Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 72

FreshMore / FreshGround /

1 FreshOne / FreshOne G
User manual
Mode d’emploi Utilisateur
Gebraucher Handbuch
Gebruiksaanwijzing
Användarmanualen
Brukerhåndbok
Brugsanvisningen
Käyttäjän käsikirja
Manual del usuario
Manual do utilizador
Manuale per l’utente
   
Prostudujte uivatelskou
Podręcznik uytkownika
Manualul utilizatorului
óêîâîäñòâî ïîëüýîâàòåëÿ
Kullanici kilavuzu

FreshMore / FreshOne

FreshMore XL

FreshGround / FreshOne G

FreshGround XL
www.bravilor.com
English Norsk
Français Dansk
Deutsch Suomi
Nederlands Español
Svenska Português

Information Informasjon Fill / empty Fyll / Tøm


Information Information Remplissage / vidange Fuld / Tom
Information Informaatio Füllen / Entleeren Täyttö / tyhjennys
Informatie Información Vullen / legen Llenar / vaciar
Information Informação Påfyllning / tömning Cheio / vazio
Table of contents Innholdsfortegnelse Cleaning Vasking
Table des matières Indholdsfortegnelse Nettoyage Rengøring
Inhaltsangabe Sisällysluettelo Reinigung Puhdistus
Inhoudsopgave Contenido Schoonmaken Limpiar
Innehållsförteckning Índice Rengöring Limpeza
Handling Betjene Cleaning, daily Daglig vask
Fonctionnement Betjening Nettoyage quotidien D Rengøring, daglig
Bedienung Käsittely Reinigung, täglich Päivittäinen puhdistus
Bedienen Operación Schoonmaken, dagelijks Limpieza diaria
Handhavande Execução Daglig rengöring Limpeza diária
Selection button Velgerknapp Cleaning, weekly Ukentlig vask
Touches de sélection Valg knap Nettoyage hebdomadaire W Rengøring, ugentlig
Wahltaste Valintanappi Reinigung, wöchentlich Viikoittainen puhdistus
Keuzetoets Tecla de selección Schoonmaken, wekelijks Limpieza semanal
Väljarknapp Botão de selecção Vecko rengöring Limpeza semanal
Cup Kopp Canister Kanister
Tasse Kop Bac produit Beholder
Tasse Kuppi Kanister Kanisteri
Kop Taza Canister Contenedor de producto
Kopp Chávena Kanister Depósito
Mug Krus Mixing system Miksesystem
Grande tasse Krus Mélangeur Mixer system
Becher Muki Mischsystem Sekoitusjärjestelmä
Beker Tazón Mixsysteem Sistema de mezclar
Mugg Caneca Blandnings system Sistema de mistura
Decanter Kanne Ventilation system Viftesystem
Cruche Kande Système de ventilation Ventilationssystem
Kanne Kannu Abluftsystem Ilmastointijärjestelmä
Kan Jarra Ventilatiesysteem Sistema de ventilación
Kanna Jarro Ventilationssystem Sistema de ventilação
Start button Startknapp Litterbin Avfallsdunk
Touche de démarrage Start knap Poubelle Affaldsspand
Starttaste Aloitusnappi Kaffeesatzbehälter Roska−astia
Starttoets Tecla start Afvalbak Cubo de Basura
Start knapp Botão de ligação Sumplåda Cesto de lixo
Free issue Gratisvalg Drip−tray Spillbrett
Issu gratuit Gratis udgave Egouttoir Drypbakke
Gratis Ausgabe Vapaa myynti Tropfschale Tippa−allas
Gratis uitgifte Distribución gratuita Lekbak Escurridero
Gratis val Distribuição livre Spillbricka Tabuleiro
Brew chamber Bryggerikammar
Chambre du brasseur Bryggekammar
Brühkammer Keitokammio
Brewerkamer Cámara dispensadora
Bryggarkammare Câmara de infusão
Brewer Bryggeenheten
Extracteur Brygger
Brüher Mylly
it : Per la Sua lingua consultare la fine di questo documento. Brewer Expendedor de infusión
el               Bryggmek Grupo de errogação
          Roll of paper Filterrull
cz : Volba jazyka je popsána na konci následující stránky tohoto Banderole de papier Papirrulle
návodu. Papierrolle Paperirulla
pl : Szukaj swojego języka na ostatnich stronach dokumentu. Papierrol Papel de filtro
ro : Citiţi pentru limba dvs pagina ataşată la spatele acestui Filterrulle Rolo de papel
document. Messages Meldinger
ru : Âêëàäûø íà Âàøåì ÿçûêå â êîíöå ýòîãî äîêóìåíòà. Messages Beskeder
tr : Diliniz için arkadaki katli sayfaya bakiniz. Meldungen Viestit
ch : Meldingen Mensajes
jp : Meddelanden Mensagens
kor :
English Norsk
Français Dansk
Deutsch Suomi
Nederlands Español
Svenska Português

Safety book Sikkerhetsbok Energy−saving mode Energisparing


Sommaire des sécurités Sikkerhedsbog Mode économique Energi spare funktion
Sicherheitsvorschriften Turvallisuusohjeet Energiesparen Sähköä säästävä
Veiligheidsboek Libro de seguridad Energiesparend Posición economía
Säkerhetsföreskrifter 700.403.347 Instruções de segurança Energisparläge Modo de economia de
Operator manual Operatørhåndbok energia
Mode d’emploi Opérateur Betjeningsvejledning Call distributor Ring leverandør
Operator Handbuch Operaattorin käsikirja Appelez votre distributeur Tilkald forhandler
Operator handleiding Manual del operador Händler anrufen Soita jälleenmyyjälle
Driftmanual 700.403.608 Manual do operador Verkoopkantoor bellen Llame al distribuidor
List of ingredients Ingrediensliste Ring Leverantör Contacto importador
Liste des ingrédients Ingrediens liste Descaling Rensing
Produktliste Ainesosaluettelo Détartrage Afkalkning
Ingrediëntenblad Lista de ingredientes Entkalkung Kalkinpoisto
Ingredienslista Lista de ingredientes Ontkalken Descalcificación
Wait Vent Avkalkning Descalcificação
Patienter Vent Accessories Tilbehør
Warten Odota Accessoires Valgbar
Wachten Esperar Zubehör Lisälaitteet
Vänta Aguardar Toebehoren Accesorios
Cut Klippe Tillbehör Acessórios
Couper Klip Optional Valgfri
Schneiden Leikkaa Option Tilbehør
Knippen Cortar Produktliste Valinnainen
Klipp Corte Optioneel Opcional
Brush Kost Tillval Opcional
Brosse Børste
Pinsel Harjaa
Kwast / Borstel Sepillar
Borste Escova
Moist cloth Fuktig klut
Chiffon humide Fugtig klud
Feuchtes Tuch Kostea pyyhe
Vochtige doek Trapo húmedo
Fuktig trasa Pano húmido
Rinse Skylle
Rincer Rensning
Spülen Huuhtele
Afspoelen Aclarar
Sköljning Enxaguamento
Detergent Vaskemiddel
Détergent Rengøringsmiddel
Spülmittel Puhdistusaine
Afwasmiddel Detergente
Rengöringsmedel Detergente
Dishwasher proof Tåler oppvaskmaskin
Lave−vaisselle autorisé Maskinopvaske bestandig
Geschirrspülertauglich Astianpesukoneen kestävä
Vaatwasmaschine Rest. para lavaplatos
bestendig À prova de máquina de
Tål maskindisk lavar louça
FreshMore / FreshMore /
FreshGround User manual
FreshGround Operator manual
Mode d’emploi Utilisateur Mode d’emploi Opérateur
Gebraucher Handbuch Operator Handbuch
’User manual’ ’Operator manual’
Användarmanualen Driftmanual
Brukerhåndbok Operatørhåndbok
Brugsanvisningen Betjeningsvejledning
Käyttäjän käsikirja Operaattorin käsikirja
Manual del usuario Manual del operador
Manual do utilizador Manual do operador
Manuale per l’utente Manuale per l’operatore
        
Prostudujte uivatelskou Provozní příručka
Podręcznik uytkownika Instrukcja obsługi
Manualul utilizatorului Manualul operatorului
óêîâîäñòâî ïîëüýîâàòåëÿ Ðóêîâîäñòâî îïåðàòîðà
Kullanici kilavuzu Operatör klavuzu

FreshMore FreshMore

FreshMore XL FreshMoreXL

FreshGround FreshGround

FreshGround XL FreshGround XL
This manual is set up with pictures. Denna manual är sammanställd av bilder.
GB Reason: language independent; unambiguous; compact! Orsak: oberoende av språk; tydlig; kompakt! SE
How to use this manual? Hur ska manualen användas?
*) The numbers 1 till 8 refer to the pictures on the previous page. *) Siffrorna 1 till 8 hänvisar till bilderna på föregående sida.
1. First read the safety instructions (700.403.347). 1. Läs först säkerhetsinstruktionerna (700.403.347).
2. Then read the user manual (2a) or operator manual (2b). 2. Läs därefter användarmanualen (2a) eller driftmanualen (2b).
3. Study all pictograms and read their meaning. 3. Studera bildtecknen och förstå deras betydelse.
4. Find the correct chapter and section in the index. 4. Leta efter rätt kapitel och avsnitt i innehållsförteckningen.
Chapter structure: Kapitelstruktur:
5. Chapter with the subjects (red). 5. Kapitel med ämnen (röda).
6. Section with the subjects (red). 6. Avsnitt med ämnen (röda).
7. Instruction pages with actions (red) and pictograms 7. Instruktionssidor med åtgärder (röda) och bildtecken
(comments/prohibitions). (kommentarer/förbud).
8. First read the complete instruction page, then carry out the 8. Läs först hela instruktionssidan och utför därefter åtgärderna (röda).
actions (red).
Ce manuel est composé d’images. Denne håndboken er satt opp med bilder.
FR Raison : pas de problème linguistique; aucune ambiguïté ; Årsak: Språkuavhengig, entydig, kompakt! NO
compact ! Slik bruker du denne håndboken:
Comment utiliser ce manuel ?
*) Numrene 1 til 8 henviser til bildene på foregående side.
*) Les numéros 1 à 8 renvoient aux images de la page précédente.
1. Les først sikkerhetsinstruksjonene (700.403.347).
1. Tout d’abord lire les mises en garde et directives de sécurité
2. Les deretter brukerhåndboken (2a) eller operatørhåndboken (2b).
(700.403.347)
3. Studer alle piktogrammer og les betydningen av dem.
2. Ensuite lire le manuel de l’utilisateur (2a) ou de l’opérateur (2b).
4. Finn det riktige kapitlet og avsnittet i stikkordlisten.
3. Etudier tous les pictogrammes et lire leur signification.
Kapittelstruktur:
4. Rechercher dans l’index le chapitre et le paragraphe exact.
5. Kapittel med emnene (rødt).
Structure du chapitre :
6. Avsnitt med emnene (rødt).
5. Chapitre avec le thème abordé (rouge).
7. Instruksjonssider med handlinger (røde) og piktogrammer
6. Paragraphe du chapitre avec le sous−thème abordé (rouge).
(kommentarer/forbud).
7. Page d’instructions avec les opérations à effectuer (rouge) et les
8. Les først hele instruksjonssiden, og utfør deretter handlingene
petits pictogrammes (obligations/interdictions).
(røde).
8. Toujours lire la totalité des instructions avant d’exécuter les
opérations à effectuer (rouge).
Dieses Handbuch ist mit Abbildungen aufgebaut. Denne vejledning er sat op med billeder.
DE Grund: Sprache unabhängig; Eindeutig; Kompakt! Årsag: uafhængig af sprog; utvetydig; kompakt! DK
Wie wende ich dieses Handbuch an? Hvordan bruges denne vejledning?
*) Die Nummern 1 bis 8 verweisen zu den Bildern auf die *) Tallene 1 til 8 henviser til billederne på den foregående side.
vorhergehende Seite. 1. Læs først sikkerhedsanvisningerne (700.403.347).
1. Lesen Sie zuerst die Sicherheitsbestimmungen (700.403.347). 2. Læs derefter brugsanvisningen (2a) eller betjeningsvejledningen
2. Lesen Sie dann das Gebraucher Handbuch (2a) oder (2b).
Installations und Wartungs Handbuch (2b). 3. Studer alle piktogrammer og læs hvad de betyder
3. Studieren Sie alle Pictogramme und lesen Sie Ihre 4. Find det rigtige kapitel og afsnit i indekset.
Bezeichnung. Kapitlernes opbygning:
4. Suchen Sie im Index das richtige Kapitel und den Paragraphen. 5. Kapitel med emner (rødt).
Aufbau Kapitel: 6. Afsnit med emner (rødt).
5. Kapitel mit dem Thema (Rot). 7. Siderne med anvisninger om de handlinger, der skal udføres
6. Paragraph mit dem Thema (Rot). (røde), og piktogrammer (bemærkninger/forbud).
7. Instruktionsseite mit Handlungen (Rot) und Pictogrammen 8. Læs først hele siden med anvisninger, udfør derefter
(Gebote/Verbote). handlingerne (røde).
8. Lesen Sie zuerst die ganze Instruktionsseite und führen Sie
danach die Handlungen (Rot) durch.
Deze handleiding is opgebouwd uit plaatjes. Tämä käsikirja perustuu kuvien käyttöön.
NL Reden: taalonafhankelijk; eenduidig; compact! Syy: kielestä riippumaton, yksiselitteinen, kompakti! FI
Hoe moet ik deze handleiding gebruiken? Kuinka tätä käsikirjaa käytetään?
*) De nummers 1 t/m 8 verwijzen naar de plaatjes op de *) Numerot 1−8 viittaavat edellisen sivun kuviin.
voorgaande pagina. 1. Lue ensin turvaohjeet (700.403.347).
1. Lees eerst de veiligheidsvoorschriften (700.403.347) 2. Lue sitten käyttäjän käsikirja (2a) tai operaattorin käsikirja (2b).
2. Lees dan de ’user manual’ (2a) of ’operator manual’ (2b). 3. Tutustu kaikkiin piktogrammeihin ja lue niiden merkitys.
3. Bestudeer alle pictogrammen en lees hun betekenis. 4. Etsi vastaava luku ja kappale hakemistosta.
4. Zoek in de index het juiste hoofdstuk en paragraaf op. Lukujen rakenne:
Opbouw hoofdstuk: 5. Luku, jossa on kohteet (punainen).
5. Hoofdstuk met de onderwerpen (rood). 6. Kappale, jossa on kohteet (punainen).
6. Paragraaf met het onderwerp (rood). 7. Ohjesivut, joilla esitetään toimet (punainen) ja piktogrammit
7. Instructiepagina’s met handelingen (rood) en pictogrammen (huomautukset/kiellot).
(geboden/verboden). 8. Lue ensin ohjesivu kokonaan ja suorita sitten toimet (punainen).
8. Lees eerst de gehele instructiepagina en voer daarna de
handelingen (rood) uit.
FreshMore / FreshMore /
FreshGround User manual
FreshGround Operator manual
Mode d’emploi Utilisateur Mode d’emploi Opérateur
Gebraucher Handbuch Operator Handbuch
’User manual’ ’Operator manual’
Användarmanualen Driftmanual
Brukerhåndbok Operatørhåndbok
Brugsanvisningen Betjeningsvejledning
Käyttäjän käsikirja Operaattorin käsikirja
Manual del usuario Manual del operador
Manual do utilizador Manual do operador
Manuale per l’utente Manuale per l’operatore
        
Prostudujte uivatelskou Provozní příručka
Podręcznik uytkownika Instrukcja obsługi
Manualul utilizatorului Manualul operatorului
óêîâîäñòâî ïîëüýîâàòåëÿ Ðóêîâîäñòâî îïåðàòîðà
Kullanici kilavuzu Operatör klavuzu

FreshMore FreshMore

FreshMore XL FreshMoreXL

FreshGround FreshGround

FreshGround XL FreshGround XL
Este manual se ha elaborado con ilustraciones. Tato prírucka je opatrena obrázky.
ES Motivo: ¡independencia del idioma; nada ambiguo; más compacto! Duvod: srozumitelnost bez ohledu na jazyk; jednoznacnost; CZ
¿Cómo se utiliza este manual? ucelenost!
*) Los números del 1 al 8 hacen referencia a las ilustraciones de la Jak tento manuál pouívat?
página anterior. *) Císla od 1 do 8 oznacují obrázky na predchozí strane.
1. Lea en primer lugar las instrucciones de seguridad (700.403.347). 1. Nejprve si prectete bezpecnostní pokyny (700.403.347).
2. A continuación, lea el manual del usuario (2a) o el manual del 2. Poté si prostudujte uivatelskou (2a) nebo provozní prírucku
operador (2b). (2b).
3. Estudie detenidamente todos los pictogramas y lea su 3. Dále si prostudujte v˚echny symboly a jejich významy.
significado. 4. V rejstríku vyhledejte príslu˚nou kapitolu a odstavec.
4. Encuentre el capítulo y la sección correctos en el índice. Clenení kapitol:
Estructura de cada capítulo: 5. Kapitola venovaná tématu (cervené oznacení).
5. Capítulo con los temas (rojo). 6. Odstavec venovaný tématu (cervené oznacení).
6. Sección con los temas (rojo). 7. Instruktání stránky se znázornenými postupy (cervené
7. Páginas de instrucciones con acciones (rojo) y pictogramas oznacení) a symboly (poznámky/zákazy).
(comentarios/prohibiciones). 8. Nejprve si prectete celou instruktání stránku a poté provedte
8. Primero lea completamente la página de instrucciones, luego potrebné úkony (cervené oznacení).
lleve a cabo las acciones (rojo).
Este manual é composto por imagens. Niniejszy podręcznik składa się z rysunków.
PT Razão: não depende de qualquer idioma; não é ambíguo; Powód: jest czytelny niezalenie od wersji językowej; PL
compacto! jednoznaczny; zwięzły!
Como utilizar este manual? Jak korzystać z podręcznika?
*) Os números de 1 a 8 referem−se às imagens na página anterior. *) Numery od 1 do 8 dotycza rysunków na poprzedniej stronie.
1. Leia em primeiro lugar as instruções de segurança (700.403.347). 1. Najpierw zapoznaj się z instrukcjami bhp (700.403.347).
2. De seguida, leia o manual do utilizador (2a) ou o manual do 2. Nastepnię przeczytaj podręcznik uytkownika (2a) lub instrukcje
operador (2b). obsługi (2b).
3. Estude todos os ícones e leia os seus significados. 3. Zapoznaj się z wszystkimi piktogramami i ich znaczeniem.
4. Procure o capítulo e secção correctos no índice. 4. Znajd właściwy rozdział i część w indeksie.
Estrutura dos capítulos: Struktura rozdzialu:
5. Capítulo com o assunto (vermelho). 5. Rozdział z tematami (zaznaczony na czerwono).
6. Secção com o assunto (vermelho). 6. Część z tematami (zaznaczona na czerwono).
7. Página de instruções com procedimentos (vermelho) e ícones 7. Strony z instrukcjami dotyczace działania (zaznaczone na
(comentários/proibições). czerwono) i piktogramy (uwagi/zakazy).
8. Leia em primeiro lugar a página de instruções completa, e 8. Najpierw zapoznaj się z wszystkimi instrukcjami, a następnie
efectue os procedimentos (vermelho). wykonaj czynności (zaznaczone na czerwono).
Il presente manuale è stato realizzato con illustrazioni. Acest manual este compus din imagini.
IT Motivo: non ha limiti di lingua, è chiaro e compatto. Motivul: independent de limbă; fără echivoc; compact! RO
Consultazione del manuale: Cum se utilizează acest manual?
*) I numeri da 1 a 8 fanno riferimento alle immagini sulla pagina *) Numerele de la 1 până la 8 se referă la imaginile de pe pagina
precedente. anterioară.
1. Leggere prima le norme di sicurezza (700.403.347). 1. Mai întâi citiţi instrucţiunile de siguranţă (700.403.347).
2. Poi leggere il manuale per l’utente (2a) o il manuale per 2. Apoi citiţi manualul utilizatorului (2a) sau manualul operatorului
l’operatore (2b). (2b).
3. Studiare tutti i pittogrammi e leggerne il significato. 3. Studiaţi toate pictogramele şi citiţi semnificaţia acestora.
4. Individuare nell’indice il capitolo e la sezione corretti. 4. Căutaţi capitolul şi paragraful corect în cuprins.
Organizzazione dei capitoli: Structura capitolului:
5. Capitolo con i soggetti (rosso). 5. Capitolul cu temele principale (roşu).
6. Sezione con i soggetti (rosso). 6. Paragraful cu temele principale (roşu).
7. Pagine con istruzioni e azioni (in rosso) e pittogrammi 7. Paginile de instrucţiuni cu acţiunile care trebuie întreprinse
(commenti / divieti). (roşu) şi pictograme (comentarii/interdicţii).
8. Leggere prima tutte le istruzioni e poi eseguire le azioni (in rosso). 8. Mai întâi citiţi toatã pagina de instrucţiuni, apoi executaţi acţiunile
(roşu).
           Íàñòîÿùåå Ðóêîâîäñòâî âûïîëíåíî â âèäå ðèñóíêîâ.
EL             Ïðåèìóùåñòâà òàêîã ïðåäñòàâëåíèÿ: íåýàâèñèìîñòü îò ýíàíèÿ ÿýûà RU
îäíîýíà÷íîñòü, êîìïàêòíîñòü.
         
Êàê ïîëüýîâàòüñÿ Ðóêîâîäñòâîì:
             !     "   *) Â Ïóíêòàõ 1˘8 äàíû ïîÿñíåíèÿ ê ðèñóíêàì, ïðèâåäåííûì íà
#$ ïðåäûäóùåé ñòðàíèöå.
1. % &'        #  (700.403.347)$ 1. Âíèìàòåëüíî èýó÷èòå Èíñòðóêöèè ïî áåýîïàñíîñòï (700.403.347).
2. ('  &'       (2a)     2. Èýó÷èòå Ðêîâîäñòâî ïîëüýîâàòåëÿ (2a) èëè Ðêîâîäñòâî îïåðàòîðà
  " (2b)$ (2b).
3. (#  !#     '    &'      3. Âíèìàòåëüíî èýó÷èòå âñå ïèêòîãðàììû è èõ ýíà÷åíèÿ.
 )$ 4. Íàéäèòå â óêàýàòåëå íóæíûå ãëàâó è ðàýäåè.
4. *  ) +   ! '#    ! $ Ñòðóêòóðà ãëàâû:
5. Ãëàâà ñ èýîáðàæåíèåì áëîêîâ (Âûäåëåíû êðàñíûì öâåòîì).
    6. Ðàýäåï ñ èýîáðàæåíèåì áëîêîâ (Âûäåëåíû êðàñíûì öâåòîì).
5. ,'#     -!  $ 7. Ñòàíèöû, ñîäåðæàùèå èíñòðóêöèè ñ óêààíèåì äåéñòâèé (Âûäåëåíû
6. .!      -!  $ êðàñíûì öâåòîì) è ïèêòîãðàììû (êîììåíòàðèè / ýàèðåòû).
7. /#        -!       '  8. Ïðåæäå âñåãî âíèìàòåëüíî ïðîñìîòðèòå âñþ ñòðàíèöó ñ
- !# 0  "  $ èíñòðóêöèÿìè, ýàòåì âûïîëíÿéòå äâéñòâèÿ (Âûäåëåíû êðàñíûì
8.   &'  #!#   #     +  ' öâåòîì).
         -!  $
FreshMore / FreshMore /
FreshGround User manual
FreshGround Operator manual
Mode d’emploi Utilisateur Mode d’emploi Opérateur
Gebraucher Handbuch Operator Handbuch
’User manual’ ’Operator manual’
Användarmanualen Driftmanual
Brukerhåndbok Operatørhåndbok
Brugsanvisningen Betjeningsvejledning
Käyttäjän käsikirja Operaattorin käsikirja
Manual del usuario Manual del operador
Manual do utilizador Manual do operador
Manuale per l’utente Manuale per l’operatore
        
Prostudujte uivatelskou Provozní příručka
Podręcznik uytkownika Instrukcja obsługi
Manualul utilizatorului Manualul operatorului
óêîâîäñòâî ïîëüýîâàòåëÿ Ðóêîâîäñòâî îïåðàòîðà
Kullanici kilavuzu Operatör klavuzu

FreshMore FreshMore

FreshMore XL FreshMoreXL

FreshGround FreshGround

FreshGround XL FreshGround XL
Bu kilavuz resimli olarak hazirlanmiştir.
TR Sebep: dilden bağimsizlik; net anlaşilabilirlik; kisalik! JP
Bu kilavuzu nasil kullanmali?
*) 1 ile 8 arasindaki sayilar önceki sayfadaki resimleri gösterir.
1. Önce güvenlik talimatlarini okuyun (700.403.347).
2. Sonra kullanici kilavuzu (2a) veya operatör kilavuzunu(2b) 1.
okuyun. 2.
3. Tüm sembolleri ve anlamlarini inceleyin. 3.
4. Dizinde uygun kismi ve bölümü bulun.
Kisim yapisi: 4.
5. Konulara göre kisimlar (kirmizi).
6. Konulara göre bölümler (kirmizi). 5.
7. Resimlerin altinda işlemler (kirmizi) ve semboller 6.
(notlar/uyarilar).
7.
8. Önce talimat sayfasinin tamamini okuyun, sonra işlemleri
(kirmizi) uygulayin. 8.

CH KO

1.
2.
3. 1.
4. 2.

5. 3.
6. 4.
7.

8. 5.
6.
7.

8.
Handling Betjene Istruzione d’uso Îáñëóæèâàíèå
Fonctionnement Betjening  Kullanm
Bedienung Käsittely Obsluha
Bedienen
Handhavande
Operación
Execução
Instrukcja obsługi
Instalare
........................................................ 1
................................................. 2
Fill / empty Fyll / Tøm Riempire / scaricare Íàïîëíèòü /
Remplissage / Fuld / Tom     îïîðîæíèòü
vidange Täyttö / tyhjennys   Doldurma / Boşaltma
Füllen / Entleeren Llenar / vaciar Plný / prázdný
Vullen / legen
Påfyllning / tömning
Cheio / vazio Pełny / pusty
Plin / Gol
........................................................ 7
................................................. 8

................................................. 14

................................................. 20
Cleaning Vasking Pulizia yèñòêà
Nettoyage Rengøring  Temizleme
Reinigung Puhdistus Čištění
Schoonmaken
Rengöring
Limpiar
Limpeza
Czyszczenie
Curaţare
............................................................ .... 25
D
................................................. 26
D
................................................. 34
W
................................................. 38
W
................................................. 44
W
................................................. 46
W
................................................. 52

Messages Meldinger Messaggio Ñîîáùåíèÿ


Messages Beskeder   Mesajlar
Meldungen Viestit Zprávy
Meldingen
Meddelanden
Mensajes
Mensagens
Wiadomości
Mesaje
............................................................ .... 55
Handling Betjene Istruzione d’uso Îáñëóæèâàíèå
Fonctionnement Betjening Xeiòismüj Kullanm
Bedienung Käsittely Obsluha
Bedienen Operación Instrukcja obsługi
Handhavande Execução Instalare

FreshMore / FreshMore XL FreshGround / FreshGround XL


FreshOne FreshOne G

700.403.347

1
2
1. 2.

3. 4.

3
F F
r r
e e
s s
h h
M M
o o
r r
e e

310 XL 510
312 XL 513

XL 420

XL 330

XL 511

4
F F
r r
e e
s s
h h
G G
r r
o o
u u
n n
d d

310 XL 510
312 XL 513

XL 330
XL 333

5
F F
r r
e e
s s
h h
O O
n n
e e
G

6
Fill / empty Fyll / Tøm Riempire / scaricare Íàïîëíèòü /
Remplissage / Fuld / Tom     îïîðîæíèòü
vidange Täyttö / tyhjennys Plný / prázdný Doldurma /
Füllen / Entleeren lenar / vaciar Pełny / pusty Boşaltma
Vullen / legen Cheio / vazio Plin / Gol
Påfyllning / tömning

7
8
1. 2.

3. 4.

5. 6.

9
7. 8.

9. 10.

11. 12.

10
13. 14.

15. 16.

17. 18.

11
19. 20.

21. 22.

12
13
14
1. 2.

3. 4.

5. 6.

15
7. 8.

9. 10.

11. 12.

16
13. 14.

15. 16.

17. 18.

17
19. 20.

18
19
20
1. 2.

3. 4.

5. 6.

21
7. 8.

9. 10.

11. 12.

22
13. 14.

15. 16.

17. 18.

23
19.

24
Cleaning Vasking Pulizia yèñòêà
Nettoyage Rengøring Kaqaòismüj Temizleme
Reinigung Puhdistus Čištění
Schoonmaken Limpiar Czyszczenie
Rengöring Limpeza Curaţare

25
D

26
D

1. 2.

3. 4.

5. 6.

27
D

7. 8.

9. 10.

11. 12.

28
D

13. 14.

15. 16.

17. 18.

29
D

19. 20.

21. 22.

23. 24.

30
D

25. 26.

27. 28.

29. 30.

31
D

31. 32.

33. 34.

35. 36.

32
33
D

34
D

1. 2.

3. 4.

5. 6.

35
D

7. 8.

9. 10.

11. 12.

36
D

13. 14.

15. 16.

17.

37
W

38
W

1. 2.

3. 4.

5. 6.

39
W

7. 8.

9. 10.

11. 12.

40
W

13. 14.

15. 16.

17. 18.

41
W

19. 20.

21. 22.

23. 24.

42
W

25. 26.

27. 28.

29.

43
W

44
W

1. 2.

3. 4.

5. 6.

45
W

46
W

1. 2.

3. 4.

5. 6.

47
W

7. 8.

9. 10.

11. 12.

48
W

13. 14.

15. 16.

17. 18.

49
W

19. 20.

21. 22.

23. 24.

50
W

25. 26.

27. 28.

29. 30.

51
W

52
W

1. 2.

3. 4.

5. 6.

53
W

7. 8.

9. 10.

11. 12.

54
Messages Meldinger Messaggio Ñîîáùåíèÿ
Messages Beskeder Mhnýmata Mesajlar
Meldungen Viestit Zprávy
Meldingen Mensajes Wiadomości
Meddelanden Mensagens Mesaje

55
1. 2.

3. 4.

5.

56
:

57
Italiano Pócckèé
 Türkçe
Česky
Polski
Română

Prescrizioni di sicurezza Èíñòðóêöèÿ ïî Risparmiatore energia Íàêîïèòåëü ýíåðãèè


  ýêñïëóàòàöèè $    " Enerji tasarrufu
Bezpečnostní kniha Güvenlik kitab Ochrana energie
Wskazówki Pogram eco"
bezpieczeństwa 700.403.347 Mod economic
Carte instructaj
Chiamare il fornitore Ïîçâîíèòå
Manuale per l’operatore Ðóêîâîäñòâî îïåðàòîðà %"    !# äèñòðèáüþòîðó
   Operatör klavuzu &  " Çağr distribütörü
Provozní příručka Volejte dodavatele
Instrukcja obsługi Teefon do dystrybutora
Manualul operatorului Cheamă distribuitorul
700.403.608

Elenco prodotti Ñïèñîê èíãðåäèåíòîâ Decalcificazione yèñòêà îò íàêèïè


      çindekilerin listesi ! # Kireçten arndrma
Přehled směsí Odvápnění
Lista skłóadników Odkamienianie
Listă ingrediente Decalcarizare
Attendere Æäèòå Accessori Àêñåññóàðû
   Bekle $   Aksesuarlar
Čekejte Příslušenství
Czekaj Akcesoria
Aşteaptă Accesorii
Taglio Îòðåçàòü Opzione Íåîáÿçÿòåëüíûé
   Kes    Opsiyonel
Stříhat Nepovinný
No yczki Opcja
Intrerupere Opţional
Penello yèñòèòü ùòêîé
   Frçala
Kartáč
Szczotka
Perie
Panno umido Âëàæíàÿ ñàëôåòêà
   Nemli bez
Vlhká látka
Wilgotna szmatka
Cârpă umedă
Lavaggio Ïðîïîëîñêàòü
!  Durula
Vypláchnout
Płukanie
Clătire
Detersivo yèñòÿùåå ñðåäñòâî
    Deterjan
Prostředek na odvápnění
Środek myjący
Detergent
Idoneo per lavastoviglie Äîïóñêàåòñÿ Pèñòêà â
 "    ïîñóäîìîåPíîé ìàøèíå
  ! # Bulaşk makinas uyumlu
Myčka –dŷkaz
Mycie w zmywarce
dozwolone
Spălător veselă
Italiano Pócckèé
 Türkçe
Česky
Polski
Română

Informazione Èíôîðìàöèÿ Riempire / scaricare Íàïîëíèòü / îïîðîæíèòü


   Bilgi  $ ! & + Doldurma / Boşaltma
Informace Plný / prázdný
Informacja Pełny / pusty
Informaţie Plin / Gol
Indice Ñîäåðæàíèå Pulizia yèñòêà
  çindekiler %* Temizleme
Obsah Čištění
Spis treści Czyszczenie
Index Curaţare
Istruzione d’uso Îáñëóæèâàíèå Pulizia giornaliera yèñòêà åæåäíåâíî
'
Obsluha
Kullanm %*  *  
Čištění, denně
D Temizlik, günlük
Instrukcja obsługi Czyszczenie, dzienne
Instalare Curăţare, zilnic
Selezione pulsante Âûáðàòü íàïèòîê Pulizia settimanale yèñòêà ðàç â íåäåëþ
    
Volba tlačítek
Seçim Düğmesi ,  *  
Čištění, týdně
W Temizlik, haftalk
Przycisk selekcjonujący Czyszczenie, tygodniowe
Buton selectare Curăţare, săptămânal
Tazza yàøêà Contenitore prodotto Êàíèñòðà
( )!  Fincan -    Kutu
Šálek Zásobník
Fili anka Kanister
Ceaşca Canistră
Tazza Grande Êðóæêà Miscelatore Ñìåñèòåëü
%   Maşrapa .   !$ Karşma sistemi
Dbánek Mísící system
Kubek System mieszający
Cană Sistem amestecare
Bricco Ãðàôèí Sistema ventilazione Ñèñòåìà âåíòèëÿöèè
% !  Pot .  $  Havalandrma sistemi
Konvice Odvzdušňovací system
Dzbanek System chłodzenia
Bol Sistem ventilaţie
Pulsante d’avviamento Êíîïêà «Ïóñê» Contenitore caffè consumato Áàê äëÿ ìóñîðà
  " $ Başlatma düğmesi %!   ! # Çöp kutusu
Startovací tlačítko Nádoba na odpad
Przycisk "start" Kosz na odpady
Buton start Recipient resturi
Distribuzione gratis Áåñïëàòíî Raccogligocce Êàïëåñáîðíèê
*  Ücretsiz . "    # Damlama tepsisi
Vplný výstup Odkapní miska
Wolny dostęp Ociekacz
Livrare gratuită Colector picături
Camera di infusione Çàâàðî÷íàÿ êàìåðà
/!  ,  Camera de fierbere
Demleme haznesi
Varná nádoba
Komora zaparzania
Estrattore Çàâàðíèê
-  ,  Süzme mekanizmas
 
Filtrační jednotka
Zaparzacz
Distribuitor bere
Rotolo carta filtrante Ôèëüòð (ðóëîí)
0     Rulo kağt
Role papíru
Rolka papieru
Rolă hirtie
Messaggio Ñîîáùåíèÿ
-   Mesajlar
Zprávy
Wiadomości
Mesaje
© 11−2011
700.403.607D

You might also like