Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 38

Atlas Copco

Industrial aluminium piston compressors

LE 3, LE 5, LE 7, LE 10, LE 15, LE 20
L Snow

Instrukcja
Atlas Copco
Industrial aluminium piston compressors

LE 3, LE 5, LE 7, LE 10, LE 15, LE 20
L Snow

Instrukcja
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej

Informacja o prawach autorskich


Używanie lub kopiowanie całości lub części zawartych tu materiałów bez uprzedniego
uzyskania pozwolenia jest zabronione.
Dotyczy to w szczególności znaków towarowych, nazw modeli, numerów części oraz
rysunków.
Niniejsza instrukcja dotyczy zarówno urządzeń opatrzonych znakiem CE, jak i urządzeń
bez tego znaku. Spełnia wymogi określone w odpowiednich dyrektywach UE, jak
wskazano w deklaracji zgodności.

2011 - 04
Nr 2984 7094 80

www.atlascopco.com
Instrukcja

Spis treści

1 Środki bezpieczeństwa..................................................................................................4

1.1 SYMBOLE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.................................................................................................4

1.2 OGÓLNE ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA........................................................................................................4

1.3 ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS INSTALACJI........................................................................................5

1.4 ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS PRACY.............................................................................................6

1.5 ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS KONSERWACJI I NAPRAWY....................................................................7

2 Opis ogólny.....................................................................................................................9

2.1 WPROWADZENIE................................................................................................................................9

2.2 OPCJE...........................................................................................................................................11

2.3 PRZEPŁYW POWIETRZA......................................................................................................................11

2.4 UKŁAD REGULACJI............................................................................................................................12

3 Instalacja.......................................................................................................................14

3.1 RYSUNKI WYMIAROWE.......................................................................................................................14

3.2 INSTRUKCJA INSTALACJI.....................................................................................................................16

3.3 POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE.................................................................................................................17

3.4 USTAWIENIA PRZEKAŹNIKA PRZECIĄŻENIOWEGO I BEZPIECZNIKÓW .............................................................17

3.5 PRZEKROJE PRZEWODÓW..................................................................................................................18

3.6 PIKTOGRAMY...................................................................................................................................18

4 Instrukcje eksploatacji.................................................................................................20

4.1 PIERWSZE URUCHOMIENIE..................................................................................................................20

4.2 URUCHAMIANIE................................................................................................................................20

4.3 WYCOFYWANIE Z EKSPLOATACJI .........................................................................................................21

4.4 PRZECHOWYWANIE...........................................................................................................................21

5 Konserwacja..................................................................................................................23

2 2984 7094 80
Instrukcja

5.1 HARMONOGRAM NAPRAW OKRESOWYCH ...............................................................................................23

5.2 SMAROWANIE SPRĘŻAREK..................................................................................................................24

5.3 ZESTAWY NAPRAWCZE.......................................................................................................................24

5.4 POZBYWANIE SIĘ ZUŻYTYCH MATERIAŁÓW .............................................................................................25

6 Procedury obsługi technicznej i regulacja.................................................................26

6.1 OBSŁUGA TECHNICZNA ZAWORÓW........................................................................................................26

6.2 OBSŁUGA TECHNICZNA FILTRA NA WLOCIE POWIETRZA.............................................................................27

6.3 OBSŁUGA TECHNICZNA ZAWORU BEZPIECZEŃSTWA..................................................................................28

7 Rozwiązywanie problemów.........................................................................................29

8 Dane techniczne...........................................................................................................30

8.1 WARUNKI ODNIESIENIA......................................................................................................................30

8.2 OGRANICZENIA.................................................................................................................................30

8.3 DANE SPRĘŻAREK............................................................................................................................30

9 Dyrektywa urządzeń ciśnieniowych (PED).................................................................32

10 Deklaracja włączenia....................................................................................................33

2984 7094 80 3
Instrukcja

1 Środki bezpieczeństwa

1.1 Symbole dotyczące bezpieczeństwa

Objaśnienie

Zagrożenie życia

Ostrzeżenie

Uwaga

1.2 Ogólne środki bezpieczeństwa

Ogólne środki ostrożności


1. Operator musi stosować się do praktyki bezpiecznej pracy i przestrzegać wszystkich odpowiednich
wymagań i przepisów bezpieczeństwa pracy.
2. Jeśli któryś z poniższych zapisów nie jest zgodny z obowiązującymi przepisami, należy zastosować się
do przepisu bardziej restrykcyjnego.
3. Instalacja, użytkowanie, konserwacja i naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez
autoryzowany, odpowiednio przeszkolony i wyspecjalizowany personel.
4. Sprężarka nie służy do wytwarzania powietrza przeznaczonego do wdychania. Sprężone powietrze
przeznaczone do wdychania musi zostać odpowiednio oczyszczone zgodnie z obowiązującymi przepisami
i normami.
5. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych, naprawczych czy regulacyjnych
należy zatrzymać sprężarkę, nacisnąć przycisk wyłącznika bezpieczeństwa, odłączyć zasilanie i
rozhermetyzować sprężarkę. Ponadto należy otworzyć i zablokować odłącznik zasilania.
6. Nigdy nie należy się bawić sprężonym powietrzem. Strumienia sprężonego powietrza nie wolno kierować
na ludzi. Nie wolno używać sprężonego powietrza do usuwania zabrudzeń z odzieży. Używając
sprężonego powietrza do czyszczenia urządzeń, należy zachować najwyższą ostrożność i stosować
okulary ochronne.
7. Właściciel ponosi pełną odpowiedzialność za utrzymanie urządzenia w stanie technicznym
zapewniającym bezpieczeństwo. Części i akcesoria niespełniające wymogów bezpieczeństwa należy
wymienić.
8. Nie wolno stawać na sprężarce bądź jej podzespołach ani po nich chodzić.

4 2984 7094 80
Instrukcja

1.3 Środki bezpieczeństwa podczas instalacji

Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek obrażenia lub zniszczenia


wynikające z zaniechania poniższych środków ostrożności albo niezachowania należytej
ostrożności i dbałości podczas instalowania, użytkowania, konserwacji lub naprawy
urządzenia, nawet jeśli te zalecenia nie zostały wyraźnie sformułowane.

Środki ostrożności podczas instalacji


1. Urządzenie należy podnosić wyłącznie przy użyciu odpowiedniego sprzętu, zgodnie z obowiązującymi
przepisami bezpieczeństwa. Przed przystąpieniem do podnoszenia należy zabezpieczyć wszystkie luźne
i obracające się części. W żadnym wypadku nie należy przebywać w strefie zagrożenia pod podnoszonym
urządzeniem. Przyspieszenie i opóźnienie podnoszenia należy utrzymywać w granicach bezpieczeństwa.
Podczas pracy w pobliżu urządzenia dźwigowego należy nosić kask ochronny.
2. Zadbać o możliwie najniższą temperaturę i najwyższą czystość powietrza w miejscu, w którym urządzenie
ma pracować. W razie potrzeby zainstalować kanał ssący. Pod żadnym pozorem nie zatykać wlotu
powietrza. Zastosować środki umożliwiające zminimalizowanie wilgotności zasysanego powietrza.
3. Przed podłączeniem rur usunąć wszystkie kołnierze zaślepiające, korki, zaślepki oraz torebki ze środkiem
osuszającym.
4. Węże powietrzne powinny mieć odpowiednie rozmiary i muszą być odpowiednie dla danego ciśnienia
roboczego. Nigdy nie używać węży postrzępionych lub uszkodzonych w inny sposób ani węży o niskiej
jakości. Rury rozdzielcze oraz połączenia powinny mieć odpowiednie wymiary i muszą być odpowiednie
dla danego ciśnienia roboczego.
5. Zasysane powietrze powinno być wolne od wyziewów, cząstek i oparów łatwopalnych, np.
rozpuszczalników, ponieważ może to doprowadzić do pożaru lub wybuchu.
6. Wlot powietrza powinien znajdować się w miejscu uniemożliwiającym zasysanie luźnych fragmentów
odzieży.
7. Rura wylotowa ze sprężarki do chłodnicy końcowej lub sieci powietrza powinna mieć dość miejsca na
rozszerzanie się pod wpływem wysokiej temperatury bez dotykania bądź zbliżania się do materiałów
łatwopalnych.
8. Na zawór wylotowy powietrza nie może oddziaływać żadna siła zewnętrzna. Ponadto w podłączonej rurze
nie mogą występować żadne naprężenia.
9. W przypadku zastosowania sterowania zdalnego na urządzeniu należy umieścić odpowiednie ostrzeżenie:
„UWAGA: urządzenie sterowane zdalnie, może zostać uruchomione bez ostrzeżenia”.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych lub naprawczych operator powinien
upewnić się, że urządzenie zostało zatrzymane i że odłącznik zasilania ma rozwarte styki i jest
zablokowany. Dodatkowo w celu poprawienia bezpieczeństwa pracy osoby uruchamiające urządzenia
sterowane zdalnie powinny upewnić się, że nikt nie sprawdza urządzenia ani przy nim nie pracuje. Do
urządzenia rozruchowego należy przytwierdzić odpowiednią informację.
10. Urządzenia muszą być instalowane w sposób umożliwiający odpowiedni przepływ powietrza chłodzącego
oraz tak, aby powietrze wydmuchiwane przez urządzenie nie dostawało się do wlotu powietrza sprężarki
lub wlotu powietrza chłodzącego.
11. Połączenia elektryczne muszą odpowiadać obowiązującym przepisom. Urządzenia należy uziemić i
zabezpieczyć przed zwarciami za pomocą bezpieczników dla każdej fazy. W pobliżu sprężarki powinien
zostać zainstalowany blokowany odłącznik zasilania.
12. W urządzeniach z systemem automatycznego uruchamiania/zatrzymywania, a także w sytuacji, gdy jest
aktywna funkcja automatycznego restartu po wystąpieniu błędu zasilania, w pobliżu panelu sterowania
należy umieścić napis „Urządzenie może zostać uruchomione bez ostrzeżenia”.
13. W systemach wielosprężarkowych należy zainstalować zawory ręczne odcinające poszczególne sprężarki.
Do oddzielania układów ciśnieniowych nie wolno stosować jedynie zaworów zwrotnych.

2984 7094 80 5
Instrukcja

14. Nigdy nie usuwać urządzeń bezpieczeństwa, zabezpieczeń czy zainstalowanych w urządzeniu izolacji ani
przy nich manipulować. Każdy zbiornik ciśnieniowy lub dodatkowy zbiornik zainstalowany poza
urządzeniem i zawierający powietrze pod ciśnieniem wyższym od atmosferycznego należy zabezpieczyć
za pomocą urządzeń dekompresujących lub innych wymaganych urządzeń.
15. Układ rur lub inne części, których temperatura przekracza 80˚C (176˚F), a które mogą zostać przypadkowo
dotknięte przez personel podczas normalnej pracy sprężarki, należy zabezpieczyć lub zaizolować. Inne
rury mogące nagrzewać się do wysokiej temperatury muszą być wyraźnie oznaczone.
16. Jeśli podłoże nie jest poziome lub może dochodzić do powstawania zmiennych nachyleń, należy
skontaktować się z producentem.

Należy zapoznać się ze środkami bezpieczeństwa opisanymi w częściach Środki


bezpieczeństwa podczas pracy i Środki bezpieczeństwa podczas konserwacji.
Te środki ostrożności odnoszą się do urządzeń procesu technologicznego lub urządzeń
zużywających powietrze albo gazy szlachetne. Proces technologiczny dotyczący
jakiegokolwiek innego gazu wymaga dodatkowych środków bezpieczeństwa typowych dla
zastosowania nieobjętego niniejszym dokumentem.
Niektóre środki ostrożności mają charakter ogólny i dotyczą wielu typów urządzeń oraz
wyposażenia. Dlatego część informacji może nie mieć zastosowania do niektórych
urządzeń.

1.4 Środki bezpieczeństwa podczas pracy

Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek obrażenia lub zniszczenia


wynikające z zaniechania poniższych środków ostrożności albo niezachowania należytej
ostrożności i dbałości podczas instalowania, użytkowania, konserwacji lub naprawy
urządzenia, nawet jeśli te zalecenia nie zostały wyraźnie sformułowane.

Środki ostrożności podczas pracy


1. Należy stosować wyłącznie końcówki i połączenia węży właściwego typu i o odpowiednich rozmiarach.
Przed wpuszczeniem powietrza należy sprawdzić poprawność i solidność zamocowania końcówek węży
i przewodów powietrza. Niewłaściwie zamocowana końcówka może spowodować obrażenia. Przed
odłączeniem węża należy się upewnić, że został on rozhermetyzowany.
2. W celu poprawienia bezpieczeństwa pracy osoby uruchamiające urządzenia sterowane zdalnie powinny
upewnić się, że nikt nie sprawdza urządzenia ani przy nim nie pracuje. Do urządzenia zdalnego
uruchamiania należy przytwierdzić odpowiednią informację.
3. Nie wolno używać urządzenia, jeśli istnieje możliwość zassania łatwopalnych lub toksycznych
wyziewów, oparów lub cząstek.
4. Podczas użytkowania urządzenia nie wolno dopuszczać do przekraczania górnych ani dolnych wartości
granicznych.
5. Osoby przebywające w środowisku lub pomieszczeniu, w którym poziom ciśnienia akustycznego osiąga
lub przekracza 90 dB(A), powinny nosić ochronniki słuchu.
6. Należy okresowo kontrolować:
• Położenie i zamocowanie zabezpieczeń
• Stan, zabezpieczenie i przetarcia węży lub rur wewnątrz urządzenia
• Wycieki
• Dokładność mocowań
• Stan i zabezpieczenie wszystkich przewodów elektrycznych

6 2984 7094 80
Instrukcja

• Czystość zaworów bezpieczeństwa i innych urządzeń poddawanych ciśnieniu


• Stan i drożność zaworu wydechowego i sieci powietrza, tj. rur, złączek, rozgałęźników, zaworów,
węży itd.
7. Jeśli nagrzane powietrze chłodzące z osuszaczy jest wykorzystywane w układach ogrzewania powietrzem,
np. do ogrzewania pomieszczenia roboczego, należy przedsięwziąć odpowiednie środki ostrożności w
celu uniknięcia zanieczyszczenia i skażenia wdychanego powietrza.
8. Nie należy usuwać ani manipulować przy materiale tłumiącym dźwięk.
9. Nie należy usuwać urządzeń bezpieczeństwa, zabezpieczeń czy zamontowanych w urządzeniu izolacji
ani przy nich manipulować Każdy zbiornik ciśnieniowy lub dodatkowy zbiornik zainstalowany poza
urządzeniem i zawierający powietrze pod ciśnieniem wyższym od atmosferycznego należy zabezpieczyć
za pomocą urządzeń dekompresujących lub innych wymaganych urządzeń.

Należy zapoznać się ze środkami bezpieczeństwa opisanymi w częściach Środki


bezpieczeństwa podczas instalacji i Środki bezpieczeństwa podczas konserwacji.
Te środki ostrożności odnoszą się do urządzeń procesu technologicznego lub urządzeń
zużywających powietrze albo gazy szlachetne. Proces technologiczny dotyczący
jakiegokolwiek innego gazu wymaga dodatkowych środków bezpieczeństwa typowych dla
zastosowania nieobjętego niniejszym dokumentem.
Niektóre środki ostrożności mają charakter ogólny i dotyczą wielu typów urządzeń oraz
wyposażenia. Dlatego część informacji może nie mieć zastosowania do niektórych
urządzeń.

1.5 Środki bezpieczeństwa podczas konserwacji i naprawy

Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek obrażenia lub zniszczenia


wynikające z zaniechania poniższych środków ostrożności albo niezachowania należytej
ostrożności i dbałości podczas instalowania, użytkowania, konserwacji lub naprawy
urządzenia, nawet jeśli te zalecenia nie zostały wyraźnie sformułowane.

Środki ostrożności podczas konserwacji i naprawy


1. Należy nosić okulary ochronne.
2. Prace konserwacyjne i naprawcze należy wykonywać wyłącznie przy użyciu odpowiednich narzędzi.
3. Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
4. Wszelkie czynności konserwacyjne można podejmować dopiero po wychłodzeniu urządzenia.
5. Urządzenie w fazie instalacji powinno być oznakowane odpowiednimi znakami ostrzegawczymi, np.
„Praca w toku. Nie uruchamiać”.
6. W celu poprawienia bezpieczeństwa pracy osoby uruchamiające urządzenia sterowane zdalnie powinny
upewnić się, że nikt nie sprawdza urządzenia ani przy nim nie pracuje. Do urządzenia zdalnego
uruchamiania należy przytwierdzić odpowiednią informację.
7. Przed podłączeniem lub odłączeniem rury należy zamknąć zawór wylotowy powietrza sprężarki.
8. Przed usunięciem jakiegokolwiek elementu pod ciśnieniem należy odizolować urządzenie od wszelkich
źródeł ciśnienia i rozhermetyzować cały układ.
9. Do czyszczenia elementów urządzenia nie wolno używać łatwopalnych rozpuszczalników ani
czterochlorku węgla. Należy zastosować odpowiednie środki bezpieczeństwa, aby zneutralizować
działanie toksycznych oparów płynów czyszczących.
10. Podczas wykonywania prac konserwacyjnych i naprawczych należy zachować czystość. Części oraz
otwory należy zabezpieczyć przed brudem, przykrywając je czystą szmatką, papierem lub taśmą.

2984 7094 80 7
Instrukcja

11. W pobliżu układu olejowego nie należy wykonywać prac spawalniczych ani innych prac powodujących
wzrost temperatury. Przed rozpoczęciem tego rodzaju prac należy dokładnie oczyścić zbiorniki oleju, np.
za pomocą pary. Nie należy naprawiać przez spawanie ani w jakikolwiek sposób modyfikować zbiorników
ciśnieniowych.
12. Urządzenie należy zatrzymać zawsze, gdy istnieje podejrzenie lub wyraźnie wskazane jest przegrzanie
którejś z jego wewnętrznych części. Pokrywy wzierników należy zdjąć dopiero po ostygnięciu urządzenia,
aby uniknąć ryzyka samozapłonu oparów oleju wskutek dopływu powietrza.
13. Podczas sprawdzania wnętrza urządzenia, zbiorników ciśnieniowych itd. nie wolno używać źródeł światła
z otwartym płomieniem.
14. Należy sprawdzić, czy w urządzeniu lub na nim nie pozostawiono żadnych narzędzi, części czy szmat.
15. Wszystkie urządzenia sterujące i urządzenia bezpieczeństwa powinny być należycie konserwowane w
celu zapewnienia ich prawidłowego funkcjonowania. Nie należy ich wyłączać z użytkowania.
16. Przed uruchomieniem urządzenia po konserwacji lub modernizacji należy sprawdzić, czy ciśnienie
robocze, temperatury i ustawienia czasu są poprawne. Należy sprawdzić, czy wszystkie urządzenia
sterujące i wyłączające zostały podłączone i czy działają poprawnie. Jeśli osłona sprzęgła wału
napędowego sprężarki została zdjęta, należy ją założyć z powrotem.
17. Silnik, filtr powietrza, podzespoły elektryczne i regulacyjne itd. należy chronić przed wilgocią, np.
podczas czyszczenia za pomocą pary.
18. Należy sprawdzić stan materiału tłumiącego dźwięk i tłumiki drgań, np. materiału tłumiącego na obudowie
oraz w układach wlotu i wylotu powietrza sprężarki. W razie stwierdzenia uszkodzeń odpowiednie
elementy należy zastąpić oryginalnymi częściami zamiennymi od producenta, aby zapobiec wzrostowi
poziomu ciśnienia akustycznego.
19. Nie należy używać rozpuszczalników żrących, ponieważ mogą one uszkodzić elementy sieci powietrza,
np. czasze poliwęglanowe.
20. Podczas pracy z czynnikiem chłodniczym należy ściśle przestrzegać następujących zasad:
• Nie wolno wdychać oparów czynnika chłodniczego. Miejsce pracy powinno być odpowiednio
wentylowane. W razie potrzeby należy użyć maski oddechowej.
• Należy nosić rękawice ochronne. W przypadku kontaktu skóry z czynnikiem chłodniczym skórę należy
przemyć wodą. W przypadku kontaktu skóry z płynnym czynnikiem chłodniczym przez ubranie nie
należy zrywać ani zdejmować ubrania. Miejsce kontaktu należy obficie spłukać wodą przez ubranie
aż do całkowitego wypłukania czynnika chłodniczego. Należy również skorzystać z pierwszej pomocy
medycznej.
21. Należy uważać, aby nie oparzyć rąk, np. podczas spuszczania oleju.

Należy zapoznać się ze środkami bezpieczeństwa opisanymi w częściach Środki


bezpieczeństwa podczas instalacji i Środki bezpieczeństwa podczas pracy.
Te środki ostrożności odnoszą się do urządzeń procesu technologicznego lub urządzeń
zużywających powietrze albo gazy szlachetne. Proces technologiczny dotyczący
jakiegokolwiek innego gazu wymaga dodatkowych środków bezpieczeństwa typowych dla
zastosowania nieobjętego niniejszym dokumentem.
Niektóre środki ostrożności mają charakter ogólny i dotyczą wielu typów urządzeń oraz
wyposażenia. Dlatego część informacji może nie mieć zastosowania do niektórych
urządzeń.

8 2984 7094 80
Instrukcja

2 Opis ogólny

2.1 Wprowadzenie

Ogólnie
Urządzenia LE to chłodzone powietrzem, dwucylindrowe, jednostopniowe sprężarki tłokowe z układem
smarowania zapewniające efektywne ciśnienie robocze wynoszące maksymalnie 7 bar.

Główne części

Powerpack, widok ogólny

Powerpack, widok z tyłu

2984 7094 80 9
Instrukcja

Powerpack, widok z przodu

Oznaczenia używane na rysunkach

Odnośnik na Opis
rysunku
AF Filtr na wlocie powietrza
Dm Zawór spustu kondensatu
FN Wentylator
Gp Manometr ciśnienia powietrza
M Silnik
SV Zawór bezpieczeństwa

Oznaczenia używane na rysunkach

Odnośnik na Opis
rysunku
1 Pokrywa
2 Tłumik na wlocie powietrza
3 Skrzynia korbowa
4 Rura chłodząca
5 Lewy cylinder
6 Prawy cylinder
7 Piktogram — patrz Piktogramy.
8 Wąż wlotowy powietrza
9 Kanał silnika
10 Puszka połączeń elektrycznych

LE Snow
W skład urządzenia LE Snow wchodzą:
• Skrzynia korbowa (3) i cylindry (5 i 6)
• Filtr wlotu powietrza (AF) i tłumik na wlocie powietrza (2)
• Wentylator (FN)

10 2984 7094 80
Instrukcja

• Orurowanie chłodnicy powietrza (4)


• Silnik napędowy (M) z kanałem silnika (9) dla wlotu ciepłego powietrza
• Układ wylotowy powietrza z manometrem (Gp), zaworem bezpieczeństwa (SV) i zaworem spustu
kondensatu (Dm)

2.2 Opcje
Sprężarki można wyposażyć w następujące wyposażenie dodatkowego. Aby uzyskać szczegółowe
informacje, prosimy o skontaktowanie się z przedstawicielem firmy Atlas Copco.
Przegląd opcji

Rysunek Nazwisko Opis


Transformator Napięcie sterujące

NO (styk normalnie otwarty): zestyk zwierny


Przełącznik poziomu oleju
NC (styk normalnie zamknięty): zestyk rozwierny

Przewód zasilający (3 m) Z wtyczką o 3 bolcach (16 A) zgodną z normą CEE

2.3 Przepływ powietrza

Powerpack
Powietrze pobierane przez kanał silnika (9), filtr na wlocie powietrza (AF) i tłumik na wlocie powietrza (1)
do cylindrów (2 i 3) jest sprężane. Następnie jest odprowadzane przez orurowanie chłodnicy (4 i 5) i układ
wylotowy powietrza (zawór bezpieczeństwa (SV) z manometrem (Gp)).

2984 7094 80 11
Instrukcja

Przepływ powietrza

Oznaczenia na schemacie przepływu

Odnośnik na Opis
rysunku
AF Filtr na wlocie powietrza
Dm Zawór spustu kondensatu
Dp Korek spustu oleju
FC Pokrywa filtra oleju
FN Wentylator
Gp Manometr ciśnienia powietrza
M Silnik
SG Wziernik kontrolny poziomu oleju
SV Zawór bezpieczeństwa

Oznaczenia na schemacie przepływu

Odnośnik na Opis
rysunku
1 Tłumik na wlocie powietrza
2 Lewy cylinder
3 Prawy cylinder
4 Chłodnica
5 Rura chłodząca

2.4 Układ regulacji

12 2984 7094 80
Instrukcja

Układ regulacji musi zostać dostarczony przez producenta armatki śnieżnej.


• Zwracać uwagę, aby nie przekraczać maksymalnego ciśnienia roboczego 7 bar.
• W przypadku normalnej pracy temperatura musi mieścić się w zakresie od -20°C do 5°C.
• Maksymalna liczba uruchomień silnika to 20 w ciągu godziny.
• Dozwolone są testowe przebiegi w temperaturach do 20°C, jeśli są ograniczone do 30 minut i
wymontowana jest mała pokrywa wentylatora (instalowana przed osłoną wentylatora w celu zapobiegania
zamarznięciu w chłodnym otoczeniu).

Mała pokrywa wentylatora

2984 7094 80 13
Instrukcja

3 Instalacja

3.1 Rysunki wymiarowe

Powerpack, LE 3 i LE 5

14 2984 7094 80
Instrukcja

Powerpack, LE 7 i LE 10

2984 7094 80 15
Instrukcja

Powerpack, LE 15 i LE 20
Oznaczenia używane na rysunkach wymiarowych

Odnośnik na Opis
rysunku
(1) Do demontażu filtra powietrza
(2) Wlot powietrza chłodzącego
(3) Wlot powietrza
(4) Wylot sprężonego powietrza

3.2 Instrukcja instalacji


Zamontować sprężarkę w miejscu, gdzie poziom hałasu nie będzie uciążliwy. Pomieszczenie musi mieć
odpowiednią wentylację umożliwiającą chłodzenie urządzenia.

16 2984 7094 80
Instrukcja

Przed podłączeniem sprężarki sprawdzić, czy parametry lokalnej sieci zasilania


odpowiadają danym na tabliczce znamionowej sprężarki. Przed podłączeniem urządzenia
do sieci sprawdzić, czy napięcie zasilające jest wyłączone, a obwód urządzenia jest
prawidłowo odizolowany.
Zasilanie elektryczne sprężarki może podłączać wyłącznie wykwalifikowany elektryk,
zgodnie ze schematami elektrycznymi dostarczonymi wraz z urządzeniem. Wszystkie
przewody muszą być zgodne z obowiązującymi normami.

Sprężarkę należy zainstalować w miejscu, w którym powietrze ma jak najwyższą czystość.


Mimo iż sprężarka może pracować przy nachyleniu wynoszącym do 40% (22,5 stopnia) w dowolnym
kierunku, zaleca się wypoziomowanie sprężarki.
Uwzględnić minimalne odległości dla chłodzenia podstawy i wentylatora silnika.

3.3 Połączenia elektryczne


Zawsze stosować wszystkie Środki bezpieczeństwa podczas instalacji.
Połączenia elektryczne muszą być wykonywane przez wykwalifikowanego elektryka.
Wszystkie przewody muszą być zgodne z obowiązującymi normami.
Przed podłączeniem sprężarki sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci zasilania
odpowiadają danym na tabliczce znamionowej sprężarki.
Zamontować odłącznik na linii zasilającej (umieszczony w pobliżu sprężarki) i
zabezpieczyć każdą fazę przed zwarciem za pomocą bezpieczników. Przewody zasilające
oraz masowe muszą mieć odpowiednie przekroje. Patrz części Przekaźnik
przeciążeniowy i bezpieczniki oraz Przekroje przewodów.

3.4 Ustawienia przekaźnika przeciążeniowego i bezpieczników

Ustawienia przekaźnika przeciążeniowego i bezpieczników sprężarek z rozrusznikiem rozruchu


bezpośredniego
50 Hz

Typ Napięcie (V) Przekaźnik Bezpieczniki (A)


przeciążeniowy (A)
LE 3 230 (jedna faza) 13,7 25
LE 3 230 9,3 16
LE 3 400 5,6 10
LE 5 400 9,3 16
LE 7 230 20,3 25
LE 7 400 12,4 25

60 Hz

Typ Napięcie (V) Przekaźnik Bezpieczniki (A)


przeciążeniowy (A)
LE 3 440 5,7 10
LE 5 380 11,1 25

2984 7094 80 17
Instrukcja

Typ Napięcie (V) Przekaźnik Bezpieczniki (A)


przeciążeniowy (A)
LE 5 440 9,8 16
LE 5 460 9,4 16
LE 7 230 25,1 40
LE 7 440 12,8 25
LE 7 575 8,3 10
LE 10 230 28,5 40
LE 10 460 14,5 25
LE 10 575 11,7 25
LE 15 230 39,9 63
LE 15 460 20,2 40
LE 20 575 19,9 40

3.5 Przekroje przewodów


Typ Rozrusznik Przekrój przewodu (mm²)
LE 3 Rozruch bezpośredni 2,5
LE 5, LE 7 Rozruch bezpośredni 4
LE 10, LE 15 Rozruch bezpośredni 6
LE 20 Rozruch bezpośredni 10

3.6 Piktogramy

Piktogramy

Oznaczenia używane na rysunku

Odnośnik na Opis
rysunku
1 Temperatura

18 2984 7094 80
Instrukcja

Odnośnik na Opis
rysunku
2 Ciśnienie
3 Wł.
4 Wył.
5 Ostrzeżenie: napięcie
6 Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych lub naprawy wyłączyć napięcie i
rozhermetyzować sprężarkę
7 Przed uruchomieniem zapoznać się z instrukcją
8 Zapoznać się z instrukcją, aby zapewnić odpowiedni kierunek obrotów
9 Nie wolno regulować przełącznika po jego rozhermetyzowaniu

2984 7094 80 19
Instrukcja

4 Instrukcje eksploatacji

4.1 Pierwsze uruchomienie


Jeśli sprężarka nie była używana przez ostatnie sześć miesięcy (sprawdzić datę na tabliczce znamionowej
przy pierwszym uruchomieniu) stanowczo zaleca się: poprawienie smarowania sprężarki. W tym celu:
1. Spuścić olej ze sprężarki.
2. Napełnić sprężarkę olejem smarującym do sprężarek (zalecany olej: PAO), obracając ręką wał korbowy.
Jeśli sprężarka nie była używana dłużej niż przez rok:
1. Spuścić olej ze sprężarki.
2. Wymontować głowice i nasmarować tuleje cylindrów.
3. Zamontować głowice, napełnić sprężarkę olejem smarującym do sprężarek (zalecany olej: PAO),
obracając ręką wał korbowy.

Instrukcje uruchamiania i zatrzymywania muszą zostać dostarczone przez producenta


armatki śnieżnej.

4.2 Uruchamianie
Sprawdzić poziom oleju
Sprężarki LE należy napełniać olejem do sprężarek Piston Fluid (zalecany olej: PAO). Poziom oleju powinien
sięgać szczytu czerwonego okręgu wziernika kontrolnego poziomu oleju (SG). Poziom minimalny odpowiada
dolnej części czerwonego okręgu.

Pierwsze uruchamianie po długim okresie przestoju


Olej smarujący potrzebuje nieco czasu na nasmarowanie wszystkich łożysk i tłoków.
Sprężarka powinna zostać uruchomiona:
• bez obciążenia
• na pięć minut
Włączyć zasilanie. Uruchomić silnik.
W przypadku sprężarek LE 15 i LE 20 sprawdzić, czy kierunek obrotów odpowiada kierunkowi
wskazywanemu przez strzałkę znajdującą się na obudowie wentylatora. Jeśli kierunek obrotów jest
nieprawidłowy, wyłączyć napięcie i zamienić miejscami dwa przewody doprowadzające napięcie.
Każde uruchomienie podczas okresu pracy
Sprężarka powinna zostać uruchomiona:

20 2984 7094 80
Instrukcja

• bez obciążenia
• na pięć sekund
Włączyć zasilanie. Uruchomić silnik.
W przypadku sprężarek LE 15 i LE 20 sprawdzić, czy kierunek obrotów odpowiada kierunkowi
wskazywanemu przez strzałkę znajdującą się na obudowie wentylatora. Jeśli kierunek obrotów jest
nieprawidłowy, wyłączyć napięcie i zamienić miejscami dwa przewody doprowadzające napięcie.

4.3 Wycofywanie z eksploatacji


Na zakończenie okresu użytkowania sprężarki należy podjąć następujące działania:
1. Zatrzymać sprężarkę i zamknąć zawór wylotowy powietrza (instalacja klienta).
2. Wyłączyć zasilanie i odłączyć sprężarkę od sieci elektrycznej.
3. Rozhermetyzować sprężarkę.
4. Odciąć i rozhermetyzować część sieci powietrza połączoną z zaworem wylotowym. Odłączyć sprężarkę
od sieci powietrza.
5. Spuścić olej.

4.4 Przechowywanie

Procedura składowania
1. Pozwolić, aby sprężarka pracowała przez co najmniej 20 minut, ostatni raz przed składowaniem, w celu
usunięcia całego kondensatu i wyeliminowania ryzyka korozji.
2. Zamknąć główny kanał wlotowy, używając oryginalnego lub podobnego urządzenia zabezpieczającego.

Zamknąć główny kanał wlotowy.

3. Przykryć lub opakować sprężarkę. Jeśli sprężarka jest przechowywana w opakowaniu, umieścić trochę
środka zapobiegającego powstawaniu korozji (VCI) we wnętrzu tego opakowania.

Składowanie na zewnątrz lub w pomieszczeniu


Składowanie na zewnątrz
Sprężarka może być składowana na zewnątrz nie dłużej niż przez 3 miesiące.
Składowanie w magazynie
Jeśli sprężarka ma by przechowywana przez dłuższy czas, zaleca się przechowywanie jej w pomieszczeniu.

2984 7094 80 21
Instrukcja

Magazyn powinien być czysty, suchy i dobrze wentylowany. W pobliżu magazynu nie powinny występować
wibracje (mogłyby one uszkodzić podzespoły mechaniczne, takie jak łożyska, a także elementy
konstrukcyjne). Przechowywać urządzenie w położeniu pionowym (nie kłaść go na boku ani nie odwracać).

Obsługa podczas składowania


Co 6 miesięcy
1. Obrócić wał ręką lub mechanicznie w celu naniesienia cienkiej warstwy oleju na łożyska, rolki i koła
zębate układu napędowego.
2. Wymienić zatyczki, taśmy, torby i inne urządzenia zabezpieczające.
3. Przeprowadzić test funkcjonowania sprężarki: uruchomić ją na 5 minut bez obciążenia, a następnie na 20
minut od obciążeniem.
Co 12 miesięcy
1. Wymienić olej.
2. Przeprowadzić test funkcjonowania sprężarki: uruchomić ją na 5 minut bez obciążenia, a następnie na 20
minut od obciążeniem.
Co 24 miesięcy
1. Wymienić olej.
2. Wymontować głowicę i płytę zaworów, po czym sprawdzić tłok i cylinder, bez demontażu, o ile nie jest
to potrzebne.
3. Przeprowadzić test funkcjonowania sprężarki: uruchomić ją na 5 minut bez obciążenia, a następnie na 20
minut od obciążeniem.

22 2984 7094 80
Instrukcja

5 Konserwacja

5.1 Harmonogram napraw okresowych


Harmonogram zawiera skrót instrukcji konserwacji. Przed przystąpieniem do obsługi
należy zapoznać się z informacjami zawartymi w odpowiedniej części.
Podczas obsługi serwisowej wymienić wszystkie wymontowane elementy uszczelniające,
tj. uszczelki, o-ringi, podkładki.
W „dłuższych okresach” kontrolnych należy uwzględnić „krótsze okresy”
kontrolne.

Okres Czas pracy Obsługa Patrz część Patrz uwagi Zestaw


naprawczy
Co tydzień - Sprawdzić Pierwszy 1 -
poziom oleju. rozruch
Co 6 miesięcy - Sprawdzić Zawór 2 -
zawór bezpieczeństwa
bezpieczeństwa.
Co 6 miesięcy - Sprawdzić filtr na Filtr powietrza 3 2
wlocie
powietrza.
Raz w roku 500 W sprężarce LE Filtr powietrza 3 2
15 i LE 20
wymienić filtr na
wlocie
powietrza.
Raz w roku 600 W sprężarce LE Filtr powietrza 3 2
5 i LE 7 wymienić
filtr na wlocie
powietrza.
Raz w roku 800 W sprężarce LE Filtr powietrza 3 2
3 wymienić filtr
na wlocie
powietrza.
Co 2 lata 3000 Jeśli stosowany Smarowanie - 3
jest olej Piston sprężarki
Fluid, wymienić
olej.
- 4000 W sprężarkach Zawory - 1
LE 3 i LE 5, LE
15 i LE 20
wymienić tarcze
zaworowe.
- 5000 W sprężarkach Zawory - 1
LE 7 i LE 10
wymienić tarcze
zaworowe.

Uwagi:

2984 7094 80 23
Instrukcja

1. Sprawdzić poziom oleju w czerwonym okręgu wziernika kontrolnego poziomu oleju.


2. Należy nosić rękawice i okulary ochronne.
3. Zalecenia dotyczą normalnego działania w czystym otoczeniu. Czynności należy przeprowadzać częściej
w przypadku dużej ilości kurzu w powietrzu.

5.2 Smarowanie sprężarek


Zaleca się stosowanie oleju do sprężarek Piston Fluid (zalecany olej: PAO), aby zapewnić optymalne działanie
sprężarek.
Tradycyjne środki smarne nie zapewniają odpowiednich parametrów w ekstremalnych warunkach, które
panują w sprężarkach tłokowych. Powoduje to szybkie zużycie oleju, przegrzewanie i ryzyko
nieodwracalnego uszkodzenia urządzenia. Stosowanie wysokowydajnych środków smarnych wydłuża okres
użytkowania urządzeń.
Zważywszy na małą ilość oleju, która znajduje się w sprężarkach tłokowych, wynoszącą zazwyczaj mniej
niż 2 litry, oszczędzanie poprzez stosowanie oleju o niższej jakości jest ekonomicznie nieuzasadnione.
Olej Piston Fluid oferowany jest w pojemnikach 1- i 5-litrowych.

5.3 Zestawy naprawcze


Dzięki zestawom naprawczym zawierającym oryginalne części firmy Atlas Copco możliwe jest utrzymanie
niskich kosztów konserwacji. W zestawach naprawczych znajdują się wszystkie części niezbędne do
serwisowania elementów urządzenia.
Zawartość zestawów można znaleźć na liście części.

Zestawy naprawcze

Oznaczenia używane na rysunku

Odnośnik na Opis
rysunku
1 Zestaw zaworów
2 Zestaw filtrów
3 Olej Piston Fluid (zalecany olej: PAO)

24 2984 7094 80
Instrukcja

1. Używać tylko części oryginalnych. Uszkodzenia lub wadliwe działanie spowodowane


użyciem części nieoryginalnych nie podlegają gwarancji.
2. Obowiązuje okres, który upłynie wcześniej. W zależności od środowiska pracy i
warunków pracy sprężarki harmonogram napraw, a zwłaszcza okresy między
przeglądami, może zostać uchylony przez lokalnego dystrybutora sprzętu.
3. Zawartość zestawów została opisana w liście części.

5.4 Pozbywanie się zużytych materiałów

Zużyte filtry i inne materiały (np. środek osuszający, oleje, szmatki do czyszczenia, części maszyny, itp.)
należy usuwać w sposób nieszkodliwy dla środowiska i bezpieczny, zgodnie z lokalnymi zaleceniami i
przepisami ochrony środowiska.

2984 7094 80 25
Instrukcja

6 Procedury obsługi technicznej i regulacja

6.1 Obsługa techniczna zaworów


Uszkodzony zawór należy niezwłocznie wymienić. Uszkodzenie zaworu można wykryć w
sposób opisany w części Rozwiązywanie problemów. Skontaktować się z firmą Atlas
Copco.

Zaleca się wymianę tarczy zaworowych, o-ringów i uszczelek w przypadku demontażu głowic cylindrów.

Różne części głowic

Głowice, wersje niskociśnieniowe

Pozycje na schemacie

Odnośnik na Opis
rysunku
1 Tłumik na wlocie powietrza
2 Uszczelka
3 Sprężyna
4 Osłona zaworu wylotowego
5 Tarcza zaworu wylotowego
6 Gniazdo zaworu
7 Tarcza zaworu wlotowego
8 Kołek ustalający

26 2984 7094 80
Instrukcja

Odnośnik na Opis
rysunku
9 O-ring
10 O-ring
11 O-ring
12 Osłona głowicy

Wymiana tarcz zaworowych


1. Zdjąć osłonę wentylatora, po czym odkręcić nasadkę i zdjąć pokrywę. Wymontować metalową część ssącą
filtra na wlocie powietrza, filtr na wlocie powietrza i pokrywę tłumika na wlocie powietrza (1).
2. Odłączyć pokrywę głowicy (12) od kołnierzy rury wlotowej i wylotowej. Zdjąć pokrywę głowicy.
3. Wyjąć sprężynę (3), osłonę zaworu wylotowego (4) i tarczę zaworu wylotowego (5).
4. Podważyć gniazdo zaworu (6) i wyjąć tarczę zaworu wlotowego (7). Nie wyjmować kołków ustalających
(8).
5. Wymontować i wyrzucić o-ringi.
6. W razie potrzeby usunąć osad węglowy z osłony zaworu wlotu w górnej części cylindra. Uważać, aby do
cylindra nie dostały się zanieczyszczenia.
7. Wyczyścić i sprawdzić wszystkie części.
8. Założyć nowy o-ring (11). Nie rozciągać uszczelki podczas wkładania — uszczelka powinna pasować do
rowka.
9. Włożyć nową tarczę zaworu wlotowego (7) i zamontować gniazdo zaworu (6).
10. Założyć nowe o-ringi (9 i 10).
11. Zamontować nową tarczę zaworu wylotowego (5), osłonę (4) i sprężynę (3).
12. Zamontować pokrywę głowicy cylindra (12). Założyć nowe o-ringi/uszczelki (2) kołnierzy rur. Wkręcić
na przemian śruby kołnierza i głowicy cylindra.
13. Zamontować ponownie osłonę wentylatora, pokrywę tłumika na wlocie powietrza, filtr na wlocie
powietrza i metalową nasadkę filtra, pokrywę (1) i nasadkę.
Momenty dokręcania

Rozmiar gwintu Momenty dokręcania (Nm) Dopuszczalne odchylenia (Nm)


M6 10 2
M8 23 2
M10 46 5

6.2 Obsługa techniczna filtra na wlocie powietrza


Aby wymienić filtr powietrza, wykonać następujące czynności:

2984 7094 80 27
Instrukcja

Odnośnik na Opis
rysunku
1 Zaślepka
2 Pokrywa
3 Tłumik na wlocie powietrza
AF Filtr na wlocie powietrza

1. Zatrzymać sprężarkę.
2. Odkręcić nasadkę (1) na szczycie pokryw (2). Zdjąć pokrywę filtra i wyjąć filtr na wlocie powietrza (AF).
Nie dopuścić do zanieczyszczenia tłumika na wlocie powietrza (3).
3. Wilgotną ściereczką wyczyścić komorę i pokrywę filtra. Wyrzucić uszkodzone elementy.
4. Zainstalować nowy element, pokrywę i nasadkę.

6.3 Obsługa techniczna zaworu bezpieczeństwa


Zawór bezpieczeństwa można przetestować w oddzielnej sieci powietrza.

Wymienić zawór, jeśli nie otwiera się przy odpowiednim ciśnieniu.


Zabronione jest wykonywanie jakichkolwiek regulacji.

28 2984 7094 80
Instrukcja

7 Rozwiązywanie problemów
Problem Usterka Czynności naprawcze
Niewystarczające ciśnienie powietrza Przeciek powietrza Sprawdzić i w razie potrzeby
podjąć odpowiednie działania
naprawcze.
Niedrożny filtr na wlocie Wymienić filtr.
powietrza
Zapotrzebowanie powietrza Sprawdzić poprawność
przekracza maksymalną podłączenia wyposażenia.
wydajność sprężarki
Uszkodzony zawór Sprawdzić zawory i w razie
potrzeby wymienić części.
Prędkość obrotowa urządzenia nie Spadek napięcia na listwie Sprawdzić zasilanie. Użyć
rośnie zaciskowej silnika przewodów o zalecanych
rozmiarach.
Zbyt częste uruchomienia/zbyt krótkie Sprawdzić szczelność Sprawdzić sprawność zaworu
okresy działania zaworów. lub sprężyn.
Duże zużycie oleju w sprężarkach Zbyt wysoki poziom oleju. Nie wlewać nadmiernej ilości
oleju do skrzyni korbowej.
Utrzymywać poziom oleju
widoczny w czerwonym okręgu
wziernika.
Pierścienie tłokowe zużyte lub Sprawdzić stan pierścieni
uszkodzone tłokowych.
Nie można uruchomić urządzenia Błąd zasilania Sprawdzić układ elektryczny.
Sprawdzić zamocowanie
bezpieczników i listew
podłączeniowych.
Przekaźnik przeciążeniowy Zresetować przekaźnik
rozłącza się przeciążeniowy. Jeśli
przekaźnik rozłącza się po
ponownym uruchomieniu, patrz
punkt „Przekaźnik
przeciążeniowy rozłącza się”.
Przekaźnik przeciążeniowy rozłącza się Nieprawidłowo ustawiony Sprawdzić i wyregulować.
przekaźnik przeciążeniowy Zresetować przekaźnik.
Zbyt wysoka temperatura Wymontować pokrywę
otoczenia. obudowy, jeśli urządzenie
działa w temperaturze powyżej
5 stopni Celsjusza.
Przetężenie z powodu usterki Skontaktować się z firmą Atlas
silnika lub sprężarki. Copco.

2984 7094 80 29
Instrukcja

8 Dane techniczne

8.1 Warunki odniesienia


Warunek Jednostka Wartość
Ciśnienie bezwzględne na wlocie bar 1
Wilgotność względna powietrza % 0
Temperatura powietrza na wlocie °C 0
Efektywne ciśnienie robocze bar 5
Referencyjna prędkość obrotowa silnika (50 rpm 1500
Hz)
Referencyjna prędkość obrotowa silnika (60 rpm 1800
Hz)

8.2 Ograniczenia
Ograniczenie Jednostka Wartość
Maksymalne efektywne ciśnienie robocze bar(e) 7
Minimalne efektywne ciśnienie robocze bar(e) 1
Maksymalna dopuszczalna temperatura na °C 5
wlocie
Minimalna temperatura otoczenia °C -25

8.3 Dane sprężarek


50 Hz (7 bar)

Dane sprężarek Jedno LE 3 LE 5 LE 7 LE 10 LE 15 LE 20


stka
Wydatek sprężarki (uwaga 1)
- w warunkach odniesienia l/s 5,0 8,6 12,4 15,4 24,2 32,2
- przy efektywnym ciśnieniu roboczym 7 bar l/s 4,4 7,3 11,2 14,2 21,1 29,0
- przy efektywnym ciśnieniu roboczym 3 bar l/s 5,7 10.3 13,9 17,6 29,7 34,5
Dane dotyczące mocy na podstawie mocy przekazywanej na wał
Moc wejściowa na wale
- w warunkach odniesienia kW 1,73 3,08 4,25 6,96 10,2 13,78
- przy efektywnym ciśnieniu roboczym 7 bar kW 1,88 3,22 4,65 7,46 10,70 14,10
- przy efektywnym ciśnieniu roboczym 3 bar kW 1,53 2,63 3,68 6,05 9,78 13,20
Dane dotyczące mocy na podstawie mocy wejściowej sprężarki zestawu
Moc wejściowa
- w warunkach odniesienia kW 2,31 3,93 5,21 8,13 11,79 15,77

30 2984 7094 80
Instrukcja

Dane sprężarek Jedno LE 3 LE 5 LE 7 LE 10 LE 15 LE 20


stka
- przy efektywnym ciśnieniu roboczym 7 bar kW 2,51 4,11 5,71 8,71 12,37 16,13
- przy efektywnym ciśnieniu roboczym 3 bar kW 2,04 3,36 4,52 7,07 11,31 15,10
Temperatura powietrza wypływającego z głowicy (orientacyjna)
- w warunkach odniesienia °C 79,7 124 116 134,9 114,5 133
- przy efektywnym ciśnieniu roboczym 7 bar °C 83,5 131 122 148,3 117 136
- przy efektywnym ciśnieniu roboczym 3 bar °C 69,1 103 97 114 108 124,8
Maksymalna temperatura sprężonego °C 39,2 47 53 76,3 72,5 74
powietrza na zaworze wylotowym
Średni poziom ciśnienia akustycznego dB(A) 74,5 74 76 77 85,6 84,1
(uwaga 2)

60 Hz (7 bar)

Dane sprężarek Jednost LE 3 LE 5 LE 7 LE 15 LE 20


ka
Wydatek sprężarki (uwaga 1)
- w warunkach odniesienia l/s 6,0 10.3 14,9 29,0 38,6
- przy efektywnym ciśnieniu roboczym 7 bar l/s 5,3 8,8 13,4 25,3 34,8
- przy efektywnym ciśnieniu roboczym 3 bar l/s 6,9 12,4 16,7 35,6 41,4
Dane dotyczące mocy na podstawie mocy przekazywanej na wał
Moc wejściowa na wale
- w warunkach odniesienia kW 2,076 3,70 5,10 12,24 16,54
- przy efektywnym ciśnieniu roboczym 7 bar kW 2,256 3,86 5,58 12,84 16,92
- przy efektywnym ciśnieniu roboczym 3 bar kW 1,836 3,16 4,42 11,74 15,84
Dane dotyczące mocy na podstawie mocy wejściowej sprężarki zestawu
Moc wejściowa
- w warunkach odniesienia kW 2,77 4,72 6,26 14,15 18,92
- przy efektywnym ciśnieniu roboczym 7 bar kW 3,01 4,93 6,85 14,84 19,36
- przy efektywnym ciśnieniu roboczym 3 bar kW 2,45 4,03 5,42 13,57 18,12
Temperatura powietrza wypływającego z głowicy cylindra niskiego ciśnienia (orientacyjna)
- w warunkach odniesienia °C 79,7 124 116 114,5 133
- przy efektywnym ciśnieniu roboczym 7 bar °C 83,5 131 122 117 136
- przy efektywnym ciśnieniu roboczym 3 bar °C 69,1 103 97 108 124,8
Maksymalna temperatura sprężonego °C 39,2 47 53 72,5 74
powietrza na zaworze wylotowym
Średni poziom ciśnienia akustycznego dB(A) 76,5 76 78 87,6 86,1
(uwaga 2)

1) Zgodnie z normą ISO 1217 (1996)


• tolerancja LE 5: 7%
• tolerancja LE 7, LE 10, LE 15, LE 20: 6%
2) Zgodnie z normą PNEUROP PN8NTC2.2, tolerancja 2 dB

2984 7094 80 31
Instrukcja

9 Dyrektywa urządzeń ciśnieniowych (PED)

Podzespoły objęte dyrektywą urządzeń ciśnieniowych 97/23/WE


W poniższej tabeli znajdują się informacje niezbędne do przeprowadzenia przeglądu wszystkich urządzeń
ciśnieniowych kategorii II i wyższych zgodnie z dyrektywą 97/23/WE dotyczącą wyposażenia ciśnieniowego
oraz przeglądu wszystkich urządzeń ciśnieniowych zgodnie z dyrektywą 87/404/EWG dotyczącą prostych
zbiorników ciśnieniowych.

Numer części Opis Klasa PED


0832 1001 10 Zawór bezpieczeństwa IV

Charakterystyka ogólna
Sprężarki kategorii niższej niż II według dyrektywy PED (dotyczącej wyposażenia ciśnieniowego).

32 2984 7094 80
Instrukcja

10 Deklaracja włączenia

Typowy przykład dokumentu deklaracji włączenia

(1): Dane kontaktowe:


Atlas Copco Airpower n.v.
P.O. Box 100
B-2610 Wilrijk (Antwerpia)
Belgia

2984 7094 80 33
Aby nasze hasło First in Mind—First in Choice® (Pierwsza Myśl
- Najlepszy Wybór) miało zastosowanie dla wszystkich potrzeb w
zakresie sprężonego powietrza o wysokiej jakości, firma Atlas
Copco zapewnia produkty i usługi, które pomagają w zwiększeniu
wydajność i zyskowności.
Zaangażowanie firmy Atlas Copco w opracowywanie innowacji
nigdy się nie skończy, gdyż wypływa z potrzeby zapewnienia
niezawodności i wydajności. Współpracując z klientem zawsze
jesteśmy zaangażowani w dostarczanie dostosowanych
rozwiązań w zakresie sprężonego powietrza o wysokiej jakości,
które stanowią siłę napędową działalności prowadzonej przez
naszych klientów.

No. 2984 7094 80 / 2011 - 04 - Printed in Belgium

www.atlascopco.com

You might also like