Cap 20 (Marriage Contract With My Two Husbands)

You might also like

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 8

Obra: (Marriage Contract With my Two Husbands)

Capítulo: (20)
Tradução por: (James)
Revisão por:(Amidniight)
Link do capítulo: (https://zinmanga.com/manga/marriage-contract-with-
two-husbands/chapter-20/)

Orientação (Legendas):

Sem nada - falas dos personagens.


Ex: bla, bla
* - Onomatopeias e sons/barulhos
Ex: *Sussurro *Murmúrios
$ - Pensamentos
Ex: quando o personagem estiver com o balão de pensamento ou pensando, você usará:
$Estou pensando em comprar um bolo…
( ) - Falas pequenas ou fora do balão
Ex: Quando há palavrinhas soltas na imagem, ou perto dos balões.
@ - Placas, cartões, cadernos, etc.
# - Narrações
Ex: Quando o texto não está sendo narrado por um personagem da obra. Ex2: "Seis dias
depois…" Ex3: "Cidade Eterna"
[ ] - Possível substituição para a tradução
~ - Notas da tradução, revisão ou edição

Por que exatamente você tem isso memorizado?

Aquela citação que mencionei era tão memorável que não consigo esquecê-la facilmente.

()-Há?

É uma grande honra poder conhecer a pessoa que escreveu uma tese de formatura tão
magnífica,

Sobre como até mesmo um monarca deve ser preguiçoso.

*Chilly

$Eu me pergunto se seus sentimentos estão machucados.

$Ainda assim, ela entenderia a mensagem com tudo isso, certo?

*Mumble…
...Se eu me tornar a imperadora,

fecharei a academia!!!

*Flare

*Startle...

OH!

Peço desculpas por iniciar abruptamente a conversa rudemente.

()Haha.

()Haha.

Eu só estava tentando provocar você para ver o que te deixa com raiva.

Você queria me deixar com raiva? Por quê?

Sinceramente, o status é uma razão.

Quando nos conhecemos, estávamos esforçando-nos para manter a formalidade e entender


uma a outra, o que é muito difícil para nos conhecermos, não é mesmo?

Então agi dessa maneira para te conhecer mais rápido.

()Hohu.

$Para me conhecer mais rápido, ela arrumou uma inimiga em vez disso...?

()haa…

Não foi apenas rude, foi muito rude.

É a primeira vez que conheço alguém que diria algo assim em nosso primeiro encontro.

*Clack.

Na verdade, metade de mim veio querendo arranjar uma briga com você.

Havia um pouco de ciúme misturado, você entende.

Ciúme?

Eu te disse, não é? Que fui rejeitada por Melchior.


$Oh, por acaso, foi porque a princesa gostava de Melchior?

$...Se for esse o caso, ela deve ter carregado essa ferida por muito tempo.

... Deve ter sido muito difícil para você.

*Gulp.

*Gulp

Imprevisto.

Você está certa.

Foi muito difícil aceitar o sonho de um empregado desmoronando dessa maneira.

$Huh?

Devido à habilidade de Melchior.

Se eu pudesse transferir o controle da região central para ele enquanto ele controla os
territórios do leste,

Então eu poderia simplesmente brincar e comer o que quisesse sem precisar trabalhar!

*Clack.

Enfim, essa é a situação.

Embora você seja diferente do que eu esperava, Roseline, eu me sinto à vontade porque
você também é uma ótima pessoa.

Melchior não parecia que ficaria satisfeito se tivesse que se casar com uma mulher comum.

Eu não sou tão boa a...

Você é.

Sempre que provoco uma briga assim, a maioria das pessoas geralmente ficam furiosas,

*Stand

E uma minoria guarda tudo e ignora.

$step

Nunca vi ninguém absorver tudo e responder assim antes.


$step.

Já que eu realmente só trouxe alguns presentes,

O resto chegará ainda hoje.

Tem mais chegando?

São presentes dados a você, Roselaine, então use-os bem enquanto você estiver aqui.

Acho que você fará bem esse tipo de coisa.

$Princesa Anaistrothe.

$Embora seja um pouco incômodo, parece que ela não é tão má assim.

()Adeus~

$Ainda assim...

$Não quero encontrá-la novamente tão cedo...!

Estou entrando, Roseline.

*Burst.

Você está aqui.

Uhm,

Bem-vindo.

Você tem se preparado bem?

Preparando bem... sim, de certo modo.

O sono está te fugindo?

*Glance.

O quê?

Bebidas alcoólicas são para depois da cerimônia de maioridade.

Não é certo beber agora.

...Já que registramos nosso casamento,


Tenho certeza de que isso pode ser visto como uma exceção?

Não é certo beber agora.

... Já que registramos nosso casamento,

Tenho certeza de que isso pode ser visto como uma exceção?

Mesmo assim. Seu corpo não pensará assim.

Se você não consegue dormir, use um método diferente.

Bebidas alcoólicas não são boas.

...Eu não preparei isso porque gosto?

Então por que você colocou bebidas alcoólicas lá se nem gosta delas?

Caso você quisesse beber.

$Porque isso pode ser muito difícil de fazer com a mente sóbria.

Eu?

$Por que eu faria isso?

$Eu disse algo para fazer ela me ver como um alcoólatra?

Não há como eu beber isso, porém.

Você realmente não beberá de jeito nenhum?

Eu bebo quando é necessário, mas não tenho motivo para beber hoje.

...

$Por algum motivo, essa conversa parece estranha.

$Por acaso, poderia ser que

$Melchior queira testar as qualificações de sua esposa?

Você precisa de mais alguma preparação?

Hm?

Deborah… ainda é um pouco nova.


Então decorei o quarto com a ajuda de Johanna.

Entendi. Você fez bem.

$O que- O que é essa atitude de avaliação?

$Isso não é algo que fiz para receber um elogio.

$Fiz isso porque achei que decorar o quarto nupcial faz parte dos meus deveres...!

$Grip

Então, vamos dormir.

Tudo bem, vá e durma.

*Swivel

Você vai apenas sair assim?

$Freeze

Qual é o problema?

Você tem algum assunto comigo?

$Leap

Ao invés de mim, não é você quem tem?

*Step

*Step

Eu tenho?

$O que é isso? Que assunto ela quer dizer?

$Eu perdi algo durante a conversa?

$Ou cometi algum erro novamente...?

Por que você pensa assim?

*Freeze

O que você disse?


Não há uma razão para você pensar assim?

Oh...

$Ele está me pedindo para contar a ele o porquê de eu pensar dessa forma.

$Será que ele quer que eu diga que foi tudo um mal-entendido ou algo assim?

$Depois de ter tido um dia tão difícil, nem mesmo conseguindo reunir meus próprios
pensamentos...

*Teary

$Estou me esforçando tanto para ser uma boa esposa para você, mas você...!

Não quero falar sobre isso.

Você não quer falar sobre isso?

Não há razão para dizer isso.

Roseline. O que fiz de errado com você?

...Não.

Não foi errado.

Roseline. Eu não sei por que você está com raiva.

Eu não estou com raiva.

Bem, eu pensei que você poderia exigir isso, já que somos um casal casado e...

Exigir?

Roseline. O que exigi de você?

Eu disse que não quero responder.

Então, apenas ouça.

*Clasp

Nunca exigi nada de você.

Eu não sei por que você está com raiva...

Ou por que está fazendo essa cara de chateada.


Não sei o que eu disse que fez você interpretar como uma exigência.

Eu nem mesmo tenho ideia do que fiz de errado.

Mas se você não me contar o motivo, não posso consertar isso.

*Grip

$Ele não estava tentando me testar?

$Não pode ser, então, aquela carta...

Então você está dizendo que você realmente enviou sem motivo algum?

Enviou o quê?

A carta!

A carta...?

$Ha…

You might also like