BeingIs X Posts

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 217

2023/6/10

这里是实在的。它具有深远的意义和深远的力量。这种意义不是人类的意义。它包括
无限的能量味道或质地。你对它越熟悉,你就越品味到难以言喻的意味。

What is here is actual. It is profoundly meaningful and profoundly powerful. This


meaningfulness is not human meaningfulness. It includes infinite spectrums of energy
flavors or textures. The more familiar you are with it, the more unspeakable meaningfulness
you get.

所有这些令人难以置信的丰富和无限的能量味道就是你自己的能量。这没有好,这也
没有差。这就是这样子,这就是你自己。不纠结好与坏与这在一起就是深刻的超越。

All these incredibly rich and infinite spectrums of energy flavor is YOUR energy. It's not good
and It's not bad. It's what it is and It's yourself. Being with It beyond good and bad is
profound transcendency.

你越看这经验,你越会发现所谓的正面和负面到底是什么——这些立场完全是想象出
来的!你会发现现实就是这极其丰富和无限的能量味道,没有品质区分也没有好坏。

The more you look at this experience, the more that the so-called positives and negatives
will reveal what they are - complete imagination! You will find out the actuality is this
incredibly rich and infinite spectrum of energy flavors. There is no qualification and good and
bad.

你会发现人类心理的正常模式是认同积极性否定消极性的人格面具。当你继续练习瑜
伽时,所有这些认同和否认都会变得越来越模糊。这些想象中的立场变得越来越不真
实。

You will find out that the normal mode of human psychology is a persona that identifies with
positivity and denies negativities. As you proceed with the yoga, all these identifications and
denials become more and more hazy. These imaginary stances become less and less actual.

你认为你正在看一个 “相对” 的现实。你想象在遥远的某处隐藏着一个绝对的现实。不


是这样的!所谓相对现实,只是一种共识现实,这所谓的相对现实根本不是现实。这
在你面前的 *如是* 才是唯一的现实。

1
You think that you are looking at a "relative" reality. You imagine that there is an absolute
reality hidden somewhere faraway. Not so! The so-called relative reality is just a consensus
reality which is not a reality at all. This in-your-face *is-ness* is the only actuality.

这个谜不是一样东西。这个谜也不是 “什么都没有”。它不是静态的。它是动态的。太
阳的光辉从哪里来,光从哪里来?它是从这谜中闪耀出来的!你的经验就是这个谜,
这 *如是* 是可以感觉到的,它渗透一切。

This mystery is not a thing. This mystery is not "nothing" either. It is not static. It moves.
Where does the radiance of the sun come from, where does light come from? It is shining
from the mystery! Your experience is this mystery, and this *is-ness* is felt, it permeates.

如果你从“一切都是谜”开始,你就不会知道可以知道的结果。 “已知” 是僵硬死板的幻


觉。问 “这是什么?”的问题不是为了得到一个已知的答案,而是直接进入这谜团。

If you start with “everything’s a mystery”, you don’t get the known as a result. The staleness
of the “known” is an illusion. Asking "what is this?" is not for getting a known answer, but
directly fall into this mystery.

问:什么是能量脉冲? (我认为这是一个指向还是一个隐喻?)那么我真的需要深刻
地理解它还是仅仅感觉到它就足够了? 然后在体验中仍然专注于品味个人的“我”。

A:这是我用文字表达的一个概念。 将我所有的话视为指针,而不是确定的真理。 你
不应该分析我的指示; 你应该直接感受到它超出了我所使用的词语。

Q:whats a energetic pulse? (i think its a pointing or a metaphor?) so do i really need to


understand it profoundly or just feel it , it should be enough then? Then still focusing on
tasting the personal "me", in experience of coz.
A: It's a concept I use to express in words. Regard all my words as pointers only, not a
defined truth. You should not analyze my pointers; you should directly feel it beyond the
words I am using.

2
2023/6/9

共识现实充满了戏剧、故事、肥皂剧和假设。不以共识现实为导向,直接去品味实时
的瞬时体验。起初,你可能会感到不舒服,因为你对以前达成的共识的习惯被打破
了,但这是正常的。

Consensus reality is full of drama, stories, soap operas, assumptions. Rather than oriented
toward consensus reality, directly go to the real-time instantaneous experience. At first, you
may feel uncomfortable because your habit of consensus reality broken, but that is normal.

你的经验是可以清楚地观察到的,并且是显而易见的。你注意到人们对现实的共识观
点是不准确的。直接去品味实时即刻的经验,直接去看证据,而不是陷入人们对现实
的共识意见中去。

Your experience is clearly observable and empirically obvious. You notice the fact that the
consensus view of the reality is inaccurate. Directly go to the real time experience and
directly go to the evidence, rather than orienting to the consensus opinion of the reality.

高级瑜伽的要点是注意到你实际的实时经验与你过去认为的那些情况不同。你注意到
它的绝对瞬时和不稳定性。你注意到这实时经验的绝对无法解决(或说无法确定)的
性质。

The point of high yoga is noticing that your actual real time experience deviates from what
you used to be thinking of as being. You notice the absolute instantaneous and instability
nature of it. You notice the absolute unresolvable nature of this real time experience.

所有这些惊人的细节和复杂性都不是由某个外部代理完成的。所有这些潜能都是你自
己内在固有的潜能。没有“外面”这回事。这个秀是完全自我包容的,没有外部代理
的。这是非常开放的,同时是完全自我包容的。

All these astounding details and intricacies are not done by an external agent. All these
potencies are your innate potency. There is no outside. This show is completely self-inclusive
without external agent. This is extremely open-ended yet completely self-inclusive.

你自己是终极智慧,你自己的固有的智慧是完全不可思议的。每天清晨, 砰!如此不
可思议的时空无需努力即刻展现出来,其实什么都没有实际的出现,这就是你自己的
终极智慧能量在大展拳脚。

3
Being Ultimate intelligence yourself, your inherent intelligence is completely inconceivable.
Every morning, "Bang!", such inconceivably intricated space & time effortlessly appears.
Actually, nothing really appears, it is your power of ultimate intelligence flexes its muscles.

看看这一切,如此细致,如此错综复杂,如此繁复,你想知道这无限错综复杂的宇宙
怎么可能都是你自己?你无法想象是这回事。你想象你是整个复杂性的一小部分。
不,你就是展现这一切的终极智慧。

Look at all this, so detailed, so intricate, so complex, you wonder how could all this infinitely
intricated universe be all yourself? You can't conceive of it. You imagine that you are a small
part of the whole complexity. No, you are Ultimate intelligence that shows up all this

无限看起来是有限的样子却从来不是有限的。好好琢磨这句话吧,如果只从表面上
看,它就像一个普通的物体。如果你仔细看, “砰!” ,所有赌注都失效了,你不知道
它是什么了。

Infinity looks finite without being finite. Let this sentence sink in. If you only look
superficially, it looks like a common object. If you look closely, "bang!", all bets are off, you
don't know what it is anymore.

你看到的正是这个图像,但是这个图像的任何部分都不能被确定为任何东西。即使它
看起来就是那个模样,但如果你仔细观察,你会发现它就是无穷无尽。不确定性不等
于缺乏细节细致性。

You are seeing exactly this image, yet not any one of the portions of this image can be
determined as anything. Even if it looks exactly the way it looks like, yet if you look closely,
you will find infinity. Indeterminacy is not the same as lack of particularities.

换句话说,无法确定它是什么——不等同于缺乏细节。有太多细节了以至于无法确定
它是什么

In other words, not able to determine what it is -- is not the same as lack of details. There
are too many details to determine what it is.

特异性和不确定性并存。无法确定它是什么——并不等同于缺乏无限的特异性。

Specificity and indeterminacy co-exist. Not being able to determine what it is - is not
equivalent to lack of infinite specificity.

4
不要担心出现的想法或解释,直接去跟能量存在在一起。你越直接接触能量存在,想
法或解释就越不重要了。

Don't worry about ideas or interpretations coming up, directly go to the energetic presence.
The more you go to the energetic presence, the less important ideas or interpretations
become.

当你看到解释出现时,直接进入能量。能量将胜过解释,因为解释是软弱和空洞的。
能量总是赢的。能量总是占主导地位。

When you see that the interpretations are coming up, go directly to the energy. The energy
will trump the interpretations because the interpretations are weak and hollow. The energy
always wins. Energy always dominates.

问:高级瑜伽不能给我任何收获。

答:当然,关键是要看到实际上没有一个可以得到任何收获的“我”。收获利益的想法
是基于假设你是情节中的一个角色可以有个人的利益得失。这个想法是个谎言。

Q: High yoga cannot provide me with any gain.


A: Of course, the point is to see that there is not actually a "me" who can receive any gain.
The idea of gain is based on assuming that you are a character in a plotline that can have
personal interest. This idea is a lie.

5
2023/6/7

外面没有任何强大的东西。然而,你对它们的相信赋予了它们幻觉的力量。你越相信
它们是真实和强大的,它们就越显得如此。你的相信助长了幻觉之火。你的认真赋予
了它们力量。你才是唯一的力量!

There is nothing powerful out there. However, your belief in them gives them power in
illusion. The more you believe they are real and powerful, the more they appear so. Your
belief feeds the fire of illusion. Your seriousness gives them the power. You are the only
power!

你越认真对待 “命运”,你就越会助长虚幻的“个人命运”故事。那么, “命运”看似越发给


你威胁的感觉了。相反,你越不关心 “人” 或 “个人命运”,“命运”就越不能对你怎样
了。

The more you take "fate" seriously, the more you feed the fire of an illusory "personal fate"
story. Then, the more the "fate" seems to be intimidating to you. Instead, the less you care
about "person" or "personal fate", the less "fate" can do anything to you.

问:我的命运可以由我改变吗?

答:最有效的方法是连命运都不在乎。你越在乎你的个人命运,你就越当真认为你是
一个人了。你越不关心命运,能量流动就越顺畅。

Q: Can my fate be changed by me?


A: The most effective approach is not even caring about your fate. The more you care about
your personal fate, the more you are sucked into believing you are a person. The less you are
concerned about fate, the smoother the energy fluxes.

你通过参与而明了,而不是通过分析研究。你不可能没有这。这是绝对给定的既定
的。所有的压力都消失了,那就是自由。

You know through participation, not through analysis. You cannot not have this. It is an
absolute given. All the pressure is off. That’s freedom.

问:这生命力、太阳、存在、 “是”或“在”从何而来?

答:来自你!你就是这,冲浪它吧。它在做它自己。它不是惰性的。它无法启动,它
也无法停止。

6
Q. Where is the life force, the sun, the presence, the being, coming from?
A. From you. You ARE this, surf it. It is doing itself. It is not inert. It cannot be started and
cannot be stopped.

什么都没有,这句话是真理吗?当然不是。这也不是什么都没有。简单地去看看你的
经验,虽然你在经验中找不到任何东西,但它并不是什么都没有,它在不断地移动或
变化。这是什么?

There is nothing. Is this sentence the truth? Of course not. There is not-nothing either.
Simply look at your experience, you can't find anything in experience, but it is not nothing, it
is moving or fluxing incessantly. What is this?

问:我应该问人工智能 “这是什么?”这个问题吗?

答:不,人工智能只是模拟了心智。它被机器学习放大了。无论它告诉你什么,都可
能更加虚幻的和更厉害的误导。问问你自己这个问题!你自己才是是终极智慧,而不
是人工智能。

Q: Should I ask AI about "What is this?"


A: No, Artificial intelligence is simply simulated Mind. It's amplified by machine learning.
Whatever it tells you could be more illusory and misleading. Ask yourself this question! You
are the Ultimate intelligence, not AI.

一把椅子是经验,思想、云彩和汽车都是经验。没有什么不是经验。没有床,没有地
板,没有人,只有一连串的光在一个视野中。 心智将一组颜色和图像解释为房间、
床、椅子,地板和人。

A chair is an experience, thoughts and clouds and cars are experience. Nothing is not an
experience. No bed, no floor, no people, just a continuum of light, all in one visual field. The
Mind interprets a grouping of colors and images as room, bed, chair and people.

直接经验总是绝对自发自动的、瞬间的、独特的、崭新的。这是一个自由流下去。

它没有结晶,它总是在溜走,又在自我补充。

唯一确定的是永远不会到达。一切都没有尽头。一切都没有开始。

Direct experience is always absolutely spontaneous, instantaneous, unique, new. It's a


freefall.
There is no residue, it is always slipping away and replenishing itself.

7
The only certainty is of never arriving. There is no end to everything. There is no start to
everything.

这不是椅子。这是被称之为椅子的经验。

This is not a chair. It is an experience we call a chair.

在佛教中,没有自性意味着没有任何独立个体,这意味着没有任何东西可以凝聚成一
个中心或连贯性。这并不意味着什么都没有。仔细一看,一切都是海市蜃楼。虽然从
远处看它看似具有连贯性。

In Buddhism, being empty of self-nature means being empty of any integral entity, which
means nothing coalesces into a center or coherence. It doesn't mean that nothing is there.
Look closer, and it's all a mirage. It seems to have coherence from a distance though.

你认为你只是一个小小的身体。不是这样的,所有的原子和电子都是你。科学家们最
近发现,原子和电子只是表面看似的现象而已。它们实际上是量子波或量子弦。这些
波或弦就是你。你比光速还快。

You think that you are just a small body. No, all the atoms and electrons are you. Scientists
recently discovered that atoms and electrons are just seeming only. They are actually
quantum waves or quantum strings. These waves are you. You are faster than the speed of
light.

这只是一闪而过的经验,但它看起来就像每一刻,时间上的 “现在”和连续感。不,这
不是真正的每一个,不是时间中的现在,这里没有任何连续的东西。心智构成了这些
解释。和这非合理性待在一起吧。

It's just this flash of experience, but it looks like every moment, a "now" in time and a sense
of continuity. No, this is not really a moment, not a now in time, there is nothing continuous
here. The Mind makes up these interpretations. Stay with this irrationality.

永远与能量在一起,而不是与心智提供的解释在一起。然后你会觉得你就和能量本身
一样快了。心智所叙述的解释变得琐碎和毫无意义了。

Always be with the energy, not with the interpretation provided by the Mind. Then you will
feel you are as fast as energy itself. The interpretation narrated by the Mind becomes trivial
and meaningless.

8
根本没有 “物体”。只有经验的质地。由于能量运动得如此之快,能量模式看起来就像
物体的图像。所谓的 “物体”只是一种印象,是极快的能量振动所产生的印象。你就是
这能量。

There is no "object" at all. There is only the texture of experience. Since the energy moves so
fast, the energetic patterns look like an image of objects. The so-called "object" is just an
impression which is conjured up by extremely fast energetic vibration. You are this energy

问:你所说的“如此之快,即刻发生”是什么意思?

答:如果我快速转动一根棍子,它看起来像一个盘子。但是根本没有盘子。所以“盘
子”是一种幻觉。如果你看到一个物体,实际上,粒子的高速振动会让你联想到“物体”
的幻觉。

Q: What do you mean by "so fast it's immediate".


A: If I rotate a stick so fast. It looks like a disk. But there is no disk at all. So "disk" is an
illusion. If you see an object, actually, the high-speed vibration of particles conjures up the
illusion of any object.

9
2023/6/6

“理解”或“懂”是用词不当、不可能的、徒劳的、幻想的。所以,舒服地和不可确定,没
有结论在一起。

“Understanding” is a misnomer, and impossible, futile, a fantasy. So, learn to be comfortable


with non-resolvability, no conclusions.

如果你不能说出任何东西是什么,你怎么能评估任何东西?这是一个令人震惊的发
现!如果你不注意,你会认为外面充满了东西。但细看之下,却发现连一样东西都无
法确定。这是一个无底的不确定性。

How can you assess anything if you can't tell what anything is? This is a shocking discovery!
If you don't pay attention, you would assume that there are full of things out there. But if
you look closely, you can't even determine a single thing. It's a bottomless indeterministic.

请注意身体是什么。身体不是一个物体,而是一堆知觉和感觉。知觉和感觉是经验的
内在能量模式。同样,物体不真的是物体,而是一堆知觉和感觉。

Please notice what a body is. The body is not an object, but a bunch of perceptions and
sensations. Perceptions and sensations are inherent energetic patterns of experiencing.
Likewise, an object is not an object, but a bunch of perceptions and sensations.

你无需理解这能量的模式,只需冲浪在这能量模式中即可。我们天生就是这种智能能
量。这不真有“你”,只有这一片质地的海洋。

You don't need to make sense of energetic patterns, just surf them. We are inherently this
intelligent energy. There is no “you”, there's just a sea of textures.

从来没有“更好”或其他条件——那是幻想。只有实在的当下的情况。希望和遗憾都是
心智的毒药让你陷入不必要的痛苦之中。

There is never a” better” or other condition – that's fantasy. There is only the condition that
is here now, actual. Hope and regret are both poison pills.

无论心智看起来多么暴虐,看看它在你的无限能量场的大背景下是多么渺小。无须与
如此微不足道的心智效应斗争,直接看到这是如此微不足道的能量效应就可以了,那
么你就不会卡住在心智叙述的故事内容上了。

10
No matter how tyrannical the mind is, see how small it is in context of your infinite energetic
field. There is no need to battle with such a trivial effect of mind, directly see how trivial
such effect is and you are no longer stuck with it.

解放不是 “某人逃脱监狱”。解放等同于不“卡住”了,不在乎了,没有观点或原则可以
坚持了。

Liberation is not "someone escape a confinement". Liberation is equivalent to becoming


unstuck, not giving a shit, no perspective to hang onto.

早上醒来时写下梦中的故事。这样做会让你看到经验的完全不连贯性。不,这不是练
习,只是你玩的一个有趣的游戏。你很快就会发现清醒时的经验也是多么的不连贯和
不合理。

Write down dream stories when you wake up in the morning. Doing so will allow you to see
the complete incoherency of experiencing. No, this is not an exercise, just a funny game you
play. You will soon discover how incoherent and irrational the waking experience is also.

这不是停止做你自己,而是更圆满地做你自己。我的意思是发现你不仅是一个有限的
人格,你比你所认为是的自己无限地更伟大更不同。你会发现你自己无限的充实。

It is not about stopping being what you are, but being you more fully. What I mean is
discovering that you are not just a limited personality, you are infinitely bigger than and
different from what you think you are. You discover your boundless fullness.

你不需要摆脱限制。你会看到限制这样的假设不成立!

You don't get out of restriction. You see that restriction does not apply!

你觉得卡住了吗?不要去分析卡住,只是直接注意和品尝无尽开放的能量。你作为无
尽开放的能量不会被卡住。 “卡住”是心智讲述的虚幻叙事。请不要认真对待任何叙
述。

Do you feel stuck? Don't go to the stuckness, just directly notice and taste the endlessly
opening energy. You as endlessly opening energy cannot get stuck. The "stuckness" is an
illusory narrative told by the Mind. Please don't take any narrative seriously.

你所感受到和触及的只是你的经验的质地质感,而不是实在的“某人正在做某事”或“某
事正在发生”这样的故事。

11
All you feel and touch is the texture of your experience, not really a story in which "someone
is doing something" or "something is going on".

你不在情况中。情况是你内在的能量模式。你自己看看是不是这样。

You are not in circumstances. Circumstances are your inherent energetic patterns. See if that
is the case yourself.

问:意识是源头吗?

答:不是。“源头”和“目的地”这样的概念是错觉。意识是 THAT 的显现效应。但是你不


能把 THAT 定义为意识。THAT 无限地超出你试图定义的任何概念。

Q: Is consciousness a source?
A: No. The concept of "source" and "destination" is an illusion. Consciousness is an effect of
THAT. But you cannot define THAT as just consciousness. THAT is infinitely beyond any
concept you attempt to define.

情况不会引起恐惧。请发现情况并不像你想象的那么可怕。恐惧来自一种虚幻的假
设,即有一个叫做 “我”的受害者可以被“其他人”或“外界”伤害。

Situations do not cause fear. Please find out that situations are not as fearful as you think
they are. Fear comes from the illusory assumption that there is a victim called "me" that can
be hurt by "others".

情况和我同步地即时即刻自发升起,所有这就是当下立即的,无延迟的,无积累的。
任何解释和分析都是幻想。

Circumstances and I both arise spontaneously - it’s all now and immediate, there’s no delay,
and there is no residue. Any interpretation or analysis is fantasy.

不知道实际上是一种深刻的非语言知道。现实是无法想象的。

Not knowing is actually a profound nonverbal knowing. Reality cannot be imagined.

我们的心理不是 “我们的”,而是终极智能能量的效应。不要去分析这句话试图去理解
怎样和为什么,直接把这看成是事实就可以了。

12
Our psychology is not “ours”, it’s the effect of Ultimate intelligent energy. Do not analyze this
sentence to try to understand how and why, just directly see it as a fact.

这是什么做的?这是现实做的,而不是 “你”做的。就连“我在做这个”的感觉,也是现
实所表现出来的看似表象。发现没有个人责任是一条短而直接的不是路的路。

What is doing this? Reality is doing this, not "you". Even the feeling tune of "I am doing this"
is an appearance shown by reality. Seeing that no personal responsibility is a short and direct
pathless path.

什么是空?空不是不存在。空是无尽的开放,永远不会有确定;你永远无法达到它的
底部,它根本无法被解决成任何特定的情况。

What is void? Void is not non-existence. Void is endless opening and never definitive; you
can never reach the bottom of it. There is no resolution at all.

什么是视觉?你可以明显地感觉到它,但你无法描述什么是视觉。无法描述并不妨碍
你直接感受它。你永远无法定义视觉是什么。但你发现你就是它。

What is a vision? You can obviously feel it but you are not able to describe what a vision is.
Not being able to describe doesn't keep you from directly feeling it. You will never be able to
define what a vision is. But you discover that you are it.

什么是念头?你可以明显地感觉到它,但你无法描述它。无法描述它不是你的失败。
这就是关键点。请直接感受它,不要试图定义它、描述它或分析它。高级瑜伽就是关
于感觉的。

What is a thought? You can obviously feel it but you are not able to describe it. Not being
able to describe it is not your failure. That's exactly the point. Please just feel it directly
without trying to define it or describe it or analyze it. High yoga is all about feelings.

什么是念头?这是一个奇异的自然能量事件。一旦你将思想视为一种自然能量事件,
无论思想所讲述的情节如何,都变得微不足道且无关紧要了。

What is a thought? It is a bizarre natural energy event. Once you see thought as a natural
energy event, whatever the plotline the thought is narrating becomes trivial and irrelevant.

13
现实做出了这一切,包括做出了对现实自己的误解。 “误解”或“错觉”就是现实的效
应。超越误解也是现实的效应。所以,我们没有问题。你不需要停止思想,只要看看
什么是思想。

Reality does everything, including misinterpretation of itself. "Misinterpretation" or illusion


is an effect of reality. Transcending misinterpretation is also an effect of reality. So, we have
no problems. You don't need to stop thinking, just see what a thought is.

一开始,看似有一个身份分裂,就好像 “我”在一边,而这基本能量在另一边。当你直
接和深入地接触它后,这种身份上的分裂会自发自动地消失。你发现你就是这个原始
基本能量,而不是两个。

In the beginning, there seems to be a split in identity as if "me" on one side and this primal
energy is on the other side. As you access it directly and deeply, such slit in identity will
spontaneously phase out. You discover that you are this primal energy, not two.

直接去体验这种经验的基本能量。这基本能量不是一个概念。它是真实的;它是实时
的;它的信息丰富得难以想象;它是难以想象的详细,它不是一个想法。你已经在你
想象的小世界之外了。

Directly go to the primal energy of this experience. This primal energy is not a concept. It is
actual; it is real time; it is inconceivably information rich; it is inconceivably detailed, and it is
not a thought. You are already outside of the little world you imagine about.

你直接通过能量接触来接触它。因为你就是它,你可以完全的接触它。即使你不这么
认为,你也已经完全投入其中。这种能量的参与是最深刻的了解。这是智能性参与,
而不是机械性参与。

You access it via direct energy engagement. You have total access to it because you are it.
You already are completely engaged with it even if you don't think so. This energetic
engagement is the most profound knowing. This is intelligent engagement, not mechanical
engagement.

不要分析这此地此刻。这太不合理了以至于完全无法合理化。没有办法解释为什么不
是东西的它却表现为“某物”。无法理解恰恰就是重点。这是完全可知和可触及的,但
无法通过概念来触及的。

Don't analyze this right here right now. It is too irrational to make any sense of. There is no
way to explain why no-thing appears as something. Not able to make sense is exactly the
point. This is totally knowable and accessible, but you can't access it through conceptions.

14
当下不是一片浩瀚中的一小部分。不,这是就是浩瀚本身,只是看似的以“水杯”或“房
间”或“房间内的人”的形式的显现出来。当你触摸一个茶杯时,你正在触摸这唯一的浩
瀚本身。

This is not a piece of vastness. No, this is the vastness right here but appearing as a "water
cup" or a "room" or a "person inside a room". When you touch a tea cup, you are touching
the only vastness right here right now.

这当下不是一件大事的一小部分。不,这当下就是全部,神圣的全部,你的存在的全
部。就在当下这里。但是心智却告诉你,这里是一个房间,桌子,椅子......,多么可笑
的笑话!

This right here is not a small piece of a bigger thing. No, this right here is the entirety, the
entirety of divine, the entirety of your being. Just this right here. But the Mind is telling you
that this right here is a room, tables, chairs..., What a funny joke!

这此地此刻就是全部。这此地此刻就是一切。这不是更大扩展的一小部分。除了此地
此刻别无他物。什么是无限的意思?无限意味着此地此刻无法分析。

This right here right now is the entirety. This right here is everything. This right here is not a
piece of a larger extension. There is nothing other than this right here right now. What is
infinity? Infinity means that this right here right now cannot be analyzed.

你有没有注意到,无论你在什么时刻,它总是一个现在。甚至所谓的过去也是现在出
现的念头。就连对未来的想象也在现在出现的。这种瞬间闪现的经验总是现在。

Have you ever noticed that no matter what moment you are at, it's always a now. Even the
so-called past is a thought appearing now. Even the imagination for the future is also
appearing now. This immediate flash of experience is always now.

这现在的一刻看似是连续的。但经验总是一闪而过的,超出了连续性的概念。尽管实
时经验太直接了以至于无法用想法来描述,但心智编织出来一种连续感。这种虚幻的
连续感被命名为 “时间”。

The moment now seems to be continuous. But experience is always a flash that is beyond
the idea of continuity. The Mind weaves a sense of continuity despite the fact the real time
experience is too immediate to describe in ideas. This illusory sense of continuity is named
"time".

15
你一定假设你正坐在沙发上用智能手机阅读我的推文。不是这回事,这个假设是心智
断言出来的虚幻片面故事。你此刻处于超维度中。此时此刻,你是终极的能量流。这
个故事就是一个笑话。

You must be assuming that you are sitting on your couch reading my tweets on your smart
phone. No, this assumption is an illusory story asserted by the Mind. You are in hyper
dimensions at this moment. You are the ultimate energetic flux at this moment. The story is
such a joke.

THAT 的无所不能就是你的无所不能。THAT 和你处于同一个前沿。你可以感觉到你就


像一个超人。你曾经以为自己是一个过着平淡生活的渺小人物。不是这回事,你是这
个绝对即时即刻的无限快速的实时能量事件。

THAT's omnipotence is your omnipotence. THAT and you are on the same cutting edge. You
can feel that you are like a super being. You used to think that you are a small person living a
dull life. No, you are this infinitely fast real-time energy event with absolute immediacy.

你为什么不注意到绝对即时的经验闪现。你是有史以来最快的,因为你就是你的实时
体验。你总是在最前沿。你永远不是心智告诉你的那样情况。让自己注意到这一点,
你会感觉很不一样。

Why don't you notice the flash of experience with absolute immediacy. You are the fastest
ever because you are your real time experience. You are always on the cutting edge. You are
never what the Mind is telling you. Let yourself notice this. You will feel very differently.

你的实时体验是无限快的,比你心目中的任何测量都要快。然而,心智的解释却是滞
后的,心智总是描绘过去的故事。如果你依附到心智的故事中去,你将永远感到渺
小、有限和乏味。

Your real time experience is infinitely fast, faster than any measurement you have in Mind.
Yet, the Mind's interpretations lag behind and always portray a story in the past. If you stick
to your Mind' story, you will always feel small, limited and dull.

你就是它。即使你分心而没有注意到这一点,你始终处于最前沿。即使你的解释将它
描述为渺小、小、乏味、死气沉沉或平凡,你的实际经验是无限多维的,你的实时经
验是超级快的。

You are THAT. You are always on the cutting edge even though you are too distracted to
notice this. Your experience is infinitely multi-dimensional even though your interpretations
portray it as small, little, dull, lifeless, or mundane. Your real time experience is hugely fast.

16
人们习惯于说 “信任”,就好像它不是你而你需要相信它那样。你就是它,你超越了 “信
任”。既然你就是它,你能有什么觉得不好吗?

People are customed to say "trust" as if that is something other than you and you need to
trust that. You are THAT. You are beyond "trust". Since you are THAT, what can't you feel not
okay?

17
2023/6/4

有一种非常普遍的错觉就是把意识被分为两种不同的类型,即个人的和整体的。这样
的划分纯粹是心智做出的虚幻假设。意识只是看起来好像是个人的,但实际上从未成
为个人的。

It is a very common illusion that consciousness is divided into 2 different types, i.e., personal
versus universal. Such division is a pure illusory assumption made by the Mind.
Consciousness only appears as if it is personal but never actually becomes personal.

问:个人意识是终极意识的一部分吗?

答:你说的意识有两种,一种是个人的,一种是终极的。不是这回事,从来没有个人
意识。个人意识只是心智的一种虚幻解释。

Q: Is personal consciousness a part of Ultimate consciousness?


A: You suggest that there are two kinds of consciousness, one is personal, the other is
Ultimate. No, there is never a personal consciousness. Personal consciousness is just an
illusory interpretation by the Mind.

看那张照片! 有多少细节? 无穷! 虽然 思想理智 暗示这是一棵树,但有太多细节无


法确定这是什么。 此外,您还注意到树枝就像延伸到无穷大的分形。

See that picture! How many details are there? Infinite! Although the Mind is suggesting that
this is a tree, there are too many details to determine what this is. Besides, you also notice
that tree branches are like fractal that extends into infinity.

18
你不要刻意逃避一个人的生活去寻求无限的开放。你直接看到表面上看似的“人的生
活”并不是真正的人的生活,而是无限的开放本身。

You do not deliberately escape the life of a person to seek infinite openness. You directly see
that the seeming "life of a person" is not really the life of a person, but already the infinite
openness.

终极智慧是如此神奇,以至于它可以看似作为个体的样子出现,同时保持无限开放不
变。无限开放总是显得像个体的样子,却从未真正成为一个个体。请舒服地和这个奇
迹在一起吧。

Ultimate intelligence is so magical that it can appear as an individual while remaining as


infinite openness at the same time. Infinite openness always appears individual but never
really becomes individual. Please be comfortable with this magic.

明白了你自己无限地超越是一个人并不意味着你需要停止表现得像一个人。就像明白
了自己在做梦的时候不必停止享受梦中的故事。

Realizing that you are infinitely beyond being just a person does not mean that you need to
stop behaving like a person. It's just like realizing you are dreaming and you do not
necessarily have to stop enjoying the stories in a dream.

明白了因果逻辑是一种幻觉后,如何过你的生活?请继续按照有因果关系的社会规范
来过你的生活,同时明白你自己是无限地超越因果关系的。这只是为了方便而已。

Having realized that cause-and-result logic is an illusion, how to conduct your life? Please
continue to conduct your life following the social norm of cause-and-effect while knowing
that you are infinitely beyond cause-and-result. This is for the sake of convenience only.

与生俱来的内在智慧绝对是非因果的。然而,心智从非因果现实中编织出因果关系
来。这种因果关系仅对头脑而言看似的非常真实;因此,这样的看似表象是一种幻
觉。

Inherent intelligence is absolutely non-causal. However, the Mind weaves a causal


relationship out of the non-causal actuality. Such causal relationship seems very real to the
Mind only; thus, such a seeming is an illusion.

19
你可能计划 100% 无故障,但最终以彻底失败告终。你可能会冲动地执行某些任务并
获得圆满成功。生活中充满了这种具有讽刺意味的情况。这与你个人的愚蠢或聪明无
关。无论出现什么,都是 THAT 的意志。

You may plan to be 100% failure-proof but end up a complete failure. You may impulsively
execute some tasks and end up a complete success. Life is full of such ironic situations. It has
nothing to do with your personal foolishness or smarts. Whatever appears is THAT's Will.

虽然看起来你的计划和结果之间有因果关系,但实际上并没有因果关系。因为 “计划”
和“结果”是同一个自发自动出现的故事情节的一部分。因果关系只是对于心智才看似
成立的表象。

Although it seems that there is a causal relationship between your plan and the results,
there is actually no causal relationship. Because the "planning" and the "outcome" are part
of the same spontaneously appearing plotline. Cause-and-result is just a shallow seeming by
Mind.

发现实际的决定无需经过深思熟虑而自发自动地做出了,这并不意味着你需要停止计
划或深思熟虑。继续按照你一直在做的方式计划或深思熟虑吧,只是不要期望结果会
一定符合你的期待。

Having realized that actual decision is made without having to go through deliberation, it
doesn't mean you need to stop planning or deliberation. Go ahead and plan or deliberate
the way you have been doing, just don't expect the result will match what you think it
should be.

你可能认为你终于做了你思考了很久的事情。实际上,在你开始思考之前早就已经做
出了决定。这样的决定不是某人做出的概念性决定,而是 THAT 固有的非概念性意志。

You may think that you finally did what you have procrastinated for a long time. Actually, the
decision is already made long before you start to procrastinate. Such a decision is not a
conceptual decision made by someone, but it's an inherent and non-conceptual will of THAT.

你的一闪而过的经验完全不是概念性的。它直接地、自发自动地并且非常智慧地发
生。这种智慧是内在的智慧,而不是心智所具有的解释性智慧。

Your flash of experience is totally not conceptual. It happens directly, automatically as well
as very intelligently. Such intelligence is inherent intelligence, not the interpretative
intelligence which the Mind is.

20
你不需要停止心智。你不需要与心智斗争。你不需要控制心智。你不需要纠正思想或
改善思想。你所需要的只是将心智的叙述视为虚幻的故事讲述,这样你就永远不会把
这些叙述当真了。

You don't need to stop the Mind. You don't need to fight with the Mind. You don't need to
control the Mind. You don't need to correct the Mind or improve the Mind. All you need is
see the narratives of the Mind as illusory story telling so you never take the narratives
seriously.

心智不是你的敌人。心智只是终极智慧的一种解释效应而已。只要你不把心智的叙述
当成现实,心智的叙述就是无害的。

The Mind is not an enemy of yours. The Mind is just an interpretative effect of Ultimate
intelligence. As long as you do not take the Mind's narratives as reality, the Mind's narrative
is harmless.

你不是人,你不是物体,你不是身体,你是终极智能能量。所有的运动和动作都是由
你完成的,而不是由物体或身体完成的。整个宇宙并不是实在的宇宙,而是你自己的
能量印象。

You are not a human, you are not an object, you are not a body, you are Ultimate intelligent
energy. All movements and actions are done by you, not by an object or a body. The entire
universe is not really a universe but your own energetic impression.

作为终极智能能量,你正在做你的整个存在。然而,解释却看似在说 “你在做你的身
体”。解释所描绘的故事是如此局限,以至于一旦这种解释被认为是理所当然的,你看
似会受苦

As Ultimate intelligent energy, you are doing your whole existence. However, the
interpretation appears to say that "you are moving your body". The interpretation is
portraying a story that is so limiting that once such interpretation is taken for granted, you
will seem to suffer

你是可以自发自动地做所有的动作的内在的智慧。尽管这些动作都是无法解释的,但
是解释看似给你一个错误的叙述。

You are the inherent intelligence that spontaneously doing all actions although none of
these actions are interpretable. Interpretations appear to give you a false narrative.

21
你认为正在发生的事情并不是实际发生的事情。实际发生的是终极智能能量与自身的
能量接触。

What you think is going on is not what is actually going on. What is actually going on is
energetic engagement of Ultimate intelligent energy with itself.

你认为你正在做的只是一种回声或事后的想法。身体实际上的行动是瞬间和自发自动
的。它是无限终极智能能量的瞬时自发自动的能量脉冲。

What you think you are doing is just an echo or after-thought. What the body is actually
doing is instantaneous and spontaneous. It's the instantaneous and spontaneous energetic
pulse of infinite Ultimate intelligent energy.

身体的动作是瞬间的, “我在做这个”的解释滞后而升起。这就是为什么身体的行为是
自发自动的,而不是心智解释的结果。尽管心智假设有一个“我”在控制身体,但身体
的动作完全是自发自动的。

The body's action is instantaneous, the interpretation of "I am doing this" lags behind. That
is why body's action is spontaneous and not a result of Mind's interpretation. Despite the
Mind assuming an "I" that controls the body, the action of the body is completely
spontaneous.

解释总是事后的想法。当解释开始时,实际体验早已不复存在。因此,解释总是历史
性的或过去的。它总是解释 “发生了什么”,而不是正在发生什么。实时发生是瞬时
的。

Interpretation is always an after-thought. When the interpretations kick in, the actual
experience is long gone. So, interpretation is always historic or in the past. It always
interprets "what happened", not what is happening. Real time happening is instantaneous.

SELF 永远不会离开 SELF 一点点。然而,SELF 看似无限地向 SELF 开放,或者说看似不


断地偏离 SELF。不要被这样的看似表象所迷惑。

SELF never moves away from SELF a tiny bit. However, SELF seems to infinitely open up into
SELF or seems to incessantly deviate from SELF. Don't be fooled by such a seeming.

相同的经验看似呈现出无限的模式,看似出现在无限的维度中。 SELF 没有维度这个概


念。然而,当 SELF 看到 SELF 本身时,它所看到的一切看似都是无限的维度。多么奇妙
的看似!

22
The same experience seems to be infinitely patterned and seems to appear in infinite
number of dimensions. SELF doesn't have any idea of dimensions. However, when SELF sees
SELF itself, all it sees appears to be infinite dimensions. What a wonderful seeming!

请注意,经验模式存在于它们自己的维度中。例如,视觉模式不会干扰声音模式。声
音模式不会干扰触感模式。如果视力消失了,听力依然完好无损。经验似乎出现在无
限的维度中。

Please note that patterns of experience live in their own dimensions. For example, visual
patterns don't interfere with sound patterns. Sound patterns don't interfere with touching
feelings. If vision is gone, hearing is intact. Experience seems to appear in infinite
dimensions.

不要将他人视为您要教导的一群人。不,这是不可教的。你认为昨晚在你的梦中去教
梦中的人们所有那经验都是一场梦值得吗?不,你需要做的就是看到整个经验如梦如
幻。就这样可以了。

Do not see others as a group of people you want to teach. No, this is not teachable. Do you
think it's worthwhile to teach people in your dream last night that all of that experience is a
dream? No, all you need to do is see that the entire experience is dreamlike. That's all.

问:我的丈夫不明白我明白到的东西,我应该教他吗?

答:不,专注于你自己。如果你证悟了,你的整个存在都证悟了,更不用说你的丈夫
了。你丈夫的声音、形象和触感,其实就是你自己的经验模式或质地。

Q: My husband doesn't get what I am getting, should I teach him?


A: No, focus on yourself. If you are realized, your entire existence is realized, let alone your
husband. The sound, image, and touching feeling of your husband is indeed your own
patterns or texture of experience.

问:我应该读自我提升的书吗?

答:知道没有一个“自我”需要提高,我就不会看这些书了。这是一个不可改变的自
己,不需要改进。如果你觉得有问题,请看看这些“问题”是不是心智的解释结论。

Q: Should I read self-improvement books?

23
A: Knowing that there is never a "self" that needs improvement, I wouldn't read these
books. This is an immutable SELF that needs no improvements. If you think there are
problems, please see if these "problems" are Mind's interpretation.

这是一种顽固的错觉,你认为思维是由个人我所想出来的。实际上,即使是 “个人我”
也是一种想法而已。如果你注意,你会发现所有的念头都神秘地出现在意识中,完全
是自发自动出现的。

This is a stubborn illusion that you believe thinking is thought by a personal me. Actually,
even the idea of "personal me" is a thought. If you pay attention, you will discover that all
thoughts are mysteriously appearing in consciousness and they are completely spontaneous.

问:我可以看到说话是自发自动的。但我看不出思维是自发自动的。

答:说话是自发自动的。思维也是自发自动的。思维并不是真正由大脑产生的,而是
在意识中自发自动落入的。你不拥有你的想法。

Q: I can see that speaking is autonomous. But I can't see that thinking is autonomous.
A: Speaking is spontaneous. Thinking is also spontaneous. Thinking is not really generated by
the brain, but autonomously getting dropped in consciousness. You don't own your
thoughts.

心智将声音解释为 “人说话” 或 “鸟叫”。但声音只是一种经验能量的模式。心智的解释


不会开始或停止声音。心智的解释不会干扰现实。它只提供了一个空洞的叙述。

The Mind interprets sound as "person speaking" or "bird chirping". But sound is just an
energetic pattern of experience. Mind's interpretation does not start or stop the sound.
Mind's interpretation does not interfere with actuality. It only provides an empty narrative.

我们习惯性地常常将解释与现实混为一谈。我们理所当然地认为我们看到的是一个
人。不,这只是当下的一道闪光而已。你总看到是闪光。你永远见不到人。只是心智
的解释告诉你看到了人。

We used to mix interpretation with actuality. We take for granted that what we see is a
person. No, this is just a flash of light right here. You always see light. You never see people.
Only the interpretation of the Mind is telling you that you are seeing people.

例如,在你的视野中似乎有光的形式。解释告诉你这种形式的光是一个 “人”。请注
意,这只是一道闪光。 “人”的概念是由解释提供的,即思想理智提供的。

24
For example, in your field of vision there seems to be light form. The interpretation is telling
you that this form of light is a "person". Please note that this is only a flash of light. The idea
of "person" is provided by the interpretation, i.e., the Mind.

现实和对现实的解释并存。然而,解释并不妨碍现实。你的视野只是光。视野中没有
解释。然而,似乎有一种理智的频道正在提供一种叙述。

Actuality and interpretation of actuality co-exists. However, interpretation doesn't block


actuality. Your field of vision is just light. There is no interpretation in the field of vision.
However, there seems to be a channel of intelligence that is providing a narrative.

高级瑜伽不是分析经验故事的复杂性,而是关注闪烁发光的能量流本身的简单性。就
像,与其被梦境中复杂的故事所困,不如直接看到梦境经验本身的一闪而过。

High yoga is not analyzing the complexity of the stories in experience, but paying attention
to the simplicity of the energetic flash itself. Just like, rather than getting bogged down by
the complicated stories in a dream, directly look at the flash of dream experience itself.

看看你昨晚的梦吧。那个梦的故事看起来多么复杂啊!但是现在你不在那个故事中
了,你才发现无论这个梦的故事看起来多么复杂,它都只是一闪而过的经验,非常简
单。

Just look at your dream last night. How complicated that dream story looks like! But now you
are out of the story, you discover that no matter how complicated the dream story looks it is
just a flash of experience, very simple.

你可以随心所欲地把它看成有多复杂就有多复杂,但这仍然只是一闪而过的经验。你
永远不会偏离自己一点点,你却总是看起来无限复杂和无限无法确定。

You can be with this as complicated as you want but this is still just a flash of experience. You
will never deviate from yourself a bit while always looking infinitely complicated and
unresolvable.

这绝对简单。但是,如果你想要复杂,你会发现无穷无尽的复杂。你永远无法解决这
种复杂性,因为复杂性只是一种看似的表象而已。

This is absolutely simple. However, if you want complexity, you will find endless complexity.
You will never be able to resolve this complexity because the complexity is just a seeming.

25
“我是”只是一种感觉。“我是”等同于经验。“我是”是必须具备的吗?当然不是。THAT 先
于“我是”的感觉或先于一闪而过的经验。

“I AM" is just a feeling. "I AM" is equivalent to experiencing. Is "I AM" a must-have? Of
course not. THAT is prior to the feeling of "I AM" or a flash of experience.

直到经验之光出现,THAT 才知道它的存在。然后,THAT 声称: “啊,我存在了!”。


现在你知道了 THAT 超越存在和不存在。一闪而过的经验是必须具备的吗?当然不
是。THAT 不在乎有没有经验。

THAT doesn't know that it exists until a flash of experience appears. Then, THAT claims: "Ah,
I exist!". Now you know that THAT is beyond being existent and being non-existent. Is a flash
of experience a must have? Of course not. THAT does not care about having experience or
not.

这闪现的经验就是无限看起来的样子。然而,心智将无限解释为有限的存在。你视野
中的所谓物体其实就是无限看起来的样子。

This flash of experience is what infinity looks like. However, the Mind interpretates infinity as
finite existences. The so-called objects in your visual field are in fact what infinity looks like.

当我谈论无限时,我谈论的是当下的无限,不是那个遥远的你需要乘坐宇宙飞船飞进
去的无限。我所说的就是这里的一闪而过的经验。就是这个。

When I talk about infinity, I talk about infinity right here, not far away infinity that you need
to take a spaceship to fly into. Just this flash of experience right here is what I am talking
about. This is it.

当你认为这是 XX 时,不,它不止是 XX。当你认为这是 XX + XX * 100 +10000 时,不,


它比 XX + XX * 100 + 10000 大的多。无论你认为这是什么,这都大于多于不同于你所认
为是的所有情况。

When you think that this is XX, no, it is more than XX. When you think that this is XX + XX *
100 +10000, no, it is more than XX + XX * 100 + 10000. No matter what you think this is, this
is infinitely more than and other than what you think this is.

两个对象之间的分界线只是思想理智的假设。如果你仔细检查,你将无法确定是否存
在这样一条线。这是不是一个令人震惊的发现?当你连物体之间的分界线都无法确定
的时候,你还能说这是物体吗?

26
The dividing line between two objects is only an assumption by the Mind. If you closely
examine, you are not able to determine if such a line exists. Is this a shocking discovery?
When you can't even find a dividing line between objects, can you still say this is an object?

在发现经验中的每一点都像一个向无限不确定性展开的分形之后,你还认为事物就是
事物吗?你还认为一个事件就是一个事件吗?不能了,这样的确定仅仅只是假设而
已。这些假设根本站不住脚。

After discovering that every point in experience is like a fractal which opens up into infinite
indeterministic, do you still think a thing is a thing? Do you think an event is an event? No,
such determinations are assumptions only. They don't really stand at all.

你以为你是身体里的人?再看看吧,你身上的每一点都是一个分形,无限发散开放没
有尽头。例如,假定存在你的身体和环境之间的分界线。但仔细一看,却找不到这条
线。

You think you are a person in a body? Look again, every point on your body is a fractal which
is infinitely opening up without end. For example, the dividing line between your body and
the environment is assumed to be present. But upon examining closely, you can't find this
line.

直接看到自然界万物都是分形的。直接看到没有可能通过理解达到理解的尽头,换句
话说,没有可能达到最终的理性确定。这种看见等同于看见经验模式或效应的空性。

Directly see that all things in nature are fractal. Directly see that there is no possibility of
reaching an end of understanding, in other words, no possibility of reaching a final
determination. Such a seeing is equivalent to seeing the emptiness of patterns of
experience.

看看雪花、闪电、植物的形状、涟漪的形状,看看自然界的万物,你真的能测量它们
或确定它们的形状吗?你不能,因为它们都像无限的分形,永远不会确定成任何特定
的形状或属性。多么奇怪?

Look at snowflakes, lightning, plant shapes, ripple shapes, look at all things in nature, can
you really measure them or determine their shapes? You can't because they are all like
infinite fractal that never end up as any specific shapes or properties. How strange?

27
这就像一个分形,你永远不会走到尽头。这并不是因为它太大了你无法走到它尽头,
这不是你可以衡量和确定它的任何性质的东西。然而这离你如此之近,这就是你自
己。

This is like a fractal. You will never get to the end of this. It's not because this is so big you
can't get to the end of this, this is not something you can measure and determine any
quality about this. Yet so close to you and this is you.

这太不合理了。你能够知道这并品尝到这,但是你将无法写一篇关于它的论文。这离
你不远,这就在你面前,比近更近。你无法摆脱这,你就是这!

This is so irrational. You will be able to know this and taste this. But you will not be able to
write a thesis about it. This is not far from you. This is in your face, closer than close. You
can't get rid of this. You are this!

问:99% 的时间我仍然看到外在的世界,而且我生活在其中。

答:你说的是思想理智(即心智)的断言假设。你只能看到你自己,你看不到别的!
所谓的“外在的世界”其实就是你自己的能量显现模式而已。你看到的不是实在的世
界,而是你自己本身。

Q: 99% of time I still see it's a world out there that I am living in it.
A: What you said is the Mind's assertion. You can only see yourself, nothing else! The so-
called "world out there" is indeed your own energetic patterns appearing. You are not seeing
a world but yourself.

当你注意经验时,你会注意到巧合的现象。人们用同步性来解释神奇的巧合现象。实
际上, “同步性”的概念是基于有两个独立的事物相互同步。不是这回事,只有一个 自
己只有一个动作:THAT!

When you notice experience, you will notice coincidences. People use synchronicity to
explain magical coincidences. Actually, the concept of "synchronicity" is based on there
being two separate things to synchronize with each other. No, there is only one SELF and one
action: THAT

看得到的联系和看不到的联系都不是实在的联系。它们是同一个自己的经验显现模式
而已。因此,对于联系的想法是思想理智上的断言。是的,它只是看起来好像有联
系。这只是心智中看似的表象。

28
Both visible connections and invisible connections are not really connections. They are
experiential patterns of the same SELF. So, the idea of connections is an assertion by the
Mind. Yes, it only seems like it has connections. This is just a seeming in the Mind.

我了解人们习惯于根据“联系”来思考问题。我通常不讨论“联系”这个概念,因为这个概
念是基于存在需要互相联系的分离的物体。当我们发现没有分离就超越了这个概念。

I understand that people are in the habit of thinking in terms of "connections". I normally
don't discuss the concept of "connections" because it's based on there being separate items
that need connections. Transcending this concept, we realize that there is no separation.

高级瑜伽很容易。你不需要分析你的想法。你不需要批评你的想法。你只是觉知到念
头的来来去去,来来去去。你越是察觉到你经验中这些持续不断的模式变化,你就越
超越了。

High yoga is easy. You don't need to analyze your thoughts. You don't need to criticize your
thoughts. You simply become aware that thoughts coming and going, coming and going. The
more you detect these incessant textural changes of your experience, the more
transcendent you are.

当一个“嫉妒”的念头生起时,你可以直接察觉到这个念头能量模式的升起。 你无需关
心关于“嫉妒”这样的叙述。你不需要改进这个叙述内容。你能够察觉到一个念头升起
就是直接的超越了。

When a thought of "jealousy" occurs, you are able to directly detect this thought energy
pattern rising up. You don't need to dwell on the narration of "jealousy". You don't need to
improve this narration. The fact that you are able to detect a thought is a direct
transcendence.

当你能够直接感受到经验的质感时,你就已经超越了对经验的解释。不需要任何步
骤。感受质感就是直接的超越心智的解释,而不是两个分开的步骤。

When you are able to directly feel the texture of experience, you are already transcending
the interpretations of experience. There is no step needed. The feeling of texture is a direct
transcendence of interpretation, not two separate steps.

当一个念头升起时,你可以简单地察觉到念头的升起。一旦你察觉到念头的升起,你
就已经超越了念头所讲述的内容了。这就是无念的念的微妙之处。

29
When a thought rises, you can simply detect it. As soon as you detect the rising of thought,
you are already beyond what the thought is narrating about. This is the subtlety of
thoughtless thought.

当你感觉到有动的时候,不是确定这个动是手动,是物动,是风动,是车动,是光
动,动就是动。直接感受赤裸裸的动感,不纠结于 “什么在动”。

When you feel that movement is occurring, instead of determining the movement is hand
moving, or things moving, or wind moving, or car moving, or light moving, moving is just
moving. Directly feel the naked feeling of movement without dwelling on "what is moving".

当你感觉到光出现时,不要确定光是日光、月光、昏光、圣光、梦光。光就是光,直
接感受光的质感,而不是执着于对光的解释。

When you feel light appearing, instead of determining the light is sun light, or moon light, or
dim light, or holy light, or dream light. Light is just light, directly feeling the texture of the
light rather than holding onto the interpretation for the light.

当念头生起时,不要在意念头所讲述的逻辑和故事,而是直接去感受念头质感的来来
去去。这是一个直接品尝经验质感的例子。

When thoughts arise, instead of caring about the logic and stories that the thoughts are
narrating, directly feel the rise and fall of the pattern of thought. This is an example of
directly tasting the texture of experience.

问:你能给我一个直接注意到经验质感的例子吗?

答:比如当声音出现时,不要认为这是人声、车声、或是风声,而要感受声音的质
感,而不去确定是什么的声音。

Q: Can you please give me an example of directly noticing the texture of experience?
A: For example, when sound appears, instead of thinking this is human sound or noise of a
car or sound of wind blowing, simply feel the texture of the sound without determining
what they are.

30
2023/5/31

问:我已经很努力了,但还是无法将建筑物还原为光能。

答:我想你误解了。你无需还原或更改。我只建议你看看建筑物是否真的就是实体建
筑物。电影屏幕内的建筑物是实在的建筑物吗?还是?

Q: I tried very hard but I still cannot reduce a building into light energy.
A: I think you misunderstood. There is no reduction or change needed. I only suggest that
you see if a building is really a physical building. Is a building inside a movie screen an actual
building?

受苦的根源在于追求快乐和消除不快乐。一旦你不能确定自己处于什么状态,快乐
吗?不快乐吗?你不能再肯定了,然后,你开始尝到福的滋味。考虑一下这点吧。

The root of suffering is chasing happiness and eliminating unhappiness. Once you cannot be
certain about what state you are in, happy? not so happy? you cannot say for sure anymore,
then, you start to taste the taste of bliss. Ponder that.

什么是福?我无法用语言来形容它。福是否没有痛苦或不舒服的感觉?福是一种只有
极乐而没有一丝不乐的境界吗?都不是!不在乎你感受到什么类型的感受,那就是
福。

What is Bliss? I can't use language to describe it. Does Bliss devoid of feelings of pain or
discomfort? Is Bliss a state that only contains absolute happiness without a trace of
unhappiness? No! There is no concern about what types of feelings you happen to feel, that
is Bliss.

简单地看到升起的不舒服感,无需去分析产生这种感受的原因。你越多地察觉这些感
受,你就越能对这种看似不舒服的感觉舒服起来。很快,你将无法描述自己到底是舒
服还是不舒服。

Simply look at the feeling of discomfort rising up, no need to analyze the cause of such
feelings. The more you look at the feelings, the more you will get comfortable with the
feeling of discomfort. Pretty soon, you won't be able to describe whether you are
comfortable or not.

31
问:如何应对不舒服感?

答:如果你能对不舒服的感觉也舒服,那么,你就无法区分舒适和不舒服了。请直接
品尝这种既是不舒服也不是不舒服的感觉,那这是什么味道呢?

Q: How to deal with sense of discomfort?


A: If you can get comfortable with the feelings of discomfort, then, you are not able to
distinguish between comfort and discomfort. Please directly taste this feeling of neither
comfortable nor uncomfortable. What does it taste then?

32
2023/5/30

问:大脑会产生意识吗?

答: “大脑”只是意识中的一个形象和想法。意识中的任何图像或想法都是意识本身。
如果你不明白我在说什么,看看你梦中的那个“大脑”是不是真的大脑?或者说只是梦
意识本身?

Q: Does the brain generate consciousness?


A: "Brain" is just an image and idea in consciousness. Any image or ideas in consciousness is
consciousness. If you don't understand what I am saying, see if that "brain" in your dream is
an actual brain? or just dreaming consciousness?

与其相信这是痛苦然后想要逃避,不如直接看看你的所相信的是否是事实。你现在就
可以看了,而不是等到 10 年后或下辈子。当你看的时候 ,秘密就会揭示给你。

Rather than believing this as suffering and wanting to escape, see directly if your belief is a
fact. You can see it now instead of waiting for 10 years later or next life. It will reveal its
secret to you when you see it.

我是一个效率狂。听你诉说你生活的烦恼,如果我给你一个逃避的方法,就等于同意
了你的烦恼是事实。然后,你就会浪费你的一生来试图通过这种方式去逃脱。不,我
直接告诉你,你根本没有在麻烦中!

I am an efficiency freak. Hearing your complaint about your life's trouble, If I give you a
method for you to escape, it's like I consent to your trouble. Then, you would waste your
entire life trying this method to escape. No, I am telling you that you are not in trouble at all!

问:佛陀教受苦吗?

答:不,这是误会!他指出, “苦”是心智的虚幻解释。他实际上是在谈论超越,超越
心智的所有解释,这样你就不会认真对待一切心智的解释概念了。

Q: Is Buddha teaching suffering?


A: No, this is a misunderstanding! He pointed out that "suffering" is an illusory interpretation
made by the Mind. He actually talks about transcendence, transcending all the Mind's
interpretations so that you don't take them seriously.

33
大多数人从不质疑 “受苦”这个概念。他们把 “我在世上受苦”的故事当成了现实。基于
这种假设,他们努力地希望摆脱受苦。不是这回事,这里没有人,也没有人拥有“受
苦”这回事。质疑心智的解释!

Most people never question the idea of "suffering". They take the story of "me suffering in
the world" as an actuality. Based on this assumption they are motivated to get out of
suffering. No, there is no one here and no one owns suffering. Question the Mind's
interpretations!

问:怎样才能脱离受苦?

答:如果你假设自己堕入苦难,你才需要离开。你应该看到这个假设本身是一种错
觉。受苦的感觉是心智的解释。你可能会感到疼痛,但疼痛不等于受苦。这里没有人
受苦。

Q: How can I get out of suffering?


A: If you assume falling into suffering, you need to get out. You should see that this
assumption is an illusion. The feeling of suffering is the Mind's interpretation. You may feel
pain but pain is not equal to suffering. No one here suffers.

不要误会,虽然我指出死亡并不可怕,但你也不要为了逃避当下的痛苦而刻意求死。
这经验是一个让你看到“痛苦”并不是实在的痛苦的机会。

Don't misunderstand. Although I point out that death is not something to be fearful about,
you should not deliberately seek death with the purpose of escaping the current feeling of
suffering. This experience is an opportunity to see that the "suffering" is not really suffering.

问:我在梦中梦到“我死了”。这是什么意思?

答:这可能意味着所谓的“死亡”并没有什么大不了的。我也在梦中梦到过怪物吞噬
“我” ,然后,整个体验不再是痛苦,而是舒服的白光……

Q: I dreamed about "my death" in a dream. What does it mean?


A: It could imply that the so-called "death" is nothing serious. I also dreamed about a
monster devouring "me" in a dream, then, instead of feeling pain, the entire experience
becomes a comfortable white light...

你认为是你正在练习瑜伽或注意经验。不,是 THAT 在自发自动地做。 “你正在做”的假


设是一种错觉。这个假设是由一种你称之为“心智”的经验模式做出解释。

34
You think that you are practicing yoga or noticing experience. No, THAT is doing this. The
assumption of "you doing it" is an illusion. The assumption is made by a pattern of
experience which you call "Mind".

不要刻意试图消除“我”的感觉和思考的功能。你可以一开始假设个人的我正在练习注
意经验。 THAT 的实际能量将会自发自动地超越“我”的感觉和思考的功能,无需任何努
力。

Do not deliberately try to remove the feeling of "me" and the function of thinking. You can
start assuming that a personal me is practicing noticing. The actual energy of THAT will
automatically transcend the feeling of "me" and the function of thinking without any effort.

一开始,高级瑜伽看似是一个人练习的。然后,出乎意料的是,你会惊讶地发现,高
级瑜伽是由整个能量流自发地不可阻挡地完成的。这里实际上没有人,只有 THAT 这
个能量也就是你自己。

In the beginning, high yoga seems to be practiced by a person. Then, unexpectedly, you are
surprised to find out that high yoga is done by the entire energetic flow spontaneously and
unstoppably. There is actually no person here, just THAT energy which is what YOU ARE.

不要试图抓住那个 “咔嚓” 的时刻。不管这感觉多么有启发性,放它走吧。它会以不同


的方式和形式回来。你的成熟度会自动加深。我听起来像把 “咔嚓”时刻说成是一个事
件,实际上它不是一个事件。

Don't try to hold on to that "click" moment. No matter how enlightening that may feel, let it
go. It will come back in a different way and means. Your maturity will deepen automatically. I
sound like the "click" moment is an event, actually it is not an event.

刻意压抑思想是错误的做法。你允许思想来来去去。在某个意想不到的时刻,一种神
圣的黑洞般的感觉似乎油然而生,将所有的思想和故事线都吞噬掉,而思想和故事看
似依然完好无影响地流动着。

Deliberately suppressing thinking is a wrong approach. You allow thoughts to come and go.
At a certain unexpected moment, a feeling of a divine black hole seems to appear
spontaneously that is absolving all thoughts and story lines while thoughts and stories seem
to flow intact.

35
在“咔嚓”的那一刻,你全然觉知,但根本没有任何念头。即使你试图去思考某事,思
考也不会发生。不,你没有创造这个 “咔嚓”时刻。它自然而然地出现在你中,完全出
乎意料。你无法寻求它。它会来找你。

At the "click" moment, you are totally aware yet there is no thought at all. Even if you try to
think about something, thinking does not happen. No, you didn't create this "click" moment.
It comes to you spontaneously and totally unexpectedly. You cannot seek it. It comes to you.

会有一个完全出乎你意料的 “咔哒” 时刻。它可以在任何情况下出现。你感觉到你的意


识中有什么东西被点击了。所有的声音、景象、思绪都淹没在这看似的寂静中,仿佛
是一个非常舒服的没有故事的黑洞。

There will be a "click" moment that comes to you totally unexpectedly. It could come in any
situation. You feel something clicked in your consciousness. All sounds, sights, thoughts are
submerged into this seeming silence as if it's a very comfortable black hole without stories.

36
2023/5/27

你不是生出来的。你所看到的只是能量体验模式的变形。也没有死亡这回事,你将看
到的只是能量模式的变形。就像昨晚在你的梦经验故事中没有人出生一样,现在也没
有人出生。

You were not born. All you are seeing is the morphing of the energetic patterns of
experience. There is no death either, all you will be seeing is the morphing of energetic
patterns. Just like nobody is born in a story in your dream experience last night, nobody is
ever born now.

与其把经验想象成某样东西从无中生有然后又回到无,不如试试看把经验视为看起来
的从一种模式无休止地演变为另一种模式,经验本身却从无变化,但这是一种看似明
显的模式变形。

Instead of thinking in terms of something appearing from nothing and then going back to
nothing, try seeing experience as morphing from one type of pattern into another endlessly.
This is an apparent morphing of patterns, despite that experience remaining the same.

没有办法通过懂得或理解来确定事实。知道没有任何事实可以通过理智这个工具来确
定,你就可以从证明任何事情的负担中解脱出来了。

There is no way to establish facts through understanding or comprehension. Knowing that


no fact can be established by the instrument of intellect, you are released from the burden
of proving anything.

你有没有发现,所有你认为理所当然的 “事实”根本就不是事实?你无法证明这些事实
中的任何一个是事实。证明是不可能的因为你无法找到一个稳定的参考点来验证。

Have you ever wondered that all facts that you take for granted as "facts" are not facts at
all? You are not able to prove any of these facts as fact. Proving is impossible because you
are not able to find a stable reference point to verify.

问:那么其它人有没有他们自己的经验呢?我与其它人的关系是什么?

答:所谓的“其它人”就是你自己的能量形态在流动。没有实际的其他人。 “我”和“其它
人”之间没有关系,因为这两个概念都是想象出来的。

Q: What about others' experiences? What is my relationship with others?

37
A: The so-called "others" are simply your own energetic patterns fluxing. There are not
actual others. There is no relationship between "me" and "others" because both concepts
are imagined into existence.

即使你坚持别人的存在,你也无法证明,因为你拥有的只有你自己的经验。没有什么
是超越你自己的经验的。所有在你自己经验中看似的模式都只是你自己。你能从你的
经验中跳出去验证任何事情吗?你不能。

Even if you insist on others' existence, you cannot prove it because all you have is your own
experience. Nothing is beyond your own experience. All seeming patterns in your own
experience is only YOURSELF. Can you get out of your experience to verify anything? You
can't.

让我假设我想验证其他人是否有他们自己的经验。我必须进入他们的眼睛才能验证。
即使我成功进入别人的眼睛看出去,这又成为我自己的经验了。我仍然无法证明有其
他人存在。

Let me assume that I want to verify that others have their own experience. I have to go into
their eyes to see. Even if I successfully get inside others' eyes to see, it again becomes my
own experience. I still can't prove that others exist.

假设其他人有他们自己的经验只是一个无法验证的逻辑假设。除了做出假设之外,我
无法确定其他人是否存在。我只能说我在这里。我经验中的所有模式只发生在我自己
中。

Assuming that there are others who have their own experience is just an unverifiable logical
assumption. I cannot be certain of others existing other than making assumptions. All I can
say is that I am here. All patterns in my experience only happen to myself.

对于你自己来说,只有你自己存在。你的经验模式看似起来各个不同,但你的经验不
变。有没有其它人的经验?我只能看到我自己的经验。我不能确定有别人的经验。

As far as you are concerned, only YOU exist. There seems to be a seeming difference in
patterns in your experience, but YOUR experience remains the same. Is there each other's
experience? I am only seeing my own experience. I cannot be certain about others'
experience.

38
问:我如何将思想视为模式而不是深入思想的叙述?

答:是的,简单地把念头看成是来来去去,但不要执着于念头在告诉你什么。看到思
想的叙述是可以的,但不要把叙述内容当成事实。

Q: How do I see thoughts as just patterns instead of going inside the narratives of thought?
A: Yes, see thoughts simply as coming and going but don't get hung up on what the thought
is telling you. It's okay to see the narrative of thought but don't take them as facts.

就像大海的涟漪是水的模式一样,所有形式和形状都只是经验的模式。模式看似正在
演变为不同的模式,而经验保持不变。经验不产生或不显化事物,你所看到的只是模
式变形,而不是事物的出没。

Like ripples of the sea are patterns of water, all forms and shapes of experience are just
patterns of experience. Patterns are morphing into different patterns while experience
remains the same. Experience doesn't produce or manifest things. All you see are patterns,
not things.

问:我不明白经验的变形模式?

答:看到海里的水波了吗?如果你不够敏感,你会把涟漪误认为是与水分开的东西。
但它们一直都是水。水在保持不变的同时从一个图案变成另一个图案。

Q: I don't understand morphing patterns of experience?


A: See ripples of water in the sea? If you are not sensitive enough, you mistake the ripples as
separate things from water. But they are water all along. Water is morphing from pattern to
pattern while remaining the same.

39
2023/5/26

你不能将 THAT 定义为存在。你不能将 THAT 定义为不存在。换句话说,THAT 是超越在


和不在的。当经验的效应看似地出现时,存在感就会被感受到。

You can't define THAT as existent. You can't define THAT as non-existent. In other words,
THAT is beyond being and non-being. When the effect of experiencing seems to appear, the
sense of being is being felt.

问:THAT 知道 THAT 存在吗?

答:有趣的问题!THAT 是无限超越“存在”和“不存在”的。当你知道你存在时,THAT 就
知道 THAT 存在了。THAT 就是你。

Q: Does THAT know that THAT exists?


A: Interesting question! THAT is infinitely beyond "existing" and "non-existing". When you
know that you exist, THAT knows that he exists. THAT is you.

问:你经常用梦来比喻。那些不做梦的人该怎么办?

答:你确定当下这个故事不是梦幻般的故事吗?让那些不做梦的人担心他们的问题。
你专注于注意自己的经验就够了 。不要浪费时间解决别人的问题!

Q: You use dreams as a metaphor a lot. What should those people who don't dream do?
A: Are you certain this story is not a dreamlike story? Let those who don't dream worry
about their problems. You focus on noticing your own experience. Don't waste time solving
others' problems!

“理解” 是一种典型的心智冲动。绕过 “理解”,直接注意你的体验,而不需要去理解


它。然后,秘密将会自动或自发地透露给你。你不需要理解 THAT。相反,让 THAT 直
接告诉你它的秘密。

"Making sense of" is a typical urge of the Mind. Bypassing "making sense", directly notice
your experience without the need to understand it. Then, secrets will be revealed to you
automatically or spontaneously. You don't understand it. Instead, allow THAT to tell you
directly.

40
请不要浪费时间试图理解或合理化经验中的事物或事件或故事情节或经验中的逻辑。
简单地把经验看成如梦似幻就可以了,然后你就可以轻松地超越所有这些,而不会被
任何东西或情况所困了。

Please don't waste time trying to make sense of things or events or plotlines or logic in
experience. Simply see experience as dreamlike, then you can easily transcend all of them
and never get stuck with anything.

看看这个怎么样:像看梦中的故事一样看整个故事。看到整个经验就像在梦中一样。
这根本不需要去理解。你能合理化昨晚那个梦中的故事吗?你不能!你需要用理智去
理解吗?你不需要!

How about this: See the whole story like the stories in a dream. See the whole experience
like the same experience in a dream. This does not require understanding at all. Can you
make sense of that dream story last night? You can't! Do you need to understand? You don't!

THAT 就是 THAT。 THAT 永远不会产生除 THAT 本身之外的任何 “东西”。所谓的“事物”或


“事件”不是 THAT 的产物。它们不是真正的事物或事件,而是 THAT 本身的能量模式。
“显化”这个概念是具有误导性的。

THAT simply is THAT. THAT never generates any "thing" other than THAT itself. The so-called
"things" or "events" are not productions of THAT. They are not really things or events but
energetic patterns of THAT itself alone. The concept of "manifestation" is misleading.

很多人想象他们可以学习一些魔术来显化别人做不到的事情或愿望。这个技巧可以给
他们力量。 “显化”这个概念实际上是一种幻觉。什么都没有显化,因为这里没有“东
西”。

A lot of people imagine that they can learn some magic tricks to manifest things or wishes
that other people can't do. This trick can give them power. The concept of "manifestation" is
in fact an illusion. Nothing is manifested because there is not a "thing" here.

这是一个非常顽固的错觉: 你想象你在下面,而 THAT 在上面。不是这回事!当你看到


某样东西时,就是 THAT 在看。当你做某事时,就是 THAT 在做。当你听到某事时,那
就是 THAT 在听。当你触摸某物时,就是 THAT 在触摸...

It is a very stubborn illusion that you have to imagine that you are down here and THAT is up
there. NO! When you see something, THAT is seeing. When you do something, THAT is
doing. When you hear something, THAT is hearing. When you touch something, THAT is
touching...

41
当你感到卡住时,总是卡住在心智做出的一些假设上。这就是一个注意的机会。 心智
总给出一些你认为理所当然的隐形假设。一旦你发现心智本身是空的,就不可能被卡
住了。

When you feel stuck, it is always stuck on some assumptions made by the Mind. This is an
opportunity to notice. There are always some hidden assumptions made by Mind that you
take for granted. Once you realize that the Mind itself is empty, it is impossible to get stuck.

42
2023/5/26

人们喜欢说信仰。但大多把 “信仰”当作为“相信”。真正的信仰与相信无关。真正的信
仰是直接知道我自己是什么。我什么都不相信,但我明白我是。

People like to say faith. But most take "faith" as "trust". True faith has nothing to do with
trust. True faith is directly knowing what I am. I trust nothing but I know I am.

我不喜欢谈论 “信任”。为什么?因为 “信任”的概念是基于一个人相信一个给定的真理


来接受。我会谈发现自己。没有必要相信别人告诉你的事情。你所需要的只是看看这
个现实到底是什么以及你到底是什么。

I don't like to talk about "trust". Why? because the concept of "trust" is based on a person
believing a given truth to accept. I will talk about self-realization. There is no need to trust
something told by others. All you need is to see what this actuality is and what you are.

问:我应该无条件地相信 THAT。

答:小心注意这里有一个微妙的错觉。在你之上没有一个 THAT 需要你去相信 THAT。


整个经验就是 THAT,THAT 就是你自己。这不是信任你之外的某个 THAT 这回事,这是
明白你就是 THAT。

Q: I should unconditionally trust THAT.

A: Beware of a subtle illusion here. There is not a THAT above you so you need to trust
THAT. The entire experience is THAT, and THAT is yourself. It's not a matter of trusting
something or someone outside of you. It's knowing you are THAT

你不应该排斥自己。我的意思是要指出:你不是局限于身体的个人 “你”。你就是整个
经验。你无限大于多于那个被身体限制的“个人的我”。作为整个体验,当然,一切都
是你,都是你做的。

You should not repel yourself. I mean to point out that you are not a personal "you"
confined to the body. You are the whole experience. You are infinitely more than that
"personal me" confined by the body. As the whole experience, of course, everything is
you and done by you.

问:当我发现我什么都不拥有,什么都不是我做的,我有一种被动的消极感觉。

43
答:这是另一种“我不是这一切,我不是在做这一切”的错觉。你就是这一切,这一切
都是你在做,只不过你不是一个活在身体里的“个人的你”。你就是经验本身。

Q: I have a passive feeling when I realize that I own nothing and do nothing.

A: This is another illusion that "I am not all this and I am not doing this". You are all this
and you are doing all this except that you are not a "personal you" living in a body.
YOU are experiencing

知道经验的每一点都是相同的 THAT,即是相同的自己,你可以自由地选择吃冰淇淋
而不是香蕉,或者更喜欢做这份工作而不是另一份工作。你可以自由地嫁给这个人而
不是另一个人。你看到了所有这些偏好都是*看似*而已。

Knowing every point of experience is the same THAT, i.e., the same SELF, you are free
to prefer eating ice cream over bananas, or prefer doing this job over a different job.
You are free to marry this person over another person. You see all these preferences
are *seeming only*.

区分不是问题。偏好也不是问题。但如果你真的认为某件事确实比其他事情更好或更
坏,那么这样的确定就是一种错觉。只要你知道一切都是同一自己,你当然可以有偏
好的。

Distinguishment is not a problem. Preference is also not a problem. But if you really
think that something is indeed better or worse than something else, then such
determination is a delusion. You can prefer all you want as long as you know that all is
the same SELF.

问:如何停止区分?

答: 区分意味着你对某人某事的偏爱胜过对其他人或其它事情的偏爱。与其简单地停止
区分,不如直截了当地看到,即使是区分也只是*看似*而已就像昨晚梦中故事中的偏
好那样是看似的而已。

Q: How can I stop distinguishment?

A: Distinguishment means you have a preference for something over others. Instead of
blatantly stopping distinguishment, see directly that even distinguishment is a *seeming
only* like preferences in your dream story last night.

44
当你发现了现象就是本质,你就超越了 “现象”的概念和“本质”的概念。你看到经验的
每一点都是同样的自己。完全没有区别。寻求变得完全没有意义。

Realization that phenomenon is essence, you transcend both concept of


"phenomenon" and concept of "essence". You see every point of experience is the
same SELF. There is no difference at all. Seeking becomes entirely meaningless.

类似于想象现象背后隐藏着某种东西,你想象现象具有本质。不是这回事。现象与本
质之间没有二分法。现象就是本质。本质就是现象。注意现象就等于看到了本质。

Similar to imagining that there is something hidden behind a phenomenon, you


imagine that phenomenon has an essence. No so. There is no dichotomy between
phenomenon and essence. Phenomenon is the essence. Essence is none other than
phenomenon. Noticing phenomenon, you see essence

这奥妙一点都没有隐藏。它赤裸裸地出摆在你的面前。你所需要做的就是注意它。唯
一的障碍是相信了心智的解释,而没有直接品尝这赤裸裸的经验。

The secret of this mystery is not hidden at all. It is nakedly in your face. All you need to
do is notice it. The only hindrance is believing the Mind's interpretation rather than
directly tasting this naked experience.

你认为洋葱的中心隐藏着一个秘密。所以,你不断地剥洋葱,直到你发现背后没有隐
藏任何东西。你为什么不直接注意或品尝你面前的说不出是什么的什么呢?它会向你
揭示它的秘密的。

You think that there is a secret hidden in the center of an onion. So, you keep peeling
the onion till you find out that there is nothing hidden behind. Why don't you directly
notice or taste whatever is in your face? It will reveal its secret to you.

最大的错觉之一是假设现象背后隐藏着某样东西。这种错觉是如此顽固以至于几乎每
个人都在寻找那颗隐藏的宝贝。不是这样的,现象背后没有任何东西。这现象就是最
大的谜团。这个谜团就在你的面前。

One of the biggest illusions is the assumption that something is hidden behind the
phenomena. This illusion is so stubborn that almost everyone is seeking that hidden
gem. No, there is nothing behind phenomena. This phenomenon is the biggest
mystery. This mystery is in your face.

45
问:经验的背后是什么?THAT 吗?

答:不,没有“背后”或“前面”这样的逻辑。经验就是 THAT。经验是一个无法定义的
谜。直接品尝经验与直接品尝 THAT 的味道是一样的。不要假设隐藏在经验的背后有
其它东西。

Q: What is behind experiencing? THAT?

A: No, there is no such logic as "behind" or "before". Experiencing is THAT.


Experiencing is an undefinable mystery. Directly tasting experiencing is the same as
directly tasting the flavor of THAT. Don't assume something hidden behind.

问:我听一些大师提到两只鸟的错觉。你怎么说?

答:你认为有一只“鸟”住在称为鸟的形状里面活着。这是两只鸟的错觉。没有一种叫
做“鸟”的东西住在称为鸟的形状里面活着。 “鸟”的概念是心智的假设。

Q: I heard some gurus mention the illusion of two birds. What do you say?

A: You think there is a "bird" living in the shape of bird. This is the illusion of 2 birds.
There is not a thing called "bird" living in the shape of a bird. The concept of "bird" is
an assumption of Mind

当你发现梦是梦时,你是否想停止梦里的故事?不会,你让梦中看似的故事继续下
去,同时失去了所有的恐惧和担忧。你能更享受这看似的梦境了。这是我可以用来描
述什么是*超越*的最佳类比。

When you realize that the dream is a dream, do you want to stop the dream stories?
No, you continue to allow the seeming stories in the dream to continue while losing all
fears and worries. You enjoy it more. This is the best analogy I can use to describe what
*transcendence* is.

这就像一个有趣的笑话,而不是某种需要“某个人”纠正的错误。幻觉是 THAT 的一种


娱乐形式。我不是在谈论停止幻觉。我说的是超越幻觉,这样你仍然可以毫无痛苦地
享受看似的表演戏剧。

This is like a funny joke, not some kind of mistake that "one" needs to correct. Illusion is
a form of entertainment for THAT. I am not talking about stopping the illusion. I am
talking about transcending the illusion so that you can still enjoy the show without
suffering.

46
问:你是说纠正心智的错误吗?

答:不是,让我打个比方。如果上帝跟自己开了个玩笑。这是一个错误吗?享受这个
笑话才是这一切的重点。 “纠正错误”是来自个人受害者的心态。我说的是超越。

Q: Are you talking about correcting the mistake of Mind?

A: No. Let me give you a metaphor. If God plays a joke onto himself. Is it a mistake?
Enjoying the joke is the point of all this. "Correcting mistake" is from a personal victim's
mindset. I am talking about transcendence.

思想看似无限不同,但始终保持不变。它们保持不变是因为它们都是终极智慧能量的
模式。犹如色即空,空看似色。

Thoughts seem unboundedly different yet remain the same always. They are the same
because they are all patterns of Ultimate intelligent energy. Just like form is empty, and
emptiness looks like forms.

这是非常微妙的。念头看似总是不同的。你找不到相同的念头。我将思想念头视为自
己能量流动的无限模式。就像海面的所有涟漪在我看来都是一样的,尽管每一个涟漪
看似都显示出它独特的形状和形式。

It's very subtle. Thoughts appear to be different all the time. You can't find the same
thought. I see thoughts as infinite patterns of SELF's energetic flow. Just like all ripples
of sea looks the same to me despite that each ripple seems to display its unique shape
and forms.

意念的流动就像空中的一阵风,我无法启动或停止它。没有 “我”来控制心智的自然功
能。但无论它说什么都没有对心智解释的执着。有思想或没有思想对我来说没有区
别。

The flow of Mind is like wind gust in the air, I can't do anything to start or stop it. There
is no "I" to control the natural function of the Mind. But there is no attachment to the
Mind no matter what it says. Having thought or having no thought makes no difference
to me.

比关闭停止心智功能要更微妙的多。我说的是超越心智的解释。当你不受心智解释的
影响时,你允许心智照常自然地运作。也就是说,超越头脑的解释同时允许心智的流
动。

47
It's more subtle than shutting out the function of Mind. I am talking about transcending
the interpretation of Mind. You allow the Mind to function intact while you are not
affected by its interpretation. Transcending the Mind's interpretation while allowing the
Mind to flow.

高级瑜伽不是为了消除幻觉。高级瑜伽是超越幻觉。即使你一开始感觉是个人在努
力,没关系,继续品尝你的经验。随着“我在做这件事”的执着越来越减弱,你会感到
越来越没有努力。

High yoga is not for the sake of removing illusions. High yoga is transcending illusions.
Even if you feel personal effort in the beginning, go ahead and taste your experience
anyway. You will feel less and less effort as the attachment to idea of "I am doing this"
gets weakened.

Nisargadatter 建议你驻在 “我是”。很多人认为他们需要在驻在“我是”之前先摆脱个人


我。不是这样的!虽然一开始感觉很个人,但不妨碍驻在 “我是”上。慢慢地,个人的
我会自动被超越。

Nisargadatter suggests that you stay with "I am". A lot of people assume that they need
to get rid of personal I before staying with "I am". Not so! Go ahead and stay with "I
am" in spite of feeling personal. Slowly and gradually, personal I am will be transcended
automatically.

终极智慧能量无所不能。它可以看似以一个 “物理世界”的表面印象出现,但它实际上
从未成为一个物理世界。它可以看似以“你、我、他、她” 的表面样子出现,却实际上
从来没有变成你、我、他、她。这样的自己开自己玩笑的的魔力是惊叹的.

Ultimate intelligent energy is omnipotent. It can appear as an impression of being a


"physical world" while it never actually becomes a physical world. It can appear as a
"you, me, him, her" while never actually becomes a you, me, him, her. The magic of
self-joking is astonishing

注意到心智的解释根本站不住脚并不必要妨碍你在日常生活中使用这些解释或概念来
与人互动。你可以对另一个人说: “好!我会走到你身边”,同时明白没有“我”也“没有
走路”也没有“你”。

Noticing that Mind's interpretations don't stand at all does not necessarily keep you
from using these interpretations to interact with people in daily life. You can say to

48
another person: "Hello! I will walk over to you" while knowing there are no "I" and "no
walk" and no "you".

请注意,处于中心且空间向远处扩展的感觉是心智的解释。这样的解释同样看似也出
现在你昨晚的梦境经验中。你以为这是一个有空间的物质世界。这种解释是幻觉。

Please note, the sense of being in a center with space spreading out into the distance is
a Mind's interpretation. Such interpretation also seems to occur in your dream
experience last night. You think this is a spacial material world. This interpretation is
illusory.

这实际上不是一个空间。但是心智解释出来了 3D 维度、体积、厚度、距离以及处于
中心且周围无限扩展的感觉。所有这些感觉都是心智的解释。幻觉就是把这些感觉当
成了现实。

This is not actually a space. But the Mind interprets out the senses of 3D dimensions,
volume, thickness, distance, and being in a center with surroundings spreading out
indefinitely. All these senses are the Mind's interpretation. The illusion is taking these
senses as actuality

THAT 的能力就是你的能力。THAT 就是你,而不是两个分离的实体。THAT 的无所不


能就是你的无所不能。你真幸运!

THAT's ability is your ability. THAT is you, not two separated entities. Omnipotence of
THAT is your omnipotence. How fortunate you are!

有些人因为无法认识自己而烦恼。不用担心。你不是一个人。你本身就是终极智慧。
你和 THAT 处于同一水平。所以, “无法认识”仅仅只是心智的一个假设。认识自己不
是基于知识或理性上的认识,而是超越。

Some people are bothered by their inability to know SELF. Don't worry. You are not a
person. You are Ultimate intelligence itself. You are at the same level as THAT. So, the
inability is only an assumption by Mind. Knowing is not knowledge-based knowing but
transcendence.

49
2023/5/23
问:我认为 THAT 反映了 THAT 本身。这是真理还是比喻?

答:你心中的每一个想法,你口中说出的每一个字,都只是指针。指针就是隐喻。我
所有说的话都是指针,指针就是隐喻。现实是无法用言语或想法来描述的。

Q: I think THAT is reflecting THAT itself. Is it a truth or metaphor? A: Every idea from
your Mind, every word from your mouth, are only pointers. Pointers are metaphors.
All my words are pointers and pointers are metaphors. Actuality is NOT describable
in words or ideas.

问:你说我不拥有念头和心智。我和念头和心智是什么关系?

答:念头不是由一个人想出来的。念头只是 THAT(即实在无限自己)的能量振动或模
式。“个人我”仅仅是一个念头而已。

Q: You said that I don't own thoughts and mind. What the relationship between I and
thoughts?
A: Thoughts are not thought out by a personal me. Thoughts are simply energetic vibrations
or patterns of THAT which is the actual SELF. The very idea of a personal me is a thought.

与其假设 “我”拥有一个念头,实际上, “我”就是一个念头。 “我”是思想的叙述。除了


思想叙述外,你永远无法在任何地方找到“我”。

Rather than assuming that a "me" owns a thought, actually, "me" is a thought. "me" is a
narration from thought. Other than the thought narration, you will never find a "me"
anywhere.

问:如果我不拥有想法,那么它从何而来?

答:思想不是来自任何地方。思想是一种经验模式,就像心跳是你的经验模式一样,
就像你的视觉是你的经验模式一样。所有经验模式都是终极智慧。

Q: If I don't own the thought, where does it come from?


A: Thoughts don't come from anywhere. Thoughts are an experiential pattern like heart beat
is your experiential pattern, like your vision is your experiential pattern. All experiential
patterns are Ultimate intelligence.

你不拥有你的想法!你不拥有你的心智!你无法在任何地方找到那个“你”。

50
You don't own your thoughts! You don't own your Mind! You are not able to locate that
"you" anywhere.

注意一个念头的出现。它不像传统智慧所建议的那样由大脑想出来的。你会看到思想
落入你的意识中就像饺子落入汤里一样。思想是终极智能能量的自发自动的模式;我
称终极智慧能量为 THAT。

Notice the occurrence of a thought. It is not thought out by a brain as suggested by


conventional wisdom. You will see that thoughts drop in your consciousness like dumplings
drop in soup. Thoughts are spontaneous patterns of Ultimate intelligent energy; I call it
THAT.

问:我的感觉、我的行为、我的想法、我的紧张并不是真的来自 “我”,而是来自于
THAT?

答:是的,它们都不是由“我”产生的。所有这些都是终极能能的看似表面的模式。看
起来它们好像是从个人“我”中产生的,但这是一种错觉。

Q: My feelings, my actions, my thoughts, my nervousness are not really from "me", but from
THAT?
A: Yes. None of them are generated by "me". All are apparent patterns of Ultimate intelligent
energy. It only appears the they are generated from a personal "me". It is an illusion.

我经常指出觉知是空性的。是吗?就这样说到位了?不!甚至连 “空”这个概念也不一
定成立。空的是什么?你真的能找到那个 “什么”去清空吗?你不能。因此, “空性”只
是一个概念而已。没有任何概念可以被确定是完全站得住脚的。

I often point out that awareness is empty. Is that it? Finished? No! Even the concept of
"emptiness" is not sure to stand. Emptying of what? Can you really find that "what" to be
empty of? You cannot. Thus, "emptiness" is just a concept. No concept is ascertained to
stand at all.

有些人将 Nisargadatta 的 “我是”与“个人的我是” 混淆了。当然,心智总是默默地做出个


人性的推断。或早或晚,你会超越 “个人的我是”这样的幻觉的,直接与“我是”即体验
或“在”在一起。

Some people confuse Nisargadatta's "I am" with the "personal I am". Sure, the Mind always
silently makes that inference to personal. Sooner or later, you will transcend "personal I am"
and directly with "I am" which is actually experiencing or beingness.

51
问:Nisargadatta 说: “和我是在一起,门就开了”。是不是和你说的“注意”是一回事?

答:是的,他的指针和我的指针一样的。他所指的 “我是”,其实就是“在”。我改用“经
验”这个词比较理解。注意经验与和“在”在一切是同样的意思。

Q: Nisargadatta says: "Stay with I am, the door opens". Is it the same as your noticing?
A: Yes, his pointer is the same as my pointer. The "I am" he refers to is actually "beingness". I
use "experience" instead. Noticing experience is the same as staying with beingness.

“真理” 这个概念并不成立,因为没有办法确切定义 “真理”。现实太过超然以至于根本


无法用心智的任何推理来定义。所以, “真理”这个概念只是心智范畴认为成立的概
念。

The concept of "truth" does not really stand because there is no way to definitively define "a
truth". Actuality is too transcendental to be defined by any reasonings from Mind. So, the
concept of "truth" is only entertained by the Mind.

52
2023/5/22

即使你发现了寂静,这根本就不是寂静,你会听到自己的血液在奔流的声音。这是你
自己的能量流动,表现为血液冲过血管。没有 “我”也没有心智参与。

Even if you find silence, this is not silence at all, you will hear the sound of your blood
torrents in your blood vessels. This is SELF's energetic fluxing appears as blood rushing
through vessels. There is no "me" and no Mind involved.

一阵风吹过你的窗户,吹动了你桌上的文件。你的身体站起来抓住桌上的文件。这些
动作是来自 “我”的命令还是来自心智?都不是,它们是整个能量振动或流动的自发行
为。

A wind gust blows through your windows and moves the papers on your table. Your body
rises up to grab the papers on the table. Are these movements result from commands from
a "me" or from Mind? No, they are spontaneous actions of the entire energetic vibrations or
fluxing.

如果心跳不是心智引起的,你凭什么认为举手是心智引起的?如果你在移动你的腿走
路之前不需要思考,什么让你认为去某个地方是 “我”发出的命令? “我”的概念就是心
智。心智在本质上是空性的。

If heart beat is not caused by Mind, what makes you think that raising your hand is caused
by Mind? If you don't have to think before moving your legs to walk, what makes you
assume that going somewhere is commanded by a "me"? The idea of "me" is Mind. And
Mind is empty in nature

人们做出很多努力试图停止思想。这是一种误入歧途的方法。更有效的是直接看穿来
自心智的所有解释将它们视为幻觉,不管有还是没有思想。这种看穿本身并不是一种
思想,而是你自己默认的超然本性。

People spend a lot of effort trying to stop thinking. This is a misguided approach. It is more
effective to see through all interpretations from the Mind as illusions with or without
thinking. Such seeing through itself is not a thought but your own default transcendental
nature.

心智的运作比“念头”更微妙、更隐蔽、更狡猾,所以停止念头是没有用的,因为即使
念头停止了,心智已经暗中做了解释确定了情况。 “停止思想”并不能阻止心智做出解
释。

53
The function of the mind is more subtle, hidden and cunning than "thought", so it is useless
to stop thinking, because even if the thinking is stopped, the mind has already defined the
situation hiddenly. "Stopping thought" does not stop the Mind from making interpretations.

问:我如何注意到我身体的运动?

答:身体的运动是自发的或自动的,不是由一个叫做“我”的实体发出的命令驱动的。
你会注意到心智只是一种叙述,描述了“我”的命令驱动了身体的运动。这样的描述是
幻觉。

Q: How do I notice my body's movement?


A: The body's movement is spontaneous or autonomous, not caused by a command from an
entity called "me". You notice that the Mind is just a narrative describing the movement as a
result of commands from that "me". Such narrative is illusion

例如,即使不加思索,心智已经解释了物体的体积、厚度、深度和品质,变成了你的
想当然。这就是为什么幻觉比思考更深。思考只是心智的一个叙事功能。隐藏的解释
比思考更深、更狡猾

For example, even without thinking, the Mind already interprets an object's volume,
thickness, depth and qualities. That's why illusion is deeper than thinking. Thinking is just a
narrative aspect of Mind. Hidden interpretation is deeper and more cunning than thinking.

我所说的心智是比思考更广义的效应。甚至当你发现没有思考时,心智已经在默默地
提供解释了。心智的功能比思维的功能更为广义。思考只是心智的一个子集。

The Mind I talk about is a much more generalized effect than thinking. Even when you are
not aware of thinking, the Mind is already silently providing interpretations. The function of
Mind is much more generalized than the function of thinking. Thinking is just a subset of
Mind.

梦中世界并没有真正的空间、体积、深度和品质,但梦中的思想理智给你解释出来这
些所有的感受,仿佛梦故事中真有一个 “你”走在了回到梦中之家的梦中路上。到底是
怎么回事?超级奇怪!你自己去发现吧!

The dream world doesn't really have space, volume, depth and qualities, but the dream
Mind interprets all these feelings for you as if a "you" in the dream story were actually
walking on the dream road back to his dream home. What is going on? You find out yourself!

54
这就是为什么佛陀试图告诉你所有的形式和形状都是空的,因为它们并不是真正具有
体积、深度、厚度和品质的具体物体。它们只是你的能量振动或流动。无论你看到什
么,都只是你自己,你自己的能量流动。

That is why Buddha was trying to tell you that all forms and shapes are empty because they
are not really concrete objects with volume, depth, thickness and qualities. They are only
your energetic vibrations or fluxing. Whatever you see is only yourself, your energetic
fluxing.

某一个时刻,你可能会发现你所看到的一切都比纸还薄。对你来说,它们不再是具体
的、体积庞大的物体。它们只是你自己的能量印象,就像昨晚做梦时的那些能量印象
一样。

One of those moments it may occur to you that everything you see is thinner than paper.
They are no longer concrete and voluminal objects to you. They are simply your own
energetic impressions, like those impressions during dreaming last night.

你认为你看到的任何东西都有厚度、深度、体积和品质。你所看到的只是无限你自己
的能量振动,它们看起来像形式和形状。你将这能量振动误认为是实在的物体和事
件。实际上,没有真正的厚度、深度、体积和质量这回事。

You think whatever you see has thickness, depth, volume and qualities. All you see is your
own energetic vibrations that appear like forms and shapes. You mistake these vibrations as
solid objects and conditions. Actually, there is no real thickness, depth, volume and qualities.

这是什么?你不需要跟它在一起。你不需要掌握它。你不需要维持它。它显现出来
了!无论显现出什么都是它的全部。所显现出来的就是它的一切,不多也不少。你不
需要任何花哨的技巧,看看它显现出了什么。

What is this? You don't need to stay with it. You don't need to master it. You don't need to
retain it. It is showing up! Whatever shows up is the whole of this. Whatever shows up is all
that there is, no more no less. You don't need any fancy tricks. Just see what's showing up

你的社会地位、你的财富、你的教育水平、你的个性和你的智商与发现你自己无关。
即使你的教育程度为零,你发现自己的机会也和获得双博士学位的那位一样好。

Your social status, your fortune, your education level, your personality, and your IQ have
nothing to do with discovering what you are. Even if you have zero education, your chance
of discovering yourself is as good as a double PhD degree receiver.

55
这是有关发现你是什么,而不是为了获得或发展成优越的情况。你已经是优越的情况
了。你不需要渴望获得或发展到优越的情况。你所需要的只是发现你默认的优越。

This is about discovering what you are, not about achieving a superior condition. What you
are is already a superior condition. You don't need to aspire to or develop to a superior
condition. All you need is to discover your default superiority.

当你在看鬼片的时候,电影中的鬼魂正向你扑来。但是你知道你只是在看屏幕上的故
事。幽灵不是实在的,冲向你也不是实在的事情的。你的紧张并无所谓。你花钱享受
这种紧张的快感。

When you are watching a ghost movie, the ghost in the movie is rushing toward you. But you
know that you are just watching a story on the screen. The ghost is not actual, the rushing at
you is not actual. Your nervousness doesn't matter. You paid money to enjoy the
nervousness.

在你临终前,你可能会幽默地说: “哦,这个我要死了?多么美妙的故事!” 。当你把


死亡看成是一个幽默的故事时,“死亡”的幻觉就被超越了

On your death bed, you may humor yourself and say: "Oh, this me is dying? What a
wonderful story!". When you see death as a humorous event, then, the illusion of "death" is
transcended.

你可以不认真地认真。你可以不在乎地紧张。你可以享受痛而不受苦。你可以快乐地
悲伤。是的,这些微妙的感觉对思想理智来说是不合常理的。为什么它必须要符合心
智的常理呢?无论如何,心智的常理都是幻觉。

You can be non-seriously serious. You can be carelessly nervous. You can enjoy pain without
suffering. You can be sorrowful happily. Yes, none of these subtle feelings makes any sense
to the Mind. Why does it have to make sense to the Mind? The Mind's senses are illusions
anyway.

问:当我感到非常紧张时,我该怎么办?

答:让紧张的感觉继续下去。你会同时感受到一种说不出的“不在乎”的感觉,或者说
是一种轻松的感觉。这是一种非常微妙的不认真的认真感觉。是的,这感觉是不合常
理的。

Q: What can I do when I feel very nervous?

56
A: Allow that feeling of nervousness to continue. You will simultaneously feel an
unspeakable feeling of "not-careness" or a feeling of ease. This is a very subtle feeling of
being non-seriously serious. Yes, it doesn't make sense.

你越直接地注意和品尝你自己的经验的味道,你就越会震惊地发现无限的开放性。你
发现心智的所有常规逻辑和概念都是荒谬的。这是直接的知道,不需要任何过程。

The more you directly notice and taste the flavor of your own experience, the more you will
be shocked to discover the infinitely open-endedness. You discover that all the conventional
logic and concepts from Mind are absurd. This is a direct knowing. There is no process
needed.

“运动”这个概念一定是正确的吧?你认为这个心智的假设是理所当然正确的。 “运动”
这个概念是基于有一个可以确定的对象或事件存在。如果没有办法做出那个确定, “运
动”这个概念就不再成立。

The concept of "movement" must be correct, right? You are taking the Mind's assumption
for granted. The concept of "movement" is based on there being a determined object or
event. If there is no way to make that determination, the concept of "movement" no longer
stands.

话虽说数学只是心智的一种解释或假设,但你可以自由地使用数学来看似地解决日常
问题。只是不要把数学当作某种真理来崇拜,也不要断言数学是无条件正确的。

Having said that math is just an interpretation or assumption from Mind, you are free to
employ math to seemingly solve daily problems. Just don't worship math as some sort of
truth and don't assert that math is unconditionally correct.

数学理论真的站得住脚吗?他们看似是的。但数学只是一种看似只对思想理智有意义
的东西。现实是无法测量、无法计算,无法评估的。所以,数学就像梦中的故事那
样,看似只适用于故事情节。数学只是心智做出的假设而已。

Do math theories really stand in actuality? They seem to. But math is just a seeming
meaningful only to the Mind. Actuality cannot be measured, counted, or evaluated. So,
math is like a story in a dream, only seems to apply in a storyline. Math is just a assumption
made by Mind.

57
问:我感觉你在说:什么都不重要

答:是的,什么都没关系。无法确定此处存在任何“事物”。哪有什么“事物”可以所谓
呢?连这句“无所谓”的话都无所谓。你可以随心所欲去所谓,那还是无所谓的。

Q: I feel that you are saying: Nothing matters


A: Nothing matters. There is no way to determine any "thing" is present here. How can there
be things to matter? Even the saying "nothing matters" doesn't matter. You may matter all
you want, that doesn't matter either.

问:能否请你解释一下超越故事/幻想的过程?

答:没有过程。只是慢慢地看到所有的思想叙述都是幻觉就可以了,思想叙述都是不
成立的。这是直接和立即的看见;不需要任何过程。你现在就可以看到了,无需等
待。

Q: Can you please explain the process of transcending the stories/illusions?


A: No process. Just slowly see all narratives from thinking are illusions and they don't stand.
This is direct and immediate seeing; no process is needed. You can see it now. No need to
wait.

个人的“我”就像你昨晚梦故事中的梦中角色。个人的“我”只是思想的叙述,就像梦中角
色是思想的叙述一样。从来没有个人的“我”。

Personal "me" is like the dreamed character in your dream story last night. Personal "me" is
just a narrative from thought, just like the dreamed character is a narrative from thought.
There is never a personal "me".

看到梦故事的那位一点都不紧张。然而,梦故事中梦到的角色似乎一直很紧张。你不
是梦故事中的梦角色。你只是经验而已。

Whatever is seeing your dream is not nervous at all. However, the dreamed character inside
the dream story seems to be nervous all the time. You are not that dreamed character in the
dream story. You are experience only.

然而,它将“无论什么”解释为“那个”。 不,那不是“一”。 THAT 不是一个可以定义为“一


个”或“两个”的实体。 那是终极智能能量。 那就是你自己。

However, it translates "whatever" to "the one". No, THAT is not a "one". THAT is not an
entity to be qualified as "one" or "two". THAT is Ultimate intelligent energy. THAT is yourself.

58
经验中的“我”仿佛卷入了一个故事中,时刻都非常紧张。然而, 看到“我”的那位从来
都不会紧张。你就那个看经验的那位,你也就是经验本身。

The "me" in experience seems to be involved in a story and very nervous all the time.
However, whatever is seeing "me" is never nervous at all. You are that is seeing experience
and you are also experience as well.

当我说“无论是什么”这个表达时,谷歌将这个词翻译成“一个”。不是这样的,THAT 不
是“一个”。 THAT 不是可以被定义为“一个”或“两个”或“这个”或“那个”的实体。THAT 是终
极智慧能量。THAT 就是你自己。谷歌翻译是根据心智的逻辑设计的。

When I say "whatever", Google translates this word to "One". No, THAT is not a "one". THAT
is not an entity to be qualified as "one" or "two" or "this one" or "that one". THAT is
Ultimate intelligent energy. THAT is yourself. Google translate is designed with logic of Mind.

59
2023/5/21

现实无法描述。但是为什么要描述呢?你知道巧克力的味道。不过这种味道就无法描
述。品尝你自己很容易。描述不仅困难而且不可能!

Actuality is beyond description. But why do you want to describe it? You know the flavor of
chocolate. But there is no need to describe this flavor. Tasting your SELF is easy. Description
is not only difficult but is impossible!

虽然我无法定义“空”与“满” 的概念,但作为一个方便的指方向的句子,我可以说:空
性即是充满。充满就是空性。不要将这句话理解为某种真理。真实情况无法描述。

Although it is impossible to define the concepts of "emptiness" versus "fullness", as a


convenient pointer, I want to say: Emptiness is Fullness. Fullness is none other than
Emptiness. Don't comprehend this sentence as some sort of truth. Actuality is beyond
description.

我没有兴趣证明我所指出的,因为我所指出的超越了“证明”这个概念。你可以找到一
位科学家来为你证明任何情况。但是你的自己无需证明。

I have no interest in proving what I am pointing out because what I am pointing out
transcends the idea of proof. You may find a scientist to prove any situation for you. But your
SELF is beyond proof.

你是什么就是 THAT 是什么。THAT 完全超越了任何参照点。你就是 THAT。但没有必要


证明这个事实。 “证明”的意图是心灵的虚幻逻辑。

What you are is what THAT is. THAT completely transcends any reference point. You are
THAT. But it's not necessary to prove this fact. Intention to "prove" is the Mind's illusory
logic.

您甚至无法确定 “空性”这个概念的有效性。因为如果 “空”要成立,必须有“满”作为参照


点。但是你无法定义这两个概念中的任何一个概念,因为你找不到任何参考点来进行
这样的定义。

You cannot even determine the validity for the concept of "emptiness". Because for
"emptiness" to be valid, there must be a "fullness" as a reference point. But you are not able
to define both concepts because you cannot find any reference point to make such a
definition.

60
“偏离”的概念基于有对象或事件存在。但是,你无法深入探查到任何对象或事件底
部,更不用说确定它们的实际存在了。现在你发现了“偏离”的概念已经落空了。任何
概念都根本不成立。

The concept of "deviation" is based on an object or event being existent. However, you are
not able to get to the bottom of any object or event, let alone determine they exist. Now
you realize that the concept of "deviation" falls out of its bottom. No concepts stand at all.

看似有无限的变形或偏离你认为是的情况。请注意,这种变形或偏离只是一种看似的
表象。没有实际的变形或偏离,因为你根本无法确定有任何“物体”或“事件”。

There appears to be unbounded morphing or deviating from what you think it is. Please
note, such morphing or deviating is simply a seeming. There is no actual morphing or
deviation because you cannot pin down any "thing" or "event" at all.

问:这是模拟吗?

A:我可能可以说这好像是模拟,因为你认为实在的东西都不是实在的。但我不能将其
定义为模拟。什么模拟什么? THAT 从不偏离 THAT,尽管它看似无限地偏离它自己。

Q: Is this a simulation?
A: I may be able to say that it is like a simulation because whatever you think is actual is not
actual. But I cannot define it to be a simulation. What simulates what? THAT never deviates
from THAT although it appears infinitely deviating from itself.

身体看似远离什么东西。这是一个经验事实。但是,如果你认为 “你在逃避你不喜欢的
事情”。这种叙述是一种幻觉。经验是实在的。但是来自思想理智的解释叙述才是一种
幻觉。

The body appears to get away from something. This is an experiential fact. However, if you
think that "you escape from something you don't like". This narrative is an illusion.
Experiencing is actual. But interpretation from the Mind is an illusion.

虽然看起来你的身体好像在逃避某事或留在某事上,但实际上并没有逃离任何东西这
回事。你所聚在一起或离开的对象就是你自己。离开或聚在一起的想法不再成立。

Though it may look as if your body is escaping from something or staying with something,
there is no actual getting away from anything. The object for your getting together or getting
away is none other than your SELF. The idea of getting away or getting together no longer
stands

61
不要逃避。看看你想逃避的到底是什么。一旦你明白每一个东西或每一种情况都是你
自己,你就可以自由地逃避你想要逃避的一切了。就这样,这不再被视为逃避,而是
自发的身体行为。

Don't escape. See what it is that you want to escape from. Once you know everything or
every situation is your SELF, you are free to escape all you want. Then, this is no longer
regarded as an escape but a spontaneous bodily action.

每当你打算逃离某种情况时。看看这种情况是否真的就是你所认定的那种情况。你想
逃离的所有物体或所有情况都是被想象出来的。

Whenever you intend to escape from a situation. See if that situation is actually what you
are determined to be. All objects or situations that you want to flee from are imagined into
existence.

与其逃避轮回,不如看看这是否真的是轮回!事实并非如此。与其逃避梦中的故事,
不如看看这是否真的只是梦中的故事。一旦把它看成梦,梦里的故事就不再是痛苦
了。

Instead of escaping reincarnation, see if this is actually a cycle of reincarnation! This is not
so. Instead of escaping from a story in a dream, see if this is actually just a story in a dream.
Once you see it as a dream, the story in a dream is no longer suffering.

问:佛教提出了停止轮回的目标。

答:看看这是不是一个人在过他/她的生活。如果是的话,停止轮回才是有意义的。但
这根本不是一个人在过的生活。尽管思想理智解释这经验为 “一个人的生活”,其实,
这是一个无限开放的谜团。

Q: Buddhism proposes a goal of stopping reincarnation.


A: See if this is a person living his/her life. If it is, it makes sense to stop it. But it is not a life
being lived by a person at all. This is an open-ended mystery despite being interpreted as "a
person's life" by Mind.

问:我在世界的中心吗?

答:以上逻辑是基于“你”和“世界”是独立分开的实体。首先,这是一个“世界”吗?心智
将你的经验解释为一个称为“世界”的实体。实际上,这是你的经验而已。根本没有实
体这回事。

Q: Am I at the center of the world?

62
A: The above logic is based on "you" and the "world" are separate entities. First, is this a
"world"? The Mind interprets your experiencing to be an entity called "world". Actually, this
is your experiencing. There is no entity at all.

问:人们喜欢说:这是一个觉醒的时代。会有集体觉醒。

答: “集体觉醒”?你昨晚梦到了一百万人。他们现在在哪里?他们集体觉醒后发生什
么?你还关心这些梦故事里面的角色吗?

Q: People like to say: This is an era of awakening. There will be a collective awakening.
A: "Collective awakening"? You dreamed about a million people last night. Where are they
now? What happens to their collective awakening? Do you even care about these dreamed
characters?

63
2023/5/20

与其将愤怒或兴奋与因果链或故事情节联系起来,不如将它们视为你自发爆发的能量
流。故意停止经验模式可能会适得其反。将它们视为一种自然的能量模式,愤怒就不
再是“愤怒”了。

Rather than associating anger or excitement to a chain of cause-and-effect or to a plotline,


see it as your spontaneous burst of energetic flux. Deliberately stopping an experiential
pattern may backfire. Seeing it as a natural energetic pattern, anger will no longer be
"anger".

问:我应该停止生气吗?

答:你应该善待每个人,因为每个人都是自己。然而,刻意试图阻止愤怒是无效的,
因为愤怒也是终极能量流的自发自动的脉冲。请和愤怒在一切,融入其中,你会发现
让你惊讶的情况的。

Q: Should I stop being angry?


A: You should be kind to everyone because everyone is SELF. However, deliberately trying to
stop anger is not effective because anger is also a spontaneous pulse of Ultimate energetic
flux. Please be with anger, merge into it, you will be surprised.

如果你太在意停止执着,那么执着就会变得痛苦。就像你赋予它力量一样。如果你不
再在乎执着,并且知道你执着的所有对象或事件本质上都是空的。然后执着会慢慢失
去它的力量。

If you care so much about stopping attachment, then attachment will become poignant. It's
like you give it power. If you don't care about attachment, and knowing that all objects or
events you attach to are empty in nature. Then attachment will slowly lose its power.

问:我继续执着于事物和事件。我怎样才能停止依附执着呢?

答:如果你刻意去停止依附执着,是不会有效的。让依附执着继续下去怎么样?因为
你看到你依附执着的对象或事件不在那里,是不确定的。

Q: I am continuing to attach to things and events. How can I stop the attachment?
A: If you deliberately try to stop attachment, it won't work effectively. How about letting
attachment go on? Because you see that the objects or events you attach to are not there,
indeterminable.

64
如果你断言心智就是心智,或者意识就是意识,或者觉知就是觉知。所有这些断言都
是概念陷阱。我们使用这些概念术语是为了进行书面或口头交流的方便。尽管如此,
这些概念是根本站不住脚的。

If you assert that Mind is Mind, or consciousness is consciousness, or awareness is


awareness. All such assertions are conceptual traps. We use these terms for the sake of
written or verbal communications. Nonetheless, these concepts don't really stand at all.

我经常谈论心智。就这样,你认为存在着一种叫做心智的东西。并非如此。心智其实
并不是一个叫做“心智”的东西。 “心智”这个概念是一个方便交流的概念。请注意,心
智的运作也只是一种看似的表象而已。

I often talk about the Mind. Then, you think there is something called Mind existent. Not
really. Mind is not really a thing called "Mind". The concept of "Mind" is a convenient
concept for communication. Please note that the functioning of Mind is just a seeming as
well.

心经正确指出:无生无死。这个指针似乎以一个人为中心。佛其实就是“不生不灭”的
意思。

Heart Sutra is correct to point out: No birth and No death. This pointer seems to be centered
around a person. Buddha actually means "no creation and no destruction".

你认为事物是从其他事物中诞生的。例如,你认为你是你母亲生的。这是思想理智的
虚幻叙事。你可能可以说,这些表象只是同一 THAT 的经验模式的看似变化或变形。

You think that things are born out of other things. For example, you think that you were
born from your mother. This is the Mind's illusory narratives. All you may say is that these
appearances are simply morphing of the experiential patterns of the same THAT.

问:THAT 会创造吗?

答: 不,THAT 永远不会创造也不会毁灭。因此,创造和毁灭逻辑是一种幻觉。什么东
西都没有被创造出来,也不会东西被毁灭。尽管 THAT 看似表现出多重性,但 THAT 永
远不会偏离 THAT 本身。不要被看似的表象所迷惑。

Q: Does THAT create?


A: No, THAT never creates nor destroys. So, creation and destruction logic are an illusion.
Nothing is created and nothing will be destroyed. Although THAT seems to appear as
multiplicities, THAT never deviates from THAT. Don't be fooled by appearances.

65
这是什么?变不是变。静止不是静止。沉默不是沉默。痛不痛。幸福不是幸福。得不
是得。失不是失。时间不是时间。空间不是空间。我不是我。这是实实在在的无限开
放,你无法以任何方式定义它。

What is it? Change is not change. Still is not still. Silence is not silence. Pain is not pain.
Happiness is not happiness. Gain is not gain. Loss is not loss. Time is not time. Space is not
space. Me is not me. This is a concrete open-endedness that is not definable in any way.

你认为一切都在变。然后,你直接和“变”的体验在一起,很快你会发现, “变”不再是
你曾经抱有的那个变的概念。你就像在无限的维度中,没有任何描述适用于描述这个
无限。

You think everything is changing. Then, be with the experience of "changing" directly, you
will discover that "changing" is no longer the concept of change you used to hold to be. You
are like in infinite dimensions and no descriptions apply to this infinity.

如果你探索你的经验,你会发现每一种东西和每一种情况都不再是你所认为的那样东
西或那种情况。你会发现惊人的开放性。

If you explore your experience, you will discover everything and every situation will cease to
be what you hold to be the case. You discover an astonishing open-endedness.

我可以向你保证,有机会就和痛苦的感觉在一起。过了一会儿,它就不再是疼痛了。
这不是自虐,这是一种真正发现自己无限开放性的高级瑜伽。同样,有机会就和失落
的感觉在一起,你也会发现同样的情况。

I can guarantee you, just be with pain every chance you get. After a while, it stops being
painful any more. No, this is not self-abuse, this is a high yoga to really discover your own
infinite open-endedness. Likewise, be with the feeling of loss, you will discover the same.

就像融入疼痛一样,疼痛会变成无法形容的奇怪。与颜色在一起,譬如与红色在一
起,则你不再能确定红色就是红色了。色彩的经验会开放成无法形容的奇怪。与任何
事物在一起,它都会打开成不是你所想象的情况......

Just like being with the experience of pain, the pain opens up into unspeakable strangeness.
Be with color, for example, be with the red color, then the redness is no longer certain. The
experience of color opens up into unspeakable strangeness. Be with anything, it opens up...

66
你曾经习惯性地害怕痛苦的疼痛的经验,你想逃避它。当你融入这种经验时,你会发
现这种所谓的 “痛”并没有你以前想的那么糟糕。渐渐地,你可以忍受非常剧烈的疼痛
而不受苦。 “痛”好奇怪啊!

You used to habitually fear the experience of pain, you want to escape it. As you merge with
this experience, you will discover that this so-called "pain" is not as bad as you used to think.
Gradually, you can be with very intense pain and not suffer. "Pain" is so strange!

当你感到疼痛时, 不要称之为 “痛苦”。就像对待任何其他 j 经验模式一样对待这种感


觉。你可以融入这种经验感觉,你就会发现它不像你以前想象的那回事,它比你想象
的要奇怪的多,他比你想象的要无限开放。

When you feel pain. Don't call it "pain". Just be with this feeling the same way as you are
with any other patterns of experience. Just go in to it, you will discover that it is a lot weirder
and a lot open-ended than you used to think it is like.

我们如何对待疼痛的? “哎呀,好痛!好痛!走开!” 。但是所有这些逻辑都是由想象


出来的。你称之为“痛苦”的这种经验的实际上就像光能量一样闪耀流过。这经验并不
简单,不仅仅是你定义出来的“痛”这回事。和它在一起吧,看看它是什么!

How do we handle pain? "Oh, it's painful! It hurts! Go away!". But all of these logics are
defined into existence by your imaginations. The actuality of this experience you named as
"pain" is like light shining through. This experience is not simple. Be with it and see what it is

问:我该如何处理痛苦?

答:疼痛很有趣。你可以融入痛苦并冲疼痛的海洋。痛苦就像快乐一样是一种非常丰
富和郁郁葱葱的经验形式。和与快乐相处一样地与痛苦相处。痛苦的问题并不在于对
它的体验,而在于对它的概念当真。

Q: How can I handle pain?


A: Pain is very interesting. You can go into pain and surf it. Pain is a very rich and lush
experience just like pleasure. Be with pain the same as with pleasure. The problem with pain
is not the experience of it but the concept of it.

顽固的幻觉(即错觉)就是你认为思考、感觉、听觉、视觉是属于一个人或人类的功
能。

The stubborn illusion is that you assume that thinking, feeling, hearing, seeing are functions
belonging to a person or human being.

67
你假设 “你这个人”有看的功能。你假设 “你这个人”具有思考的功能。不!看、感觉、
思考的功能都是终极智能的内在效应,终极智能无限的大于多于不同于“人”这回事。

You assume that "you the person" has the function of seeing. You assume that "you the
person" has the function of thinking. No so! The functions of seeing, feeling, thinking are all
inherent effects of Ultimate Intelligence which is infinitely more than being human.

问:一切都是我们人类定义出来的吗?

A: 与你所想的恰恰相反, “我们人类”这个概念是来自思想理智的定义。不是的,思想
理智不是出自于人类的功能。思想理智是终极智慧能量的内在效应。终极智慧能量无
限地大于多于“人”这回事。

Q: Is everything defined by us humans?


A: Contrary to what you think, the "us humans" is a definition from the Mind. No, the Mind
is not a function of a human being. The Mind is an inherent effect of Ultimate Intelligence.
Ultimate Intelligence is infinitely more than humans.

问:你说“某物”不是某物。 “树”不是树。 “人”不是人。那么,它到底是什么?

答:我的意思是让你脱离思想理智的命名循环。你不应该找到一个不同的或更好的概
念来命名那个“东西”。它是不可定义的。

Q: You said that "something" is not something. "Tree" is not tree. "Human" is not human.
Then, what are they?
A: My point is to get you out of the Mind's naming cycle. You should not find a different or
better concept to name that "something". It is not definable.

你是无条件的充满。你不是充满了东西或物体或事件或情况。你只充满了你自己。所
有形状和形式都是你,独一无二的你自己。所有的运动和行动都是你,独一无二的你
自己。你只包含你自己,无它。

You are unconditional fullness. You are not full of things or objects or events or situations.
You are only full of your SELF. All shapes and forms are YOU and YOU alone. All movements
and actions are YOU and YOU alone. You contain only your SELF, nothing else.

人们误将 “空” 理解为虚空。这种误解很普遍,可能会使人们感到绝望。空性实际上意


味着绝对和无限的充实。空性意味着你无法定义什么就是什么,这无限充实超越了任
何定义的可能。

68
People misunderstand "emptiness" to be a void. This misunderstanding is widespread and it
could cause people to feel desperate. Emptiness actually means absolute and boundless
fullness. Emptiness means that you are not able to define what is what, this infinity defies
definitions

在这奥秘中是无限充满的。充满并不意味着充满了物体或事物。它充满了无法言喻的
自己。我们是一片郁郁葱葱无边无际的海洋。但我们假装自己很渺小,我们假装我们
处于的情况环境很渺小。正是这种假装让我们受苦。

In this mystery, there is fullness. Fullness does not imply fullness of objects or things. It is full
of unspeakable SELF. We are an ocean of lushness and open-endedness. We pretend that we
are little and our circumstances are little. It's this pretense that causes us suffering.

人们误以为幻觉是虚无。幻觉意味着将某物视为某物,而 THAT 却无限大于多于不同


于这 “某物”。幻觉不是虚无的意思。幻觉就是看错了的意思。THAT 就在你的脸前。但
是你将它视为“某物”或“某人”或“某情况”,看错了。

People mistake the illusion to be a void. Illusion means seeing something as something while
it is infinitely more and other than this "something". Illusion is not a void. Illusion is seeing it
wrongly. THAT is right here in your face. But you see THAT as "something" or "someone"

69
2023/5/17

在逆境中,你看似可以选择反击,或者,你看似可以选择退缩并接受既定事实。无论
你做什么,都不是错误的行为。你的身体会自发地行动或不行动。你的身体就是
THAT;逆境也是 THAT。这里没有错误。

When in adversity, you may seem to choose fighting back, or, you may seem to choose laying
back and accept the status quote. There is no wrong action no matter what you do. Your
body will act spontaneously. Your body is THAT; Adversity is also THAT. There is nothing
wrong here.

如果你的身体看似处在逆境中,这是 THAT 的意志吗?是的。这是否意味着你不应该


反击或摆脱逆境?不这样意味。反击或摆脱困境也是 THAT 的意愿。只有一个动作:
THAT 的动作。但 THAT 的动作看似表现为你身体的各种动作。

If your body seems to be adversity, is it THAT's will? Yes. Does that mean you should not fight
back or get out of adversity? Not necessarily. Fighting or getting out of adversity is also
THAT's will. There is only one action: THAT's action. But it appears as your body's actions.

问:我怎样才能更自发自动?

答:你误会了。你不能更自发地自发行动。因为自发性已经是你自己的本性。身体可
以在没有你命令的情况下自发地行动。你需要做的就是注意你自己的奇迹。

Q: How can I be more spontaneous?


A: You misunderstand. You cannot proactively act more spontaneously. Spontaneity is
already your own nature. The body can act spontaneously by itself without your command.
All you need to do is notice your own magic.

当你发现你就是 THAT,一切都是你时,即使身体处于逆境中,你也不会呼唤 “上帝”寻


求帮助,因为逆境只是一种看似的表象,没有情况需要帮助。

When you realize that you are THAT and all is you, even when the body is in adversity, you
would not call "God" for help because the adversity is just a seeming and there is no help is
needed.

当你误以为个人的 “我”在掌控时,你会发现你的个人意志与 THAT 的意志相冲突。当你


越发现个人的“我”只是一个根植于幻觉的想法,你就越发现你的意志实际上就是 THAT
的意志。

70
When you are deluded in thinking that a personal 'me' is in control, you find that your
personal will is in conflict with THAT's will. The more you discover that the personal 'me' is
just an idea rooted in illusion, the more you discover that your will is in fact THAT's will.

你越注意你的经验,你就越发现完全的自发自动性,个人控制感就越消失。你发现所
有的事件或事件都是你自己的自发自动性,而不仅仅局限于你身体的行为。

The more you notice your experience, the more you discover complete spontaneity, the
more the sense of personal control disappears. You discover that all events or happenings
are your own spontaneity, not just limited to your body's action.

注意是关键。请注意所有活动的自发自动性。心智看似提供了因果链的逻辑。但是你
可以绕过心智的叙述,直接看到所有的行为都是自发的和自动的。所有动作都是一个
动作:THAT!

Noticing is key. Please notice the autonomous nature of all activities. The Mind may provide
a logic of chain of cause-and-effect. But you are able to bypass the Mind's narratives to see
directly that all actions are spontaneous and automatic. All actions are one action: THAT!

如果你对自己完全自在,在水上行走不会溺水,坠崖不会受伤。请不要尝试这些壮
举,因为你还没有完全放松。如果你对经验完全放心,整个宇宙都会跪在你的脚下。

If you are completely at ease with self, walking on water will not be drowning, falling down a
cliff will not hurt. Please don't try this feat because you are not completely at ease yet. If you
are completely at ease with experience, the whole Universe kneels down at your feet.

你所害怕的情况都会出现在你的经验中。经验模式反映了你的心态。一个非常怕死的
人,死亡可能来得很快。但是,如果你改变心态动机是为了得到一个更喜欢的结果,
它就不会奏效,因为你是不自在的。

Whatever you fear will show up in your experience. The patterns of experience reflect your
mindset. A guy who is very afraid of death, death may come quickly. However, if you change
your mindset to hope for a preferred outcome, it won't work well because you are not at
ease.

如果你能完全安于自己,即使身处枪林弹雨、炸弹四处爆炸的战斗中,你也如林中漫
步一般惬意。但是不要去尝试,因为你仍然害怕的。

71
If you are able to be completely at ease with yourself, even if you are in a battle with bullets
flying everywhere and bombs exploding all around you, you are like a nice walk in a forest.
But don't try it yourself because you are still afraid of the experience.

你对自己的经验越自在,经验看起来就越神奇。例如,如果你根本不害怕森林里的那
只熊,她就会像朋友一样和你一起走。如果你不怕死,死亡可能不会很快到来。

The more you are at ease with your own experiencing, the more magical the experience may
look like. For example, if you are not at all afraid of that bear in the forest, she would simply
walk with you as a friend. If you are not afraid of death, death may not come quickly.

例如,我可能不问也不用想钱就来了。或者,我可能能够完成一些艰巨的任务,甚至
没有意识到我一直在做这件事。身体似乎是一种自动自主的能量模式,可以在没有头
心智意识到的情况下完成任务。

For example, I may gain money without even asking for it or thinking about it. Or, I may be
able to accomplish some hard tasks without even being aware that I have been doing it. The
body seems like an autonomous energy pattern that can achieve tasks without the Mind's
awareness.

问:修行灵性会得神通吗?

答:如果你获得超能力的目的是为了个人利益,你可能不会有神通。那些没有个人利
益和不寻求获益的才会伴随神通的出现。他们不在乎有没有神通的出现。

Q: Will practicing spirituality gain supernatural power?


A: If your goal for gaining super power is for personal benefit, you may not get it.
Supernatural power is unleashed for those who see no personal interest and seek no
enhancement. They don't care if they have power or not

故事来来去去。身体来来去去。但它们是你自己不断变化的图案质地。你并不真正在
你的故事里或在你的身体里。你可能看起来像一个人,但你无限大于多于不同于“是一
个人”这个情况。永生就是你自己!

Stories come and go. Bodies come and go. But they are your own incessantly morphing
texture of patterning. You are not really in your stories or in your bodies. You may appear as
a human being but you are infinitely more than and other than a human being. Eternal life is
YOU!

72
人们希望通过服用神奇的药丸或化学药品来延长他们的生命,这样身体就不会死亡。
这完全是误解。永生就是 THAT,你已经是 THAT 了。不需要付出任何努力变成 THAT。
身体只是你永恒存在的形象或模式。

People desire to prolong their lives by taking magical pills or chemicals so that the body
won't die. This is a complete misunderstanding. Eternal life is THAT which you already are.
There is no effort needed to be THAT. Body is just an image or pattern of your eternal being.

我已经说过一遍又一遍。我再说一遍。明了自己的唯一障碍是你认为你已经知道了一
点了。真正的明了不是你假设出来的理性、逻辑或概念中的知识性的知道。

I have said this again and again. Let me say it once again. The only hurdle to knowing
yourself is that you assume you already knew a little bit. Actual knowing is not what you
assume to be a knowing in reasonings or logic or concepts.

明了自己很容易也不费力。然而,怀疑心智的叙述看似是一项艰巨的任务,虽然只是
一项看似艰巨的任务,但这样的任务只是表面上看似的,实际上并不真的难。有时看
似很难改掉旧习惯。

Knowing yourself is easy and effortless. However, suspecting the narratives from the Mind
seems to be a daunting task, although only a seemingly daunting task, such task is only a
seeming, not actually hard. Sometimes it seems to be hard to break old habits.

这是绝对和无条件的开放的无限。有限存在的观念只是由心智维持住的观念。发现你
的无限开放性不需要任何努力。然而,维持心智的所有断言似乎需要付出努力,尽管
这样的努力仅仅是看似如此而已。

This is absolute and unconditional open-ended infinity. The ideas of finite existences are just
ideas to be maintained by the Mind. Discovering your open-endedness requires no effort.
However, maintaining the Mind assertions seems to be requiring efforts, although
seemingly.

你是不可能喜欢或不喜欢某事的。你喜欢或不喜欢的一切都是思想理智想象出来的故
事逻辑。虽然你面前看似有一个物体或一个人,但它们实际上并不是物体也不是人。
物体或人的概念是思想理智的幻想。

It is impossible for you to like or dislike something. All you like or dislike is a fiction imagined
out by the Mind. Although there seems to be an object or person in front of you, they are
not actually an object or person. The concept of object or person is the Mind's fantasy.

73
你在看一个人。你认为某人的身体尺寸是有限且可测量的。不,你实际上是在看无穷
本身。你自己的无底无限可能看起来像一些有限大小的物体。但它们其实就是你自己
的无限本身。

You are looking at someone. You think that someone has a finite and measurable body size.
No, you are actually looking at infinity. Your own bottomless infinity may look like some
objects of finite sizes. But they are nonetheless the same infinity that you are.

你甚至无法写一部关于你是什么的百科全书。你太无限了,无法确定是这个或是那
个。你是一片无法定义的品质之海。你怎么能喜欢或不喜欢呢?喜欢或不喜欢是荒谬
的。你喜欢快乐,但快乐无限大于多于不同于快乐!

You can't even write an encyclopedia of what you are. You are too infinite to pin down as
this or that. You are a sea of qualities of indefinable. How can you like or not like? Liking or
not liking is absurd. You like happiness, but happiness is infinitely more than happiness!

你经常说“啊,我喜欢这个人” 。你怎么可能喜欢一个人?你所称的所谓的人,其实是
无底的神秘海洋。你甚至不知道你自己是什么。你所说的 “你” ,是无法用言语形容的
无限奥秘和微妙的海洋。

You often say "ah, I like this person". How can you like a person? What you call a person is
actually a bottomless ocean of mystery. You don't even know what you are. What you call
"you" is an infinite ocean of mystery and subtleties that is beyond words to describe.

你认为某事仅仅只是某事,太平凡了。仔细观察后,你会发现无穷无尽的变化、品
质、谐波、细微差别和微妙之处。痛苦是由幻觉出一个抽象或简化的充满了有喜欢和
不喜欢的版本的现实而产生的。

You think something is just something, so mundane. Upon close noticing, you discover an
ocean of infinite variabilities, qualities, harmonics, nuances and subtleties. Suffering is
caused by creating an abstract or simplified version of reality with likes and don't likes.

如果你认为某事就是某事,那么你就过度简化了它。过度简化会从中创造虚构的故
事。你不是真的喜欢某样东西,而是喜欢或讨厌简化出来的故事情节。解决办法很简
单:注意现实是什么。在注意中它就向无限开放了。

If you think something is something, you are over simplifying it. Over simplification creates
fiction from it. You don't really like something. You either like a fiction or hate a fiction.
Solution is simple: Notice what actuality is. Then, it opens up into infinity.

74
这是一个娱乐:你可以毫不严肃地识别你想要识别的一切。你可以利用识别出来的概
念逻辑与人交谈,同时你不相信这些概念逻辑有一丝真理在里面。这不是虚伪,而是
敏感度训练。

Here is an entertainment: You can identify all you want without a slight trace of seriousness.
You can employ the identified concepts to talk with people, at the same time you don't
believe these concepts have a trace of truth in it. This is not hypocrisy but sensitivity training

客观认同包括认同你自己只是一个人。客观识别是终极智能的一种有趣模式,终极智
能才是真正的你自己。所以,认同本身不是问题,但把认同的结果当成事实,就会造
成看似上的痛苦。

Objective identification includes identifying yourself to be a mere human being. Objective


identification is a fun pattern of Ultimate intelligence that is the actual YOU. So,
identification itself is not a problem, but taking the result as actual will cause seeming
suffering.

我不建议你努力制止客观认同。直接看到客观认同只是一种虚幻的现象,这样直接发
现的效果就会无限大。当然,你是可以识别的,但同时你又不把识别或识别出来的情
况当回事,不当真。

I don't suggest that you make an effort to stop objective identification. It's infinitely more
effective to see directly that objective identification is just an illusory phenomenon. Of
course, you can identify but at the same time you don't take the identification seriously.

客观认同是偏好的根本原因。你认为对象“你”是真实的你。你认为对象“他人”就是实际
的他人。你更喜欢对象“你”而不喜欢对象“其他人”。就这样痛苦开始了。

Objective identification is the root cause for preference. You think the object 'you' is an
actual you. You think the objects 'other' are actual others. You prefer object 'you' more than
objects 'others'. Then, suffering starts.

你为什么有偏好?根本问题是属性认同。思想理智将某物识别为就是某物,并且将其
识别为与其他东西相比是可爱的。尽管心智的识别,你并不真正知道某物是什么,更
不用说偏好了。

Why would you prefer? The root issue is identification. The Mind identifies something to be
something, and it identifies this something to be likable as contrast to other things. In spite
of the Mind's identification, you don't really know what something is, let alone preference

75
你用喜欢一种经验形式而不喜欢另一种经验形式来折磨你自己。这种偏好是痛苦的唯
一来源。痛苦的原因是偏爱一种经验模式而拒绝其他经验模式。

You torment yourself by preferring one quality of experience over another. This preference is
the sole source of suffering. The cause of suffering is preference of one pattern of
experience and rejecting some other patterns of experience.

经验可能看起来非常相似,但看起来非常相似与完全不同是一样的。昨天的午餐和今
天的午餐很像,但每一个细节都完全不同。你可以自己注意是不是这个情况。没有经
验是重复的。你永远是崭新的。

Experience can look very similar, but looking very similar is the same as entirely different.
Yesterday's lunch looks very similar to today's lunch, but every detail is entirely different. You
can notice for yourself if this is the case. No experience repeats. You are forever new

经验不重复。你可能会说,昨天的快乐与现在的快乐是一样的。但是你现在所感受到
的快乐与昨天的快乐是不同的。所以,经验总是独一无二的。经验是永无止境地转变
无底的新。它是总是全新的。

Experience doesn't repeat. You may say that yesterday's happiness is the same happiness
now. But the exact happiness you are feeling now is different from that for yesterday. So,
experience is always unique. Experience is a never-ending morphing into newness. It is
brand new.

行动发生得如此之快,超出了思想理智的控制能力。但是思想理智提供了一种叙述,
就好像思想理智在控制之中那样。然后,它给你一种感觉就是思想在控制行动。这是
一种非常微妙的幻觉或错觉。

Action happens so fast that's beyond the Mind's capability to control. But the Mind provides
a narrative as if the Mind is in control. Then, it gives you a feeling that the Mind controls the
action. This is a very subtle illusion.

事实上,控制你身体行为的不是思想理智。没有人可以为任何自发自动的行为负责。
是的,愤怒或快乐也是无限能量流的脉冲,而不是“你这个人”产生的东西。

Actually, it is not the Mind that controls your body's action. There is no one that can take
responsibility for any spontaneous action. Yes, anger or happiness is also a pulse of infinite
energetic pulses, not something "personal you" generate.

76
我从不把现实定义为梦。我只是说现实的现象是如梦似幻的。 “梦”这个字是心智想象
出来的概念。现实是不可定义或描述的。

I never define actuality to be a dream. I only said that the phenomenon of actuality is
dream-like. The word "dream" is a concept imagined out by the mind. Actuality is not
definable or describable.

问:如果这是梦,我如何告诉梦中的人这是梦?

答:为什么要告诉别人这是梦?梦中的“别人”只是你自己意识中的梦形象。发现你自
己是什么!没有“别人”可以告诉。

Q: If this is a dream, how can I tell other people in the dream that this is a dream?
A: Why do you want to tell other people this is a dream? The "other people" in a dream is
just a dream image in your own consciousness. Realize what you are! There are no other
people to tell.

人们希望远离不快乐而追求快乐。这是幻觉的永远循环。请试试看直接品尝不快乐的
感觉如何?直接感受它的质感。很快你就会开始享受这种感觉了。然后,不愉快的感
觉就无限开放成难以形容了。

People shun unhappiness and pursue happiness. This is a forever loop in illusion. How about
directly tasting the feeling of unhappiness? Feeling its textures directly. Pretty soon you will
start to enjoy this feeling. Then, unhappy feelings open up into indescribable.

77
2023/5/16

问:你的话让我很感动。我希望我能和你相聚,见到你。

答:没有所谓的“在一起”这回事。你我不是两个,而是无二。你看到的一切都已经是
你自己了。就我来说,我只看到自己并与自己交谈。你也可以这么说同样的话。

Q: I am touched by your words. I hope I can get together with you and see you.
A: There is no such thing as "together". You and I are not two. Everything you see is already
yourself. As far as I am concerned, I only see and talk to myself. You can say the same.

不,存在不会困住你。事实上,你就是存在本身。不可能有另一个 “你”被存在所困,
因为你已经就是存在了。陷入困境的感觉是心智讲述的虚幻叙述,对心智所叙述的任
何想法都持怀疑态度。

No, the presence doesn't entrap you. In fact, you are the presence itself. There cannot be
another "you" to be trapped by the presence because you are the presence already. Feeling
of entrapment is an illusory narrative told by the Mind, be suspicious of any ideas the Mind
says.

现在,我要问一个关键问题:存在是否会困住你?看看是不是这样吧。存在本身就是
一种超然的品质。除了这么说之外,存在是难以捉摸的而不是困住你的。存在不是卡
住你的困境。存在是无限和开放的。

Now, I am asking the key question: Is presence trapping you? Look and see if that's the case.
Presence itself is a transcendental quality. Other than saying that, presence is elusive and
not containing. It's not entrapping. Presence is infinite and open-ended.

就像你在野外凝视着天空中闪耀的十亿颗星星。你在星星里吗?他们会困住你吗?他
们在那里,但无法确定他们与你的关系。星星是在的。但这“在”会卡在你或困住你
吗?

Like you are out in the field staring at a billion stars shining in the sky. Are you in the stars?
Do they entrap you? They are there, but there's no way to pin down their relationship with
you. Stars are present. But is presence containment or entrapment?

你认为自己处于某种情况中或陷入某种情况中。怀疑这种思维叙事吧。没有这回事
的,你实际上并没有处于任何情况中,更不用说被它困住了。什么困住什么呢?!当
然,无数的品质是在的,但你根本无法确定任何品质是什么。

78
You think that you are in a circumstance or stuck in a situation. Suspect this thinking
narrative. No, you are not actually in any situation let alone entrapped by it. What is
contained by what?! Sure, there is a presence of qualities, but you cannot pin down any
quality at all.

你超越所发生的情况,因为你不被它们所掐住。你可能会觉得自己被限制在某种情况
下。但你远大于多于此。你无条件地处于任何情况之外。请立即看看你是否真的卡住
了。

You are beyond the circumstances that happen because you are not contained by them. You
may feel like you are contained in a certain circumstance. But you are infinitely more than
that. You are outside of any circumstances non-conditionally. Look and see if you are actually
stuck

电影中显然有一个故事。但这个故事不会让你陷入故事中的困境。你在电影中看到了
无数的品质,你也感受到了电影中没有的其他品质,比如你坐的座位,比如你吃的爆
米花。品质或模式不会让你陷入困境

There is obviously a story in the movie. But the story doesn't trap you. You see the myriads
of qualities in the movie, you also feel other qualities that are not in a movie, like the seat
you are sitting, like the popcorn you are eating. Qualities or patterns don't trap you.

就像看电影一样。你被困在电影里了吗?当然,电影正在播放。它是存在。这部电影
的存在对你有任何遏制或是陷阱吗?当然不是。质量显然存在,但这并不意味着它们
是卡住你的。

It is like watching a movie. Are you trapped in a movie? Of course, the movie is playing. It is
presence. Is this movie presence any containment or entrapment to you? Of course not.
Qualities are obviously present, but that doesn't mean they are entrapping.

所谓困境总是看起来不同的。因为这是一个梦,所以你不在梦中的困境中。醒着的时
候,也是如梦似幻,怎能说是陷于某种困境呢?不管是梦还是醒,都只是存在(即
“在”)而已。“在”会卡住你不放吗?

The so-called predicament is always different. Since it’s a dream you are not in your dream
predicament. In waking hours, it’s dream-like as well, how can you say you are stuck in this
predicament? Regardless of dreaming or waking, it is just presence. Is presence entrapping?

79
问:读了你所有的话让我暂时松了一口气。可我还是在老样子中。

答: 当你晚上睡觉时,醒时的所有困境都没有了。然后你就陷入了梦中的困境。看,你
没有陷入任何困境。

Q: Reading all your words gives me temporary relief. But I am still in the old predicament.
A: When you sleep at night, all the predicament in waking period is gone. Then you get into
the predicament in your dream. See, you are not stuck in any predicament.

你无法定义什么是 “开悟”。我也无法定义。开悟不是你可以衡量的。制定这样的目标
有什么意义呢?注意你的经验会让你更敏感到你自己的神秘,而更少地在意于一个虚
构的目标。

You cannot define what "realization" is. I cannot either. Realization is not something that you
can measure. What is the point of making such a goal? Noticing your experience will make
you more sensitive to your own mystery and care less about a fictitious goal in mind.

不要在心中设立一个目标,以达到 “证悟”或“开悟” 。设立这样的目标对你没有任何帮


助。你需要做的就是保持敏锐的好奇心去了解你自己,并怀疑头脑告诉你的每一个故
事叙述。忘掉“开悟”吧。

Do not set up a goal in your mind to reach "realization" or "enlightenment". Setting up a goal
like this will not help you in any way. All you need to do is keep a keen curiosity to know
yourself and suspect every narrative that the Mind is telling you. Forget about realization.

问:有人欺负我,我可以还手吗?

答:当然。身体会根据情况自发自动地采取行动;身体可能会逃跑或反击。明白整个
经验都是你自己,欺负你的人是你,反击也是你。

Q: When someone bullies me, can I fight back?


A: Of course. The body will spontaneously act upon the situations; the body may either flee
or fight back. Knowing that the entire experience is your SELF, the person who bullies you is
YOU, the fighting back is also YOU.

问:好像有两个不同的我。一个是自己,另一个是个人的我。

答:没有两个自己,因为个人的我只是一个想法或念头或经验中的概念。你是整个经
验,而不是其中的一部分。

Q: There seems to be 2 different me. One is SELF, the other is personal me.

80
A: There are no 2 selves because the personal me is just an idea or a thought or a concept in
experience. You are the whole experience, not a piece of it.

如果你声称你已经明白了,你仍然在担心你的人格会变成怎样,或者明白了会如何有
益于你的身体健康。那么,你还没有明白。当你知道所有的故事都像一场梦时,你还
在乎梦中的故事吗?

If you claim that you are realized, you are still concerned about how your personality
becomes or how realization would benefit your bodily health. Then, you are not yet realized.
When you know all stories are like a dream, are you concerned about the dream stories?

问:当我明白了以后,我的健康会好转吗?会有不一样的性格吗?

答:我不知道。终极智能自发自动出现的任何模式都是不可预测的。它不遵循公式。
你为什么关心这些问题?

Q: After realization, will my health improve? Will there be a different personality?


A: I don't know. Whatever patterns that Ultimate intelligence spontaneously show up is not
predictable. It doesn't follow a formula. Why are you concerned about these questions?

81
2023/5/15

科学家们提出了大爆炸创造了这个世界的想法。不,当第一道光进入你的意识时,所
谓的 “世界”就会自然而然地进入你的存在。外面从来没有一个具体而坚实的世界。这
是你自己种显现出来的经验模式而已。

Scientists propose the idea of a big bang created this world. No, when the first light comes
into your consciousness, the so-called "world" comes into your being spontaneously. There
is never a concrete and solid world out there. This is your pattern of experiencing showing
up.

入睡了一切消失的是你;当死了整个世界连同其中的一切都消失了是你;一个星系爆
炸就是你;你是超然的,因为你超越了与你自己有关的一切事物。

Going to sleep and everything vanishing is YOU; When you die and the entire world with
everything in it disappears is YOU; A galaxy exploding is YOU; You are transcendental in the
sense that you are transcending everything that is relating to yourself as this or that.

你发现你就是整个系统。你不仅仅是经验的一部分。你就是整个经验本身,或者说这
个经验中的一切都是你。所以,你得到的罚单是你,阳光是你,清晨是你,银河是
你……

You discover that you are this entire system. You are not just a piece of this experience. You
are the entire experience, or everything in this experience is YOU. So, the ticket of fine you
get is YOU, the sun shine is YOU, rising in the morning is YOU, the galaxy is YOU...

一旦你知道你无限大于多于不同于 “是一个人” 这回事,人间的故事变得如此微不足道


以至于它根本不会影响你,你不再会受制于人间的痛苦,尽管你的身体仍然会感到疼
痛和生病或遇到麻烦,但你不再被困在这个人间故事之中。

Once you know that you are infinitely more than and other than a human and the human
story is so trivial that it won't affect you, you are free from human suffering although your
body can still feel pain and get sick. You are no longer stuck in this human story.

解放或开悟实际上意味着你无需依靠智力这个工具而直接地明白这个奥秘。一旦你明
白了,尽管事实上你的身体看似地继续过着看似的人间生活,你将不再受制于人间的
条件了。

82
Liberation or Moksha really means that this mystery is directly knowable without relying on
the instrument of intellect. Once you know, you are no longer subject to human conditions
despite the fact that your body continues to seem to be living a seemingly human life.

人们认为不可描述等同于不可知。这是一个很大的误解。无法描述或定义它并不意味
着你无法直接明了它。例如,你直觉地知道你自己存在,但你无法描述这种存在感。

People assume that indescribable is equivalent to not knowable. This is a big


misunderstanding. Not able to describe or define it does not mean you cannot know it
directly. For example, you know you exist intuitively but you are not able to describe such a
sense of existence.

我保证你会发现的比爱因斯坦所发现的要多得多。你就是 THAT。你无限地超越概念、
定义、逻辑和推理。你可以认识你自己。但你无法写一篇关于你的发现的论文或定
理。它是可知的但不是可以描述的。

I guarantee that you will find out more than what Einstein found out. You are THAT. You are
infinitely beyond concepts, definitions, logic and reasonings. You can know yourself. You are
not able to write a thesis or theorems about your findings. It is knowable but not
describable

爱因斯坦指出的是正确的,空间就是时间,时间就是空间。但它远远大于多于不至于
此。我要指出的是,空间并不是你想象的“空间”那回事。时间并不是你认为的真正是
“时间”那回事。它大于多于不同于你所认为的情况。

What Einstein pointed out is correct, space is time and time is space. But it is infinitely more
than and other than that. I will point out that space is not really the space that you think it
is. Time is not really time that you think it is. It is more than what you think it is.

问:爱因斯坦说空间就是时间,时间就是空间。

答:爱因斯坦怎么想并不重要。你不需要听从他的概念逻辑。你可以成为你自己的爱
因斯坦。你直接看看这个,看看它是多么令人震惊。 BANG,你比有史以来最伟大的
天才还要天才。

Q: Einstein says that space is time and time is space.


A: It doesn't matter what Einstein thinks. You don't need to defer to him. You can be your
own Einstein. Look at this and see how astounding it is. Bang, you are more genius than the
greatest genius ever lived.

83
这多于这自己。不管你怎么和它在一起,它都多于此,它多于此,它还多于此。你可
以在你的余生中一直说 “它多于此”,它仍然多于你所说的任何情况。你比你自己想象
的情况要多得多。

This is more than itself. No matter how you are with it, it is more than that, and it is more
than that, and it is more than that. You can say for the rest of your life "it is more than that"
and it is still more than that. You are infinitely more than that you think of yourself.

不确定性并不意味着模糊或混淆。而是你所看到的一切,你所看到的每一种情况,都
呈现出太多的细节。而且,每个细节都会打开到更多的无限多的细节。这就是空性的
意思。空性不是虚空的意思,而是无限不确定的意思。

Indeterministic does not mean blurry or vague. Rather, there are too many details about
everything you see and every situation you see. Yet each detail opens up to infinitely more
details. This is emptiness. Emptiness is not void, but is infinitely indeterministic.

超越并不意味着模糊。恰恰相反,每件事物和任何地方都有如此多的细节,以至于每
个细节都向越来越多的细节开放,直到无穷多。你无法将任何单个细节确定为独立稳
定的属性。

Transcendence does not mean vagueness. Quite the contrary, everything and everywhere
has so many details that each detail opens up to more and more details till infinity. There is
no way to pin down any single detail as a stable property.

无论你研究多深、多彻底、多努力,你都无法追到任何东西或情况的底。你无法追到
你自己的底或追到世界的底。无论你看哪里,你都无法确定你到底在看什么。这就是
我所说的超越性。

No matter how deep, how thorough, how hard you investigate anything, you cannot get to
the bottom of anything or everything. You cannot get to the bottom of yourself or the world.
Anywhere you look you can't pin down what you are looking at. This is what I mean by
transcendence.

不管你的描述多么智慧、多么天才、多么聪明、多么复杂,它都大大地大于你所描述
的情况。它总是滑离你定义出来的情况。它是极为不合理的。佛教有一个空性的概念
指向了相同现象。

No matter how intelligent, how genius, how brilliant, how sophisticated your description is,
it is much more to your descriptions. It's slipped away from your definitions. It is extremely
irrational. Buddhism has this notion of emptiness that points to the same phenomena.

84
你说皮肤很软。那只是一个定义。但这远不止于此,远不止于你所做的任何定义。你
可以描述任何品质。但实际情况远远超过所描述的品质。什么是软?什么是硬?它们
只是一堆词而已。

You say the skin is soft. That's a definition. But it's much more than that, much more than
any definitions you make. You can describe any quality. But the actuality is much more than
your described quality. What is soft? What is hard? They are just a bunch of words.

高级瑜伽非常微妙,从来不简单的是或非,也不是非黑即白。例如,你可以哭,但不
会感到悲伤。你可以承担责任,但不是当真的。你可能看起来很严肃,但内心深处却
很顽皮。你可以不当真地当真。

High yoga is very subtle, never either yes or no, never either black or white. For example,
you can cry but not feel sorrow. You can take responsibility but not being serious. You can
appear serious but rather playful deep inside. You can be serious non-seriously.

这是微妙的:感觉个人并不意味着你就是一个人。不是一个人并不一定会消除个人的
感觉。即使在发现了自己是终极智能之后,感觉个人的感觉或表现出个人行为表象当
然是可以的。你*就是*一个人的错觉已经消失。

This is subtle: Feeling personal doesn't mean you are a person. And not being a person
doesn't necessarily eliminate feeling personal. Even after realizing you are Ultimate
intelligence, it is okay to feel personal or act personal. The delusion that you *are* a person
is gone.

这是非常微妙的:你觉得自己是一个人,你觉得活在一个人的身体里。但是,你从来
没有真正成为一个人或活在一个身体里。这一切只是终极智能的一种感觉模式和视觉
模式而已。你就是终极智能。

This is very subtle: you feel like being a person, you feel like living in a personal body.
However, you have never really become a person or live in a body. All this is just a feeling
pattern and visual pattern of Ultimate intelligence. You are nothing but Ultimate intelligence.

普通人相信 “个人的他或她可以开悟”这样的逻辑。恰恰相反,开悟是发现根本没有
人。你从来没有成为一个人,更别说“这个人可以开悟”了。你自己是开悟的,但一个
人不会。

Common people believe the logic that “a personal he or she can get enlightened”. Quite in
contrary, enlightenment is realizing that there is no person at all. You have never become a

85
person let alone “this person can get enlightened”. You are enlightened, but a person will
not.

问:世俗佛教认为很少有人开悟。也许是百万分之一。为什么?

答:首先请问你是个人吗?开悟就是发现这里从来没有人,而且你不是人。你无限超
越是一个人这回事。

Q: Secular Buddhism suggests that very few persons get enlightened. Maybe one in a
million. Why?
A: First, let me ask you if you are a person? Enlightenment is realizing that there is never a
person here, and that you are not a person. You are infinitely beyond being a person.

自嘲的例子: “哦,无限的自我尽然相信它是一个人,是不是很有趣啊……” ; “哦,一


个无限的自我怎么可以想象它卡住在在空间和时间中,是不是很有趣啊……” 。时不时
地自嘲一下既有趣又有效。如果你采取严肃的态度,可能不会很有效。

Example for self-mock: "Oh, is it funny an infinite SELF believes it's a person..."; "Oh, is it
funny an infinite SELF can imagine it's bonded in space and time...". Mocking yourself from
time to time is funny and effective. If you adopt a serious attitude, it may not work well.

如果您将高级瑜伽视为一项严肃的工作任务,它就不会很有效。相反,将高级瑜伽视
为轻松、有趣和自娱自乐的娱乐活动,然后效果会飙升。例如,使用自我嘲笑的效果
很好

If you see high yoga as an industrial task with full seriousness, it won’t be very effective.
Rather, see high yoga as light hearted, fun-play and self-amusing entertainment, then
effectiveness skyrockets. For example, Using self-mock works well.

有那么一刻,你好像在追求,但这种追求很轻松以至于没有追求的感觉了。换句话
说,你可以越来越不认真地追求,直到某刻你甚至不能确定自己是否还在追求......

At a certain moment, you feel like pursuing, but such pursuing is so light hearted that it
doesn't feel like pursuing. In other words, you can pursue with less and less seriousness till a
moment when you can't even be sure if you are still in pursuit or not...

现在,你在追求和不追求之间纠结,就好像你要选择一种状态而不是另一种状态那
样。放松吧,你做什么并不重要。在某个时刻,你会分不清追求和不追求的区别。你
不再确定了。

86
Right now, you are bothered between pursuit and not-pursuit as if you wanted to choose
one state over the other. Relax, it doesn't matter what you do. At a certain moment, you will
not be able to distinguish the difference between pursuit and not-pursuit. You are not sure
anymore

你需要停止常规冥想以超越冥想吗?不必要。请继续冥想吧。在冥想的过程中,“冥
想”这个概念可以自发地被超越。然后,醒、睡、行、坐、做、不做,都是不间断的冥
想。

Do you need to stop regular meditation to transcend meditation? Not necessary. Please
continue to meditate. During meditation, the concept of meditation can be spontaneously
transcended. Then, wake, sleep, walk, sit, act, not act, are all non-stop meditation.

问:我知道追求没有用,但我觉得很难放下。

答:刻意命令自己放下,效果不是很好,因为那是心智的故意欲望。放轻松吧,让你
的追求继续下去。放下会是在追求的过程中慢慢品味到的。

Q: I know pursuit is useless but I feel it is hard to let go.


A: Deliberately commanding yourself to let go is not very effective because it is the Mind's
deliberation. Relax, let your pursuit go on. Letting go is slowly savored in the process of
pursuit.

无法从理智上理解经验并不意味着经验是难以捉摸和隐藏的。经验是触手可得的,它
是具体的存在。想法是很滑溜的。概念是很模糊的。但经验是具体实在的,而这具体
实在又是极其奇怪的。

Not being able to comprehend experience intellectually does not mean experience is elusive
and hidden. Experience is directly accessible and it's a concrete presence. Ideas are slippery.
Concepts are slippery. This experience is actual and this actuality is supremely weird.

我们的语言和推理是基于将经验视为这和那的。只要你运用你的理智来分析经验,你
得到的不是这就是那。因此,理智不是了解现实的工具。幸运的是,你不需要通过你
的理智去明了现实。

Our language and reasoning are based on seeing experience as this and that. As long as you
employ your intellect to analyze experience, all you get is either this or that. Thus, intellect is
not the instrument to know actuality. Fortunately, you don’t need your intellect to know.

87
经验不是这和那。经验只是这,但不是那。你认为经验是这和那,但经验总是这、
这、这、这、这。如果你注意到这个事实并进入经验的本来面目,它会揭示一个完全
不同的视角。

Experience is not this and that. Experience is just this, but not that. You think experience is
this and that, but experience is always this, this, this, this, this. If you notice this fact and
going into the experience as it is, it reveals an entirely different perspective

实际经验是一种非理性的连续。它不是一辆车、一个人、一所房子、一个事件、一个
世界、一个行动或你认为它就是的任何情况。你习惯于将经验视为离散的,而不习惯
将 经验视为非理性和非线性的连续。

Actual experience is an irrational continual. It is not a car, a person, a house, an event, a


world, an action or doing as you think it is. You are used to approaching experience as if it
were discrete and not used to seeing it as irrational and non-linear continual.

88
2023/5/13

我不是导师,因为我没有什么可以教你的。我所做的只是指向我自己。你就是我自
己。是否注意到你自己无条件的神性完全取决于你。

I am not a Guru because I have nothing to teach you. All I am doing is pointing to my SELF.
You are my SELF. It is up to you to notice your own unconditional divinity.

你不需要变得自由。你所需要的只是注意到束缚是一种幻觉。例如,监狱的门从来没
有锁,但囚犯却认为门是锁着的。在他的牢房里度过了 20 年之后,他震惊地发现门从
未上锁。

You don't need to become free. All you need is to notice that the bondage is an illusion. For
example, the prison door never has a lock, but the prisoner assumes that the door is locked.
He is shocked to realize the door is never locked after wasting 20 years in his cell.

如果某个导师告诉你,你处于束缚之中,他可以教你一些使你获得自由的技巧,请逃
离他吧。他没有对你诚实。自由可能看起来像是思想理智认为的束缚的样子,你所需
要的只是看到所谓的束缚只是一种幻觉。

If a certain Guru tells you that you are in bondage and he would teach you some tricks to
become free, run away from him. He is not being honest with you. Freedom may look like
bondage by the Mind, all you need is to see that the so-called bondage is an illusion.

你不能被导师释放。你会发现你一直都是自由的。所有这些时候你都被骗了,错以为
自己处于束缚之中。你不需要被释放,因为默认地你就是自由本身。你所需要的只是
注意到这个事实。

You can't be set free by a Guru. You will realize that you have always been free. All these
times you are duped into thinking that you are in bondage. You don't need to be set free
because you are freedom by default. All you need is to notice this fact.

你沉迷于文字、想法和推理。你忘了注意你的经验的背景和前景,它们是如此不合
理、如此非线性、如此奇怪、如此非概念。这现实的表现方式与文字和想法所能描述
的完全不同。

You are obsessed with words, ideas and reasonings. You forget to notice the background and
foreground of your experience that is so irrational, so non-linear, so strange, and so non-

89
conceptual. This actuality behaves in entirely different ways than the words & ideas can
describe.

你在等待某个大师告诉你一个权威的真理,也许是他的一两句话让你自由。不可能
的,没有可以说出来权威的真理。你是无底的不可思议的无限本身。无限的你自己哪
有可能被权威定义呢?

You are waiting for a certain guru to tell you an authoritative truth, maybe one or two
sentences from him that sets you free. No, there is no authoritative truth that can be said.
You are a bottomless inconceivable infinity. How can there be authoritative definitions for
you?

每当你有空闲的时候,注意你意识中的光,注意你听到的背景声音,注意它们是多么
的奇怪。你不需要任何花哨的技巧,只需简单地注意到你经验中的所有这些模式,让
这样的注意成为一种潜意识的习惯。

Whenever you have a moment, notice the light in your consciousness, notice the
background sound you are hearing, notice how strange it is. You don't need any fancy tricks,
just plainly old noticing all these patterns in your experience, make it a subconscious habit to
notice.

如果存在是可以想象的或可确定的,那么存在就不是无限的。如果你是可想象的或可
确定的,那么你就不是无限的。存在就是你。你就是无限本身。

If presence can be conceivable or determinable, then the presence is not infinite. If you are
conceivable or determinable, you are not infinite. Presence is YOU. You are infinite.

存在( “在”)是不可思议的。你是不可思议的。在那不可思议性中,有一个通向无根
基底部的开口,有一个通向不被困住的开口。不可想象性就是不可确定性的另一个形
容词。你就在盯着你自己的不可思议性。哇!

Presence is inconceivability. You are inconceivability. In that inconceivability there is an


opening into ungroundedness, an opening to unstuck-ness. Inconceivability is another word
for indeterminability. You are staring at your own inconceivability. WOW!

起点已经是终点了。但是你认为你需要练习冥想 30-40 年才能达到终点。终极奇迹已


经在起点了。思想理智却欺骗你相信你会在 30-40 年后实现目标。现在就直接注意它
吧!

90
The starting point is already the end point. But you think you need to practice meditation for
30-40 years to reach the end. Ultimate miracle is already here at starting point. The Mind
tricks you to believe that you will reach a goal 30-40 years later. Notice it now!

经验就是存在(“在” )。这个事实太明显了你连思考都不需要。然而,当你看它到底是
什么时,它很迷幻,它很滑溜,它很奇怪。发现这个事实就等于是发现了超越性。你
不需要冥想 30 年才能发现这个事实。

Experience is presence. It is so obvious that you don't have to think about it. Yet when you
look at what this is, it is trippy, it is slippery, it is strange. Realizing this fact is the discovery of
transcendency. You don't need 30 years of meditation to discover this fact.

“在” 是完全显而易见的,但你却找不到它。这不是你找的失败。它本质上就是超验
的。它本质上是非理性的。它本质上是神奇的。 “在”不是你必须冥想才能访问的微妙
事物。“在”就是你。

Presence is completely obvious, but you can't find it. This is not your failure of looking. It is
intrinsically transcendental. It is intrinsically irrational. It is intrinsically miraculous. Presence
is not a subtle thing you have to meditate on to access. It's YOU.

“在”是不合逻辑的。“在”没有任何道理。它没有原因。它没有结果。它不会导致任何结
果。它不是来自任何东西。它是实在的,但你却无法抓住它。它是实在的,但你却找
不到它。

Presence is not logical. It does not make any sense. It does not have a cause. It does not
have an effect. It's not leading to anything. It's not from anything. It is actual but you can't
have a handle on it. It's actual but you can't find it.

所有这些词都指向这个具体的事实:在。这“在”是无法分析的。你无法理解“在”的意
义。你不能让“在”消失。你不能让“在”发生。这是事实! “在”本质上是超然的。

All of these words point at this concrete actual fact: this presence. This presence is
unanalyzable. You can't make sense of the presence. You can't make it go away. You can't
make it happen. It's a fact! It is intrinsically transcendental.

经验就是“在”。什么是 “在”?你不知道答案,但你凭直觉知道“在”显而易见的。“在”不
是抽象的。“在”是非常具体的。你可以说,体验的“在”或意识的“在”。但它们并不意味
着什么。它们只是文字而已。

91
Experience is presence. What is presence? You don’t know the answer but you intuitively
know it is obvious. Presence is not an abstraction. It is very concrete. You can say, presence
of experiencing or presence of consciousness. But they don’t mean anything. They are just
words.

认为你与他人分离的假设已经是幻觉了。基于这样的幻觉,你认为你需要与他人融
合。不是这样的,这个假设是错误的。一旦你明白了这点,融合的需求就变得毫无意
义了,因为根本没有分离。

The assumption that you are separate from others is already an illusion. Based on such an
illusion, you think you need to merge with others. No, this very assumption is wrong. Upon
this realization, the need to merge becomes meaningless because there is no separation at
all.

问:我记得你说过“你们是一切”。但我很难与另一个人融为一体。

答:如果你认为你需要与另一个人融合,你已经假设“你”和“她”是互相独立的实体。如
果这个假设被认为是实际的,那么合并是不可能的。

Q: I remember you say that "You are all". But it is difficult to merge with another person.
A: If you think you need to merge with another person, you already assume that "you" and
"she" are separate entities. If that assumption is taken as actual, then, merging is impossible.

92
2023/5/11

一开始你想中彩票。相反,你会震惊地发现你是包含一切的终极完美。你震惊地发现
你是自己宇宙中唯一的居住者,无条件的无它。现在,彩票太渺小不值了

You wished to win the lottery. Instead, you are shocked to find out that you are the Ultimate
perfection that includes all there is. You are shocked to realize that you are the only
inhabitant of your own Universe. There is no other unconditionally. The lottery is so
meaningless.

许多人进入高级瑜伽,希望能有益于他们自己的生活。随着他们越来越成熟,他们惊
讶地发现,任何情况下都没有人受益。也没有人在任何情况下受苦。

Many people come to higher yoga in hope of benefiting their own life. As they are getting
more and more mature, they are surprised to find out that there is no one benefiting from
any situation. And there is no one suffering from any situation either.

只有一个动作:THAT!但是心智看到了无数个实体所做的无数个动作。这只是一个看
似的现象而已。

There is only one action: THAT! But the Mind sees an infinite number of actions done by an
infinite number of entities. This is just a seeming only.

我所要说的是,心智只是一种叙述,而不是行动的触发原因。在心智发出命令之前,
身体就已经采取行动了。然而,有一种错觉,认为心智是因,身体的行动是果。所
以,所有的行动都是正确的行动。

All I am saying is that the Mind is simply a narration but not a cause of actions. The body
takes action before the Mind issues a command. However, there is an illusion that the Mind
is the cause and the body's action is the result. So, all action is the right action.

当一辆车向你驶来时,头脑没有时间分析和策划最佳行动。但是身体可以以惊人的速
度行动起来以避免危险。当身体感到饥饿时,它会自动做出不可思议的动作来寻找食
物,而无需心智的帮助。请注意这一点

When a car is rushing toward you, there is no time for the Mind to analyze and plot the best
move. But the body can act amazingly fast to avoid danger. When the body is hungry, it will
automatically do incredible actions to find food without the help from the Mind. Notice this.

93
在压力下,身体可以以惊人的速度行动并表现出令人难以置信的耐力。当遇到危险
时,身体会自动跳到安全的地方,而不需要听从心智的命令。经验中事件发生的速度
之快,心智是来不及反应和分析的。但是身体可以快速地做出反应。

Under pressure, the body can act amazingly fast and show incredible endurance. When in
danger, the body will automatically jump to safety without listening to a command from the
Mind. It's so fast that the Mind has no time to react. But the body can react much faster.

不要低估身体的聪明。身体并不真的是由头脑支配的一块肉。身体实际上就是终极智
慧的一个模式。身体可以自发自动地处理所有出现的问题,比思想理智想象的要好的
多。

Don't underestimate the intelligence of the body. The body is not really a lump of meat
dictated by the Mind. The body is actually the patterns of Ultimate intelligence that you are.
The body can spontaneously handle all problems that come along, better than the Mind can
imagine.

虽然我说过发现你自己的本性并不一定会改善或伤害你目前的生活故事,你的能量流
动可能会变得更加平稳,生活可能会变得更加顺畅。但是你知道,这里 “没有人”从任
何看似的情况改进中受益。

Having said that realization of your own nature does not necessarily improve or hurt your
current life stories, your energetic flow could become more peaceful and life could become
smoother. But you know that there is "no one" benefiting from any seeming improvements.

你不需要做任何事情来证明你无条件的神性。你已经默认是神圣的。你所需要的只是
训练您的微妙度或敏感性,以发现你早已经是的神性。

You don't need to do something to prove your unconditional divinity. You are by default
divine. All you need is to train your subtlety or sensitivity to realize the divinity that you have
already been.

一些世俗的宗教教义提倡舍弃财富以证明你是圣洁的。这些教导是给不太成熟的人
的。既然你比较成熟,那我告诉你,有钱没钱跟认识自己的本性完全没有关系。

Some secular religious teachings advocate discarding wealth to prove that you are holy.
These teachings are for the less mature ones. Since you are the more mature one, I tell you
that having wealth or having no wealth has absolutely nothing to do with knowing your true
nature.

94
了解你自己的本性并不一定会干扰你的日常活动。如果你有机会赚大钱,为什么不
呢?如果你有机会改善你的生活,为什么不呢?一切都是你自己,你可以随心所欲地
玩。

Knowing your own nature does not necessarily interfere with your daily activities. If you
have a chance to make big money, why not? If you have a chance to improve your life, why
not? All THAT is your SELF, you are free to play whichever way you want.

如果你来这里是希望我能教你一招出人头地赚大钱的话,你最好学会投资股票或者学
一门新技能。我说的是了解你自己的本性,而不是改善你的人生故事。

If you come here to hope that I can teach you a trick to get ahead in your life and make a lot
of money, you better learn to invest in stock market or learn a new skill. I am talking about
knowing your own nature, not about improving your life story.

一开始你认为冥想不是开着就是关着。当你越来越成熟,你就越发现经验就是冥想,
没有关闭的开关。

In the beginning you think meditation is either on or off. The more mature you get, the more
you realize that experiencing is meditating, there is no turn-off switch.

注意经验与处理生活中的挑战并不冲突。有些人想象他们需要逃到一个安静的地方去
冥想或注意。不是这样的,注意或冥想与生活事件同步进行。经验每一点都是注意。

Noticing experience is not in conflict with handling life's challenges. Some people imagine
that they need to escape to a peaceful place to meditate or notice. No, noticing or
meditating are concurrent with life's events. Every bit of experience is noticing.

不管你是否明白了,生活中的麻烦仍然存在。当你发现你就是一切,恐惧就消失了,
抱怨就消失了,悲观也无处可寻了。身体会自发自动处理每一个随机出现的问题。

Regardless of your realization or not, troubles in life are still there to deal with. When you
realize that you are all THAT is, fear is gone, complaint is gone, pessimism is nowhere to be
found. The body will automatically deal with every problem that comes along
spontaneously.

问:我一直在练习你所说的,但对我解决生活中的问题没有帮助。

答:注意经验来明了自己并不一定会帮助或阻碍你的生活故事。如果你必须偿还债
务,你仍然必须偿还。态度却完全不同了。

95
Q: I have been practicing what you said, but it doesn't help me solve my problems in life.
A: Noticing the raw experience to know yourself doesn't necessarily help or hinder your life
story. If you have to pay back a debt, you still have to. The attitude is entirely different.

终极完美并不遥远。它就在你的面前。它比近还要近。终极的完美就是你自己。然
而,由于缺乏敏感性,终极完美往往被误认为是“某人的世俗生活……” 。

Ultimate perfection is not far away. It is right in your face. It is closer than close. Ultimate
perfection is yourSELF. However, Ultimate perfection is mistaken to be a "mundane life of
someone..." due to lack of sensitivity.

就像思维没有两个频道,即质地频道和内容频道一样,视觉也没有两个频道。当你不
那么敏感时,你看到的只是形式、对象、因果关系和故事。当你变得更敏感时,你看
到的只是你自己的光能量流。

Just like thinking doesn't have two channels, i.e., texture channel and contents channel,
vision doesn't have 2 channels. When you are less sensitive, all you see are forms, objects,
causes-effects and stories. When you become more sensitive, all you see is your own Light
fluxing

一开始,你几乎 100% 被物体的形式和形状所吸引,感觉好像它们是固体和独立的实


体一样。非常缓慢地,你会注意到所有的形式和形状都只是光的神圣能量流动的质地
质感而已,这就是你自己。

In the beginning, you almost 100% sucked into the forms and shapes of objects as if they are
solid and independent entities. Very gradually, you will notice that all forms and shapes are
simply textures of holy energetic fluxing of Light that is yourself.

一开始,你几乎 100% 会被思维告诉你的任何逻辑和故事所吸引。慢慢地,你会越来


越注意思维的质感,越来越不重视逻辑和叙述。这是一个非常微妙的过程。这是一个
有趣的过程。

In the beginning, you almost 100% get sucked into whatever logic and stories that the
thinking is telling you. Very gradually, you will notice the texture more and more, and take
the logic and narrative less and less seriously. This is a very subtle process. It is a fun process.

96
问:如果我将思维分成两个渠道,即思维质地和思维内容,我会精神分裂吗?

答:思维是有质感的。这就是为什么你会知道思维在进行。没有 2 个频道。你能够直
接感受思维的质感,而无需认真对待它所说故事内容。

Q: Would I get mad if I split the thinking into two channels, i.e., thinking texture and thinking
contents?
A: Thinking has a texture. This is how you know that thinking is going on. There are no 2
channels. You can feel the texture without taking what it says seriously.

你不一定在乎你在想什么内容,但你一定能知道你在思想,因为你可以感受到思想的
质感。虽然你可能无法描述,但思维的质感对你来说是显而易见的。无需分析地直接
地感受思想的质感。

You may not necessarily care what contents you are thinking, but you can definitely know
that you are thinking because you are feeling the texture of it. Although you may not be able
to describe, the texture of thinking seems obvious to you. Feel it directly without analyzing.

注意经验很容易。直接感受和品尝经验的质感,而不是被经验的情节所困。当你在思
考的时候,这是一个感受和品味思考质感的机会,而不是埋没在思考的内容中。

Noticing experience is easy. Just directly feel and taste the textures of experiencing rather
than getting bogged down by the plotlines of experiencing. When you are thinking, it's a
chance to feel and taste the texture of thinking rather than buried in the contents of
thinking.

你可以感觉到光,你可以感觉到声音,你可以感觉到感觉,你可以感觉到思想,所有
这些都是你可以感觉到的质地质感。光有质感。思想有质感。你知道你在思考是因为
你感受到了思考的质感。直接感受和品尝质地质感吧,这就是注意经验。

You can feel Light, you can feel sound, you can feel sensation, you can feel thought, all of
them have a texture you can feel. Light has a texture. Thought has a texture. You know you
are thinking because you feel the texture of thinking. Just directly feel and taste the textures

这是什么?这很奇怪的,感受感受吧,尝一尝吧。这就在你面前,你永远无法逃避
它。这是一个滋滋作响的活生生的存在。什么是光?什么是声音?时间是什么?什么
是空间?什么是...?不知道答案并不能妨碍你直接感受到这。

What is this? This is very strange, feel it and taste it. This is in your face and you can never
escape this. This is a sizzling presence. What is Light? What is sound? What is Time? What is
Space? What is...? Not knowing the answer doesn't keep you from feeling this directly.

97
有些教义提倡 “非冥想的冥想”。我认为他们的目的就是建议你超越对传统冥想形式的
依赖。但我认为最好不要创造另一个冥想概念来把你搞糊涂了。只要知道真正的冥想
是无法关闭的就行了。

Some teachings advocate the idea of "non-meditation". I think their goal is to suggest that
you transcend the need for traditional meditation. But I think it's better not to create
another concept of meditation to confuse you. Simply know that true meditation cannot be
turned off

注意经验是毫不费力的,因为它是自动进行的,无需意志的。由于“冥想”是注意经验
的另一个名称,因此冥想在毫不费力地无需意志的进行中。即使当你认为你没有在冥
想时,你还是在冥想。

Noticing experience is effortless because it is going on automatically without volition. Since


"meditation" is another name for noticing experience, meditation is effortless going on
without volition. Even when you think you are not meditating, you are meditating
regardless.

“我没有注意经验”的想法从何而来?这个想法来自于经验!经验是你唯一的资本。所
以,现在你知道不可能停止注意经验的。

Where does the idea of "I am not noticing experience" come from? This idea comes from
experiencing! Experiencing is the only capital that you have. So, now you know that it is not
possible to stop noticing experience.

问:我怎样才能开始注意体验?

答:我问你,你能不能停止注意经验?显然你不能。即使当你认为你没有注意经验
时,注意经验仍在继续。注意经验是无法关闭的。

Q: How can I start noticing experience?


A: Let me ask you, can you stop noticing experience? Obviously, you cannot. Even when you
think that you are not noticing experience, noticing experience is going on regardless.
Noticing experience cannot be turned off.

我所说的每一个字都是冥想。但我故意不把它称为冥想,这样你就可以超越冥想和不
冥想的区别。是思想理智想象出了冥想和非冥想之间的区别。

Every word I talk about is meditation. But I don't label it as meditation on purpose so that
you can transcend the distinguishment between meditation and non-meditation. It's the
Mind that imagines out a difference between meditation and non-meditation.

98
问:你说的是注意经验。你能谈谈冥想吗?

答:观照经验就是冥想。虽然它可能看起来不像传统的你必须坐下来闭上眼睛的冥
想,但注意经验是无法停止的并且一直在进行。

Q: You talk about noticing experience. Can you talk about meditation?
A: Noticing experience is meditation. Although it may not look like a traditional meditation in
which you have to sit down and close your eyes, noticing experience cannot be stopped and
is always going on.

THAT 是什么?你的思想理智有很多答案。但没有一个答案是站得住脚的。你已经是
THAT 了。你与 THAT 亲密在一起。你可以绕过所有理性的答案,直接品尝或感受 THAT
是什么。

What is THAT? There are so many answers from your intellect. But none of the answers
stands at all. You are THAT already. You are intimately with THAT. You can bypass all the
intellectual answers to directly taste or feel what THAT is.

现在是什么?时间是什么?这些问题似乎很容易从理性上回答。然而,这样的答案就
像一连串无休止的争论落入了无限的概念循环。但你已经直接与它在一起了,你不需
要理性的回答。What is now? What is time? These questions seem to be easily answerable
intellectually. However, such answers are like a chain of unending arguments falling into an
infinite conceptual loop. But you are intimately engaged with it and there is no need for
intellectual answers.

这就是当下。你可以自由地将其定义为“现在”或定义为你所选择的任何标签。但你永
远无法深入了解当下是什么。这是一个无限开放的无底的谜团。这当下如此明显地就
在你的面前,如此赤裸裸地可以接触到,但你却无法定义它。

This is the presence. You are free to define it as "now" or whatever labels you choose. But
you will never get to the bottom of this presence. This is an infinitely open-ended mystery.
This presence is so obvious and so nakedly accessible in your face, yet you can't define it.

时间是什么?就是现在。当下显然就在这里。如果过去存在,那么过去的想法仍然存
在于现在。现在是什么?你永远无法深入 “现在”。看看你能不能抓住“现在”这东西。
一旦你几乎抓住了 “现在”,它就变成了 “过去”了。那么,现在到底是什么?

What is time? It is now. The present moment is right here obviously. If the past exists, idea of
past still exists in now. What is now? You can never get to the bottom of "now". See if you
can catch "now". As soon as you almost catch "now", it becomes "past". So, what is now?

99
你的经验和其中的一切都是完全超然的。这意味着你无法追根究底。你无法分析任何
事情或东西为某确定的情况或东西。你不能定义它的组成部分。一切都是不可想象的
开放的没有底的。这就是你自己的奇迹。

Your experience and everything in it are entirely transcendental. It means that you cannot
get to the bottom of anything. You cannot resolve anything. You cannot define anything to
what it consists of. Everything is open-ended and unfathomable. This is your miracle.

这里的一切本质上都是超然的。我的意思是一切都可能看起来像 “某东西” ,但永远无


法真正确定是那个 “某东西”。他们只是看起来像 “某东西”。任何将它们固定定义为“某
东西”的努力都将无一例外地失败。

Everything here is intrinsically transcendental. What I mean is everything may appear as


"something" but can never really be determined to be that "something". They only look like
"something". Any effort to pin them down to be "something" will fail without exception.

试图将 “光” 分解确定成某种东西是不可能的。你可以将光分析成无数种理论,但没有


一种理论能够作为最终的解决方案。你可以努力到死,也永远不会接近确定光到底是
什么。你得到的只是理论。

Trying to resolve "light" into something is impossible. You can analyze light into infinite
number of theories, but none of the theories stand up as the final solution. You can strive till
your death and never get close to determine what light really is. All you get are theories.

什么是光?物理学家为你提供了很多关于光的理论。但没有人真正知道光是什么。光
触手可及,它就在你面前,但你永远无法真正定义它是什么。这种不可确定性适用于
其他一切。

What is light? Physicists provide you with a lot of theories about light. But no one really
knows what light is. Light is so accessible that it's nakedly in front of you but you can never
really define what it is. Such non-determinability applies to everything else.

你可以说这是空间,这是时间,这是世界,这是无聊的生活,或者是可怕的生活。所
有这些喋喋不休都是思想理智的喋喋不休。这些断言都不是正确的。这是令人难以置
信的不可知,但却完全地赤裸裸地在面前。请注意这是什么!

You can say this is space, this is time, this is a world, this is a boring life, or a terrible life. All
these chatters are the Mind's chattering. None of these assertions are correct. This is
astoundingly inconceivable but totally accessible. Please notice what this is!

100
“未知”这个词是基于其相反的概念“已知”上才成立的。但现实是无限地超越 “已知”和
“未知”的。这种二元论的概念毫无意义。当然,在日常生活中建立有用的概念日常操
作,只要不把概念当真,是没有问题的。

The word "unknown" is based on its opposite concept "known". But actuality is infinitely
beyond both "known" and "unknown". Such dualistic concepts are meaningless. Of course,
establishing useful concepts in daily life is not a problem as long as you don't take them
seriously.

大多数人认为这是未知的。 “未知”这个词对他们意味着在未来的某个日期这将可以变
成已知。这种暗示是不正确的。“这是无限的不可确定”这个说法要好得多,也切中要
害的多。你就是绝对的超越本身。

Most people think that this is unknown. The word "unknown" implies to them that at a
certain future date this will be known. Such implication is incorrect. Saying that "this is
infinitely undeterminable" is much better and much more to the point. You are absolute
transcendence.

问:你所说的超越心智,同时保持心智的正常运作是什么意思?

答: 了悟之后,心智依然会不断地做出评价,比如,好,无聊,坏,…… 心智仅仅是一
个有用的工具,而不是一个独裁者。你不再对心智做出的结论或评价当真了。

Q: What do you mean by transcending the Mind while keeping function of Mind as normal?
A: After realization, the Mind keeps making evaluation such as, good, boring, bad, ... The
Mind only serves as a useful tool, rather than a dictator. You no longer take the Mind
seriously.

好的或坏的,糟糕的或美好的,所有这些都是心智的评估系统的标签。无法逃避心智
的估值系统。但是你可以在保持心智正常运作的同时超越心智。心智也是 THAT 的质
地模式。超越才是关键。

Good or bad, terrible or nice, all of them are labels from the Mind's valuation system. There
is no escape from the Mind's valuation system. But you can transcend the Mind while
keeping the Mind functioning as normal. Mind is a pattern of THAT. Transcendence is the key.

自杀是一种很好的逃避策略吗?尽管你可以自由地自杀,但自杀是没有用的。
“砰!” ,又一个婴儿诞生了,相似的图案模式再次出现。请记住,无论 THAT 多么努
力,THAT 都无法逃脱 THAT 自己。知道你自己就是 THAT 会让你放松的。

101
Is committing suicide a good escape strategy? Committing suicide is useless although you are
free to do so. "Bang!", another baby is born and similar patterns show up again. Remember,
THAT cannot escape THAT no matter how hard it tries. Knowing you are THAT will put you at
ease.

出生时没有任何价值可以增加。当你去世时,没有任何价值可失去。同样的,当你的
母亲去世时,也没有任何价值的减少。无论 THAT 多么努力,THAT 都不能离开 THAT。
所以,放轻松吧,没有人会离开你,因为这一切都是 THAT 在变花样。

There is no value to add when you take birth. There is no value to lose when you pass away.
Likewise, there is no value to lose when your mother passes way. THAT cannot leave THAT no
matter how hard it tries. So, relax, no one will leave you because this is all THAT alone.

问:我想念我故去的母亲。我想哭。这是依附吗?

答:这不是问题。你可以想念她;你可以为她哭泣。但是,你知道经验的每一点都是
相同的。慢慢地,在继续想念她的同时,你会越来越安心。

Q: I am missing my past mother. I want to cry. Is this an attachment?


A: This is not a problem. You can miss her; you can cry for her. However, you know that every
bit of experiencing is the same THAT. Slowly, you will feel more and more at ease while
continuing to miss her.

你是在说宿命论吗?

不是,没有预先设计,也没有可能预测结局,一切都是 THAT 的即时即刻的自发自


动。THAT 是没有理由的,THAT 完全不是思想理智可以确定所以然的。THAT 就是你自
己。

Q: Are you talking about fatalism?


A: No, there is no pre-design, and there is no possibility to predict the ending, everything is
spontaneity and automation of THAT. There is no cause for THAT, and it is not something that
rational thinking can determine. THAT is yourself.

102
2023/5/10

心智不断地区分价值差异。然而,经验的每一点都具有相同的价值。看似不同的图案
和品质并不代表价值的差异。慢慢地,你会超越 “价值”这个概念而把一切都看成是自
己。自己的每一点都具有完全相同的价值。

The Mind is incessantly distinguishing value differences. However, every point of


experiencing has the same value. Seemingly different patterns and qualities does not mean
value difference. Slowly and gradually, you will transcend the concept of "value" and see all
as SELF.

你可能认为清醒比深度睡眠更有价值。事实上,根本没有价值差异。同一个经验显现
为看似不同的图案或质地质感而已。

You may think that waking has more value than deep sleep. In fact, there is no value
difference at all. It's the same experiencing appears as seemingly different patterns or
textures.

你可能认为有意识比没有意识更有价值。其实不管有没有意识,根本没有价值上的区
别。有意识和无意识只是经验模式的看似差异。你先于经验模式差异,你也先于经
验。

You may believe that being conscious is more valuable than being not conscious. In fact,
regardless of being conscious or not, there is no difference in value at all. Consciousness and
unconsciousness are simply patterns of experiencing. You are prior to patterns of
experiencing.

你可能认为光明的经验比黑暗的经验更有意义。其实无论明亮还是黑暗,经验是一样
的。明亮或黑暗只是思想理智解释出来一种品质。根本没有实际区别。

You may think that bright experiences are more meaningful than dark experiences. In fact,
no matter bright or dark, experience is the same. Bright or dark is simply a quality
interpreted by the Mind. There is no actual difference at all.

与其希望寻求帮助,不如请注意 “帮助”这个概念是被心智的逻辑误解出来的。由于没
有真正独立的人能够得到帮助, “帮助”这个概念本身就可以被超越了。真正的自由是
超越一切概念的牢笼。

103
Instead of wishing for help, please notice that the very idea of "help" is misconstrued by the
logic of the Mind. Since there is not really an independent person able to receive help, the
very idea of "help" is transcended. True freedom is transcending all the ideological prison.

问:为什么上帝不能帮助我?

答:如果你之外有上帝,他肯定会帮助你。但你就是一切,除你之外没有之外这回
事。上帝只是你心中的一个想法而已。一个想法如何帮助你呢?你不需要帮助,因为
你就是一切。

Q: Why can't God help me?


A: If there is God outside of you, sure he may help you. But you are all THAT is, there's
nothing external to you. God is simply an idea in you. How can an idea help you? You are not
in need of help because you are all THAT is.

如果你专注于解决问题,就会出现越来越多的问题。你永远不会走到问题的尽头。但
是一旦你看到问题是由心智定义出来的,那么它们就不再是问题了,而是你自己的能
量脉动伪装成 “问题”样子而已。

If you focus on solving problems, more and more problems will arise. You will never get to
the end of problems. But as soon as you see that problems are defined by Mind into
existence, then they are no longer problems, but your own energetic fluxing disguised as
"problems".

问:一位著名诗人说: “初恋很容易,然后问题来了!”

答:是的,问题总会出现。慢慢地,逐渐地,不要将所有问题视为问题,而是将其视
为你自己不断变化的模式或质地。你可能无法解决所有问题,但你一定可以超越所有
问题。

Q: A famous poet said: "First love is easy, then problems come!"


A: Yes, problems will always arise. Slowly and gradually, see all problems not as problems,
but as your own unceasingly morphing patterns. You may not solve all problems, but you can
surely transcend them.

问:你能否评论“不求上帝要什么就会获得一切”?

答:这句话是对的,但不彻底。你已经是一切了,你还想要什么呢?

Q: Can you comment on "Those ask for God for nothing gains everything".

104
A: This sentence is correct but not thorough. You are everything already, what more do you
want to ask?

如果你认为除了你自己之外还有其他东西可以臣服,那是你的幻想。如果你相信有人
值得信任,那么这个人就是你的想象。

If you think there is something other than yourself to surrender to, that something is your
fantasy. If you believe there is someone to trust, that someone is your imagination.

强调“投降”和“信任” 等概念在宗教或灵性中非常流行。在超越这些观念之前,接受这
些观念是可以的。真正的臣服没有方向或目标。真正的信任是完全自我包容的。

It is very popular in religion or spirituality to give emphasis on notions like "surrender" and
"trust". It is okay to entertain these notions until the moment that these notions are
transcended. True surrender has no direction or target. True trust is entirely self-inclusive.

埃隆·马斯克 (Elon Musk) 刚刚说过: “什么都不相信,连“没有东西”这个概念都不相


信”。

哈哈,不管他这话是什么意思,反正他是对的。我不提倡对任何目标或任何事物的信
任。你自己就是一切。你甚至超越了“信任”这个概念本身。

Elon Musk just said: "Trust nothing, not even nothing".


Haha, regardless of what he actually meant by that saying, nonetheless he is right. I don't
advocate trust toward any target or anything. YourSELF is all there is. Even the notion of
"trust" is transcended.

每天早上从梦中醒来的时候。整个梦境都消失了,梦境中的每一个故事都逐渐被遗
忘。你有什么真正的损失吗?一点也没有。你对所有这些执着于那个梦中故事感到好
笑。

Every morning when you wake up from your dream. The whole dream world is lost and
every story in that dream peters out into oblivion. Is there any real loss to you? Not at all.
You are amused at all these clinging in that dream stories.

知道经验中的所有情节都只是你自己的模式或质地显现而已,知道你自己无限大于多
于不同于你自己的质地呈现,即使整个世界都颠倒过来,即使一切都丢失了,对你来
说也没有任何变化。

105
Knowing all plotlines in experiencing are simply your own patterns or textural
manifestations, knowing that you are infinitely more than and other than your own textural
presentations, even if the whole world turned upside down and everything is lost, nothing is
changed for you.

命运是什么?命运只是一种经验的模式或质感。例如,你恰好出生在这些父母的这个
家庭中。没有人为你预先选择这种情况。你自己的经验模式或质感没有原因,不需要
选择。所有质地显现都是正确的。

What is fate? Fate is just a pattern or texture of experiencing. For instance, you happen to be
born in this family to these parents. No one pre-selected this situation for you. Your own
textural patterns have no cause and require no selection. All textural manifestation is right

虽然说你所看到一切都只是你自己的质地显现,你允许身体自发自动地行动。如果有
人想伤害你,身体可以反击或逃跑。身体可以自发自动地行动。自发地行动就是自动
的行动。没有错误的行为。

Having said that all you see is your own textural manifestation, you allow the body to act
spontaneously. If someone wants to hurt you, the body can fight back or run away. The body
can act spontaneously. Acting spontaneously is acting automatically. There is no wrong
action.

因为无论你看到什么,无论你经历什么,都是你自己的质地表现。不要将逆境视为逆
境,而是将其视为您自己的质地表现。对待敌人也不真当作是敌人,而是你自己的质
地表现。你允许身体自发自动地行动。

Since whatever you see and whatever you experience is your own textural manifestation.
Treat adversity not as adversity but your own textural manifestation. Treat the enemy not as
an enemy but your own textual manifestation. You allow the body to act spontaneously.

我在教你理论吗?还有什么其它可以练习的吗?不,我不是在告诉你一个理论。读我
的话就是练习。不需要其他练习。现在就读。 6 个月再读一遍,1 年后再读一遍。慢
慢的你就会被这些话给慢熟了。

Am I teaching you a theory? Is there anything else to practice? No, I am not telling you a
theory. Reading my words is practice. There is no other practice needed. Read it now. Read it
again in 6 months, Read it again in 1 year. Slowly you will be slow-cooked by these words.

106
虽然我说过你先于上帝、宇宙、意识和经验,你却表现为上帝、宇宙、意识、经验的
样子。它们只不过是你自己的质地表现。除了你自己外,你什么也看不见。

Having said that you are prior to God and Universes and Consciousness and experiencing,
you show up as God, as Universes, as consciousness, as experiencing. They are none other
than your own texture manifestations. You can see nothing other than your SELF.

你先于上帝,你先于宇宙,你先于意识,你先于觉知,你先于体验。你不要崇拜任何
目标。你所需要的只是发现你不变的自己并沐浴在你自己的光芒之中。

You are prior to God, you are prior to Universes, you are prior to Consciousness, you are
prior to Awareness, you are prior to experiencing. You shall not worship any target. All you
need is to realize your immutable SELF and bathe in your own light.

说“你就是世界”实际上是在贬低你了。你不仅是一个 “世界”,而且是无限多于大于不
同于“世界”这回事。甚至所谓的“上帝”也是一个发生在你中的概念。你先于上帝。你先
于世界。你就是一切。

To say that "you are the world" actually belittles THAT you are. You are infinitely more than
and other than just a "world". Even the so-called "God" is a concept occurred in you. You are
prior to God. You are prior to a world. You are all THAT is.

心智假设在你熟睡的时候有 “一个世界”隐藏在某个地方,等待你醒来。不是这样的,
“一个世界” 随着你的醒来而瞬间显现。事实上,这并不是真正的醒来这回事,这是你
无限自己的质地变化。毫不夸张地说,你就是全世界。

The Mind assumes that "a world" is hidden somewhere waiting for you to wake up to it. No,
"a world" is instantaneously manifested with your waking. In fact, this is not really a waking,
this is a texture change of your infinite being. No exaggeration to say that you are the world

物理学家告诉你,“大爆炸”发生在很久以前。等等!每天早晨,当第一道光进入你的
意识时,这不就是大爆炸吗?突然之间,一切都不知从何而来,毫不费力地进入了你
的意识。

Physicists tell you that "Big Bang" happened eons in the past. Wait! Every morning when the
first light comes into your consciousness, isn't it not a big bang? All of a sudden, everything
bangs into your consciousness from nowhere and without any effort.

107
你认为你可以从一种情况改变到另一种情况。仔细看一看吧,连当前情况都不能定义
为这个情况,更不用说修改情况了。相信你被困在一种情况下是心智想象出来的。
不,你现在没有处在任何状况之中。

You think that you can change from one condition to another. Look closely, you can't even
define the current condition as a condition, let alone make modifications. Believing that you
are stuck in one condition is the Mind's imagination. No, you are not in any condition right
now

THAT 显现出“个人”的样子就像你昨晚在梦中梦到一个梦里的角色的磨样一样。不真有
一个“我”住在身体里。知道了这一点,你就可以随心所欲地按照“个人”的方式行事了,
因为一切都是 THAT 的质地。 “个性”只是一种看似的表象而已。

THAT shows up as personal just like you dreamed up a dreamed character in your dream last
night. There is not a 'me' living in a body. Knowing that, you are free to act as personally as
you like because all is THAT's texture. "Personality" is just a seeming.

所有的意志都是 THAT 的意志。即使你认为这是你的个人意志,你的个人意志仍然是被


心智解释为 “个人”的 THAT 的意志。尽管个人意志可能看起来非常个人化,但任然是
THAT 的意志。

All Wills are THAT's Will. Even if you think it is your personal will, your personal will is still
THAT's Will being interpreted by the Mind as "personal". Although personal will may look
very personal, it's nonetheless THAT's Will.

身体只是身体吗?思想只是思想吗?当然不是,它们是体验的模式或质地,这是 THAT
的另一个名称。控制身心是不成熟的人玩的游戏。随着你变得越来越成熟,你会注意
到一切都是 THAT 的质地。

Is a body just a body? Is thinking just thinking? Of course not, they are patterns or texture of
experiencing which is another name for THAT. Controlling body and mind is the game
immature ones engage. As you get more mature, you notice everything as THAT's texture.

你不需要成为社会弃儿。真正的瑜伽与你从事的任何活动都无缝结合。你可以让身体
和心智像往常一样发挥作用。所有活动都是 THAT 的脉冲。所有看似个人的行为都是
THAT 的行为。

You don't need to become a social outcast. True yoga is seamlessly integrated with whatever
activities you are engaging in. You allow the body and mind to function as they would
normally do. All activities are pulses of THAT. All seemingly personal action is THAT's action.

108
您可能会收到意想不到的瞥见。那挺好的!不要抓住他们不放,让他们走。你的心情
越轻松,你的效率就越高。不错的偏见可以以各种方式和形式出现,只要你让它们自
由来去。你的成熟度就会自动加深。

You may get unexpected clicks. That's good! Don't hang on to them, let them go. The more
light hearted you are, the more efficient you become. Nice clicks can come in all sorts of
ways and means as long as you let them come and go freely. Your maturity deepens
automatically.

最强大的瑜伽其实很简单:知道一切都是自己,一切都安好。知道所有的情节都像梦
故事一样。时刻提醒自己以上几点,仅此提醒本身就是非常强大的瑜伽。

The most powerful yoga is actually very simple: Know all is SELF and all is well. Know all the
plotlines are like dreams. Always remind yourself of the above, this reminder alone is very
powerful yoga.

你可以说一切都在改变。你可以说一点变化都没有。这两种说法都是正确的,因为它
们指向同一个自己。你看似无限地偏离你自我却始终保持自己不变。这并不是矛盾。
这是你的魔法。

You may say all is changing. You may say that there is no change at all. Both sayings are
correct because they point to the same SELF. You seem to infinitely deviate from your SELF
while remain as SELF always. This is not a contradiction. This is your magic.

你知道一切都是自己,那么这种知道将无限地超越信任某事或信任某人那样的信任。
信任是有条件的。如果条件消失了,信任就消失了。但是自己知道一切都是自己是无
条件的。

You know all is SELF, then this knowing goes infinitely beyond trusting something or trusting
someone. Trusting is conditional. If the condition is gone, the trust is gone. But self-knowing
is unconditional.

不管经验中的模式看起来多么糟糕,在内心深处要知道一切都是完好的。在内心深处
知道一切都是自己。知道一切都是无条件的完好。这样的知道不是概念上的知道,更
像是对母爱的信任那种天然的放心。

No matter how terrible patterns of experience may look like, know deep down that all is
well. Know deep down that all is SELF. Know deep down unconditional okay-ness. Such
knowing is not conceptual but more like a trust for mother's love.

109
行动看似来自个人。其实不是,所有的动作都是 THAT 的动作。个人行为只是一种表
象。也没有人拥有个人的想法。所有的想法都是自发自动地进入意识的。个人的想法
或个人的动机只是一种幻觉。

Actions seem to come from the individual. Actually not, all actions are THAT's action.
Personal action is just a seeming. No person has their own thoughts either. All thoughts pop
into consciousness spontaneously. Personal thought or personal motive is just an illusion.

如果你有疑问并且不确定自己是否采取了正确的行动,请不要担心。所有的行动都是
由 THAT 采取的,而不是由个人“你”采取的。顺其自然,自然而然地采取行动,这就是
自发自动的行为,没有错误的行动。

If you are in doubt and not sure you are making the correct move, don't worry. All actions
are taken by THAT alone, not by a personal 'you'. Just flow with the flow, let your actions be
taken spontaneously, there is no wrong action.

同样地,如果你感到痛苦,看着它,感受它,品尝它,和它在一起,很快,痛苦的能
量就会开始旋转,并向无限敞开。你不能再将其命名为 “痛苦”。你不能再定义它是什
么了。

Likewise, if you feel pain, look at it, feel it, taste it, stay with it, pretty soon, the painful
energy starts to swirl and opens up into infinity. You can no longer name it as "pain". You
can't define it anymore.

如果你感到悲伤,等等,看看别处,那边的树没有悲伤,在田野里玩耍的孩子没有悲
伤。你可以看着悲伤,感受它,品尝它,和它在一起,然后它会变成你无法说是什么
了。 “悲伤”开放到了无限。

If you feel sad, wait, look elsewhere, the tree over there has no sorrow, the children playing
in the field have no sorrow. You can look at the sadness, feel it, taste it, stay with it, then it
morphs into something you can’t say anymore. The "sadness" opens up into infinity.

你不是来这里解决问题的。你在这里会发现问题不是问题,它们无限多于和不同于你
所认为是的问题。没有什么东西是你认为的那样东西。没有任何事件是你认为的那样
事件。 “问题”被定义出来的概念。

You are not here to solve problems. You are here to realize that problems are not problems,
they are infinitely more than and different from the problems you believe exist. Nothing is
what you think it is. No event is what you think it is. "Problems" are defined into existence.

110
你认为意识来自身体或大脑。恰恰相反,身体或大脑只是意识的一种质地或模式。它
们就是意识本身。

You think that consciousness comes from the body or brain. Quite contrary, body or brain is
just a texture or pattern of consciousness. They are none other than consciousness.

你注意经验,而不是注意某个事件是什么或某个东西是什么,你注意所有事件和所有
东西都具有相同的性质。例如,你看到了无限的颜色色差,但你注意到所有的颜色都
是光,只是光而已。

You notice experience, not to notice what a certain event is or what a certain thing is, you
notice that all events and all things are of the same nature. For example, you see infinite
grades of color, but you notice that all colors are light, just light.

你不是来这里消除错误或不好的。让这些感觉起起落落,来来去去吧,你把它们抛在
一边,就好像它们是梦中的故事那样不重要。

You are not here to eliminate wrongness or not-okay. Let these feelings rise and fall and
come and go, you brush them aside as if they were stories in a dream.

经验的每一点都是自己,怎么可能有错呢?怎么可能有什么不好呢?是的,错误的感
觉和不好的感觉可能会不时升起,你内心深处知道它们都是幻想,所以你不在乎。

Every point in experience is SELF, how could there be anything wrong? How could there be
anything not okay? Yes, feeling of wrongness and feeling of non-okay may rise from time to
time, you know deep down that they are all fantasies, so you care less.

111
2023/4/29

问:THAT 是整体或联合吗?

答:THAT 不是联合也不是整体,因为没有任何事物和情况可以联合或组合在一起。
“事物”或“条件”是思想想象出来的概念或定义。THAT 就是 THAT。除 THAT 之外,还是
THAT。THAT 没有部分这回事。

Q: Is THAT a union?
A: THAT is not a union because there are no things and no conditions to be united or
combined together. "Thing" or "condition" are concepts or definitions imagined into
existence by Mind. THAT is THAT. Other than THAT, it is still THAT. THAT doesn't have part

空性 <==> 参照框架是幻觉。心智假设有多种事物存在。每样东西的存在都参考了其他
东西的存在而存在。每个情况的存在都参考其他情况的存在而存在。 心智就是一个参
考框架。

Emptiness <==> referencing framework is an illusion. The Mind assumes that there are
multiple things around. Everything exists in reference to other things being existent. Every
condition exists in reference to other conditions being existent. The Mind is a referencing
framework.

如果你相信你只是一个人,那么你的爱是有方向的,朝向某个特定的对象。当你发现
你就是唯一的 THAT 本身,你的爱就是包容一切了。《超越》就是无条件的包容。甚至
连你的敌人也是你自己了。那么,你就没有敌人了。

If you believe you are just a person, your love is directional, directed toward a certain object.
When you realize that you are THAT alone, your love is all inclusive. Transcendence is
unconditional inclusivity. Even your enemy is yourself. Then, you no longer have enemies.

你就是一切。你就是你自己宇宙的唯一居住者。你的爱其实就是自爱,但这种自爱看
起来像是对家庭或对象的爱。但他们并不是真正的家庭或对象。他们实际上就是你,
你自己本身。

You are all that is. You are the only inhabitant of your own Universe. Your love is self-love,
but such self-love may look like a love toward a family, or toward an object. But they are not
really a family or object. They are in fact YOU and YOU alone.

112
问:我爱我的家人。但如果我的家人是一个幻觉,我该如何对待我对他们的爱呢?

答:如果你认为你的家人就是你的家人,这是一个片面的定义,这样的片面定义才是
幻觉的。你的家人只是你的一个质地或图案,你对他们的爱实际上就是自爱。

Q: I love my family. But if my family is an illusion, what should I treat my love toward them?
A: If you think your family is just your family, this is a partial definition that's illusory. Your
family is just a texture or pattern of YOU, your love to them is actually self-love.

心智只是一种叙述。心智永远不是任何行动的触发因素或命令。头脑只是对正在发生
的事情的解释。这种解释纯粹是幻想或错觉。现实永远不是心智所想的那样。

The Mind is simply a narration. The Mind is never the cause or command of any action. The
Mind is simply an interpretation of what's going on. Such interpretation is pure fantasy or
illusion. Actuality is never what the Mind thinks it is.

如果你注意,你会发现身体的动作比你想象的要快。其实,在你的心智中生出 “动”的
念头之前,身体就已经开始动了。但是这种念头的产生如此之快,就好像是这个念头
导致了身体的动作这样的因果幻觉。

If you pay attention, you will notice that the body acts faster than you can ever imagine.
Actually, the body has already started to move before the idea of "move" arose in your
Mind. But the arising of such idea follows up so quickly as if this idea caused the move.

作为终极智慧的质地,身体的动作比光还快。当身体面临危险时,它会立即移动以避
开危险。身体从不征求心智的同意。然而,心智却假定身体的运动是心智的命令的结
果。

As a texture of Ultimate intelligence, the body acts faster than light. When the body faces a
danger, it immediately moves to avoid the danger. The body never asks the Mind for
approval. However, the Mind assumes that the body's movement is a result of Mind's
command.

身体只是心智创造的概念。身体作为终极智慧本身,完全自发地无缘无故地行动。心
智相信身体的行动是心智的命令的结果。心智这样的解释是一种幻觉。

Body is just a concept created by Mind. The body, as Ultimate intelligence itself, acts
completely spontaneously without cause. Mind believes that body's action is a result of
Mind's command. The Mind's interpretation is an illusion.

113
你认为你身体的行为是由你的思想决定的。不是这样的。你的身体仅仅通过思想理智
看来才是一个身体,但它实际上就是无限终极智慧本身。身体会自发地行动。心智只
是把功劳归功于自己。

You think that your body's action is dictated by your Mind. Not so. Your body only looks like
a body to the Mind, but it's actually the infinite Ultimate intelligence itself. The body acts
spontaneously. The Mind simply takes credit.

你认为你的身体是一个物理物体。实际上,这里没有任何物质。你的身体和每个人的
身体都只是一种经验的质感,就像海洋的涟漪只是海洋的质感一样。 “身体”没有独立
的存在。身体就是终极智慧。

You think your body is a physical item. Actually, there is nothing physical here. Your body
along with everybody is just a texture of experience, like ripples of ocean are just texture of
ocean. There is no independent existence for "body". The body is Ultimate intelligence.

不要过分去解读佛陀的名言:色即空,空即色。这句话对不太成熟的人是很好地指向
句子。但是对于像你这样成熟的人,你可以超越 “色”和“空”这对概念,知道现实是无
限不确定的。

You may not read too much into Buddha's famous quote: Form is Void and Void is Form. This
quote is a good pointer to less mature people. But for mature ones like you, you may
transcend the very concepts of "form" and "void", knowing that actuality is infinitely not
determinable.

佛陀说的是绝对真理吗?当然不是。没有可以口说表达的真相。佛陀说这些逻辑混乱
的句子就是来扰乱你的思维逻辑的。这样你就可以看出思维逻辑的荒谬而超越你心智
的荒谬。

Is Buddha's saying absolute truth? Of course not. There is no spoken truth. Buddha says
these confused sentences to mess up with your Mind's logic. So that you can transcend your
Mind's absurdity.

虽然我说现实不是实体也不是东西。我是说完全的虚空吗?不,现实也不虚空!你永
远无法将现实定义或分解为一个实体或一样东西,但现实是绝对的充实,它可以看似
像无限多的实体或东西的样子。

Having said that Actuality is not an entity or not a thing. Is it a complete void? No, not a void
either! You can never define actuality into an entity or thing, but actuality is the absolute
fullness which can look like infinite entities or things.

114
心智的功能是基于参照框架。然而,现实或经验的核心是绝对非线性的绝对没有参照
的。为什么?参照系统意味着必须有两个实体相互参照。但是没有两个实体。甚至没
有一个实体。

Function of Mind is based on referential framework. However, the core of Actuality or


experiencing is absolutely non-linear or non-referential. Why? Referencing means there
must be two entities to reference each other. But there are not two entities. There is not
even one entity.

清晰是另一种表达超越的方式。超越就像不粘住。你永远不会粘住在任何概念或定
义、任何情况、任何逻辑上。你就像变色龙那样可以接受任何定义或情况;但你永远
不会粘住在其中任何一个定义或情况上。

Clarity is another way to say Transcendence. Transcendence is like non-stickiness. You will
never get stuck in any concepts or definitions, any situations, any logic. You are like a
chameleon. You are okay with any definition or situation; you never get stuck in any one of
them.

大多数精神追求者都知道“清晰”的概念。但大多数人把“清晰”误解为从困惑到不困惑的
过渡。清晰不是一种过度,而是超越对迷惑或不迷惑的纠结。心智将永远是迷惑的。

Most spiritual seekers know of the concept of "Clarity". But most misunderstand "Clarity" to
be a transition from being confused to being not-confused. Clarity is a transcendence
beyond worrying about being confused or not being confused. The Mind will always remain
confused.

115
2023/4/28

当你往杯子里倒水的时候。实际上是上帝将上帝倒在上帝里面。用我的语言,我说,
THAT 将 THAT 倒入 THAT。你不是 THAT 的一部分。你就是 THAT。

When you pour water into a cup. It's actually God pouring God into God. In my language, I
say, THAT pours THAT into THAT. You are not a part of THAT. You are THAT.

当你在沙滩上捡起一块鹅卵石时,你捡到的就是 THAT。 THAT 就是“不是东西”。鹅卵


石不是 THAT 的一部分。鹅卵石就是 THAT。 THAT 没有任何部分或子集那回事。

When you picked up a pebble on a beach, you picked up THAT which is no-thing. A pebble is
not a part of THAT. A pebble is THAT. THAT doesn't have any parts.

它不是东西,但它显示为一切东西。所以,如果你想找到它,你就找到了一切东西。
当你找到一切东西时,就等于你什么东西也找不到。我使用 “它” 这个词是因为我不知
道它是什么。

THAT is no-thing yet it shows up as everything. So, if you want to find THAT, you found
everything. When you find everything, you find no-thing. I use the word THAT because I
don't know what THAT is.

我建议你把每一种情况都看作是超然的。换句话说,你所认为是的情况并不是真正的
那种情况。比如你认为是 “迷惑”的情况,并不能抽象地定义为 “迷惑”。任何你认为成
立的情况都不真成立。

I suggest that you see every situation as transcendental. In other words, the situation you
hold is not really that situation. For example, the situation of "confusion" you hold cannot be
defined abstractly as "confusion". Any situation you hold as true is not true.

你永远无法解决迷惑这个问题,因为你永远无法深入了解每件事或每种情况的到底是
什么或怎么回事。但是你可以清楚地看到,迷惑不是一个需要解决的问题,因为“迷
惑”没有“不迷惑”这样的对立面。

You will never solve the problem of confusion because you will never get to the bottom of
knowing what everything or every situation really is. But you can see clearly that confusion is
not a problem to solve because there is no opposite side of confusion.

116
大多数人都在努力从迷茫状态转变为不迷茫状态。但是它比你想象的更微妙。真正的
清明是超越将迷惑状态转变为不那么迷惑状态的努力。当迷惑不再是问题时,你就处
于福之中了。

Most people are working hard to change from a confused state to a not-confused state. It's
more subtle than you think. True clearness is transcending the effort to change a confused
state to a less confused state. When confusion is not a problem, you are in bliss.

这是一个你没有敏感到的微妙之处:你认为糊涂是不好的。你想要变得不糊涂。但是
如何区分糊涂和不糊涂呢?糊涂是什么?什么又是不糊涂?你能定义这两种情况的差
异吗?

Here is a subtlety that you are not sensitive about: You think confusion is bad. You want to
become not-confused. But how do you distinguish between confused and not-confused?
What is confused? What is not-confused? Can you define the difference?

你认为这是一个房间。你认为这是一个人。但这就是 THAT。 “房间”和“人”是你对 THAT


的看法。你的看法看似有道理,但任何看法都根本站不住脚。

You think this is a room. You think this is a person. But this is all THAT. "room" and "person"
are your ideas of THAT. Your ideas seem to make sense but ideas never really stand at all.

什么是存在?存在是如此明显以至于你无法否认存在。然而你无法描述它,然而你也
找不到它。它明明就在你的面前,你却找不到它。这是什么疯狂的情况?

What is existence? It is so obvious that you can't deny existence. Yet you cannot describe it.
Yet you cannot find it either. It is so obviously in your face, yet you can't find it. What
craziness it is?

很明显你觉得冷。但什么是 “冷”?冷的概念只有在参照“不冷”时才有意义。什么又叫
“不冷”?除了参照“冷”之外,你无法描述 “不冷”这个质量。它是如此明显,但你又无法
描述它。

It is so obvious that you feel cold. But what is "cold"? The concept of cold is only meaningful
in reference to "not cold". What is "not cold"? Other than referencing back to "cold", you
can't describe the quality of "not cold". It's so obvious yet you can't describe it.

117
现实呈现出无限的细节,而你却无法做出任何决定。这不是因为缺乏细节。相反,每
个细节都会在仔细检查后打开或变形成其他细节。所以,没有办法确定什么是什么。
现实是伟大的开放。

Actuality presents infinite details yet you are not able to make any determination. It is not
because of lack of details. Rather, each detail will open up or morph into other details upon
close inspection. So, there is no way to determine what is what. Actuality is great openness

如果你试图定义经验中的任何品质,你必须参照其他品质作为参照基础。很快,你发
现掉进了一个无底的参照系统的深渊。然而,你还是无法得出任何结论。

If you try to define any quality in experiencing, you have to reference other qualities as
referential basis. Pretty soon, you find that you have fallen down into a bottomless
referential pit. And yet you still can't reach the bottom of any conclusion.

现实是经验的另一个名字。经验中有无限多的品质。例如, “软度”。什么是 “软度”?


你必须用“硬度”来形容“软度” 。那么,什么又是“硬度”呢?你必须再次参照“软度”来形
容“硬度”。

Actuality is another name for experiencing. There are infinite qualities in experiencing. For
example, "softness". What is "softness"? You have to reference "hardness" to describe
"softness". Then, what is "hardness"? You have to reference "softness" again.

这个现实太离奇了。你不能否认它。它总是和你在一起。你不能把它扔掉。但是你又
找不到它。你不知道它是什么。是的,你认为它是一个空间,就在面前,那么熟悉。
但究竟什么是空间?你永远无法回答这个问题。

This actuality is so bizarre. You can't deny it. It's with you always. You can't throw it away. But
you can't find it. You don't know what it is. Yeah, you think it is a space, so close, so familiar.
But what is a space anyway? You can never answer this question.

现实是触手可及的。但你不知道它是什么。例如,这个桌子就是现实。你可以对这张
桌子有很多理论,比如它是由原子和电子组成的,……什么又是原子?什么又是电子?
你永远不会知道桌子到底是什么。

Actuality is immediately accessible. But you don't know what it is. For example, this table is
Actuality. You can have a lot theories about this table, such as it's made of atoms and
electrons, ... What is atom? What is electron? You will never know what a table really is.

118
让我澄清一个非常普遍的误解。每个人都知道 “没有东西”。但这句话会被误解为现实
是虚空的。不是的,现实根本不是虚空的。现实是绝对的充实。但是现实不能被分解
确定为“东西”。

Let me clear up a very common misunderstanding. Everyone knows that "There is no-thing".
But the statement is misunderstood to mean that actuality is a Void. No, actuality is not a
void at all. Actuality is absolute fullness. But actuality cannot be collapsed down into
"things".

问:这可能意味着存在一个非概念性的真相?

答:当然,当然。那就是你!我说*现实*,我倾向于避免说 “真相”这个词,因为“真
相”意味着有相反的情况:非真相。现实性超越真实与不真实,超越存在与不存在。

Q: This might imply that there is a nonconceptual reality?


A: Of course, of course. That is, YOU! I say *Actuality*, I tend to avoid saying "reality"
because reality implies an opposite condition: Unreality. Actuality is beyond real and unreal,
beyond existing and non-existing.

当我生病时,我会感到和你一样的痛感。如果有人折磨我,我会因为无法忍受的强烈
痛感而大声哭泣。但这里从来没有受害者。这里从来没有任何损失。

When I get an illness, I will feel the same pain as you do. If someone tortures me, I will cry
out loud for such an unbearably strong pain. But there is never a victim here. There is never
any loss here.

问:我绊倒了,身体受伤了。这是幻觉吗?

答:如果你认为有一个人遭受了损失,他成为了这个的经历的受害者,这样的逻辑和
想法是虚幻的。再次强调,你所有的逻辑、想法和故事都是纯粹的幻想。

Q: I trip and fall and my body is injured. Is it an illusion?


A: If you think there is a person who suffered a loss and he became a victim of such
experience, such logic and ideas are illusory. Again, let me emphasize, all your logic, ideas
and stories are pure fantasies.

感觉疼痛只是一种感觉,是经验。但是,如果你认为这种经验中有受害者,并且这种
经验会造成损失,那么,你就等于落入迷惑中了。头脑从纯粹的经验中想象出受害者
和个人损失。

119
Feeling pain is just a feeling, it's experiencing. But if you think there is a victim for this
experience and there is loss resulting from this experience, then, you are in delusion. The
mind imagines victimhood and personal loss from just a pure experiencing.

120
2023/4/28

做梦不是问题。梦到的故事或梦到的实体东西是由思想理智而产生的解释。相信这些
故事和实体东西是真实的故事和实体对象才是一种幻觉。做梦不会造成痛苦。但是相
信幻觉是真实的才会导致痛苦。

Dreaming is not a problem. Dreamed stories or dreamed entities are interpretations


generated by the Mind. Believing such stories and entities as actual stories and things is an
illusion. Dreaming doesn't cause suffering. But believing in illusion as actuality will cause
suffering

问:如何保持不依附、不排斥?

答:你不需要做任何实际的事情,而是清楚看到没有什么可以依附的,也没有什么可
以排斥的。你将一切视为自我,将自我视为一切。都是自己,依附什么?排斥什么?

Q: How do I stay in non-attachment and no-exclusion?


A: Not by doing anything physical, but by seeing clearly that there is nothing for you to
attach and there is nothing for you to exclude either. You see all as SELF, and SELF as all.
What to attach? What to exclude?

问:究竟什么是空?

答:人们对“空”这个词的理解是概念性的。比“空”这个词更好的指向是无限不可确定
性,即试图确定某物就是某物就像掉进无底洞那样。 “某物”这个概念是空的。

Q: What is emptiness anyway?


A: People comprehend the word "emptiness" conceptually. A better pointer than
"emptiness" is infinitely non-determinable, i.e., trying to determine something is something
is like falling into bottomless pit. The idea of "something" is empty.

问:做梦算幻觉吗?形式就是形式,空性的意思就是认出幻觉吗?

答:现实不是幻觉,你对它的想法或定义是幻觉。不,形式不是真正的形式。 “形式”
这个概念也是你对无法解释的 THAT 的一种概念解释。

Q: Is dreaming considered a delusion? form is form, so true emptiness is the recognition of


delusion?

121
A: Actuality is not an illusion, your ideas about it are illusions. No, form is not really form.
The idea of "form" is your interpretation for THAT which is uninterpretable.

问:难道心智不是经验吗?

答:心智的功能就是具有。或者我们可以说,心智的功能就是终极智慧在跟自己开玩
笑。终极智慧在玩耍自我属性错乱的游戏,将自己视为不同于自己的东西或情况。

Q: Is Mind not experiencing?


A: The function of Mind is experiencing. Or, we can say that the function of Mind is Ultimate
intelligence playing tricks with itself. Ultimate intelligence is playing the game of mistaken
identities, seeing itself as something other than itself.

没有“闪入现象世界”这回事。你自己的光芒闪耀并没有变成一个现象世界。 “现象世
界”只是心智功能的一种空洞解释,心智功能其实就是你的智慧闪光。

There is no such thing as “flashing into the phenomenal world”. Your own intelligent light
flashing didn’t turn into a phenomenal world. “Phenomenal world” is just an empty
interpretation by the function of Mind which is actually your intelligent light flashing.

问:我想一切都只是像你和道元所说的那样光闪变成现象世界

答:可以说这就像光芒闪烁。 心智把光芒闪烁解释成了“现象世界”。不,它没有变成
一个“现象世界”。

Q: I guess everything is just a flashing into the phenomenal world like you and Dogen be
saying
A: You can say that it is like a radiant flashing. "Phenomenal world" is just a concept that the
Mind interprets the radiant flashing as. No, it didn't turn into a "world".

说你所看到的一切都是你自己的经验是不是过分了?你并没有真正看到一个身体;你
正在看到的是你称之为 “身体”的经验模式。你并没有真正看到一个空间;你正在看到
的是你称之为“空间”的经验模式。

Is it too much to say that all you are seeing is your own experience? You are not really seeing
a body; you are seeing a patterning of your experience that you call a "body". You are not
really seeing a space; you are seeing a patterning of experience that you call "space".

122
你能确定你昨晚梦里的 “身体” 是实在的身体吗?它现在在哪里?为什么你找不到那个
梦里的身体?同样,你能确定你当下看到的这个身体是实在的身体吗?现在和梦里真
的有什么区别吗?

Can you be certain that "body" in your dream last night is an actual body? Where is it now?
Why can't you find that dreamed body? Likewise, can you be certain that this body you are
looking at is an actual body? Is there really any difference between now and that in your
dream?

你能确定你昨晚梦里的所谓 “宇宙”是一个独立存在的宇宙吗?你永远无法确定这一
点。如果那是一个真实的宇宙,它去了哪里?为什么现在找不到了?

Can you be certain that the so-called "universe" in your dream last night is an independently
existing universe? You can never be certain of that. If that is an actual universe, where did it
go? Why can't you find it now?

你认为你生活在一个宇宙中。但是除了你自己的经验之外,你无法找到这种叫做 “宇
宙”的东西。你所能说的就是你的经验似乎可以有无限多的模式。除了你自己的经验
外,你还有什么呢?

You think you are living in a universe. But other than your own experience, you cannot
access such a thing called "universe". All you can say is there seems to be an infinite
patterning of your experience. Other than your own experiencing, what else do you have?

当你看着空间时,你会认为那里有一个延伸到无限的实际空间。实际上,你只能说有
一种被定义为 “空间”的经验模式,心智把经验模式想象成有“距离”和有“空间分离”。其
实,一切都是你自己的经验而已。

When you are looking at space, you think there is an actual space out there extending into
infinity. Actually, all you can say is that there is an experiential pattern defined as "space"
and imagined into "distance" and "spacial separation" by the Mind. All is your experiencing.

当你看着一个 “瓶子” 时。尽管心智坚持认为有一个独立的物体叫做 “瓶子”,但实际上


并没有这样的物体。你只能说,有一种被你的心智定义为“瓶子”经验模式。

When you look at a "bottle". Although the Mind insists that there is an independent object
called a "bottle", there is no such object out there. All you can say is that there is an
experiential pattern defined as "bottle" by your Mind.

123
我们来看一个瓶子。每次看到它,它都是完全不同的。虽然你认为瓶子看起来与以前
的看起来非常相似,但你找不到完全相同的外观。但是心智假设有一个独立存在的“瓶
子”这样东西。

Let's look at a bottle. Every time you see it, it's completely different. Although you think that
the bottle looks very similar to that of previous looks, you cannot find an exactly identical
seeing. But the Mind assumes that there is a "bottle" independently existing.

似乎有 2 种 “知道” 。概念性的认识总是错误的,因为没有任何概念或定义是站得住脚


的。然而,有一种直接知道是不依赖于概念、定义或解释的。你知道你自己,却无法
描述这种知道。

There seems to be 2 kinds of "knowing". Conceptual knowing is always wrong because no


concepts or definitions can stand. However, there is a direct knowing without relying on
concepts or definitions or interpretations. You know yourself but are unable to describe this
knowing.

试着向一群从未尝过巧克力的人解释巧克力的味道。向他们解释是不可能的。同样,
你可以了解你自己。但你无法解释或定义你自己。所以我说实相是不可说但是却是可
以明白的。

Try to explain the flavor of chocolate to a group of people who have never tasted chocolate.
It's impossible to explain to them. Likewise, you can know yourself. But it is impossible to
explain or define yourself. That's why I say the actuality is unspeakable but knowable.

你不能确定任何 “对象”的存在,更不用说 “变化”的概念了。虽然你不能否认经验,但


你无法定义它是什么。就像你知道巧克力的味道,却无法定义这种味道。任何定义尝
试会失败。

You cannot be certain of any "object" exists, let alone the concept of "changes". Although
you cannot deny experience, you are not able to define what it is. Just like you know the
flavor of chocolate, but you cannot define this flavor. Any attempt to define fails.

124
2023/4/26

再来看看心智的另一个微妙解读:变化。到底什么才是 “变化”?心智中的“变化”概念
是基于有改变的对象(物体)。但是我们无法确定是否有任何对象(物体)。当 “对象”
(物体)的概念不再成立时, “变化”是什么?

Let's look at another subtle interpretation by Mind: Change. What is "change" anyway. The
mind's concept of "change" is based on having objects to change. But we are not able to
determine if there is any object. When the very idea of "object" no longer stands, what is
"change"?

问:你总是提到模式的变形或变化,这是否意味着经验正在发生变化?

答:不是的,你两岁时的经验和你临终时的经验是一样的。经验的模式或形式总是在
变化,但经验永远不会变化。

Q: You always mention the morphing or changing of patterns, does that mean experience is
changing?
A: No, the experience when you were 2-year-old is the same experience when you are in
your death bed. Patterns or modes of experience always change but experience never
changes.

在沉睡中,你能证明清醒时的世界还在吗?不,你无法证明这一点。你说醒来时,清
醒的世界又回到了你身边。这并不是因为醒着的世界藏在某个地方等着你醒来。世界
在你看到时立即显现。这就是奇迹。

In deep sleep, can you prove that the waking world is still there? No, you can't prove it. You
say that upon waking, the waking world comes back to you. It's not because the waking
world hides somewhere waiting for you to wake up. The world manifests instantly upon your
seeing.

如果你没有看到它,它还在吗?如果你没有看到它,你永远无法证明它仍然存在。不
相信我?请自己证明吧。观察和被观察是同一的一回事。

If you don't see it, is it still there? You can never prove that it is still there without your
seeing it. Don't believe me? please prove it otherwise yourself. Observing and the observed
are one and the same.

125
问:我不怕死。但我担心我死后的家人怎么办。

答:放心吧,你不在,你的家人怎么会在?如果你不在这里,整个宇宙就不会在这
里。现在一切看似都在这里,就是因为你在这里。看和被看见一起升起。这就是无需
理由的奇迹。

Q: I am not afraid of death. But I worry about my family after my death.


A: Relax, if you are not here, how can your family be here? If you are not here, the entire
universe is not going to be here. Everything seems to be here because you are here. Seeing
and seen rise together.

要明白你不会来也不会离开。所谓的出生和死亡只是经验模式的变形或改变。没有真
正的出生或死亡这些回事。没有实际的创造或毁灭。放松吧,享受自己这坚定不移的
光辉。

Know that you don't come and never leave. So-called birth and death are simply morphing
or changing of patterns of experiencing. There is no actual birth or death. There is no actual
creation or destruction. Relax and enjoy this unwavering light that you are.

宗教和迷信给你提供了很多理由来解释你为什么在这里。他们说你是前世转世过来
的。不要接受这些故事。你就是你,完全没有原因没有理由。享受这无因无由,这就
是爱。

Religions and superstitions are feeding you a lot of reasons to explain why you are here.
They say that you are here after reincarnated from a prior life. Don't entertain these stories.
You are that you are, completely causeless. Enjoy the causeless-ness, that is love.

为什么我在这里?我需要理由吗?我知道原因吗?祝好运吧。

Why am I here? Do I need a reason? Do I know the cause? Good luck.

经验是无原因无理由的。思想理智却从无原因无理由的经验中解释因果链来。思想理
智的功能就是经验它自己。思想理智虽然看似在解释出因果逻辑,其实思想理智的运
作是无原因无理由的。

Experiencing is causeless. Mind interprets cause-and-effect chain from causeless


experiencing. Function of Mind is none other than experiencing itself. Although the Mind
seems to be engaged in logic of cause-and-effect, the function of Mind is actually causeless.

126
例如,看看这个赤裸裸的经验吧。你不能否认你在体验这经验。但它在哪里,它是什
么?你找不到它。即使它在你的面前,你也不知道它在哪里。你也不知道那是什么。
这是完全荒谬的。

For example, look at this naked experience. You can't deny you experience the experience.
But where is it and what is it? You cannot find it. You don't know where it is even though it's
in your face. You don't know what it is either. This is utterly nonsensical.

例如,你可能认为大流行病是有原因的,并会导致无数的结果。如果你能深入观察,
你将无法找出真正的原因。你认为合理的原因只是表面上看似的。任何事件的核心都
是完全没有理由的。

For example, you may think that the pandemic has a cause and lead to myriad effects. If you
can notice deeply, you will not be able to identify the real cause. The causes you believe as
reasonable are only superficial. The core of any event is completely causeless.

哪个词汇才能最好地概括这非理性、怪异、疯狂和令人发狂的荒谬?超越!超越意味
着你认为是真的都不是真的,你认为有道理的都没有道理。你所有的确定或认识都站
不住脚。

What is the best word to generalize this irrationality, weirdness, craziness and maddeningly
nonsensical? Transcendence! Transcendence means that whatever you hold to be true is not
true, whatever you think making sense is not making sense. All your determinations don't
stand.

从表面上看,经验似乎是合理的。在基本原层面上,经验是完全没有任何道理的。经
验的核心完全是非理性的、古怪的、离奇的、疯狂的、令人发狂的荒谬。不相信我?
你自己去注意一下吧。

On superficial level, experience seems to be making sense. On the primal level, experience
completely does not make any sense. The core of experience is entirely irational, weird,
bizarre, crazy, maddeningly non-sensical. Don't believe me? notice it yourself.

在经验中,没有任何事物可以执着,因为没有什么是稳定的,事件或情况来来去去。
你的每一点经验都在变形和解体成其他东西。稳定性是从思想理智中想象出来的概
念。直接看到依附执着是不可能的。

There is nothing and no situation that you can attach to in experiencing because nothing is
stable and events come and go. Every bit of your experience is morphing and mutilating into
something else. Stability is imagined out of the Mind. See that attachment is not possible.

127
问:怎样做才能不执着?

答:看到执着是不可能的。比如,你认为稳定的东西或事件每秒都在变形和解体。你
甚至无法依恋自己,因为你可以看到你的身体在你眼前每分每秒都在慢慢变形和解
体。

Q: What can I do to avoid attachment?


A: See that attachment is not possible. The thing or event that you believe as stable is
morphing and mutilating every second. You can't even attach to yourself as you can see that
your body is morphing and mutilating in front of your eyes.

128
2023/4/26

我说的是敏感性训练或微妙性训练。我并没有说你或 THAT 有任何实际的改变。你总


是 THAT。但你不够敏感,无法发现这个事实。阅读我的推文可能有助于打开你的敏感
度。

I am talking about sensitivity training or subtleness training. I am not suggesting any actual
change in you or in THAT. You are THAT always. But you are not sensitive enough to
recognize this fact. Reading my tweets may help open up your sensitivity.

问:我身上似乎发生了某种转变。

答:转变不是你或 THAT 的实际改变。所谓的转变就是你与 THAT 相处的方式变敏感


了,或者说,THAT 与 THAT 本身更敏感地相处了。

Q: There seems to be some kind of transformation happening in me.


A: The transformation is not an actual change in you or in THAT. The so-called transformation
is in the way you are with THAT, or in other worlds, THAT is more sensitive in being with
THAT itself.

现实远比宗教所描述的要好得多。你认为天堂是个好去处吗?唉,你不知道这是多么
美妙。天堂的概念限制了这魔法的无边无际。当下,直接看看这经验吧。

Actuality is infinitely better than what religions describe. You think paradise is a good place
to go? Sigh, you don't have any idea how wonderful this is. The concept of paradise limits
the boundlessness of this magic. Directly see this experience right here right now.

你一定很困惑,想知道我到底想说什么。我要指出的是:终极智慧是无限超越 “我”和
“无我” 的。这些二元状态是出自于心智的想象。你在浪费时间在无我和有我之间做出
选择。放松,谁在乎这些?!

You must be confused and wonder what I am trying to say. All I am pointing out is: Ultimate
intelligence is infinitely beyond "self" and "no-self". These dualistic states are imagined out
of Mind. You are wasting time choosing between no-self and self. Relax, who cares?!

让我们做这个实验:当你想找到自我时,你在任何地方都找不到。自我在你的大脑中
吗?自我在你心中吗?自我在你的胳膊和腿里吗?不,你在哪里找不到它。当你想找
到无我时。你也找不到。你只能找到的是自我。多么奇怪啊!

129
Let us do this experiment: When you want to find Self, you can't find it anywhere. Is Self in
your brain? Is Self in your heart? Is Self in your arms and legs? No, you can't find it there.
When you want to find No-Self. You can't find it either. All you find is Self. How bizarre!

在有我与无我之间做出选择,就像在色与空之间做出选择。这样的选择是出于思想理
智的想象。空总是以万象(色)的形式出现,而万象(色)就是空。无我总是表现为
自我的感觉,而自我的感觉就是无我。

Choosing between self and no-self is like choosing between form and void. Such a choice is
imagined out of the Mind. Void always appears as myriads of form and Form is none other
than Void. No-Self always appears as feeling of self and feeling of self is none other than No-
Self.

“所有自我的寻求自我的终结”。

这句话是对的也是错的。所有人都向往一种叫做 “无我”的状态。他们想象从自我转化
到无我的的状态。这样的转变是不可能的。只不过你被灌输相信有两种不同的状态存
在。

"All selves seek the end of self".


This sentence is right and wrong. All people aspire for a state called "no-self". They imagine a
transition from selves to no-self. No such transition is possible except realizing that you have
been doped to believe there are 2 different states.

大流行病爆发,战争爆发,遥远的星系爆炸,有人出生有人死亡,你认为这些行为是
分开的独立的行为。事实上,只有一个动作正在发生却看似好像有无限多的动作在发
生。

Pandemic broke out, war started, a remote galaxy exploded, someone is born and someone
else is dying, you think that these actions are separate and independent actions. In fact,
there is only one action taking place appearing as if seemingly infinite actions are taking
place.

问:我对这个“小我”和“人”感到可怜。我想变成 SELF。

答:简单,不要认同“小我”或“个人”这回事。你一直都是自己,这是既定的事实,根本
不需要努力。无论你多么努力,你都不可能不是自己。

Q: I feel sorry for this "small me" and "person". I want to be SELF.

130
A: Simple, don't identify with "small me" or "person". You have always been SELF, this is a
given fact and there is no need to strive at all. You cannot not be SELF no matter how hard
you try.

说过了你的模式就是你自己,光、声音、空间和时间、山海、人和车,随便你怎么称
呼它们,……都是你自己和你自己的模式。只有一件事情在发生:你自己。只有一个动
作在发生:你自己。

Having said that patterns of you are you, light, sound, space & time, mountains and oceans,
people and cars, whatever you like to name them, ... are all patterns of YOU and YOU alone.
There is only one thing going on: YOU. There is only one action taking place: YOU.

请不要将模式与你自己分开,就好像有两件东西那样,即模式在前面,你自己在后
面。这种分割是想象出来的。因为没有前后,也没有里外。分割的倾向只是思想理智
的运作。

Please don't split pattern from YOU as if there are two things, i.e., pattern is front the YOU
are behind. Such splitting is imagination. Because there is no front and back and there is no
inside and outside. The tendency to split is the function of Mind only.

自己就是 THAT。完全没有区别。 自己的模式也就是 自己。你能说你的肤色不是你


吗?你能说你的变化的质地不是你吗? “模式”一词是表达“质地”的不同表达方式。你
的质地,或模式,当然就是你自己了。

SELF is THAT. There is no difference at all. Patterns of SELF is also SELF. Can you say that color
of skin is not you? Can you say that changing qualities of you is not you? The word "pattern"
is a different way to express "quality". Your quality, or pattern, is of course YOU.

换句话说:无论你喜欢与否,一切都是 THAT 意志。当你发现你就是 THAT,那么 THAT


的意志就是你的意志。这是福的另一种说法。

Another way to say: All is THAT's will regardless you like it or not. When you find that you are
THAT, then THAT's will be your will. This is another way to say bliss.

从心智的角度来看,这里看似有很多人都在承担各自的责任。似乎有许多个人单独的
动作。但这样的观点是一种错觉。

From the Mind's perspective, there seem to people here all assuming their own
responsibilities. There seem to be numerous individual actions. But such a perspective is an
illusion.

131
没有个人责任这回事。一切看似的动作,都是基本原能量的同一个动作。这里没有人
承担任何责任。也没有这部分这回事,也没有其他部分这回事。没有一个“我”是任何
事物的一部分或与任何事物分离。

There is no personal responsibility. All seeming actions are the same action of primal energy.
There is no one here assuming any responsibility. There is no part and there are no others
either. There is not an "I" which is a part of anything or separate from anything.

放松吧。你不能去。你也不能来。你不能加入,因为你就是一切,加入什么?你也无
法逃离,因为你就是一切,逃去哪里?放轻松吧,死亡不是消灭因为从来没有东西出
生过。

Relax. You cannot go. You cannot come. You cannot join because you are all that is, to join
what? You cannot flee either because you are all that is, flee to what? Relax, death will not
be an absence because nothing came in the first place.

有一个非常流行的说法就是将 THAT 视为一个整体。这里有一个微妙的误解。 “统一整


体” 的概念是基于假设它是由一块一块分离的东西组成的。但是没有任何分离。你不需
要融入整体,因为你从来不是一部分。你就是 THAT。

It is very popular to think of THAT as a unity. There is a subtle misunderstanding here. The
concept of "unity" is based on the assumption that it's composed of pieces. But There is no
separation whatsoever. You have no need to unite because you are not a part. You are THAT.

人们认为他们可以通过大量的冥想或瑜伽来永远延长寿命。他们的动机实际上加深了
他们幻觉上的死亡观念。你不需要做任何练习就可以你直接看到 “死亡”是一个仅凭思
维而虚构出来的概念。

People think that they can extend their life forever by doing a lot of meditation or yoga.
Their motive actually deepens their illusory concept of death. You don't have to practice
anything. You can directly see that "death" is an imaginary idea cooked by thinking only

问:我该怎么做才能超越生死轮回?

答:关键是要看清没有“生”的念头,也没有“死”的念头,而不是实际去做一些事情来克
服生死轮回。 “生”和“死”是心智定义出来的虚构概念。

Q: How can I do to transcend life and death cycle?

132
A: The key is to see clearly there are no such idea as "living" and no such idea as "death"
rather than actually doing something to overcome life and death cycle. "Living" and "Death"
are imaginary concepts defined by the Mind.

当你陷入思维和迷茫中时,你认为你的意志与 THAT 的意志不一致。当你发现“你” 和


THAT 之间永远没有分离时,你的意志就是 THAT 的意志。你发现这里从来没有分离出
来的“你”存在。

When you are lost in thought and confused, you think that your will is not in alignment with
THAT's will. When you find out that there is never separation between 'you' and THAT, your
will is THAT's will. There is never a 'you' here in the first place.

有时,一个看似完美的计划最终会变成一场彻底的灾难。这都是 THAT 的意志。人的


头脑无法理解它的意志。

Some other times, a seemingly perfect plan ends up becoming a complete disaster. It is all
THAT's will. Human minds cannot comprehend THAT's will.

终极智慧巧妙聪明地表现出看似笨或愚蠢样子。所以,他们根本不是真正的笨或愚
蠢。只有思想理智认为它们是那样。有时,看似愚蠢的举动会产生意想不到的完美结
果。经验不是你认为的那样简单。

Seeming dumbness or foolishness are intelligently manifested by Ultimate intelligence. So,


they are not really dumb or foolish at all. Only the Mind thinks they are. Sometimes, a
seeming dumb move yields an unexpectedly perfect result. Experience is not what you hold
it to be.

为什么你看到美丽的风景?为什么你不是看到空白和随机点点?因为你是终极智慧,
你(终极智能)不是愚蠢的电视机。你总能即时即刻看到自己的神奇智慧。终极智能
永远无比聪明地和自己玩耍。

Why are you seeing a beautiful landscape? Why don't you see white spaces and random
dots? Because you are Ultimate intelligence, you are not a dumb TV set. You always see your
own magical intelligence in real time. Ultimate intelligence intelligently plays with itself
perpetually

133
2023/4/24

除了你外,别无他物,只有你自己在。请注意,独自在并不等同于孤独。你自己的效
应仿佛展现出无数种神奇的模样或形式,怎么会孤独呢?

There is nothing other than YOU, and you alone. Please note that being alone is not the
same as being lonely. Your own effects seem to show an infinite number of magical
appearances, how can you be lonely?

你以为那个美女不是你。你认为那个亿万富翁不是你。我告诉你一个公开的秘密:你
经验中的所有表象形式都是你自己,而且只有你自己在。没有你看到,就没有任何被
看到的。 看和被看到是同一个终极智慧的效应。

You think that beautiful lady is not you. You think that Billionaire is not you. I tell you an
open secret: All appearances in your experience are you and you alone. Without your seeing
them, there are not any seen. Seeing and seen are the effect of the same Ultimate
intelligence

如果你有钱,就享受这看似的财富吧,因为你知道这一切只是能量效应的看似表相。
如果你很穷,也享受它,因为你知道这并不是你认为是的情况。你不是这种情况或那
种情况;你是显现出所有情况的原始力量。

If you are rich, enjoy wealth as you know that all this is just an energetic appearance. If you
are poor, enjoy it as well because you know this situation is not really whatever you hold it
to be. You are not the situations; you are the primal force that manifests all situations.

知道经验中的所有故事情节本质上都是空性的,你允许发生的一切发生,也允许未发
生的一切事情不发生。你随着整个流动而流动,你坚信你就是这流动本身,根本没有
一个个体的 “你”会受到伤害。

Knowing all storyline in experiencing is empty in nature, you allow whatever happens to
happen, and you allow whatever not happening to be not happening. You flow with the
entire flow with the deep conviction that you are the flow itself and there is not a 'you' to be
hurt at all

问:如果经验剧情是空性的,是否还需要解决经验中的问题?

答:知道梦是梦,并不一定意味着梦中看似的故事情节就此停止。梦中的身体会自发
自动地继续解决梦中的问题。没有一个“你”需要担心。

134
Q: Should I resolve problems in experience if the storyline is empty?
A: Knowing a dream is a dream doesn't necessarily mean stopping the seeming storyline in
the dream. The dreamed body will continue to solve dreamed problems spontaneously.
There is not a 'you' to worry about.

问:你说 “一切都是幻觉”,是不是说你自己也是幻觉?

答:现实是具体实在的。但如果你认为你确定知道现实就是什么——那些你所确定知
道的都是幻觉。我不是幻觉。但如果我认为我知道我就是这个或我知道我就是那个—
—诸如此类的确定都是幻觉。

Q: You say "everything is an illusion", does it mean you are an illusion too?
A: Actuality is concrete. But whatever you think you know what actuality is - is an illusion. I
am not an illusion. But If I think I am this or I am that - that kind of determination is an
illusion.

从思想理智的角度来看,非理性似乎是一种负面的情况。实际上不是负面情况。非理
性是纯粹的奇迹魔法。乍一看,非理性总是显得理性和合理。但当你仔细观察时,所
谓的理性或合理开始瓦解了,站不住脚了。

From the point of view of Mind, irrationality seems to be a negativity. In fact, this is
not. Irrationality is pure magic. Irrationality always appears rational and reasonable
upon first look. But as you look closer, the so-called rationality or reasoning starts to
unravel.

你是无限的非理性。但是无限的非理性并不能妨碍你显得理性和通情达理。没有必要
消除表面上看似的理性来刻意地变得非理性,因为你已经是同时就是这两个情况了。
看似的理性,实则就是非理性。

You are infinitely irrational. But being infinitely irrational doesn't keep you from appearing
rational and reasonable. There is no need to eliminate seeming rationality to become
irrational because you are already both simultaneously. Seeming rationality is actually
irrational.

把现实当作任何东西或任何情况都是不可能,因为它是不可确定也不可抓取的。任何
理解它的努力都会失败。无法理解不是你的错,因为这是一种伪装成看似理性的完全
非理性。

135
It is impossible to hold it to be anything or any situation because what it is - is unholdable
and ungraspable. Any effort to make sense of it will collapse. This is not a failure not being
able to make any sense because this is a complete irrationality disguised as rationality.

你实际上已经在你自己的无限海洋中了。 “从悬崖跳到无限中”只是我的比喻。这个比
喻是让你去拥抱你那无限迷人的能量海洋。不要害怕。你已经在你的无限之中,只是
你不知道这个事实。

You are actually in your own infinite ocean already. "Jumping from a cliff into infinity" is
simply my metaphor for you to embrace your own infinitely mesmerizing energetic ocean.
Don't be afraid. You are in your infinity already, only that you don't know this fact.

当你不仔细观察时,所谓的你认为真实的现实只是由标签、概念或故事构成的。一旦
你仔细观察,你想当然熟悉的 “现实”就会开始瓦解。这就像从悬崖上跳入进入无限。
这种无限就像一片舒缓的海洋。

The so-called reality you hold to be true is simply made of labels or concepts or stories when
you don't look very closely. As soon as you look closely, the familiar "reality" starts to
unravel. It's like jumping off a cliff into infinity. This infinity is like a soothing ocean.

当你仔细观察时,由标签或概念构成的熟悉的现实开始瓦解了。你再也无法确定一切
是什么以及它们是由什么构成的。如果你深入研究任何细节,就会发现它们与你所认
为是的情况大相径庭。每一个细节都比你认为是的情况无限的多和无限的不同。

When you look closer, the familiar reality made of labels or concepts starts to unravel. You
can no longer be certain about what everything is and what they are made of. If you delve
into any details, they reveal to be vastly more and vastly other than what you hold them to
be.

乍一看,你看到的只是一大堆标签,你看到一个房间,房间里有人,他们正在互相交
谈……如果你停在那里,这些标签就构成了你认为的现实。但当你仔细观察时,标签构
成的现实开始瓦解了。

When you look at first, all you see is a whole bunch of labels, you see a room, people in the
room, they are talking to each other... If you stop there, these labels constitute the reality
you think they are. But when you look closer, the reality made of labels starts to unravel

136
高级瑜伽的关键就是看。你看着某件东西或某种情况,你认为它们是理所当然的就是
你认为的东西或情况。你看得越仔细,它们就越变得越奇怪,越说不清了,与你想象
的不一样了。一个房间不再一定是一个房间。它是什么?

The key to advanced yoga is simply looking. You look at a certain thing or a certain situation
and you take them for granted. The closer you look, the more strange, slippery, and different
from what you take them to be. A room is no longer certain to be a room. What is it?

每个人都知道 “在”这个词。究竟什么是 “在”呢?这就像站在悬崖上凝视无限一样,你


无法确定它是什么。所以,这个“在”本身就是超乎想象的诡异。

Everyone knows the word "presence". What exactly is "presence"? It's like standing on a cliff
and staring at infinity. There is no way you can pin it down. So, the very presence is strange
beyond imagination.

有那么一刻,你将无法分辨冥想和不冥想之间的区别。你已经超越了“冥想”的特殊
性。你总是和自己在一起,你还想要什么特别的体验?

There comes a moment when you will not be able to tell the difference between meditating
and not meditating. You have already transcended the idea of specialness for "meditation".
You are always with yourself, what more and special experience do you want?

你相信经验有两种状态,一种是在冥想中,另一种是在冥想之外。让我们试试吧,请
冥想 2 分钟然后停止,然后重新开始再停止。继续重复操作 100 次。你还能说出冥想
和不冥想的区别吗?

You believe that there are two states of experiencing, one is meditating, the other is out of
meditating. Let's try this, please mediate for 2 minutes then stop it, then start and stop
again. Keep repeating this 100 times. Can you tell the difference between meditation and
not?

人们练习冥想,希望从中获得一些伟大的体验。真正的冥想是超越冥想。你意识到每
一刻都是终极的魔法,尽管心智不断地暗示当下时刻是乏味的。完全没有乏味这回
事。

People practice meditation in the hope of achieving some great experience out of it. True
meditation is transcending meditation. You realize that every moment is ultimate magic
despite that the Mind keeps suggesting that the current moment is dull. There is no dullness
at all.

137
人们练习冥想是希望获得特殊的体验。不,追求特殊的体验不会让你有任何收获。经
验不能分为特殊与正常两种。看似的平常一点不平常。每一刻都是神奇。

People are doing meditation in the hope of achieving special kinds of experience. No,
striving for special kinds of experience will not get you anywhere. Experience cannot be
classified as special versus normal. There is nothing normal about normalcy. Every moment
is magic.

这不是真正的形状,但它看起来像形状,所以这是一种无形状的形状。如果你想研究
某种形状,它就会溜走了,变成其他形状了。这是某形状还是不是某形状?你无法追
根究底找到这个问题的底部。最后,你会发现“形状”这个概念根本不适用了。

This is not really a form, but it seems like a form, so this is a formless form. If you want to
investigate this form, it slips away into other than forms. Is it a form or not? You can't get to
the bottom. In the end, you find that the very concept of "form" doesn't apply at all.

佛有言:色即空,空即色。人们偏爱虚无而否定形式,就好像现实只是虚无那样。这
是一种误解。佛陀并不意味着要偏爱某一个条件而否定另一个条件。他只是指出了非
形式的形式这样的非理性魔法。

Buddha famously said: Form is void and void is none other than Form. People favor void over
form as if the reality is just a void. This is a misunderstanding. Buddha didn't mean to favor
one condition over condition. He simply points out an incoherent magic of formless forms.

问:我能找到经验之外的东西吗?

答:试一试看看能不能。即使你认为你在经验之外发现了一些东西,这已经是体验
了。即使你认为你没有体验,这已经是体验了。

Q: Can I find anything outside of experiencing?


A: Try it and see if you can. Even if you think that you find something outside of
experiencing, this is already experiencing. Even if you think you are not experiencing, this is
already experiencing.

我通过什么都不知道而清楚地明白我自己。我希望我的陈述不会让你感到困惑。

I know myself clearly by not knowing anything. I hope my statement doesn't confuse you.

任何物体都不能定义为实在的物体。任何事件都不能定义为实在的事件。但这不意味
着这是一个空白。这是 100% 的绝对超越本身,这绝对超越本身就是你自己。

138
No object can be defined as an actual object. No event can be defined as an actual event.
But it doesn't mean this is a void either. This is 100% full of absolute transcendency which is
what you are.

问:为什么坚持一切都是“不”本身就是一种错觉?

答:很多人习惯用“不”来否定一切。现实比选择“不”而不是“是”要微妙得多。例如,这
不是一个世界;这也不是非世界。这超越了是与否的确定。

Q: Why is insisting everything as "no" itself an illusion?


A: A lot of people customarily deny everything by using "no". Actuality is infinitely more
subtle than choosing "no" over "yes". For example, this is not a world; This is not not-world
either. This transcends yes and no.

问:思维是幻觉吗?

答:思维是经验的一种功能或模式。你不能否认思维功能,就像你不能否认经验一
样。但是,思维所反映的叙述、故事,概念、逻辑和定义都是想象,即幻觉。

Q: Is thinking an illusion?
A: Thinking is a function or mode of experiencing. You can't deny the function of thinking
just like you can't deny experiencing. However, the narratives, concepts, logic and definitions
reflected by thinking are imaginations, i.e., illusions.

当你开始品尝到无条件的非确定性的味道时,你就会发现你自己了。你就是超越所有
可确定条件的*那个*。

When you start to taste the flavor of unconditional non-deterministic, you are finding
yourself. You are THAT which transcends all determinable conditions.

问:所以,现实中什么都没有。这是一个空白。

答:你的说法有微妙的误解。您无法将任何事物定义为实在的“事物”。从这个意义上
说,你可以说现实中什么都没有。但现实是 100% 充满了无法定义的“那个”。你就是那
个。

Q: So, reality has nothing in it. It's a void.

139
A: Your statement has subtle misunderstanding. You cannot define anything to be a "thing"
in reality. In that sense, you can say there is nothing in reality. But reality is 100% full of
"THAT" which can't be defined. You are THAT.

你认为是 “你”做出了某种努力,是 “你”选择了这种行动方式。仔细观察,你会发现所


谓的“你的努力”或“你的选择”是毫不费力地由基本原力量,即终极智能能量驱动的。

You think it is 'you' who make a certain effort and it is 'you' who selected this course of
action. Notice closely, you will realize that the so-called 'your effort' or 'your choice' is
effortlessly driven by Primal force, i.e., Ultimate intelligent energy.

你不能停止体验。从这个意义上说,没有努力这回事。你无法阻止阳光。你无法阻止
时间流逝。看不见的基本原始力量在驱动着万事万物。即使你认为是你在努力,仔细
观察吧,你会发现努力是无需努力的。

You can't stop experiencing. In that sense, there is no effort. You can't stop the sunshine. You
can't stop time passing. Unseeable primal force is driving everything and all things. Even if
you exert effort, look closely, you will see that effort is exerted effortlessly.

当下不是你认为是的平凡体验。当下就是大爆炸!这当下就是闪耀的绝对正面性。这
一刻是无条件的完美被思想理智解释为是“我糟糕的生活”。

This right now is not what you believe to be a mundane experience. This right now is the Big
Bang! This right now is the absolute positivity shining forth. This right now is the
unconditional perfection being misinterpreted as a "terrible life of me" by Mind.

你认为吃晚饭和洗碗是你必须忍受的平凡琐事。不是的,看似平淡无奇的行为,其实
是基本原力量的行为,或者说,上帝的意志即时即刻看似就像 “某人吃饭某人洗碗”的
模样。不要被外表模样所欺骗了。

You think that eating dinner and washing dishes are mundane chores that you have to put
up with. Not really, what seems like mundane activities is the act of primal force, or, the will
of God looking like "someone eating dinner and washing dishes". Don't be deceived by
appearance

你认为你在过生活。实际上,现实在活成一个 “你”的样子。任何看似上的努力或看似
的缺乏努力都是现实的闪烁照耀。你并不是故事中的那个角色。你是驱动一切的闪烁
光芒。

140
You think that you are living a life. Actually, Reality is living a 'you'. Any seeming effort or lack
of effort is Reality's shining forth. You are not really that character in a story. You are the
shining forth that drives all.

问:我觉得我需要为生活而努力。

答:真的吗?如果你不努力,你的生活就停止了吗?现实就在做经验。现实在做时间
的流逝。现实是过着你的生活,不管你认为自己是否在努力。

Q: I feel that I need to make an effort to live.


A: Really? If you don't exert effort, does living stop for you? Reality is doing experience.
Reality is doing passage of time. Reality is doing your living, regardless of if you think you are
making an effort or not.

141
2023/4/23

不管这是什么——要比你想象的更不可思议。这比你的思想理智所能想象的要奇怪无
限倍。这就是无限的自我超越。

Whatever this is - is inconceivably more than and other than what you think this is.
This is infinitely stranger than your Mind can wrap around. This is infinite self
transcendency.

发现经验的超然本质,即自我,就是最高的瑜伽。注意到经验的超级神奇就是最高的
瑜伽。

Discovery of the transcendental nature of experience, i.e., SELF, is the highest yoga.
Noticing the super strangeness of experiencing is the highest yoga.

这是事实。这不是哲学。经验具体地就在你的面前。我不是在谈论深奥的理论。经验
的超然本质很容易被发现。经验是非常滑溜的,本质上是非常奇怪的。

This is a fact. This is not a philosophy. Experience is concretely here in your face. I am
not talking about a esoteric theory. This transcendental nature of experiencing is
readily discoverable. Experience is very slippery and very strange intrinsically.

经验中似乎有无数种品质和状况。但它们都不是可分割出来或可确定成立的。你无法
找到足够的连贯性来深入了解任何质量或任何状况。所有这一切都指向自己内在的超
越性本质。

There seem to be an infinite number of qualities and conditions in experience. But


none of them are isolatable or determinable. You can't find enough coherence to get
to the bottom of any quality or condition. All of which is pointing to the inherent
transcendental nature of SELF

您开始调查某样东西是否存在。这样的调查看起来就像跳进了一个无限无底的兔子
洞。最终,这样的调查超越了起点。换句话说, “某东西”这个概念本身根本站不住脚
了。

You start to investigate if something exists. Such an investigation looks like jumping
into an infinite rabbit hole that has no bottom. Eventually, such an investigation
transcends the starting point. In other words, that concept of "something" itself
doesn't stand at all.

142
当我说某东西存在,这是一个谎言。因为我不能把这个 “东西”和“别的东西” 区分开
来。如果你试图找到任何区别“这东西”于其他存在的品质,你无法确定它。你找不到
任何起点来开始调查。

When I say something exists, this is a lie. Because I can't isolate this "something"
from "something else". If you try to find any quality that distinguishes something
from the rest of existence, you can't pin it down. You can't find any jumping off point
to start investigation.

经验不缺细节。经验呈现出无限多的细节。细节多到无法下任何定论。例如,请试试
确定你的皮肤和世界之间的界限。你越深观察;就发现越多的细节呈现出来。这边界
到底在哪里?

Experience is not lacking in details. Experience presents infinite details. There are too many
details to make a determination. For example, try to determine the boundary between your
skin and the world. The deeper you inspect; the more details show up. Where is that
boundary?

一切都是显而易见和直接的。你可以直接和你的经验在一起。但是你无法确定它。当
你试图说某样东西存在时,你却无法将其孤立出来。如果你试图确定边界,边界就会
模糊掉。如果你试图确定任何品质,它们就会模糊掉。

Everything is obvious and immediate. You have full access to your experience. But you can't
resolve it. When you try to say something exists, you can't isolate it. If you try to pin down
the boundary, the boundary melts away. If you try to pin down any qualities, they melt away.

问:如何确定这是不是错觉?

答:只要你去确定,这个确定的任何结论都是虚幻的。现实无法确定。甚至连“现实是
不可确定的”这一说法本身也不一定成立。

Q: How can I determine if this is an illusion or not?


A: As long as you try to determine, any outcome from such determination is none other than
illusory. Actuality is not determinable. Even this statement itself that "actuality is not
determinable" is not certain to stand.

143
试图区分“我”和“非我”状态是心智(思想理智)喜欢玩的把戏。不是这回事,现实中没
有这些状态。有时你会有一种“我”的感觉,有时却没有。有如何什么区别吗?你从来
找不到这样一个确定的实体可以将“我”赋予给它。

Trying to distinguish "me" and "no-me" states is a game that Mind loves to play. No, actuality
doesn't have these states. Sometimes you will have a feeling of 'me' and sometimes you
don't. What difference does it make? There is no definitive entity you can assign that 'me' to.

问:真的有“有我”与“无我”的状态吗? 答:没有的。有我就是无我,无我就是有我。
请不要浪费时间试图从“有我”状态过渡到“无我” 状态。相反,明白你无限地超越任何
一种状态以及所有一切状态。

Q: Are there really a "self" versus "self-less" states? A: No. Self is Self-less and Self-less is
none other than Self. Please don't waste time trying to transition from a "self" to a "self-less"
state. Instead, knowing that you are infinitely beyond either state and all states.

痛苦来自于相信有一个 “我”占据了这个身体,并且这个局限的“我”需要时刻受到保
护。换句话说,痛苦来自局限性的想法或 “我”对抗“世界”的想法。其实没有这样的二
元实体对抗。

Suffering comes from believing that there is a 'me' occupying this body and that 'me'
needs to be protected at all time. In other words, suffering comes from ideas of
limitations or ideas of 'me' against the 'world'. There are no such dualistic entities.

“我” 的感觉只是一种感觉而已。只要你明白 “我” 不局限于你的身体或他人的身体,而


是无条件地包含一切 “在”和“不在” ,这样的“我”感受就不是问题。真正的了解是了解自
我的无条件包容性。

Feeling of 'me' is just a feeling. Such feeling is not a problem as long as you know that 'me' is
not limited to your body or others' bodies, but unconditionally includes all being and non-
being. True knowing is knowing self's unconditional inclusivity.

问:我应该摆脱 “我”,坚持大我。

答:虽然你说的在逻辑上是对的,但是完全失去了微妙之处。自我总是表现为有“我”
的感觉。 “我”的感觉不是问题,相信“我”是一个活在身体里的人才会导致痛苦。

Q: I should get rid of "me" and stick to SELF.


A: Although logically what you said is correct, it lost the subtlety completely. SELF always
appears as a feeling of 'me'. The feeling of 'me' is not a problem, believing 'me' as someone
living in a body will cause suffering.

144
问:第一种境界是“见山不是山”。第二境界是“见山还是山”。这样说对吗?

A:没有 2 个境界。山不仅仅是一座山;它远大于和不止于是一座山。只是从思想理智
看来,它就像一座山。

Q: 1st state is "seeing mountain as not mountain". 2nd state is "seeing mountain as
mountain". Is it right?
A: There are no 2 states. Mountain is not just being a mountain; it is infinitely more and
other than being a mountain. It only looks like a mountain as seen by Mind.

问:你如何解释生、活、死?

答:生或死的念头是心智所想象出来的。你所说的出生或死亡并不真的是一个人或一
个实体的出生或死亡,而是你自己的形态或模式的不断变形,你自己即终极智能能
量。

Q: How do you explain birth, living and death? A: The idea of birth or death is
created by Mind. What you call birth or death is not really birth or death of a person
or an entity, but incessant morphing of patterns or modes of yourself, i.e., Ultimate
intelligent energy.

问:当我开悟时,我会脱离轮回。这是对的吗? 答: 轮回是思想理智想象出来的一个
想法,这个想法的逻辑基础是假设一个人通过从新肉体化来循环他们的生命。但从来
没有一个人。又有谁从开悟中受益?

Q: When I get enlightened, I will get out of reincarnation. Is it correct?


A: Reincarnation is an idea imagined by Mind based on the assumption of having a person
recycling their life through embodiments. But there is never one person whatsoever. Who
benefits from enlightenment?

思想理智将经验模式解释为有 “DNA”这样东西。不真存在称为“DNA”的实体。这一切都
是终极智慧的效应而已。如果你用超级显微镜来检查 DNA,当你检查得越来越深时,
所谓的 DNA 就会开放成别的东西。

The thinking mind interprets a patterning of experience as "DNA". There is no such entity
called "DNA". All this is an effect of Ultimate intelligence. If you use a super microscope to
inspect DNA, as you inspect deeper and deeper, the so-called DNA opens up into something
else.

145
体验不是问题。解释不是问题。然而,相信解释是实在的现实会导致痛苦的看似效
应。但痛苦的效应仍然只是一种看似的情况。根本没有实在的痛苦。

Experiencing is not a problem. Interpretation is not a problem. However, believing


interpretation to be actuality will lead to a seeming effect of suffering. But the effect of
suffering is still just a seeming. There is no actual suffering at all.

经验就是自己参与自己。你就是那种参与。你不能关闭它。你无法逃避或离开它。你
不能把它调低。它没有音量控制。这是一个完全不可阻挡的自发的自己参与自己。

Experiencing is none other than self engaging with self. You are that engagement. You can't
shut it down. You can't escape from it or go away. You can't tune it down. It doesn't have a
volume control. This is a complete unstoppable spontaneous self-engagement.

你所拥有的只是经验。你认识的每个人和你认识的一切都只是经验而已。这表明对我
们是什么或我们在哪里或我们处于如何状况这些问题需要进行深刻的重新定位。你就
是经验本身这个事实意味着它是立即可以接触到和触手可得的。

All you have is experiencing. Everyone you know and everything you know is experiencing
only. This suggests a profound reorientation toward what we are or where we are or how we
are. The fact that you are experiencing means it is immediately accessible and available.

你可以努力弄清任何事情或任何情况的真相。毫无例外,你将空手而归。你会发现,
除了你的经验场外,你一无所有。除了这个经验存在的事实之外,别无他物。你就是
它。世界就是它。你的生活就它。

You can try hard to get to the bottom of anything or any situation. Without exception you
will get empty-handed. It will come to you that you have nothing but your field of
experience. There is nothing but this fact of presence. You are that. The world is that. Your
life is that.

仔细检查后,所有模式都会开放成其他情况了。所有模式都不可解析不可确定。你永
远无法深入到任何模式的底部。你无法确切地找到任何东西到底是什么。任何事物或
任何情况都没有确定的或最终的经验体验。

All patterns open up into something else upon close inspection. All patterns are not
resolvable. You can never get to the bottom of any pattern. You cannot find exactly what
anything is. There is no definitive or final experience for anything or any situation.

只要盯着一面白墙 5 分钟或 10 分钟,你就会注意到它开始跳舞和震荡了。看看任何东


西或任何情况吧,你会发现它们不是你认为的那些东西或那些情况。你的眼睛没有问
题。你发现了经验的无限开放这个奇迹。

146
Just stare at a white wall for 5 minutes or 10 minutes, you will notice that it starts to dance
and vibrate. Look at anything or any situation, you will find out they are not what you think
they are. Your eyes have no problem. You discover the infinite openness of experiencing.

不仅是“DNA”会开放成不是这样的东西。请在这里检查任何东西吧。一旦你把注意力集
中在那个你认为是稳定存在的“东西”上 5 分钟或 10 分钟,你就会注意到这“东西”开始
融化成你无法再确定是什么的“其他东西”了。

Not only that "DNA" opens up into something that is not. Just inspect anything here. As soon
as you focus on that "thing" you think is a stable presence for 5 minutes or for 10 minutes,
you notice that "thing" starts to melt into "something else" that you cannot pin down
anymore.

你可能认为昨天和今天感觉非常相似。但非常相似实际上意味着完全不同。思想理智
构建了一个相似性的参照框架,想象好像存在着一条连续性的链条。这种连续性的想
法是一种幻觉。

You may think that yesterday and today felt very similar. But very similar actually means
completely different. The Mind constructs a referential framework of similarity as if there is
a chain of continuity. Such an idea of continuity is an illusion.

您的经验永远是新鲜的和全新的。你永远不会想同样的想法两次。你永远不会看到同
样的东西两次。你从来没有两次遇到同样的情况。没有什么会重复的!一旦某个经验
模式出现,它就会立即变成其他东西或其它的模式。

Your experience is always fresh and brand new. You never think the same thought twice. You
never see the same thing twice. You have never been in the same situation twice. Nothing
repeats itself! As soon as a pattern appears it immediately morphs into something else.

没有任何经验模式会重复。你永远不会经历两次完全相同的情况。你永远不会两次看
到同样的东西。即使对于你每天进入的房间,你对房间的每一次体验都是不同的经验
模式。这就是为什么一切都是新鲜的。

No pattern ever repeats itself ever. You never experience exactly the same situation twice.
You never see the same thing twice. Even for the room you enter every day, every instance
of your experience of the room will have a different pattern experience. That is why all is
fresh.

经验的品质表现为模式化。模式是思想理智做解释的基础。模式的不同被解释为情
境、实体、物体、宇宙,等等,所有这些都只是令人惊叹的经验模式而已。你注意到
没有任何模式具有任何一致性。

147
Experiential qualities show up as patterning. Patterning is the basis for interpretation by
Mind. Patterns are interpreted to be situations, entities, objects, universes, all of these are
stunning patterning only. You notice that no pattern has any consistency whatsoever.

经验呈现出无限范围的品质或模式。经验的品质可能呈现出非结构化的或非常微妙
的,它就像一种总是以 “某东西” 的形式出现的光辉。即使在深度睡眠中,它也显示为
“某东西”。这些品质往往具有一定程度的模式化。

Experience presents an infinite range of qualities or patterns. Experiential qualities


may be unstructured or very subtle, it's like a radiance that always shows up as
"something". Even in deep sleep it shows up as "something". The qualities tend to
have a degree of patterning.

你的经验是瞬间的,它总是这种即时即刻性。经验没有持续时间。经验不会来来去
去。它现在总是出现在这里。

Your experience is instantaneous, it is always this immediacy. Experience has no duration.


Experience does not come and go. It is always present here now.

除了经验,你找不到任何其他存在。你能指出一件不是经验的事吗?你不能。你可能
会说当经验消失时会出现 “XYZ 情况”。你一定在开玩笑。 “XYZ 情况”只发生在你的思维
假设中,思维就是经验。

You cannot find any other presence than experiencing. Can you point out one thing which is
not experiencing? You cannot. You may say there is a "XYZ situation" happening when
experience is gone. You must be kidding. "XYZ situation" occurs only in your thinking which is
experience

直接将你的经验视为简单的经验,而不是停留在解释框架的上下文中。有什么比这种
练习更好的练习呢?这不是具体的练习;注意是默认的而且毫不费力的。

Directly notice your experience as simply experience, rather than dwelling into context of
the interpretation framework. What better practice than this practice? This is not physical
exercise; noticing is by default and effortless.

问:我知道你在说什么,但我该如何具体练习呢?

答:知道我在说什么就是练习。比如说,梦中角色需要做具体练习什么吗?不需要,
只需要***知道这是一场空梦***即可了,而不是做具体的行动。

Q: I know what you are saying, but how do I practice it?

148
A: Know what I am talking about is the practice. For example, does a dream character need
to practice anything? No, all that is needed is *** knowing that this is an empty dream ***,
rather than actually doing something.

只要注意经验就是经验。你所说的 “世界”只是一种任意的解释。你怎么知道你的身
体?因为这是你的经验。你怎么知道其他众生?因为这是你的经验。现实只是你的经
验而已。

Simply notice that the experience is just experience. What you call it as a "world" is just an
arbitrary interpretation. How do you know your body? Because it's your experience. How do
you know other beings? Because it's your experience. The actuality is simply your
experience.

唯一的事实或不可否认的情况是你自己的经验。您的经验是你拥有的唯一资本。你的
经验就是存在。你如何解释这一事实完全是任意的。简单地直接地将经验视为经验,
而不是我们过去将其解释为的东西。

The only fact or undeniable condition is your own experience. Your experience is the only
capital you have. Your experience is present. How you interpret this fact is completely
arbitrary. Simply see experience as just experience, other than what we used to interpret it
as.

如果你正确地解释了这个经验,这意味着根本不要解释,因为它是不可解释的。直接
看它本来的样子,不做任何解释。然后,它会在不通过思想和想法的情况下向你揭示
它的秘密。你已经是它了。

If you correctly interpret this experience, which means don't interpret at all because it is
uninterpretable. Just directly see it as it is without making any interpretation. Then, it will
reveal its secret to you without coming through thoughts and ideas. You already are it.

你拥有的最惊人的事实是什么?这个事实就是你的经验。这个惊人的事实正是灵性修
行的基础。整个灵性的问题和解决方案就是这个深刻的事实:你的经验。所有痛苦的
起因都是对你的经验的误解或看错。

What is the most stunning fact you have? This fact is your experience. This stunning fact is
the very basis for spirituality. The entirety of spiritual problem and solution is this profound
fact: this experience. The cause of all suffering is misinterpreting this experience.

为什么它总是从任何将其确定为稳定物体或稳定环境的尝试中溜走?因为终极智能喜
欢和自己玩猫捉老鼠的游戏。它就像一个内部旋转的空性的无限循环。为什么?这需
要理由吗?

149
Why is it always slipping away from any attempt to pin it down as a stable object or a stable
circumstance? Because Ultimate intelligence loves to play a cat and mouse game with itself.
It is like an empty infinite-loop that spins internally. Why? Does it need a reason?

你认为时间就是时间。不,这不是。它从你努力将其确定为称为“时间”的东西的范畴
中开放出去。然后你修改了你的想法,认为时间是“来自弦理论版本 1250.8 的量子
波”。不,这也不是。它超越了你认为正确的每一个想法。

You think that time is just time. No, it's not. It opens up from your effort to pin it down as
something called "time". Then you modify your idea to think time is "Quantum wave from
string theory version 1250.8". No, it's not. It transcends every idea you think is correct.

大多数高级的灵性流派都谈论无限开放。大多数人将 “开放”浅薄地误解为“我是一个变
得更加开放的人” 。这种认识当然是可以的,但还不够深刻。无限的开放就是超越你坚
持认为是实在成立的每一个想法。

Most advanced spirituality talks about infinite openness. Most people misunderstand
"openness" shallowly to be "I am a person becoming more open". This understanding is okay
but not profound enough. Infinite openness is transcending every idea that you hold on as

可以代替“超越”的另一个词就是“无限开放” 。让我解释一下。一旦你确定这是某种东
西或某种情况,它就会从你的定义中打开,变成别的东西或不同的情况。它总是从你
的定义中溜走。

A substitute for "transcendence" is "infinite openness". Let me explain. As soon as you pin
down this is a certain thing or a certain situation, it opens up from your definitions and
becomes something else or some different situation. It always slips away from your
definitions.

问:我把你的教学总结为“不知道,不解释”。

答:你的总结只是一个抽象的口号。关键是要知道为什么这不是心智所能知道的,而
不是背诵“我不知道”这样的口号。这不是思想理智可以知道的,因为它即时即刻超越
了你所有的知识。

Q: I summarize your teaching as "don't know and don't explain".


A: Your summary is only an abstract slogan. The key is knowing why this is not knowable by
Mind, rather than reciting a slogan like "I don't know". This is unknowable by Mind because
it transcends all your knowledge

150
2023/4/21

你认为寂静就是没有声音的。你试试看进入一种寂静的状态,你仍然可以听到声音,
听到你的血液流过你的血管的声音。精神上的寂静不是物理上的寂静,即没有声音的
寂静,而是超越思想理智定义出来的所有状态。

You think silence is devoid of sound. Try getting into a silent state, you can still hear
sound, the sound of your blood torrents through your blood vessels. Spiritual silence
is not physical silence, i.e., devoid of sound, but transcendence beyond all states
defined by the Mind.

你认为光就是没有黑暗。这样的概念非常抽象。所谓黑暗就是你神圣的光的一种形态
而已。你真的能找到黑暗吗?闭上眼睛看看吧,所谓的黑暗中有难以形容的光亮。事
实上,黑暗只是一个空洞的概念。

You think that light is devoid of darkness. Such concepts are very abstract. The so-
called darkness is a mode of your divine light. Can you really find darkness? Just
close your eyes and see, there is indescribable light in darkness. In fact, darkness is
just an empty concept.

假设你快死了,就像从醒到睡再到做梦一样,你最怕的所谓死亡不过是终极智慧能量
的一种变化模式,无得无失,无增无减,无正无负。完全没问题!

Suppose you are dying, it will be just like changing from waking to sleep to
dreaming, the so-called death you fear most is simply a pattern change of Ultimate
intelligence, no gain and no loss, no increase and no decrease, no plus and no minus.
No problem at all!

假设某人在街上殴打你。 “你”是终极智慧的一种模式。那个“某人”是终极智慧的一种
模式。 “打”也是终极智慧。这就像自己对自己。有什么问题吗?

Suppose someone beat you up on the street. "You" is a patterning of Ultimate


intelligence. That "someone" is a patterning of Ultimate intelligence. The "beating" is
also Ultimate intelligence. It's like self to self. Is there any problem at all?

151
当你开始把所有的“问题”看成不是问题,而是你自己的终极神圣之光的变化模式时,
你就处于福之中了。

When you start to see all "problems" as no problem, but patterning of ultimate
divine light of yours, you are in bliss.

假设你被困在一个不理想的境地。那个“你”是终极智慧的一种模式。 “困在”是一种终
极智慧的模式。 “境地”也是一种终极智慧的模式。除了终极智慧,别无他物。有任何
问题?

Suppose you are trapped in an undesirable situation. That "you" is a pattern of


Ultimate intelligence. The "trapping" is a pattern of Ultimate intelligence. The
"situation" is also a pattern of Ultimate intelligence. There is none other than
Ultimate intelligence. Any problem?

体验幻觉并不是错误。然而,将幻觉当成真实的现实会导致精神上的痛苦,尽管这种
痛苦仍然是看似的表面上的,而不是实在的痛苦。

There is nothing wrong with experiencing illusions. However, believing illusions as


actual reality will cause mental suffering, although the suffering is still seeming, not
actual.

问:我觉得自己陷入了幻觉。我能做些什么? 答:每当你有这种感觉时,只要提醒自
己,自己就是终极智慧本身,而不是会被困住的某东西或某人。显然, “陷入困境”的
逻辑是纯属的想象或幻觉。

Q: I feel that I am trapped in illusions. What can I do? A: Whenever you feel that, just
remind yourself that you are Ultimate intelligence yourself, not something or
someone that can get trapped. Obviously, logic of "getting trapped in something" is
pure imagination or fantasy.

问:这太疯狂了。我不能确定我妈妈是否存在?你能再说点什么吗? 答:无论是在做
梦的经验中还是在醒来的经验中,你能确定任何情况就是你认为的那样吗?确定性来
自于思想理智的断言。
Q: This is crazy. I can't be certain of my mom being existent? Can you say something
more? A: Either in a dreaming experience or in a waking experience, can you be
certain of any situation to be what you think it is? Certainty comes from the Mind's
assertion.

152
当你说“不”时,这已经是一个微妙的虚幻定义了。现实不能确定为 “是”或“不是”。这不
是时间。这也不是非时间。这句话让思想理智困惑了,但这句话并没有真正的冲突矛
盾之处。你看出来了吗?
When you say "no", this is a subtle illusory definition already. Actuality cannot be
determined as either "yes" or "no". This is not time. This is not not-time either. This
sentence causes Mind to get confused, but there is no real conflict in this sentence.
Do you see why?

153
2023/4/20

很多人对 “幻觉”这个词有误解。他们认为现实是一种幻觉。不!现实是终极智慧,也
就是你自己。现实是唯一具体的现实,而不是幻觉。然而,你认为它在逻辑上是什
么,你认为它是什么的概念或定义才是幻觉。

A lot of people misunderstand "illusion". They think that actuality is an illusion. No!
Actuality is Ultimate intelligence, a.k.a, your SELF. Actuality is the only concrete
reality, not illusion. However, whatever you think it is in logic, concepts or definitions
are illusions.

问:怎样亲证到“我们的世界是幻境”? 答:不,这不是世界,这现实也不是幻觉。这
就是终极光的效应。只不过思想理智认为这是 “世界”,认为这是“某人的境界”,这样
的认识才是幻觉,而不是眼前的一切是幻觉。

Q: How to realize that "our world is an illusion"? A: No, this is not a world, and this
actuality is no illusion. This is the ultimate light effect. It's just that the Mind thinks
that this is the "world" and this is "a certain realm". This kind of understanding is an
illusion

就像你无法逃避自己一样,你也无法逃避现实,因为现实就是你自己。只要与自己和
平相处,无条件地满足于自己看似出现的任何模式或形式就可以了。

Just like you cannot escape yourself, you cannot escape actuality because actuality is
yourself. Just make peace with yourself and be content with whatever modes or
forms yourself seem to appear without any condition.

有人非常厌世,他们希望自杀来逃避现实。你发现经验又以另一个样子另一种方式出现
了,依然是一个问题接一个问题。虽然经验的形式或模式变化了,但是经验是不变的。

Some people are so world-weary that they wish to kill themselves to escape reality.
Walla! You find that experience comes in another form and another way, and it's still
one problem after another. Although the forms or modes of experience change,
experience remains the same.

154
驻在经验中与驻在觉知中的意义是相同的。你能选择不驻在经验中吗?你不能。即使
你认为你没有注意到经验,你依然是注意经验了。因此,驻在经验中或注意经验是不
需要任何努力的。

Staying with experience has the same meaning as staying with awareness. Can you
choose not to stay with experience? You cannot. Even if you think you are not
noticing experience, you are. So, staying with experience or noticing experience
requires no effort.

睁开眼睛,你会看到觉知。闭上眼睛,觉知是否关闭了?当然不是。你会看到细微的
色差和难以形容的细微光纹。你不需要保持意识,因为觉知就是你的默认存在。

With your eyes open, you see awareness. With your eyes closed, is awareness
turned off? Of course not. You will see subtle chromatic aberration and
indescribable subtle light patterns. Awareness need not be maintained
because it is your default being.

觉知和光是同义词。你看到的一切都是光的图案。或者我可以说你看到的一切都是觉
知的模式。当你在天空中看到一架飞机时,这不真是飞机,天空也不真是天空。你看
到的一切都是觉知的模式。
Awareness and Light are synonyms. Everything you see is patterning of Light.
Or, I can say that everything you see is patterning of Awareness. When you
see an airplane in the sky, this is not an airplane and the sky is not sky.
Everything you see is patterning of awareness.

如果你需要保持觉知,那么这并不是真正的觉知。你正在努力维持一种称为 “觉知”的
想象出来的状态。这种状态是思想理智的假设。即使你没有觉知, “没有觉知”仍然是
觉知。所以,觉知是不能被关闭的。
If you need to maintain awareness, then this is not really awareness. You are making
an effort to maintain an imaginary state called "awareness". Such a state is the Mind's
assumption. Even if you are not aware, "not-aware" is still awareness. So, awareness
cannot be turned off.

155
问:我的老师对我说,我必须时刻保持觉知。这个要求让我很着急。我经常因为无法
保持意识而自我批评。整个情况非常令我焦虑厌烦。 答:觉知不是一种需要持守的状
态。

Q: My teacher said to me that I must be aware all the time. This requirement makes
me very anxious. I am often self-critical for not being able to maintain awareness. The
whole situation is pretty tiresome. A: Awareness is not a state that needs to be held
on to.

只是注意你的看似平凡的经验,融入你自己能量流的无限模式变换中。这就是您需要
做的全部了。瞥见或启示会自动到来。它们不能被刻意地寻找。
Simply noticing your seemingly mundane experiences, melt into this infinite
patterning of your own energetic flow. That is all you need to do. Glimpses or
revelations will come to you automatically. They cannot be deliberately sought
for.

这种不确定性之谜的一个主要例子就是无法确定 “现在”时刻的持续时间。我不是在谈
论高深的哲学。你可以自己试试看,你会发现 ‘现在’只是你思想理智中的一个虚幻的
概念。同样,过去和未来也是虚幻的。
A primary example of this indeterministic mystery is not able to determine the
duration of the 'now' moment. I am not talking about high philosophy. You
can try and you can see that 'now' is simply an illusory notion in your mind.
Likewise, past and future are also illusory.

所以,当你认为你处在现在。你只是处在一个叫做 “现在”的概念状态中。你实际上一
直处在无法确定的无限中。只是思维按照时间逻辑将其命名为 “现在”这个概念。时间
的逻辑是一种幻觉。
So, when you think you are staying in Now. You are only staying in a conceptual state
called 'now'. You are actually staying in indeterministic infinity. Only the thinking
labels it as 'now' in terms of logic of time. The logic of time is an illusion.

普通人认为 “现在” 是有长度的。但没有人知道 “现在” 这一时刻会持续多久。是 1 秒


吗? 1 毫秒?还是 1 纳秒?我告诉你,现在的持续时间为零!你无法抓住“现在”这个
时刻,因为一旦你觉得摁住了它,它就溜走变成了过去了。

156
Common people think that 'now' has a duration. But no one knows how long the
moment 'now' lasts. Is it 1 second? 1 milli-second? or 1 nano-second? I tell you that
now has zero duration! You cannot catch the 'now' moment because as soon as you
pin it down, it slips away into past.

普通人按照创造和毁灭逻辑来思维。他们相信一切不是出生就是创造出来的,然后死
亡或毁灭。不是这回事!这里什么东西都没有,也没有东西的创造和毁灭这回事。一
切都是相同的光在变化形式和图案。
Common people think in terms of creation and destruction logic. They believe
everything is either born or created and will die or destroyed. No! There is nothing
here and there is no such thing as creation and destruction either. All is the same
light changing forms and patterns.

你相信你正在看一个物质的宇宙。不是这样!你所看到的只是一个严重模式化的智慧
光,这智慧光就是你自己。心智将智慧光的模式误认为是物质宇宙。没有这回事,没
有任何物理上的东西。
You believe that you are looking at an actual Universe. Not so! All you are looking at
is a heavy patterning of intelligent light which is yourself. The Mind mistakes the
pattern of intelligent light as something physical. No, there is nothing physical.

157
2022/12/30

概念性知识,又名心智,将完美解释为问题。然后,创建更多的概念来解决问题。这
是妄想的循环。

Conceptual knowledge, aka, the Mind, interprets perfection into problems.


Then, more conceptions are created to solve the problems. This is a loop of
delusion.

虽然心智不断地分辨好与坏、对与错,但实际上并没有这样的区分。它是什么,超出
了心智所能想象的范围。

Although the Mind keeps telling good from bad, right from wrong, there are
actually no such divisions. What it is is beyond the Mind can imagine.

流行的说法是: “这就是意识”。尝试从句子中删除 “意识” ,留下 “这是”。尝试


从句子中删除 “是”,留下“这”。尝试删除“这”,有什么改变吗?直接看到存在完
全不受这些概念增减的影响。

It's popular to say: "This is Awareness". Try remove "Awareness" from the
sentence, it's left with "This is". Try remove "is" from the sentence, it becomes
"This". Try removing "This", anything has changed? Directly seeing that the
Being is unaffected by these concepts at all.

心智不断告诉你,有一个内在世界和一个外在世界。这种分辨是出于心智的分辨倾向
而想象出来的。直接看到没有这样的分裂,看到心智在玩逻辑游戏,那么你就离了悟
更近了。

The Mind keeps telling you that there is an inner world and external world. Such
division is imagined out of the Mind's divisive tendency. Directly seeing that there is
no such division and the Mind is playing a logic game, then you are closer to
realization.

158
尽管存在是无限的,但您的概念框架将存在概念化为有限的实体和多样性。你与生俱
来的能量是无限的。但概念框架将无限解释为固定有限。这种误解被称为错觉。
Although Being is infinite, your conceptual framework conceptualizes the being into
finite entities and multiplicities. Your innate energy is infinite. But the conceptual
framework interprets infinity into fixity. This misinterpretation is called an illusion.

问:证悟的主要障碍是什么? 回答:你认为你已经知道了。你认为你知道这是空间和
时间。你认为你知道你是一个人。你以为你知道这就是宇宙。你以为你知道这就是你
的生活......

Question: What is the primary impediment to realization? Answer: You think you
already know. You think you know this is space & time. You think you know you are a
human being. You think you know this is the Universe. You think you know this is
your life...

这是一切吗?当然,心智,即思维,是这么说的。我什么也没看见。我只看到自己。
有什么事情发生吗?心灵(思维)声称如此。我没有看到任何事情发生。我只看到自己
的能量像巨大的瀑布一样宣泄和振动。

Is this everything? Of course, the Mind, i.e., the thinking, claims so. I don't see a thing.
I only see myself alone. Are there any happenings? The Mind claims so. I don't see
any happenings. I only see my own energy fluxing and vibrating like a giant waterfall.

注意当下的体验。经验和意识是同义词。什么是体验/意识?没有可说的答案。通过品
尝体验/意识,你会慢慢知道它是什么,虽然你无法用语言表达它。

Pay attention to experiencing right now. Experiencing and Consciousness are


synonyms. What is experiencing/consciousness? There are no speakable
answers. By tasting experiencing/consciousness, you will slowly know what it
is although you are not able to express it in words.

作为受害者的基本假设是假设存在违背您意愿的肇事者。但再往深看,你将找不到这
样的肇事者。你会发现所有的能量都在自发自动地出乎意料地流动和振动。这都是你
自己的能量效应。

159
The basic assumption of being a victim is the assumption that there is a perpetrator
against your will. But looking deeper, you will not be able find such perpetrator. You
will find out that all your own energy is flowing and vibrating unceasingly.

问:觉知有识,求识之源。 就这些。 能用言语表达的东西很少。 照我说的去做会带


来光明,而不是我告诉你。 手段并不重要,重要的是。 重要的是渴望、冲动和认真。
A:注重当下体验。 体验和意识是同义词。 什么是体验/意识? 没有可言说的答案。
通过品尝体验/意识,你会慢慢知道它是什么,虽然你可以用语言表达它。

Q: Be aware of being conscious and seek the source of consciousness. That is all. Very
little can be conveyed in words. It is the doing as I tell you that will bring light, not
my telling you. The means do not matter much; it is the desire, the urge, the
earnestness that count.

A: Pay attention to experiencing right now. Experiencing and Consciousness are


synonyms. What is experiencing/consciousness? There are no speakable answers. By
tasting experiencing/consciousness, you will slowly know what it is although you are
able to express it in words.

感到孤独的基本假设是你是一个叫做身体的独立实体。但你不是。所以这个基本假设
是一个纯粹的幻想。所有的存在都是你,只有你。你确实是孤单的,但并不孤独。千
千万万的宇宙是你自己的效果。孤单和孤独的含义大不同。

The basic assumption to feel lonely is that you are a separate entity called the body.
But you are not. So that basic assumption is a pure fantasy. All the BEING is YOU and
YOU alone. YOU are indeed alone but not lonely. Multitudes of the Universe is your
own effect

“痛苦” 是思想(心)的解释。实际上,就像没有真正的好与坏一样,也没有真正的痛
苦。直接看到你所有的能量都在不停地流动和振动,慢慢地你就会超越痛苦的概念,
而不是试图避免

Suffering is the Mind's interpretation. In reality, just like there is no actual good
versus bad, there is no actual suffering. Directly seeing that all your energy is flowing
and vibrating unceasingly, slowly you will transcend such concepts as suffering by
not trying to avoid

160
基于感知、概念和逻辑的绝对知识是不成立的。真知超越这一切。

There is no such thing as absolute knowledge based on perception, concepts


and logic. True knowing transcends all that.

旧约说“I AM WHO I AM”。没错。他指的不是意识内部的个人“我”感觉。他指的是超


越意识和意识的自己。 SELF 可以暂时经验个人的“我”或没有经验。 无论有没有意识
或经验,SELF 根本无所谓。

The Old Testament says "I AM WHO I AM". That is right. He is not referring
to the personal "I" feeling inside consciousness. He is referring to the
SELF which is beyond consciousness and awareness. SELF can momentarily
experience personal "I" or not. SELF has no concern at all.

你先于意识。你不依赖于现在的感觉。例如,在深度睡眠中没有现在的感觉。只是在
醒来时,突然间凭空出现了现在的感觉。所以,意识不是永恒的,你是永恒的。你超
越有意识或无意识。

YOU are prior to consciousness. You don't depend on sense of now. For
example, in deep sleep there is no sense of now. Only upon waking, sense of
now suddenly appears out of nowhere. So, consciousness is not eternal, YOU
are eternal. YOU are beyond conscious or unconscious.

问 “我是谁?” 这个问题的意义何在?重点不是得到答案。关键是在问这样一个问题的
时候,发现这个问题本身是不成立的。那么答案和问题都变得毫无意义。这样的发现
就是解脱。

What is the point of asking the question "Who Am I?". The point is not to get an
answer. The point is that during asking such a question, one finds out the question
itself does not stand. Then both the answer and question become meaningless. Such
a finding is liberation.

问题已经是答案。一个问题实际上是从答案中诞生的。问答是概念游戏。真正自在的
人没有任何问题,也不需要答案。他摆脱了人类逻辑和推理强加的所有束缚

161
The question is already the answer. A question is actually born out of the answer.
Q&A is conceptual gameplay. The one truly at ease doesn't have any questions and
needs no answers. He is free of all bondage imposed by human logic and reasonings.

你能丢掉自己吗?无论你做什么,你都无法摆脱自己。同样,即使你处于搜索模式,
你也不会失去存在。存在就是现在,这就是真正的自己。不要担心寻找或不寻找,发
现到存在就是不可动摇的现在和自己,那是威力强大的。

Can you lose yourself? No matter what you do you can't get rid of yourself. Likewise,
even if you are in search mode, you can't lose Being. Being is Now, which is true SELF.
Have no concern about searching or no searching, realize Being is unshakable Now
and SELF, that's powerful

只要你看到 “东西” 不是真正的东西,人不是真正的人,世界不是真正的世界,空间和


时间不是真正的空间和时间,就没有必要消灭任何东西。如果它是真实的东西,你才
需要摧毁它。它们是吗?所以,看清才是关键。
There is no need to destroy anything as long as you see that "thing" is not really a thing,
person is not really a person, world is not really a world, space & time is not really space &
time. You only need to destroy a thing if it's a real thing. Is it so? So, seeing is the key.

问题:为什么我还没有自由? 回答:这对你很重要吗?看到这些顾虑的那位没有顾
虑。如果你相信你是一个身体,这种幻想已经让你陷入错觉。能够看到你身体的那位
不是身体。真正的自己不需要自由因为已经早就自由了。

Question: Why am I not free yet? Answer: Does this matter to you? Whoever looks at
these concerns is not concerned. If you believe you are a body, such imagination
already got you into delusion. Whoever is looking at your body is not a body. True
SELF is already freed by default.

如果有涅盘,它现在已经在这里了。涅槃与轮回的二分法是心的想象。如果您不满当
前状态寻求更好的状态,祝您好运。直接看到所有这些想法都来自心(思想),你会立
即解脱。

If there is nirvana, it is here now already. The dichotomy between nirvana and
samsara is imagination of the mind. If you seek a better state from the current state,
good luck for you. Directly see that all these ideas are from the mind, you are free
instantly.

162
今天的科学将成为明天的传闻。任何理论都不是确定的真理。如果人类的理论无法被
质疑,那么所谓的 “科学”就只是一种宗教。如果有一种东西叫真理,那就是超越,超
越“心”(思想)中的一切理性

Today's science would become tomorrow's hearsay. There is no concrete truth


in any theory. If a human theory cannot be questioned, the so called "science"
becomes simply a religion. If there is such a thing called Truth, it means
transcendence, transcending every reason from mind

你假设能够触摸和感觉到一个物体证明该物体是一个独立的实体。但你真正证明的
是,对一个物体的视觉和对物体的触摸和感觉只是纯粹的经验,就像你昨晚梦中的经
验一样纯粹。
You suppose that being able to touch and feel an object proves that the
object is an independent entity. But all you really prove is that the vision of an
object and touching and feeling of an object is simply pure experiencing, as
pure as your dream experiencing last night.

说“天地随心起,落也无妨” 。你看到这里隐藏的二分法了吗?这句话表明,有一个与
心分离的世界。其实心就是世界,不是两个独立的存在。它们是你的显现效应,不增
不减,无关紧要。
It is okay to say that "The world rises and sets with the mind". Do you see a
hidden dichotomy here? This saying suggests that there is a world separate
from the mind. In fact, the mind is the world, not two separate existences.
They are insubstantial effects from YOU.

大多数人都试图杀死个人我。不,不可能杀死/抑制个人我。个人我就像梦一样虚无缥
缈。你无法杀死/抑制虚无缥缈的梦。你怎么能杀死/抑制个人我呢?请直接看到个人
我只是无关紧要的经验,你就立即解脱了,无需努力。

163
Most people are trying to kill ego. No, it's not possible to kill/suppress ego. Ego is
insubstantial like a dream is. You are not able to kill/suppress a dream. How can you
kill/suppress ego? Directly see that ego is only inconsequential experiencing, you are
free instantly.

从来没有所谓的个人我。同样,也没有其他人。个人我和其他人是纯粹的幻想。如果
你认为有一个个人我,那只是一种被形象化为具体实体的感觉而已。个人我的感觉只
是纯粹的经验,这是真实的,但是没有实体物体。
There is never such a thing called Ego. Likewise, there are no others either.
Ego and others are pure fascinations. If you think there is an ego, it is simply a
feeling being imaged as concrete entity. Feeling of ego is simply experiencing,
which is real. But no substantiation.

你先于意识。你先于宇宙。您先于您可以想象的任何概念。然而,意识、感知、宇
宙、空间和时间以及所有其他概念都是你自发出来的效应。他们依赖于你,但你不依
赖于他们。

YOU are prior to consciousness. YOU are prior to the Universe. YOU are prior to any
concept you can imagine. Yet, consciousness, awareness, universe, space & time as
well as all other concepts are all your spontaneous effect. They depend on YOU but
YOU don't depend on them

问:是你需要我的身体来跟你说话。 我不是我的身体,我也不需要它。 我只是证人。


我没有自己的形状。 你们太习惯于认为自己是有意识的身体,以至于你们无法想象意
识有身体。
A:你昨晚梦到的身体是什么? 它是一个真实的具体实体吗? 不,除了说这是你体验
的结果之外,你永远无法知道它是什么。 即使将你的身体定义为意识也太过定义了。
那什么是意识呢?

Q: It is you that need my body to talk to you. I am not my body, nor do I need it. I am
the witness only. I have no shape of my own. You are so accustomed to think of
yourselves as bodies having consciousness that you just cannot imagine
consciousness as having bodies.

A: What was the body in your dream last night? Is it a real concrete entity? No, other
than saying it is an effect of your experiencing, you can never know what it is. Even
defining your body as consciousness is too much definition. What is consciousness
then?

164
甚至“心”也是一个空概念,就像你昨晚梦中的概念一样。是的,显然你昨晚在梦中经
历了逻辑思维和想法。它现在在哪里?你先于“心”。你先于意识。您先于您可以表达
的任何概念。虽然你无法定义自己但你早就是你自己了。

Even the mind is an empty concept, like concepts in your dream last night. Yes,
obviously you experienced a mind in your dream last night. Where is it now? YOU are
prior to MIND. YOU are prior to AWARENESS. YOU are prior to any concepts you can
express.

问:一旦你认识到身体的存在只是一种心境,一种意识的运动,意识的海洋是无限和
永恒的,当你与意识接触时,你只是观照者,你将能够 完全退出意识。
答:连心也是一个空概念,就像你昨晚梦里的概念一样。 是的,显然你昨晚在梦中经
历了一个想法。 它现在在哪里? 你先于头脑。 你先于意识。 您先于您可以表达的任
何概念。
Q: Once you realize that bodily existence is but a state of mind, a movement in
consciousness, that the ocean of consciousness is infinite and eternal, and that, when
in touch with consciousness, you are the witness only, you will be able to withdraw
beyond consciousness altogether.
A: Even the mind is an empty concept, like concepts in your dream last night. Yes,
obviously you experienced a mind in your dream last night. Where is it now? YOU are
prior to MIND. YOU are prior to AWARENESS. YOU are prior to any concepts you can
express.

“什么是真正存在的”是一个永远无法真正回答的问题。这个问题本身就问错了。与其
问“什么存在”,不如问“这是什么”会给你更好的洞察力。

"What really exists" is a question that can never truly be answered. This question itself is
wrongly asked. Instead of asking "What exists", asking "What is it" will give you better
insight.

存在的奇迹是:它呈现出无限多的细节的同时每一个细节都无限发散。因此,没有一
个细节会保留下来。存在充满了无限细节的同时无限模糊。一切都看似分明存在的同
时却无法具体地抓住任何东西。

The miracle of being is: It presents infinite details and yet each detail diverges
out into infinity. So, not a single detail persists. Being is filled with details yet

165
they fuzz out at the same time. Everything clearly exists but yet you cannot
grab anything concretely.

随便一看,你的身体和周围的环境之间有一条清晰的分界线。看得更深,你会看到这
条看似清晰的分界线发散成无限多的点。再往下看,每一个无穷小点都发散成谁知道
是什么……
Looking casually, you see a clear dividing line between your body and the
surroundings. Looking deeper, you see the dividing line diverges into infinite points.
Looking further, each infinitesimal point diverges into who knows what it is...

一切都展现出无限多的细节,同时一切的每一点都与你所认为是的情况无限不同。你
不敢越看越深,因为你很快就会发现,随便看什么都不真的是你所认为是的情况。这
就是存在的奇迹。
Everything exhibits infinite details, at the same time every point on everything
diverges infinitely from what you think it is. You dare not look deeper and deeper
because you will soon find out nothing is what it seems to be by casual looking.

看一个水杯,分明是水杯。但如果你深入观察水杯上的每一点,它们就会模糊成无限
多点。当你用电子显微镜观察时,每一个无穷小的点都会继续模糊,无限偏离你认为
正确的情况。这多么神奇?

Look at a water cup, it's clearly a water cup. But if you look deeper at every point on
the water cup, they fuzz out to infinite points. When you use an electronic
microscope to see, every infinitesimal point continues to fuzz out, infinitely diverging
from what you think it is.

谁拥有思想?你这个人还是宇宙?你无法证明任何想法是从你的大脑中想出来的。你
凭直觉知道,任何想法都是从整个存在中出现在你的意识中的,也就是说,你并不真
正思考出自己的想法,更不用说做自己的行动了。

Who owns the thinking? A human you or the Universe? You cannot prove that any
idea came out of you the human brain. You know intuitively that any idea simply
appears in you from the whole existence, i.e., you don't really think your own
thoughts, let alone doing your own actions.

166
你可能认为宇宙在你之外。你推测在你消失后宇宙将继续存在。你能证实是这样吗?
你不能。任何证明此案的尝试只会证明你首先存在。没有你还有什么?

You may think the Universe is outside of you. You speculate that after you disappear
the Universe will continue to exist. Can you verify this is the case? You cannot. Any
attempt to prove the case would only prove that YOU exist first. What is without YOU
ARE?

宇宙就在你内。没有你,就不会有所谓的宇宙。就像昨晚在你的梦里一样,梦中的宇
宙就是你自己。都是你智慧的体现。你无限超越人却又像人,没有矛盾。

The Universe is inside of YOU. Without YOU there won't be such a thing called
the Universe. Just like in your dream last night, the dream universe is none
other than YOU yourself. It's all your intelligence in display. YOU are infinitely
beyond a human being yet look like a human

这眼前看到的水杯真的是水杯吗?是的。但它不仅仅是一个水杯。整个存在即时即刻
呈现为一个水杯的样子。每样东西都不仅仅是这样东西,而是无限多于不同于你所认
为的东西或情况。

Is it really a water cup? Yes, it is. But It's infinitely more than just a water cup.
It's the entire universe showing up as a water cup. Everything is not just
everything, but infinitely more and different from what you think it is.

放下对压力的关注并不等同于对抗压力或抑制压力。意识到有压力和没有压力之间没
有区别。所有看似不同的情况都是自己中梦幻般的、虚幻的、充满活力的能量流动。

Letting go of concern for tension is not equivalent to fighting tension or


suppressing tension. It's a realization that there is no difference between
having tension or having no tension. All seemingly different conditions are
dreamlike, insubstantial, energetic flow in SELF.

167
问:如何释放生活中的压力? 回答:当你尝试做一些事情来消除紧张时,祝你好运!
试试放下对压力的紧张感会怎么样?也就是说,你不在乎有压力还是没有压力,这不
就是一种释放吗?

Question: How to release tension in life? Answer: When you try to do something to
eliminate tension, good luck! How about letting go of tension about tension? In
other words, when you have no concern about having tension or having no tension,
isn't that a release?

IT 是如此无限开放,以至于没有什么是可以确定的。任何将其定义为理性的尝试都是
徒劳的。沐浴在无限中,无论它是什么,都是极乐。你是 IT,但你永远无法确定它在
概念上是什么。是你自己是不需要任何努力的,你已经是你自己了。

IT is so infinitely open that nothing can be determined. Any attempt to define


it into reason is futile. Bathing in the infinite whatever it-is is bliss. You are IT
but you can never determine what it is conceptually. Being your SELF needs
no effort, you already are your SELF.

每个人都在寻求终极真理。但是究竟有没有终极真理呢?如果有一个事物是终极的,
那就等于相信存在是有限的、可定义的和可确定的。但存在是无限不确定的,是绝对
开放的。你就是它。

Everyone is seeking the ultimate truth. But is there such a thing as ultimate truth? If
there is a thing as ultimate, it is equivalent to believing Beingness is finite, definable
and determinable. But Beingness is infinitely indeterminable, and absolute openness.
YOU are IT.

当你看着另一个人时,头脑告诉你他不是你。回忆你昨晚的梦吧,梦里你认为梦里的
别人不是你。醒来后你会立即发现梦中所经历的一切都是你自己。没有什么是超越你
自己的,这就是公开的秘密。

When you look at another person the mind is telling you he is not you. Now
remember your dream last night, dream you thinks the dream other is not you. After
waking up you immediately find out that everything experienced inside the dream is
your SELF. Nothing is beyond your SELF.

168
当你发现一切都应该是它本来的样子时,它总是正确的。无论发生什么都是应该发生
的。无论头脑说什么,你都知道最终那是自己的意志。怎么能不平静呢?

When you find out everything is supposed to be the way it is, always correct as it is.
Whatever happens is supposed to happen. Whatever the mind says, you know
ultimately it is SELF's will. How can you not be peaceful?

真正快乐的人不会追求快乐,因为他不知道什么是不快乐。当你发现一切都是无条件
的自己,一切都是同一个自己,你如何区分快乐和不快乐?

True happy one does not seek happiness because he does not know what is
unhappy. When you realize whatever it is unconditionally is SELF, all is the same SELF,
how can you tell happy from unhappy?

你为什么追求幸福?因为你不快乐。是什么让你不快乐?因为事情没有按照你认为应
该的方式发展。什么告诉你快乐和不快乐?思想!忆梦中心,善恶分明,今何在?

Why do you seek happiness? Because you are not happy as it is right now. What
makes you unhappy? Because things don't go the way you think they should go.
What is telling you happy and not happy? The mind! Remember the mind in your
dream, telling good from bad, where is it now?

看看你的梦吧。你梦中的空间不是空间。你梦中的时间不是时间。你梦中的东西不是
东西。你梦中的身体不是身体。梦境体验是真实的,但梦境中的一切都没有得到证
实。现在看看当下吧,什么是真实的?什么不是?

Look at your dream. Space in your dream is not space. Time in your dream is
not time. Things in your dream are not things. The body in your dream is not
body. The dream experience is real but nothing in a dream is substantiated.
Look at this this now. What is real? What is not?

问:一切都是幻觉吗? 答:不,它是真实的。存在是不可否认的。然而,所有的概
念、所有的逻辑、所有的解释都不是它们看起来的样子。物不是物,空间不是空间,
时间不是时间,你认为肯定的东西或情况都不是肯定的。

169
Question: Is everything an illusion? Answer: No. It is real as it is. Being cannot be
denied. However, all concepts, all logic, all interpretation are not what they seem to
be. Things are not things, space is not space, time is not time, whatever you think
certain is not certain.

似乎有一种从清醒到睡眠的变化。似乎有从梦到醒的变化。似乎有一种由生到死的变
化。似乎每刻都在变化。真的吗?找出没有改变的地方。提示:您首先要注意正在发
生的变化。
There seems to be a change from waking to sleep. There seems to be a
change from dreaming to waking. There seems to be a change from life to
death. Really? Find out what is not changing. HINT: You start by noticing what
is changing.

昨晚在你的梦中,梦中的身体正在为自己寻找生命的意义。突然间你醒来,发现梦中
的身体只不过是一个有趣的故事。那个梦境和梦中的身体有什么意义吗?你开始大
笑。

Last night in your dream, the dream body is seeking meaning of life for
himself. All of a sudden you wake up and find out that the dream body is
nothing but an interesting story. Is there meaning belonging to that dream
body and his dream world? You start to laugh.

问:什么是永恒? 答:好问题!试着找出渗透在看似永无止境的变化中的“不变”是什
么。它赤裸裸的在这里。你能看见它吗?

Question: What is eternity? Answer: Good question! Try to find out what is that “non-
changing” that permeates seemingly never-ceasing changes. It is nakedly clear to
see. Can you see it?

170
虽然你可以说很多关于一切和世界的事情,但请注意,你真正能说的只是这仅仅是经
验。除了说这是你的经验外,你还能说什么?什么是经验?这是无法用概念描述的。

Although you can say a lot about everything and the world, please note
carefully, all you can really say is this is only experiencing. Other than saying
this is your experiencing, what else can you say? What is experiencing? It's
beyond conception.

寻求生命的意义往往会导致抑郁,因为找不到这样的意义。然而,在某个时刻,你超
越了 “生命的意义”,发现一切都是你的自己,无限的自己,无限自己不需要属于一
个受限实体的意义。

Seeking meaning of life often leads to depression because such meaning cannot be
found. However, at certain moment you transcend “meaning of life” and find that it’s
all your SELF, infinitely SELF, Self-infinity doesn’t need meaning pertaining to a
confined entity.

问:生命的意义是什么? 回答:问这个问题已经被误导了。你问这个问题是基于你认
为这就是生活。这就是某人在空间和时间上发展的生活吗?从生到死?就这么简单?
再看看吧!

Question: What is the meaning of life? Answer: The question is already


misleading. You only ask this question based on your assumption that this is
life. Is this the life of a human being making progress in space and time? From
birth to death? Look at it again!

问:这是空间吗? 答:是的,头脑在说这是空间。请再看一下,这仅仅只是体验。尽
管头脑将其命名为空间,但您实际上并不知道这到底是什么。在你的梦中你也看到了
空间,但是除了你的体验之外,梦中的空间在哪里?

Question: Is this space? Answer: Yes, mind is saying this is space. Please look again, it is
only experiencing. Although the mind names it as space, you don’t really know what this is.
In your dream you also see space, but other than your experiencing, where is space in dream?

171
问题:这是物理的还是虚拟的? 回答:在你昨晚的梦中,一切对你来说都是物质的。
但它们是物理的还是虚拟的?你能确定吗?此时此刻,一切对你来说都看似物质的。
你能确定吗?现实超越了 “物质”或“虚拟”的概念。

Question: Is this physical or virtual? Answer: In your dream last night, everything
looks physical to you. But are they physical or virtual? At this moment, everything
looks physical to you. But can you be sure? The reality is beyond the concept of
“physical” or “virtual”.

问:什么是平静? 答:真正的平静是当你不再寻找平静状态。如果你希望逃离混乱而
获得平静,你不真明白平静是什么。如果你对当下不认可,你不真明白平静是什么。
真正的平静不是没有活动也不是没有声音,而是你自己对你自己和平了,因为一切都
是自己。

Question: What is Peace? Answer: Real peace is when you don't look for
peace. If you seek peace out of chaos, you don't know what peace is. If you
are not okay with what is, you don't know what peace is. Real peace is not no-
activities or no-sound, but make peace with your SELF.

172
2023/1/6

“一切都是能量”在某种程度上是正确的说法。但这句话仍然是一个比喻而已。什么是
能量?你可能会告诉我很多关于能量的理论,但你永远无法真正知道什么是能量。现
实远不止这句话这么简单,或任何概念说法那么简单,无论这句话或任何理论看起来
多么准确。

"Everything is energy" is correct to a point. But this saying is still a metaphor. What is
energy? You may tell me a lot about energy but you can never really know what energy is.
Reality is infinitely more than this saying, or any saying no matter how accurate the saying
appears

练习是梦中的故事。但是没关系可以继续练习。有那么一刻你会突然发现到没有人在
修行。所有这一切,都是无限流动和振动的先天自然的能量。所以,修行可以自动超
越修行的需要。

Practice is a story in dream. But go ahead and practice anyway. At one moment you
will suddenly realize that there is nobody practicing. All that is, is infinitely innate
energy fluxing and vibrating. So, practicing can transcend the need for practicing
automatically.
这全都与敏感性训练有关。当你把世界看成世界时,你的敏感度太低而无法知道这是
什么。我不否认它看起来像一个世界,但它无限地超越看似的世界。人虽貌似人,却
无限超越看似是一个人这个情况。

It is all about sensitivity training. When you see the world as world, your sensitivity is
too low to know what-is. I don't deny that it appears like a world, but it is infinitely
beyond being a world. Although a human appears like a human, it is infinitely
beyond being a human.
没有形状是正确的。无形总是以有形的形式出现。无形却以无限的形状出现。这不是
二分法,没有矛盾。

Without form is correct. The formless always appear as forms. Formless yet appear as
infinite forms. This is not a dichotomy.
说“远离世界,你会看到我”是正确的。即使当你在看世界时,你也不是真的看到了世
界,你也在看自己。你能找到一个不是自己的地方吗?你不能!一切都是自己,就是
这样!如果你认为世界就是世界不是自己,你还没有明白。

It is correct to say "Look away from the world and you will see me". Even when
you are looking at the world, you are not really seeing a world, you are seeing
SELF as well. Can you find a place that is not SELF? You can't! All is SELF, that's
it!

173
真实的存在总是表现为无限的流动。如果您认为自己处于变化之中,那么您就会把梦
想当真。一旦你发现流动实际上是先天的无限能量在流动和振动,没有一个 “你”被流
动影响,那么就不再有任何冲突。

True being always appears as an infinite flux. If you think you are in the flux, you take
the dream for real. Once you find out that the flux is actually your innate energy
fluxing and vibrating, there is no "you" affected by the flux, then there is no longer
any conflict.
生命有意义吗?有寓意,有深意。但不是对于个人的“我”或“你”的意义。尽管个人的
“我”或“你”坚持寻找意义,一个虚幻的“我”拼命寻找属于他的意义。幻觉怎么会有意
义?发现个人“我”或“你”仅仅是开玩笑就够了。

Is there meaning to Life? There is meaning, profound meaning. But the meaning is
not meaningful to a personal "I" or "you". This is never a life despite that personal "I"
or "you" insists so. An illusory "I" is desperate for his meaning. How could an illusion
get a meaning?
如果有人寻求,他或她将永远不会快乐。寻求意味着对当下存在的不满足感。这种想
法本身就是一种幻想。直见当下是唯一的圆满将超越追寻的动机。

If there is a one who seeks, he or she will never be happy. Seeking means that there
is a feeling of non-satisfaction with the present being. This thought itself is an
illusion. Directly seeing the present being is the only perfection will transcend
seeking.
成熟的和不成熟的有什么区别?不成熟的人把笑话当真。他们试图改变笑话里面的故
事。例如,个人的“我”想要开悟。成熟的人知道笑话就是笑话。一个笑话中的所有故
事都是空的。哪里有属于个人“我”的开悟?

What is the difference between a mature one and immature one? The
immature one takes a joke too seriously. They try to change the story inside
joke. For example, the personal "I" want to get enlightened. The mature one
knows that a joke is a joke. All stories in a joke are empty.

什么是有个人的你?这只是头脑中的一个念头。尽管这个想法如此坚持,但从来没有
真正出现过个人这回事。您无需停止思考,只需将它告诉您的一切概念内容当作笑话
即可。如果你试图控制思想,你就把笑话当真了

What is a personal you? It is just a thought in the Mind. There is never really a
personal you present despite that the thought insists so. You don't need to stop

174
thoughts, just take whatever it is telling you as a joke. If you try to control thoughts,
you take a joke too serious

大多数人都在浪费时间试图控制、停止或消除思想。就像控制、停止或消除风这样的
自然力量是徒劳的一样,控制思想也是徒劳的。了悟思想如风来来去去。不要依附于
想法告诉你的概念逻辑才是关键

Most are wasting time trying to control, stop or erase thoughts. Just like it futile to
control, stop or erase natural forces like wind, it's futile to control thoughts. Realizing
it is just like wind coming and going. Not sticking to what the thoughts are telling
you is the key

试图停止或消除想法?祝你好运。没有思想就没有 “你”。如果有一个“你”在场来阻止
或抹去思想,那就像是 “你”试图杀死“你”。可能吗?试试看。

Trying to stop or erase thoughts? Good luck. Without thoughts there is no "you". If
there is a "you" present to stop or erase thoughts, it would be like "you" trying to kill
"you". Is it possible? Try it and see.

对于初学者来说,意识到所有存在都是“我是”是很棒的。对于成熟的那位来说,会最
终发现自己先于“我是”。 “我是”是 Nisargadatta 对意识的称呼。自己先于意识。

For beginners, realizing all Being is "I Am" is great. For mature ones, the realization
that you are prior to "I Am" will dawn. "I Am" is Nisargadatta's word for
Consciousness. YOU are prior to Consciousness.

你是知道“我是”的那位。能够知道“我是”意味着你先于“我是”。无论是否感觉到“我
是”,它对你都没有好处或坏处。

You are the one who knows "I Am". Being able to know "I Am" means you are prior
to "I Am". Regardless sensing "I Am" or not, it has no plus or minus to YOU.

Q:If the sun can enter into its own light then you can go behind your beingness. You
are the one who knows “I Am.” All these experiences flow out of your beingness.
There is no gain and no loss out of the experiences. They do not affect you.

A: For beginners, realizing all Being is "I Am" is great. For mature ones, the realization
that you are prior to "I Am" will dawn. "I Am" is Nisargadatta's word for
Consciousness. YOU are prior to Consciousness.

175
没有死亡这回事。你可以声称你可以看到别人的死亡,但你永远不会经历你自己的死
亡。能够体验自己死亡的那位是无法死亡的。不然怎么会有这样的体验呢?我不在和
你玩文字游戏

There is no such thing as Death. You may claim that you can see others die, but you
will never experience your own death. The one who can experience his own death
cannot die. Otherwise, how can one have such an experience? I am not playing a
word game with you.

问:当我看到一个物体时,这是一个物体吗? 答:它只是看起来像是一个物体。它无
限地超越“是一个物体”。这是你的经验。所以,物体不是物体。还记得你昨晚的梦
吗,你梦里的物体是物体吗?有什么不同?

Ask: When I am seeing an object, is this an object? Answer: It only appears to


be an object. It is infinitely beyond being an object. It is your experiencing. So,
an object is not an object. Remember your dream last night, is the object in
your dream an object? What differs?

问:当我没有看到一个物体时,这个物体是否存在? 答:当你看不到它时,该对象实
际上并不存在。看到和被看到一起出现。没有看见,就没有被看见。宇宙存在是因为
看者存在在,也就是你的存在。昨晚深度沉睡中是没有宇宙的。

Ask: When I don't see an object, does the object exist? Answer: No, the object
doesn't actually exist when you don't see it. Seeing and being seen rise
together. Without seeing, there is no seen. The universe exists because the
seer, aka, you exist.

Q: To the Consciousness- -death is simply the cessation of Its own dream of


existence…

A:The concept of existence versus non-existence is based on the logic of


object and entity. Are you sure there is any object here?

“自我”和“灵魂”是同义词。这对概念是心智的创造,是一种幻觉。当这些概念对你来说
变得毫无意义时,你就更接近于发现这是什么了。

176
"Ego" and "Soul" are synonyms. This pair is a creation of Mind that is an
illusion. When these terms become meaningless to you, you are closer to
finding out what-is.
A:当没有东西可以确定时,一切皆有可能。 B: 是的,没有什么是确定的。甚至连
“没有东西”这个词也不一定有任何意义。甚至“一切”这个词也不一定具有任何意
义。然后,你开始尝到 无限 的味道了。
A: When nothing is certain, everything is possible. B: Yes, nothing is certain.
Even the word "nothing" is not certain to have any meaning. Even the word
"everything" is not certain to carry any meaning. Then, you start to taste the
smell of Infinity.
A:我们看到的星星是无限的旁观者。 B:等等,你在泥土上看到的蚂蚁也是无限的注
视者。有什么不同?

A: The stars that we see are the beholders of Infinity. B: Wait, the ants you see on the
mud are also the beholders of Infinity. What's the difference?

你找不到体验者,就像你找不到被体验的东西一样。这就是为什么我们说这是“体验
ING”。人们经常将“我”与某个实体或身份等同起来。您将永远无法找到任何实体或身
份。什么留下了?

You are not able to find an experiencer, just like you are not able to find experience
itself. That is why we say it is experiencing. People often confuse the "I" with an entity
or identification. You will never be able to find any entity or identification. What's
left?

Q:Who are you? Don’t go by formulas. The answer is not in words. The nearest you
can say in words is: I am what makes perception possible, the life beyond the
experiencer and his experience.

A:You are not able to find an experiencer, just like you are not able to find experience
itself. That is why we say it is experiencing. People often confuse the "I" with an entity
or identification. You will never be able to find any entity or identification. What's
left?

人们声称物体的坚固性是通过视觉、触觉和感觉来证明的。其实,这只能证明这是纯
粹的经验。请问这个问题,梦中的视觉、触觉、感觉是否可以证明梦中物体的牢固性
呢?

177
People claim solidity of objects are proven by sense of vision and sense of touch and
sense of feeling. In fact, all that can be proved is the fact of experiencing. Ask this
question, can solidity of dream objects be proven by sense of vision, touching, and
feeling in dream?

问:死后有没有存在? 答:什么是 “后”?什么是“死”?它们都是心智的幻想。你只需


要看看现在,这是你唯一的资本。

Question: Is there Being after death? Answer: What is "after"? What is "death"?
They are all fantasies of the Mind. All you need to do is look at right now, this
is the only capital you have.

如果有一个宇宙,那就是你自己。做这个实验:看看当你陷入深度睡眠时是否还有一
个宇宙。宇宙只是你内在的时有时无的印象。

If there is a universe, it's none other than you yourself. Do this experiment:
Find out if there is still a universe when you fall into deep sleep. The universe
is just an image in YOU.

大多数灵性追求者都在试图控制思想或阻止思想。不,心智也是 SELF 不间断地自发


自动的能量流动和振动。只要你发现到心智所说的一切都是琐碎的幻想,你就会超越
心智。

Most spiritual seekers are trying to control the Mind or stop the Mind. No, the Mind
is also SELF's unceasing and causeless energetic fluxing and vibration. As long as you
realize whatever the Mind is telling is trivial fantasies, you will transcend the Mind.

做这个小实验:把手放在咖啡杯旁边。你清楚地看到,心智告诉你手和咖啡杯是不同
的东西。稍稍退后一步,你忽然发现,这一切都是纯粹的视觉光。

Do this little experiment: Put your hand next to a coffee cup. You see clearly that the
Mind is telling you that the hand is a different item from coffee cup. Step back a
little, you suddenly find out that all these items are pure light from sense of vision.

自有时间以来,每个人都渴望自由。只有当你意识到从来没有实际的束缚时,才能发
现既有的真正的自由。束缚感是心智的解释。你早已经绝对自由了。关键是看到什么
在告诉你不是这个情况。

178
Ever since the dawn of time, everybody has been desiring freedom. True
freedom can only be realized when you realize there has never been bondage.
The sense of bondage is the Mind's interpretation. YOU are absolutely free
already. Key is finding out what is telling you otherwise.

认识到存在的非二元性比寻求最终的“一”更有效。 My SELF 不是一个 ONE,一切和所


有发生的事情都是我自己的能量效应。 MySELF 超越了所有试图定义我自己的定义和
概念。
It's effective to realize the non-duality of being, rather than seeking that
ultimate ONE. MySELF is not a ONE, everything and all happenings are my
own energetic effect. MySELF transcends all definitions and concepts trying to
define myself.

Q: Everything is your Self, there is no other. All this is the expression of your
love.

A: It's effective to realize the non-duality of being, rather than seeking that
ultimate ONE. MySELF is not a ONE, everything and all happenings are my
own energetic effect. MySELF transcends all definitions and concepts trying to
define myself.

没有“一”这样的东西,因为无论你多么努力,你都永远找不到“一”这样的东西。但是,
您会清楚地注意到没有其他。一切都是你自己的存在。不要浪费时间寻找一个“一”。
相反,意识到没有其他才是关键。这就是为什么说“无二”而不说“一”。

There is no such thing as ONE because no matter how hard you try you will never be
able to find such ONE. However, you will notice clearly that there is NO OTHER.
Everything is none other than your own BEING. Don't waste time seeking ONE.
Instead, realizing that no other is a key

我不知道这是什么。你可以称它为梦,因为它如梦似幻。 “梦”这个词只是一个粗略的
类比。经验是如梦的,或者你可以说意识是如梦的。什么是经验/意识?无法定义它。
这是一个奇迹。

179
I don't know what it is. You may choose to call it a dream because it's
dreamlike. The word "dream" is just a gross analogy. Experiencing is
dreamlike, or you may say consciousness is dreamlike. What is
experiencing/consciousness? Not possible to define it. It's a miracle.

寻求任何目标都像捕风捉影。完美不需要寻求,因为你已经是了。唯一的挑战是能够
发现心智告诉你的一切都是幻想。当你已经是终极的时候,你怎么能去追求终极呢?

Seeking any goal is like catching thin air. Perfection needs no seeking because YOU
are it already. The only challenge is being able to detect whatever the Mind is telling
you are all fantasies. How can you seek the ultimate when you are the ultimate
already?

如果你认为这是一个世界,而你就在这个世界上。你甚至还没有开始寻找自己。

If you think this is a world and you are in this world. You have not even started
to find yourself yet.

挑战不在于能否实现目标。挑战在于能否清楚地看到完全不需要目标和成就。你已经
完美了。我指的那个“你”不是个人或实体的你,而是整个 ISNESS

The challenge is not about being able to achieve a goal or not. The challenge is
about being able to see clearly that there is no need for goal and achievement. YOU
as you are already perfect. that "YOU" I am pointing to is not a personal or entity
you, but the entire ISNESS.
永恒已经是你自己了。直接看到这个事实就足够了。不需要获取成就。不要相信你只
是一个想要实现任何目标的人。这样的信念就像梦中的故事那样无效。就看看当下这
个,你已经完美了。

Eternity is what you ARE already. Directly seeing this fact is enough. There is no need
for achievement. Don't believe you are a mere human being setting out to achieve
any goal. Such belief is like a story in dream. Look at this right now. You ARE perfect
already.
你绝对孤单,同时你绝对不孤独。因为整个存在就是你,你自己,无它。

You are absolutely alone at the same time you are absolutely not lonely. Because the
whole existence is YOU and YOU alone.

180
梦中你坚持认为她所经历的一切都是真实而充实的。啪!醒来后你知道梦中的你和梦
中的故事都不是真实的和实质的。你开始大笑。现在怎么样?你能确定这不是梦吗?
有什么不同?

Dream you insist that everything she experiences is real and substantial. Pop! After waking
up you know that neither the dream you nor the dream story is actual and substantial. You
start to laugh. How about right now? Can you be absolutely sure this is not a dream? What
differs?

心智相信它已经知道一些事情或情况了。昨晚梦里的心智也相信它已经知道梦中的事
情和情况了,有什么不同呢?就像梦中的知晓是空洞的声称一样,你现在的知晓也是
空洞的声称。真正的知道是发现到你什么都不可能知道。

The Mind believes it already knows something. What difference does it make for the
dream mind to believe it already knows something in a dream? Just like dream
knowing is empty claims, your knowing right now is empty claims. True knowing is a
realization that you can know nothing

181
2023/1/13

如果你试图寻找无空间,你只能找到空间。诡异吗?如果你试图寻找无时间,你只能
找到时间。诡异吗?当你停止寻找时,只要看着它,你就会发现空间不是真正的空
间,时间也不是真正的时间。没有什么是你认为是的那回事。梦里的空间是空间吗?
梦里的时间是时间吗?

If you try to find spaceless, you will always find space. Weird? If you try to find
timeless, you will always find time. Weird? When you stop searching, just look
at it, you will find that space is not really space, time is not really time.
Nothing is what you think it is.

J. Krishnamurti 说, “真理是一片无路之地”。没错。让我用不同的方式来传达同样
的信息:既然空间是幻象,怎么可能有路径和进步呢?从哪里到哪里?既然时间是幻
觉,怎么会有持续时间呢?从什么时候到什么时候?

J. Krishnamurti said, 'Truth is a pathless land'. that is right. Let me use a


different way to convey the same message: Since space is an illusion, how can
there be a path and progress? From where to where? Since time is an illusion,
how can there be duration? From when to when?

我能找到 “不出现的东西”吗?我永远找不到它,因为我所能找到的只有 “出现的东


西”。那么,我能说 “不显”与“显”其实是完全一样的吗?似乎“显”与“不显”有概念上的
区别,但没有真正的区别。

Can I find "That which does not appear"? I will never find that because all that I can
find is "That which appears". Then, can I say that "that which does not appear" is
exactly the same as "that which appears"? There seems to be a conceptual difference,
but no real difference.

182
你可能会说,将“身体”定义为实体是一种幻觉。 但经历却不是。 例如,你的梦中从来
没有身体,但你不能否认梦中的经历。 你可能会说它看起来像一个身体,但又比“身
体”无限多和不同。

梦和“醒着的梦”都是显现——对于那些不显现的事物……因此,从超越体验领域的无形
感知点来看,身体、心灵和所有显现的事物……都只是一个 瞬间的虚幻投影。

说得好。 我能找到“不出现的东西”吗? 我永远找不到那个,因为我能找到的只是“出


现的东西”。 那么,我能说“不出现的”和“出现的”是完全一样的吗? 有概念上的差异,
但没有真正的差异。

You may say that defining "a body" as an entity is an illusion. But experiencing is not.
For instance, there is never a body in your dream, but you cannot deny the dreaming
experience. You may say it seems like a body, but infinitely more than and different
from "a body".

The dream and the “waking dream” are both appearances appearing- to That which
does not appear… So, from that Formless point of Perception beyond the realm of
the experiencing, the body, mind, and all that appears to appear…is just a
momentary illusory projection.
Well said. Can I find "That which does not appear"? I will never find that because all
that I can find is "That which appears". Then, can I say that "that which does not
appear" is exactly the same as "that which appears"? There is a conceptual difference,
but no real difference.

我发现没有什么需要修正的,因为我自己就是完美本身。但是可以假设有一些问题需
要修正并为这些“问题”寻求补救措施。有那么一刻你会发现这是与生俱来的完美,无
需修正。在发现那之前,你可以尽情地修正吧。

I find that there is nothing to fix because I am perfection itself. But it is okay to
assume there is something to fix and seek remedy for these "problems". At one
moment you will find out this is innate perfection that requires no fixing. Until then,
go ahead and fix.

嗯,难道“意识”也是心灵的投射吗?你真的能区分“意识”和“心灵”吗?我不能也不在
乎,因为我先于所有这些概念。只要 “意识”这个概念升起来了,不就已经是心灵的概
念了吗?

183
另一种说法是:无论谁将心智与意识区分开来,他都必须是心智本身。 什么是意识?
你知道吗? 我无法定义什么是意识,就像我无法定义什么是梦想一样。 如果我们认为
意识是我们的目标,它将成为另一种宗教。

Hmm, could it be that “Awareness" is also the Mind's projection? Can you really
distinguish "Awareness" from "The Mind"? I can't and I don't care because I am prior
to all these concepts. As long as the concept of "Awareness" rises, isn't it already the
Mind's conception?

Another way to say this: Whoever distinguishes the mind from Awareness has to be
the Mind itself. What is Awareness? Do you know? I can't define what Awareness is
just like I can't define what a dream is. If we think Awareness is our goal, it will
become another religion.

我不得不说只有 Nisargadatta 说对了:你先于意识,也就是觉知。寻求觉知当然是可


以的,但迟早你会发现你并不真的需要觉知。例如,在昏迷中没有觉知。觉知只是一
种表象

发现自我的唯一障碍是你假设你已经知道一些事情。这只是障碍。

The only hindrance to finding out about SELF is that you assume that you already knew
something. This is only hindrance.

I have to say only Nisargadatta got it right: YOU are prior to consciousness, which is
awareness. It is okay to seek Awareness, but sooner or later you will find out you
don't really need to have Awareness. For example, there is no Awareness in a coma.
Awareness is only a seeming

难道“觉知”也是心的投射?你真的能区分 “觉知”和“心”吗?我不能,也不关心,因为我
先于所有这些思想概念。只要“觉知”这个概念在心中升起,不就是心智的幻想吗?

Could it be that “Awareness" is also the Mind's projection? Can you really distinguish
"Awareness" from "The Mind"? I can't and I don't care because I am prior to all these
concepts. As long as the concept of "Awareness" rises, isn't it already the Mind's
conception?

无执和执着都是幻相。如果你认为有一个世界可以脱离。你把幻觉当真了。如果你认
为有一个世界可以执着,那么你还是把幻觉当真了。没有什么可以分离或附着的。这
才是《中道》。

184
Both detachment and attachment are illusions. If you think there is a world to detach
from. You take an illusion seriously. If you think there is a world to cling to, you take
an illusion seriously. There is nothing to be detached from or attached to.

你可以说将 “身体”定义为实体是幻觉。但经验不是幻觉。例如,你的梦中从来没有实
在的身体,但你不能否认做梦的经验。你可以说经验中像有一个身体,但同时无限大
于不同于“有一个身体”这回事。

问:成为个体身体中的个体……是一种幻觉——因为没有地球、树木、雨水和太阳,身
体就无法存在……

答:你可能会说,将“身体”定义为实体是一种幻觉。 但经历却不是。 例如,你的梦中


从来没有身体,但你不能否认梦中的经历。 你可能会说它看起来像一个身体,但又比
“身体”无限多和不同。

Q: Being an individual person in an individual body…is an illusion- -because the body


cannot exist without the Earth, trees, rain, and Sun…
A:You may say that defining "a body" as an entity is an illusion. But experiencing is
not. For instance, there is never a body in your dream, but you cannot deny the
dreaming experience. You may say it seems like a body, but infinitely more than and
different from "a body".

您永远不会知道“我是谁”这个问题的答案。问这个问题的目的是发现这个问题在概念
和逻辑上是无法回答的。真正的明白根本不是概念性的,可以知道但无法说出来。

You will never know the answer to the question "Who AM I". The point of
asking this question is to find out this question cannot be answered in
concepts and logic. True knowing is not conceptual at all.

你永远无法概念化自己。所以, “迷失感”是一种很好的感觉,因为你开始感受到存
在的无限不确定性,终极的不确定性就是自己。当你确定自己在概念上是什么时,这
就是心灵叙述的故事。不上被心灵叙述的故事的当。

You can never conceptualize yourself. So, "feeling lost" is a good feeling
because you start to feel the infinite indefinability of Being, which is SELF.

185
When you feel sure of what you are conceptually, it's the Mind' story. Don't be
tricked by the Mind' story.

可以说 “你是伟大的觉知空间”。这是一个流行的表达方式。但不要局限于这句话。
你比觉知的要无限多得多。即使没有觉知(或意识),你丝毫不会受到影响。您先于您
可以想象出来的任何概念。

It is okay to say "You are the great space of Awareness". This is a popular
expression. But don't be confined by this saying. YOU are infinitely more than
aware. YOU are not affected even when there is no awareness. YOU are prior
to any concepts you can imagine.

没有生命这样的东西。因为你找不到生命的对立面。只要你能体验它,它就是活的。
基于这一发现,生与死之间的二分法变得毫无意义。你超越了这两种概念上的幻想。

There is no such thing as Life. Because you cannot find the opposite of Life. As long
as you can experience it, it's live. Upon this finding, the dichotomy between Life and
Death becomes meaningless. You transcend both conceptual fantasies.

梦就像梦中的经历一样真实。矩阵就像投射它的心智一样真实。唯一的现实是你自
己,而不是你投射出来的效应。体验就是你的效应。头脑是你的效应。你的效应都不
重要,你自己才是重要的。

The dream is as real as the experience inside the dream. The matrix is as real as the
Mind that projects it. The only reality is YOU, not your apparent effects. Experiencing
is your effect. Mind is your effect. Your Effects are not substantial, YOU are
substantial.

我不是一个东西,而是以万物的形式出现。我不是空间,而是显示为所有空间。我不
是时间,而是以永恒的形式出现。我不是人,但看起来像所有人。当你看到表象,就
等于看到了我。

I am not a thing but appears as all things. I am not space but appears as all spaces. I
am not time but appears as eternity. I am not a man but appears as all men. Seeing
the appearances, you see ME.

186
一旦任何概念在你心中升起,就看着它们觉得好笑。疼痛感不是幻觉,但将疼痛感觉
解释为损失或失败的概念纯粹是幻觉或错觉。

As soon as any concepts rise in you, look at them and laugh. Feelings of pain are not
illusion, but interpretation of a sensation as concepts of loss or failure is pure fantasy
or illusion.

普通人将痛苦的感觉等同于个人的失落感或失败感。但事实并非如此。就像你突然发
现梦中的痛苦感觉完全是空的感觉,梦中从来没有人。这个发现多么解脱啊!

Common folks equate feelings of pain to a sense of loss for the individual or failure.
But that's not the case. Just like you suddenly realize that the painful feeling inside a
dream is completely empty sensation, there is never a person inside a dream. What a
relief!

“觉醒”只是一个比喻。事实上,没有人睡着了然后从睡着中醒来。这个比喻的含义就
是当你的敏感度提高了以后,你找不到任何 “人”,更不用说“其他人”了。所以,在这
样的发现之后,醒来和睡着这些概念变得毫无意义

'Awakening' is just a metaphor. In fact, there is no one that was asleep then wake up
from the sleep. This metaphor really means that your sensitivity is so high that you
are not able to find any "one", let alone "others". So, wake and sleep becomes
meaningless after such finding

如果你试着专注于痛苦的感觉,品尝它,感受它,慢慢地,慢慢地你就不再知道这是
一种痛了,它会变成无限无法形容的能量流。你不知道这是什么了。

If you try dwelling on the feeling of pain, tasting it, feeling it, slowly and slowly you
don't know this is a pain anymore, it will morph into infinitely unspeakable energetic
flux. You don't know what this is any more.

初学者将疼痛感与痛苦相混淆。不,感到疼痛并不等同于受苦。一旦你了解所有的一
切都是自我,而且只有自我,就永远不会有任何痛苦。身体疼痛可能来来去去,就像
在梦中经历疼痛一样无关紧要。

Beginners confuse feelings of pain with suffering. No, feeling pain is not equivalent
to suffering. Once you realize all that-is is SELF and SELF alone, there will never be
any sufferings. Physical pain may come and go just like experiencing pain in a dream.

187
绝对没有什么可以知道的。一见即知。真正的知道不是概念上的知道。当你超越所有
概念时,真实的知道就会感受到,这是无法说的。

There is absolutely nothing one can know. Upon finding that is a knowing. True knowing is
not conceptual knowing. When you transcend all concepts, true knowing dawns, which can't
be spoken.

你看似似乎是一个人,但从来不真正是一个人。所以,表面上看似的人能做什么或不
能做什么,完全不关你的事。就像你梦中的梦中人在做什么或不做什么对你来说并不
重要一样。不要把看似的外表当回事。所有的行为都是“它”的行为。而不真出自于“个
人”的行为。

YOU seem to be a man but never really be a man. So, whatever a seeming
man can do or cannot do is really not your business. Very much like what a
dreamed man in your dream was doing or not doing doesn't really matter to
you. Don't take seeming seriously. All doing is IT's doing.

除了看到你自己外,你不可能看到任何东西。心智不断告诉你,你正在看这东西,那
东西。不要被心智的逻辑所欺骗。从来没有一样东西。当你看到一个世界时,这并不
真是一个世界,这就是你自己,只有你自己。

You cannot see a thing other than YOURSELF. The Mind keeps telling you that
you are seeing things. Don't be tricked by the Mind's logic. There is never a
thing. When you see a world, this is not a really a world, this is YOU and YOU
alone.

现实是赤裸裸地就摆在这里。你为什么看不见呢?因为心智将它解释为一个世界和一
个生活在世界中的身体。因为心智将它解释为时间和空间。头脑告诉你的一切都是纯
粹的幻想。心智告诉你的故事只是看似的而已。

Reality is always nakedly present right here. Why don't you see it? Because the
Mind interprets it as a world and as a body living in a world. Because the Mind
interprets it as time and space. Whatever the Mind is telling you is pure
fantasies. The Mind's stories are only seeming

188
谈论苦难是为不成熟的听众准备的。佛陀用苦这个话题,是因为大多数听众不成熟,
他们一直抱怨苦。对于少数成熟的,我们说可能有痛的感觉,但没有痛苦。没有人受
苦!

Talking about suffering is for immature listeners. Buddha uses the topic of suffering because
majority listeners are immature, they whine about suffering all the time. For the few mature
ones, we say that there may be feelings of pain but never suffering. No one suffers!

我会说 SELF 或 IT。当你到处看到自己或它时,你就看到了上帝。由于除了自己之外无


它,概念上的爱恨二分法就崩溃了。你不再知道什么是恨,你不再知道建立在恨的概
念之上的爱的概念。你超越了所有的概念。

I say SELF or IT. When you see SELF or IT everywhere, you see GOD. Since there is no
one but SELF, the conceptual love and hate dichotomy collapses. You no longer know
what hate is, you no longer know the concept of love based on the concept of hate.
You transcend all concepts.

存在就是时间,而不是两个不同的东西。你先于存在和时间。时间或存在从你中显现
出来,但你不太关心它们。换句话说,时间或存在是你自己的能量效应,来来去去,
类似梦幻一般。

Being is time, not two different things. YOU are prior to Being and time. Time
or being comes out of YOU, but YOU care less about them. In other words,
time or being is your own energetic effect, coming and going.

就像没有一个“你”可以出生和死亡一样,没有一个“你”可以开悟或圆满。享受这虚拟的
表演,看看这是您自己的完美展示。不要把心智试图让你相信的故事逻辑当真了。

Just like there is not a "you" to get born and to die, there is not a "you" to get
enlightened or get perfected. Enjoy the virtual show and see that this is your
own perfection in display. Disregard what the Mind is trying to suggest
otherwise.

不,不,没有观察者。没有被观察的对象。能量流是自我的效应。你不在能量之外,
没有外在的能量可以推你或拉你。你就是能量本身。没有单独的“你”来打破任何循
环。你就是循环本身。

189
No, no, there is no watcher. There is no being watched. The energetic flow is
SELF's effect. You are not outside of the energy so that it can push you or pull
you. YOU are IT itself. There is not a separate "you" to break any cycle. YOU
are the cycle itself.

没有一个“你”需要疗愈。发现这个事实是一个很大的安慰。只有个人的“你”才会受到伤
害需要治愈。直接看到整个这逻辑是一个幻觉。你就是它。你是完美本身。你不需要
补救。“个人的你”是纯粹的幻觉。

There is not a "you" that needs healing. Realizing this fact is a big relief. Only a
personal "you" can be harmed that needs healing. See directly that this whole logic is
an illusion. YOU are IT. YOU are perfection that needs no remedy. Personal you is
pure illusion.

思想是你与生俱来的能量流。能量流似乎永远往下走,看看它是否真的带来了伤害。
不要相信这些想法告诉你的故事逻辑。关键是发现思想告诉你的所有故事都是纯粹的
幻想,然后你就不上当了。

Thoughts are your innate energetic flows. The energetic current seems to go down
forever, see if it really brings harm. Don't believe what the thoughts are telling you.
The key is finding out all stories the thoughts are telling you are pure fantasies, then
they won't trick you

控制思想是初学者玩的游戏。越成熟就越发现思想就像风雨一样无害。思想是无限自
己的自然能量流。他们来来去去。思想告诉你的故事逻辑内容是如此微不足道,你完
全不在乎

Controlling thoughts is the game beginners play. The more you mature the more you
find out that thoughts are as harmless as wind or rain. Thoughts are infinite SELF's
natural energetic currents. They come and go. What the thoughts are telling you is so
trivial you don't even care

问:我需要摆脱思想才能变得安静吗? 答:真正的寂静与有念头或无念头无关。当成
千上万的念头如风般掠过时,你知道它们都没关系也不重要,这才是寂静。

Ask: Do I need to get rid of thoughts to become silent? Answer: True silence has
nothing to do with having thoughts or having no thoughts. When thousands of
thoughts rush through like wind is blowing, you know that none of them matters and
of no importance, you feel silence.

190
什么是寂静?是没有声音?是没有活动?是没有动静?不,不!!真正的寂静与声音、
活动或动作无关。无论有没有声音,无论有没有活动,无论有没有动静都能感受到的
寂静才是真寂静。

What is silence? No sound? No activities? No movements? No, no!! Real silence has nothing
to do with sound, activities or movements. Real silence is felt no matter if there is sound or
not, no matter if there is activity or not, no matter if there is movement or not.

191
2023/1/16

“上帝” 这个词只有当一个上帝站在一边而其他人站在另一边时才有意义。认为有其他
人可以从上帝那里受益。当我们发现 “所以一切”就是上帝时,就没有这一方和其他一
方的分别了。那么,我们就知道“上帝”这个词并没有什么特别的含义了。

The word "God" has meaning only if a God stands on one side and the others stand
on the other side. There are others who can benefit from a God. When we realize that
What-Is is God, there are no sides and no others. Then, we know that the word "God"
carries no special meaning.

真正的智慧是超越善恶。纵观历史,有多少人以行善之名犯罪?在试图消灭邪恶的过
程中发动了多少次战争并牺牲了多少生命?

True wisdom is transcending good versus evil. Look at history, how many
crimes are committed in the name of doing good? how many wars have been
waged and lives lost in trying to kill evils?

佛陀在 2500 年前就说过: “无第次”,翻译成英文:No states。寻求达到某种状态是


典型的心智的傻瓜游戏。

Buddha already said 2500 years ago: "无第次", translate that into English: No states.
Seeking to reach a certain state is a typical Mind's fool game.

“在你明显出生之前你是谁?” ,这个问题怎么回答?这个问题的逻辑假设已经是错误
的。应该问这个问题: “真的有我的诞生吗?真的有我的死亡吗?” 。还有更好的问
题: “这里有我吗?”

“Who were you before your apparent birth?”, How can this question be answered?
The question's logic assumption is already false. Instead ask this question: "Is there
really a birth of me? Is there really a death of me?". Better yet, ask this question: "Is
there a me here?"

从来没有个人我,个人我背后永远更高级的我。心智总是假设存在实体或身份。这是
错误的。只要心智不断将这种逻辑概念化,妄想循环就会继续下去……

192
There is never an ego, there is never an ego behind an ego. The Mind always
supposes that there are entities or identifications. This is false. As long as the Mind
keeps conceptualizing this logic, the delusory cycle continues...

没有这种叫做 “开悟”的状态。所以,不可能达到这样的境界。但是心智(思想)会非
常努力地尝试,直到某一时刻突然发现心智本身是一个空洞的幻觉。直到发现到这一
点,寻求才会停止。

There is no such state called "enlightenment". Therefore, it is impossible to reach


such a state. But the Mind will try very hard until at one moment a realization dawn
that the Mind itself is an empty illusion. Until that realization the Mind will not stop
seeking.

试试这个练习:看看你视野的尽头。你能找到边界吗?您没有找到边界,而是感觉陷
入了无限的不确定性。现在你才能真正尝到无始无终的滋味。

Try this exercise: Look to the end of your field of vision. Can you find a boundary?
Instead of finding a boundary, you feel like falling into infinite non-determinability.
Now you can really taste the flavor of no beginning and no ending.

自我实现的关键是开始品尝 “存在的不确定性”的气味或味道。甚至连 “存在的不确定


性”这个概念也是不确定成立的。慢慢地,所有的观念都将被超越了

The key to self-realization is starting to taste the smell or flavor of indeterminacy of


being. Even the concept of "indeterminacy of being" is indeterminable. Slowly, all
conceptions are transcended.

只是时时刻刻与你自己的能量流在一起,发现心智(思想)的解释,比如 “我正在做
这个动作”,完全是个笑话。然后,你开始意识到所有的动作和事件都是自发自动的。

Just be with your own energetic flow moment by moment, realizing that the
Mind's interpretation such as "I am doing action" is a total joke. Then, you
start to realize all movements and events are spontaneous.

“少拥有,多爱” ?连这个命令都没有必要。当梦中的幻觉“我”被告知要采取这样的行
动时,你认为会起到什么不同结果吗?关键是发现从来没有 “人我”采取任何行动。所
有看似的行为或事件都是自发的能量流。

193
“Own Less, Love More” ? Even that command is unnecessary. When an imagined
"me" in a dream is told to take such action, do you think it makes any difference? The
key is realizing there is never one to take any action. All seeming actions or events
are spontaneous energetic flux.

臣服的练习对初学者来说可能是一个有效的技巧。你越成熟,你就越发现甚至没有这
样一个个体的 “人”可以臣服,甚至没有这样一个可以臣服的对象 “一” 。所有这些二元
逻辑都变得毫无意义。

The practice of surrender may be an effective trick for beginners. The more mature
you are, the more you realize that there is not even such a "one" to surrender from
and there is not even such a ONE to surrender to. All these dualistic logics becomes
meaningless.

清楚地注意到一个事实:没有人在做梦。没有人从梦中醒来。没有人过着一种生活。
这里没有世界或宇宙。没有时间。没有空间。这里只有无限不可定义和不可确定的你
自己。不要把那些心智告诉你的逻辑当真了。

Clearly noticing this fact: There is no one dreaming. There is no one waking from a
dream. There is no one living a life. There is not a world or universe here. There is no
time. There is no space. There is only infinite indefinability or non-determinability,
that is YOU.

问:我能做些什么吗? 回答: “你”无事可做,因为这里并没有真正的 “你”。同时,没


有什么可以停止或开始任何事。请注意虚幻实体“你”的任何控制都是徒劳的。

Ask: Can I do anything? Answer: Nothing for "you" to do because there is not really a
"you" here. At the same time, there is nothing that stops or starts any doing. Please
notice the futility of any control by an illusory entity "you".

束缚和自由是一个双重概念。一个不成立,另一个也不成立。这两个概念都是心智的
幻觉。这些概念对你没有意义。

Bondage and freedom are a dual concept. If one doesn't stand the other doesn't
stand either. Both concepts are the Mind's delusion. These concepts have no
meaning to YOU.

宇宙中的每一个生物都会轮回重生。 你有没有注意到 “生物”只是一种表象, “生物”只


是一种心智的表象投射。所以,轮回重生和宇宙也是如此看似的表象而已,别当真
了。

194
Every creature in the universe is subject to rebirth. Does it occur to you that
"creature" is only a seeming, only a Mind's seeming projection. So, the rebirth and
the universe are seeming too.

这*像*一部电影。但这并不真的是电影。这*像*一个梦。但这不真的是梦。不要从字
面上理解比喻。一旦你发现到梦不真的是梦而是无限无法定义,你就会超越所有描述
或概念

It's *like* a movie. But it is not really a movie. It is *like* a dream. But it is not really a
dream. Don't take metaphors literally. Once you realize a dream is not really a dream
but infinitely indefinable, you transcend all descriptions, a.k.a. concepts.

在呼吸之间的寂静中,有你。 即使在咆哮的呼吸中,那也是你。你和不是你有什么区
别?

In the silence between breaths, there's you. Even in the roaring breaths, that is YOU
too. What divides you from not you?

沉默与思想交战吗?不,没有任何在交战。表象心智似乎在与自己想象出来的概念、
故事和逻辑在交战。当你了解心智只是一种表象时,然后,心智就失去了它的重要
性,默认地就会感受到平和。

Is Silence at War with the Mind? No, there is nothing at war. The seeming Mind
seems to be at war with its own imagined concepts, stories, and logic. When you
realize that the Mind is a mere seeming. Then, the Mind loses its importance, Peace is
felt by default.

明白,但最好说没有任何战争。 表面上的心灵似乎正在与自己想象的概念、故事和逻
辑交战。 当你认识到心只是一种表象时。 然后,心灵就失去了它的重要性,默认情况
下会感受到和平。

Understood, but better say that there is nothing at war. The seeming Mind seems to
be at war with its own imagined concepts, stories, and logic. When you realize that
the Mind is a mere seeming. Then, the Mind loses its importance, Peace is felt by
default.

关键是目标本身的消失。如果有一个目标,就必须有一个目标持有者。目标的持有者
与目标本身是一样的虚幻。自我是绝对的完美,不需要目标。

195
The key is the disappearance of the goal itself. If there is a goal, there must be
a goal's holder. The goal's holder is as illusionary as the goal itself. SELF is
Perfection that needs no goal.

心智总是有一种自然的倾向,认为中心是 “我”,周围的一切都不是“我”。请注意,所
有的意识都是 SELF 的效应,没有任何分界线。 SELF 先于它自己的所有效应,即 SELF
先于意识或意识

The Mind always has a natural tendency to be centered, thinking the center is
"me", all surrounding is "not me". Notice that all awareness is SELF's effect, no
dividing line anywhere. SELF is prior to all its own effect, i.e, SELF is prior to
awareness or consciousness

幸运的是,生活不是一种选择,因为没有人活着,尽管这些想法讲述了一个 “有人活
着并且可以选择” 的梦想故事,没有人出生,也没有人活着。所有这些逻辑都是一个
梦幻故事。享受这误以为是“有人活着”的无限能量流。

Fortunately, it is NOT a choice to live either because there is no one living although
the thoughts are telling a dream story that someone is living and has a choice. No
one is born and no one is living. All this logic is a dream story. Enjoy the flow
mistaken as someone living.

“我是谁?” 或 “这是什么?”这些问题从来没有任何概念上或逻辑上的答案。但是你需
要问这些问题。通过询问,你将超越问题和答案的心智幻觉循环。

"Who Am I?" or "What is IT?" These questions never have any conceptual or logical
answers. But you need to ask these questions. Via asking, you will transcend the
questions and answers loop.

思想是无害的,除非它被当成真的。思想是它的能量的运动,不会造成真正的伤害。
但那些把思想信息当真的人会感受到看似的伤害。请注意, “看似”伤害,这意味着即
使幻觉也是看似的。

Thought is harmless unless it is taken for real. Thought is SELF's energetic motion
which causes no real harm. But it causes seeming harm to whoever takes the
thought's message for real. Note, "seeming" harm, that means even the delusion is a
seeming, never substantial.

196
心智不知疲倦地区分什么存在与什么不存在。幸运的是,现实是超越存在和不存在
的。心智的劳作是傻瓜的游戏。对于永久性与短暂性也可以这样说。心智总是陷入这
样的逻辑。

The Mind is tirelessly distinguishing between existence and non-existence.


Fortunately, What-Is is beyond existence and non-existence. The Mind's
toiling is a fool's game. The same can be said for permanence versus
transience. The Mind always gets trapped in such logic.

“恒”字只是一个心念的概念。同样,“无常”这个词也只是一个心念的概念。所有概念都
只是粗略的比喻。永远不要对任何概念当真了,因为它们并不真正站得住脚。现实超
出了心智所能想象出来的任何概念。

The word "Permanence" is simply a Mind's conception. Likewise, the word


"Transience" is simply a Mind's conception. All concepts are only metaphors. Never
take any concepts seriously because they don't really stand. Reality is beyond any
concepts the Mind can imagine.

如果我们想找到永恒,我们所能找到的只有短暂。永久和短暂之间是没有区别的。 心
智相信在短暂的背后隐藏着一种叫做永恒的东西。不!这种逻辑是头脑的妄想把戏。
没有什么隐藏的。

If we want to find permanence, all we can find is transience. There is no such division
between permanence and transience. The Mind believes that there is something
called permanence hidden behind transience. No! Such logic is the Mind's
delusionary trick. There is nothing hidden

如果你说这是暂时的,你心中一定有永恒的东西。没有短暂的想法就没有永恒。没有
永恒的想法就没有短暂。不是这样的,现实无限超越心智中出现的任何想法看法。警
惕来自心智的分类特性。幻觉就是这样分辨出来的。
If you say temporary, there must be something permanent in your mind. There is no
permanence without the idea of transience. There is no transience without the idea of
permanence. No, What-Is is beyond any ideas from the Mind. Be wary of classifications from
the Mind that trick.

197
2023/4/19

慢慢地,逐渐地,你不能确定这是醒着还是在做梦。有什么区别吗?这是一个好兆
头。你对某种情况越是确定,你对自己的经验就越不敏感。

Slowly and gradually, you cannot be certain this is waking or dreaming. What
difference does it make? This is a good sign. The more you feel certain about a
situation, the less sensitive you are toward your own experience.

绝对有可能在做梦时突然发现这是一场梦。这种发现被称为清醒梦。你越觉得醒来后
的体验就像梦,你就越有可能体验清醒梦。

It is definitely possible that while dreaming you could suddenly realize it's a dream
experience. This realization is called lucid dreaming. The more that you feel that the
waking experience is like a dream, the more likely you would be experiencing a lucid
dream.

当你看电影时,你完全被一个英雄与反派战斗的故事所吸引。突然间,你才发现你只
是在观看光流显现出来的模式或图形。英雄不真的是英雄而是光的图形。反派不真的
是反派而是光的图形。

When you are watching a movie, you are totally hooked on a story of a hero battling
a villain. Suddenly, you realize that you are only watching a patterning of light
stream. The hero is not a hero but a light pattern. The villain is not a villain but a light
pattern.

假设你和我在同一个地方。我体验到看到我的手,我也体验到看到你的手。看到我的
手比看到你的手更是我吗?不是这回事!其实没有你也没有我。这是相同的经验,或
者换句话说,相同的光显现出看似不同的模式或图案。

Suppose you and me are in the same place. I experience seeing my hand and I
experience seeing your hand. Is seeing my hand more me than seeing your hand? No
so! There is actually no you and no me. This is the same experiencing, or in other
words, the same light patterning.

我指向的是唯一的现实:你自己。你可能认为我在提倡自私。不,当你自己是唯一的
现实而没有其他现实是可能的时候,自私是不可能的。自私的概念只适用于二元论的
思维逻辑。

198
I am pointing to the only actuality: Yourself. You may think that I promote selfishness.
No, it's impossible to be selfish when yourself is the only actuality and no other
actuality is possible. The concept of selfishness only applies to a dualistic logic of
mind.

你认为这经验是关于这个世界的,是关于生活在这个世界上的几千百万人的。不,
不,这经验只是关于你自己的。整个经验就是你自己的智能效应。换句话说,整个体
验就是你自己的光芒闪耀。

You think this experience is about the world and about tens of millions of people
living in the world. No, No, this experience is only about yourself. The whole
experience is your own intelligent effect. In other words, the whole experience is your
own light shining forth.

你认为你看到一个人在你面前。不,你看到的是你自己的光。你认为你看到一条繁忙
的街道。不,你实际上看到了你自己的光。你认为你看到一个身体在你面前。不,这
是你自己闪烁的光效应。你就是这唯一的璀璨的光,享受吧!

You think you see a person in front of you. No, you are seeing your own light. You
think you see a busy street. No, you are actually seeing your own light. You think you
see a body in front of you. No, this is your own effect of shining forth. You are light
and light alone, enjoy

最有力量和最滋养的事情就是让自己融入自己无边无际的光芒中。听起来很复杂?
不,其实很简单,只要无需参照地驻在你自己的经验之中,沉浸在你自己无限能量效
应的神圣沐浴之中。

The most enpowering and the most nourishing thing to do is to allow yourself to
melt into your own boundless light. Sounds complicated? No, actually very simple,
just be staying with your experience non-referentially, submerging in holy bath of
your own boundless energetic effect

你认为光只是物理学中讨论的一种物理介质。不,不,不,和你的想法完全相反。光
是唯一的存在。光就是终极智能的另一个词。这是终极智慧之光。你就是这光本身。

You think that light is just a physical medium discussed in Physics. No, No, quite
contrary to your thinking. Light is the only being that exists. Light is another word for
Ultimate intelligence. This is Light of Ultimate intelligence. And you are the Light
itself.

199
你没有受过欣赏经验的训练。你会说: “哦,这只是光而已。那又怎样?” 。您没有注
意到光不仅是物理学中教的光,而且所有存在都是光。真正的光是超越客观和主观
的。你自己就是这唯一真正的光。

You are not trained to appreciate this experience. You will say: "Oh, it's just light. So
what?". You fail to notice that light is not just light taught in Physics but all beings are
light. True light is beyond objective and subjective. Yourself is the only true light.

你的兴趣应该放在找出经验是由什么构成的,而不是找出故事情节将在经验中如何发
展。我们被训练为被故事情节所吸引,而没有被训练去找出经验到底有什么构成的。

Your interest should be placed in finding out what this experience is made of, rather than
finding out what the story lines will develop in experience. We are trained to be attracted to
story lines, not trained to find out what this experience is really made of.

你真的能区分做梦和醒着吗?除了一道道璀璨的光流划过,还有什么区别?在梦中,
你觉得自己醒了。现在,你也有同样的感觉。有什么不同?

Your interest should be placed in finding out what this experience is made of, rather
than finding out what the story lines will develop in experience. We are trained to be
attracted to story lines, not trained to find out what this experience is really made of.

你真的能区分做梦和醒着吗?除了一道道璀璨的光流划过,还有什么区别?在梦中,
你觉得自己醒了。现在,你也有同样的感觉。有什么不同?

Can you really tell the difference between dreaming and waking? Other than a
stream of radiant light fluxing across, what is the difference? In a dream you feel that
you are awake. Right now, you have the same feeling. What's the difference?

你可以推断有很多人站在你的面前,有很多车在街上奔跑……,但这一切的本质是什
么?你是否注意到这只是一道流过你的意识的闪烁发光的光能量流?

You can extrapolate that there are many people standing in front of you and there
are many cars running on the street..., but what is the essence of all this? Do you
notice that this is simply a stream of radiant light fluxing across your awareness?

不管你认为正在发生什么,你都不能否认这只是一道流经你意识的光能量流。或者你
可以说这是一股声音、光和振动流神秘地出现在你的意识之中。

200
Regardless of what you think is happening, you cannot deny that it is just a stream of
light flowing through your consciousness. Or, you can say that this is a flow of
sounds, light and vibrations appearing mysteriously in your consciousness.

你看着这个经验,认为有一个故事正在发生。有种病毒一直在传播。经济正在陷入衰
退。这个国家正在和邻国开战……等一下,你完全忽略了这只是一场光影秀,纯粹简单
的光影流动秀!

You look at this experience thinking there is a story going on. A virus has been
spreading. The economy is going into a recession. This country is fighting a
war with its neighbor... Wait a minute, you completely ignore the fact that this
is just a light show, pure and simple!

即使你妈妈看起来和你在同一个房间里,这就是你妈妈吗,这是否证明这里有一个叫
妈妈的人?不是的,你不能确定这些情况。你只能说: “我在这里或我的经验在这
里”。但你不会告诉你妈妈这些话的。

Even when your mom appears to be in the room with you, is this your mom
and does it prove that a person called mom is present here? No, you cannot
be certain about that. All you can say is: "my presence is here or my
experiencing is here". But you don't tell that to your mom.

当你妈妈离开房间时。你不再见到她了。你妈妈还在吗?不在了,只要她不在视线和
思想中,你就不能确定她仍然存在于某个地方。但你不需要对她说这些。

When your mom gets out of the room. You no longer see her. Is your mom still
there? No, as long as she is out of sight and out of mind, you cannot be certain that
she is still present somewhere. But you don't need to say this to her.

非线性地或非参照地与“在”在一起。你所看到的只是光的流动或说是你自己能量的流
动,而不是你所相信的客观现实。然后,你自己会直接向自己揭示你自己的秘密,而
不通过于概念或想法来揭示这样的秘密。

Be with presence non-linearly or non-referentially. All you see is the fluxing of light
or fluxing of your own energy, rather than believing in an objective reality. Then,

201
yourself will reveal your own secret to yourself directly without relying on concepts
or ideas.

我需要证明自己的存在吗?我不需要。因为除了我自己的存在,我找不到其他的参
考。这就像一个向自己证明自己的笑话。科学家喜欢证明一些事情。但了解自己是超
越证明的。

Do I need to prove my own presence? I don't. Because I can find no other reference
than my own presence. It's like a funny joke of proving self to self. Scientists love to
prove something. But knowing yourself is beyond proving.

你能证明什么吗?你一定是在开玩笑。为了证明任何事情,你必须找到一个坚定的参
考作为你的基础。但是你永远找不到这样的参考。因此, “证明某事”只是一种思维游
戏。

Can you prove anything? You must be kidding yourself. In order to prove anything,
you must find an unwavering reference as your basis. But you can never find such a
reference. So, "proving something" is just a Mind's game.

比如,你根据什么参照点来判断真实与不真实?你找不到这样的参考点来下断言。你
可以根据什么参考点断言存在和不存在?你找不到这样的参考点。

For example, based on what reference point can you judge real and unreal? You can't
find such a reference point to make an assertion. Based on what reference point can
you assert presence and non-presence? You can't find such a reference point.

你在经验中永远找不到任何参考点。但是你的思维只能在假设出来的参考框架上运
行。你可以自由地运用心智在这个世界上进行参照操作,同时你也可以看穿参照系统
框架的荒谬。

You can never find any reference point in experiencing. But your Mind only operates
on a referencing framework. You are free to utilize Mind to operate referentially in
this world, at the same time, you are able to see through the absurdity of asserting a
reference framework.

超越参照系统直接和你的经验在一起,那么,你可能会有所窥见。不要执着于你的一
瞥,随它去吧。如果你采取一种玩耍的态度并且很无所谓放松的话,他们会一次又一
次地回来,可能是以不同的方式回来。如果你变得公式化理性化了,效果就不会太
好。

202
Be with your experience without referencing, then, you may get a glimpse. Don't stick
to your glimpse, let it go. If you have a playful attitude and are lucid, they will come
back to you again and again, probably in a different way. If you become methodical,
it won't be effective

无需参照地与你的经验在一起。我是什么意思?例如,当你看到有人进房间又离开房
间时,这就是引用参照系统的解释了。当您只是将其视为无法定义的骚动时,您会在
超越参考系统的情况下看到了相同的体验。

Be with your experience without referencing. What do I mean? For instance, when
you see someone coming into the room and getting out of the room, this is
referencing. When you simply see it as an indefinable movement, you are seeing the
same experience without referencing.

当我说 “知道”时,这种说法常常被误解为概念性的知道,比如是你认为的“知识”。比
如你以为我说的是“知道世界就是世界”那种知识。不是的,真正的知道是没有参照系
统的。你知道你自己,但这种知道不是概念性的知道。

When I say "knowing", such saying is often misunderstood to be conceptual knowing


such as knowledge. For example, you think I mean "knowing the world as a world"
that kind of knowledge. No, true knowing is without referencing. You know yourself,
but such knowing is not conceptual

我会哀叹有一天这个身体会消失,我的生命会结束,这个世界会消失吗?一点哀怨都
没有。这是一具身体吗?这就是生活吗?这是一个世界吗?经验的模式或形态会不断
变化,但那是我自己的模式变化的效应,而不是某东西的损失或某东西的获得。

Would I lament that someday this body will be gone, that my life will end, that this
world will be gone? Not a bit. Is this a body? Is this life? Is this a world? Patterning of
experiencing will incessantly morph, but that is SELF's effect of patterning, not a loss
or gain.

没有比显而易见的存在更神圣的了。我自己就是我自己。图像或形式就是我自己的神
圣图案或形式。如果这是自我而无其它,那么将自己标记为“神圣”是没有意义的。如
果这是自我而无其它,称我自己为上帝也是没有意义的。

There is no more divine than the obvious presence as it is. I AM that I AM. images are
my own divine patterning. If this is SELF and no other, there is no point in labeling
myself as 'divine'. If this is SELF and no other, calling myself as God is meaningless.

203
你认为你看到的一切都是在一段时间以前或亿万年前创造的。例如,你认为宇宙是在
数亿万年前创造的。并非如此,光的图案或模式就是在被观察到的时候即时即刻出
现。 观察对象和观察是一起即时即刻升起的。

You believe that you are looking at an actual Universe. Not so! All you are looking at
is a heavy patterning of intelligent light which is yourself. The Mind mistakes the
pattern of intelligent light as something physical. No, there is nothing physical.

204
2023/4/18

我不是基督徒。我不是佛教徒。我不是印度教徒。我发现耶稣和佛陀指的是同一个现
实。但不幸的是,他们的话被误解了。如果您能够看到他们所指的相同现实,宗教斗
争就可以结束了。

I am not a Christian. I am not a Buddhist. I am not a Hindu. I find that Jesus and Buddha are
pointing to the same actuality. But unfortunately, their sayings have been misunderstood.
Religious fights can end if you are able to see the same actuality they are pointing to.

普通人误解了耶稣所说的光的意思他是世界的指路明灯。这种误解极大地贬低了耶稣
的实际指向:他要你注意到你自己就是唯一照耀的光。用我的话来说,这光就是终极
智慧。

Common people misunderstood Jesus' referencing to light to be a guiding light for the world.
Such misunderstanding greatly devalues Jesus' actual point: He wanted you to notice that
you are the only light that shine forth. In my words, this light is Ultimate intelligence.

耶稣说: “我是世界的光”。这是一个很有技术含量的指针。他句子中的 “我”不仅仅指


耶稣本人。他是指你。你不是一个人。你是终极智慧之光。你就是显现出所谓的“世
界”的同一个光。

Jesus says: "I am the light of the world". This is a very technical pointer. The "I" in his
sentence doesn't only mean the person Jesus himself. He means you. You are not a person.
You are the Ultimate light. You are the same light that manifests itself as the so-called
'world'.

请将整个存在视为纯粹的光。光有非常多图案或模式。这就是为什么你认为你看到了
无限多的物体。但它们并不是真正的物体,而是光的图案或模式。就像梦中的一切事
物不过是光的图案和模式一样。

Seeing the whole being as pure light. The light is heavily patterned. That is why you think you
see an infinite number of objects. But they are not really objects, they are patterning of
light. Just like all objects in a dream are nothing more than patterning of light.

当你抱怨糟糕的经历时,与其试图逃避,不如让自己融入这种经历并直接感受它是什
么。然后,它就会告诉你秘密。例如,当你融入痛苦中时,你就会觉得它不再是痛苦
了。你无法描述。

205
When you complain of a terrible experience, instead of trying to escape, allow yourself to
melt into this experience and directly feel what it is. Then, it will tell you secrets. For
example, when you melt into pain, then you feel it's no longer painful. You can't describe.

即使你在快乐和痛苦之间劳作,你仍然处于福之中,只是你没有足够敏感地知道无论
你碰巧处于什么情况下,你的福都不会失去。

Even if you are toiling between pleasure and pain, you are still in bliss except you are
not sensitive enough to know that your bliss cannot be lost regardless of what
conditions you happen to be in.

当快乐和痛苦对你来说意义相同时,你就处于福之中!当生与死对你来说意义相同
时,你就福了!

When pleasure and pain mean the same for you, you are in bliss! When life and
death mean the same for you, you are in bliss!

你是怎么知道自己的?必须有样可以知道的东西,否则你怎么可能知道你自己?然
而,你找不到这样一个知道的东西。知道就是存在。存在就是知道。犹如追逐自己尾
巴的蛇那样, “在”与“知” 无二。

How do you know yourself? There must be something that knows, otherwise how
can you know yourself? Yet, you cannot find such a thing that knows. Knowing is
presence. Presence is none other than knowing. It is like a serpent chasing its own
tail, presence and knowing are not two.

你怎么知道你存在?存在感。你不能否认存在,这太明显了。但是你能找到存在这样
东西吗?你不能!它是如此明显在这里,但却又无法定位。这是极其离奇和诡异的。

How do you know that you exist? The feeling of presence. You cannot deny the
presence. It's so obvious. But can you find the presence? You can't! It's so obvious
and yet it's not locatable. This is extremely bizarre and weird.

知道与存在相同。它们是两个不同的概念试图描述同一个不可描述的情况。所以,不
要拘泥于概念上的差异,请直接感受这是到底是什么。

Knowing is the same as presence. They are two different concepts trying to
describe the same undescribable. So, don't stick to conceptual differences,
please directly feel what this is.

206
你所说的死亡并不是某种东西正在变得死去。所谓的死亡只是存在模式(或光模式)
的看似的表象变形。模式图案(或故事)将完全不同,但存在(或光)保持不变。
What you call death is not something becoming dead. The so-called death is simply a
seeming morphing of pattern of presence (or pattern of light). Patterning (or stories) will be
completely different, but the presence (or light) will remain the same.

梦中也有存在感。这就是你现在感受到的同一个存在。他们不是两个不同的存在。同
样地,死后有一个存在,它和现在的存在是一样的。存在的模式或图像改变了,但存
在是一样的。

There is a feeling of presence in dream. This is the same presence that you are
feeling right now. They are not two different presences. Likewise, there is a presence
after death, it's the same presence as that right now. Patterning of presence changes,
but presence is the same.

昨晚做梦,你以为自己知道了很多细节,比如梦见梦中我有的工作,梦见梦中我有的
家庭等等。我说的 “知道”不是上面说的这些知识,我说的是知道梦经验的存在这样的
基本知道。

In dreaming last night, you think that you knew a lot of details, such as the job
that dreamed me had, such as the family that dreamed me had and etc. The
"knowing" I talk about is not such knowlege described above, I talk about a
basic knowing of the dreaming presence.

请尝试确定任何东西。你会惊讶地发现它从你的确定处理的结论中溜走了。你认为椅
子就是椅子,请仔细看看吧,你会震惊地发现椅子和它周围空间之间的界限并不是可
以确定的。

Please try pining down anything. You will be shocked to find out that it slips
away from your pinning. You think a chair is a chair. Look closer and closer,
you are shocked to find out the boundary between a chair and space around
it is not determinable.

灵修不是关于某人开悟,不是关于辨别真假,不是关于某人获得自由。关键是知道当
下的存在是无限超越任何试图确定它或定义它是什么。真正的知道是知道它是不可知
的。

207
Spirituality is not about someone getting enlightened, not about telling true from
false, not about someone getting freedom. The key is knowing the presence that is
infinitely transcending any attempt to pin it down or define what it is. True knowing
is knowing it is unknowable.

就像现在一样,你无法否认当下的存在。但你无法确定你认为正在发生的故事和逻辑
是否真的在发生。虽然你不能否认当下存在这个基本事实,但你永远无法确定到底什
么在发生。

Just like right now, you cannot deny the presence here. But you cannot be sure the
stories and logic that you think is happening is really happening. Although you
cannot deny the basic knowing of the presence, you can never be deterministic
about what's really happening.

你不能否认你有过做梦的经验。但你无法确定那个梦境经验现在去中的任何故事是否
真的发生过。你在那个梦里做的工作在哪里了?你那个的梦中的孩子现在去哪里了?
你找不到他们了,就好像他们从未发生过一样。

You cannot deny that you had a dreaming experience. But you cannot be certain of
any stories in that dreaming experience actually happened. Where is that job you
worked in that dream? Where is your child in that dream? You can't find them as if
they never happened.

问: “开悟”是显然的效应吗? 答: “开悟”只是心智的想象。这里没有个人。谁能得到
“开悟”?是的,心智的效应可以想象出这样一种状态叫做“开悟”。这种状态只是心智想
象出来的一个概念而已。

Q: Is "enlightenment" an obvious effect? A: "Enlightenment" is simply the Mind's


imagination. There is no individual person here. Who can get "enlightenment"? Yes,
the effect of Mind can imagine such a state called "enlightenment". Such state is a
notion in Mind only.

无限不确定性等同于因果的不确定性。心智的运作是基于因果链的。所以,因果关系
只是心智中的一种看似表象。现实中没有因果。

Infinite indeterministic is equivalent to indeterministic about cause and effect.


Functioning of Mind is based on a cause-and-effect chain. So, cause-and-effect is
only a seeming in Mind. There is no cause and effect in actuality.

208
你所看到的任何东西都会向无限开放。这并不意味着它们缺乏细致性。当您更仔细地
检查时,所有看似的细致性都会进一步打开。所以,没有任何细节最终会被确定成为
一样东西或一件事。

Anything you look at will open up to infinity. It does not mean that they lack
specificity. All seeming specificities will open up further as you inspect more closely.
So, no specificities will ultimately resolve to be a thing.

请做这个实验:尝试确定任何事情的原因。你惊奇地发现,即使追到宇宙尽头,也无
法查明确切原因。似乎原因背后还有无限的原因。 “原因”只是一个空洞的概念。

Please do this experiment: try to determine the cause for anything. You are
shocked to find that even if you chase to the end of the Universe, you will not
be able to pin point an exact cause. There seems to be causes behind causes
indefinitely. "Cause" is just an empty notion.

由于我个人的特殊情况,我可能无法长期发推文。如果您喜欢我的推文,请将它们复
制到您认为安全的地方。我不能保证我的帐户会长期保持活跃并且我无法保证我的推
文会长期保持可以在 TWITTER 上保留

Due to my unique personal situation, I may not be able to tweet for the long term. If
you like my tweets, please copy them into your safe places. I cannot guarantee that
my account will stay active and my tweets will stay visible for the long term - BeingIs.

不过别担心。在我消失之前,我会尝试再写几千条推文。每条微博都是我自己认识自
己的记录,不是某位大师的名言。我不是大师。我不是来这里教任何人的。如果您发
现我的推文有帮助,那就很好。

But don't worry. I will try to write thousands more tweets before I disappear. Every
tweet is my own record of knowing myself, not a quote from a certain guru. I am not
a guru. I am not here to teach anyone. If you find my tweets helpful, that is good for
you.

209
2023/4/17

如果你专注于理解圣人或大师的言论,并将它们视为绝对真理,你就会冒着将概念隐
喻误认为是字面理解的真理的风险。你可能会围绕这些隐喻建立一种宗教信仰,而忘
记不用言语直接看到它到底是什么。

If you focus on comprehending a saint or a guru's sayings and regard them as


absolute truth, you will take a risk of mistaking a conceptual metaphor to be a literal
truth. You may establish a religion around these metaphors and forget to directly see
it without words.

不要崇拜知名圣人或大师的任何名言。他们所有的说法都只是指向你自己无法描述的
自我的指针。所以,他们的一切说法,包括我的所有说法,都应该只被视为暂时的跳
板,而不是绝对的真理。

Do not worship any sayings from a well-known saint or guru. All their sayings are only
pointers pointing to your own SELF which cannot be described. So, all their sayings
including my sayings should only be regarded as a temporary jumping board, rather than
absolute truth.

问:Ramana 说“当我看时,我什么也看不见”。这句话是不是还暗示着二元论的逻辑?
答:这句话在逻辑上是正确的。实际上,这句话可以作为大多数人的有效指方向的指
针。但是“看见”这个动词本身就暗示着一个看见者和被看见的对象。 看见者和被看见
的对象都是想象出来的概念。

Q: Ramana said "When I see, I see nothing". Is this saying still implying a dualist
logic? A: This saying is correct logic wise. In fact, it can be used as an effective pointer
for most people. But the very verb of "see" implies a seer and seen. Both seer and
seen are imagined.

Nisargadatta 的“我是”就是意识的意思。驻在 “我是”中与驻在意识中是一样的。经验


只是意识的另一个名称。你唯一拥有的资本就是你自己的经验。你对你自己仅有的资
本不去观察,看看它是什么,你还能做什么?

Nisargadatta's "I am" is simply consciousness. Staying in "I am" is the same as staying in
consciousness. Experiencing is just another name for consciousness. The only capital you
have is your own experiencing. If you don't inspect the only capital you have, what else can
you do?

210
问:我正在做 Nisargadatta 的“我是”冥想。 “我是”等同于您建议的“注意经验”练习吗?
答:当然是一样。唯一的区别是他用来表达自己的词语和我用来表达自己的方式。
Q: I am doing Nisargadatta's "I am" meditation. Is "I am" equivalent to your suggested
"noticing experiencing" exercise? A: Of course, same. The only difference is the words he
used to express himself and the way I am used to expressing myself.

你可以把一切都当作你自己纯粹的能量流或你自己纯粹的光流。通过玩这个窍门,可
以更容易地超越头脑的所有叙述,这样你就能够如实地看到它,而不是相信头脑的想
法和概念了。
You can either treat everything as your own pure energetic flow or your own pure light flow.
By playing with this trick, it's easier to transcend all the Mind's narratives so you will be able
to see it as it is, rather than believing the Mind's ideas and concepts.

你认为世界上有无数种不同的事物。请直接看看它,你认为不同的东西实际上是你觉
知中闪烁的纯光模式的流动。除了流动的纯光模式外,实际上什么东西都不是。
You think that there are an infinite number of different things in the world. Please directly see
it, what you think are different things is actually a flux of flickering light patterns in your
awareness. Other than the light patterns fluxing by, there is actually nothing at all.

在你的实际经验中,你看到人在街上行走,你看到汽车驶过,你听到各种噪音。它们
不都是能量流动的模式或纯粹的闪烁的光秀模式吗? “人、车、街道、噪音”这样的想
法只是思想理智(心智)给出的叙述。
In your actual experiencing, you see people walking on the street, you see cars
driving by, you hear noises of all kinds. Aren't they all just a pattern of
energetic flux or a pattern of pure light show? Ideas like 'people, cars, streets,
noises' are just the Mind's narratives.

看电视的时候,你以为是在看一部英雄与敌人作战的电影故事,其实你是在看电视屏
幕上闪过的纯光图案。电视屏幕上其实并没有发生任何故事,但思想理智(心智)提
供了这样的故事叙述。

When watching television, you think that you are watching a movie drama
with a hero battling enemies, you are actually watching a pure light pattern
fluxing across the television screen. There is actually no story happening on
the TV screen, but the Mind provides such narratives.

211
我建议你尝试一个更简单的技巧:将你的经验视为纯粹的光的模式。这个技巧在概念
上比将经验视为能量流更简单。与其将一切都视为合乎逻辑的故事流,不如将它们直
接视为闪烁的纯光的流动。
I recommend that you try an even simpler trick: Seeing your experiencing as
pure light patterns. This trick is conceptually simpler than seeing experiencing
as energetic flux. Rather than seeing everything as logical stories, seeing them
as flickering pure light patterns fluxing.

虽然我有时会推荐一些技巧供你尝试,但不要把这些技巧当作正式练习。简单地采取
和自己一起玩耍态度。整个这个游戏就是你对你自己开的玩笑。你越是采取轻松愉快
的玩耍态度,你就越能有戏地发现自己。

Although I sometimes recommend some tricks for you to try, don't treat these tricks
as formal exercises. Simply be playful with yourself. This whole game is a joke you
play upon yourself. The more you have a light hearted and playful attitude, the more
effective you find yourself

问:我必须利用你推荐的窍门将整个经验视为能量流动吗? 答:我说这个练习只是一
个窍门而已。不必须,只要你的敏感度足以超越所有思想理智(心智)的解释框架,
你就不必使用任何技巧了。

Q: Must I use the trick you recommend to see the entire experiencing as energetic
flux? A: I said this exercise is just a trick. No, you don't have to exercise any trick as
long as you are sensitive enough to transcend all the Mind's interpretation
framework.

我可以说,经验是我自己的效应。我也可以说,经验就是我自己。这两句话的意思是
一样的。他们指的是同一个无法形容的现实,那就是 THAT。
I can say, experiencing is my own effect. I can also say, experiencing is myself.
These two sayings have the same meaning. They are pointing to the same
indescribable actuality, THAT.

212
意识与你是不同或分开的吗?当然不是。但是思想理智(心智)创造这些标签来试图
弄清这个谜团。但是除了这些标签外,根本不可能在逻辑概念上搞清。我只是用这些
概念来和你交流而已。但这些概念只是指方向的箭头。

Is consciousness different or apart from you? Of course not. The Mind creates
these labels to try to make sense of the mystery. But other than labels, there is
no way to make any logical sense at all. I only use these concepts to
communicate with you. But they are only pointers.

做梦和你不一样吗?思想理智认为有区别。但是没有区别。同样,经验与你不同吗?
当然不是。所有这些概念都只是为了心智的理解而已。但现实无限大于多于不同于这
些概念所描述的情况。
Is dreaming different from you? The Mind thinks there is difference. But there
is not. Likewise, is experiencing different from you? Of course not. All these
concepts are there for the Mind to comprehend only. But the actuality is
infinitely more than these concepts.

问:THAT 和 THAT 的效果一样吗? 答:当然一样。这些词只是利用类比关系来帮助


您理解的概念。然而,思维理智将这些概念拆分成单独的实体。不,它们不是不同的
独立的实体。

Q: Is the effect of THAT the same as THAT? A: Of course, the same. These words are simply
notions to create an analogy to help you understand. However, the thinking Mind splits these
notions apart into separate entities. No, they are not separate entities.

宗教教条和灵性指向之间的区别很简单:灵性指向是一种指向无法定义的秘的比喻。
当这些比喻被按照字面解释为概念、逻辑和故事时,它们就变成了宗教教条。
The difference between religious dogmas and spiritual pointers is simple: Spiritual pointers
are metaphors pointing toward undefinable mystery. When such metaphors are interpreted
literally into concepts, logic and stories, they become religious dogmas.

213
2023/4/16

耶稣在他的话语中使用了很多比喻。如果把 “父亲”这个词换成“终极智慧” ,你就可以


超越他的父与子的逻辑比喻了。现在你才发现他实际上是在谈论终极智慧及其无数效
应。

Jesus used a lot of metaphors in his sayings. If you replace the word 'Father' with
'Ultimate intelligence', you can transcend his metaphor of father versus son logic.
Now you realize that he was actually talking about Ultimate intelligence and its
myriad of effects.

问:我想你指出的和耶稣说的“我与父原为一”是一样的意思。 答:是的。我是说:你
是终极智慧。终极智慧就是你自己,而不是两个不同的东西。耶稣用“父亲”这个词来
比喻终极智慧。

Q: I think what you pointing to is the same as Jesus' saying: "I and the Father are
one". A: I am saying: You are Ultimate intelligence. Ultimate intelligence is none other
than yourself, not two. Jesus uses the word 'Father' as a metaphor for pointing to
Ultimate intelligence

问:耶稣说: “太初有词,词与神同在,词就是神”是什么意思? 答:这里的“词”是指


概念或定义的意思。概念或定义来自心智的效应。心智效应恰恰就是终极智慧的固有
内在效应。

Q: What does Jesus mean when he said: "In the beginning was the Word, and the
Word was with God, and the Word was God."? A: The 'word' here means conception
or definition. The conception or definition is from the Mind. The Mind is an inherent
effect of Ultimate Intelligence.

我不否认经验。我只是反驳心智将经验归类为 “A 正在发生在 B 上;C 正在对 D 做某


事;D 是好的,F 是坏的” 的这样的结论。甚至将经验定义为 “经验”这样的概念也过于
定义化了。

I don't deny experiencing. I only refute the conclusions made by the Mind to classify this
experience as "A is happening to B; C is doing something to D; D is good and F is bad".
Even defining experiencing as the concept of "experience" is too much definition.

214
佛陀在《心经》中说: “一切受、想、行、识,皆是空性”。他不否认经验效应。他仅
仅驳斥了心智解释框架所确定出来的结论是实在的现实。

zzzzz

Buddha said in Heart Sutra: "all feelings, thinking, actions, and conceptualization are
empty in nature". He does not deny the effect of experiencing. He simply refutes the
conclusions determined by the Mind's interpretation framework to be actuality.

感觉的经验效应是实在的,但是将感觉定义归类为“悲伤、快乐、愤怒、痛苦、绝
望……”这些概念状态就是心智(思想)的解释框架,因此,就是一种捏造或幻觉。

Effect of feeling is actual, qualifying feeling to statuses of "sad, happy, angry, suffering,
hopeless..." is the Mind's interpretation framework, thus a fabrication or illusion.

问:我正在品尝美味的汤;你能说这不是真的吗? 答: 昨晚你在那个梦境故事里品尝
到了美味的汤。那个梦中故事是真的吗?同样,现在的经验是实在的,但所有解释框
架是想象出来的。

Q: I am tasting a delicious soup; can you say this is not real? A: Last night you dreamed
about drinking a delicious soup in that dream story. Is that dream story real? Likewise, the
experience right now is actual, but the interpretation framework is imagined into existence.

为什么要练习这种将经验的所有效应视为纯粹的自我能量流动的技巧呢?因为这个技
巧可以帮助你超越心智(思想)的解释框架。然后,不需要停止心智(思想)的运
作,你就会逐渐对心智(思想)的叙述越来越不感兴趣。

Why practice this trick of treating all effects of experiencing as pure self-energetic flux?
Because it can help transcend the Mind's interpretation framework. Then, without the need to
stop the Mind, you will gradually become less and less interested in the Mind's narrations.

试试这个技巧,你可以将经验效应简化为纯粹的能量流。通过练习这个技巧,它可能
会让你不再沉迷于心智的无数解释上。因此,疼痛的感觉效应就不会被归纳为概念上
的“疼痛”了,而是被视为纯粹的能量流。

215
Try this trick, you may simplify experiencing as pure energetic flux. By
practicing this trick, it may keep you from dwelling on myriads of
interpretations from the Mind. So that a feeling of pain is no longer classified
as "pain" in concept, but treated as pure energetic flux.

经验的效应是实在的。但是心智(思想)对经验效应的解释是捏造的。例如,你不能
否认味觉体验。但是,将这个经验效应分类为 “甜、酸,苦、辣”是心智的概念化,
因此这些概念是本质上空性的。

The effect of experiencing is actual. But the Mind's interpretation of


experiencing is fabrication. For instance, you can't deny the experience of
taste. But classifying the experience of tasting as "good, sweet, bitter, sour" is
the Mind conceptualization, thus empty in nature.

再比如,睡觉的经验是实在的,但是这不真是 “睡觉”这回事。醒来的经验是实在的,
但这不真是 “醒来” 这回事,这里没有 “人”这回事,也没有“人的醒来”或“人的睡去”。

As another example, the experience of sleeping is real, but it is not really "sleeping". The
experience of waking up is real, but it is not "waking up", there is no "person" here, and this
is not really "person waking" or "person falling asleep".

经验 是实在的,你无法否认体验过经验,但是心智(思想)把经验解释成为“我今天干
了这个活,他今天没有来,我今天怎样了,他明天要怎样了。。。”,这些解释都是虚空
的故事情况,就像梦中的故事一样不实在。

Experience is real, you can't deny that you have experience, but the Mind (thought)
interprets experience as "I did this job, he didn't come today, this situation happened, ...",
these explanations are empty story situations, as unreal as stories in dreams.

216
217

You might also like