Professional Documents
Culture Documents
Miele T 7634
Miele T 7634
Udluftningstørretumbler
T 7634
da - DK
Læs venligst denne brugsanvisning inden
opstilling, installation og ibrugtagning for
at undgå skader på personer og produkt. M.-Nr. 09 874 100
Miljøbeskyttelse
2
Indholdsfortegnelse
Miljøbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Råd om sikkerhed og advarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Betjening af tørretumbleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Betjeningspanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tøjpleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Behandlingssymboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Råd om tørring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sådan tørres tøjet korrekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kort vejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ekstrafunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Skåne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Summer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Forvalg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Programoversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Programforløb ændres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Et andet program vælges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Et program stoppes, og et andet program vælges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Et program stoppes, og tøjet tages ud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tøj efterfyldes eller tages ud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Resttid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Elektronisk lås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Rengøring og vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fnugfilteret renses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Trådfiltre rengøres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tørretumbleren rengøres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Småfejl udbedres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Hvad nu, hvis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Kontrol- og fejlmeddelelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Andre fejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pæren udskiftes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
PC-ajourføring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3
Indholdsfortegnelse
Opstilling og tilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Oversigt over tørretumbleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Bagside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Opstillingssted . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tørretumbleren transporteres til opstillingsstedet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Vaske-/tørresøjle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tørretumbleren justeres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Opstillingsrummet udluftes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Eltilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Udluftningsrør installeres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Retningslinjer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Beregning af den samlede rørlængde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Tilslutning til tørretumbler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
a Udluftningssystem med fleksibelt udluftningsrør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
b Udluftningsrør af sammensatte rør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
c Murrør - direkte tilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
d Kombinationssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Vaske-/tørresøjle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Forbrugsdata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Service / garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Programmeringsfunktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Restfugtigheden i programmet Bomuld ændres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Restfugtigheden i programmet Strygelet ændres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Antikrøl indstilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Summerens lydstyrke indstilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Restfugtigheden i programmet Automatic ændres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Forlænget afkølingstid indstilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Standby indstilles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Memory-funktion indstilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Funktionen af kontrollampen Rens luftveje ændres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Akustisk signal indstilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ledningsevneindstilling ændres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Yderligere tørretrin tilføjes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
4
Råd om sikkerhed og advarsler
5
Råd om sikkerhed og advarsler
Børn i huset
~ Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af tørre-
tumbleren. Lad dem aldrig lege med tørretumbleren.
6
Råd om sikkerhed og advarsler
Teknisk sikkerhed
7
Råd om sikkerhed og advarsler
8
Råd om sikkerhed og advarsler
9
Råd om sikkerhed og advarsler
10
Råd om sikkerhed og advarsler
11
Råd om sikkerhed og advarsler
12
Råd om sikkerhed og advarsler
~ Det lokale, hvor tørretumbleren er opstillet, bør altid holdes frit for
støv og fnug.
Smudspartikler i den indsugede luft kan tilstoppe varmeveksleren.
13
Råd om sikkerhed og advarsler
Tilbehør
, Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi
ovenstående råd om sikkerhed og advarsler ikke er blevet fulgt.
14
Betjening af tørretumbleren
Betjeningspanel
a Display f Skåne
b Forvalg Sarte tekstiler tørres ved lav tempera-
tur.
Denne tast har to funktioner:
- Valg af tid for programmerne g Tast til valg af tørretrin
Kold luft og Varm luft med kontrollamper.
- Valg af tid for udskydelse af start
h Programvælger
c Summer med kontrollamper.
Akustisk signal ved programslut i Dør
d Kontrollamper Med denne tast kan døren åbnes
uafhængigt af strømtilførsel.
Beskrivelse: Se afsnittene Småfejl
udbedres og PC-ajourføring. j Tænd/Sluk jk
e Start/Stop
Starter det valgte program og afbry-
der et startet program.
Tasten blinker ved programvalg og
lyser efter programstart.
15
Betjening af tørretumbleren
Display Ligeledes kan programmerne Finish
uld, Finish silke og Udglatning afsluttes
Følgende funktioner vælges via display-
før tid, hvis en bestemt temperatur er
et:
nået. Dette kan forekomme ved særligt
– Forvalg fine væv, ved meget lille fyldnings-
mængde, eller hvis tørretumbleren lige
– Tider for programmerne Kold luft og
har været i brug.
Varm luft
– Programmeringsfunktioner Forvalg
Desuden vises følgende i displayet: Den valgte forvalgstid vises.
– Programtid Efter programstart tæller forvalgstiden
ned.
– Programtilstandene
Tørring Når forvalgstiden er udløbet, starter
Kold luft programmet, og displayet viser den
Slut sandsynlige programvarighed.
– Kontrol- og fejlmeddelelser
Programmeringsfunktioner
Programtid / Resttidsprognose Med programmeringsfunktionerne kan
tørretumbleren tilpasses individuelle
Når et program vælges, viser displayet
behov. I programmeringsmodus vises
den forventede varighed, dvs. en rest-
den valgte funktion i displayet.
tidsprognose.
Følgende faktorer kan dog gøre, at pro-
gramtiden ændres: Restfugtighed efter
centrifugering, tøjtype, fyldning, rum-
temperatur og udsving i spændings-
styrken.
Derfor tilpasser elektronikken sig løben-
de til den individuelle portion vasketøj,
så resttidsprognosen bliver mere nøjag-
tig. Resttidsprognosen kontrolleres per-
manent under hele tørreforløbet, hvor-
ved der undertiden kan opstå tids-
spring.
16
Tøjpleje
18
Sådan tørres tøjet korrekt
D Program vælges Programmerne Finish uld,Udglatning
og Bomuld t kan ikke ændres.
Varm luft og Kold luft
Kontrollampen for Forvalg blinker ved
valg af Kold luft eller Varm luft.
^ Tryk gentagne gange på Forvalg,
indtil den ønskede tid vises i display-
et.
Tiden kan indstilles fra 15/20 minutter til
2/1 timer i trin a 10 minutter.
^ Vælg det ønskede program.
E Ekstrafunktioner vælges
Kontrollampen for det valgte program
lyser. ^ Ekstrafunktioner (se afsnittet Tilvalg)
Derudover kan kontrollamper for tør- kan vælges ved tryk på en tast:
retrin eller ekstrafunktioner lyse, eller Skåne, Summer, Forvalg.
der kan være vist tider (memory). Men: Forvalg kan ikke vælges sammen
Programmer Bomuld, Strygelet, med programmerne Varm luft og Kold
Automatic, Skjorter, Denim luft.
19
Sådan tørres tøjet korrekt
F Program startes G Programslut - Tøjet tages ud
Under programvalget blinker tasten Når displayet viser 0 og Slut, er pro-
Start/Stop. Dette betyder, at et program grammet slut. Summeren høres interval-
kan startes. mæssigt (hvis denne funktion er valgt).
^ Tryk på Start/Stop. Hvis tøjet ikke tages ud straks efter af-
slutning af et program, drejer tromlen
Tasten Start/Stop lyser.
rundt med bestemte intervaller (Anti-
I displayet vises Tørring, og resttiden krøl). Herved undgås krølfolder i tøjet.
tæller ned. Varighed: 2 timer (undtagen i program-
met Finish uld).
Før programslut
^ Tryk på Dør.
Efter opvarmningsfasen følger en afkø-
lingsfase (displayet viser Kold luft). ^ Åbn døren.
Først efter afslutning af afkølingsfasen
^ Tag tøjet ud.
er programmet slut.
Der er ingen afkølingsfase i program-
Sørg for, at tromlen tømmes helt!
merne Finish uld og Udglatning.
Eventuelle glemte tekstiler kan blive
beskadiget, hvis de tørres med næ-
ste gang.
20
Ekstrafunktioner
Skåne Start
Sarte tekstiler (med plejesymbolet r - ^ Tryk på Start/Stop.
f.eks. af akryl) tørres ved lav tempera-
– Kontrollampen Forvalg lyser.
tur. Programtiden forlænges.
Forvalg tæller ned til programstart på
I nogle programmer er skånefunktionen
følgende måde:
en fast del, der ikke kan slås fra.
– over I0^ i hele timer
Summer – under I0^ i minutter
Ved programslut høres et akustisk sig- Tromlen drejer sig kort 1 gang i timen
nal (i intervaller i maks. 1 t.). (for at reducere krølning).
Den vedvarende alarm ved fejlmeldin- Forvalg slettes/ændres
ger lyder, uanset om summeren er til-
eller frakoblet. ^ Tryk på Start/Stop.
Forvalg er slettet.
Forvalg
^ Tryk gentagne gange på Forvalg,
Med Forvalg kan tørretumbleren indstil- indtil den ønskede tid vises i display-
les til at starte programmet på et senere et.
tidspunkt. Programstarten kan udsky-
^ Tryk på Start/Stop.
des fra 30 minutter til maks. 24 timer.
Herved kan man f.eks. udnytte en even- Startforvalg begynder på ny.
tuel billig natstrømstarif.
Tøj efterfyldes
Efter programvalg:
Så længe Forvalg tæller ned, kan der
^ Tryk gentagne gange på Forvalg, stadig lægges mere tøj i:
indtil den ønskede tid vises i display-
^ Sluk tørretumbleren.
et.
^ Åbn døren, og læg mere tøj i.
– Kontrollampen Forvalg blinker.
^ Luk døren, og tænd tørretumbleren.
– Indstillingen foretages:
i 30-minutters trin ved en programtid
på op til I0^
i trin a 1 time ved en programtid på
over I0^
– Hvis tasten Forvalg holdes inde, tæl-
ler tiden automatisk op til maks. 24^.
21
Programoversigt
22
Programoversigt
23
Programoversigt
24
Programforløb ændres
25
Elektronisk lås
D Drej programvælgeren langsomt trin
Låsefunktionen beskytter mod utilsig- for trin seks positioner mod uret.
tet brug af tørretumbleren. De seks programlamper skal lyse ef-
ter hinanden.
Låsefunktionen kan om ønsket tilkobles.
Kontrollampen Skåne blinker, og et
Den elektroniske lås låser tørretum- nøglesymbol 0-§ vises i displayet.
blerens elektronik. Tørretumbleren kan
tændes, men der kan ikke startes et E Slip tasten Skåne.
program: Låsefunktionen er aktiveret.
– i så fald blinker kontrollampen Skåne, ^ Tørretumbleren kan slukkes.
og et nøglesymbol 0-§ vises i dis-
playet. Lås op
Døren låses ikke og vil derfor altid kun- Forudsætning:
ne åbnes.
– Tørretumbleren er slukket.
Lås – Døren er lukket.
Forudsætning: ^ Fremgangsmåden er den samme
– Tørretumbleren er slukket. som beskrevet under Lås. Foretag
trinnene A til E.
– Døren er lukket.
Ved trin E blinker kontrollampen Skåne
A Tryk på tasten Skåne, og hold den ikke længere, og nøglesymbolet 0-§
inde indtil trin E. slukker.
B Tryk på Tænd/Sluk jk. Låsefunktionen er frakoblet.
Kontrollampen Automatic lyser.
C Drej programvælgeren langsomt trin
for trin tre positioner med uret.
De tre programlamper skal lyse efter
hinanden.
26
Rengøring og vedligeholdelse
Fnugfilteret renses
Fnuggene opsamles i fnugfilteret i
døren. Dette fnugfilter skal renses, hver
gang tørretumbleren har været i brug*.
27
Rengøring og vedligeholdelse
^ Drej grebet a på venstre og højre ^ Tør alle dele af med en blød klud.
trådfilter (skal gå i hak).
^ Træk trådfiltrene ud mod midten b
(ved at tage fat i grebet).
^ Rengør trådfiltrene under rindende
varmt vand, og tør dem af.
^ Rengør ligeledes ventilationsområdet
under trådfiltrene, f.eks. med en støv-
suger.
^ Sæt trådfiltrene i nedefra, og tryk
dem til opad.
^ Lås begge greb (skal gå i hak).
28
Småfejl udbedres
Kontrol- og fejlmeddelelser
Fejl Årsag Udbedring
Programafbrydelse. Der er ikke tale om en Tør enkelte tøjstykker på pro-
Displayet viser 0 og fejl. grammet Varm luft.
Slut. Programafbrydelse kan – Åbn og luk døren.
Der lyder en sum- forekomme i nogle pro-
metone. grammer, når der er for
lidt eller intet tøj i tørre-
tumbleren, eller hvis tø-
jet allerede er tørt.
Displayet viser 0-§. Låsefunktionen er akti- For at kunne benytte tørretumb-
Kontrollampen Skå- veret. leren skal man først frakoble
ne blinker. den elektroniske lås (se afsnit-
tet Elektronisk lås).
Programafbrydelse. Det er ikke umiddelbart – Sluk tørretumbleren, og tænd
Der lyder en sum- muligt at fastslå årsa- den igen.
metone. gen. – Start et program.
Muligvis blinker Hvis programmet afbrydes, og
Kold luft eller Slut i der vises en fejlmeddelelse, er
displayet. der tale om en fejl. Kontakt ven-
ligst Miele Teknisk Service.
Ved programslut vi- Programmet er slut, men Man kan tage vasketøjet ud og
ses blinkende bjæl- vasketøjet afkøles sta- brede det ud eller lade det bli-
ker: —œ–...C~–...Cœ˜... dig. ve i tørretumbleren for yderli-
gere afkøling.
29
Småfejl udbedres
30
Småfejl udbedres
Andre fejl
Fejl Årsag Udbedring
Tørringen varer Kontroller alle mulige årsager, og sluk og tænd tørre-
meget længe eller tumbleren.
afbrydes. Ventilationen er ikke tilstræk- Åbn en dør eller et vindue, så
Eventuelt lyser kelig, f.eks. hvis tørretumb- der kan komme frisk luft ind i
kontrollampen leren står i et meget lille rum. rummet.
Luftveje renses Fnugfilteret er tilstoppet. Fjern fnuggene.
igen, selv om
Udluftningsrøret eller dets – Alle dele af udluftnings-
fnugfilteret er ren-
munding er tilstoppet. røret (f.eks. murrør, udven-
set.
digt gitter, buer og bøjnin-
ger) undersøges for luft-
passage.
– Fjern fnuggene.
Tøjet er ikke blevet centrifu- Fremover skal tøjet centrifu-
geret tilstrækkeligt. geres med højere omdrej-
ningstal.
Der er fyldt for meget tøj i Den maksimalt tilladte tøj-
tørretumbleren. mængde til de enkelte pro-
grammer bør overholdes.
På grund af metallynlåse re- – Fremover bør alle lynlåse
gistreres tøjets fugtigheds- åbnes.
grad ikke nøjagtigt. Hvis problemet opstår igen,
tørres tøj med lange lynlåse
fremover kun på programmet
Varm luft.
Tøjet er ikke ble- Der er blevet fyldt forskellige – Tør efter med varm luft.
vet tilstrækkelig tekstilarter i tørretumbleren. – Vælg derefter et egnet
tørt. program.
31
Småfejl udbedres
32
Småfejl udbedres
33
Småfejl udbedres
Pæren udskiftes
Pæren skal være af samme type og
Tørretumbleren afbrydes fra elnettet. må maks. have den effekt, der er
angivet på typeskiltet og på afdæk-
^ Åbn døren. ningen.
Øverst i døråbningen sidder pæreaf-
^ Udskift pæren.
dækningen, der kan klappes op.
^ Vip afdækningen op igen, og tryk
den på plads i begge sider.
34
PC-ajourføring
Ajourføring af program
Tørretumbleren er udstyret med en så-
kaldt PC-funktion, som betyder, at den i
fremtiden kan ajourføres med den nye-
ste programteknik, som bliver udviklet
på Mieles fabrikker. Det kan f.eks.
være, når der udvikles nye tekstiler,
som stiller krav om en helt ny program-
type.
PC-funktionen på tørretumbleren er det
værktøj, Miele-teknikeren bruger til at
ajourføre elektronikken med.
Ønsker du at blive kontaktet af Miele,
når en sådan ajourføring kan tilbydes,
skal du blot udfylde vedlagte kort og
sende det til os.
Når vi kontakter dig, vil du så få at vide,
hvilke ændringer vi kan tilbyde samt
prisen.
35
Opstilling og tilslutning
36
Opstilling og tilslutning
Bagside Opstillingssted
Denne tørretumbler kan skubbes ind
under en bordplade, hvis der er plads
nok.
Vaske-/tørresøjle
Tørretumbleren kan bygges sammen
med en Miele vaskemaskine til en vas-
ke-/tørresøjle. Hertil kræves et sammen-
bygningssæt* (WTV).
* Miele ekstraudstyr
,Montering af sammenbygnings-
sættet skal foretages af en Miele
tekniker.
37
Opstilling og tilslutning
Tørretumbleren justeres
,Mellem undersiden af tørretumb-
leren og gulvet skal der være en
luftspalte på mindst 10 mm. Dette
mellemrum må ikke reduceres af
sokkellister, tæppe med høj luv osv.,
da der så ikke kan tilføres tilstrække-
lig luft.
Opstillingsrummet udluftes
38
Opstilling og tilslutning
Eltilslutning
Tørretumbleren leveres med et stik
godkendt i EU, som dog ikke må an-
vendes i en dansk installation, da tørre-
tumbleren derved ikke jordforbindes iht.
Stærkstrømsbekendtgørelsen. Udskift-
ning til dansk stik skal foretages af en
autoriseret elinstallatør. Alternativt kan
der anvendes en adapter til overgang
mellem Schuko-stikprop og dansk jor-
dingssystem. En sådan kan købes ved
telefonisk henvendelse til vor reserve-
delsekspedition på tlf. 43 27 13 50
(best.nr. 9666).
Tilslutning må kun foretages til et regle-
menteret installeret elnet.
Af sikkerhedsmæssige grunde bør der
aldrig anvendes en forlængerledning
(risiko for brand ved overophedning).
For at øge sikkerheden anbefales et
HFI/HPFI-relæ med en brydeafstand på
30 mA.
De påkrævede tilslutningsdata er anført
på typeskiltet. Disse angivelser skal
stemme overens med strømforholdene
på opstillingsstedet.
Skal ekstrabeskyttes, jf. Stærk-
strømsbekendtgørelsen.
39
Udluftningsrør installeres
Retningslinjer Brug
– til udluftning:
Vigtigt
Udluftningsrør* eller KA- eller HT-rør-
systemer med en diameter på 100
Tørretumbleren må kun anvendes
mm
med . . .
. . . et udluftningsrør (fleksibelt, høj- – til udluftning direkte til det fri:
fleksibelt eller kunststofrør) eller et murrør* eller en vinduestilslutning*.
. . . et murrør (direkte tilslutning).
* Miele ekstraudstyr
– Under installation af udluftningsrør
Fremgangsmåde
må stikket ikke sættes i kontakten.
^ Udmål først længden på det nødven-
– Udluftningsrøret (f.eks. et murrør)
dige udluftningsrør. Beregn derpå
føres således, at den fugtige luft . . .
den samlede rørlængde, og aflæs
. . . ikke kan suges ind igen;
den nødvendige rørdiameter (se de
. . . ikke forårsager skader.
næste sider).
– Luften til tørring tages fra rummet, Lange udluftningsrør kræver større
hvor tørretumbleren er opstillet. rørdiameter.
Sørg derfor for tilstrækkelig ventila-
^ Derefter skal man afgøre, hvilket ud-
tion i det pågældende rum (ellers er
luftningssystem man ønsker at an-
der fare for kvælning på grund af
vende (se afsnittet Oversigt over ud-
eventuel tilbagesugning af udblæs-
luftningssystemer).
ningsluft, og tørretiden er meget læn-
gere). Man kan f.eks.:
- åbne et vindue;
- anbringe ventilationsåbninger,
der ikke kan lukkes, i ydermuren;
- montere en vindueskontakt, så
tørretumbleren kun kan tændes,
når vinduet er åbent.
Undgå
– lange udluftningsrør.
– mange og snævre bøjninger.
På den måde undgås dårlig tørreeffekt
og stort tids- og energiforbrug.
40
Udluftningsrør installeres
2. Rørdiameter beregnes
^ Beregn ud fra Skema II, hvilken dia-
meter der er nødvendig til den på-
gældende samlede rørlængde.
41
Udluftningsrør installeres
Eksempel på beregning Tilslutning til tørretumbler
Bagside
Tilslutningen er åben ved levering.
^ Udluftningsrøret installeres som be-
skrevet på de næste sider.
42
Udluftningsrør installeres
43
Udluftningsrør installeres
Eksempler Tilslutning til skorsten
Vinduestilslutning
44
Udluftningsrør installeres
* (Miele ekstratilbehør)
45
Udluftningsrør installeres
46
Udluftningsrør installeres
d Kombinationssystem
47
Udluftningsrør installeres
Vaske-/tørresøjle
48
Forbrugsdata
Program Kapacitet Slutcentrifugeringshastighed i Energi Tid
vaskemaskine
kg* omdr./min. kWh minutter
Bomuld 3,0 1000 (60% restfugtighed) 2,00 60
t** 6,0 1000 (60% restfugtighed) 3,51 104
Bomuld 6,0 1200 (53 % restfugtighed) 3,15 95
Skabstørt 6,0 1400 (50 % restfugtighed) 3,00 90
6,0 1600 (48 % restfugtighed) 2,65 81
6,0 1800 (43 % restfugtighed) 2,60 79
Bomuld 6,0 1000 (60% restfugtighed) 2,75 82
Strygetørt 6,0 1200 (53 % restfugtighed) 2,40 72
6,0 1400 (50 % restfugtighed) 2,25 68
6,0 1600 (48 % restfugtighed) 1,95 59
6,0 1800 (43 % restfugtighed) 1,85 57
Strygelet Skabstørt 3,0 1200 (40% restfugtighed) 1,10 38
Strygelet Strygetørt 3,0 1200 (40 % restfugtighed) 0,95 33
Automatic Skabstørt 3,5 800 (50 % restfugtighed) 1,95 69
Finish uld 2,0 1000 (50 % restfugtighed) 0,15 4
Udglatning 3,0 1000 (50 % restfugtighed) 0,25 8
Energiforbrug i slukket tilstand: 0,10 W
Energiforbrug i ikke-slukket tilstand: 3,50 W
49
Service / garanti
Miele Teknisk Service Rygraden i god service er dygtige tek-
nikere. Alle vore teknikere er elektrikere,
– Dag til dag-service
og denne uddannelse er suppleret med
– Landsdækkende servicenet en speciel Miele uddannelse i drift,
vedligeholdelse og reparation af vore
– Lokale teknikere
produkter. Uddannelsen bliver løbende
– Specielt uddannede teknikere fulgt op, således at teknikerne hele ti-
den er på højde med udviklingen.
– Centralt dirigerede servicevogne
Miele Teknisk Service kan tilkaldes fra
– Stor reservedelsbeholdning
mandag til torsdag mellem kl. 8.00 og
– Originale Miele reservedele 16.00, fredag mellem 8.00 og 15.30.
– 24 måneders garanti på alle fabriks-
Servicebestilling:
nye Miele produkter og reparationer
telefon 43 27 13 10
Miele er kendt for sin dag til
eller telefax 43 27 13 09
dag-service
Eller på internettet: www.miele.dk
En stor fordel, da ventetiden på, at
Miele produktet igen er klar efter et
Mieles garanti
driftsstop, yderst sjældent overskrider
én dag. Dette kan vi overholde, fordi vi De efterfølgende bestemmelser om
over hele landet har lokalt boende tek- garanti omfatter udelukkende fabriks-
nikere, som kører rundt i centralt diri- nye produkter. Garantien er gældende
gerede servicevogne. 24 mdr. fra købsdato, når der forevises
kvittering, regning eller tilsvarende,
Servicevognene er udstyret med et
hvoraf købsdato fremgår. Funktions-
stort udvalg af originale reservedele,
svigt på produkterne, der skyldes in-
hvilket betyder, at vi har alt, hvad der
stallationsmæssige forhold, dækkes
normalt skal bruges til en reparation,
ikke af garantien. Garantien indskræn-
med fra starten. Altså ingen unødven-
ker ikke købers rettigheder if. lovgivnin-
dig ventetid eller omkostning ved frem-
gen over for Miele.
skaffelse af reservedele.
50
Service / garanti
Mieles garanti omfatter: Mieles garanti omfatter ikke:
Fabriksnye produkter beregnet til priva- – Fejl eller skader opstået direkte eller
te husholdninger og anvendt til rette indirekte som følge af overlast, fejlbe-
formål. Fabrikations- og materialefejl, tjening, misbrug, skødesløs behand-
såfremt disse fejl konstateres under ling, mangelfuld vedligeholdelse, fejl-
produktets normale brug. agtig indbygning, opstilling og tilslut-
ning, spændingsvariationer og elek-
For mindre øer, hvor færgetransport er
triske forstyrrelser eller ved
påkrævet, Grønland og Færøerne gæl-
reparation udført af andre end de af
der dog særlige bestemmelser.
Miele autoriserede teknikere.
Mieles garanti indebærer: – Fejl eller skader opstået som følge af
erhvervsmæssig eller anden brug af
For store produkter betaler Miele alle
produkter, der er beregnet til private
udgifter til reservedele, arbejdsløn og
husholdninger.
rejseudgifter for tekniker. Såfremt Miele
skønner det nødvendigt, at produktet – Erstatning for eventuelle følgeskader,
sendes til et Miele værksted, betaler herunder skader på andre genstan-
Miele alle fragtudgifter hertil. For små de, driftstab etc., medmindre andet
produkter betaler Miele alle udgifter til er lovmæssigt fastlagt.
reservedele og arbejdsløn, hvorimod
fremsendelse af produktet sker for kø- Uberettiget tilkaldelse af Miele Tek-
bers regning og risiko. Efter udbedring nisk Service:
af fejlen sker returnering af produktet
Inden Miele Teknisk Service tilkaldes,
for Mieles regning og risiko. Dele ud-
kontrolleres de fejlmuligheder, det er
skiftet ved en sådan reparation tilhører
muligt selv at udbedre. Såfremt kravet
Miele.
om udbedring er uberettiget, eksem-
pelvis hvis produktets svigt skyldes en
defekt sikring eller et defekt afløb, på-
hviler det kunden selv at betale de om-
kostninger, der er forbundet med at
have tilkaldt service.
51
Service / garanti
Transportskader: Indberetning:
Skulle produktet have fået en transport- Ønskes fejlen ikke afhjulpet omgående,
skade under en transport, som køber skal eventuelle krav i henhold til Mieles
selv har sørget for, rettes omgående garanti sammen med den fornødne do-
henvendelse til den forhandler, hvor kumentation for købsdato være ind-
produktet er købt. sendt skriftligt inden garantiens udløb til
Miele A/S
Lov om køb:
Erhvervsvej 2, Postboks 1371
Bestemmelserne vedrørende garanti er
gældende fra ikrafttrædelse af Lov om DK - 2600 Glostrup.
køb år 2002. Garantien fratager ikke kø-
ber adgang til at gøre et eventuelt an-
svar efter købeloven gældende over for
den forhandler, hvor produktet er købt.
Henvendelse til Miele A/S virker samti-
dig som reklamation over for forhand-
leren.
52
Tekniske data
Højde 850 mm
Bredde 595 mm
Dybde 634 mm
Dybde med åben dør 1.074 mm
Kan skubbes ind under bordplade ja
Mulighed for søjleopstilling ja
Vægt 46 kg
Tromlevolumen 111 l
Fyldningsmængde 6 kg (vægt på tørt tøj)
Tilslutningsledningens længde 2m
Tilslutningsspænding se typeskiltet
Tilslutningsværdi se typeskiltet
Sikring se typeskiltet
Pærens effekt se typeskiltet
Energiforbrug se afsnittet Forbrugsdata
Godkendelser se typeskiltet
53
Programmeringsfunktioner
til ændring af standardindstillinger
Tørretumblerens elektronik kan om
ønsket tilpasses til individuelle behov
ved hjælp af programmeringsfunktio-
nerne.
54
Programmeringsfunktioner
Restfugtigheden i programmet
Bomuld ændres Den valgte option angives i displayet
ved hjælp af et tal, som vises skifte-
Denne tørretumblers elektronik er vis med P.
indstillet til så effektiv og økonomisk
tørring som muligt. 0 Højere restfugtighed.
Tørretrinnene i dette program kan I Standardindstilling
dog indstilles til mere tørt eller mere (kontrollampen Automatic blinker 1x).
fugtigt end standardindstillingerne.
2 Lavere restfugtighed
Bemærk: Programmet Bomuld t for- (kontrollampen Automatic blinker 2x).
bliver uændret. D Der skiftes mellem tallene ved tryk på
Programmering og Gem foretages Start/Stop.
trinvist (A,B,C ...) ved hjælp af ta- E Sluk tørretumbleren.
ster.
Programmeringen er gemt. Den kan til
Forudsætning: enhver tid ændres.
– Tørretumbleren er slukket.
Kontrol
– Døren er lukket.
^ Udfør trinnene A til C.
A Tryk på Start/Stop, og hold den inde,
mens punkterne B - C udføres. ^ Sluk tørretumbleren efter trin C.
B Tænd tørretumbleren.
Vent, indtil tasten Start/Stop lyser kon-
stant . . .
C . . . og slip derefter Start/Stop.
– Kontrollampen Skåne blinker 1x kort.
55
Programmeringsfunktioner
Restfugtigheden i programmet
Strygelet ændres Den valgte option angives i displayet
ved hjælp af et tal, som vises skifte-
Denne tørretumblers elektronik er vis med P.
indstillet til så effektiv og økonomisk
tørring som muligt. 0 Højere restfugtighed.
Tørretrinnene i dette program kan I Standardindstilling
dog indstilles til mere tørt eller mere (kontrollampen Automatic blinker 1x).
fugtigt end standardindstillingerne.
2 Lavere restfugtighed
Programmering og Gem foretages (kontrollampen Automatic blinker 2x).
trinvist (A,B,C ...) ved hjælp af ta- E Der skiftes mellem tallene ved tryk på
ster. Start/Stop.
Forudsætning: F Sluk tørretumbleren.
– Tørretumbleren er slukket. Programmeringen er gemt. Den kan til
– Døren er lukket. enhver tid ændres.
56
Programmeringsfunktioner
Antikrøl indstilles
Den valgte option angives i displayet
For at undgå, at der kommer krølfol- ved hjælp af et tal, som vises skifte-
der i tøjet, hvis det ikke tages ud lige vis med P.
efter programslut.
0 Antikrøl frakoblet.
Antikrøl
I 1 time Antikrøl
– er tilkoblet ved levering. Tiden kan (kontrollampen Automatic blinker 1x).
reduceres, eller funktionen kan fra-
2 Standardindstilling. 2 timer Anti-
kobles.
krøl
– er aktiv i alle programmer undtagen (kontrollampen Automatic blinker 2x).
Finish uld.
E Der skiftes mellem tallene ved tryk på
– bør altid være tilkoblet. Start/Stop.
Programmering og Gem foretages F Sluk tørretumbleren.
trinvist (A,B,C ...) ved hjælp af ta-
Programmeringen er gemt. Den kan til
ster.
enhver tid ændres.
Forudsætning:
Kontrol
– Tørretumbleren er slukket.
^ Udfør trinnene A til D.
– Døren er lukket.
^ Sluk tørretumbleren efter trin D.
A Tryk på Start/Stop, og hold den inde,
mens punkterne B - C udføres.
B Tænd tørretumbleren.
Vent, indtil tasten Start/Stop lyser kon-
stant . . .
C . . . og slip derefter Start/Stop.
D Tryk 2x på tasten Skåne.
– Kontrollampen Skåne blinker 3x kort.
57
Programmeringsfunktioner
Summerens lydstyrke
indstilles Den valgte option angives i displayet
ved hjælp af et tal, som vises skifte-
Der kan indstilles to summerlydstyr- vis med P.
ker.
0 Standardindstilling. Summerlyd-
Programmering og Gem foretages styrke normal.
trinvist (A,B,C ...) ved hjælp af ta- I Summer høj
ster. (kontrollampen Automatic blinker).
Forudsætning: E Der skiftes mellem tallene ved tryk på
– Tørretumbleren er slukket. Start/Stop.
A Tryk på Start/Stop, og hold den inde, Programmeringen er gemt. Den kan til
mens punkterne B - C udføres. enhver tid ændres.
58
Programmeringsfunktioner
Restfugtigheden i programmet
Automatic ændres Den valgte option angives i displayet
ved hjælp af et tal, som vises skifte-
Denne tørretumblers elektronik er vis med P.
indstillet til så effektiv og økonomisk
tørring som muligt. 0 Højere restfugtighed.
Tørretrinnene i dette program kan I Standardindstilling
dog indstilles til mere tørt eller mere (kontrollampen Automatic blinker 1x).
fugtigt end standardindstillingerne.
2 Lavere restfugtighed
Programmering og Gem foretages (kontrollampen Automatic blinker 2x).
trinvist (A,B,C ...) ved hjælp af ta- E Der skiftes mellem tallene ved tryk på
ster. Start/Stop.
Forudsætning: F Sluk tørretumbleren.
– Tørretumbleren er slukket. Programmeringen er gemt. Den kan til
– Døren er lukket. enhver tid ændres.
59
Programmeringsfunktioner
Forlænget afkølingstid
indstilles Den valgte option angives i displayet
ved hjælp af et tal, som vises skifte-
Afkølingsfasen kan forlænges indivi- vis med P.
duelt i 2 trin før programslut. Tøjet bli-
ver kraftigere afkølet. 0 Standardindstilling.
I Afkølingstid 5 minutter længere
Den forlængede afkølingstid gælder (kontrollampen Automatic blinker 1x).
kun for tørretrinsprogrammer.
2 Afkølingstid 10 minutter længere
Programmering og Gem foretages (kontrollampen Automatic blinker 2x).
trinvist (A,B,C ...) ved hjælp af ta-
ster. E Der skiftes mellem tallene ved tryk på
Start/Stop.
Forudsætning:
F Sluk tørretumbleren.
– Tørretumbleren er slukket.
Programmeringen er gemt. Den kan til
– Døren er lukket. enhver tid ændres.
A Tryk på Start/Stop, og hold den inde,
mens punkterne B - C udføres. Kontrol
Vent, indtil tasten Start/Stop lyser kon- ^ Sluk tørretumbleren efter trin D.
stant . . .
C . . . og slip derefter Start/Stop.
D Tryk 5x på tasten Skåne.
– Kontrollampen Skåne blinker 7x kort.
60
Programmeringsfunktioner
61
Programmeringsfunktioner
Forudsætning:
Den valgte option angives i displayet
– Tørretumbleren er slukket. ved hjælp af et tal, som vises skifte-
– Døren er lukket. vis med P.
A Tryk på Start/Stop, og hold den inde, 0 Tilkoblet.
mens punkterne B - C udføres.
I Standardindstilling. Ikke under
B Tænd tørretumbleren. programforløb
Vent, indtil tasten Start/Stop lyser kon- (kontrollampen Automatic blinker 1x).
stant . . . 2 Frakoblet
C . . . og slip derefter Start/Stop. (kontrollampen Automatic blinker 2x).
Kontrol
^ Udfør trinnene A til D.
^ Sluk tørretumbleren efter trin D.
62
Programmeringsfunktioner
Memory-funktion indstilles
Den valgte option angives i displayet
Elektronikken gemmer et tørretrin el- ved hjælp af et tal, som vises skifte-
ler ekstrafunktioner til et valgt pro- vis med P.
gram. Desuden gemmes tiden i pro-
grammerne Kold luft og Varm luft. 0 Standardindstilling. Memory fra-
Ved næste tørring på samme pro- koblet.
gram overtages disse indstillinger. I Memory
Indstillingerne kan bibeholdes eller (kontrollampen Automatic blinker).
ændres via tasterne.
E Der skiftes mellem tallene ved tryk på
Bemærk: Programmet Bomuld t for- Start/Stop.
bliver uændret.
F Sluk tørretumbleren.
Programmering og Gem foretages
Programmeringen er gemt. Den kan til
trinvist (A,B,C ...) ved hjælp af ta-
enhver tid ændres.
ster.
Forudsætning: Kontrol
– Tørretumbleren er slukket. ^ Udfør trinnene A til D.
– Døren er lukket. ^ Sluk tørretumbleren efter trin D.
A Tryk på Start/Stop, og hold den inde,
mens punkterne B - C udføres.
B Tænd tørretumbleren.
Vent, indtil tasten Start/Stop lyser kon-
stant . . .
C . . . og slip derefter Start/Stop.
D Tryk 7x på tasten Skåne.
– Kontrollampen Skåne blinker 9x kort.
63
Programmeringsfunktioner
Funktionen af kontrollampen
Rens luftveje ændres Den valgte option angives i displayet
ved hjælp af et tal, som vises skifte-
Fnug fjernes efter tørringen. Desuden vis med P.
lyser kontrollampen Rens luftveje, når
der er en vis mængde fnug i fnugfil- 0 Kontrollampen Rens luftveje har
teret. Man har selv indflydelse på, ingen funktion.
hvornår denne påmindelse skal vi- I Kontrollampen Rens luftveje lyser
ses. først, når der er en meget stor
mængde fnug i fnugfilteret
Ved at prøve sig frem kan man afgøre, (kontrollampen Automatic blinker 1x).
hvilken af indstillingerne der passer
bedst. 2 Standardindstilling
(kontrollampen Automatic blinker 2x).
Programmering og Gem foretages
trinvist (A,B,C ...) ved hjælp af ta- 3 Kontrollampen Rens luftveje lyser
ster. allerede, når der er en lille mæng-
de fnug i fnugfilteret
Forudsætning: (kontrollampen Automatic blinker 3x).
– Tørretumbleren er slukket. E Der skiftes mellem tallene ved tryk på
– Døren er lukket. Start/Stop.
64
Programmeringsfunktioner
65
Programmeringsfunktioner
Ledningsevneindstilling
ændres Den valgte option angives i displayet
ved hjælp af et tal, som vises skifte-
,Denne programmeringsfunktion vis med P.
må kun anvendes, hvis restfugtighe-
0 Standardindstilling.
den i tøjet registreres forkert på
grund af ekstremt blødt vand. I Ledningsevneindstilling lav
(kontrollampen Automatic blinker).
Betingelse
E Der skiftes mellem tallene ved tryk på
Det vand, tøjet er blevet vasket i, er Start/Stop.
ekstremt blødt, og ledningsevnen er un-
F Sluk tørretumbleren.
der 150 µS.
Det lokale vandværk kan give oplysning Programmeringen er gemt. Den kan til
om drikkevandets ledningsevne. enhver tid ændres.
66
Programmeringsfunktioner
67
Miele A/S
Erhvervsvej 2
Postboks 1371
DK-2600 Glostrup
Tlf. 43 27 11 00
Hovedtelefax 43 27 11 09
Reservedelsafd. telefax 43 27 13 69
Miele Teknisk Service telefax 43 27 13 09
Internet: www.miele.dk
E-mail: info@miele.dk