Professional Documents
Culture Documents
Návod K Obsluze MHL350E CZ BA-MHL350-4000-4188-cs-10.12.12
Návod K Obsluze MHL350E CZ BA-MHL350-4000-4188-cs-10.12.12
Návod K Obsluze MHL350E CZ BA-MHL350-4000-4188-cs-10.12.12
MHL350 E
FZ identifikační č. od
350310 / 4000 - 4188
Rok výroby od
2011
Vydání
10.12.2012 cs (tschechisch)
Originální návod k obsluze
Prohlášení ES o shodě (překlad)
(směrnice o strojích 2006/42/ES)
Smluvní prodejce:
PŘEHLED KAPITOL
Návod k obsluze TEREX/ FUCHS tvoří 9 kapitol; kapitoly určeny pro různé cílové skupiny:
MHL350 E
MHL350 E
OBSAH
MHL350 E
OBSAH
MHL350 E
OBSAH
MHL350 E
OBSAH
MHL350 E
OBSAH
MHL350 E
OBSAH
MHL350 E
OBSAH
MHL350 E
OBSAH
MHL350 E
OBSAH
MHL350 E
OBSAH
MHL350 E
OBSAH
MHL350 E
MHL350 E
PŘEDMLUVA 1
MHL350 E 1.1
1 PŘEDMLUVA
1.2.1 Nesprávné použití 1.4 Záruka a údržba
Každé překročení použití a nedodržení údajů
Upozornění
uvedených výrobcem je považováno za použi-
tí mimo své určení. Výrobce neručí za takto Pro změny a nástavby výstroje výrobků
vzniklé škody. Riziko nese sám provozovatel. TEREX | Fuchs, které firma TEREX | Fuchs ne-
schválila resp. nepovolila písemně, nepřejímáme
Je zakázáno zejména: žádnou záruku. V takových případech zaniká
Nakládání, pohybování a přemisťování ji- naše záruka na stroj, a také záruka za výrobek,
eventuálně za následně vzniklé škody.
ných nákladů, než pro jaké je stroj určen.
Použití na lodích Záruční doba stroje činí 12 měsíců a počítá se
počínaje dnem přejímky resp. uvedení stroje
Použití na důlních stavbách
do provozu.
Místa použití s nebezpečím výbuchu
Bezpečnost provozu a rozsah použití jsou
Přeprava osob podmínkou pro racionální práce. Váš nakla-
dač splňuje tyto podmínky správnou manipu-
1.3 Úvod lací a optimální údržbou a péčí.
V podstatě vycházíme z toho, že stroj je ob- Pozorné sledování funkcí stroje a používání
sluhován pouze oprávněným, vyškoleným a předepsaných provozních látek a mazacích
vzdělaným personálem. prostředků zamezují poruchám.
Tento a všechny přiložené návody k obsluze Pro všechny úpravy na stroji, které vyžadují
jsou stabilně po ruce ve stroji. speciální odborné znalosti, je oprávněn pro-
V tomto návodu k obsluze je pro bezpečné a školený odborný personál. Kontroly a opravy
přiměřené používání stroje poukazováno ob- musí být proto prováděny zákaznickým servi-
zvláště na respektování podrobností. sem vašeho obchodního zástupce.
Pouze se znalostmi z tohoto návodu k obsluze Pro práce prováděné podle plánu kontroly a
můžete zabránit chybám bezporuchovému údržby je brán ohled na eventuální nároky na
průběhu. Je proto velmi důležité, aby byly odškodnění během záruky, proto je potřeba
s vytištěným návodem k obsluze seznámeny bezpodmínečně dodržovat předepsané termí-
také kompetentní osoby. Musí být svědomitě ny.
pročten a musí mu rozumět, protože výrobce Údržba musí být pravidelně prováděna také
nepřebírá záruku za škody a poruchy, které po uplynutí záruky, aby byla zajištěna stálost
vzniknou nedodržením návodu k obsluze. připravenosti k provozu a adekvátní životnost
Dodatečné vysvětlení a při nejasnostech kon- stroje.
taktujte prosím obratem svého obchodního Trvejte na tom, aby při všech vykonaných
zástupce. opravách byly používány výhradně originální
Vyhrazujeme se právo provádět zlepšení stro- náhradní díly firmy TEREX | FUCHS. Tím se
je v rámci technického pokroku bez změn zachová trvale vysoká kvalita výrobku a zajistí
v návodu k obsluze. originální stav stroje.
1.2 MHL350 E
PŘEDMLUVA 1
1.5 Typový štítek a identifikační číslo
vozidla 1
1.5
1.5.1 Nakladač
Typový
štítek a
Typový štítek (1/1) se nachází na podvozku. 2
identifik Identifikační číslo vozidla je dodatečně ještě
ační vyraženo na podvozku (1/2).
číslo
vozidla
Upozornění
Typ vozidla a identifikační číslo vozidla vždy ří-
kejte při všech dotazech a každém písemném
styku.
BSB50001
Na typovém štítku se nachází následující úda- Obr. 1 identifikační číslo vozidla
je o typu vozidla a výrobci (Obr. 2):
1 Výrobce
2 Typ
3 Identifikační číslo vozidla
4 Minimální pohotovostní hmotnost
5 Maximální pohotovostní hmotnost
6 Přípustné zatížení přední nápravy
7 Přípustné zatížení zadní nápravy
8 Výkon
9 Rok výroby modelu Obrázek 2 Typový štítek nakladače
10 Rok výroby
11 Název
MHL350 E 1.3
1 PŘEDMLUVA
1.6 Předpisy na ochranu životního pro- 1.8 Návod k obsluze dodávaný dodavate-
středí lem
U všech prací na a se strojem je nutno dodr- Následující návod k obsluze, ve kterém jsou
žovat nařízení pro ochranu životního prostře- popsány dodávané komponenty, jsou také
dí. Při opravách a údržbách dbejte na to, aby respektovány provozovatelem. V návodu
materiály, nebezpečné životnímu prostředí, k obsluze TEREX I Fuchs je na tento návod
jako: k obsluze upozorňováno.
maziva a oleje Návod k obsluze Výrobce
Hydraulický olej Dieselový motor Deutz
palivo
centrální mazací zařízení Lincoln
chladicí kapalina
volitelné:
kyselina v baterii
Pomocné topení Eberspächer
čisticí kapaliny obsahující rozpouštědla
Tankovací čerpadlo Čerpadlo Jo-
nevnikly do půdy nebo do kanalizace. hnson
Tyto látky se přepravují, zachycují a likvidují
v určených zásobnících. Pokud výše uvedené h Dodaný disk CD
kapaliny vniknou do půdy, musí být únik ihned
zastaven a kapalina musí být zachycena 1.9 Autorské právo
vhodným absorpčním prostředkem. V daném
případě musí být zasažená půda odtěžena. Autorské právo na tento návod k obsluze se-
Pojivo i vykopaná půda musí být náležitým trvá u firmy Terex Deutschland GmbH. Tento
způsobem zlikvidovány. Je nutné dodržet návod k obsluze je určen pro obslužný perso-
platná ustanovení o ochraně životního pro- nál, údržbáře, kontrolory a servisní techniky.
středí. Návod k obsluze nesmí být bez předchozího
1.7 Upozornění k používání návodu k písemného povolení jak kompletně, tak po
částech rozmnožován, zpracovávan nebo
obsluze
neoprávněně používán k reklamním účelům.
1.7.1 Označení a umístění obrázků
Odkazy na čísla obrázků uvedené v textu a
čísla položek, jako například (14/1) znamenají
obrázek 14, položka 1.
1.7.2 Zkratky a pojmy
Dále jsou vysvětleny zkratky a pojmy, které
jsou použity v tomto návodu k obsluze:
MHL Mobil-Hydraulik-Lademaschine
(Mobilní hydraulický nakladač)
StVO Straßen-Verkehrs-Ordnung (Pravi-
dla silničního provozu)
StVZO Straßen-Verkehrs-Zulassungs-
Ordnung (Předpis o podmínkách
provozu na komunikacích)
UVV Unfall-Verhütungs-Vorschrift (Před-
pis úrazové prevence)
GLR/ Grenz-last-regelung/
LLC Load Limit Control (Regulace mez-
ního zatížení)
1.4 MHL350 E
OBSAH
MHL350 E
MHL350 E
BEZPEČNOST A PREVENCE ÚRAZŮ 2
n Výstražné sdělení
Symbol Údaj o zdroji rizika a jeho ná-
Zjednodušené sledcích
znázornění • Pokyny k odvrácení rizika.
nebezpečí
V případě problému: Chování
v případě výskytu rizika.
MHL350 E 2.1
2 BEZPEČNOST A PREVENCE PROTI ÚRAZŮM
2.2 Bezpečnostní štítky a barevná označení
Na stroji jsou umístěna různá označení. Udržujte je vždy viditelná a čitelná.
2.2.1 Umístění na stroji
57 57
1 2
50 51 52 53 54 55 56 55 50 3 4 4 3
22 23 24 65 25 26
64
60 61 62 20 21 63
BSB51044
Obr. 4 Přehled
2.2 MHL350 E
BEZPEČNOST A PREVENCE ÚRAZŮ 2
57
57
58
10
11
12
12
7 6 5
50 55 54 55 56 51 50 1 3 4 4 3
34 35 36 37 38 39 40 41
30 31 32
70 71
72
73
74
33 75 76
42 43 44
BSB51045
Obr. 5 Přehled
MHL350 E 2.3
2 BEZPEČNOST A PREVENCE PROTI ÚRAZŮM
2.2.2 Popis
B SB 50931
ZUL. V ORDERACHSLAS T [ kg] ZUL. HINTE RA CHSLAS T [ kg] h Kapitola 1.5 Typový štítek a identifikační číslo vozidla
MOTORLEIS TUNG [kW] BA UJ AHR
B SB 50930
3.
B SB 50924
Vytáhněte klíček zapalování. 2. Počkejte nejméně 15 sekund. 3.
Vypněte odpojovač baterie a vytáhněte klíček.
8 Výstražný štítek rychlospojek
Před rozpojením uvolněte hydraulický tlak. Dodržujte upozornění v
návodu k obsluze.
h Kapitola 7.1.3 Odlehčení zbytkového tlaku v hydraulickém okruhu
B SB 50932
Dokumentace výrobce nářadí
Schild009
2.4 MHL350 E
BEZPEČNOST A PREVENCE ÚRAZŮ 2
12 Označení nebezpečí
Označuje místo, kde může dojít k přiskřípnutí: kabina – zvedací kon-
strukce – nástavba.
h Kapitola 5.12 Polohování kabiny
B SB 50931
B SB 50938
B SB 50941
B SB 50939
26 k g (l b )
Upozorňující štítek pro nakládání jeřábem
Symbolicky znázorňuje nakládání jeřábem a uvádí hmotnost
kg (l b )
nakladačů podle typů. Upozorňuje na údaje uváděné v návodu k obs-
luze.
M H L320 19 000 (4 1 , 8 8 0 )
M H L331 23 500 (5 1 , 8 0 0 )
M H L335 25 000 (5 5 , 1 1 0 )
M H L340 29 000 (6 3 , 9 3 0 )
M H L350 35 500 (7 8 , 2 6 0 )
M H L360 46 800 (1 0 3 ,1 7 0 )
M H L380 67 000 (1 4 7 ,7 0 0 )
5 3 58 60 9 86 0 B SB 50942
MHL350 E 2.5
2 BEZPEČNOST A PREVENCE PROTI ÚRAZŮM
B SB 50945
B SB 50944
(volitelné)
B SB 50933
B SB 50934
B SB 50935
38 Plakety s certifikací
1 1 Všechny nakladače kromě Ruska
2 Pouze pro Rusko
2
B SB 50947
2.6 MHL350 E
BEZPEČNOST A PREVENCE ÚRAZŮ 2
B SB 51020
dem.
B SB 51021
MHL350 E 2.7
2 BEZPEČNOST A PREVENCE PROTI ÚRAZŮM
B SB 50925 B SB 50896
B SB 50948 B SB 50902
B SB 50903 B SB 50904
2.8 MHL350 E
BEZPEČNOST A PREVENCE ÚRAZŮ 2
jí kardiostimulátor.
MHL350 E 2.9
2 BEZPEČNOST A PREVENCE PROTI ÚRAZŮM
k obsluze a bezpečnostní
350 to 500 kv 20 f t (6.1 m)
B SB 50921
3. byl vypnutý dieselový B SB 51024
B SB 50918 B SB 50908
50907
2.10 MHL350 E
BEZPEČNOST A PREVENCE ÚRAZŮ 2
2.3 Všeobecné informace Pro obsluhu resp. přípravu, údržbu či opra-
vu stroje jmenujte výhradně proškolené a
Práce na stroji skrývá nebezpečí, kterým mů-
kompetentní osoby a jasně stanovte jejich
žete být jako provozovatel, operátor stroje
povinnosti. Umožněte jim odmítnout proti-
nebo odborný údržbář vystaven. Pokud si
chůdné bezpečnostní pokyny třetích osob.
pozorně prostudujete kompletní bezpečnostní
To se týká také dopravních předpisů.
pokyny a budete je vždy dodržovat, můžete
nebezpečí a nehodám předcházet. To platí Personálu, který prochází vzděláním, škole-
obzvlášť pro ty osoby, které přicházejí do sty- ním, který je seznamován s danou proble-
ku se strojem pouze příležitostně, např. při matikou nebo prochází jiným všeobecným
údržbářských pracích. vzděláváním, povolte práci se strojem pou-
ze pod dohledem zkušené osoby.
Při svědomitém dodržování níže uvedených
bezpečnostních předpisů, zaručíte bezpeč- V pravidelných časových intervalech kontro-
nost svou i bezpečnost ostatních osob a za- lujte bezpečnost a svědomitost personálu a
bráníte tak případnému poškození stroje. dodržování pokynů návodu k obsluze.
Jednání podle těchto předpisů vás nezbavuje Při práci se strojem používejte ochranné
povinnosti dodržování na pracovišti platných pracovní pomůcky. Vyhněte se nošení
bezpečnostních předpisů a směrnic, které byly prstýnků, náramkových hodinek, kravat, šál,
vydány zákonodárcem nebo profesními sdru- rozepnutých kabátků, nepřiléhavých šatů.
ženími. Vzniká tak nebezpečí úrazu např. díky uvíz-
nutí nebo vtažení části oděvu. Pro některé
Práce a činnosti, které mohou být zdrojem
pracovní úkony jsou nutné ochranné brýle,
nebezpečí, jsou v tomto návodu k obsluze
bezpečná obuv, helma, pracovní rukavice,
opatřeny bezpečnostními upozorněními.
reflexní vesta, ochranná sluchátka atd.
2.4 Prohlášení o shodě
O zvláštních bezpečnostních předpisech na
pracovišti se informujte u vedoucího pra-
2.4 Stroj odpovídá základním poža- covníka.
Prohláš
ení o davkům platných evropských
shodě směrnic. Levou loketní opěrku umístěte nahoru v
SYM205
každém případě, když opouštíte místo řidi-
Tato shoda je potvrzena. Origi- če.
nál prohlášení o shodě je přilo-
žen k dokladu o prodeji. Obsah Při nastupování a vystupování se nedržte za
je ještě jednou uveden na vnitř- sloupek řízení, ovládací konzolu nebo ovlá-
ní straně obalu. dací páky. Tím se mohou spustit neúmyslné
pohyby, které mohou mít za následek úrazy.
Jedna kopie prohlášení o shodě
je uložena u výrobce. K nástupu a výstupu vždy používejte scho-
dy, žebříky, lávky a úchytky k tomu sloužící,
2.5 Všeobecné bezpečnostní pokyny ze strojů nikdy neseskakujte. Pevně se drž-
te oběma rukama a postupujte obličejem
2.5
Před uvedením stroje do provozu se vždy směrem ke stroji.
Všeobe pečlivě seznamte s návodem k obsluze.
cné Ujistěte se, že máte po ruce dodatečné ná- Jako nouzový východ je určeno zadní okno.
bezpeč
nostní
vody, které jste četli a jimž jste rozuměli (tý-
pokyny ká se případně zvláštního vybavení stroje).
Pouze výslovně oprávněné osoby mohou
stroje obsluhovat, udržovat nebo opravovat.
Minimální věk, předepsaný zákonem, musí
být dodržen.
MHL350 E 2.11
2 BEZPEČNOST A PREVENCE PROTI ÚRAZŮM
Při údržbě a opravách mějte na zřeteli ná- Při údržbářských pracích nikdy nestrkejte
sledující body, které jsou popsány v tomto prsty do otvorů, za tímto účelem použijte
návodu k obsluze: vhodný trn.
- odstavujte stroj pouze na pevném a rov- Dbejte na to, aby za běhu dieselového mo-
ném podkladu, toru nikdo nesahal do ventilátoru a nedosta-
ly se do něho žádné předměty. Ventilátor
- spusťte pracovní nástroj otevřený bez-
může být příčinou těžkých zranění, předmě-
pečně na zem,
ty vymrštit nebo zničit a ty jej mohou poško-
- snižte tlak v hydraulickém zařízení, dit.
h kapitola 7.1.3 Odlehčení zbytkového
V blízkosti provozní teploty je chladící sys-
tlaku v hydraulickém okruhu
tém motoru horký a pod tlakem. Vyhněte se
- všechny ovládací páky uveďte do neutrál- dotyku částí rozvodů chladící kapaliny.
ní polohy a zvedněte pravou loketní opěr- Vzniká nebezpečí popálení.
ku
Ověřujte stav chladící kapaliny pouze tehdy,
- vypněte dieselový motor a odeberte klíč když je uzavírací víko expanzní nádrže na-
zapalování. tolik ochlazeno, že jej lze uchopit. Víko po-
tom opatrně otáčejte, aby se nejprve uvolnil
Před každým zásahem do hydraulického
přetlak.
obvodu musíte kromě toho zbavit hydraulic-
ké zařízení a tlak uvnitř nádrže, jak popisuje Při provozní teplotě je motorový i hydraulic-
tento návod k obsluze. ký olej horký. Vyvarujte se ručního kontaktu
s horkým olejem nebo částí vedení oleje.
Zajistěte všechny volné části stroje.
Při práci s baterií používejte ochranné brýle
Nikdy neuvádějte stroj do provozu, aniž bys-
a rukavice. Přitom se vyvarujte jisker a ote-
te provedli důkladnou inspekční obchůzku a
vřeného ohně.
překontrolujte, zda nechybí výstražné tabul-
ky nebo zda nejsou nečitelné. Nedopusťte, aby drapák vedla pomocná
osoba rukou.
Bez povolení výrobce neprovádějte žádné
změny, nástavby a přestavby stroje, které Při každém zásahu v prostoru motoru zajis-
by mohly snížit bezpečnost stroje. To platí i těte poklop motoru vložením vzpěry tak, aby
pro instalaci a nastavení ochranných zaří- nedošlo k náhodnému uzavření.
zení a pojistných ventilů, jakož i pro svařo-
Při nastavování kabiny vzniká nebezpečí
vání na nosných dílech.
stlačení zvedací nosnou konstrukcí, jelikož
řidič z kabiny nemůže kontrolovat všechny
2.5.1 Předcházení pohmožděninám a
oblasti. Platí to také pro nouzovou výpust
popáleninám
zvedací kabiny pomocí namontovaných ku-
Nepracujte pod nakládacím zařízením, po- lových kohoutů.
kud není bezpečně odstaveno na zem nebo h Kapitola 5.1.3 Nouzová výpust kabiny
zajištěno. dolů
Nepracujte pod kabinou nebo pod zdvižnou
kostrou když je kabina nahoře a není zajiš-
těna pojistnou manžetou.
Nepoužívejte poškozené nebo v nosnosti
nedostačující upínací prostředky jako lana a
řetězy. Při manipulaci s ocelovými lany pou-
žívejte ochranné rukavice.
2.12 MHL350 E
BEZPEČNOST A PREVENCE ÚRAZŮ 2
2.5.2 Předcházení ohni a výbuchům 2.5.3 Bezpečný provoz i při zakrytém
výhledu
Při tankování dieselový motor vypněte.
Řidič má v závislosti na poloze zvedací kabiny
2.5.3 Pravidelně kontrolujte elektrická zařízení.
Bezpeč a nakládacího zařízení omezený výhled, totéž
ný Všechny závady, jako uvolněné spojení, platí o prostoru za protizátěží. Osoby a pře-
provoz i spálené pojistky a žárovky, zlomené nebo
při
kážky v bezprostředním okolí stroje proto nel-
zakryté odřené kabely, nechte okamžitě odstranit ze ve všech případech spatřit.
m odborným personálem.
výhledu Aby nedošlo k ohrožení osob a kolizi stroje,
Při tankování a nabíjení baterie se vyvarujte musí řidič před spuštěním a během provozu
kouření a zacházení s otevřeným ohněm. stroje učinit následující opatření:
Dieselový motor spusťte vždy podle předpi- Nastavit venkovní zrcátka na optimální zor-
sů návodu k obsluze. ný úhel.
Nikdy nepoužívejte stroj k převozu hořlavin Kontrola funkce couvací kamery.
kromě vestavěných nádrží. h Kapitola 4.5.6 Zpětná kamera
Provádějte pravidelnou kontrolu netěsnosti
nebo poškození všech vedení, hadic a Kontrola funkce výstražného indikátoru jízdy
šroubových spojení. Netěsnosti okamžitě (volitelný). Za jízdy musí znít intervalový tón.
odstraňte, poškozené součásti vyměňte. Označit pracovní oblast stroje ohraničující
Olej unikající z neutěsněných míst může výstražnou páskou.
snadno způsobit popáleniny.
Ujistit se, že se v nebezpečné oblasti nena-
Ujistěte se, že všechny držáky a ochranné chází žádné osoby a překážky. Během pro-
štíty proti vibracím, tření a hromadění tepla, vozu věnujte pozornost zornému poli a
jsou nainstalovány podle předpisů. pomocným prostředkům pro rozhled.
Ke startu dieselových motorů s předehře- Před spuštěním stroje použít klakson.
vem nebo žhavícím zařízením nepoužívejte
žádné startovací pomůcky s obsahem éteru! Před pojížděním stroje uvést zvedací kabinu
V opačném případě hrozí NEBEZPEČÍ a nakládací zařízení do polohy s optimálním
VÝBUCHU! výhledem.
MHL350 E 2.13
2 BEZPEČNOST A PREVENCE PROTI ÚRAZŮM
2.5.4 Bezpečné uvedení stroje do provo- Stroj startujte pouze z místa řidiče.
zu Neobdržíte-li žádné jiné instrukce, spusťte
Před každým uvedením stroje do provozu dieselový motor podle předpisů v návodu k
2.5.4
Bezpeč proveďte základní prohlídku. obsluze.
né
uvedení Zkontrolujte, zda na stroji nejsou uvolněné V uzavřených prostorech nechte dieselový
stroje čepy, trhliny, opotřebení, netěsnosti nebo motor běžet pouze, pokud je zaručeno do-
do
provozu úmyslná poškození. statečné větrání. Pokud je nutné, otevřete
2.5.5 dveře a okna, aby byl zaručen náležitý pří-
Nikdy nepracujte s poškozeným strojem.
Bezpeč sun čerstvého vzduchu.
né
Dbejte na to, aby byla všechna poškození
spuštěn Uveďte dieselový motor a hydraulický olej
í stroje okamžitě odstraněna.
na provozní teplotu. Nízké teploty oleje způ-
Ujistěte se, že jsou všechny kryty a víka sobují těžkopádnou reakci řízení.
zavřená a zámky nejsou zamknuty.
Ověřte bezvadnou funkci řízení nakládacího
Přesvědčte se, že jsou všechny výstražné zařízení.
tabulky na místě.
Odjeďte se strojem opatrně do otevřeného
Udržujte okenní tabule, vnitřní a vnější zr- terénu a přezkoušejte všechny bezpečnost-
cátka čistá. Zajistěte dveře a okna proti ná- ně relevantní funkce.
hodnému pohybu.
Ujistěte se, že nikdo na stroji nebo pod ním
nepracuje a varujte blízko stroje se zdržující
osoby před uvedením stroje do provozu
houkačkou.
Před uvedením stroje do chodu si nastavte 1 2 3
sedadlo, zrcátka a ovládací páku tak, abys-
te mohli pohodlně a bezpečně pracovat.
Postupujte podle předpisů, platných pro
příslušné pracoviště.
Nikdy neuvádějte stroj do provozu bez kabi-
ny. BSB50965
2.14 MHL350 E
BEZPEČNOST A PREVENCE ÚRAZŮ 2
2.5.6 Bezpečná práce se strojem Pracujte pouze v sedě a se zapnutým bez-
pečnostním pásem.
2.5.6
Je nutno přísně dodržovat hodnoty uvedené
Bezpeč v tabulce dovoleného zatížení. Hlaste všechny poruchy funkcí a postarejte
ná se o to, aby všechny nezbytné opravy byly
práce Před zahájením práce se seznamte se
provedeny okamžitě.
se zvláštnostmi pracovního místa, se speciál-
strojem
ními předpisy a výstražnými signály. K pra- Osobně se ujistěte, zda při uvedení stroje
covnímu okolí patří např. překážky v do pohybu nedojde k ohrožení osob.
pracovním prostoru, nosnost podloží a ne-
Před zahájením práce zkontrolujte brzdový
zbytná ohrazení pracoviště vůči oblasti ve- systém podle pokynů v návodu k obsluze.
řejné dopravy.
Nikdy neopouštějte místo řidiče, pokud je
Dodržujte vždy dostatečnou bezpečnou stroj ještě v pohybu.
vzdálenost od převisů, okrajů, svahů a ne-
jistého podloží. Nikdy nenechávejte stoj s běžícím dieselo-
vým motorem bez dozoru.
Buďte zejména obezřelí za nepříznivé vidi-
telnosti a na proměnlivém složení podloží. Stroj musí být použit, přemisťován a provo-
zován tak, aby byla zaručena jeho stabilita,
Seznamte se s polohou inženýrských sítí v případně bezpečnost proti převrácení. S na-
místě pracovního výkonu a v jejich blízkosti kládacím zařízením, zejména při nakládání,
pracujte se zvýšenou opatrností. V případě smí být pohybováno pouze se známými zá-
nutnosti informujte příslušné úřady. těžemi.
Udržujte se strojem náležitý odstup od vol- Maximálně povolené sjízdné stoupání /
ného elektrického vedení. Při práci v blíz- příčný sklon stroje závisí na připevněném
kosti volného elektrického vedení se vybavení a na podloží.
nepřibližujte s nakládacím zařízením příliš
blízko drátům. Životu nebezpečné! Informuj- Rychlost jízdy přizpůsobte daným okolnos-
te se o dodržování bezpečnostních odstupů. tem.
V případě přechodu proudu platí následující Při práci se vyvarujte pohybů, které by mohli
pravidla chování: způsobit převrácení stroje.
- nepohybujte ani strojem ani nakládacím Kdykoli je to možné, pracujte proti svahu
zařízením, nebo se svahem a nikdy napříč.
- neopouštějte kabinu, S kopce sjíždějte pouze nejnižší rychlostí,
protože byste mohli jinak ztratit kontrolu nad
- osoby stojící venku varujte před dotekem strojem.
stroje,
S kopce sjíždějte pouze nejnižší rychlostí,
- dejte podnět k vypnutí proudu. protože byste mohli jinak ztratit kontrolu nad
Při přemístění stroje průběžně kontrolujte strojem. Přitom musí dieselový motor běžet
usazení příslušenství. s maximálními otáčkami a zařazením nízké
rychlosti redukujte rychlost jízdy.
Při špatné viditelnosti a za tmy zapněte zá-
sadně světlo. Nikdy nepřeřazujte na nižší rychlost na sva-
hu nýbrž před svahem.
Nedovolte nikomu spolujízdu na stroji.
MHL350 E 2.15
2 BEZPEČNOST A PREVENCE PROTI ÚRAZŮM
Trvejte na tom, aby řidič při nakládání ná- 2.5.8 Bezpečná přeprava stroje
kladního vozu opustil kabinu řidiče, i když je
Používejte jen vhodné dopravní prostředky
vybaven ochranou proti padajícím kame-
a zvedací zařízení s dostatečnou nosností.
nům.
Zaparkujte stroj na plochém podloží a zajis-
Při provozu zvedacího nářadí používejte
těte kola klíny.
vždy pro tento specifický výkon předepsané
ochranné prostředky. Sklon nájezdové rampy na podvalník nesmí
překročit 30° a rampa musí být zajištěna
V případě nutnosti nebo nepřehledného
dřevěným obložením tak, aby stroj nemohl
terénu využijte navigaci pomocné osoby.
sjet mimo rampu.
Nechte si přitom dávat znamení pouze jed-
nou jedinou osobou. Vyčistěte podvozek. Podvozek musí být
čistě vymetený, tzn. že před vjezdem na
Pověřte připevňováním zátěží a ukazováním
rampu musí být kola zbavena sněhu, ledu a
operátorům stroje pouze zkušené osoby.
bláta.
Navigátor se musí zdržovat v zorném poli
řidiče a/nebo s ním musí být ve slovním Odstraňte z kol klíny.
kontaktu.
Stroj nasměrujte přesně k nakládací rampě.
V závislosti na kombinaci vybavení může
Postarejte se o to, aby dávala pomocná
nastat nebezpečí kolize mezi drapákem a
osoba operátorovi stroje potřebná znamení.
kabinou, ochranou kabiny nebo zdvihacími
válci. Pokud se drapák dostane do této ob- Vyrovnejte nakládací zařízení a vjeďte na
lasti, je třeba zvýšené pozornosti, aby pře- nájezdovou rampu. Nakládací zařízení při-
dešlo škodám. tom udržujte v poloze těsně nad ložnou plo-
chou, opatrně vjeďte na rampu a pokračujte
2.5.7 Bezpečné odstavení stroje dále na transportní vozidlo.
Odstavte stroj pokud možno pouze na rov- Po naložení stroje na podvalník je nutné
ném a pevném podloží. Pokud musí být zajistit nástavbu vůči podvozku proti pře-
stroj odstaven v kopci, je třeba jej zajistit kroucení (aktivovat přídržnou brzdu otáče-
proti pohybu klíny. cího ústrojí).
Spusťte nakládací zařízení a položte pra- Když stojí stroj na přepravním vozidle, je
covní nářadí lehce na zem zakázáno otáčet nástavbu.
h Kapitola 5.18 Odstavení nakladače Zajistěte stroj a zbývající díly řetězy a klíny
proti posunutí podle národních předpisů pro
Uveďte ovládací páku do neutrální polohy a
nakládání a přepravu.
zatáhněte provozní brzdu a přídržní brzdu
otáčecího ústrojí. Než stroj opustíte, zbavte všechna tlaková
potrubí tlaku (podle popisu v návodu k ob-
Vypněte dieselový motor podle návodu k
sluze), odeberte klíč zapalování a odklopte
obsluze a než opustíte místo řidiče odklopte
levou loketní opěrku nahoru.
loketní opěrku nahoru.
Zamkněte všechny dveře kabiny a kryty.
Stroj dobře zamkněte, odeberte všechny
klíče a zajistěte stroj proti nepovolanému Zajistěte, aby se během přepravy na stroji
používání. nikdo nezdržoval.
2.16 MHL350 E
BEZPEČNOST A PREVENCE ÚRAZŮ 2
Před transportem se informujte na cestu, Po odtažení obnovte znovu řádný stav stro-
zvlášť pak na omezení šířky, výšky a hmot- je.
nosti nákladu.
Při opětovném uvedení do provozu postu-
Zaměřte svoji pozornost především na prů- pujte výhradně podle návodu k obsluze.
jezd pod elektrickým vedením, mosty a prů-
2.5.10 Provoz zdvihacího zařízení (volitel-
jezd tunely.
né)
Vykládce věnujte stejnou pozornost jako
Pokud má být nakladač používán při zvedání,
2.5.10 nakládce.
Provoz musí být nainstalována zařízení předepsaná v
zdvihac
2.5.9 Bezpečné odtažení stroje dané zemi, a tato musí být funkční. Podle
ího
zařízení
směrnice ES o strojních zařízeních č.
(voliteln Vždy dodržujte správný postup. 2006/42/ES a DIN EN 474-5:2006+A2:2012 je
é)
h Kapitola 6 Vyprošťování, nakládání a potřebné:
přeprava výstražné zařízení při přetížení,
Aby mohl být stroj odtažen, musí se odblo- ventily chránící před prasknutím potrubí na
kovat mechanická převodovka a uvolnit zdvihacích válcích,
parkovací brzda.
ventily chránící před prasknutím potrubí na
h Kapitola 6.1 Tažení stroje válcích nakládacího ramene,
Odtažení stroje může být provedeno pouze tabulka přípustného zatížení umístěná v
ve výjimečném případě, např. odtažení stro- kabině (obsažena v návodu k obsluze),
je k opravě z místa nebezpečí.
možnost vhodného zavěšení (pro nakladač
Při tažení nebo odtahu přezkoušejte bez- MHL350 E je nutno použít závěsné háky).
pečnost a pevnost všech závěsných a taž-
ných zařízení.
Odtahová příslušenství jako lana, tyče atd.,
musí mít dostačující pevnost v tahu a být
upevněny k držáku podvozku, který je k to-
mu určený. Škody a nehody, ke kterým do-
jde během vlečení stroje, nespadají do
povinného ručení výrobce.
Dbejte na to, aby se během odtahu nikdo
nezdržoval v okolí tažného zařízení.
Udržujte lano napnuté a vyvarujte se jeho
povolení.
Lano napínejte opatrně. Náhlé trhnutí může
prověšené lano přetrhnout.
Při tažení dodržujte předepsanou přepravní
polohu, povolenou rychlost a trasu.
MHL350 E 2.17
2 BEZPEČNOST A PREVENCE PROTI ÚRAZŮM
2.5.11 Zbytkové nebezpečí
I při používání v souladu s určením a dodržo-
vání veškerých stanovených pokynů nelze
vyloučit určité zbytkové nebezpečí. V důsled-
ku neodborného použití nebo technických
závad tak může dojít k významným materiál-
ním škodám a ohrožení, případně až k těžkým
zraněním se smrtelnými následky. Tato zbyt-
ková nebezpečí lze omezit na minimum opa-
trnou a odbornou manipulací, nikdy je však
nelze zcela vyloučit.
2.6
2.6.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny
Bezpeč
ná
Údržbu a opravy smí provádět pouze vyško-
údržba lený odborný personál.
stroje
Dodržujte lhůty pro pravidelné tes-
ty/prohlídky, které jsou stanoveny předpisy
nebo návodem k obsluze. K provádění
údržby je nezbytné přiměřené vybavení díl-
ny.
V plánu údržby a inspekcí je přesně stano-
veno, kdo musí nebo smí jaké práce vyko-
návat. Určité práce smí vykonávat operátor
stroje (resp. jeho personál), jiné práce smí
provádět pouze příslušně vyškolený odbor-
ný personál.
Náhradní díly musí odpovídat technickým
požadavkům stanoveným výrobcem. Toto je
vždy zaručeno použitím originálních dílů.
Při údržbě vždy používejte ochranný pra-
covní oděv. Pro určité práce jsou vyžadová-
ny kromě ochranné helmy a bezpečné obuvi
také ochranné brýle a rukavice.
Při provádění údržby se nesmí v blízkosti
stroje zdržovat nepovolané osoby.
2.18 MHL350 E
BEZPEČNOST A PREVENCE ÚRAZŮ 2
Zabezpečte oblast provádění údržby tak, Skleněné těleso xenonové žárovky je napl-
abyste měli k dispozici potřebný prostor. něno různými plyny a plyny kovů a je pod
tlakem (nebezpečí střepin!).
O zahájení mimořádných a údržbářských
prací informujte obslužný personál. Jmenuj- Nedotýkejte se nikdy skleněné baňky
te vedoucího dozoru. XENONOVÉ žárovky, dotýkejte se vždy
pouze její objímky.
Není-li v tomto návodu k obsluze stanoveno
jinak, provádějte všechny údržbářské práce Otisky prstů opatrně odstraňte čistým hadří-
na stroji na rovném a pevném podloží, s od- kem navlhčeným v alkoholu.
loženým nakládacím zařízením a vypnutým
Xenonovou žárovku zapínejte pouze v uza-
dieselovým motorem.
vřeném světlometu.
Při údržbě, zejména při práci pod strojem,
V případě, že se xenonová žárovka rozbije v
připevněte na zámek zapalování dobře vidi-
uzavřené místnosti, musí se místnost opus-
telnou výstražnou ceduli „Nespouštět“.
tit a větrat nejméně po dobu 20 minut, aby
Odeberte klíč zapalování a vypněte odpojo-
se vyloučilo ohrožení zdraví plyny.
vač baterie.
Vyměněnou xenonovou žárovku zlikvidujte
V rámci údržby a opravy vždy pevně utáh-
jako zvláštní odpad.
něte všechna povolená šroubová spojení.
K existujícím světlometům nepřipojujte pa-
Je-li nutná demontáž ochranných zařízení,
ralelně žádné další pracovní světlomety, aby
musí se bezprostředně po ukončení práce
se nepřekročila povolená intenzita proudu
ochranná zařízení opět přimontovat a jejich
pro kabel a konektorová spojení a tím se
funkce přezkoušet.
zabránilo propálení pojistek.
2.6.2 Bezpečnostní upozornění při vý- Nenahrazujte žádné pojistky proudových
měně xenonové žárovky (volitelné) obvodů za silnější pojistky – hrozí nebezpe-
čí požáru!
Před výměnou žárovky reflektor vždy vypně-
te a odpojte od napájecího napětí.
UPOZORNĚNÍ
Nikdy se nedotýkejte objímky.
V případě trvajících potíží při za-
V elektrickém propojení mezi reflektorem a pnutí (kolísavé světlo) xenonový
předřadníkem vede vysoké napětí, které světlomet okamžitě vypněte. V
nesmí být přerušeno. opačném případě může dojít k po-
ruše elektroniky předřadníku.
Předřadník (elektronická součástka v pouz-
dru reflektoru) nesmí být bez žárovky nikdy
v provozu, na objímky žárovky by tak mohlo
přeskočit napětí, což může způsobit její po-
škození.
Žárovku nechejte nejdřív vychladnout.
Při výměně žárovky používejte ochranné
brýle a rukavice.
MHL350 E 2.19
2 BEZPEČNOST A PREVENCE PROTI ÚRAZŮM
2.6.3 Čištění stroje 2.6.4 Oprava na stroji
Na počátku údržby/opravy stroj vyčistěte od Pokud možno nezvedejte těžké díly. Používej-
oleje a paliva a zde zejména přípojky a te k tomu vhodných pomůcek s dostatečnou
šroubová spojení. Vyhněte se použití agre- nosností. Upevněte a zajistěte jednotlivé díly a
sivních čistících prostředků a použijte hadří- větší konstrukční skupiny při výměně pečlivě
ky bez vláken. na zdvihadlech tak, aby nebyly zdrojem ne-
bezpečí. Používejte pouze vhodných a tech-
Během prvních dvou měsíců po uvedení do
nicky bezvadných zdvihadel, jakož i
provozu nebo po novém lakování nepouží-
prostředků k uchycení břemena s dostatečnou
vejte k čištění stroje agresivních čisticích
nosností. Nezdržujte se pod zavěšenými bře-
prostředků nebo vysokotlakých čisticích za-
meny, resp. pod nimi nepracujte.
řízení, aby se mohl lak vytvrdit.
Nepoužívejte poškozené nebo se zřetelem
K čištění stroje nepoužívejte žádné hořlavé
na jejich nosnost nedostateční zdvihadla.
kapaliny.
Při zacházení s ocelovými lany noste
Před čištěním stroje vodou, vysokotlakým ochranné rukavice.
čisticím zařízením nebo jinými čisticími pro-
Zavěšováním břemen a navigací jeřábní-
středky,
kům pověřte pouze zkušené osoby. Navigá-
- promažte všechny ložiskové čepy, svorní- tor se musí zdržovat v zorném poli řidiče
ková spojení a otočný rám, aby voda a a/nebo s ním musí být ve slovním kontaktu.
vodní pára nevnikla do ložiskových čepů.
Při pracích nad hlavou používejte k tomu
- zakryjte, resp. zalepte všechny otvory, do určené bezpečné pomůcky pro zvedání a
kterých nesmí z bezpečnostních a/nebo pracovní plošiny. K vyzvednutí nepoužívejte
funkčních důvodů vniknout řádná voda, součástí stroje, pokud k tomu nejsou urče-
pára nebo čisticí prostředky. Zejména ny. Při práci ve velké výšce noste zajištění
ohroženy jsou elektromotory, elektrické proti zřícení. Udržujte všechny rukojeti, stu-
komponenty, skříňové rozváděče, konek- pátka, zábradlí, podesty, plošiny a žebříky
torová spojení a vzduchové filtry. Rovněž čisté a bez sněhu a ledu.
kloubové hřídele s ložiskovými pouzdry,
Při práci na vybavení dbejte na bezpečné
která nevyžadují žádnou údržbu se nesmí
podepření. Vyhněte se přitom kontaktu kovu
čistit vysokotlakým zařízením, protože by
na kov.
mohl být trvale snížen účinek tříchlopňo-
vého těsnění. Stroj vždy zvedejte tak, aby případné ne-
správné rozložení hmotnosti nenarušilo sta-
Po čištění,
bilitu a vyhněte se přitom kontaktu kov-kov.
- všechna zakrytí odstraňte.
Práce na podvozcích, brzdových sousta-
- překontrolujte všechna palivová potrubí, vách a řízení smí provádět pouze k tomu
potrubí na motorový olej a hydraulická ve- vyškolený odborný personál.
dení, zda nejsou netěsná, povolená šrou-
Když je nutné opravit stroj na svahu, musí
bová spojení, odřená místa a poškození.
se zajistit kola špalky.
- všechny zjištěné nedostatky okamžitě od-
Na hydraulických zařízeních smí pracovat
straňte.
pouze personál se speciálními znalostmi a
- promažte všechna ložisková pouzdra, zkušenostmi v hydraulice.
svorníková spojení a otočný rám, aby se
vypudila eventuálně vniklá voda resp. čis-
ticí prostředky.
2.20 MHL350 E
BEZPEČNOST A PREVENCE ÚRAZŮ 2
Při hledání průsaků používejte ochranné 2.6.6 Hydraulický akumulátor
rukavice. I jemný proud tekutiny může pora-
Všechny práce na hydraulických akumuláto-
nit kůži.
rech smí provádět pouze k tomu vyškolený
Neodpojujte žádné vedení nebo šroubové odborný personál.
spojení dříve než odložíte nakládací zaříze-
Neodborná montáž a manipulace s hydrau-
ní, vypnete dieselový motor a zbavíte hyd-
lickými akumulátory může být příčinou těž-
raulické zařízení tlaku. Po vypnutí
kých úrazů.
dieselového motoru musíte uvést klíč zapa-
lování do polohy kontaktu a pohybovat Neuvádějte do provozu žádné poškozené
všemi přístroji předběžného nastavování hydraulické akumulátory.
(křížové ovládací páky a pedály) všemi
Před pracemi na hydraulickém akumulátoru
směry, aby se hydraulické obvody zbavily
musíte zbavit hydraulické zařízení tlaku, jak
řídicího a dynamického tlaku. Pak se musíte
popisuje tento návod k obsluze.
zbavit tlaku uvnitř nádrže podle popisu v ná-
vodu k obsluze. Nesvařujte a nepájejte na hydraulickém
akumulátoru a neprovádějte na něm žádné
2.6.5 Elektrická instalace mechanické práce. Hydraulický akumulátor
se může pod vlivem tepla poškodit a v dů-
Pravidelně kontrolujte elektrická zařízení.
sledku mechanického opracování může
Všechny závady, jako uvolněné spojení,
puknout. HROZÍ NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
spálené pojistky a žárovky, zlomené nebo
odřené kabely, nechte okamžitě odstranit Hydraulické akumulátory smí naplňovat du-
odborným personálem. síkem pouze odborný personál. V případě
použití kyslíku nebo vzduchu hrozí
Používejte pouze originální pojistky s pře-
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
depsaným proudovým zatížením.
Těleso akumulátoru se může za provozu
Práce na elektrických zařízeních stroje smí
rozpálit, hrozí nebezpečí popálení.
provádět pouze elektrikář nebo poučené
osoby za vedení a dohledu elektrikáře v Nové hydraulické akumulátory se musí před
souladu elektrotechnickými předpisy. uvedením do provozu naplnit pro příslušný
účel nezbytným tlakem.
Při pracích na částech pod napětím povolej-
te druhou osobu, která může v nouzi vy- Provozní údaje (minimální a maximální tlak)
pnout nouzový vypínač resp. odpojovač jsou na hydraulických akumulátorech trvale
baterie. Ohraďte pracovní prostor červe- označeny. Postarejte se o to, aby bylo toto
nobílým ochranným řetězem a zavěste vý- označení vždy čitelné.
stražnou tabulku. Použijte pouze nářadí s
protiproudovou izolací. 2.6.7 Hydraulické hadice a hadicová ve-
dení
Ověřte, zda jsou odpojené součásti bez
napětí a na krátkou dobu je uzemněte. Izo- Opravy hydraulických hadic a hadicových
lujte sousední díly, které jsou pod napětím. vedení jsou zakázány!
Před obloukovým svařováním chraňte řídicí Všechny hadice, hadicová vedení a šroubo-
jednotky. vá spojení se musí pravidelně, každé 2 týd-
h Kapitola 7.2.4 Svařování ny přezkoušet se zřetelem na netěsnosti a
zřejmá vnější poškození! Poškozené části
neprodleně odstraňte! Stříkací olej může
způsobit poranění a popáleniny.
MHL350 E 2.21
2 BEZPEČNOST A PREVENCE PROTI ÚRAZŮM
I při správném uložení a povolené zátěži Při výměně hadic a hadicových vedení pou-
podléhají hadice a hadicové rozvody přiro- žívejte pouze originální náhradní díly.
zenému stárnutí. Mají tedy omezenou dobu
Hadice a hadicové vedení klaďte odborně.
použití.
Nezaměňte přípojky.
- Nesprávné uložení, mechanické poškoze-
Při výměně hadic a hadicových vedení je
ní a nepovolená zátěž jsou nejčastějšími
nutné dbát na:
příčinami závad.
- Dbejte vždy na nezkroucenou instalaci
- Vzhledem k délce použití je nutné mít na
hadic a hadicových vedení. U vysokotla-
zřeteli normy, pravidla a směrnice týkající
kých hadic musí být šrouby polokruhových
se hadic a hadicových vedení, platné na
příchytek resp. celých přírub připevněny
místě výkonu práce.
nejprve na obou koncích hadice a teprve
- Použití v podmínkách mezní povolené zá- poté pevně utaženy.
těže (např. vysoké teploty, časté pohybo-
- U vysokotlakých hadic a hadicových ve-
vání, extrémně vysoké frekvence impulsů,
dení s obloukovou armaturou se při uta-
vícesměnný provoz) může dobu trvanli-
hování musí vždy utáhnout nejprve strana
vosti zkrátit.
s obloukovou armaturou a teprve poté
Hadice a hadicová vedení musí být obnove- strana s přímou armaturou.
na, když jsou při inspekci zjištěny následují-
- Případně existující příchytky uprostřed
cí stavy:
hadice se smí instalovat a utahovat teprve
- poškození vnější vrstvy až po vrstvu vnitř- poté.
ní (např. odřená místa, řezy a trhliny),
- Kontrolujte denně, zda jsou všechny pří-
- zkřehnutí vnější vrstvy (praskání materiálu chytky, kryty a ochranná zařízení řádně
hadice), připevněna. Tím se zabrání vibracím a
poškozením během provozu.
- tvarování, které neodpovídá přirozenému
tvaru nebo hadicového vedení, a to jak ve - Instalujte hadice a hadicová vedení tak,
stavu bez tlaku, tak i pod tlakem, nebo při aby bylo vyloučeno vzájemné tření o jiné
ohybu, např. odtržení vrstev, tvorba bub- hadice nebo jiné díly.
lin,
- Při výměně hadic a hadicových vedení se
- netěsná místa, u pohyblivých dílů (např. od výložníku k
nakládacímu ramenu) před prvním uve-
- nedodržení montážních požadavků,
dením do provozu přesvědčte, že se v ce-
- poškození nebo deformace hadicových lém akčním rozsahu na žádném místě
armatur, které snižují pevnost armatur neodírají.
nebo spojení hadice/armatur,
- vypadnutí hadice z armatury,
- koroze armatury, která snižuje její pevnost
a funkčnost,
- překročení trvanlivosti a doby skladování.
2.22 MHL350 E
BEZPEČNOST A PREVENCE ÚRAZŮ 2
2.7 Provozní a pomocné látky Pak postupujte dále směrem nahoru a v
kabině se posaďte ihned na místo řidiče.
Při zacházení s tuky, oleji a jinými chemic-
Zavřete dveře a připněte si bezpečnostní
kými látkami dodržujte bezpečnostní před-
pás.
pisy platné pro každou z těchto látek.
Při vystupování zachovejte stejnou pozor-
Zajistěte bezpečnou a k životnímu prostředí
nost jako při nastupování do stroje.
šetrnou likvidaci provozních a pomocných
látek a spotřebních dílů. Stroj odstavte na plochý a vodorovný po-
vrch. Uveďte nástavbu vůči podvozku do ta-
Při zacházení s horkými provozními a po-
kové polohy, aby schůdky na sebe
mocnými látkami postupujte opatrně (Ne-
navazovaly. Odepněte ochranný pás.
bezpečí popálení a opaření).
Vystupujte čelem ke stroji a využívejte tří-
2.7.1 Chladivo
bodové opory. Sestupujte tak nízko, až mů-
Při poškození klimatizačního zařízení může žete dveře bezpečně zavřít. Při zavírání
2.7.1
Chladiv uniknout chladivo R134a. Toto chladivo může dveře stále přidržujte rukou.
o v tekutém stavu způsobit popálení pokožky a
Poté sestupte až na zem.
očí. Nevdechujte páry chladicí kapaliny!
2.8.1 Ochranná mříž kabiny
Práce na klimatizačním zařízení smí provádět
pouze tímto pověřený servisní personál. Při nadzvednutém nakládacím zařízení do-
chází k ohrožení případným rozkyvem a zří-
h Dokumentace výrobce klimatizačního zaří- cením zvednuté zátěže. Při takovémto
zení a bezpečnostní list chladiva. ohrožení musí být vpředu na kabině připevně-
2.8 Zdvihová kabina na přední střešní ochranná mříž (FOPS) podle
ISO 10262.
2.8
Stroj odstavte na plochém a vodorovném
povrchu. Uveďte nástavbu vůči podvozku do Střešní ochranná mříž (FOPS) podle DIN EN
Zdvihov
á takové polohy, aby schůdky na sebe nava- ISO 3449-II musí být přimontována, jestliže
kabina
zovaly. hrozí nebezpečí padajících předmětů shora.
Udržujte schůdky, žebříky a madla (rukojeti) Hrozí-li nebezpečí, že mohou předměty vnik-
v bezvadném stavu. Zvláště dbejte na to, nout mezerami v ochranné mříži kabiny, musí
aby byly čisté, bez oleje, ledu a sněhu. být kabina navíc vybavena pancéřovým
sklem.
Nastupujte čelem ke stroji a vždy využívejte
tříbodovou oporu, to znamená, že vždy mu- UPOZORNĚNÍ
síte mít současně obě ruce a jednu nohu
nebo obě nohy a jednu ruku v kontaktu s Ochranná mříž kabiny je bezpečnostní díl, který
je nutné v případě poškození nahradit originál-
opěrnými body přístupu.
ním dílem od výrobce stroje.
Když volnou rukou dosáhnete na úchyt dve-
ří, otevřete nejprve dveře a pak postupujte
2.8.1.1 FOPS / střešní ochranná mříž
dále. Vnější vlivy, např. vítr, mohou otevírání
dveří znesnadnit. Proto je při otevírání stále podle DIN ISO 3449-II
přidržujte rukou. Otevřené dveře zajistěte Střecha kabiny je vybavena čtyřmi vstupy pro
tak, abyste předešli jejich rozražení či za- upevnění FOPS / střešní ochranné mříže.
bouchnutí. Tato ochrana odpovídá speciálnímu provedení
pro dané případy použití. Doklady o zkouš-
kách podle DIN ISO 3449-II jsou k dispozici u
výrobce.
MHL350 E 2.23
2 BEZPEČNOST A PREVENCE PROTI ÚRAZŮM
2.8.1.2 FOPS / čelní střešní ochranná
mříž podle DIN ISO 10262
Přední strana a střecha kabiny je vybavena
šesti vstupy pro upevnění čelní střešní
ochranné mříže. Doklady o zkouškách ISO
10262: 1998-06 a SAE J 1356: 2002-08 jsou k
dispozici u výrobce.
2.9 Vybavení a nástavbové části
Díly vybavení a přídavné díly cizích výrobků
nebo takové, které firma TEREX | Fuchs
obecně neuvolnila k montáži a nástavbě, se
nesmějí bez předcházejícího písemného sou-
hlasu firmy TEREX | Fuchs do stroje zamon-
tovat nebo nabudovat.
V této záležitosti dává TEREX | Fuchs k dis-
pozici nezbytné technické podklady.
2.9.1 Doplňkové vybavení elektromotoru
Elektromotor se po vypnutí ještě krátce otáčí
a může generovat napětí do palubní sítě stro-
je. Přitom mohou určité funkce stroje selhat.
Chcete-li tomu zabránit, musí se motor spínat
pomocí relé.
2.9.2 Doplňková zařízení (vysílačka, mo-
bilní telefon, rádio)
2.9.2
Připojovaná zařízení musí být bezpečná, ne-
Doplňk poškozená a vhodná pro nakladač. Připevněte
ová je tak, aby neomezovala výhled, aby všechny
zařízení
(vysílač
ovládací prvky zůstaly v dosahu a aby se zaří-
ka, zení při používání stroje nemohlo uvolnit.
mobilní
telefon, Pokud jsou připojena elektrická zařízení,
rádio) musejí tato zařízení splňovat požadavky me-
zinárodní normy ISO 13766. Zvláště pak
z nich nesmí vycházet rušení o hodnotě vyšší
než 24 V/m. j Pokud toto není dodrženo,
může řízení stroje fungovat chybně. V dů-
sledku toho může dojít k těžkému až smrtel-
nému zranění a k závažnému poškození
stroje.
Hlasitost rádia a CD přehrávače (volitelné) je
nutno uzpůsobit pracovní situaci.
Chraňte sluch.
Důležité signály nebo zvuky nakladače a
okolí musí zůstat dobře slyšitelné.
2.24 MHL350 E
OBSAH
MHL350 E
MHL350 E
TECHNICKÉ ÚDAJE 3
3 Technické údaje
5 C
3
D
4
2
10
9
11 12
13 14
BSB50891
MHL350 E 3.1
3 TECHNICKÉ ÚDAJE
3.2 n Pracovní rozsah stroje
3.2.1 Diagram dosahu (nakládací zařízení 14 m)
3.2 n
Pracov Nakládací zařízení: výložník 7,3 m, nakládací rameno 6,2 m a vícečelisťový drapák
ní
rozsah
stroje
350-1680-510
3.2 MHL350 E
TECHNICKÉ ÚDAJE 3
3.2.2 Tabulka nosnosti (nakládací zařízení 14 m)
Hodnoty nosného zatížení jsou uvedeny v tunách (t). Tlak čerpadla činí 360 barů. Podle směrnice
ISO 10567 činí hodnoty 75 % statického zatížení způsobujícího převržení nebo 87 % hydraulické
síly zvedání (označeno symbolem ). Na pevném a rovném podkladu platí hodnoty pro rozsah otá-
čení 360°. Hodnoty (...) platí v podélném směru podvozku. Hodnoty pro „nepodepřený stav“ platí
pro řídicí nápravu nebo zabrzděnou kyvnou nápravu.
UPOZORNĚNÍ
Hmotnosti přimontovaných prostředků k uchycení břemen (drapák, břemenový hák atd.) je třeba odečíst
od hodnot nosného zatížení. Je nutno respektovat přípustné nosné zatížení vázacího prostředku.
Pro provoz zdvihacího zařízení jsou podle směrnice EN 474-5 nutné ventily chránící před prasknu-
tím potrubí na zdvihacím válci a válci nakládacího ramene, zařízení na výstrahu při přetížení a ta-
bulka přípustného zatížení umístěná v kabině stroje. Provoz se zdvihacím zařízením smí být pro-
váděn pouze na stroji, který je podepřen do roviny.
Nakládací zařízení: výložník 7,3 m, nakládací rameno 6,2 m
Výška Podvozek Vyložení v m
m Podpěra 4,5 6 7,5 9 10,5 12 13,5
13,5 nepodepřeno (4,0°)
4-bodová podpěra 4,0° (4,0°)
12 nepodepřeno (5,8°) (4,3°)
4-bodová podpěra 5,8° (5,8°) 4,3° (4,3°)
10,5 nepodepřeno (6,7°) (5,5) (4,0°)
4-bodová podpěra 6,7° (6,7°) 5,7° (5,7°) 4,0° (4,0°)
9 nepodepřeno (7,3°) (5,5) (4,2) (3,1°)
4-bodová podpěra 7,3° (7,3°) 6,6° (6,6°) 5,4° (5,4°) 3,1° (3,1°)
7,5 nepodepřeno (7,3) (5,4) (4,2) (3,3)
4-bodová podpěra 7,8° (7,8°) 7,0° (7,0°) 6,3° (6,3°) 4,5° (4,5°)
6 nepodepřeno (7,1) (5,3) (4,1) (3,2) (2,5°)
4-bodová podpěra 8,3° (8,3°) 7,3° (7,3°) 6,4° (6,4°) 5,2 (5,6°) 2,8° (2,8°)
4,5 nepodepřeno (11,1°) (9,6) (6,7) (5,1) (3,9) (3,2) (2,6)
4-bodová podpěra 11,1° (11,1°) 11,0° (11,0°) 9,0° (9,0°) 7,6° (7,6°) 6,3 (6,6°) 5,1 (5,8°) 3,9° (3,9°)
3 nepodepřeno (13,7) (8,8) (6,3) (4,8) (3,8) (3,1) (2,5)
4-bodová podpěra 17,6° (17,6°) 12,4° (12,4°) 9,7° (9,7°) 7,7 (8,0°) 6,1 (6,8°) 5,0 (5,8°) 4,2 (4,6°)
1,5 nepodepřeno (9,4°) (8,1) (5,9) (4,6) (3,7) (3,0) (2,5)
4-bodová podpěra 9,4° (9,4°) 13,3° (13,3°) 9,8 (10,2°) 7,5 (8,2°) 6,0 (6,8°) 4,9 (5,8°) 4,1 (4,7°)
0 nepodepřeno (5,9°) (7,6) (5,6) (4,4) (3,5) (2,9) (2,5)
4-bodová podpěra 5,9° (5,9°) 13,4° (13,4°) 9,5 (10,2°) 7,3 (8,2°) 5,8 (6,7°) 4,8 (5,5°) 4,1 (4,3°)
-1,5 nepodepřeno (5,7°) (7,3) (5,4) (4,2) (3,5) (2,9)
4-bodová podpěra 5,7° (5,7°) 11,7° (11,7°) 9,3 (9,7°) 7,1 (7,8°) 5,8 (6,3°) 4,8 (5,0°)
-3 nepodepřeno (7,3) (5,4) (4,2) (3,4)
4-bodová podpěra 10,8° (10,8°) 8,6° (8,6°) 6,9° (6,9°) 5,5° (5,5°)
Obrázek 9 Tabulka nosného zatížení (nakládací zařízení 14 m)
MHL350 E 3.3
3 TECHNICKÉ ÚDAJE
3.2.3 Diagram dosahu (nakládací zařízení 15 m)
Nakládací zařízení: výložník 8,5 m, nakládací rameno 6,2 m a vícečelisťový drapák
ft m
56 17
53 16
50 15
46 14
43 13
40 12
36 11
33 10
30 9
26 8
23 7
20 6
16 5
13 4
10 3
7 2
3 1
0 0
-3 -1
-7 -2
-10 -3
-13 -4
-16 -5
-20 -6
-23 -7
17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 m
56 53 50 46 43 40 36 33 30 26 23 20 16 13 10 7 3 0 ft
BSB50525
3.4 MHL350 E
TECHNICKÉ ÚDAJE 3
3.2.4 Tabulka nosnosti (nakládací zařízení 15 m)
Hodnoty nosného zatížení jsou uvedeny v tunách (t). Tlak čerpadla činí 360 barů. Podle směrnice
ISO 10567 činí hodnoty 75 % statického zatížení způsobujícího převržení nebo 87 % hydraulické
síly zvedání (označeno symbolem ). Na pevném a rovném podkladu platí hodnoty pro rozsah otá-
čení 360°. Hodnoty (...) platí v podélném směru podvozku. Hodnoty pro „nepodepřený stav“ platí
pro řídicí nápravu nebo zabrzděnou kyvnou nápravu.
UPOZORNĚNÍ
Hmotnosti přimontovaných prostředků k uchycení břemen (drapák, břemenový hák atd.) je třeba odečíst
od hodnot nosného zatížení. Je nutno respektovat přípustné nosné zatížení vázacího prostředku.
Pro provoz zdvihacího zařízení jsou podle směrnice EN 474-5 nutné ventily chránící před prasknu-
tím potrubí na zdvihacím válci a válci nakládacího ramene, zařízení na výstrahu při přetížení a ta-
bulka přípustného zatížení umístěná v kabině stroje. Provoz se zdvihacím zařízením smí být pro-
váděn pouze na stroji, který je podepřen do roviny.
Nakládací zařízení: výložník 8,5 m, nakládací rameno 6,2 m
Výška Podvozek Vyložení v m
m Podpěra 4,5 6 7,5 9 10,5 12 13,5 15
15 nepodepřeno (5,5°) (3,7°)
4-bodová podpěra 5,5° (5,5°) 3,7° (3,7°)
13,5 nepodepřeno (5,7°) (4,3°)
4-bodová podpěra 5,7° (5,7°) 4,3° (4,3°)
12 nepodepřeno (6,5°) (5,5) (4,1)
4-bodová podpěra 6,5° (6,5°) 5,7° (5,7°) 4,3° (4,3°)
10,5 nepodepřeno (7,2°) (5,5) (4,2) (3,2)
4-bodová podpěra 7,2° (7,2°) 6,6° (6,6°) 5,6° (5,6°) 3,8° (3,8°)
9 nepodepřeno (7,4) (5,4) (4,1) (3,2) (2,5)
4-bodová podpěra 7,6° (7,6°) 6,7° (6,7°) 5,9° (5,9°) 5,1° (5,1°) 2,6° (2,6°)
7,5 nepodepřeno (7,1) (5,3) (4,0) (3,2) (2,5)
4-bodová podpěra 8,0° (8,0°) 6,9° (6,9°) 6,0° (6,0°) 5,1 (5,3°) 4,1° (4,1°)
6 nepodepřeno (9,7) (6,7) (5,0) (3,9) (3,1) (2,5)
4-bodová podpěra 10,5°(10,5°) 8,5° (8,5°) 7,1° (7,1°) 6,2° (6,2°) 5,0 (5,4°) 4,1 (4,8°)
4,5 nepodepřeno (13,9) (8,8) (6,3) (4,7) (3,7) (3,0) (2,4) (2,0)
4-bodová podpěra 16,3° (16,3°) 11,6° (11,6°) 9,0° (9,0°) 7,4° (7,4°) 6,1 (6,3°) 5,0 (5,5°) 4,1 (4,8°) 2,9° (2,9°)
3 nepodepřeno (6,4°) (7,9) (5,8) (4,4) (3,5) (2,8) (2,3) (1,9)
4-bodová podpěra 6,4° (6,4°) 12,5°(12,5°) 9,5° (9,5°) 7,4 (7,7°) 5,8 (6,4°) 4,8 (5,5°) 4,0 (4,7°) 3,4° (3,4°)
1,5 nepodepřeno (7,1) (5,3) (4,1) (3,3) (2,7) (2,3) (1,9)
4-bodová podpěra 10,3° (10,3°) 9,2 (9,7°) 7,1 (7,8°) 5,6 (6,4°) 4,7 (5,4°) 3,9 (4,6°) 3,3° (3,3°)
0 nepodepřeno (6,7) (5,0) (3,9) (3,2) (2,6) (2,2) (1,9)
4-bodová podpěra 7,0° (7,0°) 8,9 (9,5°) 6,8 (7,6°) 5,5 (6,3°) 4,5 (5,2°) 3,9 (4,3°) 3,0° (3,0°)
-1,5 nepodepřeno (6,5°) (4,9) (3,8) (3,1) (2,6) (2,2)
4-bodová podpěra 6,5° (6,5°) 8,7° (8,7°) 6,7 (7,1°) 5,4 (5,9°) 4,5 (4,8°) 3,8° (3,8°)
-3 nepodepřeno (4,8) (3,8) (3,1)
4-bodová podpěra 7,6° (7,6°) 6,3° (6,3°) 5,2° (5,2°)
Obrázek 11 Tabulka nosného zatížení (nakládací zařízení 15 m)
MHL350 E 3.5
3 TECHNICKÉ ÚDAJE
3.2.5 Diagram dosahu (nakládací zařízení 16 m)
Nakládací zařízení: Výložník 8,5 m, nakládací rameno 7,2 m a vícečelisťový drapák
ft m
60 18
56 17
53 16
50 15
46 14
43 13
40 12
36 11
33 10
30 9
26 8
23 7
20 6
16 5
13 4
10 3
7 2
3 1
0 0
-7 -1
-10 -2
-10 -3
-13 -4
-16 -5
-20 -6
-23 -7
18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 m
60 56 53 50 46 43 40 36 33 30 26 23 20 16 13 10 7 3 0 ft
BSB50526
3.6 MHL350 E
TECHNICKÉ ÚDAJE 3
3.2.6 Tabulka nosnosti (nakládací zařízení 16 m)
Hodnoty nosného zatížení jsou uvedeny v tunách (t). Tlak čerpadla činí 360 barů. Podle směrnice
ISO 10567 činí hodnoty 75 % statického zatížení způsobujícího převržení nebo 87 % hydraulické
síly zvedání (označeno symbolem ). Na pevném a rovném podkladu platí hodnoty pro rozsah otá-
čení 360°. Hodnoty (...) platí v podélném směru podvozku. Hodnoty pro „nepodepřený stav“ platí
pro řídicí nápravu nebo zabrzděnou kyvnou nápravu.
UPOZORNĚNÍ
Hmotnosti přimontovaných prostředků k uchycení břemen (drapák, břemenový hák atd.) je třeba odečíst
od hodnot nosného zatížení. Je nutno respektovat přípustné nosné zatížení vázacího prostředku.
Pro provoz zdvihacího zařízení jsou podle směrnice EN 474-5 nutné ventily chránící před prasknu-
tím potrubí na zdvihacím válci a válci nakládacího ramene, zařízení na výstrahu při přetížení a ta-
bulka přípustného zatížení umístěná v kabině stroje. Provoz se zdvihacím zařízením smí být pro-
váděn pouze na stroji, který je podepřen do roviny.
Nakládací zařízení: výložník 8,5 m, nakládací rameno 7,2 m
Výška Podvozek Vyložení v m
m Podpěra 4,5 6 7,5 9 10,5 12 13,5 15
16,5 nepodepřeno (4,2°)
4-bodová podpěra 4,2° (4,2°)
15 nepodepřeno (4,6°) (3,3°)
4-bodová podpěra 4,6° (4,6°) 3,3° (3,3°)
13,5 nepodepřeno (4,7°) (3,5°)
4-bodová podpěra 4,7° (4,7°) 3,5° (3,5°)
12 nepodepřeno (5,4°) (4,3) (3,2°)
4-bodová podpěra 5,4° (5,4°) 4,6° (4,6°) 3,2° (3,2°)
10,5 nepodepřeno (5,7) (4,3) (3,4) (2,6°)
4-bodová podpěra 5,9° (5,9°) 5,3° (5,3°) 4,3° (4,3°) 2,6° (2,6°)
9 nepodepřeno (5,6) (4,3) (3,3) (2,6)
4-bodová podpěra 6,2° (6,2°) 5,6° (5,6°) 5,1° (5,1°) 3,7° (3,7°)
7,5 nepodepřeno (7,2°) (5,5) (4,2) (3,3) (2,6) (2,1)
4-bodová podpěra 7,2° (7,2°) 6,4° (6,4°) 5,7° (5,7°) 5,1° (5,1°) 4,3 (4,5°) 2,8° (2,8°)
6 nepodepřeno (7,1) (5,2) (4,0) (3,2) (2,5) (2,0)
4-bodová podpěra 7,8° (7,8°) 6,7° (6,7°) 5,9° (5,9°) 5,1 (5,2°) 4,2 (4,6°) 3,5 (3,7°)
4,5 nepodepřeno (10,1°) (9,4) (6,6) (4,9) (3,8) (3,0) (2,4) (2,0)
4-bodová podpěra 10,1° (10,1°)10,6° (10,6°) 8,4° (8,4°) 7,1° (7,1°) 6,1° (6,1°) 5,0 (5,3°) 4,1 (4,7°) 3,4 (4,1°)
3 nepodepřeno (13,0) (8,4) (6,0) (4,6) (3,6) (2,9) (2,4) (1,9)
4-bodová podpěra 16,9° (16,9°)11,7° (11,7°) 9,0° (9,0°) 7,4° (7,4°) 5,9 (6,2°) 4,8 (5,4°) 4,0 (4,7°) 3,4 (4,0°)
1,5 nepodepřeno (5,3°) (7,5) (5,5) (4,2) (3,4) (2,7) (2,3) (1,9)
4-bodová podpěra 5,3° (5,3°) 12,5° (12,5°) 9,4° (9,4°) 7,2 (7,6°) 5,7 (6,3°) 4,7 (5,4°) 3,9 (4,6°) 3,3 (3,9°)
0 nepodepřeno (3,8°) (6,9) (5,1) (4,0) (3,2) (2,6) (2,2) (1,8)
4-bodová podpěra 3,8° (3,8°) 9,2° (9,2°) 8,9 (9,5°) 6,9 (7,6°) 5,5 (6,3°) 4,5 (5,3°) 3,8 (4,5°) 3,3 (3,7°)
-1,5 nepodepřeno (3,9°) (6,5) (4,8) (3,8) (3,1) (2,5) (2,1) (1,8)
4-bodová podpěra 3,9° (3,9°) 7,1° (7,1°) 8,7 (9,1°) 6,7 (7,3°) 5,4 (6,0°) 4,4 (5,0°) 3,8 (4,1°) 3,2 (3,2°)
-3 nepodepřeno (6,4) (4,7) (3,7) (3,0) (2,5) (2,1)
4-bodová podpěra 6,8° (6,8°) 8,3° (8,3°) 6,5 (6,7°) 5,3 (5,5°) 4,4 (4,5°) 3,6° (3,6°)
Obrázek 13 Tabulka nosného zatížení (nakládací zařízení 16 m)
MHL350 E 3.7
3 TECHNICKÉ ÚDAJE
3.2.7 Diagram dosahu (nakládací zařízení 15 m, lomené)
Nakládací zařízení: výložník 8,5 m, nakládací rameno 6,2 m a vícečelisťový drapák
m m
53 16
50 15
46 14
43 13
40 12
36 11
33 10
30 9
26 8
23 7
20 6
16 5
13 4
10 3
7 2
3 1
0 0
-3 -1
-7 -2
-10 -3
-13 -4
-16 -5
-20 -6
-23 -7
-26 -8
17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 m
17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 m
BSB50527
3.8 MHL350 E
TECHNICKÉ ÚDAJE 3
3.2.8 Tabulka nosnosti (nakládací zařízení 15 m lomené)
Hodnoty nosného zatížení jsou uvedeny v tunách (t). Tlak čerpadla činí 360 barů. Podle směrnice
ISO 10567 činí hodnoty 75 % statického zatížení způsobujícího převržení nebo 87 % hydraulické
síly zvedání (označeno symbolem ). Na pevném a rovném podkladu platí hodnoty pro rozsah otá-
čení 360°. Hodnoty (...) platí v podélném směru podvozku. Hodnoty pro „nepodepřený stav“ platí
pro řídicí nápravu nebo zabrzděnou kyvnou nápravu.
UPOZORNĚNÍ
Hmotnosti přimontovaných prostředků k uchycení břemen (drapák, břemenový hák atd.) je třeba odečíst
od hodnot nosného zatížení. Je nutno respektovat přípustné nosné zatížení vázacího prostředku.
Pro provoz zdvihacího zařízení jsou podle směrnice EN 474-5 nutné ventily chránící před prasknu-
tím potrubí na zdvihacím válci a válci nakládacího ramene, zařízení na výstrahu při přetížení a ta-
bulka přípustného zatížení umístěná v kabině stroje. Provoz se zdvihacím zařízením smí být pro-
váděn pouze na stroji, který je podepřen do roviny.
Nakládací zařízení: výložník lomený 8,5 m, nakládací rameno 6,2 m
Výška Podvozek Vyložení v m
m Podpěra 4,5 6 7,5 9 10,5 12 13,5 15
15 nepodepřeno (2,7°)
4-bodová podpěra 2,7° (2,7°)
13,5 nepodepřeno (3,5°)
4-bodová podpěra 3,5° (3,5°)
12 nepodepřeno (5,0°) (3,6°)
4-bodová podpěra 5,0° (5,0°) 3,6° (3,6°)
10,5 nepodepřeno (4,3) (3,1°)
4-bodová podpěra 4,7° (4,7°) 3,1° (3,1°)
9 nepodepřeno (5,0°) (4,2) (3,3) (1,9°)
4-bodová podpěra 5,0° (5,0°) 4,7° (4,7°) 4,4° (4,4°) 1,9° (1,9°)
7,5 nepodepřeno (5,3°) (4,1) (3,3) (2,6)
4-bodová podpěra 5,3° (5,3°) 4,9° (4,9°) 4,5° (4,5°) 3,4° (3,4°)
6 nepodepřeno (6,5°) (5,2) (4,0) (3,2) (2,5)
4-bodová podpěra 6,5° (6,5°) 5,7° (5,7°) 5,1° (5,1°) 4,6° (4,6°) 4,2 (4,3°)
4,5 nepodepřeno (12,7°) (9,1°) (6,4) (4,9) (3,8) (3,0) (2,5) (1,8°)
4-bodová podpěra 12,7° (12,7°) 9,2° (9,2°) 7,3° (7,3°) 6,2° (6,2°) 5,4° (5,4°) 4,8° (4,8°) 4,1 (4,4°) 1,8° (1,8°)
3 nepodepřeno (7,8°) (8,1) (5,9) (4,5) (3,6) (2,9) (2,4) (2,0)
4-bodová podpěra 7,8° (7,8°) 10,7° (10,7°) 8,1° (8,1°) 6,7° (6,7°) 5,7° (5,7°) 4,8 (5,0°) 4,0 (4,5°) 2,3° (2,3°)
1,5 nepodepřeno (3,8°) (7,3) (5,4) (4,2) (3,4) (2,8) (2,3) (1,9)
4-bodová podpěra 3,8° (3,8°) 11,3° (11,3°) 8,8 (8,8°) 7,1° (7,1°) 5,7 (6,0°) 4,7 (5,2°) 3,9 (4,6°) 2,4° (2,4°)
0 nepodepřeno (3,7°) (6,8) (5,1) (4,0) (3,2) (2,7) (2,2) (1,8°)
4-bodová podpěra 3,7° (3,7°) 7,5° (7,5°) 8,9 (9,2°) 6,9 (7,4°) 5,5 (6,1°) 4,6 (5,3°) 3,9 (4,6°) 1,8° (1,8°)
-1,5 nepodepřeno (4,1°) (6,6°) (4,9) (3,8) (3,1) (2,6) (2,2)
4-bodová podpěra 4,1° (4,1°) 6,8° (6,8°) 8,7° (9,3°) 6,7 (7,5°) 5,4 (6,2°) 4,5 (5,2°) 3,8 (4,5°)
-3 nepodepřeno (4,7°) (6,6) (4,8) (3,8) (3,1) (2,6) (2,2)
4-bodová podpěra 4,7° (4,7°) 6,9° (6,9°) 8,6 (9,0°) 6,6 (7,3°) 5,3 (6,0°) 4,5 (5,1°) 3,8 (4,2°)
-4,5 nepodepřeno (4,8) (3,8) (3,1) (2,6)
4-bodová podpěra 8,4° (8,4°) 6,6 (6,8°) 5,3 (5,6°) 4,5 (4,6°)
Obr. 15 Tabulka nosnosti (nakládací zařízení 15 m lomené)
MHL350 E 3.9
3 TECHNICKÉ ÚDAJE
3.2.9 Diagram dosahu (víceúčelové rameno nakládacího zařízení 14,7 m)
Nakládací zařízení: výložník 8,5 m, víceúčelové rameno 5,6 m a vícečelisťový drapák
ft m
60 18
56 17
53 16
50 15
46 14
43 13
40 12
36 11
33 10
30 9
26 8
23 7
20 6
16 5
13 4
10 3
7 2
3 1
0 0
-3 -1
-7 -2
-10 -3
-13 -4
-16 -5
-20 -6
-23 -7
18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 m
60 56 53 50 46 43 40 36 33 30 26 23 20 16 13 10 7 3 0 ft
BSB50528
3.10 MHL350 E
TECHNICKÉ ÚDAJE 3
3.2.10 Tabulka nosného zatížení (víceúčelové rameno nakládacího zařízení 14,7 m)
Hodnoty nosného zatížení jsou uvedeny v tunách (t). Tlak čerpadla činí 360 barů. Podle směrnice
ISO 10567 činí hodnoty 75 % statického zatížení způsobujícího převržení nebo 87 % hydraulické
síly zvedání (označeno symbolem ). Na pevném a rovném podkladu platí hodnoty pro rozsah otá-
čení 360°. Hodnoty (...) platí v podélném směru podvozku. Hodnoty pro „nepodepřený stav“ platí
pro řídicí nápravu nebo zabrzděnou kyvnou nápravu.
UPOZORNĚNÍ
Hmotnosti přimontovaných prostředků k uchycení břemen (drapák, břemenový hák atd.) je třeba odečíst
od hodnot nosného zatížení. Je nutno respektovat přípustné nosné zatížení vázacího prostředku.
Pro provoz zdvihacího zařízení jsou podle směrnice EN 474-5 nutné ventily chránící před prasknu-
tím potrubí na zdvihacím válci a válci nakládacího ramene, zařízení na výstrahu při přetížení a ta-
bulka přípustného zatížení umístěná v kabině stroje. Provoz se zdvihacím zařízením smí být pro-
váděn pouze na stroji, který je podepřen do roviny.
Nakládací zařízení: výložník 8,5 m, univerzální násada 5,6 m
Výška Podvozek Vyložení v m
m Podpěra 4,5 6 7,5 9 10,5 12 13,5
15 nepodepřeno (4,6°)
4-bodová podpěra 4,6° (4,6°)
13,5 nepodepřeno (5,4°)
4-bodová podpěra 5,4° (5,4°)
12 nepodepřeno (6,7°) (5,1°) (3,4°)
4-bodová podpěra 6,7° (6,7°) 5,5° (5,5°) 3,4° (3,5°)
10,5 nepodepřeno (7,1°) (5,2°) (3,9°) (2,6°)
4-bodová podpěra 7,6° (7,6°) 6,6° (6,6°) 5,4° (5,4°) 2,6° (2,6°)
9 nepodepřeno (7,0°) (5,1°) (3,9°) (3,0°)
4-bodová podpěra 7,8° (7,8°) 6,7° (6,7°) 5,9° (5,9°) 4,7° (4,7°)
7,5 nepodepřeno (9,8°) (6,8°) (5,0°) (3,8°) (2,9°) (2,3°)
4-bodová podpěra 9,9° (9,9°) 8,1° (8,1°) 6,9° (6,9°) 5,9° (5,9°) 4,9° (5,2°) 3,0° (3,0°)
6 nepodepřeno (13,7°) (9,2) (6,4) (4,7) (3,6) (2,9) (2,3)
4-bodová podpěra 13,7° (13,7°) 10,8° (10,8°) 8,5° (8,5°) 7,1° (7,1°) 6,0° (6,1°) 4,8° (5,3°) 3,9° (4,4°)
4,5 nepodepřeno (12,8) (8,3) (5,9) (4,4) (3,5) (2,8) (2,2)
4-bodová podpěra 17,1° (17,1°) 11,8° (11,8°) 9,0° (9,0°) 7,4° (7,4°) 5,8° (6,2°) 4,7° (5,3°) 3,9° (4,5°)
3 nepodepřeno (7,4) (5,4) (4,2) (3,3) (2,6) (2,2)
4-bodová podpěra 12,5° (12,5°) 9,3° (9,4°) 7,1° (7,5°) 5,6° (6,2°) 4,6° (5,3°) 3,8° (4,4°)
1,5 nepodepřeno (6,8) (5,0) (3,9) (3,1) (2,5) (2,1)
4-bodová podpěra 7,6° (7,6°) 8,9° (8,9°) 6,8° (7,5°) 5,4° (6,2°) 4,5° (5,1°) 3,7° (4,2°)
0 nepodepřeno (6,1) (4,8) (3,7) (3,0) (2,5) (2,1)
4-bodová podpěra 6,1° (6,1°) 8,6° (9,0°) 6,6° (7,2°) 5,3° (5,9°) 4,4° (4,9°) 3,7° (3,9°)
-1,5 nepodepřeno (6,2) (4,7) (3,6) (2,9) (2,4)
4-bodová podpěra 6,2° (6,2°) 8,1° (8,1°) 6,5° (6,6°) 5,2° (5,4°) 4,3° (4,4°)
Obrázek 17 Diagram dosahu víceúčelové rameno nakládacího zařízení 14,7 m
MHL350 E 3.11
3 TECHNICKÉ ÚDAJE
3.3 Rozměry
3.3.1 Nástavba a podvozek
G M
L
F
D E
C K
B J
A I
H
BSB50519
Nástavba a podvozek
A 5620 H 3340
B 3000 I 2990
C 450 J 1760
D 1230 K 330
E 1460 L 3390
F 2670 M 2850
G 2850 N
Rozměry v mm (in)
3.12 MHL350 E
TECHNICKÉ ÚDAJE 3
3.3.2 Nakládací zařízení 14 m a 16 m
1
G
C B
A
BSB50521
j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění při převržení nakladače
Radlice se nachází neustále před řídicí nápravou.
• Pouze u této výše uvedené kombinace nakládacích zařízení a radlice (volitelné) najíždějte
na přepravní prostředek s otočenou nástavbou, aby byla dodržena transportní výška.
• Protože pohyby řízení jsou s otočenou nástavbou obrácené, najíždějte zvláště opatrně a
pomalu.
V případě problému: Poskytněte první pomoc, vyhledejte lékaře
B 1350 1350
C 5460 5600
D 3390 3390
E 3640 3700
F* 220 220
G 1720 1720
H 2020 2020
Rozměry v mm
* s ochrannou mříží na střeše kabiny
MHL350 E 3.13
3 TECHNICKÉ ÚDAJE
3.3.3 Nakládací zařízení 15 m
1
G
C B
A
BSB50522
Nakládací zařízení 15 m
A 12710
B 1350
C 6440
D 3390
E 3120
F* 220
G 1720
H 2020
Rozměry v mm
* s ochrannou mříží na střeše kabiny
3.14 MHL350 E
TECHNICKÉ ÚDAJE 3
3.3.4 Nakládací zařízení 15 m, lomené
1
G
C B
A
BSB50523
j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění při převržení nakladače
Radlice se nachází neustále před řídicí nápravou.
• Pouze u této výše uvedené kombinace nakládacích zařízení a radlice (volitelné) najíždějte
na přepravní prostředek s otočenou nástavbou, aby byla dodržena transportní výška.
• Protože pohyby řízení jsou s otočenou nástavbou obrácené, najíždějte zvláště opatrně a
pomalu.
V případě problému: Poskytněte první pomoc, vyhledejte lékaře
A 12690
B 1350
C 6050
D 3390
E 3340
F* 220
G 1720
H 2020
Rozměry v mm
* s ochrannou mříží na střeše kabiny
MHL350 E 3.15
3 TECHNICKÉ ÚDAJE
3.3.5 Nakládací zařízení 14,7 m, víceúčelové rameno
1
G
D B
A
BSB50524
B 1350
C 6440
D 3390
E 3120
F* 220
G 1720
H 2020
Rozměry v mm
* s ochrannou mříží na střeše kabiny
3.16 MHL350 E
TECHNICKÉ ÚDAJE 3
3.4 Technické údaje
MHL350 E 3.17
3 TECHNICKÉ ÚDAJE
Ovládání
Sériově dodávané s řídicí jednotkou dle normy
ISO, volitelně další
h Kapitola 5.6.3 Kontrola řídicí jednotky
3.18 MHL350 E
TECHNICKÉ ÚDAJE 3
3.5 Vybavení (volitelné)
UPOZORNĚNÍ
Nepovolenými změnami na kon-
strukci, přídavných vybaveních a
pracovních nástrojů výrobků firmy
TEREX | Fuchs může dojít k po-
škození stroje.
Mějte na zřeteli, že musí být změny
povoleny výrobcem písemně. Ne-
nastane-li to, zanikne naše záruka
a i poskytnutí ručení na eventuálně
tím způsobené škody.
MHL350 E 3.19
3 TECHNICKÉ ÚDAJE
3.6 Pracovní nástroj
S novým strojem je dodána veškerá potřebná
dokumentace jak na stroj, tak pro pracovní
nástroj.
Obsahuje:
Návod k obsluze
Katalog náhradních dílů
3.20 MHL350 E
OBSAH
MHL350 E
OBSAH
Kapitel-
1: 3)
MHL350 E
MHL350 E
INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY 4
Přehled
Tato kapitola popisuje polohu a účel indi-
kačních a ovládacích prvků. Obsahuje úvod
do konceptu obsluhy, jakož i přehled multi-
funkčního displeje spolu s vyobrazením jeho
stavů. Podrobný popis funkcí důležitých pro
pracovní provoz naleznete v kapitole 5: Pro-
voz.
n Před jízdou a před pracovním provozem si
musíte indikační a ovládací prvky vštípit dobře
do paměti. Nakladač obsluhujte, pouze pokud
jste porozuměli celému návodu k jeho obs-
luze.
MHL350 E 4.1
4 INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY
4.1 Indikační a ovládací prvky kabiny
4.1
4.1.1 Přehled kabiny
Indikač
ní a
ovládac
í prvky
kabiny
25
26
27 28
7
29
31
32
9 10 11 33
6
3 13 34
8 35
4 5 14
19 15 36
20
18 2 12 37
12
17 1
16
BSB50894
4.2 MHL350 E
INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY 4
84
85 83
82
86
87 81
BSB50895
MHL350 E 4.3
4 INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY
4.1.2 Křížová ovládací páka
Zakřížkujte aktuální
řídicí jednotku!
h Kapitola 4.2.1 Přeh-
led řídicích jed-
notek 92
ISO BSB51047
94 90
97 95 93 91
96 92 94
Fuchs 90
96
BSB51048
95 94
93 91 92 90
97 96
45
93
O&K
91
BSB51049
90 96 47
91 93 97 95
92 94
Liebherr
97 95
BSB51050
90 94
91 93 97 95 41 46
92 96 42 45
40 47
44 43 48 49
BSB51046
4.4 MHL350 E
INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY 4
4.1.3 Ovládací panel
58 59 60
57 61
56 62
55 63
54 64
53 65
52 66
51 67
50 68
74 75
73 76
72 77
71 78
BSB50901
MHL350 E 4.5
4 INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY
4.2 Koncept obsluhy
Provoz stroje probíhá aktivací různých jeho
funkcí. Díky konstrukčnímu dimenzování
3
nakladače jsou tyto funkce různým způsobem FQ C h
95 100 80 % 0 5 10 15 20 25
60 %
MHLX XX / X XX X
F
C C 40 %
20 %
Číslo Ovládání
5 358 610 941 ISO
5 358 610 942 Fuchs
5 358 610 943 O&K
5 358 610 944 Liebherr
BSB50854
4.6 MHL350 E
INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY 4
4.2.2 Řízení ISO
4.2.2
Aktuální řízení stroje (pokud ano, zaškrtněte)
Řízení
ISO
1 10
6
4 2 9 7
3 8
5
26
25
24
23
11
22
12
18 13
21 19 17 14
20 15
16
BSB50856
MHL350 E 4.7
4 INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY
4.2.3 Řízení Fuchs
Aktuální řízení stroje (pokud ano, zaškrtněte)
1 10
6
4 2 9 7
3 8
5
26
25
24
23
11
22
12
18 13
21 19 17 14
20 15
16
BSB50857
4.8 MHL350 E
INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY 4
4.2.4 Řízení O&K
Aktuální řízení stroje (pokud ano, zaškrtněte)
1 10
6
4 2 9 7
3 8
5
26
25
24
23
11
22
12
18 13
21 19 17 14
20 15
16
BSB50858
MHL350 E 4.9
4 INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY
4.2.5 Řízení Liebherr
Aktuální řízení stroje (pokud ano, zaškrtněte)
1 10
6
4 2 9 7
3 8
5
26
25
24
23
11
22
12
18 13
21 19 17 14
20 15
16
BSB50859
4.10 MHL350 E
INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY 4
4.2.6 Multifunkční displej
1 2
4.2.6.1 Struktura 6
Multifunkční displej (obrázek 33) sestává z: 3
zoli
h
18 00 U PM
M HL XXX / X XXX
10 15 20 25
F
C C
MHL350 E 4.11
4 INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY
4.2.7 Víceúčelový knoflík
Multifunkční knoflík se skládá z knoflíku (35/2)
a páčkového ovladače (35/1).
1
Knoflík
2
Knoflíkem lze donekonečna otáčet, má
západkový mechanismus. Každá poloha
západky odpovídá jednotlivému kroku. Od-
povídajícím způsobem
probíhá i navigace v menu – po jednotlivých
krocích.
se mění nastavení, například zadání počtu MHL-NBXX-002
Páčkovým ovladačem lze pohybovat různými Obrázek 36 Otáčení nebo stisknutí knoflíku
směry. V závislosti na směru a vychýlení
poskytuje aktuálně trvající výstupní signál.
Například jím lze různou rychlostí a libovolným
směrem pohybovat aktivním oknem v menu
funkcí.
MHL-NBXX-005
4.12 MHL350 E
INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY 4
4.2.8 Navigace a zadání
4.2.8.1 Citlivé oblasti
1
Obrazovky mají citlivé oblasti se skrytými
funkcemi. Na hlavní kontrolní obrazovce
(38/1) jsou tyto oblasti například vizualizovány
6 7
pomocí odpovídajících symbolů jako pra- 00 :00
h
M HL XXX / X XXX
10 15 20 25
5
F
C C
1 2 4
4.2.8.2 Aktivní okno 3
Citlivé oblasti, které nelze přiřadit funkčnímu BSB50540
tlačítku, je nutno nejprve vybrat, a poté zapn-
out. Aktivní okno (38/2) přitom slouží jako Obrázek 38 Aktivní okno a multifunkční displej
pomůcka. V závislosti na obrazovce je poznat
buď podle svého silného orámování, nebo
podle jeho bílého pozadí (39/1).
5 1
Multifunkční displej a/nebo multifunkční
knoflík
Aktivní okno lze ovládat buď na multifunkčním
displeji, nebo pomocí multifunkčního knoflíku,
nebo střídavě oběma způsoby. Díky tomu lze
všechny obrazovky a funkce s nimi spojené 2
ovládat dvěma způsoby.
1 4 3
4.2.8.3 Aktivní okno a multifunkční dis-
plej BSB50541
Ovládání aktivního okna na multifunkčním Obrázek 39 Pohyb aktivního okna v menu funkcí
displeji probíhá pomocí křížové kolébky
(38/3).
V závislosti na obrazovce a citlivé oblasti
jsou tlačítka se šipkami (38/4) obsazena
různým způsobem. Buď aktivním oknem
pohybujete dále ve směru šipky, nebo se
mění zadaná hodnota.
V příkladu hlavní kontrolní obrazovky (38/1)
není pomocí kláves se šipkami aktivní okno
posunováno dále, jelikož jsou citlivé oblasti
umístěny vedle funkčních tlačítek. Zato lze
měnit počet otáček dieselového motoru.
Stisknutí centrálního tlačítka (38/5) aktivuje
funkci citlivé oblasti.
V příkladu hlavní kontrolní obrazovky (38/1)
je aktivní okno umístěno právě na citlivé ob-
lasti, která způsobí vyvolání menu funkcí
(38/2). Stisknutí centrálního tlačítka (38/5)
by způsobilo jeho vyvolání.
MHL350 E 4.13
4 INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY
4.2.8.4 Aktivní okno a multifunkční
knoflík
1
Pomocí multifunkčního knoflíku může obslu-
hující personál pohybovat aktivním oknem
beze změny polohy při sezení.
5
Vychýlení páčkového ovladače (40/3) po- 00 :00
h
M HL XXX / X XXX
10 15 20 25
F
C C
3
09 :43 11 .03 .2 011
1 4 2
livé oblasti.
Pokud má být například v hlavní kontrolní BSB50536
obrazovce (40/1) provedena změna zobra-
Obrázek 40 Aktivní okno a multifunkční displej
zení z času na provozní hodiny, nachází se
aktivní okno po startu stroje nejprve vpravo
dole (40/2). Pomocí páčkového ovladače
(40/3) lze aktivní okno přesunout na citlivou
oblast Čas / Provozní hodiny (40/5). Stis-
knutím knoflíku (40/4) dojde ke změně
zobrazení.
Pokud se aktivní okno nachází na citlivé
oblasti pro zadané hodnoty, knoflík (40/4)
mění hodnoty v závislosti na směru otáčení.
4.14 MHL350 E
INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY 4
4.2.8.5 Opuštění obrazovky
Nejvyšší úroveň obrazovek tvoří hlavní kon-
trolní obrazovka.
Pokud obsluhující osoba neprovádí v jiné
obrazovce žádné akce, po několika se-
kundách se zobrazí hlavní kontrolní ob-
razovka. 1
Aktivací citlivé oblasti (41/1) nebo dvojím
stisknutím knoflíku (40/4) opustíte aktuální
obrazovku a vrátíte se na nadřazenou úro- 1
veň.
BSB50756
MHL350 E 4.15
4 INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY
4.3 Přehled multifunkčního displeje – struktura menu
Komfortní zobra-
zení magnetického
zařízení
Zobrazení a změna
provozního režimu
magnet-
izace/demagnetizace
Zobrazení mnoha
provozních hlášení
týkajících se mag-
netického zařízení
Test funkce kon-
trolního zařízení ISO
4.16 MHL350 E
INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY 4
Hlavní menu
Legenda
: Další obrazovka
: Další obrazovka obsahuje rozvětvení
0–9: Tlačítka popř. citlivé oblasti
Osazení
0 Zpět
1 Systémové informace
2 Diagnostické menu
3 Servisní menu (h viz servisní dokumentace)
4 Nastavení displeje
5 Uživatelská nastavení
Diagnostika EMR
0 Zpět
1 DM1
DM1
0 Zpět
Obrázek 43 Struktura menu
MHL350 E 4.17
4 INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY
4.4 Přehled symbolů 10 Hlášení – Porucha regulace mezního
4.4.1 Symboly na hlavní kontrolní ob- zatížení
B SB 50690
9 4
18 19 20 21 22 23 24 25 Hlášení – teplota plnicího vzduchu
8 3
26 27 28 29 30 31 32 33
B SB 50749
FEHLERMELDUNG
6 35 36 120 1800 UPM 1 13 Hlášení – znečištění vzduchového
38 100
95°C 75°C 80
60
0 5 10 15 20 25 filtru
39 MHLXXX / XXXX / LE XXX
F0
B SB 50694
40
5 0
37
½ 1
BSB50746
B SB 50685
50683
50684 18 Hlášení – řazení převodů – rychlý
5 Reverzní ventilátor chod
B SB 50699
B SB 50686 19 Radlice
7 Rychlospojka Fuchs (speciální vy-
FQC B SB 50701
50850
bavení)
B SB 50688 20 Hlášení – Funkce plování výložníku –
8 Neobsazeno dálková oblast (volitelné)
B SB 50702
4.18 MHL350 E
INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY 4
10 11 12 13 14 15 16 17 34 XXXXX XX
Text hlášení
9 4
XXXXX XX
18 19 20 21 22 23 24 25
B SB 50716
8 3
26 27 28 29 30 31 32 33 35 Indikace – teplota chladiva
120 0
dieselového motoru (ve °C)
7 ARBEITSHYDRAULIK IST GESPERRT
2
34
FEHLERMELDUNG
35 36
B SB 50717
BSB50746
B SB 50718
B SB 50708
31 Neobsazeno
B SB 50713
32 Neobsazeno
B SB 50714
MHL350 E 4.19
4 INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY
4.4.2 Menu funkcí 61 Neobsazeno
40 41 42 43 44 45 46 B SB 50723
61 62 63 64 65 66 67
66 Manuální impuls pro mazání nástavby
68 69 70 71 72 73 74 B SB 50736
67 Automatický volnoběh
BSB51001
68 Neobsazeno
40 kabina nahoru B SB 50723
B SB 50723
69 Světlomet nakládacího ramene
41 Neobsazeno B SB 50740
-
70 Světlomet výložníku
44 B SB 50723
46 Výškové omezení
B SB 50742
48 Neobsazeno
B SB 50745
-
51 B SB 50723
B SB 50727
53 Omezení dosahu
B SB 50733
B SB 50738
54 Neobsazeno
B SB 50723
55 Neobsazeno
-
59 B SB 50723
60 majáček
B SB 50729
4.20 MHL350 E
INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY 4
4.5 Zobrazení hlavní kontrolní obrazovky
4.5.1 Hlavní kontrolní indikátor
Hlavní kontrolní obrazovka (obrázek 47)
zobrazuje nejdůležitější provozní stavy 120 0
nakladače. Umožňuje rychlý přístup ARBEITSHYDRAULIK IST GESPERRT
0 5 10 15 20 25
95°C 75°C
Vyvolání MHLXXX / XXXX
4
výstupu.
5
Chybová hlášení se zobrazují jako: 1800 UPM F
0 5 10 15 20 25
95 100
0 ½ 1 09:43 11.03.2011
MHL350 E 4.21
4 INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY
Pokyny k obsluze
10
Za účelem výběru/aktivace spínatelných 12
9 4
funkcí pomocí bočních funkčních tlačítek: 11
8 3
► Stiskněte krátce funkční tlačítko.
7 2
Objeví se symbolizovaná LED (49/10).
6 1800 U PM
1
U některých funkcí se také změní symbol 95 100
0 5 10 15 20 25
F0
C C
5 0 ½ 1 09:43 11.03.2011
13 14
Funkce je navolena. Pokud neexistují 1
žádné další ovládací prvky, je funkce také BSB50604
4.22 MHL350 E
INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY 4
4.5.2 Menu Počet otáček a JEMNÝ
REŽIM
V menu Počet otáček a JEMNÝ REŽIM lze
nastavit:
120 0
Počet otáček dieselového motoru od chodu ARBEITSHYDRAULIK IST GESPERRT
Struktura F7 50 % 2 F2
Funkce počtu otáček je zobrazena pomocí
symbolu (51/1), funkce JEMNÝ REŽIM F6
4 3 4 3 F1
pomocí symbolu (51/2).
Pokyny k obsluze F5
BSB50543
Při vyvolání menu je aktivní okno stále na
změně počtu otáček (51/1). Obrázek 51 Menu Počet otáček a JEMNÝ REŽIM
1 Symbol počtu otáček
► Počet otáček zvýšíte otáčením knoflíku 2 Symbol JEMNÉHO REŽIMU
doprava, nebo snížíte otáčením doleva. 3 Hodnota aktuálního nastavení
4 Sloupcové zobrazení aktuálního počtu otáček
nebo
► Počet otáček zvýšíte pomocí klávesy se
šipkou nahoru, nebo snížíte pomocí kláve-
sy se šipkou dolů.
UPOZORNĚNÍ
Bez ohledu na nastavenou a indikovanou pozici
plynu (0 % ... 100 %) nelze dieselový motor
spustit jinak než ve volnoběhu!
MHL350 E 4.23
4 INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY
4.5.3 Řazení převodů 2
V závislosti na požadované rychlosti jízdy je 3
1
k dispozici pomalý nebo rychlý chod.
UPOZORNĚNÍ 120 0
ARBEITSHYDRAULIK IST GESPERRT
4.24 MHL350 E
INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY 4
4.5.4 Provozní hodiny, datum, čas,
spotřeba paliva
Indikátor (53/1) ukazuje počet provozních ho-
din, indikátor (53/3) čas. Indikátor (53/2) mění 4
prostřednictvím opakované aktivace zobra- 120 0
ARBEITSHYDRAULIK IST GESPERRT
zení mezi:
FEHLERMELDUNG
Datum, 120
100
1800 UPM
80 0 5 10 15 20 25
95°C 75°C
„denními“ provozními hodinami, 60
1 2
MHLXXX / XXXX / LE XXX
3
F
40
0 ½ 1
20
MHL350 E 4.25
4 INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY
4.5.5 Menu funkcí
V menu funkcí lze v závislosti na jejich vlast-
nosti aktivovat nebo nastavit další funkce.
Vyvolání 120 0
FEHLERMELDUNG
95°C 75°C 0 5 10 15 20 25
1
Menu funkcí je rozděleno na čtverce. MHLXXX / XXXX
4.26 MHL350 E
INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY 4
4.5.6 Zpětná kamera
1
4.5.6 j VÝSTRAHA
Zpětná
kamera Nebezpečí zranění v důsledku
omezení výhledu 120 0
ARBEITSHYDRAULIK IST GESPERRT
• Couvací kamera je od výrobce
FEHLERMELDUNG
nastavena na oblast za pro- 1800 UPM
tizátěží. Nastavení se nesmí 0 5 10 15 20 25
95°C 75°C
měnit. MHLXXX / XXXX
FEHLERMELDUNG
MHL350 E 4.27
4 INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY
4.5.7 Magnetické zařízení (volitelné)
4.5.7
Magnetické zařízení slouží k překládání materiálu
Magnet s obsahem železa. Magnetické zařízení se zapíná 3
ické a vypíná na hlavní kontrolní obrazovce. Mag-
zařízení
(voliteln
netizování/demagnetizování se provádí tlačítkem 120 0
ARBEITSHYDRAULIK IST GESPERRT
é) na levé křížové ovládací páce. 2
FEHLERMELDUNG
Pro účely provozu je na hlavní kontrolní ob- 120 1800 UPM
razovce k dispozici buď normální zobrazení mag- 1
95°C 75°C
100
80 0 5 10 15 20 25
F
40
0 ½ 1
magnetického zařízení. V menu Nastavení disple- 9%
20
0 09:43 11.03.2011
Kontrolní zařízení izolace (kontrolní zařízení ISO) Obrázek 60 Normální zobrazení magnetického
průběžně sleduje izolační odpor celého mag- zařízení při zapnutém zapalování
netického systému (generátor, elektronika, ka-
beláž, magnetická deska).
h Kapitola 4.5.11 Nastavení displeje
3
4.5.7.1 Normální zobrazení magnetického
zařízení pomocí menu Volba pro- 120 0
ARBEITSHYDRAULIK IST GESPERRT
vozního režimu 2
FEHLERMELDUNG
1
95°C 75°C 0 5 10 15 20 25
Struktura
0 ½
9%
1
09:43 11.03.2011
F
BSB50553
BSB50558
4.28 MHL350 E
INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY 4
4.5.7.2 Komfortní zobrazení mag-
netického zařízení
Komfortní zobrazení magnetického zařízení 2
nabízí detailní zobrazení aktuálních provozních
stavů a provozních dat, umožňuje změnu pro- 120 0
ARBEITSHYDRAULIK IST GESPERRT
vozního režimu, jakož i ruční spuštění testu
FEHLERMELDUNG
funkce kontrolního zařízení ISO. Po zapnutí 120
1800 UPM
zapalování se objeví hlášení (63/2). 100
1
95°C 75°C
80
60
0 5 10 15 20 25
MHLXXX / XXXX / LE XXX
Vyvolání F
40
0 ½ 1
20
9% 0 09:43 11.03.2011
► Na hlavní kontrolní obrazovce pomocí Obrázek 63 Komf. zobra. magnet. zařízení při
zapnutém zapalování
tlačítka (64/1) zapnete magnetické
zařízení.
Struktura
V tlačítku (obrázek 65) svítí LED dioda (65/5). 3
Aktivace tohoto tlačítka vypne magnetické 120 0
zařízení a ukončí jeho komfortní zobrazení. ARBEITSHYDRAULIK IST GESPERRT
2
Ruční aktivace testu funkce kontrolního FEHLERMELDUNG
11
90 MAGNET CURRENT
B SB 51151 80 0 [A]
70
12
MAGNET POWER
18
1
CAN
20 0 [Nm] 14
10
Druh symbolu indikuje aktuální provozní SPEED
0%
0 [1/min] 15
režim (obsazení symbolů jako na obrázku
5
B SB 51152 62). MCU-PLC STATUS
0 16
Zelené pozadí: Magnetická deska bude/je 19
ARBEITSHYDRAULIK IST GESPERRT
0
magnetizována. Zvedání nakládaného FEHLERMELDUNG
BSB51116
materiálu.
Obrázek 65 Komf. zobra. magnet. zařízení při běžícím
B SB 51153
MHL350 E 4.29
4 INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY
4.30 MHL350 E
INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY 4
4.5.9 Obrazovky hlavního menu
4.5.10 Hlavní menu
Hlavní menu nabízí další obrazovky pro konfi-
guraci, diagnostiku a servis. 120 0
ARBEITSHYDRAULIK IST GESPERRT
Vyvolání 1
FEHLERMELDUNG
► Hlavní kontrolní obrazovka > Hlavní menu 1800 UPM
0 5 10 15 20 25
95°C 75°C
Struktura MHLXXX / XXXX
MHL350 E 4.31
4 INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY
4.5.11 Nastavení displeje F9 9
0 50 100 0 50 100
4 F4
Brightness Standby 1 Brightness Night 50
4.5.11
Tato obrazovka umožňuje přizpůsobení
Nastav různých nastavení displeje. F8 8 Language 0
0 50 100
3 F3
Brightness Day 100
ení
displeje Vyvolání
F7 7 Design Colour 1 10 : 43 : 55 2 F2
► Hlavní kontrolní obrazovka > Hlavní menu
> Nastavení displeje
F6 6 06 . 08 . 2011 1 F1
Struktura
Menu nastavení displeje má strukturu tabulky F5 5 ESC 0
se dvěma sloupci. Jednotlivé buňky zobrazují BSB50621
BSB51161
UPOZORNĚNÍ
Volba jiné buňky v tabulce nebo opuštění ob-
razovky je možné pouze tehdy, pokud již není
buňka tabulky citlivá.
4.32 MHL350 E
INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY 4
4.5.12 Servisní menu 1 6 6
!!! ENTER ACCES CODE !!!
j VÝSTRAHA 3
2 * * * * _ _ 7
Nebezpečí zranění v důsledku 2 2
chybných funkcí stroje 1 2 3
3 8
• Do servisního menu smí vstu- 1 4 5 6
7 8 9
povat pouze autorizovaný servisní 5
personál. 4 0 < 9
ESC >
4
5 0
Menu Servis vyžaduje zadání 6místného BSB50622
přístupového kódu. Z bezpečnostních důvodů Obrázek 71 Servisní menu: zadání přístupového
je zde popsáno pouze zadání kódu. kódu
h Další informace o servisním menu nalezne-
te v servisní dokumentaci.
Vyvolání
► Hlavní kontrolní obrazovka > Hlavní menu
> Servisní menu
Struktura
Hlášení „!!! ZADEJTE PŘÍSTUPOVÝ KÓD !!!“
(71/6) vyzývá k zadání. V případě zadání
nesprávného kódu se objeví hlášení
„NESPRÁVNÝ KÓD – PŘÍSTUP ODEPŘEN“
a obrazovka se zavře.
Řádek (71/3) zobrazuje aktuální zadání.
Chybějící čísla jsou zobrazena pomocí znaku
„_“, již zadané číslice jsou zobrazeny pomocí
znaku „*“.
Čísla se zadávají pomocí bočních tlačítek
(71/2). Zadanou číslici zobrazuje blok čísel
(71/1) s bílým pozadím.
Znak „<“(71/5) zobrazuje klávesu křížové
kolébky se šipkou určenou pro mazání číslice,
znak „>“ (71/4) slouží pro přerušení zadání.
Alternativně lze do příslušného směru vychýlit
i páčkový ovladač.
Pokyny k obsluze
► Číslice zadávejte pomocí bočních
funkčních tlačítek (71/2).
► Je-li přístupový kód správný, objeví se
ihned po zadání poslední číslice servisní
menu.
nebo multifunkční knoflík
► Přemístěte kurzor na tlačítko (71/2)
požadované číslice.
► Krátce stiskněte knoflík.
MHL350 E 4.33
4 INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY
4.5.13 Diagnostické menu F9 9 Lamp Test CANopen - Diagnostics 4 F4
Diagnostické menu nabízí další obrazovky pro
zobrazování provozních stavů a nastavení F8 8 OPERATING HOURS 3 F3
stroje.
120 0
Vyvolání F7 7 Diagnostics Magnet System CEB - Diagnostics
ARBEITSHYDRAULIK IST GESPERRT 2 F2
FEHLERMELDUNG
► Hlavní kontrolní obrazovka > Hlavní menu 120
TO
► Hlavní kontrolní obrazovka > Hlavní menu F7 F2
MAIN CONTROLLER UNIT
> Diagnostické menu > Diagnostika CANo-
pen
F6 F1
F5
BSB50623
4.34 MHL350 E
INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY 4
4.5.13.2 Počet provozních hodin F9 F4
ENGINE From ECU 1 0h
Tato obrazovka zobrazuje počet provozních ENGINE From D-Plus 2 0h
hodin jednotlivých prvků. F8 WORK HYDRAULICS 3 0h F3
DRIVE ENGINE 4 0h
Vyvolání IGNITION ON 5 0h
F7 F2
► Hlavní kontrolní obrazovka > Hlavní menu Ignition Off With Engine Running 6 0h
> Diagnostické menu > Provozní hodiny Therof Not At Low Idle 7 0h
F6 F1
LS-Pressure over 380 bar 8 0h
4.5.13.3 Diagnostika CEB Load over 110% 9 0h
F5
4.5.13.
Tato obrazovka zobrazuje provozní údaje re-
BSB50625
3 gulace mezního zatížení.
Diagno Obrázek 74 Počet provozních hodin
stika Vyvolání 1 DIESELOVÝ MOTOR – z řídicí jednotky motoru
CEB 2 DOBA CHODU MOTORU – z D-Plus
► Hlavní kontrolní obrazovka > Hlavní menu
3 PRACOVNÍ HYDRAULIKA
> Diagnostické menu > Diagnostika CEB
4 TRAKČNÍ MOTOR
5 ZAPALOVÁNÍ ZAPNUTO
6 Zapalování při běžícím motoru vypnuto (pouze pro
servisní personál)
7 Z toho nikoli v dolním rozsahu volnoběhu (pouze pro
servisní personál)
8 Tlak LS větší jak 360 bar (pouze pro servisní personál)
9 Hodnota zatížení více jak 100% (pouze pro servisní pers.)
F9
INTERNAL HARDWARE ERROR 1 F4
DATASET NOT VALID OR WRONG VERSION 2
BATTERY VOLTAGE TOO LOW (< 20V) 3
BATTERY VOLTAGE TOO HIGH (> 30V) 4
F8 ERROR ENGINE SPEED SENSOR 5 F3
NO CAN MESSAGES FROM ECU 6
NO CAN MESSAGES FROM MCU 7
MOVE PRESSURE SWITCH 8
F7 ERROR VD3 CURRENT 9 F2
VD3 CURRENT 10
TARGET LOAD SPEED (ACC. TO PRESET SPEED) 11
F6 HIGH IDLE LOAD SPEED (NOMINAL SPEED) 12 F1
LOW IDLE LOAD SPEED 13
DOP 14 BOOT VERS 17
F5 HWN 15 SOFTWARE VERS 18
SNR 16 PARAMETER VERS 19
BSB50626
MHL350 E 4.35
4 INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY
4.5.13.4 Diagnostika EMR F9 OPERATING HOURS 1 F4
ENGINE SPEED PRESET 2
Tato obrazovka zobrazuje provozní údaje ENGINE SPEED 3
řídicí jednotky motoru. F8 CURRENT TORQUE 4 F3
LOAD AT CURRENT SPEED 5
Vyvolání FUEL CONSUMPTION 6
F7
OIL PRESSURE 7 F2
► Hlavní kontrolní obrazovka > Hlavní menu COOLANT LEVEL 8
COOLANT TEMPERATURE 9
> Diagnostické menu > Diagnostika EMR CHARGE AIR TEMPERATURE 10
F6 DM1
FAN SPEED COOLANT 11 15
4.5.13.5 Diagnostika EMR: DM1 FAN SPEED HYDRAULIC OIL 12
F5 BATTERY VOLTAGE 13
Tato obrazovka zobrazuje aktivní chybová ALTERNATOR CHARGING VOLTAGE 14 BSB50557
BSB51051
hlášení řídicí jednotky motoru.
Obrázek 76 Diagnostika EMR
Vyvolání 1 PROVOZNÍ HODINY (h;min)
2 ZADANÝ POČET OTÁČEK (OT./MIN)
► Hlavní kontrolní obrazovka > Hlavní menu
3 POČET OTÁČEK MOTORU (OT./MIN)
> Diagnostické menu > Diagnostika EMR >
4 AKTUÁLNÍ TOČIVÝ MOMENT (%)
DM1 5 ZATÍŽENÍ PŘI AKTUÁLNÍM POČTU OTÁČEK (%)
6 SPOTŘEBA PALIVA (l/h)
7 TLAK OLEJE (mbar)
8 ÚROVEŇ HLADINY CHLADICÍ KAPALINY (%)
9 TEPLOTA CHLADIVA (°C)
10 TEPLOTA PLNICÍHO VZDUCHU (°C)
11 POČET OTÁČEK VENTILÁTORU CHLADICÍ
KAPALINY (ot./min)
12 POČET OTÁČEK VENTILÁTORU
HYDRAULICKÉHO OLEJE (ot./min)
13 NAPĚTÍ BATERIE
14 NABÍJECÍ NAPĚTÍ ALTERNÁTORU (mV)
15 DM1 (pro servisní personál)
F9 F4
DM1 Single Message: ECU alive YES
F7 F2
Protection Lamp Status SPN-NO: 0 of 0
Suspect Parameter
Warning Lamp Status Number (SPN)
0
F6 Failure Mode
F1
Stop Lamp Status Identifier (FMI) 0
O ccurence
Emission Related Lamp Status Count (OC)
0
F5
BSB51052
4.36 MHL350 E
INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY 4
4.5.13.6 Diagnostika LE 7.54 1 Q24 Boom Up
4.5.13.
Tato obrazovka zobrazuje mezní hodnoty a 3 Q22 Stick Out
LE 80%
Struktura
V souřadnicovém systému na levé straně je
zobrazen nakladač se svými čepy: BSB50635
2 6
Load Lim. Press.
Zadané hodnoty omezení dosahu a výšky 1 380 bar
120%
MHL350 E 4.37
4 INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY
4.5.13.7 Diagnostika mazacího zařízení F9 9 Lamp Test CANopen - Diagnostics 4 F4
4.5.13.
Obrazovky zobrazují provozní stavy a para-
7 metry centrálního mazacího systému. F8 8 OPERATING HOURS 3 F3
Diagno
stika Vyvolání 120 0
mazací F7 7 Diagnostics Magnet System CEB - Diagnostics 2 F2
ho ► Hlavní kontrolní obrazovka > Hlavní menu ARBEITSHYDRAULIK IST GESPERRT
FEHLERMELDUNG
zařízení > Diagnostické menu > Diagnostika ma- 120
Appointed
Pause time
Remaining
centuálních údajů. F8 3 Pump run time Pump run time 6 F3
Appointed No. of pump runs Achieved No. of pump runs
Pokyny k obsluze
With detector monitoring With detector monitoring
4.38 MHL350 E
INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY 4
Struktura ručního provozu
F9 Uppercarriage grease lubrication system
F4
Obrazovka displeje pro ruční režim se zobrazí
při vypnutém dieselovém motoru (obr. 83). Po F8 F3
nastartování dieselového motoru se ob-
razovka přepne do automatického režimu. F7 Status change F2
Čerpadlo potom běží podle zobrazených pa- Detected
Pump
rametrů a cyklů. Status
F6 1
Piston detector
HIGH = GREEN F1
Pokyny k obsluze
LOW = G RA Y
► 80 0V
Regulator
MAGNET POWER
Overtemperature
OC
40 0W Magnetic Plate
0 1/min
GEMA ERRO R
UCE Top Left
ISO
UCE
Clock Clock
Missing
zařízení
Outpt
ISO VALUE Limtatn Actv
LIMIT VALUES
Trq
0 kOhm Limitation Actv VOLTAGE MAGNET POWER
MAGNET
0V 0W
UZK1 Ov ertemperature
TORQUE
BSB51118
sonálu detailní zobrazení stavu magnetického
Obrázek 85 Údaje magnetického zařízení, menu 1
zařízení.
(pro servisní personál)
Vyvolání
Hlavní kontrolní obrazovka > Hlavní menu HISTORY-DATA MENUE
► 1
0 0 0
netického zařízení OPE RA TING HO URS Start Up Count Over Temp Er ror Co unt
READ
DATA
0 :0 [h :m] 0 [n ] 0 [n ]
0 0 [n ] 0 [n ]
0 0 [n ] 0 [n ]
Output Power Limita tion [%] Over Voltage OV Count DVR Warn ing Co unt
0 0 [n ] 0 [n ]
0 0 [n ]
0 [n ]
BSB51120
MHL350 E 4.39
4 INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY
4.5.13.9 Systémové informace F9 F4
Display Software Number 1 6 8350 200 30
Tato obrazovka zobrazuje charakteristické Display Firmware Version 2 01.03.01
údaje instalovaného softwaru. Verze softwaru F8 Display Software Version 3 01.02.01.00.00 F3
displeje, hlavní řídicí jednotky a volitelné řídicí 9
4
jednotky si musí vzájemně odpovídat. Aby to F7
Main Control Software Number 6 8350 200 10
F2
Machine Hardware Version 5 001
bylo možné po aktualizaci softwaru rychle Main Control Software Version 6 01.02.00.02.00
zkontrolovat, jsou první tři páry číslic čísla 9
F6 F1
verze označeny různými barvami (87/9). Pár Option Control Unit Software Number 7 6 8350 200 40
8
číslic označený jednou barvou musí být vždy Option Control Unit Software Version 01.01.00.02.02
9
stejný. F5
BSB51000
Vyvolání
Obr. 87 Informace o systému
► Hlavní kontrolní obrazovka > Hlavní menu 1 Číslo softwaru displeje
> Systémové informace 2 Verze provozního softwaru displeje
3 Verze softwaru displeje
4.5.14 Uživatelská nastavení (volitelné) 4 Číslo softwaru hlavní řídicí jednotky
5 Verze hardwaru stroje
Toto menu nabízí další obrazovky pro 6 Verze softwaru hlavní řídicí jednotky
zobrazování a změnu různých nastavení. 7 Číslo softwaru volitelného řízení
Vyvolání 8 Verze softwaru volitelného řízení
4.40 MHL350 E
INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY 4
4.5.14.1 Doby prodlevy reverzního ven- F9 15 F4
tilátoru (volitelné)
4.5.14.
Tato obrazovka umožňuje změnu doby prod- F8 30 F3
1 Doby levy mezi jednotlivými změnami směru otáčení
prodlev ventilátoru. F7 40 F2
y
reverzn Vyvolání 2
ího 3
ventilát ► Hlavní kontrolní obrazovka > Hlavní menu F6 50 60 min 1 F1
oru
(voliteln > Uživatelská nastavení > Doby přestávek
é) reverzního ventilátoru F5 60 ESC 0
BSB50631
Struktura
Obrázek 89 Doby prodlev reverzního ventilátoru
Menu má strukturu tabulky se dvěma sloupci.
Buňka (89/2) na pravé straně zobrazuje ak-
tuální nastavení. Levá strana (89/5-9) nabízí
možná nastavení doby prodlev. V buňce
(89/2) však lze nastavit i volně volitelné doby
prodlev.
Pokyny k obsluze
► Krátce stiskněte boční funkční tlačítko ved-
le požadovaného tlačítka (89/5-9).
nebo multifunkční knoflík
► Posuňte kurzor na tlačítko (89/5-9).
► Krátce stiskněte knoflík.
Za účelem individuálního zadání dob prodlev
► aktivujte boční tlačítko (89/1).
Aktuální doba prodlevy v minutách (89/3)
bude zobrazena na bílém pozadí.
► Pomocí kláves na křížové kolébce se šip-
kami nebo knoflíku změňte dobu prodlevy.
MHL350 E 4.41
4 INDIKAČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY
4.5.14.2 Nastavení mezních hodnot (voli- F9 Reset Height Max 4 F4
telné)
4.5.14.
Tato obrazovka umožňuje individuální změnu F8 Reset Reach Max 3 F3
2 omezení dosahu a výšky (volitelné). Mezní 5 Current Height
Nastav hodnoty jsou definovány naučením aktuální F7 8.29 m Set Height Max
2 F2
ení Heigh Max 30.00 m
mezníc
pozice nakladače. Údaje o výšce a vyložení Current Reach
h se vztahují k čepům při plně vysunuté po- 6.86
Set Reach Max
F6 1 F1
hodnot dpěře (obrázek 91). Reach Max 30.00 m
(voliteln
é) n Z důvodu dráhy odpojení dodržujte F5 ESC 0
v závislosti na místních podmínkách a BSB50632
zamýšlené pracovní rychlosti přiměřenou be-
Obrázek 90 Nastavení mezních hodnot
zpečnou vzdálenost! 0 Zpět
Vyvolání 1 Nastavení maximálního dosahu
Maximální vyložení (m)
► Hlavní kontrolní obrazovka > Hlavní menu 2 Nastavení maximální výšky
> Uživatelská nastavení > Nastavení Max. výška (m)
mezních hodnot 3 Reset max. dosahu
4 Reset max. výšky
Struktura 5 Aktuální výška (m)
Aktuální vyložení (m)
Menu má strukturu tabulky se dvěma sloupci.
Buňka (90/5) na levé straně zobrazuje ak-
2
tuální výšku a vyložení nakladače.
6
Pravá strana nabízí následující možnosti: 1
(90/1): Převzít aktuální vyložení jako ho- 5
dnotu pro omezení dosahu
(90/2): Převzít aktuální výšku jako mezní
hodnotu pro omezení výšky 4
4.42 MHL350 E
OBSAH
MHL350 E
OBSAH
MHL350 E
OBSAH
MHL350 E
MHL350 E
PROVOZ 5
5 Provoz
Přehled
Tato kapitola podrobně popisuje funkce důle-
žité pro pracovní provoz. Přehled obrazovek,
důležitých pro obsluhující personál, je uveden
v kapitole 4: Indikační a ovládací prvky
Popis je strukturován chronologicky. Některé
funkce jsou k dispozici pouze za chodu diese-
lového motoru, a jsou proto odpovídajícím
způsobem uvedeny v pozdějším popisu. Pro
pochopení souvislostí je nutná znalost celé
kapitoly.
n Obsluhujte nakladač pouze tehdy, poro-
zuměli-li jste celému návodu k jeho obsluze.
MHL350 E 5.1
5 PROVOZ
5.1 n Bezpečnost
5.1.1 Nouzová funkce kabiny
Kabina je díky konstrukčnímu dimenzování 1
bezpečná do vysoké míry. Absolutní ochrana
není možná.
Obsluhující personál je sám zodpovědný za
to, že se připoutá, dodržuje přípustná nosná
zatížení, pracuje pouze na rovném a nosném
podkladu a pohybuje strojem tak, aby nevzni-
kaly nebezpečné situace.
Doplňující bezpečnostní opatření jsou nutná
BSB50819
tehdy, pokud nakládaný materiál může spad-
nout do prostoru kabiny, nebo pokud by se Obrázek 92 Odklopná levá loketní opěrka
nakladač při pádu způsobeném sklonem teré-
nu mohl převalit přes kabinu.
UPOZORNĚNÍ
Při poškození může být ovlivněna jeho kon-
strukční bezpečnost. Poškozené díly kabiny vy-
měňujte pouze za originální díly od výrobce stro-
je. Poškození ocelové konstrukce (trhliny, ohnu-
tá místa, promáčknutí) nikdy neopravujte. Kabi-
1
nu vyměňte za originální kabinu od výrobce stro-
je.
Je-li levá loketní opěrka vyklopena nahoru, Obrázek 93 Nouzové spuštění zvenčí
jsou jízdní a pracovní funkce zablokované. To
snižuje nebezpečí, že omylem dojde k aktivaci
ovládacích prvků. Pokud dojde k přerušení
pracovního provozu, zvedněte pokud možno
levou loketní opěrku.
Levou loketní opěrku zvedněte vždy:
nežli se zvednete ze sedadla řidiče,
nežli opustíte kabinu.
5.1.3 Nouzová výpust kabiny dolů
5.1.3
Dojde-li v důsledku poruchy dieselového mo-
Nouzov toru nebo jiné vady k výpadku ovládání pře- 0
á stavitelné kabiny, lze ji spustit dolů pomocí
výpust
kabiny
nouzového mechanismu. Nouzové spuštění
dolů se v závislosti na situaci provádí zevnitř po-
93 mocí kulového kohoutu (94/1) nebo z vnějšku
pomocí kulového kohoutu (93/1). 1
BSB50603
5.2 MHL350 E
PROVOZ 5
5.1.4 Nouzový výstup a nouzové kladív-
ko
5.1.4
Jako nouzový východ je určeno zadní okno. V
Nouzov nouzi:
ý
výstup ► Uveďte nakladač pokud možno do polohy k 1 2
a odstavení a vypněte jej.
nouzov
é ► Najeďte sedadlem co nejvíce dopředu. 3
kladívk
o ► Zaklapněte opěradlo sedadla.
► Pomocí nouzového kladívka (95/4) můžete 4
úplně odstranit zadní okno.
MHL-XXXX-310
► Vystupte.
Obr. 95 Nouzové kladivo / sklo světla
5.1.5 Hasicí přístroj (volitelné)
3
UPOZORNĚNÍ
2
Řiďte se pokyny výrobce na hasicím přístroji.
V nouzi:
► Uvolněte držák (96/1).
► Stiskněte pojistné tlačítko (96/2).
1
► Stiskněte tlačítko (963).
5.2 Přípravy
Před zahájením provozu nakladače MHL-XXXX-311
MHL350 E 5.3
5 PROVOZ
5.3 Používejte pomůcky pro nástup do
kabiny
5.3
5.3.1 n Bezpečnostní pravidla
Použív
ejte j VÝSTRAHA
pomůck
y pro Nebezpečí zranění v důsledku pádu
nástup
do 2
kabiny Používejte pouze určené plošiny, lávky a
pomůcky pro nástup.
Plošiny, lávky a pomůcky pro nástup musí
být udržovány v nekluzkém stavu. 1
5.4 MHL350 E
PROVOZ 5
Sestupování z kabiny
► Nejprve zůstaňte připoutaní.
1
► Odblokujte zámek dveří s rukojetí (100/5).
► Otevřete dveře kabiny. Používejte nejprve
horní část rukojeti (100/6) a potom dolní
část rukojeti (100/1).
2 6
► Nechte dveře kabiny pomocí lehkého
máchnutí zapadnout do aretované polohy.
3 5
► Uvolněte sloupek řízení pomocí nožního 4
tlačítka (100/3) a posuňte jej k čelnímu ok-
nu. BSB50072
► Odpoutejte se a zvedněte levou loketní Obrázek 100 Rukojeti a ovládací prvky dveří kabi-
opěrku (100/2). ny
Po sestupu
1
► Opět zaklapněte stupátko do aretované BSB50003
MHL350 E 5.5
5 PROVOZ
5.4 Kabina jako pracovní místo
5.4.1 Nastavení sedadla řidiče
j VÝSTRAHA
Vážná zranění v důsledku ná- 1
hodných pohybů stroje
• Nastavení sedadla řidiče prová-
dějte před nastartováním dieselo-
vého motoru. 4
V případě problému: Poskytněte 2
první pomoc, vyhledejte lékaře 3
13
4
j VÝSTRAHA 11 5
Poranění zad v důsledku chybně 12 10
nastaveného sedadla
9
• Před uvedením stroje do provozu 6
nebo po vystřídání řidiče nastavte
hmotnost konkrétního řidiče. 8
V případě problému: Vyhledejte lé-
kaře 7
BSB50825
BSB50031
5.6 MHL350 E
PROVOZ 5
5.4.2 Použijte bezpečnostní pás
5.4.2 j VÝSTRAHA
Použijt
e Vymrštění těla při nehodách; ná-
bezpeč
razy do zařízení kabiny
nostní
pás • Nakladač startujte a pracujte
s ním pouze tehdy, jste-li připou-
tání bezpečnostním pásem.
• Pravidelně kontrolujte stav, funk- 1
ci a upevnění pásu. Je-li nakla-
dač poškozen, nepracujte s ním.
V případě problému: Poskytněte 3
první pomoc, vyhledejte lékaře
2
Připoutání se
► Vytáhněte bezpečnostní pás (104/1), a aniž
by se zkroutil, zacvakněte jej do zámku
(104/3).
► Kontrola funkce
Odpoutání se BSB50826
BSB50031
j VÝSTRAHA
Vážná zranění v důsledku nekon-
trolovaných pohybů řízení
• Sloupek řízení nastavujte, jen po-
kud je nakladač v klidu.
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře
nastavení výšky
0
► Pevně držte volant. 7
MHL350 E 5.7
5 PROVOZ
5.4.4 Otevírání/zavírání oken
j VÝSTRAHA
Poranění způsobená cizími těle- 1 3
2
sy 4
• Otevírejte okna pouze tehdy, po-
kud se do kabiny nemohou dostat 3
2
cizí tělesa nebo kapaliny.
V případě problému: Zavřete okno. 1
Poskytněte první pomoc, vyhledejte
lékaře
5.8 MHL350 E
PROVOZ 5
5.4.4.2 Střešní okno
Střešní okno může být otevřeno pouze úplně.
Není možné, aby se nacházelo v mezipolo-
hách. V případě zasklení ochranným pancé-
řovým sklem není možné střešní okno otevřít
1
► Střešní okno můžete otevřít nebo zavřít
vyklopením rukojeti (109/1).
5.4.4.3 Boční okna
Přední a zadní boční sklo lze otevřít do růz-
ných poloh. MHL-XXXX-306
1 2
MHL-XXXX-310
MHL350 E 5.9
5 PROVOZ
5.5 Spuštění a vypnutí dieselového mo-
toru
5.5.1 n Bezpečnostní pravidla
n NEBEZPEČÍ
Nebezpečí poranění okolo stojících osob
v důsledku pohybů stroje a horkých výfuko-
vých plynů; nebezpečí popálení!
5.5.2
Před spuštěním dieselového motoru musí být
Odpojo zapnut bateriový odpojovač (114/1).
vač
baterie Bateriový odpojovač stroje se nachází na
spodní straně nástavby v blízkosti zátky na
vypouštění paliva. BSB50050
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí poškození stroje!
- Odpojovač baterie aktivujte vždy
až po vytažení klíčku zapalování
a vyčkání 15 sekund.
- Pokud jsou nainstalována volitel-
ná zařízení (například pomocné
topení) nebo doplňková vybavení,
která jsou napájena i po vytažení
klíčku zapalování, je nutné je
podle potřeby předem vypnout,
nebo ukončit jejich činnost.
h Kapitola 5.8.5 Pomocné topení
(volitelné)
5.10 MHL350 E
PROVOZ 5
5.5.3 Spuštění dieselového motoru
Zapnutí zapalování 11 14 15 16 17
23
► Uveďte veškeré ovládací páky do neutrální
polohy.
120 0
MH LXXX / XXXX
0 ½
9%
1
09:43 11.03.2011
F
► Zastrčte klíč zapalování do startéru
(116/29) a otočte jej do polohy I. BSB50587
► Vyčkejte ve startovní fázi, dokud se neobjeví Obrázek 115 Hlavní kontrolní obrazovka
hlavní kontrolní obrazovka (obrázek 115).
► Musí svítit hlášení (115/23) a (116/54) o 58 59 60
zatažené parkovací brzdě.
56 62
Zjištění tlaku v brzdném okruhu
Pro funkci provozní brzdy musí být 54
v brzdovém okruhu vytvořen dostatečný brzd-
ný tlak. Tón bzučáku a hlášení (115/15) zob- 66
razují stav tlaku v brzdovém okruhu. Tón bzu-
čáku utichne a hlášení (115/15) zhasne, když
dieselový motor běží a je vytvořen potřebný
tlak v brzdovém okruhu.
MHL350 E 5.11
5 PROVOZ
Stiskněte startér
► Pokud již nesvítí indikátor žhavení (118/59) 11 14 15 16 17
krátce stiskněte tlačítko start/stop (118/31). 23
34
Musí zhasnout hlášení Brzdový tlak 1800 U PM
09:43 11.03.2011
F
Pokud dieselový motor po 5 sekundách
nedosáhne spodního počtu otáček vol- BSB50587
noběhu, řídicí jednotka ho vypne. Zopakuj- Obrázek 117 Hlavní kontrolní obrazovka
te startování pomocí tlačítka start/stop
(118/31). 58 59 60
UPOZORNĚNÍ 56 62
Nebezpečí poškození stroje!
54
- Proces startování lze opakovat
nejdříve po uplynutí 120 sekund.
- Po nastartování nechte nakladač 66
pomalu ohřát. Teprve poté pře-
jděte na plné zatížení.
BSB50588
5.12 MHL350 E
PROVOZ 5
5.5.4 Kontrolované vypnutí dieselového
motoru
Jakmile dieselový motor běží, lze k vypnutí
dieselového motoru použít tlačítko start/stop
(119/31).
► Stiskněte krátce tlačítko start/stop
(119/31).
► Dieselový motor automaticky přejde na
nižší počet otáček a poté je vypnut.
► Klíč zapalování (119/29) otočte do polohy
„0“. 0
29
5.5.5 Nekontrolované vypnutí dieselové-
31
ho motoru
15
UPOZORNĚNÍ
Nevypínejte dieselový motor za pl-
ného výkonu, nýbrž jej nechte krát-
ce běžet ve volnoběhu bez zatížení.
možno ručně pomocí multifunkčního knoflí- Obr. 119 Vypnutí dieselového motoru
ku (119/15) na spodní počet otáček vol-
noběhu. Okamžité vypnutí motoru prová-
dějte pouze v nouzových případech!
h Kapitola 5.7.1 Zadejte počet otáček die-
selového motoru
► Klíč zapalování (119/29) otočte do polohy
„0“.
Dieselový motor se vypne automaticky.
MHL350 E 5.13
5 PROVOZ
5.6 Po nastartování
5.6.1 zkontrolujte stav filtru pevných
částic
j VÝSTRAHA 120 0
09:43 11.03.2011
F
• Dodržujte bezpečnou vzdálenost. 37
• V blízkosti výfukového systému BSB50880
není odsávání. Obrázek 120 Indikátor nakládání
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře.
5.14 MHL350 E
PROVOZ 5
Potlačení regenerace
UPOZORNĚNÍ 56 62
Je-li regenerace potlačována po
delší dobu, je možné poškození
dieselového motoru nebo výfuko-
vého systému. Proveďte regeneraci
pokud možno co nejdříve!
ce znovu spustí.
Bez regenerace se filtr pevných částic zanáší
ještě více. Dojde k aktivaci kontroly stavu filtru
pevných částic.
h Kapitola 5.21.11 Vrstva popílku na filtru
pevných částic
Plánovaná výměna filtru
Při každé regeneraci vzniká malé množství
popílku, který zůstává ve filtru pevných částic. BSB50590
Z tohoto důvodu je nutné filtr pevných částic Obrázek 122 Regenerace filtru pevných částic
v odpovídajících intervalech údržby měnit. Při
příliš vysokém obsahu popílku svítí indikátor
(121/56). V takovém případě je nutné filtr
pevných částic ihned vyměnit.
h Kapitola 7.7.1 Výfukový systém a filtrem
pevných částic
MHL350 E 5.15
5 PROVOZ
5.6.2 Provést test žárovek
Test žárovek aktivuje veškeré světelné funkce
9 Lampentest
na multifunkčním displeji a hlášení na ovláda-
cím panelu. Poškozené světelné prvky je nut-
no co nejdříve vyměnit.
► Hlavní kontrolní obrazovka > Hlavní menu
> Diagnostické menu.
Diagnose Fetts chmieranlage
5.16 MHL350 E
PROVOZ 5
5.6.3 Kontrola řídicí jednotky
5.6.3 j VÝSTRAHA
Kontrol
a řídicí Nebezpečí zranění v důsledku 1
jednotk
nesprávného ovládání
y
• Vždy počítejte s nenadálými po-
hyby stroje.
• Zkontrolujte při nízkých otáčkách
motoru, zda pohyby stroje odpo-
vídají nalepovacímu štítku
(124/1).
• Při zaučování začněte na nižších
otáčkách motoru a postupně je BSB50820
zvyšujte.
Obr. 124 Umístění nalepovacího štítku ovládání
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře
MHL350 E 5.17
5 PROVOZ
5.6.4 Nechte nakladač zahřát
Pokud ještě není dosažena provozní teplota,
řídicí jednotka stroje ještě neumožní plný vý-
kon. Nakladač je třeba provozovat na střední
počet otáček dieselového motoru, a se sníže- 120 0
MH LXXX / XXXX
0 ½
9%
1
09:43 11.03.2011
F
Teplota chladicí kapaliny
BSB50845
Provozní teplota je dosažena, změní-li
se barva pozadí na černou (1) Obrázek 126 Indikátor teploty
xx
1C
B SB 50846
5.18 MHL350 E
PROVOZ 5
5.7 Nastavte počet otáček dieselového
motoru a JEMNÝ REŽIM 1
Víceúčelový knoflík
► Ihned nastavte požadovanou hodnotu. Za
tímto účelem otočte knoflíkem (127/7).
nebo křížová kolébka
► Ihned nastavte požadovanou hodnotu. Za
tímto účelem stiskněte klávesu se šipkou
nahoru nebo dolů (127/8).
Okamžitě dojde ke zobrazení nové hodnoty
(127/3). JV závislosti na stavu automatiky vol-
noběhu se aktuální počet otáček změní ihned,
nebo teprve po aktivaci hydraulické funkce.
MHL350 E 5.19
5 PROVOZ
5.7.2 Nastavení JEMNÉHO REŽIMU
1 2
Maximální množství, dopravované hydraulic-
kým čerpadlem, lze pomocí JEMNÉHO
REŽIMU přizpůsobit aktuální situaci. Při stej-
ném vychýlení křížové ovládací páky tak lze
změnit rychlosti hydraulických funkcí při zatí-
žení.
JEMNÝ Účel
REŽIM
Nula Maximální hydraulický výkon. Pro BSB50829
normální pracovní provoz a jízdu. Obrázek 128 Menu Počet otáček a JEMNÝ REŽIM
Vysoký: Redukovaný hydraulický výkon.
Je nutno zvolit, kdy má nakládací
1
zařízení provádět jemné zdvihy.
2
► Hlavní kontrolní obrazovka > vyvolejte me-
nu Počet otáček a JEMNÝ REŽIM. 3
5.20 MHL350 E
PROVOZ 5
5.8 Vyhřívání a klimatizace kabiny
5.8.1 Obecná nastavení
UPOZORNĚNÍ
80
21
Přetížení spouštěče a baterie! Klimatizaci zapí-
nejte pouze při běžícím dieselovém motoru.
j VÝSTRAHA 19
B SB 50830
1
Hlášení aktivováno: Provoz
s cirkulujícím vzduchem
Jsou-li okna kabiny orosená, vypněte
provoz s cirkulujícím vzduchem
B SB 50831
MHL-NBXX-324
MHL350 E 5.21
5 PROVOZ
5.8.2 Vytá pění
Topení kabiny je závislé na teplotě a chladiva
motoru.
Topení bez funkce zpětného ohřevu (rehe- 80
21
at)
► Vypněte klimatizační zařízení pomocí tla-
čítka (132/83). Indikace funkce na tlačítku 81
(130/83) nesmí svítit.
82
► Pomocí tlačítek (132/84) nastavte požado-
vanou teplotu zobrazovanou na digitálním
ukazateli(132/85). 83
► Otáčky ventilátoru nastavte podle potřeby
pomocí stupňového spínače (132/80). 84
► Nastavte podle potřeby distribuci vzduchu 85
ofukovacími trubicemi (130/18-21).
Topení s funkcí zpětného ohřevu (reheat)
Pomocí funkce zpětného ohřevu (reheat) se
vzduch nejprve ochladí a následně zahřeje. 20
Vyfukovaný vzduch je potom sušší a neza-
mlžuje okna.
► Zapněte klimatizační zařízení tlačítkem
(132/83). Indikace funkce na tlačítku
(130/83) musí svítit. 19
5.22 MHL350 E
PROVOZ 5
5.8.3 Klimatizace
5.8.3 UPOZORNĚNÍ
Klimatiz
ace Alespoň jednou měsíčně krátce zapněte klimati-
zační zařízení, aby se promazal kompresor. 80
21
MHL350 E 5.23
5 PROVOZ
5.8.4 Temperování držáku na lahve a
svačinového boxu
Za sedadlem řidiče je svačinový box (134/1) a
držák lahve (134/2). Držák i box jsou pomocí
regulovatelného výdechového otvoru připoje-
ny k topení a klimatizačnímu zařízení. Množ-
1
ství a teplota vyfukovaného vzduchu odpovídá
nastavení vzduchu v kabině na ovládacím
bloku topení a klimatizačního zařízení.
► Topení a klimatizační zařízení lze nastavit
na požadovanou teplotu. 2 3
5.24 MHL350 E
PROVOZ 5
5.8.5 Pomocné topení (volitelné)
5.8.5
Pomocné topení (136/1) se nachází v kabině
Pomoc řidiče na levé straně. Slouží k vytápění kabiny.
né Jakékoliv jiné použití pomocného topení a
topení
(voliteln
příslušných spínacích hodin je nepřípustné.
é)
Pomocné topení je přímo připojeno na palivo-
vý systém, takže může být poháněno nezávis-
le na hnacím motoru.
Pomocné topení se ovládá prostřednictvím
ovládacího bloku (135/32). Podrobnosti o 20
funkcích a obsluze topení se dozvíte z návodu
k obsluze od výrobce topení. 0
UPOZORNĚNÍ
Při zapnutém pomocném topení se automaticky
vypne ventilátor klimatizace. Aby se zabránilo 32
hromadění tepla v kabině vybavené pomocným
topením, nelze zavřít ofukovací trubici (135/20).
UPOZORNĚNÍ
V případě silného výskytu prachu měňte vložku
vzduchového filtru každých 100 provozních ho- BSB50599
din.
Obr. 135 Ovládací konzola pomocného topení
h Kapitola 7.6.4 Plán kontrol a údržby
j VÝSTRAHA
Popáleniny v důsledku vznícení
provozních látek
• Při tankování musí být topení
vždy vypnuté.
1
• Před zapnutím odstraňte uniklé
palivo.
V případě problému: Vypněte stroj
a pomocné topení. Poskytněte prv-
ní pomoc, vyhledejte lékaře
MHL-NBXX-329
j VÝSTRAHA Obrázek 136 Pomocné topení
Otrava a udušení výfukovými
plyny
• Nepoužívejte topení v uzavřených
prostorách.
V případě problému: Vypněte tope-
ní. Vyjděte ihned na čerstvý
vzduch. Vyhledejte lékaře.
MHL350 E 5.25
5 PROVOZ
Odpojovač baterie
j VÝSTRAHA
Popáleniny v důsledku vznícení
dílů stroje
• Odpojovač baterie se smí vy-
pnout až po cca 5 minutách po
vypnutí topení, protože by se ji-
nak přerušilo ochlazování topení
V případě problému: Uhaste oheň.
Poskytněte první pomoc, vyhledejte
lékaře
5.26 MHL350 E
PROVOZ 5
5.9 Zapnutí světlometů
5.9.1 jízdní světlomet
► Pomocí tlačítka (137/66) zapněte nebo
vypněte světlomety.
Zapalování vypnuto: může svítit pouze ob-
rysové světlo 66
Zapalování zapnuto: zapne se potkávací 51 67
světlo
5.9.2 Pracovní světlomet na nakládacím
zařízení a střeše kabiny
0
► Pomocí tlačítka (137/51 a 67) lze vypínat
nebo zapínat světlomety.
Dieselový motor vypnutý: bez funkce
dieselový motor běží: Světlomety navolené
v menu funkcí budou postupně aktivovány.
Zvolte požadované světlomety
V menu funkcí lze zvolit či zrušit pracovní
světlomety nakládacího zařízení (138/69-70) a
střechy kabiny (138/71-72).
BSB50653
B SB 50852
Světlomet je zrušen
1 Bez rámečku (1)
B SB 50853
UPOZORNĚNÍ
Nevyklápějte příliš střešní světlo-
mety, aby je nepoškodila dešťová
voda. MHL-XXXX-314
MHL350 E 5.27
5 PROVOZ
5.10 Zapnutí stěračů
5.10.1 Zapnutí/vypnutí
UPOZORNĚNÍ
Stěrač funguje jen při zavřeném předním okně.
B SB 50758
B SB 50759
Stírání BSB50599
BSB50600
5.28 MHL350 E
PROVOZ 5
5.10.2 Zadání intervalového stírání
Interval stírání se nastavuje v menu funkcí a 45 46
UPOZORNĚNÍ
BSB51004
Zadáním intervalu stírání „0“ lze dosáhnout trva-
Obrázek 141 Nastavení intervalového stírání
lého stírání jedním stěračem, zatímco druhý stí-
rá v intervalech.
MHL350 E 5.29
5 PROVOZ
5.11 Připojení signálů
41
42 57 61
5.11.1 Ukazatele směru
40
Připojení blinkrů
► V závislosti na směru jízdy stiskněte tlačít-
ko (142/40) nebo (142/42) na levé křížové 65
ovládací páce.
Bliká hlášení (142/57) nebo (142/61) a od-
povídající blinkr.
Vypnutí
► Stiskněte tlačítko ještě jednou. 0
Zapnut
1 Barva rámečku (1): Oranžová. BSB51006
B SB 50852
Obrázek 143 Připojení majáku
Vypnut
1 Bez rámečku (1). Zvláštnost u výstraž-
ného indikátoru jízdy (volitelný): K za-
B SB 50853
pnutí dochází automaticky během jízdy.
5.30 MHL350 E
PROVOZ 5
5.12 Polohování kabiny
5.12
5.12.1 n Bezpečnostní pravidla
Poloho
vání Všeobecné informace
kabiny
Do kabiny nastupujte nebo ji opouštějte
pouze v základní poloze (144/1). Zkontroluj-
te, zda lze po stupátkách bezpečně stoupat,
Zdržovat se na stupátkách je zakázáno.
1
Při všech pohybech stroje dbejte, abyste
neohrožovali sami sebe a jiné osoby. Dbejte
na to, aby se v okolí zdvihací konstrukce nikdo
nezdržoval. BSB50823
MHL350 E 5.31
5 PROVOZ
5.12.2 Ovládání zdvihové kabiny
Kabinu lze hydraulicky plynule zvedat.
40
Postup
47
► Dieselový motor běží, levá loketní opěrka
je sklopena dolů.
► Příliš nízký počet otáček je během procesu
přestavení automaticky zvýšen.
Ovládací panel
BSB51007
► Stiskněte tlačítko odpovídající směru pojíž-
Obrázek 145 Pojíždění s kabinou – menu funkcí
dění (146/52, 50) a podržte jej, dokud není
dosažena požadovaná poloha.
nebo funkční tlačítka
► Hlavní kontrolní obrazovka > Menu funkcí.
► Stiskněte funkční tlačítko odpovídající smě-
ru pojíždění (145/40, 47) a podržte jej, do-
kud není dosažena požadovaná poloha.
52
nebo multifunkční knoflík
► Hlavní kontrolní obrazovka > Menu funkcí. 50
BSB50601
5.32 MHL350 E
PROVOZ 5
5.13 Zasuňte nebo vysuňte podpěru
5.13.1 n Bezpečnostní pravidla
n NEBEZPEČÍ
Pozor na život ohrožující úrazy, způsobené
převrácením nakladače
UPOZORNĚNÍ
Pokud po vyjetí podpěr tyto z důvodu korekce
trochu zajedou dovnitř, poklesne ve válcích
podpěr hydraulický tlak. Z tohoto důvodu pohně-
te pákou (147/2) trochu dopředu.
Zasunout podpěru
► Stlačte páku (147/2) dozadu, dokud není
podpěra zcela zasunuta.
MHL350 E 5.33
5 PROVOZ
5.13.3 Jednotlivě ovládané podpěry (voli-
telné)
j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění v důsledku
převrácení stroje
• Jednotlivě ovládanou podpěru
používejte pouze pro úpravu
opření v případě lehce nerovného
terénu!
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře 98 99
B SB 50759 BSB50953
5.34 MHL350 E
PROVOZ 5
5.14 Zablokování nebo odblokování kyva-
dlové nápravy
5.14
Kyvadlová náprava slouží k vyrovnání nerov- 7
Zablok ností terénu. Náprava má výkyvné uložení
ování (149/4) a její zablokování nebo odblokování
nebo
odbloko
probíhá hydraulicky pomocí válců výkyvné 6
vání nápravy (149/5).
kyvadlo 4
Při normálním provozu je výkyvná náprava 2 5 1
vé
nápravy zablokována. Válce výkyvné nápravy (149/5)
blokují nápravu (149/3). Namáhání, způsobe-
né nástavbou a nakládacím zařízením (149/7) 3
je přes nápravu (149/3) stabilně přenášeno na BSB50834
BSB50832
kola. Pokud nakladač přejíždí přes větší ne-
Obrázek 149 Výkyvná náprava zablokována
rovnost, kolo již dostatečně nepřilne k zemi.
Protáčí se (149/2); protilehlé kolo stojí (149/1).
Pokud je výkyvná náprava odblokována, její
válce (150/5) neblokují nápravu (150/3). Ta se
vychýlí v ložisku výkyvné nápravy (150/4), obě 6
kola dosedají. Namáhání, způsobené nástav-
bou a nakládacím zařízením (150/6) je nyní
pomocí ložiska výkyvné nápravy (150/4) roz-
dělováno na nápravu (150/3) a kola (150/1 a 4
2). 2 5
1
Pokud je nástavba umístěna podélně
s podvozkem, nevzniká při odblokované vý-
3
kyvné nápravě žádný větší klopný moment.
Pokud se nástavba otáčí, přesunuje se těžiště BSB50833
(151/1) pryč z ložiska výkyvné osy (151/2). Obrázek 150 Výkyvná náprava odblokována
n Nakladač se stává nestabilním a naklání
se na stranu!
5.14.1 n Bezpečnostní pravidla
1
n NEBEZPEČÍ
Pozor na život ohrožující úrazy, způsobené
převrácením nakladače
2
Je-li výkyvná náprava odblokována, snižuje se
stabilita nakladače při stání.
Nakladač stojí na kolech
Pro otáčivý a nakládací provoz zablokujte
výkyvnou nápravu: BSB50835
MHL350 E 5.35
5 PROVOZ
5.14.2 Zablokování a odblokování
Výkyvnou nápravu je možné zablokovat nebo
odblokovat tlačítkem (153/63). Hlášení 21
v tlačítku 153/63) jakož i hlášení (152/21) a 33
(153/34) na hlavní kontrolní obrazovce zobra- 120 0
zují stav. 34
1800 U PM
MH LXXX / XXXX
10 15 20 25
09:43 11.03.2011
F
váno
BSB50657
B SB 50758 B SB 50765
Obrázek 152 Odblokování výkyvné nápravy
Hlášení aktivováno: odblo-
kováno
B SB 50759 B SB 50824
63
54
2
BSB50963
BSB50955
5.36 MHL350 E
PROVOZ 5
5.15 Pojíždění
Možnosti jízdy nakladače jsou určeny pro
změnu polohy v rámci provozní oblasti. Jízda
s nákladem snižuje stabilitu, vede k vyššímu
zatížení dílů a možnému poškození.
5.15.1 n Bezpečnostní pravidla
n NEBEZPEČÍ
1 2
Poranění ohrožující život, způsobené pře-
vrácením nakladače nebo kolizemi
Kabina se nachází nad řídicí nápravou Obrázek 155 n NEBEZPEČÍ následkem nespráv-
né obsluhy!
Prvky pro ovládání směru jízdy a řízení se 1 Řídící náprava
vztahují k řídicí nápravě. Kabina by se proto 2 Výkyvná náprava
měla nacházet nad řídicí nápravou.
n Kabina se nachází nad výkyvnou nápra-
vou (zabránit)
Pokud se kabina nachází nad výkyvnou ná-
pravou, doporučuje se zvýšená opatrnost.
Skutečný směr jízdy a dopad kola jsou pak
obrácené vzhledem k obsluze příslušných
ovládacích prvků! Jeďte proto pomalu.
2
Vyrovnání nástavby bez zatížení
Zablokování výkyvné nápravy.
Vyrovnejte nástavbu k podvozku 1
v podélném směru. Maximální odchylka je BSB50892
MHL350 E 5.37
5 PROVOZ
Vyrovnání nástavby s břemenem
n Otáčení nástavby v nepodepřeném stavu
se zatížením je zakázáno. Podpěru vysu-
nout
Vyrovnejte nástavbu k podvozku
v podélném směru. Maximální odchylka je
pět stupňů,
Zajistěte nástavbu proti překroucení pomocí
přídržné brzdy otáčecího ústrojí.
Podpěra
Před započetím jízdy podpěru zcela zasuň-
te dovnitř (nebezpečí úrazu).
Omezený výhled
Umístěte nakládací zařízení pokud možno
do polohy jako na obrázku 156. V závislosti
na situaci a nákladu může jiná poloha
umožňovat lepší výhled,
Před a během jízdy dbejte na to, aby se ve
směru jízdy nenacházely žádné překážky či
osoby. Při jízdě dozadu (couvání) používejte
pomůcky – zpětné zrcátko a couvací kame-
ru.
Pokud se k nebezpečné oblasti blíží osoby,
zahoukejte a přerušte jízdu.
Výkyvná náprava
Nachází-li se kabina nad výkyvnou nápra-
vou: nutno bezpodmínečně zablokovat!
Nachází-li se kabina nad řídicí nápravou:
pokud možno odblokujte!
Rychlost
Nejvyšší přípustná rychlost: 5 km/h (kroková
rychlost). V závislosti na situaci a zatížení
jeďte nižší rychlostí.
Jízda s nákladem
Nakládací zařízení se nachází nad řídicí
nápravou!
Zohledněte změněné chování stroje. Stabili-
ta stroje při stání se snižuje houpajícím a
kývajícím se nákladem! Zamezte náhlé
změně rychlosti a směru jízdy.
Jeďte tak, aby se náklad nekýval.
Zastavení
Pokud se stroj zastaví, použijte parkovací
brzdu. Při zatažení parkovací brzdy je blo-
kována výkyvná osa.
5.38 MHL350 E
PROVOZ 5
5.15.2 Vyjetí
15
5.15.2 UPOZORNĚNÍ 4
Vyjetí 18
Pokud stroj uvázne v zemi, nikdy jej nezkoušejte
uvolnit rozhoupáním. 120 0
95°C 75°C 0 5 10 15 20 25
MH LXXX / XXXX
09:43 11.03.2011
F
způsobený situaci při jízdě, levá loketní
opěrka je sklopena. n Podpěra se zasu- BSB50651
Řazení převodů
UPOZORNĚNÍ
Standardní převod řaďte vždy
v klidovém stavu! Během jízdy (bez
nákladu) řaďte vyšší stupně pouze
na pojezdové převodovce (volitel-
né)! Pomalý chod zařazujte pouze
za nečinnosti!
Rychlý chod
Není vhodný pro jízdu s ná-
kladem!
B SB 50837
50830
B SB 50839
Funkční tlačítko
► Stiskněte funkční tlačítko (157/4)
nebo multifunkční knoflík
► Pomocí páčkového ovladače najeďte na
dotykové tlačítko (157/4).
► Krátce stiskněte knoflík.
MHL350 E 5.39
5 PROVOZ
Zahajte jízdu
n Pro umístění štítků v kabině a následující
popis platí: Kabina se nachází nad řídicí ná-
pravou (158/1).
► Když je pedál aretovaný, vypněte tlačítko
parkovací brzdy (158/54) a uvolněte pro-
vozní brzdu (158/9).
Vpřed 1 9 10 11
► Sešlápněte pedál (158/10). V závislosti na
dráze pedálu se mění rychlost jízdy.
Zpět
► Sešlápněte pedál (158/11) odpovídajícím
způsobem.
Změňte směr jízdy
54
j POZOR
Nebezpečí zranění nekontrolova-
telnými stavy za jízdy
• Změna jízdy zepředu dozadu a
2
opačně může být provedena pou- BSB50955
ze v klidovém stavu. Nereverzuj-
te. Obrázek 158 Jízda
V případě problému: Poskytněte 1 Řídící náprava
první pomoc, vyhledejte lékaře 2 Výkyvná náprava
Zastavení
► Uvolněte pedál (158/10) nebo (158/11).
Rychlost jízdy klesá až do zastavení nakla-
dače. Hydraulický pohon pojezdu působí
jako provozní brzda, která se neopotřebo-
vává.
5.40 MHL350 E
PROVOZ 5
5.15.3 Brzdy
15
j VÝSTRAHA
23
Nebezpečí zranění při samovol-
ném rozjetí nakladače 120 0
MH LXXX / XXXX
09:43 11.03.2011
F
ze v klidovém stavu, výjimkou je
nouzové brzdění. BSB50874
Provozní brzdy
Provozní brzda slouží k brzdění za jízdy. Are-
tace je určena pro krátkodobé zastavení cho-
du. Je-li dieselový motor vypnutý, v brzdovém
systému se po nějaké době sníží tlak. Hlášení
(159/15) a bzučák indikují stav.
B SB 50860
B SB 50758 B SB 50765
Zatažená
B SB 50759 B SB 50875
MHL350 E 5.41
5 PROVOZ
5.15.4 Řízení
n Pro umístění štítků v kabině a následující
popis platí: Kabina se nachází nad řídicí ná-
pravou (161/1).
j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění nekontrolova-
telnými stavy za jízdy 1
• V případě poruch funkce řízení 7
ihned ukončete provoz. Zjistěte
příčinu (viz provozní závady),
příp. vyžádejte pomoc servisního
personálu.
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře
mu, aby zabránilo vyklápění kabiny. Při silném Obrázek 161 Řízení
klesání musí být nakládací zařízení co nejvíce 1 Řídící náprava
přitaženo, při silném stoupání odtaženo. 2 Výkyvná náprava
j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění při převrácení
stroje a nekontrolovatelných
stavech za jízdy
• Na svazích se nesmí pojíždět
příčně. Stroj se nesmí v šikmé
poloze odstavit.
• Při jízdě po svazích musí být au-
tomatický volnoběh vypnut.
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře
5.42 MHL350 E
PROVOZ 5
5.16 Nakládání
Nakladač je určen pro nakládání s vysunutou
podpěrou (obrázek 162). Nakládání na kolech
snižuje stabilitu při stání.
5.16.1 n Bezpečnostní pravidla
n NEBEZPEČÍ
Pozor na život ohrožující úrazy, způsobené
převrácením nakladače
Všeobecné informace
BSB50958
Během práce se nesmí v nebezpečné ob- Obrázek 162 Upřednostňovaná pracovní situace
lasti stroje pohybovat žádné osoby kromě
operátora.
Hodnoty uvedené v tabulkách mezního zatí-
žení nesmí být překračovány!
Ovládací prvky, zvláště pak křížovou ovlá-
dací páku, ovládejte s citem,
Přizpůsobte polohu nakladače vůči naklá-
danému materiálu a jeho pracovní rychlosti
situaci.
Pád nakladače
Při otáčení nástavby dbejte na přípustnou
nosnost při provozu kolem dokola,
Otáčejte nástavbou pouze tak rychle, aby
v důsledku zatížení nevznikl nadměrný tah
směrem ven,
Brzděte tak, aby se břemeno nevychylovalo,
Nebrzděte otočný pohyb stroje tím, že ne-
cháte spadnout nakládací zařízení.
Nakladač bez pádu
Dbejte na přípustnou nosnost pro stav „bez
pádu“,
n Otáčení nástavby v nepodepřeném stavu
se zatížením je zakázáno.
Vyrovnejte nástavbu k podvozku
v podélném směru. Maximální odchylka je
pět stupňů,
Po vyvážení zatáhněte parkovací brzdu. Při
zatažení parkovací brzdy je blokována vý-
kyvná osa.
MHL350 E 5.43
5 PROVOZ
5.16.2 Umístění nakladače do požadované
polohy
Polohu nakladače k nakládanému zboží při-
způsobte místním podmínkám.
Nakládací zařízení by při práci mělo být po-
kud možno co nejméně natažené. Vzdále-
nost nakládaného materiálu 30–90 % mož-
ného vyložení.
Avšak: n Čím strmější je výložník, tím horší
je výhled z pravého okna kabiny!
n V případě ohrožení okolo letícími před-
měty nebo unikajícími látkami zvětšete 2
vzdálenost a uzavřete všechna okna.
Obsluhující personál je povinen vždy zajistit
bezpečnou vzdálenost nakladače i v případě,
že není naložený. 54
► Pokud je to možné, vysuňte podpěru 55
(163/2). Nástavbou lze otáčet i poté.
► Není-li to možné, zatáhněte parkovací brz-
du (163/54). Výkyvná osa je automaticky
zablokována. Srovnejte nástavbu, a když BSB50959
BSB50955
stojí, zajistěte ji přídržnou brzdou otáčecího
ústrojí (163/55). Obrázek 163 Umístění nakladače do požadované
polohy
5.44 MHL350 E
PROVOZ 5
5.16.3 Pohyb nakládacího zařízení
5.16.3
V závislosti na typu řídicí jednotky jsou křížové
ovládací páky obsazeny různým způsobem. 92
Pohyb 94 96
nakláda Obrázek 164 zobrazuje ovládání ISO
cího
zařízení ► Dieselový motor běží, levá loketní opěrka
je sklopena dolů.
90
► Pohybujte proto křížovou ovládací pákou
pomalu. Čím dále páku vychýlíte, tím rych-
lejší je pohyb.
Zvedání/spuštění výložníku
ISO
Fuchs 94 90
96 3 13 92
O&K
BSB50954
Fuchs
O&K
Liebherr
MHL350 E 5.45
5 PROVOZ
5.16.4 Otočte nástavbu a zabrzděte ji
UPOZORNĚNÍ
24
Nepoužívejte k zabrzdění přídržnou
brzdu otáčecího ústrojí. Brzdu pou- 120 0
95°C 75°C 0 5 10 15 20 25
MH LXXX / XXXX
09:43 11.03.2011
F
tění nástavby
BSB50877
Přídržná brzda otáčecího ústrojí udržuje ná- Obrázek 165 Aretace zástavby
stavbu v poloze. To je důležité například pro
přepravu nízkoložnými podvalníky, nebo při
jízdním provozu. Pokud je třeba nástavbou
otáčet, nejprve povolte přídržnou brzdu otáče-
cího ústrojí!
Hlášení (165/24) a (166/55) indikují stav.
B SB 50758 B SB 50765
Zatažená 5
Aretace nástavby
B SB 50759 B SB 50878
BSB50961
BSB50955
5.46 MHL350 E
PROVOZ 5
Otáčení nástavby
UPOZORNĚNÍ
Podloží před nakládacím strojem se
nesmí vyklízet pomocí otáčení ná-
stavby nakládacího zařízení sem a
tam. Otáčecím ústrojím neprotahuj-
te žádný náklad.
Hydraulické brzdění
► Pusťte křížovou ovládací páku. Křížová
ovládací páka se vykloní zpět do „Nulové BSB50960
polohy“. Nástavba pomalu zabrzdí a zůsta- Obrázek 167 Osazení při řízení ISO
ne stát. 95 Otočit nástavbu doprava
97 Otočit nástavbu doleva
nebo
► Vykloňte křížovou ovládací páku do protis-
měru. Nástavba rychle zabrzdí a otočí se
zpět do protilehlého směru.
Otáčení nástavby
ISO
Fuchs
O&K
Liebherr
MHL350 E 5.47
5 PROVOZ
5.16.5 Obsluha drapáku
UPOZORNĚNÍ
- Drapákem netlačte, nepěchujte
nebo nebouchejte.
- Při spuštění drapáku do šachty 45
dejte pozor na hadice. 47
Fuchs
O&K
Liebherr
5.48 MHL350 E
PROVOZ 5
5.17 Provoz zdvihacího zařízení (volitelné) Osoby provádějící zavěšení musí být dobře
rozpoznatelné (bezpečnostní vesta), nosit
5.17.1 Všeobecné informace
osobní ochranné pomůcky a smí se zdržo-
Zdvihací zařízení je určeno ke zvedání, pře- vat pouze v přímém zorném poli řidiče stro-
pravě a spouštění břemen za pomoci někte- je. V oblasti, ve které se osoby provádějící
rého úchytného prostředku (lano, řetěz atd.), zavěšení pohybují, nesmí být žádné pře-
přičemž při vázání a spouštění břemene je kážky, a musí osobám umožňovat bezpeč-
potřeba spolupráce dalších osob (nakladačů). né stání.
Nakladač MHL350 E smí být pro provoz zdvi- Před započetím prací je nutno osoby prová-
hacího zařízení použit jen tehdy, jsou-li k dis- dějící zavěšení upozornit na možnosti pohy-
pozici a fungují-li místními nařízeními přede- bu a vyplývající rizikový potenciál stroje. Ři-
psaná zařízení. dič stroje a osoby provádějící zavěšení si
musí dohodnout jednoznačné signály, které
h Kapitola 2.5.10 Provoz zdvihacího zařízení
mu bude předávat pouze jedna osoba pro-
(volitelné)
vádějící zavěšení, která mu byla předem
5.17.2 n Bezpečnostní pravidla jmenována. Před tím, než osoba provádějící
zavěšení dá signál, musí všechny osoby
n NEBEZPEČÍ opustit nebezpečnou oblast a zdržovat se
přímo v zorném poli řidiče stroje.
Poranění s nebezpečím ohrožení života způ-
sobená kývajícími se nebo padajícími bře- Osoby provádějící zavěšení smí k nakláda-
meny jakož i pohybem nebo převrácením címu zařízení přistupovat pouze se souhla-
nakladače sem řidiče stroje, a pouze ze strany kabiny,
jelikož z této strany má řidič stroje nejlepší
výhled.
Zdržovat se pod zavěšeným břemenem
je zakázáno. Řidič stroje uděluje svůj souhlas pouze teh-
dy, pokud je nakládací zařízení v klidu a v
Je nutno dodržovat ustanovení a předpisy poloze příznivé pro osoby provádějící zavě-
pro úrazovou prevenci platné v dané zemi. šení. S křížovými ovládacími pákami se ne-
Je nutno aktivovat zařízení na výstrahu při smí manipulovat, dokud se v nebezpečné
přetížení. Jeho zobrazení na multifunkčním oblasti zdržují osoby provádějící zavěšení.
displeji nabízí přehled o působení břemena, Osoby provádějící zavěšení musí břemeno
kterým se má pohybovat, na stabilitu nakla- zavěsit tak, aby nemohlo sklouznout nebo
dače. vypadnout. n Nepoužívejte poškozené ne-
Je nutno dodržovat hodnoty uváděné v ta- bo nedostatečně dimenzované nosné pro-
bulce nosného zatížení. Tato tabulka nos- středky (lana, řetězy)! n Při práci s nosný-
ného zatížení se nachází v tomto návodu k mi prostředky je třeba vždy nosit ochranné
obsluze. prostředky – helmu, brýle, rukavice a speci-
ální obuv.
Jako prostředek pro uchycení břemene je
třeba použít závěsný hák. Je nutno respek- Operátor stroje musí břemeny pohybovat
tovat jeho přípustnou nosnost. pokud možno co nejníže nad zemí a zabrá-
nit tomu, aby se kývala. V případě potřeby
Nakladač stojí na pevném podkladu a byl
je třeba břemeno zajistit proti vychýlení.
podepřen. n Pozor na nebezpečí poranění
pohybující se podpěrou!
Jízda je blokována parkovací brzdou a tím
je stroj zajištěn proti neúmyslnému ovládá-
ní.
Obsluha stroje a osoby provádějící zavěšení
musí být poučeny a autorizovány pro prová-
dění činností při provozu stroje se zdviha-
cím zařízením.
MHL350 E 5.49
5 PROVOZ
5.18 Odstavení nakladače
5.18 j VÝSTRAHA
Odstav
ení Nebezpečí zranění v důsledku
naklada nekontrolovaných pohybů stroje
če
• Odstavení stroje je možné pouze
na rovném a pevném podloží.
• Dodržujte polohu, určenou pro
odstavení
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře
BSB50676
Odstavná poloha
Obrázek 169 Odstavná poloha
Nástavba je v podélném směru k podvozku,
Kabina je uvedena do základní polohy,
Nakládací rameno je ve svislé poloze,
Drapák leží otevřený na podloží. Za účelem 55
ochrany podloží jsou hroty drapáku na des- 54 64
kách,
Podpěra je u opěrných talířů standardního
provedení zasunutá, u zvětšených opěrných 44
talířů (volitelné) je položená na zem (obrá-
zek 169).
Postup
9 0
29
UPOZORNĚNÍ I
31
Opatrně spusťte pracovní nástroj, jelikož hmot-
ností nakládacího zařízení může dojít 4
k poškození podloží.
UPOZORNĚNÍ
Přídržná brzda otáčecího ústrojí
není dynamická brzda. Tlačítko
„Přídržná brzda otáčecího ústrojí“
používejte, pouze když se otáčecí
ústrojí nepohybuje!
5.50 MHL350 E
PROVOZ 5
► V menu Počet otáček a JEMNÝ REŽIM
nastavte otáčky motoru na volnoběh (0 %)
a nechte nezatížený dieselový motor běžet
krátkou dobu, aby se motor ochladil.
► Odstavte dieselový motor pomocí tlačítka
(170/31).
► Klíč zapalování (170/29) otočte do polohy
„0“.
► Vyčkat nejméně 30 vteřin, pak otočte klíč
zapalování do polohy „I“ a vyčkejte cca
5 vteřin fáze startu řízení stroje. Přidržte
tlačítko (170/64) stisknuté, pohněte krátce
všemi hydraulickými ovládacími pákami,
aby se odtlakovalo hydraulické zařízení.
► Klíč zapalování (170/29) otočte do polohy
„0“ a vytáhněte.
► Zvedněte levou loketní opěrku (170/4).
► Po skončení práce zavřete kabinu, všech-
na okna, i střešní, aby nedošlo k neopráv-
něnému vniknutí.
► V pravidelných intervalech provádějte čiš-
tění stroje.
MHL350 E 5.51
5 PROVOZ
5.19 Důležité funkce
5.19
5.19.1 Odpojení blízké oblasti
Důležit
é j VÝSTRAHA
funkce
Nebezpečí zranění v důsledku
2
kolizí
4
Odpojení blízké oblasti není bez-
pečnostním zařízením, ale pomoc-
nou funkcí! 3
Ke kolizím může kdykoli dojít za 1
těchto okolností:
Pracovní nástroje
- Přečnívající náklad BSB50781
- Dráha odpojení (171/3) Obrázek 171 Blízká oblast (není v měřítku)
• Všechny díly nakládacího zaříze- 1 Blízká oblast
ní včetně nákladu musí dodržovat 2 Teoretické odpojení nakládacího ramene
bezpečnou vzdálenost od kabiny 3 Dráha odpojení, než se nakládací zařízení zastaví
nejméně 1,5 m. 4 Možnost přemostění
• V blízkosti bodů odpojení nepro-
vádějte nakládacím ramenem
rychlé pohyby.
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře
28
Automatické odpojení 120 0
34
Při zasouvání nakládacího ramene se může 1800 U PM
MH LXXX / XXXX
09:43 11.03.2011
F
dosáhne mez odpojení (171/2), deaktivuje zaří-
zení na odpojení blízké oblasti funkci „Zasunutí BSB50662
nakládacího ramene“. Souřadnice oblasti odpo- Obrázek 172 Odpojení blízké oblasti
jení jsou pevně dány. Dráha odpojení (171/3) se
v závislosti na teplotě oleje a varianty výbavy
může prodloužit až na 0,5 m, podle rychlosti
zasouvání a obsahu drapáku až na 1,0 m.
Odpojení blízké oblasti je po zapnutí zapalo-
vání vždy automaticky aktivní. Na hlavní kon-
trolní obrazovce se objeví odpovídající hlášení
(172/28) a texty (172/34).
5.52 MHL350 E
PROVOZ 5
Přemostit odpojení
j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění v důsledku 28
kolizí 120 0
MH LXXX / XXXX
10 15 20 25
09:43 11.03.2011
F
lenost od kabiny minimálně
1,5 m. BSB50662
B SB 50759
53
Hlášení vypnuto: Odpojení blízké
oblasti aktivní
B SB 50758
MHL350 E 5.53
5 PROVOZ
5.19.2 Výstražné zařízení pro přetížení
zvedacího zařízení (volitelné)
j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění v důsledku 120 0
převrácení stroje 34
Zařízení na výstrahu při přetížení je 38
1800 U PM
MH LXXX / XXXX
10 15 20 25
použití platí:
0 ½
9%
1
09:43 11.03.2011
F
• Nakladač stojí na pevném podkla-
dě a je podepřen do rovné polohy. BSB50671
20
textové hlášení.
0
Aktivace/deaktivace
► Otočte černým klíčovým spínačem (176/34)
do požadované polohy.
5.54 MHL350 E
PROVOZ 5
5.19.3 Omezení výšky (volitelné)
4 4 1
j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění v důsledku
kolizí 2
Funkce omezení výšky nepředsta- 3
vuje bezpečnostní zařízení, ale je
pouze pomocnou funkcí!
Ke kolizím může kdykoli dojít za
těchto okolností:
Pracovní nástroje
- Náklad
- Dráha odpojení
BSB50783
• V závislosti na riziku kolize dodr-
žujte bezpečnou vzdálenost. Obrázek 177 Omezení výšky
1 zadaná mez výšky
• Neprovádějte s výložníkem rychlé
pohyby v blízkosti odpojovacích 2 Odpojení funkce Vysunutí nakládacího ramena
bodů. 3 Odpojení funkce Zvednout výložník
4 Možnost přemostění
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře
3
Automatické odpojení
Pokud nejvyšší bod nakládacího zařízení do- 1 2
sáhne meze pro odpojení (177/1), funkce
omezení výšky deaktivuje ty funkce nakláda-
cího ramena a výložníku, které při dalším
ovládání překročí mez odpojení. Souřadnice 4
meze odpojení lze měnit.
h Kapitola 4.5.14.2 Nastavení mezních hod-
not (volitelné)
Omezení výšky je po zapnutí zapalování vždy BSB50844
automaticky aktivní! Na hlavní kontrolní obra- Obrázek 178 Omezení výšky
zovce se objeví odpovídající hlášení (179/30) 1 zadaná mez výšky
a texty (179/34). 2 Odpojení funkce Zvednout výložník
3 Možnost přemostění
Symbol Mez Akce 4 Nakládací rameno není odpojeno
nakládací Žádné
zařízení mi-
mo
B SB 50765
95°C 75°C 0 5 10 15 20 25
AKTIVOVÁNA FUNKCE
BSB50664
OMEZENÍ VÝŠKY“
Obrázek 179 Omezení výšky
MHL350 E 5.55
5 PROVOZ
Výškové omezení přemostěno
V menu funkcí lze přemostit funkci omezení 46
B SB 50785
Víceúčelový knoflík
► Pomocí páčkového ovladače přesuňte kur-
zor na čtverec (180/46).
29
► Krátce stiskněte knoflík. 120 0
MH LXXX / XXXX
10 15 20 25
na čtverec (180/46).
0 ½
9%
1
09:43 11.03.2011
F
► Stiskněte centrální tlačítko. BSB50666
5.56 MHL350 E
PROVOZ 5
5.19.4 Omezení dosahu (volitelné)
3
j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění v důsledku
kolizí 4
Funkce omezení dosahu není bez-
pečnostním zařízením, ale pomoc- 4 2
nou funkcí!
Ke kolizím může kdykoli dojít za
těchto okolností:
Pracovní nástroje
- Náklad 1
- Dráha odpojení
BSB50782
• V závislosti na riziku kolize dodr-
žujte bezpečnou vzdálenost. Obrázek 182 Omezení dosahu
1 Zadaná mez dosahu
• V blízkosti bodů odpojení nepro-
vádějte nakládacím ramenem 2 Odpojení funkce Vysunutí nakládacího ramena
rychlé pohyby. 3 Odpojení spouštění výložníku
4 Možnost přemostění
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře
Automatické odpojení
Pokud vnější část nakládacího zařízení do-
30
sáhne mez odpojení (182/1), funkce omezení
dosahu deaktivuje ty funkce nakládacího ra- 120 0
34
mena a výložníku, které by při dalším ovládání 1800 U PM
MH LXXX / XXXX
10 15 20 25
09:43 11.03.2011
F
h Kapitola 4.5.14.2 Nastavení mezních hod-
BSB50664
not (volitelné)
Obrázek 183 Omezení dosahu
Omezení akčního rozsahu je po zapnutí zapa-
lování vždy automaticky aktivní. Na hlavní
kontrolní obrazovce se objeví odpovídající
hlášení (183/30) a texty (183/34).
MHL350 E 5.57
5 PROVOZ
Přemostění funkce omezení dosahu
V menu funkcí lze přemostit funkci omezení
dosahu. Rámeček okolo čtverce (184/53) in- 53
dikuje stav.
B SB 50767
Víceúčelový knoflík
► Pomocí páčkového ovladače přesuňte kur-
zor na čtverec (184/53).
30
► Krátce stiskněte knoflík. 120 0
MH LXXX / XXXX
10 15 20 25
na čtverec (184/53).
0 ½
9%
1
09:43 11.03.2011
F
► Stiskněte centrální tlačítko BSB50664
(1): červená
Text „OMEZENÍ
DOSAHU
PŘEMOSTĚNO“
nakládací Hlášení bliká, barva (1):
zařízení mi- červená
1 mo Text a funkce jak výše
B SB 50764
popsáno
5.58 MHL350 E
PROVOZ 5
5.19.5 Funkce plování výložníku (volitelné)
Funkce plování slouží jako pracovní pomůcka
například při vykládání zboží z lodí. Snižuje
zatížení paluby lodi při zavírání drapáku. 2 4
B SB 50777
20
Funkce vypnu- Není požadována
ta funkce plování 120 0
34
B SB 50765 1800 U PM
95°C 75°C 0 5 10 15 20 25
09:43 11.03.2011
F
funkci plování
V menu funkcí indikuje rámeček okolo čtverce BSB50668
(188/64 nebo 65) zvolenou oblast. Je-li funkce Obrázek 187 Funkce plavání výložníku
plování deaktivována, žádný rámeček se ne-
objeví. Za účelem změny:
Víceúčelový knoflík, křížová kolébka
► Hlavní kontrolní obrazovka > Menu funkcí.
► Přesuňte kurzor na čtverec (188/64 nebo
64 65
65).
► Volbu aktivujte nebo deaktivujte pomocí
knoflíku či centrálního tlačítka.
nebo křížová ovládací páka (pouze pro změnu BSB51008
oblasti) Obrázek 188 Menu funkcí
► Stiskněte tlačítko na pravé křížové ovládací
páce (190/48).
MHL350 E 5.59
5 PROVOZ
Obsluha: Stiskněte nožní tlačítko
Pomocí nožního tlačítka (190/5) lze pružně
využívat funkci plování. Na hlavní kontrolní 20
obrazovce se objeví odpovídající hlášení
(189/20) a texty (189/34). 120 0
34
Symbol Tlak Akce 1800 U PM
0 5 10 15 20 25
1
MH LXXX / XXXX
hledněno
0 ½ 1
F
čítko 9% 09:43 11.03.2011
FUNKCE VÝLOŽNÍKU
PŘIPRAVENA“
Regulace je připravena
Je možné zvedat a spouš-
tět výložník
0
V rozsahu Nožní tlačítko je trvale
1 prahových stisknuto
hodnot 5
Barva (1): žlutá
Text „PLOVOUCÍ
B SB 50778
FUNKCE VÝLOŽNÍKU JE
AKTIVNÍ“
Regulace je aktivní, nad-
zvedává výložník
Zablokována funkce
spouštění výložníku
BSB50658
BSB50669
► Hlavní kontrolní obrazovka
Obrázek 190 Funkce plavání výložníku
► Provádějte nakládku, dokud se drapák ne-
dostane do blízkosti paluby lodi.
► Nyní ještě trvale stiskněte nožní tlačítko
(190/5) a pokračujte v práci.
Hlášení (189/20) a texty (189/34) indikují
zásahy regulace.
UPOZORNĚNÍ
Úpravu regulace může provést pouze autorizo-
vaný servisní personál.
5.60 MHL350 E
PROVOZ 5
5.19.6 Zvýšení provozního tlaku
Funkce Zvýšení provozního tlaku zvýší hyd-
raulický tlak na 355 bar. Má se využívat pouze
krátkodobě, například pro těžké práce. Zvý- 55
šení tlaku je účinné pouze pro zvedání výlož- 54 64
níku a vysunutí nakládacího ramene.
► Stiskněte a podržte tlačítko (191/49) na
pravé křížové ovládací páce. 44 49
9 0
BSB50655
BSB50654
MHL350 E 5.61
5 PROVOZ
5.19.7 Automatický volnoběh
j VÝSTRAHA
Vážná zranění v důsledku kolize
stroje
• Při jízdě po svazích musí být au- 67
tomatický volnoběh vypnut.
V případě problému: Bezpečnostní
brzdění.
B SB 50792
B SB 50791
Funkční tlačítka
► Stiskněte funkční tlačítko vedle čtverce
(192/67).
nebo multifunkční knoflík
► Pomocí páčkového ovladače přesuňte kur-
zor na čtverec (192/67).
► Krátce stiskněte knoflík.
5.62 MHL350 E
PROVOZ 5
Zadání počtu otáček automatiky volnoběhu
1
► Vyvolejte menu Počet otáček a JEMNÝ
REŽIM. 2
B SB 50790
MHL350 E 5.63
5 PROVOZ
5.19.8 Provoz s reverzním ventilátorem
(volitelné)
V provozu s reverzním ventilátorem se ve voli-
telných intervalech mění směr otáčení chladiče 26
vody a plnícího vzduchu a chladiče hydraulické- 120 0
MH LXXX / XXXX
10 15 20 25
ventilátorem 5
0 ½
9%
1
09:43 11.03.2011
F
Na hlavní kontrolní obrazovce lze zapnout
BSB50591
nebo vypnout provoz s reverzním ventiláto-
rem. Symbolická LED (194/5) zobrazuje stav. Obrázek 194 Obrácený chod ventilátoru
Po zapnutí vždy následuje změna směru otá-
čení, poté probíhá ve zvolených intervalech.
B SB 50796
B SB 50797
Funkční tlačítko
► Stiskněte funkční tlačítko vedle tlačítka
(194/5).
nebo multifunkční knoflík
► Pomocí páčkového ovladače přesuňte kur-
zor na tlačítko (194/5).
► Krátce stiskněte knoflík.
Na hlavní kontrolní obrazovce se objeví odpo-
vídající hlášení (194/26) a texty (194/34).
5.64 MHL350 E
PROVOZ 5
Zadání přestávek F9 15 F4
► Hlavní kontrolní obrazovka > Hlavní menu
> Uživatelská nastavení > Doby přestávek F8 30 F3
reverzního ventilátoru
V menu Přestávky reverzního ventilátoru lze F7 40 F2
změnit přestávky mezi změnou směru otáčení
ventilátoru. Pokud je provedena změna, ná- F6 50 60 min F1
sleduje změna směru otáčení, a poté je pro-
váděna ve změněných intervalech. F5 60 ESC
MHL350 E 5.65
5 PROVOZ
5.19.9 Blokování jízdních a pracovních
funkcí
5.19.9
Pokud je zvednutá levá loketní opěrka, nebo 22
10 15 20 25
95°C 75°C
ních MH LXXX / XXXX
09:43 11.03.2011
F
Uvolněny
BSB50659
64
BSB50660
5.66 MHL350 E
PROVOZ 5
5.19.10 Klíčový spínač (volitelné)
Černý klíčový spínač
Pomocí klíčového spínače (153/34) lze aktivo-
vat nebo deaktivovat výstražné zařízení při
přetížení.
h Kapitola 5.19.2 Výstražné zařízení pro pře-
tížení zvedacího zařízení (volitelné)
Modrý klíčový spínač
Stroj lze volitelně, např. pro italský trh, vybavit
zařízením, které zabraňuje stroji s dieselovým 0
motorem v klidovém stavu nedopatřením ko-
nat pracovní pohyby. I
MHL350 E 5.67
5 PROVOZ
5.20 Doplňující výbava
5.20.1 Magnetické zařízení (volitelné)
5.20.1 j VÝSTRAHA
Magnet
ické Interference s tělními implantáty
zařízení
(voliteln • Pobyt personálu s tělními implan-
é) táty (například kardiostimuláto-
rem) na stroji je povolen pouze
po odborné kontrole.
V případě problému: Ihned vzdálit
z okolí stroje. Ihned vyhledat nebo
přivolat lékaře.
h Řiďte se údaji výrobce magnetic-
ké desky a zdravotnických pro-
středků.
j POZOR
Nebezpečí zranění padajícím ma-
teriálem
• Je zakázáno zdržovat se pod
magnetickou deskou!
• V případě poruchy magnetického
zařízení ihned spusťte zátěž.
Magnetické zařízení nesmí být
dále v provozu. K odstranění po-
ruchy přivolejte autorizovaný ser-
visní personál.
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře
j VÝSTRAHA
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem
• Magnetická deska smí být mon-
tována nebo demontována pouze
pokud je nakladač vypnutý!
• Pokud je aktivováno kontrolní za-
řízení ISO, ihned spusťte zátěž.
Magnetické zařízení nesmí být
dále v provozu. K odstranění po-
ruchy přivolejte autorizovaný ser-
visní personál.
V případě problému: Ihned vyhledat
nebo přivolat lékaře.
5.68 MHL350 E
PROVOZ 5
5.20.1.1 Magnetické desky
Magnetická deska musí být vhodná pro gene-
rátor.
20 kW 14 kW*
* Mohou být použity magnetické desky s
nižším příkonem.
UPOZORNĚNÍ
V případě příliš dlouhé doby zapnu-
tí existuje riziko poškození magne-
tické desky. Při použití magnetic-
kých desek jiných výrobců je nutno
respektovat jejich údaje týkající se
relativní doby zapnutí!
MHL350 E 5.69
5 PROVOZ
5.20.1.2 Volba způsobu zobrazení na hlav-
ní kontrolní jednotce
Pro práci s magnetickou deskou lze zvolit dva 24.X V
10 15 20 25
95°C 75°C
60 %
XXX / XXXX / LE XXX
ního režimu.
120 % 1800 U PM
magnetického zařízení.
B SB 51140
Detailní indikace provozního stavu BSB51141
magnetického zařízení. Obrázek 200 Práce s normálním zobrazením
Změnu provozního režimu lze provést magnetického zařízení
přímo, bez změny v menu.
motor
90 M AG N E T C U R R E N T
24.X V
80 0 [A]
70 M AG N E T P OW ER
ISO 60
0 kOhm 0 [W]
Selftest 50 E L EC T R . T EM P .
40
j VÝSTRAHA
0 [° C ]
30 TO R QU E
120 0 C AN 20 0 [N m ]
10
S PE E D
0%
Nebezpečí zranění padajícím ma- 120 %
100 %
0 [1/min]
1800 U PM
M C U -P L C ST AT U S
F
0 ½ 1 40 %
Brightness Standby
100
1
0 50
Brightness N ight
24.X V
100
50
F4
0 50 100
► Pokud se tak ještě nestalo, nastartujte die- 7 Zobrazované barvy: Aktivuje nebo deaktivuje kom-
fortní zobrazení magnetického zařízení nebo mění
selový motor. jeho barvu
5.70 MHL350 E
PROVOZ 5
5.20.1.4 Obsluha magnetického zařízení
pomocí normálního zobrazení
magnetického zařízení 24.X V
stav tlačítka. 34
6
120 % 1800 U PM
100 %
F
0 ½ 1 40 %
zařízení.
B SB 50802 BSB51148
LED dioda svítí: Tlačítko aktivováno za Obrázek 203 Magnetické zařízení zapnuto
účelem zapnutí magnetického zařízení.
B SB 50801
B SB 50804
B SB 51168
MHL350 E 5.71
5 PROVOZ
Změna provozního režimu
V závislosti na nakládaném materiálu jsou
k dispozici různé provozní režimy pro magne-
tizaci a demagnetizaci. Je-li magnetické zaří- 27
zení zapnuto, indikuje hlášení (204/27) v nor- 120 0
10 15 20 25
95°C 75°C
MH LXXX / XXXX
1 Krokový režim
0 ½
9%
1
09:43 11.03.2011
F
BSB50811
B SB 50807
B SB 50808
3
B SB 50809
2
4 Třísky
1
B SB 50810
5.72 MHL350 E
PROVOZ 5
Magnetizování a demagnetizování
Magnetizování a demagnetizování se provádí
tlačítkem (207/43) na levé křížové ovládací 24.X V
80 % 0 5 10 15 20 25
F
0 ½ 1 40 %
B SB 50805
Magnetické zařízení je zapnuto. Magne- Obrázek 206 Hlavní kontrolní obrazovka při mag-
1 tická deska je zmagnetizována. netizaci
B SB 50814
MHL350 E 5.73
5 PROVOZ
5.20.1.5 Obsluha magnetického zařízení
pomocí komfortního zobrazení
magnetického zařízení 24.X V
stav tlačítka.
6
120 % 1800 U PM
100 %
F
0 ½ 1 40 %
zařízení.
B SB 50802 BSB51149
LED dioda svítí: Tlačítko aktivováno za Obrázek 208 Magnetické zařízení je ještě vypnuto
účelem zapnutí magnetického zařízení.
B SB 50801 1
M AG N E T V OL TA GE
90 M AG N E T C U R R E N T
24.X V
80 0 [A]
70 M AG N E T P OW ER
ISO 60
0 kOhm 0 [W]
TO R QU E
120 0 C AN 20 0 [N m ]
ní tlačítko (208/6).
0 [1/min]
120 % 1800 U PM
100 % M C U -P L C ST AT U S
95°C 75°C 80 % 0 5 10 0
15 20 25
60 %
Víceúčelový knoflík
XXX / XXXX / LE XXX
1ARB EITSHYDRAUL
F
0 ½ 40 % IK IST GE SPE RRT
20 %
9% FEHLE0RMELDUNG
% 09:43 11.03.2011
5.74 MHL350 E
PROVOZ 5
Změna provozního režimu
1
V závislosti na nakládaném materiálu jsou pro M AG N E T V OL TA GE
9
magnetizaci a demagnetizaci k dispozici různé
100 0 [V]
90 M AG N E T C U R R E N T
24.X V
80 0 [A]
30 TO R QU E
120 0 C AN 20 0 [N m ]
0 [1/min]
120 % 1800 U PM
100 % M C U -P L C ST AT U S
B SB 51144 BSB51143
B SB 51145
B SB 51146
Třísky
B SB 51147
MHL350 E 5.75
5 PROVOZ
Magnetizování a demagnetizování
Magnetizování a demagnetizování se provádí M AG N E T V OL TA GE
90 M AG N E T C U R R E N T
24.X V
80 0 [A]
30 TO R QU E
120 0 C AN 20 0 [N m ]
kého zařízení
20 %
9% FEHLE0RMELDUNG
% 09:43 11.03.2011
j POZOR BSB50678
5.76 MHL350 E
PROVOZ 5
5.20.2 Radlice (volitelné)
Pomocí radlice mohou být volné, na rovné
pracovní ploše ležící malé předměty (např. 19
šrot, kusy dřeva) odklizeny na stranu. Hlášení
(213/19) zobrazuje stav polohování. 120 0
95°C 75°C 0 5 10 15 20 25
09:43 11.03.2011
F
B SB 50850
Při jízdě se „plovoucím způsobem“ při-
BSB50848
způsobuje nerovnostem. Je-li podloží
příliš měkké, může se do něj radlice Obrázek 213 Hlášení „Plovoucí poloha“
zarýt. Nastavte pevnou výšku!
Pevná výška 46
Radlice je umístěna v požadované výš-
ce. Při jízdě se nepřizpůsobuje nerov-
48
B SB 50804
nostem.
UPOZORNĚNÍ
Radlice se může poškodit o vysoké
nerovnosti (například kameny) či
v důsledku nepřizpůsobení rychlosti
jízdy. Radlici před nerovnostmi
nadzvedněte. Nejezděte na rychlý
chod. Vždy přizpůsobte rychlost. 0
MHL350 E 5.77
5 PROVOZ
5.21 Sledování stroje během provozu
5.21
5.21.1 Strategie sledování 11 12 13 14 16 17
Sledov 22 25
ání
Po zapnutí kontrolují části řídicí jednotky růz-
stroje né parametry dieselového motoru a hydraulic- 33
během kého systému (obrázek 215 a 216). 120 0
provozu 34
Aby se zabránilo poškození stroje, jsou pro 1800 U PM
35 36 MH LXXX / XXXX
09:43 11.03.2011
F
meze překročí, nebo je nedosahují, části řídicí
jednotky vyvolají akce. Akcemi mohou být: BSB50637
UPOZORNĚNÍ 58
Aby nedocházelo 56 62
k nekontrolovaným pohybům stroje,
není provedeno odpojení dieselo-
vého motoru. Vyskytne-li se výstra-
ha, uveďte stroj co nejrychleji do
bezpečného stavu a vypněte jej.
Zjistěte a odstraňte příčinu, aby se
zabránilo poškození stroje. Teprve
poté uveďte dieselový motor a stroj
opět do provozu.
Objeví-li se hlášení kontroly dobíje-
0
ní baterie (215/16) nebo kontroly
tlaku motorového oleje (215/17)
dieselový motor okamžitě vypněte.
BSB50638
5.78 MHL350 E
PROVOZ 5
5.21.2 Teplota chladicí kapaliny
11
Tepl. (°C) Akce
22
max. 50 Pozadí (217/35): modrá
33
h Při provozu musí být barva po-
zadí černá. Stroj nechte nejprve
120 0
34
zahřát. 1800 U PM
35 MH LXXX / XXXX
0 ½
9%
1
F
od 105 Začátek výstražných stupňů
09:43 11.03.2011
► Pokud nedojde k ochlazení, otevřete kapo- Obrázek 218 Indikace ovládacího panelu
58 Chybové hlášení řídicí jednotky motoru
tu motoru. Nechte dieselový motor v hor-
ním počtu otáček volnoběhu zchladnout.
► Pokud ještě i po 60 sekundách hlášení
stále trvá, dieselový motor vypněte. Zkon-
trolujte, zda není znečištěný vodní a vzdu-
chový filtr. V případě potřeby jej vyčistěte.
► Pokud výstražné hlášení trvá i nadále, vy-
žádejte si pomoc servisního personálu.
MHL350 E 5.79
5 PROVOZ
5.21.3 stav chladicího prostředku
14
j VÝSTRAHA
22
Nebezpečí opaření horkou chla- 33
dicí kapalinou. Riziko popálení o 120 0
MH LXXX / XXXX
09:43 11.03.2011
F
první pomoc, vyhledejte lékaře
BSB50641
5.80 MHL350 E
PROVOZ 5
5.21.4 Tlak oleje
17
j VÝSTRAHA
22
Riziko popálení o horké části 33
stroje 120 0
95°C 75°C 0 5 10 15 20 25
09:43 11.03.2011
F
BSB50642
Tlak Akce
Obr. 221 Monitorování tlaku oleje
je příliš malé Začátek výstražných stupňů
17 Hlášení kontrola tlaku motorového oleje
(krátká prodleva po spuštění mo- 22 Hlášení o uzavření funkcí pojezdu a pracovních
toru) funkcí
Výstražný bzučák zní trvalým 33 Hlášení Věnujte pozornost textům
tónem 34 Textový výstup k hlášením
Hlášení (221/17) a text (221/34):
„TLAK MOTOROVÉHO OLEJE 58
JE PŘÍLIŠ NÍZKÝ“
Najeďte na spodní počet otáček
volnoběhu (pouze není-li zapnuto
magnetické zařízení)
dále Hlášení (221/22) a text (221/34):
klesající „PRACOVNÍ HYDRAULIKA“
„ZABLOKOVÁNA“
Blokování všech jízdných a pra-
covních funkcí
dále Hlášení (222/58)
0
klesající Snížení výkonu dieselového mo-
toru na 80 %
dále Dieselový motor je vypnutý.
klesající
MHL350 E 5.81
5 PROVOZ
5.21.5 Teplota plnicího vzduchu
11
Tepl. (°C) Akce
22
od 120 Začátek výstražných stupňů
33
Výstražný bzučák v sekundovém
cyklu
120 0
34
Hlášení (223/11) a text (223/34): 1800 U PM
MH LXXX / XXXX
10 15 20 25
0 ½ 1
F
po krátké Snížení výkonu dieselového motoru
9% 09:43 11.03.2011
5.82 MHL350 E
PROVOZ 5
5.21.6 Rozdíl tlaků ve vzduchovém filtru
13
Podtlak Akce
22 25
příliš vysoký Začátek výstražného stupně
33
Hlášení (225/13) a text (225/34):
„Vzduchový FILTR
120 0
34
ZNEČIŠTĚNÝ“ 1800 U PM
0 5 10 15 20 25
09:43 11.03.2011
F
Optické výstrahy opět zrušeny
BSB50644
Opatření při vzniku výstrahy Obrázek 225 Monitorujte rozdíl tlaků ve vzducho-
vém filtru a předřadném palivovém filtru
► Co nejrychleji vypněte dieselový motor. 13 Hlášení Znečištění vzduchového filtru
► Vyčistěte vzduchový filtr. 22 Hlášení o uzavření funkcí pojezdu a pracovních
funkcí
► Pokud výstražné hlášení trvá i nadále, vy- 25 Hlášení „Voda v palivu“
žádejte si pomoc servisního personálu. 33 Hlášení Věnujte pozornost textům
34 Textový výstup k hlášením
5.21.7 Předřadný palivový filtr
BSB50640
MHL350 E 5.83
5 PROVOZ
5.21.8 Teplota hydraulického oleje
12
Tepl. (°C) Akce
22
max. 15 Začátek spodního výstražného
stupně 33
34
h Při provozu musí být barva po- 1800 U PM
MH LXXX / XXXX
10 15 20 25
zahřát.
0 ½
9%
1
09:43 11.03.2011
F
15 - 80 Nastavení spodního výstražného
BSB50646
stupně zpět na původní hodnotu
Pozadí (227/36): černá Obr. 227 Monitorování teploty hydraulického oleje
12 Hlášení teplota hydraulického oleje
h Opětovné uvolnění pracovní 22 Hlášení o uzavření funkcí pojezdu a pracovních
rychlosti funkcí
od 80 Začátek horních výstražných stup- 33 Hlášení Věnujte pozornost textům
ňů 34 Textový výstup k hlášením
36 Indikace teploty hydraulického oleje ve °C a stupně
Pozadí (227/36): oranžová výstrahy formou barvy pozadí
Hlášení (227/12)
Redukovaná pracovní rychlost
(JEMNÝ REŽIM)
od 95 Pozadí (227/36): červená
Hlášení (227/22) a text (227/34):
„PRACOVNÍ HYDRAULIKA“
„ZABLOKOVÁNA“
Blokování všech jízdných a pra-
covních funkcí
max. 95 Nastavení horních výstražných
stupňů zpět na původní hodnotu
Opětovné uvolnění jízdních a pra-
covních funkcí
max. 80 Optické výstrahy opět zrušeny
Opětovné uvolnění pracovní rych-
losti
5.84 MHL350 E
PROVOZ 5
5.21.9 Stav hydraulického oleje
14
j VÝSTRAHA
22
Riziko popálení o horké části 33
stroje 120 0
95°C 75°C 0 5 10 15 20 25
09:43 11.03.2011
F
BSB50647
Množství Akce
náplně Obr. 228 Monitorování stavu hydraulického oleje
14 Hlášení Hladina hydraulického oleje
je příliš malé Začátek výstražných stupňů
22 Hlášení o uzavření funkcí pojezdu a pracovních
Výstražný bzučák zní trvalým funkcí
tónem 33 Hlášení Věnujte pozornost textům
Hlášení (228/14) a text (228/34): 34 Textový výstup k hlášením
„STAV HLADINY
HYDRAULICKÉHO OLEJE“
Hlášení (228/22) a text (228/34):
„PRACOVNÍ HYDRAULIKA“
„ZABLOKOVÁNA“
Blokování všech jízdných a pra-
covních funkcí
dostatečné Nastavení výstražných stupňů
zpět na původní hodnoty
Optická a akustická výstražná
hlášení jsou opět zrušena
Opětovné uvolnění jízdních a
pracovních funkcí
MHL350 E 5.85
5 PROVOZ
5.21.10 Filtr hydraulického oleje (hlavní a
pomocné proudové obvody) 13
Hlavní proudové obvody
33
Průtok Akce 120 0
10 15 20 25
95°C 75°C
oleje 15 °C) MH LXXX / XXXX
0 ½
9%
1
F
Hlášení (229/13) a text (229/34):
09:43 11.03.2011
Průtok Akce
je příliš ma- Začátek výstražných stupňů (počí-
lé naje teplotou hydraulického oleje
15 °C)
Hlášení (229/13) a text (229/34):
„NÁZEV FILTRU ZNEČIŠTĚN“
dostatečné Nastavení výstražných stupňů zpět
na původní hodnoty
Optická výstraha opět zrušena
5.86 MHL350 E
PROVOZ 5
5.21.11 Vrstva popílku na filtru pevných 58
částic
56 62
Vložení Akce
100 % Předpoklad: Teplota chladicí vo-
dy po nastartování dieselového
motoru minimálně v jednom pří-
padě vyšší než 75 °C.
Je nutná regenerace
Hlášení (230/62) bliká pomalu
Po provedené regeneraci hlášení
(230/62) opět zmizí.
0
od 114% Začátek výstražných stupňů
I
Hlášení (230/62) bliká rychle.
od 125 % Hlášení (230/58) je aktivní.
Redukce výkonu dieselového
motoru
Nastavení výstražných stupňů
zpět na původní hodnoty
Automaticky po proběhlé regene-
raci
od 143 % Hlášení (230/58) bliká. BSB51011
Další snížení počtu otáček.
Obrázek 230 Obsah filtru pevných částic
Nastavení výstražných stupňů 56 Světlo k prosvícení vrstvy popílku na filtru pevných
zpět na původní hodnoty částic
58 Chybové hlášení řídicí jednotky motoru
Může provádět pouze servisní
62 Indikace/tlačítko regenerace filtru pevných částic
personál výrobce dieselového
motoru
od 214 % Další regeneraci již není možno
provést! Výměna filtru pevných
částic
MHL350 E 5.87
5 PROVOZ
5.21.12 Přemostění odpojení
Tlačítko (231/64) přemostí odpojení (až na
filtru pevných částic), takže lze ještě pojíždět
se strojem a pohybovat s nakládacím zaříze-
ním. 64
UPOZORNĚNÍ
S přemostěním se smí se strojem
pojíždět pouze krátkodobě, neboť
by se jinak mohl poškodit dieselový
motor.
0
Přemostění je účinné pouze tak dlouho, jak
dlouho je stisknuto tlačítko (231/64).
BSB50595
231
5.88 MHL350 E
OBSAH
MHL350 E
MHL350 E
VYPROŠTĚNÍ, NAKLÁDÁNÍ A PŘEPRAVA 6
6.1
Odtah nakladače je možný pouze výjimečně,
Tažení např. v případě převozu stroje k opravě z ne-
stroje bezpečného místa. Škody a nehody, ke kte-
rým dojde během vlečení stroje, nespadají do
povinného ručení výrobce.
Tyče, které jsou při odtahu používány, musí
být dostatečně pevné a musí být upevněny k
tažnému oku (232/1), které se pro tento účel 2
1
nachází na přední straně a zadní straně pod- BSB50063
vozku.
Obr. 232 Vlečné oko
UPOZORNĚNÍ
Maximální zatížení tažných ok činí 120 kN.
j POZOR
Nebezpečí zranění v důsledku
nekontrolovatelnosti stroje Schild004
j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění při samovol-
ném rozjetí stroje
• Při pracích na parkovací brzdě
nebo všeobecně pod strojem se
musí stroj zajistit proti odvalení
podkládacími klíny.
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře
MHL350 E 6.1
6 VYPROŠTĚNÍ, NAKLÁDÁNÍ A PŘEPRAVA
6.1.1 Převodovka s řazením pod zatíže-
ním 15
4
6.1.1.1 Dieselový motor je v klidu 18
► Zapněte zapalování
120 0
MH LXXX / XXXX
0 ½ 1
F
Převodovka se nachází v neutrální poloze. 9% 09:43 11.03.2011
BSB50065
6.2 MHL350 E
VYPROŠTĚNÍ, NAKLÁDÁNÍ A PŘEPRAVA 6
6.1.1.2 Dieselový motor při odtahování
běží
► Vypněte dieselový motor, zapněte zapalo-
vání.
► Převodovku asi 10x sepněte pomocí funk-
2
ce „Řazení převodů ( pomalý chod)“
(237/4). Řazení převodů je nyní bez tlaku.
Převodovka se nachází v neutrální poloze.
1
► Vypněte zapalování.
► Odšroubujte hadice převodovky (237/1) a
(237/2).
BSB50066
► Hadice a přípojky převodovky pečlivě ucpě- Obr. 237 Hadicové přípojky
te. Volné hadice připevněte k podvozku.
► Spustit motor.
Převodovka je nyní bez tlaku a při běžícím
motoru zůstává v neutrální poloze.
Po ukončení odtahu se hadice převodovky a
ruční brzdy připojí.
MHL350 E 6.3
6 VYPROŠTĚNÍ, NAKLÁDÁNÍ A PŘEPRAVA
6.1.2 2stupňová mechanická převodovka
Odblokování 2stupňové mechanické pře-
vodovky:
1
► Vyšroubujte šroub (238/1).
► Odšroubujte kontramatici (238/2). 2
6.4 MHL350 E
VYPROŠTĚNÍ, NAKLÁDÁNÍ A PŘEPRAVA 6
6.2 Vyproštění stroje
Pokud je stroj pevně uvězněn v zemi, nezkou- 5
šejte jej vyprostit rozkmitáním. Stroj lze uvolnit
pomocí nakládacího zařízení. Pracovní nástroj
musí být odebrán.
Pokud stroj s nakládacím zařízením nelze 1
uvolnit, je třeba jej vyprostit podle popisu.
2
h Kapitola 6.1 Tažení stroje 4
3
Pokud musí být stroj vyproštěn kvůli technic-
kému defektu, lze jej vyzvednout a naložit
pouze pomocí vhodného jeřábu, jak je popsá- BSB50888
no. Obrázek 241 Zvedací zařízení
h Kapitola 6.3 Nakládka pomocí jeřábu
j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění v důsledku
převrácení stroje
• Kyvně uložená pracovní zařízení,
jako je drapák nebo magnet, před
zvedáním demontujte z důvodu
možných kyvných pohybů.
• Zavěšením závaží a zaškolením
jeřábníků pověřte pouze zkušené
osoby. Navigátor se musí zdržo-
vat v zorném poli řidiče a/nebo s
ním musí být ve slovním kontak-
tu.
• Nezdržujte se pod zvednutým na-
kladačem.
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře
MHL350 E 6.5
6 VYPROŠTĚNÍ, NAKLÁDÁNÍ A PŘEPRAVA
► Podle hmotnosti stroje se musí provést
uchycení spojovacím článkem (241/5) veli- kg (lb)
6.6 MHL350 E
VYPROŠTĚNÍ, NAKLÁDÁNÍ A PŘEPRAVA 6
6.4 Nakládka na podvalník
Při přepravě na nízkoložném podvalníku musí
být stroj zajištěn proti pohybu. Využijte upev-
ňovací body na obou čelních stranách pod-
vozku (244/1).
j VÝSTRAHA
Schild004
MHL350 E 6.7
6 VYPROŠTĚNÍ, NAKLÁDÁNÍ A PŘEPRAVA
► Neotáčejte nástavbu, dokud je nakladač
na přepravním vozidle.
► Před opuštěním nakladače odtlakujte
všechna tlaková vedení.
1
► Všechny ovládací páky uveďte do neutrální
1
polohy.
► Zatáhněte parkovací brzdu a přídržnou
brzdu otáčecího ústrojí.
► Vypněte dieselový motor. Vytáhněte klíček
zapalování.
► Před opuštěním sedadla řidiče zvedněte BSB50889
6.8 MHL350 E
OBSAH
MHL350 E
OBSAH
MHL350 E
MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
MHL350 E 7.1
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.1.2 Bezpečné pracovní polohy Pracovní plošiny
7.1.2.1 Poloha pro údržbu ► Pro práce na vzduchovém filtru,
odvětrávacím filtru a zpětném filtru hydrau-
► Najeďte strojem na vhodné místo s rovným
lického zařízení a pro plnění hydraulického
a pevným podkladem. Zohledněte vliv
oleje, chladicí kapaliny a ostřikovací vody
povětrnostních podmínek.
použijte pracovní plošinu nebo podstavec.
► Otočte nástavbu do směru jízdy. Nakládací Tyto pomůcky musí umožňovat bezpečný
rameno nastavte pokud možno do ver- výstup a bránit pádu.
tikální polohy.
7.1.2.3 Podvozek
► Aby se nepoškodil podklad, rozmístěte
Horní strana
případně desky, na které se mohou položit
hroty drapáku. Na podvozku nejsou žádná údržbová místa.
► Otevřený drapák položte na podklad.
j VÝSTRAHA
► Opěrky s opěrnými talíři standardního pro-
Nebezpečí zranění v důsledku
vedení zasuňte, se zvětšenými opěrnými
sklouznutí
talíři (volitelné) položte na zem.
• Nevstupujte na horní stranu
► Vypněte a zajistěte stroj. V případě problému: Poskytněte
► V kabině umístěte štítek s upozorněním na první pomoc, vyhledejte lékaře
servisní práce. Zajistěte, aby do nebe-
zpečné oblasti nemohly vstoupit žádné o- Dolní strana
soby.
Na dolní straně se nachází tato údržbová mís-
7.1.2.2 nástavba ta:
7.2 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.1.3 Odlehčení zbytkového tlaku v hyd-
raulickém okruhu
22 4
7.1.3 j VÝSTRAHA
Odlehč
ení Nebezpečí zranění v důsledku 120 0
zbytkov
zbytkové energie
ého
tlaku v • Při údržbě a opravách na hydrau- 0 5
1800 U PM
10 15 20 25
95°C 75°C
hydrauli lickém systému musí být od- MH LXXX / XXXX
ckém
bourán zbytkový tlak v hydrau-
0 ½
9%
1
09:43 11.03.2011
F
okruhu
lickém obvodu.
• Před těmito pracemi musí být BSB50868
MHL350 E 7.3
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.1.4 Odpojovač baterie
Při práci na elektrickém zařízení musí být
elektrický obvod přerušen pomocí bateriového 1
odpojovače.
Bateriový odpojovač stroje se nachází na
spodní straně nástavby v blízkosti zátky na
vypouštění paliva.
UPOZORNĚNÍ
Běžící stroj nikdy nevypínejte
pomocí bateriového odpojovače,
mohlo by dojít k poškození BSB50050
elektrických zařízení.
Obrázek 247 Odpojovač baterie
Regenerace aktivována
I 1
B SB 51167
Regenerace deaktivována
j Přípustné pouze po krátkou dobu!
0 Aby se zabránilo poškození filtru pe-
BSB51165
vných částic, sledujte na hlavním kon-
B SB 51166
trolním ukazateli míru zanešení tohoto Obrázek 248 Klíčový spínač modrý
filtru. Včas opět aktivujte regeneraci.
UPOZORNĚNÍ
Pokud regenerace neprobíhá,
dojde ke zničení filtru pevných
částic.
7.4 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.2 Všeobecná upozornění 7.2.3 Pravidelné analýzy oleje
7.2.1 Údržbářské a rychle opotřebitelné Olejové analýzy nemají za úkol zpochybňovat
díly pevně dané intervaly pro výměnu oleje, ale
mají napomáhat snížení nákladů na údržbu,
UPOZORNĚNÍ včasnému rozpoznání závad a také zvyšování
ekologického uvědomění.
Seznam náhradních a opotřebitelných dílů
najdete v přibaleném katalogu náhradních dílů. Přednosti analýzy oleje
Spojte se včas s prodejcem, abyste měli k dis- Prodloužení intervalů výměny oleje při
pozici všechny díly pro kontrolní prohlídku. normálních, resp. nenáročných podmínkách
provozu.
Provozní látky Minimální opotřebení kvalitních komponentů
Životnost a provozuschopnost stroje jsou ve při optimálním využití provozních
velké míře závislé na používání předepsaných prostředků.
provozních látek a dodržení termínů údržby. Pravidelné laboratorní analýzy umožňují s
Budou-li používány provozní látky, které neo- předstihem rozpoznat možné závady.
dpovídají našim doporučením, mohou v Včasná oprava chrání před většími a
důsledku toho vzniknout škody, které ani v nepředvídatelnými škodami.
záruční době nejsou předmětem záruky.
Zamezení následným poškozením.
h Objem náplně a specifikace:
Kapitola 7.3 Mazací a provozní látky Jak často se má provádět rozbor oleje?
Pravidelné olejové analýzy jsou ukazatelem
7.2.2 Likvidace provozních látek vývoje stavu oleje a stroje.
UPOZORNĚNÍ Oleje by měly být analyzovány v době pláno-
vané výměny v následujících intervalech tak,
Při výměně provozních látek, jako aby byla prověřena kvalita oleje a následně
je motorový olej, mazací olej, hyd-
prodloužen interval jeho výměny.
raulický olej, pohonné hmoty atd.,
je třeba dbát na to, aby nedošlo k Hydraulický olej: 500 provozních hodin
úniku těchto kapalin do půdy. Pro
jejich zachycení použijte vhodné Podle dosažených výsledků navrhne laboratoř
nádoby. Vniknou-li výše uvedené termín další analýzy.
kapaliny do půdy, musí se okamžitě
Informační brožuru o obsahu a manipulaci
zastavit jejich únik a spojit kapaliny
vhodným pojivem. V daném dostanete od vašeho distributora
případě musí být zasažená půda TEREX | Fuchs.
odtěžena. Pojivo i vykopaná půda
musí být náležitým způsobem
zlikvidovány. Je nutné dodržet
platná ustanovení o ochraně život-
ního prostředí.
MHL350 E 7.5
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.2.4 Svařování
j VÝSTRAHA
7.2.4 1
Svařov Poranění způsobená ohněm a
ání
výbuchem
• Svářečské práce smí provádět
pouze odpovídajícím způsobem
proškolený a autorizovaný servis-
ní personál
• Odstraňte hořlavé látky
• Vyčistěte oblast kolem sva-
řovaného místa
• Postarejte se o dostatečnou ven- BSB50050
tilaci
Obrázek 249 Odpojovač baterie
• Mějte připraven hasicí přístroj
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře
UPOZORNĚNÍ
Poškození řídicích jednotek! BSB50051
7.6 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.2.5 Kontrola trhlin na stroji Zjištěné škody musí být neprodleně
odstraněny. Svářečské práce na nosných
V závislosti na účelu, místě, délce a po-
částech nakladačů smí provádět pouze
dmínkách nasazení podléhají stroje různým
vycvičený odborný personál a pouze za
zatížením. Tato odlišná zatížení mají za
dodržení nesporných pravidel svařovací
následek odlišně dlouhou životnost různých
techniky. V případě pochyb se obraťte na
komponent stroje. To může být příčinou trhlin
smluvního prodejce nebo na servis firmy
a uvolněných spojení, zejména na nosných
TEREX | Fuchs za účelem domluvení vho-
částech. K zachování bezpečnosti provozu je
dných opatření.
proto nutné stroj každý týden překontrolovat
se zřetelem na trhliny, volná spojení nebo jiná
zřejmá poškození.
Na kontrolu trhlin je naléhavě nutné, aby byl
stroj udržován v čistotě a pravidelně čištěn.
Je vhodné provádět tyto kontroly s pode-
přeným strojem na pevném a rovném pod-
loží za střídavého zatížení prostřednictvím
vybavení v podélném a příčném směru.
Musí se dodržovat právě platné předpisy
pro úrazovou prevenci.
Mimořádná pozornost musí být přitom
věnována kontrole nosných částí, zejména:
- Ocelové konstrukci podvozku se
zavěšením nápravy a převodovky, vyz-
tužení, dolnímu uložení otočného rámu a
otočnému rámu.
- Ocelové konstrukci nástavby s kozlíkem
ložiska pro výložník a zdvihací válec,
hornímu uložení otočného věnce, uložení
kabiny, upevnění převodu otáčecího
ústrojí a protizátěže.
- Ocelové konstrukci nakládacího zařízení,
např. výložníku, nakládacímu rameni a
drapáku.
- Hydraulickým válcům, nápravám, řízení,
svorníkům a svorníkovým spojením,
vzestupům, žebříkům a připevňovacím
prvkům.
- Kontrola trhlin se provádí zorně. Ke
zvýšení spolehlivosti kontroly je v případě
podezření na trhlinu nebo na špatně vidi-
telných místech jako například uložení
otočného rámu se musí ke kontrole trhlin
uplatnit metoda penetrace barvy.
MHL350 E 7.7
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.3 Mazací a provozní látky
7.3
Svědomitě dodržujte předpisy pro mazání, kontrolu hladiny a výměnu provozních látek, to vám
Mazací zaručí zvýšení spolehlivosti a životnosti stroje.
a
provozn Zejména důležité je, aby byla v předepsaném intervalu provedena pravidelná výměna oleje a aby
í látky byla dodržena uváděná kvalita maziva.
j POZOR
Těžké zranění v důsledku nesprávné manipulace s provozními
hmotami a při nezabezpečených stavech stroje
• Není-li udáno jinak, provádějte příslušné práce na nakládacím
zařízení na rovném, pevném podloží a při vypnutém dieselovém mo-
toru.
• Zajistěte při každém zásahu do motoru kryt a postraní dveře proti
nechtěnému spadnutí nebo zavření.
• Doplňuje palivové hmoty stroje pouze když je dieselový motor
vypnutý. Nekuřte a zabraňte otevřenému ohni při tankování.
• Vypněte bateriový odpojovač a odeberte klíč zapalování.
V případě problému: Poskytněte první pomoc, vyhledejte lékaře
Čistota je při výměně motorového oleje, převodového oleje nebo hydraulického oleje nejdůležitější.
Před mazáním šroubení a plnícího víka musí být okolí vyčištěno.
Taktéž při výměně oleje musí být plnící šroub a výpustní šroub čistý.
UPOZORNĚNÍ
Vypouštění oleje provádějte při provozní teplotě.
UPOZORNĚNÍ
Starý olej zachyťte a spolu s vyjmutou patronou olejového filtru vhodně
zlikvidujte.
Upozornění k redukci znečištění hydraulické kapaliny při práci resp. při použití v prašném
prostředí
Používá-li se nakládací stroj hlavně s hydraulickým kladivem nebo za ztížených podmínek (častější
výměna pracovních nástrojů, prašné prostředí), hrozí nebezpečí, že se hydraulický olej znečistí
více než obvykle.
Aby se zabránilo v důsledku toho předčasnému opotřebení hydraulických součástí, je nutné zkrátit
intervaly výměny oleje (resp. intervaly mezi odběrem vzorků oleje).
Jako doplňkovou volitelnou výbavu zde doporučujeme použít filtrační systém nástrojů.
7.8 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.3.1 Plnící objem:
Upozornění
Plnicí množství uvedená v tabulce plnících objemů jsou jen přibližnými hodnotami. Po každé výměně oleje
nebo po doplnění se musí přezkoušet hladina v příslušném agregátu.
MHL350 E 7.9
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.3.2 Specifikace provozních látek
7.10 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
Otočné spojení s - - -
ozubeným věncem:
napojení na centrální
mazací zařízení
MHL350 E 7.11
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.3.3 Alternativní doporučení pro jiné
teplotní rozsahy
Rozhodující pro správný výběr hydraulického RENOLIN XTREME TEMP 46
oleje je okolní teplota. Teplotní rozsahy
uvedené v diagramu jsou směrné hodnoty, RENOLIN B15
které mohou být krátkodobě přesaženy nebo
nedosaženy. PANOLIN HLP SYNTH 46
UPOZORNĚNÍ
Při přechodu z minerálních na bio-
logicky rozložitelné hydraulické ole-
je je třeba úplně vyprázdnit zařízení
a nádrž, vyčistit je a vypláchnout.
Přitom je třeba dbát na záruční po-
dmínky, jakož i směrnici o přesta-
vení od firmy KLEENOIL PANOLIN
AG.
Biologicky odbouratelný hydrau-
lický olej na bázi esteru se nesmí
směšovat s oleji odlišných výrobců
nebo s minerálním olejem, protože
by mohlo dojít k agresivním
reakcím, následkem jichž by mohlo
dojít k poškození hydraulického
zařízení.
7.12 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.3.5 Doporučení pro zimní provoz 7.3.5.4 Upozornění pro zvláštní objed-
návku
7.3.5
Při zimním provozu dbejte na následující body
Doporu a upozornění v návodu k obsluze dieselového Chladicí kapalinu, motorový a hydraulický olej
čení motoru: Smí se používat pouze výrobcem lze předehřát a udržovat na stejné teplotě
pro
zimní
dieselového motoru schválené provozní látky. pomocí elektrických topení (pomocné topení).
provoz
V důsledku předehřívání je možné důrazně
UPOZORNĚNÍ
zkrátit fázi studeného startu dieselového mo-
Při teplotách nižších než -18 °C se jako toru zejména v nízkých teplotách. Tím se šetří
doplňkové vybavení doporučuje zařízení DEUTZ dieselový motor a sníží spotřeba paliva.
pro podporu studených startů.
7.3.5.5 Baterie
7.3.5.1 Hydraulický olej Díky předehřívání baterie může být podporo-
Po delší nečinnosti v teplotách kolem a pod ván studený start.
bodem mrazu je nutné stroj nechat ohřát za 7.3.5.6 palivo
běhu ve středních otáčkách motoru.
Motorová nafta vylučuje v klesajících vnějších
Teplota Čas zahřátí teplotách parafinové krystaly, které zvýší
ve °C v minutách průtokový odpor v palivovém filtru do té míry,
0 °C a víš asi 15 minut
že není dále zaručeno dostatečné zásobování
dieselového motoru palivem.
-18 °C až 0 °C asi 30 minut
V případě nedostatečných tekutých vlastností
pod -18 °C nad 30 minut nafty v chladnu nebo v teplotách pod -20 °C
doporučujeme použít topení pro palivový filtr.
h Kapitola 5.6.4 Nechte nakladač zahřát Pro arktické podmínky si vyžádejte speciální
dieselová paliva.
7.3.5.2 Motorový olej
Přimíchání petroleje / normálního benzínu
Pro výběr viskozitní třídy (třída SAE) motoro- je z bezpečnostně-technických a tech-
vého oleje je rozhodující teplota okolí v místě nických důvodů (kavitace vstřikovacího
provozu stroje. sytému) zakázáno!
7.3.5.3 chladicí kapalina
Na začátku chladného ročního období je
nutné překontrolovat stupeň ochrany proti
mrazu a v případě potřeby ji přizpůsobit okolní
teplotě (poměr směsi viz návod k obsluze die-
selového motoru od výrobce). Ochrana proti
mrazu já výrobcem nastavena na cca -35 °C.
MHL350 E 7.13
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.4 Práce před uvedením do provozu
4
7.4
► Uveďte stroj do polohy pro údržbu.
Práce h Kapitola 7.1.2.1 Poloha pro údržbu
před
uvedení
m do j VÝSTRAHA 1
provozu
Nebezpečí zranění v důsledku
nekontrolovaných pohybů stroje
• Před uvedením stroje do provozu
je nutné dbát na nezbytná be-
zpečnostní opatření.
V případě problému: Poskytněte 1
první pomoc, vyhledejte lékaře BSB50005
h Kapitola 2.5.4 Bezpečné uvedení Obr. 253 Kontrola stavu motorového oleje
stroje do provozu
j VÝSTRAHA
Popáleniny působením horkých
kapalin a povrchů
• Při provozní teplotě je motorový
olej horký.
• Vyvarujte se ručního kontaktu s
horkým olejem nebo částí vedení
oleje.
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře
7.14 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.4.2 Palivové zařízení
j VÝSTRAHA
25
Popáleniny způsobené hořlavými
provozními látkami 120 0
MH LXXX / XXXX
UPOZORNĚNÍ
BSB50006
Z důvodu minimalizace tvorby kondenzované Obrázek 255 Palivová nádrž
vody v nádrži je třeba udržovat hladinu paliva co
nejvýše. Palivovou nádrž nikdy nevyprázdněte,
neboť by se muselo palivové zařízení
odvzdušnit.
j POZOR
Podráždění pokožky nebo očí
vystříknutou naftou
• Při plnění nádrže noste ochranné
brýle a ochranné rukavice.
V případě problému: Naftu smyjte.
Poskytněte první pomoc, vyhledejte
lékaře.
MHL350 E 7.15
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.4.2.2 Odvodnění předřadného
palivového filtru
Je-li na displeji indikováno hlášení (256/25) 25
„Voda v palivu“, je nutné odvodnit předřadný
palivový filtr. 120 0
34
h Kapitola 5.21 Sledování stroje během pro- 1800 U PM
MH LXXX / XXXX
10 15 20 25
0 ½
9%
1
09:43 11.03.2011
F
UPOZORNĚNÍ
BSB50608
Vytékající směs vody a paliva
zachycujte do vhodné nádoby! Obrázek 256 Voda v palivu
Nesmí uniknout do půdy ani do
vody! V souladu s předpisy o
ochraně životního prostředí předej- 4 1
te k likvidaci autorizovanému pod-
niku.
7.16 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.4.3 Chladicí systém
7.4.3.1 Stav chladicí kapaliny v chladicím
okruhu motoru
j VÝSTRAHA
Popáleniny působením horkých 2
kapalin a povrchů
• Při provozní teplotě je systém
chlazení motoru horký a pod
tlakem. 1
• Chladicí kapaliny ani rozvodů
chladicí kapaliny se nedotýkejte.
BSB50007
Vzniká nebezpečí popálení.
• Hladinu chladiva zkontrolujte jen, Obrázek 258 Uzavírací víko chladicího systému
je-li uzavírací víko tak dalece
ochlazeno, že je lze uchopit.
Víkem pak opatrně otáčejte, aby 14
se nejprve odboural přetlak!
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře
120 0
10 15 20 25
případě je vyčistěte. 0 ½ 1
MH LXXX / XXXX
F
9% 09:43 11.03.2011
h Kapitola 5.21 Sledování stroje během Obrázek 259 Hladina chladicí kapaliny
provozu
► Odšroubujte ochranný kryt (258/1).
► Sejměte uzávěr chladicího systému (258/2)
a zkontrolujte stav chladicí kapaliny.
► Hladina chladicí kapaliny musí dosahovat
výšky přepadu.
► Po naplnění chladicího systému nechte
dieselový motor se zapnutým topení krátce
běžet. Stav chladiva znovu zkontrolujte.
► Při dodání obsahuje chladicí kapalina
nemrznoucí směs pro teploty do -35 °C
(odpovídá cca. 45 % nemrznoucí směsi).
Systém musí být opatřen celoročně a při
každém doplnění nemrznoucí směsí.
MHL350 E 7.17
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.4.3.2 Kontrola ochrany proti mrazu
2
Před nástupem chladných ročních období je
třeba zkontrolovat ochranu proti mrazu.
UPOZORNĚNÍ
Vždy se musí použít mrazuvzdorný prostředek s
ochranou proti korozi. Ochrana proti mrazu já 1
výrobcem nastavena na cca -35 °C. K
doplňování používejte pouze směs vody a max.
45 % nemrznoucí směsi. Koncentraci méně než
35 % nebo více než 45 % nemrznoucí směsi je
nutné se vyvarovat, protože má za následek
zhoršení chlazení. Přesné složení a koncentraci BSB50008
najdete v návodu k obsluze od výrobce motoru.
Obr. 260 Průzor hydraulického oleje
h Kapitola 7.3 Mazací a provozní látky
14
7.4.4 Zkontrolujte stav hydraulického
oleje
Při kontrole stavu oleje nebo při doplňování
oleje musí: 120 0
95°C 75°C 0 5 10 15 20 25
09:43 11.03.2011
F
zvednutá,
a nakládací zařízení s otevřeným drapákem BSB50612
7.18 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.4.5 Čištění chladiče
Stroj má pro chlazení vody a plnícího vzduchu
a hydraulický olej oddělený chladič.
j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění rotujícími díly
a horkými povrchy
• Čistěte pouze vypnutý a chladný 2 1
dieselový motor!
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře
BSB50009
UPOZORNĚNÍ Obr. 262 Čištění chladiče hydraulického oleje a
Přehřátím dieselového motoru chladiče vody a plnicího vzduchu
může dojít k poškození stroje.
Pečlivě čistěte chladič od nasátých
nečistot.
MHL350 E 7.19
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.4.6 Pneumatiky
j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění v důsledku
pohybů stroje
• Opravné práce na kolech, např.
demontáž pláště z disku nebo
jeho montáž na disk, mohou pro-
vádět pouze odborní pracovníci, s 1
pomocí vhodného montážního
nářadí.
• Při práci s pneumatikami je třeba
dbát na to, aby byl stroj pevně
BSB50010
usazen a zajištěn proti pojezdu
(zajišťovací klíny)! Obr. 263 Zadní náprava
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře
j VÝSTRAHA
Popáleniny působením horkých
kapalin a povrchů
• V rozsahu provozní teploty je olej
horký. Vyvarujte se ručního kon-
taktu s horkým olejem nebo částí
vedení oleje.
V případě problému: Poskytněte 1
první pomoc, vyhledejte lékaře
7.20 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.4.7.1 Kontrolní místa
Nápravy a náboje kol
► Zadní náprava263(1)
► Přední náprava (264/1)
► Náboj kola (265/1)
h Kapitola 7.7.15 Výměna oleje pro nápravy
a převodového oleje 1
Převodovka
► Převodovka (266/1)
BSB50013
Převodovka otáčecího ústrojí Obrázek 266 Převodovka
► Stav oleje v převodovce otáčecího ústrojí
zkontrolujte měrkou oleje (267/1) a podle
potřeby olej doplňte. Rysky na měrce oleje
ukazují min. a max. hladinu oleje.
7.4.8 Elektrická zařízení
j VÝSTRAHA
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem 1
• Nedotýkejte se dílů pod napětím.
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře
BSB50014
MHL350 E 7.21
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.5 Přehled míst k mazání
21 5
13
9
1 12
11
10
21 3 2
15 17
16 6
14
MHL350-1680-068
7.22 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
denně
týdně
1* Uložení zdvihové kabiny 10 X Automatické centrální
2 Uložení výložníku 2 X mazání nástavby
3 Uložení zdvihacího válce 4 X
4 Uložení nakládacího ramene 2 X
5 Uložení válce ramena 4 X
6 Otočné spojení (otočný věnec, ozubení) 8 X
7 Uložení zavěšení pracovního nástroje 2 X
8 Kloubové uložení drapáku (volitelné) 1 X
9 Závěsy dveří kabiny, pojistné ústrojí (viz 3 X Ruční mazání
obr. 272)
10 Uchycení krytu motoru 2 X
11 Uchycení údržbového žebříku 2 X
12 Kloubový závěs klapky chladiče vody a plnicí- 2 X
ho vzduchu
13 Kloubový závěs klapky chladiče hydraulického 2 X
oleje
14 Uložení opěrné patky 4 X
15 Uložení podpěry nohy 4 X
16 Uložení válce podpěry (na podpěře nohy) 4 X
17 Uložení válce podpěry (na podvozku) 4 X
18 Uložení skříně řízení (viz obr. 269) 4 X
19 Uložení válce řízení (viz obr. 270) 4 X
20 Uložení výkyvné nápravy (viz obr. 271) 1 X
21 Mazací hlavice na uložení válce 8 Možnost pro ruční mazání při
odloženém nakládacím zařízení
(odlehčený stav).
UPOZORNĚNÍ
* Označená místa je třeba každých 500 provozních hodin podrobit vizuální a funkční kontrole.
Zejména si všímejte celkového poškození a opotřebení.
h Kapitola 7.6.4 Plán kontrol a údržby
Vadné maznice můžou vést k poškození otočných ústrojí. Nahraďte poškozené tlakové ma-
zničky neprodleně a přezkoušejte jejich průchodnost tuku. Po údržbových pracích na ma-
zacím místě provádějte ruční mazání, dokud na tomto místě nezačne vystupovat mazivo.
j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění v důsledku pádu
• Mazání stroje musí být v podepřené pozici a se spuštěným nakládacím zařízení (výložník ve
vodorovné poloze).
• Drapák je třeba mazat samostatně dle přiloženého návodu k obsluze drapáku.
V případě problému: Poskytněte první pomoc, vyhledejte lékaře
MHL350 E 7.23
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
Skříň řízení Výkyvná náprava
BSB50016 BSB50017
1 1 2
2
BSB50018 BSB50019
7.24 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.5.1 Automatické centrální mazání
nástavby, nakládacího zařízení a 120 0
6
zavěšení pracovního nástroje
1800 UPM
0 5 10 15 20 25
95°C 75°C
MHLXXX / XXXX
0 ½
9%
1
09:43 11.03.2011
F
MHL350 E 7.25
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.5.2 Kloubové uložení drapáku
Mazání kloubového uložení je určeno pro stro-
je, které pracují převážně s drapákem. Pracu-
je-li stroj bez drapáku, je třeba mazací
přípojku odstranit. Protože sledování
centrálního mazacího zařízení nedává žádné 1
poruchové hlášení, nesmí být mazací přípojka
utěsněna.
2
► Mazací přípojku zastrčte do stabilního
plastového sáčku a ten uzavřete okolo ma-
zací přípojky lepicí páskou.
► Sáček s mazací přípojkou bezpečně upe- BSB50020
UPOZORNĚNÍ
Aby bylo možné zajistit otevření dveří za
každého počasí, musí se těsnění dveří mini-
málně každé dva měsíce nebo častěji, pokud je
to nutné, ošetřit mastkem nebo silikonovým ole-
jem. Závěsy dveří a zámky se musí též pravi-
delně mazat. Při údržbářských pracích bezpo-
dmínečně používejte ochranné brýle a přiléhavý
ochranný oděv.
7.26 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
UPOZORNĚNÍ
Vyprázdnilo-li se úplně mazací zařízení, je třeba
před naplněním tukem nejprve naplnit několik
kapek oleje, aby se z prvku pístu vytlačil vzduch.
Tuk nesmí obsahovat žádnou nečistotu a během
času nesmí změnit konzistenci. Nesmějí se 66
míchat žádné příměsi mazivových látek, jako 73
např. molybden disulfid.
7.5.4.2 UPOZORNĚNÍ
Mazání
při Je-li mazací čerpadlo vadné, BSB50021
poruše mohou se vážně poškodit ložiska.
mazací Obr. 276 Maznice
ho Mazací čerpadlo proto neprodleně
čerpadl opravte.
a
MHL350 E 7.27
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.6 Kontrola, inspekce a plán kontrol
7.6.1 První kontrola (při předání stroje)
Práce prováděné vyškoleným personálem smluvního prodejce a servisu:
6 Kontrola hladiny oleje v nápravách, nábojích kol, převodovce otáčecího ústrojí a 7.4.7
pojezdovém ústrojí
7.28 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.6.2 Denní a týdenní kontrolní práce
7.6.2.1 Denní kontrola
Obslužný personál kontroly a údržbové práce:
7 Proveďte kontrolu těsnosti výfukového systému, rozvodů, hadic, řídicí jednotky, po- —
jistných potrubních ventilů (volitelné), hydraulických čerpadel, válců atd.
h Při utahování přípojek hadic a vedení se musí hrdlové šroubení zajistit proti
překroucení.
MHL350 E 7.29
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.6.3 Týdenní kontrola
Obslužný personál kontroly a údržbové práce:
2 Kontrola stavu chladiva, vizuální kontrola pomocí průhledítka jakož i kontrola 8.8.1
funkčnosti klimatizace
10 Kontrola plynové vzpěry údržbových klapek, čelního okna a jejich správná funkce —
7.30 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.6.4 Plán kontrol a údržby
7.6.4
Práce prováděné vyškoleným personálem smluvního prodejce a servisu
Plán
kontrol
Práce provádějte při provozní teplotě stroje!
a
údržby Po- Dodávka paliva a dieselový motor (bez výfukového systému)
každých 8000
každých 1000
každých 2000
každých 6000
každých 500
ložka
O = Kontrola, údržba
po 500 h
x = Obnovení
2 roky
ročně
h
h
h
h
h
1 Motorový olej X X
h V případě práce za ztížených podmínek je nutno intervaly zkrátit.
2 Filtr motorového oleje (při každé výměně oleje) X X
3 Chladicí kapalina (koncentrace aditiv) O O X
4 Vyčistěte předřadný palivový filtr, v případě potřeby vyměňte vložku za O X X
novou
5 Kontrola sání vzduchu O O
6 Vyčistěte chladicí žebra chladiče vody a plnicího vzduchu O O
h V případě většího výskytu prachu je nutno intervaly čištění zkrátit!
7 Neobsazeno O O
8 Odvodnění palivové nádrže O O
9 Vstupní plocha chladiče plnícího vzduchu (vypusťte mazací O O
olej/kondenzovanou vodu)
10 Odvzdušňovací ventil klikové skříně O X O
11 Zkontrolujte baterii a kabelové přípojky O O
12 Zkontrolovat žebrovaný klínový řemen kompresoru klimatizačního O X X
zařízení (případně napnout nebo při poškození vyměnit)
13 Zkontrolovat zařízení pro studený start O O
14 V případě potřeby vyměnit ložisko motoru, upevnění, hadicové spoje, O O
spony
15 Výměna palivového filtru X X
16 Pružné přívody paliva (kompletní výměna) O X
17 Vstupní plocha chladiče plnícího vzduchu (vypusťte mazací X
olej/kondenzovanou vodu)
18* Vzduchový filtr – výměna hlavní patrony, pojistné patrony X X
19 Kontrola vůle ventilů hnacího motoru (případně seřídit, při hlučnosti O O
dříve)
20 Hlavní řemenový pohon s napínací kladkou O X X
21 Injektory X
22 Čerpadlo chladiva X
23 Turbodmychadlo výfukových plynů – výstup kompresoru O
24 Monitorování motoru, výstražné zařízení (pouze výrobcem motoru au- O
torizovaný servisní personál)
25 Generální oprava O
h Optimální okamžik závidí na podmínkách nasazení stroje přímo na
místě, a měla by být provedena po dohodě s příslušným dealerem.
MHL350 E 7.31
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
každých 2000
každých 4500
každých 6000
každých 500
ložka
O = Kontrola, údržba
x = Obnovení
2 roky
ročně
h
h
h
h
26 Vizuální kontrola O O
27 Vložka filtru pevných částic (pouze autorizovaným servisním personálem O X
výrobce motoru)
28 Svíčka hořáku u filtru pevných částic (pouze autorizovaným servisním per- O X
sonálem výrobce motoru)
každých 1000
každých 3000
každých 6000
každých 500
ložka
O = Kontrola, údržba
x = Obnovení
2 roky
ročně
h
h
h
h
29 Zkontrolovat pohon čerpadla a upevnění O O
30 Čištění chladicích žeber chladiče hydraulického oleje O O
h V případě silnějšího působení prachu je nutno intervaly čištění zkrátit!
31 Odvzdušnění válce výkyvné nápravy O O
2), 3)
32 Kontrola nebo výměna hydraulického oleje O X X
1)
33 Výměna odvětrávacího filtru hydraulické nádrže X X
34 Výměna vložky zpětného filtru X X
35 Výměna vložky filtru drapáku (volitelný) X X
1 Filtrační vložka musí být měněna vždy, když je při provozní teplotě hydraulického systému aktivován indikátor
znečištění, a když tento signál přetrvává.
2 Prodloužení intervalu výměny hydraulického oleje
Výměna hydraulického oleje je podle analýzy vzorku oleje a laboratorní zprávy. Intervaly vzorků oleje podle před-
lohy zkušební laboratoře.
3 Zkrácení intervalů výměny hydraulického oleje
Bude-li nakladač provozován převážně s hydraulickým kladivem nebo ve ztížených podmínkách (častější výměna
pracovních nástrojů, prašné prostředí), vzniká nebezpečí, že se hydraulický olej znečistí více než obvykle.
Aby se zabránilo rychlejšímu opotřebení součástí hydrauliky, musí se zkrátit intervaly výměny oleje (resp. intervaly
mezi zkouškami oleje).
7.32 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
každých 1500
každých 2000
každých 6000
každých 500
ložka
O = Kontrola, údržba
po 500 h
x = Obnovení
ročně
h
h
h
h
36 Kontrola pneumatik a utažení kolových matic O O
37 Kontrola utažení náprav a kloubových hřídelů O O
38 Zkontrolujte vůli brzdových lamel a odvzdušněte brzdovou soustavu O O
39 2stupňová mechanická převodovka: kontrola oleje resp. výměna oleje X X X
40 Převodovka otáčecího ústrojí: kontrola oleje resp. výměna oleje X X X
41 Náboje kol přední a zadní nápravy: kontrola oleje, popř. výměna oleje X X X
42 Zadní náprava diferenciálu a přední náprava: kontrola oleje, popř. výměna X X X
oleje
každých 1000
každých 2000
každých 6000
každých 500
ložka
O = Kontrola, údržba
x = Obnovení
2 roky
ročně
h
h
h
h
43 Vizuální kontrola všech ocelových konstrukčních dílů a komponent, zda O O
nevykazují trhliny materiálu, deformaci, opotřebení, vnější škody, kontrola
úplnosti atd.
44 Kontrola stavu a těsnosti upevnění, hadic a jejich spojení, spon, ovládacích O O
ventilů, pojistných potrubních ventilů (volitelné), hydraulických čerpadel,
válců atd.
h Při utahování přípojek hadic a vedení se musí hrdlové šroubení zajistit
proti překroucení.
45 Kontrola uložení kabiny (h kapitola 7.5) O O
46 Kontrola bezchybné funkčnosti závěsů dveří a dle potřeby jejích výměna O O
47 Kontrola uložení a čepů nakládacího zařízení a seřízení stavu „bez vůle“ O O
48 Dotažení upevňovacích šroubů protizátěže (2500 Nm) O O
49 Upevnění otáčecího věnce, převodovky otáčecího ústrojí, motoru otáčecího O O
ústrojí; kontrola pevného usazení upevňovacích šroubů otáčecího věnce
50 Kontrola napnutí klínového řemene generátoru O X
51 Stav magnetického zařízení (volitelné) O O
52 Stav snímače úhlu otáčení (volitelný) O O
53 Stav řízení a podpěr O O
54 Stav topného a klimatizačního zařízení O O
4)
55 Výměna filtrační tkaniny vzduchového filtru (teplovodní topení) O X
4)
56 Výměna vložky vzduchového filtru pomocného topení O X
MHL350 E 7.33
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
každých 1000
každých 3000
každých 6000
každých 500
ložka
2 roky
ročně
h
h
h
h
57 Všechny části, potřebné pro jízdní a pracovní (řízení, pohon pojezdu, brzdy, O O
opěrné zařízení, blokování výkyvné nápravy, nakládací zařízení, otáčení a
brzdění nástavby atd.)
58 Ovládací prvky (nastavit v případě potřeby) O O
59 Topné a klimatizační zařízení O O
60 Elektrické kontrolní a výstražné prvky, jakož i osvětlovací zařízení O O
61 Bezpečnostní zařízení (funkce, stav a kompletnost) O O
62 Kontrola nastavení otáček motoru / regulace mezního zatížení O O
63 Kontrola hydraulických funkcí s přezkoušením tlaku funkcí O O
64 Pojistné potrubní ventily, snímač úhlu otáčení a zařízení na výstrahu při O O
přetížení (vše volitelné)
65 Zkušební chod a zkušební práce O O
každých 1000
každých 3000
každých 6000
každých 500
ložka
2 roky
ročně
h
h
h
h
66 Promazání stroje podle přehledu míst k mazání
h Kapitola 7.5
67 Ve stroji je k dispozici návod k obsluze, úplný a v čitelné podobě O O
68 Podepsání inspekční karty a její vrácení firmě TEREX | Fuchs O O
7.34 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.7 Kontrolní a údržbářské práce
7.7.1 Výfukový systém a filtrem pevných
částic
7.7.1 j VÝSTRAHA
Výfuko 2
vý Pozor na popáleniny způsobené
systém
horkých výfukovým systémem a
a
filtrem horkými výfukovými plyny
pevnýc • Dodržujte bezpečnou vzdálenost.
h částic 1
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře.
BSB50075
UPOZORNĚNÍ
Filtry pevných částic, které již nelze
vyčistit, jsou zvláštním odpadem! V
souladu s předpisy o ochraně
životního prostředí a bezpečným
způsobem předejte filtry k likvidaci
autorizovanému podniku.
j VÝSTRAHA
Popáleniny působením horkých
kapalin a povrchů
• V rozsahu provozní teploty je olej
horký. Vyvarujte se ručního kon-
taktu s horkým olejem nebo částí
vedení oleje.
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře
MHL350 E 7.35
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.7.2.2 Výměna motorového oleje
j VÝSTRAHA
Popáleniny působením horkých 1
kapalin a povrchů
• Při vypuštění horkého oleje
existuje nebezpečí opaření! Nos-
te vhodný ochranný oděv a
ochranné brýle.
V případě problému: Poskytněte 2
první pomoc, vyhledejte lékaře
UPOZORNĚNÍ
Starý olej zachyťte do vhodné
nádoby. Nesmí uniknout do půdy
ani do vody! V souladu s předpisy o
ochraně životního prostředí předej-
te k likvidaci autorizovanému pod-
niku.
7.36 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.7.2.3 Výměna filtru motorového oleje
Při každé výměně motorového oleje je
potřeba vyměnit také filtr motorového oleje:
► Pod filtr motorového oleje postavte vhod-
nou nádobu.
1
► Filtrační patronu motorového oleje zvenku
očistěte (279/1).
► Filtrační patronu (279/1) uvolněte a od-
šroubujte běžným klíčem. Zkontrolujte, zda
upevňovací hrdlo pevně sedí v hlavě filtru.
► Filtrační patronu (279/1) zlikvidujte podle BSB50022
MHL350 E 7.37
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.7.3 Palivové zařízení
7.7.3.1 Stav paliva
25
► Stav paliva zkontrolujte na palivoměru
(280/37).
120 0
MH LXXX / XXXX
09:43 11.03.2011
F
37
5 %“.
BSB50614
► Po ukončení denní činnosti je třeba do Obr. 280 Ukazatel hladiny pohonných hmot
nádrže doplnit pohonné látky, jinak by
mohlo dojít ke kondenzaci vody do dalšího
použití stroje.
► Je-li na displeji indikováno hlášení (280/25)
„Voda v palivu“, je nutné odvodnit
předřadný palivový filtr.
h Kapitola 7.4.2.2 Odvodnění
předřadného palivového filtru
7.7.3.2 Elektrická čerpací pumpa (voli-
telné)
Elektrická čerpací pumpa slouží k doplnění
pohonných hmot do nádrže nakladače.
j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění při přetečení
nafty
• Dbejte na to, aby nedošlo k sa-
movolnému vypnutí čerpadla při
naplnění nádrže. Čerpadlo nesmí
zůstat po dobu čerpání mimo do-
zor.
V případě problému: odstraňte uni-
klou naftu
UPOZORNĚNÍ
Při tankování pomocí elektrického tankovacího
čerpadla je třeba otevřít víčko nádrže, aby v ní
nevznikl přetlak!
Pozor na úplné vyprázdnění nádrže, dojde k
zavzdušnění palivového systému.
7.38 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
Při tankování postupujte následovně: 2
► Otevřete víko palivové nádrže (vyrovnání 1
tlaku!).
► Sejměte uzávěr (281/1) ze sacího hrdla
(281/2).
► Namontujte sací hadici na sací hrdlo 3
(281/2).
4
► Volný konec sací hadice s filtrem ponořte
do sudu s palivem.
► Uvedením kolébkového tlačítka (281/3) při
plnícím čerpadlu do horní polohy „ZAP.“ 350-1680-032
UPOZORNĚNÍ
Zajistěte, aby hladina paliva nes-
padla pod sací výšku hadice sání.
V žádném případě nesmí dojít k
běhu čerpadla na sucho.
UPOZORNĚNÍ
Uzávěr je třeba bezpodmínečně
uzavřít, protože vestavěný zpětný
ventil není určen k dlouhodobému
těsnění.
MHL350 E 7.39
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.7.3.3 Výměna palivového filtru
► Pod palivový filtr umístěte vhodnou nádobu
(282/1).
► Filtrační patronu palivového filtru zvenku
očistěte (282/1).
► Filtrační patrony odšroubujte (příp. pomocí
klíče s upínacím pásem). 1 1
UPOZORNĚNÍ
Odvzdušnění palivového zařízení není nutné.
7.40 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.7.3.4 Čištění předřadného palivového
filtru 1 2
j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění při úniku naf-
ty
• Údržbu předřadného palivového
1
filtru provádějte pouze při
vypnutém motoru.
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře
j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění při úniku naf-
ty
• Údržbu předřadného palivového
filtru provádějte pouze při
vypnutém motoru.
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře
UPOZORNĚNÍ
Funkce výpustného ventilu: Ovládací knoflík
stiskněte k tělu ventilu a pak otočte.
MHL350 E 7.41
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
► Povolte výpustný ventil (283/3), zachyťte
nahromaděné nečistoty a případně přítom-
nou vodu do vhodné nádoby a vše ekologi-
cky zlikvidujte. Objem likvidované tekuti-
ny by neměl být větší než 0,5 – 1,0 litru.
► Zavřete výpustný ventil (283/3).
► Odšroubujte a vyčistěte spodní díl pouzdra
(284/3). Filtrační patronu (284/4)
odšroubujte od hlavy filtru (284/6). Filtrační
patronu ekologicky zlikvidujte.
► Závit a těsnicí plochy na spodní části
pouzdra (284/3) a na hlavě filtru (284/6),
jakož i těsnicí kroužky (284/5) potřete hyd-
raulickým olejem.
► Novou filtrační patronu (284/4) opatrně
nasaďte na upevňovací čepy. Dejte pozor
na správné nasazení! Filtrační patronu
(284/4) našroubujte na hlavu filtru (284/6).
► Spodní díl pouzdra (284/3) zašroubujte
rukou na doraz a následně vraťte zpět o
čtvrt otáčky.
► Odvzdušněte předřadný palivový filtr.
h Kapitola 7.7.3.7 Odvzdušnění
palivového zařízení
UPOZORNĚNÍ
Dbejte na maximální činnost
startéru po dobu 20 vteřin.
7.42 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.7.3.6 Odvodnění palivového zařízení
h Údržba podle kap. 7.6.4 Plán kontrol a
údržby
Palivové zařízení musí být v oblasti palivové
1
nádrže a předřadného palivového filtru denně
odvodněno.
UPOZORNĚNÍ
Směs vody a paliva zachyťte do
vhodné nádoby. Nesmí uniknout do
půdy ani do vody! V souladu s
předpisy o ochraně životního
prostředí předejte k likvidaci autori- BSB50025
Palivová nádrž
► Na palivové nádrži vyšroubujte výpustní
palivovou zátku (285/1) a nahraďte ji 25
výpustným ventilem, který je součástí
dodávky a který je uložený ve skříni na 120 0
nářadí. 34
1800 U PM
09:43 11.03.2011
F
přestane vytékat voda a bude vytékat
pouze palivo, výpustný ventil zavřete. BSB50608
MHL350 E 7.43
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.7.3.7 Odvzdušnění palivového zařízení
► Ručním podávacím čerpadlem (283/6)
pumpujte, dokud z otevřeného
odvzdušňovacího šroubu (283/1) na víku
předřadného palivového filtru nezačne
vytékat palivo bez bublin. Vytékající palivo
zachyťte a ekologicky zlikvidujte.
► Odvzdušňovací šroub pevně utáhněte (25
Nm).
UPOZORNĚNÍ
Nespustí-li se dieselový motor po
uplynutí max. 30 vteřin, otočte klíč
zapalování do polohy I nebo 0 a po
uplynutí nejméně 30 vteřin opět
nastartujte.
UPOZORNĚNÍ
Dieselový motor hned neuvádějte
na plný výkon. Vyčkejte s jízdou,
než se motor dostane do provozní
teploty.
7.44 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.7.4 vzduchový filtr
13
UPOZORNĚNÍ
Všechny údržbářské práce na sání
vzduchu provádějte výhradně při 120 0
MH LXXX / XXXX
10 15 20 25
0 ½
9%
1
09:43 11.03.2011
F
Maximální ochrana motoru proti předčasnému
opotřebení vlivem prachu zajistíte pouze BSB50615
tehdy, jestliže budete provádět pravidelnou Obr. 287 Znečištění vzduchového filtru
údržbu vzduchového filtru.
Vzduchový filtr je instalován tak, že poskytuje
maximální ochranu i při dlouhých intervalech
údržby.
Údržba zahrnuje výměnu filtračních
článků.
Vymývání filtrační vložky se z bezpečnostních
důvodů nedoporučuje.
Údržba vzduchového filtru musí být provede-
na, jakmile nepřetržitě svítí hlášení (287/13).
Krátkodobé svícení hlášení může nastat, to
ale není podstatné, protože je většinou
vyvoláno rychlým zvýšením otáček motoru.
Kromě toho je znečištění filtru patrné z výfu-
kových plynů a citelného snížení výkonu mo-
toru.
Odpovídající patrona se musí vyměnit.
Naléhavě doporučujeme výměnu hlavní
patrony (obr. 289/1) při dosažení maxi-
málního přípustného podtlaku sání,
nejméně však jednou ročně.
Z důvodu častého vyjímání a usazování pat-
rony může dojít k poškození těsnění mezi
filtračním článkem a pouzdrem filtru.
Bezpečnostní patrona se mění pouze po
každé páté výměně hlavní patrony, minimálně
však jednou za rok.
Před vestavbou nové vložky je třeba řádně
vyčistit těsnění a těsnící zařízení v pouzdře.
Na prachovém vyprazdňovacím ventilu
(288/5) každý týden provede ručně vynášecí
zářez, aby nedošlo k jeho zanesení prachem
a vzdušnou vlhkostí.
MHL350 E 7.45
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.7.4.1 Výměna vložky
2
j VÝSTRAHA 3
jměte víko (288/2) s prachovým vyp- Obr. 288 Sběrná nádoba na prach
razdňovacím ventilem (288/5).
► Znečištěnou hlavní patronu (289/1) vyjměte 2
za opatrného otáčení a vyklopení a zlikvi-
dujte ji.
► Proveďte zápis o údržbě bezpečnostní pat-
rony (289/2).
► Vnitřní stranu pouzdra vzduchového filtru a
těsnící plochu pouzdra očistěte vlhkým
hadříkem. Pouzdro nikdy nečistěte
stlačeným vzduchem.
1
► Ověřte, zda nová hlavní patrona není
poškozena. BSB50027
7.46 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.7.4.2 Čištění hlavní vložky
UPOZORNĚNÍ 1
Hlavní patrona smí být čištěna
pouze vzduchem, v žádném
případě nepoužívejte vodu ani kar-
táč. Při čištění vzduchem je třeba
dbát na to, aby se prach nedostal
ne vnitřní stranu patrony.
MHL350 E 7.47
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.7.4.3 Výměna bezpečnostní patrony
UPOZORNĚNÍ
Bezpečnostní patrona nemůže být
očištěna a po výměně nesmí být
opět použita.
7.48 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.7.5.1 stav chladicího prostředku
h Kapitola 7.4.3.1 Stav chladicí kapaliny v
chladicím okruhu motoru
j VÝSTRAHA
Popáleniny působením horkých 1
kapalin a povrchů
• Všechny práce na systému chla-
zení (např. otvírání zátky chla-
diče, stahování hadic) se smí
provádět pouze na studeném die-
selovém motoru a se studenou
chladicí kapalinou.
• Noste vhodný ochranný oděv a
ochranné brýle. BSB50029
V případě problému: Poskytněte
Obr. 292 Vypouštění chladicí kapaliny z chladiče
první pomoc, vyhledejte lékaře
UPOZORNĚNÍ
Chladicí kapalinu zachyťte do vho-
dné nádoby. Nesmí uniknout do
půdy ani do vody! V souladu s
předpisy o ochraně životního
prostředí předejte k likvidaci autori-
zovanému podniku.
MHL350 E 7.49
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
► Výpustnou zátku chladicí kapaliny (293/1)
vyšroubujte z bloku válců a chladicí ka-
palinu vypusťte.
► Podle potřeby propláchnout chladicí sys-
tém čistou vodou.
1
► Namontujte zpět vypouštěcí zátku chladicí
kapaliny (293/1) dieselového motoru.
► Odstraňte vypouštěcí hadici a našroubujte
ochrannou krytku na vypouštěcí ventil
(292/1).
► Odvzdušňovací místo (294/1) trochu ote-
BSB50030
vřete.
Obr. 293 Vypouštění chladicí kapaliny z bloku
► Chladicí systém naplňte chladicí kapalinou. válců
h Kapitola 7.3 Mazací a provozní látky
Kapitola 7.4.3.2 Kontrola ochrany proti
mrazu. 1
► Chladič (291/1) uzavřete víkem.
► Zavřete odvzdušňovací místo (294/1).
► Nastartujte dieselový motor a nechte jej
krátce v chodu. Při motoru v chodu stále
sledujte teplotu motoru!
► Dieselový motor vypněte a nechte zchla-
dnout. Zkontrolujte chladicí kapalinu a dolij-
te (při potřebě několikrát). Přezkoušejte
těsnot chladicího sytému. 350-1680-014
► Nastartujte dieselový motor a uveďte na Obrázek 294 Místo pro odvzdušnění dieselového
provozní teplotu. motoru
MH LXXX / XXXX
5 10 15 20 25
0 ½ 1
F
Přezkoušejte těsnot chladíciho sytému.
9%
►
09:43 11.03.2011
BSB50611
UPOZORNĚNÍ
Obrázek 295 Hladina chladicí kapaliny
Zobrazí-li se hlášení hladiny chladi-
va (295/14), dieselový motor
uveďte okamžitě do volnoběhu a
vypněte.
Přezkoušejte stav chladicí kapaliny
a popř. dolijte
7.50 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.7.6 Přezkoušení a nastavení vůle venti-
lu
Překontrolujte a popř. seřiďte vůli ventilů pod-
le návodu k obsluze dieselového motoru od
výrobce.
7.7.7 Řemenové pohony
h Výměna podle kapitoly 7.6.4 Plán kontrol a
údržby.
j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění rotujícími díly
• Kontrolu a napínání žebrovaných
klínových řemenů provádějte,
pouze když dieselový motor
neběží.
• Zajistěte motor proti ne-
oprávněnému spuštění.
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře.
UPOZORNĚNÍ
Ke kontrole napětí řemenových pohonů bez
napínací kladky doporučujeme použít měřicí
přístroj.
MHL350 E 7.51
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.7.7.2 Napnutí a výměna klínového že-
brového řemene
Hlavní řemenový pohon
► Vypněte dieselový motor a vyjměte klíček
ze zapalování.
► Odpojte bateriový odpojovač. 1
► Zastrčte čtyřhran ½“ do zahloubení (296/1)
napínací kladky a napínací kladku přitlačte
ve směru šipky, až jsou otvory, viz obr.
297, v zákrytu, pak zajistěte vhodným po-
jistným kolíkem o průměru 6 mm.
BSB50032
BSB50031
► Žebrovaný klínový řemen nejprve stáhněte Obrázek 296 Napínání a výměna žebrovaného
z nejmenší kladky nebo napínací kladky. klínového řemenu
► Podle dráhy klínového řemene vložte nový
klínový řemen a napněte jej.
4
► Zkontrolujte, zda je žebrovaný klínový ře-
men veden správně.
► n Před zkušebním provozem zavřete 5
všechny otvory vedoucí do motorového
prostoru!
► Zapněte bateriový odpojovač.
3
► Vykonejte zkušební chod.
► Ještě jednou zkontrolujte napětí a usazení 2
řemene.
UPOZORNĚNÍ
6
Při výměně klínového žebrového řemenu pře-
zkoušejte lehkost a vůli napínací kladky a vratné
kladky. Chybnou napínací kladku, popř. vratnou
kladku okamžitě vyměňte. 1
BSB50821
BSB50031
7.52 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
Kompresor klimatizace
3
► Vypněte dieselový motor a vyjměte klíček
2
ze zapalování.
► Vypněte bateriový odpojovač.
► Upevnění (298/1-3) uvolněte, nevyšroubuj-
te.
2
► Pomocí stavěcího šroubu (298/3) povolte 1
klínový řemen tak, aby ho bylo možné se-
jmout.
► Položte nový klínový žebrový řemen.
BSB50031
► Pomocí stavěcího šroubu (298/3) napněte
klínový řemen. Napětí: 650±50 N Obr. 298 Napnutí a výměna klínového řemenu
kompresoru klimatizace
► Upevňovací šrouby (298/1-2) utáhněte.
Utahovací moment: 30 Nm.
► n Před zkušebním provozem zavřete
všechny otvory vedoucí do motorového
prostoru!
► Zapněte bateriový odpojovač.
► Vykonejte zkušební chod.
► Po uplynutí 15 minut zkontrolujte napnutí
nového klínového řemenu a případně zno-
vu seřiďte. Napětí: 400±50 N
MHL350 E 7.53
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.7.8 Odvzdušnění hydraulického čer-
padla
Při práci na čerpadle nebo při výměně oleje v
hydraulickém zařízení musí být hydraulické
čerpadlo odvzdušněno.
K tomu uvolněte odpadní olejovou hadici (299/1) 1
a nechte unikat vzduch, jakmile začne vytékat
hydraulický olej, odpadní olejovou hadici opět
připojte.
Před prvním uvedením čerpadla do provozu,
po jeho opravě nebo výměně musí být pouz-
dro čerpadla naplněno hydraulickým olejem BSB50033
7.54 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.7.9 Odvzdušnění servořízení
Odvzdušnění servořízení je nutné, když při
údržbářských a opravárenských pracích na
olejovém okruhu bylo servořízení otevřené.
Odvzdušnění se provádí povolením odvzduš- 1
ňovacích přípojů (měřicích přípojů), které se
nachází na řídicích čepičkách ventilů na řídi-
cím bloku, jakož i na naklápěcím čerpadle a
vahadlovém motoru.
7.7.10 Odvzdušnění brzd
h Údržba podle kap. 7.6.4 Plán kontrol a
údržby BSB50034
MHL350 E 7.55
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.7.11 Odvzdušnění parkovací ruční brzdy
h Údržba podle kap. 7.6.4 Plán kontrol a
údržby
UPOZORNĚNÍ
1
Starý olej zachyťte do vhodné
nádoby. Nesmí uniknout do půdy
ani do vody! V souladu s předpisy o
ochraně životního prostředí předej-
te k likvidaci autorizovanému pod-
niku.
BSB50616
BSB50617
7.56 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.7.12 Nastavení vůle parkovací brzdy
h Údržba podle kap. 7.6.4 Plán kontrol a
údržby
► Uvolněte parkovací brzdu (303/65). 1
BSB50037
MHL350 E 7.57
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.7.13 Odvzdušnění válce výkyvné nápra-
vy
21
UPOZORNĚNÍ
Starý olej zachyťte do vhodné 120 0
MH LXXX / XXXX
10 15 20 25
09:43 11.03.2011
F
niku.
BSB50618
► Výkyvná náprava musí být odblokovaná. Obrázek 306 Indikace hlavní kontrolní obrazovky
Při odblokované výkyvné nápravě svítí kon-
trolky na tlačítku (307/63), jakož i hlášení
(307/21) a na multifunkčním displeji se
zobrazí textový výstup (307/34) „VÝKYVNÁ
NÁPRAVA ODBLOKOVANÁ“.
63
► Postavte stroj na podpěry tak, aby byly 54
kola nápravy volně.
► Zablokujte provozní brzdu (307/9).
► Uvolněte parkovací brzdu (307/54).
► Dieselový motor nechte běžet ve středních
otáčkách.
► Otevřete postupně odvzdušňovací šrouby 9
(308/1), až vytéká hydraulický olej bez
bublin.
► Zavřete odvzdušňovací šroub (308/1).
BSB50617
BSB50038
7.58 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.7.14 Hydraulické zařízení
j VÝSTRAHA
7.7.14
h Plnící objem, kvalita oleje a intervaly Nebezpečí zranění zbytkovým
Hydraul výměny oleje: kapitola 7.3 Mazací a pro- tlakem a horkem
ické vozní látky, kapitola 7.6.4 Plán kontrol a Každý zásah do hydraulického
zařízení
údržby, kapitola 7.2.3 Pravidelné analýzy zařízení je změna tlaku v hydrau-
oleje lickém zařízení. Dbejte na
následující body:
Údržbářské práce na hydraulickém zařízení • Odložte nakládací zařízení.
jsou hlavně práce na nádrži hydraulického • Vypněte dieselový motor.
oleje. Ostatní agregáty na zařízení nepotřebují
• Aktivujte křížové ovládací páky ve
speciální údržbu. všech směrech (s klíčem zapalo-
Potrubí a hadicové vedení musí být v pravi- vání v poloze kontaktu).
delných časových úsecích prověřeno na • Poté odvětrávací filtr (310/1)
těsnost. vyšroubujte o jednu otáčku.
Při provozní teplotě je hydraulický
olej horký a je možná pod tlakem.
n NEBEZPEČÍ
• Vyvarujte se ručního kontaktu s
Ohrožení života hydraulickým horkým olejem nebo částí vedení
olejem oleje.
• Neprovádějte zkoušku pro- V případě problému: Poskytněte
sakování holýma rukama. Jemný první pomoc, vyhledejte lékaře
proud kapaliny pod vysokým
tlakem může proniknout kůži a
těžce ji poškodit.
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře
UPOZORNĚNÍ
Zvláštní význam má pro hydrau-
lické zařízení absolutní čistota. Toto
je důvod pro předepsání intervalu
pro výměnu článků zpětného filtru,
pro čištění olejového chladiče a pro
dodržení výměny oleje.
MHL350 E 7.59
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.7.14.1 Zkontrolujte stav hydraulického
oleje
h Kapitola 7.4.4 Zkontrolujte stav hydrau-
lického oleje
1
7.7.14.2 Výměna hydraulického oleje
UPOZORNĚNÍ
Hydraulický olej vyměňujte, když má provozní
teplotu.
výpustném ventilu hydraulické nádrže a Obrázek 310 Odvětrávací filtr a zpětný filtr
olej vypusťte do čisté nádoby.
UPOZORNĚNÍ
Starý olej zachyťte do vhodné
nádoby. Nesmí uniknout do půdy
ani do vody! V souladu s předpisy o
ochraně životního prostředí předej-
te k likvidaci autorizovanému pod-
niku.
j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění v důsledku
pádu
• Před plněním hydraulického oleje
je třeba zajistit vhodné pracovní
podmínky (např. zajistit podsta-
vec).
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře
7.60 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
► Otevřete víko (310/2) zpětného filtru a
vyjměte celý filtr (podle typu stroje se
používá jeden nebo dva zpětné filtry).
► Hydraulickou nádrž vypláchněte a
vyčistěte.
h Kapitola 7.7.8 Odvzdušnění hydrau-
lického čerpadla
► Nový hydraulický olej naplňte otvorem
odvětrávacího filtru (310/1) a přitom
odvzdušněte hydraulické čerpadlo. Pokud
je v popisu postupu při odvzdušnění
uvedeno pořadí plnění, dodržte jej.
h Kapitola 7.7.8 Odvzdušnění hydrau-
lického čerpadla
► Zašroubovat odvětrávací filtr.
► Kryt zpětného filtru zavřete a přitom vložte
kompletní filtr.
MHL350 E 7.61
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.7.14.3 Filtr zpětného potrubí
13
h Výměna podle kapitoly 7.6.4 Plán kontrol a
údržby.
UPOZORNĚNÍ 120 0
MH LXXX / XXXX
10 15 20 25
09:43 11.03.2011
F
Vadné hydraulické přídavné přístro-
je mohou zkrátit životnost čističe BSB50615
7.62 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
► O-kroužek (312/4) přezkoušejte a podle
potřeby vyměňte.
2 3
► Nový zpětný filtr s O-kroužkem vložte do 1
hydraulické nádrže.
► Těsnění víka mírně naolejujte a víko
zpětného filtru s O-kroužkem položte na
hydraulickou nádrž.
► Odstup mezi hydraulickou nádrží a víkem
přezkoušejte: Odstup by měl činit u
uvolněných šroubů víka cca 2 mm.
► V případě potřeby nastavte a zajistěte
BSB50040
vzdálenost na třech seřizovacích šroubech
M8 (312) Obrázek 313 Odvětrávací filtr a zpětný filtr
UPOZORNĚNÍ
Odvětrávací filtr vyměňte, je-li znečistěný např.
od výparů z hydraulického oleje.
MHL350 E 7.63
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.7.14.5 Olejový filtr drapáku (volitelný)
Při příliš velkém odporu při průtoku je
prostřednictvím indikátoru znečištění (314/2)
signalizována nutnost předčasné údržby filtru.
Čištění a výměna vložky filtru
2 2
► Odtlakujte hydraulický okruh.
► Odšroubujte víčko (314/1) vyjměte vložku
filtru a vyčistěte těleso. 1 1 1 1
► Vložte novou vložku filtru a nové těsnění.
Naolejujte přitom závit, těsnicí plochy víčka
a tělesa, jakož i těsnění hydraulickou ka- BSB50058
7.64 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.7.14.6 Uzávěr nádrže hydraulického oleje
Aby nemusel být při opravách na vedení sání
hydraulického čerpadla nebo vedení hydrauli-
ky vypouštěn z nádrže olej, může být zablo-
kován přívod oleje do hlavního čerpadla.
► Odstraňte šrouby s válcovou hlavou na
pojistce proti zkrutu (315/1) . 1
► Odejměte pojistku proti zkrutu (315/2). 2
MHL-XXXX-508
MHL350 E 7.65
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.7.15 Výměna oleje pro nápravy a převo-
dového oleje
h Plnící objem, kvalita oleje a intervaly
výměny oleje: kapitola 7.3 Mazací a pro-
vozní látky, kapitola 7.6.4 Plán kontrol a
údržby, kapitola 7.2.3 Pravidelné analýzy
oleje
1
Olej pro nápravy vyměňujte, když má pro-
vozní teplotu.
UPOZORNĚNÍ 2
BSB50042
Starý olej zachyťte do vhodné
nádoby. Nesmí uniknout do půdy Obr. 317 Diferenciál přední nápravy
ani do vody! V souladu s předpisy o
ochraně životního prostředí předej-
te k likvidaci autorizovanému pod-
niku.
UPOZORNĚNÍ
Po doplnění nápravy olejem popojeďte asi po 5
minutách strojem, abyste zabezpečili ro-
vnoměrné rozdělení oleje. Ještě jednou přez-
koušejte stav oleje, eventuelně jej doplňte.
UPOZORNĚNÍ
Náboj kola a konstrukce náprav (diferenciál)
nápravy mají oddělený prostor oleje.
7.66 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.7.15.2 Diferenciál zadní nápravy
Kontrola stavu oleje pro nápravy
► Kontrolní a plnicí šroub (318/1) odstraňte,
přezkoušejte a v případě potřeby olej
doplňte.
Výměna oleje pro nápravy
► Postavit stroj vodorovně.
1
► Zatáhněte parkovací brzdu.
► Otevřete kontrolní a plnící šroub (318/1).
2
► Otevřete výpustný šroub (318/2) na dife- BSB50043
MHL350 E 7.67
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.7.15.4 Převodovka
Kontrola stavu oleje
► Postavit stroj vodorovně.
► Kontrolní a plnicí šroub (320/1) odstraňte,
přezkoušejte a v případě potřeby olej do
spodní hrany otvoru doplňte.
Výměna oleje 1
► Postavit stroj vodorovně.
2 3
► Otevřete kontrolní a plnící šroub (320/1).
► Otevřete vypouštěcí šrouby (320/2) a BSB50045
7.68 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.7.15.5 Převodovka otáčecího ústrojí
► Postavit stroj vodorovně.
► Odšroubujte víko (321/1) na plnicím hrdle
oleje.
1
► Odšroubujte ochranný uzávěr na výpust-
ném ventilu (322/1).
► Hadici k vypouštění oleje, která je součástí
dodávky a která je uložena ve skříni na
nářadí, našroubujte na vypouštěcí ventil
(322/1) olejové vany a olej zachyťte do
vhodné nádoby.
BSB50048
► Odstraňte hadici k vypouštění oleje a na- Obrázek 321 Hrdlo pro plnění oleje
šroubujte ochrannou krytku na vypouštěcí
ventil (322/1).
► Naplňte nový olej.
► Měrkou (323/1) zkontrolujte hladinu oleje.
K měření je nutno měrku oleje (323/1) při-
ložit bočně na těsnicí plochu (323/2). 1
► Hrdlo pro plnění oleje (321/1) uzavřete ví-
kem.
BSB50047
BSB50046
MHL350 E 7.69
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.7.16 Otočné spojení
7.7.16.1 Kontrola upevnění otočného spojení
UPOZORNĚNÍ
Po 100 provozních hodinách zkontrolujte stav šroubů. Dotykové plochy hlav šroubů musí být
kovově lesklé, t.j. úplně bez tuku a barvy. Závit a hlava šroubů nesmí být poškozeny.
4
5
4
BSB51017
UPOZORNĚNÍ
Při výměně šroubů otočného věnce (324/4) používejte jen originální šrouby TEREX | Fuchs.
Závity (324/6) šroubů otočného věnce (324/4) a místa pod hlavou šroubu (324/7) před
našroubováním potřete univerzálním mazacím tukem.
7.70 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.7.17 Kroužkový sběrač (volitelný)
Na otočné průchodce se nachází kroužkový
sběrač pro napájení podvozku proudem.
Kroužkový sběrač reaguje citlivě na vlhkost.
Na vodivých plochách se může vytvářet oxi-
dace, kterou brání toku proudu. V podvozku
uspořádaný elektrický sběrač nebude dále
dostatečně zásobovat elektrickým proudem,
což může vést k poruše.
K předcházení je doporučeno každých 500
provozních hodin provést následující práce:
Vyšroubujte pojistné matice a sejměte pouz-
dro kroužkového sběrače. Z kroužkového
sběrače odstraňte oxidovanou vrstvu
(případně použijte čisticí rozprašovač).
Případné poškozené (rozežrané) kabelová
očka vyměňte, kontaktním sprejem „Cramolin“
postříkejte všechny prvky kroužkového
sběrače.
Osaďte pouzdro a prostřednictvím pojistné
matice rovnoměrně utáhněte.
MHL350 E 7.71
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.7.18 Vzduchový filtr topného a klima-
tizačního zařízení
Aby se zabránilo znečišťování topného
výměníku, nasává se vzduch uzavřené cirku-
lace / čerstvý vzduch přes vzduchový filtr (za
sedadlem řidiče).
UPOZORNĚNÍ
1 2 3
V prašných podmínkách se musí vložka
vzduchového filtru každých 100 hodin vyčistit
nebo příp. vyměnit.
MHL-XXXX-319
UPOZORNĚNÍ
MHL-XXXX-320
Vzduch pro spalování se nasává přes vzduch- Obr. 326 Vložka
ový filtr (zadní strana kabiny). Při velkém
množství prachu se musí vložka vzduchového
filtru vyměnit každých 100 hodin. 1
h Kapitola 7.6.4 Plán kontrol a údržby
MHL-XXXX-326
7.72 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.7.20 Ostřikovací voda
7.7.20
Skla se při stírání a omývání ostřikují vodou z
Ostřiko trysek (329/1) a (329/4).
vací 2
voda Plnicí hrdlo nádoby na kapalinu (330/1) pro 1
ostřikovací zařízení se nachází na zadní 3
straně kabiny. Nádoba pojme cca. 3,5 litry.
Doporučujeme vždy přidávat čisticí prostředek
s nemrznoucí kapalinou.
7.7.21 Stírací lišta
Stěrač je udržován v koncové poloze (329/3),
aby se při otevření předního okna nesklopil do 4
MHL-XXXX-313
kabiny.
Obr. 329 Horní stěrač
Stírací lišta je se stíracím ramenem
sešroubována (329/3). Opotřebovanou stírací
lištu můžete vyměnit z kabiny. Vyklopte přitom
přední okno nahoru a zajistěte je.
MHL-XXXX-312
MHL350 E 7.73
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.7.22 Baterie
Baterie se nachází v servisním prostoru pod 16
plošinou. 24.X V
UPOZORNĚNÍ 120 0
F
0 ½ 1 40 %
20 %
9%
jovačem.
0% 09:43 11.03.2011
UPOZORNĚNÍ
Staré baterie zlikvidujte ekologicky.
Všeobecné informace
► Udržujte povrch baterie čistý a suchý.
► Zejména hlavičky pólů a kabelových svorek
je nutné pravidelně čistit a poté nanést sil-
nou vrstvu mazacího tuku na póly.
► Při nízkých venkovních teplotách, a pokud
je nakladač delší dobu vypnutý, pravidelně
kontrolujte napětí baterie. Baterii nabíjejte
včas.
7.74 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
Demontáž baterie
► Odstraňte odpojovač baterie.
1
► Odpojujte vždy nejprve záporný pól baterie.
Jinak hrozí nebezpečí zkratu!
► Upevněte kladný pól na uzemňovací 2
svorník (332/1).
► Demontujte upevnění a vymontujte baterii.
Nabíjení baterie
► K nabíjení použijte běžnou nabíječku bate-
rií. Postupujte podle pokynů výrobce!
BSB50015
UPOZORNĚNÍ
Připojujte nejprve kladný pól a
teprve poté záporný pól. Jinak hrozí
nebezpečí zkratu!
Dbejte na odborné, pevné umístění
baterie. Spoj (332/2) utáhněte
utahovacím momentem 20 Nm
MHL350 E 7.75
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.7.23 Snímač úhlu otáčení (volitelný)
2
j VÝSTRAHA
2 1
Nebezpečí zhmoždění
nakladačem
• Vizuální kontrolu provádějte,
pouze je-li nakladač vypnut a odt-
4 2 2 3 3
lakován, a je-li nakládací zařízení
bezpečně spuštěno na zem.
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře
3 3
UPOZORNĚNÍ BSB51077
Stav a mazání 6
► Zkontrolujte vnější stav snímače úhlu
otáčení (333/1+4) a spojovacích prvků 4 5
(333/2-3).
► Zkontrolujte, zda není ve spojení spony
(334/1) a osy úhlového čidla (334/2) 1
3
pomocí upínacího pouzdra (334/3) vůle.
7
► Zkontrolujte, zda je čep (334/4) v podélném 2
otvoru (334/5) veden téměř bez vůle. 4 5
► Zkontrolujte vůli mezi sponami a držáky. BSB51076
Tyto se nesmí dotýkat mimo oblast ohybu
Obrázek 334 Detaily snímače úhlu otáčení (příklad
nakládacího zařízení!
nakládacího ramena)
(334/6): 2±1 mm pro výložník a nakládací
rameno.
(334/7): mění se v závislosti na zástavbě,
avšak minimálně 1 mm.
► Promažte podélné otvory (334/5).
Kontrola funkce
► Vyvolejte obrazovku Diagnostika LE.
h Kapitola 4.5.13.6 Diagnostika LE
► Nakládací zařízení zcela vysuňte a
zasuňte. Na displeji přitom pozorujte
zobrazované souřadnice, zvláště pak při
změně směru. Souřadnice se nesmí sko- BSB51078
kově měnit nebo zůstávat stejné. Obrázek 335 Kontrolní poloha zobrazovací jednot-
ky souřadnic
► Na rovném podkladu vysuňte a odložte
nakládací zařízení (obrázek 334).
Zobrazovaná poloha se smí od křivky roz-
sahu lišit o ±0,25 m.
7.76 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.7.24 Zařízení na výstrahu při přetížení
(volitelné)
j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění v důsledku
převrácení stroje
• Dodržujte bezpečnostní pokyny k
zařízení na výstrahu při přetížení
uvedené v kapitole 5.
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře
Kontrola funkce
► Nadzvedněte dostatečně těžké závaží a
zkontrolujte, zda výstražný bzučák a displej
reagují odpovídajícím způsobem.
MHL350 E 7.77
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.8 Údržba a čištění ► Po každém mokrém čištění je potřeba stroj
namazat podle plánu mazání a provést
7.8 UPOZORNĚNÍ všechny pracovní a jízdní úkony. U strojů s
Údržba
centrálním mazáním musí být mazání pro-
a Čištění stroje provádějte na vhodné
čištění ploše pomocí odlučovače oleje.
vedeno ručně.
h Ruční postupy mazání:
Kapitola 7.5.4.1 Spuštění impulsu pro
přídavné mazání.
► Během prvních dvou měsíců po uvedení do
provozu nebo po novém nátěru se stroj
nesmí čistit vysokotlakým zařízením, aby
se lak mohl vytvrdit.
► K čištění stroje nepoužívejte agresivní čis-
ticí prostředky. Doporučujeme použití
běžně dostupné čisticí prostředky pro o-
sobní automobily.
► Při čištění vysokotlakým zařízením nesmí
teplota horké vody přesáhnout 80 °C a
stříkací tlak 70 barů. Tryska musí být
vzdálena od stroje alespoň 30 cm.
► Otočný věnec stroje se nesmí čistit vyso-
kotlakým zařízením, protože by mohlo dojít
k poškození těsnění.
► Rovněž kloubové hřídele s ložiskovými
pouzdry, která nevyžadují žádnou údržbu,
se nesmí čistit vysokotlakým zařízením,
protože by mohl být trvale snížen účinek
tříchlopňového těsnění.
► Obložení (izolační materiály atd.) nečistěte
přímým nebo vysokotlakým proudem vody.
► Při čištění proudem vody nebo proudem
vysokotlakého čisticího zařízení je nutné
dbát na to, aby nepřišly elektrické kompo-
nenty jako např. elektromagnetické ventily,
tlakové spínače, konektorová spojení a
ústřední elektrický systém do styku s vo-
dou.
► Při čištění motoru proudem vody nebo
vysokotlakým čisticím zařízením nesmí být
choulostivé díly motoru jako generátor, ka-
beláž, regulátor tlaku oleje atd. vystaveny
přímému proudu vody. Proud vody nesmí
být namířený na otvory výfuku a vzduch-
ového filtru.
7.78 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.8.1 Zpětná kamera
7.8.1
Sklo (336/1) couvací kamery je nutné při
Zpětná znečištění vyčistit.
kamera
n NEBEZPEČÍ
Ohrožení života v důsledku
zakrytí výhledu 1
Znečištěné nebo poškozené sklo
snižuje kvalitu obrazu kamery a
zorné pole.
• Pokud není k dispozici obraz ka-
mery nebo při špatném zobrazení
se musí jízda dozadu okamžitě BSB50049
UPOZORNĚNÍ
Nesprávně zvolené čisticí
prostředky poškozují povrch disple-
je. Před čištěním povrchu krytu od-
pojte zařízení od provozního napětí.
Nepoužívejte:
- Chemikálie leptající plast, jako je
např. denaturovaný líh, benzín,
ředidla, alkohol, aceton nebo
čpavek
- Papírové kapesníčky, krepový
papír a.j.
- Abrazivní prášek, abrazivní mléko
a.j.
- čisticí prostředky dodávající lesk,
jako např. leštěnky nebo vosky
MHL350 E 7.79
7 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
7.9 Odstavení 7.9.2 Během odstavení
7.9.1 Opatření při dočasném odstavení U odstavení strojů po půl roku uveďte pohyb-
ové a teplotní funkce všech agregátů na cca.
UPOZORNĚNÍ 15 minut.
Z důvodu zamezení škodám, které Předtím musí být z pístnic hydraulických válců
mohou vzniknout skladováním odstraněna ochranná vrstva antikorozního
(např. korozi atd.) při odstavení prostředku a uvolněn sací otvor čističe
delším jak tři měsíce proveďte vzduchu a výfukový otvor.
následující skladovací opatření:
Po vyzkoušení je nutné znova provést
Opatření na ochranu proti korozi: skladovací opatření.
► Během odstavení zaparkujte stroj na suché 7.9.3 Po odstavení
a bezprašné místo.
Při opětovném uvedení stroje do provozu pro-
► Stroj důkladně vyčistěte včetně hnacího veďte následující práce:
motoru. ► Vyčistěte pístnice hydraulických válců od
► Namažte stroj podle plánu mazání. ochranné vrstvy antikorozního prostředku.
► Všechny stavy oleje v agregátech, jako ► Uvolněte otvor pro výstup odpadních plynů
jsou převody atd. přezkoušejte a případně a otvor vzduchového filtru.
doplňte. ► Zkontrolujte stav hlavní patrony vzduch-
► Zkontrolujte stav hydraulického oleje a ového filtru a bezpečnostní patrony, popř.
popř. jej doplňte. je vyměňte.
► Poškozený lak opravte. ► Vyčistěte stroj neutrálním čisticím
prostředkem.
► Naplňte palivovou nádrž, zamezíte tak ko-
rozi stěn. ► Vyzkoušejte baterie, popř. je dobijte a
namontujte.
► Zkontrolujte hladinu nemrznoucí směsi v
chladicí kapalině, popř. ji upravte. ► Všechna opatření k opětovnému uvedení
dieselového motoru do provozu proveďte
► Proveďte všechna skladovací opatření dle
podle návodu k obsluze dieselového mo-
návodu k obsluze dieselového motoru.
toru.
► Pro holé pístnice hydraulických válců ► Namažte stroj dle plánu mazání.
používejte běžný ochranný prostředek proti
korozi. 7.9.4 Po době prostoje větší než půl roku
► Demontujte baterie, vyčistěte je a dle ► Proveďte výměnu oleje v agregátech, jako
pokynů je uložte v suché a mrazuvzdorné jsou převody atd.
místnosti. Spoje natřete vazelínou. ► Filtr hydraulického oleje (zpětný filtr a
► Sací otvor vzduchového filtru a otvor pro odvětrávací filtr) vyměňte.
výstup odpadních plynů uzavřete.
7.80 MHL350 E
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA 7
7.10 Likvidace
336
n NEBEZPEČÍ
Těžká zranění až usmrcení půs-
obením rotujících dílů a zbyt-
kových energií
• Demontáž smí provádět pouze
výrobcem pověřený a poučený
odborný personál.
• Dodržujte národní bezpečnostní
předpisy pro demontáž strojů.
• Noste bezpečnostní oděv.
• Odlehčete hydraulický systém.
• Jednotlivé součásti hydrauliky
jsou pod velkým zbytkovým
tlakem. Rozhraní nebo kon-
strukční díly otvírejte pouze po
dohodě s výrobcem.
• Tlakové zásobníky jsou plněné
dusíkem a jsou pod tlakem. Neot-
vírejte je!
• Klimatizační zařízení je naplněné
chladivem. Dodržujte be-
zpečnostní pokyny výrobce.
• Pohyblivé díly zajistěte před de-
montáží a během demontáže pro-
ti poklesnutí nebo převržení.
• Demontované komponenty be-
zpečně uložte.
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře
j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění působením
kyseliny baterie
• Vyjměte baterie a zajistěte je proti
poškození.
V případě problému: Oči nebo po-
kožku ihned vypláchněte čistou vo-
dou. Okamžitě vyhledejte lékaře.
UPOZORNĚNÍ
Provozní látky zachyťte do vhodné
nádoby. Nesmí uniknout do půdy
ani do vody! V souladu s předpisy
na ochranu životního prostředí
předejte roztříděné k likvidaci auto-
rizovanému podniku.
MHL350 E 7.81
OBSAH
MHL350 E
MHL350 E
PROVOZNÍ PORUCHY 8
8 Provozní poruchy
8.1 Všeobecně
Výstražná a poruchová hlášení:
Různé poruchy jsou indikovány odpovídají-
cími LED diodami nebo hlášeními na multi-
funkčním displeji.
h Kapitola 4 Indikační a ovládací prvky.
Výstražné funkce jsou v daném případě
kromě toho podporovány akustickým signá-
lem (bzučák).
Rozpoznání a odstranění poruch a závad:
► Častou příčinou poruch je nesprávná ob-
sluha nebo údržba. Proto si při každé po-
ruše přečtěte přesně ještě jednou přísluš-
nou kapitolu návodu k obsluze.
► Analyzujte a okamžitě odstraňte příčinu
poruchy.
► Když se obrátíte na personál smluvního
prodejce nebo servisu TEREX | Fuchs, po-
pište poruchu a všechny její okolnosti co
nejpřesněji. Přesné informace umožní
rychlou lokalizaci příčiny poruchy a její od-
stranění. K tomu jsou rovněž nezbytné
údaje o typu a identifikačním čísle vozi-
dla/stroje.
► Neprovádějte žádné práce, pro něž nejste
vyškolení resp. instruováni.
UPOZORNĚNÍ
Nemůžete-li příčinu poruchy na zá-
kladě tabulky poruch identifikovat
nebo ji odstranit, poraďte se s per-
sonálem smluvního prodejce nebo
servisu TEREX | Fuchs.
MHL350 E 8.1
8 PROVOZNÍ PORUCHY
8.2 Dieselový motor 60
Všechny nedostatky a chyby vyskytující se na
dieselovém motoru je nutné překontrolovat
podle samostatného návodu k obsluze od
firmy Deutz.
V záruční době musí být závady odstraněny
příslušným servisním oddělením, popř. ve
specializované dílně.
8.2.1 Elektronická regulace motoru
(EMR)
EMR chrání dieselový motor před poškozením 0
8.2.1 29
Elektro tím, že během provozu sleduje dodržení důle-
nická žitých mezních hodnot.
regulac
e V závislosti na závažnosti rozpoznané chyby
motoru
(EMR) může dieselový motor s omezeními eventuál-
ně běžet dále se sníženým výkonem, přičemž
hlášení (337/60) nepřetržitě svítí nebo je die-
selový motor vypnut a hlášení (337/60) bliká.
Jakmile již chyba dále netrvá, hlášení (337/60)
zhasne.
Přepnula-li EMR na nouzový počet otáček, je
BSB50594
nutno dieselový motor na nejméně 30 sekund
vypnout klíčem zapalování (337/29), aby hlá- Obr. 337 Elektronická regulace motoru
šení (337/60) zhaslo.
Také odstraněné, popř. již neaktuální poruchy
zůstávají uloženy v paměti poruch řídícího
přístroje a mohou být pomocí diagnostického
softwaru SERDIA, vyvinutého pro firmu
DEUTZ, přečteny nebo vymazány.
Objeví-li se poruchy v systému elektronické
regulace motoru, kontaktujte prosím servisní
oddělení.
h Kapitola 7.2.4 Svařování
8.2 MHL350 E
PROVOZNÍ PORUCHY 8
8.4 Nouzové ovládání
Stroj je vybaven nouzovým ovládáním. Bližší
informace o nouzovém ovládání obdržíte od
smluvního prodejce nebo servisního personá-
lu TEREX | Fuchs.
j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění v důsledku 1
neočekávaných pohybů stroje.
• Používejte nouzového ovládání
pouze tehdy, když chcete stroj
vyvézt z nebezpečné oblasti.
BSB50059
• Pohybujte strojem opatrně a počí-
tejte s neočekávanými pohyby. Obrázek 338 Centrální elektrická instalace
• Informujte o změněném ovládání
všechny osoby, které stroj obslu-
hují nebo na něm provádí údržbu.
• Odstraňte neprodleně škody na
stroji, které vyžadují použití nou-
zového ovládání.
V případě problému: Poskytněte
první pomoc, vyhledejte lékaře
MHL350 E 8.3
8 PROVOZNÍ PORUCHY
8.7 Porucha v regulaci mezního zatížení
8.7
Rozsvítí-li se při zapnutém zapalování nebo 10
MH LXXX / XXXX
10 15 20 25
0 ½ 1
F
Aby bylo možné při poruše regulace mezního
9% 09:43 11.03.2011
8.4 MHL350 E
PROVOZNÍ PORUCHY 8
Aktivace regulace mezního zatížení
Jsou-li poruchy regulace mezního zatížení
odstraněny, musí být zpět provedeno jejich
vypnutí.
► Vypněte stroj.
► Nožové oddělovací svorky opět zaklopte do
kontaktní polohy a zatlačte. 1
► Zapněte zapalování Hlášení (340/10) už
nesvítí.
► Nastartujte stroj.
MHL-XXXX-318
► Systém pracuje bezchybně, když se hláše-
ní (340/10) v žádném provozním stavu už Obr. 343 Průhledítko
nerozsvítí.
8.8 Poruchy topného a klimatizačního
zařízení
8.8.1 Klimatizace
8.8.1
Chladicí kapalina musí při běžícím dieselovém
motoru a nejvyšším výkonu klimatizace proté-
kat v průhledítku (343/1) zásobníku kapaliny
bez bublinek. Pokud se v průhledítku objevují
bublinky, nechte zkontrolovat těsnost a doplnit
zařízení autorizovanou odbornou firmou.
8.8.2 Pomocné topení
Nespouští se nezávislé topení
► Vypněte topení.
► Zkontrolujte pojistky.
► Zapněte topení.
Nefunguje-li topení po 3. opětovném za-
pnutí, je nutné povolat servis společnosti
Eberspächer, neboť v důsledku dalších neú-
spěšných pokusů dojde ke kompletnímu vy-
pnutí a topení nebude možné znovu zapnout.
Při přehřátí
Možné příčiny mohou být zakryté výfukové
otvory nebo zanesený sací mřížka.
► Vypněte topení.
► Uvolněte výdechové otvory.
► Zapněte topení.
► Jiné poruchy, které nemohou být odstraně-
ny svépomoci, mohou být zkontrolovány a
opraveny pouze v zákaznickém servisu.
MHL350 E 8.5
8 PROVOZNÍ PORUCHY
8.9 Přehled poruch
3 Vadná otočná průchodka nebo vypínací ven- Nechte překontrolovat odborníkem, popř. opra-
til. vit nebo vyměnit.
8.6 MHL350 E
PROVOZNÍ PORUCHY 8
5 Hlavní přetlakový ventil vadný nebo špatně Nechte hlavní přetlakový ventil nastavit servis-
nastavený ním personálem, popř. vyměnit.
8 Přerušené el. vedení magnetického ventilu Elektrické vedení magnetického ventilu nechte
zkontrolovat servisním pracovníkem, popř.
opravit.
3 Hlavní přetlakový ventil vadný nebo špatně Tlak nechte přeměřit servisním pracovníkem,
nastavený hlavní přetlakový ventil nastavit, popř. vyměnit.
6 Pracovní tlak příliš nízký Zkontrolujte pracovní tlak, popř. vyměňte nebo
nanovo seřiďte vysokotlaký ventil.
8 Vnitřní vada na regulačním čerpadle nebo Jednotky nechte vyměnit servisním pracovní-
motoru kem.
MHL350 E 8.7
8 PROVOZNÍ PORUCHY
5 Hlavní přetlakový ventil vypadnutý nebo špat- Nechte hlavní přetlakový ventil překontrolovat
ně nastavený odborným servisem, popř. úplně vyměnit.
4 Příliš nízký pracovní tlak. Hlavní přetlakový ventil nechte nastavit odbor-
ným servisem, popř. vyměnit.
5 Jemný režim není nastaven do pozice 0 Zkontrolujte regulaci mezního zatížení. Překon-
trolujte, jestli je Jemný režim nastaven do pozi-
ce 0, popř. jej do této pozice nastavte.
5 Olejový chladič znečistěný nebo poškozený Olejový chladič vyčistěte, zkontrolujte, popř.
vyměňte.
8.8 MHL350 E
PROVOZNÍ PORUCHY 8
3 Olejový chladič znečistěný nebo poškozený Olejový chladič vyčistěte, zkontrolujte, popř.
vyměňte.
2 Sekundární ventil vadný nebo špatně nasta- Sekundární ventil nastavte, popř. úplně vyměň-
vený te. Překontrolujte pojistné ventily při prasknutí
potrubní.
4 Kontrolní přístroje jsou nepřesné Závadu resp. příčinu chyby nechte stanovit a
odstranit odborným servisem.
MHL350 E 8.9
8 PROVOZNÍ PORUCHY
343
8.10 MHL350 E
OBSAH
MHL350 E
MHL350 E
DODATEK 9
9 Dodatek
j VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění v důsledku vadných funkcí
• Používejte pouze originální pojistky.
• Elektrické pojistky se nesmí nikdy přemosťovat nebo opravovat.
V případě problému: Vypněte stroj, poskytněte první pomoc, vyhledejte lékaře
MHL350 E 9.1
9 DODATEK
9.2 MHL350 E
DODATEK 9
MHL350 E 9.3
9 DODATEK
9.2 Převodní faktory
Tlak
1 bar = 100 kPa = 14,5 psi
10 psi = 68,95 kPa = 0,6895 bar
Průtok
1 l/min = 0,0353 cfm
1 angl. galon/min = 0,1605 cfm
Vzdálenosti
1 km = 99 999,8 99 998,78 999,99 m 1,00000 km 0,53996 n mil 106 mm 1 000 m
0 cm cm
Hmotnost
1 kg = 1,000 kg = 35,27 Oz
Délka
1 m = 1 000 mm = 100,03 cm = 100,005 cm
1 in = 25,4 mm = 0,0254 m = 2,53990 cm
1 ft = 304,8 mm = 0,3048 m = 30,48 cm
Výkon
HP = KW x 1,341
KW = HP x 0,746
Teplota
°F = (°C x 9/5) + 32
°C = (°F – 32) x 5/9
Objem
1 m³ = 1000 litru = 35,31 ft³ = 61020 in³
1 ft³ = 28,32 litru = 0,02832 m³ = 1728 in³
1 l = 0,2642 US galonu = 0,2201 angl. galonu =
1 US galon = 3,785 litru = 231 in³ =
1 angl. galon = 4,544 litru = 277 in³ =
343
9.4 MHL350 E
Hauptverwaltung / Verkauf / Kundendienst
Head Office / Sales / After Sales Service
Sièges Administratif / Vente / Service Après-Vente