Professional Documents
Culture Documents
Freyja Lady Vanadis An Introduction To The Goddess Patricia M Lafayllve Anotated
Freyja Lady Vanadis An Introduction To The Goddess Patricia M Lafayllve Anotated
LADY, VANADIISS
AN INTRODUCTION TO THE GODDESS
PATRICIA M. LAFAYILILVE
Freyj a,
Lady, Vanadis
An Introductionto the Goddess
Patric
Patricia
ia M. Lafayllve
OutskirtsPress, Inc.
Denver, Colorado
The opinions expressed ll| lh is nunu
nunuscri pl nre solely rhe opinions nfl
scripl nflhc
hc aulh
aulhor
or and do inn
leprescm lh: opinions ur llmughis orlhe publishcrr The aulhur rcpresenls and wurranls Ihll
s/he eilhel owns or llnx Ill: Icy] right [0 publish all material In Illis
Illisbook
bookss ll‘you believe [his [0
be incorrecr,cmllacl rhe publisher lllmugh ils websire al www.culskinsprexs.com.
This book may nor be reproduced. lnlnsmiflcd. or 510er in whole m in put! by any meansr
mcludllls supine elecimnic, 01 mechlni
mechlnical
cal wll
wllllou
lloull ihe cxvnss wrinen conseni uflhz
publisher exccpl in Ill: case nr hrielqnmniions embodied in eriiicnl amnles and reviews
Dulskins Press
llllp://www.oulskirlsprcss.com
ISBN-IO l-S9BOO—‘2l-Z
ISBN-13. 9784698004214
The auth
author
or dedic
dedicates
ates Ihix work Ia lhe blar—gylhja. Hail the
weeper ufgolzl, ba
bat/
t/le
le-b
-boa
oar'
r'ss ri
ride
der.
r. Ha
Hail
il lha
lha WW 0de. [he
sixler q/‘Frey. Hail (he Val/few“
acknowledgements
Introduction
Pronunci
Pron unciation
ation Guid
Guidee
Chapter One: Freyja,Lady, Vanadis
Chapter Two
wo:: Lo
Lov
ve an
and
d Se
Sexx 19
Chapter Three:Battle and Death 27
Chapter Four: Magic an
andd Se
Seié
iérr 33
Chapter Five: Gold, Fertility,an
and d th
thee Sea 41
Chapter Six: Freyja and Oth
Other
er Dei
Deitie
ties/H
s/Hero
eroes
es 49
Chapter Seven: Freyja an
and thee Lay of Hyndla
d th 59
Chapter Eight: UnverifiablePersonalGnosis and Speculation 67
Conclusion
Notes
Bibliography
introduction
words
Thismay further
book illuminate
is intended to our
be understanding
understanding.. into Freyja’s
an introduction
place in the Norse belief system. We wi will
ll ex
exam
amin
inee th
thee
literature with an eye toward what it reveals about the goddess.
Using these concepts. we can then infer attitudes and beliefs
about Freyja based on the knowledge of Norse society at the
time of her worship and also on the archeological record.
Finally. we will move to a discussion regarding modern
worship of Freyja as exemplified by those practicing heathen
religion (also called “Asatru”).
This book is seen by its author as an attempt to clarify and
delve
delve ben
beneat
eath
h the surfacee of the body of source material in
surfac
order to deepen the understandin
understanding g of the reader. However, this
work should not be seen as de defin
finititiv
ive.
e. Th
Thee case is quite the
opposite. This book is meant to serve as an introduction to
Freyja, one that will clarify her position in the Norse pantheon
for those new to the study of the mythology. The author highly
encourages any reader to continue research on his/her own. It
is the author’s hope that this work, such as it is, will function in
two capacities; first as a preliminary yet detailed examination
of Freyja as a goddess and second as a springboard for further
study.
Pronun
Pronuncia
ciatio
tion
n Gui
Guide
de
The au
The auth
thor
or ha
hass de
deci
cide
ded
d the
Anglicized terms throughout theto majority
use commonly
comm
of thiss only
thi k.acce
work.
wor accepted
pted
This
Thi s is
ne in an attempt to decrease inconsistency an
done
do and
d inc
increa
rease
se
mud:- " of the under I"
‘
m However,
,
quotes will appear as the quoted authauthor
or inten
intended.
ded. Thus, it
seems prudent to offer a basic pronunciation guide in order to
assist people new to the language. This should not be seen as
complete nor definitive — merely helpful. The words given as
examples following pronunciatio ns are words commonly found
pronunciations
in Old Norse passages quoted in the text.
Vowels:
a: “ow” as in “house” (Asatn’i)
a: “ah” as in “Father" (Vanir)
: “eh” as in “e
“ent
nter
er”” (Brisingamen)
“eh” as in “been” (lslendingur)
“i” as in “pin” (Egil) or “ee” as in “fleece” (Vanir)
“oh” as in “boat” (Blot)
aaaarro
early Christian
The sourceconverts.
material that does remain has its own set of
problems. Snorri Sturluson, author of th thee Pr
Pro
ose Ed
Eddda and
author of Heimskringla, was a Christian writing in the 1200’s,
approximately two hundred years afi afier
er th
thee Vik ing Age and
Viking
heathen worship had endedl. While he was certainly aware of
the cultural significance of the stories of his people, his work is
colored by his experiences. Further, as an educated man he
was certainly exposed to and influenced by classical learning.
While he uses several poems that still exist in other places, he
also references works that have, unfortunatel
unfortunately,
y, bee
been
n lost.
lost. Eve
Even
n
the Poetic Edda, a compendium of poems and stories, was
14- Patricia M, Lat‘ayllve
compiled after the Viking Age had ended. and scholars cannot
be certain which of the poems are original to the Viking Age.
and which were more modern and perhaps biased in favor of a
different way of thinkingz,
In the archeological record. we are safer with conjecture
due the evid
ev iden
ence
ce av
avai
aila
labl
blee vi
viaa
to o
however ur physical
our proble
pro blem grave goods:
m here arises with interpretation If a
woman's grave is found with an axe in it. was she a warrior-
woman. or just a woman wh whoo wo
woul
uldd ne
need
ed aan
n axe to cut
firewood in the next life as she had in this one? Further, some
archeologists, particularly those working early in the field‘s
development. tend to classify a grave containing weapons as
that ofa male without verifying the gender of the skeleton (if
one remains for DNA analysis) As we can see. sometimes
even the most obvious evidence can lead to speculation that
might be far offth
offthe
e mark
mark,via
, place
Linguistic evidence, names or an examination of
root words. can help clarify some of these issues. However. a
tendency once existed to compare names that sounded alike
(homonyms) and consider them as alikel As we shall see in a
forthcoming chapter. this can also lead to confusion. As a brief
example. “Frigga” and “Freyja” sound similar, and have ofien
been conflated with one ano noth
ther
er.. Thesesee are two distinct
goddesses, as will be shown. and linguistically their names
derive from different sources, Finally. skalds in the Viking
Age ofien used kennings words which referred to other items
— ,
to enhance their poetryl These kennings can also tell us
about what a particular person or item (in this case. Freyja) was
associated with.
This work will use the various types of material to discuss
what is known about Freyja and her worship. Some conjecture
will appear based on the works of var variou
iouss sch
schola
olars
rs and the
author’s own interpretation of events. The author will attempt
to delineate divergences between speculation and clear sources
whenever possible Additionally, a few common
misconceptions about Freyja wi will
ll be no
note
ted
d in an attempt to
clarify certain issues. again based primarily upon the remaining
mm Lad). Vanadis - IS
source material,
So wh
whatat do we know abo about
ut Fr
Frey
eyja
ja?? Cl
Cleaearly, she is a
rly,
memb
me mberer of a tribe of d deit
eities
ies kn
known
own as the Vanir. Snorri
Sturluson tells us that “Njord of Noa tun had afterwards two
Noatun
children. The son was called Freyr and the daughter Freyja.
beautiful in and is
They were
the most glorious of theappearance
Asyniu
Asy niur.“ mighty...a
migh
r.“ The word
w ord ty...and
nd Freyj
'Asyniur‘Freyja a
is used
to collectively identify the Norse goddessest While the mother
of Frey and Freyja is not known. Ynglingasuga tells us Njord‘s
wife is his sister'h Some speculate that this is the shadowy
goddess Nerthus. and she therefore is Freyja’s mo mothther
er.. Th
This
is
concept will become important later. when we discuss Freyja's
connection with the earth. however it must be stated that the
only reference we have to the existence of Nerthus comes from
Tacitus. a Roman writing 1000 years prior to the Viking Ages,
In any event. w wee now have a picture of FreyFreyja‘
ja‘ss fam
family
ily
ancestry. Ancestry was considered very important among
Viking Age Scandinavians. and so iitt is no surprise that this
information survives in the record.
Freyja le
leav
aves
es he
herr home.. Vanaheim. at the time of the
home
hostage settlement which closes the war between the Aesir and
the Vanir. Njord and Frey are sent to Asgard as hostages. and
Freyja comes with them. We do not know why she does this 7
it is never explained. In Asgard. Freyja is given "a place called
Folkvang, and there Freyja is in charge of allotting seats in the
hall.°“ Snorri later tells us the name of her hall. Sessrumnir.
which translates roughly to "many-seated
"many-seated7.”
7.” From Grimnismal
we learn that "half the slain she chooses every day. and half
Odin owns.“ Thus we learn that Freyja has charge over the
dead. and not just the every day dead but specifically those
who are slain. e,g.. warriors who fall in battle. This is a key
point that will be discussed in more detail in Chapter Three.
Freyja is one of the highest ranking Asyniur. She is, we
learn. “highest in rank next to Fri Frigg.
gg.°"
°" Thi
Thiss emphasis is
repeated throughout the source material. Whenever there is a
list of gods and goddesses present at an event. Freyja is listed
among them. We learn in poems from the Poetic Edda that she
l6 - Palricia M. Lafayllve
name as a kenning
promiscuity. and it for his understood
seems lover. Freyja
thatisshe
often accused
was of
a sexual
being. Whe
Where re thi
thiss is important iiss in remembering that sex
forms the fo foun
undadati
tion
on fo
forr life. Viking Period peoples
understood that sex was a vital component in reproduction
This serves to underscore Freyja’s importance in terms of her
rank — as a goddess of sex she has power over life ~ and we
frequently see that the giants attempt to steal her away from the
gods. Whi
Whilele thi
thiss coul
could well be as a result of her significance in
d well
terms of wealth (see Chapter Five). it could also imply that she
is seen as the source of life in and of itself. In Thrymskvida.
Thrym wishes to gain Freyja as his wife. and also claims the
sun an
and d th
thee mo
mooon as payment upon his return of Thor‘s
hammeré, If we stretch metaphor for a moment. it seems that
what Thrym is really asking for is not merely treasure. but also
power to command day. night, and sex/life.
That Freyja was sexually active is a fact not subject to
deba
debate
te.. Th
Thee question becomes. ‘was she promiscuous?’ The
answer is a matter of interpretation, Loki certainly accuses her
of promiscuity in the Lokasenna (a charge he levels at most of
the goddesses as they challenge him), saying “Be silent. Freyja.
I know all about you;/You aren’t lacking in bl blam
ame:e:/O
/Off th
thee
Freyja Lad}. Vunadis - 21
Aesir and the elves. who are in here./Each one has been your
lover.“ He then accuses her of sleeping with her own brother,
Freyr. claiming th that
at th
thee gods surprised them while she was
astride Freyr.x What is interesting to note in this exchange is
that her father. Njord. rises to her defense. Tellingly. he does
not demand that Loki take back lies about his
any
Instead. Njord replies: “That‘s harmless. if besides a daughter.
husband.
a woman has/A lover or someone else.°” One would think that
a father would rise immediately to defend his children if lies
had been told about them, particularly in such a flagrant and
public manner, That Njord instead chooses to say the matter is
harmless implies that Loki was telling the truth, that Freyja did
take
take he
herr br
brot
othe
herr as a lover. That sibling intercourse was
customary among th thee Va
Vani
nirr is supported in Heimskrirtgm,
where we are told that “while Njorth lived with the Vanir he
had
had hi
hiss“ si
them' sist
ster
er as wife. bec
becau
ause
se tha
thatt was the custom among
The accusation of promiscuity rises again in the Lay of
Hyndla.
Hyndla. Hyndla tells Freyja:
Hyndla
wo
wome
men n we
consideredwerere sold.”" Freyja herself objectshen to ldbeing
promiscuous. In Thrymskvida, w wh told
to shee
sh
would be sesennt to marry Thryrn she flies into a rage so great that
her necklace bursts, making tthe he hal ls of th
alls thee Ae
Aesi
sirr shake.
“You’ll know me to be the most sex-crazed of women," she
retorts, “if I drive with you to the land of the giants”.“ R. l.l.
Page reacts to this event with humor, saying “Freyja’s wrath is
fimnier if you know she is the goddess of fertili and sexua sexuall
love, who is notoriously ‘mad to get a man.’ 5" There is
another way to look at this situation, however, Freyja refuses
to marry Thrym, and obviously does not want to be seen as a
woman consumed by lust. However, it could also be that she,
Freyja.
Frey Lady.. Vanadis
ja. Lady - 23
help createan
author’s,
life. While this is certainly an interpretation of the
andd sh
shou
ould
ld be undunders
erstoo
toodd as such, biologically
speaking sex is the primary method by wh whic
ich
h an
anim
imal
alss
reproduc
reproduce.e. Certa inly sex without reproduction exists, and it is
Certainly
the author’s opinion that this, too, falls under Freyja‘s purview.
In the modern setting, this gives rise to interesting
speculation. The Viking Era peoples did not classify
homosexuality as we do in the twenty—first century, although it
certainly must hav
havee existe
existed,
d, Whi
While
le no specific reference exists
pointing to Freyja herself as a homosexual (nor even bisexual),
it stands to reason that Freyja as a goddess of sexofwould not
delineate between differing fo
form
rmss an
and
d expressions sex itself.
Z4 - P
Patr
atrici
iciaa M. Lafayllve
to women
wom
instanceen being
bei
Queen ng sexual
sexually
Gunnhild lywas
activ
ac tive
e and
known foreven adulterous
having 7 for
many lovers”.
In her case, she was never punished for this. One presumes
this was because. as a queen. she had power in her own right
and
an d co
coul
uld
d ma
main
inta
tain
in power over her own decision making.
Comparing this to Freyja‘s actions. including her explosive
temper when the gods try to give her to various giants. we see
that Freyja herself was used to a certain degree of autonomy
and was unwilling to sacrifice her right to have power over her
own sexuality.
Chapter 3
Battle and death
0
ne of the fir
first
st hi
hint
ntss we have regardi
regarding
ng Fre
Freyja
yja's
's
connection to battle and death comes from Grimnismal:
battle,
We al so see Freyja in the story of Sk
also Skia
ialf
lf (a
(also
lso spe
spelle
lled
d
Skjalf). In Ynglingasaga3 Agni kills the Finnish leader Frosti,
then takes Skialf prisoner aand
nd late
laterr ma
marr
rrie
iess her.
her. He ofoffe
fers
rs her
her a
beautiful necklace 7 and here the possible associations begin.
Skialf later hangs Agni with the very necklace she has earned
through her marriage to him. Our Troth mentions this as a
possible hint that Freyja’s male worshippers, particularly the
“Ing-desc
“Ing -descende
ended kingss died as hol
d king holy gifiss to Freyja?” Ellis-
y gifi
Davidson agrees, seeing this death as implying a “tradition of
sacrificial death among the early kings of Swedenw”and lists
Skialf as one of Freyja‘s by-names' 1, which is stated by Snorri
30 ' Patricia M. Lafayllvc
in th
thee Skal
Skalds
dsap
apar
aram
amal
al'z
'z.. Wh
Whil
ilee this
this story does not involve
battle, it serves to underscore the importance of Freyja as a
goddess of death, and for whom ritual deaths may have been
performed
These features of Freyja — her choosing of the slain. the
—
idea of ssacra
acral
interpreters ofl the
deaths
deaths being
primary hel
held
source d material
in her honor
to assumeoft
often
en lea
lead
Freyja d
is
a valkyrie. Gondul. for example. is a common name used for
valkyries, Indeed, she is referred to as “simultaneously a
Valkyrie and a Disu" and “V “Valf
alfrey
reyaa [wh o] o
[who] ofi
fien led the
Valkyrs down to the battlefields”.“ The prefix val— referred to
“slain." and the translation of Valfreya. therefore, is taken to
mean "lady of the slain," hence valkyrie. However, it must be
stated cl
clearly 7 no evi
early evidenc
dencee exist
existss in the surviving source
material referring to Freyja as a valkyrie. The word “Valfreya”
first
mythwar. If wethat
tradition conclude that
wass on
wa ce the
once Vanir
whole are
unto
unt a remnantisfrom a
o its
itself
elf,, as ofien
reasoned, then Fr Freyj
eyja,
a, god desss of b
goddes bat
attl
tlee an
and
d death, was
probably preeminent among the Vanir in this as well. Again,
this argues strongly against her being a valkyrie, but instead a
death—goddess (and, possibly
possibly,, batt
battle-go
le-goddes
ddess) s) wi
withth he
herr own
domain.
Freyja does, on ththee ot
othe
herr hand, have some associations
with the Disir, or female ancestral spirits. While one author
argues that Vanadis, one of Freyja’s by byna
name
mes,s, ca
cann be
translated as “Dis of the Vanir's“ it se
seem
emss mo
more
re reasonable that
the word refers to “woman of the Vanir" because “dis" ofien
translated as just that — a womwoman. Su Sup ortt for Freyja as a
ppor
goddess of the disir does come, albeit obliquely, from evidence
of a “public cult of disir among the Svear 9," a tribe supposed
to have held Frey as their foremost god. Carol Carolyne
yne Larr
Larringto
ington
n
argues that the disir “were interpreted as female fertility spirits,
or as female ancestors, to whom sacrifices were made,” and
further says that “as spirits of the dead, they are associated both
with He] and wi withth Freyjazo.” Shee also
Sh also menti
mentiononss the
the word
Vanadis as meaning ‘Dis of the Vanir.’ Additionally, Freyja’s
brother, Frey, is known as the lord of the Alfar — male ancestral
32 ' Patricia M. Lnfayllve
specific archetype.
associations Therefore, to the modern
with magic Asatru, Freyja’s
are simply part of Freyja as a whole,
and should not be seen as an indication that Freyja is an aspect
of another dedeit
ity.
y. Ce
Cert
rtai
ainl
nlyy these two religions — Wicca and
Asastru — have some overlaoverlappin
ppingg ideo
ideologie s. It sho
logies. shoul
uldd be
noted that not all Wiccans conform to the same world view,
just as not all Asatruar do
do.. Th
This
is is not to denigrate one in favor
of the other. However, noting this distinction is important to
understanding the world view of ancient and modem heathens.
Thee bo
Th bookok A Source‘Baak uf Seid, edited by Stephen E.
Flowers and James A. Chisholm (2002), lists all the known
source material mentioning the practice of seidr. The
Freyjm
Frey Lady,, Vanadis - 35
jm Lady
aree on
ar onee andused
techniques the for
same.
moreHowever,
it seems th
active purposes that
tthan
han atdivin
theeation
th trance
divination 7
binding fetters and sending nightmares to one’s enemies before
battle, shape-sh
shape-shiftin
ifting,
g, bringing weal to the people (in one
bringing
instance a seeress called fish into a bay‘) constituted a different
set of skills than the more passive divinatory acts required.
Thus it seems that spa was an important subset of a greater
variety of practices known as seidr.
Later, as Northern Europe moved toward Christianity, seidr
workers began to be seen in a darker light, This was a
common occurrence, as peop people
le thr
throug
oughou
houtt tthe
he woworl
rld
d are
suspicious of thos
thosee who
wh o can harm
ha rm them
them with
wi th any form of
magic. Th Thee wo
word
rd ‘w
‘wit
itch
ch’’ was ascribed to imply a woman
“muc
“m uchh im
imbu
bued
ed wi th malices,” aan
with nd th
thee practice itself was
banned. Certainly, it was seen as ‘unmanly’ for any male to
practice such a technique. Nevertheless, some record exists
that men also practiced seidré. We know fiom the lore that the
word 'e'erg
rgi’ wass o
i’ wa ofifien used in a neg negati
ative
ve lig ht to imply
light
passivity in a male, includi
including
ng passi ve male homosexuality
passive
While in modern times the use of the word has been reclaimed.
and taken to mean simply a passive or receptive trance state,
the word still contains negative con
conno
notat
tation
ions.
s. Thu
Thuss when
when it is
36 - Patricia M. Lat'ayllve
explained that Odin was an adept seidr worker, we are also told
that such an act was “unmanly7.”
This is an important step toward understanding the negative
light cast on Freyja in llat ater
er ti
time
mes,
s, Wh
Whililee a man’s image as
‘ergi’ has little to do with Freyja as a female deity. what this
is association with
does
This, show
as we have an increasingly negative
seen. was Freyja’s real
realm
m Wh Whil
ilee her
her cumagic.
cult
lt was
difficult to abolish. she was painted not just as a promiscuous
woman bu butt al so as a ‘witch’- a woman bent on ev
also evil
il an
and
d
dest
de stru
ruct
ctio
ion.
n. Su Such
ch things were not true, of course 7 or were
they? We have discussed the definition of promiscuity in the
previous chapter, and it seems that the accusation of witchcraft
is. again, something which varies in the eye of the beh behold
older.
er. If
we consider Freyja to be the Gullveig mentioned in Voluspa.
she came to the Aesir and a war beganE (although. in truth.
link
lin k the
betwee
betweenn the Sca
Scandi
ndinav
navian
ian and Ice
Icelan
landic
dic seidr practices
and practice of utiseta. while similar. have key differences
and might well have been regionally practiced as opposed to
both being practiced in one area.
Edred Thorsson discusses Freyja’s connection with magic
and seidr in his work Northern Magic. Little of what he says
has not already been discussed in this chapter, but one thing he
does point out is that the practice of seidr was “probably the
magical tradition cultivated in the Vanic realmlg." It is unclear
if this is tme 7 both women and men were known to practice
seidr. an
and d sei
seidr
dr is certainly attached to Freyja. Yet Freyja
taught seidr to Odin. a fact which implies both the Vanir and
thee Ae
th Aesi
sirr were able to perform th thee wo
work
rk.. As with many
esoteric matters, the reader must carefully glean from folklore.
subtle hints. what is said and more importantly at times what is
not said in order to develop a fuller understanding of seidr. As
this book continues, more will be said about the practice of
seidr and Freyja’s mastery of the art.
Chapter 5
Gold, fertility, and the sea
clearest association
wiith andbetween gold of
and th
Freyja is her
The relationship w ownership the
e ne
neck
ckla
Brisingamen. We are told that the necklace is something
lace
ce
she coveted so deeply that she was willing to sleep with four
dwarves on successive nights to gain it, Kevin Crossley-
Holland names them as Alfrigg and Dvalin, Berling and Gerri,
whose
who se las
lastt name was proprobab
bably
ly Bri
Brising. This is born out in
sing.
Sorla
Sorla Tha
Thattr
ttr.. On the other hand, Gylfaginning relates only that
other
“Freyja owned the Brising’s necklace, ” a fact which implies
no moral jjud udgme
gment
nt reg
regarding ho
arding how
w shshee ob
obta
tain
ined
ed it. The
importance of Brisingamen comes in the main via secondary
source material
We have no clear description of th thee ne
neck
ckla ce itself. It
lace
might have been crafled from gold. in fact, kennings for gold
abound in the primary source material, and are usually
associated with Freyja he hers
rsel
elf. Shee is called fair-tear deity (i!
f. Sh
gratifagra godj) and possessor of Brisingamen‘, while gold is
called Freyja’s weeping and the rain or shower from Freyja’s
eyes
eyess.
s. Sn
Snor
orri
ri te
tell
llss us, in fact, that:
as "treasure” in:
goddesses. as and"I we oftentosee ke
am able kenni
nnings
ngs referring to both
possess Hom’s [Freyja’s] gold-
wrapped glorious chi
child
ld [Hno
[Hnoss].7
ss].7”” Even when Snorri cites a
mysterious second daughter. Gersimi (only mentioned once. in
Ynglingasuga Chapter 10) , clearly her name is also translated
as "treasure." because Snorri tells us that the children of Freyja
“were very beautiful, and we give their names to our most
precious possessions.“
Thus, Freyja has strong associations with gold and in fact
could be viewed as a goddess of treasure. This is in keeping
with the Vanir generally, who are known as deities of wealth.
Her father, Njord. is a god of merchants as well as the sea. and
of course Frey is well known as a fertility god and a god of
frith (a complex term roughly meaning “inviolable peace“) and
plenty. Knowing this. w wee can look at one of the more
interesting facets of the myths in a new light. Time and again.
the giants demand Freyja as part of a reward — and she always
refuses. as we saw in Chapter 2. However — if we think of
Freyja‘s association with gold and wealth. it could be that what
the giants are demanding is treasure itself, In fact Thrym brags
about just this when he hears that the gods are sending him
Freyja:
Gold-horned cows walk here in the yard.
Jet-black oxen to the giant’s delight;
Many treasures I possess, many necklaces I possess.
Freyja was all I seemed to be missing.9
he has (and it says a lot about the culture generally that cows
and oxen top his list), and saying that Freyja is the only thing
he had be en missing — the pinnacle, one might say, of his
been
wealth. In fact, his treatreasure
sure cann
cannotot be complete ununti
till he
possesses Freyja ~ the lady of gold herself. Thus, in one way
and in another him
we canfor
asking seeFreyja
Thrym asas gold-greedy,
a goddess we see
of life (as seen in Chapter Two).
Taken together, these facets point, once again, to the multi-
dimensional aspects of this im
import
portant
ant godd
goddess.
ess.
Returning to Brisingamen, we see that it can be viewed as
symbolizing the gold, or wealth, associated with Freyja. One
of Fteyja’s by—names is Menglad, or “necklace-glad,“ and this
can be seen as another hint at the power of her chosen symbol.
On a deeper level, however, the necklace has associations with
anothe
ano therr kind of wealth — that of fertility. Kevin Crossley-
kind
layer
If shetowas.
the in
giants’
fact, acontinual
goddess desire for the
of fertility. goddess
then prize.
as a could
the giants
be attempting to steal (or win) a specific power over life itself
Thus Freyja becomes a valuable bargaining tool. This is
argued to in Our Troth. which says that the giants:
are con
contin
tinual
ually
ly try ing to win or steal Freyja for
trying
themse
themselve s, not just becau
lves, because
se she
she‘s
‘s a goo
goodd lay. but
lay.
because her powers contain the essence of the life force
itself and sustain the well-being of Asgard and the rest
of the worlds.l7
Larrington echoes this. suggesting that “it is possible that
the goddesses. and the attributes they possess. represent a life-
giving
giving fecu ndity aand
fecundity nd ra
radi
dian
ance
ce whwhic
ich
h is alien to th thee bl
blea
eak
k
moun
mo unta
tain
in ha
habi
bita
tats
ts of the g gia
iant
nts,
s, qu
qual
alit
itie
iess si
sign
gnaled by the
aled
bundling of Freyja with the sun and moon as reward for the
Giant Builder'si" (for the myth of the giant who built Asgard‘s
wall, see Gylfaginning 42-43).
However, this is not to say that Freyja is. nor ever was. a
mother-goddess per se, In fact, there is only one source linking
Freyja with chil
childbir
dbirth.
th. In Oddrun‘s Lament. af after
ter Odd
Oddrun
run
helps Bomgy del
delive
iverr her twin children. th
thee rel
reliev
ieved
ed mo
mothe
therr
says:
May all the kind beings help you,
Frigga and Freyja and more of the gods.
As you warded away that dangerous illness from me.”
The li
The line
ne citing Frigg and Freyj seemss fairly generic —
Freyjaa seem
words of gratitude given to every goodly being. Even H.Ri
Ellis Davidson agrees that “Any clear proof of the worship of
thee Ea
th Eart
rth
h Mother in heathen Scan
Scandina
dinavia
via is hard to find."
Freyja
Freyja Lad
Lad).
). Vanadis - 45
although she does say that “in the Edda poem Oddrunargratr
Frigg is named together with Freyja as a goddess to be invoked
by women in labour.2°" Based on the fact that we have a great
deal of surviving source material about Freyja, yet only one
poem exists regarding her association with childbirth (Which
could
Freyjawell
was have
not abeen a generic utterance), we can assume that
“Mother Goddess” at all (indeed, if there is
any Germanic goddess associated with motherhood. it would
be Frigga). Further. while Freyja is herself a mother of at least
one daughter. she is never depicted as being involved in the
daily tasks of motherhood nor even keeping the hall. Our
Troth argues that ""Frey
Freyja's
ja's winning of the Brisingamen is one
winning
of the strongest reasons to think of her as an earth-goddess like
her mother Nerthus. and therefore, though there is nothing in
the Norse sources to suggest it, perhaps also being one of the
goddesses who make the world fruitful.21” It is important to
note. here. that the terms ‘earth-godd ess’ and ‘mother-goddess’
‘earth-goddess’
do not mean the same thing. Freyja playing a role in fertility
makes sense. since as a goddess of sex she is certainly involved
in the reproductive act itself. However, no evidence exists of
her being ‘motherlyf
lndeed. there is another connotation to be made regarding
Bris
Br isin
inga
game
men.
n. BrBris
isin
inga
game
men n is, as mentioned above. often
thought to hav
havee be
been
en cr
craf
afted out of gold. Gold is called
ted
Freyja’s tears in kennings, There is also a puzzling reference
to amber as being a “ha “harbor
rbor-kid
-kidney"
ney" (haf
(hafnyra
nyra)) in Ulfr
Uggason‘s poem Hu Husd
sdm
mpaz
azz.
z. Am
Amb ber is known to have
washed up on beaches from the sea. Freyja herself may be
associ
associate
ated
d wit
withh the sea (Mardoll, another of her by-names.
contains the root word Murr. which means “sea.”) and we are
told that the Aesitii of what is now Lithuania harvested amber,
"ano
"anoth
ther
er em
embl
blem
em of Freyja in later myth
mytholog
ology?"
y?" Modern
heathens
heat hens ofte
often
n point to these remnants as suggestions that
Freyja is also associated with amber, and some suggest that
Brisingamen is made of both gold and amber. Still, regardless
of its actual content. the one kenning most used to represent
Brisingamen‘s possible base material (gold) is "Freyja’s tears"
46 ' Patricia M. Lafayllve
sat at the High Seat with Odin, while Freyja was the ranking
goddess who served mead in the hall (as discussed previously)
This is a subtle but important social distinction.
Further, if one looks at the roots of the names Frigga and
Freyja, the difference between them becomes clear. Frigga‘s
root stems from the Pro Proto-lndo-Eur opean *pri “to love" — a
to-lndo-European
word
wo rd wh
whic
ich
h la
late
terr be
beca me as
came asso
soci
ciat
ated
ed wi
with
th th
thee wo
word
rd “f
“fri
ridh
dh””
(“frith”). Freyja, on the other hand, comes from the PIE root
*per, meaning “forward,” “first,” or ““chie
chief.”
f.” This later beca
becameme
the prom-German word *frowo, “prominent woman,” or
“Ladyw.” In other words, these two goddesses’ original names
come from different meanings - one comes to be associated
with frith (and, later, blessings) while the other becomes the
“prominent woman.” It is also important to remem remember
ber that
words which sound the same do not necessarily have the same
meaning.
Both are associated with the word “Friday,” and it does
indeed seem unclear whether the day was named afier Frigga
or Frey'a. While some are of the opinion that Friday, dies
veneris ', belongs to Freyja, others lean toward Frigga since
most of the other day-names come from continental Germanic
names (Woden, etc)”. In fact, this strongly suggests that
Friday is nam
named
ed fo
forr Frigga, since Freyja is not mentioned
outside of Scandinavia at aall
ll.. No ev
evid
iden
ence
ce exis
exists
ts in primary
sources to associate Freyja with Friday — even in Old Norse the
word for Friday is “frjadagr,” a borrowing from continental
Germ
Ge rman ic.. In Faroese, the word for Friday is Friggiadagur,
anic
which clearly maintains Frigga’s name. Many modern
heathens do choose to honor Freyja on Friday, but this must be
seen as a personal practice rather than one based on historical
information.
As mentioned above, the relationship between these two
goddesses does not appear adversarial. Freyja stands up and
defends Fr
Frigga
igga during the Lokasenna”, drawing Lok
during Loki’
i’ss ir
iree
upon herself. We have no surviving record of the two
goddesses arguing, or clashing over any situation. Therefore
we must conclude that if, as suggested, Freyja is one of Odin’s
hav
have e be
convertbeen
en ablatant
the Christian attempt
sexuality to “clean
of Freyja intoup” the myths
something moreand
in yes!
keeping with changing social mores. It must also be noted,
however, that Cd is mentioned both in Voluspa and the Lay of
Hyndla — heathen sources which would maintain that 0dr and Only Snorric
Odin are not the same figure at all. ”“95
The Vanir
Odin and Frigga are the ranking deities of the Aesir. Freyja,
however, is a Van. Who were tthe he Vani
Vanir?r? Th
Thee truth
truth is, very
little survives to tell us. We knoknoww tha
thatt Nj
Njord was Freyja’s
ord
father's, Njord brought his two children to Asgard
fellow hostage after the Aesir—Vanir war, and Freyja
—
Frey as a
for no
known reason. He is a god of the merchant class and of the
boatyard, associated with wealth”. He stands up to defend his
daughter in Lokasenna, wh whicich
h ha
hass be
been
en di
disc
scus
usse
sed
d in ea
earl
rlie
ierr
chapters. It would seem that one of Freyja’s bynames, Mardoll,
indicates she is associated with the sea, presumably as a legacy
from her father. In looking at family associations, it is also
worth noting that Njord, Freyja, Frey, and even Freyja’s child
Hnoss are aass
ssoc
ocia
iate
ted
d wi
with
th wealt
wealth.
h. It wou
would
ld seem, then, that
wealth and gold were Vanic seaI
7gifis as much as the Vanir were
associated with earth and .
with the Alfar and the male ancestral dead, Freyja with the
Disir. In short. it seems that Frey and Freyja. as siblings.
balance one another and form a cohesive unit. It is important
to note that on
only
ly secondary sources consider the two deities
secondary
twins. A discussion of twin fertility deities cross-culturally is
beyond
made by the scope of thisHowever.
work. but comparisons have
ha ve itself.
been
bee n
many scholars, in the source material
while Frey and Freyja are noted as siblings. no reference is
made to their being twins.
Retranslzling
old norseytelds The Gullveig-Freyj
Gullveig-Freyjaa Connection Examined
henevrizmy ls Freyja Gullveig? Given what we know about the Vanic
on the start at
the war association with wealth generally and Freyja‘s association with
gold in particular. it seems a plausible assumption to make.
Gullveig does. after all. mean ‘gold-lust,‘ lqullveig is Freyja
in another guise. then we can further credit Freyja with stirring
strife, for itinwas her entry into Asgard that prompted the Aesir—
Vanir war particularzof"Further, the hunting of Gullveig can
be seen as a Shamanic initiatory experience. and her emergence
from the flames each time can be seen as a tempering of spirit.
burning away the excess to remain stronger th than
an bef
before
ore..
Another point worth making is that a smith transforms ore.
which is a demonstration of power over fire 7 and this. too. we
have se
seen
en as anan aspect of Freyja.
Crossley-Holland argues that Freyja is Gullveig. also
pointing out that “Gullveig‘s second name is Heid (heidr).
which means ‘the bright one’ or ‘the shining one,‘ Gullveig
can." Cro
Cross
ssle
ley
y arargu
gues
es.“
.“ clclea
early be equated with Freyja.
rly
foremost of the Vanir. whose connexion with gold is apparent
in a number of mythsz‘“ Indeed. in Voluspa the seeress calls
herself Heid and then references a time when Odin gave her
gold so tha
thatt sh
shee wo
woul
uld
d te
teac
achh hi
himm magicn, This certainly
seems to bear out the case that Heid and Freyja are one and the
same. However. there is no clear association with Gullveig
and Heid. per se. Naturally this leads to confusion, Overall.
the evidence of Gullveig’s name. and her behavior. seem to
mark her as an aspect of Freyja. Iqullveig is a goddess in her
own right. then nothing more is known about her save the one
i in all caseswhere Frey
"In Hat‘s
}: is said
Frey}:
Hat‘s hall they burnedher"
in stir mile, it ts Ddin‘i doin
, Unk
Unknow
nown
n Cul
Cultur
tural
al Rel
Relemnc
emncee
whi
w ch is the cause.
hich
Freyja.
Frey Lady.. V
ja. Lady Van
anad
adis
is - 55
close rootsGefion
goddess. bothismean “giver,”
a Danish
a wordShe
goddess. thatiscan describewith
associated any
agriculture and married Scyld. What is particularly interesting
is that, like Freyja, Gefl
Geflon
on hahass a necklace given to h her
er in
exchange for her favors”. Further, Snorri tells us that Gefion
was a virgin and virgins went to Gefion afler death“. Yet,
place names seem to indi
indicat
catee tha
thatt Gefi on had a cult of her own.
Gefion
This weakens the idea that Gefion was just another aspect of
Freyja, as do references to Gefion’s chastity in later sagas of
the Hauksbok and in Volsadhattizs. Certainly Freyja cannot be
called a chaste goddess in any respect. Further, Gefion is said
to be one of Frigga’s handmaidens, and as we have seen Freyja
was a prominent goddess in her ow ownn right. Thus it seems wuhme
right.
illogical fo thee two goddesses, Gefion and Freyja, to be Emifgee"
forr th
anything other than independent from one another.
Heimdall and Mardoll
<-—- "mir “mm"
ZSLillzfofiiE
Quick in counsel,
56 ' Pa
Patric
tricia
ia M. Lat'ayllve
although she lets Loki borrow her feathered cloak to seek out
Thor’s missing hammer. it is Thor who asks for this favor, not
Loki“. Freyja is called “Thrung” (also Throng) and said to be
a “Friend of Thorn." so it seems that she is willing to do this
for her ally. Loki. however. is another story, Certainly at the
end of days during the battle of Ragnarok. Loki sides against
the gods 3. It seems ccllear from the evidence that his
relationship with Freyja is from the beginning one of conflict.
He insults Freyja in L
Loka
okasen nal As we have discussed. he
sennal
calls her a witch. and accuses her of sexual promiscuity. He
mocks her, saying:
Lokie certainly
embarrassment. seems gleeful
However
in his depiction of Freyja‘s
it must be said
said that
that Lo
Loki
ki in
insu
sult
ltss
everyone present (or at_ least tries to he15 less than successful
when insulting Frey
) and while he ac accu
cuse
sess Fr
Frey
promiscuity he levels the same accusation against all of the
ja of
eyja
consultingHyndla,
consultingHyndla,then
then retuming
Spa, also spelled with
with th
theeinvolved
specifically necessaryinformation,
necessary
theinformation,
gaining of
spae.
information through trance methods} In Erik the Red '5 Saga.
mentioned earlier, the volva calls the spirits to he
her. Thee action
r. Th
in Voluspa happens when Odin travels to the land of the dead
and compels a volva to speak. This method is repeated in the
short poem Baldr’s Dreams. when Odin compels a dead seeress
to answer himg. In these poems. then. what we have are the
visi
vision
onss of a prop
prophete
hetess
ss (pre
(presumab
sumablyly deceased), Clearly.
Hyndla is placed in the ro le of prophetess here. She is
role
commanded to speak by Freyja. Does this mean that Hyndla is
dead. and Freyja is compelling her in much the same way as
Odin
Od in co
comm
mmanands
ds th
thee seeress in Voluspa anandd the volv
lvaa in
Baldurs draumar? The answer to that is unclear. Seeing
Hyndla as a giantess and volva that Freyja compels gives us
the implication that Freyja is a powerful seidhkona (literally.
seidr-woman). This gives us no clue as to Hyndla's state of
being. except that seeresses can travel through the worlds while
still living. and Freyja does ask Hyndla to do just that. If. on
the other hand. Hyndla is dead. and Freyja is traveling with
Ottar to the land of the dead. then Freyja is a both a seidhkona
and one who has command over the dead 7 another thing we
can glean from earlier discussion What is ulti ultimatel
matelyy more
important is the action. specifically the recitation Hyndla gives,
The ancestral lineage she recites devolves into the Lesser
Voluspa, as discussed. What is important here is to realize that
the seeress. Hyndla. can be assumed by the reader to be in the
trance state of the volva, Thus. her prophecies begin to appear
as she deepens her connection. and her trance awareness. with
Ottar’s ancestral lin lineag
eagee thr
through recitation.
ough While an
examination of the Lesser Voluspa itself is beyond the scope of
this chapter. it is important to note its similarities in format to
Freyja. Lad). Va
Vanadis - as
nadis
“Ottar
While the foolish”
Hyndla
by Hyndla several times throughout the lay.
is certainly biased, being angry at Freyja for
compelling her to speak, one wonders if Ottar is not foolish in
truth for getting himself into the wager in the first place. Here
we must look at the ove overa
rall
ll wo
worl d View of the Norse,
rld
specifically in reference to their beliefs and practices.
Hyndla refers to Ottar as Freyja’s lo love
verr and lat
later
er ins
insult
ultss
Freyja with statements regarding her promiscuity. While
Freyja is definitely known as a goddess of sex and love, and it
would stand to reason that she would be free with her sexual
favors, it is important to underscore once again the difference
in mindset between having a lover and being promiscuous to
the Old Norse pe peop
ople
les.
s. Ge
Gene
nera
rall
lly
y speak
speaking, there was no
ing,
specific taboo against having a lover, or more than one. There
is some evidence that kings had multiple wives, and certainly
mist
mi stre
ress
sses
es an
and
d sl
slav
aves
es.. However, adulteg was severely
‘ ' J resultino death for Not in all
in men and slavery for women. Tribes
The distinctionis worth noting—having a loveris not the same
as practicing adultery1n Norse practice. In short, having Ottar
as a lover is something Freyja admits to openly, but when she
is accused of being promiscuous, she responds by surrounding
Hyndla with fire.
While it is true that one does favors for one‘s lover, this is
not the only reason Freyja acts, nor is it the primary cause.
Freyja tells Hyndla:
is his very dedication that has earned him this gift from the
goddess, This also explains why he called upon Freyja for help
rather than her brother, Frey.
There is a very fundamental point to understand in this. In
the Havamal (the Sayings of the High One) we read: “Better
not to pray, than to sacrifice too much, one gifi always calls for
another.”" Thi
Thiss is
is als
also
o ofien translated as “a gift looks for a
gifi” or even “a gifi looks for gain.” In the world of the Viking
Age, a great deal of importance was placed on the giving of
gifis. They cemented alliances, friendships, an andd bu
buililtt th
thee
community that was vital to the people of ththee time
time.. Th
Thee giving
of a gift meant that, eventually, a gifi must be given in return.
This was seen to be a part of human relations, but it included
the gods themselves. Giving gifis to the gods in the form of
sacrifices is well documented, and one can only assume why
such gifis were gi give
venn CeCert
rtai
ainly it was to give thanks for a
nly
prosperous season, winning a battle, returning home safely, etc
However, the implication was that the gods would eventually
owe the gifi—giver the same’returns for which he had sacrificed.
In the case of Ottar, we see this theory at work. Ottar has
sacrificed so much to the goddess that his altar has turned from
mere stone to having a glass-like su surrfa
face
ce.. He is, therefore,
owed a boon, which she willingly gra grants
nts.. Nat
Naturally she does
urally
so on her own terms, and one could speculate that being ridden
No help
by the goddess might be very trying on Ottar‘s spirit, but he is (real
gets his results.
The Lay of Hyndla then, is a poem replete with information
regarding Freyja and her abilities as a goddess, It also gives us
66 - Patricia M. Lafayllve
.P.G., ooffte
ten
n wr wriitt
tten
en as “UPG,” refers to
unsubstantiated or unverifiable personal gnosis.
The term is used by reconstructionists and others to
refer to the subje
subjecti
ctive
ve imp
impres
ressions people ha
sions have
ve fo
form
rmed
ed
regarding all aspects of “th
thee lore
lore."
." In some cases, UPG can
come from meditations, spiritual work, o orr even simple
speculation. In others, it is seen as a “mental leap,” a way of
filling in the gaps found in all source material. After all, it
stands to reason that much of what was not actually written
down has been forgotten. Therefore, it can be assumed that
there must be some place to fit in such “mental leaps" and
therefore enhance understanding as a whole.‘ »
What place, then, does UPG have in a work which has been
primarily based upon the extant reference material'.’ The truth
is, it doe
doesn‘
sn‘t.
t. How
Howeve
ever,
r, to simp
simply
ly ign oree the exi
ignor existence of
stence
personal gnosis does in some ways limit one’s knowledge
regarding the scope of modern religious practice.
Another thing to keep in mind is that, to modern heathens
(also called “Asatruar.” the plural form of “Asatru”) in
particular, the texts we have are not considered ‘sacred’ in the
63 - Patricia M. Lafayllve
sense that they were divinely inspired (as. for instance. some
people wh
whoo bel
believ
ievee in the Bi
Bibl
blee wo
woul
uld
d say ttha
hatt th
thee wo
word
rdss
written there are the actual words of God), Even those who do
claim aspects of the surviving source material as divinely
inspired freely admit that this does not make them infallible.
Thus, while the recorded
texts are material
sacred tousable
us because the contain and
in reconstruction, the
only remaining
further are used to define and interpret the religion as a whole.
it is important to remember that at one point or another. the
stories themselves were created by other human beings. One
admittedly simplistic argument based on this understanding is
that these texts (the ones, at least. which we cannot historically
verify) wer
weree on
oncece UPG. Over time. they were collected.
shared. and bec
becamamee part of a collective agreement among
various tribes 7 this is how mythology of all kinds can develop.
When does personal gnosis become shared gnosis? And
for that matter when does shared gnosis become a central part
of a belief system and cultural life? These are questions which
deserve attention. Unfortunately they cannot be answered in
detail here — mainly because the answers are still. as yet. vague
and highly disputed The author’s opinion is that the process is
a lengthy and organic one. UPG will come and go. Some
pieces will be accepted and will stay ar arou
ound
nd.. Ov
Over
er time. they
will enter the mythology of the culture. It is the author’s belief
that this is a necessary process. for all religious systems require
growth and evolution. Stagnation will lead to the ‘death‘ of a
religion. as fewer and fewer people can reconcile their beliefs
with current practice.
That said. th thee au
auth
thor
or asked momodedern
rn heheat
athe
hens
ns.. th
thos
osee
particularly attached to Freyja and others. to sha share
re th
thei
eirr
experiences. While by no means definitive. nor objective. a
few of these are being offered here as a way for the reader to
understand where UPG can come fr from.
om. and whewhere
re it might
lead.
Regardin
Rega rdingg Freyj a‘s appearance. which is something we
Freyja‘s
know very little about. reports varied. She is alternately
described as being blond. red-haired. strawberry-blond. and
Freyja.
Frey Lad).. Vanadis
ja. Lad) - 59
even in one case black haired. Her eyes are perceived as being
blue. green. or grey. She is without a doubt beautiful, and one
responde
respondent
nt sugg ested she is “surrounded by a golden aura"
suggested
(Estara T’shirai. personal communication). This would seem
to agree with Freyja’s aassoci
ssociatio
ation
n with gold. ThiThiss author
author
perceives her as tall, curvaceous. and at the same ti time
me fit
fit.. He
Herr
hairr alt
hai altern
ernate
atess bet
betwee
ween n the warmgold of growing wheat to a pale
strawberry blond, and tumbles to her waist in natural waves and
curls. The auth author
or sees her eyes as a piercing blue which can
darken to ththee co
colo
lorr of a stormy se
sea-
a-bl
blueif
ueif sh
shee is angry.
This author sees in Freyja the type of person who has a
commanding gaze. She meets a look head-on. her eyes
capturing yours. Her gaze is one full of self-knowledge and
self-power. She has what one can call a “knowing expression.“
Yet. in the depths of her eyes are a deep sadness coupled with a
refreshing an
andd oft
often
en rib
ribald
ald sense of humor. I see her as a
woman who enjoys a full. hearty laugh as much as anyone.
Others suggest she is attracted to the kind of music people
“make out" to. and one suggests that she is “gentle and fierce
by tums" (Ayla Wolffe. personal communicatio
communication). n).
One thing all resporesponden
ndentsts seem to agree with is that
working with Freyja is challenging She dem demanands
ds respect.
Freyja is not one to allow shortcomings — she will point out
any flaws in one‘s cha charac
racter
ter.. Thi
Thiss is a necessary event 7 for
Freyja cocomm
mmandandss tha
thatt people w whho work with her 'know
themselves intimately. She is perfectly willing to shred one's
ego in ord
order
er fo
forr true understanding of one’s own nature to
develop. Needless to say. this can be quite painful, for Freyja
is not a goddess to allow self-delusion. Freyja is also fiercely
protective of those in her care. As one respondent points out.
Freyja‘s "love is the kind of love that nutures. and is protective.
but you had better not harm those she loves or there will be
bloodshed” (Ayla Wolffe. personal communication).
This
Th is au
auth
thor
or ofofte
ten
n hehear
arss people. in Speaking 01‘ Freyja.
caution: “be careful what wish
wish for
for." Th
This
is is certainly a
good warning to keep in mind. you In fact, this is a warning which
should be heeded when approaching any deity. It would seem
70 - Pat
Patric
ricia
ia M. Lafayllve
that Freyja has her own agenda, and sees no point in telling
people wh
what
at th
that
at agenda is, She m mig
ight
ht give clues, but
give
remember they will always be given so that she can further the
outcome. Standing up and saying “no“ is a perfectly
acceptable answer to any question sh
shee as
asks. If one answers
“yes,” remember
Freyja makes that she will hold
no apologies, andyou to your
seems word.few if any
to have
regrets. This is not to say she is perfect — by no means. All the
gods and goddesses are flawed in the Norse mythology. What
it means is that she is willing to accept right and wrong, stands
up for herself, and is both independent and secure enough of
her own ego to stand firm. In this she is very like modern
heathens as well as those who modern heathens consider their
direct or cultural ancestors. She is a very powerful force to be
reckon
rec koned
ed wit
with.
h. She is willing to dissemble, and be the perfect
sex mate. understands
Shee un
Sh unde
ders
rsta
tand
ndss he
herr own role. She,
She, mos
mostt
importantly, herself, and knows that she is in a
strong position. She is, one must remember, a seidhkona —
able to see, understand, and manipulate wyrd to achieve her
goals. This is why even Asgard itself shakes in her wrath —
because her strength lies in her ability to use her own nature.
Freyja is a goddess of sex, and this author feels strongly
that cannot be underst
understate
ated.
d. Whi
Whilele many seem to take this as a
“permissive" attitude, the knowledge of sex must delve deeper
than just “fr
free
ee love
love,"
," SeSexx is not always pleasant, nor is it
always about love at alall.
l. Se
Sex
x is oflen used as a tool to gain and
hold power over others, and this is also key to understanding
Freyja. It is also clear that sex is a general term — Freyja is not
concer
concerne
ned
d wit
with
h a person’s sexual orientation, except as a
means of understanding the person and his/her
his/her driv
drives.
es. In short,
Freyja does not care if sex is heterosexual, homosexual, etc.
She is far more concerned with sex as an act of life, creation,
and power. Other respondents reflected a similar belief,
viewing Sessrumnir as a place “filled with couples of all kinds,
both hetero as well aass sa me sex...who are loving with one
same
another” (Ayla Wolt’fe, personal communicatio
communication).n).
Freyja iiss in man
many y wa ys th
ways thee ult
ultima
imate
te woman. In th this
is
Freyja.
Frey Lady,, Vanadis - 71
ja. Lady
“dirty joke." and is one of those women who can sit around
drinking sco
scotc
tch
h an
and
d pla
playing pokerr wit
ying poke with
h th
thee boys, a cigar
clenched firmly in her teeth. In the next moment. she can be
soft and coquettish. flirting until her lover is convinced that he
hass se
ha sedu
duce
ced
d her.
her. Th
This
is auth
author
or sees her as one who loves rich
fabrics. vibrant colors. and heaheady
dy com
comple
plex
x scents. Other
respondents mentioned colors Freyja might enjoy. Gold was
predominant.
predominan t. and green, but also red. pink. purples, earth tones.
and even white. At the same time, she is assumed to be a
goddess able to wade into the fray. not pausing to wipe the
spattered blood from her face until the battle is won. She is the
woman who arouses passion in all wh whoo see her 7 men and
women alike want her. or perhaps even want to be like her.
Yet she cannot be captured, nor controlled — that is, unless she
desires such a thing to occur.
How do all of these contrasting images. these examples of
unverifiable personal gnosis. become a part of a shared cultural
View? Again. this a question that only time can answer. One
thing ab
abou
outt UP
UPG G whwhic
ich
h do
does
es en
enha
hanc
ncee it
itss credibility is the
extent to wh
whic
ichh th
thee UPG agrees with the extant source material,
That cats are as assoc
sociat
iated
ed wit
with
h Freyja, for in inst
stan
ance
ce.. is a
commonly held UPG. In reality. the Old Norse word most
people take to mean “cats” refers roughly to “any small. furry.
carnivor
carn ivorous
ous mamm
mammal al living in ccav
aves
es.”
.” OnOnee could
could ther
theref
efor
oree
suggest th
that
at wi
wild
ld cats wo woul
uld
d be cl
clos er to association with
oser
Freyja than the domesticated cats we see today — except that
even the domesticated cat seems to be far more at home in the
"wild“ than any other domesticated animal. Certainly. all cats
are independent and none to easy to control, personality traits
which Freyja shares. Thus. the initial UPG (that the word used
meant
me ant “ca ts")) has be
“cats" beco
come
me accepted int intoo mo
mode
dern
rn he
heat
athe
hen
n
practice. Most. if not all. modern heathens would associate
cats with Freyja and not question this claim’s veracity. This is
a clear example of UPG becoming accepted as a vital part of
the broader religious culture. Only time can tell what elements
currently referred to as UP UPG G wi
will
ll be
beco
come
me part of modern
heathen religious belief and practice.
Conclusion
wheree anc
wher ncie
iennt Ge
Germ
rman
anic
ic spiritual beliefs ha have
ve in
infu
fuse
sed
d
Christianity/i
Now, with the modern reconstructio
reconstructionn of heathenry growing,
we are beginning to see the resurgence of the cult of Freyja in
many aspects. These are discussed further in the Appendices.
What is interesting, however, is that the worship of Freyja is
widespread, even cro
crossing
ssing beyo nd Asatm into Wicca, neo—
beyond
Druidism, and other nee-pagan religions. While some may see
this as a conflict, because tthehe fa
fait
iths
hs ha
have
ve many different
philosophical approaches to und understa
erstandin
ndingg poly
polytheism in
theism
general and performing ritual practices specifically. there is a
broader aspect to consider. Freyja, Snorri tells us time and
again, was one of the most prominent goddesses. She held a
high rank. and in fact her cult survived the Christianization of
Northern Europe. It is likely ttha hatt Sn
Snor
orri
ri hi
hims
msel
elff kn
knew
ew of
remnants of her cult. thus his acknowledgement of her being
the “blot-gythia" in Ynglingasaga. It was she. he tells us. who
was the last to continue the sacrifices. How apt that iitt is she
who is among the deities spearheading the latest reconstruction.
Appendix A: Sources in the Lore
This
This li
list
st represents th
thee kno
known
wn sou
sources
rces rega
regardin
rding
g Frey
Freyjai
jai
The Gullveig/Heid complex is seen only in the Voluspa, and
Freyja is not mentioned by name in that poem at all The word
"Freyja” is used in several sagas to represent a particular
woman, or women in general. I have added a couple of these
references here, so that the reader can get the “gist" of how the
goddess’s name is used in kennings, but it would be repetitive
to mention them all.
Heimskringla
Ynglingasaga Chapter 4
Ynglingasaga Chapter 7
Ynglinga
Ynglingasaga
saga Chapter 10
Chapter
FIateyjarba'lr
The myth of Freyja sleeping with the four dwarves comes
from this source via the Sarlu Thatlr.
Viglund's Saga
Viglund uses “Freyja“ as a kenning for his love, Ketilrid, as
they part. Again, while not referring to Freyja specifically. the
kenning used emphasizes that her name was used to refer to
women in general terms.
The Tale afHogni and Hedinn
This is the story of Loki stealing Brisingamen on Odin’s
orders.
orde rs. Odin dema
demands
nds that Freyja start a war as ransom for her
necklace, which she does. I am indebted to Arlea Anschutz for
her translation of this tale, found online at:
hgg://www.mrdwords.vispa.com/goddesses/freyja/in
hgg://www.mrdwords.vispa.com/go ddesses/freyja/indexrh
dexrh
m Author’s note: This is actually pan of Sorla Thom,
mentioned above. However, this is an excellent translation and
worth mentioning on its own merit.
Husdrapa
Ulfr Uggason refers to Brisingamen as “Hafnyra” and
discusses a fight between Heimdall and Loki to recover the
necklace. This is actually quoted as part of Haxdaela Saga, but
is frequently cited simply as “Husdrapa,” and therefore might
As should be clclea
earr fr
from
om th
thee tone of this book. modern
worship of Freyja is rising. It should be noted that no heathen
is required to have a patron deity. Further. polytheists in
Necessary Tools:
Drinking
Drin king horn
horn/Dri
/Drinkin
nkingg vessel
Mead (or other sweet alcohol, try Raspberry Lambic)
Offering bowl (if indoors)
Hammer (optional)
Altar (optional):
Statue or other representation of F
Frey
reyjaja (an amber
amber necklace
necklace
works well)
Candle (the author uses two, flanking the statue)
Item being offered (if using something other than the libation)
Other assor ted items as needed/desired — oath rin
assorted ring,
g, offe
offering
ring
bowl, hammer, sacred items, amber, et al.
Hammer Rite:
Alternative Hallowing:
Light L‘andle(s). Sta
Stand
nd in sil encee for the space Ufa few
silenc
deep breaths. Focus on the blot. and its intent 7 to honor
Freyja. if desired speak as the candle(s) are being lit about
the fire as a representation of the sacred fires, warming and
hallowing Ihe space, Here are some words that can be used at
this lime:
l
(we) stand before you to honor Freyja, the Lady. I light
o that the warmth of the hearth fires can come and
this candle sso
shield me (us) from winter's icy breath. I light this candle that
the sacred fires may light and guide my (our) way. May the
light of fire hallow and hold this stead.
(If there are others present, they should echo the hail.)
Hail the Ancestors:
Honored ones, ancient ones, those who came before me, I
greet you and bid you wwelc
elcome
ome.. Tho
Thosese of you who were once
flesh and bone, your blood still sings in my veins. Alfar. Disir,
men and women who stand strong in my memory, I honor you.
Ancestors, share your love with me, stand with me now as I
perform this ritual. Be with me, held close to my heart, and
grant me your wisd
wisdom.
om. Hail the ancestors
ancestors!!
Invocati
Invocation
on of Freyja:
(Speaker should turn and face the altar/image of Freyja at
this time, if not already doing so. Spen
Spend deep breath or two
d a deep
of time remembering why you are here, the purpose of the blot.)
Lady. Va
Vananadi
dis.
s. SiSist er to Freyr and daughter of Njord.
ster
Friend to cats, and lover to us all, I ask you to come to this
place. Blotgythja, Val-freya, Bearer of Brisingamen, you are
welcome here. Freyja, I ask you to attend, and share your love
with me. I do this rite in your hhono
onor.
r. Hai
Haill Freyja!
Mighty Aeg
Mighty Aegir.
ir. bre
brewin
wing-god. bl
g-god. bles
esss th
this
is me
mead
ad.. Kvasir.
whose blood was transformed into the sacred drink, hallow this
mead. May the words spoken over the horn be carried to the
waiting ears of the gods, and be layered in the Well of Wyrd,
Hail.
(Drink
(Drink deeply,, pour out some ofthe liquid)
deeply
Author 13'
Note: If there are others in attendance it is the
typical practice of most heathens to pass the drinking horn
around on ce.. so th
once that
at ea
each
ch person may speak his or her
thoughts or words of praise. Since this is a ritual for Freyja,
words spoken should be addressed to her as opposed to any
other deity.
Offering:
If using the remaining liquid as the offering itself:
(First. pour out all afthe liquid into the offering bowl after
sharing dr
drin
ink
k wi
with
th the
the Lady. Then pick up the item to be
offered.
offered. Alter
Alternatively.. leave the liquid in the offering bowl.
natively
and place the item to be sacrificed into the bowl, The author
here uses amber as an example, but the speaker should feel
flee to us usee an offering appropriate to him/her and the
relationship with Fr Freeyia
ia.. Obv
bvio
iouusly, the wording should
sly
change to desL‘ribe the ofl'ering and its significance.)
Closing:
Author's Note: These words should be spoken while facing
the altar or the site w
whe
here
re th
thee offering has taken place.
Farewell to Freyja:
Freyja, Vanadis, I thank you for yo your
ur pre
presence here
sence
tonight/today. I thank you for accepting my offering. I thank
you once more fo
forr the gifts you bring to me Hail Freyja!
Gods:
Aesir, Vanir, gods of my heart, I thank you. Thank you for
being here with me, and for standing witness to my offering.
You are always with me, and I honor you. Ha Hail
il the
the Ae
Aesi
sir!
r!
Hail the Va
Vanir!
nir! Hail the gods!
Ancestors:
Honored ones, those who have come before, all those who
are remembered, by name or by distant memory, I thank you.
Thank you for sharing your wisdom with me, and thank you
for attending this place. Hail the ancestors!
Landwights:
Landvaettir, husvaettir, wights of this place, I thank you. 1
thank you for sharing this land/house with me, and I thank you
for extending your protection to all that I hold dear. Thank you
for being here to witne
witness
ss this
this ritual.
ritual. Hail the landvaettir!
landvaettir!
Libation:
(Pour out the remaining liquid in the Uflering bowl, either
directly onto the ground or at the base of a tree.)
thee gods to the earth to us,
From th
From
From us to the earth to the gods.
A gifi for a gifi.
Hail!
Freyja Chant
-Patricia Lafayllve
Lady Gullveig
Sunlight-Weeper Seidhkona
Treasure-bearer Vanadis
Frau Strife
Heidr Freyja
Wind walker. wi
wittch Bo Boaar-
r-ri
ride
derr
Falcon gi
gird
rded
ed Br Bris
isin
ing-
g-co
coll
llar
ared
ed
Sow Life
Frey/'11 Clmm
-Ayla Wolffe
(repeal)
Freyju Summoning Sang
-Patricia Lafayllve
Chapter One
C hapter Two
Chapter Three
Larrington.
Larringto n. Carol yne. translator.
Carolyne. The Poe
Poeti
ticc Ed
Edda
da..
Grimnir’s Sayings, p. 53.
Attwood. Kartina C. et al. translators. The Sugar of the
Icelanders. Egil‘s Saga. page 151.
Anderson. Rasmus. Norse Mythology. page 367.
Anderson. page 354.
Ellis-Davidson. Hild
Hildaa Rode
Roderick
rick.. The Road to Hell: A
Study of {he Conception of th thee De
Deadad in Old Norse
Li/cralure. page 39.
ElliSvDavidson.Hilda Roderick. Myths and Symbols in
Pagan Europe, page 50.
Ellis-Davidson. Hilda Rode
Roderick.
rick. The Road {0 He]: A
Study of the Conception 0f
the Dead in Ol
Oldd No
Nors
rsee Literature. pages 45—46.
Sturluson. Snorri. Heimskringla: History aflhe Kings of
Norway (Lee M. Hollander. tra rans
ns)). Yng
Yngli
lin
nga
gasa
sag
ga.
Chapter 19, page 22.
Gundarsson. Kve
Kveldu
ldulf.
lf. Our TroTroth.
th. Volume One: History
and Lore. 2"d Ed. Page 333.
Ellis- Davidson. Hilda Roderi
Roderick.
ck. Gods and M Myt
yth h of the
Viking Age. page l6.
1
Ellis-Davidson, Hilda Rodericki Myths and Symbols in
Pagan Europe, page 120.
Sturluson, Snorri. The Prose Edda (Anthony Faulkes,
translato
translator).
r). Skald
Skaldskapa
skaparamal; Verse 75, page 157.
ramal;
Aswynn, Freya. Leaves of Yggdrasil. Chapter 6, page
244.
Guerber, H. A. Mylhs of [he Norsemen from [he Eddas
and Sagas, page 131.
Ellis-Davidson, Hil
Hilda
da Rode
Roderick
rick.. The Road to He]: A
Study of the Conception of tthe he De
Dead
ad in Ol
Old
d No
Nors
rsee
Literalure, page 43.
16. Anderson, Rasmus. Norse Mythology, page 367.
17‘ Jones, Prudence and Nigel Pennick. A History of Pagan
Europe, pages 144-146.
Aswynn, Freya. Leaves of Yggdrasil. Chapter 6, page
228.
19. Roesdahl, Else. The Vikings, page 152.
20, Larrington, Carolyne, editor. A Women 's Companion to
Mythology, page 155,
Chapter Four
Lan‘ington,
Lan‘ingto n, Carol yne, translator.
Carolyne, The Poe
Poeti
ticc Ed
Edda
da,,
Loki’s Quarrel, Verses 28-33, page 89-91.
Gundarsson, Kveldulf, Editor. Our Troth Volume One:
History and Lore. 2“d Ed. Page 331.
Attwood, Katrina C., et a1 (translators). The Sagas of
Icelanders.
Flowers, Stephen E. and James A. Chisholm. A Source-
Book of Seid. Page 12.
Lanington, Carolyne, translator. The Poe
Poeti
ticc Ed
Edda
da..
Loki’s Quarrel, Verses 28-33, page 89-91.
Flowers, Stephen E. and James A. Chisholm. A Source»
Book of Seid.
Sturluson, Snorri. Heimskringla: History of the King: of
Norway (Lee M. Hollander, trans). Ynglingasaga,
Chapter 7. page 11.
Larringto
Larrington,
n, Caro lyne.. translator.
Carolyne The Poetic Edda.
Seeress’s Prophecy. Verse 21.
page 6.
Crossley-Holland, Kevin. The Norse Mylhs.
Introduction. page XXX.
Crossely-Holland. Page XXX.
Larrington. Carolyne. translator. The Poetic Edda. Song
of Hyndla. Pages 253-259.
Ellis Davidson. H. R. Gods and Myth
Mythss of
oflhe
lhe Viking Age.
Pages 114-125.
Ellis Davidson. H. R. Gods and Myth
Mythss of
of/he
/he Viking Age.
Pages 114-125
Tacitus. The Agricola and [he Germania (S.A. Handford
and H. Mattingly, tran
translato
slators).
rs). Chap ter 40. page 134.
Chapter
Sturluson. Snorri. The Prose Edda. (Anthony Faulkes.
translator). Gylfaginning. Verses 49. page 50.
. Sturluson, Snorri. Heimskrihg/o: History of the Kings of
Norway (Lee M. Hollander. trans). Ynglingasaga.
Chapter 4. page 8.
Ellis Davidson. H. R. Mylhs and Symbols in Pagan
Europ
Eur ope. Pagee 162.
e. Pag
Jones. Prudence and Nigel Pennick. A Hislory ofPogon
Europe. Pages 150-151
Thorsson. Edre
Edred.
d. Nor/
Nor/hem
hem Mag
Magic.
ic. Pag es 159-170.
Pages
Chapter Five
Chapter Six
Anderson, Ras
Rasmus
mus.. Norse Mythology: ur the Religion ofOur
Norse
Fare/a
Fare/athe
thers.
rs. Chi
Chicag o: Scott. Foresman and Co.. 1907.
cago:
Gundarsson. Kveldulfr. ed
ed.. Ou
Ourr Troth
Troth Volume One: History
and Lore. 2“d ed. Berkeley: Krishna Copy Center. 2005.
Jesch. Judith. Wo
Wome n in the Viking Age. Woodbr
men Woodbridge
idge:: Boyd
Boydell
ell
Press. 1991.
Thorsson, Edre
Edred.
d. North
Northern
ern Magic: Mysteries of the Norse,
Germans, & English. St. Paul: Llwewllyn, 1993.
Denmark. 22
Dis. 30
disir. 17. 31. 32
Disir (female ancestral spirits). 17. 31. 32, 54. 60
Dis (plural disir). l7
distaff. 31
divinity practices. 35
Dutch. 38
Dvalin. 18. 41
Eddas. 9. 45
Egil Skallagrimsson. 27. 78
Egil’x Saga, 27. 78
Ellis-Davidson, H. R.. 28— 30. 37. 38. 43. 56. 60. 61
28—30.
elves. 21. 32
ergi (male passivity). 35. 36
Erik [he Red’s Saga. 35. 37—38. 62. 80
Gefion, 17, 55
Gefn (giver), 17, 55
Germanic
goddess, 45, 51
names, 52
tribes, 33, 73
worlds, 63
Gen', 18, 41
Gersimi (treasure), 42, 49—50
Giant Builder, 44
giantess (ettin), 36, 57, 59, 62
giants, 20, 22—23, 24, 42, 44, 56
gifi giving, 64, 80
glean information, 18, 38, 53, 62
gnosis, 59, 67—68, 72
God: and My Myths
ths afthe Viking Age (Ellis-Davidson), 37
afthe
18, 41, 42, 45, 46, 54, 69
gold,
Gondul, 29
Grimnismul (Grimnir’s Sayings). 15. 27. 28. 61
(Grimnir’sSayings).
Gullveig (gold-greed ). 17. 29. 36. 46. 47. 54—55
(gold-greed).
Gundarsson. Kveldulf. 20
Gunnhild. Queen. 24
Qvlfaginning, 41. 44. 49
Neckel. 30
neo—Druidism. 74
nee-pagans, 74
Nenhus, 15, 37, 45. 47
nightmare-riding, 63
Njal’s Saga, 78
Njord ofNoatun. 15. 21, 23. 37
as god of merchants and of the sea. 42
as Vanic diety. 53
Norse
belief system of, 9
mythology. 16. 31
pantheon. 10. 13 16,, 24
13.. 16
tribes. 73
Nor/hem Magic (Thorsson). 38
Oddrun, 44
Oddrunargralr. 45
Odin
as Aesir leader. 50
commands Freyja to cause war. 29. 79
Freyja and. 50—51. 62
Frlgga, as wife of. 51. 53
as god ofdeath. 15, 28. 50
as god of lovers. 5|
many 50
as god of wisdom.
Hlidskialf(High Seat) of. 51. 52
land of the dead travels. 60—61. 62
as seidr worker. 36. 38. 50
as Valfadir. 30
valkyn'es as servants of. 3|
see also 0d (0r 0dr)
Od (or 0dr). 22. 46, 49—50. 53. 71
Olaf. King. 78
Old Norse peoples. 64
other world. 60
Othinn. 29
Ottar
ancestry of. Freyja's request to l-lyndla to reveal. 5954
as Freyja's mortal lover. 57. 59. 62. 63
as Hildisvini (boar). 17. 22. 29, 36. 59. 60. 61. 63
Hyndla's cursing of. 63—64
sacrifices/gifts to Freyja, and his altar. 65
Our Truth. 29. 34. 44
Page. R. 1.. 22
Paxson. Diana. 80
Poetic Edda. l3l3—l
—l4. 15.. 59. 77
4. 15
polytheism. 34. 74. 80
promiscuity. 18. 22&24
&24.. 3636.. 5&57. 59. 64
5&57.
definition of. 22
pronunciation guide. 10—1 1
Tacitus, 15, 74
The Tale afHogni and Hedinn, 29, 79
They Say Yau Are Gnne (Lafayllve), 92—93
Thor
hammer of, 20, 55, 56
ring of, 43
Thorgerd. 27—28, 78
Thorsson, Edred, 38
Thrung (Throng), 56
Thrym, 20, 22, 42—43
Thrymskvida, 20, 22
trances, 33—34
Truth, 45
Trorh’s Book of Blots, 83
T' shirai, Estara, 69
Ulfr. 79
Uggason,
Ullr, 43 45,
UPG (unsubstantiated or Unverifiable personal gnosis). 67%8.
71 . 72
utiseta practice. 38
Annotator:
Annotator: Nar
NarnsDa
nsDatfir
tfir
Archivist:: Kittauia
Archivist
mm u) m nu ‘
new museum: m
570933LV000013A/44/P 9
Religion’llistory
AN INSIGH‘FFUIL ILOOK
AT A COMPLEX DEWY
Frey/(I. Lady. I'unudix: :1” [Mfratllll‘fitfll ‘10 the Go
Godd
ddes
esss
examines Frcyju. perhaps the be best
st-k
-known goddess of
nown
Norse myth
mytholoology.
gy. Using original source material. extant
Using
writings, and scholarship the auauth
thor
or bu
builds an image of
ilds
the goddess as she may have appeared to her followers
in pre-C'hristian Northern Europe. Patricia Lafayllvc then
IEBN HE].
521395
° ‘78