivých prvků. F8 WORK HYDRAULICS 3 0h F3
DRIVE ENGINE 4 0h
Vyvolání IGNITION ON 5 0h
F7 F2
► Hlavní kontrolní obrazovka > Hlavní menu Ignition Off With Engine Running 6 0h

> Diagnostické menu > Provozní hodiny Therof Not At Low Idle 7 0h
F6 F1
LS-Pressure over 380 bar 8 0h
4.5.13.3 Diagnostika CEB Load over 110% 9 0h

F5
4.5.13.
Tato obrazovka zobrazuje provozní údaje re-
BSB50625
3 gulace mezního zatížení.
Diagno Obrázek 74 Počet provozních hodin
stika Vyvolání 1 DIESELOVÝ MOTOR – z řídicí jednotky motoru
CEB 2 DOBA CHODU MOTORU – z D-Plus
► Hlavní kontrolní obrazovka > Hlavní menu
3 PRACOVNÍ HYDRAULIKA
> Diagnostické menu > Diagnostika CEB
4 TRAKČNÍ MOTOR
5 ZAPALOVÁNÍ ZAPNUTO
6 Zapalování při běžícím motoru vypnuto (pouze pro
servisní personál)
7 Z toho nikoli v dolním rozsahu volnoběhu (pouze pro
servisní personál)
8 Tlak LS větší jak 360 bar (pouze pro servisní personál)
9 Hodnota zatížení více jak 100% (pouze pro servisní pers.)

F9
INTERNAL HARDWARE ERROR 1 F4
DATASET NOT VALID OR WRONG VERSION 2
BATTERY VOLTAGE TOO LOW (< 20V) 3
BATTERY VOLTAGE TOO HIGH (> 30V) 4
F8 ERROR ENGINE SPEED SENSOR 5 F3
NO CAN MESSAGES FROM ECU 6
NO CAN MESSAGES FROM MCU 7
MOVE PRESSURE SWITCH 8
F7 ERROR VD3 CURRENT 9 F2
VD3 CURRENT 10
TARGET LOAD SPEED (ACC. TO PRESET SPEED) 11
F6 HIGH IDLE LOAD SPEED (NOMINAL SPEED) 12 F1
LOW IDLE LOAD SPEED 13
DOP 14 BOOT VERS 17
F5 HWN 15 SOFTWARE VERS 18
SNR 16 PARAMETER VERS 19
BSB50626

Obrázek 75 Diagnostika CEB


1 INTERNÍ CHYBA HARDWARU
2 NEPLATNÁ DATA NEBO NESPRÁVNÁ VERZE
3 PŘÍLIŠ NÍZKÉ NAPĚTÍ BATERIE (< 20 V)
4 PŘÍLIŠ VYSOKÉ NAPĚTÍ BATERIE (> 30 V)
5 CHYBA ČIDLA POČTU OTÁČEK MOTORU
6 CHYBÍ ZPRÁVY CAN Z ECU
7 CHYBÍ ZPRÁVY CAN Z MCU
8 TLAČÍTKO JÍZDY
9 CHYBA PROUDU VD3
10 PROUD VD3
11 POŽADOVANÝ POČET OTÁČEK PŘI ZATÍŽENÍ
(ODPOV. POČET OT. ZADÁN)
12 HORNÍ POČET OTÁČEK PŘI ZATÍŽENÍ A CHODU
NAPRÁZDNO (JMENOVITÝ POČET OT.)
13 SPODNÍ POČET OTÁČEK PŘI ZATÍŽENÍ A CHODU
NAPRÁZDNO
14 DOP
15 HWN
16 SNR
17 VERZE BOOT
18 VERZE SOFTWARU
19 VERZE PARAMETRŮ

MHL350 E 4.35
4 INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY
4.5.13.4 Diagnostika EMR F9 OPERATING HOURS 1 F4
ENGINE SPEED PRESET 2
Tato obrazovka zobrazuje provozní údaje ENGINE SPEED 3
řídicí jednotky motoru. F8 CURRENT TORQUE 4 F3
LOAD AT CURRENT SPEED 5
Vyvolání FUEL CONSUMPTION 6
F7
OIL PRESSURE 7 F2
► Hlavní kontrolní obrazovka > Hlavní menu COOLANT LEVEL 8
COOLANT TEMPERATURE 9
> Diagnostické menu > Diagnostika EMR CHARGE AIR TEMPERATURE 10
F6 DM1
FAN SPEED COOLANT 11 15
4.5.13.5 Diagnostika EMR: DM1 FAN SPEED HYDRAULIC OIL 12
F5 BATTERY VOLTAGE 13
Tato obrazovka zobrazuje aktivní chybová ALTERNATOR CHARGING VOLTAGE 14 BSB50557
BSB51051
hlášení řídicí jednotky motoru.
Obrázek 76 Diagnostika EMR
Vyvolání 1 PROVOZNÍ HODINY (h;min)
2 ZADANÝ POČET OTÁČEK (OT./MIN)
► Hlavní kontrolní obrazovka > Hlavní menu
3 POČET OTÁČEK MOTORU (OT./MIN)
> Diagnostické menu > Diagnostika EMR >
4 AKTUÁLNÍ TOČIVÝ MOMENT (%)
DM1 5 ZATÍŽENÍ PŘI AKTUÁLNÍM POČTU OTÁČEK (%)
6 SPOTŘEBA PALIVA (l/h)
7 TLAK OLEJE (mbar)
8 ÚROVEŇ HLADINY CHLADICÍ KAPALINY (%)
9 TEPLOTA CHLADIVA (°C)
10 TEPLOTA PLNICÍHO VZDUCHU (°C)
11 POČET OTÁČEK VENTILÁTORU CHLADICÍ
KAPALINY (ot./min)
12 POČET OTÁČEK VENTILÁTORU
HYDRAULICKÉHO OLEJE (ot./min)
13 NAPĚTÍ BATERIE
14 NABÍJECÍ NAPĚTÍ ALTERNÁTORU (mV)
15 DM1 (pro servisní personál)

F9 F4
DM1 Single Message: ECU alive YES

DM1 BAM Message:


F8 F3
Number of Faults: 0

F7 F2
Protection Lamp Status SPN-NO: 0 of 0

Suspect Parameter
Warning Lamp Status Number (SPN)
0
F6 Failure Mode
F1
Stop Lamp Status Identifier (FMI) 0

O ccurence
Emission Related Lamp Status Count (OC)
0
F5
BSB51052

Obrázek 77 Diagnostika EMR: DM1 (pro servisní


personál)

4.36 MHL350 E
INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY 4
4.5.13.6 Diagnostika LE 7.54 1 Q24 Boom Up

2 Q23 Boom Down

4.5.13.
Tato obrazovka zobrazuje mezní hodnoty a 3 Q22 Stick Out

aktuální provozní údaje nakladače.


9.59
4 Q6 Stick In
6 5 Load Lim. Press.
Diagno 380 bar

stika Vyvolání 120%


100%

LE 80%

► Hlavní kontrolní obrazovka > Hlavní menu 60%


40%

> Diagnostické menu > Diagnostika LE 20%


0%

Struktura
V souřadnicovém systému na levé straně je
zobrazen nakladač se svými čepy: BSB50635

 Oko čepu (79/1) s aktuálními souřadnicemi Obrázek 78 Diagnostika LE


1 Q24 Výložník nahoru
v (m).
2 Q23 Výložník dolů
 Kloub nakládacího ramene – výložník (79/2) 3 Q22 Vysunout násadu
s aktuálními souřadnicemi v (m) a úhlem 4 Q6 Zasunout násadu
otáčení ve (°). 5 Mezní spouštěcí tlak (bar)

 Kloub výložník – nástavba (79/3) 7.54 Q24 Boom Up


4
s aktuálními souřadnicemi v (m) a úhlem 4 Q23 Boom Down
5 Q22 Stick Out
otáčení ve (°). 9.59 Q6 Stick In

2 6
Load Lim. Press.
 Zadané hodnoty omezení dosahu a výšky 1 380 bar
120%

(79/4) jsou zobrazeny červeně. 2 1 7 100%


80%

h Kapitola 5.19 Důležité funkce


60%
40%
3 20%
0%

Na pravé straně jsou vizualizovány hydrau-


lické ventily pro pohyb nakladače (79/5):
 Zelená barva pozadí: Hydraulické ventily 1 2
BSB50628
jsou uvolněny
Obrázek 79 Diagnostika LE
 Červená barva pozadí: Hydraulické ventily
jsou zablokovány
Pod tím je zobrazován přípustný mezní hyd-
raulický spouštěcí tlak pro polohu výložníku
(79/6) v (bar).
Spouštěcí tlak vytvářený momentálním
břemenem měří čidlo tlaku. Naměřená hodno-
ta je zobrazována ve sloupcovém diagramu
v procentech, a to v poměru k meznímu
spouštěcímu tlaku (79/7):
 Zelená barva sloupce: Zatížení je menší jak
90 % mezního spouštěcího tlaku
 Žlutá barva sloupce: Zátěž překračuje 90%
 Červená barva sloupce: Zátěž překračuje
100 %
h Kapitola 5.19 Důležité funkce

MHL350 E 4.37
4 INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY
4.5.13.7 Diagnostika mazacího zařízení F9 9 Lamp Test CANopen - Diagnostics 4 F4
4.5.13.
Obrazovky zobrazují provozní stavy a para-
7 metry centrálního mazacího systému. F8 8 OPERATING HOURS 3 F3
Diagno
stika Vyvolání 120 0
mazací F7 7 Diagnostics Magnet System CEB - Diagnostics 2 F2
ho ► Hlavní kontrolní obrazovka > Hlavní menu ARBEITSHYDRAULIK IST GESPERRT

FEHLERMELDUNG
zařízení > Diagnostické menu > Diagnostika ma- 120

zacího systému F6 6 Diagnostics Lubrication


100
1800 UPM
ECU - Diagnostics 1 F1
80 0 5 10 15 20 25
95°C 75°C 60
MHLXXX / XXXX / LE XXX
Zvolte požadovaný mazací systém.

F
40
0 ½ 1
F5 5 LE
9 %- Diagnostics
20
0 09:43
ESC
11.03.2011
0
Elektronické ovládání čerpadla může pracovat BSB51160

v automatickém nebo v ručním režimu. Obr. 80 Diagnostické menu


Zobrazí se odpovídající obrazovky. 6 Diagnostika mazacího zařízení

Struktura automatického provozu 1


F9 Uppercarriage grease lubrication system
F4
Při běžícím dieselovém motoru se zobrazí Appointed
Pause time
Remaining
Pause time

obrazovka pro automatický režim (obr. 81). F8


Appointed
Pump run time F3
Čerpadlo běží podle zobrazených parametrů Appointed No. of pump runs
With detector monitoring
Achieved No. of pump runs
With detector monitoring

(81/1). Po dobu nastaveného počtu cyklů čer- F7


2 No. of pump runs
Achieved
Status change
Detected
F2
padla se monitoruje stav detektoru pístu. Pump
4 5 6
Pokud během těchto cyklů čerpadla
Status
Piston detector
F6 HIGH = GREEN F1
(přestávka a běh čerpadla) dojde ke změně LOW = G RA Y

stavu, znamená to, že píst v monitorovaném


3
F5
rozdělovači vykonal pohyb. Pokud se stav
nezmění, zobrazí se chybové hlášení (i na BSB50883

hlavním kontrolním indikátoru). Obrázek 81 Diagnostika mazacího systému


1 Parametry a stav cyklu
Aktuální provozní stav čerpadla a detektoru 2 Aktuální provozní stav
pístu se zobrazuje ve střední části obrazovky 3 Zobrazení průběhu
displeje (81/2). Pokud čerpadlo běží, nebo 4 Čerpadlo
detektor pístu mění svůj stav, mění se zobra- 5 Vedení maziva
zení a text. 6 Detektor pístu

Zobrazení průběhu (81/3) znázorňuje up- 1


F9 2 Uppercarriage grease lubrication system
5 F4
lynulou a zbývající dobu chodu čerpadla a Appointed Remaining

přestávky pomocí barevných pruhů a pro- Pause time

Appointed
Pause time
Remaining
centuálních údajů. F8 3 Pump run time Pump run time 6 F3
Appointed No. of pump runs Achieved No. of pump runs

Pokyny k obsluze
With detector monitoring With detector monitoring

F7 4 No. of pump runs Status change 7 F2


10 Achieved Detected
Doba přestávky může být ukončena. Čerpadlo Pump
Status
se poté rozběhne. F6 11
Piston detector
HIGH = GREEN
9 8
F1
LOW = G RA Y

► Krátce stiskněte boční funkční tlačítko


(82/11). F5

nebo multifunkční knoflík BSB50884

Obr. 82 Automatický režim


► Posuňte kurzor na tlačítko (82/11). 1 Zvolené mazací zařízení
► Krátce stiskněte knoflík. 2 Nastavená doba prodlevy
3 Nastavená doba chodu čerpadla
4 Nastavený počet cyklů chodu čerpadla se sle-
dováním pomocí detektoru
5 Zbývající doba prodlevy
6 Zbývající doba chodu čerpadla
7 Dosažený počet cyklů chodu čerpadla se sle-
dováním pomocí detektoru
8 Rozpoznána změna stavu
9 Dosažen počet cyklů chodu čerpadla
10 Stav detektoru pístu; HIGH= zelená LOW= šedá

4.38 MHL350 E
INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY 4
Struktura ručního provozu
F9 Uppercarriage grease lubrication system
F4
Obrazovka displeje pro ruční režim se zobrazí
při vypnutém dieselovém motoru (obr. 83). Po F8 F3
nastartování dieselového motoru se ob-
razovka přepne do automatického režimu. F7 Status change F2
Čerpadlo potom běží podle zobrazených pa- Detected
Pump
rametrů a cyklů. Status

F6 1
Piston detector
HIGH = GREEN F1
Pokyny k obsluze
LOW = G RA Y

Mazací čerpadlo lze zapnout ručně. Čerpadlo F5


následně běží bez přerušení! BSB50885

► Krátce stiskněte boční funkční tlačítko Obr. 83 Ruční režim


(83/1).
F9 Uppercarriage grease lubrication system
F4
nebo multifunkční knoflík
► Posuňte kurzor na tlačítko (83/1). F8 F3

► Krátce stiskněte knoflík.


F7 Status change 2 F2
Detected
Vymazání chybových a stavových hlášení Pump
Status

Zobrazená chybová a stavová hlášení lze


Piston detector
F6 HIGH = GREEN ERROR 1 F1
LOW = G RA Y

vymazat pouze v ručním provozu. Pokud chy-


bové hlášení nevymažete, nemůže probíhat F5
automatické mazání. BSB50886

Pokyny k obsluze Obr. 84 Zastavené čerpadlo s chybovým hlášením


1 CHYBY
► Krátce stiskněte boční funkční tlačítko 2 Rozpoznána změna stavu
(84/1 nebo 2).
KWG-PLC STATUS 0

nebo multifunkční knoflík 100 MCU-PLC STATUS 0


MENUE
2
90 WARNINGS

Posuňte kurzor na tlačítko (84/1 nebo 2).


MAGNET VOLTAGE

► 80 0V
Regulator

Outpt Limtatn Actv


70 MAGNET CURRENT
Trq Limitation Actv

► Krátce stiskněte knoflík. 60


50
0A

MAGNET POWER
Overtemperature

OC

40 0W Magnetic Plate

h Kapitola 7.5.4.2 Mazání při poruše ma- 30


20
SPEED

0 1/min
GEMA ERRO R
UCE Top Left
ISO
UCE
Clock Clock
Missing

zacího čerpadla 10 CAN


ELECTR. TEMP.
UCE B ottom Left
UCE Top Right
Ov erload (OC)
ERRORS
Ov ervoltage
UCE Top Left (OV)
UCE Top Right
0 °C
0% TORQUE
UCE B ottom Right Ov ertemperature
UCE Bottom Left UCE Bottom Right

4.5.13.8 Diagnostika magnetického


UCE Clock Over Current (OC)
0 Nm
Overvoltage (OV) Overt emperature

zařízení
Outpt
ISO VALUE Limtatn Actv
LIMIT VALUES
Trq
0 kOhm Limitation Actv VOLTAGE MAGNET POWER
MAGNET
0V 0W
UZK1 Ov ertemperature
TORQUE

Tyto obrazovky poskytují servisnímu per- 0V ISO 0 Nm

BSB51118
sonálu detailní zobrazení stavu magnetického
Obrázek 85 Údaje magnetického zařízení, menu 1
zařízení.
(pro servisní personál)
Vyvolání
Hlavní kontrolní obrazovka > Hlavní menu HISTORY-DATA MENUE
► 1

> Diagnostické menu > Diagnostika mag-


TYPE KEY SOFTWARE V ERSIO N SERIAL NUMBER

0 0 0

netického zařízení OPE RA TING HO URS Start Up Count Over Temp Er ror Co unt
READ
DATA
0 :0 [h :m] 0 [n ] 0 [n ]

Idle [% ] ISO Selfte st Cou nt Over Temp Warn ing Co unt

0 0 [n ] 0 [n ]

Magne t ON [%] Over Load OC Count ISO Wa rning Count

0 0 [n ] 0 [n ]

Output Power Limita tion [%] Over Voltage OV Count DVR Warn ing Co unt

0 0 [n ] 0 [n ]

Torque Limitation [% ] OC Wa rning Count

0 0 [n ]

Magne t Plate Wa rning Count

0 [n ]

BSB51120

Obrázek 86 Údaje magnetického zařízení, menu 2


(pro servisní personál)

MHL350 E 4.39
4 INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY
4.5.13.9 Systémové informace F9 F4
Display Software Number 1 6 8350 200 30
Tato obrazovka zobrazuje charakteristické Display Firmware Version 2 01.03.01
údaje instalovaného softwaru. Verze softwaru F8 Display Software Version 3 01.02.01.00.00 F3
displeje, hlavní řídicí jednotky a volitelné řídicí 9
4
jednotky si musí vzájemně odpovídat. Aby to F7
Main Control Software Number 6 8350 200 10

F2
Machine Hardware Version 5 001
bylo možné po aktualizaci softwaru rychle Main Control Software Version 6 01.02.00.02.00
zkontrolovat, jsou první tři páry číslic čísla 9
F6 F1
verze označeny různými barvami (87/9). Pár Option Control Unit Software Number 7 6 8350 200 40

8
číslic označený jednou barvou musí být vždy Option Control Unit Software Version 01.01.00.02.02

9
stejný. F5
BSB51000
Vyvolání
Obr. 87 Informace o systému
► Hlavní kontrolní obrazovka > Hlavní menu 1 Číslo softwaru displeje
> Systémové informace 2 Verze provozního softwaru displeje
3 Verze softwaru displeje
4.5.14 Uživatelská nastavení (volitelné) 4 Číslo softwaru hlavní řídicí jednotky
5 Verze hardwaru stroje
Toto menu nabízí další obrazovky pro 6 Verze softwaru hlavní řídicí jednotky
zobrazování a změnu různých nastavení. 7 Číslo softwaru volitelného řízení
Vyvolání 8 Verze softwaru volitelného řízení

► Hlavní kontrolní obrazovka > Hlavní menu F9 9 4 F4


> Uživatelská nastavení
Struktura F8 8 3 F3
Diagnostické menu má strukturu tabulky se
dvěma sloupci. F7 7 Reversing Fan Pause Time 2 F2

Pokyny k obsluze Set Height


F6 6 And Reach Limits 1 F1
► Krátce stiskněte boční funkční tlačítko ved-
le požadovaného tlačítka (88/0-2). F5 5 ESC 0
nebo multifunkční knoflík BSB50630

► Posuňte kurzor na tlačítko (88/0-2). Obrázek 88 Uživatelská nastavení


0 Zpět
► Krátce stiskněte knoflík. 1 Nastavení mezních hodnot pro výšku a dosah
2 Doba prodlevy reverzního ventilátoru

4.40 MHL350 E
INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY 4
4.5.14.1 Doby prodlevy reverzního ven- F9 15 F4
tilátoru (volitelné)

4.5.14.
Tato obrazovka umožňuje změnu doby prod- F8 30 F3
1 Doby levy mezi jednotlivými změnami směru otáčení
prodlev ventilátoru. F7 40 F2
y
reverzn Vyvolání 2
ího 3
ventilát ► Hlavní kontrolní obrazovka > Hlavní menu F6 50 60 min 1 F1
oru
(voliteln > Uživatelská nastavení > Doby přestávek
é) reverzního ventilátoru F5 60 ESC 0
BSB50631
Struktura
Obrázek 89 Doby prodlev reverzního ventilátoru
Menu má strukturu tabulky se dvěma sloupci.
Buňka (89/2) na pravé straně zobrazuje ak-
tuální nastavení. Levá strana (89/5-9) nabízí
možná nastavení doby prodlev. V buňce
(89/2) však lze nastavit i volně volitelné doby
prodlev.
Pokyny k obsluze
► Krátce stiskněte boční funkční tlačítko ved-
le požadovaného tlačítka (89/5-9).
nebo multifunkční knoflík
► Posuňte kurzor na tlačítko (89/5-9).
► Krátce stiskněte knoflík.
Za účelem individuálního zadání dob prodlev
► aktivujte boční tlačítko (89/1).
Aktuální doba prodlevy v minutách (89/3)
bude zobrazena na bílém pozadí.
► Pomocí kláves na křížové kolébce se šip-
kami nebo knoflíku změňte dobu prodlevy.

MHL350 E 4.41
4 INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY
4.5.14.2 Nastavení mezních hodnot (voli- F9 Reset Height Max 4 F4
telné)

4.5.14.
Tato obrazovka umožňuje individuální změnu F8 Reset Reach Max 3 F3
2 omezení dosahu a výšky (volitelné). Mezní 5 Current Height
Nastav hodnoty jsou definovány naučením aktuální F7 8.29 m Set Height Max
2 F2
ení Heigh Max 30.00 m
mezníc
pozice nakladače. Údaje o výšce a vyložení Current Reach
h se vztahují k čepům při plně vysunuté po- 6.86
Set Reach Max
F6 1 F1
hodnot dpěře (obrázek 91). Reach Max 30.00 m
(voliteln
é) n Z důvodu dráhy odpojení dodržujte F5 ESC 0
v závislosti na místních podmínkách a BSB50632
zamýšlené pracovní rychlosti přiměřenou be-
Obrázek 90 Nastavení mezních hodnot
zpečnou vzdálenost! 0 Zpět
Vyvolání 1 Nastavení maximálního dosahu
Maximální vyložení (m)
► Hlavní kontrolní obrazovka > Hlavní menu 2 Nastavení maximální výšky
> Uživatelská nastavení > Nastavení Max. výška (m)
mezních hodnot 3 Reset max. dosahu
4 Reset max. výšky
Struktura 5 Aktuální výška (m)
Aktuální vyložení (m)
Menu má strukturu tabulky se dvěma sloupci.
Buňka (90/5) na levé straně zobrazuje ak-
2
tuální výšku a vyložení nakladače.
6
Pravá strana nabízí následující možnosti: 1
 (90/1): Převzít aktuální vyložení jako ho- 5
dnotu pro omezení dosahu
 (90/2): Převzít aktuální výšku jako mezní
hodnotu pro omezení výšky 4

 (90/3): n Nastavte omezení dosahu na ma-


ximální možnou hodnotu a tím jej trvale de-
aktivujte.
3
 (90/4): n Nastavte omezení výšky na ma- BSB50795
ximální možnou hodnotu a tím jej trvale de- Obrázek 91 Příklad omezení výšky (není v měřít-
aktivujte. ku)
1 Teoretické vypnutí výložníku
Pokyny k obsluze
2 Dráha vypnutí do polohy, ve které se výložník
► Najeďte nakládacím vybavením do zastaví
požadované polohy pro odpojení. Je přitom 3 Nulový bod výšky a dosahu
nutno zohlednit dráhu vypnutí, kterou 4 Vztažný bod oka čepu
nakladač potřebuje až do úplného zasta- 5 Vztažný bod kloubu nakládacího ramena – výložníku
vení. 6 Zohledněte přesah hadic

► Krátce stiskněte boční funkční tlačítko ved-


le požadovaného tlačítka (90/1 nebo 2).
nebo multifunkční knoflík
► Posuňte kurzor na tlačítko (90/1 nebo 2).
► Krátce stiskněte knoflík.
h Kapitola 5.19 Důležité funkce

4.42 MHL350 E
OBSAH

5 Provoz ....................................................................................................................... 5.1


5.1 n Bezpečnost ............................................................................................................... 5.2
5.1.1 Nouzová funkce kabiny ............................................................................................ 5.2
5.1.2 Spínač loketních opěrek .......................................................................................... 5.2
5.1.3 Nouzová výpust kabiny dolů .................................................................................... 5.2
5.1.4 Nouzový výstup a nouzové kladívko ........................................................................ 5.3
5.1.5 Hasicí přístroj (volitelné)........................................................................................... 5.3
5.2 Přípravy .......................................................................................................................... 5.3
5.3 Používejte pomůcky pro nástup do kabiny ..................................................................... 5.4
5.3.1 n Bezpečnostní pravidla......................................................................................... 5.4
5.3.2 Nástup do kabiny ..................................................................................................... 5.4
5.3.3 Údržbový žebřík ....................................................................................................... 5.5
5.4 Kabina jako pracovní místo ............................................................................................ 5.6
5.4.1 Nastavení sedadla řidiče .......................................................................................... 5.6
5.4.2 Použijte bezpečnostní pás ....................................................................................... 5.7
5.4.3 Nastavení sloupku řízení.......................................................................................... 5.7
5.4.4 Otevírání/zavírání oken ............................................................................................ 5.8
5.4.5 Nastavení slunečních rolet ....................................................................................... 5.9
5.4.6 V případě potřeby zapněte vnitřní osvětlení ............................................................. 5.9
5.5 Spuštění a vypnutí dieselového motoru ........................................................................ 5.10
5.5.1 n Bezpečnostní pravidla....................................................................................... 5.10
5.5.2 Odpojovač baterie .................................................................................................. 5.10
5.5.3 Spuštění dieselového motoru ................................................................................. 5.11
5.5.4 Kontrolované vypnutí dieselového motoru ............................................................. 5.13
5.5.5 Nekontrolované vypnutí dieselového motoru.......................................................... 5.13
5.6 Po nastartování ............................................................................................................ 5.14
5.6.1 zkontrolujte stav filtru pevných částic ..................................................................... 5.14
5.6.2 Provést test žárovek .............................................................................................. 5.16
5.6.3 Kontrola řídicí jednotky .......................................................................................... 5.17
5.6.4 Nechte nakladač zahřát ......................................................................................... 5.18
5.6.5 Přizpůsobení nakladače pracovnímu úkolu ............................................................ 5.18
5.7 Nastavte počet otáček dieselového motoru a JEMNÝ REŽIM ...................................... 5.19
5.7.1 Zadejte počet otáček dieselového motoru.............................................................. 5.19
5.7.2 Nastavení JEMNÉHO REŽIMU .............................................................................. 5.20
5.8 Vyhřívání a klimatizace kabiny ..................................................................................... 5.21
5.8.1 Obecná nastavení .................................................................................................. 5.21
5.8.2 Vytá pění ............................................................................................................... 5.22
5.8.3 Klimatizace ............................................................................................................ 5.23
5.8.4 Temperování držáku na lahve a svačinového boxu................................................ 5.24
5.8.5 Pomocné topení (volitelné) .................................................................................... 5.25
5.9 Zapnutí světlometů ....................................................................................................... 5.27
5.9.1 jízdní světlomet ...................................................................................................... 5.27
5.9.2 Pracovní světlomet na nakládacím zařízení a střeše kabiny .................................. 5.27
5.10 Zapnutí stěračů ............................................................................................................ 5.28
5.10.1 Zapnutí/vypnutí ...................................................................................................... 5.28

MHL350 E
OBSAH

5.10.2 Zadání intervalového stírání ................................................................................... 5.29


5.11 Připojení signálů ........................................................................................................... 5.30
5.11.1 Ukazatele směru .................................................................................................... 5.30
5.11.2 Výstražná světla .................................................................................................... 5.30
5.11.3 Troubení ................................................................................................................ 5.30
5.11.4 Zapnutí majáku (volitelné) ...................................................................................... 5.30
5.12 Polohování kabiny ........................................................................................................ 5.31
5.12.1 n Bezpečnostní pravidla....................................................................................... 5.31
5.12.2 Ovládání zdvihové kabiny ...................................................................................... 5.32
5.13 Zasuňte nebo vysuňte podpěru .................................................................................... 5.33
5.13.1 n Bezpečnostní pravidla....................................................................................... 5.33
5.13.2 4bodové podpěry ................................................................................................... 5.33
5.13.3 Jednotlivě ovládané podpěry (volitelné) ................................................................. 5.34
5.14 Zablokování nebo odblokování kyvadlové nápravy....................................................... 5.35
5.14.1 n Bezpečnostní pravidla....................................................................................... 5.35
5.14.2 Zablokování a odblokování .................................................................................... 5.36
5.15 Pojíždění ...................................................................................................................... 5.37
5.15.1 n Bezpečnostní pravidla....................................................................................... 5.37
5.15.2 Vyjetí...................................................................................................................... 5.39
5.15.3 Brzdy ..................................................................................................................... 5.41
5.15.4 Řízení .................................................................................................................... 5.42
5.15.5 Jízda z kopce a do kopce ...................................................................................... 5.42
5.16 Nakládání ..................................................................................................................... 5.43
5.16.1 n Bezpečnostní pravidla....................................................................................... 5.43
5.16.2 Umístění nakladače do požadované polohy ........................................................... 5.44
5.16.3 Pohyb nakládacího zařízení ................................................................................... 5.45
5.16.4 Otočte nástavbu a zabrzděte ji............................................................................... 5.46
5.16.5 Obsluha drapáku ................................................................................................... 5.48
5.17 Provoz zdvihacího zařízení (volitelné) .......................................................................... 5.49
5.17.1 Všeobecné informace ............................................................................................ 5.49
5.17.2 n Bezpečnostní pravidla ....................................................................................... 5.49
5.18 Odstavení nakladače.................................................................................................... 5.50
5.19 Důležité funkce............................................................................................................. 5.52
5.19.1 Odpojení blízké oblasti ........................................................................................... 5.52
5.19.2 Výstražné zařízení pro přetížení zvedacího zařízení (volitelné) .............................. 5.54
5.19.3 Omezení výšky (volitelné) ...................................................................................... 5.55
5.19.4 Omezení dosahu (volitelné) ................................................................................... 5.57
5.19.5 Funkce plování výložníku (volitelné) ......................................................................... 5.59
5.19.6 Zvýšení provozního tlaku ....................................................................................... 5.61
5.19.7 Automatický volnoběh ............................................................................................ 5.62
5.19.8 Provoz s reverzním ventilátorem (volitelné)............................................................ 5.64
5.19.9 Blokování jízdních a pracovních funkcí .................................................................. 5.66
5.19.10 Klíčový spínač (volitelné) ....................................................................................... 5.67
5.20 Doplňující výbava ......................................................................................................... 5.68
5.20.1 Magnetické zařízení (volitelné) ............................................................................... 5.68

MHL350 E
OBSAH

5.20.2 Radlice (volitelné) .................................................................................................. 5.77


5.21 Sledování stroje během provozu .................................................................................. 5.78
5.21.1 Strategie sledování ................................................................................................ 5.78
5.21.2 Teplota chladicí kapaliny ........................................................................................ 5.79
5.21.3 stav chladicího prostředku ..................................................................................... 5.80
5.21.4 Tlak oleje ............................................................................................................... 5.81
5.21.5 Teplota plnicího vzduchu ....................................................................................... 5.82
5.21.6 Rozdíl tlaků ve vzduchovém filtru ........................................................................... 5.83
5.21.7 Předřadný palivový filtr ........................................................................................... 5.83
5.21.8 Teplota hydraulického oleje ................................................................................... 5.84
5.21.9 Stav hydraulického oleje ........................................................................................ 5.85
5.21.10 Filtr hydraulického oleje (hlavní a pomocné proudové obvody) .............................. 5.86
5.21.11 Vrstva popílku na filtru pevných částic ................................................................... 5.87
5.21.12 Přemostění odpojení .............................................................................................. 5.88

MHL350 E

MHL350 E
PROVOZ 5

5 Provoz

Přehled
Tato kapitola podrobně popisuje funkce důle-
žité pro pracovní provoz. Přehled obrazovek,
důležitých pro obsluhující personál, je uveden
v kapitole 4: Indikační a ovládací prvky
Popis je strukturován chronologicky. Některé
funkce jsou k dispozici pouze za chodu diese-
lového motoru, a jsou proto odpovídajícím
způsobem uvedeny v pozdějším popisu. Pro
pochopení souvislostí je nutná znalost celé
kapitoly.
n Obsluhujte nakladač pouze tehdy, poro-
zuměli-li jste celému návodu k jeho obsluze.

MHL350 E 5.1
5 PROVOZ
5.1 n Bezpečnost
5.1.1 Nouzová funkce kabiny
Kabina je díky konstrukčnímu dimenzování 1
bezpečná do vysoké míry. Absolutní ochrana
není možná.
Obsluhující personál je sám zodpovědný za
to, že se připoutá, dodržuje přípustná nosná
zatížení, pracuje pouze na rovném a nosném
podkladu a pohybuje strojem tak, aby nevzni-
kaly nebezpečné situace.
Doplňující bezpečnostní opatření jsou nutná
BSB50819
tehdy, pokud nakládaný materiál může spad-
nout do prostoru kabiny, nebo pokud by se Obrázek 92 Odklopná levá loketní opěrka
nakladač při pádu způsobeném sklonem teré-
nu mohl převalit přes kabinu.

UPOZORNĚNÍ
Při poškození může být ovlivněna jeho kon-
strukční bezpečnost. Poškozené díly kabiny vy-
měňujte pouze za originální díly od výrobce stro-
je. Poškození ocelové konstrukce (trhliny, ohnu-
tá místa, promáčknutí) nikdy neopravujte. Kabi-
1
nu vyměňte za originální kabinu od výrobce stro-
je.

5.1.2 Spínač loketních opěrek BSB50053

Je-li levá loketní opěrka vyklopena nahoru, Obrázek 93 Nouzové spuštění zvenčí
jsou jízdní a pracovní funkce zablokované. To
snižuje nebezpečí, že omylem dojde k aktivaci
ovládacích prvků. Pokud dojde k přerušení
pracovního provozu, zvedněte pokud možno
levou loketní opěrku.
Levou loketní opěrku zvedněte vždy:
 nežli se zvednete ze sedadla řidiče,
 nežli opustíte kabinu.
5.1.3 Nouzová výpust kabiny dolů

5.1.3
Dojde-li v důsledku poruchy dieselového mo-
Nouzov toru nebo jiné vady k výpadku ovládání pře- 0
á stavitelné kabiny, lze ji spustit dolů pomocí
výpust
kabiny
nouzového mechanismu. Nouzové spuštění
dolů se v závislosti na situaci provádí zevnitř po-
93 mocí kulového kohoutu (94/1) nebo z vnějšku
pomocí kulového kohoutu (93/1). 1

Aby se kabina mohla znovu zdvihnout, musí


být po spuštění kulové kohouty (94/1) a (93/1)
znovu uzavřeny.

BSB50603

Obrázek 94 Nouzové spuštění zevnitř

5.2 MHL350 E
PROVOZ 5
5.1.4 Nouzový výstup a nouzové kladív-
ko

5.1.4
Jako nouzový východ je určeno zadní okno. V
Nouzov nouzi:
ý
výstup ► Uveďte nakladač pokud možno do polohy k 1 2
a odstavení a vypněte jej.
nouzov
é ► Najeďte sedadlem co nejvíce dopředu. 3
kladívk
o ► Zaklapněte opěradlo sedadla.
► Pomocí nouzového kladívka (95/4) můžete 4
úplně odstranit zadní okno.
MHL-XXXX-310
► Vystupte.
Obr. 95 Nouzové kladivo / sklo světla
5.1.5 Hasicí přístroj (volitelné)
3
UPOZORNĚNÍ
2
Řiďte se pokyny výrobce na hasicím přístroji.

V nouzi:
► Uvolněte držák (96/1).
► Stiskněte pojistné tlačítko (96/2).
1
► Stiskněte tlačítko (963).

5.2 Přípravy
Před zahájením provozu nakladače MHL-XXXX-311

► Pozorujte a zabezpečte oblast okolo stroje, Obr. 96 Hasicí přístroj


ve které pracuje.
► Zkontrolujte, zda jsou nakladač a nástroje
vhodné pro zamýšlenou práci.
► Zkontrolujte, zda je poloha nakladače vůči
nakládanému materiálu příhodná, a zda je
podklad vhodný jako místo pro ustavení
stroje.
► Zkontrolujte, zda je na aktuálním stanovišti
možné kdykoliv provést regeneraci filtru
pevných částic. Je-li dieselový motor na-
startován, je regenerace prováděna i při
chodu naprázdno!
h Kapitola 5.6.1 zkontrolujte stav filtru
pevných částic
► Otevřete všechny kapoty. Nouzové spuště-
ní pod kapotou motoru musí být přístupné.
► Provádějte kontroly.
h Ošetřování a údržba

MHL350 E 5.3
5 PROVOZ
5.3 Používejte pomůcky pro nástup do
kabiny

5.3
5.3.1 n Bezpečnostní pravidla
Použív
ejte j VÝSTRAHA
pomůck
y pro Nebezpečí zranění v důsledku pádu
nástup
do 2
kabiny  Používejte pouze určené plošiny, lávky a
pomůcky pro nástup.
 Plošiny, lávky a pomůcky pro nástup musí
být udržovány v nekluzkém stavu. 1

 Při nástupu do a výstupu z kabiny, jakož i BSB50069

pobytu na nástavbě, pomocí rukou a nohou Obr. 97 Aretace dveří kabiny


neustále dodržujte tříbodovou oporu.
 Buďte obličejem obráceni ke stroji. 4
 Dveře kabiny otevírejte pouze s místa řidiče
a připoutaní. Pracujte, pojíždějte a měňte 3
nastavení kabiny pouze tehdy, jsou-li dveře
zavření. 2
 Otevřené dveře kabiny se mohou kývat.
Před nastupováním a vystupováním zkon-
trolujte, zda jsou dveře kabiny přidržovány 1
aretací.
5.3.2 Nástup do kabiny
V kabině se nachází všechna obslužná místa BSB50070

pro pracovní provoz. Obrázek 98 Stupačky a rukojeti pro nástup do


kabiny
Na podvozku a kabině jsou umístěny stupač-
ky. Z vnějšku i uvnitř kabiny jsou umístěna
madla.
Nástup 4
► Otevřete dvířka kabiny za rukojeť (97/1) a
3
nechte je zapadnout do aretace (97/2).
Pomocí páky (99/7) lze aretaci uvolnit ze
země. 9
6
► Zkontrolujte, zda dvířka bezpečně drží. 2
► Nastupte do kabiny. n Při přechodu ze 8
stupačky (98/2) na stupačku (98/3) buďte 5
obzvláště opatrní!
1 7 BSB50071
► Neprodleně zaujměte místo na sedačce a
Obrázek 99 Rukojeti a ovládací prvky dveří kabiny
připoutejte se.
► Pomocí páky (99/6) uvolněte aretaci dveří
kabiny.
► Zavření dveří kabiny Používejte nejprve
horní oblast rukojeti (99/4) a potom rukojeť
(99/9).
► Zkontrolujte, zda dveře bezpečně drží.

5.4 MHL350 E
PROVOZ 5
Sestupování z kabiny
► Nejprve zůstaňte připoutaní.
1
► Odblokujte zámek dveří s rukojetí (100/5).
► Otevřete dveře kabiny. Používejte nejprve
horní část rukojeti (100/6) a potom dolní
část rukojeti (100/1).
2 6
► Nechte dveře kabiny pomocí lehkého
máchnutí zapadnout do aretované polohy.
3 5
► Uvolněte sloupek řízení pomocí nožního 4
tlačítka (100/3) a posuňte jej k čelnímu ok-
nu. BSB50072

► Odpoutejte se a zvedněte levou loketní Obrázek 100 Rukojeti a ovládací prvky dveří kabi-
opěrku (100/2). ny

► Opuštění kabiny. n Při přechodu z plošiny


(100/4) na stupečku (98/3) a následně na
stupačku (98/3) dbejte zvýšené opatrnosti!
1
5.3.3 Údržbový žebřík
V nástavbě se nachází následující ovládací
2
místa:
 Nouzové spuštění kabiny
 Plnicí hrdlo naftové nádrže
 Elektrická čerpací pumpa (volitelná)
Pro nástup do a výstup z kabiny slouží údrž-
bový žebřík (101/1). Na údržbovém žebříku je BSB50002

umístěna nástavba (102/1) a rukojeti (102/2- Obrázek 101 Údržbový žebřík


4).
Nástup 4 4 4
► Uchopte údržbový žebřík u otvoru (101/2) a
pomalu jej spusťte dolů. 5

► Vyklopte zaaretované dolní stupátko 3


(102/1).
2
► Vstupte na plošinu (102/5) nástavby.

Po sestupu
1
► Opět zaklapněte stupátko do aretované BSB50003

polohy. Obrázek 102 Vyklopený údržbový žebřík

► Údržbový žebřík opět zaklopte. Jinak zů-


stanou jízdní a pracovní funkce zablokova-
né.

MHL350 E 5.5
5 PROVOZ
5.4 Kabina jako pracovní místo
5.4.1 Nastavení sedadla řidiče

j VÝSTRAHA
Vážná zranění v důsledku ná- 1
hodných pohybů stroje
• Nastavení sedadla řidiče prová-
dějte před nastartováním dieselo-
vého motoru. 4
V případě problému: Poskytněte 2
první pomoc, vyhledejte lékaře 3
13
4
j VÝSTRAHA 11 5
Poranění zad v důsledku chybně 12 10
nastaveného sedadla
9
• Před uvedením stroje do provozu 6
nebo po vystřídání řidiče nastavte
hmotnost konkrétního řidiče. 8
V případě problému: Vyhledejte lé-
kaře 7
BSB50825
BSB50031

Obrázek 103 Sedadlo řidiče


► Nastavte sedadlo na individuální hmotnost 1 Kolébkový přepínač vyhřívání sedadla (volitelné)
a velikost obsluhující osoby. Po dosažení teploty se vyhřívání sedadla automatic-
ky vypne.
► Loketní opěrky nastavte tak, aby bylo mož-
2 Kolébkový přepínač pro horní a dolní bederní opěrku
no bez námahy ovládat křížovou ovládací páteře
páku, když předloktí spočívá na opěrce. sklopit dopředu: vyklenout;
sklopit dozadu: natáhnout
3 Páčka pro nastavení opěradla sedadla (sklon)
4 Dvoubodový bezpečnostní pás
5 Ruční kolo pro nastavení výšky loketní opěrky
6 Aretační páka pro horizontální odpružení (snižuje
horizontální vibrace ve směru jízdy)
Páka zaklapnutá dozadu: Sedačka je aretovaná
Páka sklopená dopředu: Sedačka se volně pohybuje
7 Páčka pro podélné seřízení celého sedadla
8 Páčka pro podélné seřízení sedadla (horní část)
9 Páčka pro kombinované nastavení výšky a váhy
Krátké stlačení rukojeti: Nastavení hmotnosti se re-
guluje automaticky
Zvednutí nebo stisknutí rukojeti: nastavení výšky
10 Páčka pro nastavení polštáře sedadla (sklon)
11 Páčka pro nastavení hloubky sedadla (opěrka pro
nohy)
12 Rukojeť pro tlumení nárazu
Otočit páku ke dveřím kabiny: tvrdé
Otočit páku nahoru: střední
Otočit páku od sedadla: měkký
13 Sklon loketní opěrky
14 Opěrka hlavy

5.6 MHL350 E
PROVOZ 5
5.4.2 Použijte bezpečnostní pás

5.4.2 j VÝSTRAHA
Použijt
e Vymrštění těla při nehodách; ná-
bezpeč
razy do zařízení kabiny
nostní
pás • Nakladač startujte a pracujte
s ním pouze tehdy, jste-li připou-
tání bezpečnostním pásem.
• Pravidelně kontrolujte stav, funk- 1
ci a upevnění pásu. Je-li nakla-
dač poškozen, nepracujte s ním.
V případě problému: Poskytněte 3
první pomoc, vyhledejte lékaře
2
Připoutání se
► Vytáhněte bezpečnostní pás (104/1), a aniž
by se zkroutil, zacvakněte jej do zámku
(104/3).
► Kontrola funkce
Odpoutání se BSB50826
BSB50031

► Odblokujte zámek pásu (104/2) a nechte Obrázek 104 Bezpečnostní pás


pás zatáhnout zpět do pouzdra.
5.4.3 Nastavení sloupku řízení

j VÝSTRAHA
Vážná zranění v důsledku nekon-
trolovaných pohybů řízení
• Sloupek řízení nastavujte, jen po-
kud je nakladač v klidu.
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře

nastavení výšky
0
► Pevně držte volant. 7

► Povolte aretaci (105/7) a zvedněte volant 8


do požadované výšky.
► Aretaci opět (105/7) utáhněte.
Nastavení sklonu:
► Pevně držte volant.
► Sešlápněte pedál (105/8) dolů a nastavte
požadovaný úhel sklonu.
BSB50596
► Pedál (105/8) a následně i volant opět
uvolněte. Sloupek řízení musí zapadnout Obrázek 105 Nastavení sloupku řízení
do určené polohy.

MHL350 E 5.7
5 PROVOZ
5.4.4 Otevírání/zavírání oken

j VÝSTRAHA
Poranění způsobená cizími těle- 1 3
2
sy 4
• Otevírejte okna pouze tehdy, po-
kud se do kabiny nemohou dostat 3
2
cizí tělesa nebo kapaliny.
V případě problému: Zavřete okno. 1
Poskytněte první pomoc, vyhledejte
lékaře

5.4.4.1 Čelní okno MHL-NBXX-332

Obr. 106 Otevření předního okna


5.4.4 j POZOR
Otevírá
ní/zavír Zranění v důsledku pádu přední-
ání
ho okna
oken 1
• Čelní okno musí být zaaretováno
v koncových polohách. 3
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře
2
Přední okno může být otevřeno pouze úplně.
Není možné, aby se nacházelo v mezipolohách.
V případě zasklení ochranným pancéřovým
sklem není možné čelní okno otevřít.
Otevření předního okna
MHL-XXXX-302
► Otočte obě blokovací páky (106/1) směrem
Obr. 107 Přední okno vyklopené nahoru
dovnitř
Přední okno se odblokuje.
► Posuňte přední okno pomocí obou bloko-
vacích pák směrem nahoru (106/2) a po-
tom směrem dozadu (106/3) pod střechu
kabiny až k oběma aretačním bodům
(106/4).
► Obě blokovací páky (107/1) vyklopte tak, 2 3
aby aretační čepy (107/2) zapadly do držá-
ků (107/3).
1
Přední okno je zablokované.
Zavření předního okna
MHL-XXXX-303
► Otočte obě blokovací páky (106/1) směrem Obr. 108 Přední okno sklopené dolů
dovnitř.
Přední okno se odblokuje.
► Přední okno spusťte pomocí obou blokova-
cích pák směrem dopředu a potom dolů až
do koncové polohy.
► Obě blokovací páky (108/1) vyklopte tak,
aby aretační čepy (108/2) zapadly do držá-
ků (108/3).
Přední okno je zablokované.

5.8 MHL350 E
PROVOZ 5
5.4.4.2 Střešní okno
Střešní okno může být otevřeno pouze úplně.
Není možné, aby se nacházelo v mezipolo-
hách. V případě zasklení ochranným pancé-
řovým sklem není možné střešní okno otevřít
1
► Střešní okno můžete otevřít nebo zavřít
vyklopením rukojeti (109/1).
5.4.4.3 Boční okna
Přední a zadní boční sklo lze otevřít do růz-
ných poloh. MHL-XXXX-306

► Posuňte aretaci (110/1) nahoru. Obr. 109 Zavření střešního okna


► Boční sklo posuňte pomocí rukojeti (110/1)
do požadované polohy (110/2).
► Nechte aretaci zaskočit (110/3).
5.4.5 Nastavení slunečních rolet
2 1
Přední okno
3
► Sluneční roletu stáhněte rukojetí (111/2)
směrem dolů a v požadované výšce za-
hákněte do držáků (111/1).
Střešní okno
MHL-XXXX-309
► Sluneční roletu zatáhněte rukojetí (111/4)
Obr. 110 Otevření bočního skla
dopředu a zahákněte do držáků (111/3).
► Sluneční roleta se vytahuje pomocí pruži-
nové síly. Při svinování sluneční rolety je
třeba uchopit rukojeť (111/2), popř. (111/4)
a zatáhnout zpět. 4

5.4.6 V případě potřeby zapněte vnitřní 3


osvětlení 2
K osvětlení kabiny lze použít vnitřní světlo
(95/2). Ke čtení návodu k obsluze je k dispo- 1
zici nastavitelná čtecí lampa (95/1).
► Zapněte nebo vypněte požadované světlo MHL-NBXX-331
tlačítkem (95/3). Obrázek 111 Sluneční rolety

1 2

MHL-XXXX-310

Obrázek 112 Vnitřní osvětlení

MHL350 E 5.9
5 PROVOZ
5.5 Spuštění a vypnutí dieselového mo-
toru
5.5.1 n Bezpečnostní pravidla

n NEBEZPEČÍ
Nebezpečí poranění okolo stojících osob
v důsledku pohybů stroje a horkých výfuko-
vých plynů; nebezpečí popálení!

 Před uvedením do provozu proveďte přede-


psané kontroly,
h Kapitola 7.4 Práce před uvedením do BSB50843
provozu
Obrázek 113 n NEBEZPEČÍ poranění velmi hor-
 Při startování dieselového motoru dbejte na kými výfukovými plyny o vysoké rychlosti!
to, aby se v nebezpečné oblasti stroje nikdo
nezdržoval.
 Aktuální stanoviště musí být vhodné pro
regeneraci. 1

h Kapitola 5.6.1 zkontrolujte stav filtru pev-


ných částic
5.5.2 Odpojovač baterie

5.5.2
Před spuštěním dieselového motoru musí být
Odpojo zapnut bateriový odpojovač (114/1).
vač
baterie Bateriový odpojovač stroje se nachází na
spodní straně nástavby v blízkosti zátky na
vypouštění paliva. BSB50050

Obrázek 114 Odpojovač baterie

UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí poškození stroje!
- Odpojovač baterie aktivujte vždy
až po vytažení klíčku zapalování
a vyčkání 15 sekund.
- Pokud jsou nainstalována volitel-
ná zařízení (například pomocné
topení) nebo doplňková vybavení,
která jsou napájena i po vytažení
klíčku zapalování, je nutné je
podle potřeby předem vypnout,
nebo ukončit jejich činnost.
h Kapitola 5.8.5 Pomocné topení
(volitelné)

5.10 MHL350 E
PROVOZ 5
5.5.3 Spuštění dieselového motoru
Zapnutí zapalování 11 14 15 16 17
23
► Uveďte veškeré ovládací páky do neutrální
polohy.
120 0

► Zvedněte levou loketní opěrku (116/4). 34


Hydraulické pracovní funkce jsou nyní za- 1800 U PM

blokovány proti neúmyslnému spuštění.


95°C 75°C 0 5 10 15 20 25

MH LXXX / XXXX
0 ½
9%
1

09:43 11.03.2011
F
► Zastrčte klíč zapalování do startéru
(116/29) a otočte jej do polohy I. BSB50587

► Vyčkejte ve startovní fázi, dokud se neobjeví Obrázek 115 Hlavní kontrolní obrazovka
hlavní kontrolní obrazovka (obrázek 115).
► Musí svítit hlášení (115/23) a (116/54) o 58 59 60
zatažené parkovací brzdě.
56 62
Zjištění tlaku v brzdném okruhu
Pro funkci provozní brzdy musí být 54
v brzdovém okruhu vytvořen dostatečný brzd-
ný tlak. Tón bzučáku a hlášení (115/15) zob- 66
razují stav tlaku v brzdovém okruhu. Tón bzu-
čáku utichne a hlášení (115/15) zhasne, když
dieselový motor běží a je vytvořen potřebný
tlak v brzdovém okruhu.

 Tón bzučá- Tlak v brzdovém okruhu 0


29
ku I
31
vyp. Tlak v brzdové soustavě je dosta-
tečný 4
   Interval Tlak v brzdovém okruhu je ještě
dostatečný, avšak dieselový mo-
tor je vypnutý.
 Trvalý tón Tlak v brzdovém okruhu není
dostatečný. Svítí hlášení
(115/15).
n Nepovolujte parkovací brzdu! BSB50588

Zkontrolujte hlášení Obrázek 116 Startování dieselového motoru

► Bliká hlášení (116/66) pro parkovací světlo.


Zapněte v případě potřeby.
► Zkontrolujte textová oznámení (115/34) a
hlášení.
 Hlášení (116/58) a (116/60) nesmí svítit,
 musí být zobrazena hlášení (115/16) a
(115/17),
 Hlášení (115/11): Chladicí kapalina je ještě
příliš horká!
 Hlášení (115/14): příliš málo chladicí kapaliny!
 Respektujte hlášení (116/56) a (116/62)!
h Kapitola5.6.1 zkontrolujte stav filtru pev-
ných částic

MHL350 E 5.11
5 PROVOZ
Stiskněte startér
► Pokud již nesvítí indikátor žhavení (118/59) 11 14 15 16 17
krátce stiskněte tlačítko start/stop (118/31). 23

Dieselový motor nastartuje a automaticky


najede na spodní počet otáček volnoběhu. 120 0

34
Musí zhasnout hlášení Brzdový tlak 1800 U PM

(117/15), Kontrola nabíjení baterie (117/16) 95°C 75°C 0 5 10 15 20 25

a Tlak oleje v motoru (117/17).


MH LXXX / XXXX
0 ½
9%
1

09:43 11.03.2011
F
Pokud dieselový motor po 5 sekundách
nedosáhne spodního počtu otáček vol- BSB50587

noběhu, řídicí jednotka ho vypne. Zopakuj- Obrázek 117 Hlavní kontrolní obrazovka
te startování pomocí tlačítka start/stop
(118/31). 58 59 60

UPOZORNĚNÍ 56 62
Nebezpečí poškození stroje!
54
- Proces startování lze opakovat
nejdříve po uplynutí 120 sekund.
- Po nastartování nechte nakladač 66
pomalu ohřát. Teprve poté pře-
jděte na plné zatížení.

Bez procesu startování


0
Pokud dojde ke stisku tlačítka start/stop 29
(118/31), avšak není vyvolán startovací pro- I
31
ces, může být motor vypnut.
4
h Kapitola5.21 Sledování stroje během pro-
vozu

BSB50588

Obrázek 118 Startování dieselového motoru

5.12 MHL350 E
PROVOZ 5
5.5.4 Kontrolované vypnutí dieselového
motoru
Jakmile dieselový motor běží, lze k vypnutí
dieselového motoru použít tlačítko start/stop
(119/31).
► Stiskněte krátce tlačítko start/stop
(119/31).
► Dieselový motor automaticky přejde na
nižší počet otáček a poté je vypnut.
► Klíč zapalování (119/29) otočte do polohy
„0“. 0
29
5.5.5 Nekontrolované vypnutí dieselové-
31
ho motoru
15
UPOZORNĚNÍ
Nevypínejte dieselový motor za pl-
ného výkonu, nýbrž jej nechte krát-
ce běžet ve volnoběhu bez zatížení.

► n Počet otáček motoru snižte pokud BSB50589

možno ručně pomocí multifunkčního knoflí- Obr. 119 Vypnutí dieselového motoru
ku (119/15) na spodní počet otáček vol-
noběhu. Okamžité vypnutí motoru prová-
dějte pouze v nouzových případech!
h Kapitola 5.7.1 Zadejte počet otáček die-
selového motoru
► Klíč zapalování (119/29) otočte do polohy
„0“.
Dieselový motor se vypne automaticky.

MHL350 E 5.13
5 PROVOZ
5.6 Po nastartování
5.6.1 zkontrolujte stav filtru pevných
částic

j VÝSTRAHA 120 0

Pozor na popáleniny způsobené 1800 U PM

horkých výfukovým systémem a 95°C 75°C 0 5 10 15 20 25

horkými výfukovými plyny


MH LXXX / XXXX
0 ½
9%
1

09:43 11.03.2011
F
• Dodržujte bezpečnou vzdálenost. 37
• V blízkosti výfukového systému BSB50880
není odsávání. Obrázek 120 Indikátor nakládání
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře.

Regenerace filtru pevných částic


56 62
Filtr pevných částic redukuje částice nacháze-
jící se ve výfukových plynech dieselových mo-
torů. Pokud je filtr zanesen částicemi, probíhá
po dobu ca 25 minut automatická regenerace.
Nakladač může být během této doby i nadále
v provozu. Indikátor (121/62) zobrazuje stav:
 Indikátor vyp.: Není nutná regenerace.
 Indikátor pomalu bliká: Je nutná regenera-
ce. Nyní je automaticky spuštěna, 0

 Indikátor zap.: Probíhá regenerace.


Při regeneraci dochází ke shoření částic, usa-
zených na filtru. Rychlost výfukových plynů a
jejich teplota se zvýší až na 650 °C. Z tohoto
důvodu by regenerace neměla být prováděna
například v hale, ve které se nachází hořlavé
anebo lehké materiály, ale měla by být prová-
děna venku. Indikátor má proto (121/62) i
funkci tlačítka, aby bylo možné regeneraci
zabránit nebo ji přerušit. Hlášení (120/37) zob-
BSB50590
razuje tendenci.
Obrázek 121 Regenerace filtru pevných částic
Symbol Hod- Akce
nota
0-90 % Barva (1): zelená
% > 91 % Barva (1): červená. Počínaje
1 100 % a teplotou chladicí vo-
B SB 50881
dy nad 75 °C se automaticky
spouští regenerace.

► Po spuštění dieselového motoru zkontroluj-


te hlášení (120/37) a indikátor (121/62).
► Pokud má být zanedlouho provedena re-
generace, zkontrolujte teplotu chladicí vo-
dy. Pokud není okolí vhodné pro regenera-
ci, vyhledejte jiné místo.

5.14 MHL350 E
PROVOZ 5
Potlačení regenerace

UPOZORNĚNÍ 56 62
Je-li regenerace potlačována po
delší dobu, je možné poškození
dieselového motoru nebo výfuko-
vého systému. Proveďte regeneraci
pokud možno co nejdříve!

► Stiskněte indikátor (121/62).


Indikátor (121/62) rychle bliká. Regenerace
neprobíhá. Přerušení aktivního procesu re-
generace. Po cca 5 minutách se regenera- 0

ce znovu spustí.
Bez regenerace se filtr pevných částic zanáší
ještě více. Dojde k aktivaci kontroly stavu filtru
pevných částic.
h Kapitola 5.21.11 Vrstva popílku na filtru
pevných částic
Plánovaná výměna filtru
Při každé regeneraci vzniká malé množství
popílku, který zůstává ve filtru pevných částic. BSB50590

Z tohoto důvodu je nutné filtr pevných částic Obrázek 122 Regenerace filtru pevných částic
v odpovídajících intervalech údržby měnit. Při
příliš vysokém obsahu popílku svítí indikátor
(121/56). V takovém případě je nutné filtr
pevných částic ihned vyměnit.
h Kapitola 7.7.1 Výfukový systém a filtrem
pevných částic

MHL350 E 5.15
5 PROVOZ
5.6.2 Provést test žárovek
Test žárovek aktivuje veškeré světelné funkce
9 Lampentest
na multifunkčním displeji a hlášení na ovláda-
cím panelu. Poškozené světelné prvky je nut-
no co nejdříve vyměnit.
► Hlavní kontrolní obrazovka > Hlavní menu
> Diagnostické menu.
Diagnose Fetts chmieranlage

Provést test žárovek


Funkční tlačítka BSB50851

► Podržte funkční tlačítko (123/9) trvale Obrázek 123 Test žárovek


stisknuté.
Dojde k aktivaci různých světelných prvků.
nebo multifunkční knoflík
► Pomocí páčkového ovladače přesuňte kur-
zor na tlačítko (123/9).
► Přidržujte knoflík stisknutý:

5.16 MHL350 E
PROVOZ 5
5.6.3 Kontrola řídicí jednotky

5.6.3 j VÝSTRAHA
Kontrol
a řídicí Nebezpečí zranění v důsledku 1
jednotk
nesprávného ovládání
y
• Vždy počítejte s nenadálými po-
hyby stroje.
• Zkontrolujte při nízkých otáčkách
motoru, zda pohyby stroje odpo-
vídají nalepovacímu štítku
(124/1).
• Při zaučování začněte na nižších
otáčkách motoru a postupně je BSB50820
zvyšujte.
Obr. 124 Umístění nalepovacího štítku ovládání
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře

► Zkontrolujte, jakým ovládáním je stroj vy-


baven.
h Kapitola 4.2.1 Přehled řídicích jednotek
► Zůstaňte připoutáni bezpečnostním pásem.
► Sklopte levou loketní opěrku dolů. Nyní
jsou odblokovány hydraulické pracovní
funkce stroje.
► Zvyšte počet otáček dieselového motoru.
h Kapitola 5.7.1 Zadejte počet otáček die-
selového motoru
► S ovládacími prvky, uvedenými na zalepo-
vacím štítku, zacházejte opatrně.
h Kapitola 5.13 Zasuňte nebo vysuňte
podpěru
h Kapitola 5.14 Zablokování nebo odblo-
kování kyvadlové nápravy
1
h Kapitola 5.15 Pojíždění
h Kapitola 5.16 Nakládání BSB50854

Obr. 125 Nalepovací štítek ovládání (příklad)

MHL350 E 5.17
5 PROVOZ
5.6.4 Nechte nakladač zahřát
Pokud ještě není dosažena provozní teplota,
řídicí jednotka stroje ještě neumožní plný vý-
kon. Nakladač je třeba provozovat na střední
počet otáček dieselového motoru, a se sníže- 120 0

nou zátěží. Hlavní kontrolní obrazovka zobra- 35 36


zuje teplotu chladiva dieselového motoru a 1800 U PM

teplotu hydraulického oleje.


95°C 75°C 0 5 10 15 20 25

MH LXXX / XXXX
0 ½
9%
1

09:43 11.03.2011
F
Teplota chladicí kapaliny
BSB50845
Provozní teplota je dosažena, změní-li
se barva pozadí na černou (1) Obrázek 126 Indikátor teploty
xx
1C
B SB 50846

Teplota hydraulického oleje


Provozní teplota je dosažena, změní-li
se barva pozadí na černou (1)
XX
1C
B SB 50847

h Kapitola 5.21.2 Teplota chladicí kapaliny


Kapitola 5.21.8 Teplota hydraulického oleje
5.6.5 Přizpůsobení nakladače pracovní-
mu úkolu
► Umístěte nakladač do polohy vhodné pro
nakládání materiálu.
► Zadejte počet otáček dieselového motoru a
JEMNÝ REŽIM pro pracovní úkol.
h Kapitola 5.7.1 Zadejte počet otáček die-
selového motoru
► Aktivujte pomocné funkce.

5.18 MHL350 E
PROVOZ 5
5.7 Nastavte počet otáček dieselového
motoru a JEMNÝ REŽIM 1

5.7.1 Zadejte počet otáček dieselového 2


motoru 3
Po spuštění dieselového motoru motor najede 4
na spodní počet otáček volnoběhu. Pro za- 6 5
mýšlený pracovní provoz je nutné zadat odpo-
vídající vyšší počet otáček.

Počet otáček Účel 8


7 BSB50827
Vysoký: Normální nakládání. Práce
s magnetickým zařízením.
Redukováno Úspora paliva a snížená hladina
hluku Obrázek 127 Menu Počet otáček
Nízké Běží-li nakladač na volnoběh,
udržujte ho připravený k provozu.

► Je aktivována hlavní kontrolní obrazovka.


Víceúčelový knoflík
► Otočit knoflík (127/7).
nebo křížová kolébka
► Stiskněte klávesu se šipkou nahoru nebo
dolů (127/8).
Objeví se menu Počet otáček a JEMNÝ REŽIM
(127/1). Aktivní okno je umístěno na zobrazení
počtu otáček se symbolem (127/2). Zadaná
hodnota je zobrazována prostřednictvím sloupce
(127/4) a procentuální hodnoty (127/3). Symbol
(127/4) zobrazuje stav automatiky volnoběhu.

Automatika volnoběhu není aktivní


Motor začne ihned pracovat se zada-
ným počtem otáček
B SB 50860

Automatika volnoběhu aktivní


Zadaný počet otáček naběhne teprve
po aktivaci hydraulické funkce
B SB 50790

h Kap. 5.19.7 Automatický volnoběh

Víceúčelový knoflík
► Ihned nastavte požadovanou hodnotu. Za
tímto účelem otočte knoflíkem (127/7).
nebo křížová kolébka
► Ihned nastavte požadovanou hodnotu. Za
tímto účelem stiskněte klávesu se šipkou
nahoru nebo dolů (127/8).
Okamžitě dojde ke zobrazení nové hodnoty
(127/3). JV závislosti na stavu automatiky vol-
noběhu se aktuální počet otáček změní ihned,
nebo teprve po aktivaci hydraulické funkce.

MHL350 E 5.19
5 PROVOZ
5.7.2 Nastavení JEMNÉHO REŽIMU
1 2
Maximální množství, dopravované hydraulic-
kým čerpadlem, lze pomocí JEMNÉHO
REŽIMU přizpůsobit aktuální situaci. Při stej-
ném vychýlení křížové ovládací páky tak lze
změnit rychlosti hydraulických funkcí při zatí-
žení.

JEMNÝ Účel
REŽIM
Nula Maximální hydraulický výkon. Pro BSB50829

normální pracovní provoz a jízdu. Obrázek 128 Menu Počet otáček a JEMNÝ REŽIM
Vysoký: Redukovaný hydraulický výkon.
Je nutno zvolit, kdy má nakládací
1
zařízení provádět jemné zdvihy.
2
► Hlavní kontrolní obrazovka > vyvolejte me-
nu Počet otáček a JEMNÝ REŽIM. 3

h Kapitola 5.7.1 Zadejte počet otáček die-


selového motoru 4

Aktivní okno je umístěno na indikátoru počtu


otáček (128/1). Vedle něj se nachází indikátor 6
JEMNÝ REŽIM (129/1) se symbolem (129/2) 5 7 BSB50828
pro JEMNÝ REŽIM. Zadaná hodnota je zob-
razována pomocí sloupce (129/4) a číselné 8
hodnoty (129/3).
Víceúčelový knoflík Obrázek 129 Menu JEMNÝ REŽIM
► Pomocí páčkového ovladače (129/6) po-
suňte kurzor na indikátor JEMNÉHO
REŽIMU (128/2).
► Ihned nastavte požadovanou hodnotu. Za
tímto účelem otočte knoflíkem (129/5).
nebo křížová kolébka
► Pomocí klávesy se šipkou vpravo nebo
vlevo (129/7) posuňte kurzor k indikátoru
JEMNÉHO REŽIMU.
► Ihned nastavte požadovanou hodnotu. Za
tímto účelem stiskněte klávesu se šipkou
nahoru nebo dolů (129/8).

5.20 MHL350 E
PROVOZ 5
5.8 Vyhřívání a klimatizace kabiny
5.8.1 Obecná nastavení

UPOZORNĚNÍ
80
21
Přetížení spouštěče a baterie! Klimatizaci zapí-
nejte pouze při běžícím dieselovém motoru.

Nastavte digitální indikaci 81


Digitální indikace (130/85) zobrazuje venkovní 82
teplotu a provozní stavy. Zobrazení může být
pouze ve stupních Celsia nebo Fahrenheita.
83
► Tlačítko (130/82) podržte stisknuté. Po 20
sekundách se zobrazení změní.
84
Nastavení regulace ventilátoru
85
► Počet otáček ventilátoru nastavujte pomocí
stupňového spínače (130/80). 0 = vypnuto.
Nastavte směr přívodu vzduchu
► Nastavte polohu a míru otevření ofukovací 20
trubice (130/20), (130/19, (130/21) a (130/18).
Zadejte údaj – uzavřená cirkulace/nasávání
vzduchu zvenčí

j VÝSTRAHA 19

Únava způsobená vydýchaným


vzduchem
• Provoz s cirkulujícím vzduchem
volte pouze krátkodobě. Při del-
ším provozu zajistěte přívod čer-
stvého vzduchu 1
V případě problému: Vypněte na- 18
kladač. Otevřete postranní okna. 18

Topení a klimatizační zařízení lze používat s


BSB50597
cirkulujícím vzduchem nebo s venkovním
vzduchem. Otvory pro nasávaný vzduch Obr. 130 Vytápění a větrání
(131/1) a cirkulující vzduch (130/1) nesmí být
zakryty! Pomocí tlačítka (130/81) se ovládá
klapka pro proud vzduchu. Stav je zobrazován
formou hlášení.

Hlášení vypnuto: Provoz


s nasávaným vzduchem

B SB 50830
1
Hlášení aktivováno: Provoz
s cirkulujícím vzduchem
Jsou-li okna kabiny orosená, vypněte
provoz s cirkulujícím vzduchem
B SB 50831

MHL-NBXX-324

► V závislosti na stavu stiskněte tlačítko Obrázek 131 Přívod venkovního vzduchu


(130/89).

MHL350 E 5.21
5 PROVOZ
5.8.2 Vytá pění
Topení kabiny je závislé na teplotě a chladiva
motoru.
Topení bez funkce zpětného ohřevu (rehe- 80
21
at)
► Vypněte klimatizační zařízení pomocí tla-
čítka (132/83). Indikace funkce na tlačítku 81
(130/83) nesmí svítit.
82
► Pomocí tlačítek (132/84) nastavte požado-
vanou teplotu zobrazovanou na digitálním
ukazateli(132/85). 83
► Otáčky ventilátoru nastavte podle potřeby
pomocí stupňového spínače (132/80). 84
► Nastavte podle potřeby distribuci vzduchu 85
ofukovacími trubicemi (130/18-21).
Topení s funkcí zpětného ohřevu (reheat)
Pomocí funkce zpětného ohřevu (reheat) se
vzduch nejprve ochladí a následně zahřeje. 20
Vyfukovaný vzduch je potom sušší a neza-
mlžuje okna.
► Zapněte klimatizační zařízení tlačítkem
(132/83). Indikace funkce na tlačítku
(130/83) musí svítit. 19

► Podle výše uvedeného popisu nastavte


topný výkon, ventilátor a distribuci vzduchu.
Vypnutí regulátoru topení
► Teplotu zobrazenou na digitálním ukazateli
(132/85) můžete snižovat pomocí tlačítka 1
18
Minus (132/84) až do zobrazení hodnoty 18
„lo“.
► Znovu snížit.
BSB50597

Regulátor je vypnutý. Obr. 132 Ovládací blok topení/klimatizačního zaří-


Zapnutí regulátoru topení zení

► Regulátor znovu zapněte pomocí tlačítka


Plus (132/84).
Digitální ukazatel (132/85) zobrazuje hod-
notu „lo“.
► Nastavte požadovanou teplotu.

5.22 MHL350 E
PROVOZ 5
5.8.3 Klimatizace

5.8.3 UPOZORNĚNÍ
Klimatiz
ace Alespoň jednou měsíčně krátce zapněte klimati-
zační zařízení, aby se promazal kompresor. 80
21

► Klimatizační zařízení pracuje, pouze pokud


běží dieselový motor.
81
► Zapněte klimatizační zařízení tlačítkem
(133/83). Indikace funkce na tlačítku 82
(133/83) musí svítit.
► Otáčky ventilátoru nastavte stupňovým 83
přepínačem (133/80) alespoň do polohy 1.
Při vypnutém ventilátoru se klimatizační za- 84
řízení nerozběhne. Při vysokém chladicím
výkonu rovněž nastavte vysoké otáčky ven- 85
tilátoru.
► Pomocí tlačítek (133/84) nastavte požado-
vanou teplotu zobrazovanou na digitálním
ukazateli(133/85). Teplota v kabině klesá. 20
► Nastavte podle potřeby distribuci vzduchu
ofukovacími trubicemi (130/18-21).
Pro maximální ochlazení:
► Teplotu zobrazenou na digitálním ukazateli 19
(133/85) můžete snižovat pomocí tlačítka
Minus (133/84) až do zobrazení hodnoty
„lo“.
► Nastavte ventilátor pomocí stupňového
přepínače (133/80) na nejvyšší počet otá-
ček. 1
18
► Pomocí tlačítka (133/81) zavřete klapku 18
venkovního vzduchu. Indikace funkce na
tlačítku (133/81) musí svítit.
BSB50597
► Kabinu nechte zavřenou.
Obr. 133 Ovládací blok klimatizačního zařízení
j VÝSTRAHA
Nebezpečí poranění chladivem
• Údržbové práce na klimatizaci
může provádět pouze odborný
personál.
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře

MHL350 E 5.23
5 PROVOZ
5.8.4 Temperování držáku na lahve a
svačinového boxu
Za sedadlem řidiče je svačinový box (134/1) a
držák lahve (134/2). Držák i box jsou pomocí
regulovatelného výdechového otvoru připoje-
ny k topení a klimatizačnímu zařízení. Množ-
1
ství a teplota vyfukovaného vzduchu odpovídá
nastavení vzduchu v kabině na ovládacím
bloku topení a klimatizačního zařízení.
► Topení a klimatizační zařízení lze nastavit
na požadovanou teplotu. 2 3

h Kapitola 5.8 Vyhřívání a klimatizace ka- MHL-NBXX-335


biny Obr. 134 Držák lahve a svačinový box
► Pro maximální temperování přesuňte páku
(134/3) úplně doleva. Pro nižší temperová-
ní ji přesuňte do mezipolohy.
Bez temperování
► Pokud nechcete používat chlazení ani vy-
tápění, přesuňte páku (134/3) úplně dopra-
va.

5.24 MHL350 E
PROVOZ 5
5.8.5 Pomocné topení (volitelné)

5.8.5
Pomocné topení (136/1) se nachází v kabině
Pomoc řidiče na levé straně. Slouží k vytápění kabiny.
né Jakékoliv jiné použití pomocného topení a
topení
(voliteln
příslušných spínacích hodin je nepřípustné.
é)
Pomocné topení je přímo připojeno na palivo-
vý systém, takže může být poháněno nezávis-
le na hnacím motoru.
Pomocné topení se ovládá prostřednictvím
ovládacího bloku (135/32). Podrobnosti o 20
funkcích a obsluze topení se dozvíte z návodu
k obsluze od výrobce topení. 0

UPOZORNĚNÍ
Při zapnutém pomocném topení se automaticky
vypne ventilátor klimatizace. Aby se zabránilo 32
hromadění tepla v kabině vybavené pomocným
topením, nelze zavřít ofukovací trubici (135/20).

UPOZORNĚNÍ
V případě silného výskytu prachu měňte vložku
vzduchového filtru každých 100 provozních ho- BSB50599
din.
Obr. 135 Ovládací konzola pomocného topení
h Kapitola 7.6.4 Plán kontrol a údržby

j VÝSTRAHA
Popáleniny v důsledku vznícení
provozních látek
• Při tankování musí být topení
vždy vypnuté.
1
• Před zapnutím odstraňte uniklé
palivo.
V případě problému: Vypněte stroj
a pomocné topení. Poskytněte prv-
ní pomoc, vyhledejte lékaře
MHL-NBXX-329
j VÝSTRAHA Obrázek 136 Pomocné topení
Otrava a udušení výfukovými
plyny
• Nepoužívejte topení v uzavřených
prostorách.
V případě problému: Vypněte tope-
ní. Vyjděte ihned na čerstvý
vzduch. Vyhledejte lékaře.

MHL350 E 5.25
5 PROVOZ
Odpojovač baterie

j VÝSTRAHA
Popáleniny v důsledku vznícení
dílů stroje
• Odpojovač baterie se smí vy-
pnout až po cca 5 minutách po
vypnutí topení, protože by se ji-
nak přerušilo ochlazování topení
V případě problému: Uhaste oheň.
Poskytněte první pomoc, vyhledejte
lékaře

Při odpojení odpojovače baterie se musí zno-


vu aktivovat spínací hodiny:
► Vložte odpojovač baterie.
► Proveďte tovární nastavení (viz dokumen-
taci výrobce).
► Vyjměte pojistku spínacích hodin v centrál-
ním rozvaděči a znovu ji vložte.
► Proveďte první uvedení do provozu (viz
dokumentace výrobce).

5.26 MHL350 E
PROVOZ 5
5.9 Zapnutí světlometů
5.9.1 jízdní světlomet
► Pomocí tlačítka (137/66) zapněte nebo
vypněte světlomety.
Zapalování vypnuto: může svítit pouze ob-
rysové světlo 66
Zapalování zapnuto: zapne se potkávací 51 67
světlo
5.9.2 Pracovní světlomet na nakládacím
zařízení a střeše kabiny
0
► Pomocí tlačítka (137/51 a 67) lze vypínat
nebo zapínat světlomety.
Dieselový motor vypnutý: bez funkce
dieselový motor běží: Světlomety navolené
v menu funkcí budou postupně aktivovány.
Zvolte požadované světlomety
V menu funkcí lze zvolit či zrušit pracovní
světlomety nakládacího zařízení (138/69-70) a
střechy kabiny (138/71-72).
BSB50653

Světlomet je zvolen Obr. 137 Osvětlení


1 Barva rámečku (1): oranžová

B SB 50852

Světlomet je zrušen
1 Bez rámečku (1)

B SB 50853

► Hlavní kontrolní obrazovka > Menu funkcí


Víceúčelový knoflík
69 70 71 72
► Pomocí páčkového ovladače posuňte kur- BSB51005
zor na požadovaný světlomet.
Obrázek 138 Menu funkcí osvětlení
► Krátce stiskněte knoflík.
1 2
nebo křížová kolébka
► Pomocí kláves se šipkami posuňte kurzor
na požadovaný světlomet. 30° 110° 35° 35°
► Stiskněte centrální tlačítko.
Nastavení JEMNÉHO REŽIMU zůstane po
vypnutí zapalování uloženo v paměti.

UPOZORNĚNÍ
Nevyklápějte příliš střešní světlo-
mety, aby je nepoškodila dešťová
voda. MHL-XXXX-314

Obr. 139 Střešní světlomet - rozsah vyklopení


1 Světlomet H3
2 Xenonový světlomet

MHL350 E 5.27
5 PROVOZ
5.10 Zapnutí stěračů
5.10.1 Zapnutí/vypnutí

UPOZORNĚNÍ
Stěrač funguje jen při zavřeném předním okně.

Horní a dolní stěrač (volitelné) se aktivují tla-


čítkem na ovládacím panelu (140/68). Hlášení
tlačítka indikuje stav. 68

Hlášení vypnuto: Stírání je vypnuto


0

B SB 50758

Hlášení bliká: Stírání s hodnotami


přednastavenými v menu funkcí
32
B SB 50759

Hlášení pro stálé světlo: Trvalé stírání

B SB 50759

Stírání BSB50599
BSB50600

► Stiskněte krátce tlačítko, dojde ke změně Obrázek 140 Stěrač


stavu.
Ostřikovací voda
► Aby bylo možné stírat s vodou ze stírání,
držte tlačítko dlouze stisknuté tlačítko.
Po uvolnění tlačítka stírají stěrače dále
v předvoleném režimu, nebo se o chvíli
později zastaví.

5.28 MHL350 E
PROVOZ 5
5.10.2 Zadání intervalového stírání
Interval stírání se nastavuje v menu funkcí a 45 46

zůstane po vypnutí zapalování uložen v pamě- +


52 53
ti. -
 Interval stírání 0: Trvalý provoz
 Interval stírání v rozmezí 1–15: Pohyb stě-
rače každých 1–15 sekund.

UPOZORNĚNÍ
BSB51004
Zadáním intervalu stírání „0“ lze dosáhnout trva-
Obrázek 141 Nastavení intervalového stírání
lého stírání jedním stěračem, zatímco druhý stí-
rá v intervalech.

► Kontrolní displej > Menu funkcí


Víceúčelový knoflík
► Pomocí páčkového ovladače posuňte kur-
zor na horní stěrač (141/45) nebo volitelný
dolní stěrač (141/52).
► Požadovaný interval nastavte pomocí knof-
líku.
► Krátce stiskněte knoflík.
nebo křížová kolébka
► Pomocí tlačítek se šipkami posuňte kurzor
na horní (141/45) nebo volitelný dolní stě-
rač (141/52).
► Pomocí funkčního tlačítka (141/46 nebo
53) nastavte interval stírání.

MHL350 E 5.29
5 PROVOZ
5.11 Připojení signálů
41
42 57 61
5.11.1 Ukazatele směru
40
Připojení blinkrů
► V závislosti na směru jízdy stiskněte tlačít-
ko (142/40) nebo (142/42) na levé křížové 65
ovládací páce.
Bliká hlášení (142/57) nebo (142/61) a od-
povídající blinkr.
Vypnutí
► Stiskněte tlačítko ještě jednou. 0

Hlášení a blinkly jsou vypnuty. I

5.11.2 Výstražná světla


Zapnutí
► Stiskněte tlačítko (142/65) na ovládacím
panelu.
► Bliká hlášení (142/61) a (142/57) a oba
blinkry.
Vypnutí
BSB50753
► Stiskněte tlačítko ještě jednou. Obrázek 142 Signály
Hlášení a blinkly jsou vypnuty.
5.11.3 Troubení
► Stiskněte tlačítko (142/41) na levé křížové
ovládací páce.
5.11.4 Zapnutí majáku (volitelné) 60
2
Maják se zapíná v menu funkcí. Barva rámeč-
ku okolo čtverce (143/60) indikuje stav.

Zapnut
1 Barva rámečku (1): Oranžová. BSB51006

B SB 50852
Obrázek 143 Připojení majáku

Vypnut
1 Bez rámečku (1). Zvláštnost u výstraž-
ného indikátoru jízdy (volitelný): K za-
B SB 50853
pnutí dochází automaticky během jízdy.

► Hlavní kontrolní obrazovka > Menu funkcí


Funkční tlačítka
► Krátce stiskněte funkční tlačítko (143/2).
nebo multifunkční knoflík
► Pomocí páčkového ovladače posuňte kur-
zor na maják (143/60).
► Krátce stiskněte knoflík.

5.30 MHL350 E
PROVOZ 5
5.12 Polohování kabiny

5.12
5.12.1 n Bezpečnostní pravidla
Poloho
vání Všeobecné informace
kabiny
 Do kabiny nastupujte nebo ji opouštějte
pouze v základní poloze (144/1). Zkontroluj-
te, zda lze po stupátkách bezpečně stoupat,
 Zdržovat se na stupátkách je zakázáno.
1
 Při všech pohybech stroje dbejte, abyste
neohrožovali sami sebe a jiné osoby. Dbejte
na to, aby se v okolí zdvihací konstrukce nikdo
nezdržoval. BSB50823

 Dodržujte bezpečnou vzdálenost nakládací- Obrázek 144 Základní poloha kabiny


ho zařízení a nákladu od kabiny,
 Při přestavování kabiny, jakož i při jízdě a
práci s nakladačem, mějte dveře kabiny
uzavřené, a buďte přivázáni bezpečnostním
pásem.
Nadzemní elektrická vedení
Nedotýkejte se nadzemních elektrických ve-
dení.
 Dodržujte bezpečnou vzdálenost,
 Pokud to není možné, zajistěte bezpečné
odpojení nadzemních elektrických vedení.
V případě kontaktu stroje s nadzemním elek-
trickým vedením smí být stroj opuštěn nebo
se ho smí někdo z okolních osob dotknout
teprve tehdy, až je přerušen kontakt s vede-
ním, nebo je vypnut elektrický proud.
Jízda se zdviženou kabinou
Najeďte kabinou do základní polohy (144/1).
Pokud to není možné, platí:
 Pojezdové cesty jsou bez překážek, sklonů
nebo výmolů,
 Dostatečné průjezdné výšky v halách a ji-
ných prostorách,
 Pojíždějte kabinou pouze tehdy, pokud stroj
není v chodu.
Před vypnutím stroje
 Zajeďte kabinou zpět do základní polohy
(144/1),
 Zapojte parkovací brzdu,
 Zvětšené opětné talíře (volitelné) nevytahuj-
te, ale odložte je na zem.

MHL350 E 5.31
5 PROVOZ
5.12.2 Ovládání zdvihové kabiny
Kabinu lze hydraulicky plynule zvedat.
40
Postup
47
► Dieselový motor běží, levá loketní opěrka
je sklopena dolů.
► Příliš nízký počet otáček je během procesu
přestavení automaticky zvýšen.
Ovládací panel
BSB51007
► Stiskněte tlačítko odpovídající směru pojíž-
Obrázek 145 Pojíždění s kabinou – menu funkcí
dění (146/52, 50) a podržte jej, dokud není
dosažena požadovaná poloha.
nebo funkční tlačítka
► Hlavní kontrolní obrazovka > Menu funkcí.
► Stiskněte funkční tlačítko odpovídající smě-
ru pojíždění (145/40, 47) a podržte jej, do-
kud není dosažena požadovaná poloha.
52
nebo multifunkční knoflík
► Hlavní kontrolní obrazovka > Menu funkcí. 50

► Pomocí páčkového ovladače posuňte kur-


zor na požadovaný směr jízdy (145/40, 47).
0
► Stiskněte knoflík a podržte jej, dokud není
I
dosažena požadovaná poloha.

BSB50601

Obrázek 146 Pojíždění s kabinou – ovládací panel

5.32 MHL350 E
PROVOZ 5
5.13 Zasuňte nebo vysuňte podpěru
5.13.1 n Bezpečnostní pravidla

n NEBEZPEČÍ
Pozor na život ohrožující úrazy, způsobené
převrácením nakladače

 Podklad musí být rovný a zatížitelný,


 Ujistěte se, že se v okolí nenacházejí žádné
osoby.
98 99
 Při pracovním provozu vysuňte podpěru
minimálně tak daleko, aby se již kola nedo-
týkala terénu,
 Je nutné, aby vždy bezpečně dosedaly
všechny čtyři opěrné talíře,
 Během pracovního provozu neustále kontro-
lujte, zda opěry dosedají. V případě potřeby 98
upravte opření a zatížení (hmotnost nákla- 2
du, dynamiku)!
99
5.13.2 4bodové podpěry
BSB50952

► Dieselový motor běží, levá loketní opěrka


Obr. 147 Podpěra
je sklopena dolů. 98 Vysunout podpěru
Všechny opěrné nohy se sjíždí. Podpěru po- 99 Zasunout podpěru
malu vysuňte a plynule zasuňte.
Vysunout podpěru
► Pákou (147/2) pohybujte jemně směrem
dopředu.
► Po dosažení požadované polohy dejte pá-
ku (147/2) do střední polohy a pusťte ji.

UPOZORNĚNÍ
Pokud po vyjetí podpěr tyto z důvodu korekce
trochu zajedou dovnitř, poklesne ve válcích
podpěr hydraulický tlak. Z tohoto důvodu pohně-
te pákou (147/2) trochu dopředu.

Zasunout podpěru
► Stlačte páku (147/2) dozadu, dokud není
podpěra zcela zasunuta.

MHL350 E 5.33
5 PROVOZ
5.13.3 Jednotlivě ovládané podpěry (voli-
telné)

j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění v důsledku
převrácení stroje
• Jednotlivě ovládanou podpěru
používejte pouze pro úpravu
opření v případě lehce nerovného
terénu!
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře 98 99

Pohyby provádí pouze zvolené opěrné nohy.


Hlášení tlačítek (148/75 až 78) indikují stav.
Po zapnutí zapalování je vždy automaticky
aktivní poslední volba!
n Uspořádání tlačítek odpovídá umístění 75
opěrných noh, když je kabina nad osou řízení! 98
BSB50952 76
2
Hlášení aktivováno: Navolena opěrná 77
noha 99 78

B SB 50759 BSB50953

Hlášení vypnuto: Zrušena volba Obrázek 148 Jednotlivě ovládaná podpěra


98 Vysunout podpěru
opěrné nohy
99 Zasunout podpěru
B SB 50758

► Nejprve pomocí tlačítek (148/75-78) zvolte


všechny čtyři opěrné nohy a umístěte na-
kladač do polohy.
► Zrušte volbu všech nepoužívaných opěr-
ných noh. Nyní svítí pouze hlášení opěr-
ných noh, které se mají pohybovat.
► Pohybujte jemně s páčkou (148/2) a uprav-
te polohu nakladače.

5.34 MHL350 E
PROVOZ 5
5.14 Zablokování nebo odblokování kyva-
dlové nápravy

5.14
Kyvadlová náprava slouží k vyrovnání nerov- 7
Zablok ností terénu. Náprava má výkyvné uložení
ování (149/4) a její zablokování nebo odblokování
nebo
odbloko
probíhá hydraulicky pomocí válců výkyvné 6
vání nápravy (149/5).
kyvadlo 4
Při normálním provozu je výkyvná náprava 2 5 1

nápravy zablokována. Válce výkyvné nápravy (149/5)
blokují nápravu (149/3). Namáhání, způsobe-
né nástavbou a nakládacím zařízením (149/7) 3
je přes nápravu (149/3) stabilně přenášeno na BSB50834
BSB50832
kola. Pokud nakladač přejíždí přes větší ne-
Obrázek 149 Výkyvná náprava zablokována
rovnost, kolo již dostatečně nepřilne k zemi.
Protáčí se (149/2); protilehlé kolo stojí (149/1).
Pokud je výkyvná náprava odblokována, její
válce (150/5) neblokují nápravu (150/3). Ta se
vychýlí v ložisku výkyvné nápravy (150/4), obě 6
kola dosedají. Namáhání, způsobené nástav-
bou a nakládacím zařízením (150/6) je nyní
pomocí ložiska výkyvné nápravy (150/4) roz-
dělováno na nápravu (150/3) a kola (150/1 a 4
2). 2 5
1
Pokud je nástavba umístěna podélně
s podvozkem, nevzniká při odblokované vý-
3
kyvné nápravě žádný větší klopný moment.
Pokud se nástavba otáčí, přesunuje se těžiště BSB50833

(151/1) pryč z ložiska výkyvné osy (151/2). Obrázek 150 Výkyvná náprava odblokována
n Nakladač se stává nestabilním a naklání
se na stranu!
5.14.1 n Bezpečnostní pravidla
1
n NEBEZPEČÍ
Pozor na život ohrožující úrazy, způsobené
převrácením nakladače
2
Je-li výkyvná náprava odblokována, snižuje se
stabilita nakladače při stání.
Nakladač stojí na kolech
 Pro otáčivý a nakládací provoz zablokujte
výkyvnou nápravu: BSB50835

Obrázek 151 Výkyvná náprava odblokována


 Pro jízdu (bez zátěže) odblokujte výkyvnou
nápravu.
 Jízda se zátěží pouze s nakládacím zaříze-
ním umístěným nad řídicí nápravou!

MHL350 E 5.35
5 PROVOZ
5.14.2 Zablokování a odblokování
Výkyvnou nápravu je možné zablokovat nebo
odblokovat tlačítkem (153/63). Hlášení 21
v tlačítku 153/63) jakož i hlášení (152/21) a 33
(153/34) na hlavní kontrolní obrazovce zobra- 120 0

zují stav. 34
1800 U PM

(153/63) (152/21) Výkyvná náprava 95°C 75°C 0 5

MH LXXX / XXXX
10 15 20 25

Hlášení vypnuto: zabloko-


0 ½
9%
1

09:43 11.03.2011
F
váno
BSB50657

B SB 50758 B SB 50765
Obrázek 152 Odblokování výkyvné nápravy
Hlášení aktivováno: odblo-
kováno

B SB 50759 B SB 50824

Výkyvná náprava se při zabrzděné parkovací


brzdě (153/54) nebo vypnutém dieselovém
motoru automaticky zablokuje, i když je tla-
čítko (153/63) zapnuté!
► Dieselový motor běží.
► V případě potřeby stiskněte tlačítko
(153/63). 1

63
54

2
BSB50963
BSB50955

Obrázek 153 Odblokování výkyvné nápravy


1 Řídící náprava
2 Výkyvná náprava odblokována

5.36 MHL350 E
PROVOZ 5
5.15 Pojíždění
Možnosti jízdy nakladače jsou určeny pro
změnu polohy v rámci provozní oblasti. Jízda
s nákladem snižuje stabilitu, vede k vyššímu
zatížení dílů a možnému poškození.
5.15.1 n Bezpečnostní pravidla

n NEBEZPEČÍ
1 2
Poranění ohrožující život, způsobené pře-
vrácením nakladače nebo kolizemi

 Hodnoty uvedené v tabulkách mezního sta- BSB50816


vu pro „podélně nepodepřený“ jsou klidové Obrázek 154 Upřednostňovaná poloha při jízdě
hodnoty. Při jízdě se hodnoty snižují na ma- 1 Řídící náprava
ximálně 60 %! Hodnoty uvedené 2 Výkyvná náprava
v tabulkách mezního zatížení nesmí být
překračovány!
 S nakladačem se smí jezdit pouze tehdy,
jsou-li opory zcela zasunuty.
 Během pojezdu se nesmí v nebezpečné
oblasti stroje pohybovat žádné osoby kromě
operátora.
 Nakladač není určen pro provoz na silnicích.
Je nutno dodržovat ustanovení dané země. 2 1
Trasa jízdy
Trasa jízdy musí být rovná, zpevněná, nosná
a bez překážek. BSB50817

Kabina se nachází nad řídicí nápravou Obrázek 155 n NEBEZPEČÍ následkem nespráv-
né obsluhy!
Prvky pro ovládání směru jízdy a řízení se 1 Řídící náprava
vztahují k řídicí nápravě. Kabina by se proto 2 Výkyvná náprava
měla nacházet nad řídicí nápravou.
n Kabina se nachází nad výkyvnou nápra-
vou (zabránit)
Pokud se kabina nachází nad výkyvnou ná-
pravou, doporučuje se zvýšená opatrnost.
Skutečný směr jízdy a dopad kola jsou pak
obrácené vzhledem k obsluze příslušných
ovládacích prvků! Jeďte proto pomalu.
2
Vyrovnání nástavby bez zatížení
 Zablokování výkyvné nápravy.
 Vyrovnejte nástavbu k podvozku 1
v podélném směru. Maximální odchylka je BSB50892

pět stupňů, Obrázek 156 Poloha nakládacího zařízení


1 8m
 Zajistěte nástavbu proti překroucení pomocí 2 4,5m
přídržné brzdy otáčecího ústrojí.

MHL350 E 5.37
5 PROVOZ
Vyrovnání nástavby s břemenem
 n Otáčení nástavby v nepodepřeném stavu
se zatížením je zakázáno. Podpěru vysu-
nout
 Vyrovnejte nástavbu k podvozku
v podélném směru. Maximální odchylka je
pět stupňů,
 Zajistěte nástavbu proti překroucení pomocí
přídržné brzdy otáčecího ústrojí.
Podpěra
 Před započetím jízdy podpěru zcela zasuň-
te dovnitř (nebezpečí úrazu).
Omezený výhled
 Umístěte nakládací zařízení pokud možno
do polohy jako na obrázku 156. V závislosti
na situaci a nákladu může jiná poloha
umožňovat lepší výhled,
 Před a během jízdy dbejte na to, aby se ve
směru jízdy nenacházely žádné překážky či
osoby. Při jízdě dozadu (couvání) používejte
pomůcky – zpětné zrcátko a couvací kame-
ru.
 Pokud se k nebezpečné oblasti blíží osoby,
zahoukejte a přerušte jízdu.
Výkyvná náprava
 Nachází-li se kabina nad výkyvnou nápra-
vou: nutno bezpodmínečně zablokovat!
 Nachází-li se kabina nad řídicí nápravou:
pokud možno odblokujte!
Rychlost
 Nejvyšší přípustná rychlost: 5 km/h (kroková
rychlost). V závislosti na situaci a zatížení
jeďte nižší rychlostí.
Jízda s nákladem
 Nakládací zařízení se nachází nad řídicí
nápravou!
 Zohledněte změněné chování stroje. Stabili-
ta stroje při stání se snižuje houpajícím a
kývajícím se nákladem! Zamezte náhlé
změně rychlosti a směru jízdy.
 Jeďte tak, aby se náklad nekýval.
Zastavení
 Pokud se stroj zastaví, použijte parkovací
brzdu. Při zatažení parkovací brzdy je blo-
kována výkyvná osa.

5.38 MHL350 E
PROVOZ 5
5.15.2 Vyjetí
15
5.15.2 UPOZORNĚNÍ 4
Vyjetí 18
Pokud stroj uvázne v zemi, nikdy jej nezkoušejte
uvolnit rozhoupáním. 120 0

h Další postup viz kapitola 6 Vyprošťování, na- 34


kládání a přeprava. 1800 U PM

95°C 75°C 0 5 10 15 20 25

MH LXXX / XXXX

► Dieselový motor běží, počet otáček je při-


0 ½
9%
1

09:43 11.03.2011
F
způsobený situaci při jízdě, levá loketní
opěrka je sklopena. n Podpěra se zasu- BSB50651

nula! Obrázek 157 Hlavní kontrolní obrazovka

Řazení převodů

UPOZORNĚNÍ
Standardní převod řaďte vždy
v klidovém stavu! Během jízdy (bez
nákladu) řaďte vyšší stupně pouze
na pojezdové převodovce (volitel-
né)! Pomalý chod zařazujte pouze
za nečinnosti!

Na hlavní kontrolní obrazovce zobrazuje tla-


čítko (157/4) stav mechanické převodovky
symbolickou LED. Objeví se odpovídající hlá-
šení (157/18) a texty (157/34). Aktivací doty-
kového tlačítka (157/4) dochází ke změně
převodového stupně.

(157/4) (157/18) Převodový stupeň


Pomalý chod
Jízda s nákladem
Nakládání na nakladač
B SB 50836
50830
B SB 50838

Rychlý chod
Není vhodný pro jízdu s ná-
kladem!
B SB 50837
50830
B SB 50839

Funkční tlačítko
► Stiskněte funkční tlačítko (157/4)
nebo multifunkční knoflík
► Pomocí páčkového ovladače najeďte na
dotykové tlačítko (157/4).
► Krátce stiskněte knoflík.

MHL350 E 5.39
5 PROVOZ
Zahajte jízdu
n Pro umístění štítků v kabině a následující
popis platí: Kabina se nachází nad řídicí ná-
pravou (158/1).
► Když je pedál aretovaný, vypněte tlačítko
parkovací brzdy (158/54) a uvolněte pro-
vozní brzdu (158/9).
Vpřed 1 9 10 11
► Sešlápněte pedál (158/10). V závislosti na
dráze pedálu se mění rychlost jízdy.
Zpět
► Sešlápněte pedál (158/11) odpovídajícím
způsobem.
Změňte směr jízdy
54
j POZOR
Nebezpečí zranění nekontrolova-
telnými stavy za jízdy
• Změna jízdy zepředu dozadu a
2
opačně může být provedena pou- BSB50955
ze v klidovém stavu. Nereverzuj-
te. Obrázek 158 Jízda
V případě problému: Poskytněte 1 Řídící náprava
první pomoc, vyhledejte lékaře 2 Výkyvná náprava

Zastavení
► Uvolněte pedál (158/10) nebo (158/11).
Rychlost jízdy klesá až do zastavení nakla-
dače. Hydraulický pohon pojezdu působí
jako provozní brzda, která se neopotřebo-
vává.

5.40 MHL350 E
PROVOZ 5
5.15.3 Brzdy
15
j VÝSTRAHA
23
Nebezpečí zranění při samovol-
ném rozjetí nakladače 120 0

• Před vypnutím dieselového moto-


ru zatáhněte ruční parkovací brz- 1800 U PM

du. 95°C 75°C 0 5 10 15 20 25

MH LXXX / XXXX

• Parkovací brzda se používá pou-


0 ½
9%
1

09:43 11.03.2011
F
ze v klidovém stavu, výjimkou je
nouzové brzdění. BSB50874

V případě problému: Poskytněte Obrázek 159 Brzdy


první pomoc, vyhledejte lékaře

Provozní brzdy
Provozní brzda slouží k brzdění za jízdy. Are-
tace je určena pro krátkodobé zastavení cho-
du. Je-li dieselový motor vypnutý, v brzdovém
systému se po nějaké době sníží tlak. Hlášení
(159/15) a bzučák indikují stav.

Bzučák a hlášení vypnuté: Tlak 9


v brzdové soustavě je dostatečný

B SB 50860

n Bzučák a hlášení aktivovány: Tlak


v brzdové soustavě již není dosta-
tečný
Zatáhněte ruční parkovací brzdu, nebo
B SB 50876

nastartujte dieselový motor! 54

► Sešlápněte pedál (160/9). V závislosti na


dráze pedálu se změní brzdný účinek.
Parkovací brzda
Ruční parkovací brzda pro odstavení nakla- BSB50956
BSB50955

dače. Obrázek 160 Brzdy


(160/63) (159/23) Parkovací brzda
Není aktivní

B SB 50758 B SB 50765

Zatažená

B SB 50759 B SB 50875

► Stiskněte tlačítko (160/54) parkovací brzdy.

MHL350 E 5.41
5 PROVOZ
5.15.4 Řízení
n Pro umístění štítků v kabině a následující
popis platí: Kabina se nachází nad řídicí ná-
pravou (161/1).

j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění nekontrolova-
telnými stavy za jízdy 1
• V případě poruch funkce řízení 7
ihned ukončete provoz. Zjistěte
příčinu (viz provozní závady),
příp. vyžádejte pomoc servisního
personálu.
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře

► Směr jízdy ukazujte blikáním.


► Otočte volantem (161/7) do požadovaného
směru.
5.15.5 Jízda z kopce a do kopce
Nakládací zařízení může být při sjíždění prud- 2
kého klesání nebo stoupání používáno k to- BSB50957
BSB50955

mu, aby zabránilo vyklápění kabiny. Při silném Obrázek 161 Řízení
klesání musí být nakládací zařízení co nejvíce 1 Řídící náprava
přitaženo, při silném stoupání odtaženo. 2 Výkyvná náprava

Za normálních okolností stačí nakládací zaří-


zení nadzvednout tak, aby pro jízdu nahoru a
dolů zůstala dostatečná vůle nad zemí.

j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění při převrácení
stroje a nekontrolovatelných
stavech za jízdy
• Na svazích se nesmí pojíždět
příčně. Stroj se nesmí v šikmé
poloze odstavit.
• Při jízdě po svazích musí být au-
tomatický volnoběh vypnut.
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře

5.42 MHL350 E
PROVOZ 5
5.16 Nakládání
Nakladač je určen pro nakládání s vysunutou
podpěrou (obrázek 162). Nakládání na kolech
snižuje stabilitu při stání.
5.16.1 n Bezpečnostní pravidla

n NEBEZPEČÍ
Pozor na život ohrožující úrazy, způsobené
převrácením nakladače

Všeobecné informace
BSB50958

 Během práce se nesmí v nebezpečné ob- Obrázek 162 Upřednostňovaná pracovní situace
lasti stroje pohybovat žádné osoby kromě
operátora.
 Hodnoty uvedené v tabulkách mezního zatí-
žení nesmí být překračovány!
 Ovládací prvky, zvláště pak křížovou ovlá-
dací páku, ovládejte s citem,
 Přizpůsobte polohu nakladače vůči naklá-
danému materiálu a jeho pracovní rychlosti
situaci.
Pád nakladače
 Při otáčení nástavby dbejte na přípustnou
nosnost při provozu kolem dokola,
 Otáčejte nástavbou pouze tak rychle, aby
v důsledku zatížení nevznikl nadměrný tah
směrem ven,
 Brzděte tak, aby se břemeno nevychylovalo,
 Nebrzděte otočný pohyb stroje tím, že ne-
cháte spadnout nakládací zařízení.
Nakladač bez pádu
 Dbejte na přípustnou nosnost pro stav „bez
pádu“,
 n Otáčení nástavby v nepodepřeném stavu
se zatížením je zakázáno.
 Vyrovnejte nástavbu k podvozku
v podélném směru. Maximální odchylka je
pět stupňů,
 Po vyvážení zatáhněte parkovací brzdu. Při
zatažení parkovací brzdy je blokována vý-
kyvná osa.

MHL350 E 5.43
5 PROVOZ
5.16.2 Umístění nakladače do požadované
polohy
Polohu nakladače k nakládanému zboží při-
způsobte místním podmínkám.
 Nakládací zařízení by při práci mělo být po-
kud možno co nejméně natažené. Vzdále-
nost nakládaného materiálu 30–90 % mož-
ného vyložení.
Avšak: n Čím strmější je výložník, tím horší
je výhled z pravého okna kabiny!
 n V případě ohrožení okolo letícími před-
měty nebo unikajícími látkami zvětšete 2
vzdálenost a uzavřete všechna okna.
Obsluhující personál je povinen vždy zajistit
bezpečnou vzdálenost nakladače i v případě,
že není naložený. 54
► Pokud je to možné, vysuňte podpěru 55
(163/2). Nástavbou lze otáčet i poté.
► Není-li to možné, zatáhněte parkovací brz-
du (163/54). Výkyvná osa je automaticky
zablokována. Srovnejte nástavbu, a když BSB50959
BSB50955
stojí, zajistěte ji přídržnou brzdou otáčecího
ústrojí (163/55). Obrázek 163 Umístění nakladače do požadované
polohy

5.44 MHL350 E
PROVOZ 5
5.16.3 Pohyb nakládacího zařízení

5.16.3
V závislosti na typu řídicí jednotky jsou křížové
ovládací páky obsazeny různým způsobem. 92
Pohyb 94 96
nakláda Obrázek 164 zobrazuje ovládání ISO
cího
zařízení ► Dieselový motor běží, levá loketní opěrka
je sklopena dolů.
90
► Pohybujte proto křížovou ovládací pákou
pomalu. Čím dále páku vychýlíte, tím rych-
lejší je pohyb.

Zvedání/spuštění výložníku
 ISO

 Fuchs 94 90

96 3 13 92

 O&K

BSB50954

Obrázek 164 Osazení při řízení ISO


 Liebherr 92 Zvednout výložník
90 Spustit výložník
96 Zasunout nakládací rameno
94 Vysunout nakládací rameno

Vysunutí/zasunutí nakládacího ramene


 ISO

 Fuchs

 O&K

 Liebherr

MHL350 E 5.45
5 PROVOZ
5.16.4 Otočte nástavbu a zabrzděte ji

UPOZORNĚNÍ
24
Nepoužívejte k zabrzdění přídržnou
brzdu otáčecího ústrojí. Brzdu pou- 120 0

žijte pouze tehdy, pokud nástavba


stojí! 1800 U PM

95°C 75°C 0 5 10 15 20 25

MH LXXX / XXXX

Přídržná brzda otáčecího ústrojí pro zajiš-


0 ½
9%
1

09:43 11.03.2011
F
tění nástavby
BSB50877
Přídržná brzda otáčecího ústrojí udržuje ná- Obrázek 165 Aretace zástavby
stavbu v poloze. To je důležité například pro
přepravu nízkoložnými podvalníky, nebo při
jízdním provozu. Pokud je třeba nástavbou
otáčet, nejprve povolte přídržnou brzdu otáče-
cího ústrojí!
Hlášení (165/24) a (166/55) indikují stav.

(166/55) (165/24) Přídržná brzda otáčecího


ústrojí
Není aktivní
Volná pohyblivost nástavby

B SB 50758 B SB 50765

Zatažená 5
Aretace nástavby

B SB 50759 B SB 50878

► Pokud nástavba stojí, stiskněte krátce tla-


čítko (166/55) nebo tlačítko na levé křížové 44
ovládací páce (166/44) nebo pedálové tla- 55
čítko (166/5) (volitelné). 3

BSB50961
BSB50955

Obrázek 166 Aretace zástavby


44 Tlačítko přídržné brzdy otáčecího ústrojí
5 Nožní tlačítko přídržné brzdy otáčecího ústrojí (voli-
telné)

5.46 MHL350 E
PROVOZ 5
Otáčení nástavby

UPOZORNĚNÍ
Podloží před nakládacím strojem se
nesmí vyklízet pomocí otáčení ná-
stavby nakládacího zařízení sem a
tam. Otáčecím ústrojím neprotahuj-
te žádný náklad.

V závislosti na typu řídicí jednotky jsou křížové 97 95


ovládací páky obsazeny různým způsobem.
Obrázek 167 zobrazuje ovládání ISO
► Dieselový motor běží, levá loketní opěrka
je sklopena dolů.
Otáčení
► Vykloňte levou křížovou ovládací páku do
požadovaného směru otáčení. Čím dále
97 95
páku vychýlíte, tím rychleji se bude nástav-
ba otáčet. 3

Hydraulické brzdění
► Pusťte křížovou ovládací páku. Křížová
ovládací páka se vykloní zpět do „Nulové BSB50960

polohy“. Nástavba pomalu zabrzdí a zůsta- Obrázek 167 Osazení při řízení ISO
ne stát. 95 Otočit nástavbu doprava
97 Otočit nástavbu doleva
nebo
► Vykloňte křížovou ovládací páku do protis-
měru. Nástavba rychle zabrzdí a otočí se
zpět do protilehlého směru.

Otáčení nástavby
 ISO

 Fuchs

 O&K

 Liebherr

MHL350 E 5.47
5 PROVOZ
5.16.5 Obsluha drapáku

UPOZORNĚNÍ
- Drapákem netlačte, nepěchujte
nebo nebouchejte.
- Při spuštění drapáku do šachty 45
dejte pozor na hadice. 47

V závislosti na typu řídicí jednotky jsou křížové 91


93
ovládací páky obsazeny různým způsobem.
Obrázek 168 zobrazuje ovládání ISO
► Dieselový motor běží, levá loketní opěrka
je sklopena dolů.
Otáčení
► Na pravé křížové ovládací páce (168/13) 45
stiskněte tlačítko pro příslušný směr otáče- 47
ní (168/45 nebo 47) a podržte ho tak dlou- 93 91
ho, dokud není dosažena požadovaná po-
loha. 13
Otevírání a zavírání
► Vykloňte křížovou ovládací páku do poža- BSB50962
BSB50955
BSB50961
dovaného směru. Čím dále páku vychýlíte,
tím rychleji se pohybují čelisti drapáku. Obrázek 168 Osazení při řízení ISO
91 Otevřít drapák
► Když je náklad bezpečně uchopen, pusťte 93 Zavřít drapák
pokud možno křížovou ovládací páku. 47 Otočit drapák doprava
45 Otočit drapák doleva
Otevírání a zavírání
 ISO

 Fuchs

 O&K

 Liebherr

5.48 MHL350 E
PROVOZ 5
5.17 Provoz zdvihacího zařízení (volitelné)  Osoby provádějící zavěšení musí být dobře
rozpoznatelné (bezpečnostní vesta), nosit
5.17.1 Všeobecné informace
osobní ochranné pomůcky a smí se zdržo-
Zdvihací zařízení je určeno ke zvedání, pře- vat pouze v přímém zorném poli řidiče stro-
pravě a spouštění břemen za pomoci někte- je. V oblasti, ve které se osoby provádějící
rého úchytného prostředku (lano, řetěz atd.), zavěšení pohybují, nesmí být žádné pře-
přičemž při vázání a spouštění břemene je kážky, a musí osobám umožňovat bezpeč-
potřeba spolupráce dalších osob (nakladačů). né stání.
Nakladač MHL350 E smí být pro provoz zdvi-  Před započetím prací je nutno osoby prová-
hacího zařízení použit jen tehdy, jsou-li k dis- dějící zavěšení upozornit na možnosti pohy-
pozici a fungují-li místními nařízeními přede- bu a vyplývající rizikový potenciál stroje. Ři-
psaná zařízení. dič stroje a osoby provádějící zavěšení si
musí dohodnout jednoznačné signály, které
h Kapitola 2.5.10 Provoz zdvihacího zařízení
mu bude předávat pouze jedna osoba pro-
(volitelné)
vádějící zavěšení, která mu byla předem
5.17.2 n Bezpečnostní pravidla jmenována. Před tím, než osoba provádějící
zavěšení dá signál, musí všechny osoby
n NEBEZPEČÍ opustit nebezpečnou oblast a zdržovat se
přímo v zorném poli řidiče stroje.
Poranění s nebezpečím ohrožení života způ-
sobená kývajícími se nebo padajícími bře-  Osoby provádějící zavěšení smí k nakláda-
meny jakož i pohybem nebo převrácením címu zařízení přistupovat pouze se souhla-
nakladače sem řidiče stroje, a pouze ze strany kabiny,
jelikož z této strany má řidič stroje nejlepší
výhled.
 Zdržovat se pod zavěšeným břemenem
je zakázáno. Řidič stroje uděluje svůj souhlas pouze teh-
dy, pokud je nakládací zařízení v klidu a v
 Je nutno dodržovat ustanovení a předpisy poloze příznivé pro osoby provádějící zavě-
pro úrazovou prevenci platné v dané zemi. šení. S křížovými ovládacími pákami se ne-
 Je nutno aktivovat zařízení na výstrahu při smí manipulovat, dokud se v nebezpečné
přetížení. Jeho zobrazení na multifunkčním oblasti zdržují osoby provádějící zavěšení.
displeji nabízí přehled o působení břemena,  Osoby provádějící zavěšení musí břemeno
kterým se má pohybovat, na stabilitu nakla- zavěsit tak, aby nemohlo sklouznout nebo
dače. vypadnout. n Nepoužívejte poškozené ne-
 Je nutno dodržovat hodnoty uváděné v ta- bo nedostatečně dimenzované nosné pro-
bulce nosného zatížení. Tato tabulka nos- středky (lana, řetězy)! n Při práci s nosný-
ného zatížení se nachází v tomto návodu k mi prostředky je třeba vždy nosit ochranné
obsluze. prostředky – helmu, brýle, rukavice a speci-
ální obuv.
 Jako prostředek pro uchycení břemene je
třeba použít závěsný hák. Je nutno respek-  Operátor stroje musí břemeny pohybovat
tovat jeho přípustnou nosnost. pokud možno co nejníže nad zemí a zabrá-
nit tomu, aby se kývala. V případě potřeby
 Nakladač stojí na pevném podkladu a byl
je třeba břemeno zajistit proti vychýlení.
podepřen. n Pozor na nebezpečí poranění
pohybující se podpěrou!
 Jízda je blokována parkovací brzdou a tím
je stroj zajištěn proti neúmyslnému ovládá-
ní.
 Obsluha stroje a osoby provádějící zavěšení
musí být poučeny a autorizovány pro prová-
dění činností při provozu stroje se zdviha-
cím zařízením.

MHL350 E 5.49
5 PROVOZ
5.18 Odstavení nakladače

5.18 j VÝSTRAHA
Odstav
ení Nebezpečí zranění v důsledku
naklada nekontrolovaných pohybů stroje
če
• Odstavení stroje je možné pouze
na rovném a pevném podloží.
• Dodržujte polohu, určenou pro
odstavení
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře

BSB50676
Odstavná poloha
Obrázek 169 Odstavná poloha
 Nástavba je v podélném směru k podvozku,
 Kabina je uvedena do základní polohy,
 Nakládací rameno je ve svislé poloze,
 Drapák leží otevřený na podloží. Za účelem 55
ochrany podloží jsou hroty drapáku na des- 54 64
kách,
 Podpěra je u opěrných talířů standardního
provedení zasunutá, u zvětšených opěrných 44
talířů (volitelné) je položená na zem (obrá-
zek 169).
Postup
9 0
29
UPOZORNĚNÍ I
31
Opatrně spusťte pracovní nástroj, jelikož hmot-
ností nakládacího zařízení může dojít 4
k poškození podloží.

► Nakládací zařízení odstavte na podloží.


► Zapněte tlačítko parkovací brzdy (170/54) a
uvolněte provozní brzdu (170/9).
► Zapněte tlačítko přídržné brzdy otáčecího
ústrojí (170/55) nebo alternativně tlačítko BSB50654
na levé křížové ovládací páce (170/44). Obr. 170 Odstavení stroje

UPOZORNĚNÍ
Přídržná brzda otáčecího ústrojí
není dynamická brzda. Tlačítko
„Přídržná brzda otáčecího ústrojí“
používejte, pouze když se otáčecí
ústrojí nepohybuje!

5.50 MHL350 E
PROVOZ 5
► V menu Počet otáček a JEMNÝ REŽIM
nastavte otáčky motoru na volnoběh (0 %)
a nechte nezatížený dieselový motor běžet
krátkou dobu, aby se motor ochladil.
► Odstavte dieselový motor pomocí tlačítka
(170/31).
► Klíč zapalování (170/29) otočte do polohy
„0“.
► Vyčkat nejméně 30 vteřin, pak otočte klíč
zapalování do polohy „I“ a vyčkejte cca
5 vteřin fáze startu řízení stroje. Přidržte
tlačítko (170/64) stisknuté, pohněte krátce
všemi hydraulickými ovládacími pákami,
aby se odtlakovalo hydraulické zařízení.
► Klíč zapalování (170/29) otočte do polohy
„0“ a vytáhněte.
► Zvedněte levou loketní opěrku (170/4).
► Po skončení práce zavřete kabinu, všech-
na okna, i střešní, aby nedošlo k neopráv-
něnému vniknutí.
► V pravidelných intervalech provádějte čiš-
tění stroje.

MHL350 E 5.51
5 PROVOZ
5.19 Důležité funkce

5.19
5.19.1 Odpojení blízké oblasti
Důležit
é j VÝSTRAHA
funkce
Nebezpečí zranění v důsledku
2
kolizí
4
Odpojení blízké oblasti není bez-
pečnostním zařízením, ale pomoc-
nou funkcí! 3
Ke kolizím může kdykoli dojít za 1
těchto okolností:
Pracovní nástroje
- Přečnívající náklad BSB50781
- Dráha odpojení (171/3) Obrázek 171 Blízká oblast (není v měřítku)
• Všechny díly nakládacího zaříze- 1 Blízká oblast
ní včetně nákladu musí dodržovat 2 Teoretické odpojení nakládacího ramene
bezpečnou vzdálenost od kabiny 3 Dráha odpojení, než se nakládací zařízení zastaví
nejméně 1,5 m. 4 Možnost přemostění
• V blízkosti bodů odpojení nepro-
vádějte nakládacím ramenem
rychlé pohyby.
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře
28
Automatické odpojení 120 0

34
Při zasouvání nakládacího ramene se může 1800 U PM

drapák nebo naložený náklad dostat do kolize s 95°C 75°C 0 5 10 15 20 25

MH LXXX / XXXX

kabinou. Pokud nakládací rameno při zasouvání


0 ½
9%
1

09:43 11.03.2011
F
dosáhne mez odpojení (171/2), deaktivuje zaří-
zení na odpojení blízké oblasti funkci „Zasunutí BSB50662

nakládacího ramene“. Souřadnice oblasti odpo- Obrázek 172 Odpojení blízké oblasti
jení jsou pevně dány. Dráha odpojení (171/3) se
v závislosti na teplotě oleje a varianty výbavy
může prodloužit až na 0,5 m, podle rychlosti
zasouvání a obsahu drapáku až na 1,0 m.
Odpojení blízké oblasti je po zapnutí zapalo-
vání vždy automaticky aktivní. Na hlavní kon-
trolní obrazovce se objeví odpovídající hlášení
(172/28) a texty (172/34).

Symbol Blízká ob- Akce


last
Nakládací Bez odpojení
rameno mi-
mo
B SB 50765

Nakládací Zatažení nakládacího


1
rameno ramena odpojeno
v blízké ob- Hlášení trvale svítí, barva
B SB 50774
lasti (1): oranžová, protažená
čára
Text „RAMENO SE
NACHÁZÍ V BLÍZKÉ
OBLASTI“

5.52 MHL350 E
PROVOZ 5
Přemostit odpojení

j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění v důsledku 28
kolizí 120 0

V blízké oblasti kabiny pracujte jen 34


s krajní opatrností! Existuje zvýše- 1800 U PM

né nebezpečí kolize! 95°C 75°C 0 5

MH LXXX / XXXX
10 15 20 25

• Dodržujte bezpečnostní vzdá-


0 ½
9%
1

09:43 11.03.2011
F
lenost od kabiny minimálně
1,5 m. BSB50662

V případě problému: Poskytněte Obrázek 173 Přemostění odpojení blízké oblasti


první pomoc, vyhledejte lékaře

Hlášení v tlačítku (174/53) indikuje stav.

Hlášení aktivováno: Odpojení blízké


oblasti přemostěno

B SB 50759
53
Hlášení vypnuto: Odpojení blízké
oblasti aktivní

B SB 50758

► Stiskněte tlačítko (174/53).


Na hlavní kontrolní obrazovce se objeví odpo- 0

vídající hlášení (172/28) a texty (172/34).

Symbol Blízká ob- Akce


last
Nakládací Nakládací rameno je
1 rameno v možno zatáhnout
blízké oblas- Hlášení trvale svítí, barva
B SB 50780
ti (1): červená, přerušova-
ná čára
Text „ODPOJENÍ
BLÍZKÉ OBLASTI BSB50663

RAMENE JE Obrázek 174 Přemostění odpojení blízké oblasti


PŘEMOSTĚNO“
Nakládací Hlášení bliká, barva (1):
1 rameno mi- červená, přerušovaná
mo čára
B SB 50780
Text a funkce jak výše
popsáno

► Pohybujte nakládacím ramenem opatrně


dále.
► Odpojení blízké oblasti pokud možno brzy
opět aktivujte pomocí tlačítka (174/53).

MHL350 E 5.53
5 PROVOZ
5.19.2 Výstražné zařízení pro přetížení
zvedacího zařízení (volitelné)

j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění v důsledku 120 0

převrácení stroje 34
Zařízení na výstrahu při přetížení je 38
1800 U PM

pouze pomocným prostředkem. Pro 95°C 75°C 0 5

MH LXXX / XXXX
10 15 20 25

použití platí:
0 ½
9%
1

09:43 11.03.2011
F
• Nakladač stojí na pevném podkla-
dě a je podepřen do rovné polohy. BSB50671

• Břemeny pohybujte pomalou Obrázek 175 Funkce výstrahy proti přetížení


rychlostí!
• Při výstraze ihned snižte zatížení!
• Zákaz změny kalibrace!
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře

Výstraha bez odpojení


Na hlavním kontrolním indikátoru vizualizuje
sloupec (175/38), jehož výška i barva se mění,
zatížení působící na nakládací zařízení. V závis-
losti na situaci kromě toho zazní i výstražný bzu-
čák a objeví se textové hlášení (175/34).

Symbol Hodnota* Akce 0

do 90 % Barva (1): zelená. Žádné


1 I

20
textové hlášení.
0

od 90% Barva (1): žlutá: Po krátké


době se aktivuje výstražný
B SB 50787

bzučák a objeví se textové


hlášení „!!! PŘETÍŽENÍ !!!“
0
od 100 % Barva (1): červená. Okamži- I

tá aktivace výstražného bzu- 34


čáku, textové hlášení
„!!! PŘETÍŽENÍ !!!“
BSB51043
* 100 % odpovídá cca 75 % statického zatížení způsobujícího
převržení Obrázek 176 Klíčový spínač

Aktivace/deaktivace
► Otočte černým klíčovým spínačem (176/34)
do požadované polohy.

Zařízení na výstrahu při přetížení ak-


I tivováno. Klíček lze vytáhnout. Objeví
se symbol (175/38). Automatická re-
B SB 51042
dukce výkonu nakladače.

0 Zařízení na výstrahu proti přetížení je


deaktivováno. Klíček již nelze vytáh-
nout Symbol (175/38) se neobjeví a
B SB 51041
nedochází k žádné zvukové/optické
výstraze! Žádná redukce výkonu.

5.54 MHL350 E
PROVOZ 5
5.19.3 Omezení výšky (volitelné)
4 4 1
j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění v důsledku
kolizí 2
Funkce omezení výšky nepředsta- 3
vuje bezpečnostní zařízení, ale je
pouze pomocnou funkcí!
Ke kolizím může kdykoli dojít za
těchto okolností:
Pracovní nástroje
- Náklad
- Dráha odpojení
BSB50783
• V závislosti na riziku kolize dodr-
žujte bezpečnou vzdálenost. Obrázek 177 Omezení výšky
1 zadaná mez výšky
• Neprovádějte s výložníkem rychlé
pohyby v blízkosti odpojovacích 2 Odpojení funkce Vysunutí nakládacího ramena
bodů. 3 Odpojení funkce Zvednout výložník
4 Možnost přemostění
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře
3
Automatické odpojení
Pokud nejvyšší bod nakládacího zařízení do- 1 2
sáhne meze pro odpojení (177/1), funkce
omezení výšky deaktivuje ty funkce nakláda-
cího ramena a výložníku, které při dalším
ovládání překročí mez odpojení. Souřadnice 4
meze odpojení lze měnit.
h Kapitola 4.5.14.2 Nastavení mezních hod-
not (volitelné)
Omezení výšky je po zapnutí zapalování vždy BSB50844
automaticky aktivní! Na hlavní kontrolní obra- Obrázek 178 Omezení výšky
zovce se objeví odpovídající hlášení (179/30) 1 zadaná mez výšky
a texty (179/34). 2 Odpojení funkce Zvednout výložník
3 Možnost přemostění
Symbol Mez Akce 4 Nakládací rameno není odpojeno
nakládací Žádné
zařízení mi-
mo
B SB 50765

nakládací Odpovídající funkce je 30


zařízení na odpojena 120 0

hranici roz- Hlášení trvale svítí, barva


1 34
B SB 50768
sahu (1): oranžová 1800 U PM

95°C 75°C 0 5 10 15 20 25

Text „U NAKLÁDACÍHO MH LXXX / XXXX


0 ½ 1
F
ZAŘÍZENÍ JE
9% 09:43 11.03.2011

AKTIVOVÁNA FUNKCE
BSB50664
OMEZENÍ VÝŠKY“
Obrázek 179 Omezení výšky

MHL350 E 5.55
5 PROVOZ
Výškové omezení přemostěno
V menu funkcí lze přemostit funkci omezení 46

výšky. Rámeček okolo čtverce (180/46) indi-


kuje stav.

Výškové omezení přemostěno


Barva rámečku: červená

B SB 50785

Výškové omezení je aktivní


BSB51002
Bez rámečku
Obrázek 180 Menu funkcí
B SB 50784

Víceúčelový knoflík
► Pomocí páčkového ovladače přesuňte kur-
zor na čtverec (180/46).
29
► Krátce stiskněte knoflík. 120 0

nebo křížová kolébka 34


1800 U PM

► Pomocí klávesy se šipkami přesuňte kurzor 95°C 75°C 0 5

MH LXXX / XXXX
10 15 20 25

na čtverec (180/46).
0 ½
9%
1

09:43 11.03.2011
F
► Stiskněte centrální tlačítko. BSB50666

Na hlavní kontrolní obrazovce se objeví odpo- Obrázek 181 Omezení výšky


vídající hlášení (181/29) a texty (181/34).

Symbol Mez Akce


Nakládací Je možné vysunout
rameno uv- nakládací rameno,
nitř popř. zvednout výlož-
1 B SB 50769
ník
Hlášení trvale svítí, barva
(1): červená
Text „OMEZENÍ VÝŠKY
JE PŘEMOSTĚNO“
Nakládací Hlášení bliká, barva (1):
rameno mi- červená
mo Text a funkce jak výše
1 B SB 50769
popsáno

► Přejděte na hlavní kontrolní obrazovku.


► Pohybujte nakládacím zařízením opatrně
dále.
► Omezení výšky pokud možno brzy opět
aktivujte v menu funkcí.

5.56 MHL350 E
PROVOZ 5
5.19.4 Omezení dosahu (volitelné)
3
j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění v důsledku
kolizí 4
Funkce omezení dosahu není bez-
pečnostním zařízením, ale pomoc- 4 2
nou funkcí!
Ke kolizím může kdykoli dojít za
těchto okolností:
Pracovní nástroje
- Náklad 1
- Dráha odpojení
BSB50782
• V závislosti na riziku kolize dodr-
žujte bezpečnou vzdálenost. Obrázek 182 Omezení dosahu
1 Zadaná mez dosahu
• V blízkosti bodů odpojení nepro-
vádějte nakládacím ramenem 2 Odpojení funkce Vysunutí nakládacího ramena
rychlé pohyby. 3 Odpojení spouštění výložníku
4 Možnost přemostění
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře

Automatické odpojení
Pokud vnější část nakládacího zařízení do-
30
sáhne mez odpojení (182/1), funkce omezení
dosahu deaktivuje ty funkce nakládacího ra- 120 0

34
mena a výložníku, které by při dalším ovládání 1800 U PM

překročily mez pro odpojení. Souřadnice me- 95°C 75°C 0 5

MH LXXX / XXXX
10 15 20 25

ze odpojení lze měnit. 0 ½


9%
1

09:43 11.03.2011
F
h Kapitola 4.5.14.2 Nastavení mezních hod-
BSB50664
not (volitelné)
Obrázek 183 Omezení dosahu
Omezení akčního rozsahu je po zapnutí zapa-
lování vždy automaticky aktivní. Na hlavní
kontrolní obrazovce se objeví odpovídající
hlášení (183/30) a texty (183/34).

Symbol Mez Akce


nakládací Žádné
zařízení mi-
mo
B SB 50765

Nakládací Odpovídající funkce je


rameno odpojena
1 v mezní ob- Hlášení trvale svítí, barva
B SB 50763
lasti (1): oranžová
Text „NAKLÁDACÍ
ZAŘÍZENÍ SE NACHÁZÍ
V OMEZENÍ DOSAHU“

MHL350 E 5.57
5 PROVOZ
Přemostění funkce omezení dosahu
V menu funkcí lze přemostit funkci omezení
dosahu. Rámeček okolo čtverce (184/53) in- 53
dikuje stav.

Omezení dosahu je přemostěno


Barva rámečku: červená

B SB 50767

Omezení dosahu aktivní


BSB51003
Bez rámečku
Obrázek 184 Menu funkcí
B SB 50766

Víceúčelový knoflík
► Pomocí páčkového ovladače přesuňte kur-
zor na čtverec (184/53).
30
► Krátce stiskněte knoflík. 120 0

nebo křížová kolébka 34


1800 U PM

► Pomocí klávesy se šipkami přesuňte kurzor 95°C 75°C 0 5

MH LXXX / XXXX
10 15 20 25

na čtverec (184/53).
0 ½
9%
1

09:43 11.03.2011
F
► Stiskněte centrální tlačítko BSB50664

Na hlavní kontrolní obrazovce se objeví odpo- Obrázek 185 Omezení dosahu


vídající hlášení (185/30) a texty (185/34).

Symbol Mez Akce


Nakládací Je možné vysunout
zařízení uv- nakládací rameno popř.
1 nitř spustit výložník
Hlášení trvale svítí, barva
B SB 50764

(1): červená
Text „OMEZENÍ
DOSAHU
PŘEMOSTĚNO“
nakládací Hlášení bliká, barva (1):
zařízení mi- červená
1 mo Text a funkce jak výše
B SB 50764
popsáno

► Přejděte na hlavní kontrolní obrazovku.


► Pohybujte nakládacím zařízením opatrně
dále.
► Funkci omezení dosahu pokud možno brzy
opět aktivujte v menu funkcí.

5.58 MHL350 E
PROVOZ 5
5.19.5 Funkce plování výložníku (volitelné)
Funkce plování slouží jako pracovní pomůcka
například při vykládání zboží z lodí. Snižuje
zatížení paluby lodi při zavírání drapáku. 2 4

Je-li funkce plování aktivní, upravuje tlakové


poměry ve zdvihacích válcích a tím i polohu
výložníku. Aby bylo možno kvalitu regulace
přizpůsobit aktuální situaci, je na výběr blízká 1
nebo vzdálená oblast. Po zvolení oblasti se
zapne funkce plování, není však ještě aktivní. 3
Uvolnění se pak v případě potřeby provádí
nožním tlačítkem.
BSB50786

Na hlavní kontrolní obrazovce se objeví odpo- Obrázek 186 Funkce plování


vídající hlášení (187/20) a texty (187/34). 1 Obsluhující personál spustí výložník, drapák se
dotýká paluby lodi
Symbol Status Použití 2 Bude dosažena spodní prahová hodnota tlaku. Za-
sáhne regulace a nadzvedává výložník, dokud není
Zapnuto, blíz- Výložník ve strmé
dosažena spodní prahová hodnota tlaku.
ká oblast poloze, nakládací ra- 3 Obsluhující personál uzavře drapák
meno zataženo 4 Zasáhne regulace a během uzavírání drapáku au-
B SB 50776
tomaticky nadzvedává výložník
Zapnuto, vzdá- Výložník naplocho,
lená oblast rameno vysunuto

B SB 50777
20
Funkce vypnu- Není požadována
ta funkce plování 120 0

34
B SB 50765 1800 U PM

95°C 75°C 0 5 10 15 20 25

Obsluha: Zvolte oblast nebo deaktivujte


MH LXXX / XXXX
0 ½
9%
1

09:43 11.03.2011
F
funkci plování
V menu funkcí indikuje rámeček okolo čtverce BSB50668

(188/64 nebo 65) zvolenou oblast. Je-li funkce Obrázek 187 Funkce plavání výložníku
plování deaktivována, žádný rámeček se ne-
objeví. Za účelem změny:
Víceúčelový knoflík, křížová kolébka
► Hlavní kontrolní obrazovka > Menu funkcí.
► Přesuňte kurzor na čtverec (188/64 nebo
64 65
65).
► Volbu aktivujte nebo deaktivujte pomocí
knoflíku či centrálního tlačítka.
nebo křížová ovládací páka (pouze pro změnu BSB51008
oblasti) Obrázek 188 Menu funkcí
► Stiskněte tlačítko na pravé křížové ovládací
páce (190/48).

MHL350 E 5.59
5 PROVOZ
Obsluha: Stiskněte nožní tlačítko
Pomocí nožního tlačítka (190/5) lze pružně
využívat funkci plování. Na hlavní kontrolní 20
obrazovce se objeví odpovídající hlášení
(189/20) a texty (189/34). 120 0

34
Symbol Tlak Akce 1800 U PM

0 5 10 15 20 25

Není zo- Není stisknuto nožní tla-


95°C 75°C

1
MH LXXX / XXXX

hledněno
0 ½ 1
F
čítko 9% 09:43 11.03.2011

Barva (1): nebliká


BSB50668
Žádné textové hlášení
B SB 50779

Obrázek 189 Funkce plavání výložníku


Regulace není aktivní
Je možné zvedat a spouš-
tět výložník
Mimo pra- Nožní tlačítko je trvale
1 hové hod-
48 63
stisknuto
noty 54
Barva (1): bliká
53
Text „PLOVOUCÍ
B SB 50779

FUNKCE VÝLOŽNÍKU
PŘIPRAVENA“
Regulace je připravena
Je možné zvedat a spouš-
tět výložník
0
V rozsahu Nožní tlačítko je trvale
1 prahových stisknuto
hodnot 5
Barva (1): žlutá
Text „PLOVOUCÍ
B SB 50778

FUNKCE VÝLOŽNÍKU JE
AKTIVNÍ“
Regulace je aktivní, nad-
zvedává výložník
Zablokována funkce
spouštění výložníku
BSB50658
BSB50669
► Hlavní kontrolní obrazovka
Obrázek 190 Funkce plavání výložníku
► Provádějte nakládku, dokud se drapák ne-
dostane do blízkosti paluby lodi.
► Nyní ještě trvale stiskněte nožní tlačítko
(190/5) a pokračujte v práci.
Hlášení (189/20) a texty (189/34) indikují
zásahy regulace.

UPOZORNĚNÍ
Úpravu regulace může provést pouze autorizo-
vaný servisní personál.

5.60 MHL350 E
PROVOZ 5
5.19.6 Zvýšení provozního tlaku
Funkce Zvýšení provozního tlaku zvýší hyd-
raulický tlak na 355 bar. Má se využívat pouze
krátkodobě, například pro těžké práce. Zvý- 55
šení tlaku je účinné pouze pro zvedání výlož- 54 64
níku a vysunutí nakládacího ramene.
► Stiskněte a podržte tlačítko (191/49) na
pravé křížové ovládací páce. 44 49

9 0

BSB50655
BSB50654

Obr. 191 Zvýšení provozního tlaku

MHL350 E 5.61
5 PROVOZ
5.19.7 Automatický volnoběh

j VÝSTRAHA
Vážná zranění v důsledku kolize
stroje
• Při jízdě po svazích musí být au- 67
tomatický volnoběh vypnut.
V případě problému: Bezpečnostní
brzdění.

Během nakládání nedochází trvale k aktivaci BSB51009

hydraulické funkce křížovou ovládací pákou Obrázek 192 Automatika volnoběhu


nebo pedály. Automatika volnoběhu v těchto
fázích po několika sekundách sníží zadaný
počet pracovních otáček dieselového motoru
na spodní počet otáček volnoběhu. Tím do-
chází k úspoře paliva a snížení hluku. Pokud
obsluhující personál opět aktivuje hydraulic-
kou funkci, dieselový motor zvýší otáčky na
zadaný počet.
Zapnutí a vypnutí automatiky volnoběhu
► Hlavní kontrolní obrazovka > Menu funkcí
V menu funkcí lze zapnout nebo vypnout au-
tomatiku volnoběhu. Rámeček okolo čtverce
(192/67) indikuje stav.

Automatika volnoběhu je zapnutá


Barva rámečku: oranžová

B SB 50792

Automatika volnoběhu je vypnutá


Bez rámečku

B SB 50791

Funkční tlačítka
► Stiskněte funkční tlačítko vedle čtverce
(192/67).
nebo multifunkční knoflík
► Pomocí páčkového ovladače přesuňte kur-
zor na čtverec (192/67).
► Krátce stiskněte knoflík.

5.62 MHL350 E
PROVOZ 5
Zadání počtu otáček automatiky volnoběhu
1
► Vyvolejte menu Počet otáček a JEMNÝ
REŽIM. 2

h Kapitola 5.7.1 Zadejte počet otáček die- 3


selového motoru 4
V menu Počet otáček a JEMNÝ REŽIM sym- 6 5
bol (193/4) indikuje stav.

Automatika volnoběhu je vypnutá


BSB50788

Obrázek 193 Menu Počet otáček


B SB 50860

Automatika volnoběhu je zapnutá

B SB 50790

► Zadejte požadovanou hodnotu.


Zadaná hodnota je zobrazována formou čí-
selného údaje (193/3). Číselná hodnota ak-
tuálního počtu otáček (193/5) a odpovídají-
cí sloupec (193/6) zůstávají zprvu beze
změny na spodním počtu otáček.
Jakmile je aktivována hydraulická funkce,
dieselový motor zvýší počet otáček a jsou
zobrazovány nové hodnoty.

MHL350 E 5.63
5 PROVOZ
5.19.8 Provoz s reverzním ventilátorem
(volitelné)
V provozu s reverzním ventilátorem se ve voli-
telných intervalech mění směr otáčení chladiče 26
vody a plnícího vzduchu a chladiče hydraulické- 120 0

ho oleje. Tím se snižuje znečištění chladiče. 34


1800 U PM

Zapnutí nebo vypnutí provozu s reverzním 95°C 75°C 0 5

MH LXXX / XXXX
10 15 20 25

ventilátorem 5
0 ½
9%
1

09:43 11.03.2011
F
Na hlavní kontrolní obrazovce lze zapnout
BSB50591
nebo vypnout provoz s reverzním ventiláto-
rem. Symbolická LED (194/5) zobrazuje stav. Obrázek 194 Obrácený chod ventilátoru
Po zapnutí vždy následuje změna směru otá-
čení, poté probíhá ve zvolených intervalech.

LED svítí: Provoz s reverzním venti-


látorem je zapnutý

B SB 50796

LED nesvítí: Provoz s reverzním ven-


tilátorem je vypnutý

B SB 50797

Funkční tlačítko
► Stiskněte funkční tlačítko vedle tlačítka
(194/5).
nebo multifunkční knoflík
► Pomocí páčkového ovladače přesuňte kur-
zor na tlačítko (194/5).
► Krátce stiskněte knoflík.
Na hlavní kontrolní obrazovce se objeví odpo-
vídající hlášení (194/26) a texty (194/34).

Provoz s reverzním ventilátorem je


vypnutý
1 Hlášení v barvě (1): bílá
Žádné textové hlášení
B SB 50797

Provoz s reverzním vent. je zapnutý


1
Aktuální doba, zbývající do změny smě-
120 0 ru otáčení ventilátoru, je zobrazována
B SB 50799
pod symbolem.
Hlášení v barvě (1): zelená.
Text „VENTIL. V REVERZNÍM REŽIMU“
Probíhá proces změny směru otáčení
1
Hlášení v barvě (1): žlutá, poté zelená.
Pokud se objeví text „ZVÝŠIT POČET
OTÁČEK MOTORU PRO ZMĚNU
B SB 50800

SMĚRU OTÁČENÍ VENTILÁTORU“, změ-


na směru otáčení sice proběhla, ale nebyl
dosažen potřebný počet otáček ventilátoru.

5.64 MHL350 E
PROVOZ 5
Zadání přestávek F9 15 F4
► Hlavní kontrolní obrazovka > Hlavní menu
> Uživatelská nastavení > Doby přestávek F8 30 F3
reverzního ventilátoru
V menu Přestávky reverzního ventilátoru lze F7 40 F2
změnit přestávky mezi změnou směru otáčení
ventilátoru. Pokud je provedena změna, ná- F6 50 60 min F1
sleduje změna směru otáčení, a poté je pro-
váděna ve změněných intervalech. F5 60 ESC

h Kapitola 4.5.14.1 Doby prodlevy reverzního BSB50592

ventilátoru (volitelné) Obrázek 195 Doby prodlev reverzního ventilátoru

MHL350 E 5.65
5 PROVOZ
5.19.9 Blokování jízdních a pracovních
funkcí

5.19.9
Pokud je zvednutá levá loketní opěrka, nebo 22

Blokov pokud není uzavřen údržbový žebřík, nebo je 33


ání aktivováno tlačítko (197/64) jsou pracovní 120 0
jízdních
a
funkce zablokovány. Hlášení (196/22) a 34
pracov (197/64) indikují stav. 0 5
1800 U PM

10 15 20 25
95°C 75°C
ních MH LXXX / XXXX

funkcí (197/64) (196/22) Jízdní a pracovní funkce


0 ½
9%
1

09:43 11.03.2011
F
Uvolněny
BSB50659

Obrázek 196 Blokování jízdních a pracovních


B SB 50759 B SB 50765 funkcí
Zablokovány
Text „PRACOVNÍ
HYDRAULIKA JE
B SB 50758 B SB 50879
ZABLOKOVÁNA“

64

BSB50660

Obrázek 197 Blokování jízdních a pracovních


funkcí

5.66 MHL350 E
PROVOZ 5
5.19.10 Klíčový spínač (volitelné)
Černý klíčový spínač
Pomocí klíčového spínače (153/34) lze aktivo-
vat nebo deaktivovat výstražné zařízení při
přetížení.
h Kapitola 5.19.2 Výstražné zařízení pro pře-
tížení zvedacího zařízení (volitelné)
Modrý klíčový spínač
Stroj lze volitelně, např. pro italský trh, vybavit
zařízením, které zabraňuje stroji s dieselovým 0
motorem v klidovém stavu nedopatřením ko-
nat pracovní pohyby. I

Aby bylo možno spustit zátěž popř. odtlakovat


hydraulický systém, když není dieselový motor
v chodu:
33
► Autorizovaná osoba: Otočte klíčový spínač 0
I
(153/33) do polohy I.
34
► Obsluhující personál: Pak může obsluha
spuštěním výložníku nebo zatažením na-
kládacího výložníku snížit zatížení nebo ně- BSB50661
jakým jiným pracovním pohybem snížit tlak
Obrázek 198 Klíčový spínač
oleje v hydraulickém systému.
U strojů s tlačítkem bdělostního režimu na
levé křížové ovládací páce (volitelné) kro-
mě toho stiskněte i tlačítko bdělostního re-
žimu.

MHL350 E 5.67
5 PROVOZ
5.20 Doplňující výbava
5.20.1 Magnetické zařízení (volitelné)

5.20.1 j VÝSTRAHA
Magnet
ické Interference s tělními implantáty
zařízení
(voliteln • Pobyt personálu s tělními implan-
é) táty (například kardiostimuláto-
rem) na stroji je povolen pouze
po odborné kontrole.
V případě problému: Ihned vzdálit
z okolí stroje. Ihned vyhledat nebo
přivolat lékaře.
h Řiďte se údaji výrobce magnetic-
ké desky a zdravotnických pro-
středků.

j POZOR
Nebezpečí zranění padajícím ma-
teriálem
• Je zakázáno zdržovat se pod
magnetickou deskou!
• V případě poruchy magnetického
zařízení ihned spusťte zátěž.
Magnetické zařízení nesmí být
dále v provozu. K odstranění po-
ruchy přivolejte autorizovaný ser-
visní personál.
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře

j VÝSTRAHA
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem
• Magnetická deska smí být mon-
tována nebo demontována pouze
pokud je nakladač vypnutý!
• Pokud je aktivováno kontrolní za-
řízení ISO, ihned spusťte zátěž.
Magnetické zařízení nesmí být
dále v provozu. K odstranění po-
ruchy přivolejte autorizovaný ser-
visní personál.
V případě problému: Ihned vyhledat
nebo přivolat lékaře.

5.68 MHL350 E
PROVOZ 5
5.20.1.1 Magnetické desky
Magnetická deska musí být vhodná pro gene-
rátor.

Generátor Magnetická deska


13 kW 9 kW*

20 kW 14 kW*
* Mohou být použity magnetické desky s
nižším příkonem.

Doba zapnutí magnetické desky


Je-li doba zapnutí příliš dlouhá, magnetická
deska se zahřeje. V závislosti na teplotě a
konstrukci magnetické desky je možné, že
dojde ke snížení výkonu nebo k jejímu poško-
zení. Relativní doba zapnutí proto
v procentech udává dobu magnetizace
v poměru k celkové době zapnutí magnetic-
kého zařízení. Přípustná hodnota je uvedena
v údajích výrobce.
 Magnetické desky společnosti Terex-Fuchs:
100 % relativní doby zapnutí.

UPOZORNĚNÍ
V případě příliš dlouhé doby zapnu-
tí existuje riziko poškození magne-
tické desky. Při použití magnetic-
kých desek jiných výrobců je nutno
respektovat jejich údaje týkající se
relativní doby zapnutí!

MHL350 E 5.69
5 PROVOZ
5.20.1.2 Volba způsobu zobrazení na hlav-
ní kontrolní jednotce
Pro práci s magnetickou deskou lze zvolit dva 24.X V

způsoby zobrazení: Normální zobrazení mag- 27


netického zařízení nebo komfortní zobrazení 120 0

magnetického zařízení. Volba se provádí v


menu Nastavení displeje (202/7). 6 120 %
100 %
80 % 0 5
1800 U PM

10 15 20 25
95°C 75°C
60 %
XXX / XXXX / LE XXX

h Kapitola 4.5.11 Nastavení displeje F


0 ½ 1 40 %
20 %
9% 09:43 11.03.2011
0%

Po zapnutí zapalování hlášení (199/27) indiku- BSB51131


je, jaký způsob zobrazení je aktivní.
Obrázek 199 Zapalování zapnuto
Žádný symbol: Normální zobrazení
magnetického zařízení
Indikace provozního stavu magnetic-
B SB 50804
kého zařízení a nakladače. 24.X V

Změna provozního režimu magnetic-


kého zařízení v menu Volba provoz- 120 0

ního režimu.
120 % 1800 U PM

Symbol: Při provozu magnetického zaří-


100 %
80 % 0 5 10 15 20 25
95°C 75°C
60 %
XXX / XXXX / LE XXX

zení se objeví komfortní zobrazení F


0 ½ 1 40 %
20 %
9% 09:43 11.03.2011
0%

magnetického zařízení.
B SB 51140
Detailní indikace provozního stavu BSB51141
magnetického zařízení. Obrázek 200 Práce s normálním zobrazením
Změnu provozního režimu lze provést magnetického zařízení
přímo, bez změny v menu.

5.20.1.3 Magnetické zařízení a dieselový 100


M AG N E T V OL TA GE
0 [V]

motor
90 M AG N E T C U R R E N T
24.X V
80 0 [A]

70 M AG N E T P OW ER
ISO 60
0 kOhm 0 [W]
Selftest 50 E L EC T R . T EM P .
40

j VÝSTRAHA
0 [° C ]

30 TO R QU E
120 0 C AN 20 0 [N m ]
10
S PE E D

0%
Nebezpečí zranění padajícím ma- 120 %
100 %
0 [1/min]
1800 U PM
M C U -P L C ST AT U S

teriálem 95°C 75°C 80 %


60 %
0 5

XXX / XXXX / LE XXX


10
0
15 20 25

F
0 ½ 1 40 %

• Před vypnutím dieselového moto-


20 %
9% 09:43 11.03.2011
0%

ru odložte naložený materiál!


V případě problému: Poskytněte BSB51142

první pomoc, vyhledejte lékaře Obrázek 201 Práce s komfortním zobrazením


magnetického zařízení
Dieselový motor neustále pohání generátor
pro výrobu proudu. Na hlavním kontrolním
displeji symbolický magnet na tlačítku (199/6)
zobrazuje stav magnetického zařízení. F9
0 50

Brightness Standby
100

1
0 50

Brightness N ight
24.X V
100

50
F4

0 50 100

Šedý symbol: Magnetické zařízení není F8 Language 0


Brightness D ay 100
F3

připraveno k zapnutí. Dieselový motor 7 F7


120 0
Design Colour 1 10 : 43 : 55 F2
ještě není nastartován nebo došlo k
chybě komunikace.
120 %
B SB 51130 F6 100 %
06 . 081800 U PM
. 2011 F1
80 % 0 5 10 15 20 25
95°C 75°C
60 %
XXX / XXXX / LE XXX

Černý symbol: Magnetické zařízení je F


0 ½ 1 40 %
F5 9%
20 % ESC
0% 09:43 11.03.2011

připraveno k provozu. Lze provést za-


pnutí. BSB51163

Obr. 202 Nastavení displeje


B SB 50802

► Pokud se tak ještě nestalo, nastartujte die- 7 Zobrazované barvy: Aktivuje nebo deaktivuje kom-
fortní zobrazení magnetického zařízení nebo mění
selový motor. jeho barvu

5.70 MHL350 E
PROVOZ 5
5.20.1.4 Obsluha magnetického zařízení
pomocí normálního zobrazení
magnetického zařízení 24.X V

Tlačítko (203/6) slouží k zapnutí nebo vypnutí 27


magnetického zařízení. LED dioda zobrazuje 120 0

stav tlačítka. 34
6
120 % 1800 U PM
100 %

LED dioda nesvítí: Tlačítko deaktivová-


80 % 0 5 10 15 20 25
95°C 75°C
60 %
XXX / XXXX / LE XXX

F
0 ½ 1 40 %

no za účelem vypnutí magnetického


20 %
9% 09:43 11.03.2011
0%

zařízení.
B SB 50802 BSB51148

LED dioda svítí: Tlačítko aktivováno za Obrázek 203 Magnetické zařízení zapnuto
účelem zapnutí magnetického zařízení.

B SB 50801

Zapnutí magnetického zařízení


Funkční tlačítka
► Pro aktivaci tlačítka krátce stiskněte funkč-
ní tlačítko (203/6).
Víceúčelový knoflík
► Pomocí páčkového ovladače přesuňte kur-
zor na tlačítko (203/6).
► Pro aktivaci tlačítka krátce stiskněte knoflík.
LED dioda svítí. Objevují se odpovídající tex-
tová hlášení (203/34) týkající se například
automaticky probíhajícího testu funkce kon-
trolního zařízení ISO nebo příliš nízkého počtu
otáček. Hlášení (203/27) následně zobrazuje
stav magnetického zařízení.

Žádný symbol: Magnetické zařízení ješ-


tě není připraveno k provozu.

B SB 50804

Modrý symbol: Probíhá test funkce kon-


trolního zařízení ISO
ISO

B SB 51168

Zelený symbol: Magnetické zařízení je


zapnuto a připraveno k provozu. Lze
provést magnetizaci magnetické desky.
B SB 50809
Odpovídající symbol magnetu indikuje
zvolený provozní režim.

Vypnutí magnetického zařízení


Předpoklad: Magnetická deska je demagnetizo-
vána.
► Pomocí funkčního tlačítka nebo multifunkční-
ho knoflíku deaktivujte tlačítko (203/6).
Pokud zhasne LED dioda a symbol (203/27),
je magnetické zařízení vypnuto.

MHL350 E 5.71
5 PROVOZ
Změna provozního režimu
V závislosti na nakládaném materiálu jsou
k dispozici různé provozní režimy pro magne-
tizaci a demagnetizaci. Je-li magnetické zaří- 27
zení zapnuto, indikuje hlášení (204/27) v nor- 120 0

málním zobrazení magnetického zařízení ak-


tuální výběr. 6
0 5
1800 U PM

10 15 20 25
95°C 75°C
MH LXXX / XXXX

1 Krokový režim
0 ½
9%
1

09:43 11.03.2011
F

BSB50811
B SB 50807

Obrázek 204 Vyvolání menu Magnetické zařízení


2 Velké díly

B SB 50808

3 Díly střední velikosti 4

3
B SB 50809

2
4 Třísky
1
B SB 50810

Změna se provádí v menu Volba provozního


režimu magnetického zařízení. BSB50806

Funkční tlačítka Obrázek 205 Menu Volba provozního režimu


magnetického zařízení
► Hlavní kontrolní obrazovka
► Podržte stisknuté funkční tlačítko vedle
tlačítka (204/6), dokud se neobjeví menu
Magnetické zařízení (obrázek 205).
► Požadovaný provozní režim zvolte krátkým
stisknutím odpovídajícího funkčního tlačít-
ka (205/1 – 4).
► Opusťte menu Volba provozního režimu
magnetického zařízení.
Víceúčelový knoflík
► Pomocí páčkového ovladače přesuňte kur-
zor na tlačítko (204/6).
► Podržte stisknutý knoflík, dokud se neobje-
ví menu Volba provozního režimu magne-
tického zařízení.
► Pomocí páčkového ovladače posuňte kur-
zor na tlačítko s požadovaným provozním
režimem.
► Krátce stiskněte knoflík.

5.72 MHL350 E
PROVOZ 5
Magnetizování a demagnetizování
Magnetizování a demagnetizování se provádí
tlačítkem (207/43) na levé křížové ovládací 24.X V

páce. Hlášení (206/27) zobrazuje stav magne- 27


tické desky. 120 0

Barva (1): zelená 120 %


100 %
1800 U PM

80 % 0 5 10 15 20 25

Magnetické zařízení je zapnuto. Magne-


95°C 75°C
60 %
XXX / XXXX / LE XXX

F
0 ½ 1 40 %

1 tická deska není zmagnetizována.


20 %
9% 09:43 11.03.2011
0%

B SB 50805

Barva (1): žlutá BSB51136

Magnetické zařízení je zapnuto. Magne- Obrázek 206 Hlavní kontrolní obrazovka při mag-
1 tická deska je zmagnetizována. netizaci
B SB 50814

Barva (1): oranžová


Magnetické zařízení je zapnuto. Magne-
1 tická deska je zmagnetizována. Počet
B SB 50813
otáček generátoru je příliš nízký. 43
Hodnota (1): Relativní doba magnetiza-
1
ce magnetické desky v poměru k celko-
x x% x vé době zapnutí magnetického zařízení.
h Kapitola 5.20.1.1 Magnetické desky
B SB 50815

Překládka materiálu v normálním režimu


► Zvolte provozní režim pro velké díly, střední
díly nebo třísky. 0

► Posuňte magnetickou desku k materiálu.


► Za účelem magnetizace teprve bezpro- 15
středně před nasazením magnetické desky
krátce stiskněte tlačítko (207/43).
► Po max. 5 sekundách vysuňte magnetic-
kou desku i s materiálem.
► Pro odhození materiálu krátce stiskněte
tlačítko (207/43).
BSB50678
Třídění v krokovém režimu
Obrázek 207 Tlačítko magnetické desky
j POZOR
Nebezpečí zranění pádem třídě-
ného materiálu
• Krokový režim používejte pro tří-
dění pouze v malé výšce.
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře

► Vyberte provozní režim Krokový režim.


► Pro zachycení materiálu stiskněte tlačítko
(207/43) a držte jej stisknuté.
► Pro odhození materiálu tlačítko (207/43)
pusťte.

MHL350 E 5.73
5 PROVOZ
5.20.1.5 Obsluha magnetického zařízení
pomocí komfortního zobrazení
magnetického zařízení 24.X V

Tlačítko (208/6) slouží k zapnutí nebo vypnutí


magnetického zařízení. LED dioda zobrazuje 120 0

stav tlačítka.
6
120 % 1800 U PM
100 %

LED dioda nesvítí: Tlačítko deaktivová-


80 % 0 5 10 15 20 25
95°C 75°C
60 %
XXX / XXXX / LE XXX

F
0 ½ 1 40 %

no za účelem vypnutí magnetického


20 %
9% 09:43 11.03.2011
0%

zařízení.
B SB 50802 BSB51149

LED dioda svítí: Tlačítko aktivováno za Obrázek 208 Magnetické zařízení je ještě vypnuto
účelem zapnutí magnetického zařízení.

B SB 50801 1
M AG N E T V OL TA GE

Zapnutí magnetického zařízení


100 0 [V]

90 M AG N E T C U R R E N T
24.X V
80 0 [A]

70 M AG N E T P OW ER
ISO 60
0 kOhm 0 [W]

Funkční tlačítka Selftest 50


40
30
E L EC T R . T EM P .
0 [° C ]

TO R QU E
120 0 C AN 20 0 [N m ]

► Pro aktivaci tlačítka krátce stiskněte funkč- 0%


10
S PE E D

ní tlačítko (208/6).
0 [1/min]
120 % 1800 U PM
100 % M C U -P L C ST AT U S

95°C 75°C 80 % 0 5 10 0
15 20 25
60 %

Víceúčelový knoflík
XXX / XXXX / LE XXX
1ARB EITSHYDRAUL
F
0 ½ 40 % IK IST GE SPE RRT
20 %
9% FEHLE0RMELDUNG
% 09:43 11.03.2011

► Pomocí páčkového ovladače přesuňte kur-


zor na tlačítko (208/6). BSB51132

Obrázek 209 Magnetické zařízení je zapnuto (s


► Pro aktivaci tlačítka krátce stiskněte knoflík. komfortním zobrazením magnetického zařízení)
Komfortní zobrazení magnetického zařízení
se objevuje s detailním zobrazením aktuálních
provozních dat a provozních stavů, lze zde
změnit provozní režim nebo provést ruční test
funkce kontrolního zařízení ISO. Hlášení
(209/1) zobrazuje stav magnetického zařízení.

Černá barva pozadí: Magnetické zařízení


není připraveno k magnetizaci (počet otá-
ček generátoru je příliš malý nebo probíhá
B SB 51133
test funkce kontrolního zařízení ISO).
Zelená barva pozadí: Magnetické zaří-
zení je zapnuto a připraveno k provozu.
V závislosti na zvoleném provozním
B SB 51134
režimu lze provést magnetizaci a de-
magnetizaci magnetické desky.

h Kapitola 4.5.7 Magnetické zařízení (volitel-


né)

Vypnutí magnetického zařízení


Předpoklad: Magnetická deska je demagneti-
zována.
► Pomocí funkčního tlačítka nebo multifunkční-
ho knoflíku deaktivujte tlačítko (208/6).
Pokud zhasne LED dioda a objeví se normální
zobrazení magnetického zařízení, je magne-
tické zařízení vypnuto.

5.74 MHL350 E
PROVOZ 5
Změna provozního režimu
1
V závislosti na nakládaném materiálu jsou pro M AG N E T V OL TA GE

9
magnetizaci a demagnetizaci k dispozici různé
100 0 [V]

90 M AG N E T C U R R E N T
24.X V
80 0 [A]

provozní režimy. Aktuální provozní režim je


70 M AG N E T P OW ER
ISO 60
0 kOhm 0 [W]
Selftest 50 E L EC T R . T EM P .

indikován prostřednictvím hlášení (210/1) v


40 0 [° C ]

30 TO R QU E
120 0 C AN 20 0 [N m ]

komfortním zobrazení magnetického zařízení. 0%


10
S PE E D

0 [1/min]
120 % 1800 U PM
100 % M C U -P L C ST AT U S

Krokový režim 95°C 75°C 80 % 0 5 10 0


15 20 25
60 %
XXX / XXXX / LE XXX
1ARB EITSHYDRAUL
F
0 ½ 40 % IK IST GE SPE RRT
20 %
9% FEHLE0RMELDUNG
% 09:43 11.03.2011

B SB 51144 BSB51143

Velké díly Obrázek 210 Komfortní zobrazení magnetického


zařízení a provozního režimu

B SB 51145

Díly střední velikosti

B SB 51146

Třísky

B SB 51147

Tlačítko (210/9) slouží k provedení změny.


Funkční tlačítka
► Krátce stiskněte funkční tlačítko vedle tla-
čítka (210/9) tolikrát, dokud se neobjeví
symbol požadovaného provozního režimu.
Víceúčelový knoflík
► Pomocí páčkového ovladače přesuňte kur-
zor na tlačítko (210/9).
► Krátce stiskněte knoflík tolikrát, dokud se
neobjeví symbol požadovaného provozního
režimu.

MHL350 E 5.75
5 PROVOZ
Magnetizování a demagnetizování
Magnetizování a demagnetizování se provádí M AG N E T V OL TA GE

tlačítkem (212/43) na levé křížové ovládací 1 2


100 0 [V]

90 M AG N E T C U R R E N T
24.X V
80 0 [A]

páce. V komfortním zobrazení magnetického


70 M AG N E T P OW ER
ISO 60
0 kOhm 0 [W]
Selftest 50 E L EC T R . T EM P .

zařízení indikují hlášení (211/1) a (211/2) stav


40 0 [° C ]

30 TO R QU E
120 0 C AN 20 0 [N m ]

magnetické desky. Indikátor (211/3) zobrazuje 0%


10
S PE E D

relativní dobu magnetizace magnetické desky


0 [1/min]
3
120 % 1800 U PM
100 % M C U -P L C ST AT U S

v poměru k celkové době zapnutí magnetic-


95°C 75°C 80 % 0 5 10 0
15 20 25
60 %
XXX / XXXX / LE XXX
1ARB EITSHYDRAUL
F
0 ½ 40 % IK IST GE SPE RRT

kého zařízení
20 %
9% FEHLE0RMELDUNG
% 09:43 11.03.2011

h Kapitola 5.20.1.1 Magnetické desky BSB51137

Obrázek 211 Komfortní zobrazení magnetického


Hlášení (211/1) na zeleném pozadí: zařízení při magnetizaci
Magnetická deska bude/je magnetizo-
vána.
B SB 51138

Hlášení (211/2) na zeleném pozadí:


Probíhá demagnetizace magnetické 43
desky.
B SB 51139

Překládka materiálu v normálním režimu


► Zvolte provozní režim pro velké díly, střední
díly nebo třísky.
► Posuňte magnetickou desku k materiálu.
► Za účelem magnetizace teprve bezpro- 0

středně před nasazením magnetické desky


krátce stiskněte tlačítko (212/43).
15
► Po max. 5 sekundách vysuňte magnetic-
kou desku i s materiálem.
► Pro odhození materiálu krátce stiskněte
tlačítko (212/43).

Třídění v krokovém režimu

j POZOR BSB50678

Nebezpečí zranění pádem třídě- Obrázek 212 Tlačítko magnetické desky


ného materiálu
• Krokový režim používejte pro tří-
dění pouze v malé výšce.
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře

► Vyberte provozní režim Krokový režim.


► Pro zachycení materiálu stiskněte tlačítko
(212/43) a držte jej stisknuté.
► Pro odhození materiálu tlačítko (212/43)
pusťte.

5.76 MHL350 E
PROVOZ 5
5.20.2 Radlice (volitelné)
Pomocí radlice mohou být volné, na rovné
pracovní ploše ležící malé předměty (např. 19
šrot, kusy dřeva) odklizeny na stranu. Hlášení
(213/19) zobrazuje stav polohování. 120 0

Hladicí poloha 1800 U PM

95°C 75°C 0 5 10 15 20 25

Upřednostňované nastavení. Radlice MH LXXX / XXXX

klesá vlivem vlastní hmotnosti na zem.


0 ½
9%
1

09:43 11.03.2011
F
B SB 50850
Při jízdě se „plovoucím způsobem“ při-
BSB50848
způsobuje nerovnostem. Je-li podloží
příliš měkké, může se do něj radlice Obrázek 213 Hlášení „Plovoucí poloha“
zarýt. Nastavte pevnou výšku!
Pevná výška 46
Radlice je umístěna v požadované výš-
ce. Při jízdě se nepřizpůsobuje nerov-
48
B SB 50804
nostem.

UPOZORNĚNÍ
Radlice se může poškodit o vysoké
nerovnosti (například kameny) či
v důsledku nepřizpůsobení rychlosti
jízdy. Radlici před nerovnostmi
nadzvedněte. Nejezděte na rychlý
chod. Vždy přizpůsobte rychlost. 0

Spuštění radlice na zem I

► Jednou stiskněte tlačítko (214/48) na pravé


křížové ovládací páce.
Svítí hlášení (213/19). Radlice klesne.
Zastavit spouštění dolů:
► Stiskněte ještě jednou tlačítko (214/48) na
pravé křížové ovládací páce.
Hlášení (213/19) už nesvítí. Radlice stojí. BSB51010

Zvednutí radlice Obrázek 214 Radlice


► Stiskněte tlačítko (214/46) na pravé křížové
ovládací páce a podržte jej, dokud radlice
nedosáhne požadované polohy.
Hlášení (213/19) už nesvítí. Radlice se
zvedá.

MHL350 E 5.77
5 PROVOZ
5.21 Sledování stroje během provozu

5.21
5.21.1 Strategie sledování 11 12 13 14 16 17

Sledov 22 25
ání
Po zapnutí kontrolují části řídicí jednotky růz-
stroje né parametry dieselového motoru a hydraulic- 33
během kého systému (obrázek 215 a 216). 120 0

provozu 34
Aby se zabránilo poškození stroje, jsou pro 1800 U PM

jednotlivé parametry stanoveny stupně vý-


95°C 75°C 0 5 10 15 20 25

35 36 MH LXXX / XXXX

strahy. Pokud aktuální hodnoty stroje tyto


0 ½
9%
1

09:43 11.03.2011
F
meze překročí, nebo je nedosahují, části řídicí
jednotky vyvolají akce. Akcemi mohou být: BSB50637

Obrázek 215 Indikace multifunkčního displeje


 optické výstrahy na hlavní kontrolní obra- 11 Hlášení teplota chladiva nebo teplota plnícího vzdu-
zovce, chu
12 Hlášení teplota hydraulického oleje
 akustické výstrahy pomocí výstražného
13 Hlášení Znečištění vzduchového nebo reverzního
bzučáku, filtru nebo filtru tlakového oleje
 odpojení nebo uvolnění činností stroje. 14 Hlášení Hladina chladiva nebo hydraulického oleje
16 Hlášení kontroly dobíjení baterie
Pokud nastalo více výstrah najednou, je priori- 17 Hlášení kontrola tlaku motorového oleje
ta následující: 22 Hlášení o uzavření funkcí pojezdu a pracovních funkcí
25 Hlášení „Voda v palivu“
1 Tlak oleje
33 Hlášení Věnujte pozornost textům
2 Stav chladicí kapaliny 34 Textový výstup k hlášením
35 Indikace teploty chladiva dieselového motoru ve °C a
3 Teplota chladicí kapaliny stupně výstrahy formou barvy pozadí
36 Indikace teploty hydraulického oleje ve °C a stupně
4 Teplota plnicího vzduchu výstrahy formou barvy pozadí

UPOZORNĚNÍ 58

Aby nedocházelo 56 62
k nekontrolovaným pohybům stroje,
není provedeno odpojení dieselo-
vého motoru. Vyskytne-li se výstra-
ha, uveďte stroj co nejrychleji do
bezpečného stavu a vypněte jej.
Zjistěte a odstraňte příčinu, aby se
zabránilo poškození stroje. Teprve
poté uveďte dieselový motor a stroj
opět do provozu.
Objeví-li se hlášení kontroly dobíje-
0
ní baterie (215/16) nebo kontroly
tlaku motorového oleje (215/17)
dieselový motor okamžitě vypněte.

BSB50638

Obrázek 216 Indikace ovládacího panelu


56 Nakládání popílku z filtru pevných částic
58 Chybové hlášení řídicí jednotky motoru
62 Regenerace filtru pevných částic

5.78 MHL350 E
PROVOZ 5
5.21.2 Teplota chladicí kapaliny
11
Tepl. (°C) Akce
22
max. 50 Pozadí (217/35): modrá
33
h Při provozu musí být barva po-
zadí černá. Stroj nechte nejprve
120 0

34
zahřát. 1800 U PM

50 - 104 Pozadí (217/35): černá 95°C 75°C 0 5 10 15 20 25

35 MH LXXX / XXXX
0 ½
9%
1
F
od 105 Začátek výstražných stupňů
09:43 11.03.2011

Pozadí (217/35): červená BSB50639


Výstražný bzučák v sekundovém Obr. 217 Monitorování teploty chladicí kapaliny
cyklu 11 Hlášení teplota chladiva
Hlášení (217/11) a text (217/34): 22 Hlášení o uzavření funkcí pojezdu a pracovních
„„TEPLOTA CHLADICÍ KAPALINY“ funkcí
33 Hlášení Věnujte pozornost textům
od 110 Snížení výkonu dieselového motoru 34 Textový výstup k hlášením
v závislosti na teplotě až na 65 %. 35 Indikace teploty chladiva dieselového motoru ve °C a
Hlášení (218/58). stupně výstrahy formou barvy pozadí
od 115 Výstražný bzučák zní trvalým tó-
nem 58
Hlášení (217/22) a text (217/34):
„PRACOVNÍ HYDRAULIKA“
„ZABLOKOVÁNA“
Blokování všech jízdných a pra-
covních funkcí
Najetí na horní počet otáček vol-
noběhu
od 119 Hlášení (218/58) bliká. Dieselový
motor je vypnutý.
pod 110 Nastavení výstražných stupňů zpět
0
na původní hodnoty
Opětovné uvolnění výkonu motoru
pod 96 Opětovné uvolnění jízdních a pra-
covních funkcí
Optická a akustická výstražná hlá-
šení jsou opět zrušena

Opatření při vzniku výstrahy


► Ihned zastavte práci. Nechte dieselový
motor v horním počtu otáček volnoběhu
zchladnout. BSB50640

► Pokud nedojde k ochlazení, otevřete kapo- Obrázek 218 Indikace ovládacího panelu
58 Chybové hlášení řídicí jednotky motoru
tu motoru. Nechte dieselový motor v hor-
ním počtu otáček volnoběhu zchladnout.
► Pokud ještě i po 60 sekundách hlášení
stále trvá, dieselový motor vypněte. Zkon-
trolujte, zda není znečištěný vodní a vzdu-
chový filtr. V případě potřeby jej vyčistěte.
► Pokud výstražné hlášení trvá i nadále, vy-
žádejte si pomoc servisního personálu.

MHL350 E 5.79
5 PROVOZ
5.21.3 stav chladicího prostředku
14
j VÝSTRAHA
22
Nebezpečí opaření horkou chla- 33
dicí kapalinou. Riziko popálení o 120 0

horké části stroje 34


• Chladicí kapalina doplňujte pouze 1800 U PM

u studeného dieselového motoru 95°C 75°C 0 5 10 15 20 25

MH LXXX / XXXX

V případě problému: Poskytněte


0 ½
9%
1

09:43 11.03.2011
F
první pomoc, vyhledejte lékaře
BSB50641

Množství Akce Obr. 219 Monitorování hladiny chladicí kapaliny


náplně 14 Hlášení Hladina chladiva nebo hydraulického oleje
22 Hlášení o uzavření funkcí pojezdu a pracovních
je příliš ma- Hlášení (220/58) funkcí
lé 33 Hlášení Věnujte pozornost textům
příliš malé, Začátek výstražných stupňů 34 Textový výstup k hlášením
po 10 Výstražný bzučák v sekundovém
sekundách cyklu 58
Hlášení (219/14) a text (219/34):
„STAV HLADINY CHLADICÍ
KAPALINY“
příliš malé, Výstražný bzučák zní trvalým tó-
po 20 nem po dobu 10 sekund
sekundách
příliš malé, Hlášení (219/22) a text (219/34):
po 30 „PRACOVNÍ HYDRAULIKA“
sekundách „ZABLOKOVÁNA“
Blokování všech jízdných a pra-
covních funkcí 0

dostatečné Nastavení výstražných stupňů zpět


na původní hodnoty
Opětovné uvolnění jízdních a pra-
covních funkcí
Optická a akustická výstražná hlá-
šení jsou opět zrušena

Opatření při vzniku výstrahy


► Co nejrychleji vypněte dieselový motor.
► Proveďte vizuální kontrolu na možný prů- BSB50640

sak. Obrázek 220 Indikace ovládacího panelu


58 Chybové hlášení řídicí jednotky motoru
► Doplňte chladicí kapalinu.
► Pokud výstražné hlášení trvá i nadále, vy-
žádejte si pomoc servisního personálu.

5.80 MHL350 E
PROVOZ 5
5.21.4 Tlak oleje
17
j VÝSTRAHA
22
Riziko popálení o horké části 33
stroje 120 0

• Motorový olej doplňujte, pouze 34


když je dieselový motor studený 1800 U PM

95°C 75°C 0 5 10 15 20 25

V případě problému: Poskytněte MH LXXX / XXXX

první pomoc, vyhledejte lékaře


0 ½
9%
1

09:43 11.03.2011
F

BSB50642
Tlak Akce
Obr. 221 Monitorování tlaku oleje
je příliš malé Začátek výstražných stupňů
17 Hlášení kontrola tlaku motorového oleje
(krátká prodleva po spuštění mo- 22 Hlášení o uzavření funkcí pojezdu a pracovních
toru) funkcí
Výstražný bzučák zní trvalým 33 Hlášení Věnujte pozornost textům
tónem 34 Textový výstup k hlášením
Hlášení (221/17) a text (221/34):
„TLAK MOTOROVÉHO OLEJE 58
JE PŘÍLIŠ NÍZKÝ“
Najeďte na spodní počet otáček
volnoběhu (pouze není-li zapnuto
magnetické zařízení)
dále Hlášení (221/22) a text (221/34):
klesající „PRACOVNÍ HYDRAULIKA“
„ZABLOKOVÁNA“
Blokování všech jízdných a pra-
covních funkcí
dále Hlášení (222/58)
0
klesající Snížení výkonu dieselového mo-
toru na 80 %
dále Dieselový motor je vypnutý.
klesající

dostatečné Nastavení výstražných stupňů


zpět na původní hodnotu (po
krátké prodlevě)
Opětovné uvolnění jízdních a
pracovních funkcí
Optická a akustická výstražná BSB50640
hlášení jsou opět zrušena
Obrázek 222 Indikace ovládacího panelu
Opětovné uvolnění výkonu moto- 58 Chybové hlášení řídicí jednotky motoru
ru

Opatření při vzniku výstrahy


► Co nejrychleji vypněte dieselový motor.
► Proveďte vizuální kontrolu na možný prů-
sak.
► Doplňte motorový olej.
► Pokud výstražné hlášení trvá i nadále, vy-
žádejte si pomoc servisního personálu.

MHL350 E 5.81
5 PROVOZ
5.21.5 Teplota plnicího vzduchu
11
Tepl. (°C) Akce
22
od 120 Začátek výstražných stupňů
33
Výstražný bzučák v sekundovém
cyklu
120 0

34
Hlášení (223/11) a text (223/34): 1800 U PM

„TEPLOTA plnicího vzduchu“ 95°C 75°C 0 5

MH LXXX / XXXX
10 15 20 25

0 ½ 1
F
po krátké Snížení výkonu dieselového motoru
9% 09:43 11.03.2011

prodlevě v závislosti na teplotě až na 80 %.


BSB50643
Hlášení (224/58).
Obr. 223 Monitorování plnicího vzduchu
od 130 Výstražný bzučák zní trvalým tó- 11 Hlášení teploty vzduchu
nem 22 Hlášení o uzavření funkcí pojezdu a pracovních
Hlášení (223/22) a text (223/34): funkcí
„PRACOVNÍ HYDRAULIKA“ 33 Hlášení Věnujte pozornost textům
„ZABLOKOVÁNA“ 34 Textový výstup k hlášením
Blokování všech jízdných a pra-
covních funkcí 58
Najetí na horní počet otáček vol-
noběhu
od 140 Hlášení (224/58) bliká. Dieselový
motor je vypnutý.
pod 117 Nastavení výstražných stupňů zpět
na původní hodnoty
Opětovné uvolnění jízdních a pra-
covních funkcí
Optická a akustická výstražná hlá-
šení jsou opět zrušena 0

pod 116 Opětovné uvolnění výkonu motoru

Opatření při vzniku výstrahy


► Co nejrychleji vypněte dieselový motor.
► Zkontrolujte, zda není znečištěný vodní a
vzduchový filtr. V případě potřeby jej vyčis-
těte.
► Pokud výstražné hlášení trvá i nadále, vy-
žádejte si pomoc servisního personálu.
BSB50640

Obrázek 224 Indikace ovládacího panelu


58 Chybové hlášení řídicí jednotky motoru

5.82 MHL350 E
PROVOZ 5
5.21.6 Rozdíl tlaků ve vzduchovém filtru
13
Podtlak Akce
22 25
příliš vysoký Začátek výstražného stupně
33
Hlášení (225/13) a text (225/34):
„Vzduchový FILTR
120 0

34
ZNEČIŠTĚNÝ“ 1800 U PM

0 5 10 15 20 25

nízké Nastavení výstražného stupně


95°C 75°C
MH LXXX / XXXX

zpět na původní hodnotu


0 ½
9%
1

09:43 11.03.2011
F
Optické výstrahy opět zrušeny
BSB50644

Opatření při vzniku výstrahy Obrázek 225 Monitorujte rozdíl tlaků ve vzducho-
vém filtru a předřadném palivovém filtru
► Co nejrychleji vypněte dieselový motor. 13 Hlášení Znečištění vzduchového filtru
► Vyčistěte vzduchový filtr. 22 Hlášení o uzavření funkcí pojezdu a pracovních
funkcí
► Pokud výstražné hlášení trvá i nadále, vy- 25 Hlášení „Voda v palivu“
žádejte si pomoc servisního personálu. 33 Hlášení Věnujte pozornost textům
34 Textový výstup k hlášením
5.21.7 Předřadný palivový filtr

Podíl vody Akce 58

příliš vysoký Začátek výstražného stupně


Hlášení (226/58) a text (225/34):
„VODA V PALIVU“
nízké Nastavení výstražného stupně
zpět na původní hodnotu
Optické výstrahy opět zrušeny

Opatření při vzniku výstrahy


► Co nejrychleji vypněte dieselový motor.
► Odvodněte předřadný palivový filtr. 0

► Pokud výstražné hlášení trvá i nadále, vy-


žádejte si pomoc servisního personálu.

BSB50640

Obrázek 226 Indikace ovládacího panelu


58 Chybové hlášení řídicí jednotky motoru

MHL350 E 5.83
5 PROVOZ
5.21.8 Teplota hydraulického oleje
12
Tepl. (°C) Akce
22
max. 15 Začátek spodního výstražného
stupně 33

Pozadí (227/36): modrá


120 0

34
h Při provozu musí být barva po- 1800 U PM

zadí černá. Stroj nechte nejprve 95°C 75°C


36
0 5

MH LXXX / XXXX
10 15 20 25

zahřát.
0 ½
9%
1

09:43 11.03.2011
F
15 - 80 Nastavení spodního výstražného
BSB50646
stupně zpět na původní hodnotu
Pozadí (227/36): černá Obr. 227 Monitorování teploty hydraulického oleje
12 Hlášení teplota hydraulického oleje
h Opětovné uvolnění pracovní 22 Hlášení o uzavření funkcí pojezdu a pracovních
rychlosti funkcí
od 80 Začátek horních výstražných stup- 33 Hlášení Věnujte pozornost textům
ňů 34 Textový výstup k hlášením
36 Indikace teploty hydraulického oleje ve °C a stupně
Pozadí (227/36): oranžová výstrahy formou barvy pozadí
Hlášení (227/12)
Redukovaná pracovní rychlost
(JEMNÝ REŽIM)
od 95 Pozadí (227/36): červená
Hlášení (227/22) a text (227/34):
„PRACOVNÍ HYDRAULIKA“
„ZABLOKOVÁNA“
Blokování všech jízdných a pra-
covních funkcí
max. 95 Nastavení horních výstražných
stupňů zpět na původní hodnotu
Opětovné uvolnění jízdních a pra-
covních funkcí
max. 80 Optické výstrahy opět zrušeny
Opětovné uvolnění pracovní rych-
losti

Opatření při vzniku výstrahy


► Okamžitě přerušte práce a nechte dieselo-
vý motor běžet v horním rozsahu volnobě-
hu.
► Pokud nenastane ochlazení, dieselový mo-
tor co nejrychleji vypněte.
► Zkontrolujte, zda není chladič hydraulické-
ho oleje znečištěný. V případě potřeby jej
vyčistěte.
► Pokud výstražné hlášení trvá i nadále, vy-
žádejte si pomoc servisního personálu.

5.84 MHL350 E
PROVOZ 5
5.21.9 Stav hydraulického oleje
14
j VÝSTRAHA
22
Riziko popálení o horké části 33
stroje 120 0

• Hydraulický olej doplňujte pouze 34


tehdy, je-li nakladač studený 1800 U PM

95°C 75°C 0 5 10 15 20 25

V případě problému: Poskytněte MH LXXX / XXXX

první pomoc, vyhledejte lékaře


0 ½
9%
1

09:43 11.03.2011
F

BSB50647
Množství Akce
náplně Obr. 228 Monitorování stavu hydraulického oleje
14 Hlášení Hladina hydraulického oleje
je příliš malé Začátek výstražných stupňů
22 Hlášení o uzavření funkcí pojezdu a pracovních
Výstražný bzučák zní trvalým funkcí
tónem 33 Hlášení Věnujte pozornost textům
Hlášení (228/14) a text (228/34): 34 Textový výstup k hlášením
„STAV HLADINY
HYDRAULICKÉHO OLEJE“
Hlášení (228/22) a text (228/34):
„PRACOVNÍ HYDRAULIKA“
„ZABLOKOVÁNA“
Blokování všech jízdných a pra-
covních funkcí
dostatečné Nastavení výstražných stupňů
zpět na původní hodnoty
Optická a akustická výstražná
hlášení jsou opět zrušena
Opětovné uvolnění jízdních a
pracovních funkcí

Opatření při vzniku výstrahy


► Co nejrychleji vypněte dieselový motor.
► Proveďte vizuální kontrolu na možný prů-
sak.
► Doplňte hydraulický olej.
► Pokud výstražné hlášení trvá i nadále, vy-
žádejte si pomoc servisního personálu.

MHL350 E 5.85
5 PROVOZ
5.21.10 Filtr hydraulického oleje (hlavní a
pomocné proudové obvody) 13
Hlavní proudové obvody
33
Průtok Akce 120 0

je příliš malé Začátek výstražných stupňů (po- 34


čínaje teplotou hydraulického 0 5
1800 U PM

10 15 20 25
95°C 75°C
oleje 15 °C) MH LXXX / XXXX
0 ½
9%
1
F
Hlášení (229/13) a text (229/34):
09:43 11.03.2011

„NÁZEV FILTRU ZNEČIŠTĚN“


BSB50648
ještě menší Redukovaná pracovní rychlost Obr. 229 Monitorování filtru hydraulického oleje
(JEMNÝ REŽIM) 13 Hlášení Znečištění reverzního filtru nebo filtru tlako-
vého oleje
ještě menší Hlášení (229/13) a text (229/34): 33 Hlášení Věnujte pozornost textům
„PRACOVNÍ HYDRAULIKA“ 34 Textový výstup k hlášením
„ZABLOKOVÁNA“
Blokování všech jízdných a pra-
covních funkcí

dostatečné Nastavení výstražných stupňů


zpět na původní hodnoty
Optická výstraha opět zrušena
Opětovné uvolnění jízdních a
pracovních funkcí

Vedlejší proudové obvody

Průtok Akce
je příliš ma- Začátek výstražných stupňů (počí-
lé naje teplotou hydraulického oleje
15 °C)
Hlášení (229/13) a text (229/34):
„NÁZEV FILTRU ZNEČIŠTĚN“
dostatečné Nastavení výstražných stupňů zpět
na původní hodnoty
Optická výstraha opět zrušena

Opatření při vzniku výstrahy


h Stroj lze po krátkou dobu provozovat dále.
► Pokud možno co nejrychleji objednejte
výměnu olejového filtru.

5.86 MHL350 E
PROVOZ 5
5.21.11 Vrstva popílku na filtru pevných 58
částic
56 62
Vložení Akce
100 % Předpoklad: Teplota chladicí vo-
dy po nastartování dieselového
motoru minimálně v jednom pří-
padě vyšší než 75 °C.
Je nutná regenerace
Hlášení (230/62) bliká pomalu
Po provedené regeneraci hlášení
(230/62) opět zmizí.
0
od 114% Začátek výstražných stupňů
I
Hlášení (230/62) bliká rychle.
od 125 % Hlášení (230/58) je aktivní.
Redukce výkonu dieselového
motoru
Nastavení výstražných stupňů
zpět na původní hodnoty
Automaticky po proběhlé regene-
raci
od 143 % Hlášení (230/58) bliká. BSB51011
Další snížení počtu otáček.
Obrázek 230 Obsah filtru pevných částic
Nastavení výstražných stupňů 56 Světlo k prosvícení vrstvy popílku na filtru pevných
zpět na původní hodnoty částic
58 Chybové hlášení řídicí jednotky motoru
Může provádět pouze servisní
62 Indikace/tlačítko regenerace filtru pevných částic
personál výrobce dieselového
motoru
od 214 % Další regeneraci již není možno
provést! Výměna filtru pevných
částic

Opatření při vzniku výstrahy


► Provést regeneraci.
► Pokud se nespustí regenerace, odstavte co
nejrychleji dieselový motor.
► Informujte výrobce dieselového motoru.

MHL350 E 5.87
5 PROVOZ
5.21.12 Přemostění odpojení
Tlačítko (231/64) přemostí odpojení (až na
filtru pevných částic), takže lze ještě pojíždět
se strojem a pohybovat s nakládacím zaříze-
ním. 64

UPOZORNĚNÍ
S přemostěním se smí se strojem
pojíždět pouze krátkodobě, neboť
by se jinak mohl poškodit dieselový
motor.
0
Přemostění je účinné pouze tak dlouho, jak
dlouho je stisknuto tlačítko (231/64).

BSB50595

Obr. 231 Přemostění odpojení

231

5.88 MHL350 E
OBSAH

6 Vyproštění, nakládání a přeprava ........................................................................... 6.1


6.1 Tažení stroje .................................................................................................................. 6.1
6.1.1 Převodovka s řazením pod zatížením ...................................................................... 6.2
6.1.2 2stupňová mechanická převodovka ......................................................................... 6.4
6.2 Vyproštění stroje ............................................................................................................ 6.5
6.3 Nakládka pomocí jeřábu................................................................................................. 6.5
6.4 Nakládka na podvalník ................................................................................................... 6.7

MHL350 E

MHL350 E
VYPROŠTĚNÍ, NAKLÁDÁNÍ A PŘEPRAVA 6

6 Vyproštění, nakládání a přeprava

6.1 Tažení stroje

6.1
Odtah nakladače je možný pouze výjimečně,
Tažení např. v případě převozu stroje k opravě z ne-
stroje bezpečného místa. Škody a nehody, ke kte-
rým dojde během vlečení stroje, nespadají do
povinného ručení výrobce.
Tyče, které jsou při odtahu používány, musí
být dostatečně pevné a musí být upevněny k
tažnému oku (232/1), které se pro tento účel 2
1
nachází na přední straně a zadní straně pod- BSB50063
vozku.
Obr. 232 Vlečné oko
UPOZORNĚNÍ
Maximální zatížení tažných ok činí 120 kN.

j POZOR
Nebezpečí zranění v důsledku
nekontrolovatelnosti stroje Schild004

Při odtahu nesmí být překročeny Obr. 233 Označení


tyto hodnoty:
• Rychlost tažení
max. 5 km/h
• Vlečná trasa: max. 10 km
• Pokud dieselový motor není v
chodu a není zatažena parkovací
brzda, jsou veškeré brzdy stroje
nefunkční a řízení není v provozu.
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře

j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění při samovol-
ném rozjetí stroje
• Při pracích na parkovací brzdě
nebo všeobecně pod strojem se
musí stroj zajistit proti odvalení
podkládacími klíny.
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře

Aby mohl být stroj odtažen, musí se odbloko-


vat 2stupňová mechanická převodovka a
uvolnit parkovací brzda.

MHL350 E 6.1
6 VYPROŠTĚNÍ, NAKLÁDÁNÍ A PŘEPRAVA
6.1.1 Převodovka s řazením pod zatíže-
ním 15
4
6.1.1.1 Dieselový motor je v klidu 18

► Zapněte zapalování
120 0

► Převodovku asi 10x sepněte pomocí funk- 34


ce „Řazení převodů (pomalý chod)“ 1800 U PM

(234/4). Řazení převodů je nyní bez tlaku.


95°C 75°C 0 5 10 15 20 25

MH LXXX / XXXX
0 ½ 1
F
Převodovka se nachází v neutrální poloze. 9% 09:43 11.03.2011

Odblokování ruční parkovací brzdy: BSB50651

► Odstraňte krytku šroubu (235/1). Obrázek 234 Řazení převodů


► Uvolněte kontramatici (235/3). Závitový
kolík (235/2) vyšroubujte tak daleko, až je
brzdový kotouč volný.
► Krytku šroubu (235/1) kvůli znečištění ně-
kolik otáček závitu našroubujte. 1

Nyní je možné stroj odtáhnout.


Po odtažení musí být zase zatažena ruční
parkovací brzda. 2
1 3

Zablokování parkovací brzdy:


► Spusťte motor, odbrzděte parkovací brzdu.
► Odstraňte krytku šroubu (235/1). BSB50064

Obrázek 235 Uvolnění parkovací brzdy


► Kontramatici (235/3) na stavěcím šroubu
(235/2) vyšroubujte zpět.
► Závitový kolík (235/2) otočte ve směru po-
hybu hodinových ručiček, až oba nosníky
brzdového obložení (236/4) mají kontakt
s brzdovým kotoučem.
► Stavěcí šroub (235/2) vyšroubujte o půl
otáčky a kontramatici (235/3) utáhněte.
► Krytku šroubu (235/1) utáhněte rukou. 5

BSB50065

Obrázek 236 Brzdová obložení

6.2 MHL350 E
VYPROŠTĚNÍ, NAKLÁDÁNÍ A PŘEPRAVA 6
6.1.1.2 Dieselový motor při odtahování
běží
► Vypněte dieselový motor, zapněte zapalo-
vání.
► Převodovku asi 10x sepněte pomocí funk-
2
ce „Řazení převodů ( pomalý chod)“
(237/4). Řazení převodů je nyní bez tlaku.
Převodovka se nachází v neutrální poloze.
1
► Vypněte zapalování.
► Odšroubujte hadice převodovky (237/1) a
(237/2).
BSB50066
► Hadice a přípojky převodovky pečlivě ucpě- Obr. 237 Hadicové přípojky
te. Volné hadice připevněte k podvozku.
► Spustit motor.
Převodovka je nyní bez tlaku a při běžícím
motoru zůstává v neutrální poloze.
Po ukončení odtahu se hadice převodovky a
ruční brzdy připojí.

MHL350 E 6.3
6 VYPROŠTĚNÍ, NAKLÁDÁNÍ A PŘEPRAVA
6.1.2 2stupňová mechanická převodovka
Odblokování 2stupňové mechanické pře-
vodovky:
1
► Vyšroubujte šroub (238/1).
► Odšroubujte kontramatici (238/2). 2

► Šroub (238/1) zašroubujte až na doraz.


Odblokování ruční parkovací brzdy:
► Odstraňte krytku šroubu (239/1).
► Uvolněte kontramatici (239/3).
BSB50067
► Závitový kolík (239/2) vyšroubujte tak dale-
Obr. 238 Odjištění dvoustupňové mechanické
ko, až je brzdový kotouč volný.
převodovky
► Krytku šroubu (239/1) kvůli znečištění ně-
kolik otáček závitu našroubujte.
Nyní je možné nakládací stroj odtáhnout.
Po odtažení se musí 2stupňová mechanická
převodovka a parkovací brzda opět zabloko- 1
vat.
Zablokování 2stupňové mechanické pře-
vodovky: 2
1 3
► Vyšroubujte šroub (238/1).
► Kontramatici (238/2) zašroubujte až na
doraz.
BSB50064
► Šroub (238/1) zašroubujte až k citelnému
Obrázek 239 Uvolnění parkovací brzdy
odporu, poté o jednu otáčku vyšroubujte.
► Matici (238/2) kontrujte.
Zablokování parkovací brzdy:
► Spusťte dieselový motor, odbrzděte parko-
vací brzdu.
► Odstraňte krytku šroubu (239/1).
► Kontramatici (239/3) na stavěcím šroubu
(239/2) vyšroubujte zpět. 5
► Otáčejte stavěcím šroubem (239/2) ve
směru hodinových ručiček, až oba držáky 4
brzdového obložení (240/4) dosednou na
brzdový kotouč (240/5). BSB50065

Obrázek 240 Brzdová obložení


► Stavěcí šroub (239/2) vyšroubujte o půl
otáčky a kontramatici (239/3) utáhněte.
► Krytku šroubu (239/1) utáhněte rukou.

6.4 MHL350 E
VYPROŠTĚNÍ, NAKLÁDÁNÍ A PŘEPRAVA 6
6.2 Vyproštění stroje
Pokud je stroj pevně uvězněn v zemi, nezkou- 5
šejte jej vyprostit rozkmitáním. Stroj lze uvolnit
pomocí nakládacího zařízení. Pracovní nástroj
musí být odebrán.
Pokud stroj s nakládacím zařízením nelze 1
uvolnit, je třeba jej vyprostit podle popisu.
2
h Kapitola 6.1 Tažení stroje 4
3
Pokud musí být stroj vyproštěn kvůli technic-
kému defektu, lze jej vyzvednout a naložit
pouze pomocí vhodného jeřábu, jak je popsá- BSB50888
no. Obrázek 241 Zvedací zařízení
h Kapitola 6.3 Nakládka pomocí jeřábu

6.3 Nakládka pomocí jeřábu

j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění v důsledku
převrácení stroje
• Kyvně uložená pracovní zařízení,
jako je drapák nebo magnet, před
zvedáním demontujte z důvodu
možných kyvných pohybů.
• Zavěšením závaží a zaškolením
jeřábníků pověřte pouze zkušené
osoby. Navigátor se musí zdržo-
vat v zorném poli řidiče a/nebo s
ním musí být ve slovním kontak-
tu.
• Nezdržujte se pod zvednutým na-
kladačem.
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře

► Demontujte z opěrných nohou opěrné pat-


ky.
► Toto zvedací zařízení lze zakoupit u spo-
lečnosti TEREX I Fuchs. Čepy a pojistky
vyhovují upevnění k podpěrám.
► Zvedací zařízení (241/1) upevněte pomocí
čepů (241/2) a pojistek (241/3).
► Podpěry (241/4) uveďte do vodorovné po-
lohy.

MHL350 E 6.5
6 VYPROŠTĚNÍ, NAKLÁDÁNÍ A PŘEPRAVA
► Podle hmotnosti stroje se musí provést
uchycení spojovacím článkem (241/5) veli- kg (lb)

kosti 20 DIN 82101.


► Spusťte nakládací zařízení a zasuňte na-
kládací rameno až na doraz. V této pozici
je rozložení zátěže, s ohledem na závěsné
body, přibližně rovnoměrné.
► Všechny ovládací páky uveďte do neutrální
polohy.
► Zatáhněte parkovací brzdu a přídržnou
brzdu otáčecího ústrojí.
kg (lb)
► Vypněte dieselový motor. Vytáhněte klíček MHL320 19 000 (41,880)
zapalování. MHL331 23 500 (51,800)
► Před opuštěním sedadla řidiče zvedněte MHL335 25 000 (55,110)
levou loketní opěrku. MHL340 29 000 (63,930)

► Uzavřete všechny dveře, víka a kapoty. MHL350 35 500 (78,260)

MHL360 46 800 (103,170)


► Minimální nosnost na lano musí činit
(147,700)
200 kN. Čtyři vázací lana (242/1) nesmí být MHL380 67 000

z důvodu rozdělení zátěže kratší než 13 m. BSB50887

Použijte pouze dostatečně dimenzované Obr. 242 Zvedání stroje


nakládací zařízení.
► Lana musí být vedena tak, aby na kapotě
nevznikla žádná poškození.
► Pomocí jeřábu opatrně nadzvedněte na-
kladač.

6.6 MHL350 E
VYPROŠTĚNÍ, NAKLÁDÁNÍ A PŘEPRAVA 6
6.4 Nakládka na podvalník
Při přepravě na nízkoložném podvalníku musí
být stroj zajištěn proti pohybu. Využijte upev-
ňovací body na obou čelních stranách pod-
vozku (244/1).

j VÝSTRAHA
Schild004

Obr. 243 Označení


Nebezpečí zranění v důsledku
převrácení stroje
• Tyto upínací články nesmí být
používány pro zvedání stroje.
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře

► Použijte pouze vhodné přepravní a zvedací


prostředky s dostatečnou nosností.
► Zaparkujte stroj na plochém podloží a pod-
ložte kola klíny.
► Sklon nájezdové rampy na podvalník ne-
smí překročit 30° a rampa musí být zajiště-
na dřevěným obložením tak, aby stroj ne-
mohl sjet mimo rampu.
► Očistěte podvozek. Podvozek musí být
čistě vymetený, tzn., že před vjezdem na
rampu musí být kola zbavena sněhu, ledu
a bláta.
► Odstraňte z kol klíny.
► Nasměrujte nakladač přesně na nakládací
rampu.
► Postarejte se o to, aby dávala pomocná
osoba operátorovi stroje potřebná zname-
ní.
► Zatáhněte nakládací zařízení a najeďte na
nakládací rampu. Nakládací zařízení udr-
žujte vždy těsně nad ložnou plochou. Jeďte
opatrně na rampu a dále na přepravní vo-
zidlo.
► Po vyložení stroje na nízkoložný podvalník
zajistěte nástavbu proti překroucení (za-
táhněte přídržnou brzdu otáčecího ústrojí).

MHL350 E 6.7
6 VYPROŠTĚNÍ, NAKLÁDÁNÍ A PŘEPRAVA
► Neotáčejte nástavbu, dokud je nakladač
na přepravním vozidle.
► Před opuštěním nakladače odtlakujte
všechna tlaková vedení.
1
► Všechny ovládací páky uveďte do neutrální
1
polohy.
► Zatáhněte parkovací brzdu a přídržnou
brzdu otáčecího ústrojí.
► Vypněte dieselový motor. Vytáhněte klíček
zapalování.
► Před opuštěním sedadla řidiče zvedněte BSB50889

levou loketní opěrku. Obr. 244 Nakládání na podvalník


► Uzavřete všechny dveře, víka a kapoty.
244 ► Zajistěte, aby se během přepravy na stroji
nikdo nezdržoval.
► Před transportem se informujte na cestu,
zvlášť pak na omezení šířky, výšky a
hmotnosti nákladu.
► Při podjíždění elektrických vedení, mostů a
průjezdu tunely dbejte zvláštní opatrnosti.
► Při vykládání postupujte stejně opatrně
jako při nakládání.

6.8 MHL350 E
OBSAH

7 Ošetřování a údržba ................................................................................................. 7.1


7.1 n Bezpečnost a ochrana životního prostředí ................................................................ 7.1
7.1.1 Bezpečnostní pravidla .............................................................................................. 7.1
7.1.2 Bezpečné pracovní polohy ....................................................................................... 7.2
7.1.3 Odlehčení zbytkového tlaku v hydraulickém okruhu................................................. 7.3
7.1.4 Odpojovač baterie .................................................................................................... 7.4
7.1.5 Klíčový spínač regenerace ....................................................................................... 7.4
7.2 Všeobecná upozornění .................................................................................................. 7.5
7.2.1 Údržbářské a rychle opotřebitelné díly ..................................................................... 7.5
7.2.2 Likvidace provozních látek ....................................................................................... 7.5
7.2.3 Pravidelné analýzy oleje .......................................................................................... 7.5
7.2.4 Svařování................................................................................................................. 7.6
7.2.5 Kontrola trhlin na stroji ............................................................................................. 7.7
7.3 Mazací a provozní látky .................................................................................................. 7.8
7.3.1 Plnící objem: ............................................................................................................ 7.9
7.3.2 Specifikace provozních látek.................................................................................. 7.10
7.3.3 Alternativní doporučení pro jiné teplotní rozsahy .................................................... 7.12
7.3.4 Biologicky rozložitelný hydraulický olej PANOLIN HLP SYNTH 46......................... 7.12
7.3.5 Doporučení pro zimní provoz ................................................................................. 7.13
7.4 Práce před uvedením do provozu................................................................................. 7.14
7.4.1 Kontrola stavu motorového oleje ............................................................................ 7.14
7.4.2 Palivové zařízení .................................................................................................... 7.15
7.4.3 Chladicí systém ..................................................................................................... 7.17
7.4.4 Zkontrolujte stav hydraulického oleje ..................................................................... 7.18
7.4.5 Čištění chladiče ..................................................................................................... 7.19
7.4.6 Pneumatiky ............................................................................................................ 7.20
7.4.7 Kontrola stavu oleje ............................................................................................... 7.20
7.4.8 Elektrická zařízení.................................................................................................. 7.21
7.5 Přehled míst k mazání.................................................................................................. 7.22
7.5.1 Automatické centrální mazání nástavby, nakládacího zařízení a zavěšení
pracovního nástroje ............................................................................................... 7.25
7.5.2 Kloubové uložení drapáku...................................................................................... 7.26
7.5.3 Dveře kabiny .......................................................................................................... 7.26
7.5.4 Naplnění zásobníku tuku na nástavbě ................................................................... 7.26
7.6 Kontrola, inspekce a plán kontrol ................................................................................. 7.28
7.6.1 První kontrola (při předání stroje) ........................................................................... 7.28
7.6.2 Denní a týdenní kontrolní práce ............................................................................. 7.29
7.6.3 Týdenní kontrola .................................................................................................... 7.30
7.6.4 Plán kontrol a údržby ............................................................................................. 7.31
7.7 Kontrolní a údržbářské práce ....................................................................................... 7.35
7.7.1 Výfukový systém a filtrem pevných částic .............................................................. 7.35
7.7.2 Motorový olej ......................................................................................................... 7.35
7.7.3 Palivové zařízení .................................................................................................... 7.38
7.7.4 vzduchový filtr ........................................................................................................ 7.45
7.7.5 Chladicí systém ..................................................................................................... 7.48
7.7.6 Přezkoušení a nastavení vůle ventilu ..................................................................... 7.51

MHL350 E
OBSAH

7.7.7 Řemenové pohony ................................................................................................. 7.51


7.7.8 Odvzdušnění hydraulického čerpadla .................................................................... 7.54
7.7.9 Odvzdušnění servořízení ....................................................................................... 7.55
7.7.10 Odvzdušnění brzd .................................................................................................. 7.55
7.7.11 Odvzdušnění parkovací ruční brzdy ....................................................................... 7.56
7.7.12 Nastavení vůle parkovací brzdy ............................................................................. 7.57
7.7.13 Odvzdušnění válce výkyvné nápravy ..................................................................... 7.58
7.7.14 Hydraulické zařízení............................................................................................... 7.59
7.7.15 Výměna oleje pro nápravy a převodového oleje..................................................... 7.66
7.7.16 Otočné spojení....................................................................................................... 7.70
7.7.17 Kroužkový sběrač (volitelný) .................................................................................. 7.71
7.7.18 Vzduchový filtr topného a klimatizačního zařízení .................................................. 7.72
7.7.19 Pomocné topení..................................................................................................... 7.72
7.7.20 Ostřikovací voda .................................................................................................... 7.73
7.7.21 Stírací lišta ............................................................................................................. 7.73
7.7.22 Baterie ................................................................................................................... 7.74
7.7.23 Snímač úhlu otáčení (volitelný) .............................................................................. 7.76
7.7.24 Zařízení na výstrahu při přetížení (volitelné) .......................................................... 7.77
7.8 Údržba a čištění ........................................................................................................... 7.78
7.8.1 Zpětná kamera ...................................................................................................... 7.79
7.8.2 Multifunkční displej................................................................................................. 7.79
7.9 Odstavení..................................................................................................................... 7.80
7.9.1 Opatření při dočasném odstavení .......................................................................... 7.80
7.9.2 Během odstavení ................................................................................................... 7.80
7.9.3 Po odstavení .......................................................................................................... 7.80
7.9.4 Po době prostoje větší než půl roku ....................................................................... 7.80
7.10 Likvidace ...................................................................................................................... 7.81

MHL350 E

MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7

7 Ošetřování a údržba 7.1 n Bezpečnost a ochrana životního


prostředí
Provozuschopnost a životnost stroje jsou do
7.1.1 Bezpečnostní pravidla
značné míry ovlivněny jeho ošetřováním a
údržbou.
j VÝSTRAHA
Z tohoto důvodu je předepsaná údržba a
Vážná zranění v důsledku kles-
dodržování intervalů údržby v zájmu každého
nutí kabiny
vlastníka stroje. V této kapitole v návodu k
obsluze jsou podrobně popsány úkony pravi- • Na zvednuté kabině se mohou
provádět opravné práce pouze v
delné provozní, kontrolní a mazací údržby. případě, že je podložena zvedací
Údržbový a kontrolní plán popisuje všechny nosná konstrukce.
práce, které musí být na stroji prováděny v V případě problému: Poskytněte
pravidelných intervalech s ohledem na typ první pomoc, vyhledejte lékaře
stroje. Údržbové a kontrolní plány jsou
součástí každého návodu k obsluze. j POZOR
V záruční době jsou stanoveny povinné kon- Nebezpečí zranění v důsledku
troly, které musí být provedeny kvalifik- nekontrolovaných pohybů stroje,
ovanými pracovníky. zbytkových energií a
nepředvídatelných událostí
h Kapitola 7.6.4 Plán kontrol a údržby
• Při všech údržbářských a opra-
Intervaly prohlídek vářských pracích je třeba
dodržovat nezbytná bezpečnostní
Intervaly prohlídek podle provozních hodin opatření.
V případě problému: Poskytněte
1. inspekce po 500 provozních hodinách první pomoc, vyhledejte lékaře
2. inspekce po 1000 provozních hodinách h Kapitola Bezpečnost a prevence
úrazů
3. inspekce po 1500 provozních hodinách

další každých 500 provozních hodin j VÝSTRAHA


Nebezpečí udušení dusíkem
UPOZORNĚNÍ • Nikdy neotvírejte tlakovou
nádobu, pokud je pod hydrau-
Povinné kontroly v záruční době jsou pevně sta-
lickým tlakem nebo tlakem plynu.
novené a jsou za úplatu.
Obsahuje hydraulický olej a dusík
Náležité provedení předepsaných kontrol se (nebezpečí udušení).
potvrzuje v servisním protokolu záručního a do- • Výměnu nádrže a její uvedení do
dacího listu. provozu může provádět pouze
odborný personál. Dotýkat se tla-
V případě opomenutí dochází k omezení záruky.
kové nádoby je možné jen po
jejím ochlazení.
• Nesmí být prováděny žádné úp-
ravy tlakové nádoby (sváření,
vrtání, násilné otevírání, atd.).
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře

MHL350 E 7.1
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.1.2 Bezpečné pracovní polohy Pracovní plošiny
7.1.2.1 Poloha pro údržbu ► Pro práce na vzduchovém filtru,
odvětrávacím filtru a zpětném filtru hydrau-
► Najeďte strojem na vhodné místo s rovným
lického zařízení a pro plnění hydraulického
a pevným podkladem. Zohledněte vliv
oleje, chladicí kapaliny a ostřikovací vody
povětrnostních podmínek.
použijte pracovní plošinu nebo podstavec.
► Otočte nástavbu do směru jízdy. Nakládací Tyto pomůcky musí umožňovat bezpečný
rameno nastavte pokud možno do ver- výstup a bránit pádu.
tikální polohy.
7.1.2.3 Podvozek
► Aby se nepoškodil podklad, rozmístěte
Horní strana
případně desky, na které se mohou položit
hroty drapáku. Na podvozku nejsou žádná údržbová místa.
► Otevřený drapák položte na podklad.
j VÝSTRAHA
► Opěrky s opěrnými talíři standardního pro-
Nebezpečí zranění v důsledku
vedení zasuňte, se zvětšenými opěrnými
sklouznutí
talíři (volitelné) položte na zem.
• Nevstupujte na horní stranu
► Vypněte a zajistěte stroj. V případě problému: Poskytněte
► V kabině umístěte štítek s upozorněním na první pomoc, vyhledejte lékaře
servisní práce. Zajistěte, aby do nebe-
zpečné oblasti nemohly vstoupit žádné o- Dolní strana
soby.
Na dolní straně se nachází tato údržbová mís-
7.1.2.2 nástavba ta:

j VÝSTRAHA  Nápravy a převody

Nebezpečí zranění v důsledku  Řídicí válec


sklouznutí
j VÝSTRAHA
• Používejte pouze určené žebříky
a plošiny. Vážná zranění v důsledku pokle-
V případě problému: Poskytněte su stroje
první pomoc, vyhledejte lékaře • Podpěru ponechte vždy
zasunutou
Na nástavbě jsou lávky a plošiny, aby bylo • Noste ochrannou helmu
možné se dostat k těmto údržbovým místům: V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře
 Plnicí hrdlo naftové nádrže
 Palivový filtr, předřadný palivový filtr
 Stav motorového oleje
 Filtr motorového oleje
 Žebrovaný klínový řemen
 Stav hydraulického oleje
 Centrální mazání nástavby
 Baterie
Přístup je přes údržbový žebřík.
h Kapitola 5.3 Používejte pomůcky pro ná-
stup do kabiny

7.2 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.1.3 Odlehčení zbytkového tlaku v hyd-
raulickém okruhu
22 4
7.1.3 j VÝSTRAHA
Odlehč
ení Nebezpečí zranění v důsledku 120 0
zbytkov
zbytkové energie
ého
tlaku v • Při údržbě a opravách na hydrau- 0 5
1800 U PM

10 15 20 25
95°C 75°C
hydrauli lickém systému musí být od- MH LXXX / XXXX

ckém
bourán zbytkový tlak v hydrau-
0 ½
9%
1

09:43 11.03.2011
F
okruhu
lickém obvodu.
• Před těmito pracemi musí být BSB50868

nakládací zařízení bezpečně od- Obrázek 245 Odbourání zbytkového tlaku


staveno na podloží.
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře
45
47
UPOZORNĚNÍ 55 63
Zapalování musí být zapnuto (klíč zapalování 54 64
(246/29) v poloze I). Levá loketní opěrka (246/4)
musí být sklopená dolů a údržbový žebřík musí
být zavřený. Jízdní a pracovní funkce musí být
uvolněny (kontrolka na tlačítku (246/64) musí
svítit). Hlášení (245/22) „Jízdní a pracovní funk-
ce zablokovány“ nesmí svítit.

Tento sled operací proveďte alespoň pětkrát, 9 0


29
aby se také uvolnil řídicí tlak:
10 11 I

1) Křížová ovládací páka (246/3) a (246/13):


Spusťte nakládací zařízení, otočte 4
nástavbu, otevřete/uzavřete drapák
3 13
2) Pedál (246/9) provozní brzdy (20 2
1
sešlápnutí)
3) Tlačítko (246/54) parkovací brzdy
4) Tlačítko (246/55) přídržné brzdy otáčecího
ústrojí BSB51012

Obrázek 246 Odbourání zbytkového tlaku


5) Jízdní pedály (246/10) a (246/11)
6) Nouzové spuštění (246/1) zvedací kabiny
7) Páka (246/2) pro vysunutí/zasunutí
4bodové podpěry
8) Tlačítka (246/45) a (246/47) pro otáčení
drapáku doprava/doleva
9) Tlačítko (246/63) pro odblokování výkyvné
nápravy
10) Řazení pojezdových rychlostí poma-
lu/rychle (245/4)

MHL350 E 7.3
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.1.4 Odpojovač baterie
Při práci na elektrickém zařízení musí být
elektrický obvod přerušen pomocí bateriového 1
odpojovače.
Bateriový odpojovač stroje se nachází na
spodní straně nástavby v blízkosti zátky na
vypouštění paliva.

UPOZORNĚNÍ
Běžící stroj nikdy nevypínejte
pomocí bateriového odpojovače,
mohlo by dojít k poškození BSB50050
elektrických zařízení.
Obrázek 247 Odpojovač baterie

7.1.5 Klíčový spínač regenerace


Během servisních prací vypněte pomocí mod-
rého klíčového spínače (248/1) automatickou
regeneraci v centrální elektronice.

Regenerace aktivována

I 1
B SB 51167

Regenerace deaktivována
j Přípustné pouze po krátkou dobu!
0 Aby se zabránilo poškození filtru pe-
BSB51165
vných částic, sledujte na hlavním kon-
B SB 51166

trolním ukazateli míru zanešení tohoto Obrázek 248 Klíčový spínač modrý
filtru. Včas opět aktivujte regeneraci.

UPOZORNĚNÍ
Pokud regenerace neprobíhá,
dojde ke zničení filtru pevných
částic.

7.4 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.2 Všeobecná upozornění 7.2.3 Pravidelné analýzy oleje
7.2.1 Údržbářské a rychle opotřebitelné Olejové analýzy nemají za úkol zpochybňovat
díly pevně dané intervaly pro výměnu oleje, ale
mají napomáhat snížení nákladů na údržbu,
UPOZORNĚNÍ včasnému rozpoznání závad a také zvyšování
ekologického uvědomění.
Seznam náhradních a opotřebitelných dílů
najdete v přibaleném katalogu náhradních dílů. Přednosti analýzy oleje
Spojte se včas s prodejcem, abyste měli k dis- Prodloužení intervalů výměny oleje při
pozici všechny díly pro kontrolní prohlídku. normálních, resp. nenáročných podmínkách
provozu.
Provozní látky  Minimální opotřebení kvalitních komponentů
Životnost a provozuschopnost stroje jsou ve při optimálním využití provozních
velké míře závislé na používání předepsaných prostředků.
provozních látek a dodržení termínů údržby.  Pravidelné laboratorní analýzy umožňují s
Budou-li používány provozní látky, které neo- předstihem rozpoznat možné závady.
dpovídají našim doporučením, mohou v  Včasná oprava chrání před většími a
důsledku toho vzniknout škody, které ani v nepředvídatelnými škodami.
záruční době nejsou předmětem záruky.
 Zamezení následným poškozením.
h Objem náplně a specifikace:
Kapitola 7.3 Mazací a provozní látky Jak často se má provádět rozbor oleje?
Pravidelné olejové analýzy jsou ukazatelem
7.2.2 Likvidace provozních látek vývoje stavu oleje a stroje.
UPOZORNĚNÍ Oleje by měly být analyzovány v době pláno-
vané výměny v následujících intervalech tak,
Při výměně provozních látek, jako aby byla prověřena kvalita oleje a následně
je motorový olej, mazací olej, hyd-
prodloužen interval jeho výměny.
raulický olej, pohonné hmoty atd.,
je třeba dbát na to, aby nedošlo k  Hydraulický olej: 500 provozních hodin
úniku těchto kapalin do půdy. Pro
jejich zachycení použijte vhodné Podle dosažených výsledků navrhne laboratoř
nádoby. Vniknou-li výše uvedené termín další analýzy.
kapaliny do půdy, musí se okamžitě
Informační brožuru o obsahu a manipulaci
zastavit jejich únik a spojit kapaliny
vhodným pojivem. V daném dostanete od vašeho distributora
případě musí být zasažená půda TEREX | Fuchs.
odtěžena. Pojivo i vykopaná půda
musí být náležitým způsobem
zlikvidovány. Je nutné dodržet
platná ustanovení o ochraně život-
ního prostředí.

MHL350 E 7.5
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.2.4 Svařování

j VÝSTRAHA
7.2.4 1
Svařov Poranění způsobená ohněm a
ání
výbuchem
• Svářečské práce smí provádět
pouze odpovídajícím způsobem
proškolený a autorizovaný servis-
ní personál
• Odstraňte hořlavé látky
• Vyčistěte oblast kolem sva-
řovaného místa
• Postarejte se o dostatečnou ven- BSB50050
tilaci
Obrázek 249 Odpojovač baterie
• Mějte připraven hasicí přístroj
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře

Provádějte svářečské práce, řezání plamen-


em a broušení na stroji pouze pokud je to
výslovně povoleno výrobcem. Před sva-
řováním, vypalováním a broušením stroj a 1
jeho okolí vyčistěte od prachu a hořlavých
látek.
1
Svařování světelným obloukem

UPOZORNĚNÍ
Poškození řídicích jednotek! BSB50051

Obrázek 250 Řídící jednotka motoru

► Odstraňte rozpojovač baterie (249/1).


► Povolte kladný pól a nasaďte na
uzemňovací svorník, který se nachází ved-
le něj.
1
► Odstraňte zásuvné spoje (250/1) z řídicí
jednotky motoru. 1
► Odstraňte zásuvné spoje (251/1) centrální
elektrické instalace.
► Při svařování světelným obloukem na stroji
připevněte uzemňovací bod v bezprostřed- BSB50052

ní blízkosti svařovaného místa. Obrázek 251 Centrální elektrická instalace


► Při připojování baterie na svorky postupujte
v opačném pořadí. Odpojovač baterie na-
saďte teprve až nakonec!

7.6 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.2.5 Kontrola trhlin na stroji  Zjištěné škody musí být neprodleně
odstraněny. Svářečské práce na nosných
V závislosti na účelu, místě, délce a po-
částech nakladačů smí provádět pouze
dmínkách nasazení podléhají stroje různým
vycvičený odborný personál a pouze za
zatížením. Tato odlišná zatížení mají za
dodržení nesporných pravidel svařovací
následek odlišně dlouhou životnost různých
techniky. V případě pochyb se obraťte na
komponent stroje. To může být příčinou trhlin
smluvního prodejce nebo na servis firmy
a uvolněných spojení, zejména na nosných
TEREX | Fuchs za účelem domluvení vho-
částech. K zachování bezpečnosti provozu je
dných opatření.
proto nutné stroj každý týden překontrolovat
se zřetelem na trhliny, volná spojení nebo jiná
zřejmá poškození.
 Na kontrolu trhlin je naléhavě nutné, aby byl
stroj udržován v čistotě a pravidelně čištěn.
 Je vhodné provádět tyto kontroly s pode-
přeným strojem na pevném a rovném pod-
loží za střídavého zatížení prostřednictvím
vybavení v podélném a příčném směru.
Musí se dodržovat právě platné předpisy
pro úrazovou prevenci.
 Mimořádná pozornost musí být přitom
věnována kontrole nosných částí, zejména:
- Ocelové konstrukci podvozku se
zavěšením nápravy a převodovky, vyz-
tužení, dolnímu uložení otočného rámu a
otočnému rámu.
- Ocelové konstrukci nástavby s kozlíkem
ložiska pro výložník a zdvihací válec,
hornímu uložení otočného věnce, uložení
kabiny, upevnění převodu otáčecího
ústrojí a protizátěže.
- Ocelové konstrukci nakládacího zařízení,
např. výložníku, nakládacímu rameni a
drapáku.
- Hydraulickým válcům, nápravám, řízení,
svorníkům a svorníkovým spojením,
vzestupům, žebříkům a připevňovacím
prvkům.
- Kontrola trhlin se provádí zorně. Ke
zvýšení spolehlivosti kontroly je v případě
podezření na trhlinu nebo na špatně vidi-
telných místech jako například uložení
otočného rámu se musí ke kontrole trhlin
uplatnit metoda penetrace barvy.

MHL350 E 7.7
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.3 Mazací a provozní látky

7.3
Svědomitě dodržujte předpisy pro mazání, kontrolu hladiny a výměnu provozních látek, to vám
Mazací zaručí zvýšení spolehlivosti a životnosti stroje.
a
provozn Zejména důležité je, aby byla v předepsaném intervalu provedena pravidelná výměna oleje a aby
í látky byla dodržena uváděná kvalita maziva.

j POZOR
Těžké zranění v důsledku nesprávné manipulace s provozními
hmotami a při nezabezpečených stavech stroje
• Není-li udáno jinak, provádějte příslušné práce na nakládacím
zařízení na rovném, pevném podloží a při vypnutém dieselovém mo-
toru.
• Zajistěte při každém zásahu do motoru kryt a postraní dveře proti
nechtěnému spadnutí nebo zavření.
• Doplňuje palivové hmoty stroje pouze když je dieselový motor
vypnutý. Nekuřte a zabraňte otevřenému ohni při tankování.
• Vypněte bateriový odpojovač a odeberte klíč zapalování.
V případě problému: Poskytněte první pomoc, vyhledejte lékaře

Čistota je při výměně motorového oleje, převodového oleje nebo hydraulického oleje nejdůležitější.
Před mazáním šroubení a plnícího víka musí být okolí vyčištěno.
Taktéž při výměně oleje musí být plnící šroub a výpustní šroub čistý.

UPOZORNĚNÍ
Vypouštění oleje provádějte při provozní teplotě.

UPOZORNĚNÍ
Starý olej zachyťte a spolu s vyjmutou patronou olejového filtru vhodně
zlikvidujte.

Upozornění k redukci znečištění hydraulické kapaliny při práci resp. při použití v prašném
prostředí
Používá-li se nakládací stroj hlavně s hydraulickým kladivem nebo za ztížených podmínek (častější
výměna pracovních nástrojů, prašné prostředí), hrozí nebezpečí, že se hydraulický olej znečistí
více než obvykle.
Aby se zabránilo v důsledku toho předčasnému opotřebení hydraulických součástí, je nutné zkrátit
intervaly výměny oleje (resp. intervaly mezi odběrem vzorků oleje).
Jako doplňkovou volitelnou výbavu zde doporučujeme použít filtrační systém nástrojů.

7.8 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.3.1 Plnící objem:

Specifikace Plnící ob- Substance Poznámka


jem
Palivová nádrž 380 l Nafta

Motorový olej 17 l Motorový olej

nádrž na hydraulický olej 380 l Hydraulický olej Vyměnitelné množství

Přední náprava komplet 14,9 l Převodový olej

na náboj kola 1,7 l Převodový olej

Diferenciál 11,5 l Převodový olej

Zadní náprava komplet 23 l Převodový olej

na náboj kola 1,7 l Převodový olej

Diferenciál 19,6 l Převodový olej

2stupňová mechanická převodovka 5,5 l Převodový olej

Převodovka otáčecího ústrojí 6,5 l Převodový olej

Otočné spojení s ozubeným věn- – -


cem: napojení na centrální mazací
zařízení

Zařízení pro mazání tukem 2 kg Víceúčelové ma- Centrální mazání nástavby


zivo

– Víceúčelové ma- Centrální mazání podvozku


zivo (volitelné)

Provozní brzdy Ošetření pomocí hydraulického systému

Klimatizace 1800 g Chladicí plyn


R134a

150 g Chladicí olej PAG

Chladicí systém 36 l Chladicí kapalina Voda + chladicí kapalina ne-


obsahující nitrit, aminy a fosfát
(Složení viz návod k obsluze
od výrobce dieselového mo-
toru)

Ostřikovač skla 3,5 l Voda s čisticím


prostředkem

Upozornění
Plnicí množství uvedená v tabulce plnících objemů jsou jen přibližnými hodnotami. Po každé výměně oleje
nebo po doplnění se musí přezkoušet hladina v příslušném agregátu.

MHL350 E 7.9
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.3.2 Specifikace provozních látek

7.3.2 Předepsané provozní látky pro střední Evropu


Specifik
ace Použití Označení Označení produktu Specifikace, normy, jakost
provozn
ích Hnací motor nafta Využití od hodnoty DIN EN 590
látek ASTM D 975 S15
JIS K 2204: HFRR max. 460 µm
Před použitím pohonných hmot
RME si musíte bezpodmínečně
obstarat další informace od
příslušného místního prodejce
TEREX | Fuchs.
h Návod k obsluze od výrobce
motoru

Hnací motor Motorový olej Titan Cargo Maxx DQC III-10 LA


SAE 10W-40 Je povoleno používat pouze výrob-
nebo cem motoru schválené bezprašné
Titan Cargo Maxx motorové oleje.
SAE 10W-40 XTL h Návod k obsluze od výrobce
motoru

Chlazení motoru Směs chladiva

Čirá, čistá vo- Hodnota pH při 20 °C 6,5 - 8,5


da Chlór (Cl) max. 100 mg/l
s následujícím Síran (SO4) max. 100 mg/l
i hodnotami
Tvrdost vody (CaCo3) max. mmol/l
max. 20,0°dGH
h Návod k obsluze od výrobce
motoru

Ochranný MAINTAIN Fricofin Nemrznoucí prostředek s inhibitory


prostředek do ochrany proti korozi na bázi ety-
chladicího lenglykolu
systému h Návod k obsluze od výrobce
motoru

7.10 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7

Předepsané provozní látky pro střední Evropu


Použití Označení Označení produktu Specifikace, normy, jakost
Hydraulické Hydraulický Renolin B 15 VG46 HLP nebo HVLP
pracovní okruhy olej nebo olej nebo ISO VG 46
pro celoroční Renolin Xtreme Temp 46 Je třeba dodržet následující limitní
použití hodnoty viskozity (podle ASTM
(nálepka značky na stroji)
445):
při 100°C min 7 mm2/s (cSt)
při -10 °C < 1 300 mm2/s (cSt)

BIO hydrau- PANOLIN HEES ISO VG 46


lický olej na HLP SYNTH 46 Plnění podle předlohy zákazníka.
syntetické es- Nálepka značky na stroji.
terické bázi Biooleje různých výrobců
nesmíchejte.
Hodnota viskozity jako u mi-
nerálních hydraulických olejů.
Při přechodu z minerálních na bio-
logicky rozložitelné hydraulické ole-
je je třeba úplně vyprázdnit zařízení
a nádrž, vyčistit je a vypláchnout.
O bližších podrobnostech se před
změnou informujte u příslušného
prodejce TEREX | Fuchs.

Rozvodovka, převo- Převodový olej Titan Supergear SAE SAE 80W-90


dovka otáčecího 80W-90 API GL-4/GL-5
ústrojí, náboje kol, ZF-TZ-MZ 02B, 05A, 07A, 12B, 16F,
nápravy, převodovky 17B
drapáku a magnetu

Dveře kabiny, zablo- Speciální tuk Hadol LS-EP 5142;


kování Klüber Isoflex Topas L32

Zařízení pro mazání Víceúčelové Renolit Duraplex EP 2 Na bázi lithiového mýdla


tukem, ostatní místa mazivo (vhodný při provozní K P 2P-30
mazání teplotě do -20 °C) DIN 51 502
Alternativní doporučení při nižší
provozní teplotě než -30 °C:
Renolit JP 1619
Molykote TTF 52
viz také přiložené informace pro
uživatele od společnosti Lincoln

Otočné spojení s - - -
ozubeným věncem:
napojení na centrální
mazací zařízení

MHL350 E 7.11
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.3.3 Alternativní doporučení pro jiné
teplotní rozsahy
Rozhodující pro správný výběr hydraulického RENOLIN XTREME TEMP 46
oleje je okolní teplota. Teplotní rozsahy
uvedené v diagramu jsou směrné hodnoty, RENOLIN B15
které mohou být krátkodobě přesaženy nebo
nedosaženy. PANOLIN HLP SYNTH 46

7.3.4 Biologicky rozložitelný hydraulický


olej PANOLIN HLP SYNTH 46
Jako alternativu k minerálním olejům do-
poručujeme biologicky rozložitelný hydraulický BSB50509
olej na syntetické esterové bázi. Platí pro ně
Obr. 252 Teplota prostředí a hydraulický olej
stejné mezní hodnoty viskozity jako pro mi-
nerální oleje.

UPOZORNĚNÍ
Při přechodu z minerálních na bio-
logicky rozložitelné hydraulické ole-
je je třeba úplně vyprázdnit zařízení
a nádrž, vyčistit je a vypláchnout.
Přitom je třeba dbát na záruční po-
dmínky, jakož i směrnici o přesta-
vení od firmy KLEENOIL PANOLIN
AG.
Biologicky odbouratelný hydrau-
lický olej na bázi esteru se nesmí
směšovat s oleji odlišných výrobců
nebo s minerálním olejem, protože
by mohlo dojít k agresivním
reakcím, následkem jichž by mohlo
dojít k poškození hydraulického
zařízení.

O bližších podrobnostech se před změnou


informujte u příslušného prodejce
TEREX | Fuchs.
Oleje na rostlinné bázi jsou kvůli nepříznivé
tepelné odolnosti zakázány.

7.12 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.3.5 Doporučení pro zimní provoz 7.3.5.4 Upozornění pro zvláštní objed-
návku
7.3.5
Při zimním provozu dbejte na následující body
Doporu a upozornění v návodu k obsluze dieselového Chladicí kapalinu, motorový a hydraulický olej
čení motoru: Smí se používat pouze výrobcem lze předehřát a udržovat na stejné teplotě
pro
zimní
dieselového motoru schválené provozní látky. pomocí elektrických topení (pomocné topení).
provoz
V důsledku předehřívání je možné důrazně
UPOZORNĚNÍ
zkrátit fázi studeného startu dieselového mo-
Při teplotách nižších než -18 °C se jako toru zejména v nízkých teplotách. Tím se šetří
doplňkové vybavení doporučuje zařízení DEUTZ dieselový motor a sníží spotřeba paliva.
pro podporu studených startů.
7.3.5.5 Baterie
7.3.5.1 Hydraulický olej Díky předehřívání baterie může být podporo-
Po delší nečinnosti v teplotách kolem a pod ván studený start.
bodem mrazu je nutné stroj nechat ohřát za 7.3.5.6 palivo
běhu ve středních otáčkách motoru.
Motorová nafta vylučuje v klesajících vnějších
Teplota Čas zahřátí teplotách parafinové krystaly, které zvýší
ve °C v minutách průtokový odpor v palivovém filtru do té míry,
0 °C a víš asi 15 minut
že není dále zaručeno dostatečné zásobování
dieselového motoru palivem.
-18 °C až 0 °C asi 30 minut
V případě nedostatečných tekutých vlastností
pod -18 °C nad 30 minut nafty v chladnu nebo v teplotách pod -20 °C
doporučujeme použít topení pro palivový filtr.
h Kapitola 5.6.4 Nechte nakladač zahřát Pro arktické podmínky si vyžádejte speciální
dieselová paliva.
7.3.5.2 Motorový olej
Přimíchání petroleje / normálního benzínu
Pro výběr viskozitní třídy (třída SAE) motoro- je z bezpečnostně-technických a tech-
vého oleje je rozhodující teplota okolí v místě nických důvodů (kavitace vstřikovacího
provozu stroje. sytému) zakázáno!
7.3.5.3 chladicí kapalina
Na začátku chladného ročního období je
nutné překontrolovat stupeň ochrany proti
mrazu a v případě potřeby ji přizpůsobit okolní
teplotě (poměr směsi viz návod k obsluze die-
selového motoru od výrobce). Ochrana proti
mrazu já výrobcem nastavena na cca -35 °C.

MHL350 E 7.13
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.4 Práce před uvedením do provozu
4
7.4
► Uveďte stroj do polohy pro údržbu.
Práce h Kapitola 7.1.2.1 Poloha pro údržbu
před
uvedení
m do j VÝSTRAHA 1
provozu
Nebezpečí zranění v důsledku
nekontrolovaných pohybů stroje
• Před uvedením stroje do provozu
je nutné dbát na nezbytná be-
zpečnostní opatření.
V případě problému: Poskytněte 1
první pomoc, vyhledejte lékaře BSB50005
h Kapitola 2.5.4 Bezpečné uvedení Obr. 253 Kontrola stavu motorového oleje
stroje do provozu

7.4.1 Kontrola stavu motorového oleje

j VÝSTRAHA
Popáleniny působením horkých
kapalin a povrchů
• Při provozní teplotě je motorový
olej horký.
• Vyvarujte se ručního kontaktu s
horkým olejem nebo částí vedení
oleje.
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře

► Úroveň hladiny oleje v dieselovém motoru


se musí kontrolovat denně s vodorovně
stojícím strojem před spuštěním motoru
(při vypnutém motoru a po krátké
přestávce, aby se mohl olej ve vaně usa-
dit).
► Olej musí být na měrce oleje (253/1) mezi
hodnotami MIN a MAX.
► Pokud je nutné olej doplnit, pak až po úro-
veň značky MAX.
h Množství náplně, kvalita oleje a intervaly
výměny:
Kapitola 7.3 Mazací a provozní látky
Kapitola 7.6.4 Plán kontrol a údržby

7.14 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.4.2 Palivové zařízení

j VÝSTRAHA
25
Popáleniny způsobené hořlavými
provozními látkami 120 0

• Čerpání pohonných hmot se smí 34


provádět pouze při vypnutém die- 1800 U PM

selovém motoru. 95°C 75°C 0 5 10 15 20 25

MH LXXX / XXXX

• Během čerpání je zakázáno


0 ½
9%
1
F
37
09:43 11.03.2011

kouřit. Nebezpečí požáru!


V případě problému: Uhaste oheň, BSB50607

poskytněte první pomoc, vyhledejte Obr. 254 Stav paliva


lékaře

7.4.2.1 Stav paliva


Stav paliva zkontrolujte na palivoměru
(254/37). V případě poklesu rezervy v naftové
nádrži pod 5 % svítí hlášení (254/25) a na 1
multifunkčním displeji se zobrazí textový
výstup (254/34) „ZÁSOBA PALIVA POD 5 %“.
Po ukončení denní činnosti je třeba do nádrže
doplnit pohonné látky, jinak by mohlo dojít ke
kondenzaci vody do dalšího použití stroje.

UPOZORNĚNÍ
BSB50006
Z důvodu minimalizace tvorby kondenzované Obrázek 255 Palivová nádrž
vody v nádrži je třeba udržovat hladinu paliva co
nejvýše. Palivovou nádrž nikdy nevyprázdněte,
neboť by se muselo palivové zařízení
odvzdušnit.

j POZOR
Podráždění pokožky nebo očí
vystříknutou naftou
• Při plnění nádrže noste ochranné
brýle a ochranné rukavice.
V případě problému: Naftu smyjte.
Poskytněte první pomoc, vyhledejte
lékaře.

► Uvolněte uzávěr nádrže (255/1).


► Naplňte nádrž.

MHL350 E 7.15
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.4.2.2 Odvodnění předřadného
palivového filtru
Je-li na displeji indikováno hlášení (256/25) 25
„Voda v palivu“, je nutné odvodnit předřadný
palivový filtr. 120 0

34
h Kapitola 5.21 Sledování stroje během pro- 1800 U PM

vozu 95°C 75°C 0 5

MH LXXX / XXXX
10 15 20 25

0 ½
9%
1

09:43 11.03.2011
F
UPOZORNĚNÍ
BSB50608
Vytékající směs vody a paliva
zachycujte do vhodné nádoby! Obrázek 256 Voda v palivu
Nesmí uniknout do půdy ani do
vody! V souladu s předpisy o
ochraně životního prostředí předej- 4 1
te k likvidaci autorizovanému pod-
niku.

► Otevřete výpustný ventil (257/2)


v předřadném palivovém filtru (257/1) a
sledujte vytékající kapalinu.
► Když vytéká pouze čisté palivo, výpustný
ventil (257/2) opět zavřete.
► Zachycenou směs vody a paliva řádně
zlikvidujte. 1
2 BSB50004

Obr. 257 Odvodnění předřadného palivového filtru

7.16 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.4.3 Chladicí systém
7.4.3.1 Stav chladicí kapaliny v chladicím
okruhu motoru

j VÝSTRAHA
Popáleniny působením horkých 2
kapalin a povrchů
• Při provozní teplotě je systém
chlazení motoru horký a pod
tlakem. 1
• Chladicí kapaliny ani rozvodů
chladicí kapaliny se nedotýkejte.
BSB50007
Vzniká nebezpečí popálení.
• Hladinu chladiva zkontrolujte jen, Obrázek 258 Uzavírací víko chladicího systému
je-li uzavírací víko tak dalece
ochlazeno, že je lze uchopit.
Víkem pak opatrně otáčejte, aby 14
se nejprve odboural přetlak!
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře
120 0

► Překontrolujte, zda nejsou dieselový motor,


ventilátor a chladič poškozeny a v daném 95°C 75°C 0 5
1800 U PM

10 15 20 25

případě je vyčistěte. 0 ½ 1
MH LXXX / XXXX

F
9% 09:43 11.03.2011

► Při příliš nízkém stavu chladicí kapaliny


svítí hlášení (259/14). BSB50611

h Kapitola 5.21 Sledování stroje během Obrázek 259 Hladina chladicí kapaliny
provozu
► Odšroubujte ochranný kryt (258/1).
► Sejměte uzávěr chladicího systému (258/2)
a zkontrolujte stav chladicí kapaliny.
► Hladina chladicí kapaliny musí dosahovat
výšky přepadu.
► Po naplnění chladicího systému nechte
dieselový motor se zapnutým topení krátce
běžet. Stav chladiva znovu zkontrolujte.
► Při dodání obsahuje chladicí kapalina
nemrznoucí směs pro teploty do -35 °C
(odpovídá cca. 45 % nemrznoucí směsi).
Systém musí být opatřen celoročně a při
každém doplnění nemrznoucí směsí.

MHL350 E 7.17
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.4.3.2 Kontrola ochrany proti mrazu
2
Před nástupem chladných ročních období je
třeba zkontrolovat ochranu proti mrazu.

UPOZORNĚNÍ
Vždy se musí použít mrazuvzdorný prostředek s
ochranou proti korozi. Ochrana proti mrazu já 1
výrobcem nastavena na cca -35 °C. K
doplňování používejte pouze směs vody a max.
45 % nemrznoucí směsi. Koncentraci méně než
35 % nebo více než 45 % nemrznoucí směsi je
nutné se vyvarovat, protože má za následek
zhoršení chlazení. Přesné složení a koncentraci BSB50008
najdete v návodu k obsluze od výrobce motoru.
Obr. 260 Průzor hydraulického oleje
h Kapitola 7.3 Mazací a provozní látky

14
7.4.4 Zkontrolujte stav hydraulického
oleje
Při kontrole stavu oleje nebo při doplňování
oleje musí: 120 0

 stroj stát vodorovně, 1800 U PM

95°C 75°C 0 5 10 15 20 25

 podpěra být zasunutá / volitelná radlice při-


MH LXXX / XXXX
0 ½
9%
1

09:43 11.03.2011
F
zvednutá,
 a nakládací zařízení s otevřeným drapákem BSB50612

roztažené na podkladě odstaveno. Obrázek 261 Hladina hydraulického oleje


V této poloze nesmí být hladina oleje pod
dolní značkou (červená) v průhledítku (260/1).
Jinak se musí doplnit tolik oleje prostřed-
nictvím odvětrávacího filtru (260/2), až hladina
oleje dosáhne aspoň dolní značky (červená),
lépe však horní značky (černá).
Stav oleje se musí nacházet v popsané po-
loze stroje vždy mezi těmito oběma značkami.
Klesne-li úroveň oleje zřetelně pod dolní
značku, svítí hlášení (261/14).
h Postup doplňování Kapitola 7.7.14.2
Výměna hydraulického oleje

h Kapitola 5.21 Sledování stroje během pro-


vozu

7.18 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.4.5 Čištění chladiče
Stroj má pro chlazení vody a plnícího vzduchu
a hydraulický olej oddělený chladič.

j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění rotujícími díly
a horkými povrchy
• Čistěte pouze vypnutý a chladný 2 1
dieselový motor!
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře
BSB50009
UPOZORNĚNÍ Obr. 262 Čištění chladiče hydraulického oleje a
Přehřátím dieselového motoru chladiče vody a plnicího vzduchu
může dojít k poškození stroje.
Pečlivě čistěte chladič od nasátých
nečistot.

► Chladič vody a plnícího vzduchu (262/2) a


chladič hydraulického oleje (262/1) čistěte
stlačeným vzduchem ze strany výstupu
vzduchu. Udržujte odstup, aby se
nepoškodily lamely chladiče!
► Vyčistěte motorový prostor (odstraňte
nečistoty, olej a naftu).
► Motor vyčistěte stlačeným vzduchem nebo
přístrojem na odstraňování nečistot za stu-
dena. Rozpuštěné nečistoty opláchněte
vodou. (Neostřikujte choulostivé části mo-
toru přímým proudem vody, např. ge-
nerátor, startér, kabeláž, elektronické kom-
ponenty, konektorová spojení.)
► Po každém mokrém čištění nechte diese-
lový motor za běhu ohřát, aby se zbytky
vody odpařily a zabránilo se korozi.
Podle potřeby, např. při znečištěném chladiči.
Použijte studený čistič nebo vysokotlaké čisti-
cí zařízení.
► Stroj položte na mycí plochu s od-
lučovačem oleje.
► Stroj vyčistěte za použití vysokotlakého
čisticího zařízení.
► Po čištění zahřejte hnací motor na provozní
teplotu, aby se chladič vysušil.

MHL350 E 7.19
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.4.6 Pneumatiky

j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění v důsledku
pohybů stroje
• Opravné práce na kolech, např.
demontáž pláště z disku nebo
jeho montáž na disk, mohou pro-
vádět pouze odborní pracovníci, s 1
pomocí vhodného montážního
nářadí.
• Při práci s pneumatikami je třeba
dbát na to, aby byl stroj pevně
BSB50010
usazen a zajištěn proti pojezdu
(zajišťovací klíny)! Obr. 263 Zadní náprava
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře

► Je třeba zkontrolovat, zda na pneuma-


tikách nejsou trhlinky, řezy, cizí tělesa atd.
► V průběhu prvních 50 provozních hodin
kontrolujte předepsaný utahovací moment
kolových matic a popř. je dotáhněte jednou
týdně a poté v pravidelných intervalech. 1
Utahovací moment: 650 Nm
Při montáži kola je třeba všechny kolové ma-
tice utáhnout na požadovaný utahovací mo-
ment. BSB50011

7.4.7 Kontrola stavu oleje Obr. 264 Přední náprava

j VÝSTRAHA
Popáleniny působením horkých
kapalin a povrchů
• V rozsahu provozní teploty je olej
horký. Vyvarujte se ručního kon-
taktu s horkým olejem nebo částí
vedení oleje.
V případě problému: Poskytněte 1
první pomoc, vyhledejte lékaře

► Postavte vozidlo na vodorovnou plochu. 2

► Otočte kolo tak, aby byl výpustný šroub


(265/2) dole. BSB50012

► Vypnout motor. Obrázek 265 Náboj kola

► Vyjměte kontrolní šroub, zkontrolujte stav


oleje a podle potřeby olej doplňte.
h Kapitola 7.3 Mazací a provozní látky
Kapitola 7.6.4 Plán kontrol a údržby

7.20 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.4.7.1 Kontrolní místa
Nápravy a náboje kol
► Zadní náprava263(1)
► Přední náprava (264/1)
► Náboj kola (265/1)
h Kapitola 7.7.15 Výměna oleje pro nápravy
a převodového oleje 1

Převodovka
► Převodovka (266/1)
BSB50013
Převodovka otáčecího ústrojí Obrázek 266 Převodovka
► Stav oleje v převodovce otáčecího ústrojí
zkontrolujte měrkou oleje (267/1) a podle
potřeby olej doplňte. Rysky na měrce oleje
ukazují min. a max. hladinu oleje.
7.4.8 Elektrická zařízení

j VÝSTRAHA
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem 1
• Nedotýkejte se dílů pod napětím.
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře
BSB50014

UPOZORNĚNÍ Obr. 267 Převodovka otáčecího ústrojí


Dbát na správnou polarizaci
přípojů. Před čištěním motoru
zakrýt elektrické/elektronické kom-
ponenty a spojení (např. řídicí jed-
notky, generátor, elektromagnetické
ventily atd.).

7.4.8.1 Světelná a výstražná zařízení


► Přezkoušejte funkci osvětlovacího zařízení.
► Přezkoušejte funkci světelných diod a in-
dikátorů na displeji.
► Přezkoušejte funkci výstražných zařízení.

MHL350 E 7.21
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.5 Přehled míst k mazání

21 5

13
9
1 12
11
10

21 3 2
15 17

16 6

14

MHL350-1680-068

Obr. 268 Přehled míst k mazání

7.22 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7

Poř. č. Místo mazání Počet Poznámky

denně

týdně
1* Uložení zdvihové kabiny 10 X Automatické centrální
2 Uložení výložníku 2 X mazání nástavby
3 Uložení zdvihacího válce 4 X
4 Uložení nakládacího ramene 2 X
5 Uložení válce ramena 4 X
6 Otočné spojení (otočný věnec, ozubení) 8 X
7 Uložení zavěšení pracovního nástroje 2 X
8 Kloubové uložení drapáku (volitelné) 1 X
9 Závěsy dveří kabiny, pojistné ústrojí (viz 3 X Ruční mazání
obr. 272)
10 Uchycení krytu motoru 2 X
11 Uchycení údržbového žebříku 2 X
12 Kloubový závěs klapky chladiče vody a plnicí- 2 X
ho vzduchu
13 Kloubový závěs klapky chladiče hydraulického 2 X
oleje
14 Uložení opěrné patky 4 X
15 Uložení podpěry nohy 4 X
16 Uložení válce podpěry (na podpěře nohy) 4 X
17 Uložení válce podpěry (na podvozku) 4 X
18 Uložení skříně řízení (viz obr. 269) 4 X
19 Uložení válce řízení (viz obr. 270) 4 X
20 Uložení výkyvné nápravy (viz obr. 271) 1 X
21 Mazací hlavice na uložení válce 8 Možnost pro ruční mazání při
odloženém nakládacím zařízení
(odlehčený stav).

UPOZORNĚNÍ
* Označená místa je třeba každých 500 provozních hodin podrobit vizuální a funkční kontrole.
Zejména si všímejte celkového poškození a opotřebení.
h Kapitola 7.6.4 Plán kontrol a údržby
Vadné maznice můžou vést k poškození otočných ústrojí. Nahraďte poškozené tlakové ma-
zničky neprodleně a přezkoušejte jejich průchodnost tuku. Po údržbových pracích na ma-
zacím místě provádějte ruční mazání, dokud na tomto místě nezačne vystupovat mazivo.

j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění v důsledku pádu
• Mazání stroje musí být v podepřené pozici a se spuštěným nakládacím zařízení (výložník ve
vodorovné poloze).
• Drapák je třeba mazat samostatně dle přiloženého návodu k obsluze drapáku.
V případě problému: Poskytněte první pomoc, vyhledejte lékaře

MHL350 E 7.23
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
Skříň řízení Výkyvná náprava

BSB50016 BSB50017

Obr. 269 Skříň řízení Obr. 271 Výkyvná náprava


1: 2 mazací místa na jedno pouzdro řízení 1: 1 mazací místo

Řídicí válec Dveře kabiny

1 1 2

2
BSB50018 BSB50019

Obr. 270 Válec řízení Obr. 272 Dveře kabiny


1: vždy 2 mazací místa na jeden válec řízení 1: Pojistné ústrojí
2: Závěsy

7.24 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.5.1 Automatické centrální mazání
nástavby, nakládacího zařízení a 120 0

6
zavěšení pracovního nástroje
1800 UPM

0 5 10 15 20 25
95°C 75°C
MHLXXX / XXXX
0 ½
9%
1

09:43 11.03.2011
F

K automatickému, časově řízenému


centrálnímu mazacímu zařízení jsou připojena
různá mazací místa. 4
1
h Kapitola 7.5 Přehled míst k mazání
2
Princip funkce
Mazací čerpadlo (273/1) sestávající ze 5 3
zásobníku maziva, míchadla a čerpadla
používá pro zásobování mazacích míst ma-
zacím tukem několik rozdělovačů (273/2). BSB60015

Obr. 273 Princip funkce centrálního mazacího


Hlavní ovládání (273/5) čerpadlo automaticky zařízení
zapíná a vypíná. Přednastavená přestávka 1 Mazací čerpadlo
mezi cykly mazání tukem je 28 minut. Změnit 2 Rozdělovač
ji může pouze servisní personál v servisním 3 Odchozí mazací vedení do dalšího rozdělovače
menu (273/6). V případě potřeby lze spustit nebo na mazací místo
dodatečný mazací cyklus. 4 Detektor pístu
5 Hlavní řízení
h Kapitola 7.5.4.1 Spuštění impulsu pro 6 Multifunkční displej
přídavné mazání
Rozdělovače mazání (273/2) dodávají mazací
tuk pomocí pístů do dalších rozdělovačů i
přímo do mazacích míst (273/3). K jednomu z
rozdělovačů je připojen detektor pístu (273/4).
Tento detektor identifikuje pohyb pístu v ro-
zdělovači. Pokud během určitého počtu ma-
zacích cyklů nezaznamená pohyb pístu,
vyhodnotí se tento stav jako porucha. Na
víceúčelovém monitoru (273/6) se na hlavním
kontrolním indikátoru zobrazí chybové hlášení.
Automatické mazání se zastaví.
h Kapitola 7.5.4.2 Mazání při poruše ma-
zacího čerpadla
Diagnostika mazacího zařízení (volitelné)
Diagnostická funkce znázorňuje provozní re-
žimy, parametry a aktuální stav centrálního
mazání. Aktuálně trvající chybová hlášení lze
nastavit zpět na původní hodnotu.
h Kapitola 4.5.13.7 Diagnostika mazacího
zařízení

MHL350 E 7.25
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.5.2 Kloubové uložení drapáku
Mazání kloubového uložení je určeno pro stro-
je, které pracují převážně s drapákem. Pracu-
je-li stroj bez drapáku, je třeba mazací
přípojku odstranit. Protože sledování
centrálního mazacího zařízení nedává žádné 1
poruchové hlášení, nesmí být mazací přípojka
utěsněna.
2
► Mazací přípojku zastrčte do stabilního
plastového sáčku a ten uzavřete okolo ma-
zací přípojky lepicí páskou.
► Sáček s mazací přípojkou bezpečně upe- BSB50020

vněte na výložníku a v pravidelných inter- Obr. 274 Zásobník tuku na nástavbě


valech jej vyprazdňujte.
7.5.3 Dveře kabiny

UPOZORNĚNÍ
Aby bylo možné zajistit otevření dveří za
každého počasí, musí se těsnění dveří mini-
málně každé dva měsíce nebo častěji, pokud je
to nutné, ošetřit mastkem nebo silikonovým ole-
jem. Závěsy dveří a zámky se musí též pravi-
delně mazat. Při údržbářských pracích bezpo-
dmínečně používejte ochranné brýle a přiléhavý
ochranný oděv.

7.5.4 Naplnění zásobníku tuku na


nástavbě
Zásobník tuku na nástavbě naplňujte tukem
pomocí plnicího čerpadla, které se nachází v
palubním nářadí.
► Vložte vhodnou doplňovací patronu do do-
plňovacího čerpadla.
► Odstraňte ochranou zátku (274/1).
► Doplňovací čerpadlo otočte o závit.
► Doplňovací čerpadlo uveďte v činnost (ná-
doba pojme cca 2 kg univerzálního tuku).
Dále existuje možnost nádrž maziva plnit plni-
cím hrdlem (274/2) až do výše přepadu.
h Kapitola 7.3 Mazací a provozní látky

7.26 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7

UPOZORNĚNÍ
Vyprázdnilo-li se úplně mazací zařízení, je třeba
před naplněním tukem nejprve naplnit několik
kapek oleje, aby se z prvku pístu vytlačil vzduch.
Tuk nesmí obsahovat žádnou nečistotu a během
času nesmí změnit konzistenci. Nesmějí se 66
míchat žádné příměsi mazivových látek, jako 73
např. molybden disulfid.

Po doplnění musí být příp. zapnuto přídavné BSB51013


mazání, aby bylo dosaženo úplného
Obr. 275 Spuštění impulzu pro přídavné mazání
odvzdušnění.
7.5.4.1 Spuštění impulsu pro přídavné
mazání
„Impuls pro přídavné mazání“ pro mimořádné
promazání nástavby se spouští v menu funkcí
tlačítkovou funkcí (275/66) a pro podvozek
(volitelné) pomocí (275/73). Impuls pro přída-
vné mazání pak probíhá automaticky. 1

7.5.4.2 Mazání při poruše mazacího čer-


padla

7.5.4.2 UPOZORNĚNÍ
Mazání
při Je-li mazací čerpadlo vadné, BSB50021
poruše mohou se vážně poškodit ložiska.
mazací Obr. 276 Maznice
ho Mazací čerpadlo proto neprodleně
čerpadl opravte.
a

Pokud budete nakladač na vlastní od-


povědnost krátkodobě dále používat, musíte
do mazacího systému za mazacím čerpadlem
dodávat tuk ručně.
Interval mazání: každých 4 provozních ho-
din
► Přiložte plnicí čerpadlo k maznici (276/1).
► Vtlačujte mazací tuk tak dlouho, dokud na
uložení výložníku a na uložení nakládacího
ramena nevystoupí prstenec čerstvého
mazacího tuku.
Při provozu bez mazacího čerpadla po dobu
několika dní je nutné nechat tuk vtlačovat tak
dlouho, dokud čerstvý tuk nevystoupí na
všech ložiskových místech.

MHL350 E 7.27
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.6 Kontrola, inspekce a plán kontrol
7.6.1 První kontrola (při předání stroje)
Práce prováděné vyškoleným personálem smluvního prodejce a servisu:

Po- Způsob zkoušení Kapitola


ložka
1 Zkontrolujte, zda v uvedeném stroji je návod k obsluze stroje —

2 Kontrola stavu motorového oleje 7.7.2.1

3 Kontrola stavu chladiva 7.4.3

4 Zkontrolujte stav hydraulického oleje 7.4.4

5 Kontrola stavu paliva v nádrži 7.4.2

6 Kontrola hladiny oleje v nápravách, nábojích kol, převodovce otáčecího ústrojí a 7.4.7
pojezdovém ústrojí

7 Kontrola stavu pneumatik a kolových matic 7.4.6

8 Kontrola stavu nabití a hladiny elektrolytu akumulátoru 7.7.22

9 Doplnění kapaliny v ostřikovači 7.7.20

10 Promazání stroje (všechna místa mazání) 7.5

11 Provedení zkušebního chodu, kontroly funkcí hydraulického systému a zkušební —


práce

12 Provedení vizuální kontroly těsnosti všech vedení, hadic, válců —

13 Kontrola funkčnosti elektronických kontrolních a výstražných prvků, jakož i osvětlení 7.4.8

14 Dodržujte údaje uvedené na předávací kartě sloužící pro záruku. —

7.28 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.6.2 Denní a týdenní kontrolní práce
7.6.2.1 Denní kontrola
Obslužný personál kontroly a údržbové práce:

Po- Způsob zkoušení Kapitola


ložka
1 Zkontrolujte stav hydraulického oleje 7.4.4

2 Kontrola stavu motorového oleje 7.7.2.1

3 Kontrola stavu chladiva 7.4.3

4 Kontrola předřadného palivového filtru na přítomnost vody a hromadění nečistot, 7.4.2.2


popř. jeho vyčistění

5 Kontrola stavu paliva (ukazatel zásoby paliva na multifunkčním displeji) 7.4.2

6 Kontrola kapaliny v ostřikovači stěračů 7.7.20

7 Proveďte kontrolu těsnosti výfukového systému, rozvodů, hadic, řídicí jednotky, po- —
jistných potrubních ventilů (volitelné), hydraulických čerpadel, válců atd.
h Při utahování přípojek hadic a vedení se musí hrdlové šroubení zajistit proti
překroucení.

8 Vizuální kontrola všech ocelových konstrukčních dílů a komponent, zda nevykazují —


trhliny materiálu, deformaci, opotřebení, vnější škody, kontrola úplnosti atd.

9 Kontrola elektrických kontrolních prvků a výstražných prvků, jakož i osvětlovacích 7.4.8


zařízení

10 Kontrola ovládacích prvků vzhledem k jejich přesné vzájemné součinnosti —

11 Zkontrolujte funkci zvedacího zařízení kabiny. —

12 Přezkoušejte funkci snímače úhlu otáčení (volitelný). 7.7.23

13 Kontrola funkčnosti zařízení na výstrahu při přetížení (volitelné) 7.7.24

14 Podle přehledu míst k mazání stroj namazat. 7.5

15 Centrální mazací zařízení a zásobovaná mazací místa přezkoušejte na těsnost, 7.5


upevnění přípojek a dodávku maziva.

MHL350 E 7.29
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.6.3 Týdenní kontrola
Obslužný personál kontroly a údržbové práce:

Po- Způsob zkoušení Kapitola


ložka
1 Čištění žebrování chladiče vody a stlačeného vzduchu a chladiče hydraulického 7.4.5
oleje
j Na místech se zvýšenou prašností zkraťte intervaly čištění, předejdete
případnému poškození motoru.

2 Kontrola stavu chladiva, vizuální kontrola pomocí průhledítka jakož i kontrola 8.8.1
funkčnosti klimatizace

3 Kontrola funkcí čelního okna kabiny 5.4.4

4 Kontrola závěsu dveří a jejich funkce —

5 Kontrola dotažení matic kol 7.4.6

6 Kontrola dotažení otočového ložiska (hydromotor, převodovka a otočný věnec) 7.7.16.1

7 Kontrola ložiskových pouzder a čepů nakládacího zařízení —

8 Kontrola hydraulického blokování náprav a odvzdušnění válce výkyvné nápravy 7.7.13

9 Stav a mazání snímače úhlu otáčení (volitelný) 7.7.23

10 Kontrola plynové vzpěry údržbových klapek, čelního okna a jejich správná funkce —

11 Kontrola funkce, stavu a kompletnosti všech bezpečnostních prvků —

12 Promazání stroje podle přehledu míst k mazání 7.5

13 Přezkoušejte plnění zásobníku tuku 7.5.4

7.30 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.6.4 Plán kontrol a údržby

7.6.4
Práce prováděné vyškoleným personálem smluvního prodejce a servisu
Plán
kontrol
Práce provádějte při provozní teplotě stroje!
a
údržby Po- Dodávka paliva a dieselový motor (bez výfukového systému)

každých 8000
každých 1000
každých 2000
každých 6000
každých 500
ložka
O = Kontrola, údržba

po 500 h
x = Obnovení

2 roky
ročně
h
h
h
h
h
1 Motorový olej X X
h V případě práce za ztížených podmínek je nutno intervaly zkrátit.
2 Filtr motorového oleje (při každé výměně oleje) X X
3 Chladicí kapalina (koncentrace aditiv) O O X
4 Vyčistěte předřadný palivový filtr, v případě potřeby vyměňte vložku za O X X
novou
5 Kontrola sání vzduchu O O
6 Vyčistěte chladicí žebra chladiče vody a plnicího vzduchu O O
h V případě většího výskytu prachu je nutno intervaly čištění zkrátit!
7 Neobsazeno O O
8 Odvodnění palivové nádrže O O
9 Vstupní plocha chladiče plnícího vzduchu (vypusťte mazací O O
olej/kondenzovanou vodu)
10 Odvzdušňovací ventil klikové skříně O X O
11 Zkontrolujte baterii a kabelové přípojky O O
12 Zkontrolovat žebrovaný klínový řemen kompresoru klimatizačního O X X
zařízení (případně napnout nebo při poškození vyměnit)
13 Zkontrolovat zařízení pro studený start O O
14 V případě potřeby vyměnit ložisko motoru, upevnění, hadicové spoje, O O
spony
15 Výměna palivového filtru X X
16 Pružné přívody paliva (kompletní výměna) O X
17 Vstupní plocha chladiče plnícího vzduchu (vypusťte mazací X
olej/kondenzovanou vodu)
18* Vzduchový filtr – výměna hlavní patrony, pojistné patrony X X
19 Kontrola vůle ventilů hnacího motoru (případně seřídit, při hlučnosti O O
dříve)
20 Hlavní řemenový pohon s napínací kladkou O X X
21 Injektory X
22 Čerpadlo chladiva X
23 Turbodmychadlo výfukových plynů – výstup kompresoru O
24 Monitorování motoru, výstražné zařízení (pouze výrobcem motoru au- O
torizovaný servisní personál)
25 Generální oprava O
h Optimální okamžik závidí na podmínkách nasazení stroje přímo na
místě, a měla by být provedena po dohodě s příslušným dealerem.

MHL350 E 7.31
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA

Po- Výfukový systém dieselového motoru

každých 2000
každých 4500
každých 6000
každých 500
ložka
O = Kontrola, údržba
x = Obnovení

2 roky
ročně
h
h
h
h
26 Vizuální kontrola O O
27 Vložka filtru pevných částic (pouze autorizovaným servisním personálem O X
výrobce motoru)
28 Svíčka hořáku u filtru pevných částic (pouze autorizovaným servisním per- O X
sonálem výrobce motoru)

Po- Hydraulické zařízení

každých 1000
každých 3000
každých 6000
každých 500
ložka
O = Kontrola, údržba
x = Obnovení

2 roky
ročně
h
h
h
h
29 Zkontrolovat pohon čerpadla a upevnění O O
30 Čištění chladicích žeber chladiče hydraulického oleje O O
h V případě silnějšího působení prachu je nutno intervaly čištění zkrátit!
31 Odvzdušnění válce výkyvné nápravy O O
2), 3)
32 Kontrola nebo výměna hydraulického oleje O X X
1)
33 Výměna odvětrávacího filtru hydraulické nádrže X X
34 Výměna vložky zpětného filtru X X
35 Výměna vložky filtru drapáku (volitelný) X X

1 Filtrační vložka musí být měněna vždy, když je při provozní teplotě hydraulického systému aktivován indikátor
znečištění, a když tento signál přetrvává.
2 Prodloužení intervalu výměny hydraulického oleje
Výměna hydraulického oleje je podle analýzy vzorku oleje a laboratorní zprávy. Intervaly vzorků oleje podle před-
lohy zkušební laboratoře.
3 Zkrácení intervalů výměny hydraulického oleje
Bude-li nakladač provozován převážně s hydraulickým kladivem nebo ve ztížených podmínkách (častější výměna
pracovních nástrojů, prašné prostředí), vzniká nebezpečí, že se hydraulický olej znečistí více než obvykle.
Aby se zabránilo rychlejšímu opotřebení součástí hydrauliky, musí se zkrátit intervaly výměny oleje (resp. intervaly
mezi zkouškami oleje).

7.32 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7

Po- Kola, brzdy, nápravy a převodovka

každých 1500
každých 2000
každých 6000
každých 500
ložka
O = Kontrola, údržba

po 500 h
x = Obnovení

ročně
h
h
h
h
36 Kontrola pneumatik a utažení kolových matic O O
37 Kontrola utažení náprav a kloubových hřídelů O O
38 Zkontrolujte vůli brzdových lamel a odvzdušněte brzdovou soustavu O O
39 2stupňová mechanická převodovka: kontrola oleje resp. výměna oleje X X X
40 Převodovka otáčecího ústrojí: kontrola oleje resp. výměna oleje X X X
41 Náboje kol přední a zadní nápravy: kontrola oleje, popř. výměna oleje X X X
42 Zadní náprava diferenciálu a přední náprava: kontrola oleje, popř. výměna X X X
oleje

Po- Kontroly a seřizovací práce

každých 1000
každých 2000
každých 6000
každých 500
ložka
O = Kontrola, údržba
x = Obnovení

2 roky
ročně
h
h
h
h
43 Vizuální kontrola všech ocelových konstrukčních dílů a komponent, zda O O
nevykazují trhliny materiálu, deformaci, opotřebení, vnější škody, kontrola
úplnosti atd.
44 Kontrola stavu a těsnosti upevnění, hadic a jejich spojení, spon, ovládacích O O
ventilů, pojistných potrubních ventilů (volitelné), hydraulických čerpadel,
válců atd.
h Při utahování přípojek hadic a vedení se musí hrdlové šroubení zajistit
proti překroucení.
45 Kontrola uložení kabiny (h kapitola 7.5) O O
46 Kontrola bezchybné funkčnosti závěsů dveří a dle potřeby jejích výměna O O
47 Kontrola uložení a čepů nakládacího zařízení a seřízení stavu „bez vůle“ O O
48 Dotažení upevňovacích šroubů protizátěže (2500 Nm) O O
49 Upevnění otáčecího věnce, převodovky otáčecího ústrojí, motoru otáčecího O O
ústrojí; kontrola pevného usazení upevňovacích šroubů otáčecího věnce
50 Kontrola napnutí klínového řemene generátoru O X
51 Stav magnetického zařízení (volitelné) O O
52 Stav snímače úhlu otáčení (volitelný) O O
53 Stav řízení a podpěr O O
54 Stav topného a klimatizačního zařízení O O
4)
55 Výměna filtrační tkaniny vzduchového filtru (teplovodní topení) O X
4)
56 Výměna vložky vzduchového filtru pomocného topení O X

4) V místě se zvýšenou prašností zkraťte intervaly.

MHL350 E 7.33
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA

Po- Kontroly funkcí

každých 1000
každých 3000
každých 6000
každých 500
ložka

2 roky
ročně
h
h
h
h
57 Všechny části, potřebné pro jízdní a pracovní (řízení, pohon pojezdu, brzdy, O O
opěrné zařízení, blokování výkyvné nápravy, nakládací zařízení, otáčení a
brzdění nástavby atd.)
58 Ovládací prvky (nastavit v případě potřeby) O O
59 Topné a klimatizační zařízení O O
60 Elektrické kontrolní a výstražné prvky, jakož i osvětlovací zařízení O O
61 Bezpečnostní zařízení (funkce, stav a kompletnost) O O
62 Kontrola nastavení otáček motoru / regulace mezního zatížení O O
63 Kontrola hydraulických funkcí s přezkoušením tlaku funkcí O O
64 Pojistné potrubní ventily, snímač úhlu otáčení a zařízení na výstrahu při O O
přetížení (vše volitelné)
65 Zkušební chod a zkušební práce O O

Po- Všeobecné informace

každých 1000
každých 3000
každých 6000
každých 500
ložka

2 roky
ročně
h
h
h
h
66 Promazání stroje podle přehledu míst k mazání
h Kapitola 7.5
67 Ve stroji je k dispozici návod k obsluze, úplný a v čitelné podobě O O
68 Podepsání inspekční karty a její vrácení firmě TEREX | Fuchs O O

7.34 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.7 Kontrolní a údržbářské práce
7.7.1 Výfukový systém a filtrem pevných
částic

7.7.1 j VÝSTRAHA
Výfuko 2
vý Pozor na popáleniny způsobené
systém
horkých výfukovým systémem a
a
filtrem horkými výfukovými plyny
pevnýc • Dodržujte bezpečnou vzdálenost.
h částic 1
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře.
BSB50075

UPOZORNĚNÍ Obr. 277 Uzavírací víko


Všechny práce na výfukovém systému (i
výměnu filtru pevných částic) smí provádět
pouze personál výrobce dieselového motoru
nebo osoby jím pověřené.

UPOZORNĚNÍ
Filtry pevných částic, které již nelze
vyčistit, jsou zvláštním odpadem! V
souladu s předpisy o ochraně
životního prostředí a bezpečným
způsobem předejte filtry k likvidaci
autorizovanému podniku.

7.7.2 Motorový olej


Všechny provedené kontrolní a údržbářské
práce se provádějí podle přiloženého návodu
k obsluze dieselového motoru.
7.7.2.1 Kontrola stavu motorového oleje

j VÝSTRAHA
Popáleniny působením horkých
kapalin a povrchů
• V rozsahu provozní teploty je olej
horký. Vyvarujte se ručního kon-
taktu s horkým olejem nebo částí
vedení oleje.
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře

► Úroveň hladiny oleje v dieselovém motoru


se musí kontrolovat na vodorovně stojícím
stroji (při vypnutém motoru a po krátké
přestávce, aby se mohl olej v olejové vaně
usadit).
► Olej musí být na měrce oleje (277/2) mezi
hodnotami MIN a MAX.
► Pokud je nutné olej doplnit, pak až po úro-
veň značky MAX.

MHL350 E 7.35
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.7.2.2 Výměna motorového oleje

j VÝSTRAHA
Popáleniny působením horkých 1
kapalin a povrchů
• Při vypuštění horkého oleje
existuje nebezpečí opaření! Nos-
te vhodný ochranný oděv a
ochranné brýle.
V případě problému: Poskytněte 2
první pomoc, vyhledejte lékaře

► Olej vyměňujte pouze u teplého dieselo- MHL-XXXX-505


vého motoru.
Obr. 278 Vypouštěcí ventil olejové vany
► Postavit stroj vodorovně. Nástavbu otočte
o 90° vůči podvozku.
► Vypněte dieselový motor.
► Odšroubujte ochranný uzávěr na výpust-
ném ventilu (278/1).
► Hadici k vypouštění oleje (278/2), která je
součástí dodávky a která je uložena ve
skříni na nářadí, našroubujte na vypouštěcí
ventil (278/1) olejové vany a olej zachyťte
do vhodné nádoby.

UPOZORNĚNÍ
Starý olej zachyťte do vhodné
nádoby. Nesmí uniknout do půdy
ani do vody! V souladu s předpisy o
ochraně životního prostředí předej-
te k likvidaci autorizovanému pod-
niku.

► Odstraňte hadici k vypouštění oleje (278/2)


a našroubujte ochrannou krytku (278/1) na
vypouštěcí ventil.
► Výměna filtru motorového oleje
h Kapitola 7.7.2.3 Výměna filtru motoro-
vého oleje
► Sejměte uzavírací víko (277/1).
► Nalijte olej až po úroveň horní značky
měrky oleje (277/2).
► Uzavřete uzavírací víko (277/1).
► Nastartujte dieselový motor a nechte jej
běžet cca 2 minuty v dolním volnoběhu.
► Vypněte dieselový motor.
► Přibližně po 15 minutách zkontrolujte stav
oleje, případně jej doplňte.

7.36 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.7.2.3 Výměna filtru motorového oleje
Při každé výměně motorového oleje je
potřeba vyměnit také filtr motorového oleje:
► Pod filtr motorového oleje postavte vhod-
nou nádobu.
1
► Filtrační patronu motorového oleje zvenku
očistěte (279/1).
► Filtrační patronu (279/1) uvolněte a od-
šroubujte běžným klíčem. Zkontrolujte, zda
upevňovací hrdlo pevně sedí v hlavě filtru.
► Filtrační patronu (279/1) zlikvidujte podle BSB50022

předpisů. Obr. 279 Filtr motorového oleje


► Zkontrolujte stav hlavy filtru a očistěte ji.
► Nový filtr naplňte olejem. Těsnicí kroužek
potřete olejem a pevně dotáhněte rukou,
až těsnění přilehne.
► Filtrační patronu dotáhněte dalším otoče-
ním o půl otáčky.
► Motor uveďte do chodu pouze tehdy,
pokud je stav oleje v motoru
dostatečný.
h Kapitola 7.7.2.1 Kontrola stavu motoro-
vého oleje
► Po zkušebním provozu zkontrolujte těsnost
filtru motorového oleje.

MHL350 E 7.37
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.7.3 Palivové zařízení
7.7.3.1 Stav paliva
25
► Stav paliva zkontrolujte na palivoměru
(280/37).
120 0

► V případě poklesu rezervy v naftové nádrži 34


pod 5 % svítí hlášení (280/25) na multi- 1800 U PM

funkčním displeji a zobrazí se textový


95°C 75°C 0 5 10 15 20 25

MH LXXX / XXXX

výstup (280/34) „ZÁSOBA PALIVA POD


0 ½
9%
1

09:43 11.03.2011
F
37
5 %“.
BSB50614
► Po ukončení denní činnosti je třeba do Obr. 280 Ukazatel hladiny pohonných hmot
nádrže doplnit pohonné látky, jinak by
mohlo dojít ke kondenzaci vody do dalšího
použití stroje.
► Je-li na displeji indikováno hlášení (280/25)
„Voda v palivu“, je nutné odvodnit
předřadný palivový filtr.
h Kapitola 7.4.2.2 Odvodnění
předřadného palivového filtru
7.7.3.2 Elektrická čerpací pumpa (voli-
telné)
Elektrická čerpací pumpa slouží k doplnění
pohonných hmot do nádrže nakladače.

j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění při přetečení
nafty
• Dbejte na to, aby nedošlo k sa-
movolnému vypnutí čerpadla při
naplnění nádrže. Čerpadlo nesmí
zůstat po dobu čerpání mimo do-
zor.
V případě problému: odstraňte uni-
klou naftu

UPOZORNĚNÍ
Při tankování pomocí elektrického tankovacího
čerpadla je třeba otevřít víčko nádrže, aby v ní
nevznikl přetlak!
Pozor na úplné vyprázdnění nádrže, dojde k
zavzdušnění palivového systému.

7.38 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
Při tankování postupujte následovně: 2
► Otevřete víko palivové nádrže (vyrovnání 1
tlaku!).
► Sejměte uzávěr (281/1) ze sacího hrdla
(281/2).
► Namontujte sací hadici na sací hrdlo 3
(281/2).
4
► Volný konec sací hadice s filtrem ponořte
do sudu s palivem.
► Uvedením kolébkového tlačítka (281/3) při
plnícím čerpadlu do horní polohy „ZAP.“ 350-1680-032

zapnete čerpadlo a naplníte nádrž Obr. 281 Tankovací čerpadlo


pohonnou hmotou. Při dosažení maximální
hladiny pohonných hmot se rozsvítí čer-
vená dioda (281/4).

UPOZORNĚNÍ
Zajistěte, aby hladina paliva nes-
padla pod sací výšku hadice sání.
V žádném případě nesmí dojít k
běhu čerpadla na sucho.

► Kolébkové tlačítko (281/3) přepněte do


spodní polohy „VYP.“. Plnicí čerpadlo se
zastaví.
► Odpojte sací hadici a zajistěte, aby v hadici
nezůstalo žádné palivo. Sací hrdlo (281/1)
uzavřete víkem (281/2).

UPOZORNĚNÍ
Uzávěr je třeba bezpodmínečně
uzavřít, protože vestavěný zpětný
ventil není určen k dlouhodobému
těsnění.

► Zavřete víko nádrže.

MHL350 E 7.39
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.7.3.3 Výměna palivového filtru
► Pod palivový filtr umístěte vhodnou nádobu
(282/1).
► Filtrační patronu palivového filtru zvenku
očistěte (282/1).
► Filtrační patrony odšroubujte (příp. pomocí
klíče s upínacím pásem). 1 1

► Zachyťte palivo a filtrační patrony zlikviduj-


te podle předpisů.
► Očistěte hlavy filtrů a zkontrolujte stav.
BSB50023
► Těsnění nebo patrony palivového filtru po-
třete olejem nebo motorovou naftou. Obr. 282 Palivový filtr

► Našroubujte nové patrony palivového filtru


a rukou je pevně dotáhněte.
► Filtrační patrony dotáhněte dalším otoče-
ním o půl otáčky.

UPOZORNĚNÍ
Odvzdušnění palivového zařízení není nutné.

► Po zkušebním chodu přezkoušejte těsnost


palivového filtru.

7.40 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.7.3.4 Čištění předřadného palivového
filtru 1 2

j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění při úniku naf-
ty
• Údržbu předřadného palivového
1
filtru provádějte pouze při
vypnutém motoru.
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře

► Vypněte dieselový motor. 3 BSB50024

► Otevřete odvzdušňovací šroub (283/1) na Obr. 283 Předřadný palivový filtr


víku filtru.
► Povolte výpustný ventil (283/3), zachyťte 4
nahromaděné nečistoty a případně přítom-
nou vodu do vhodné nádoby a vše ekologi-
cky zlikvidujte.
► Zavřete výpustný ventil (283/3).
► Předřadný palivový filtr odvzdušněte 3 5 6
pomocí ručního podávacího čerpadla
(283/2).
► Ručním podávacím čerpadlem pumpujte
350-1130-081
tak dlouho, dokud z odvzdušňovacího
šroubu předřadného palivového filtru ne- Obr. 284 Patrona předřadného palivového filtru
vytéká palivo bez bublin. Vytékající palivo
zachyťte a ekologicky zlikvidujte.
► Zavřete odvzdušňovací šroub (283/1).

7.7.3.5 Výměna předřadného palivového


filtru

j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění při úniku naf-
ty
• Údržbu předřadného palivového
filtru provádějte pouze při
vypnutém motoru.
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře

UPOZORNĚNÍ
Funkce výpustného ventilu: Ovládací knoflík
stiskněte k tělu ventilu a pak otočte.

► Vypněte dieselový motor.


► Otevřete odvzdušňovací šroub (283/1) na
víku filtru.

MHL350 E 7.41
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
► Povolte výpustný ventil (283/3), zachyťte
nahromaděné nečistoty a případně přítom-
nou vodu do vhodné nádoby a vše ekologi-
cky zlikvidujte. Objem likvidované tekuti-
ny by neměl být větší než 0,5 – 1,0 litru.
► Zavřete výpustný ventil (283/3).
► Odšroubujte a vyčistěte spodní díl pouzdra
(284/3). Filtrační patronu (284/4)
odšroubujte od hlavy filtru (284/6). Filtrační
patronu ekologicky zlikvidujte.
► Závit a těsnicí plochy na spodní části
pouzdra (284/3) a na hlavě filtru (284/6),
jakož i těsnicí kroužky (284/5) potřete hyd-
raulickým olejem.
► Novou filtrační patronu (284/4) opatrně
nasaďte na upevňovací čepy. Dejte pozor
na správné nasazení! Filtrační patronu
(284/4) našroubujte na hlavu filtru (284/6).
► Spodní díl pouzdra (284/3) zašroubujte
rukou na doraz a následně vraťte zpět o
čtvrt otáčky.
► Odvzdušněte předřadný palivový filtr.
h Kapitola 7.7.3.7 Odvzdušnění
palivového zařízení

UPOZORNĚNÍ
Dbejte na maximální činnost
startéru po dobu 20 vteřin.

► Po nastartování motoru zkontrolujte


těsnost předřadného palivového filtru.

7.42 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.7.3.6 Odvodnění palivového zařízení
h Údržba podle kap. 7.6.4 Plán kontrol a
údržby
Palivové zařízení musí být v oblasti palivové
1
nádrže a předřadného palivového filtru denně
odvodněno.
UPOZORNĚNÍ
Směs vody a paliva zachyťte do
vhodné nádoby. Nesmí uniknout do
půdy ani do vody! V souladu s
předpisy o ochraně životního
prostředí předejte k likvidaci autori- BSB50025

zovanému podniku. Obr. 285 Vypouštěcí palivová zátka

Palivová nádrž
► Na palivové nádrži vyšroubujte výpustní
palivovou zátku (285/1) a nahraďte ji 25
výpustným ventilem, který je součástí
dodávky a který je uložený ve skříni na 120 0

nářadí. 34
1800 U PM

► Výpustnou hadici našroubujte na výpustný 95°C 75°C 0 5 10 15 20 25

ventil a kondenzační vodu vypusťte. Když


MH LXXX / XXXX
0 ½
9%
1

09:43 11.03.2011
F
přestane vytékat voda a bude vytékat
pouze palivo, výpustný ventil zavřete. BSB50608

Obrázek 286 Voda v palivu


UPOZORNĚNÍ
Hladinu paliva udržujte na horní hranici, tak
zabráníte hromadění kondenzované vody v
nádrži.

Předřadný palivový filtr


► Zobrazí-li se na displeji hlášení (286/25)
„Voda v palivu“, je nutné otevřít výpustný
ventil (283/2) na předřadném palivovém
filtru. Vytékající směs vody a paliva
zachycujte do vhodné nádoby! Když vytéká
pouze čisté palivo, výpustný ventil (283/2)
opět zavřete. Zachycenou směs vody a
paliva řádně zlikvidujte.

MHL350 E 7.43
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.7.3.7 Odvzdušnění palivového zařízení
► Ručním podávacím čerpadlem (283/6)
pumpujte, dokud z otevřeného
odvzdušňovacího šroubu (283/1) na víku
předřadného palivového filtru nezačne
vytékat palivo bez bublin. Vytékající palivo
zachyťte a ekologicky zlikvidujte.
► Odvzdušňovací šroub pevně utáhněte (25
Nm).

UPOZORNĚNÍ
Nespustí-li se dieselový motor po
uplynutí max. 30 vteřin, otočte klíč
zapalování do polohy I nebo 0 a po
uplynutí nejméně 30 vteřin opět
nastartujte.

UPOZORNĚNÍ
Dieselový motor hned neuvádějte
na plný výkon. Vyčkejte s jízdou,
než se motor dostane do provozní
teploty.

7.44 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.7.4 vzduchový filtr
13
UPOZORNĚNÍ
Všechny údržbářské práce na sání
vzduchu provádějte výhradně při 120 0

vypnutém motoru. Dieselový motor


nespouštějte, když je hlavní a po- 1800 U PM

jistná patrona vymontovaná. 95°C 75°C 0 5

MH LXXX / XXXX
10 15 20 25

0 ½
9%
1

09:43 11.03.2011
F
Maximální ochrana motoru proti předčasnému
opotřebení vlivem prachu zajistíte pouze BSB50615
tehdy, jestliže budete provádět pravidelnou Obr. 287 Znečištění vzduchového filtru
údržbu vzduchového filtru.
Vzduchový filtr je instalován tak, že poskytuje
maximální ochranu i při dlouhých intervalech
údržby.
Údržba zahrnuje výměnu filtračních
článků.
Vymývání filtrační vložky se z bezpečnostních
důvodů nedoporučuje.
Údržba vzduchového filtru musí být provede-
na, jakmile nepřetržitě svítí hlášení (287/13).
Krátkodobé svícení hlášení může nastat, to
ale není podstatné, protože je většinou
vyvoláno rychlým zvýšením otáček motoru.
Kromě toho je znečištění filtru patrné z výfu-
kových plynů a citelného snížení výkonu mo-
toru.
Odpovídající patrona se musí vyměnit.
Naléhavě doporučujeme výměnu hlavní
patrony (obr. 289/1) při dosažení maxi-
málního přípustného podtlaku sání,
nejméně však jednou ročně.
Z důvodu častého vyjímání a usazování pat-
rony může dojít k poškození těsnění mezi
filtračním článkem a pouzdrem filtru.
Bezpečnostní patrona se mění pouze po
každé páté výměně hlavní patrony, minimálně
však jednou za rok.
Před vestavbou nové vložky je třeba řádně
vyčistit těsnění a těsnící zařízení v pouzdře.
Na prachovém vyprazdňovacím ventilu
(288/5) každý týden provede ručně vynášecí
zářez, aby nedošlo k jeho zanesení prachem
a vzdušnou vlhkostí.

MHL350 E 7.45
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.7.4.1 Výměna vložky
2
j VÝSTRAHA 3

Nebezpečí zranění v důsledku


pádu
• Před výměnou filtru je nutné se
postarat o vhodné předpoklady k 1
práci (např. podstavec). 4 4
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře 5

Výměna hlavní patrony


► Otevřete upevňovací svorky (288/1) a se- BSB50026

jměte víko (288/2) s prachovým vyp- Obr. 288 Sběrná nádoba na prach
razdňovacím ventilem (288/5).
► Znečištěnou hlavní patronu (289/1) vyjměte 2
za opatrného otáčení a vyklopení a zlikvi-
dujte ji.
► Proveďte zápis o údržbě bezpečnostní pat-
rony (289/2).
► Vnitřní stranu pouzdra vzduchového filtru a
těsnící plochu pouzdra očistěte vlhkým
hadříkem. Pouzdro nikdy nečistěte
stlačeným vzduchem.
1
► Ověřte, zda nová hlavní patrona není
poškozena. BSB50027

Obr. 289 Výměna filtru


UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte vadnou hlavní pat-
ronu, může pak dojít k zanesení
prachu a následnému poškození
dieselového motoru.

► Hlavní patronu lehkým otočením v pouzdru


filtru nasaďte a vyzkoušejte těsnost
uložení.
► Víko s prachovým vyprazdňovacím venti-
lem namontujte dolů a upevňovací svorky
(288/1) upevněte.

7.46 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.7.4.2 Čištění hlavní vložky

UPOZORNĚNÍ 1
Hlavní patrona smí být čištěna
pouze vzduchem, v žádném
případě nepoužívejte vodu ani kar-
táč. Při čištění vzduchem je třeba
dbát na to, aby se prach nedostal
ne vnitřní stranu patrony.

Hlavní patrona může být v případě potřeby


vyčištěna až pětkrát. Nejpozději po dosažení
maximální doby použití jednoho roku musí být
vyměněna. Počet čištění je nutné vždy zaz-
namenat.
K čištění nasaďte na pneumatickou pistoli
trubici, jejíž konec je o 90° ohnutý. Musí být
tak dlouhá, aby dosáhla až na dno patrony.
Hlavní patronu ofukujte suchým tlakovým
vzduchem (max. 5 bar) a pohybujte rourou
nahoru a dolů zevnitř i vně tak dlouho, až
prach zcela zmizí (290).
Po vyčištění ověřte, zda papírový měch a
gumová těsnění hlavní patrony nejsou poško-
zena. Díry a trhliny v papírovém měchu lze MHL-XXXX-506
zjistit prosvícením příruční lampou. Obr. 290 Čištění hlavní patrony
1 Stlačený vzduch max. 5 bar
UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte vadnou hlavní pat-
ronu, může pak dojít k zanesení
prachu a následnému poškození
dieselového motoru.

MHL350 E 7.47
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.7.4.3 Výměna bezpečnostní patrony

UPOZORNĚNÍ
Bezpečnostní patrona nemůže být
očištěna a po výměně nesmí být
opět použita.

► Otevřete upevňovací svorky (288/1) a se-


jměte víko (288/2) s prachovým vyp-
razdňovacím ventilem (288/5).
► Hlavní patronu (289/1) vyjměte opatrným
otočením a vyklopením.
► Bezpečnostní patrona (289/2) se nachází v
hlavní patroně.
► Bezpečnostní patronu opatrně otočte a
nahnutím vytáhněte a zlikvidujte ekologi-
cky.
► Vnitřní stranu pouzdra vzduchového filtru a
těsnící plochu pouzdra očistěte vlhkým
hadříkem.
► Novou bezpečnostní patronu lehkým
otočením v hlavní patroně nasaďte.
► Hlavní patronu lehkým otočením v pouzdru
filtru nasaďte a vyzkoušejte těsnost
uložení.
► Víko s prachovým vyprazdňovacím venti-
lem namontujte dolů a upevňovací svorky
(288/1) upevněte.
7.7.4.4 Zkouška čističe vzduchového
potrubí
Čistič vzduchového potrubí mezi sacím filtrem
a rourkou sání motoru (288/3) je při každé
výměně filtračního článku zkoušen na poško-
zení a těsnost.
Podle potřeby dotáhněte šrouby stahovacích
pásek (288/4).
7.7.5 Chladicí systém
Stroj má pro chlazení vody a plnícího vzduchu
a hydraulický olej oddělený chladič.

7.48 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.7.5.1 stav chladicího prostředku
h Kapitola 7.4.3.1 Stav chladicí kapaliny v
chladicím okruhu motoru

7.7.5.2 Kontrola ochrany proti mrazu


h Kapitola 7.4.3.2 Kontrola ochrany proti 1
mrazu
7.7.5.3 Čištění chladiče
h Kapitola 7.4.5 Čištění chladiče
7.7.5.4 Výměna chladicí kapaliny chladiče
BSB50028
vody-plnicího vzduchu
Obrázek 291 Uzavírací víko chladicího systému
h Výměna podle kapitoly 7.6.4 Plán kontrol a
údržby

j VÝSTRAHA
Popáleniny působením horkých 1
kapalin a povrchů
• Všechny práce na systému chla-
zení (např. otvírání zátky chla-
diče, stahování hadic) se smí
provádět pouze na studeném die-
selovém motoru a se studenou
chladicí kapalinou.
• Noste vhodný ochranný oděv a
ochranné brýle. BSB50029
V případě problému: Poskytněte
Obr. 292 Vypouštění chladicí kapaliny z chladiče
první pomoc, vyhledejte lékaře

UPOZORNĚNÍ
Chladicí kapalinu zachyťte do vho-
dné nádoby. Nesmí uniknout do
půdy ani do vody! V souladu s
předpisy o ochraně životního
prostředí předejte k likvidaci autori-
zovanému podniku.

► Postavit stroj vodorovně.


► Pod dieselový motor a chladič postavte
jímací misku.
► Zátku chladicího systému nejprve odtlakuj-
te (291/1) a teprve poté ji sejměte z chla-
diče.
► Odšroubujte ochranný uzávěr vypouštěcího
ventilu (292/1).
► Vypouštěcí hadici, která je součástí
dodávky a která je uložena ve skříni na
nářadí, našroubujte na vypouštěcí ventil
(292/1) a vypusťte chladicí kapalinu.

MHL350 E 7.49
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
► Výpustnou zátku chladicí kapaliny (293/1)
vyšroubujte z bloku válců a chladicí ka-
palinu vypusťte.
► Podle potřeby propláchnout chladicí sys-
tém čistou vodou.
1
► Namontujte zpět vypouštěcí zátku chladicí
kapaliny (293/1) dieselového motoru.
► Odstraňte vypouštěcí hadici a našroubujte
ochrannou krytku na vypouštěcí ventil
(292/1).
► Odvzdušňovací místo (294/1) trochu ote-
BSB50030
vřete.
Obr. 293 Vypouštění chladicí kapaliny z bloku
► Chladicí systém naplňte chladicí kapalinou. válců
h Kapitola 7.3 Mazací a provozní látky
Kapitola 7.4.3.2 Kontrola ochrany proti
mrazu. 1
► Chladič (291/1) uzavřete víkem.
► Zavřete odvzdušňovací místo (294/1).
► Nastartujte dieselový motor a nechte jej
krátce v chodu. Při motoru v chodu stále
sledujte teplotu motoru!
► Dieselový motor vypněte a nechte zchla-
dnout. Zkontrolujte chladicí kapalinu a dolij-
te (při potřebě několikrát). Přezkoušejte
těsnot chladicího sytému. 350-1680-014

► Nastartujte dieselový motor a uveďte na Obrázek 294 Místo pro odvzdušnění dieselového
provozní teplotu. motoru

► Zapněte topení a nechte vyhřát.


► Dieselový motor vypněte a nechte zchla- 14
dnout.
► Na odvzdušňovacím místě (294/1)
odvzdušněte. 120 0

► Zkontrolujte chladicí kapalinu a dolijte (při 1800 U PM

potřebě několikrát). 95°C 75°C 0

MH LXXX / XXXX
5 10 15 20 25

0 ½ 1
F
Přezkoušejte těsnot chladíciho sytému.
9%

09:43 11.03.2011

BSB50611
UPOZORNĚNÍ
Obrázek 295 Hladina chladicí kapaliny
Zobrazí-li se hlášení hladiny chladi-
va (295/14), dieselový motor
uveďte okamžitě do volnoběhu a
vypněte.
Přezkoušejte stav chladicí kapaliny
a popř. dolijte

7.50 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.7.6 Přezkoušení a nastavení vůle venti-
lu
Překontrolujte a popř. seřiďte vůli ventilů pod-
le návodu k obsluze dieselového motoru od
výrobce.
7.7.7 Řemenové pohony
h Výměna podle kapitoly 7.6.4 Plán kontrol a
údržby.

j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění rotujícími díly
• Kontrolu a napínání žebrovaných
klínových řemenů provádějte,
pouze když dieselový motor
neběží.
• Zajistěte motor proti ne-
oprávněnému spuštění.
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře.

7.7.7.1 Všeobecné informace


Vykazuje-li řemen trhliny nebo je-li znečištěn
olejem, chladicí kapalinou, tukem ap., musí se
vyměnit.
Kontrolu provádějte za pomoci návodu výrob-
ce k obsluze dieselového motoru.

UPOZORNĚNÍ
Ke kontrole napětí řemenových pohonů bez
napínací kladky doporučujeme použít měřicí
přístroj.

MHL350 E 7.51
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.7.7.2 Napnutí a výměna klínového že-
brového řemene
Hlavní řemenový pohon
► Vypněte dieselový motor a vyjměte klíček
ze zapalování.
► Odpojte bateriový odpojovač. 1
► Zastrčte čtyřhran ½“ do zahloubení (296/1)
napínací kladky a napínací kladku přitlačte
ve směru šipky, až jsou otvory, viz obr.
297, v zákrytu, pak zajistěte vhodným po-
jistným kolíkem o průměru 6 mm.
BSB50032
BSB50031

► Žebrovaný klínový řemen nejprve stáhněte Obrázek 296 Napínání a výměna žebrovaného
z nejmenší kladky nebo napínací kladky. klínového řemenu
► Podle dráhy klínového řemene vložte nový
klínový řemen a napněte jej.
4
► Zkontrolujte, zda je žebrovaný klínový ře-
men veden správně.
► n Před zkušebním provozem zavřete 5
všechny otvory vedoucí do motorového
prostoru!
► Zapněte bateriový odpojovač.
3
► Vykonejte zkušební chod.
► Ještě jednou zkontrolujte napětí a usazení 2
řemene.

UPOZORNĚNÍ
6
Při výměně klínového žebrového řemenu pře-
zkoušejte lehkost a vůli napínací kladky a vratné
kladky. Chybnou napínací kladku, popř. vratnou
kladku okamžitě vyměňte. 1

BSB50821
BSB50031

Obr. 297 Dráha žebrovaného klínového řemenu


1: Klikový hřídel
2: Napínací kladka
3: Vodní čerpadlo
4: Alternátor
5: Palivové čerpadlo
6: Otvory pro pojistný kolík

7.52 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
Kompresor klimatizace
3
► Vypněte dieselový motor a vyjměte klíček
2
ze zapalování.
► Vypněte bateriový odpojovač.
► Upevnění (298/1-3) uvolněte, nevyšroubuj-
te.
2
► Pomocí stavěcího šroubu (298/3) povolte 1
klínový řemen tak, aby ho bylo možné se-
jmout.
► Položte nový klínový žebrový řemen.
BSB50031
► Pomocí stavěcího šroubu (298/3) napněte
klínový řemen. Napětí: 650±50 N Obr. 298 Napnutí a výměna klínového řemenu
kompresoru klimatizace
► Upevňovací šrouby (298/1-2) utáhněte.
Utahovací moment: 30 Nm.
► n Před zkušebním provozem zavřete
všechny otvory vedoucí do motorového
prostoru!
► Zapněte bateriový odpojovač.
► Vykonejte zkušební chod.
► Po uplynutí 15 minut zkontrolujte napnutí
nového klínového řemenu a případně zno-
vu seřiďte. Napětí: 400±50 N

MHL350 E 7.53
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.7.8 Odvzdušnění hydraulického čer-
padla
Při práci na čerpadle nebo při výměně oleje v
hydraulickém zařízení musí být hydraulické
čerpadlo odvzdušněno.
K tomu uvolněte odpadní olejovou hadici (299/1) 1
a nechte unikat vzduch, jakmile začne vytékat
hydraulický olej, odpadní olejovou hadici opět
připojte.
Před prvním uvedením čerpadla do provozu,
po jeho opravě nebo výměně musí být pouz-
dro čerpadla naplněno hydraulickým olejem BSB50033

přes stejné spojení. Obrázek 299 Hydraulické čerpadlo

7.54 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.7.9 Odvzdušnění servořízení
Odvzdušnění servořízení je nutné, když při
údržbářských a opravárenských pracích na
olejovém okruhu bylo servořízení otevřené.
Odvzdušnění se provádí povolením odvzduš- 1
ňovacích přípojů (měřicích přípojů), které se
nachází na řídicích čepičkách ventilů na řídi-
cím bloku, jakož i na naklápěcím čerpadle a
vahadlovém motoru.
7.7.10 Odvzdušnění brzd
h Údržba podle kap. 7.6.4 Plán kontrol a
údržby BSB50034

Obrázek 300 Odvzdušnění brzdy


UPOZORNĚNÍ
Starý olej zachyťte do vhodné
nádoby. Nesmí uniknout do půdy
ani do vody! V souladu s předpisy o
ochraně životního prostředí předej-
te k likvidaci autorizovanému pod- 54
niku.

► Dieselový motor nechte běžet ve středních


otáčkách.
► Zatáhněte parkovací brzdu (301/54).
► Pedál provozní brzdy (301/9) sešlápněte a
aretujte. 9
► Ochrannou krytku na odvětracím ventilu
(300/1) odstraňte a nastrčte vhodnou hadici.
► Hadici zaveďte do záchytné jímky.
► Uvolněte odvzdušňovací ventil klíčem SW
9 a nechejte jej otevřený tak dlouho, až z
brzd nevytéká pouze čistý hydraulický olej.
► Přitáhněte odvzdušňovací ventil a nasaďte
kryt.
► Stejným způsobem odvzdušněte další tři BSB50616
BSB50617

brzdy. Obrázek 301 Odvzdušnění brzdy

MHL350 E 7.55
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.7.11 Odvzdušnění parkovací ruční brzdy
h Údržba podle kap. 7.6.4 Plán kontrol a
údržby

UPOZORNĚNÍ
1
Starý olej zachyťte do vhodné
nádoby. Nesmí uniknout do půdy
ani do vody! V souladu s předpisy o
ochraně životního prostředí předej-
te k likvidaci autorizovanému pod-
niku.

► Pedál provozní brzdy (303/9) sešlápněte a BSB50035

aretujte. Obrázek 302 Odvzdušnění parkovací brzdy


► Uvolněte parkovací brzdu (303/54).
► Dieselový motor nechte běžet ve středních
otáčkách.
► Otevřete odvzdušňovací šroub (302/1) na
parkovací brzdě. 54

► Vystupuje-li hydraulický olej bez bublinek,


zavřete odvzdušňovací šroub (302/1).

BSB50616
BSB50617

Obrázek 303 Odvzdušnění parkovací brzdy

7.56 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.7.12 Nastavení vůle parkovací brzdy
h Údržba podle kap. 7.6.4 Plán kontrol a
údržby
► Uvolněte parkovací brzdu (303/65). 1

► Odstraňte krytku šroubu (304/1).


► Uvolněte kontramatici (304/3).
2
1 3
► Stavěcí šroub (304/2) zašroubujte natolik,
až ucítíte odpor (brzdové obložení (305/4)
doléhá na brzdový kotouč (305/5)).
► Závitový kolík (3042) otočte o půl otáčky BSB500036
zpět. Obr. 304 Seřízení parkovací brzdy
► Matici (304/3) kontrujte.
► Krytku šroubu (304/1) utáhněte rukou.

BSB50037

Obrázek 305 Brzdová obložení

MHL350 E 7.57
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.7.13 Odvzdušnění válce výkyvné nápra-
vy
21
UPOZORNĚNÍ
Starý olej zachyťte do vhodné 120 0

nádoby. Nesmí uniknout do půdy 34


ani do vody! V souladu s předpisy o 1800 U PM

ochraně životního prostředí předej- 95°C 75°C 0 5

MH LXXX / XXXX
10 15 20 25

te k likvidaci autorizovanému pod-


0 ½
9%
1

09:43 11.03.2011
F
niku.
BSB50618
► Výkyvná náprava musí být odblokovaná. Obrázek 306 Indikace hlavní kontrolní obrazovky
Při odblokované výkyvné nápravě svítí kon-
trolky na tlačítku (307/63), jakož i hlášení
(307/21) a na multifunkčním displeji se
zobrazí textový výstup (307/34) „VÝKYVNÁ
NÁPRAVA ODBLOKOVANÁ“.
63
► Postavte stroj na podpěry tak, aby byly 54
kola nápravy volně.
► Zablokujte provozní brzdu (307/9).
► Uvolněte parkovací brzdu (307/54).
► Dieselový motor nechte běžet ve středních
otáčkách.
► Otevřete postupně odvzdušňovací šrouby 9
(308/1), až vytéká hydraulický olej bez
bublin.
► Zavřete odvzdušňovací šroub (308/1).

BSB50617

Obr. 307 Odvzdušnění válce výkyvné nápravy

BSB50038

Obr. 308 Odvzdušňovací šroub válce výkyvné


nápravy

7.58 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.7.14 Hydraulické zařízení
j VÝSTRAHA
7.7.14
h Plnící objem, kvalita oleje a intervaly Nebezpečí zranění zbytkovým
Hydraul výměny oleje: kapitola 7.3 Mazací a pro- tlakem a horkem
ické vozní látky, kapitola 7.6.4 Plán kontrol a Každý zásah do hydraulického
zařízení
údržby, kapitola 7.2.3 Pravidelné analýzy zařízení je změna tlaku v hydrau-
oleje lickém zařízení. Dbejte na
následující body:
Údržbářské práce na hydraulickém zařízení • Odložte nakládací zařízení.
jsou hlavně práce na nádrži hydraulického • Vypněte dieselový motor.
oleje. Ostatní agregáty na zařízení nepotřebují
• Aktivujte křížové ovládací páky ve
speciální údržbu. všech směrech (s klíčem zapalo-
Potrubí a hadicové vedení musí být v pravi- vání v poloze kontaktu).
delných časových úsecích prověřeno na • Poté odvětrávací filtr (310/1)
těsnost. vyšroubujte o jednu otáčku.
Při provozní teplotě je hydraulický
olej horký a je možná pod tlakem.
n NEBEZPEČÍ
• Vyvarujte se ručního kontaktu s
Ohrožení života hydraulickým horkým olejem nebo částí vedení
olejem oleje.
• Neprovádějte zkoušku pro- V případě problému: Poskytněte
sakování holýma rukama. Jemný první pomoc, vyhledejte lékaře
proud kapaliny pod vysokým
tlakem může proniknout kůži a
těžce ji poškodit.
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře

UPOZORNĚNÍ
Zvláštní význam má pro hydrau-
lické zařízení absolutní čistota. Toto
je důvod pro předepsání intervalu
pro výměnu článků zpětného filtru,
pro čištění olejového chladiče a pro
dodržení výměny oleje.

MHL350 E 7.59
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.7.14.1 Zkontrolujte stav hydraulického
oleje
h Kapitola 7.4.4 Zkontrolujte stav hydrau-
lického oleje
1
7.7.14.2 Výměna hydraulického oleje

UPOZORNĚNÍ
Hydraulický olej vyměňujte, když má provozní
teplotu.

► Zasuňte všechny hydraulické válce.


BSB50039
► Vypněte dieselový motor.
Obrázek 309 Vypouštěcí ventil
► Vyšroubujte odvětrávací filtr (310/1).
► Podstavte vhodné nádoby na jímání oleje.
2 3
j VÝSTRAHA 1
Popáleniny působením horkých
kapalin a povrchů
• U horkého oleje hrozí opaření
kůže a poškození očí. Noste vho-
dný ochranný oděv a ochranné
brýle
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře

► Povolte závitovou čepičku (309/1) na BSB50040

výpustném ventilu hydraulické nádrže a Obrázek 310 Odvětrávací filtr a zpětný filtr
olej vypusťte do čisté nádoby.

UPOZORNĚNÍ
Starý olej zachyťte do vhodné
nádoby. Nesmí uniknout do půdy
ani do vody! V souladu s předpisy o
ochraně životního prostředí předej-
te k likvidaci autorizovanému pod-
niku.

► Uzavírací kryt na výpustním ventilu pečlivě


uzavřete.

j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění v důsledku
pádu
• Před plněním hydraulického oleje
je třeba zajistit vhodné pracovní
podmínky (např. zajistit podsta-
vec).
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře

7.60 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
► Otevřete víko (310/2) zpětného filtru a
vyjměte celý filtr (podle typu stroje se
používá jeden nebo dva zpětné filtry).
► Hydraulickou nádrž vypláchněte a
vyčistěte.
h Kapitola 7.7.8 Odvzdušnění hydrau-
lického čerpadla
► Nový hydraulický olej naplňte otvorem
odvětrávacího filtru (310/1) a přitom
odvzdušněte hydraulické čerpadlo. Pokud
je v popisu postupu při odvzdušnění
uvedeno pořadí plnění, dodržte jej.
h Kapitola 7.7.8 Odvzdušnění hydrau-
lického čerpadla
► Zašroubovat odvětrávací filtr.
► Kryt zpětného filtru zavřete a přitom vložte
kompletní filtr.

MHL350 E 7.61
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.7.14.3 Filtr zpětného potrubí
13
h Výměna podle kapitoly 7.6.4 Plán kontrol a
údržby.

UPOZORNĚNÍ 120 0

Po poškození hydrauliky nebo po 1800 U PM

větší opravě vyměňte po 95°C 75°C 0 5

MH LXXX / XXXX
10 15 20 25

zkušebním chodu filtrační vložku.


0 ½
9%
1

09:43 11.03.2011
F
Vadné hydraulické přídavné přístro-
je mohou zkrátit životnost čističe BSB50615

zpětného toku. Obr. 311 Znečištění zpětného filtru


Přezkoušení přítlačné síly zpětného
filtru se musí pravidelně vykonat
pro každé otevření/zavření
zpětného filtru.
M10
Výměna vložky filtru
M8
j VÝSTRAHA 1
Nebezpečí zranění v důsledku
pádu 3
• Před výměnou vložky filtru je
třeba dodržet vhodné pracovní
podmínky (např. podstavec).
6
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře 2
Jakmile se trvale rozsvítí hlášení (311/13), je 4
nutné provést výměnu. Krátkodobé svícení
hlášení může nastat, to ale není podstatné, 7
protože je většinou vyvoláno rychlým
zvýšením otáček motoru. 5
UPOZORNĚNÍ
Postup platí pro oba zpětné filtry.

► Vypněte dieselový motor.


► Pomocí vhodného nástroje uvolněte a
odšroubujte víko zpětného filtru (312/1).
► Přezkoušejte stav a těsnění víka.
► Z nádrže hydrauliky vyjměte zpětný filtr na MHL-XXXX-507
třmenu (312/6).
Obr. 312 Zpětný filtr
► Očistěte O-kroužek (312/3) mezi nádrží
hydrauliky a víkem zpětného filtru.

7.62 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
► O-kroužek (312/4) přezkoušejte a podle
potřeby vyměňte.
2 3
► Nový zpětný filtr s O-kroužkem vložte do 1
hydraulické nádrže.
► Těsnění víka mírně naolejujte a víko
zpětného filtru s O-kroužkem položte na
hydraulickou nádrž.
► Odstup mezi hydraulickou nádrží a víkem
přezkoušejte: Odstup by měl činit u
uvolněných šroubů víka cca 2 mm.
► V případě potřeby nastavte a zajistěte
BSB50040
vzdálenost na třech seřizovacích šroubech
M8 (312) Obrázek 313 Odvětrávací filtr a zpětný filtr

► Utáhněte matice víka M10 a dávejte přitom


pozor na správné usazení O-kroužků mezi
víkem a hydraulickou nádrží.
► Provést kontrolu těsnosti čističe oleje.

7.7.14.4 Odvětrávací filtr


h Výměna podle kapitoly 7.6.4 Plán kontrol a
údržby.
Vyjměte odvětrávací filtr (3131), vyměňte jej
za nový a řádně jej rukou dotáhněte.

UPOZORNĚNÍ
Odvětrávací filtr vyměňte, je-li znečistěný např.
od výparů z hydraulického oleje.

MHL350 E 7.63
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.7.14.5 Olejový filtr drapáku (volitelný)
Při příliš velkém odporu při průtoku je
prostřednictvím indikátoru znečištění (314/2)
signalizována nutnost předčasné údržby filtru.
Čištění a výměna vložky filtru
2 2
► Odtlakujte hydraulický okruh.
► Odšroubujte víčko (314/1) vyjměte vložku
filtru a vyčistěte těleso. 1 1 1 1
► Vložte novou vložku filtru a nové těsnění.
Naolejujte přitom závit, těsnicí plochy víčka
a tělesa, jakož i těsnění hydraulickou ka- BSB50058

palinou. Obrázek 314 Olejový filtr


► Zašroubujte víčko. Utahovací moment:
50±10 Nm
► Provést kontrolu těsnosti čističe oleje.

7.64 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.7.14.6 Uzávěr nádrže hydraulického oleje
Aby nemusel být při opravách na vedení sání
hydraulického čerpadla nebo vedení hydrauli-
ky vypouštěn z nádrže olej, může být zablo-
kován přívod oleje do hlavního čerpadla.
► Odstraňte šrouby s válcovou hlavou na
pojistce proti zkrutu (315/1) . 1
► Odejměte pojistku proti zkrutu (315/2). 2

► Vidlicovým klíčem otočte čtyřhran z prů-


chozí polohy (316/1) o 90° do zavřené po-
lohy (316/2).
BSB50041

UPOZORNĚNÍ Obr. 315 Uzávěr hydraulického oleje

Označení na ploše čtyřhranné ma-


tice musí být podélně k potrubí.
Po provedené opravě musí být
čtyřhran před nastartováním moto-
ru bezpodmínečně natočen do prů-
chozí polohy (316/1). Jinak se hyd-
raulické čerpadlo při startu zničí!

► Pojistku proti zkrutu (315/2) upevněte po-


mocí šroubů s válcovou hlavou (315/1) a
zajistěte „modrým" Loctitem.

MHL-XXXX-508

Obr. 316 Směr průtoku

MHL350 E 7.65
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.7.15 Výměna oleje pro nápravy a převo-
dového oleje
h Plnící objem, kvalita oleje a intervaly
výměny oleje: kapitola 7.3 Mazací a pro-
vozní látky, kapitola 7.6.4 Plán kontrol a
údržby, kapitola 7.2.3 Pravidelné analýzy
oleje
1
Olej pro nápravy vyměňujte, když má pro-
vozní teplotu.

UPOZORNĚNÍ 2
BSB50042
Starý olej zachyťte do vhodné
nádoby. Nesmí uniknout do půdy Obr. 317 Diferenciál přední nápravy
ani do vody! V souladu s předpisy o
ochraně životního prostředí předej-
te k likvidaci autorizovanému pod-
niku.

UPOZORNĚNÍ
Po doplnění nápravy olejem popojeďte asi po 5
minutách strojem, abyste zabezpečili ro-
vnoměrné rozdělení oleje. Ještě jednou přez-
koušejte stav oleje, eventuelně jej doplňte.

7.7.15.1 Diferenciál přední nápravy

UPOZORNĚNÍ
Náboj kola a konstrukce náprav (diferenciál)
nápravy mají oddělený prostor oleje.

Kontrola stavu oleje pro nápravy


► Kontrolní a plnicí šroub (317/1) odstraňte,
přezkoušejte a v případě potřeby olej
doplňte.
Výměna oleje pro nápravy
► Postavit stroj vodorovně.
► Zatáhněte parkovací brzdu.
► Otevřete kontrolní a plnící šroub (317/1).
► Otevřete výpustný šroub (317/2) na dife-
renciálu a vypusťte olej.
► Podle potřeby nápravu vypláchněte.
► Pečlivě uzavřete výpustný šroub (317/2).
► Olej doplňte přes kontrolní a plnicí šroub
(317/1) až k spodní hraně otvoru.
► Důkladně uzavřete kontrolní a plnící šroub.

7.66 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.7.15.2 Diferenciál zadní nápravy
Kontrola stavu oleje pro nápravy
► Kontrolní a plnicí šroub (318/1) odstraňte,
přezkoušejte a v případě potřeby olej
doplňte.
Výměna oleje pro nápravy
► Postavit stroj vodorovně.
1
► Zatáhněte parkovací brzdu.
► Otevřete kontrolní a plnící šroub (318/1).
2
► Otevřete výpustný šroub (318/2) na dife- BSB50043

renciálu a vypusťte olej. Obr. 318 Diferenciál zadní nápravy


► Podle potřeby nápravu vypláchněte.
► Pečlivě uzavřete výpustný šroub (318/2).
► Olej doplňte přes kontrolní a plnicí šroub
(318/1) až k spodní hraně otvoru.
► Důkladně uzavřete kontrolní a plnící šroub.
7.7.15.3 Náboj kola
1
UPOZORNĚNÍ
Náboj kola a konstrukce náprav (diferenciál) ma- 2
jí oddělený prostor oleje.

Kontrola stavu oleje BSB50044

Obrázek 319 Náboj kola


► Otočte kolo tak, aby byl výpustný šroub
(319/2) na náboji vespod.
► Kontrolní a plnicí šroub (319/1) odstraňte,
přezkoušejte a v případě potřeby olej
doplňte.
Výměna oleje
► Otočte kolo tak, aby byl výpustný šroub
(319/2) na náboji vespod.
► Otevřete kontrolní a plnící šroub (319/1).
► Výpustný šroub otevřete a olej vypusťte.
► Podle potřeby propláchnout.
► Důkladně uzavřete výpustný šroub.
► Olej doplňte přes kontrolní a doplňovací
šroub (319/1) po spodní hranu otvoru.
► Důkladně uzavřete kontrolní a plnící šroub.

MHL350 E 7.67
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.7.15.4 Převodovka
Kontrola stavu oleje
► Postavit stroj vodorovně.
► Kontrolní a plnicí šroub (320/1) odstraňte,
přezkoušejte a v případě potřeby olej do
spodní hrany otvoru doplňte.
Výměna oleje 1
► Postavit stroj vodorovně.
2 3
► Otevřete kontrolní a plnící šroub (320/1).
► Otevřete vypouštěcí šrouby (320/2) a BSB50045

(320/3) a vypusťte olej. Obrázek 320 Převodovka


► Podle potřeby převodovku vypláchněte.
► Důkladně uzavřete vypouštěcí šrouby
(320/2) a (320/3).
► Olej doplňte přes kontrolní a plnicí šroub
(320/1) až k spodní hraně otvoru. Znovu
zkontrolujte stav oleje v mechanické pře-
vodovce.
► Důkladně uzavřete kontrolní a plnící šroub.

7.68 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.7.15.5 Převodovka otáčecího ústrojí
► Postavit stroj vodorovně.
► Odšroubujte víko (321/1) na plnicím hrdle
oleje.
1
► Odšroubujte ochranný uzávěr na výpust-
ném ventilu (322/1).
► Hadici k vypouštění oleje, která je součástí
dodávky a která je uložena ve skříni na
nářadí, našroubujte na vypouštěcí ventil
(322/1) olejové vany a olej zachyťte do
vhodné nádoby.
BSB50048
► Odstraňte hadici k vypouštění oleje a na- Obrázek 321 Hrdlo pro plnění oleje
šroubujte ochrannou krytku na vypouštěcí
ventil (322/1).
► Naplňte nový olej.
► Měrkou (323/1) zkontrolujte hladinu oleje.
K měření je nutno měrku oleje (323/1) při-
ložit bočně na těsnicí plochu (323/2). 1
► Hrdlo pro plnění oleje (321/1) uzavřete ví-
kem.

BSB50047

Obrázek 322 Vypouštěcí ventil

BSB50046

Obr. 323 Kontrola stavu oleje převodovky otáčecí-


ho ústrojí

MHL350 E 7.69
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.7.16 Otočné spojení
7.7.16.1 Kontrola upevnění otočného spojení

UPOZORNĚNÍ
Po 100 provozních hodinách zkontrolujte stav šroubů. Dotykové plochy hlav šroubů musí být
kovově lesklé, t.j. úplně bez tuku a barvy. Závit a hlava šroubů nesmí být poškozeny.

4
5
4

BSB51017

Obr. 324 Utahovací momenty

Pozice č. Utahovací moment Pozice č. Utahovací moment


1 195 Nm 4 510 Nm
2 195 Nm 5 195 Nm
3 195 Nm

UPOZORNĚNÍ
Při výměně šroubů otočného věnce (324/4) používejte jen originální šrouby TEREX | Fuchs.
Závity (324/6) šroubů otočného věnce (324/4) a místa pod hlavou šroubu (324/7) před
našroubováním potřete univerzálním mazacím tukem.

7.70 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.7.17 Kroužkový sběrač (volitelný)
Na otočné průchodce se nachází kroužkový
sběrač pro napájení podvozku proudem.
Kroužkový sběrač reaguje citlivě na vlhkost.
Na vodivých plochách se může vytvářet oxi-
dace, kterou brání toku proudu. V podvozku
uspořádaný elektrický sběrač nebude dále
dostatečně zásobovat elektrickým proudem,
což může vést k poruše.
K předcházení je doporučeno každých 500
provozních hodin provést následující práce:
Vyšroubujte pojistné matice a sejměte pouz-
dro kroužkového sběrače. Z kroužkového
sběrače odstraňte oxidovanou vrstvu
(případně použijte čisticí rozprašovač).
Případné poškozené (rozežrané) kabelová
očka vyměňte, kontaktním sprejem „Cramolin“
postříkejte všechny prvky kroužkového
sběrače.
Osaďte pouzdro a prostřednictvím pojistné
matice rovnoměrně utáhněte.

MHL350 E 7.71
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.7.18 Vzduchový filtr topného a klima-
tizačního zařízení
Aby se zabránilo znečišťování topného
výměníku, nasává se vzduch uzavřené cirku-
lace / čerstvý vzduch přes vzduchový filtr (za
sedadlem řidiče).

UPOZORNĚNÍ
1 2 3
V prašných podmínkách se musí vložka
vzduchového filtru každých 100 hodin vyčistit
nebo příp. vyměnit.
MHL-XXXX-319

► Uvolněte rychlouzávěry (325/2) na Obr. 325 Plechový kryt


plechovém krytu (325/1) a odklopte
plechový kryt.
► Vyjměte rám (326/1), vyčistěte vložku filtru
(326/2), nebo ji případně vyměňte.
2 1
► Při vkládání vložky filtru dbejte na to, aby
modrá strana vložky směřovala k zadní
stěně kabiny.

7.7.19 Pomocné topení

UPOZORNĚNÍ
MHL-XXXX-320
Vzduch pro spalování se nasává přes vzduch- Obr. 326 Vložka
ový filtr (zadní strana kabiny). Při velkém
množství prachu se musí vložka vzduchového
filtru vyměnit každých 100 hodin. 1
h Kapitola 7.6.4 Plán kontrol a údržby

Před každou topnou sezónou je třeba provést


následující údržbové práce:
► Zkontrolovat, zda není upálený žhavící
kolík (328/1), popř. vyměnit.
► Prohlédnout palivový filtr, jestli není
znečištěn, popř. vyměnit.
► Zkontrolovat, jestli jsou elektrické spoje
pevně spojené. Obr. 327 Vzduchový filtr pomocného topení
MHL-NBXX-330

► Vyzkoušet těsnot palivových potrubí a


spojů.
Překontrolovat znečištění vložky vzduch-
ového filtru.
1

MHL-XXXX-326

Obrázek 328 Pomocné topení

7.72 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.7.20 Ostřikovací voda

7.7.20
Skla se při stírání a omývání ostřikují vodou z
Ostřiko trysek (329/1) a (329/4).
vací 2
voda Plnicí hrdlo nádoby na kapalinu (330/1) pro 1
ostřikovací zařízení se nachází na zadní 3
straně kabiny. Nádoba pojme cca. 3,5 litry.
Doporučujeme vždy přidávat čisticí prostředek
s nemrznoucí kapalinou.
7.7.21 Stírací lišta
Stěrač je udržován v koncové poloze (329/3),
aby se při otevření předního okna nesklopil do 4
MHL-XXXX-313
kabiny.
Obr. 329 Horní stěrač
Stírací lišta je se stíracím ramenem
sešroubována (329/3). Opotřebovanou stírací
lištu můžete vyměnit z kabiny. Vyklopte přitom
přední okno nahoru a zajistěte je.

MHL-XXXX-312

Obr. 330 Plnicí hrdlo nádoby na kapalinu

MHL350 E 7.73
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.7.22 Baterie
Baterie se nachází v servisním prostoru pod 16
plošinou. 24.X V

UPOZORNĚNÍ 120 0

Před montáží, eventuelně demon- 120 % 1800 U PM

táží baterie musí být odpojen 95°C 75°C


100 %
80 % 0 5 10 15 20 25

elektrický proud bateriovým odpo-


60 %
XXX / XXXX

F
0 ½ 1 40 %
20 %
9%

jovačem.
0% 09:43 11.03.2011

Při prvním zprovozněním baterie BSB51054


dodržujte předpisy výrobce baterie.
Obrázek 331 Napětí baterie
Je-li napětí baterie příliš nízké,
může dojít k jejímu poškození.
Pokud je dieselový motor vypnutý a
hlášení (331/16) zobrazuje méně
jak 24 V, nabijte baterii.

UPOZORNĚNÍ
Staré baterie zlikvidujte ekologicky.

Všeobecné informace
► Udržujte povrch baterie čistý a suchý.
► Zejména hlavičky pólů a kabelových svorek
je nutné pravidelně čistit a poté nanést sil-
nou vrstvu mazacího tuku na póly.
► Při nízkých venkovních teplotách, a pokud
je nakladač delší dobu vypnutý, pravidelně
kontrolujte napětí baterie. Baterii nabíjejte
včas.

7.74 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
Demontáž baterie
► Odstraňte odpojovač baterie.
1
► Odpojujte vždy nejprve záporný pól baterie.
Jinak hrozí nebezpečí zkratu!
► Upevněte kladný pól na uzemňovací 2
svorník (332/1).
► Demontujte upevnění a vymontujte baterii.
Nabíjení baterie
► K nabíjení použijte běžnou nabíječku bate-
rií. Postupujte podle pokynů výrobce!
BSB50015

Montáž baterie Obrázek 332 Baterie

UPOZORNĚNÍ
Připojujte nejprve kladný pól a
teprve poté záporný pól. Jinak hrozí
nebezpečí zkratu!
Dbejte na odborné, pevné umístění
baterie. Spoj (332/2) utáhněte
utahovacím momentem 20 Nm

► Vsaďte novou resp. nabitou baterii a


namontujte upevnění.
► Vyčistěte přípojové svorky a póly baterie
jemnozrnným brusným papírem.
► Nejprve připojte kladný a poté záporný pól.
Dbejte na dobrý kontakt svorkového připo-
jení. Svěrací šrouby řádně utáhněte.
► Připojené svorky namastěte tukem ne-
obsahujícím kyselinu a odolným proti ky-
selinám (svorkový mazací tuk).
► Vložte odpojovač baterie.

MHL350 E 7.75
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.7.23 Snímač úhlu otáčení (volitelný)
2
j VÝSTRAHA
2 1
Nebezpečí zhmoždění
nakladačem
• Vizuální kontrolu provádějte,
pouze je-li nakladač vypnut a odt-
4 2 2 3 3
lakován, a je-li nakládací zařízení
bezpečně spuštěno na zem.
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře
3 3

UPOZORNĚNÍ BSB51077

Obrázek 333 Snímač úhlu otáčení


Snímače úhlu otáčení jsou 1 Snímač úhlu otáčení nakládacího ramena
přesnými součástkami. Při práci se 2 Držák
spojovacími prvky chraňte osu
3 Lamela
úhlového čidla (334/2) před půs-
4 Snímač úhlu otáčení výložníku
obením síly.

Stav a mazání 6
► Zkontrolujte vnější stav snímače úhlu
otáčení (333/1+4) a spojovacích prvků 4 5
(333/2-3).
► Zkontrolujte, zda není ve spojení spony
(334/1) a osy úhlového čidla (334/2) 1
3
pomocí upínacího pouzdra (334/3) vůle.
7
► Zkontrolujte, zda je čep (334/4) v podélném 2
otvoru (334/5) veden téměř bez vůle. 4 5
► Zkontrolujte vůli mezi sponami a držáky. BSB51076
Tyto se nesmí dotýkat mimo oblast ohybu
Obrázek 334 Detaily snímače úhlu otáčení (příklad
nakládacího zařízení!
nakládacího ramena)
(334/6): 2±1 mm pro výložník a nakládací
rameno.
(334/7): mění se v závislosti na zástavbě,
avšak minimálně 1 mm.
► Promažte podélné otvory (334/5).

Kontrola funkce
► Vyvolejte obrazovku Diagnostika LE.
h Kapitola 4.5.13.6 Diagnostika LE
► Nakládací zařízení zcela vysuňte a
zasuňte. Na displeji přitom pozorujte
zobrazované souřadnice, zvláště pak při
změně směru. Souřadnice se nesmí sko- BSB51078

kově měnit nebo zůstávat stejné. Obrázek 335 Kontrolní poloha zobrazovací jednot-
ky souřadnic
► Na rovném podkladu vysuňte a odložte
nakládací zařízení (obrázek 334).
Zobrazovaná poloha se smí od křivky roz-
sahu lišit o ±0,25 m.

7.76 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.7.24 Zařízení na výstrahu při přetížení
(volitelné)

j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění v důsledku
převrácení stroje
• Dodržujte bezpečnostní pokyny k
zařízení na výstrahu při přetížení
uvedené v kapitole 5.
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře

Kontrola funkce
► Nadzvedněte dostatečně těžké závaží a
zkontrolujte, zda výstražný bzučák a displej
reagují odpovídajícím způsobem.

Kontrola funkce (smí provádět pouze ser-


visní personál)
► Vysuňte zdvihací válec na maximum.
► Vyvolejte obrazovku Diagnostika LE.
h Kapitola 4.5.13.6 Diagnostika LE
► Tlak nákladu na straně tyče a podloží
měřte v přípojných měřicích bodech a
porovnejte jej s údaji na displeji. Naměřené
hodnoty se od hodnot zobrazovaných na
displeji smí lišiti o ±5 bar.

MHL350 E 7.77
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.8 Údržba a čištění ► Po každém mokrém čištění je potřeba stroj
namazat podle plánu mazání a provést
7.8 UPOZORNĚNÍ všechny pracovní a jízdní úkony. U strojů s
Údržba
centrálním mazáním musí být mazání pro-
a Čištění stroje provádějte na vhodné
čištění ploše pomocí odlučovače oleje.
vedeno ručně.
h Ruční postupy mazání:
Kapitola 7.5.4.1 Spuštění impulsu pro
přídavné mazání.
► Během prvních dvou měsíců po uvedení do
provozu nebo po novém nátěru se stroj
nesmí čistit vysokotlakým zařízením, aby
se lak mohl vytvrdit.
► K čištění stroje nepoužívejte agresivní čis-
ticí prostředky. Doporučujeme použití
běžně dostupné čisticí prostředky pro o-
sobní automobily.
► Při čištění vysokotlakým zařízením nesmí
teplota horké vody přesáhnout 80 °C a
stříkací tlak 70 barů. Tryska musí být
vzdálena od stroje alespoň 30 cm.
► Otočný věnec stroje se nesmí čistit vyso-
kotlakým zařízením, protože by mohlo dojít
k poškození těsnění.
► Rovněž kloubové hřídele s ložiskovými
pouzdry, která nevyžadují žádnou údržbu,
se nesmí čistit vysokotlakým zařízením,
protože by mohl být trvale snížen účinek
tříchlopňového těsnění.
► Obložení (izolační materiály atd.) nečistěte
přímým nebo vysokotlakým proudem vody.
► Při čištění proudem vody nebo proudem
vysokotlakého čisticího zařízení je nutné
dbát na to, aby nepřišly elektrické kompo-
nenty jako např. elektromagnetické ventily,
tlakové spínače, konektorová spojení a
ústřední elektrický systém do styku s vo-
dou.
► Při čištění motoru proudem vody nebo
vysokotlakým čisticím zařízením nesmí být
choulostivé díly motoru jako generátor, ka-
beláž, regulátor tlaku oleje atd. vystaveny
přímému proudu vody. Proud vody nesmí
být namířený na otvory výfuku a vzduch-
ového filtru.

7.78 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.8.1 Zpětná kamera

7.8.1
Sklo (336/1) couvací kamery je nutné při
Zpětná znečištění vyčistit.
kamera
n NEBEZPEČÍ
Ohrožení života v důsledku
zakrytí výhledu 1
Znečištěné nebo poškozené sklo
snižuje kvalitu obrazu kamery a
zorné pole.
• Pokud není k dispozici obraz ka-
mery nebo při špatném zobrazení
se musí jízda dozadu okamžitě BSB50049

ukončit. Obrázek 336 Couvací kamera


V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře

 Volný prach odstraňujte čistou měkkou


utěrkou (jako při čištění brýlí).
 Pevně ulpělé nečistoty odstraňte běžným
tekutým čisticím prostředkem na sklo.
Nepoužívejte agresivní kapaliny (líh).
7.8.2 Multifunkční displej
Povrch displeje

UPOZORNĚNÍ
Nesprávně zvolené čisticí
prostředky poškozují povrch disple-
je. Před čištěním povrchu krytu od-
pojte zařízení od provozního napětí.
Nepoužívejte:
- Chemikálie leptající plast, jako je
např. denaturovaný líh, benzín,
ředidla, alkohol, aceton nebo
čpavek
- Papírové kapesníčky, krepový
papír a.j.
- Abrazivní prášek, abrazivní mléko
a.j.
- čisticí prostředky dodávající lesk,
jako např. leštěnky nebo vosky

 Nečistoty odstraňte pomocí měkkého, che-


micky neošetřeného a suchého hadříku.
Doporučují se mikroutěrky bez chemických
přísad.
 Je-li znečištění silné, použijte vlhký hadřík.

MHL350 E 7.79
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.9 Odstavení 7.9.2 Během odstavení
7.9.1 Opatření při dočasném odstavení U odstavení strojů po půl roku uveďte pohyb-
ové a teplotní funkce všech agregátů na cca.
UPOZORNĚNÍ 15 minut.
Z důvodu zamezení škodám, které Předtím musí být z pístnic hydraulických válců
mohou vzniknout skladováním odstraněna ochranná vrstva antikorozního
(např. korozi atd.) při odstavení prostředku a uvolněn sací otvor čističe
delším jak tři měsíce proveďte vzduchu a výfukový otvor.
následující skladovací opatření:
Po vyzkoušení je nutné znova provést
Opatření na ochranu proti korozi: skladovací opatření.
► Během odstavení zaparkujte stroj na suché 7.9.3 Po odstavení
a bezprašné místo.
Při opětovném uvedení stroje do provozu pro-
► Stroj důkladně vyčistěte včetně hnacího veďte následující práce:
motoru. ► Vyčistěte pístnice hydraulických válců od
► Namažte stroj podle plánu mazání. ochranné vrstvy antikorozního prostředku.
► Všechny stavy oleje v agregátech, jako ► Uvolněte otvor pro výstup odpadních plynů
jsou převody atd. přezkoušejte a případně a otvor vzduchového filtru.
doplňte. ► Zkontrolujte stav hlavní patrony vzduch-
► Zkontrolujte stav hydraulického oleje a ového filtru a bezpečnostní patrony, popř.
popř. jej doplňte. je vyměňte.
► Poškozený lak opravte. ► Vyčistěte stroj neutrálním čisticím
prostředkem.
► Naplňte palivovou nádrž, zamezíte tak ko-
rozi stěn. ► Vyzkoušejte baterie, popř. je dobijte a
namontujte.
► Zkontrolujte hladinu nemrznoucí směsi v
chladicí kapalině, popř. ji upravte. ► Všechna opatření k opětovnému uvedení
dieselového motoru do provozu proveďte
► Proveďte všechna skladovací opatření dle
podle návodu k obsluze dieselového mo-
návodu k obsluze dieselového motoru.
toru.
► Pro holé pístnice hydraulických válců ► Namažte stroj dle plánu mazání.
používejte běžný ochranný prostředek proti
korozi. 7.9.4 Po době prostoje větší než půl roku
► Demontujte baterie, vyčistěte je a dle ► Proveďte výměnu oleje v agregátech, jako
pokynů je uložte v suché a mrazuvzdorné jsou převody atd.
místnosti. Spoje natřete vazelínou. ► Filtr hydraulického oleje (zpětný filtr a
► Sací otvor vzduchového filtru a otvor pro odvětrávací filtr) vyměňte.
výstup odpadních plynů uzavřete.

7.80 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.10 Likvidace
336
n NEBEZPEČÍ
Těžká zranění až usmrcení půs-
obením rotujících dílů a zbyt-
kových energií
• Demontáž smí provádět pouze
výrobcem pověřený a poučený
odborný personál.
• Dodržujte národní bezpečnostní
předpisy pro demontáž strojů.
• Noste bezpečnostní oděv.
• Odlehčete hydraulický systém.
• Jednotlivé součásti hydrauliky
jsou pod velkým zbytkovým
tlakem. Rozhraní nebo kon-
strukční díly otvírejte pouze po
dohodě s výrobcem.
• Tlakové zásobníky jsou plněné
dusíkem a jsou pod tlakem. Neot-
vírejte je!
• Klimatizační zařízení je naplněné
chladivem. Dodržujte be-
zpečnostní pokyny výrobce.
• Pohyblivé díly zajistěte před de-
montáží a během demontáže pro-
ti poklesnutí nebo převržení.
• Demontované komponenty be-
zpečně uložte.
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře

j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění působením
kyseliny baterie
• Vyjměte baterie a zajistěte je proti
poškození.
V případě problému: Oči nebo po-
kožku ihned vypláchněte čistou vo-
dou. Okamžitě vyhledejte lékaře.

UPOZORNĚNÍ
Provozní látky zachyťte do vhodné
nádoby. Nesmí uniknout do půdy
ani do vody! V souladu s předpisy
na ochranu životního prostředí
předejte roztříděné k likvidaci auto-
rizovanému podniku.

MHL350 E 7.81
OBSAH

8 Provozní poruchy ..................................................................................................... 8.1


8.1 Všeobecně ..................................................................................................................... 8.1
8.2 Dieselový motor ............................................................................................................. 8.2
8.2.1 Elektronická regulace motoru (EMR) ....................................................................... 8.2
8.3 Spuštění nakládacího zařízení při klidovém stavu motoru .............................................. 8.2
8.4 Nouzové ovládání........................................................................................................... 8.3
8.5 Porucha centrální elektriky ............................................................................................. 8.3
8.5.1 Test pojistek ............................................................................................................ 8.3
8.6 Poruchy magnetického zařízení ..................................................................................... 8.3
8.7 Porucha v regulaci mezního zatížení .............................................................................. 8.4
8.8 Poruchy topného a klimatizačního zařízení .................................................................... 8.5
8.8.1 Klimatizace .............................................................................................................. 8.5
8.8.2 Pomocné topení....................................................................................................... 8.5
8.9 Přehled poruch ............................................................................................................... 8.6
8.9.1 Řízení se nepohybuje .............................................................................................. 8.6
8.9.2 Není brzdový tlak ..................................................................................................... 8.6
8.9.3 Nedostatečný brzdový výkon ................................................................................... 8.6
8.9.4 Parkovací brzdu nelze odbrzdit ................................................................................ 8.6
8.9.5 Žádné jízdní funkce.................................................................................................. 8.7
8.9.6 Pomalé zrychlení a zpomalení, nedostatečná tažná síla .......................................... 8.7
8.9.7 Nespouští se regenerace ......................................................................................... 8.7
8.9.8 Nakládací zařízení nefunguje ................................................................................... 8.8
8.9.9 Stroj má pokles výkonu ............................................................................................ 8.8
8.9.10 Stroj pracuje příliš pomalu a přehřívá se hydraulický olej ......................................... 8.8
8.9.11 Teplota hydraulického oleje přesahuje max. přípustnou hodnotu ............................. 8.9
8.9.12 Přídržná brzda otáčecího ústrojí neblokuje .............................................................. 8.9
8.9.13 Nástavba se neotáčí ................................................................................................ 8.9
8.9.14 Hydraulický válec se uvolňuje .................................................................................. 8.9
8.9.15 Poruchy elektrické instalace .................................................................................... 8.9
8.9.16 Poruchy na magnetickém zařízení ......................................................................... 8.10
8.9.17 Pracovní nástroj ..................................................................................................... 8.10

MHL350 E

MHL350 E
PROVOZNÍ PORUCHY 8

8 Provozní poruchy

8.1 Všeobecně
Výstražná a poruchová hlášení:
 Různé poruchy jsou indikovány odpovídají-
cími LED diodami nebo hlášeními na multi-
funkčním displeji.
h Kapitola 4 Indikační a ovládací prvky.
 Výstražné funkce jsou v daném případě
kromě toho podporovány akustickým signá-
lem (bzučák).
Rozpoznání a odstranění poruch a závad:
► Častou příčinou poruch je nesprávná ob-
sluha nebo údržba. Proto si při každé po-
ruše přečtěte přesně ještě jednou přísluš-
nou kapitolu návodu k obsluze.
► Analyzujte a okamžitě odstraňte příčinu
poruchy.
► Když se obrátíte na personál smluvního
prodejce nebo servisu TEREX | Fuchs, po-
pište poruchu a všechny její okolnosti co
nejpřesněji. Přesné informace umožní
rychlou lokalizaci příčiny poruchy a její od-
stranění. K tomu jsou rovněž nezbytné
údaje o typu a identifikačním čísle vozi-
dla/stroje.
► Neprovádějte žádné práce, pro něž nejste
vyškolení resp. instruováni.

UPOZORNĚNÍ
Nemůžete-li příčinu poruchy na zá-
kladě tabulky poruch identifikovat
nebo ji odstranit, poraďte se s per-
sonálem smluvního prodejce nebo
servisu TEREX | Fuchs.

MHL350 E 8.1
8 PROVOZNÍ PORUCHY
8.2 Dieselový motor 60
Všechny nedostatky a chyby vyskytující se na
dieselovém motoru je nutné překontrolovat
podle samostatného návodu k obsluze od
firmy Deutz.
V záruční době musí být závady odstraněny
příslušným servisním oddělením, popř. ve
specializované dílně.
8.2.1 Elektronická regulace motoru
(EMR)
EMR chrání dieselový motor před poškozením 0
8.2.1 29
Elektro tím, že během provozu sleduje dodržení důle-
nická žitých mezních hodnot.
regulac
e V závislosti na závažnosti rozpoznané chyby
motoru
(EMR) může dieselový motor s omezeními eventuál-
ně běžet dále se sníženým výkonem, přičemž
hlášení (337/60) nepřetržitě svítí nebo je die-
selový motor vypnut a hlášení (337/60) bliká.
Jakmile již chyba dále netrvá, hlášení (337/60)
zhasne.
Přepnula-li EMR na nouzový počet otáček, je
BSB50594
nutno dieselový motor na nejméně 30 sekund
vypnout klíčem zapalování (337/29), aby hlá- Obr. 337 Elektronická regulace motoru
šení (337/60) zhaslo.
Také odstraněné, popř. již neaktuální poruchy
zůstávají uloženy v paměti poruch řídícího
přístroje a mohou být pomocí diagnostického
softwaru SERDIA, vyvinutého pro firmu
DEUTZ, přečteny nebo vymazány.
Objeví-li se poruchy v systému elektronické
regulace motoru, kontaktujte prosím servisní
oddělení.
h Kapitola 7.2.4 Svařování

8.3 Spuštění nakládacího zařízení při


klidovém stavu motoru
Při výpadku dieselového motoru může být při
existujícím poklesu tlaku spuštěno nakládací
zařízení pomocí křížové ovládací páky. Zapa-
lování musí být zapnuté.
h Kapitola 5.16.3 Pohyb nakládacího zařízení
Stroj může být doplňkově vybaven pojistkami
při prasknutí potrubí, což umožňuje udržení
nakládacího zařízení v případě prasknutí ha-
dice nebo potrubí ve stálé poloze. Kontrolova-
né spouštění je možné.

8.2 MHL350 E
PROVOZNÍ PORUCHY 8
8.4 Nouzové ovládání
Stroj je vybaven nouzovým ovládáním. Bližší
informace o nouzovém ovládání obdržíte od
smluvního prodejce nebo servisního personá-
lu TEREX | Fuchs.

j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění v důsledku 1
neočekávaných pohybů stroje.
• Používejte nouzového ovládání
pouze tehdy, když chcete stroj
vyvézt z nebezpečné oblasti.
BSB50059
• Pohybujte strojem opatrně a počí-
tejte s neočekávanými pohyby. Obrázek 338 Centrální elektrická instalace
• Informujte o změněném ovládání
všechny osoby, které stroj obslu-
hují nebo na něm provádí údržbu.
• Odstraňte neprodleně škody na
stroji, které vyžadují použití nou-
zového ovládání.
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře

8.5 Porucha centrální elektriky


Pojistky jednotlivých proudových obvodů a
různá spínací relé se nachází v centrálním
1 2
elektrickém zařízení (338/1) na nástavbě. Při
BSB50060
výskytu poruch překontrolujte pojistky, nejsou-
li vadné, obraťte se prosím na personál Obr. 339 Test pojistek
smluvního prodejce nebo servisu.
8.5.1 Test pojistek
V centrální elektrice se nachází tlačítko
(339/1), jehož stisknutím lze vykonat při za-
pnutém zapalování test pojistek. Vadné po-
jistky jsou zobrazeny červeně svítícími dioda-
mi LED (339/2).
8.6 Poruchy magnetického zařízení
► Přezkoušejte, jaká porucha je zobrazena
na multifunkčním displeji. K indikaci poru-
chy dochází pouze za běhu dieselového
motoru a při otáčejícím se generátoru.
► Vypněte a znovu nastartujte stroj, abyste
pomocí volby „RESET“ případně odstranili
poruchu.
Pokud se situace opakuje, obraťte se na
smluvního prodejce nebo na servisní personál
společnosti TEREX | Fuchs.

MHL350 E 8.3
8 PROVOZNÍ PORUCHY
8.7 Porucha v regulaci mezního zatížení

8.7
Rozsvítí-li se při zapnutém zapalování nebo 10

Poruch spuštěném motoru na multifunkčním displeji


av hlášení (340/10), je porucha v regulaci mezní-
regulaci
mezníh
ho zatížení. Přesnější zobrazení chyby se 120 0

o provede v menu Diagnostika.


zatížení 1800 U PM

h Kapitola 4.5.13.3 Diagnostika CEB 95°C 75°C 0 5

MH LXXX / XXXX
10 15 20 25

0 ½ 1
F
Aby bylo možné při poruše regulace mezního
9% 09:43 11.03.2011

zatížení stroj dál provozovat, může se regula- BSB50869


ce mezního zatížení vypnout.
Obr. 340 Regulace mezního zatížení
UPOZORNĚNÍ
Při vypnuté regulaci mezního zatí-
žení se neprovádí regulace hydrau-
lického čerpadla. To pak může die-
selový motor tak silně zatížit, že se
zastaví. Jsou tak možné nebezpeč-
né pracovní situace, například pa-
dající náklady! Životnost dieselové-
ho motoru bude při častém přetě-
žování snížena.
Proto by měl stroj být provozován 1
bez regulace mezního zatížení jen
krátkodobě a pohybovat se se sní-
ženým zatížením. Regulaci mezní- BSB50061
ho zatížení musí ihned opravit
Obr. 341 Řadová svorka centrální elektrické insta-
oprávněný servisní personál.
lace

Vypnutí regulace mezního zatížení


Regulace mezního zatížení bude vypnuta no-
žovými oddělovacími svorkami ve spodní části
řadových svorek centrální elektriky (341/1).
► Vypněte stroj.
► Pomocí vhodného šroubováku opatrně
odkloňte nožovou oddělovací svorku (342/1
a 2) z kontaktní polohy.
► Nastartujte stroj. Hlášení (340/10) dále
svítí, ale regulace mezního zatížení je teď 1 2
vyřazena z činnosti. BSB50062

► Pohybujte opatrně strojem a nepřetěžujte Obr. 342 Nožové oddělovací svorky


dieselový motor.

8.4 MHL350 E
PROVOZNÍ PORUCHY 8
Aktivace regulace mezního zatížení
Jsou-li poruchy regulace mezního zatížení
odstraněny, musí být zpět provedeno jejich
vypnutí.
► Vypněte stroj.
► Nožové oddělovací svorky opět zaklopte do
kontaktní polohy a zatlačte. 1
► Zapněte zapalování Hlášení (340/10) už
nesvítí.
► Nastartujte stroj.
MHL-XXXX-318
► Systém pracuje bezchybně, když se hláše-
ní (340/10) v žádném provozním stavu už Obr. 343 Průhledítko
nerozsvítí.
8.8 Poruchy topného a klimatizačního
zařízení
8.8.1 Klimatizace

8.8.1
Chladicí kapalina musí při běžícím dieselovém
motoru a nejvyšším výkonu klimatizace proté-
kat v průhledítku (343/1) zásobníku kapaliny
bez bublinek. Pokud se v průhledítku objevují
bublinky, nechte zkontrolovat těsnost a doplnit
zařízení autorizovanou odbornou firmou.
8.8.2 Pomocné topení
Nespouští se nezávislé topení
► Vypněte topení.
► Zkontrolujte pojistky.
► Zapněte topení.
Nefunguje-li topení po 3. opětovném za-
pnutí, je nutné povolat servis společnosti
Eberspächer, neboť v důsledku dalších neú-
spěšných pokusů dojde ke kompletnímu vy-
pnutí a topení nebude možné znovu zapnout.
Při přehřátí
Možné příčiny mohou být zakryté výfukové
otvory nebo zanesený sací mřížka.
► Vypněte topení.
► Uvolněte výdechové otvory.
► Zapněte topení.
► Jiné poruchy, které nemohou být odstraně-
ny svépomoci, mohou být zkontrolovány a
opraveny pouze v zákaznickém servisu.

MHL350 E 8.5
8 PROVOZNÍ PORUCHY
8.9 Přehled poruch

Možná příčina Odstranění

8.9.1 Řízení se nepohybuje


1 Přerušen přívod oleje do čerpadla. Zkontrolujte sací potrubí a odstraňte závadu.

2 Vadné hydraulické čerpadlo Čerpadlo nechte zkontrolovat servisním perso-


nálem, popř. čerpadlo vyměňte.
Čerpadlo nechte vyměnit servisním pracovní-
kem.

3 Vadný prioritní ventil Prioritní ventil nechte zkontrolovat servisním


pracovníkem popř. vyměnit.

4 Vadná kontrolní řídicí jednotka Kontrolní řídicí jednotku nechte zkontrolovat,


popř. vyměnit, servisním pracovníkem.

5 Vadná otočná průchodka nebo válec řízení Opravte, vyměňte.

6 Mechanické závady Opravte.

8.9.2 Není brzdový tlak


1 Přerušen přívod oleje do čerpadla. Zkontrolujte sací potrubí a odstraňte závadu.

2 Vadné hydraulické čerpadlo Čerpadlo nechte zkontrolovat servisním perso-


nálem, popř. čerpadlo vyměňte.
Čerpadlo nechte vyměnit servisním pracovní-
kem.

3 Vadná otočná průchodka nebo vypínací ven- Nechte překontrolovat odborníkem, popř. opra-
til. vit nebo vyměnit.

8.9.3 Nedostatečný brzdový výkon


1 Vadná otočná průchodka nebo nožní brzdič Nechte překontrolovat odborníkem, popř. opra-
vit nebo vyměnit.

2 Opotřebované brzdové obložení Opravte.

3 Únik hydraulického oleje brzdového systému Zkontrolujte, opravte.

4 Přerušovaný tón bzučáku Porucha zařízení provozní brzdy. Brzdový tlak


nedosáhl spodní rozsah 85 bar. Zkontrolujte,
opravte.

8.9.4 Parkovací brzdu nelze odbrzdit


1 Žádný brzdový tlak Zkontrolujte, opravte, popř. vyměňte přívod ole-
je k čerpadlu, ovládací ventil.

2 Kotoučová brzda je sevřená Zkontrolujte, opravte.

3 Vadný ventil parkovací brzdy Zkontrolujte, opravte, popř. vyměňte.

4 Ztráta oleje v systému parkovací brzdy Zkontrolujte, opravte.

5 Vadná otočná průchodka. Zkontrolujte, opravte.

8.6 MHL350 E
PROVOZNÍ PORUCHY 8

Možná příčina Odstranění

8.9.5 Žádné jízdní funkce


1 Vadný hnací motor Kontrola hnacího motoru.

2 Málo hydraulického oleje v nádrži Hydraulický olej doplňte až ke značce na prů-


hledítku v nádrži.

3 Hydraulické čerpadlo nefunkční Čerpadlo nechte zkontrolovat servisním perso-


nálem, popř. čerpadlo vyměňte.
Čerpadlo nechte vyměnit servisním pracovní-
kem.

4 Poškozený pohon čerpadla Pohon čerpadla obnovte.


Příčinu škody prozkoumejte.

5 Hlavní přetlakový ventil vadný nebo špatně Nechte hlavní přetlakový ventil nastavit servis-
nastavený ním personálem, popř. vyměnit.

6 Žádný ovládací tlak Nechte tlak servořízení změřit servisním pra-


covníkem a najděte závadu.

7 Vadný magnetický ventil Vadný magnetický ventil nechte zkontrolovat


servisním personálem, popř. opravit nebo vy-
měnit.

8 Přerušené el. vedení magnetického ventilu Elektrické vedení magnetického ventilu nechte
zkontrolovat servisním pracovníkem, popř.
opravit.

9 Zlomené mechanické spojení s nápravami Zkontrolujte, opravte.

10 Provozní nebo parkovací brzda uzamčená. Odbrzděte brzdy.

8.9.6 Pomalé zrychlení a zpomalení, nedostatečná tažná síla


1 Výkon motoru není dostatečný Zkontrolujte dieselový motor.

2 Jedna z brzd nedobrzďuje Zkontrolujte, poruchu odstraňte.

3 Hlavní přetlakový ventil vadný nebo špatně Tlak nechte přeměřit servisním pracovníkem,
nastavený hlavní přetlakový ventil nastavit, popř. vyměnit.

4 Únik oleje z otočné průchodky Otočnou průchodku nanovo utěsněte.

5 Ucpaný vzduchový filtr Vzduchový filtr vyčistěte, popř. vyměňte.

6 Pracovní tlak příliš nízký Zkontrolujte pracovní tlak, popř. vyměňte nebo
nanovo seřiďte vysokotlaký ventil.

7 Čerpadlo se plně nevykyvuje Čerpadlo nechte zkontrolovat servisním pra-


covníkem, popř. nanovo seřídit

8 Vnitřní vada na regulačním čerpadle nebo Jednotky nechte vyměnit servisním pracovní-
motoru kem.

8.9.7 Nespouští se regenerace


1 Automatická regenerace je vypnuta. Otočte modrým klíčovým spínačem centrální
elektroniky do svislé polohy.

MHL350 E 8.7
8 PROVOZNÍ PORUCHY

Možná příčina Odstranění

8.9.8 Nakládací zařízení nefunguje


1 Všechny jízdní a pracovní funkce jsou zablo- Uvolnit jízdní a pracovní funkce
kovány h Kapitola 5.19.9 Blokování jízdních a pracov-
ních funkcí

2 Nefunkční spínač v loketní opěrce Zkontrolujte spínač v loketní opěrce, popř.


opravte nebo vyměňte.

3 Přerušený přívod oleje k hydraulickému čer- Přezkoušejte rozvody.


padlu

4 Hydraulické čerpadlo nefunkční Hydraulické čerpadlo nechte přezkoušet odbor-


ným servisem, popř. úplné vyměnit.

5 Hlavní přetlakový ventil vypadnutý nebo špat- Nechte hlavní přetlakový ventil překontrolovat
ně nastavený odborným servisem, popř. úplně vyměnit.

6 Teplota motoru je příliš vysoká. Nechte vychladnout motor


h Kapitola 5.21 Sledování stroje během pro-
vozu

8.9.9 Stroj má pokles výkonu


1 Výkon motoru nedostatečný Zkontrolujte dieselový motor.

2 Nízká hladina hydraulického oleje Hydraulický olej doplňte až ke značce na prů-


hledítku v nádrži.

3 Čerpadlo nasává vzduch Dotáhněte přípojky hadice. Vyměňte O-kroužek


nebo těsnění.

4 Příliš nízký pracovní tlak. Hlavní přetlakový ventil nechte nastavit odbor-
ným servisem, popř. vyměnit.

5 Jemný režim není nastaven do pozice 0 Zkontrolujte regulaci mezního zatížení. Překon-
trolujte, jestli je Jemný režim nastaven do pozi-
ce 0, popř. jej do této pozice nastavte.

8.9.10 Stroj pracuje příliš pomalu a přehřívá se hydraulický olej


1 Defektní nebo příliš nízko nastavený hlavní Hlavní přetlakový ventil nechte nastavit odbor-
přetlakový ventil. ným servisem, popř. vyměnit.

2 Hydraulické čerpadlo nadměrně opotřebené Hydraulické čerpadlo vyměňte.

3 Špatný hydraulický olej Hydraulický olej musí splňovat kvalitu udávanou


výrobcem.

4 Nízká hladina hydraulického oleje Hydraulický olej doplňte až ke značce na prů-


hledítku v nádrži.

5 Olejový chladič znečistěný nebo poškozený Olejový chladič vyčistěte, zkontrolujte, popř.
vyměňte.

6 Vzduch v hydraulickém systému Odvzdušněte servořízení.


Při motoru v klidovém stavu a odlehčeném za-
řízení přípojky dotáhněte.

8.8 MHL350 E
PROVOZNÍ PORUCHY 8

Možná příčina Odstranění

8.9.11 Teplota hydraulického oleje přesahuje max. přípustnou hodnotu


1 Termostat na motoru ventilátoru nefunguje Vyměňte termostat, překontrolujte otáčky venti-
látoru.

2 Nízká hladina hydraulického oleje Hydraulický olej doplňte až ke značce na prů-


hledítku v nádrži.

3 Olejový chladič znečistěný nebo poškozený Olejový chladič vyčistěte, zkontrolujte, popř.
vyměňte.

8.9.12 Přídržná brzda otáčecího ústrojí neblokuje


1 Nefunkční přídržná brzda otáčecího ústrojí Utěsněte nožní pedál, vyměňte lamely.

8.9.13 Nástavba se neotáčí


1 Sekundární ventil vadný nebo špatně nasta- Sekundární ventil nastavte, popř. vyměňte.
vený

2 Vadný motor otáčecího ústrojí nebo převo- Vyměňte Hydraulický motor.


dovka otáčecího ústrojí – vnitřní opotřebení.

8.9.14 Hydraulický válec se uvolňuje


1 Těsnění hydraulického válce opotřebované Vyměňte těsnění.

2 Sekundární ventil vadný nebo špatně nasta- Sekundární ventil nastavte, popř. úplně vyměň-
vený te. Překontrolujte pojistné ventily při prasknutí
potrubní.

8.9.15 Poruchy elektrické instalace


1 Venkovní a/nebo vnitřní osvětlení nefunkční Zkontrolujte kabely, přípojky, lampy a pojistky.

2 Stěrač nefunkční Zkontrolujte kabely, přípojky a pojistky. Pro-


zkoumejte stěrače vzhledem k mechanickým
škodám. Koroze na kontaktech mezi čelním
sklem a kabinou Stěrač případně kompletně
vyměňte. Čelní sklo správně zavřete a zasmek-
něte.

3 Houkačka nefunkční Zkontrolujte kabel, přípojky a pojistky, popř.


nechte houkačku úplně vyměnit a příčinu škody
stanovit servisním pracovníkem.

4 Kontrolní přístroje jsou nepřesné Závadu resp. příčinu chyby nechte stanovit a
odstranit odborným servisem.

5 Startovací zařízení nepracuje uspokojivě. Přezkoušejte alternátor (napněte klínový ře-


men). Zkontrolujte kapacitu baterie. Odzkoušej-
te funkci startéru. Zkontrolujte přípojky a stav
elektrických a zemnících kabelů. Nechte pře-
zkoušet funkčnost spínací skříňky, popř. vymě-
nit. Zkontrolujte bateriový odpojovač.

MHL350 E 8.9
8 PROVOZNÍ PORUCHY

Možná příčina Odstranění

8.9.16 Poruchy na magnetickém zařízení


1 Při poruchách na magnetickém zařízení, Překontrolujte klínový řemen na pohonu gene-
např. není aktivní funkce magnetování a od- rátoru. Nechte zkontrolovat pojistky a odstranit
magnetování poruchy servisním pracovníkem.

8.9.17 Pracovní nástroj


1 Drapák se neotvírá, popř. nezavírá nebo se Zkontrolujte rychlospojky, popř. je vyměňte.
otvírá, popř. zavírá příliš pomalu

2 Drapák se neotáčí Zkontrolujte rychlospojku a elektrické spojení


od mikrospínače po magnetický ventil. Překon-
trolujte pojistky.

343

8.10 MHL350 E
OBSAH

9 Dodatek ..................................................................................................................... 9.1


9.1 Uspořádání pojistek ....................................................................................................... 9.1
9.2 Převodní faktory ............................................................................................................. 9.4

MHL350 E

MHL350 E
DODATEK 9

9 Dodatek

9.1 Uspořádání pojistek

j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění v důsledku vadných funkcí
• Používejte pouze originální pojistky.
• Elektrické pojistky se nesmí nikdy přemosťovat nebo opravovat.
V případě problému: Vypněte stroj, poskytněte první pomoc, vyhledejte lékaře

V centrální elektrické instalaci se nachází následující pojistky a relé:


Číslo pojistky Vybavovací Označení Funkce
proud – síla svorky
F1 80 A Svorka 30 Hlavní pojistka svorky 30
F2 80 A Svorka 30 Hlavní pojistka svorky 30
F3 80 A Svorka 15 Hlavní pojistka svorky 15
F4 80 A Svorka 15 Hlavní pojistka svorky 15
F5 3A Svorka 30 Vnitřní osvětlovací těleso
F6 7,5 A Svorka 30 Parkovací světlo
F7 2A Svorka 30 Multifunkční displej
F8 15 A Svorka 30 Rezerva
F9 5A Svorka 30 Měnič napětí
F 10 7,5 A Svorka 30 Rádio s CD přehrávačem
F 11 15 A Svorka 30 Rezerva
F 12 7,5 A Svorka 30 Zásuvka 24 V
F 13 15 A Svorka 30 Pomocné topení
F 14 10 A Svorka 30 Zapalovač cigaret
F 15 5A Svorka 30 Pomocné topení
F 16 20 A Svorka 30 Tankovací čerpadlo
F 17 15 A Svorka 30 Rezerva
F 18 7,5 A Svorka 30 CR0232, VBBS, VBB15, startér
F 19 15 A Svorka 30 CR0232, VBBo
F 20 25 A Svorka 30 Řídící jednotka žhavicích svíček
F 21 15 A Svorka 30 Rezerva
F 22 2A Svorka 30 Alternátor, svorka 30
F 23 15 A Svorka 30 CR0232, VBBr
F 24 7,5 A Svorka 30 Rezerva
F 25 2A Svorka 30 CR0232, programovací rozhraní
F 26 30 A Svorka 30 Řídicí jednotka motoru
F 27 3A Svorka 15 Regulátor mezního zatížení Rexroth
F 28 15 A Svorka 15 Řídicí jednotka žhavících svíček
F 29 5A Svorka 15 Senzory CR0232, mazací zařízení, regulace ventilátorů:
chladič hydraulického oleje, regulace ventilátorů: chladič
vody a plnicího vzduchu, vzduchový diferenciální tlakový
spínač, vychýlení
F 30 1A Svorka 15 Multifunkční displej

MHL350 E 9.1
9 DODATEK

Číslo pojistky Vybavovací Označení Funkce


proud – síla svorky
F 31 15 A Svorka 15 CR0232, VBB1
F 32 10 A Svorka 15 Sedadlo řidiče
F 33 15 A Svorka 15 CR0232, VBB4
F 34 5A Svorka 15 Senzory CR0232, automatika volnoběhu, jízda, parkovací
brzda, údržbový žebřík, rozšíření pracovního dosahu na-
kládacího ramene, výstražné zařízení při přetížení, zapí-
nání plovoucí polohy, snímač úhlu
F 35 1A Svorka 15 Programovací rozhraní CR0032 a CAN4
F 36 15 A Svorka 15 CR0232, VBB3
F 37 5A Svorka 15 Senzory CR0232, tlačítko Start/Stop, nouzové řízení, hyd-
raulický olej zpětného filtru, teplota hydraulického oleje,
hladina hydraulického oleje,
F 38 2A Svorka 15 CR0232, VBBRel
F 39 15 A Svorka 15 CR0232, VBB2
F 40 15 A Svorka 15 Pravý jízdní světlomet
F 41 2A Svorka 15 Škrticí klapka
F 42 5A Svorka 15 Senzory CR0232, filtrační systém nástrojů: otočení dra-
páku, filtrační systém nástrojů: otevření/zavření drapáku,
filtr: chladič vody a plnícího vzduchu, filtr: chladič hydrau-
lického oleje (vše volitelné)
F 43 15 A Svorka 15 Pracovní světlomet výložníku
F 44 15 A Svorka 15 Pracovní světlomet nakládací rameno
F 45 20 A Svorka 15 Klimatizace: kondenzátor
F 46 10 A Svorka 15 Klimatizace: kondenzátor
F 47 10 A Svorka 15 Klimatizace: kondenzátor
F 48 2A Svorka 15 Klimatizace: ovládací blok
F 49 5A Svorka 15 Měnič napětí
F 50 7,5 A Svorka 15 Regulace mezního zatížení Rexroth/Linde
F 51 1A Svorka 15 Zpětná kamera
F 52 1A Svorka 15 Víceúčelový knoflík
F 53 5A Svorka 15 Křížová ovládací páka
F 54 7,5 A Svorka 15 Klimatizace: magnetická spojka
F 55 5A Svorka 15 Rádio
F 56 1A Svorka 15 Ovládací panel kabiny
F 57 2A Svorka 15 Alternátor, svorka 15
F 58 3A Svorka 15 Senzory Fuchs Quick Connect (speciální vybavení)
F 59 10 A Svorka 15 Klimatizace: kondenzátor
F 60 7,5 A Svorka 15 Stírač hlavního okna, stírač okna dole (volitelné)
F 61 15 A Svorka 15 Nouzové ovládání
F 62 15 A Svorka 15 Klimatizace: Ventilátor
F 63 10 A Svorka 15 Kompresor režimu reverzního ventilátoru
F 64 10 A Svorka 15 Řízení podlahy kabiny, CR0303, VBBo16
F 65 10 A Svorka 15 Řízení podlahy kabiny, CR0303, VBBo15
F 66 15 A Svorka 15 Řízení podlahy kabiny, CR0303, VBBo02

9.2 MHL350 E
DODATEK 9

Číslo pojistky Vybavovací Označení Funkce


proud – síla svorky
F 67 3A Svorka 15 Diagnostický konektor řídicí jednotky motoru
F 68 30 A Svorka 15 Systém dieselového motoru SCR
F 69 15 A Svorka 15 Řízení podlahy kabiny, CR0303, VBBo03
F 70 15 A Svorka 15 Rezerva
F 71 10 A Svorka 15 Řízení podlahy kabiny, CR0303, VBBo17
F 72 10 A Svorka 15 Řízení podlahy kabiny, CR0303, VBBo12
F 73 15 A Svorka 15 Rezerva
F 74 15 A Svorka 15 Senzor NOx
F 75 10 A Svorka 15 Řízení podlahy kabiny, CR0303, VBBo13
F 76 10 A Svorka 15 Řízení podlahy kabiny, CR0303, VBBs
F 77 10 A Svorka 15 Řízení podlahy kabiny, CR0303, VBBo14
F 78 10 A Svorka 15 Dieselový motor Y20 pro recirkulaci výfukových plynů
F 79 15 A Svorka 15 Řízení podlahy kabiny, CR0303, VBBo01
F 80 15 A Svorka 15 Centrální elektrická instalace CR0032, volitelně VBBr
F 81 15 A Svorka 15 Vyhřívání palivového filtru
F 82 3A Svorka 15 Centrální elektrická instalace CR0032, volitelně VBB15
F 83 15 A Svorka 15 Centrální elektrická instalace CR0032, volitelně VBBo
F 84 2A Svorka 15 Napětí při nabíjení D+
F 85 2A Svorka 15 Křížová ovládací páka řízení, ventil řízení PVG32
F 86 20 A Svorka 15 Podvozek CR2016, VBBo2
F 87 20 A Svorka 15 Podvozek CR2016, VBBo1
F 88 1A Svorka 15 Dieselový motor, hořák vzduchového čerpadla M11, řídicí
jednotka žhavících svíček D9
F 89 5A Svorka 15 Centrální elektrická instalace CR2012, volitelné
F 90 2A Svorka 15 Centrální elektrická instalace CR0032, volitelně VBBs
F 91 15 A Svorka 15 Bezpečnostní větrání kabiny (speciální vybavení)
F 92 2A Svorka 15 Senzor palivová nádrž

CR0032 Řízení variant


CR0232 Hlavní řízení
CR0303 Řízení dveří
CR2012 Rozšíření E/A
VBB... Napájení řídicích modulů

V rozvodné skříni v motorovém prostoru se nachází následující pojistky:


Pojistka Funkce
F1,1-Mega 150 A Alternátor B+
F1,2-Mega 150 A Výkonové relé K2 svorky 15
F1,3-Mega 150 A Svorka 30
F1,4-Midi 60 A Hořák vzduchového čerpadla

MHL350 E 9.3
9 DODATEK
9.2 Převodní faktory
Tlak
1 bar = 100 kPa = 14,5 psi
10 psi = 68,95 kPa = 0,6895 bar

Průtok
1 l/min = 0,0353 cfm
1 angl. galon/min = 0,1605 cfm

Vzdálenosti
1 km = 99 999,8 99 998,78 999,99 m 1,00000 km 0,53996 n mil 106 mm 1 000 m
0 cm cm

Hmotnost
1 kg = 1,000 kg = 35,27 Oz

Délka
1 m = 1 000 mm = 100,03 cm = 100,005 cm
1 in = 25,4 mm = 0,0254 m = 2,53990 cm
1 ft = 304,8 mm = 0,3048 m = 30,48 cm

Výkon
HP = KW x 1,341
KW = HP x 0,746

Teplota
°F = (°C x 9/5) + 32
°C = (°F – 32) x 5/9

Objem
1 m³ = 1000 litru = 35,31 ft³ = 61020 in³
1 ft³ = 28,32 litru = 0,02832 m³ = 1728 in³
1 l = 0,2642 US galonu = 0,2201 angl. galonu =
1 US galon = 3,785 litru = 231 in³ =
1 angl. galon = 4,544 litru = 277 in³ =

343

9.4 MHL350 E
Hauptverwaltung / Verkauf / Kundendienst
Head Office / Sales / After Sales Service
Sièges Administratif / Vente / Service Après-Vente

Terex Deutschland GmbH


Geschäftsbereich Terex Fuchs
76669 Bad Schönborn
GERMANY

Fon.: ++49 (0) 72 53 / 84-0


Fax: ++49 (0) 72 53 / 84 411
E-Mail: Info@fuchs-terex.de
www.terex-fuchs.de
www.terex.com

You might also like