Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 344

Instrucciones de uso

Infinity® CentralStation

ADVERTENCIA Infinity CentralStation


Para obtener una comprensión Sistema de telemetría Infinity
exhaustiva de las características de
rendimiento de este dispositivo Infinity M300
médico, se recomienda al usuario Software VF8
leer este manual con atención antes
de usarlo.
Esta página fue dejada en blanco intencionadamente

2 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Contenidos

Contenidos

Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Inicio de Infinity M300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36


Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Infinity M300 Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Pantallas de parámetros de Infinity M300 . . 39
Marcas registradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Otras pantallas de Infinity M300 . . . . . . . . . . 40
Características de la documentación. . . . . . . . . 12 Procesamiento de alarmas de Infinity M300 41
Advertencias, precauciones y notas . . . . . . 12 Tendencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Aplicabilidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Configuración de Infinity M300
Símbolos del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 en la Infinity CentralStation. . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pantallas de Arreglo de Infinity M300. . . . . . 42
Por su seguridad y la de su paciente . . . . . . 15 Arreglo de la Infinity M300 . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Impresiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Siga estrictamente estas
Tipos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vigilancia de un paciente que usa Infinity M300 45
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vigilancia ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Limitación de distribución. . . . . . . . . . . . . . . 16
Vigilancia de SpO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Seguridad del paciente . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mensajes de Infinity M300 . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES generales 16
Área de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Directiva EU 2002/96/EC (WEEE) . . . . . . . . 17
Mensajes de estado de Infinity M300 . . . . . . 47
Nota sobre el riesgo EMC/ESD en el
funcionamiento de aparatos. . . . . . . . . . . . . 17
Transmisor de telemetría Infinity . . . . . . . . . . 49
Lugar de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Componentes del transmisor . . . . . . . . . . . . . . . 50
Seguridad eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Transmisor de telemetría Infinity TruST . . . 50
Precauciones de los desfibriladores . . . . . . 19 Conector de electrodo . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Electrocirugía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Conector/Interfaz de puerto de programación 51
Mantenimiento, Botones del transmisor. . . . . . . . . . . . . . . . . 51
modificaciones y reparaciones. . . . . . . . . . . 19 Patrones de error LED
del transmisor (Modo normal) . . . . . . . . . . . 52
Infinity CentralStation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Modos de operación del transmisor . . . . . . . 53
Batería del transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Descripción general/Opción del producto e
Instalación o reemplazo de la batería. . . . . . 55
información sobre accesorios . . . . . . . . . . . . . . 22
Arreglo de transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Infinity CentralStation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Acceso a la pantalla Arreglo del transmisor . 55
Infinity M300. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Información de estado de transmisor recibida 56
Telemetría Infinity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Funciones en la pantalla
Red Infinity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Arreglo del transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Vigilancia de pacientes
Colocación del transmisor al paciente . . . . . . . . 57
remotos y pacientes locales. . . . . . . . . . . . . 26
Mensajes del transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Interacción con las teclas
de la Infinity CentralStation . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Arreglo de la Infinity CentralStation . . . . . . . . 59
Interfaz del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ayuda en línea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Acceso a las pantallas de Arreglo . . . . . . . . . . . 60
Uso de la ayuda en línea . . . . . . . . . . . . . . 29 Pantallas protegidas con clave. . . . . . . . . . . 60
Pantalla Arreglar - central. . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Infinity M300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Pantalla Arreglar - Impresora . . . . . . . . . . . . . . . 63
Pantalla Arreglar - Configuraciones de la central 64
Acerca de Infinity M300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Controles del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 3


Contenidos

Arreglo del sistema Infinity M300 . . . . . . . . . . 65 Color de las curvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99


Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Pantalla Abandono de curva
Acceso a las pantallas Arreglo de telemetría 66 de telemetría (sólo para telemetría Infinity) . 100
Cambio de la categoría de Áreas de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
paciente preasignada por el sistema . . . . . . 66 Área de anotación de texto . . . . . . . . . . . . . . 102
Pantalla de arreglo del sistema Infinity M300 . . 67 Área de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Pantalla Arreglo de preasignaciones Modo de configuración Manual de curva . . . . . . 103
de vista de paciente de Infinity M300 . . . . . . . . . 68 Pantalla principal - Mensajes del área de estado104
Pantalla Arreglo de preasignaciones
Arreglo de paciente - Vista de cama . . . . . . . . 107
de ST de Infinity M300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Pantalla Preasignaciones de límites Arreglo de Vista de cama general . . . . . . . . . . . 108
de alarmas Infinity M300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Acceso a la pantalla Vista de
Pantalla de preasignaciones de arritmia cama de un paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
de Infinity M300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Configuración de la pantalla Vista de cama . . . . 109
Funciones disponibles en la pantalla Arritmia 76 Asignación de curvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Buscar equipo de Infinity M300 . . . . . . . . . . . . . 79 Barra de menú de Vista de cama . . . . . . . . . 110
Selecciones del submenú de Vista de cama 110
Arreglo del sistema Infinity Telemetry . . . . . . 81 Área de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Área de curvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Acceso a las pantallas Arreglo de telemetría 82 Colocación de la vigilancia en el
Cambio de la categoría de modo En espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
paciente preasignada por el sistema . . . . . . 82 Áreas de parámetros en la Vista de cama . . . . . 114
Pantalla Vista de cama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Pantalla de arreglo del sistema de telemetría Selección de la Vista de cama . . . . . . . . . . . 115
Infinity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Pantallas de Revisar Vista de cama . . . . . . . . . . 116
Arreglo de Límites de alarma y Arritmia . . . . . . . 116
Pantalla Arreglo de preasignaciones
Configuración de límites de alarmas . . . . . . 116
de vista de paciente de telemetría Infinity . . . . . 84
Configuración de Arreglo de arritmia . . . . . . 116
Arreglo de preasignaciones de ST
Pantallas de Arreglo de telemetría . . . . . . . . . . . 117
de telemetría Infinity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Acceso a las pantallas Arreglo de telemetría 117
Pantalla Arreglo de impresiones
Opción de Vigilancia de
de telemetría Infinity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
12 derivaciones Infinity TruST . . . . . . . . . . . . . . 117
Funciones de la pantalla
Uso de ECG de Referencia TruST . . . . . . . . 118
Arreglo de impresiones . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Selección de derivación torácica
Pantalla Preasignaciones de
del Arreglo de vista de paciente . . . . . . . . . . 118
límites de alarmas de telemetría Infinity. . . . . . . 88
Pantalla Preasignaciones de
Admisión/alta/transferencia. . . . . . . . . . . . . . . 119
arritmia de telemetría Infinity . . . . . . . . . . . . . . . 90
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Admisión de un paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Ingreso de los datos demográficos
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
de un paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Configuración de la Pantalla principal . . . . . . . . 94
Cambio de la categoría del paciente . . . . . . 122
Comparación de las pantallas divididas
Admisión de pacientes de monitor inalámbrico . 122
y completas de la Pantalla principal . . . . . . . . . . 94
Cómo pasar de la comunicación
Selección de una configuración de
alámbrica a la comunicación inalámbrica . . . 123
Pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Interrupción de la transmisión inalámbrica . . 124
Arreglo de la Pantalla principal . . . . . . . . . . . . . 95
Admisión bajo condiciones especiales . . . . . . . . 124
Barra de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Cómo dar de alta a un paciente . . . . . . . . . . . . . 125
Área de curvas - Ventana de paciente . . . . . 96
Función de transferencia del paciente . . . . . . . . 125
Detención de curvas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

4 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Contenidos

Condiciones de transferencia La pantalla Arreglo de telemetría ST . . . . . . . . . 155


de datos especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Acceso a la pantalla
Transferencia de datos a la Arreglo de telemetría ST . . . . . . . . . . . . . . . 155
Infinity CentralStation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Mensajes de alarma de ST . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Transferencia de datos desde
la Infinity CentralStation . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Mensajes de transferencia. . . . . . . . . . . . . . 127 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Validación de alarma - Telemetría Infinity. . . 158
Arritmia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Validación de alarmas - Infinity M300. . . . . . 159
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Grados de alarmas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Marcapasos y precauciones EETN . . . . . . . 130 Alarmas con seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Acerca de la plantilla de arritmia . . . . . . . . . . . . 131 Alarmas sin seguro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Reaprendizaje de la plantilla . . . . . . . . . . . . . . . 132 La función de Vigilancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Cómo personalizar el arreglo de Despliegue de los mensajes
arritmia de un paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 de alarmas de vigilancia . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Cómo acceder a la tabla Arreglar arritmia . . 133 Señales de alarma audibles . . . . . . . . . . . . . 162
Funciones disponibles en Alarmas del ventilador MIB . . . . . . . . . . . . . . . . 163
la tabla Arreglar arritmia. . . . . . . . . . . . . . . . 133 Grupos de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Arreglos de evento de cabecera disponible. . . . 135 Silenciamiento de alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Clasificación de los latidos y Silenciamiento de alarmas locales . . . . . . . . 164
el ritmo en la arritmia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Configuración de arreglo de
alarma de un paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Vigilancia de pulsioximetría Acceso a la pantalla Arreglar -
de telemetría y PSNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Límites de alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Alarmas en pausa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Pulsioximetría . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Modificación de los límites
Aplicación del sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 de alarmas de un parámetro . . . . . . . . . . . . 167
Encendido y apagado de la vigilancia de Activar/desactivar impresiones de alarmas . 169
pulsioximetría. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Activar/desactivar
Pantalla de Información de pulsioximetría . . 142 almacenamiento de alarmas . . . . . . . . . . . . 170
Cable VitalConnect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Obtener una medición de NIBP o SpO2 . . . . 143 Impresiones / Informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Funciones de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Mensajes de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Impresoras láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Mensajes de alarma de SpO2 a través de Procesamiento de impresiones en tiras . . . . . . . 173
Telemetría Infinity e Infinity M300 . . . . . . . . 145 Impresiones activas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Impresiones pendientes . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Opción de Análisis ST de Telemetría . . . . . . . 149 Solicitud de una impresión remota . . . . . . . . 173
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Arreglo de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Morfología del segmento de ST. . . . . . . . . . 150 Cambio del papel de la impresora . . . . . . . . 174
Pantalla de parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Arreglo de una impresión . . . . . . . . . . . . . . . 174
Reaprendizaje de ST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Tipos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
La pantalla Arreglo de puntos ST . . . . . . . . . . . 151 Impresiones de tiempo limitado . . . . . . . . . . 176
Soporte de derivaciones Impresiones continuas . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
hexaxiales (Cabrera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Acceso a la pantalla Arreglo de puntos ST . 152 Informe ECG simultáneo . . . . . . . . . . . . . . . 181
Orden de aparición de los complejos de ST 153 Informe de tira de Pantalla completa . . . . . . 182
Funciones disponibles en la Informe de hora de Pantalla completa . . . . . 182
pantalla Arreglo de puntos ST . . . . . . . . . . . 154 Informe de 24 horas de Pantalla completa. . 182

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 5


Contenidos

Informes de tira de Pantalla de evento. . . . . 182 Pantalla Revista de caliper . . . . . . . . . . . . . . 231


Informe de turno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Informes de Pantalla completa y de evento . . . . 233
Informe de Tendencias gráficas . . . . . . . . . . 188 Exportación de datos de
Informe de tira seleccionada . . . . . . . . . . . . 188 Pantalla completa/Pantalla de evento . . . . . . . . 234
Informe de eventos seleccionados. . . . . . . . 188 Exportación de datos de
Informe de caliper ECG . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Pantalla completa a aparatos de terceros . . 234
Informe de ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Exportación de eventos de la
Solicitud de impresiones e informes . . . . . . . . . 193 pantalla de evento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Cancelación de una impresión. . . . . . . . . . . . . . 197 Condiciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Acciones que afectan las impresiones . . . . . . . . 197
Mensajes de estado de la impresión . . . . . . . . . 199 Opción VentCentral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Tendencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 La pantalla de ventilador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Cómo entrar a la pantalla del Ventilador. . . . 240
Acceso a las tendencias de un paciente . . . . . . 202 Área de curvas en la pantalla de Ventilador . 240
Gráficos de tendencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Área de circuitos en la pantalla
Preasignaciones de la escala de tendencia de de Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
parámetros para pacientes de telemetría. . . 204 Área de tendencias en la pantalla
Tabla de tendencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 de Revista de ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Cursor de tendencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 La pantalla de Revista de
Representación de condiciones especiales . . . . 207 Arreglos de ventilador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Cómo entrar a la pantalla de
Pantalla completa/Pantalla de evento . . . . . . 209 Revista de Arreglos de ventilador . . . . . . . . . 243
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Orden de los parámetros y arreglos . . . . . . . 243
Operaciones de Censo de Pantalla Condiciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . 243
completa/Pantalla de evento . . . . . . . . . . . . . . . 210 Pantalla de Arreglo de Vista de ventilador . . . . . 244
Acceso a la pantalla de Censo . . . . . . . . . . . 210 Cómo entrar a la Pantalla de
Admitir un paciente en la Arreglo de Vista de ventilador. . . . . . . . . . . . 244
Pantalla completa/Pantalla de evento . . . . . . . . 213 Selección de curvas para despliegue . . . . . . 245
Reglas para la obtención de datos. . . . . . . . 213 Selección de curvas para el
Admitir un paciente en la pantalla Censo . . . 214 despliegue de tendencias . . . . . . . . . . . . . . . 246
Cómo acceder a la Historia de pantalla . . . . . . . 214 Alarmas del ventilador MIB. . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Cómo bloquear un archivo de Pantalla Informe de ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
completa/Pantalla de evento . . . . . . . . . . . . 214 Mensajes de VentCentral . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Cómo acceder a la pantalla Revisar Pantalla Rótulos/Mensajes de ventilador y aparato . . . . . 248
completa/Pantalla de evento . . . . . . . . . . . . . . . 215 Sistema de anestesia Dräger Cato . . . . . . . . 249
Pantalla - Revisar Pantalla completa . . . . . . . . . 216 Sistemas de anestesia serie Dräger Cicero . 250
Pantalla Revisar Pantalla de evento . . . . . . . . . 217 Sistema de anestesia Dräger Julian . . . . . . . 251
Funciones de la pantalla Revisar Pantalla Sistema de anestesia Dräger Primus . . . . . . 252
completa/Pantalla de evento . . . . . . . . . . . . . . . 218 Sistema Dräger Narkomed 6000/64000 . . . . 255
Anotación de eventos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Sistemas de anestesia de
Visualización de eventos . . . . . . . . . . . . . . . 223 Dräger Fabius Tiro/GS . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Cómo borrar eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Sistema de anestesia Dräger Fabius CE . . . 258
Cómo ver valores de parámetros . . . . . . . . . 224 Sistema de anestesia Dräger Zeus . . . . . . . 259
Cómo cambiar de nombre a los eventos y Ventilador Dräger Babylog 8000 . . . . . . . . . . 261
reclasificarlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Ventilador Dräger Evita 2 . . . . . . . . . . . . . . . 264
Cursor de la pantalla Revisar pantalla . . . . . 226 Ventilador Dräger Evita 2 Dura/4/XL. . . . . . . 266
Herramienta caliper (indicador) de ECG . . . . . . 227 Ventilador Dräger Savina . . . . . . . . . . . . . . . 271
Pantalla de Mediciones de caliper . . . . . . . . 228 Sistema de anestesia Ohmeda Módulo CD . 274

6 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Contenidos

Ventiladores Puritan-Bennett 7200/840 . . . . 274 Infinity M300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315


Ventilador Taema Horus. . . . . . . . . . . . . . . . 276 Cargador de cabecera de Infinity M300 . . . . . . . 320
Ventilador Hamilton Galileo . . . . . . . . . . . . . 278 Infinity M300 Cargador central . . . . . . . . . . . . . 321
Ventilador Maquet SV 300/SV 300A/Servoi. 279 Sistema de telemetría Infinity TruST . . . . . . . . . 322
Ventilador Maquet SV 900 . . . . . . . . . . . . . . 281 Compatibilidad electromagnética . . . . . . . . . . . . 326
Ventilador Viasys Bear 1000 para adultos . . 282
Ventilador Viasys BearCub para niños . . . . 284 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Monitor de gasto cardíaco de Vigilancia Limpieza de la Infinity CentralStation . . . . . . . . . 334
Baxter/Vigilancia II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Limpieza y desinfección de
Módulo de mecánica de respiración/etCO2. 287 Infinity Telemetry y Infinity M300 . . . . . . . . . . . . 334
Agentes de limpieza recomendados . . . . . . 334
Funciones biomédicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Cables del paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Selecciones de pantalla de Biomédico . . . . . . . 290 Electrodos ECG reutilizables . . . . . . . . . . . . 335
Acceso a las pantallas de Biomédico . . . . . 290 Sensor de SpO2 reutilizable. . . . . . . . . . . . . 335
Pantalla Mostrar aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Limpieza del oxímetro MicrO2/MicrO2+® . . . . . . . 335
La pantalla Configurar la central . . . . . . . . . . . . 291 Oxímetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Editar nombres de clase de evento . . . . . . . 293 Sensor reutilizable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Modificar las selecciones
de Configurar central . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Pantalla Configurar las opciones bloqueadas . . 294
Desbloqueo de las opciones disponibles. . . 294
Opción Raid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Consola del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Informes de ECG de reposo . . . . . . . . . . . . . . . 295
Formatos de informe disponible. . . . . . . . . . 296
Acceso al menú de Selección
de informes de ECG de reposo . . . . . . . . . . 297
Visualización de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Copiar registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Arreglo del sistema de telemetría . . . . . . . . . . . 299
Infinity M300 Configurar. . . . . . . . . . . . . . . . 299
Arreglo de telemetría Infinity . . . . . . . . . . . . 301
Diagnóstico de radiofrecuencia (RF) . . . . . . . . 304
Información disponible en el
menú Diagnóstico RF . . . . . . . . . . . . . . . . . 304

Preparación del paciente . . . . . . . . . . . . . . . . 305


General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Colocación de los electrodos ECG . . . . . . . . . . 306
Códigos de color de los
cables de derivación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Colocación del pulsioxímetro. . . . . . . . . . . . . . . 308

Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . 309


Infinity CentralStation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Lugar de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Suministro de energía ininterrumpible . . . . . . . . 313
Suministro de energía ininterrumpible (Japón) . 314

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 7


Esta página fue dejada en blanco intencionadamente

8 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Antes de comenzar

Antes de comenzar

Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Marcas registradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Características de la documentación . . . . . . 12
Advertencias, precauciones y notas . . . . . . . . . 12
Aplicabilidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Símbolos del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 9


Antes de comenzar

Uso

La Infinity CentralStation está diseñada para ser NOTA


usada por profesionales de la salud con el fin de
ejercer una vigilancia centralizada en el hospital o La Infinity CentralStation, el receptor telemétrico
entorno clínico de datos de vigilancia de pacientes Infinity y el cargador central de Infinity M300 deben
adultos, pediátricos y neonatos en la red de ser utilizados solamente en el ambiente médico.
vigilancia de pacientes Infinity. La Infinity Este aparato cumple con la parte 15 de las normas
CentralStation sirve para medir y generar alarmas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las
visuales y audibles para uno o más parámetros siguientes condiciones:
fisiológicos. La Infinity CentralStation con Rest ECG
puede proporcionar interpretaciones e informes de – Este aparato no puede causar interferencias
diagnóstico para pacientes adultos y pediátricos dañinas.
cuando se conecta a un monitor con capacidad de – Este aparato debe aceptar cualquier
vigilancia ECG. interferencia recibida, incluidas aquellas
interferencias que puedan ocasionar un
El sistema de telemetría Infinity M300 está diseñado funcionamiento no deseado.
para que sea utilizado por profesionales de la salud
con el fin de vigilar los parámetros de pulsioximetría
y ECG en pacientes adultos y pediátricos
ambulatorios y no ambulatorios en centros de salud.
Infinity M300 está diseñado para que funcione con
Infinity CentralStation mediante el uso de una
comunicación inalámbrica a través de la red de
vigilancia de pacientes Infinity.
El sistema de telemetría Infinity está diseñado para
ser usado en un entorno en el que los cuidados de
los pacientes los ofrecen profesionales de la salud
(médicos, enfermeras, técnicos) cuando el
profesional determina que se necesita un aparato
para medir y generar alarmas visuales y audibles
para pacientes adultos y pediátricos. El sistema de
telemetría Infinity transmite por radiofrecuencia
señales fisiológicas que pueden ser visualizadas y/o
medidas en la Infinity CentralStation. El sistema de
telemetría de la Infinity CentralStation con TruST
está diseñado para ejercer una vigilancia ECG de 12
derivaciones con un juego reducido de electrodos.
Las derivaciones reconstruidas son para la
evaluación de tiempo real de los cambios del
segmento ST.

PRECAUCIÓN
Todos los componentes y capturas de pantalla de
Dräger que se muestran en este manual son
solamente ejemplos. Los productos o las pantallas
reales pueden diferir un poco.

10 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Antes de comenzar

Introducción

Antes de utilizar los aparatos Dräger, lea


atentamente toda la documentación proporcionada.

ADVERTENCIA
Si utiliza software no aprobado por Dräger en la
CPU de Infinity CentralStation podría
comprometer el funcionamiento correcto de la
red Infinity.
El diagnóstico que se basa en la interpretación
de los resultados de vigilancia de 12
derivaciones debe ser efectuado sólo por
personal calificado. Los médicos calificados
deberán examinar los diagnósticos sugeridos y
cualquier otra información disponible, antes de
dar una interpretación y el diagnóstico final.

Marcas registradas

Infinity®, MultiMed®, Pick and Go®, VentCentral®,


TruST®, ACE® (Experto en clasificación de arritmia)
y DrägerService® son marcas registradas de Dräger
Medical GmbH.
Los derechos no publicados se reservan bajo las
leyes de derecho de reproducción de los Estados
Unidos.
LEYENDA DE DERECHOS RESTRINGIDOS El uso
de duplicación o revelación por el gobierno está
sujeto a las restricciones según se establecen en el
subpárrafo (c)(1)(ii) de derechos en la cláusula de
datos técnicos y software de computación en
DFARS 252 227:7013
Todos los otros nombres de marcas o productos son
marcas comerciales o marcas registradas de sus
respectivas empresas.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 11


Antes de comenzar

Características de la documentación

Advertencias, precauciones y notas

Definiciones
ADVERTENCIA
Una advertencia suministra información
importante acerca de una situación
potencialmente peligrosa que, si no se evita,
podría causar la muerte o daños graves.

PRECAUCIÓN
Una precaución suministra información importante
acerca de una situación potencialmente peligrosa
que, si no se evita, podría causar daños leves o
moderados al usuario o al paciente, o al equipo u
otros bienes.

NOTA
Una nota suministra información adicional para
evitar una molestia durante el funcionamiento.

Aplicabilidad
Para conocer la aplicabilidad de los nombres de
productos descontinuados, (por ej.: Infinity SC 7000,
Infinity SC 8000 e Infinity SC 9000XL), vea la tabla
actual de compatibilidad del software de la red
Infinity.

12 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Antes de comenzar

Símbolos del dispositivo

Los rótulos en diversos componentes del equipo


Infinity CentralStation pueden incluir lo siguiente:

Consulte los documentos adjuntos

Botón SI/NO de la pantalla

LED de Encendido/Apagado de la CPU

IPX7 Protegido contra los efectos de la inmersión

IPX4 Protegido contra salpicaduras de agua

IPX1 Protegido contra el agua a goteo

IPX0 No protegido contra el agua

Equipo a prueba de desfibriladores, tipo CF

IC: 267I-ABTU4 Certificación canadiense (El término “IC:” delante del número de
certificación de radio únicamente significa que se cumplieron las
especificaciones técnicas de la industria de Canadá).

Observe los requisitos para desechos de WEEE (Equipo eléctrico y


electrónico de desecho) (12).

Cumple con la Directiva Europea de Dispositivos Médicos 93/42/EEC para


aparatos médicos

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 13


Antes de comenzar

Peligro: riesgo de explosión si se utiliza en presencia de anestésicos


inflamables.

Comprobado su cumplimiento con las normas FCC

Conector USB

14 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Por su seguridad y la de su paciente

Por su seguridad y la de su paciente

Siga estrictamente estas instrucciones de uso . 16


Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Limitación de distribución . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Seguridad del paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES
generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Directiva EU 2002/96/EC (WEEE). . . . . . . . . . . 17
Nota sobre el riesgo EMC/ESD
en el funcionamiento de aparatos . . . . . . . . . . . 17
Lugar de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Seguridad eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Precauciones de los desfibriladores . . . . . . . . . 19
Electrocirugía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mantenimiento, modificaciones y reparaciones. 19

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 15


Por su seguridad y la de su paciente

Siga estrictamente estas instrucciones de


uso
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA Las leyes federales (Estados Unidos) sólo
Para mantener la seguridad del paciente, siga permiten la venta de estos aparatos por o bajo
todas las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES órdenes de un médico.
que se enumeran en estas Instrucciones de uso
y en las etiquetas de los equipos.
PRECAUCIÓN
Estos aparatos sólo deben ser utilizados en
Accesorios centros de salud y deben ser manipulados
exclusivamente por personas que tengan la
ADVERTENCIA capacitación y experiencia necesarias para poder
Estas instrucciones de uso enumeran los utilizarlos.
accesorios que han sido probados y aprobados
para utilizarse con el aparato. Si utiliza
cualquier otro accesorio, podría comprometer Seguridad del paciente
el funcionamiento correcto del aparato.
Póngase en contacto con el representante local El diseño del equipo, los documentos que se
de Dräger para obtener la lista actual de los incluyen y los rótulos del equipo especifican que la
accesorios aprobados. compra y utilización del equipo queda restringida a
profesionales capacitados y que el operador
cualificado conoce ciertas características inherentes
Limitación de distribución al equipo. Las instrucciones, advertencias y
precauciones quedan limitadas, por lo tanto, en gran
El sistema de telemetría Infinity cumple con la “Radio medida a las especificaciones del diseño de Dräger.
Equipment and Telecommunications Terminal Esta publicación excluye las referencias a varios
Equipment Directive” - Directiva de equipo de radio y peligros que resultan obvios para los profesionales
equipo terminal de telecomunicaciones (1999/5/EC). de la salud y para el operador de este equipo, y a las
Si bien los equipos de vigilancia de pacientes son consecuencia del mal uso del equipo así como los
bien sofisticados, nunca deben usarse como efectos adversos que puede ocasionar en pacientes
sustituto de la atención, cuidado y vigilancia que sólo con condiciones anormales. La modificación o mala
los profesionales de la salud capacitados pueden utilización del producto puede resultar peligrosa.
proporcionar.

ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES generales

Las siguientes ADVERTENCIAS y


PRECAUCIONES se aplican al funcionamiento ADVERTENCIA
general de los aparatos. Las ADVERTENCIAS y
PRECAUCIONES específicas a los subsistemas o a Para evitar explosiones, los aparatos no se
características particulares aparecen con esta deben utilizar en presencia de anestésicos
denominación en secciones posteriores de este inflamables como el oxígeno, el éter, el óxido
manual. nitroso o el ciclopropano.

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Para que los aparatos estén conectados a tierra Para reducir el riesgo de estrangulación,
de manera correcta, conecte el cable de coloque los cables con cuidado y manténgalos
alimentación a una toma del hospital. alejados de la cara y el cuello del paciente.

16 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Por su seguridad y la de su paciente

PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
Siga las regulaciones locales en lo referente al No debe tocar las clavijas de los
desecho de baterías. Para evitar que se produzca conectores que lleven una señal de
un incendio o explosión, no tire nunca las baterías advertencia de descarga
al fuego. electroestática (ESD) y no debe
realizar ninguna conexión entre
estos conectores sin implementar medidas de
Directiva EU 2002/96/EC (WEEE) protección contra ESD. Estos procedimientos
de precaución pueden incluir ropa y calzado
Estos aparatos están sujetos a la Directiva EU antiestático, tocar un perno conectado a tierra
2002/96/EC (WEEE). No están registrados para uso antes y durante la conexión de las clavijas o
doméstico privado y no se pueden desechar en los utilizar guantes antiestáticos o aislantes. Todo
sitios municipales de recolección de desechos de el personal que manipule el aparato debe
equipo eléctrico y electrónico. Dräger Medical ha recibir instrucciones sobre estos
autorizado a una empresa para desechar estos procedimientos de precaución de ESD.
aparatos en la forma apropiada. Para obtener
información más detallada, contáctese con la
organización local Dräger Medical. PRECAUCIÓN
Para evitar que el equipo falle, no utilice teléfonos
inalámbricos ni radios a 33 pies (10 m) del equipo.
Nota sobre el riesgo EMC/ESD en el
funcionamiento de aparatos
Lugar de operación
Los dispositivos electromédicos están sujetos a
medidas de precaución especiales en lo referente a Sólo utilice los dispositivos (monitor, módulos y
EMC y deben instalarse y ponerse en accesorios) en áreas que cumplan los requisitos
funcionamiento siguiendo la información sobre EMC medioambientales especificados en la sección que
descrita en la página 326. Puede solicitar comienza en la página 309.
información adicional en DrägerService.
El equipo de comunicaciones de RF portátil y móvil ADVERTENCIA
puede afectar al equipo médico eléctrico.
No ponga en funcionamiento dispositivos
médicos (monitor, módulos o accesorios) cerca
ADVERTENCIA de equipos que emitan microondas u otras
No ponga en funcionamiento los dispositivos emisiones de alta frecuencia que pudieran
en áreas como: entornos de obtención de interferir con el funcionamiento de los
imágenes por resonancia magnética (MRI), dispositivos médicos.
aviones, ambulancias, cámaras hiperbáricas o
en casa. ADVERTENCIA
Para evitar que se produzca una descarga
eléctrica, inspeccione todos los cables antes
de utilizarlos. No utilice nunca cables
rasgados, desgastados o dañados (si lo hace,
puede poner en peligro el rendimiento del
equipo o puede poner en riesgo al paciente).

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 17


Por su seguridad y la de su paciente

PRECAUCIÓN Seguridad eléctrica


Cuando coloque dispositivos, asegúrese de que ADVERTENCIA
existe la ventilación adecuada y evite que los
aparatos se sobrecalienten dejando un espacio Debido al peligro de descarga eléctrica, nunca
libre de al menos 2 pulgadas (5 cm) en cada lado, retire la cubierta de ningún aparato mientras
si es posible. esté en uso o conectado a una toma de
corriente eléctrica.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Para evitar que se produzca un cortocircuito u otro
tipo de daño en los aparatos, no permita que el Cualquier aparato o combinación de aparatos
aparato entre en contacto con ningún líquido conectados que no cumplan los requisitos
cuando esté conectado a una toma de corriente. Si especificados en estas Instrucciones de uso
se derrama algún líquido de manera accidental en pueden afectar de manera negativa el
el equipo, deje de utilizar la unidad afectada lo funcionamiento de Infinity CentralStation y/o
antes posible y póngase en contacto con el Infinity M300. Antes de utilizar Infinity
personal de mantenimiento para comprobar que la CentralStation y/o Infinity M300 con otros
seguridad del paciente no está en riesgo. aparatos, consulte la documentación que se
incluye con todos los dispositivos conectados.
Sólo debe conectar a la red Infinity el equipo
Red probado y aprobado por Dräger. Si no lo hace,
podría comprometer el funcionamiento
Cuando esté utilizando redes inalámbricas con los
correcto de la red Infinity.
dispositivos médicos, el operador es el responsable
de asegurar que el sistema resultante cumple los
requisitos establecidos en las siguientes normativas: PRECAUCIÓN
– IEC 60601-1 (EN 60601-1) Las conexiones eléctricas del equipo que no
Equipo médico eléctrico aparecen en estas Instrucciones de uso sólo se
Parte 1: Requisitos generales de seguridad pueden realizar siguiendo las instrucciones de los
respectivos fabricantes. El mal funcionamiento del
– IEC 60601-1-1 (EN 60601-1-1) equipo puede ocasionar lesiones al paciente.
Equipo médico eléctrico
Parte 1-1: Requisitos generales de seguridad
PRECAUCIÓN
Norma colateral: Requisitos de seguridad para
sistemas médicos eléctricos Para evitar que el paciente sufra daños, no toque
ningún conector ni tornillo de montaje del aparato
– IEC 60601-1-2 (EN 60601-1-2) cuando esté tocando al paciente. Además, no deje
Equipo médico eléctrico que las partes conductivas de los electrodos y
Parte 1-2: Requisitos generales de seguridad cables entren en contacto con otras partes
Norma colateral: Compatibilidad conductivas o con el suelo.
electromagnética, Requisitos y pruebas
– IEC 60601-1-4 (EN 60601-1-4)
Equipo médico eléctrico
Parte 1-4: Requisitos generales de seguridad
Norma colateral: Sistemas médicos eléctricos
programables
Siga estrictamente las Instrucciones de uso para
cada dispositivo conectado a la red.

18 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Por su seguridad y la de su paciente

Precauciones de los desfibriladores Mantenimiento, modificaciones y


reparaciones
El transmisor de Infinity M300 y de telemetría Infinity
están protegidos contra las interferencias de alta
frecuencia de desfibriladores y unidades ADVERTENCIA
electroquirúrgicas y contra interferencias de líneas La operación de el aparato debe estar en
eléctricas de 50 y 60 Hz. conformidad con la parte 15.242, secciones A,
D, E, F, G y H de las normas FCC.
ADVERTENCIA
Las medidas de seguridad exigen la inspección y el
Para evitar que el monitor sufra daños durante mantenimiento periódico del equipo. Debe
la desfibrilación, para obtener información más asegurarse de que los dispositivos sean utilizados y
detallada de ECG y para proteger el aparato de reparados según la Documentación de servicio de
ruidos y otro tipo de interferencias, utilice sólo Dräger. “Procedimiento para el mantenimiento
los electrodos y cables especificados por preventivo” y “Plan de mantenimiento preventivo”.
Dräger. Es posible que los sensores que no
hayan sido aprobados por Dräger no ofrezcan PRECAUCIÓN
la protección adecuada contra la desfibrilación.
Si utiliza los accesorios más allá de la vida útil
recomendada por los fabricantes, podría
PRECAUCIÓN comprometer la seguridad del paciente debido a
Para evitar sufrir quemaduras y descargas fallos en el aparato.
eléctricas al redirigir corriente eléctrica a través de
los electrodos, no coloque las almohadillas del Puede disponer de esta documentación y de una
desfibrilador cerca de los sensores y electrodos. descripción técnica completa de la red Infinity a
través de su representante local de Dräger.
PRECAUCIÓN Debe establecerse un plan de mantenimiento eficaz
para su equipo de vigilancia y suministros
Solamente debe realizar la desfibrilación en el
reutilizables. Este plan debe incluir inspecciones así
pecho.
como limpiezas generales periódicamente. El plan
de mantenimiento debe cumplir las normas del
Electrocirugía departamento de control de infecciones o del
departamento biomédico de su hospital. Hable con
Observe las siguientes precauciones durante la el personal de mantenimiento biomédico y
electrocirugía para minimizar las interferencias de la asegúrese de que se haya completado un plan de
unidad electroquirúrgica (ESU) y maximizar la mantenimiento preventivo y una calibración.
seguridad del paciente y del operador. Una vez al año, verifique que todos los cables,
aparatos y accesorios no presenten daños, las
ADVERTENCIA corrientes de fuga de la resistencia a tierra, chasis y
Para obtener un mejor rendimiento y para al paciente y todas las funciones de la alarma.
reducir el peligro de sufrir quemaduras durante También asegúrese de que todos los rótulos de
la operación, utilice siempre accesorios seguridad sean legibles. Mantenga un registro de
diseñados para entornos ESU. No utilice todas estas inspecciones. Las verificaciones de
sensores de temperatura corporal. seguridad, verificaciones del aparato, calibración y
mantenimiento deberán ser realizados y verificados
por personal debidamente calificado.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de sufrir quemaduras
durante la electrocirugía, mantenga el sensor o
transductor (ECG, presión, SpO2) y los cables
correspondientes lejos del lugar de la
operación, del electrodo de retorno de ESU y de
la conexión a tierra.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 19


Por su seguridad y la de su paciente

ADVERTENCIA
La reparación del aparato sólo puede ser
realizada por personal calificado de
mantenimiento. Se recomienda llevar a cabo el
mantenimiento regular anual (prueba de
funcionamiento y seguridad) siguiendo la
norma IEC 60601-1, independientemente de las
leyes y regulaciones nacionales (por ejemplo,
regulaciones sobre la prevención de
accidentes). La conexión de este dispositivo
médico a otros dispositivos médicos podría dar
lugar a requisitos de mantenimiento
adicionales. Consulte la documentación
correspondiente a otros dispositivos o
software para conocer los requisitos
adicionales.
Dräger recomienda que se ponga en contacto
con DrägerService en caso de que necesite
realizar alguna reparación. Utilice solamente
piezas de repuesto de Dräger durante el
mantenimiento. Si utiliza piezas de repuesto
que no son de Dräger, puede afectar de manera
negativa el funcionamiento del dispositivo
(consulte el capítulo “Mantenimiento”).

Intervalos de mantenimiento
Tarea Intervalo Persona que lo
realiza
Servicio y 2 años Técnico
mantenimiento autorizado
del dispositivo
Cambiar discos 4 años Técnico
duros (sin la autorizado
opción RAID)
Cambiar discos Cuando sea Técnico
duros (con la necesario autorizado
opción RAID)
Batería de M300 1 año Personal técnico
Limpiar filtros de 2 meses Personal
aire ICS médico o
opcionales técnico

20 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Infinity CentralStation

Infinity CentralStation

Descripción general/Opción del producto


e información sobre accesorios. . . . . . . . . . . 22
Infinity CentralStation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Infinity M300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Telemetría Infinity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Infinity Network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vigilancia de pacientes remotos y
pacientes locales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Interacción con las teclas de la


Infinity CentralStation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Interfaz del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Ayuda en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uso de la ayuda en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Instrucciones de uso de Infinity CentralStation SW VF8 21


Infinity CentralStation

Descripción general/Opción del producto e información sobre accesorios

Infinity CentralStation
La Infinity CentralStation proporciona vigilancia Las opciones de la Infinity CentralStation
centralizada y administración de cuidado crítico para incluyen:
pacientes vigilados de cabecera y telemetría. Desde
– Segundo vídeo
la Infinity CentralStation, los médicos pueden tener
acceso a la información de pacientes en la red – RAID 1 para disco de almacenamiento
Infinity. La Infinity CentralStation muestra curvas,
– Paquete para montaje de CPU
parámetros y estados de alarma de los monitores de
cabecera Infinity, Infinity M300, la telemetría Infinity – Licencias para admitir 32 pacientes
y los ventiladores (a través de un módulo etCO2 o
– Pantalla completa y de evento de 28, 48 ó 72
interfaz MIB) para hasta 16 pacientes en una sola
horas
pantalla o hasta 32 pacientes en dos pantallas. La
Infinity CentralStation estándar incluye las siguientes – Pantalla completa expandida
funciones:
– VentCentral™
– Unidad de procesamiento central (CPU)
– Censo de pacientes
– Pantalla principal configurable
– Análisis de ECG en Reposo
– Anuncio de alarma de audio
– Telemetría Infinity
– Almacenamiento de dos horas de pantalla
– Infinity M300
completa de 4 curvas
– Análisis ST
– Almacenamiento de 2 horas de hasta 1000
eventos por paciente – TrusST de 12 derivaciones
– Exportación de curvas – Interfaz de localización de Infinity para la
notificación de alarmas a través de Infinity
– Tendencias gráficas y tabulares de 24 ó 72 horas
Gateway Suite
– Kit de accesorios
– Infinity Symphony para revisar desde la Web los
– Instrucciones de uso (impresas y en documento datos almacenados
PDF para su visualización en pantalla).
– Infinity WebViewer e Infinity Pocket WinView
– Una o dos pantalla de PC o pantallas táctiles para revisar los datos de los pacientes casi en
tiempo real
– Parlantes externos
– Conexión bidireccional HL7 vía Infinity Gateway
– Ratón y teclado
Suite
– Pantallas remotas opcionales
– Impresora R50-N de 2 canales
– Impresora láser de red
– Suministro de potencia ininterrumpido
– Componentes de red Infinity

22 Instrucciones de uso de Infinity CentralStation SW VF8


Infinity CentralStation

Infinity M300
Infinity M300 es un transceptor que lleva el paciente Las opciones de la Infinity M300 incluyen:
y que utiliza la Infinity CentralStation como principal
– Infinity CentralStation opciones, tal y como se
pantalla de vigilancia del paciente y principal fuente
indica en página 22
de alarmas. El dispositivo Infinity M300 incluye una
pantalla a color, alertas de alarma locales y una – Software de pulsioximetría activado en la Infinity
batería interna recargable. El uso de Infinity M300 CentralStation
debe limitarse a un paciente por vez. La Infinity
– Sensores y cables de pulsioximetría
M300 estándar incluye las siguientes funciones:
– Batería de repuesto de Infinity M300
– Aparato que lleva un paciente de Infinity M300
– Bolsas desechables de Infinity M300
– Cargador de cabecera de Infinity M300
– Bolsas para el uso en la ducha de Infinity M300
– Cargador central de Infinity M300
– Dispositivos de sujeción a la cabecera de Infinity
– Kit de programación de Infinity M300
M300
– Juegos de derivaciones ECG
– Infinity CentralStation

Instrucciones de uso de Infinity CentralStation SW VF8 23


Infinity CentralStation

Telemetría Infinity
Telemetría Infinity es un transmisor que lleva el Éstas son algunas de las opciones de telemetría
paciente y que utiliza la Infinity CentralStation como Infinity:
principal pantalla de vigilancia del paciente y – Infinity CentralStation opciones, tal y como se
principal fuente de alarmas. El sistema de telemetría indica en la página 22
Infinity pesa poco, es resistente al agua y utiliza
baterías de 9 V desechables. El uso de telemetría – Pulsioxímetro MicrO2+ y cable de conexión
Infinity debe limitarse a un paciente a la vez. El – Cable VitalConnect para presión sanguínea no
sistema de telemetría estándar incluye las invasiva
siguientes funciones:
– Conductos y manguitos de presión sanguínea no
– Receptor y CPU de telemetría Infinity invasiva
– Juegos de expansión de receptor de telemetría – Mediciones SpO2
Infinity
– Cable ECG analógico
– UHF de telemetría Infinity o componentes de la
antena VHF – Sensores y cables de pulsioximetría

– Transmisores de telemetría Infinity – Baterías de 9V desechables o baterías de litio-


ion desechables
– Kit de programación de telemetría Infinity
– Bolsas desechables de telemetría Infinity
– Juegos de derivaciones ECG
– Infinity CentralStation

Red Infinity

La red Infinity es una red basada en normas que ADVERTENCIA


proporciona conectividad y acceso a los datos entre
los aparatos Infinity. Es posible que se produzca una pérdida de
comunicación entre la Infinity CentralStation y
La red Infinity puede tener componentes alámbricos el monitor de cabecera. Dräger recomienda
e inalámbricos. utilizar el monitor de cabecera para el
Para obtener información detallada sobre la diagnóstico primario y la Infinity CentralStation
configuración, la instalación y el funcionamiento de para la visualización de pacientes.
los componentes inalámbricos de la red Infinity,
póngase en contacto con el representante local de
Dräger.

NOTA
Remítase a la documentación del fabricante para
conocer los peligros asociados con los
componentes inalámbricos.

24 Instrucciones de uso de Infinity CentralStation SW VF8


Infinity CentralStation

ADVERTENCIA
– La CPU de la Infinity CentralStation y sus
pantallas deben permanecer siempre
encendidas. Nunca oprima ninguno de los
botones Sí/No para apagar la CPU o las
pantallas.
– La CPU de Infinity CentralStation debe ser
colocada de tal manera que pueda ser
escuchada en caso de que los parlantes
externos no funcionen. Mantenga los
parlantes externos de Infinity CentralStation
conectados en todo momento.
– Se permite utilizar los extensores de
KeyboardVideoMouse (KVM) que se hayan
probado y que sean compatibles con la
Infinity CentralStation. Los extensores
KVM, al igual que ocurre con muchos
periféricos de la Infinity CentralStation,
requieren un buen juicio y buenas
revisiones de mantenimiento para
asegurase de que todos los periféricos
estén conectados correctamente y en un
buen estado de funcionamiento. Cuando
use un extensor KVM, es posible que los
altavoces internos incluidos en la CPU de la
Infinity CentralStation no se escuchen en el
caso de que se produzca una desconexión
del KVM. Cuando se utilice un extensor
KVM, se recomienda que el hospital
implemente un procedimiento de
mantenimiento rutinario para comprobar la
integridad de la conexión del cable de audio
extensor KVM. En el caso de que aparezca
una alarma visual sin alarma audible,
compruebe el ajuste de volumen del altavoz
y sus conexiones a la Infinity
CentralStation.

Instrucciones de uso de Infinity CentralStation SW VF8 25


Infinity CentralStation

Vigilancia de pacientes remotos y – Pacientes de cabecera: El control remoto es


pacientes locales posible sólo si las características Control de
cama y Pausa de sonido están habilitadas en la
Los pacientes locales son los pacientes admitidos Infinity CentralStation (consultar página 61) y el
en la Infinity CentralStation que usted está control remoto está activado en el monitor de
visualizando actualmente, donde la Infinity cabecera (remítase a la documentación del
CentralStation es el monitor principal. monitor).
Los pacientes remotos son pacientes de la red – Pacientes de telemetría: Es posible usar el
Infinity que están disponibles para su visualización control remoto sólo si las funciones remotas
en la Infinity CentralStation que usted esta están habilitadas en la Infinity CentralStation
visualizando actualmente. Sin embargo, la Infinity local del paciente (consultar página 67).
CentralStation no es el monitor principal. Aunque se pueden ver pacientes fuera de la unidad
de vigilancia de la Infinity CentralStation, no se
pueden silenciar las alarmas ni realizar ningún
cambio del arreglo para esos pacientes.

Interacción con las teclas de la Infinity CentralStation

Para la interacción con la Infinity CentralStation se


puede utilizar un teclado, un ratón o una pantalla
táctil. Cuando la Infinity CentralStation está
configurada para usar la pantalla táctil, el teclado y el
ratón permanecen activos. Si se pierde la capacidad
de pantalla táctil, puede utilizar el ratón y/o el teclado
para interactuar con la Infinity CentralStation.
El teclado de la Infinity CentralStation está equipado
con las siguientes teclas de acceso rápido:
– F1 silencia todas las alarmas activas de la Infinity
CentralStation por 1 minuto.
– F5 muestra la Pantalla Principal.
– F8 invoca la función de Ayuda.
– F9 genera un Informe de turno para las camas
que están asignadas actualmente.
– F11 inicia un registro de tiempo limitado de todas
las camas asignadas a la Pantalla Principal. Si
se activa la opción Segundo video, se generan
registros de la pantalla en la que se encuentra el
apuntador del ratón.
– Imprimir pantalla imprime los contenidos de
una pantalla en una impresora láser opcional.

26 Instrucciones de uso de Infinity CentralStation SW VF8


Infinity CentralStation

Interfaz del usuario

Interfaz del Función/Propósito Comentarios/Gráfico/Ejemplo


usuario
BOTONES
Botones de acción Estos botones ejecutan una función Los ejemplos de los botones de acción
son:
– Pausa de audio (1 min), que silencia
todas las alarmas de la Infinity
CentralStation (1 minuto).
– Silenciar alarma (en la vista de
cama), que silencia las alarmas de un
paciente en particular.
– Aceptar
Botones del menú Activa un menú

Botones de opción Un pequeño rectángulo adentro del botón


implica selecciones fijas.

Botones de opción Las opciones disponibles permanecen


visibles. El botón junto a la selección
activa aparece oprimido.
Botones de Le permiten desplazarse a través de los
incremento arreglos predeterminados.

Botones de página Permiten desplazarse a través de las


páginas de la pantalla.
MENÚS
Menús de cascada Los artículos de menú seguidos por una
flecha designan selecciones de submenú
relacionados adicionales.

BARRAS DESPLAZABLES
Barras Permiten desplazarse a través de los Para desplazarse a través de la
desplazables datos. información, haga clic en las flechas o
horizontales y arrastre el deslizador.
verticales

Instrucciones de uso de Infinity CentralStation SW VF8 27


Infinity CentralStation

Interfaz del Función/Propósito Comentarios/Gráfico/Ejemplo


usuario
VENTANAS EMERGENTES
Ventana Sirven para protegerse contra la Ejemplo: Cando intente cambiar la hora,
emergente de ejecución accidental de una función que aparece una ventana emergente de
confirmación pueda tener graves consecuencias. confirmación ya que el cambio puede
afectar a otros aparatos de la red.
Ventana Contienen información, advertencias Ejemplo: Si intenta transferir datos de una
emergente de sobre errores operativos o los pasos cama que no está en el modo ‘En espera’,
información necesarios que deben realizarse. aparecerá una ventana emergente de
información con el siguiente mensaje: “La
cama de origen para la transferencia
debe estar En espera. Favor de poner
esta cama En espera.
Ventana Proporcionan información específica de La ventana emergente Asignar cama en
emergente una función y permiten cambiar los el menú Arreglar configuraciones de la
específica del arreglos. central le permite seleccionar otra cama
menú en la red para visualizar.
Ventana Las ventanas emergentes de clave – La clave clínica protege los diversos
emergente de restringen el acceso a las funciones procedimientos de arreglo de la
clave destinadas para el personal autorizado Infinity CentralStation. Generalmente
solamente. estos procedimientos de arreglo son
realizados por una Enfermera
Administradora o un Director de
Unidad.
– La clave biomédica protege las
funciones solamente destinadas para
el personal biomédico o de servicio.
Estas funciones incluyen la
configuración de la Infinity
CentralStation, acceso a la consola
del sistema, la configuración de las
opciones bloqueadas y acceso a los
registros de Eventos clínicos y de
diagnóstico.

28 Instrucciones de uso de Infinity CentralStation SW VF8


Infinity CentralStation

Ayuda en línea

Las instrucciones de uso de la Infinity CentralStation


están disponibles a través de la pantalla de Ayuda.
Cuando están activas, las Instrucciones de uso
ocupan el lado izquierdo de la pantalla.

Uso de la ayuda en línea

Funciones Instrucción
Abrir Haga clic en Ayuda en la esquina superior derecha de la barra de menús de la Infinity
CentralStation para iniciar las instrucciones de uso de la Infinity CentralStation.
Buscar Utilice la función Buscar, , ficha Marcadores y las herramientas de navegación
para buscar las instrucciones deseadas.
Cerrar Cierre las Instrucciones de uso haciendo clic en Archivo y Cerrar en la ventana de
Ayuda o en el botón X en la esquina superior derecha de la ventana.

Instrucciones de uso de Infinity CentralStation SW VF8 29


Esta página fue dejada en blanco intencionadamente

30 Instrucciones de uso de Infinity CentralStation SW VF8


Infinity M300

Infinity M300

Acerca de Infinity M300. . . . . . . . . . . . . . . . . . 32


Controles del usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Cómo iniciar Infinity M300 . . . . . . . . . . . . . . . 36


Potencia de Infinity M300 . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pantallas de parámetros de Infinity M300 . . . . . 39
Otras pantallas de Infinity M300 . . . . . . . . . . . . 40
Procesamiento de alarmas de Infinity M300 . . . 41

Tendencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Configuración de Infinity M300 en la


Infinity CentralStation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pantallas de arreglo de Infinity M300 . . . . . . . . 42

Arreglo de Infinity M300 . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Impresiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tipos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Vigilancia de un paciente con Infinity M300 . 45


Vigilancia ECG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Vigilancia de SpO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Mensajes de Infinity M300. . . . . . . . . . . . . . . . 46


Área de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Mensajes de estado de Infinity M300 . . . . . . . . 47

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 31


Infinity M300

Acerca de Infinity M300

– FUERA DE LÍNEA (en las pantallas de Infinity


ADVERTENCIA M300 y Infinity CentralStation).
No utilice Infinity M300 cerca del equipo que
La alarma ’FUERA DE LÍNEA’ se recibe cuando
produce electricidad estática o campos
se produce un fallo en la red.
magnéticos gradientes.
Una vez que el paciente ha sido dado de alta, los
NOTA datos demográficos y las tendencias se borran de la
Durante la instalación, Infinity CentralStation debe memoria de Infinity M300. Los datos de la pantalla
configurarse para que funcione con Infinity M300. completa y la pantalla de evento se pueden seguir
viendo desde la aplicación de censo de la Infinity
CentralStation.
Infinity M300 es un aparato que lleva el paciente y
que utiliza la Infinity CentralStation como principal Infinity M300 tiene incorporada una función de
pantalla de vigilancia del paciente y principal fuente ahorro de energía que apaga automáticamente la
de alarmas. pantalla de Infinity M300 cuando ésta no se está
utilizando. Esta función no interrumpe la vigilancia
Antes de que sean controlados con Infinity M300, los
del paciente. Los parámetros, formas de onda,
pacientes son admitidos y los datos del paciente se
alarmas y cualquier otro tipo de información
muestran en la Infinity CentralStation. Una vez que el
continúan visualizándose y anunciándose en la
paciente sea admitido en la Infinity CentralStation,
Infinity CentralStation.
Infinity CentralStation se puede utilizar para
personalizar la configuración de asignación de
vigilancia a determinados pacientes. Si Infinity M300
no se está comunicando con la Infinity CentralStation
La pantalla de Infinity M300 es la pantalla secundaria
a través de la red, la configuración de Infinity M300
para:
no se puede cambiar desde Infinity CentralStation.
– Ondas ECG (frecuencia cardíaca) y
La vigilancia del paciente se interrumpe y los datos
del paciente no aparecerán en la Infinity – Pulsioximetría (SpO2, curva pletismográfica)
CentralStation en los siguientes casos:
– Dar de alta a un paciente
– Fallo en la batería

Estas condiciones se indican en la Infinity


CentralStation en los siguientes mensajes:
– CAMA DESCONECTADA (en la pantalla de
Infinity CentralStation)
Una vez que el paciente haya sido dado de alta,
el mensaje ’CAMA DESCONECTADA’ aparece
en la Infinity CentralStation local.

NOTA
DADO DE ALTA (en la pantalla de Infinity M300)
Una vez que el paciente haya sido dado de alta, el
mensaje ’DADO DE ALTA’ aparece en Infinity M300.

32 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Infinity M300

B
A
C

F
G
D
E

H
A Indicador LED de estado de las baterías D Puerto SpO2/Aux
(consultar página 36)
E Cubierta del puerto SpO2/Aux
B Parlante de alarmas audibles
NOTA
ADVERTENCIA El puerto SpO2 también se utiliza para ejecutar
El altavoz de Infinity M300 sólo debe usarse cerca diagnósticos en Infinity M300. Si observa el
del paciente. No debe usarse para la anunciación mensaje ’Console Mode’ en la pantalla de Infinity
de la alarma principal. Use el altavoz de Infinity M300, deje de utilizar el aparato y póngase en
CentralStation para anunciar la alarma principal. contacto con el Departamento de Ingeniería
Biomédica del hospital.

C Interfaz de cargador F Ilustración de derivaciones de cables


G Teclas
H Compartimiento de las baterías

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 33


Infinity M300

Controles del usuario


Las teclas fijas de Infinity M300 le ofrecen un acceso
rápido a una gran variedad de funciones.

Tecla Vistas
Pulse la tecla Vistas para:
Tecla Imprimir
– Desplazarse por las pantallas de Vigilancia,
Pulsar la tecla Imprimir para: Verificación de electrodos, Volumen (si está
activado en la Infinity CentralStation), y Datos
– generar una impresión de tiempo limitado o
demográficos, o
– cancelar una impresión de tiempo limitado o
– Sacar Infinity M300 del modo de Espera, o
– almacenar y registrar un evento en Infinity
– Aceptar/confirmar los valores seleccionados por
CentralStation.
el usuario.
Oprima (y mantenga oprimida) la tecla Vistas
durante más de 3 segundos para encender o apagar
NOTA
la pantalla LCD.
La duración de esta impresión de tiempo limitado es
de 20 segundos e incluye 10 segundos de tiempo
de demora en la impresión.
Tecla Alarmas en pausa
Oprima y mantenga oprimida la tecla Alarmas en
pausa durante más de 3 segundos para:
Tecla Alerta de personal – Mostrar una pantalla de confirmación y, si
selecciona Sí,
Pulse la tecla Alerta de personal para enviar un
mensaje de ALERTA DE PERSONAL desde Infinity – invoca la función ALARMAS EN PAUSA de
M300 a Infinity CentralStation junto con una alarma Infinity M300, la cual hace que Infinity M300 deje
Seria. de generar alarmas y, por lo tanto, elimine las
alarmas de Infinity CentralStation asociadas a un
NOTA Infinity M300/paciente específico. Esto no afecta
En el caso de pacientes de Infinity M300 admitidos a las alarmas de Infinity CentralStation de
en Infinity Central Station, el arreglo de Alerta de ninguna otra manera.
personal de Infinity M300 (consultar página 300) Si la opción de Alarmas en pausa está ACTIVADA,
determina si la tecla Alerta de personal de Infinity al volver a oprimir la tecla Alarmas en pausa, se
M300 está activada y cómo se puede utilizar. DESACTIVA la opción de silenciar la alarma.

NOTA
La configuración Alarmas en pausa de Infinity
CentralStation (consultar página 300) determina si
Teclas de flecha arriba y abajo la tecla Alarmas en pausa de Infinity M300 está
Pulse la tecla de flecha Hacia arriba o Hacia abajo activada y también cómo se puede utilizar.
para:
– desplazarse por las curvas disponibles desde la
pantalla de vigilancia de Infinity M300 o bien,
– aumentar o disminuir el valor del campo de menú
(por ejemplo, subir o bajar el volumen)

34 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Infinity M300

Alertas de audio
Si el parlante de Infinity M300 está activado ADVERTENCIA
(consultar página 300), las alertas de audio se El altavoz de Infinity M300 sólo debe usarse cerca
dispararán bajo las siguientes condiciones. del paciente. No debe usarse para la anunciación
de la alarma principal. Use el altavoz de Infinity
CentralStation para anunciar la alarma principal.

Condición Descripción
Reconocimiento 2 tonos breves
Error 1 tono
Tono de Buscar equipo Tono alterno de 5 pitidos
Condiciones de alarma tonos de ADV, SER, LT (ADVERTENCIA, SERIA,
VIDA EN PELIGRO)

Ajuste de tonos de alarma


Puede ajustar el patrón de tono de alarma de Infinity
M300 y el volumen de la alarma.
Para ajustar el volumen de los tonos en Infinity
CentralStation, consultar página 41.
Para ajustar el volumen de los tonos en Infinity
M300, consultar página 34.
Para ajustar el patrón de tono de alarma de Infinity
M300 en Infinity CentralStation, consultar página 67.

Búsqueda de Infinity M300


Infinity M300 genera cinco tonos alternos de
Encontrar dispositivo cuando lo solicita en la Infinity
CentralStation (consultar página 79).

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 35


Infinity M300

Inicio de Infinity M300

Para encender el sistema Infinity M300, presione al ADVERTENCIA


mismo tiempo las flechas hacia arriba y hacia abajo.
Cuando se enciende Infinity M300, aparece una Si no se escucha ningún tono de verificación, no
pantalla de inicio en la que aparece la versión del utilice el aparato y póngase en contacto con el
software actual y otros posibles mensajes. Durante departamento de ingeniería biomédica del hospital.
esta operación, Infinity M300 también emite un tono
para confirmar que el aviso de alarma funciona. Deje de usar Infinity M300 y póngase en contacto
con el departamento de ingeniería biomédica del
hospital si obtiene alguno de los siguientes
mensajes:
Mensaje de inicio Condición
Reinicio por temperatura alta Es necesario reiniciar el aparato debido a que la
temperatura interna supera el límite aceptable.
Valores predeterminados de paciente restaurados Los valores predeterminados del usuario se
restablecieron con los valores predeterminados de
fábrica.
Reincio del software. Vea registro de diagnósticos Se ha restablecido el software debido a un error en
el mismo.
Borrados datos de paciente (seguido por un código Se borraron los datos de tendencias o al menos un
de error) evento almacenado.
Reinicio por batería baja Se detectó un error en la batería.
Vigilante de software Se ha producido un restablecimiento debido a un
error de software.

Infinity M300 Potencia


La batería recargable de Infinity M300 se puede NOTA
recargar durante el uso del aparato por parte del
paciente insertando Infinity M300 en el cargador de Infinity M300 entra en un estado de descarga
cabecera. La duración de la batería se acorta si se profunda cuando se almacena durante un período
utiliza constantemente la pantalla y el parlante. El prolongado lejos de cargadores de cabecera o
indicador LED de estado de la batería del aparato centrales. Para salir de este estado de descarga
indica el estado de la batería (consultar página 38). profunda, coloque Infinity M300 en el cargador de
cabecera o central durante un mínimo de 30
minutos.
PRECAUCIÓN
– Cuando lleve Infinity M300 en la ducha, debe
utilizar una bolsa para ducha Infinity M300 a fin NOTA
de evitar que el agua entre en el compartimento Recicle y deseche todas las baterías
de la batería. apropiadamente de acuerdo con la Directiva EC
– Cuando la batería interna de Infinity M300 91/156/EWG o equivalente, según las regulaciones
necesite ser reemplazada, póngase en específicas del país.
contacto con el departamento de ingeniería
biomédica del hospital. La información sobre el
reemplazo de las baterías se muestra en la
documentación sobre el mantenimiento.

36 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Infinity M300

Cargador de cabecera de Infinity M300


ADVERTENCIA
Coloque el aparato Infinity M300 de manera
correcta para evitar que el aparato se caiga o
lesione al paciente o para evitar que los cables
de algún accesorio se enreden
accidentalmente alrededor del cuello del
paciente.
C A
NOTA
En el caso de pacientes que se encuentren en la
cama o en una silla, no coloque el cargador de
cabecera de Infinity M300 en un bolsillo o una B
bolsa del paciente. En lugar de ello, utilice el
dispositivo de sujeción a la cama de Infinity M300
(consulte la siguiente ilustración) para sujetar el
cargador de cabecera a las sábanas de la cama. A Suministro eléctrico
B Cargador de cabecera de Infinity M300
C LED verde
A
NOTA
B
Cuando se ilumina, el indicador LED verde del
cargador de cabecera de Infinity M300 indica que el
cargador de cabecera está conectado al voltaje de
las líneas de entrada principales de CA y tiene
suficiente capacidad para cargar el Infinity M300.

Cuando la pantalla de Infinity M300 está activada,


aparece un icono de batería que muestra un cálculo
A Sábanas de la del nivel de carga disponible en la batería.
cama Cuando la pantalla está apagada, el estado de la
B Dispositivo de batería se indica mediante el uso del indicador LED
sujeción a la de estado de la batería.
cama de Infinity Cuando el nivel restante de la batería es del 10%,
M300 aparece el mensaje Batería baja en la Infinity
CentralStation y en la pantalla de Infinity M300.
Cuando el nivel de la batería del aparato es del 5%,
se genera una alarma de aviso en la Infinity
CentralStation y aparece el mensaje Recargar
batería en la Infinity CentralStation y en la pantalla
de Infinity M300. Estos mensajes de estado
desaparecen cuando Infinity M300 se coloca en un
cargador de cabecera o cargador central.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 37


Infinity M300

Cuando se quita Infinity M300 del cargador, el


indicador LED de estado de la batería de color verde
parpadea una vez cada 5 segundos y el icono
correspondiente a la batería muestra el nivel de
carga disponible en la batería si la pantalla de Infinity
M300 está activada.

Descripción del indicador LED de estado de las baterías


Comportamiento Descripción
Verde intermitente Alimentación ENCENDIDA
(aproximadamente cada 5 segundos) Infinity M300 se está usando lejos del cargador.
La batería tiene un nivel de carga aceptable
Ámbar intermitente Alimentación ENCENDIDA
(aproximadamente cada 5 segundos) Infinity M300 se está usando lejos del cargador.
Batería baja
Ámbar sólido El proceso de carga está en curso (mientras la
batería está en el cargador)
Verde sólido El proceso de carga se ha completado (mientras la
batería está en el cargador)

Quitar Infinity M300 del cargador de cabecera Colocar Infinity M300 en el cargador de cabecera

Coloque la parte inferior del aparato de Infinity M300


en el cargador de cabecera. Presione suavemente
sobre la parte superior de Infinity M300 hacia el
cargador de cabecera hasta que quede asentado en
el lugar adecuado.

Cargador central de Infinity M300


ADVERTENCIA
Quite el Juego de cables de derivación de la
Infinity M300 antes de colocar la Infinity M300
en el Cargador central; en caso contrario,
podría producirse una descarga eléctrica.
Coloque sus dedos sobre la parte superior del
aparato de Infinity M300, entre la parte posterior de Infinity M300 debe almacenarse en el cargador
Infinity M300 y el cargador de cabecera. Extraiga central, que puede albergar hasta 10 aparatos.
con suavidad la parte superior del aparato de Infinity Cuando un Infinity M300 se coloca en el cargador
M300 del cargador de cabecera hasta que Infinity central, la batería se carga y el paciente es dado de
M300 quede suelto. Levante y saque el aparato de alta de la Infinity CentralStation. También se borran
Infinity M300 del cargador. los datos del paciente almacenados en la memoria
de Infinity M300 (por ejemplo, tendencias, datos
demográficos).

PRECAUCIÓN
No utilice el cargador central de Infinity M300 cerca
de los pacientes (los fluidos pueden dañar el
cargador).

38 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Infinity M300

Pantallas de parámetros de Infinity M300

(pantalla ECG) Pantalla ECG/SpO2

A B NOTA
SpO2 no se muestra a menos que el parámetro esté
activado en Infinity CentralStation.
C
G A B
C
F H D
E
D
G
A El icono de carga de la batería que aparece en
el área de mensajes indica el nivel de carga del F
que dispone la batería. E
B El icono correspondiente a la intensidad de la
señal inalámbrica aparece a la izquierda del A El icono de carga de la batería que aparece en
área azul de mensajes en la parte superior. el área de mensajes indica el nivel de carga
C El rótulo de la cama y la hora también aparecen del que dispone la batería.
en el área de mensajes. B El icono correspondiente a la intensidad de la
D La Curva. Si está activada la detección de señal inalámbrica aparece en el área de
marcapasos, los picos del marcapasos se mensajes.
muestran en la curva. C El rótulo de la cama y la hora también aparecen
E El rótulo de derivación. El valor en el área de mensajes.
predeterminado es la derivación II D El icono de alarma APAGADAaparece cuando
F La escala de curva situada junto a la curva se las alarmas están APAGADAS.
configura en la Infinity CentralStation. E La Curva.
G El área de parámetros de FC. F Se muestra el rótulo de derivación.
G La escala de curva situada al lado de la curva se
Área de curvas
configura en la Infinity CentralStation.
La escala de curvas (situada a la izquierda de la
H El área de parámetros de FC aparece a la
curva) se configura en la Infinity CentralStation. Use
izquierda y el área de parámetros SpO2 aparece
las teclas de Flecha hacia arriba y Flecha hacia
a la derecha.
abajo de Infinity M300 para desplazarse por las
derivaciones disponibles.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 39


Infinity M300

Otras pantallas de Infinity M300 Para salir de la pantalla Dar de alta de Infinity M300,
oprima la tecla Vistas.
Pantalla de inicio
Pantalla Transferir
La pantalla de Inicio se muestra mientras se
enciende Infinity M300. Una barra de progreso Si desea transferir información de pacientes desde
muestra una referencia visual del proceso de Inicio. un Infinity M300 a otro (o a un monitor de cabecera),
debe poner Infinity M300 en el modo En espera y, a
Pantalla de nuevo paciente continuación, iniciar la transferencia a la Infinity
CentralStation de destino (consultar página 126).
Una vez que se complete el Inicio, se mostrará la
pantalla Nuevo paciente si sigue habiendo datos de Durante el proceso de transferencia, se muestra el
un paciente anterior en la memoria de Infinity M300. mensaje Transferencia de datos en la pantalla de
Para admitir a un nuevo paciente, debe seleccionar Infinity CentralStation de destino. Una vez
Sí para borrar de la memoria los datos del paciente completada la transferencia, aparece la pantalla Dar
anterior. de alta en la Infinity CentralStation original (no en la
Infinity CentralStation de destino).
Utilice las teclas de Flecha hacia arriba o Flecha
hacia abajo para cambiar entre las selecciones Sí y Pantalla En espera
No.
El modo en espera debe iniciarse en la Infinity
ADVERTENCIA CentralStation. Cuando el monitor de telemetría de
un paciente está en el modo En espera, el rótulo En
Cuando admita a un paciente en la Infinity
espera se muestra en la pantalla de Infinity M300
M300, asegúrese de que los Límites de alarma
junto con el mensaje Oprima para salir.
y los Arreglos de arritmia sean los adecuados
para el paciente. Tras la admisión, es posible Cuando el modo En espera está seleccionado en la
que no se admitan algunos valores de Infinity CentralStation, Infinity M300 se ve afectada
configuración predeterminados predefinidos. de la siguiente forma:
– La vigilancia del paciente se suspende,
NOTA
Para admitir un paciente en Infinity M300, utilice la – La pantalla queda en blanco con la excepción del
opción del menú ADMITIR en Infinity CentralStation rótulo En espera,
para obtener acceso a la pantalla Admitir. – Mensajes de estado de la red y del sistema
circulan por el área de mensajes.
NOTA Puede fijar las selecciones de pausa de En espera
Para dar de alta a un paciente desde Infinity M300, en la Infinity CentralStation. Las opciones de
puede utilizar la opción del menú ADMITIR en selección son: Sin tiempo, 5 Min., 10 Min., 20 Min.,
Infinity CentralStation para obtener acceso a la 30 Min., 1 h., 2 h. y 3 h.
opción Dar de alta o bien, puede colocar Infinity Para que Infinity M300 vuelva al modo de vigilancia,
M300 en el cargador central. oprima la tecla Vistas de Infinity M300.
Cuando se da de alta a un paciente:
– Los datos del paciente se borran de la memoria
de Infinity M300.
– Se da de alta al paciente de la Infinity
CentralStation.
Cuando un paciente de Infinity M300 es dado de alta
desde Infinity CentralStation (consultar página 125),
el rótulo Dar de alta cubre la pantalla de Infinity M300
junto con el mensaje Oprima para salir.

40 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Infinity M300

Pantalla de datos demográficos Pantalla de estado del electrodo


La pantalla Datos demográficos de Infinity M300 La pantalla de Estado del electrodo proporciona el
muestra información sobre los datos demográficos estado de la conexión de un electrodo lo cual le
del paciente. Toda la información sobre los datos permite comprobar de manera rápida los electrodos
demográficos del paciente se recibe de la Infinity que están desconectados sin que sea necesario
CentralStation y puede incluir lo siguiente: molestar al paciente. El color del punto indica qué
electrodos están conectados (o no conectados) al
– Nombre
paciente.
– Número de identificación
– Verde = conectado
– Rótulo de cama
– Rojo = desconectado
– Unidad de cuidados
Para acceder a esta pantalla de Estado del
– Categoría del paciente electrodo, oprima la tecla Vistas.

Pantalla de arreglo del volumen


Procesamiento de alarmas de Infinity M300
Si la opción Altavoz de Infinity M300 está activada
en la Infinity CentralStation (consultar página 301), PRECAUCIÓN
puede acceder a la pantalla de Arreglo del Al iniciar y después de dar de alta a un paciente, no
volumen de Infinity M300 y cambiar el volumen de están activas las alarmas de Infinity M300 hasta
las alarmas del aparato. Para acceder a la pantalla que se haya recibido un valor numérico para el
Arreglo del volumen de Infinity M300, oprima la parámetro correspondiente
tecla Vistas.
Para desplazarse por los valores de configuración Pantalla de grado de alarma
del volumen disponibles, oprima la tecla de Flecha
hacia arriba o Flecha hacia abajo de Infinity M300. El sistema de vigilancia de Infinity M300 admite tres
Las selecciones disponibles son: No, 10%, 20%, grados de gravedad de las alarmas:
30%, 40%, 50%, 60%, 70%, 80%, 90% y 100%. – vida en peligro
PRECAUCIÓN – seria
Si el altavoz está desactivado, la pantalla Volumen – aviso
no estará disponible para el usuario.
A cada grado le acompaña un patrón y una pantalla
Aunque la configuración de porcentaje está siempre de un color diferente, tal y como se muestra a
disponible cuando la opción de Control de volumen continuación:
está activada, la opción ’Apagado’ sólo está
disponible cuando un paciente de M300 está siendo Grado de Color Tono audible
vigilado en ICS. Si M300 está fuera de alcance, la gravedad
opción ’Apagado’ se desactiva.
VP (vida en Rojo Dos frecuencias (se
peligro) alternan entre alta/baja)
ADVERTENCIA
Fije el volumen de las alarmas de acuerdo con Seria Amarillo Dos notas de tono
el nivel del sonido ambiente en la sala para que medio y ritmo medio
el volumen de las alarmas sea audible. seguidas de una pausa
Aviso Cian Una sola frecuencia,
baja

Cuando un parámetro es alarmante, el cuadro del


parámetro centellea del color que representa el
grado de gravedad y Infinity M300 emite el tono
correspondiente.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 41


Infinity M300

Alarmas en pausa

ADVERTENCIA Para iniciar la opción Alarmas en pausa, oprima y


mantenga oprimida la tecla Alarmas en pausa
Cuando Infinity M300 esté en el modo Alarmas durante 3 segundos. A continuación aparecerá una
en pausa, no se anuncia ninguna alarma. pantalla de configuración. Si se selecciona SÍ (para
confirmar), aparece el mensaje Alarmas en pausa en
PRECAUCIÓN el área de mensajes de Infinity M300 con un
La tecla Alarmas en pausa de Infinity M300 temporizador que muestra la cantidad de tiempo que
únicamente puede desactivarse en la Infinity resta.
Central Station. Para obtener una descripción del comportamiento
de las alarmas en la Infinity CentralStation,
consultar página 157.

Tendencias

Puede revisar y configurar las tendencias de un Todos los datos de tendencias se borran si:
paciente de Infinity M300 en la Infinity CentralStation
– se da de alta al paciente, o
(consultar página 202). Si bien Infinity M300 no
muestra datos de tendencias, puede almacenar – se actualiza el software de Infinity M300.
hasta 72 horas de datos de tendencias para cada
parámetro vigilado.

Configuración de Infinity M300 en la Infinity CentralStation

Pantallas de Arreglo de Infinity M300

Si desea... Remítase a ... Ubicación


Asignar direcciones IP y ID de Infinity M300 Pantalla Aparatos de telemetría de página 299
Biomed
Configurar los valores predeterminados del Pantalla Arreglo de M300 de Biomed. página 299
sistema de Infinity M300
Configurar la vigilancia de Infinity M300 de un Pantallas de arreglo de telemetría de Vista página 117
paciente individual de cama
Asignar un Infinity M300 a un paciente Pantalla Admitir página 120
Fijar los valores predeterminados del sistema Pantalla Arreglo del sistema de página 67
para las ventanas de pacientes de telemetría telemetría
de Infinity CentralStation
Ver la información de estado de Infinity M300 y Pantalla Arreglo de M300 página 299
configurar las claves de los equipos

42 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Infinity M300

Arreglo de la Infinity M300

La pantalla Arreglo de M300 es accesible para los


pacientes de Infinity M300 locales y muestra
información recibida desde Infinity M300. Ofrece la
información de estado de Infinity M300 y permite las
funciones de configuración y programación.
Selección Descripción Arreglos
ID de telemetría Muestra el número de identificación de Infinity No disponible
M300
Gráfico de barras del nivel de la Muestra gráficamente el tiempo que resta para No disponible
batería que se agote la batería
El voltaje de la batería actual de Infinity M300 se
muestra al lado del gráfico de barras.
Prep del electrodo ECG Muestra la calidad de la prep. del electrodo No disponible
ECG. La información que se muestra se recibe
desde Infinity M300 y se puede actualizar
dinámicamente.
Alarmas en pausa1 Determina si la tecla Alarma apagada de – Sí
Infinity M300 está activada.
– No
El tiempo de alarma apagada se fija en la
pantalla Arreglo de sistema de telemetría
(consultar página 67)
Imprimir1 Genera impresiones cronometradas manuales – Imprimir
– No
– Imprimir/
Almacenar
– Almacenar
1
Alerta de personal Determina si la tecla ALERTA DE PERSONAL – Sí
de Infinity M300 está o no activada.
– No
Si selecciona Sí, puede generar una alarma de
ALERTA DE PERSONAL en la Infinity
CentralStation al presionar la tecla Infinity M300
ALERTA DE PERSONAL.
Control de volumen1 Determina si el altavoz de Infinity M300 está – Activado
activado.
– Deshabilitado

ADVERTENCIA
El altavoz de Infinity M300 sólo debe usarse cerca del paciente. No debe usarse para la
anunciación de la alarma principal. Use el altavoz de Infinity CentralStation para anunciar la
alarma principal.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 43


Infinity M300

Selección Descripción Arreglos


Volumen del altavoz Establezca la alarma audible de Infinity M300 – No
– 10 - 100%

ADVERTENCIA
Fije el volumen de las alarmas de acuerdo con el nivel del sonido ambiente en la sala para que
el volumen de las alarmas sea audible.

Aceptar/Anular Le permite guardar o desechar los cambios – Aceptar guarda


realizados desde la última vez que los guardó. todos los
cambios
– Anular le
devuelve a la
configuración
anterior
1A menos que la configuración predeterminada (página 299) sea Por paciente, estas selecciones no
están disponibles para ser seleccionadas.

Impresiones

Tipos de impresión
Puede generar impresiones de tiempo limitado
manuales desde Infinity M300 oprimiendo la tecla
Imprimir del aparato o usando la Infinity
CentralStation. También puede generar impresiones
de tiempo limitado manuales o continuas para un
paciente de Infinity M300 admitido en la Infinity
CentralStation desde la Infinity CentralStation
(página 175).

44 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Infinity M300

Vigilancia de un paciente que usa Infinity M300

Vigilancia ECG
Para preparar la vigilancia de ECG:
1 Admita el Infinity M300 conectado al paciente a
la ventana de paciente deseada de la Infinity
CentralStation (consultar página 119).
2 Aplique los electrodos al paciente
(consultar página 305).
3 Conecte el juego de cables de derivación ECG a
Infinity M300.
4 Adjunte los cables de derivación a los
electrodos.
5 Establezca los límites de las alarmas y las
arritmias en la Infinity CentralStation
(consultar página 166).
6 Compruebe la pantalla de datos demográficos
para asegurarse de que está realizando la
vigilancia al paciente correcto.

NOTA
Si la comunicación con una Infinity CentralStation
no puede establecerse al intentar admitir un
paciente, contacte o llame a su representante de
Dräger.

Vigilancia de SpO2
Para preparar la vigilancia de SpO2:
1 Seleccione un sensor adecuado y colóquelo en
el paciente.
2 “ACTIVE” SpO2 en la pantalla Arreglo Vista de
paciente (consultar página 142).
3 Conecte el cables de pulsioximetría a Infinity
M300.
NOTA
La pulsioximetría debe estar activada mediante una
opción bloqueada. Póngase en contacto con su
representante de Dräger.

4 Establezca los límites de las alarmas en la


Infinity CentralStation (consultar página 166).

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 45


Infinity M300

Mensajes de Infinity M300

Área de mensajes
El área de mensajes de Infinity M300 muestra
alarmas, mensajes generados por la red o mensajes
generados a nivel local. Si debe mostrarse más de
un mensaje, los mensajes circulan de un modo
circular y cada uno de ellos aparece 1 segundo.
Entre estos mensajes se incluyen:
– Mensajes de alarma, que se muestran en
caracteres de color cian sobre un color de fondo
definido por el grado de severidad de la alarma
(consultar página 161).
– Mensajes de estado, que se muestran en
caracteres negros sobre un fondo blanco.
– Mensajes con información del sistema, que
se muestran en texto blanco sobre un fondo azul.
– Mensajes de red, que se muestran en texto
amarillo sobre un fondo azul.
Consulte la página 97 para obtener una descripción
de la pantalla de los Mensajes de estado en la
Infinity CentralStation.

NOTA
Si la comunicación con una Infinity CentralStation
no puede establecerse al intentar admitir un
paciente, póngase en contacto o llame a su
representante de Dräger.

46 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Infinity M300

Mensajes de estado de Infinity M300

Mensaje de alarma en Grado Descripción Acción


área de mensajes
ALERTA DE SERIA Se oprimió la tecla ALERTA Vea al paciente.
PERSONAL DE PERSONAL de Infinity Este mensaje permanecerá en la
M300. pantalla hasta que sea
reconocido.
Recargar batería ADV La carga de la batería de Recargue la batería o póngase
Infinity M300 es baja. en contacto con el
departamento de ingeniería
biomédica del hospital para
reemplazar la batería de Infinity
M300.
Alarmas FC apagadas SERIA Las alarmas de frecuencia Preste mucha atención al
cardíaca están apagadas en la paciente. Este mensaje
Infinity Central Station. permanece hasta que las
alarmas FC se vuelven a
ACTIVAR en la Infinity
CentralStation.
Alarma apagada: xxx ADV Se oprimió la tecla Alarmas Esta condición permanece hasta
en pausa. El tiempo de pausa que el tiempo caduca o hasta que
restante se muestra con el se oprime la tecla Alarmas en
mensaje. pausa en Infinity M300 mientras
la opción de Alarmas en pausa
está activa.
Fuera de línea SERIA Infinity M300 no puede Vea al paciente.
comunicarse con la Infinity Asegúrese de que el paciente no
Central Station. esté fuera del área de cobertura
designada.
Derivación X NO ADV Derivación ECG Vea al paciente.
desconectada tal y como se Vuelva a colocar los electrodos.
indicó.
Límites de FC NO No disponible Infinity M300 no emitirá Mensaje solamente informativo.
alarmas en el caso de
violaciones de los límites de
FC.
FC, ASI, FV NO No disponible Infinity M300 no emitirá Mensaje solamente informativo.
alarmas en el caso de
violaciones de los límites de
FC, asistolia o fibrilación
ventricular.
Cama desconectada No disponible El paciente ha sido dado de alta.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 47


Esta página fue dejada en blanco intencionadamente

48 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Transmisor de telemetría Infinity

Transmisor de telemetría Infinity

Componentes del transmisor . . . . . . . . . . . . . 50


Transmisor de telemetría Infinity TruST. . . . . . . 50
Conector de electrodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Conector/Interfaz de puerto de programación . . 51
Botones del transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Patrones de error LED del transmisor
(Modo normal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Modos de operación del transmisor. . . . . . . . . . 53

Batería del transmisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54


Instalación o reemplazo de la batería . . . . . . . . 55

Arreglo del transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55


Acceso a la pantalla Arreglo del transmisor . . . 55
Información de estado de transmisor recibida. . 56
Funciones en la pantalla Arreglo del transmisor 57

Colocación del transmisor al paciente . . . . . 57

Mensajes del transmisor. . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 49


Transmisor de telemetría Infinity

Componentes del transmisor

Conector de electrodo
ADVERTENCIA
No utilice los transmisores de Telemetría El transmisor de telemetría Infinity TruST, que tiene
Infinity cerca del equipo que produce estática o un conector de electrodo de 6 espigas, puede
campos magnéticos gradientes. acomodar un juego de derivaciones ECG de 3, 5 ó 6
cables.
Transmisor de telemetría Infinity TruST
ADVERTENCIA
No utilice las derivaciones de un cable
(Monoleads) de Infinity con la telemetría
A Infinity. Si lo hace podría comprometer el
funcionamiento correcto del producto y se
F podría producir un diagnóstico erróneo.

B
C

D
A Diagrama de colocación de electrodos
B Botón de imprimir
C Conector de electrodo
Acomoda juego de derivaciones de 3, 5 y 6
cables
D Se muestra el
juego de derivaciones de 6 cables
E Puerto de programación o interfaz de MicroO2+/
puerto de cable de ECG análogo/Interfaz de
VitalConnect
F Botón Alerta del personal

50 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Transmisor de telemetría Infinity

Conector/Interfaz de puerto de NOTA


programación Para garantizar la mejor señal ECG posible, sólo
deberá utilizar el cable ECG análogo con juegos de
El transmisor está equipado con un conector que se
derivaciones de 5 ó 6 cables.
puede utilizar para:
– Programar el transmisor. – Conectar un Cable Vital Connection a un
monitor de cabecera Infinity para visualizar NIBP,
– Conectar al pulsioxímetro MicrO2® para vigilar el
SpO2 y PLS (consultar página 143).
SpO2 y el pulso (consultar página 142).

Botones del transmisor

NOTA
Los botones del transmisor sólo son funcionales si
han sido activados (consultar página 301).

– El botón rojo de alerta del personal le permite al


paciente iniciar una alarma seria que suena en
Infinity CentralStation. El mensaje Alerta del
personal aparecerá en la ventana del paciente.
Usted puede silenciar esta alarma en la Infinity
CentralStation haciendo clic en el botón Pausa
de audio (1 min).

– Conectar un cable ECG análogo de telemetría – El botón blanco de impresión le permite iniciar
a un monitor de cabecera Infinity (a través del una impresión. Para una impresión de tiempo
módulo MultiMed) para visualizar una curva de limitado oprima este botón menos de 3
ECG (derivación II) y posibles picos de segundos; para una impresión continua,
marcapasos. oprímalo más de 3 segundos.
Si oprime simultáneamente ambos botones del
transmisor, se sobrepone un pulso de calibración de
1 mV en la pantalla de derivación de la Vista de
cama del paciente en la Infinity CentralStation.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 51


Transmisor de telemetría Infinity

Patrones de error LED del transmisor (Modo normal)


Auto-prueba del transmisor LED del transmisor primero centellean todos al
mismo tiempo y luego alternan con un patrón
Cuando coloca una batería en el transmisor, éste
específico de error.
efectúa una auto-prueba. Si la prueba se completa
satisfactoriamente, todas las LED centellean por un
momento. Sin embargo, si se detecta un error, los Orientación del transmisor mientras examina los
patrones del LED

El transmisor que se muestra aquí


es el transmisor de telemetría
Infinity TruST. Los códigos de error
se visualizan en cuatro de los LED.

De A Descripción Acción
Un diodo iluminado “ondea” en la La batería está muy baja. Vuelva a insertar o reemplace la
pantalla. El transmisor está funcionando, batería inmediatamente
pero no está enviando datos. (consultar página 54).
Si el error continúa, retire de
servicio el transmisor.
Dos diodos parpadean El transmisor no puede Programe el transmisor.
sintonizar.

Dos diodos parpadean El cable ECG análogo está --


conectado.

Para otros mensajes de error posibles relacionados


con el transmisor que puedan aparecer en la Infinity
CentralStation, consultar página 58.

52 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Transmisor de telemetría Infinity

Modos de operación del transmisor

Modo Normal
Durante el modo Normal el transmisor se conecta a
un paciente y recoge los datos que transmite a la
Infinity CentralStation.

NOTA
El modo Personal dura 30 segundos, después de lo
cual el transmisor vuelve a su modo de operación
Normal.

Modo Personal
El modo Personal se puede utilizar para buscar
anomalías en el transmisor o indicar una condición
de derivación desconectada.
Para activar el modo Personal:
– Oprima el botón Alerta del personal más de 3
segundos.
Los LED pueden identificar las siguientes
condiciones posibles que se muestran en la
siguiente tabla:

Condición Reacción LED


Derivaciones desconectadas Los LED correspondientes a la derivación desconectada centellean.
Derivación desconectada de Todos los LED centellean simultáneamente.
referencia (o todas las demás
Si utiliza transmisores de 3 cables, solamente 3 LED centellean cuando
derivaciones desconectadas)
la derivación de referencia está apagada.
Batería baja y derivación Los patrones LED alternan para cada condición.
desconectada

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 53


Transmisor de telemetría Infinity

Batería del transmisor

ADVERTENCIA
Para evitar una explosión, no recargue ni
desarme una batería ni la arroje al fuego.

PRECAUCIÓN
– La bolsa para el uso en la ducha de Infinity
Telemetry debe usarse si se utiliza en la ducha
para que no entre agua en el compartimiento
de las baterías.
– Retire siempre la batería antes de almacenar el
transmisor. Si no se va a utilizar el transmisor
por algún tiempo, retire la batería.
– Siempre use una batería nueva con carga
completa cada vez que empiece a vigilar a un
paciente con el transmisor.

NOTA
Recicle y deseche todas las baterías
apropiadamente de acuerdo con la Directiva EC
91/156/EWG o equivalente, según las regulaciones
específicas del país.

Tipo de batería Voltaje nominal Duración de la Características


batería
Alcalino/óxido de manganeso 9V 2 días mínimo Batería para uso general.
(DURACELL PROCELL modelo Buena duración
PC1604)
ADVERTENCIA
Utilice sólo la batería de litio ULTRALIFE (modelo U9VL-FP).
Cualquier otra batería de litio puede presentar riesgo de incendio o explosión.
Litio/dióxido de manganeso 9V 4 días mínimo Densidad de alta energía.
(ULTRALIFE modelo U9VL-FP) Duración excelente

54 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Transmisor de telemetría Infinity

Instalación o reemplazo de la batería Además, para evitar las interrupciones en la


vigilancia de pacientes, reemplace la batería del
transmisor inmediatamente cuando:
ADVERTENCIA
El transmisor de telemetría Infinity no debe ser – la alarma Batería del transmisor está baja se
utilizado si la tapa de la batería no está visualiza en la Infinity CentralStation
asegurada firmemente. (consultar página 58), o
– las luces de los LED del transmisor centellean
Cada vez que empiece a vigilar a un paciente con el (consultar página 53).
transmisor, se recomienda instalar una nueva
batería de transmisor.
Para instalar la batería del transmisor:
1 Retire la tapa de la batería del transmisor.
2 Inserte una batería con carga completa en el
transmisor.
El transmisor realiza una auto-prueba.
3 Vuelva a deslizar la tapa del transmisor hasta
que encaje en su lugar.
Si la tapa de la batería no se cierra
apropiadamente, el transmisor no funcionará.

Arreglo de transmisor

La pantalla Arreglo del transmisor proporciona


información del estado del transmisor y permite la
configuración y programación de funciones para los
canales de telemetría locales.

Acceso a la pantalla Arreglo del transmisor


Para obtener acceso a la pantalla de arreglo del
transmisor:
1 Abra la pantalla Vista de cama del paciente.
2 Haga clic en el botón Arreglar.
3 Haga clic en el botón Telemetría.
4 Haga clic en el botón Arreglo de transmisor.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 55


Transmisor de telemetría Infinity

Información de estado de transmisor recibida

Sección de estado de transmisor recibido del menú Arreglo del transmisor


Información Descripción
Número de identificación El número de identificación del transmisor no se puede cambiar; el
departamento de ingeniería biomédica del hospital lo configura
durante la instalación.
Cables de ECG El modo de 3, 5 ó 6 derivaciones no puede ser cambiado por el usuario
sino que lo configura el departamento de ingeniería biomédica del
hospital durante la instalación.
Batería Un gráfico de barras muestra la carga de la batería del transmisor y el
voltaje actual. El color del gráfico también indica el estado de la carga
restante en la batería.
Prep del electrodo ECG El color del botón de radio indica la calidad de la prep. del electrodo.
verde = bueno
amarillo = aceptable
rojo = malo
*L* = derivación desconectada
*N* = no se detectó ninguna señal del transmisor
– La prep del electrodo ECG RL no se muestra ya que sólo es una derivación de referencia.
– Un transmisor de telemetría Infinity TruST programado para vigilancia de 6 cables muestra:
BD, BI, PI, C y C+.
– Un transmisor de Telemetría Infinity programado para vigilancia de 5 cables muestra: BD, BI, PI y C.
Si está programado para vigilancia de 3 cables, muestra: BD y BI.
Estado vigente Le permite actualizar la pantalla con la última información de estado.
Frecuencia El usuario no puede cambiar este valor ya que es configurado por el
departamento de ingeniería biomédica durante la instalación.

56 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Transmisor de telemetría Infinity

Funciones en la pantalla Arreglo del Para personalizar los botones del transmisor:
transmisor 1 Abra la pantalla Arreglo del transmisor
(consultar página 55).
Personalización de los botones del transmisor
2 Haga clic en el botón Sí/No junto a Registro del
transmisor:
NOTA
Se pueden activar o desactivar los botones del y/o
transmisor solamente para un paciente en particular Haga clic en el botón Sí/No junto a Alerta del
si el modo Por paciente fue seleccionado durante el personal del transmisor.
arreglo (consultar página 303).
3 Haga clic en el botón Aceptar para guardar los
cambios o haga clic en Anular para conservar
los arreglos anteriores.

Colocación del transmisor al paciente

Para colocar el transmisor en el paciente:


1 Verifique que el transmisor está trabajando de
manera correcta (compruebe los LED).
2 Aplique los electrodos al paciente.
(consultar página 305).
3 Conecte el juego de cables de derivación ECG al
transmisor.
4 Adjunte los cables de derivación a los
electrodos.
5 Ingrese al paciente a la ventana del paciente de
la Infinity CentralStation para la cual está
seleccionado el transmisor.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 57


Transmisor de telemetría Infinity

Mensajes del transmisor

Mensajes de estado
Mensaje de alarma Grado Descripción Acción
Área de parámetro Área de estado
FC: <valor> Alerta de personal SERIA Se ha oprimido el botón Vea al paciente.
de alerta del personal en
ARR: <valor> Este mensaje
el transmisor.
permanecerá en la
CVP/min: <valor>
pantalla hasta que sea
SpO2: <valor> reconocido.
PLS: <valor>
STx: <valor>
FC: *N* Transmisor sin señal ADV El receptor no puede Asegúrese de que el
detectar el transmisor. paciente esté dentro
ARR: <en blanco>
del alcance de la
CVP/min: <en blanco> antena de telemetría.
SpO2: <en blanco> Verifique las
conexiones del cable.
PLS: <en blanco>
Reemplace la batería
STx: <en blanco>
del transmisor.
FC: *I* Id. de transmisor ADV La identificación del Vuelva a programar el
incorrecta transmisor no coincide transmisor con la
ARR: <en blanco>
con la de la identificación correcta.
CVP/min: <en blanco> identificación
Asegúrese de que los
programada.
SpO2: <en blanco> dos transmisores no
hayan sido
PLS: <en blanco>
programados con la
STx: <en blanco> misma identificación.
FC: <en blanco> Batería del ADV La batería del Reemplace la batería
transmisor está baja transmisor está baja. del transmisor
ARR: <en blanco>
inmediatamente.
CVP/min: <en blanco>
Este mensaje
SpO2: <en blanco> permanecerá hasta
que se cambie la
PLS: <en blanco>
batería.
STx: <en blanco>

58 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Arreglo de la Infinity CentralStation

Arreglo de la Infinity CentralStation

Acceso a las pantallas de Arreglo . . . . . . . . . 60


Pantallas protegidas con clave . . . . . . . . . . . . . 60

Pantalla Arreglar - central . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Pantalla Arreglar - Impresora . . . . . . . . . . . . . 63

Pantalla Arreglar -
Configuraciones de la central . . . . . . . . . . . . 64

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 59


Arreglo de la Infinity CentralStation

Acceso a las pantallas de Arreglo

Para obtener acceso a la pantalla de arreglo:


1 Haga clic en el botón Arreglar en la barra del menú de la Pantalla Principal.
2 Haga clic en una de las selecciones del menú desplegable.

Selección Referencia
Central... página 61
Impresoras... página 63
Config. de la central... página 64
Telemetría página 65 y página 81

Pantallas protegidas con clave


El acceso a las siguientes funciones de arreglo se
controla con la asignación de una clave requerida
(consultar página 291).

Pantalla Clave requerida


Arreglar > Telemetría > Arreglo de sistema Clínica
Arreglar > Telemetría > Arreglo de preasignación de Clínica
paciente
Arreglar > Telemetría > Valores predeterminados de Clínica
límite de alarma
Arreglar > Telemetría > Valores predeterminados de Clínica
arritmia
Arreglar > Telemetría > Preasignaciones de ST Clínica
Arreglar > central Clínica/biomédica
Arreglar > Impresora Clínica/biomédica
Arreglar > Configuraciones de la central Clínico (opcional)
El acceso con clave a esta función se puede
establecer durante la configuración
(consultar página 291).

Si se requiere una clave, aparece una ventana 1 Ingrese la clave en el cuadro emergente de
emergente al hacer clic en el elemento del menú entrada de texto.
Arreglar.
NOTA
Para introducir una clave:
Sólo se puede ingresar la clave si el apuntador del
ratón se encuentra dentro del cuadro de entrada de
la clave.

2 Haga clic en el botón Aceptar. Si la clave es


incorrecta, aparece un mensaje de error.

60 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Arreglo de la Infinity CentralStation

Pantalla Arreglar - central


Para abrir la pantalla Arreglar - central, consulte la
página 60.

Selección Descripción Arreglos disponibles Preasignado


Velocidad de barrido Esta selección determina qué tan – 25 mm/seg. 25 mm/seg.
rápido la barra de borrar pasa a – 50 mm/seg.
través de la pantalla para actualizar
las curvas.
Límites de despliegue Esta selección determina si los – SI NO
límites de alarma aparecen o no en – NO
las áreas del parámetro de la Infinity
CentralStation.
Volumen de alarma Esta selección determina el – 10% - 100% 50%
volumen de los tonos de alarma.

ADVERTENCIA
Siempre ajuste el volumen de la alarma para que se pueda oír durante las horas de más actividad
del día.

Atención/Volumen de Esta selección determina el – 10% - 100% 50%


error volumen de atención y los tonos de
error
Pausa de despliegue Esta selección determina el tiempo – 1 min 3 min
que la pantalla se quedará – 3 min
desplegada sin la interacción del – 5 min
usuario. – Sin pausa
Habilitar audio en pausa Esta selección determina si puede o – SI SI
no silenciar las alarmas de cabecera – NO
desde la Infinity CentralStation.
La pausa de sonido sólo es posible
en la Infinity CentralStation si
también se activa en el aparato de
red de cabecera.
Control de cama Esta selección determina si usted – SI SI
habilitado puede o no controlar ciertas – NO - Las
funciones del monitor de cabecera anotaciones de
desde la Infinity CentralStation. arreglo de arritmia y
El control remoto sólo es posible en alarma, así como
la Infinity CentralStation si también también el botón
se activa en el aparato de red de Reaprender no
cabecera. están disponibles
para que sean
Si esta función está deshabilitada, la seleccionados.
Infinity CentralStation puede todavía
silenciar las alarmas de cabecera si
Habilitar silenciar alarma está en SÍ.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 61


Arreglo de la Infinity CentralStation

Selección Descripción Arreglos disponibles Preasignado

ADVERTENCIA
Una ventana emergente de confirmación le alertará de que si cambia la hora o la fecha en la
Infinity CentralStation también se cambia la hora de todos los aparatos conectados a la red. No
puede anular los cambios una vez confirmados.

Hora: Minuto Esta selección fija la hora vigente – Hora --


– Minuto
Día - Mes Esta selección fija la fecha vigente – Día --
– Mes
Año Esta selección fija el año vigente – 1995 - 2099 --
Informe del orden de Muestra la pantalla de Arreglo de – Habilitar autoescala Deshabilitado
tendencias orden de tendencia, que permite la (página 188).
selección y el orden de los Haga clic en el
parámetros para el Informe de turno cuadro de selección
(página 183) o el Informe de para activar.
tendencias gráficas (página 188). – Tendencias por 3
Para configurar el Arreglo de orden página.
de tendencias para un paciente en Haga clic en 1, 2, 3,
particular, consultar página 196. 4 ó 5.

Informe de turnos por Permite la asignación de la longitud – 2 horas --


lotes: de los informes de turno por lotes – 4 horas
– 8 horas
Al presionar F9 se genera un – 12 horas
Informe de turno para todas las – 24 horas
camas que estén activas.
Aceptar/Anular Le permite guardar o desechar los – Aceptar guarda --
cambios realizados desde la última todos los cambios
vez que los guardó. – Anular le devuelve a
la configuración
anterior

62 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Arreglo de la Infinity CentralStation

Pantalla Arreglar - Impresora

Para abrir la pantalla Arreglar - Impresora,


remítase a la página 60.
Selección Descripción Arreglos disponibles Preasignado
Impresora primaria Esta selección elige la impresora
preferida.
Impresora secundaria Esta selección determina la
impresora que se utilizará cuando
la impresora primaria no está
disponible.
Cuando haga clic en Asignar... en la ventana emergente Asignar impresora se muestra una lista de las
impresoras disponibles.
– Haga clic en la impresora deseada.
– Haga clic en Aceptar en la ventana emergente para seleccionar la impresora seleccionada o haga clic en
Cancelar.
Velocidad Esta selección determina la – 50, 25, 12,5, 6,25, 25 mm/s
velocidad de impresión. 1 mm/seg

Velocidad alterna Esta selección determina la – 50, 25, 12,5, 6,25, 50 mm/s
velocidad de la impresora cuando 1 mm/seg
se presiona la tecla R 50
Velocidad alterna
(consultar página 174)
Duración de impresión Esta selección determina la – 5/6, 10, 15, 20 seg 20 seg
manual duración de una Impresión
manual.

Pausa de impresión Esta selección determina la – 5, 10, 15 seg 10 seg


manual cantidad de datos previos al Las selecciones disponibles
evento que se incluyen en la dependen del arreglo de la
Impresión manual. velocidad de su impresora. Los
arreglos inactivos para una
velocidad de impresora en
particular no están disponibles.

Duración de impresión manual Arreglo de pausa disponible


5/6 seg – 5 seg
10 seg – 5, 10 seg.
15 seg – 5, 10, 15 seg
20 seg

Aceptar/Anular Le permite guardar o desechar – Aceptar guarda todos los --


los cambios realizados desde la cambios
última vez que los guardó. – Anular le devuelve a la
configuración anterior

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 63


Arreglo de la Infinity CentralStation

Pantalla Arreglar - Configuraciones de la central

Para abrir la pantalla Arreglar - Configuraciones


de la central, remítase a la página 60.
Selección Descripción Arreglos disponibles Preasignado
Seleccionar Esta selección permite la A, B, C, D --
Configuraciones de la configuración y
central almacenamiento del arreglo
deseado.
Nombre de la Cuadro de texto para nombrar hasta 12 caracteres --
configuración de la la configuración
central
Modo de configuración Esta selección asigna cuántas – 2 camas x 4 curvas cada una 2 camas x 4
de la central camas y cuántas curvas por – 4 camas x 2 curvas cada una curvas cada
cama serán desplegadas. – 4 camas x 4 curvas cada una una
– 8 camas x 2 curvas cada una
– 8 camas x 1 curvas cada una
– 16 camas x 1 curvas cada una
Notas Permite visualizar el área de – NO NO
notas (consultar página 102). – SI
Asignar... Esta selección activa la – Seleccione una cama de la --
pantalla Asignar cama, la cual lista
enumera todas las camas que – Haga clic en el botón Aceptar
están siendo anunciadas en la
unidad de vigilancia.
Aceptar/Anular Le permite guardar o – Aceptar guarda todos los --
desechar los cambios cambios
realizados desde la última vez – Anular le devuelve a la
que los guardó. configuración anterior

64 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Arreglo del sistema Infinity M300

Arreglo del sistema Infinity M300

Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Acceso a las pantallas Arreglo de telemetría . . 66
Cambio de la categoría de paciente
preasignada por el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Pantalla de Arreglo del


sistema Infinity M300. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Pantalla Arreglo de preasignaciones de


vista de paciente de Infinity M300 . . . . . . . . . 68

Arreglo de preasignaciones de ST de
Infinity M300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Pantalla Preasignaciones de límites


de alarmas de Infinity M300 . . . . . . . . . . . . . . 74

Pantalla Preasignaciones de arritmia


de Infinity M300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Funciones disponibles en la pantalla Arritmia . . 76

Buscar aparato de Infinity M300. . . . . . . . . . . 79

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 65


Arreglo del sistema Infinity M300

Generalidades

Las pantallas de arreglo de telemetría le permiten Acceso a las pantallas Arreglo de


fijar los valores predeterminados del sistema para telemetría
los canales de telemetría de la Infinity CentralStation
(consultar página 68). Estas preasignaciones son – Seleccione Telemetría desde el menú
activadas cada vez que se admite un paciente de desplegable Arreglar.
telemetría.
Selección del submenú Clave requerida Selección de categoría Referencia
Sistema... Clínica página 67
Preasignaciones de Vista de paciente Clínica página 68
Preasignaciones de ST Clínica página 71
(Opción obligatoria, página 294)
Preasignaciones de límites de Clínica Adulto página 74
alarmas...
Pediátrico página 74
Preasignaciones de arritmia... Clínica Adulto página 76
Pediátrico página 76
Buscar equipo Clínica página 79

Cambio de la categoría de paciente


preasignada por el sistema
Puede seleccionar una categoría de paciente
preasignada por el sistema que se usa por todos los
canales de telemetría, usando un arreglo de la
pantalla Sistema. El arreglo de categoría de
paciente preasignado del sistema es Adulto.
Cuando selecciona Preasignaciones de límites de
alarmas o Preasignaciones de arritmia, un
submenú adicional permite la selección de pantallas
de categoría de paciente adulto o pediátrico. Cada
una de estas pantallas incluye la categoría de
paciente en el nombre de pantalla. Las pantallas
Preasignaciones de límites de alarmas y
Preasignaciones de arritmia poseen una selección
que permite cambiar rápidamente a la pantalla de
categoría alterna (consultar página 76).
Para configurar la categoría de paciente para un
paciente de telemetría individual,
consultar página 121.

66 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Arreglo del sistema Infinity M300

Pantalla de arreglo del sistema Infinity M300

Para acceder a la pantalla de Arreglo de sistema


de Infinity M300, consultar página 66.
Selección Descripción Arreglos Preasignado
Tiempo de alarmas Determina la duración del tiempo de pausa de 1, 2, 3, 4, 5 min 3 min
apagadas alarma.
Patrón de tono de Determina el patrón de alarma usado – Infinity Infinity
alarma únicamente por el aparato de Infinity M300. – Frecuencia alta
– Frecuencia baja
Unidades de peso Fija las unidades de peso en la pantalla – kg lbs
Admitir. – lbs
Unidades de estatura Fija las unidades de altura en la pantalla – cm pulgadas
Admitir. – pulgadas
Silenciar alarma Esta selección determina si puede o no hacer – SI SI
remota habilitado silenciar las alarmas de los pacientes de – NO
telemetría desde otros monitores en la unidad
de vigilancia.
Si selecciona NO, el botón Audio en pausa no
estará disponible en Vista de cama y el icono
correspondiente no aparecerá en la Pantalla
Principal durante una alarma.
Control remoto Esta selección determina si se puede o no – SI SI
habilitado controlar a los pacientes de telemetría – NO
monitorizando otros monitores en la unidad de
vigilancia.
Categoría del Fija una categoría de paciente preasignado. – Adulto Adulto
paciente – Pediátrico
Modo de detección Fija el modo de detección del marcapasos. – Básico Básico
del marcapasos – Avanzado
Camas x - x Botón que sirve para seleccionar de la cama 1 –
a la 16 o de la 17 a la 32.
Etiqueta Permite asignar Rótulos de camas a cada – Hasta 7
canal de la Infinity CentralStation (o ventana de caracteres
paciente).
Puede seleccionar hasta 32 rótulos de camas
que identificarán las ventanas de pacientes de
la Pantalla principal de la Infinity CentralStation.
Grupo de alarma Esta selección asigna un Grupo de alarma a – Hasta 3
cada Canal (o ventana de paciente) de la caracteres
Infinity CentralStation.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 67


Arreglo del sistema Infinity M300

Selección Descripción Arreglos Preasignado


Aceptar/Anular Le permite guardar o desechar los cambios – Aceptar guarda
realizados desde la última vez que los guardó. todos los
cambios
– Anular le
devuelve a la
configuración
anterior

Pantalla Arreglo de preasignaciones de vista de paciente de Infinity M300

La pantalla Arreglo de vista de paciente La pantalla Config. predeterminada Arreglo Vista de


predeterminado de la Pantalla Principal permite paciente para los pacientes de telemetría ofrece
definir arreglos de preasignación para vigilar a los opciones para configurar la vigilancia de SpO2 y
pacientes en todo el sistema. Es similar a la pantalla ECG. Al hacer clic en el botón denominado SpO2, se
Arreglo Vista de paciente en la Vista de cama, que muestran las opciones de configuración para ese
le permite personalizar la vigilancia de un paciente parámetro. Al hacer clic en el botón denominado
específico (consultar página 290). ECG, se muestran las opciones de configuración
para ese parámetro.
Selección Acción requerida Arreglos disponibles
Arreglo de canal
Parámetro Haga clic en la columna Parámetro del canal 1 al 6. FC, ARR, ST, SpO2 + PLS,
Ninguno
En el caso de la vigilancia para 6 cables, hay
disponibles 8 filas de canales.
Curva Haga clic en la columna ‘Curva’ del canal. – Modo de 3 cables - I, II, III
– Modo de 5 cables - I, II, III,
aVR, aVL, aVF, V
– Modo de 6 cables - I, II, III,
aVR, aVL, aVF, V, V+
Ganancia/Escala Haga clic en la columna Ganancia/Escala del 0,25, 0,5, 1, 2, 4, 8 mV
canal La Infinity CentralStation utiliza un
umbral QRS regular AAMI cuando
Arreglos de procesos ECG QRS selecciona un tamaño de canal de
1, 2, 4 u 8 mV/cm. Si selecciona un
Escala de despliegue Ganancia tamaño de canal de 0,25 ó
mV/cm 0,5 mV/cm, la Infinity
8 QRS t0,5 mV CentralStation disminuye el umbral
de detección y el requisito AAMI no
4 QRS t0,5 mV se cumple.
2 QRS t0,5 mV
1 QRS t0,5 mV
0,5 QRS t0,15 mV
0,25 QRS t0,15 mV

68 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Arreglo del sistema Infinity M300

Selección Acción requerida Arreglos disponibles


Arreglo de vigilancia ECG
Proceso de QRS Seleccione las derivaciones para la vigilancia de – ECG1 y ECG2
ECG/Arritmia. – ECG1

ADVERTENCIA
Las curvas P y T de gran amplitud (>0,15mV) de larga duración se pueden registrar como
complejos QRS integrales. Para garantizar que el sistema detecte con precisión la frecuencia
cardíaca baja en estos casos, seleccione la derivación con la mayor curva R (relativa a la curva
T y/o P) para ECG1. Si el sistema continúa malinterpretando las curvas P o T, reubique los
electrodos o utilice otras modalidades para vigilar al paciente.

ECG 1 Derivación superior y segunda derivación


ECG 2 asignadas a las pantallas de ECG 1 y ECG 2
Color de ECG Asignar color de ECG de curvas asociadas para – Rojo
los canales de telemetría para un paciente en – Blanco
particular. – Amarillo
– Verde (preasignado)
– Celeste
– Azul
– Morado
– Naranja
Cables de ECG Seleccionar modo de alambre de derivación de – 3
aparato – 5 (Preasignado)
– 6
Detección del m.p. Fije la función de detección de marcapaso. – NO (Preasignado)
Cuando esta función está activada, aparece un – NO
pico de marcapaso en la curva del paciente cada – FUSIÓN
vez que un impulso de marcapasos es detectado.
La selección Fusión sólo está disponible si el
Modo de detección del marcapasos es
Avanzado (consultar página 67).

ADVERTENCIA
Es necesaria la vigilancia especial de los pacientes con marcapasos que son vigilados con la
Detección del m.p. establecida en el modo Fusión porque los picos de marcapasos se pueden
registrar como complejos QRS integrales.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 69


Arreglo del sistema Infinity M300

Selección Acción requerida Arreglos disponibles


TrusST de 12 Activa/desactiva la vigilancia TruST – SI
derivaciones (consultar página 117). – NO (Preasignación)
(Esta opción Las derivaciones precordiales son fijas: V2 y V5.
únicamente
aparece cuando el
arreglo Modo
alambre ECG es de
6 cables y la opción
bloqueada de
TruST está
activada.)
Arreglo de vigilancia de SpO2
Vigilancia de SPO2 – Habilitar/inhabilitar la vigilancia de SpO2 – SI
– La selección no estará disponible para – NO (Preasignación)
seleccionarse si la opción de SpO2 no está
disponible.

NOTA
– Sólo puede activar Vigilancia de SpO2 para los pacientes locales de telemetría.
– Si Vigilancia de SpO2 está configurada con NO, el cuadro del parámetro aparece en blanco.

Color de SpO2 Asignar color de SpO2 de curvas asociadas para – Rojo


los canales de telemetría para un paciente en – Blanco (Preasignación)
particular. – Amarillo
– Verde
– Celeste
– Azul
– Morado
– Naranja
Tipo de sensor Muestra el tipo de sensor del aparato. – Nellcor
– Masimo

NOTA
Igual que en la versión VF8.4, el tipo de sensor se fija y determina en el momento de la compra y no
puede cambiarse mediante el botón Tipo de sensor.

Aceptar/Anular Le permite guardar o desechar los cambios – Aceptar guarda todos los
realizados desde la última vez que los guardó. cambios
– Anular le devuelve a la
configuración anterior

70 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Arreglo del sistema Infinity M300

Pantalla Arreglo de preasignaciones de ST de Infinity M300

La pantalla Arreglo de ST preasignado es similar a la configurar en la pantalla Arreglo de ST de la Vista


pantalla Arreglo de ST en la Vista de cama, que le de cama del paciente en particular
permite personalizar la vigilancia de ST de un (consultar página 155).
paciente específico. La pantalla Arreglo de ST
Si la vigilancia de ST está habilitada, las
preasignado le permite configurar las
preasignaciones de Arreglo de ST son activadas
preasignaciones de vigilancia de ST en todo el
cada vez que un paciente de telemetría es admitido.
sistema, excepto las preasignaciones de alarma de
También se pueden activar en una pantalla Arreglo
ST que deben configurarse en la pantalla Arreglar -
de ST de Vista de cama que está configurada para
Límites de alarmas (consultar página 74).
vigilancia de 3 ó 5 cables.
Asimismo, las configuraciones predeterminadas de
vigilancia de ST solamente son para vigilancia de 3 La siguiente tabla muestra las selecciones
ó 5 cables. Las vigilancias de 6 cables se deben disponibles de la pantalla de arreglo de ST.
Si desea obtener información adicional sobre la
vigilancia de ST, consultar página 149.
Selecciones de la pantalla Arreglo de ST: 6 derivaciones, TruST DESACTIVADO
Selección Descripción Arreglos disponibles Preasignado
Deri. ST 1 Selecciona el vector de derivación ECG para I, II, III, aVR, aVL, aVF, V, I
la derivación ST 1 en el área del parámetro. V+, Ninguno
Deri. ST 2 Selecciona el vector de derivación ECG para I, II, III, aVR, aVL, aVF, V, II
la derivación ST 2 en el área del parámetro. V+, Ninguno
Deri. ST 3 Selecciona el vector de derivación ECG para I, II, III, aVR, aVL, aVF, V, III
la derivación ST 3 en el área del parámetro. V+, Ninguno
Deri. ST 4 Selecciona el vector de derivación ECG para I, II, III, aVR, aVL, aVF, V, aVR
la derivación ST 4 en el área del parámetro. V+, Ninguno
Deri. ST 5 Selecciona el vector de derivación ECG para I, II, III, aVR, aVL, aVF, V, aVL
la derivación ST 5 en el área del parámetro. V+, Ninguno
Deri. ST 6 Selecciona el vector de derivación ECG para I, II, III, aVR, aVL, aVF, V, aVF
la derivación ST 6 en el área del parámetro. V+, Ninguno
Deri. ST 7 Selecciona el vector de derivación ECG para I, II, III, aVR, aVL, aVF, V, V
la derivación ST 7 en el área del parámetro. V+, Ninguno
Deri. ST 8 Selecciona el vector de derivación ECG para I, II, III, aVR, aVL, aVF, V, V+
la derivación ST 8 en el área del parámetro. V+, Ninguno
Unidades de ST Fija las unidades para las medidas de ST. mm mm
mV
Duración de Esta selección determina por cuánto tiempo Telemetría tradicional: 60 seg
evento un evento de ST tiene que permanecer fuera 15, 30, 45, 60 75, 90, 105,
de los límites de alarmas de ST antes de que 120 segundos
se genere una alarma. M300: 60 segundos 60 seg
Punto de medición Esta selección determina si el punto de 60 ms 80 ms
de ST medición de ST es de 60 u 80 ms después de 80 ms
la desviación de QRS.
– Haga clic en Aceptar para guardar los cambios o en Anular para conservar los arreglos anteriores.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 71


Arreglo del sistema Infinity M300

Selecciones de la pantalla Arreglo de ST: 6 derivaciones, TruST ACTIVADO


Selección Descripción Arreglos disponibles Preasignado
Deri. ST 1 Selecciona el vector de derivación ECG I, II, III, aVR, aVL, aVF, V2, I
para la derivación ST 1 en el área del V5, dV1, dV3, dV4, dV6,
parámetro. STVM, STCVM, Ninguna
Deri. ST 2 Selecciona el vector de derivación ECG I, II, III, aVR, aVL, aVF, V2, II
para la derivación ST 2 en el área del V5, dV1, dV3, dV4, dV6,
parámetro. STVM, STCVM, Ninguna
Deri. ST 3 Selecciona el vector de derivación ECG I, II, III, aVR, aVL, aVF, V2, III
para la derivación ST 3 en el área del V5, dV1, dV3, dV4, dV6,
parámetro. STVM, STCVM, Ninguna
Deri. ST 4 Selecciona el vector de derivación ECG I, II, III, aVR, aVL, aVF, V2, aVR
para la derivación ST 4 en el área del V5, dV1, dV3, dV4, dV6,
parámetro. STVM, STCVM, Ninguna
Deri. ST 5 Selecciona el vector de derivación ECG I, II, III, aVR, aVL, aVF, V2, aVL
para la derivación ST 5 en el área del V5, dV1, dV3, dV4, dV6,
parámetro. STVM, STCVM, Ninguna
Deri. ST 6 Selecciona el vector de derivación ECG I, II, III, aVR, aVL, aVF, V2, aVF
para la derivación ST 6 en el área del V5, dV1, dV3, dV4, dV6,
parámetro. STVM, STCVM, Ninguna
Deri. ST 7 Selecciona el vector de derivación ECG I, II, III, aVR, aVL, aVF, V2, V2
para la derivación ST 7 en el área del V5, dV1, dV3, dV4, dV6,
parámetro. STVM, STCVM, Ninguna
Deri. ST 8 Selecciona el vector de derivación ECG I, II, III, aVR, aVL, aVF, V2, V5
para la derivación ST 8 en el área del V5, dV1, dV3, dV4, dV6,
parámetro. STVM, STCVM, Ninguna
Deri. ST 9 Selecciona el vector de derivación ECG I, II, III, aVR, aVL, aVF, V2, dV1
para la derivación ST 9 en el área del V5, dV1, dV3, dV4, dV6,
parámetro. STVM, STCVM, Ninguna
Deri. ST 10 Selecciona el vector de derivación ECG I, II, III, aVR, aVL, aVF, V2, dV3
para la derivación ST 10 en el área del V5, dV1, dV3, dV4, dV6,
parámetro. STVM, STCVM, Ninguna
Deri. ST 11 Selecciona el vector de derivación ECG I, II, III, aVR, aVL, aVF, V2, dV4
para la derivación ST 11 en el área del V5, dV1, dV3, dV4, dV6,
parámetro. STVM, STCVM, Ninguna
Deri. ST 12 Selecciona el vector de derivación ECG I, II, III, aVR, aVL, aVF, V2, dV6
para la derivación ST 12 en el área del V5, dV1, dV3, dV4, dV6,
parámetro. STVM, STCVM, Ninguna
Deri. ST 13 Selecciona el vector de derivación ECG I, II, III, aVR, aVL, aVF, V2, STVM
para la derivación ST 13 en el área del V5, dV1, dV3, dV4, dV6,
parámetro. STVM, STCVM, Ninguna
Deri. ST 14 Selecciona el vector de derivación ECG I, II, III, aVR, aVL, aVF, V2, STCVM
para la derivación ST 14 en el área del V5, dV1, dV3, dV4, dV6,
parámetro. STVM, STCVM, Ninguna

72 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Arreglo del sistema Infinity M300

Selecciones de la pantalla Arreglo de ST: 6 derivaciones, TruST ACTIVADO


Unidades de ST Esta selección elige las unidades para las mm mm
medidas de ST. mV
Duración de Esta selección determina por cuánto tiempo Telemetría tradicional: 60 seg
evento un evento de ST tiene que permanecer 15, 30, 45, 60 75, 90, 105,
fuera de los límites de alarmas de ST antes 120 segundos
de que se genere una alarma.
M300: 60 segundos 60 seg
Punto de Esta selección determina si el punto de 60 ms 80 ms
medición de ST medición de ST es de 60 u 80 ms después 80 ms
de la desviación de QRS.
Aceptar/Anular Le permite guardar o desechar los cambios – Aceptar guarda todos --
realizados desde la última vez que los los cambios
guardó. – Anular le devuelve a la
configuración anterior

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 73


Arreglo del sistema Infinity M300

Pantalla Preasignaciones de límites de alarmas Infinity M300

La pantalla Configuración predeterminada - Límites La categoría de paciente es parte del título de


de alarmale permite definir configuraciones pantalla y los límites de parámetros se basan en esa
preasignadas de alarma de telemetría en todo el categoría (consultar página 75).
sistema. Estas configuraciones predeterminadas se
La pantalla Configuración predeterminada - Límites
activan cada vez que un paciente es admitido o
de alarma es similar a la pantalla Arreglos - Límites
cuando hace clic en Restaurar preasignaciones
de alarma en Vista de cama que le permite
del sistema en la pantalla de Vista de cama de un
personalizar los límites de alarma de un paciente
paciente en particular (consultar página 155).
específico.
La siguiente tabla muestra las selecciones
disponibles de la pantalla Límites de alarma.
Botón/función Descripción
Arritmia Abre la pantalla Preasignaciones de arritmia (consultar página 76)
Fila de parámetros Para fijar los límites de la alarma:
en el arreglo de
1 Haga clic en la fila de la tabla que desea configurar.
límites de alarma
Esto activa el modo de configuración para esa fila durante el cual puede fijar
límites dentro de cada columna.
2 Haga clic en las flechas o el botón de alternar de modo que aparezca el arreglo
deseado.

3 Haga clic en Sí.


4 Repita los pasos 1 a 3 para cada parámetro.
oPediátrico... – Cambia la categoría de paciente de Adulto a Pediátrico o viceversa.
oAdulto... – Cambia todos los parámetros y límites a los preasignados en la categoría de
paciente seleccionada.

74 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Arreglo del sistema Infinity M300

La siguiente tabla muestra los arreglos de


parámetros de los límites de alarma.
Parámetro Encabezado Preasignado Preasignado para Alcance de arreglo
para adulto pediátrico
FC Límite superior 120 latidos/min 150 latidos/min 25 - 300 latidos/min
Límite inferior 45 latidos/min 50 latidos/min 20 - 295 latidos/min
Alarma Sí Sí Sí/No
Archivo de alarma Imp/Guard Imp/Guard Imp, Guard,
Imp/Guard, No
SpO2 Límite superior 100% 100% 21 - 100%
Límite inferior 90% 90% 20 - 99%
Alarma No Sí Sí/No
Archivo de alarma No No Imp, Guard,
Imp/Guard, No
PLS Límite superior 120 latidos/min 150 latidos/min 35 - 240 latidos/min
Límite inferior 45 latidos/min 50 latidos/min 30 - 235 latidos/min
Alarma No Sí Sí/No
Archivo de alarma No No Imp, Guard,
Imp/Guard, No
ST Límite superior +2 mm +2 mm -14,9 a +15,0 mm
(I, II, III, aVF, aVL,
+0,20 mV +0,20 mV -1,49 a +1,5 mV
aVR, V, V+, V1, V2,
V3, V4, V5, V6, dV1, Límite inferior -1mm -1mm -15,0 a +14,9 mm
dV2, dV3, dV4, dV5, -0,10 mV -0,10 mV -1,5 a +1,49 mV
dV6)
Alarma No No Sí/No
Archivo de alarma No No Imp, Guard,
Imp/Guard, No
STVM Límite superior +2 mm +2 mm 0,1 a 45 mm
STCVM
+0,2 mV +0,2 mV 0,01 a 4,5 mV
Límite inferior 0 0 0,0 a 44,9 mm
0,0 a 4,49 mV
Archivo de alarma No No Imp, Guard,
Imp/Guard, No
CVP/min Límite superior 10 latidos/min 10 latidos/min 1 - 60 latidos/min
Alarma No No Sí/No
Archivo de alarma No No Imp, Guard,
Imp/Guard, No

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 75


Arreglo del sistema Infinity M300

Pantalla de preasignaciones de arritmia de Infinity M300

Esta pantalla le permite configurar las La pantalla Preasignaciones de arritmia es similar


preasignaciones en todo el sistema para cada a la pantalla Arreglar - Arritmia en Vista de cama
categoría de evento de arritmia. Estas que le permite personalizar cada categoría de
preasignaciones se transfieren a Infinity M300 cada evento para un paciente en particular
vez que un paciente es admitido o cuando hace clic (consultar página 133).
en el botón Restaurar preasignaciones del
sistema en la pantalla de Vista de cama de un
paciente en particular (consultar página 155). Funciones disponibles en la pantalla
Arritmia
La categoría de paciente es parte del título de
pantalla y las preasignaciones de eventos se basan La siguiente tabla muestra las selecciones
en esa categoría (consultar página 77). disponibles de la pantalla de arritmia.
Botón/función Descripción
Límites de alarmas... Abre la pantalla Preasignaciones de límites de alarmas
Fila de evento de Para fijar los eventos de arritmia:
Arritmia
1 Haga clic en la fila de la tabla del evento que desea configurar.
Esto activa el modo de configuración para esa fila durante el cual puede fijar
límites dentro de cada columna.

2 Haga clic en las flechas o el botón de alternar de modo que aparezca el


arreglo deseado.
3 Haga clic en Sí.
4 Repita los pasos 1 a 3 para cada parámetro.
5 Haga clic en Aceptar para guardar los cambios o Anular para salir de la
pantalla y conservar los arreglos anteriores.
Establece el ‘modo Para seleccionar el modo de vigilancia para arritmia, haga clic en Seleccionar.
de vigilancia’ de – No
arritmia – Básica (preasignada)
– Completa
Para configurar el modo de vigilancia de arritmias en No, debe especificar la
clave clínica en la ventana emergente Clave.
La vigilancia de arritmias Completa requiere que la opción bloqueada esté
activada.
oPediátrico... – Cambia la categoría de paciente de Adulto a Pediátrico o viceversa.
oAdulto... – Cambia todos los parámetros y límites a los preasignados en la categoría de
paciente seleccionada.

76 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Arreglo del sistema Infinity M300

Los eventos disponible para la vigilancia de arritmias


se determinan según los valores de configuración de
límites de alarmas y arritmia
Modo Eventos disponibles
Completa ASY, VF, VT, ARTF, RUN, AIVR, CPT, BGM, PAUS, TACH, BRDY, SVT, BRDY
Básica ASI, FV, VT, ARTF
(preasignada)
No

La siguiente tabla muestra las selecciones


disponibles de la pantalla de arreglo de evento de
arritmia.
Parámetro Encabezado Arreglo preasignado de adulto Arreglo preasignado de
pediátrico
ASI Conteo
Frecuencia
Grado de alarma VP
Archivo de alarma Imp, Imp/Guard
VF Conteo
Frecuencia
Grado de alarma VP
Archivo de alarma Imp, Imp/Guard
TAV Conteo 5 - 15 Preasignado: t 10 5 - 15 Preasignado: t 10
Frecuencia 100 - 200 100 - 200
Preasignado: t 120 Preasignado: t 160
Grado de alarma VP (vida en peligro)
(preasignado), SER (seria), ADV
(de aviso), NO
Archivo de alarma Imp, Guard, Imp/Guard, No
ARTF Conteo
Frecuencia
Grado de alarma VP, SER, ADV, NO (preasignado)
Archivo de alarma NO
RUN Conteo No es ajustable; valor superior es de conteo TV- 1. Preasignado: 3 - 4
Frecuencia No es ajustable; la misma No es ajustable; la misma
frecuencia que TV. frecuencia que TV.
Preasignado: t 120 Preasignado: t 160
Grado de alarma VP, SER (preasignado), ADV, NO
Archivo de alarma Imp, Guard, Imp/Guard, No

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 77


Arreglo del sistema Infinity M300

Parámetro Encabezado Arreglo preasignado de adulto Arreglo preasignado de


pediátrico
RIVA Conteo No es ajustable. Preasignado: t 3
Frecuencia No es ajustable, valor superior es No es ajustable, valor superior es
de frecuencia TV - 1. de frecuencia TV - 1.
Predeterminado:  119 Predeterminado:  159
Grado de alarma VP, SER, ADV (preasignado), NO Imp, Guard, Imp/Guard, No
Archivo de alarma Imp, Guard, Imp/Guard, No
PAR Conteo
Frecuencia
Grado de alarma VP, SER, ADV (preasignado), NO
Archivo de alarma Imp, Guard, Imp/Guard, No
BMG Conteo
Frecuencia
Grado de alarma VP, SER, ADV (preasignado), NO
Archivo de alarma Imp, Guard, Imp/Guard, No
PAUSA Conteo
Frecuencia 1,0,1,5, 2,0, 2,5 (preasignado), 1,0,1,5, 2,0, (preasignado), 2,5,
3,0, 3,5 3,0, 3,5
Grado de alarma VP, SER, ADV, NO (preasignado)
Archivo de alarma Imp, Guard, Imp/Guard, No
TAQ Conteo 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15.
Preasignado: t 8
Frecuencia 100 - 200 100 - 200
Preasignado: t 130 Preasignado: t 180
Grado de alarma VP, SER, ADV, NO (preasignado)
Archivo de alarma Imp, Guard, Imp/Guard, No
BRADI Conteo t 8lpm
Frecuencia 30 - 70 30 - 105
Preasignado:  50 Preasignado:  60
Grado de alarma VP, SER, ADV, NO (preasignado) VP, SER (preasignado), ADV, NO
Archivo de alarma Imp, Guard, Imp/Guard, No
TVS Conteo 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Preasignado: t 3
Frecuencia 120, 130, 140, 150, 160, 170, 120, 130, 140, 150, 160, 170,
180, 190, 200 180, 190, 200, 210, 220
Preasignado: t 150 Preasignado: t 220
Grado de alarma VP, SER (preasignado), ADV, NO
Archivo de alarma Imp, Guard, Imp/Guard, No

78 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Arreglo del sistema Infinity M300

Buscar equipo de Infinity M300

Puede iniciar una serie de Buscar equipo de 5 tonos


alternos que le ayudarán a encontrar un Infinity
M300 en el caso de que esté descolocado.
Para localizar un aparato:
1 Seleccione Telemetría desde el menú
desplegable Arreglar de la Pantalla principal.
2 Seleccione Buscar equipo de.
Desplácese hacia abajo/seleccione el ID del
Infinity M300 que está buscando.

NOTA
Los equipos admitidos en la Infinity CentralStation
no aparecerán en la lista como selecciones.

3 Haga clic en el equipo que desea encontrar.


4 Haga clic en el botón Buscar.
Infinity CentralStation envía una orden al Infinity
M300 seleccionado para que suene un tono de
Buscar equipo (consultar página 35).

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 79


Esta página fue dejada en blanco intencionadamente

80 Instrucciones de uso Infinity CentralStation VF8


Arreglo del sistema Infinity Telemetry

Arreglo del sistema Infinity Telemetry

Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Acceso a las pantallas Arreglo de telemetría . . 82
Cambio de la categoría de paciente preasignada
por el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Pantalla Arreglo de preasignaciones de vista


de paciente de Telemetría Infinity . . . . . . . . . 84

Arreglo de preasignaciones de ST de
Telemetría Infinity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Pantalla Arreglo de impresiones de


Telemetría Infinity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Funciones de la pantalla Arreglo de impresiones 87

Pantalla Preasignaciones de límites de


alarmas de Telemetría Infinity . . . . . . . . . . . . 88

Pantalla Preasignaciones de arritmia


de Telemetría Infinity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 81


Arreglo del sistema Infinity Telemetry

Generalidades

Establezca las preasignaciones del sistema para los


canales de telemetría de Infinity CentralStation
utilizando las pantallas Arreglo de telemetría. Estas
preasignaciones son activadas cada vez que un
paciente de telemetría es dado de alta.

Acceso a las pantallas Arreglo de telemetría


– Seleccione Telemetría desde el menú
desplegable Arreglar.
Selecciones del submenú de telemetría
Selección del submenú Clave requerida Selecciones de Referencia
categoría
Sistema... Clínica página 83
Preasignaciones de Vista de paciente Clínica página 84
Preasignaciones de ST (opción Clínica página 86
obligatoria, consultar página 294)
Impresiones Clínica página 87
Preasignaciones de límites de Clínica Adulto página 88
alarmas... Pediátrico
Preasignaciones de arritmia... Clínica Adulto página 90
Pediátrico

Cambio de la categoría de paciente preasignada por el sistema


Puede seleccionar una categoría de paciente Para configurar la categoría de paciente para un
preasignada por el sistema que inicialmente utilizan paciente de telemetría individual,
todos los canales de telemetría, usando un arreglo consultar página 121.
de la pantalla Sistema (consultar página 83). El
arreglo de categoría de paciente preasignada del
sistema es Adulto. Si después de realizar cambios
desea devolver todos los arreglos a la
preasignación, consultar página 292.
Cuando selecciona Preasignaciones de límites de
alarmas o Preasignaciones de arritmia, un
submenú adicional permite la selección de pantallas
de categoría de paciente adulto o pediátrico. Cada
una de estas pantallas incluye la categoría de
paciente en el nombre de pantalla. Las pantallas
Preasignaciones de límites de alarmas y
Preasignaciones de arritmia poseen una selección
que permite cambiar rápidamente a la pantalla de
categoría alterna (consultar página 88).

82 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Pantalla de arreglo del sistema de telemetría Infinity

Pantalla de arreglo del sistema de telemetría Infinity

Para acceder a la pantalla de Arreglo de sistema La siguiente tabla muestra las selecciones de la
de telemetría, consultar página 82. pantalla de arreglo del sistema.

Selección Descripción Arreglos Valores pre-


determinados
Tiempo de alarmas Determina la duración del tiempo de pausa – 1, 2, 3, 4, 5 min 3 min
apagadas de alarma – Inhabilitar
– Sin tiempo
Unidades de peso Esta selección elige las unidades de peso – kg lbs
en la pantalla Admitir. – lbs
Unidades de estatura Esta selección elige las unidades de altura – cm pulg
en la pantalla Admitir. – pulg
Silenciar alarma remota Esta selección determina si puede o no – SI SI
habilitado hacer silenciar las alarmas de los pacientes – NO
de telemetría desde otros monitores en la
unidad de vigilancia.
Si selecciona NO, el botón Audio en pausa
no estará disponible en Vista de cama y el
icono correspondiente no aparecerá en la
Pantalla Principal durante una alarma.
Control remoto Esta selección determina si se puede o no – SI SI
habilitado controlar a los pacientes de telemetría – NO
monitorizando otros monitores en la unidad
de vigilancia.
Categoría de paciente Fija una categoría de paciente preasignada. – Adulto Adulto
preasignada – Pediátrico
Modo de detección del Fija el modo de detección del marcapasos. – Básico Básico
marcapasos – Avanzado
Rótulo de cama Permite asignar Rótulos de camas a cada – hasta 7
canal de la Infinity CentralStation (o ventana caracteres
de paciente).
Puede seleccionar hasta 32 rótulos de
camas que identificarán las ventanas de
pacientes de la Pantalla principal de la
Infinity CentralStation.
Grupo de alarma Esta selección asigna un Grupo de alarma – hasta 3
a cada Canal (o ventana de paciente) de la caracteres
Infinity CentralStation.
Aceptar/Anular Le permite guardar o desechar los cambios – Aceptar guarda
realizados desde la última vez que los todos los
guardó. cambios
– Anular le
devuelve a la
configuración
anterior

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 83


Pantalla de arreglo del sistema de telemetría Infinity

Pantalla Arreglo de preasignaciones de vista de paciente de telemetría


Infinity

Si se requiere una clave para acceder a esta Arreglo Vista de paciente en la Vista de cama, que
pantalla, consultar página 60. le permite personalizar la vigilancia de un paciente
específico.
La pantalla Arreglo de vista de paciente
predeterminado de la Pantalla Principal permite La siguiente tabla muestra las selecciones de la
definir arreglos de preasignación para vigilar a los pantalla de arreglo de vista del paciente.
pacientes en todo el sistema. Es similar a la pantalla
Selección Acción requerida Arreglos disponibles
Arreglo de canal
Parámetro Haga clic en la columna Parámetro del Depende de las selecciones de
canal. vigilancia
Curva Haga clic en la columna Curva del canal. – Modo de 3 cables - II
– Modo de 5 cables - I, II, III,
aVR, aVL, aVF, V
Arreglo de vigilancia
Proceso de QRS Seleccione las derivaciones para la – ECG1 y ECG2
vigilancia de ECG/Arritmia.
– ECG1

ADVERTENCIA
Las curvas P y T de gran amplitud (>0,15mV) de larga duración se pueden registrar como
complejos QRS integrales. Para garantizar que el sistema detecte con precisión la frecuencia
cardíaca baja en estos casos, seleccione la derivación con la mayor curva R (relativa a la curva
T y/o P) para ECG1. Si el sistema continúa malinterpretando las curvas P o T, reubique los
electrodos o utilice otras modalidades para vigilar al paciente.

Ganancia/Escala Haga clic en la columna Ganancia/Escala 0,25, 0,5, 1, 2, 4, 8 mV


del canal
La Infinity CentralStation utiliza
Arreglos de procesos ECG QRS un umbral QRS regular AAMI
cuando selecciona un tamaño de
Escala de despliegue Ganancia
canal de 1, 2, 4 u 8 mV/cm. Si
mV/cm
selecciona un tamaño de canal
8 QRS t0,5 mV de 0,25 ó 0,5 mV/cm, la Infinity
4 QRS t0,5 mV CentralStation disminuye el
umbral de detección y el
2 QRS t0,5 mV requisito AAMI no se cumple.
1 QRS t0,5 mV
0,5 QRS t0,15 mV
0,25 QRS t0,15 mV
Color de parámetro Asigna color de curvas asociadas de SpO2, rojo, blanco, amarillo, verde
PSNI y ECG en todo el sistema para los (predeterminado), azul claro,
canales de telemetría. azul, púrpura y naranja

84 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Pantalla de arreglo del sistema de telemetría Infinity

Selección Acción requerida Arreglos disponibles


Detección del m.p. Fija la función de detección de Sí, No, Fusión
marcapasos. Cuando esta función está en
SÍ, aparece un pico de marcapasos en la
curva del paciente cada vez que un impulso
de marcapasos es detectado.

ADVERTENCIA
– Cuando se fija Detección del m.p. en el modo Fusión, los picos de marcapasos se pueden
registrar como complejos QRS integrales. Es necesaria la vigilancia especial de los
pacientes con marcapasos que son vigilados con este modo habilitado.
– La detección del marcapasos en el modo Fusión no está diseñada para utilizarla con
marcapasos unipolares de gran voltaje. Está diseñada para utilizar con marcapasos
bifásicos. Observe lo siguiente:
– Antes de seleccionar el modo de Fusión asegúrese de que el paciente posea un marcapasos
bifásico (externo o implantado) y que esté programado con la precisión apropiada para ese
paciente.
– No seleccione el modo Fusión si no tiene la seguridad de qué tipo de marcapaso se está
utilizando o cómo está programado.
– Seleccione el modo Fusión del marcapasos sólo para suprimir repetidas asistolias falsas y/o
falsas alarmas de frecuencia cardíaca baja.
– La selección del modo Fusión puede incrementar el riesgo de conteo falso de picos de
marcapasos como complejos QRS y puede causar que no se detecte un paro cardíaco. Por
lo tanto, se recomienda de manera estricta la estrecha vigilancia de todo paciente con
marcapaso controlado con este modo.

NOTA
– Visualiza la derivación con la menor interferencia y la curva R más alta en el canal 1 de la curva del
paciente.
– Verifique que el cálculo de FC sea exacto en comparación con la curva de ECG.
– Verifique que el símbolo jP aparezca por cada latido de marcapasos.

Vigilancia de SpO2 Habilitar/inhabilitar la vigilancia de SPO2. Sí, No

NOTA
– Esta selección sólo está disponible para los pacientes de telemetría locales.
– Si la vigilancia de SpO2 se encuentra en NO, las áreas de los parámetros de SpO2 y PLS están en
blanco.

Aceptar/Anular Le permite guardar o desechar los cambios – Aceptar guarda todos los
realizados desde la última vez que los cambios
guardó. – Anular le devuelve a la
configuración anterior

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 85


Pantalla de arreglo del sistema de telemetría Infinity

Arreglo de preasignaciones de ST de telemetría Infinity

La pantalla Arreglo de ST preasignado es similar a la Las preasignaciones de Arreglo de ST son


pantalla Arreglo de ST en la Vista de cama, que le activadas cada vez que un paciente de telemetría es
permite personalizar la vigilancia de ST de un dado de alta. También se pueden activar en una
paciente específico. La pantalla Arreglo de ST pantalla Arreglo de ST de Vista de cama que está
preasignado le permite configurar las configurada para vigilancia de 5 ó 6 cables. Si desea
preasignaciones de vigilancia de ST en todo el obtener más información sobre la vigilancia de ST,
sistema, excepto las preasignaciones de alarma de consultar página 149.
ST que deben configurarse en la pantalla Arreglar -
Las siguientes tablas muestran las selecciones de la
Límites de alarmas (consultar página 88).
pantalla de arreglo de ST.

Selecciones de la pantalla Arreglo de ST: 5 derivaciones


Selección Descripción Arreglos disponibles Preasignado
Deri. ST 1 Selecciona el vector de derivación ECG para I, II, III, aVR, aVF, aVL, V, I
la derivación ST 1 en el área del parámetro. Ninguno
Deri. ST 2 Selecciona el vector de derivación ECG para I, II, III, aVR, aVF, aVL, V, II
la derivación ST 2 en el área del parámetro. Ninguno
Deri. ST 3 Selecciona el vector de derivación ECG para I, II, III, aVR, aVF, aVL, V, III
la derivación ST 3 en el área del parámetro. Ninguno
Deri. ST 4 Selecciona el vector de derivación ECG para I, II, III, aVR, aVF, aVL, V, aVR
la derivación ST 4 en el área del parámetro. Ninguno
Deri. ST 5 Selecciona el vector de derivación ECG para I, II, III, aVR, aVF, aVL, V, aVL
la derivación ST 5 en el área del parámetro. Ninguno
Deri. ST 6 Selecciona el vector de derivación ECG para I, II, III, aVR, aVF, aVL, V, aVF
la derivación ST 6 en el área del parámetro. Ninguno
Deri. ST 7 Selecciona el vector de derivación ECG para I, II, III, aVR, aVF, aVL, V, V
la derivación ST 7 en el área del parámetro. Ninguno
Unidades de ST Esta selección elige las unidades para las mm mm
medidas de ST. mV
Duración de Esta selección determina por cuánto tiempo 15, 30, 45, 60 75, 90, 105, 60 seg
evento un evento de ST tiene que permanecer fuera 120 segundos
de los límites de alarmas de ST antes de que
se genere una alarma.
Punto de medición Esta selección determina si el punto de 60 ms 80 ms
de ST medición de ST es de 60 u 80 ms después de 80 ms
la desviación de QRS.
Aceptar/Anular Le permite guardar o desechar los cambios – Aceptar guarda todos --
realizados desde la última vez que los los cambios
guardó. – Anular le devuelve a la
configuración anterior

86 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Pantalla de arreglo del sistema de telemetría Infinity

Pantalla Arreglo de impresiones de telemetría Infinity

Si se requiere una clave para acceder a esta


pantalla, consulte la página 60.

Funciones de la pantalla Arreglo de impresiones


Utilice la pantalla Arreglo de impresiones para La siguiente tabla muestra las selecciones de la
configurar los diferentes atributos de impresión pantalla de arreglo de impresiones:
específicos de telemetría, que son independientes
de los arreglos de impresión básicos de la Infinity
CentralStation.
Selección Descripción Arreglos disponibles Preasignado
Selección de curvas Esta selección determina si las Auto - La curva que Auto
curvas que se van a imprimir son aparece en la parte
seleccionadas automática o superior es
manualmente. automáticamente
seleccionada para las
impresiones
Manual - Imprime la Curva
1 y la Curva 2
seleccionadas
Curva 1 Esta selección elige la primera I, II, III, aVF, aVL, aVR y V II
curva para las impresiones R 50
Curva 2 Esta selección elige la segunda I, II, III, aVF, aVL, aVR y V V
curva para las impresiones R 50.
Curva de condición de Esta selección elige la curva Sí, No Sí
alarma: superior para las impresiones R 50.
Aceptar/Anular Le permite guardar o desechar los – Aceptar guarda todos --
cambios realizados desde la última los cambios
vez que los guardó. – Anular le devuelve a la
configuración anterior

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 87


Pantalla de arreglo del sistema de telemetría Infinity

Pantalla Preasignaciones de límites de alarmas de telemetría Infinity

Utilice la pantalla Configuración predeterminada - La pantalla Configuración predeterminada - Límites


Límites de alarma para definir configuraciones de alarma es similar a la pantalla Arreglos - Límites
preasignadas de alarma de telemetría en todo el de alarma en Vista de cama que le permite
sistema. Estas configuraciones predeterminadas se personalizar los límites de alarma de un paciente
activan cada vez que un paciente es dado de alta o específico.
cuando hace clic en Restaurar preasignaciones
La siguiente tabla muestra las funciones disponibles
del sistema en la pantalla de Vista de cama de un
en la pantalla Configuración predeterminada -
paciente en particular (consultar página 166).
Límites de alarma:
La categoría de paciente es parte del título de
pantalla y los límites de parámetros se basan en esa
categoría (consultar página 88).
Botón/función Descripción
Arritmia Abre la pantalla Preasignaciones de arritmia (consultar página 90)
Fila de parámetros Para fijar los límites de la alarma:
en el arreglo de
1 Haga clic en la fila de la tabla que desea configurar.
límites de alarma
Esto activa el modo de configuración para esa fila durante el cual puede
fijar límites dentro de cada columna.

2 Haga clic en las flechas o el botón de alternar de modo que aparezca el


arreglo deseado.
3 Haga clic en Sí.
4 Repita los pasos 1 a 3 para cada parámetro.
oPediátrico... – Cambia la categoría de paciente de Adulto a Pediátrico o viceversa.
oAdulto... – Cambia todos los parámetros y límites a los preasignados en la categoría
de paciente seleccionada

La siguiente tabla muestra los arreglos de


parámetros de los límites de alarma:

Arreglos de parámetros de los límites de alarma


Parámetro Encabezado Preasignado Preasignado Alcance de arreglo
para adulto para pediátrico
FC Límite superior 120 latidos/min 150 latidos/min 25 - 300 latidos/min
Límite inferior 45 latidos/min 50 latidos/min 20 - 295 latidos/min
Alarma Sí Sí Sí/No
Archivo de alarma Imp/Guard Imp/Guard Imp, Guard, Imp/Guard, No

88 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Pantalla de arreglo del sistema de telemetría Infinity

Arreglos de parámetros de los límites de alarma


Parámetro Encabezado Preasignado Preasignado Alcance de arreglo
para adulto para pediátrico
SpO2 Límite superior 100% 100% 21 - 100%
Límite inferior 90% 90% 20 - 99%
Alarma Sí Sí Sí/No
Archivo de alarma No No Imp, Guard, Imp/Guard, No
PLS Límite superior 120 latidos/min 150 latidos/min 35 - 240 latidos/min
Límite inferior 45 latidos/min 50 latidos/min 30 - 235 latidos/min
Alarma No No Sí/No
Archivo de alarma No No Imp, Guard, Imp/Guard, No
ST (I, II, III, aVF, Límite superior +2 mm +2 mm -14,9 a +15,0 mm
aVL, aVR, V, V+,
+0,20 mV +0,20 mV -1,49 a +1,5 mV
V1, V2, V3, V4,
V5, V6, dV1, dV2, Límite inferior -1mm -1mm -15 a +14,9 mm
dV3, dV4, dV5, -0,10 mV -0,10 mV -1,5 a +1,49 mV
dV6) Alarma No No Sí/No
Archivo de alarma No No Imp, Guard, Imp/Guard, No
STVM Límite superior +2 mm +2 mm 0,1 a 45 mm
STCVM +0,2 mV +0,2 mV 0,01 a 4,5 mV
Límite inferior 0 0 0,0 a 44,9 mm
0,0 a 4,49 mV
Archivo de alarma No No Imp, Guard, Imp/Guard, No
CVP/min Límite superior 10 latidos/min 10 latidos/min 1 - 60 latidos/min
Alarma No No Sí/No
Archivo de alarma No No Imp, Guard, Imp/Guard, No

NOTA
Los límites de alarmas PSN se deben configurar en el monitor de cabecera.
Para obtener información detallada, consulte las Instrucciones de uso del monitor de cabecera.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 89


Pantalla de arreglo del sistema de telemetría Infinity

Pantalla Preasignaciones de arritmia de telemetría Infinity

Esta pantalla le permite configurar las La categoría de paciente es parte del título de
preasignaciones en todo el sistema para cada pantalla y las preasignaciones de eventos se basan
categoría de evento de arritmia. Estas en esa categoría (consultar página 91).
preasignaciones son activadas cada vez que un
La pantalla Preasignaciones de arritmia es similar
paciente de telemetría es dado de alta o cuando
a la pantalla Arreglar - Arritmia en Vista de cama
hace clic en el botón Restaurar preasignaciones
que le permite personalizar cada categoría de
del sistema en la pantalla de Vista de cama de un
evento para un paciente en particular
paciente en particular (consultar página 133).
(consultar página 133).

Funciones disponibles en la pantalla Arritmia


Botón/función Descripción/Selección
Límites de alarmas... Abre la pantalla Preasignaciones de límites de alarmas
Fila de evento de Arritmia Para fijar los eventos de arritmia:
1 Haga clic en la fila de la tabla del evento que desea configurar.
Esto activa el modo de configuración para esa fila durante el cual puede fijar
límites dentro de cada columna.

2 Haga clic en las flechas o el botón de alternar de modo que aparezca el


arreglo deseado.
3 Haga clic en Sí.
4 Repita los pasos 1 a 3 para cada parámetro.
5 Haga clic en Aceptar para guardar los cambios o Anular para cancelarlos
Establece el ‘modo de Para seleccionar el modo de vigilancia de arritmia, haga clic en el botón de
vigilancia’ de arritmia opción apropiado.
– No
– Básica (preasignada)
– Completa
Para configurar el modo de vigilancia de arritmias en No, debe especificar la
clave clínica en la ventana emergente Clave.

90 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Pantalla de arreglo del sistema de telemetría Infinity

Se pueden determinar los eventos disponibles para


la vigilancia de arritmia mediante el modo de
vigilancia.

Modo Eventos disponibles


Completa ASI, FV TAV, ARTF, RUN, RIVA, PAR, BGM, PAUS, TAQ, BRADI, TVS
Básica (preasignada) ASI, FV, ARTF y TAV
No –

Arreglo de evento de arritmia


Parámetro Encabezado Arreglo preasignado de adulto Arreglo preasignado de
pediátrico
ASI Conteo – –
Frecuencia – –
Grado de alarma VP
Archivo de alarma Imp, Imp/Guard
VF Conteo – –
Frecuencia – –
Grado de alarma VP
Archivo de alarma Imp, Imp/Guard
TAV Conteo 5 - 15 Preasignado: t 10 5 - 15 - Preasignado: t 10
Frecuencia 100 - 200 Preasignado: t 120 100 - 200 - Preasignado: t 120
Grado de alarma VP (vida en peligro) (preasignado), SER
(seria), ADV (de aviso), NO
Archivo de alarma Imp, Guard, Imp/Guard, No
ARTF Conteo – –
Frecuencia – –
Grado de alarma VP, SER, ADV, NO (preasignado)
Archivo de alarma NO
RUN Conteo No es ajustable; valor superior es de conteo TV- 1. Preasignado: 3 - 4
Frecuencia No es ajustable; la misma frecuencia No es ajustable; la misma
que TV. Preasignado: t 120 frecuencia que TV. Preasignado:
t 160
Grado de alarma VP, SER (preasignado), ADV, NO
Archivo de alarma Imp, Guard, Imp/Guard, No

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 91


Pantalla de arreglo del sistema de telemetría Infinity

Arreglo de evento de arritmia


Parámetro Encabezado Arreglo preasignado de adulto Arreglo preasignado de
pediátrico
RIVA Conteo No es ajustable. Preasignado: t 3
Frecuencia No es ajustable, valor superior es de No es ajustable, valor superior es
frecuencia TV - 1. de frecuencia TV - 1.
Preasignado:  119 Preasignado:  159
Grado de alarma VP, SER, ADV (preasignado), NO
Archivo de alarma Imp, Guard, Imp/Guard, No
PAR Conteo – –
Frecuencia – –
Grado de alarma VP, SER, ADV (preasignado), NO
Archivo de alarma Imp, Guard, Imp/Guard, No
BGM Conteo – –
Frecuencia – –
Grado de alarma VP, SER, ADV (preasignado), NO
Archivo de alarma Imp, Guard, Imp/Guard, No
PAUSA Conteo – –
Frecuencia 1,0,1,5, 2,0, 2,5 (preasignado), 3,0, 3,5 1,0,1,5, 2,0, (preasignado), 2,5,
3,0, 3,5
Grado de alarma VP, SER, ADV, NO (preasignado)
Archivo de alarma Imp, Guard, Imp/Guard, No
TAQ Conteo 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 -
Preasignada: t 8
Frecuencia 00 - 200 - Preasignada: t 130 100 - 200 - Preasignado: t 180
Grado de alarma VP, SER, ADV, NO (preasignado)
Archivo de alarma Imp, Guard, Imp/Guard, No
BRADI Conteo – –
Frecuencia 30 - 70 Preasignado:  50 30 - 105 Preasignado:  60
Grado de alarma VP, SER, ADV, NO (preasignado) VP, SER (preasignado), ADV, NO
Archivo de alarma Imp, Guard, Imp/Guard, No
TVS Conteo 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Preasignado: t 3
Frecuencia 120, 130, 140, 150, 160, 170, 180, 190, 120, 130, 140, 150, 160, 170,
200 180, 190, 200, 210, 220
Preasignado: t 150 Preasignado: t 220
Grado de alarma VP, SER, ADV, NO (preasignado)
Archivo de alarma Imp, Guard, Imp/Guard, No

92 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Pantalla principal

Pantalla principal

Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Configuración de la Pantalla principal. . . . . . 94

Comparación de las pantallas divididas


y completas de la Pantalla principal . . . . . . . 94
Selección de una configuración de
Pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Arreglo de la Pantalla principal . . . . . . . . . . . 95


Barra de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Área de curvas - Ventana de paciente. . . . . . . . 96
Detención de curvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Color de las curvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Pantalla Abandono de curva de telemetría
(sólo para telemetría Infinity) . . . . . . . . . . . . . . . 100
Áreas de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Área de anotaciones de texto . . . . . . . . . . . . . . 102
Área de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

Modo de configuración Manual de curva . . . 103

Pantalla principal -
Mensajes del área de estado . . . . . . . . . . . . . 104

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 93


Pantalla principal

Generalidades

La Pantalla Principal de la Infinity CentralStation pacientes de telemetría y de cabecera en la Red


despliega curvas, parámetros, mensajes de estado, Infinity. Se puede configurar en diversas
indicadores y mensajes de alarma para los configuraciones de la central.

Configuración de la Pantalla principal

La Infinity CentralStation muestra datos de vigilancia personalizar con la pantalla de configuración


para los pacientes que están asignados a una Arreglos de la central (consultar página 64). Para
ventana de la Pantalla principal vigente. La obtener una descripción de arreglos de pantalla,
configuración de la Pantalla principal se puede consultar página 95.

Comparación de las pantallas divididas y completas de la Pantalla


principal

La siguiente tabla muestra cuántos datos de (consultar página 102) está activada
paciente se pueden ver en las configuraciones de las (consultar página 64) se muestran menos datos de
pantallas divididas y completas de la Pantalla curvas.
principal. Si la CARACTERÍSTICA Notas

Configuración de la Pantalla dividida Pantalla completa Cantidad de datos de


Pantalla principal curvas
(filas x columnas) (aproximadamente)
2x4 No corresponde Sí 8 - 10 segundos
4x2 No corresponde Sí 8 - 10 segundos
8x1 No corresponde Sí 8 - 10 segundos
4x4 Sí No corresponde 4 segundos
8x2 Sí No corresponde 4 segundos
16 x 1 Sí No corresponde 4 segundos

94 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Pantalla principal

Selección de una configuración de Pantalla principal


Para seleccionar una configuración para la pantalla 3 Haga clic en la configuración deseada. Aparece
principal: una ventana emergente.
1 Haga clic en el botón Vista de la barra de menús 4 Haga clic en Sí en la ventana emergente para
de la Pantalla principal. seleccionar la nueva configuración o en No para
salir del menú y conservar la configuración
2 Haga clic en la selección de menú Arreglo de la
actual.
central. Aparecerá un submenú con las
selecciones de configuraciones de la Pantalla
principal disponibles.

Arreglo de la Pantalla principal

Barra de menús

Selección Le permite...
Vista Para obtener acceso a las aplicaciones Pantalla completa/Pantalla de evento
(consultar página 209)
Arreglo Para configurar la vigilancia de la Infinity CentralStation
Para configurar las configuraciones de Pantalla principal (consultar página 64)
Para obtener acceso a los menús de arreglo de Telemetría
(consultar página 65)
Biomédico Para observar el estado de todos los aparatos de la red
Para configurar la Infinity CentralStation y los receptores de telemetría
Para activar opciones
Para acceder a la consola del sistema
Ayuda Para abrir las Instrucciones de uso de Infinity CentralStation en la pantalla
(consultar página 29)
Pausa de audio (1 min) Para silenciar las alarmas activas de la Infinity CentralStation durante un
minuto

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 95


Pantalla principal

Área de curvas - Ventana de paciente


Dependiendo de la configuración de la Pantalla Además de las curvas de parámetros, la ventana de
Principal seleccionada, cada ventana de paciente paciente incluye otra información.
puede tener hasta cuatro curvas. Todas las curvas
de paciente se actualizan de izquierda a derecha.

AB C D E F

I H G
A Icono de vigilancia: Modo de configuración
manual, telemetría o vigilancia inalámbrica
(página 98)
B Rótulo de cama para telemetría de Infinity M300
o Infinity. El rótulo de cama va seguido del ID del
aparato.
C Nombre del paciente
D Área de mensajes para la visualización de:
Mensajes de alarma de cabecera, indicador,
estado, En espera o dar de alta
E Iconos de los monitores de cabecera
F Teclas para generar impresiones de tiempo
limitado o continuas (página 175)
G Área de iconos para la visualización de la alarma
del ventilador MIB
H Área para la visualización de los mensajes de
alarma desde el ventilador
I Área para la visualización de los mensajes
Curvas paradas y En espera
J Rótulo de derivación y escala

96 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Pantalla principal

Mensajes de estado e indicador


Indicador Telemetría Monitor Aspecto Descripción
Alarmas en Sí Sí Texto negro en fondo La función de alarma del paciente
pausa amarillo está desactivada.
Todas alarmas Sí Sí Texto negro en fondo La función de alarma del paciente
apaga. amarillo está desactivada.
Alarmas FC Sí Sí Texto negro en fondo La función de alarma del paciente
apagadas1 amarillo está desactivada.
Límites de FC Sí Sí Texto negro en fondo La función de alarma del paciente
NO amarillo está desactivada.
FC, ASI, FV Sí Sí Texto negro en fondo La función de alarma del paciente
NO amarillo está desactivada.
Cama No Sí Texto negro en fondo El monitor de cabecera ha sido
desconectada blanco desconectado para trasladar al
paciente.
Cama fuera de Sí Sí Texto amarillo Se ha interrumpido la comunicación
línea de la red.
CÓDIGO 2 No Sí Texto negro en fondo La tecla fija Código fue presionada
rojo en el monitor de cabecera.
Dar de alta Sí Sí Texto negro en fondo El paciente ha sido dado de alta o
blanco transferido en el monitor de
cabecera.
Dirección No Sí Texto amarillo El CPS/IDS de cabecera detecta
duplicada una condición de dirección
duplicada en la red.
Fuera de línea No Sí Texto amarillo Se ha interrumpido la comunicación
de la red.
Fusión del Sí Sí Texto negro en fondo Modo del marcapasos Fusión
marcapasos blanco activado para un paciente de
telemetría local
Marcapasos Sí Sí Texto negro en fondo Detección de marcapasos
No blanco desactivada
Marcapasos Sí Sí Texto negro en fondo Detección de marcapasos activada
No blanco
Marcapasos Sí Sí Texto negro en fondo Modo de marcapasos Fusión
Sí/Fusión blanco activado para una cama remota que
no puede distinguir entre los modos
Sí y Fusión
EN ESPERA3 Sí Sí Texto negro en fondo Se ha puesto al paciente en modo
blanco EN ESPERA.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 97


Pantalla principal

Mensajes de estado e indicador


1
Si se produce una alarma mientras este indicador está en pantalla, el mensaje de alarma reemplazará
el indicador mientras dure dicha alarma.
2
Si se activa una situación de código en la cabecera durante una alarma, el indicador CÓDIGO reemplaza
el mensaje de alarma.
3Cuando un monitor de paciente se ha puesto en el modo En espera, sólo se visualizan el nombre del
paciente y el rótulo de cama. Cuando un paciente de telemetría es puesto en el modo En espera, la curva
ECG continúa para mostrar, junto con el nombre del paciente, los rótulos de derivación y las escalas.
Asimismo, se muestra un rótulo En espera seleccionable (consultar página 113).
Tanto para pacientes de telemetría como de cabecera, el mensaje En espera aparece en el centro de la
parte superior del área de curva.

Iconos
Icono Ubicación Descripción
Audio en pausa Esquina superior derecha del Aparece cuando el paciente
canal de curvas superior tiene una alarma activa sin
silenciador o un mensaje de
El icono aparece solamente si la
alarma con seguro (un mensaje
función Audio en pausa está
correspondiente a una alarma
activada para los pacientes de
cuya condición ya no es válida
cabecera (consultar página 61)
pero que aún no ha sido
o la función Pausa de sonido
reconocida).
está activada para los pacientes
de telemetría Haga clic en este icono si desea
(consultar página 67). borrar el mensaje de la alarma
con seguro o silenciar la alarma
actual por 1 minuto (para un
paciente de telemetría, la alarma
es silenciada en la Infinity
CentralStation; para un paciente
de cabecera, ésta se hace
silenciar en el monitor de
cabecera y en la Infinity
CentralStation).
Todas alarmas apaga. Junto a un valor de parámetro Aparece en lugar de los límites
de alarmas cuando las alarmas
del parámetro han sido
desactivadas.
Volumen de alarma cero Esquina inferior derecha del Aparece cuando se hace clic en
Tono de alarma MIB No canal de curvas superior del el icono MIB de tono de alarma.
paciente en naranja

Tono de alarma MIB Sí Esquina inferior derecha del Aparece en el canal de curva
canal de curva superior del superior de un paciente en la
paciente Pantalla principal cuando el tono
de alarma MIB ha sido
habilitado.

98 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Pantalla principal

Iconos
Icono Ubicación Descripción
Telemetría A la izquierda del rótulo de cama Identifica a un paciente de
telemetría.

Modo de configuración manual A la izquierda del rótulo de cama Identifica que el modo de
configuración de curva está
activo para dicho paciente de
cabecera en particular.
Cama inalámbrica A la izquierda del rótulo de cama Identifica a un paciente que está
siendo vigilado por un monitor
inalámbrico.

Evento seleccionado A la derecha superior de Revisar Cuando está seleccionado,


Pantalla completa/de evento denota un evento en el Informe
de turno.

Marcadores Para reactivar las curvas, haga clic dentro del área
de curvas. Se borrarán todas las curvas que hayan
Los picos de marcapasos de todas las derivaciones aparecido en pantalla anteriormente y se
aparecen en azul. Comienzan en el punto de reemplazarán por curvas nuevas.
detección en la curva y finalizan a la altura de la
barra de escala de ECG.
Los picos de detección de respiración para Color de las curvas
respiración por impedancia aparecen como líneas
La Infinity CentralStation admite la visualización de
blancas centradas verticalmente en la curva en el
todas las curvas y los valores de parámetros
punto de detección y se extienden 1 cm.
guardados y en tiempo real utilizando los colores
seleccionados en la cabecera o la configuración
Detención de curvas predeterminada del sistema de telemetría. Para
obtener información acerca de cómo cambiar el
Podrá detener las curvas del paciente que aparecen color de la curva en el monitor de cabecera, vea las
en pantalla haciendo clic en cualquier lugar del área Instrucciones de uso del monitor. Para obtener
de curvas. Al detener las curvas de un paciente en la información acerca de cómo cambiar el color de
Pantalla Principal, no se detienen en Vista de cama. curva para un paciente de telemetría en particular,
consultar página 115.
Cuando usted detiene las curvas:
– Aparecerá el indicador CURVA(S) PARADA(S)
en la parte inferior de la curva superior.
– Los botones CONT y IMP no están disponibles
para que se puedan seleccionar en el área de
parámetros. Puede solicitar una impresión
manual pero no una impresión de pantalla.
– Se continuarán actualizando los valores de
parámetros y mensajes y aparecerán el icono
Silenciar cama y el mensaje de alarma cuando
se produzca una alarma.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 99


Pantalla principal

Pantalla Abandono de curva de telemetría (sólo para telemetría Infinity)


Puede elegir mostrar un abandono en una curva de se produzcan caídas en la radiofrecuencia al usar
telemetría en una configuración de Curva cuadrada telemetría Infinity. La pantalla de curvas cuadradas
negativa claramente identificable para indicar un debe configurarse mediante un arreglo de la opción
evento no fisiológico en el caso improbable de que Biomed. durante la instalación.

Áreas de parámetros
Las áreas de parámetros se encuentran a la derecha
de cada curva y constan de diversos campos de A B
parámetro.
Las áreas de parámetro permiten obtener acceso a
la Vista de cama de cada paciente (consulte el F C
capítulo que comienza en la página 107).
Cuando se produce una alarma, el fondo del área de
parámetros correspondiente de la Infinity
CentralStation aparecerá de forma intermitente en el
E D
color correspondiente a la alarma de más alto grado
activa en dicha cama.
A Genera una impresión continua.
El área de parámetros aparecerá en blanco si no hay
datos de parámetros disponibles correspondientes B Genera una impresión de tiempo limitado.
al paciente que aparece en pantalla, debido a las C Muestra el icono de alarma apagada cuando las
siguientes condiciones: alarmas están desactivadas o límites de alarmas
– el paciente se encuentra En espera o ha sido cuando las alarmas están activadas.
dado de alta, D Valores de parámetros secundarios
– el monitor ha sido desconectado para el traslado E Rótulos de parámetro secundarios
del paciente,
F Rótulo de parámetro primario
– el monitor o transmisor ha interrumpido la
comunicación con la red.
NOTA
NOTA Las unidades de parámetro son mostradas siempre
El área de parámetro no centellea ni cambia de y cuando aparezcan en el monitor de cabecera.
color durante condiciones Fuera de línea, Cama Para pacientes de telemetría, las unidades de
fuera de línea o Dirección duplicada. telemetría se pueden visualizar siempre.

100 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Pantalla principal

Comparación de parámetros principales y secundarios


La Infinity CentralStation despliega parámetros Asignación de parámetros - Monitores de
principales y secundarios. El parámetro principal cabecera
tiene una curva asociada desplegada en el área de
curvas, pero los parámetros secundarios no la Los monitores de cabecera determinan la
tienen. asignación de parámetros a las áreas de parámetros
de la Infinity CentralStation. Las áreas que no
El número de parámetros principales y secundarios cuentan con parámetros asignados aparecerán en
desplegados para un paciente depende del modo de blanco si la cantidad de áreas para parámetros
configuración de la Pantalla Principal seleccionado. disponibles es mayor que la cantidad de parámetros
del paciente.
Configuración Principal Secundaria
Si no hay parámetros disponibles correspondientes
16 x 1 Una hasta dos a una cama asignada a la Pantalla Principal debido
8x1 Una hasta dos a que el monitor se encuentra en el modo "En
espera", el paciente ha sido dado de alta o el monitor
8x2 Dos hasta cuatro se ha desconectado para su traslado, toda el área de
4x2 Dos hasta cuatro curvas y parámetros aparecerá en blanco. En ambos
casos aparecerá un indicador en el área de curvas
4x4 Cuatro hasta ocho que explicará la razón debido a la cual no aparecen
2x4 Cuatro hasta ocho datos en pantalla.
Los parámetros de la familia Delta de los monitores
Cada campo de parámetro puede contener: de cabecera (Delta/Kappa/Delta XXL) se asignan en
– un parámetro principal de valor único y hasta dos orden descendente. El parámetro de curva superior
parámetros secundarios o del monitor de cabecera se transforma en el primer
Parámetro principal de la curva en la Infinity
– un conjunto de parámetros de valores múltiples CentralStation. Los parámetros siguen siendo
(por ejemplo, presiones) asignados en orden consecutivo (primero los
El Parámetro principal se distingue por su tamaño. Parámetros principales y después los Parámetros
Los valores de los Parámetros principales y el rótulo secundarios) desde la cabecera hacia las áreas de
aparecerán en el color de la curva correspondiente. parámetros disponibles en la Infinity CentralStation.
Si el Parámetro principal no cuenta con ninguna La Infinity CentralStation soporta dos iconos
curva desplegada, los valores y el rótulo aparecerán específicos a estos monitores.
en blanco. – El símbolo , en el área de parámetro, alerta
Es posible visualizar hasta dos Parámetros a los usuarios de que el límite de alarma inferior
secundarios, no correspondientes a curvas, por O2 ha sido establecido a un valor menor que el
Parámetro principal. Los Parámetros secundarios 21% en el Módulo MultiGas (MGM).
aparecen en letras blancas de menor tamaño. – Los parámetros que se originan en aparatos que
Los Parámetros secundarios que constan de tres no forman parte de la Red Infinity, como aparatos
valores de presión aparecen en una sola fila en el MIB, y los parámetros duplicados que se originan
formato SIS/DIA (MEDIA). en los monitores de cabecera Delta/Delta
XL/Kappa/GammaX XL son marcados con un
asterisco. Ocurre lo mismo cuando los
parámetros derivan de dos fuentes diferentes
dentro de la Infinity Network (tales como el
monitor y un módulo conectado).

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 101


Pantalla principal

Si la siguiente área de parámetro en el monitor de Área de anotación de texto


cabecera es un “conjunto” de valores de parámetro
para ST o el aparato MIB, solamente el parámetro Si la función NOTAS está activada
con el valor superior será utilizado como un (consultar página 64), un área para ingresar notas
Parámetro secundario. de pacientes se visualiza antes de cada ventana de
paciente.
NOTA Dichas notas sólo se almacenan localmente en la
Si un Parámetro Principal de valor único cuenta con Infinity CentralStation, es decir, no se almacenan en
parámetros menores asociados (como por ejemplo, el monitor de cabecera. Las notas almacenadas se
SpO2 cuenta con el parámetro menor pulso), la eliminan bajo una de las siguientes condiciones:
Infinity CentralStation asigna estos parámetros – cuando se vuelve a conectar un monitor de
menores para que sean los parámetros cabecera en el lugar de la red,
secundarios.
– cuando se da de alta a un paciente,
– cuando se quita al paciente de la pantalla
Los parámetros del monitor de cabecera
principal,
Gamma/Gamma XL/Vista se asignan utilizando la
curva superior y el parámetro correspondiente como – cuando se selecciona un arreglo de Pantalla
el primer parámetro/curva principal de la Infinity Principal para despliegue que no incluye a ese
CentralStation. La segunda curva y el parámetro paciente.
correspondiente se ubican en la próxima área
El área de notas es relativa al número de curvas en
principal/secundaria. Los parámetros restantes se
el área de curvas. Cada área de notas puede
asignan de arriba a abajo y de izquierda a derecha
contener hasta 300 caracteres y mostrar una barra
de los cuadros de parámetros de cabecera a las
de desplazamiento.
áreas de parámetros disponibles en la Infinity
CentralStation.
Área de estado
Asignación de parámetros - Canales de
telemetría El área de estado se ejecuta a lo largo del borde
inferior de la pantalla. Muestra:
Las curvas seleccionadas en la pantalla Arreglo de
vista de paciente del sistema (consultar página 68) – Mensajes de alarma y estado (a la izquierda).
determinan el orden en que aparecen los Estos mensajes pueden originarse desde la
parámetros y curvas en la Pantalla Principal. Infinity CentralStation, impresoras de la red o los
Cualquier cambio en las asignaciones de curvas y monitores de cabecera. Con la opción Doble
parámetros en la Vista de cama se refleja Pantalla, los mensajes de estado aparecen en
automáticamente en la Pantalla Principal. ambas pantallas. Algunos mensajes de estado
aparecen brevemente e indican que se
produjeron una vez. Otros mensajes de estado
aparecen mientras la causa del mensaje exista.
– Rótulo maestro (cerca del centro).
Identifica la Infinity CentralStation.
– Hora y fecha (a la derecha).
Muestra la hora y fecha actuales.
– Mensajes de alarmas de vigilancia (a la
izquierda). Consulte página 161.

102 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Pantalla principal

Modo de configuración Manual de curva

Para seleccionar curvas diferentes (no parámetros) 4 Haga clic en el botón de opción al lado del canal
para un paciente de cabecera en la pantalla deseado. Aparece una lista de curvas
principal: disponibles.
5 Establezca la curva deseada.
NOTA
6 Repita los pasos 3 y 4 para canales adicionales.
Una vez que configure el arreglo de curva de un
paciente de cabecera mediante el modo de 7 Cuando haya terminado, haga clic en Aceptar
configuración manual, el nuevo arreglo no sufrirá para mantener los cambios o haga clic en
ningún cambio para dicho canal, aun cuando el Cancelar para restaurar los arreglos anteriores.
paciente sea dado de alta y se admita un nuevo
paciente en dicho canal. Para el nuevo paciente, se NOTA
pueden volver a cambiar las curvas manualmente o
La información de escalas de curvas mostrada
cambiar al modo ‘Auto’.
debajo de la ventana emergente de curvas manual
no se vuelve a trazar después de cerrar la ventana
1 Mueva el puntero del ratón sobre el canal de emergente. Sin embargo, esto no afecta la
curva del paciente. vigilancia del paciente o la curva. Para volver a
trazar completamente la curva y escala asociada,
2 Pulse el botón derecho del ratón. haga doble clic en el botón izquierdo del ratón.
A continuación aparece la ventana emergente de
la configuración de curva.

3 Haga clic en el botón de opción Manual.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 103


Pantalla principal

Pantalla principal - Mensajes del área de estado

La siguiente tabla enumera los mensajes de estado


que pueden mostrarse en la pantalla principal. Para
obtener mensajes de estado específicos de la
impresora, consultar página 171.
Mensajes de estado del dispositivo/red
Mensaje de estado Tono Descripción
Central fuera de línea Seria La Infinity CentralStation no se está
comunicando con la red debido a
que la información de configuración
es incorrecta.
Regresando a arreglos preasignados para datos Seria Error durante una operación de
yyy lectura del archivo de
configuración.
Datos de Arreglo de impresora no se guardaron Seria Error durante una operación de
Datos de Arreglo de la central no se guardaron escritura del archivo de
Datos de Configuración de la central no se configuración. El archivo será
guardaron creado en el siguiente reinicio.
Datos de Opciones bloqueadas no se guardaron
Configuración de la central está incompleta Seria No se han anotado todos los rótulos
que identifican a la Infinity
CentralStation
Autónomo Atención El paciente no está conectado a la
red.
<xxx> Control remoto falló Atención La acción de control remoto falló
para el aparato indicado.
Error de acceso a notas Atención No se puede acceder a las notas.
Duplicación de localidad de la central Seria La Infinity CentralStation tiene la
misma dirección que otro aparato
de la red.
Error de acceso a fichero Atención No se puede acceder al archivo.
Exportación de datos completa Atención Los datos han llegado al sistema
MegaCare.
Exportación de curvas completa Ninguno Los datos se enviaron al aparato de
un tercero.
Exportación de curvas falló Atención La exportación de datos al aparato
de un tercero falló.
Falla de vigilante de equipo Ninguno Falla del cronómetro de vigilante
durante el inicio.
Llame al departamento de
ingeniería biomédica del hospital.

104 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Pantalla principal

Mensajes de estado del dispositivo/red


Mensaje de estado Tono Descripción
No hay cama asignada Atención No se ha asignado ninguna cama al
área de parámetros seleccionada
en la Pantalla Principal. Seleccione
el área de parámetros correcta o
asigne un paciente a la ranura
disponible.
Copiar registros comenzó Ninguno Ha empezado la copia de los
registros. Espere hasta que el
procedimiento haya finalizado.
Error al copiar registros Aviso Los registros no se han podido
copiar. Compruebe que el USB esté
conectado. Intente copiar el registro
de nuevo (consultar página 298).
Paciente no encontrado en HIS/CIS Ninguno No hubo ningún dato de HIS CIS
disponible para el paciente.
Verifique si ha seleccionado el
paciente correcto.
Muchas camas en esta unidad de vigilancia Ninguno Ha intentado agregar más de 32
camas en esta unidad de vigilancia.
Antes de añadir nuevas camas a
estas unidades de vigilancia, debe
eliminar algunas camas. El número
máximo de camas por unidad es 32.
Copiar registros completado - Extraer disco Confirmación Se puede extraer el dispositivo
USB.
Parámetro (YYY) no se encuentra Ninguno No se ha detectado el parámetro
seleccionado. Asegúrese de que el
equipo necesario esté conectado
correctamente.
<xxx> representa el rótulo del aparato/maestro; yyy representa el archivo de datos de configuración
específico.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 105


Esta página fue dejada en blanco intencionadamente

106 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Arreglo de paciente - Vista de cama

Arreglo de paciente - Vista de cama

Arreglo de Vista de cama general . . . . . . . . . 108

Acceso a la pantalla Vista de cama


de un paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Configuración de la pantalla
Vista de cama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Asignación de curvas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Barra de menú de Vista de cama . . . . . . . . . . . 110
Selecciones del submenú de Vista de cama . . . 110
Área de información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Área de curvas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Colocación de la vigilancia en el
modo En espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Áreas de parámetros en la Vista de cama . . . 114

Pantalla Vista de cama . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115


Selección de la Vista de cama. . . . . . . . . . . . . . 115

Pantallas de Revisar Vista de cama . . . . . . . . 116

Arreglo de Límites de alarma y Arritmia . . . . 116


Configuración de límites de alarmas . . . . . . . . . 116
Configuración de Arreglo de arritmia . . . . . . . . . 116

Pantallas de Arreglo de telemetría . . . . . . . . . 117


Acceso a las pantallas Arreglo de telemetría . . 117

Opción de Vigilancia de 12 derivaciones


Infinity TruST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Uso de ECG de Referencia TruST . . . . . . . . . . 118
Selección de derivación torácica del
Arreglo de vista de paciente . . . . . . . . . . . . . . . 118

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 107


Arreglo de paciente - Vista de cama

Arreglo de Vista de cama general

En Vista de cama se puede: Puede configurar el arreglo de paciente de cabecera


en la Infinity CentralStation y anular el arreglo de
– acceder a la visualización remota del monitor de
monitor de cabecera cuando se configura el monitor
un paciente,
de cabecera apropiadamente y la característica
– acceder a la visualización remota de los datos de Control de cama habilitado de la Infinity
ventilación de un paciente (con la opción de CentralStation está en Sí (consultar página 61).
VentCentral),
– imprimir la pantalla Vista de cama e NOTA
– imprimir un informe ECG simultaneo Para obtener instrucciones de configuración del
(consultar página 181). monitor de cabecera, consulte las Instrucciones de
uso del monitor.
La pantalla de Vista de cama actualiza
constantemente los datos del paciente, reflejando
los cambios inmediatamente en la configuración o Las funciones disponibles de la Infinity
disponibilidad de señal desde el monitor de paciente. CentralStation varían dependiendo de si un paciente
está dentro o fuera de la unidad de vigilancia de la
Infinity CentralStation.
Funciones DENTRO FUERA
unidad de unidad de
vigilancia vigilancia
Reaprender ECG Sí --
Pedido de impresión de tiempo limitado Sí --
Silenciar alarma Sí --
Arreglar límites de alarmas Sí --
Arreglar eventos de arritmia Sí --
Admitir paciente Sí --
Modificar información demográfica del paciente Sí --
Arreglo de ST y puntos de medición Sí --
Revisar VentCentral (pacientes de monitor de cabecera) Sí Sí
Pedido de impresión de la pantalla Vista de cama Sí Sí
Pedido de impresión de informe ECG simultáneo de Vista Sí Sí
de cama
Parar curvas Sí Sí
Revisar gráficos de tendencias y la tabla de tendencias Sí Sí
Revisar límites de alarmas Sí Sí
Revisar arreglo de evento de arritmia Sí Sí
Revisar información demográfica del paciente Sí Sí
Revisar datos de Pantalla Completa/de Evento (si la opción Sí Sí
de cliente está desbloqueada)
Pedido de informes Sí Sí

108 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Arreglo de paciente - Vista de cama

Acceso a la pantalla Vista de cama de un paciente

Visualización de un paciente que aparece en la Visualización de un paciente que no aparece en


Pantalla Principal la Pantalla Principal
Para ver un paciente que se muestra en la pantalla Para ver un paciente que no se muestra en la
principal: pantalla principal:
– Haga clic en el área de parámetros del paciente 1 Haga clic en el botón Vista de la barra de menú
de la ventana de paciente de la Pantalla de la Pantalla Principal.
Principal.
2 Haga clic en la selección del menú Cama...
Cuando se ingresa a la pantalla Vista de cama, Aparece una pantalla con dos cuadros de lista.
aparecerá el último modo de pantalla visualizado.
3 Haga clic en una unidad de cuidados en el
Las descripciones del modo Vista de cama y las
cuadro con el rótulo Seleccionar unidad de
instrucciones de las selecciones se encuentran en
cuidados.
página 115.
Aparecerá una lista con los pacientes de esa
unidad de cuidados en el cuadro con el rótulo
Seleccionar cama.
4 Utilice las barras de desplazamiento para
desplazarse a través de los pacientes
disponibles y haga clic en el paciente deseado.
5 Haga clic en Continuar.

Configuración de la pantalla Vista de cama

La pantalla Vista de cama de un paciente ocupa la


mitad izquierda de la pantalla de la Infinity
CentralStation mientras que los pacientes en la
Pantalla Principal permanecen visibles. Muestra los
parámetros que se originan en un monitor de
cabecera o un aparato que lleva un paciente.

Asignación de curvas

Pacientes de monitor de cabecera Pacientes de telemetría


La pantalla Vista de cama de la Infinity Se pueden asignar parámetros específicos y curvas
CentralStation puede mostrar todas las a cada canal de curvas de Vista de cama disponible.
configuraciones de una pantalla principal del monitor La disponibilidad de las curvas que aparecen
de cabecera. depende del modo de configuración de ECG (3, 5 ó
6 cables) del transmisor asignado al canal de un
paciente en particular.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 109


Arreglo de paciente - Vista de cama

Barra de menú de Vista de cama

Selección Le permite...
Revisar – acceder a la pantalla Revisión de arreglos de ventilador del paciente
(página 237)
Arreglo – acceder al menú de arreglo de arritmia del paciente (página 129)
– acceder al menú de arreglo de límites de alarma del paciente (página 157)
– acceder a los menús de arreglo de Telemetría (página 117) con la opción de
Telemetría
– acceder a las funciones de VentCentral (página 237) con la opción de
VentCentral
Admitir – admitir/dar de alta /transferir a un paciente (página 119)
– editar datos demográficos del paciente (página 121)
Pantalla Principal – acceder a la Pantalla Principal (página 93)
Ayuda – abrir las Instrucciones de uso de la Infinity CentralStation en la pantalla
Pausa de audio – silenciar todas las alarmas activas durante 1 minuto
(1 min)

Selecciones del submenú de Vista de NOTA


cama Si alguna de estas selecciones no están
disponibles, es posible el control remoto o esa
Las selecciones del submenú Vista de cama se
función específica no esté disponible para esa
encuentran debajo de la barra del menú principal y
categoría de paciente.
varían para los pacientes de telemetría y de
cabecera.

Cabecera Telemetría Descripción/Selección


Reaprender Reaprender – Reaprender ECG inicia un Reaprendizaje de la plantilla de curva
normal de ECG para procesar arritmias y mediciones de segmento ST.
Si la vigilancia de arritmias está en No, esta selección no está
disponible y no puede ser ejecutada.
– Reaprender RESP inicia un Reaprender del umbral de detección de
respiración (disponible solamente para los pacientes de cabecera).
Imprimir Imprimir – Este botón inicia la impresión de tiempo limitado.
Pantalla Pantalla – Vista de cama inicia el pedido de impresión de la pantalla Vista de
cama.
– El informe ECG simultáneo inicia el pedido de impresión del informe
(consultar página 181).
– Si el botón Imprimir no está disponible, no se ha configurado la
impresora.
Pausa de Pausa de – Este botón silencia durante 1 minuto todas las alarmas activas en el
audio audio monitor y/o la Infinity CentralStation.
Para los pacientes con monitor de cabecera, Silenciar cama
habilitado debe estar en Sí (consultar página 61).

110 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Arreglo de paciente - Vista de cama

Cabecera Telemetría Descripción/Selección


Vista Vista – Vista de cama (consultar página 115)
– Todas las derivaciones - muestra todas las derivaciones disponibles
de la cabecera o el paciente de telemetría (consultar página 115)
– El modo de pantalla Todas las derivaciones acepta el formato de
visualización hexaxial (Cabrera) (consultar página 151).
– Ventilador - (con la opción de VentCentral, consultar página 239)
-- Pausa de – Este botón apaga cualquier alarma de ese paciente de telemetría por
alarma un período de tiempo predefinido.
-- En espera – Este botón abre el menú desplegable de rótulos de texto EN ESPERA
(consultar página 113) que aparece en la parte superior derecha del
canal de curva una vez seleccionado.
– Suspende la vigilancia.
– Muestra “EN ESPERA” al centro de la curva superior.
-- Guardar – Este botón le permite guardar manualmente una curva de 18 segundos.
evento Guardar evento también está disponible para pacientes que no están
asignados a la Pantalla Principal pero que están ubicados en la misma
unidad de vigilancia (si la función de control remoto está activada).

Área de información NOTA


El área de información se encuentra directamente Si se selecciona la categoría de paciente 'Neonato'
arriba de la curva superior. Se puede ver en Vista de y se muestra en el monitor de cabecera, el rótulo de
cama por lo cual es posible ver mensajes de alarma categoría 'Neonato' aparece en el centro del área
y de cabecera. de información.

Tipo de mensaje Color del despliegue Descripción


Indicadores
Código 1
Texto negro sobre La tecla Código fue presionada en el monitor de
(Delta/Delta XL/Kappa) fondo rojo cabecera.
ALARMAS EN PAUSA Texto negro sobre Las alarmas del paciente seleccionado se apagan
(Delta/Delta XL y telemetría) fondo amarillo durante un período de tiempo seleccionado. (Se
muestra un cronómetro de cuenta atrás)
Todas alarmas apaga. La alarmas se apagan de manera indefinida. (No se
muestra ningún cronómetro de cuenta atrás)
ALARMAS APAGADAS FC2, 3 Las alarmas FC están apagadas
CAMA DESCONECTADA Texto negro sobre El monitor de cabecera está desconectado
fondo blanco
(yyy) Fuera de alcance Aparece cuando un parámetro está debajo del
(BAJO) alcance de medición.
(yyy) Fuera de alcance Aparece cuando un parámetro excede el alcance
(ALTO) de medición.
EN ESPERA (secundario) Vigilancia de paciente está en el modo de Espera

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 111


Arreglo de paciente - Vista de cama

Tipo de mensaje Color del despliegue Descripción


Indicadores
ALTA Texto blanco sobre Se da de alta al paciente en el monitor de cabecera.
fondo negro
Batería interna del monitor La batería interna del monitor de cabecera
baja inalámbrico está baja.
Batería interna agotada La batería interna del monitor de cabecera
inalámbrico está agotada. El área de curvas del
paciente está en blanco.
Mensajes locales
Mensajes de alarma Color correspondiente Ver las páginas 129, 139, 149 y 237 para los
al grado de la alarma mensajes.
Mensajes locales específicos Texto negro sobre Ver las páginas 129, 139, 149 y 237 para los
del parámetro fondo blanco mensajes.
ALERTA DEL PERSONAL Se oprimió la tecla ALERTA DEL PERSONAL de
Infinity M300 o de telemetría Infinity.
FALLA TRANSMISOR Error técnico
TRANSMISOR SIN SEÑAL No se ha recibido una señal del transmisor.
Mensajes de alarma MIB Naranja Remítase a la página 237
1 Si se activa una situación de código en la cabecera durante una alarma, el indicador CÓDIGO reemplaza el
mensaje de alarma.
2
Si se produce una alarma mientras aparece este indicador, el mensaje de alarma reemplaza al indicador
mientras dure la alarma.
3
Este indicador aparece si no se despliegan mensajes de cabecera locales.

112 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Arreglo de paciente - Vista de cama

Área de curvas Cuando el modo En espera está seleccionado,


mostrará el mensaje En espera en el centro de la
Cada curva en Vista de cama consta de curva.
aproximadamente 4 segundos de datos. Los colores de
la curva para los pacientes de telemetría y cabecera se Pacientes de monitor de cabecera
describen en la página 117.
Los pacientes que estén siendo vigilados en la
NOTA cabecera deben colocar el monitor de cabecera en el
Las curvas de Vista de cama siempre se actualizan modo En espera.
a una velocidad de barrido de 25 mm/s,
Pacientes de telemetría de Infinity M300 e Infinity
independientemente del arreglo del monitor de
cabecera seleccionado. En espera se inicia en la Infinity CentralStation para los
pacientes de telemetría locales o para pacientes de
El área de curvas no muestra una curva en las telemetría remotos si el servidor de la Infinity
siguientes situaciones: CentralStation tiene activado el control remoto.
– el monitor de cabecera o transmisor está Para los pacientes de telemetría puede seleccionar un
desconectado, rótulo En espera secundario que indique un estado En
– el paciente ha sido transferido o dado de alta, espera.
– el monitor de cabecera está en el modo En espera,
– el monitor de cabecera o el receptor de telemetría NOTA
Infinity está fuera de línea, o La vigilancia a un paciente de telemetría asignado a
– la batería del monitor de cabecera inalámbrico está una Infinity CentralStation distinta dentro de la
agotada.
misma unidad de vigilancia también se puede
colocar en modo En espera, siempre que las
Intensidad de señal de telemetría
funciones de control remoto estén habilitadas en
En un sistema de telemetría existen condiciones ambos aparatos (consultar página 67).
durante las que pueden ocurrir pérdidas o “abandonos”
de señales. Cuando se produce una pérdida de señal, Para seleccionar un rótulo En espera para un paciente
la Infinity CentralStation se muestra en blanco en la de telemetría:
curva del paciente de telemetría. Sin embargo, durante
1 Acceda a la pantalla de Vista de cama del paciente
la instalación de telemetría Infinity, puede configurar la
de telemetría.
Infinity CentralStation para que muestre un “abandono”
como una curva cuadrada negativa 2 Haga clic en el botón En espera para mostrar un
(consultar página 100). Para cambiar la forma en que menú desplegable de los siguientes rótulos En
la Infinity CentralStation muestra los abandonos, espera disponibles:
póngase en contacto con el servicio de Dräger. En espera Baño
Fuera de la unidad Procedimiento
Colocación de la vigilancia en el modo En Laboratorio de Ultrasonido
espera cateterismo

ADVERTENCIA Rayos X IRM


Debe sacar al paciente del modo En espera Cirugía Tomografía por
para reanudar la vigilancia cuando el paciente ordenador
vuelva a la unidad de cuidados.
3 Seleccione el rótulo deseado.
El modo En espera le permite suspender la vigilancia
del paciente cuando sea necesario. Cuando la NOTA
vigilancia de pacientes está en el modo En espera, aún – Para cancelar En espera y reanudar la
se pueden visualizar todos los datos almacenados del vigilancia, haga clic en En espera o haga clic en
paciente tales como tendencias y arreglos de el botón VISTAS de Infinity M300.
configuración desde cualquier Infinity CentralStation – Su representante de servicio local de Dräger
con la opción del cliente. puede personalizar los rótulos en espera.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 113


Arreglo de paciente - Vista de cama

Efecto del modo En espera en la Infinity


CentralStation
– Todas las alarmas se vuelven inactivas.
– Las curvas continúan apareciendo, si estuvieran
disponibles.
– Los rótulos de parámetros de la Pantalla
Principal permanecen visibles pero los valores
no se muestran.
– El mensaje EN ESPERA se muestra de manera
destacada en el área de curva del paciente. Para
un paciente de telemetría, se muestra un rótulo
seleccionado en el extremo superior derecho del
canal de curva.

Áreas de parámetros en la Vista de cama

Cada canal de curva en la Vista de cama posee un


área de parámetros asociados, que muestran
información. La cantidad de información puede
diferir ligeramente entre los pacientes de cabecera y
de telemetría.
Tipos de información Pacientes de cabecera Pacientes de telemetría
Valores del parámetro Varía en función de los FC, ARR, CVP/min, ST, PSN,
parámetros vigilados en la SPO2 y PLS
cabecera.
Límites de alarma Flujo (Insp/esp) Aparece siempre.
Se muestra el símbolo de alarmas apagadas cuando las mismas está
desactivadas.

Símbolo de corazón verde Aparece siempre. Aparece para pacientes locales


intermitente (sólo para cuando se ha activado la función
Telemetría Tradicional/Infinity) en el arreglo de sistema.
Para los pacientes con
marcapasos, también aparece
la letra ‘P’ junto al símbolo de
corazón verde intermitente.
+++ El valor de medición excede el alcance de medición.
--- El valor de medición está debajo del alcance de medición.

114 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Arreglo de paciente - Vista de cama

Rótulo del parámetro y valores predeterminados de


la unidad
Cabecera Telemetría
Rótulos o unidades de Color Rótulos o unidades de Color de Color de las
parámetro parámetro parámetro curvas
FC Coincide con el color FC Verde Verde
de la curva asociada
ARR, CVP/min ARR, CVP/min Verde Verde
en el monitor de
STx cabecera. STx Verde Verde
SpO2 y PLS SpO2 + PLS Blanco Azul
NIPB NPB Blanco --
(sólo para Telemetría
Tradicional/Infinity)
Ventilador Azul -- -- --
Límites de alarma Color Límites de alarma Color Color
FC Gris (siempre que FC Gris Gris
los límites
ARR, CVP/min ARR, CVP/min Gris Gris
aparezcan en la
STx cama) STx Gris Gris
SpO2 y PLS SpO2 y PLS Gris Gris
Símbolos Color Símbolos Color Color
No aparece ningún símbolo Corazón intermitente Verde Verde

Pantalla Vista de cama

La pantalla principal de Vista de cama posee tres Selección de la Vista de cama


pantallas diferentes:
Para seleccionar una vista de cama:
– Vista de cama es una vista de un paciente de
dentro o fuera. 1 Haga clic en el cuadro de parámetro del paciente
en la Pantalla Principal para activar el último
– Todas las derivaciones muestra todas las modo de Vista de cama que estuvo activo.
derivaciones disponibles de un paciente en
particular (de telemetría o de cabecera). 2 Haga clic en el botón Vista.
– Ventilador (consultar página 240) muestra el 3 Haga clic en Vista de cama, Todas las
estado de ventilación de un paciente de derivaciones o Ventilador.
cabecera en particular.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 115


Arreglo de paciente - Vista de cama

Pantallas de Revisar Vista de cama

Si las opciones correspondientes están


desbloqueadas, las pantallas de Revisar Vista de
cama le permiten:

Si desea... Desde la pantalla de Vista de cama del paciente...


Acceso a las tendencias 1 Haga clic en el botón Revisar en la barra de menú de la Vista de cama.
2 Haga clic en Gráficos de tendencias... o Tabla de tendencias...
(consultar página 201).
Verificación de los Datos 1 Haga clic en el botón Revisar en la barra de menú de la Vista de cama.
de Pantalla Completa/de
2 Haga clic en el botón Pantalla completa… o Pantalla de evento
Evento
(consultar página 209).
Verificación de las 1 Haga clic en el botón Revisar en la barra de menú de la Vista de cama.
Configuraciones del
2 Haga clic en Revisión de Arreglos del ventilador...
Ventilador
(consultar página 237).

Arreglo de Límites de alarma y Arritmia

La aplicación Vista de cama proporciona tablas de Pacientes de telemetría


arreglo de Límites de alarmas y Arritmia para
personalizar los atributos de vigilancia de un La configuración de un arreglo de alarma de un
paciente. paciente de telemetría es similar a la de un paciente
de cabecera excepto por la adición de los
parámetros SpO2, PLS y ST para el paciente de
Pacientes de cabecera
telemetría.
Para los pacientes de cabecera, las tablas de arreglo Para los pacientes de telemetría puede seleccionar
de Límites de alarmas y Arritmia reflejan aquellas en las pantallas de arreglos Límites de alarma y
el monitor de cabecera correspondiente. Cuando un Arritmia de acuerdo con la categoría del paciente
monitor de cabecera reconoce que está siendo (consultar página 66).
controlado de forma remota, aparece un mensaje en
el área de mensajes locales de dicho monitor de
cabecera. Una vez que la cama haya procesado el Configuración de límites de alarmas
cambio correctamente, las tablas de configuración
del monitor de cabecera y de la Infinity Para obtener información sobre las funciones de
CentralStation indicarán la modificación. Si el arreglo de alarmas, consultar página 157.
monitor de cabecera no pudo recibir o procesar la
modificación de configuración:
Configuración de Arreglo de arritmia
– la anotación de la tabla vuelve al valor guardado
anteriormente. Consulte la página 129 para obtener información
– aparece un mensaje de estado en el área de sobre el arreglo.
estado de la Infinity CentralStation
(consultar página 104).
– se emite una señal audible para llamar la
atención.

116 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Arreglo de paciente - Vista de cama

Pantallas de Arreglo de telemetría

Cuando está habilitada la función Telemetría, el Acceso a las pantallas Arreglo de


menú desplegable Arreglo de Vista de cama incluye telemetría
un artículo de menú de Telemetría, que posee
varias selecciones de submenú. Las Para obtener acceso a las pantallas Arreglo de
configuraciones realizadas en estas pantallas del telemetría:
submenú para determinados pacientes reemplazan
temporalmente a las preasignaciones del sistema 1 Seleccione Telemetría del menú de Arreglo de
(consultar página 65) hasta que se dé de alta al Vista de cama.
paciente o se restauren las preasignaciones del 2 Seleccione Vista de paciente, ST o Arreglo de
sistema. M300/Arreglo de transmisor del submenú.
Sólo puede ejecutar estas funciones de arreglo para
los pacientes de telemetría que sean locales
(consultar página 26) o admitidos a otra Infinity
CentralStation dentro de la misma unidad de
vigilancia.

Opción de Vigilancia de 12 derivaciones Infinity TruST

NOTA derivaciones derivadas serán visibles de la misma


manera que las derivaciones convencionales, pero
Infinity TruST está diseñado para la vigilancia de serán designadas típicamente como dV1, dV3, dV4
ECG de 12 derivaciones con un juego de electrodos y dV6.
reducido. Las derivaciones reconstruidas son para
la evaluación de tiempo real de los cambios del La configuración de electrodos incluye las
segmento ST. derivaciones de extremidades y la selección de dos
derivaciones precordiales. Las derivaciones V2 y V5
Infinity TruST es un ECG de 12 derivaciones que se son usadas típicamente porque proporcionan la
obtiene con solo seis electrodos colocados de mayor correlación para las derivaciones
manera convencional. Su función se basa en que precordiales restantes. Se pueden seleccionar
generalmente la señal de una derivación medida configuraciones de derivaciones alternas en base a
proporciona información común a otras amplitudes de señal y requisitos clínicos. Consulte la
derivaciones. Cuando esta información se combina página 305 y página 49 para obtener detalles sobre
apropiadamente, se puede interpolar la señal de las la colocación apropiada de los electrodos.
derivaciones que no están configuradas de otra
ADVERTENCIA
forma. Este tipo de derivación de electrodos tiene
una gran correlación con las derivaciones medidas. – Algunas veces la morfología QRS en una de
las cuatro derivaciones reconstruidas
Los electrodos de TRUST se colocan según la diferirá de la de una derivación
práctica clínica vigente. Así como un sistema convencional equivalente. En estos caso,
convencional ECG de 6 cables, las curvas de ocho siempre remítase a la derivación
derivaciones (típicamente Derivaciones I, II, III, aVR, convencional.
aVL, aVF, V2 y V5) se pueden visualizar en la Infinity – No seleccione derivaciones reconstruidas
CentralStation. Estas derivaciones son procesadas y para el procesamiento ECG.
desplegadas de la misma manera que un sistema
convencional. Sin embargo, a diferencia de un
sistema convencional, TRUST procesará y mostrará
cuatro curvas de derivación adicionales. Estas

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 117


Arreglo de paciente - Vista de cama

Uso de ECG de Referencia TruST Selección de derivación torácica del


Arreglo de vista de paciente
Cuando la opción TruST 12 derivaciones está
activada, la Infinity CentralStation usa coeficientes Cuando la opción Vigilancia TruST de 12
genéricos se basan en una población. El derivaciones Infinity está desbloqueada
rendimiento en este modo cumple la correlación (consultar página 299) y el TruST de 12
establecida con las derivaciones convencionales. derivaciones: el arreglo está activado, las
La siguiente tabla muestra la correlación entre las colocaciones de derivación recomendadas para
derivaciones genéricas TruST y las derivaciones Fijar V y Fijar V+ son V2 y V5. Las selecciones
medidas de manera convencional para diversas disponibles son V1 hasta V6 y las selecciones de
configuraciones de derivaciones (un valor de 1,0 derivación deben correlacionarse con la colocación
sería una correspondencia perfecta). Esta tabla de electrodo actual en el cuerpo del paciente.
muestra las configuraciones recomendadas de Con las dos derivaciones torácicas seleccionadas, la
derivaciones y las correlaciones respectivas. Infinity CentralStation calcula y reconstruye las
L cuatro mediciones de derivaciones torácicas
Correlación Colocación de derivación restantes designadas como dV1 hasta dV6. La
precordial selección de derivación torácica en la pantalla de
0,956 V2, V5 Arreglo de vista de paciente afectará a las
pantallas relacionadas con el paciente (por ej.
0,953 PPV Arreglo de ST, Puntos ST, Gráfica de tendencias,
0,953 V1, V5 Tabla de tendencias, Todas derivac.)
0,952 V3, V5 NOTA
0,950 V1, V6 Al usar Infinity M300, las derivaciones precordiales
son siempre V2, V5. No se pueden cambiar.
El rendimiento anterior se basa en una amplitud
mínima de 0,3 mV y una duración QRS < de 180
milisegundos en pacientes con un área de superficie
corporal (BSA) de 1,5 - 2,5 m2. El rendimiento en
pacientes fuera de estos alcances puede ser menor.

118 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Admisión/alta/transferencia

Admisión/alta/transferencia

Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Admisión de un paciente . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Ingreso de los datos demográficos


de un paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Cambio de la categoría del paciente . . . . . . . . . 122

Admisión de pacientes de
monitor inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Cómo pasar de la comunicación
alámbrica a la comunicación inalámbrica . . . . . 123
Interrupción de la transmisión inalámbrica . . . . 124

Admisión bajo condiciones especiales. . . . . 124

Cómo dar de alta a un paciente . . . . . . . . . . . 125

Función de transferencia del paciente . . . . . 125


Condiciones de transferencia de
datos especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Transferir datos a Infinity CentralStation . . . . . . 126
Transferir datos desde Infinity CentralStation . . 126
Mensajes de transferencia. . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 119


Admisión/alta/transferencia

Generalidades

En la Infinity CentralStation se puede ver, anotar y anotación de los datos demográficos no es un


modificar información demográfica para cualquier prerrequisito para la vigilancia, los datos
paciente que esté dentro de la unidad de vigilancia proporcionan información útil para identificar al
de la Infinity CentralStation. A pesar de que la paciente con facilidad.

Admisión de un paciente

Admitir un paciente desde la vista de cama


NOTA
Asegúrese de introducir la información demográfica Para admitir un paciente desde la vista de cama:
del paciente con la mayor precisión posible. 1 Haga clic en el botón Admitir en la barra de
menú de la Vista de cama.
Se pueden modificar y ver a los datos demográficos
de los pacientes en la Infinity CentralStation donde 2 Haga clic en Admitir....
fueron admitidos inicialmente. Si el control remoto
está habilitado, se puede ver y cambiar los datos
demográficos de los pacientes dentro de la misma
unidad de vigilancia, aunque no se muestren
actualmente en una ventana de paciente de la
Pantalla Principal.
También se pueden ver, pero no cambiar, los datos
demográficos de los pacientes fuera de la unidad de
vigilancia. En este caso, la pantalla Admitir no está
disponible para que pueda ser seleccionada.

NOTA
– Si el paciente fue retirado para su traslado o el
monitor de Infinity M300 no se está
comunicando con la red Infinity, no se pueden
ver, anotar ni modificar los datos demográficos.
La pantalla Admitir del paciente en cuestión
aparecerá en blanco.
– La pantalla Admitir no está disponible para los
pacientes que están fuera de la unidad de
vigilancia.

Admitir un paciente desde la pantalla principal


Para admitir un paciente desde la pantalla principal:
1 Haga clic en el campo Rótulo de cama/Nombre
de paciente en el área de curva del paciente.
2 Haga clic en Admitir....

120 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Admisión/alta/transferencia

Ingreso de los datos demográficos de un paciente

Para abrir la pantalla Admitir, consultar página 120. Selecciones de datos demográficos de la
pantalla Admitir

Selección Arreglos posibles Consideraciones especiales...


Nombre 1 a 25 caracteres --
Número de 1 a 12 caracteres --
identificación
Fecha de nacimiento Campos de selección de día-mes- Haga clic en la flecha hacia arriba o hacia abajo
año para desplazarse hacia los arreglos apropiados
de cada categoría.
Médico 1 a 12 caracteres --
Fecha de admisión Campos de selección de día-mes- Haga clic en la flecha hacia arriba o hacia abajo
año para desplazarse hacia los arreglos apropiados
de cada categoría.
Estatura – 20 a 240 cm Haga clic en la flecha hacia arriba o hacia abajo
o para desplazarse hacia los arreglos apropiados.
– 8 a 100 pulgadas
Peso – 0,0 to 350,0 kg La unidad de medida es determinada por el
– 0 a 722 lb monitor de cabecera o, en el caso de los
pacientes de telemetría, por la configuración
seleccionada en el arreglo de sistema
(consultar página 71).
Haga clic en la flecha hacia arriba o hacia abajo
para desplazarse hacia los arreglos apropiados.
Categoría Monitor de cabecera: Obtenido desde el monitor de cabecera
Adulto, Pediátrico, Neonato No puede modificarse
Paciente de telemetría: Seleccione la categoría de paciente de la lista
Adulto, Pediátrico desplegable.
Sexo Masculino, Femenino o --
Desconocido
Marcapasos/ICD/ – MARCAPASOS Límite de hasta 20 caracteres.
PCD: – ICD El identificador de Marcapasos/ICD/PCD se
– PCD visualiza en los informes de todos los pacientes.
– EXT Si una cabecera no acepta esta función, se
– NINGUNO (preasignado) visualiza el rótulo de Marcapasos/ICD/PCD en el
informe con un espacio para escribir la
información acerca del marcapasos del paciente.
Número de Enumera los aparatos disponibles Haga clic en un aparato de la lista.
identificación de de un archivo de configuración
telemetría: rellenado durante la configuración
de Infinity M300
(consultar página 299).
Obtenga datos Permite recuperar los datos Debe tener la identificación correcta del
demográficos de demográficos del sistema de paciente.
HIS/CIS admisión del hospital.
– Haga clic en Aceptar para guardar los cambios o en Anular para conservar las configuraciones originales.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 121


Admisión/alta/transferencia

Cambio de la categoría del paciente


Al cambiar la Categoría en la pantalla ADMITIR, se Siempre que cambie correctamente la categoría de
muestra una ventana emergente con el mensaje: un paciente, se producirá lo siguiente.

PRECAUCIÓN – Se cambia la configuración de los rótulos y de la


sensibilidad QRS.
La configuración de la alarma y de la arritmia, así
como el proceso de QRS se cambiará para las – Se cambian los valores de configuración de los
preasignaciones para esta categoría <categoría límites de alarma y de arritmia.
seleccionada>.
– Si la arritmia está activada, se inicia
REAPRENDER.
Debe oprimir la opción Confirmar de la ventana
emergente para aceptar el cambio.

Admisión de pacientes de monitor inalámbrico

La Infinity CentralStation trata de manera similar a


los monitores alámbricos e inalámbricos durante la
admisión.
NOTA
– Para obtener información detallada acerca de la
configuración y funcionamiento de los
componentes inalámbricos en la Red Infinity,
consulte la publicación de Dräger, "Manual de
instalación y planificación de la Red OneNet
Infinity" o "Manual de instalación, diseño y
planificación de la Red Infinity, Tercera Edición”.
– Vea la documentación del monitor específico
para obtener información sobre cómo utilizar el
monitor con la Infinity CentralStation en una
configuración de red inalámbrica.

122 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Admisión/alta/transferencia

Cómo pasar de la comunicación alámbrica a la comunicación inalámbrica


Cuando un monitor de cabecera inalámbrico está ventana de paciente de la Infinity CentralStation
acoplado a la Infinity Docking Station, el monitor permanece asignada al monitor inalámbrico y
acepta automáticamente las asignaciones de la muestra un icono inalámbrico delante del rótulo de
Unidad de cuidados y el rótulo de cama de la Infinity cama. Cuando el monitor inalámbrico vuelve a la
Docking Station y se comunica con la red Infinity. IDS, el icono de la red inalámbrica desaparece del
Cuando el monitor de cabecera se quita de la Infinity rótulo de cama de la ventana de paciente.
Docking Sstation, la red inalámbrica mantiene la
Si se acopla otro monitor de cabecera en la IDS
comunicación.
asociado con el monitor inalámbrico, el nuevo
monitor puede seleccionar el mismo rótulo de cama
Asignación de un monitor inalámbrico a una y se vuelve disponible para asignación en la pantalla
ventana de paciente Asignar cama en la Pantalla Principal
Si un monitor de cabecera inalámbrico es retirado de (consultar página 63).
la Infinity Docking Station (IDS) y está configurado
para conservar el rótulo de cama de la IDS, la

A Curva del paciente en el monitor que se Obtención de datos de Pantalla completa y


comunica con la red a través de la IDS Pantalla de eventos
B Después de que el monitor es retirado de la IDS Si un paciente está actualmente admitido en una
y empieza la comunicación inalámbrica, la curva pantalla completa y de eventos y está utilizando un
es precedida por el icono. monitor inalámbrico, toda la obtención de datos
continuará a pesar de cualquier cambio de rótulo de
cama.
Se debe volver a asignar una ventana de paciente
en la Infinity CentralStation en las siguientes NOTA
situaciones: Habrá breves interrupciones en las curvas de
– si un rótulo de cama de monitor inalámbrico es obtención de datos de la pantalla completa/de
cambiado por uno que no está actualmente eventos durante el tiempo que le tome a la red
asignado a una ventana de paciente de la Infinity reanudar la comunicación con el monitor de
CentralStation o paciente.

– si se acopla otro monitor de cabecera en una IDS


cuyo rótulo de cama está actualmente asociado
con un monitor inalámbrico.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 123


Admisión/alta/transferencia

Interrupción de la transmisión inalámbrica


Si un monitor inalámbrico pierde contacto con todos
los puntos de acceso y la transmisión inalámbrica se
interrumpe, la Infinity CentralStation genera una
alerta de Fuera de línea.

Admisión bajo condiciones especiales

Circunstancia Efecto en las funciones de admisión


El monitor de cabecera se está cargando. No es posible la admisión del paciente.
Infinity M300El CPU o receptor está fuera No es posible la admisión del paciente.
de línea.
El monitor de cabecera, IDS del monitor de La Infinity CentralStation sale de la pantalla Admitir sin
cabecera o la Infinity M300 no pueden aceptar cambios, muestra una pantalla en blanco de Vista de
comunicarse con la red. cama y genera una alarma seria.
No es posible la admisión del paciente.
El monitor del paciente se encuentra No tiene efecto; la información demográfica puede ser vista y
dentro o fuera del modo En espera. modificada.
El monitor de cabecera es retirado para el La Infinity CentralStation sale de la pantalla Admitir sin
transporte (Pick and Go). aceptar los cambios y muestra una pantalla de Vista de cama
en blanco. El mensaje CAMA DESCONECTADA aparece en
Vista de cama y en Pantalla Principal.
No es posible la admisión del paciente.
El monitor de cabecera vuelve del Puede ver, anotar y/o modificar la información demográfica
transporte. del paciente inmediatamente.

124 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Admisión/alta/transferencia

Cómo dar de alta a un paciente

– Los pacientes de cabecera deberán ser dados – El rótulo identificador de marcapasos se revierte
de alta en el monitor de cabecera. a Ninguno.
– Los pacientes de telemetría deben ser dados – Se muestra el rótulo Cama Desconectada en la
de alta en la Infinity CentralStation donde fueron Pantalla principal.
admitidos originalmente. No es posible dar de
– (Infinity M300 sólo) Si la configuración de SpO2
alta a los pacientes de manera remota.
del paciente era SÍ, vuelve a estar disponible una
Cuando se da de alta a un paciente de telemetría: licencia de SpO2.
– Se borran los datos demográficos.
Cómo dar de alta a un paciente de telemetría
– Todos los datos de arreglo del paciente, tales
como límites de alarma, arreglo de arritmia, etc. Para dar de alta a un paciente de telemetría:
son reemplazados por preasignaciones del 1 Abra la pantalla Vista de cama del paciente.
sistema.
2 Haga clic en el botón Admitir en la barra de
– Se borran las tendencias. menú de la Vista de cama.
– Se cancelan todas las impresiones pendientes y 3 Haga clic en Dar de alta. Esto activa la pantalla
activas. Admitir con la ventana emergente de
confirmación para dar de alta.
4 Haga clic en el botón Sí en la ventana emergente
para dar de alta al paciente o en No para
cancelar el alta del paciente.
Para obtener información sobre cómo el alta de un
paciente afecta a la Infinity M300,
consultar página 40.

Función de transferencia del paciente

deben iniciar desde el aparato de destino (el


NOTA
monitor/Infinity CentralStation al que se desea
– Después de una transferencia satisfactoria, el transferir los datos).
monitor de origen da de alta automáticamente al
paciente.
– Si se produce un error durante la transferencia,
los datos permanecen intactos en la ubicación
de origen.

Esta función permite transferir los datos


demográficos y de tendencia de un paciente de una
ubicación a otra. Por ejemplo, se pueden transferir
datos de un paciente de telemetría en la Infinity
CentralStation a cualquier monitor de cabecera en la
red Infinity o viceversa o se pueden transferir datos
de pacientes de telemetría de una Infinity
CentralStation a otra. Todas las transferencias se

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 125


Admisión/alta/transferencia

Condiciones de transferencia de datos especiales


Durante una transferencia de un paciente de separados hasta por 3 minutos debido a diferentes
telemetría a un monitor Gamma/Gamma XL/Vista intervalos de actualización de tendencias entre los
sólo se envían los datos de las derivaciones I y II de aparatos.
ST al monitor. Los valores de ST pueden estar

Transferencia de datos a la Infinity CentralStation


Para transferir datos a Infinity CentralStation: Si el monitor de la cama no se encuentra en el
modo En espera, una ventana emergente de
1 Coloque el aparato de origen (monitor de
información muestra el siguiente mensaje:
cabecera o ventana de paciente de telemetría de
la Infinity CentralStation o Infinity M300) en el La cama de origen para la transferencia debe
modo En espera. Solamente las camas que se estar En espera. Coloque esta cama En
encuentran en el modo En espera se pueden espera.
transferir.
7 Haga clic en Continuar para cerrar la ventana.
2 Abra la pantalla de Vista de cama del paciente en
A continuación se muestra una ventana de
la Infinity CentralStation de destino.
Confirmación que muestra un mensaje similar
3 Haga clic en el botón Admitir en la barra de al siguiente mensaje:
menú de la Vista de cama.
Antes de proceder con la transferencia ...
4 Haga clic en el botón Transferir. Ha solicitado transferir los datos de Bed_xx a
Tel_xx.
Aparece la pantalla Transferir datos de.
Esta acción reemplazará todos los datos
5 Haga clic en la unidad de cuidados deseada en almacenados en Tel_xx por los datos de
la sección Seleccionar unidad de cuidados: de Bed_xx.
la pantalla. Los datos almacenados en Bed_xx serán
eliminados cuando se haya completado la
Aparece una lista de unidades de cuidados en la
transferencia.
ventana Seleccionar cama:.
¿Desea comenzar la transferencia?
6 Haga clic en la cama que desee de la lista de
8 Haga clic en Sí para transferir o en No para
opciones.
cancelar.

Transferencia de datos desde la Infinity CentralStation

Transferir datos para pacientes de cabecera Transferir datos para pacientes de telemetría
Para transferir datos desde Infinity CentralStation Para transferir datos desde Infinity CentralStation
para pacientes de cabecera: para pacientes de telemetría:
1 En la Infinity CentralStation seleccione el – Vaya a la Infinity CentralStation de destino para
paciente cuyos datos desea transferir y abra la iniciar la transferencia. Consulte “Transferencia
pantalla Vista de cama del paciente. de datos a la Infinity CentralStation“ en la
página 126 para obtener información adicional.
2 Haga clic en el botón En espera en la barra de
menú de Vista de cama.
3 Vaya al monitor de cabecera de destino e inicie
la transferencia (remítase a la documentación de
ese monitor de cabecera).

126 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Admisión/alta/transferencia

Mensajes de transferencia

Mensaje de transferencia Descripción


No está permitido transferir. Se intentó una transferencia de datos de un paciente neonatal.
Transferir datos de paciente falló. La transferencia de datos no tuvo éxito. Se descarta cualquier dato
parcial recibido por el aparato de destino. El monitor de origen
permanece en el modo En espera listo para volver a empezar la
transferencia.
Transferir en proceso Los datos están siendo transferidos actualmente. No se puede hacer
ningún cambio al aparato de origen/destino durante este tiempo.
Transferir completo La transferencia de datos tuvo éxito. Todos los datos están borrados
permanentemente del monitor de origen que permanece En espera.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 127


Esta página fue dejada en blanco intencionadamente

128 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Arritmia

Arritmia

Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Marcapasos y precauciones EETN . . . . . . . . . . 130

Acerca de la plantilla de arritmia . . . . . . . . . . 131

Reaprendizaje de la plantilla. . . . . . . . . . . . . . 132

Cómo personalizar el arreglo de


arritmia de un paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Cómo acceder a la tabla Arreglar arritmia . . . . . 133
Funciones disponibles en la tabla
Arreglar arritmia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Arreglos de evento de
cabecera disponible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Clasificación de los latidos y el


ritmo en la arritmia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 129


Arritmia

Generalidades

Con Infinity CentralStation, la telemetría Infinity y los Marcapasos y precauciones EETN


sistemas Infinity M300, es posible vigilar la arritmia
en pacientes adultos y pediátricos. El modo que Los pacientes con marcapasos deben ser
seleccione (Completo, Básico o NO) determina los observados con mayor detenimiento. Ciertas
eventos procesados. La vigilancia de la arritmia no dificultades son inherentes a la vigilancia de ECG y
está disponible para los neonatos. requieren atención especial. Ponga atención para no
malinterpretar las curvas de ECG de pacientes con
El sistema empareja los latidos entrantes frente a los marcapasos.
latidos registrados y almacenados anteriormente en
una plantilla de referencia. A través de este proceso, ADVERTENCIA
el sistema puede verificar la existencia de un evento
Rendimiento del marcapasos
de arritmia, clasificarlo y extraer conclusiones
clínicamente útiles basadas en la frecuencia y la En áreas de rendimiento incierto, el monitor ha
morfología de la señal. El sistema considera todos sido diseñado para errar en la dirección de
los latidos dudosos si un desplazamiento de línea de positivos falsos en vez de en falsas alarmas
base supera los límites especificados. negativas.
En casos de pacientes con marcapasos, es
ADVERTENCIA
posible que los complejos QRS no sean
Los artefactos eléctricos de origen no cardíaco, contados como resultado de falsas alarmas de
como una crisis epiléptica, pueden impedir la baja frecuencia durante las siguientes
detección de determinadas arritmias. No confíe circunstancias:
únicamente en el ECG en el caso de pacientes – Latidos fusionados e impulsos de
propensos a crisis epilépticas. marcapasos asíncronos cuando los
intervalos de acoplamiento son de +10 a -90
NOTA mseg.
La clasificación QRS y la detección de arritmias se – Impulsos de marcapasos de 700 mV
han desactivado de manera intencionada para seguidos por complejos QRS inferiores a
pacientes con complejos QRS inferiores a 0,25 mV 0,5mV.
de amplitud cuando la escala de visualización está – Pulsos de marcapasos asíncronos con
ajustada en 0,5 o 0,25 mV/cm. Es posible que se sobreimpulso.
produzca una condición de artefacto (ARTF) – Interpretación equivocada de pulsos de
cuando la señal de ECG no cumple estos mínimos. marcapasos con curvas R.
Intente seleccionar una derivación con complejos Aunque la Infinity CentralStation pasó la
QRS con amplitudes más grandes. Si esto no es prueba de rechazo de pulso de la Asociación
posible, puede continuar supervisando FC y Estadounidense para el Avance del
desactivar la vigilancia de las arritmias para Instrumental Médico (AAMI), no puede anticipar
pacientes cuyos complejos QRS no cumplan esos cada característica de la curva. El sistema
requisitos mínimos. puede contar la frecuencia cardíaca de manera
imprecisa y puede malinterpretar las arritmias
El sistema usa los resultados del proceso de QRS dependientes de la frecuencia en algunos
para el análisis de las arritmias. Durante el proceso pacientes con marcapasos. No confíe
de arritmias de varias derivaciones, los complejos totalmente en la frecuencia cardíaca mostrada
QRS de cada derivación se miden y comparan con para evaluar la condición de un paciente con
su latido normal dominante aprendido. El sistema marcapasos. Observe siempre de manera
clasifica los latidos en función de la información detenida y vigile con especial cuidado las
adquirida de todas las derivaciones disponibles. señales vitales del paciente.

130 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Arritmia

Para pacientes sin marcapasos ADVERTENCIA


En el caso de pacientes que no tengan marcapasos, Los complejos QRS válidos que se produzcan
realice el siguiente procedimiento: inmediatamente después de una señal mal
– Desactive la detección del marcapasos interpretada de EETN pueden ser rechazados,
(consultar página 69) lo que podría producir una falsa alarma de
– Tenga en cuenta que las señales de la asistolia o de frecuencia cardíaca baja. Siga las
neuroestimulación eléctrica transcutánea instrucciones para los pacientes con
(TENS) son similares a los picos de marcapasos marcapasos. Si las señales de EETN continúan
y puede que estén rotulados de esa manera. siendo interpretadas como picos de
marcapasos, apague la detección de
marcapasos.

Acerca de la plantilla de arritmia

El sistema crea una plantilla de referencia que se


basa en su identificación del patrón QRS dominante
del paciente. A continuación, clasifica los latidos
individuales comparándolos con la plantilla de
referencia aprendida. En la tercera y última fase del
proceso de arritmia, el monitor compara las
secuencias de los latidos válidos con la plantilla.
En la mayoría de los casos, la fase de aprendizaje
tarda entre 30 y 40 segundos. Si el sistema detecta
más de 100 complejos QRS y menos de 16 latidos
coincidentes, el sistema muestra un mensaje en el
que se indica que no se puede aprender. Mientras el
sistema se encuentra en la fase de aprendizaje,
todas las alarmas de arritmia y conjuntos de
tendencias se suspenden; APR aparece en el
cuadro de parámetros y el mensaje de
’reaprendizaje’ aparece en el área local de
mensajes.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 131


Arritmia

Reaprendizaje de la plantilla

Durante el proceso Reaprender se crea una plantilla Inicio manual de un reaprendizaje


de clasificación de latido con la cual se compara y
clasifica cada latido detectado. Para reaprender el ritmo QRS de un paciente:

Un Reaprender automático se inicia en las 1 Abra la pantalla Vista de cama del paciente.
siguientes condiciones: 2 Haga clic en el botón Reaprender en la barra de
– La vigilancia de arritmia está activada por menú de la Vista de cama.
primera vez. 3 Haga clic en el botón Reaprender ECG.
– El monitor de un paciente (o Infinity Una vez que se completa satisfactoriamente la fase
CentralStation) sale del modo En espera. de Reaprender, las derivaciones asignadas no
– Se cambia el modo de procesamiento (ECG1 o requieren un nuevo reaprendizaje si se caen y son
ECG 1 y 2). reconectadas.

– Se asigna una derivación diferente. Si aparece el mensaje NO PUEDE APRENDER en


el área de curva del paciente, intente el
– La vigilancia TRUST está activada. Reaprendizaje una vez más y confirme la calidad de
– La categoría del paciente de telemetría cambia. la señal. Si el mensaje persiste, vuelva a colocar los
electrodos o reemplácelos de manera apropiada y
Durante el proceso de aprender no se informa de luego intente nuevamente.
ningún evento de arritmia y el área de parámetro
despliega el mensaje APR. NOTA
NOTA Si la opción ST está activada, el algoritmo ST
además realiza un Reaprender de la plantilla ST
Si se asigna más de una derivación y si solamente dondequiera que se inicie un Reaprender de la
una de estas derivaciones está disponible, el plantilla de arritmia.
algoritmo aprenderá esa derivación solamente.

Dräger recomienda que inicie un Reaprendizaje de


la plantilla normal del paciente manualmente en las
siguientes circunstancias:
– Ocho horas después de que se produjo el último
Reaprender
– Después que los electrodos del paciente han
sido reubicados, reemplazados o movidos
– Si aparece el mensaje NO PUEDE
APRENDER <derivación> o NO PUEDE
APRENDER

132 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Arritmia

Cómo personalizar el arreglo de arritmia de un paciente

Cómo acceder a la tabla Arreglar arritmia 2 Haga clic en Arritmia...

Para obtener acceso a la tabla Arreglar arritmia:


1 El título de la columna es 'Archivo de alarma'
1 Abra la pantalla de Vista de cama del paciente y para los pacientes de telemetría admitidos en
haga clic en el botón Arreglar en la barra de la Pantalla de evento y 'Registro' para los
menú de Vista de cama. pacientes de telemetría no admitidos en esa
pantalla.
2 Abre la tabla Arreglar - Límites de alarma
(página 167)
3 Selecciona el modo de vigilancia de arritmia
4 Restaura los valores a los arreglos del
sistema
5 Fila en ‘modo de configuración’

Funciones disponibles en la tabla Arreglar arritmia

Encabezado/ Descripción Arreglos disponibles


Función
Grado de alarma 1 Haga clic en la columna de 'Grado de alarma' – VP
del evento que desea configurar y desplácese
– SERIA
hasta el arreglo deseado.
– ADV
2 Haga clic en Sí.
– NO
Frecuencia Determina cuándo se genera una llamada de Remítase a la página 135.
evento.
Para los arreglos de arritmia
1 Haga clic en la columna 'Frecuencia' o basados en las
Conteo
'Conteo' del evento que desea configurar y configuraciones de
desplácese hasta el arreglo deseado. Frecuencia y Conteo de otras
llamadas, no existirán flechas
2 Haga clic en Sí.
de desplazamiento (por ej.
RUN depende de los arreglos
TAV).
Imprimir Genera una impresión de tiempo limitado – SI
automáticamente por cada condición de alarma
– NO
válida.
Esta función no puede estar en
1 Haga clic en la columna ‘Imprimir’ del evento
NO para ASI y FV.
que desea configurar y desplácese hasta el
arreglo deseado.
2 Haga clic en Sí.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 133


Arritmia

Encabezado/ Descripción Arreglos disponibles


Función
Archivo de alarma Dependiendo del arreglo, se puede guardar la – IMP
curva automáticamente y generar una impresión
– IMP/GUARD
de tiempo limitado por cada condición de alarma
validada. – GUARDAR
Cada evento guardado tiene 18 segundos de – NO
duración e incluye 9 segundos de datos
Esta función no puede estar en
recolectados antes y después del evento. (Las
NO para ASY y VF.
alarmas no deben encenderse para guardar
eventos.)
1 Haga clic en la columna de ‘Archivo de
alarma’ del evento que desea configurar y
desplácese hasta el arreglo deseado.
2 Haga clic en Sí.
Arritmia Determina qué eventos de arritmia se vigilan. – Básica - ASY, VF, VT, ART
– Haga clic en el botón de opción apropiado. – Completa - ASI, FIB, TAQ,
BRADI, PAUS, TAV, RUN,
RIVA, PAR, BGM, ART,
TSV
(La capacidad de arritmia
‘Completa’ en la Infinity
NOTA: Para seleccionar NO para los pacientes de
CentralStation para
telemetría, se necesita una contraseña.
pacientes de cabecera sólo
está activa si el monitor de
cabecera tiene esa
capacidad.)
– NO
(Si selecciona ‘NO’, la tabla
de arreglo de arritmia y el
campo de arritmia del área
de parámetros del paciente
aparecerán en blanco.)

ADVERTENCIA
Si la vigilancia de arritmia se encuentra en NO, las alarmas de evento se apagan automáticamente.
Las excepciones son los eventos ASI y FV, que siempre generan una alarma ya que son parte de
la vigilancia ECG. Sin embargo, estos eventos no causarán una alarma si la función de alarma FC
también se encuentra en NO. Por lo tanto, se recomienda de manera estricta que las alarmas FC
siempre estén en SÍ.

134 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Arritmia

Arreglos de evento de cabecera disponible

Para obtener configuraciones de eventos disponibles para pacientes de telemetría, consultar página 77.

NOTA
Algunas configuraciones de arritmia están basadas
en las configuraciones de Frecuencia y Conteo para
otras llamadas (por ej. RUN depende de los
arreglos TAV).

Para conocer los arreglos de monitor de cabecera, consulte las Instrucciones de uso del monitor
correspondiente.

Evento Conteo (latidos Frecuencia Arreglo de alarmas Arreglo de Arreglo de


por minuto) (latidos por impresión guardado
minuto)
ASI -- -- No es ajustable Sí, No Sí, No
VF -- -- Preasignado: VP Preasignado: Sí Preasignado: Sí

TAV 5 - 15 100 - 200 VP, NO, ADV, SER Sí, No Sí, No


Preasignado: t 10 Preasignado: t 120 Preasignado No Preasignado:
No
ARTF -- --
RUN No es ajustable; No es ajustable; la VP, NO, ADV, SER Sí, No Sí, No
valor superior es misma frecuencia Preasignado: Sí Preasignado: Sí
de conteo TV-1. que TV.
Preasignado: 3 - 9 Preasignado: t 120
RIVA No es ajustable No es ajustable; el VP, NO, ADV, SER Sí, No Sí, No
Preasignado: t 3 valor superior es Preasignado: Preasignado:
frecuencia TAV - 1 No No
latido por minuto.
Preasignado: t 119
PAR -- -- VP, NO, ADV, SER Sí, No Sí, No
Preasignado: Sí Preasignado: Sí
BGM -- -- VP, NO, ADV, SER Sí, No Sí, No
Preasignado: Sí Preasignado: Sí
TVS 3 - 10 120 - 200 VP, NO, ADV, SER Sí, No Sí, No
Preasignado: t 3 Preasignado: t 150 Preasignado: Sí Preasignado:
No
TAQ 5 - 15 100 - 200 VP, NO, ADV, SER Sí, No Sí, No
Preasignado: t 8 Preasignado t 130 Preasignado: Preasignado:
No No
BRADI No es ajustable 30 - 105 VP, NO, ADV, SER Sí, No Sí, No
Preasignado: t 8 Preasignado: t 50 Preasignado: Preasignado:
No No

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 135


Arritmia

Evento Conteo (latidos Frecuencia Arreglo de alarmas Arreglo de Arreglo de


por minuto) (latidos por impresión guardado
minuto)
PAUS -- 1,0 - 3,5 VP, NO, ADV, SER Sí, No Sí, No
Preasignado: 2,5 Preasignado: Preasignado:
No No
CVP/min 0 - 50 -- No es ajustable Sí, No Sí, No
Para Preasignado: t 12 Preasignado: SERIA Preasignado: Sí Preasignado: Sí
configurar
límites de
alarma,
consulte la
página 167.

NOTA
Las alarmas FC, ASI y BRADI pueden estar activas
simultáneamente. La función de alarma FC
proporciona límites de alarma ajustables para las
frecuencias cardíacas inferiores a 30 latidos/min.

Clasificación de los latidos y el ritmo en la arritmia

Categoría Clasificación
ASI Asistolia
indicada si pasan 4 segundos sin detección de un complejo QRS válido
FV Fibrilación ventricular
indicada si el aparato fuente identifica una curva sinusoidal con características
de fibrilación
TAV 1 Taquicardia ventricular
“N” o más PCV consecutivos se han detectado con una frecuencia de latido a
latido t la frecuencia VAT.
RUN 1 Corrida ventricular
una serie de 3 a “N – 1” PCV consecutivos con una frecuencia latido a latido t
la frecuencia TAV
RIVA Ritmo idioventricular acelerado
una serie de 3 o más PCV con una frecuencia menor a la frecuencia TAV
PAR Pareja ventricular
una secuencia de latidos con un patrón: normal, PCV, PCV, normal
BGM Bigeminismo ventricular
una secuencia de latidos con un patrón: normal, PCV, normal, PCV, normal

136 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Arritmia

Categoría Clasificación
1,2
TAQ Taquicardia sinusal
“N” o más latidos normales consecutivos con una frecuencia de latido a latido t
a la frecuencia TAQ fijada
BRADI 2 Bradicardia sinusal
8 o más latidos normales consecutivos son detectados con una frecuencia
promedio d a la frecuencia de bradicardia sinusal fijada
PAUS Pausa
una secuencia de 2 latidos normales o PCV con un intervalo t para detener el
valor de la frecuencia en segundos (± 100 ms)
TSV Taquicardia supraventricular
“N” o más latidos normales consecutivos con una frecuencia de latido a latido t
la frecuencia TSV
ARTF Artefacto
indicado si más del 50% de los latidos en el último minuto son dudosos
1
“N” representa el valor en la tabla de configuraciones de arritmia, columna de ’Conteo’.
2 Llegada
de un VPB u otro latido anormal rompe la secuencia de análisis y el análisis vuelve a
comenzar.

La clasificación de los latidos hace referencia al El monitor utiliza todos los latidos detectados para
análisis de los latidos individuales. Si las calcular la frecuencia cardíaca, eliminando los
características del nuevo latido no coinciden con las latidos dudosos de las clasificaciones de las
de la plantilla de referencia, el nuevo latido es arritmias.
clasificado como anormal, de marcapasos o dudoso.
La siguiente tabla describe las clasificaciones de
latidos disponibles:

Etiqueta Clasificación de eventos y latidos


ASI Asistolia
indicada si pasan 4 segundos sin detección de un complejo QRS válido
VF Fibrilación ventricular
El monitor identifica una curva sinusoidal con características de fibrilación1
TAV Taquicardia ventricular
N ó mas PVC se detectan en un intervalo de tiempo al
T = (60 * (N - 1)) / R, donde N se define como el conteo TV y R como la frecuencia
TV
RUN Corrida ventricular
Serie de 3 a “N – -1” PCV consecutivos con una frecuencia latido a latido t la
frecuencia TAV1
RIVA Ritmo idioventricular acelerado
Serie de 3 o más PCV con una frecuencia menor a la frecuencia TAV
TVS Taquicardia supraventricular
“N” o más latidos normales consecutivos con una frecuencia de latido a latido
superior o igual al valor de TVS fijado

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 137


Arritmia

Etiqueta Clasificación de eventos y latidos


PAR Pareja ventricular
Secuencia de latidos con un patrón: normal, PCV, PCV, normal
BGM Bigeminismo ventricular
Secuencia de latidos con un patrón: normal, PCV, normal, PCV, normal
TAQ Taquicardia sinusal
N o más latidos normales consecutivos con una frecuencia de latido a latido t que
la frecuencia TAQ2,3
BRADI Bradicardia sinusal
8 ó más latidos normales consecutivos, con una frecuencia promedia d que el valor
de frecuencia de bradicardia sinusal2
NOTA
– Cuando se está en el modo neonatal, la bradicardia es una alarma de
frecuencia cardíaca baja.
– La alarma de bradicardia (sólo para neonatos), que es una alarma por vida en
peligro, se puede configurar de manera independiente de la alarma FC, que es
una alarma seria.

PAUS Pausa
Secuencia de 2 latidos clasificados como normales o PCV con un intervalo t para
detener el valor de la frecuencia en segundos (±100 ms)
ARTF Artefacto
Más del 50% de los latidos en el último minuto clasificados como dudosos
1Algunas taquicardias ventriculares tienen curvas sinusoidales que se parecen mucho a las de la
fibrilación ventricular. Debido a la similitud de estas curvas, el monitor puede clasificar dichos tipos de
taquicardia ventricular como fibrilación ventricular, la más grave de las dos condiciones.
2
“N” es el conteo de eventos fijado en la columna de conteos de la tabla del arreglo Arritmia.
3 Un
PCV u otro latido anormal rompe la secuencia de análisis y reinicia el análisis.

138 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Vigilancia de pulsioximetría de telemetría y PSNI

Vigilancia de pulsioximetría de telemetría y PSNI

Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Pulsioximetría . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Aplicación del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Encendido y apagado de la vigilancia


de pulsioximetría . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Pantalla de Información de pulsioximetría. . . . . 142

Cable Vital Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142


Obtener una medición de PSNI o SpO2 . . . . . . 143

Funciones de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

Mensajes de alarma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145


Mensajes de alarma de SpO2 a través
de telemetría Infinity e Infinity M300 . . . . . . . . . 145

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 139


Vigilancia de pulsioximetría de telemetría y PSNI

Generalidades

Telemetría Infinity e Infinity M300 ofrecen funciones Infinity mediante el uso del cable Vital Connection
de vigilancia de pulsioximetría. para vigilancia de pulsioximetría y PSNI
(consultar página 142).
Infinity M300 contiene pulsioximetría interna. Para
activar la vigilancia de pulsioximetría a través de Las mediciones SpO2 y PLS y sus valores de
Infinity M300, debe activarse una opción de licencia. tendencias asociados se rotulan de idéntico modo
independientemente de la fuente (Monitor
La telemetría Infinity se conecta a Pulsioxímetro
Infinity/Vital Connection Cable, MicrO2/MicrO2+ o
MicrO2+ para ofrecer vigilancia de pulsioximetría. La
monitor de cabecera).
telemetría Infinity también se conecta a monitores

Pulsioximetría

La pulsioximetría consiste en determinar el


porcentaje de hemoglobina funcional saturada con ADVERTENCIA
oxígeno (% SpO2) en la sangre arterial del paciente. La luz de sol brillante puede interferir con las
Un sensor de luz en el dedo del paciente mide los mediciones de pulsioximetría, causando
niveles de absorción de luz roja e infrarroja. valores erróneos u omisiones. Cuando exista la
posibilidad de que el sensor esté expuesto a la
Debido a que la oxihemoglobina y
luz solar directa cúbralo con un material opaco.
deoxihemoglobina absorben diferentes cantidades
de luz roja, pero casi la misma cantidad de luz
infrarroja, el monitor utiliza la diferencia entre las dos ADVERTENCIA
mediciones para calcular el porcentaje de
Los niveles elevados de carboxihemoglobina o
hemoglobina saturada. Debido a que la absorción de
metahemoglobina en pacientes vigilados
luz varía con el volumen sanguíneo y éste último
pueden causar lecturas de pulsioxímetro
varía con el pulso, una frecuencia de pulso (PLS)
inexactas.
también puede ser derivada.

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Las mediciones SpO2 son particularmente
Los aparatos a control remoto infrarrojo, tales
sensibles a las pulsaciones en la arteria y la
como los utilizados con televisores y
arteriola. Por lo tanto, las mediciones pueden
videocaseteras, pueden interferir con las
ser inexactas si el paciente está
mediciones de pulsioximetría si apuntan
experimentando un shock, hipotermia, anemia
directamente al sensor SpO2.
o ha recibido ciertos medicamentos que
reducen el flujo de la sangre arterial.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA Los niveles altos de indocianina verde,
metileno azul u otros tintes intravasculares
Controle el sensor por lo menos cada cuatro pueden interferir con la precisión de las
horas. Mueva el sensor si existe alguna señal mediciones de pulsioximetría.
de irritación en la piel o dificultad en la
circulación sanguínea.

140 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Vigilancia de pulsioximetría de telemetría y PSNI

ADVERTENCIA NOTA
Los tintes, los esmaltes de uñas y otras – No es posible usar un dispositivo de pruebas
substancias pueden absorber una cantidad funcional para evaluar la precisión de una sonda
extraordinaria de luz roja, lo que puede afectar de pulsioxímetro o un monitor de pulsioxímetro.
la precisión de la medición. Asegúrese de Debido a que las mediciones del equipo del
aplicar el sensor a un punto libre de pigmentos pulsioxímetro están distribuidas de un modo
artificiales. estadístico, únicamente debe esperarse que
entren dentro de ± tramos del valor medido por
un Cooxímetro unos dos tercios de las
mediciones del equipo del pulsioxímetro.
– Si hay una demostración independiente de que
una curva de calibración concreta es exacta
para la combinación de un monitor de
pulsioxímetro y una sonda de pulsioxímetro, un
dispositivo de pruebas funcional puede medir la
contribución de un monitor al error total de un
sistema de monitor/sistema. A continuación, el
dispositivo de pruebas puede medir la precisión
con la que el monitor de un pulsioxímetro
concreto está reproduciendo esa curva de
calibración.

Aplicación del sensor

Infinity M300 admite sensores Dräger, Nellcor y 5 Inspeccione asiduamente la zona en la que se
Masimo SpO2 y telemetría Infinity admite sensores pega el sensor. Si el sensor oprime demasiado,
Dräger y Nellcor SpO2. Si conecta un sensor distinto puede dañar el tejido e impedir que circule la
del tipo de sensor mostrado para el sistema, Infinity sangre. Si el sensor está dañado, no lo utilice.
CentralStation muestra un mensaje de error.
Para aplicar el sensor: PRECAUCIÓN
1 Seleccione un sensor que se ajuste al paciente. Lea las instrucciones que se suministran con el
sensor para seleccionar la mejor técnica de
NOTA aplicación y revisar toda la información relacionada
con la seguridad.
Para conseguir una lista completa de los accesorios
disponibles con este producto, póngase en contacto
con el representante local de Dräger Medical para
obtener un catálogo.

2 Limpie los sensores reutilizables antes y


después de cada uso.
3 Coloque el sensor correctamente y péguelo al
paciente (vea las recomendaciones del
fabricante del sensor).
4 Conecte el sensor al cable intermedio.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 141


Vigilancia de pulsioximetría de telemetría y PSNI

Encendido y apagado de la vigilancia de pulsioximetría

Para activar la vigilancia de SpO2: 10 Haga clic en Aceptar para guardar la


configuración o en Anular para conservar el
1 Abra la pantalla Vista de cama del paciente.
arreglo previo.
2 Haga clic en el botón Arreglar en la barra de
Cuando la vigilancia de SpO2 está configurada como
menú de Vista de cama.
preasignación del sistema, pero está apagada para
3 Haga clic en el botón Telemetría. (Si esta un paciente en particular, los campos SpO2 y PLS
selección no aparece, la opción de telemetría no dentro del área del parámetro aparecerán en blanco.
está habilitada.)
4 Haga clic en Vista de paciente. De este modo Pantalla de Información de pulsioximetría
aparece la pantalla Arreglo de vista de paciente.
5 (Infinity M300 sólo) Haga clic en el botón SpO2. Cuando la vigilancia de la pulsioximetría está
activada, la Vista de cama también se muestra en
6 Haga clic en la vigilancia SpO2. Infinity CentralStation.
7 Haga clic en el botón SÍ/NO junto a Vigilancia de – El valor de SpO2 y los límites de alarmas (o el
SpO2. icono de Alarmas apagadas si las alarmas se
8 Si elige supervisar SpO2, seleccione la apagan)
configuración para Color de SpO2. – PLS y límites de alarmas
9 (Infinity M300 sólo) Seleccione la configuración
para Sensor de SpO2.

Cable VitalConnect

El Cable Vital Connection enlaza el transmisor de


PRECAUCIÓN telemetría Infinity con un monitor de paciente de
No permita que los fluidos entren en contacto con cabecera Infinity compatible, de manera que las
el Cable Vital Connection o la interfaz de su mediciones SpO2 y PSNI de un paciente de
transmisor. Si se derraman fluidos en el equipo telemetría se puedan transmitir a la Infinity
accidentalmente, deje de utilizar el dispositivo CentralStation.
afectado tan pronto como sea posible. Póngase en
contacto con el departamento de ingeniería
biomédica del hospital para asegurarse de que no
está en peligro la seguridad eléctrica.

NOTA
El uso del cable Vital Connection requiere una
versión de software VF5 o superior en la Infinity
CentralStation y monitores de paciente Infinity
Kappa, Delta, Delta XL, Gamma X XL y Vista XL.

142 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Vigilancia de pulsioximetría de telemetría y PSNI

Obtener una medición de NIBP o SpO2 4 Coloque el otro extremo del cable Vital
Connection en el puerto X-8 de un monitor de
Obtener una medición de PSNI o SpO2 cabecera compatible en la red Infinity.
1 Active la vigilancia de pulsioximetría Asegúrese de que el LED de Vital Connection
(consultar página 142). esté encendido. Esto determina una conexión
activa.
2 Configure los Canales de la pantalla Vista de
paciente (consultar página 84) para que los 5 Para obtener información detallada sobre las
parámetros PSNI y SPO2 + PLS se muestren en mediciones SpO2 y PSNI, remítase a las
la ventana del paciente. Instrucciones de uso apropiadas del monitor del
paciente Infinity.
3 Conecte el extremo adecuado del Cable Vital
Connection en el puerto de programación del NOTA
transmisor del paciente de telemetría local. Si utiliza el cable de Vital Connection para controlar
al azar el SpO2, debe inhabilitar la alarma SpO2
para evitar que vuelva a ocurrir una alarma de Aviso
provocada al desconectar el cable Vital Connection.
Si la alarma SpO2 no está inhabilitada, una alarma
de Aviso continuará cada minuto.

El LED indica el estado de conexión a ambos


dispositivos asociados (cabecera o transmisor) tal
como se indica a continuación:

Aspecto del LED Estado


No encendido No hay conexión física o comunicación con la cabecera o el transmisor.
Luz continua El cable Vital Connection está conectado físicamente y se establece la
comunicación tanto con la cabecera como con el transmisor.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 143


Vigilancia de pulsioximetría de telemetría y PSNI

La falla de la interfaz Vital Connection o la


desconexión enviará el siguiente mensaje a la
Infinity CentralStation.
Dispositivo ext. SIN SEÑAL
Tan pronto como la medición PSNI del paciente esté
disponible, la Infinity CentralStation muestra los
datos en un área de parámetros tal como se ilustra.
El valor medido se actualiza cuando se toma una
nueva medición. La medición más reciente se
muestra hasta que el paciente sea dado de alta o la
antigüedad de la medición sea de más de 24 horas.

E A

D
B
C
A Medición sistólica1
B Medición diastólica1
C Hora de la última medición
D Medición media1
E Unidades de medición
1Cuando
las alarmas están en NO, se muestra el
icono de Alarma apagada.

Las medidas del cable Vital Connection se muestran


en la Vista de cama y en la pantalla principal de
Infinity CentralStation y se almacenan en
Tendencias tabulares y de gráficos.

144 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Vigilancia de pulsioximetría de telemetría y PSNI

Funciones de alarma

Para obtener instrucciones de configuración


específicas de alarma de Infinity CentralStation
SpO2 y PLS, consultar página 157.

Mensajes de alarma

Mensajes de alarma de SpO2 a través de Telemetría Infinity e Infinity M300

Mensajes de alarma
Área de Área de Grado de Descripción Acción
parámetro información alarma
de estado
PLS: <valor> PLS > UL SERIA El valor del parámetro Vea al paciente.
excede el límite de alarma Vuelva a fijar los límites
superior. de alarma.
PLS: <valor> PLS < LL SERIA El valor del parámetro está Vea al paciente.
por debajo del límite de Vuelva a fijar los límites
alarma inferior. de alarma.
PLS: +++ Pulso fuera de SERIA El pulso está fuera del Vea al paciente.
alcance alcance de medición.
SpO2: <valor> SpO2 > UL SERIA El valor del parámetro Vea al paciente.
excede el límite de alarma Vuelva a fijar los límites
superior. de alarma.
SpO2: <valor> SpO2< LL SERIA El valor del parámetro está Vea al paciente.
por debajo del límite de Vuelva a fijar los límites
alarma inferior. de alarma.
Mensajes exclusivos de MicrO2
SpO2: *U* MicrO2 sensor ADV El sensor está Verifique todas las
PLS: *U* desenchufado desconectado del conexiones de cable.
oxímetro. Reemplace el sensor si
P1
fuera necesario.
SpO2: *A* Micro2 ADV El sensor no puede Vea al paciente.
PLS: *A* transparente detectar ninguna señal. Verifique el sensor y
P2 vuelva a aplicarlo o
(en el reemplácelo si fuera
oxímetro) necesario.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 145


Vigilancia de pulsioximetría de telemetría y PSNI

Mensajes de alarma
Área de Área de Grado de Descripción Acción
parámetro información alarma
de estado
SpO2: *A* Micro2 opaco ADV El sensor no detecta Asegúrese de que el LED
PLS: *A* ninguna luz. en el oxímetro no esté
bloqueado.
P3
(en el
oxímetro)
SpO2: *A* Micro2 ADV Artefacto en movimiento Asegúrese de que el
PLS: *A* artefacto paciente permanezca lo
más quieto posible.
P4
(en el Verifique el sensor;
oxímetro) vuelva a aplicarlo o
reemplácelo si fuera
necesario.
SpO2: *A* Micro2 error de ADV Demasiada luz ambiental. Cubra el sensor con un
PLS: *A* regulación material opaco.

P5
(en el
oxímetro)
SpO2: *A* Micro2 señal ADV/SER 1 El pulso es débil o no Vea al paciente.
PLS: *A* débil* existe. Verifique el sensor u
P6 oxímetro y vuelva a
(en el aplicarlo o reemplácelo si
oxímetro) fuera necesario.

SpO2: *N* Micro2 sin ADV No hay señal disponible Verifique las conexiones y
PLS: *N* señal desde el oxímetro. la batería del MicrO2.
1 Después de la alarma de aviso de 30 segundos, esta alarma se eleva a la categoría SER.

146 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Vigilancia de pulsioximetría de telemetría y PSNI

Mensajes de alarma SpO2 a través del cable Vital Connection


Mensaje de alarma
Área de Área de Grado de Descripción Acción
parámetro información de alarma
estado
SpO2: <valor> SpO2> UL SERIA El valor del parámetro excede Vea al paciente.
el límite de alarma superior. Vuelva a fijar los límites de
alarma.
SpO2: <valor> SpO2< LL SERIA El valor del parámetro está Vea al paciente.
por debajo del límite de Vuelva a fijar los límites de
alarma inferior. alarma.
SpO2: +++ fuera de alcance SERIA El pulso está fuera del Vea al paciente.
SpO2: - - - alcance de medición. Vuelva a fijar los límites de
alarma.
PLS: <valor> PLS > UL SERIA El valor del parámetro excede Vea al paciente.
el límite de alarma superior. Vuelva a fijar los límites de
alarma.
PLS: <valor> PLS < LL SERIA El valor del parámetro está Vea al paciente.
por debajo del límite de Vuelva a fijar los límites de
alarma inferior. alarma.
PLS: +++ Pulso fuera de SERIA El pulso está fuera del Vea al paciente.
PLS: - - - alcance alcance de medición. Vuelva a fijar los límites de
PLS: +++ también se alarma.
visualizará en la Infinity
CentralStation si el PLS
medido en la cabecera
excede 255. Sin embargo, el
valor PLS real se muestra en
el monitor de cabecera.
SpO2: * * * Alarma técnica ADV Alarma técnica SpO2 Consulte las Instrucciones de
PLS: * * * SpO2 uso del monitor de cabecera.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 147


Vigilancia de pulsioximetría de telemetría y PSNI

Mensajes de alarma PSNI a través del cable Vital Connection


Mensaje de alarma
Área de Área de estado Grado Descripción Acción
parámetros e información de
alarma
S <valor> Alarma SIS SERIA Alarma PSNI en el Controle al paciente y
S+++ monitor de cabecera atiéndalo si es necesario.

S--- Vuelva a fijar los límites de


alarma
D <valor> Alarma DIA SERIA Alarma PSNI en el Controle al paciente y
D+++ monitor de cabecera atiéndalo si es necesario.

D--- Vuelva a fijar los límites de


alarma
M <valor> Alarma MEDIA SERIA Alarma PSNI en el Controle al paciente y
M+++ monitor de cabecera atiéndalo si es necesario.

M--- Vuelva a fijar los límites de


alarma
S*** Alarma técnica ADV Alarma técnica PSNI en Este mensaje muestra
D*** PSNI el monitor de cabecera cualquier alarma PSNI de
aviso generada en la
M*** cabecera. Para obtener
información detallada,
consulte las Instrucciones
de uso del monitor de
cabecera.

148 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Opción de Análisis ST de Telemetría

Opción de Análisis ST de Telemetría

Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Morfología del segmento de ST. . . . . . . . . . . . . 150

Pantalla de parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

Reaprendizaje de ST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

La pantalla Arreglo de puntos ST. . . . . . . . . . 151


Soporte de derivaciones hexaxiales (Cabrera) . 151
Acceso a la pantalla Arreglo de puntos ST . . . . 152
Orden de aparición de los complejos de ST . . . 153
Funciones disponibles en la pantalla
Arreglo de puntos ST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

La pantalla Arreglo de telemetría ST . . . . . . . 155


Acceso a la pantalla Arreglo de telemetría ST . 155

Mensajes de alarma de ST . . . . . . . . . . . . . . . 156

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 149


Opción de Análisis ST de Telemetría

Generalidades

Las mediciones de desviación de ST se realizan en promedio (si no hay latidos normales disponibles, no
segmentos de ECG promediados. Un segmento de se muestra ningún complejo ni valores en el campo
ECG promediado mide 900 ms de longitud y se correspondiente del área de parámetro).
calcula con un mínimo de 4 complejos QRS
Los parámetros de ST se incluyen en la función de
normales que se produjeron durante los 15
tendencias y se pueden configurar las funciones de
segundos anteriores. Para reducir los efectos del
alarma de ST como para cualquier otro parámetro
artefacto, sólo se incluyen latidos normales en el
(consultar página 157).

Morfología del segmento de ST


Las desviaciones del segmento de ST son definidas desviación de ST se produce en el segmento de ST
en términos de reemplazo por encima o debajo del entre el inicio de QRS (punto J) y la curva T, en una
nivel isoeléctrico. La medición compara el punto posición preasignada de 80 milisegundos después
isoeléctrico con el punto de medida de desviación de de la desviación QRS.
ST.
El valor del punto de medición de ST (en mm) se
El punto isoeléctrico define el punto de voltaje cero compara al valor del punto isoeléctrico y la diferencia
(sin actividad eléctrica, 0 mm) con una posición entre ellos es la desviación de ST. Los puntos de
preasignada de 28 ms antes del inicio del complejo inicio y de desviación del complejo QRS se
QRS en el eje horizontal (tiempo). El punto de determinan por el algoritmo de detección QRS.
A B

C
F
J I H G E
D
A Eje mV G Punto de medición ST. El punto de medición de
ST preasignado es igual a 80 ms después de la
B Punto fiducial
desviación QRS
C Nivel ST
H Desviación QRS
D Eje de tiempo
I Inicio QRS
E Nivel isoeléctrico
J Punto isoeléctrico El punto de medición de ST
F Desviación ST preasignado es igual a 28 ms antes de la
desviación QRS

150 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Opción de Análisis ST de Telemetría

Pantalla de parámetro

Cuando la vigilancia de ST está activada, el área del como fuentes de datos para el análisis de ST. Los
parámetro de Infinity CentralStation enumera las valores de ST desplegados dependen del modo de
derivaciones ECG seleccionadas por el usuario configuración de derivación del transmisor.

Reaprendizaje de ST

La Infinity CentralStation inicia una fase de 3 Haga clic en el botón Reaprender ECG.
aprendizaje automáticamente en las siguientes
Durante la fase de aprendizaje, los campos de ST
circunstancias:
dentro del área del parámetro no muestran ninguno
– cada vez que activa el ST por primera vez de los valores de parámetro y aparece el mensaje
REAPRENDER ECG en el área de información de la
– una vez que cambia las derivaciones
pantalla Vista de cama. Una línea punteada vertical
– cuando el monitor, Infinity M300 o la Infinity en los gráficos de tendencias de ST marca el tiempo
CentralStation sale del modo En espera de una fase de aprendizaje y aparece el rótulo LRN
a la derecha de la ventana de tendencias si se
– después del reinicio de un aparato
mueve el cursor de tendencias en la línea punteada.
Para reaprender el ritmo QRS de un paciente: Cada fase de aprendizaje del QRS de un paciente se
introduce en el registro de eventos clínicos.
1 Abra la pantalla Vista de cama del paciente.
2 Haga clic en el botón Reaprender en la barra de
menú de la Vista de cama.

La pantalla Arreglo de puntos ST

La pantalla de Arreglo de puntos ST despliega el Soporte de derivaciones hexaxiales


complejo promediado vigente por cada derivación (Cabrera)
con los correspondientes valores de medición de
desviación asociados y las horas. En el modo de presentación Cabrera
(consultar página 291), la derivación aVR es
NOTA presentada en polaridad invertida como -aVR. El
orden de presentación de la derivación en Cabrera
Infinity M300 es compatible con la presentación de
es: aVL, I -aVR, II aVF, III V1-V6.
Hexaxial (Cabrera).

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 151


Opción de Análisis ST de Telemetría

Acceso a la pantalla Arreglo de puntos ST


Para acceder a la pantalla Arreglo de puntos ST:
1 Abra la pantalla Vista de cama del paciente.
2 Haga clic en el botón Arreglar en la barra de
menú de Vista de cama.
3 Haga clic en el botón Puntos ST.

L
K
J A
B
C

I E
H F
G
A Punto ISO G Acepta cambios en el arreglo de ST.
B Punto J H Cambia el tamaño del despliegue (amplitud).
C Punto ST I Mueve el punto ISO adelante y atrás.
D Guarda un nuevo complejo de referencia. J Complejo de referencia
E Mueve el punto de medida adelante y atrás. K Rótulo de derivación
F Despliega o borra el último complejo de L Amplitud
referencia.

152 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Opción de Análisis ST de Telemetría

Orden de aparición de los complejos de ST

3/5 cables 6 cables


1/7 derivaciones 12 derivaciones
I aVF I aVF V3, dV3
II aVL II aVL V4, dV4
III V III V, V1, dV1 V5, dV5
aVR V aVR V+, V2, dV2 V6, dV6

Los complejos promediados y las correspondientes El punto de medición de ST vigente, la desviación


mediciones de desviación de ST y los sellos de hora QRS (punto J) y el punto isoeléctrico son rotulados e
se actualizan a medida que se calcula cada nuevo identificados por líneas verticales. Si hace cualquier
complejo. Si un complejo promediado no está ajuste al punto de medición, la desviación de ST es
disponible, el área reservada de la pantalla aparece recalculada y mostrada debajo del valor vigente.
en blanco. Se pueden cambiar la ganancia de los
complejos y el ajuste de los puntos de medición.

Modo Zoom
– Para examinar un complejo de ST específico en
mayor detalle y visualizar las selecciones de
punto de medición de ST vigente, haga clic en el
complejo deseado en la pantalla Arreglar
Puntos ST.

A
B
C
E
A Rótulo de derivación
B Desviación de referencia
C Valor de desviación vigente
D Selección de derivación
E Amplitud

NOTA
Una parte del complejo puede quedar fuera
D si no se selecciona una ganancia
apropiada.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 153


Opción de Análisis ST de Telemetría

Funciones disponibles en la pantalla Arreglo de puntos ST

Funciones Descripción Arreglos disponibles


Ajuste de la amplitud Haga clic en el botón de la opción y seleccione 0,25, 0,5, 1, 2, 4 y 8 mV/cm
del despliegue la configuración deseada.
Guardar ref. Permite comparar un complejo de ST de No corresponde
referencia con otro complejo más reciente.
Haga clic en el botón Guardar ref.
Ref. SI/NO Permite la comparación visual de un No corresponde
complejo QRS de referencia almacenado
con un complejo vigente.
Haga clic en el botón Ref. Sí/No.
(El complejo vigente aparece en verde y el
complejo de referencia aparece en morado.)
Cambio del punto Haga clic en las flechas de la esquina inferior El arreglo cambia en
isoeléctrico izquierda de la pantalla para desplazarse incrementos de 4 ms cada vez
hasta los arreglos deseados. que se hace clic en las flechas.
El número situado al lado de Punto ISO es el
tiempo que falta antes del inicio de QRS.
Preasignado: -28 ms.
Cambio del punto de Haga clic en las flechas de la esquina derecha El arreglo cambia en
medición de inferior de la pantalla para desplazarse hasta incrementos de 4 ms cada vez
desviación de ST el arreglo deseado. que se hace clic en las flechas.
El punto de desviación de ST se establece
desde la desviación QRS (o punto fiducial)
Preasignado: 60/80 ms.
hasta el final del complejo ECG desplegado
(incluyendo la curva T).
Cuando cambia los puntos de medición, la
desviación de ST es recalculada y se muestra
el valor vigente.
– Haga clic en Fijar puntos para cambiar los arreglos o en Anular para conservar las selecciones
anteriores.

Se inserta un marcador en los gráficos de


tendencias de ST y se guarda una anotación en el
registro de eventos clínicos. Si mueve el cursor de
tendencias encima del marcador, aparecerá el rótulo
CMB.

154 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Opción de Análisis ST de Telemetría

La pantalla Arreglo de telemetría ST

NOTA Acceso a la pantalla Arreglo de telemetría ST


Se pueden cambiar las configuraciones de ST para Las pantallas de Arreglo de ST de los pacientes
los pacientes de telemetría en la Infinity varían según el modo de vigilancia del transmisor.
CentralStation, pero los cambios para pacientes de
Para obtener acceso a la pantalla Arreglo de
cabecera se deben realizar en el monitor de
telemetría ST:
cabecera.
1 Abra la pantalla Vista de cama del paciente.
Utilice la pantalla Arreglo de telemetría ST para 2 Haga clic en el botón Arreglar en la barra de
personalizar un arreglo de ST de un paciente de menú de Vista de cama.
telemetría. Para los pacientes de cabecera, remítase
a la documentación del monitor correspondiente. 3 Haga clic en el botón Telemetría.
4 Haga clic en el botón ST.
Selecciones del Arreglo de ST de Vista de cama de los transceptores
Selección Vigilancia de 3/5 Vigilancia de Vigilancia de 12 Descripción
cables 6 cables derivaciones TRUST
Derivaciones ST 1 - 7 Ninguno, I, II, III, Ninguno, I, II, Ninguno, I, II, III, aVR, Se puede seleccionar el orden
NOTA: En modo de aVR, aVL, aVF, V III, aVR, aVL, aVL, aVF, dos en que las derivaciones
vigilancia de 3 aVF, V, V+ derivaciones torácicas aparecerán en los cuadros de
cables, la (V1 - V6), 4 parámetros de Vista de cama.
derivación ST 1 se derivaciones Haga clic en el botón la opción
configura en reconstruidas (dV1 - de derivación ST x deseada y
derivación II y las dV6), STVM, STCVM desplácese hasta una
derivaciones ST 2 - configuración de derivación.
7 se configuran en
NINGUNO.
Derivaciones ST 9 - No corresponde Las Ninguno, I, II, III, aVR, Se puede seleccionar el orden
14 configuracione aVL, aVF, dos en que las derivaciones
s aparecen en derivaciones torácicas aparecerán en los cuadros de
gris y definidas (V1 - V6), 4 parámetros de Vista de cama.
en Ninguno derivaciones Haga clic en el botón la opción
reconstruidas (dV1 - de derivación ST x deseada y
dV6), STVM, STCVM desplácese hasta una
configuración de derivación.
Duración de evento 15, 30, 45, 60, 75, 90, 105 y 120 segundos La duración de evento
En el caso de Infinity M300, este valor queda fijado en 60 especifica el tiempo que una
segundos condición de alarma de ST
debe persistir antes de que
sea clasificada como una
alarma válida.
Restaurar Vea el Capítulo 5 No No corresponde Haga clic en el botón
preasignaciones del para obtener corresponde Restaurar preasignaciones
sistema información más del sistema.
detallada sobre las
preasignaciones de
ST.
– Haga clic en Aceptar para cambiar las configuraciones o en Anular para conservar las selecciones anteriores.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 155


Opción de Análisis ST de Telemetría

Alarmas de ST
Una alarma de ST se produce cuando la medición de los límites especificados. Las alarmas de ST están
desviación de ST de cualquier derivación viola los sujetas a las mismas guías de alarmas como
límites establecidos de una alarma de duración cualquier otro parámetro. Remítase a la página 157
seleccionada por el usuario (consultar página 155). para obtener información sobre la configuración de
Una alarma de ST es borrada si la mayoría de los las varias funciones de las alarmas.
intervalos que le siguen a la alarma están dentro de

Mensajes de alarma de ST

Los siguientes mensajes de alarma pertenecen abreviado en el campo de parámetro


específicamente a los parámetros de ST y aparecen correspondiente. Observe que la ‘x’ al lado del rótulo
en el área de estado en la Pantalla principal y en el de ST (por ejemplo: en el mensaje STx:***) es un
canal superior de curvas de Vista de cama. Además, espacio separado para la derivación de ST
las áreas de parámetro muestran un mensaje verdadera.

Mensajes
Área de Área de estado e Grado de Descripción Acción
parámetro información alarma
STx: <valor> STx > UL SERIA El valor excede el Vea al paciente.
límite de alarma
Vuelva a fijar los
superior.
límites de alarmas.
STx: <valor> STx < LL SERIA El valor está por Vea al paciente.
debajo del límite de
Vuelva a fijar los
alarma inferior.
límites de alarmas.
STx: +++ STx FUERA DE SERIA El valor excede el Vea al paciente.
ALCANCE (ALTO) alcance de medición
superior.
STx - - - STx FUERA DE SERIA El valor excede el Vea al paciente.
ALCANCE (BAJO) alcance de medición
inferior.
STx: <en blanco> ST x NO PUEDE No corresponde El algoritmo no puede Verifique los
APRENDER determinar los valores electrodos
de ST. Reaprender.
STx: <en blanco> REAPRENDER ECG No corresponde Las morfologías de Espere hasta que se
ARR/ST se están termine el proceso
reaprendiendo. de reaprendizaje.

156 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Alarmas

Alarmas

Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Validación de alarma - Telemetría Infinity . . . . . 158
Validación de alarma - Infinity M300 . . . . . . . . . 159

Grados de alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159


Alarmas con seguro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Alarmas sin seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

La función de Vigilancia . . . . . . . . . . . . . . . . . 161


Despliegue de los mensajes
de alarmas de vigilancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Señales de alarma audibles . . . . . . . . . . . . . . . 162

Alarmas del ventilador MIB. . . . . . . . . . . . . . . 163

Grupos de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Silenciamiento de alarmas . . . . . . . . . . . . . . . 163


Silenciamiento de alarmas locales . . . . . . . . . . 164

Configuración de arreglo
de alarma de un paciente . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Acceso a la pantalla Arreglar-


Límites de alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Alarmas en pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Modificación de los límites de alarmas
de un parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Activar/desactivar impresiones de alarmas . . . . 169
Activar/desactivar el almacenamiento
de alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 157


Alarmas

Generalidades

Para los pacientes de telemetría, la Infinity ADVERTENCIA


CentralStation es el anunciador de alarma principal a
diferencia de los pacientes de cabecera, para Para vigilancia primaria y diagnósticos de
quienes el monitor de cabecera es el anunciador pacientes de cabecera, utilice el monitor de
principal de alarma. cabecera. Utilice la Infinity CentralStation sólo
para la evaluación remota del estado de un
Para los pacientes de telemetría, la Infinity paciente.
CentralStation emite señales de alarmas visuales y
audibles para lo siguiente:
La Infinity CentralStation puede informar los
– FC, SpO2, PLS, ST y PSNI (sólo para telemetría mensajes de alarmas de vigilancia para alarmas de
Infinity) y parámetros de eventos de arritmia y peligro de vida y activará alarmas serias de cualquier
condiciones técnicas asociadas, monitor de cabecera dentro de la unidad de
vigilancia, aunque no esté asignado a la Pantalla
– Condiciones fisiológicas que se detectan a
Principal actual.
través de los algoritmos,
Si desea obtener más información sobre el
– Eventos de red técnicos y
silenciamiento de alarmas de vigilancia, consulte
– Condiciones de error en el sistema de telemetría "Silenciamiento de alarmas de vigilancia" en la
o Infinity CentralStation. página 162.
Para los pacientes conectados a Monitores de
cabecera y aparatos conectados a MIB, todas las
señales de alarma son enviadas a la Infinity
CentralStation para su despliegue y anuncio.

Validación de alarma - Telemetría Infinity


La Infinity CentralStation emite una alarma cuando el
parámetro permanece fuera de los límites de alarma
por más tiempo que el tiempo de demora asignado.
Si la violación del límite de alarma cesa dentro del
tiempo de demora, no se produce ninguna alarma.
Parámetro Demora de alarma de límite Demora de alarma de límite
superior inferior
FC 2 segundos sin demora
SpO2/SpO2* 4 segundos 4 segundos
'SpO2 sin demora No disponible
PLS/PLS* 4 segundos sin demora
ST (pacientes de telemetría) seleccionable por el usuario seleccionable por el usuario
(página 155) (página 155)

158 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Alarmas

Validación de alarmas - Infinity M300

NOTA
El tiempo de demora de alarma desde un aparato
Infinity M300 a la Infinity CentralStation es inferior a
4 segundos.

Parámetro Demora de alarma de límite Demora de alarma de límite


superior inferior
FC 6 segundos 6 segundos
SpO2 6 segundos 10 segundos
PLS 6 segundos 10 segundos
ST 60 segundos 60 segundos

NOTA Para obtener información sobre las demoras de


alarma del monitor de cabecera, consulte las
Si la comunicación entre la red y el aparato de Instrucciones de uso del monitor correspondiente.
Infinity M300 se interrumpe, la vigilancia continuará
en Infinity M300 y automáticamente fija el volumen
de su alarma en 100%. Cualquier alarma que esté
activa en el momento en el que se Infinity M300
perdió la conexión y todas las alarmas siguientes se
anunciarán a través de Infinity M300 hasta que se
restablezca la conexión con la Infinity
CentralStation.
Si hay alguna alarma activa cuando Infinity M300 se
pierde la conexión con la Infinity CentralStation, la
pantalla de Infinity M300 no se apagará a pesar del
arreglo Temporizador de pantalla de Infinity
CentralStation. No podrá apagar la pantalla de
Infinity M300 manualmente a menos que apague la
alarma.

Grados de alarmas

Todas las alarmas se clasifican según tres grados de NOTA


alarma:
Si varias alarmas se activan simultáneamente para
– VP (de vida en peligro) un solo paciente, la Infinity CentralStation informa
– Seria solamente de la alarma activa con el grado más alto
(alarma que no ha sido silenciada y que aún es
– Aviso válida).
Cada grado de alarma posee su tono y esquema de
color únicos (consultar página 161). Dependiendo
de la seriedad de la condición de alarma, las alarmas
pueden ser con seguro o sin seguro.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 159


Alarmas

Alarmas con seguro


Las alarmas con seguro indican condiciones de Las alarmas serias funcionan de manera similar,
vida en peligro o serias como una asistolia o una pero sólo los indicadores de alarma visual persisten
fibrilación ventricular. En el caso de las alarmas de hasta que se indique manualmente que se ha
vida en peligro audibles y los indicadores visuales de recibido la alarma.
alarma persisten (incluso si la condición de alarma
ya no es válida) hasta que se indique manualmente NOTA
que se ha recibido la alarma.
Una alarma con seguro se desactiva si se produce
otra alarma de vida en peligro o seria en el mismo
parámetro.

Alarmas sin seguro


Las alarmas sin seguro indican condiciones de condición de alarma. También puede desactivar las
aviso y permanecen sólo mientras exista el evento. alarmas sin seguro manualmente tal y como se
Las señales de alarma auditivas y visuales se describe en la página "Silenciamiento de alarmas"
interrumpen automáticamente en cuanto cesa la en la página 163.

Señales de alarma audibles y visuales


Grado de alarma VP (de vida en peligro) Seria Aviso
(por ej.: asistolia, (violación de límite) (por ej.: eventos de red,
y
fibrilación ventricular) eventos de cabecera
tales como derivación
desconectada).
Prioridad Prioridad más alta Prioridad media Prioridad más baja
Indicación de El área del parámetro El área del parámetro El área del parámetro
alarma en Pantalla centellea en rojo. centellea en amarillo. centellea en blanco.
Principal
Indicación de El área del parámetro El área del parámetro El área del parámetro
alarma en Vista de respectivo centellea en respectivo centellea en respectivo centellea en
cama rojo. amarillo. blanco.
Tono de alarma Dos tonos, altos y rápidos. Dos tonos cortos de Un solo tono corto de bajo
sonido medio seguido por sonido cada 10
una pausa. segundos.
Mensaje en El mensaje aparece en El mensaje aparece en El mensaje aparece en
Pantalla Principal rojo en la parte superior amarillo en la parte blanco en la parte
del canal de la curva. superior del canal de la superior del canal de la
curva. curva.
Mensaje en Vista de El mensaje aparece en El mensaje aparece en El mensaje aparece en
cama blanco en el área de amarillo en el área de blanco en el área de
información. información. información
Comportamiento El mensaje de alarma El mensaje persiste en el No corresponde.
del seguro aparece en el área del área de curvas hasta que
parámetro y el tono se reconozca la alarma.
persiste hasta que se
reconozca la alarma.

160 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Alarmas

La función de Vigilancia

Esta función proporciona mensajes de alarma de


vida en peligro y seria asociadas con los monitores
de cabecera que no estén asignados en ese
momento a la Pantalla principal de la Infinity
CentralStation, pero que estén ubicados en la misma
unidad de vigilancia.

Despliegue de los mensajes de alarmas de vigilancia


Las alarmas de vigilancia se muestran en la parte
inferior izquierda del área de estado de la pantalla
principal. Un mensaje de alarma de vigilancia
consiste en el rótulo de la cama y el grado de alarma.
Si la alarma de vigilancia es para un monitor de
cabecera inalámbrico, un icono de antena precede
el mensaje de alarma.

Los colores del fondo del mensaje varían con el


grado de alarma y el estado de la misma.
Grado de alarma Estado Color del fondo
VP (de vida en peligro) La condición de alarma es válida y la alarma todavía Centelleando en rojo
no ha sido silenciada en la cabecera.
La condición de alarma ya no es válida, pero no ha Centelleando en rojo
sido silenciada en la cabecera.
La condición de alarma es válida y la alarma ha sido Rojo sólido
silenciada en la cabecera.
Seria La condición de alarma es válida y la alarma todavía Centelleando en amarillo
no ha sido silenciada en la cabecera.
La condición de alarma es válida y la alarma ha sido Amarillo sólido
silenciada en la cabecera.

Situaciones de alarmas múltiples/Prioridades


Si varias camas emiten alarmas de vigilancia, la
Infinity CentralStation pasa al siguiente mensaje de
la lista una vez cada 3 segundos.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 161


Alarmas

Señales de alarma audibles


La Infinity CentralStation anuncia la última condición Silenciamiento de alarmas de vigilancia
de alarma con la prioridad más alta. Las señales de
alarma audibles que acompañan las alarmas de Una alarma de vigilancia continúa hasta que es
vigilancia siguen las mismas reglas que las otras reconocida o cesa la condición de alarma. Se puede
alarmas. silenciar la señal de alarma audible de una alarma
de vigilancia localmente haciendo clic en Silenciar
alarma en la barra del menú de la Pantalla Principal
u oprimiendo la tecla F1.

Condiciones de alarma de vigilancia especiales


Condición Efecto en la alarma de vigilancia
Un CPS/IDS de cabecera está fuera de línea o Se cancela la alarma de vigilancia en la
falla mientras se reporta una alarma de vigilancia cabecera.
de esa cabecera en la Infinity CentralStation.
Un monitor de cabecera está fuera de línea o falla Se cancela la alarma de vigilancia en la
mientras se reporta una alarma de vigilancia de cabecera.
esa cabecera en la Infinity CentralStation.
El CPS/IDS de la cabecera o el monitor cambia al Se cancela la alarma de vigilancia en la
modo autónomo. cabecera.
El CPS/IDS de la cabecera o el monitor detecta Se cancela la alarma de vigilancia en la
que tienen la misma dirección IP que otro aparato cabecera.
de la red.
El monitor es retirado de la red. Se cancela la alarma de vigilancia.

162 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Alarmas

Alarmas del ventilador MIB

Para los eventos del ventilador conectado a MIB, la En Vista de cama, el mensaje de alarma del
Infinity CentralStation genera mensajes de alarma ventilador MIB aparece en el área de información en
que siempre están acompañados por un tono de naranja.
alarma seria. Sin embargo, no todos los mensajes
Los mensajes de alarma del ventilador MIB no están
del ventilador se anuncian en la Infinity
con seguro. Si un paciente experimenta múltiples
CentralStation. Las alarmas del ventilador MIB se
condiciones de alarma simultáneamente, los
describen en detalle en "Opción VentCentral" en la
mensajes rotan. A diferencia de otros parámetros de
página 237.
Vista de cama, las áreas de parámetros de los
El mensaje de alarma del ventilador MIB más parámetros del ventilador MIB no centellean cuando
reciente aparece en el canal de curvas superior del están en el modo alarma.
paciente en color naranja en la Pantalla Principal.

Grupos de alarma

Utilice un grupo de alarma para configurar monitores cabecera, se debe establecer el grupo de alarma en
y pacientes de telemetría para desplegar su alarma el monitor de cabecera. Remítase a las
activa de nivel más alto en cada aparato en el grupo Instrucciones de uso del monitor.
de alarma. En el caso de que múltiples camas en el
grupo de alarma detecten una alarma, cada mensaje PRECAUCIÓN
de alarma correspondiente rota brevemente en la
parte inferior de la pantalla de cada aparato. Para Debe tener especial cuidado cuando asigne
obtener información sobre cómo asignar un canal de pacientes a los grupos de alarmas. Si asigna un
telemetría a un grupo de alarmas, paciente a un grupo de alarmas incorrecto, es
consultar página 67. Para los pacientes de posible que se produzcan alarmas que no se oigan
o que el cuidador no atienda a dichas alarmas.

Silenciamiento de alarmas

La función Pausa de sonido (1 min) borra todos los en peligro y serias asociadas con condiciones que
indicadores de alarmas audibles y visuales para las son todavía válidas por un minuto. Existen dos
alarmas de vida en peligro y serias con seguro métodos para silenciar alarmas.
(consultar página 160). Esta función también
suspende las señales audibles para alarmas de vida
Pausa de sonido local Silencia las alarmas activas para todos los pacientes locales en la Infinity
(1 min) CentralStation durante 1 minuto.
Pausa de sonido Silencia todas las alarmas activas de un paciente de cabecera individual en la
Infinity CentralStation y en el monitor de cabecera por un minuto cuando la
función de audio en pausa en cama esté habilitada en la Infinity CentralStation
(consultar página 61).
Silencia las alarmas de un paciente de telemetría local individual.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 163


Alarmas

NOTA NOTA
– La función Pausa de sonido (1 min.) de Infinity – El temporizador de Audio en pausa para Infinity
CentralStation también desactiva las alarmas M300 es de 2 minutos.
que son de una sola vez. El botón Pausa de – Cuando la Infinity M300 ya se encuentra en el
sonido (1 min) no permanece seleccionado si estado de Pausa de sonido, si vuelve a
ha desactivado una alarma que es de una sola presionar el botón de pausa de sonido en la
vez. Además, no puede desactivar el estado Infinity CentralStation, se cancela el estado de
Pausa de sonido (1 min) al hacer clic en el botón Pausa de sonido.
Pausa de sonido (1 min) nuevamente.
– Si se produce una nueva alarma mientras una Una vez que el período de Pausa de sonido (1 min)
es silenciada, la Infinity CentralStation anuncia ha expirado, el tono de alarma vuelve si la condición
la nueva alarma. Al silenciar la nueva alarma se de alarma es todavía válida. Los indicadores de
fija el reloj nuevamente para todas las alarmas alarma visual también se reactivan.
silenciadas previamente durante un minuto
adicional.

Silenciamiento de alarmas locales


Para silenciar todas las alarmas activas locales – Los mensajes de alarma y el icono amarillo de
(alarmas de telemetría, de cabecera y MIB) en la Pausa de sonido que se muestran junto al
Infinity CentralStation durante un minuto: mensaje siguen desplegados.
– Haga clic en el botón Pausa de sonido (1 min) – El icono de tono de alarma del ventilador MIB en
en la barra del menú de la Pantalla Principal, o naranja permanece desplegado (para una
alarma MIB).
– Pulse la tecla F1 del teclado.
– El botón Pausa de sonido (1 min) permanece
Una Pausa de sonido (1 min) local tiene las
seleccionado.
siguientes consecuencias:
Una vez que el período de Pausa de sonido (1 min)
– El tono de alarma se detiene para todas las
ha expirado, el tono de alarma vuelve si la condición
alarmas en la Infinity CentralStation durante un
de alarma es todavía válida.
minuto.
Al contrario que la Pausa de sonido (1 min) local
– El área del parámetro afectado continúa
que silencia todas las alarmas activas de la Infinity
centelleando en el color de la alarma con el
CentralStation, Silenciar cama permite silenciar
grado más alto.
todas las alarmas para un paciente en particular en
la Infinity CentralStation y en la cabecera.

Desde la Pantalla Principal


– Para alarmas de monitor de cabecera, haga clic – Pulse la tecla F1 del teclado o haga clic en el
en el icono amarillo de Pausa de sonido que icono amarillo Pausa de sonido (1 min) en la
aparece durante una alarma en el canal de pantalla principal para silenciar los tonos de
curvas del paciente. Si el icono no está alarma MIB y del ventilador.
disponible para un paciente de cabecera, esto
indica que la función Pausa de sonido requerida
todavía no ha sido habilitada en la Infinity
CentralStation (consultar página 61), o que el
paciente está fuera de la unidad de vigilancia (en
cuyo caso no se puede silenciar la alarma).

164 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Alarmas

NOTA
El botón de tono de alarma MIB naranja
con forma de campana cruzado (ver la
ilustración) aparece en la esquina
inferior derecha del canal de curva
superior del paciente.
Es muy importante entender que, cuando se
selecciona este botón y se configura como ’No,’ la
alarma audible MIB o el ventilador están
desactivados en la Infinity CentralStation hasta que
se seleccione el botón de nuevo para configurarlo
como ’Sí.’ Este botón no debe utilizarse para
intentar silenciar las alarmas MIB o del ventilador.
Deberá utilizar la tecla F1 del teclado o el icono
Pausa de sonido (1 min) para silenciar la alarma.

Desde Vista de cama


– Haga clic en el botón Pausa de sonido en la NOTA
barra del menú de Vista de cama.
Silenciar una alarma de cama no afecta el estado
de Audio en pausa de otros pacientes ni ninguna
NOTA otra alarma local que pueda estar presente en la
No se pueden silenciar las alarmas del Ventilador Infinity CentralStation. Solamente silencia las
MIB en Vista de cama. El botón no está disponible alarmas del paciente seleccionado.
para que pueda ser seleccionado.

La función Silenciar alarma de cabecera tiene las


siguientes consecuencias:
– silencia todas las alarmas activas para un
paciente de cabecera individual en el monitor de
cabecera y en la Infinity CentralStation. Esta
función sólo está disponible para pacientes de
cabecera dentro de la unidad de vigilancia del
servidor de la Infinity CentralStation cuya función
de silenciar cama esté activada
(consultar página 61).
– silencia todas las alarmas activas para un
paciente de telemetría local individual en la
Infinity CentralStation.
– congela los indicadores de alarma visual en el
color de la alarma activa de grado más alto.
Después de que expira el período de silenciar
alarma, el tono de alarma se reactiva si la condición
de alarma es todavía válida. Asimismo, la indicación
de alarma visual es reactivada.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 165


Alarmas

Configuración de arreglo de alarma de un paciente

El aspecto de la pantalla Arreglar - Límites de Para ajustar el tono de alarma, consultar página 61.
alarmas varía en función de los parámetros
En la siguiente ilustración se muestra un ejemplo de
vigilados.
la pantalla Arreglar - Límites de alarmas.

D B

C
A Fila de parámetro en el Modo de configuración
B Abre la pantalla de Arreglar Arritmia
C Restaura los arreglos preasignados del sistema
(disponible sólo en la pantalla de pacientes de
telemetría)
D Reestablece los límites de alarma para los
valores calculados automáticamente
(consultar página 168)

166 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Alarmas

Acceso a la pantalla Arreglar - Límites de alarmas

Para abrir la pantalla de configuración: 2 Haga clic en el botón Arreglar en la barra de


menú de Vista de cama.
1 Abra la pantalla Vista de cama del paciente.
3 Haga clic en Límites de alarma....

Alarmas en pausa

Pacientes de telemetría
Para silenciar las alarmas de los pacientes de tiempo predefinido (consultar página 67 y
telemetría: página 88). Durante el Tiempo de alarmas
apagadas, se muestra el rótulo ALARMAS APAGADAS y
1 Abra la pantalla Vista de cama del paciente.
el tiempo que resta para la pausa. En el caso
2 Haga clic en el botón Pausar alarma en la barra exclusivo de Infinity Telemetry, el usuario puede
del menú de Vista de cama. establecer la función de pausa de alarma en “ “Sin
tiempo”. En este caso, en la ventana se leerá TODAS
Después de hacer clic en el botón Alarma en
LAS ALARMAS APAGADAS.
pausa, todas las alarmas activas vigentes se borran
y otros eventos de alarma se suprimen durante el

Pacientes de cabecera
Para silenciar las alarmas de los pacientes de Modificación de los límites de alarmas de
cabecera: un parámetro
1 Abra la pantalla Arreglar - Límites de alarmas
del paciente (consultar página 88). Para cambiar los límites de la alarma para un solo
parámetro:
2 Haga clic en el parámetro cuya alarma desea
activar/desactivar. 1 Abra la pantalla Arreglar - Límites de alarmas
del paciente (consultar página 167).
La fila del parámetro cambia al Modo de
configuración. 2 Haga clic en el parámetro cuyos límites de
alarma desea modificar. La fila del parámetro
3 Haga clic en el botón SI/NO en la columna cambia al Modo de configuración.
Todas las alarmas.
3 Haga clic en las flechas hacia arriba y hacia
4 Haga clic en Sí. abajo de las columnas Límite superior y Límite
5 Repita los pasos del 2 al 4 para alarmas de inferior para seleccionar los límites.
parámetros adicionales. 4 Haga clic en Sí.
NOTA 5 Repita los pasos 2 al 4 para cada parámetro.
Cuando se apaga la alarma de un parámetro, todos
los arreglos de parámetros en la fila de la tabla
aparecen en amarillo y un símbolo de campana
cruzada aparecerá en la columna Todas las
alarmas.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 167


Alarmas

Alcances de límites de alarmas para pacientes de telemetría


Parámetro Categoría Alcance de límite Preasignado Alcance de Preasignado
del paciente superior límite inferior
FC Adulto 20  300 latid/m 120 latid/m 15  295 lpm 45 latid/m
Pediátrico 50  150 latid/m 150 latid/m 50  150 latid/m 50 latid/m
SpO2 Adulto 21 100% 100% 20  99% 90%
Pediátrico 21 100% 100% 20  99% 90%
PLS Adulto 35  250 latid/m 120 latid/m 30  245 latid/m 45 latid/m
Pediátrico 50  150 latid/m 150 latid/m 50  150 latid/m 50 latid/m
ST Adulto -1,49  +1,5 mV +2,0 mV -1,5  +1,49 mV -2,0 mV
Pediátrico -14,9  +15,0 mm 20,0 mm -15  +14,9 mm -20,0 mm
CVP/min Adulto 1  60 10 No corresponde No
corresponde
Pediátrico 1  60 10 No corresponde No
corresponde

Alcances de límites de alarmas para pacientes de Remítase a las Instrucciones de uso del monitor de
cabecera cabecera.

Selección automática de límites de alarma (Autofijación)


Parámetro Límite superior Límite inferior
SpO2 105% del valor vigente 95% del valor vigente
CVP/min No disponible No disponible
FC, PLS 125% del valor vigente 80% del valor vigente
ST El valor vigente más el valor El valor vigente menos el valor absoluto
absoluto del arreglo preasignado del arreglo preasignado del límite de
del límite de alarma superior. alarma inferior.

NOTA
Si no existe un valor vigente para el parámetro, los
límites de alarmas no cambian.

168 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Alarmas

Inicio de Autofijación

NOTA
Una vez que haga clic en Autofijación, se
reemplazarán los límites de alarmas para todos los Si el valor de un parámetro está fuera del rango de
parámetros vigilados. No existe ningún proceso de límite durante la Autofijación, los límites de alarma
confirmación. de ese parámetro no se cambian.

Para utilizar la función de autofijación:


Los límites de alarma calculados automáticamente
1 Abra la pantalla Arreglar - Límites de alarmas
pueden reemplazarse manualmente en cualquier
del paciente (consultar página 167).
momento (consultar página 167).
2 Haga clic en el botón Autofijación.

Activar/desactivar impresiones de alarmas


Para impresiones de tiempo limitado, 3 Si el título de la última columna es ‘Imprimir ’,
consultar página 63. seleccione SI o NO haciendo clic en el botón de
alternar. Si el título de la última columna es
Para activar/desactivar impresiones de alarmas:
‘Archivo de alarma’, haga clic en la selección
1 Abra la pantalla Arreglar - Límites de alarmas deseada.
del paciente (consultar página 167).
4 Haga clic en Sí.
2 Haga clic en la fila de la tabla del parámetro cuya
5 Repita los pasos 2 al 4 para cada parámetro.
opción de impresión de alarma desea modificar.
La fila del parámetro cambia al Modo de
configuración.

Condiciones especiales
Qué pasaría si... Efecto en la función de impresión de alarma
una alarma se reactiva (por ejemplo, cuando No se genera una nueva impresión de alarma.
una condición de alarma es válida
independientemente del estado de Silenciar
alarma).
se silencia una alarma durante una Todas las impresiones de alarma en progreso y
impresión de alarma o una impresión cualquier impresión pendiente serán impresas
pendiente completamente.
se apaga la función de alarma de un Todavía se genera una impresión de alarma si se
parámetro apaga la función de impresión de alarma.
se activa una curva de alarma en el menú La curva asociada con el parámetro de alarma es
Arreglo de impresión de telemetría impresa en el canal inferior de la tira gráfica (en vez
(consultar página 74)1 de la curva asignada a ese canal).
1 Esta función sólo pertenece a los pacientes de telemetría.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 169


Alarmas

Activar/desactivar almacenamiento de alarmas


Cuando la opción de almacenamiento y de alarma 1 Abra la pantalla Arreglar - Límites de alarmas
de un parámetro están activadas, las curvas se del paciente (consultar página 167).
almacenan automáticamente en la cabecera para
2 Haga clic en la fila de la tabla del parámetro cuya
cada condición de alarma validada.
función de impresión de alarma desea
Para activar y desactivar el almacenamiento de almacenar. La fila del parámetro cambia al modo
alarmas: de Configuración.
3 Haga clic en los botones de flechas de la
columna Archivo de alarma y desplácese hasta
la sección ALMACENAR.
4 Haga clic en el botón SI.
5 Repita los pasos 2 al 4 para cada parámetro.

Condiciones especiales
Qué pasaría si... Efecto en la función de guardar alarma
una alarma se reactiva (por ejemplo, cuando una No se guarda una nueva curva de alarma.
condición de alarma es válida
independientemente del estado de Silenciar
alarma).
la curva de alarma es activada en el menú Arreglo La curva asociada con el parámetro de alarma es
de impresión de telemetría1 guardada en el canal inferior (en vez de la curva
asignada a ese canal).
1
Esta función sólo pertenece a los pacientes de telemetría.

170 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Impresiones / Informes

Impresiones / Informes

Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

Impresoras láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

Procesamiento de impresiones en tiras . . . . 173


Impresiones activas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Impresiones pendientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Solicitud de una impresión remota . . . . . . . . . . 173

Arreglo de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . 174


Cambio del papel de la impresora . . . . . . . . . . . 174
Arreglo de una impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

Tipos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175


Impresiones de tiempo limitado . . . . . . . . . . . . . 176
Impresiones continuas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

Informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Informe ECG simultáneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Informe de tira de Pantalla completa . . . . . . . . . 182
Informe de hora de Pantalla completa . . . . . . . . 182
Informe de 24 horas de Pantalla completa . . . . 182
Informes de tira de Pantalla de evento . . . . . . . 182
Informe de turno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Informe de Tendencias gráficas. . . . . . . . . . . . . 188
Informe de tira seleccionada . . . . . . . . . . . . . . . 188
Informe de eventos seleccionados . . . . . . . . . . 188
Informe de caliper ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Informe de ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190

Solicitud de impresiones e informes . . . . . . . 193

Cancelación de una impresión. . . . . . . . . . . . 197

Acciones que afectan las impresiones . . . . . 197

Mensajes de estado de la impresión . . . . . . . 199

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 171


Impresiones / Informes

Generalidades

Cuando solicita una impresión para un paciente de


ADVERTENCIA cabecera en la Infinity CentralStation, la solicitud es
Si requiere una impresión de la calidad del enviada de nuevo al monitor de cabecera para que
diagnóstico, debe utilizar un Informe Rest ECG se imprima en la impresora asignada en ese monitor.
(consulte la página 295). El uso de una Para los pacientes de telemetría, las impresiones
impresión distinta de Informe Rest ECG puede son ejecutadas por la impresora asignada a la
producir un diagnóstico erróneo. Infinity CentralStation local (consultar página 63).
Si una impresora asignada no está disponible en el
momento de la solicitud de impresión, ésta (o los
Desde la Infinity CentralStation, puede solicitar
datos impresos) es almacenada y se ejecuta tan
varios tipos de impresiones en la impresora R 50-N:
pronto la impresora asignada se encuentre
disponible.
NOTA
Si las opciones Pantalla Completa/Pantalla de
La impresora R50 siempre debe estar instalada y Evento y/o VentCentral están activadas, también
configurada como parte del sistema de Infinity puede imprimir distintos informes en una impresora
M300. láser.
Los mensajes de estado en el área de estado de la
– Una impresora láser de red opcional Pantalla Principal indican cuándo una solicitud es
aceptada, cancelada o rechazada. Vea la
NOTA página 104 para obtener una lista de mensajes de
Estado.
Todas las impresiones e informes de telemetría
para ECG se filtran a un ancho de banda de 0,5 - 40
Hz. Para el ancho de banda de filtrado de la
impresión o el informe de ECG de un paciente de
cabecera, consulte las Instrucciones de uso del
monitor de cabecera.

Impresoras láser

La impresora láser puede imprimir pantallas e


informes de la Infinity CentralStation. Consulte las
instrucciones de funcionamiento del fabricante para
obtener información detallada sobre el uso del
modelo de su impresora láser en particular.

172 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Impresiones / Informes

Procesamiento de impresiones en tiras

Una solicitud de impresión puede generar una Impresiones pendientes


impresión activa o pendiente.
Si no hay ninguna impresora disponible para
procesar la solicitud de impresión, los datos o
Impresiones activas pedidos de impresión quedan almacenados hasta
que se puedan imprimir.
Si una impresora se encuentra disponible y no
existen impresiones pendientes de una prioridad
superior, comienza a imprimir inmediatamente. NOTA
Si la impresión es interrumpida y hay otra impresora Los datos vigentes de una impresión de tiempo
disponible, la impresión es redirigida y se imprime en limitado son almacenados e impresos a
su totalidad en la nueva impresora. Si no hay una continuación. Para una impresión continua sólo se
impresora disponible, la impresión o pedido se almacena la solicitud; los datos son los que estaban
transforma en una impresión pendiente y se agrega vigentes cuando se hizo la impresión.
a la parte superior de la lista de impresiones
pendientes.
Las impresiones pendientes se almacenan y
procesan por orden de llegada. Cuando se llena el
búfer, se elimina la solicitud más antigua. El búfer
puede almacenar el siguiente número de
impresiones por cada paciente:
– dos impresiones solicitadas de tiempo limitado
manuales
– una impresión continua
– una impresión automática de evento o alarma

Solicitud de una impresión remota


Otras estaciones centrales Infinity en la misma
unidad de vigilancia pueden hacer solicitudes de
impresión de pacientes locales. Estas solicitudes
utilizan los atributos de impresión del aparato
remoto.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 173


Impresiones / Informes

Arreglo de la impresora

Las impresoras R 50-N tienen dos botones:


– El botón mm/s en el panel delantero de la
impresora (Velocidad alterna en impresoras
antiguas).
El botón de Velocidad alterna le permite
cambiar la velocidad de impresión mientras está
imprimiendo. La impresión se interrumpe
brevemente antes de reiniciarse
automáticamente a la nueva velocidad de
impresión.
– El botón Parar detiene una impresión en
proceso.

Cambio del papel de la impresora


Para cambiar el papel de la impresora: 3 Alinee el rollo de papel con las guías y cierre la
puerta. (Si no se alinea apropiadamente el papel
1 Abra la puerta del papel y quite el rollo de papel
podría atascarse).
vacío y todo resto de papel que quede en el
mecanismo de impresión. 4 Genere una impresión de tiempo limitado para
verificar que la impresora esté conectada
2 Coloque el nuevo rollo de papel con el lado de
correctamente y que el papel esté bien colocado.
impresión del papel orientado hacia arriba en el
rodillo de soporte. Desenrolle un poco de papel.

Arreglo de una impresión


Para obtener información sobre el arreglo de los
atributos generales de impresión,
consultar página 63. Para obtener información sobre
el arreglo de impresión específica de telemetría,
consultar página 74.

174 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Impresiones / Informes

Tipos de impresión

Tipo de Prioridad Descripción Anulación de alarma de


impresión impresión
Impresión 1 Una impresión a tiras que Una solicitud de impresión
continua funciona hasta que se interrumpe continua cancelará cualquier
manualmente (generada desde impresión de alarma en proceso.
la Infinity CentralStation).
Impresión de 2 Una impresión de tiempo limitado – Si hay una segunda solicitud
alarma que es generada de impresión de alarma en los
automáticamente en respuesta a 5 segundos siguientes a la
una violación de límites de un primera, la segunda solicitud
parámetro cuya función de es ignorada si el grado de
impresión está habilitada. alarma es de un grado igual o
inferior (por ejemplo, si la
primera es una alarma de
vida en peligro y la segunda
es una alarma seria).
– Si la segunda alarma es de
un grado mayor, la primera
impresión se cancela y se
imprime la segunda.
– Si la segunda solicitud llega 5
segundos después de la
primera, ambas impresiones
se imprimen o, si no hay
impresora disponible, se
almacenan e imprimen más
tarde.
Impresiones de 3 Una impresión a tiras que consta No corresponde
tiempo limitado de datos de demora y de tiempo
(Manual) real y funciona durante un tiempo
específico (generado desde o en
la Infinity CentralStation).
Impresión de 4 Una impresión de tiempo limitado No corresponde
evento que es generada
automáticamente en respuesta a
un evento de arritmia cuya
función de impresión está
habilitada.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 175


Impresiones / Informes

Impresiones de tiempo limitado


Las impresiones de tiempo limitado son impresiones Las impresiones de tiempo limitado consisten en dos
en tiras de una duración específica. Éstas contienen curvas. Para que se imprima una curva, deberá ser
datos demorados que fueron originados antes de desplegada. Las curvas de presión se imprimen en
que la impresión se iniciara y datos de tiempo real el modo estándar o superposición de presión,
adquiridos después de que la impresión se iniciara. dependiendo de su configuración en el monitor de
cabecera (vea las Instrucciones de uso para el
NOTA monitor de cabecera específico). La amplitud de las
curvas impresas es idéntica a la de las curvas
Si el paciente ha sido vigilado por menos tiempo desplegadas.
que la demora especificada, la cantidad de datos de
demora se ajusta en consecuencia. Si no hay datos
de demora disponibles en el momento de una
solicitud de impresión, la parte correspondiente a la
curva impresa aparece en blanco.

Impresiones manuales y automáticas


Las impresiones de tiempo limitado son solicitadas Una impresión de tira de alarma es idéntica a una
manualmente o son generadas automáticamente solicitada manualmente a excepción de que tiene un
cuando se produce un parámetro o evento de tipo de impresión diferente en el encabezamiento.
arritmia cuya función de impresión está habilitada.
Para obtener información detallada sobre cómo
habilitar o inhabilitar una función de impresión
automática de un parámetro o evento,
consultar página 134 y página 169.

Impresoras de telemetría
Todas las impresiones de tira de telemetría – Duración: 20 segundos
generadas por alarma ignoran las configuraciones – Demora: 10 segundos
de tiempo Manual y utilizan las siguientes – Velocidad: 25 mm/seg.
configuraciones fijas.

Información del encabezamiento


El encabezamiento que aparece a lo largo de la
parte superior de la impresión contiene un evento de
diagnóstico, información sobre el paciente, los
arreglos de la impresora, el monitor y los parámetros
vigilados. También muestra los valores e indicadores
de Alarma silenciada válidos en el momento de la
solicitud de la impresión.

176 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Impresiones / Informes

Impresión de tiempo limitado con


encabezamiento

A BC D E F G H I J K L

M
A Nombre del paciente
B Identificación del paciente
C Rótulo de cama
D Fecha de solicitud de impresión
E Hora de impresión
F Demora seleccionada
G Velocidad de impresión seleccionada
H Rótulo de impresora
I Tipo de impresión: CENTRAL POR TIEMPO,
CENTRAL CONT., cadena de alarma para
impresión de alarma, rótulo para impresión de
evento
J Código de diagnóstico (consultar página 178)
K Indicador de Silenciar alarma
L Valor de parámetro a la hora de la solicitud
M Marcadores de intervalo de 3 segundos

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 177


Impresiones / Informes

Código de diagnóstico1
Dígito Descripción Valores Definición
posibles
1 Derivación procesada para FV X Ninguno
y rechazo de marcapaso
1 I
2 II
3 III
S aVR
T aVL
U aVF
V V
+ V+
a V1
b V2
c V3
d V4
e V5
f V6
A dV1
B dV2
C dV3
D dV4
E dV5
F dV6
2 Filtro ECG M Monitor
D No
E UEC
3 Detección de marcapasos C Sí - Rechazo de artefacto <Medio>
c No - Rechazo de artefacto <Medio>
H Fusión - Rechazo de artefacto <Medio>
4 Procesamiento QRS/ARR 2 ECG1 y ECG2
1 ECG1

178 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Impresiones / Informes

Dígito Descripción Valores Definición


posibles
5 Clasificación QRS/Categoría <Espacio> Adulto, ninguna derivación completó el
de paciente aprendizaje
1 Adulto, derivación ECG1 completó el
aprendizaje
2 Adulto, derivación ECG2 completó el
aprendizaje
B Adulto, derivaciones ECG1 y 2 completaron
el aprendizaje
n Neonato
6 Derivaciones disponibles para 0 No existe derivación de procesamiento
procesamiento válido
1 ECG1 es válido para procesar
2 ECG2 es válido para procesar
3 ECG1 y ECG2 son válidos para procesar
7 Conteo TAV 5-F Valor = conteo TAV
(donde A-F se corresponde con 10-15)
8 Frecuencia TAV 0-A Valor = (frecuencia TAV - 100)/10
(donde A se corresponde con 10)
9 Conteo TSV 3-A Valor = conteo TAV
(donde A se corresponde con 10)
10 Frecuencia TSV 0-A Valor = (frecuencia TAV - 100)/10
(donde A se corresponde con 10)
11 Conteo TAQ 5-F Valor = conteo TAQ
(donde A-F se corresponde con 10-15)
12 Frecuencia TAQ 0-A valor = (frecuencia TAQ - 100)/10
(donde A se corresponde con 10)
13 Frecuencia BRADI 0-F Valor = (frecuencia BRADI -30)/5
(donde A-F se corresponde con 10-15)
14 Frecuencia PAUSA 0-5 Valor = (frecuencia PAUSA -1,0)/0,5
(donde A-F se corresponde con 10-15)
15 Origen FC E ECG es origen FC
P PSI (PA) es origen FC
S SPO2 es origen FC
16 Modo RESP O Vigilancia RESP desactivada
M Manual
A Automático
<Espacio> No disponible

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 179


Impresiones / Informes

Dígito Descripción Valores Definición


posibles
17 Amplitud RESP 1-K Valor = (tamaño de RESP)/5
(donde A-K se corresponde con 10-20)
<Espacio> No disponible
18, 19 Minutos desde la inicialización 00-99 Número de minutos que han transcurrido
del detector de respiración desde que se inició el detector de
respiración (donde 99 corresponde a t 99
minutos)
<Espacio> No disponible
20 No utilizada <Espacio> No disponible
21 Modelo del monitor A SC 9000
B Delta/Delta XL/Kappa/GammaX XL
I SC 6000
J Gamma/Gamma XL/Vista
K Infinity ACS
T Telemetría Infinity
V Infinity M300
22-26 Versión del software xxxxx Primeros cinco caracteres del software
básico
(ASCII)
(por ejemplo, VA1-1)

Impresiones continuas
Las impresiones continuas funcionan hasta que se
las detiene manualmente y deberán ser generadas
para un paciente en particular. Las impresiones
continuas consisten hasta en dos curvas que son
impresas con la misma amplitud que las mostradas.
Las curvas de presión se imprimen en modo
Estándar o Superpuesto, dependiendo en la
configuración de vigilancia de cabecera
seleccionada.

Información del encabezamiento


Las impresiones continuas contienen un
encabezamiento que es idéntico al de las
impresiones de tiempo limitado, excepto que los
datos del tipo de impresión son diferentes y no hay
datos para el TIEMPO DE DEMORA.

180 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Impresiones / Informes

Informes

Dependiendo de la configuración de la Infinity Informe ECG simultáneo


CentralStation, se pueden generar los siguientes
informes. ADVERTENCIA
– Informe ECG simultáneo Si requiere una impresión con calidad del
diagnóstico, debe utilizar un Informe ECG en
– Informes de Pantalla completa (informes de tira, Reposo.
de hora, de 24 horas, de turno, de tira
seleccionado, de tendencias gráficas, de estado
Desde la Vista de cama del paciente se puede
del paciente y de caliper)
imprimir un informe ECG simultáneo para cualquier
– Informes de Pantalla de evento (informe de tira, paciente vigilado por la Infinity CentralStation. El
informe de tendencias gráficas, informe de turno informe incluye tres curvas ECG de 4 x 2,5 segundos
e informes de eventos) 25mm por segundo para cada derivación (hasta 12),
una curva ECG de 10 segundos para la derivación II
– Informes de VentCentral
y los valores ST para cada derivación. Se trata de un
Los informes son procesados e impresos aunque informe no de diagnóstico. Para solicitar un informe
salga de la aplicación correspondiente. Los ECG simultáneo, consultar página 194.
indicadores de marcapasos y los indicadores de
cambios en la hora se imprimen donde corresponda.
Todos los informes impresos incluyen lo siguiente:

Encabezado del informe impreso


– Título del informe
– Nombre del paciente
– Identificación del paciente
– Fecha de nacimiento
– Rótulo de la unidad de cuidados
– Rótulo de cama
– Fecha de admisión
– Marcapasos/ICD/Identificador PCD
– Informar hora de finalización
– Duración

Pie de página del informe impreso


– Área de COMENTARIOS para escribir
comentarios de puño y letra.
– Número de página y Número total de páginas
(por ejemplo, Página 1 de 3)
– Área para la fecha (para la fecha de firma)
– Área de firma

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 181


Impresiones / Informes

Informe de tira de Pantalla completa


El informe de tira de Pantalla completa imprime las
curvas que se despliegan en la pantalla. Una página
de informe puede contener una tira de 2 canales de
veinte segundos de extensión con datos centrados
alrededor de la hora del cursor.
Para solicitar un informe de tira de Pantalla
completa, consultar página 193.

Informe de hora de Pantalla completa


El Informe de hora consta de hasta tres curvas a
elección del usuario en un formato comprimido de un
minuto por hilera. Existen 60 minutos de datos por
página. Cada canal de datos produce una página de
informe. Los datos empiezan 30 minutos antes de la
hora del cursor.
Para solicitar este informe, consultar página 193.

Informe de 24 horas de Pantalla completa


El Informe de 24 horas es similar al Informe de hora
excepto que imprime 24 horas de datos (24
páginas). La hora final es la hora del cursor y los
datos se recogen 24 horas antes de ese horario. El
informe soporta una selección de curva desde uno
de los tres canales (el canal 1 es el preasignado).
Para solicitar este informe, consultar página 193.

Informes de tira de Pantalla de evento


Un informe de tira de Pantalla de evento consta de
20 segundos de datos centrados alrededor de la
hora del evento. El informe también incluye el rótulo
de clase de evento, la hora del evento, la fecha del
evento y, si corresponde, el ECG en el que se
detectó el evento.
Para solicitar este informe, consultar página 193.

182 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Impresiones / Informes

Informe de turno
Se puede solicitar un informe de turno 2, 4, 8, 12 ó
24 horas desde la aplicación Pantalla de evento o
completa. Desde cualquier aplicación, la hora del
cursor representa la ‘hora de parar’. La ‘hora de
empezar’ del informe es igual a la ‘hora de parar’
menos la duración del informe seleccionado.
El informe de turno consta de cuatro secciones que
se describen en la siguiente tabla:

Sección de informe Descripción / Contenido Número máximo de


de turno páginas
Carátula del informe de – Encabezado Una
turno – Tres canales de curvas (10 segundos cada una)
– Parte de comentarios/firma/fecha
– Pie de página
Estado del paciente – Encabezado Una
– FC (calculada desde los datos de tendencias)
– Bradicardia
– Marcapasos
– Ectópicos supraventriculares y ventriculares
– Desviación de S-T
– Resultados de caliper
– Último evento de alarma (dentro de las categorías de
alarma)
– Pie de página
Tendencias gráficas – Encabezado Dos
– Gráficos de tendencias (6 tendencias/página)
– Pie de página
Eventos seleccionados – Encabezado Tres
– Tiras de evento (cada uno de 10 segundos) con (4 eventos/página)
anotaciones
– Pie de página

NOTA
– Debe seleccionar cada evento en el informe.
Haga clic en el icono de impresora para que el
icono quede marcado (consultar página 216).
– Puede seleccionar hasta 12 eventos que
sucedieron antes de la hora solicitada.
– Los valores de parámetro a la hora del evento
aparecen en la parte superior de cada tira.
– Las selecciones de evento se guardan en
reinicios de programa e interrupciones de
suministro eléctrico.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 183


Impresiones / Informes

Carátula del informe de turno

A B

C
D

A Hora del cursor menos la duración del informe


seleccionado (2, 4, 8, 12, 24 horas)
B Demora
C Velocidad de impresión
D Información de un paciente
E La curva consta de 5 segundos de datos de pre-
eventos y 5 segundos de datos de tiempo real.

184 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Impresiones / Informes

Estado del paciente


La sección Estado del paciente del Informe de paciente también está disponible como un informe
turno es un resumen enfocado en el estado de independiente y puede configurarse para imprimir 2,
arritmia del paciente. Un Informe de estado del 4, 8, 12 ó 24 horas de datos (consultar página 194).

J B

H C

A Información del encabezamiento I Marcapasos


B Resultados de caliper J Frecuencia cardiaca, calculada de los datos de
tendencia
C Desviación S-T (desde las tendencias ST)
D Área para comentarios
E Último evento de alarma (en las categorías de
alarma)
F Ectópicos supraventriculares
G Ectópicos ventriculares
H Bradicardia

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 185


Impresiones / Informes

Tendencias gráficas
En la sección de Tendencias gráficas del Informe de
turno cada tendencia de parámetro es representada
de acuerdo al tipo.

Tipo de parámetro Representación en los gráficos de tendencias


Un solo valor, continuo tal como FC Una sola línea continua
Un solo valor, intermitente tal como GC Símbolos (crosshairs) que representan cada valor
De valor múltiple, continuo tal como ART Líneas con una línea punteada en el centro que
indican el valor medio
Por ejemplo, la línea superior e inferior pueden
representar los valores sistólicos y diastólicos.
De valor múltiple,intermitente como PSNI Línea vertical con un espacio en blanco en el centro
que indica el valor medio.

Esta sección se asemeja a la versión completa del


Informe de tendencias gráficas en aspecto y
contenido (consultar página 188), pero es numerada
y rotulada como parte del Informe de turno.

Eventos seleccionados
Dependiendo de cuántos eventos se seleccionen
(consultar página 222), la sección de eventos
seleccionados puede constar de hasta tres páginas
(4 tiras de curvas cada una). Se debe seleccionar
cada evento que aparecerá en esta sección del
informe de turno haciendo clic en el siguiente icono
de manera que se visualice una marca en el icono.

186 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Impresiones / Informes

A B C

G F E

A Hora del cursor menos la duración del informe


seleccionado
(2, 4, 8, 12, 24 horas)
B Demora
C Velocidad de la impresión
D La curva consta de 5 segundos de datos de pre-
eventos y 5 segundos de datos en tiempo real. El
evento marca el medio de la curva.
E Rótulo de evento
F Marcador de evento
G Ejemplo de evento anotado

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 187


Impresiones / Informes

Informe de Tendencias gráficas


El Informe de tendencias gráficas es un informe de Puede personalizar la selección de tendencias por
parámetros múltiples que contiene hasta 15 paciente (consultar página 196) o en el arreglo del
parámetros de tendencias de los pacientes de sistema (consultar página 62). La escala de
cabecera o telemetría. El informe puede tendencias puede ser fija o tener valores
configurarse para imprimir 2, 4, 8, 12 ó 24 horas de Autoescala. Cuando selecciona Activar Autoescala
datos de pantalla completa/de evento. La hora del (consultar página 196) en la pantalla Arreglar orden
cursor representa la ‘hora de parar’ del informe; la de tendencia, los valores de escala altos y bajos se
‘hora de empezar’ del informe equivale a la ‘hora de determinan por un factor de Autoescala de acuerdo
parar’ menos la longitud del informe. al parámetro más alto y más bajo sobre la hora de
tendencia actualmente seleccionada. Para solicitar
un Informe de tendencias gráficas,
consultar página 193.

Parámetro Factor autoescala (aproximadamente)


FC 10 latid/m
CVP/min 10
% M.P. 10%
SpO2 10%
PLS 10
ST 1,0 mm
STVM 0,10 mV
STCVM 0,10 mV
Presiones (incluida la PSNI) 10 mmHg
1 kPa
Todos los otros 10

Informe de tira seleccionada


El Informe de tira seleccionado permite al usuario contener de 8 segundos a 1 hora de información (8
seleccionar una curva de interés dentro de Pantalla segundos preasignados) con 8 segundos de datos
completa y definir los horarios de comienzo y fin del de curva por fila. Para solicitar este informe,
cursor (para no exceder una hora). El informe puede consultar página 195.

Informe de eventos seleccionados


El Informe de eventos seleccionados puede estar finalización del evento y la fecha del evento. Si la
formado por hasta seis páginas (4 tiras de eventos derivación procesada se almacena en la base de
por página). Puede seleccionar imprimir hasta 24 datos de la Infinity CentralStation, se imprimirá en el
eventos. Cada curva contiene 10 segundos de datos informe. Si no es así, aparecerá la derivación
y en ella se anota la derivación impresa, la superior de los datos de la Pantalla completa
derivación procesada, la causa del evento, 12 de los mostrada. Para solicitar este informe,
valores de parámetros más recientes, la hora de consultar página 195.

188 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Impresiones / Informes

Informe de caliper ECG


El Informe de caliper ECG incluye una tira de curva
ECG de 18 segundos y hasta diez filas de
mediciones de intervalo. Para solicitar este informe,
consultar página 196.

A
B

A Los números de posición de caliper del gráfico C La tabla de resumen de la pantalla Revisar
corresponden a los números de la columna de Caliper puede incluir hasta 10 filas de
conteos de la tabla. mediciones de intervalo.
B La “R” aparece debajo del complejo de donde se
obtuvieron las mediciones de referencia cuando
se encuentra en la tira ECG de 18 segundos.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 189


Impresiones / Informes

Informe de ventilador
Con la opción de VentCentral, se puede solicitar un – Parámetros y arreglos
informe de ventilador para un paciente de cabecera
– Curvas y circuitos
que esté conectado a un ventilador.
Para solicitar un informe de ventilador,
El informe de ventilador se divide en dos secciones:
consultar página 194.

Parámetros y arreglos
Esta porción contiene los valores de parámetros, NOTA
unidades de medida, los arreglos y la hora en que
estos se cambiaron por última vez. El orden de los Ciertos parámetros, identificados como valores
parámetros es fijo. Esta porción del informe de medidos, se derivan de otros valores
ventilador puede constar de varias páginas proporcionados por el ventilador y es posible que no
dependiendo de la cantidad de parámetros reflejen los valores medidos vigentes. Vea las
disponibles que se originan en el monitor de instrucciones de operación de su monitor específico
cabecera. para obtener información detallada sobre las
mediciones derivadas.

Curvas y circuitos
La página de curvas y circuitos contiene los circuitos
y las curvas de ventilador desplegados en la pantalla
de Revisión de VentCentral y pueden contener hasta
tres curvas y hasta dos circuitos.
Cada curva consiste en 7 segundos de datos y
comienza en el momento en que el informe es
generado. Cada circuito representa la primera
respiración detectada dentro de los 7 segundos de
datos.
Todas las curvas son impresas a 25 mm/seg.
Los rótulos y la escala de las curvas y circuitos
impresos son idénticos a las curvas y circuitos
desplegados en la pantalla Revisión de VentCentral.

190 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Impresiones / Informes

Parámetros y arreglos

A
D
B

A Hora de procesamiento del pedido del informe D La columna Medidos muestra los valores del
parámetro medido. Ciertos parámetros,
B La columna Arreglo de tiempo muestra la hora
identificados como valores medidos, son
de actualización del arreglo o del inicio de la
derivados de otros valores o configuraciones
obtención de datos después de que el monitor
proporcionadas por el ventilador y es posible que
fue desconectado del paciente
no reflejen los valores vigentes. Vea las
C La columna Parámetros muestra los parámetros instrucciones de operación de su monitor
medidos a la hora del procesamiento del pedido específico para obtener información detallada
del informe sobre las mediciones derivadas.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 191


Impresiones / Informes

Curvas y circuitos

F C

E D

A Hora de procesamiento del pedido del informe


B 3 curvas superiores seleccionadas en la pantalla
VentCentral
C Circuito de presión (representa la primera
respiración)
D Área para registrar el número de identificación
del ventilador
E Área para registrar el fabricante del ventilador
F Circuito de flujo (representa la primera
respiración)

192 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Impresiones / Informes

Solicitud de impresiones e informes

NOTA
La cola de impresión puede manejar varios pedidos
de informe. Se le notificará si la cola de impresión
está llena y deberá esperar hasta que algunos de
los informes se impriman antes de volver a solicitar
más.
Informe de impresión Pasos requeridos
Impresiones de tiempo Para un paciente en particular:
limitado – Haga clic en el botón IMP en el parámetro del paciente.
(desde la Pantalla Principal)
Si el paciente es dado de alta, puesto En espera, o se detienen las curvas,
el botón IMP no estará disponible y no se puede solicitar una impresión de
tiempo limitado.
Para todos los pacientes admitidos en la Pantalla Principal:
– Oprima la tecla F11 en el teclado.

NOTA
– Si se solicitó una impresión anteriormente para un paciente desde Pantalla Principal o si se detienen
las curvas del paciente, no es posible imprimir para ese paciente.
– Si la Infinity CentralStation está funcionando en modo de Doble Pantalla, las impresiones sólo se
realizan para pacientes de la pantalla en la que el apuntador del ratón se encuentra ubicado a la hora
solicitada.

Impresiones de tiempo – Haga clic en la barra del menú Imprimir.


limitado
(desde la Vista de cama)
Impresión manual de tiempo – Oprima el botón de impresión en el transmisor por menos de 3
limitado (desde el transmisor) segundos.
Impresión de alarmas Las impresiones de tiempo limitado generadas automáticamente se
automática describen en los capítulos que comienzan en la página 157 (Alarmas) y
página 129 (Arritmia).
Impresión continua – Haga clic en el botón CONT.
Si el paciente es dado de alta, puesto En espera, o se detienen las curvas,
el botón CONT no se puede seleccionar y no se puede solicitar una
impresión de tiempo limitado.
Impresión continua – Oprima el botón de impresión en el transmisor por más de 3 segundos
(desde el transmisor) (Sólo telemetría Infinity, no Infinity M300).
Pantalla Imprimir Pantalla Principal:
– Oprima el botón Pantalla Imprimir en el teclado.
Vista de cama:
1 Haga clic en el botón Imprimir en la barra de menú Vista de cama.
2 Haga clic en Vista de cama.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 193


Impresiones / Informes

Informe de impresión Pasos requeridos

NOTA
Si el botón Imprimir no está disponible, la configuración de la Impresora conectada está en No en el
menú Configurar la central (consultar página 291).

Informe ECG simultáneo 1 Abra la pantalla Vista de cama del paciente.


2 Haga clic en Informe ECG simultáneo.
Informe de ventilador 1 Abra la pantalla Revisión de arreglos de ventilador
(consultar página 240).
2 Haga clic en Informe.
Informes de Pantalla completa
– Informe de tira 1 Desde la Pantalla completa (consultar página 215), haga clic en
Informes...
– Informe de hora
2 Haga clic en la selección del informe deseado.
– Informe de 24 horas
Si solicita un Informe de 24 horas, aparecerá una ventana emergente
para avisarle de que este informe mantendrá la impresora ocupada.
Debe confirmar su solicitud haciendo clic en Sí en la ventana
emergente.

NOTA
Puede modificar la hora del cursor haciendo clic en él.

– Informe de turnos por 1 Abra la pantalla Arreglo de la central (consultar página 60).
lotes
2 Haga clic en Informe de turnos por lotes.
Se visualizan las selecciones de longitud de informes.
3 Seleccione una longitud del informe (2, 4, 8, 12 ó 24 horas).
4 Haga clic en Aceptar para guardar la configuración.
5 Presione F9 en su teclado.
– Informe de turno 1 Desde la Pantalla completa (consultar página 215), haga clic en
Informes.... Se visualiza el menú Informes.
– Informe de estado del
paciente 2 Haga clic en la selección del informe deseado.
3 Seleccione la duración del informe desde el menú (2, 4, 8, 12 ó 24
horas).

194 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Impresiones / Informes

Informe de impresión Pasos requeridos


– Informe de tira 1 Desde la Pantalla completa (consultar página 215), haga clic en
seleccionada Informes....
2 Seleccione la duración del informe desde una entrada en el menú (1,
5, 10 ó 60 minutos y Seleccionado).
El artículo del menú "Seleccionado" no está disponible hasta que se
defina un segundo cursor.
3 Para una duración de informe Seleccionado
4 Haga clic derecho en la curva para seleccionar un segundo cursor. El
segundo cursor se visualiza como líneas de puntos y puede
representar la hora de parar o la hora de empezar dependiendo de su
ubicación en el primer cursor.
Aparece una ventana de confirmación que muestra la Hora de inicio,
Hora de paro y el Total de páginas.
5 Haga clic en Continuar o Cancelar en la ventana emergente.

NOTA
– No puede fijar los cursores para que el informe sea más largo de 60 minutos o menor de 2 segundos.
Se visualiza una ventana emergente que cancela el período seleccionado.
– La longitud mínima del informe es de 8 segundos. Además, la longitud del informe se ajustará
automáticamente para que cada fila contenga datos completos de 8 segundos de ECG.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 195


Impresiones / Informes

Informe de impresión Pasos requeridos


Informe de Tendencias En un Informe de tendencias gráficas, también incluido en un Informe
gráficas de turnos, puede imprimir un informe con los arreglos de las tendencias
asignadas por el sistema (consultar página 62) o puede configurar el
informe para visualizar tendencias particulares para el paciente individual
como se muestra a continuación:
1 Desde la Pantalla completa (consultar página 215), haga clic en
Informes....
Desde el menú Informes, haga clic en Arreglo de Informe de
tendencias.
Se muestra la pantalla Arreglo de orden de tendencias.

2 Seleccione las tendencias que desea visualizar y muévalas a la


ventana Desplegar lista.
Las tendencias normalmente se visualizan en una escala fija, pero
puede modificar la visualización activando la autoescala.
3 Si desea modificar la escala de visualización a autoescala, primero
haga clic en el parámetro en el que desee realizar la autoescala y, a
continuación, haga clic en el cuadro de selección que se encuentra al
lado de Habilitar Autoescala.
4 Seleccione un número de Tendencias por página para el informe.
5 Haga clic en Aceptar para mantener la configuración del orden de las
tendencias o en Cancelar.
Informe de caliper 1 Abra la pantalla Revista de caliper (consultar página 231).
2 Haga clic en Imprimir informe.
Informes de Pantalla de eventos
Informe de tira de Pantalla de 1 Desde la Pantalla de eventos (consultar página 215), haga clic en el
evento botón Informes...
2 Haga clic en Informe de tira.

196 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Impresiones / Informes

Informe de impresión Pasos requeridos


Informe de turno de Pantalla 1 Desde la Pantalla de eventos (consultar página 215), haga clic en el
de evento botón Informes....
Informe de Tendencias 2 Haga clic en la selección del informe deseado.
gráficas de Pantalla de
3 Seleccione la duración del informe desde el menú (2, 4, 8, 12 ó 24
evento
horas).
Informe de eventos 1 Desde la Pantalla de eventos (consultar página 215), haga clic en el
seleccionados botón Informes....
2 Haga clic en Informe de eventos seleccionados.
3 Seleccione los eventos para el informe. De este modo aparece una
ventana emergente que muestra el número de eventos seleccionados.
4 Haga clic en Aceptar para continuar, o en Cancelar.

Cancelación de una impresión

Tipo de Para cancelar en la Para cancelar en Vista de Para cancelar en la


impresión Pantalla Principal: cama: impresora:
Impresión de Haga clic en la tecla Haga clic en la tecla Oprima la tecla PARAR
tiempo limitado IMP del paciente para IMPRIMIR para
manual deseleccionarla. deseleccionarla.
Impresión de No es posible No es posible Oprima la tecla PARAR
alarma
Impresión de No es posible No es posible Oprima la tecla PARAR
evento de ARR
Impresión Haga clic en la tecla CONT No es posible Oprima la tecla PARAR
continua IMP del paciente para
desactivar su selección.

Acciones que afectan las impresiones

Acción Efecto en las impresiones Efecto en las impresiones en


pendientes progreso
Dar de alta a un paciente Las impresiones pendientes se La impresión se cancela
desechan
Modificación de los datos Sin efecto Sin efecto
demográficos de un
paciente
Vigilancia de un paciente en Sin efecto La impresión se cancela
el modo En espera

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 197


Impresiones / Informes

Acción Efecto en las impresiones Efecto en las impresiones en


pendientes progreso
Restauración de las Las impresiones pendientes de La impresión se cancela
preasignaciones de fábrica todos los pacientes se desechan
Cambio de configuración de Cancelación de las impresiones La impresión se cancela
la Pantalla Principal que pendientes de un paciente
resulta de quitar un paciente
Cambios en los arreglos de Sin efecto Las impresiones continuarán, pero
escala u orden de los los datos de la curva y del parámetro
parámetros (los parámetros de cualquier parámetro retirado
pueden estar disponibles o aparecen en blanco. Los parámetros
no de acuerdo a las señales agregados no se incluyen en una
restauradas o perdidas) impresión en progreso.
Modificación de la Sin efecto Las impresiones Sin efecto en las impresiones
asignación de la impresora adicionales se imprimirán en la
nueva impresora.
Cambio de la fecha y hora Sin efecto en las impresiones activas Las impresiones continuas reflejan
de la red o pendientes Todas las impresiones los cambios inmediatamente (como
nuevas o continuas en proceso ocurrirá con las impresiones de
reflejarán la nueva fecha y hora. tiempo limitado).
La impresora R 50 no estará Sin efecto La impresión no está perdida. Ha
disponible, si se le acaba el sido redirigida a otra impresora o
papel o está atascada. almacenada para imprimirse cuando
la impresora esté nuevamente
disponible.
Un aparato remoto que está Borra todas las impresiones La impresión se cancela
solicitando una impresión de asociadas con este aparato.
un paciente local está fuera
de línea.
Desconexión del paciente Cancela todas las impresiones La impresión se cancela
para ser trasladado. pendientes de esa cama.

198 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Impresiones / Informes

Mensajes de estado de la impresión

Mensaje de estado de la impresora


Mensaje de estado Tono Descripción Acción
– <xxxx> Solicitud de Ninguno La solicitud es aceptada, pero Ninguno
impresión aceptada1 guardada hasta que una
impresora esté disponible.
– Impresiones
continuas ahora de
tiempo limitado (sólo
para monitores
Gamma/Gamma XL/
Vista)
– <xxxx> Solicitud de
impresión aceptada2
– <xxxx> Impresión Ninguno La impresión solicitada se está Ninguno
Empezó1 imprimiendo.
– <hz.>Pedido de
informe empezó2
– <xxxx> Impresión Ninguno La impresión está completa o Ninguno
completa1 está guardada.
– <xxxx> Pedido de
informe completo2
<xxxx> Pedido de Ninguno El informe podría ser Ninguno
informe cancelado - cola cancelado debido a que la cola
completa2 para imprimir está llena.
<xxx> Desconectado3 Aviso La impresora no está Conecte la impresora.
conectada a la red.
<xxxx> Impresión Ninguno La impresión fue interrumpida Póngase en contacto con el
interrumpida1 debido a que se acabó el departamento de ingeniería
papel, la puerta está abierta, la biomédica del hospital.
impresora está desconectada
o se produjo un error durante la
transmisión de datos.
<xxx> Puerta abierta3 Aviso La puerta de la impresora está Cierre la puerta de la
abierta. impresora
<xxx> Sin papel3 Aviso La impresora no tiene papel Colocar papel
3
<xxx> Falla Seria La impresora falló en el Retire la impresora fuera de
funcionamiento. servicio y llame al personal de
servicio.
<xxx> Desconectado3 Seria La impresora está fuera de Póngase en contacto con el
línea. Se interrumpió la departamento de ingeniería
comunicación de la impresora biomédica del hospital para
con la red. comprobar la conexión de la
red.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 199


Impresiones / Informes

Mensaje de estado de la impresora


Mensaje de estado Tono Descripción Acción
<xxx> Duplicación de Seria La impresora detectó una Póngase en contacto con el
localidad3 ubicación duplicada. departamento de ingeniería
biomédica del hospital.
Impresora no asignada Atención Todavía no se ha asignado una Asignar una impresora
impresora. (consultar página 63).
Pedido de impresión Atención La cola de impresión del Espere a que algunas de las
rechazado monitor de cabecera está llena impresiones pendientes se
o la impresión de un paciente impriman antes de solicitar otra
de telemetría se solicitó dentro impresión.
de los 5 segundos de otra
solicitud para una impresión de
mayor prioridad.
Estado de impresión Atención No se sabe el estado de la Póngase en contacto con el
desconocido - La impresión debido a un error de departamento de ingeniería
conexión falló conexión en la cabecera biomédica del hospital.
(pacientes de telemetría o
cabecera).
Cursor fuera de alcance Atención Más de 60 minutos de datos se Fije los cursores de 8
definen por el cursor de segundos a 60 minutos de
Informe de tira seleccionada. datos FD.
1
<xxxx> representa el título de la impresión.
2
<xxxx> representa el título del informe.
3
<xxx> representa el rótulo del aparato o maestro.

Mensaje de estado para imprimir


Mensaje de estado Tono Descripción Acción
Pedido de impresión Ninguno La solicitud se completó Ninguno
completo
No hay impresora Atención Ninguna impresora está Configure la impresora
configurada configurada en la Infinity (consultar página 291).
CentralStation.
Pedido de impresión Atención El pedido de imprimir imagen Espere a que los pedidos de
rechazado - Depósito fue rechazado debido a que la impresión anteriores estén
está lleno cola de impresión sólo puede completos antes de pedir otra.
acomodar un pedido de
impresión a la vez
Error de Impresora/ Atención La comunicación a la red es Consulte al departamento de
Comunicación defectuosa. ingeniería biomédica del
hospital.
Fallo en la selección de Atención La impresora seleccionada no Consulte al departamento de
impresora se configuró adecuadamente. ingeniería biomédica del
hospital.

200 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Tendencias

Tendencias

Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202

Acceso a las tendencias de un paciente . . . . 202

Gráficos de tendencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202


Preasignaciones de la escala de tendencia de
parámetros para pacientes de telemetría . . . . . 204

Tabla de tendencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

Cursor de tendencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206

Representación de
condiciones especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . 207

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 201


Tendencias

Generalidades

La información de las tendencias está disponible en


la Infinity CentralStation para que se pueda
visualizar de manera remota de la cabecera y
aparatos de telemetría.

Acceso a las tendencias de un paciente

Para obtener acceso a las tendencias de un 3 Haga clic en Gráficos de tendencias... o Tabla
paciente: de tendencias....
1 Abra la pantalla Vista de cama del paciente. Cuando se abre la pantalla de Gráficos de
tendencias, los datos de tendencias se centran en
2 Haga clic en Revisar.
esa hora de cursor.

Gráficos de tendencias

Los gráficos de tendencias muestran datos de


tendencias almacenados para cada parámetro.
Cada página de tendencias puede acomodar hasta
cinco gráficos de parámetros que pueden estar en
blanco si el parámetro no está seleccionado para
tendencias. Las tendencias se actualizan
automáticamente y los datos más recientes
aparecen continuamente a la derecha del gráfico. Al
hacer clic en el rótulo de parámetro de tendencia, la
escala alterna entre los valores fijos y autoescala
(consultar página 188).

202 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Tendencias

A B

J
I

C
G
D

F E
A Fecha y hora de inicio de los datos de tendencias J Las flechas verticales desplazan un gráfico a la
vez.
B Fecha y hora correspondiente a la posición del
cursor vigente
C Rótulos de tiempo
D Botones de opción para seleccionar el período
de tiempo de gráfico
E Abre la Tabla de tendencias.
F Teclas de desplazamiento del cursor
G Las flechas horizontales desplazan períodos de
tiempo
H La escala interactiva permite la selección de:
-autoescala o escala fija (pacientes de
telemetría)
-autoescala o escala de cama (pacientes de
cabecera)
I Rótulo del parámetro (haga clic en Rótulo del
parámetro para la autoescala)

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 203


Tendencias

Preasignaciones de la escala de tendencia de parámetros para pacientes de telemetría

Parámetro Escala: Superior/Inferior


FC 0 - 200 lpm
CVP/min 0 - 60
% M.P. 0 - 100%
SPO2 50 - 100%
PLS 0 - 200 lpm
STI +/-5 mm / +/- 0,5 mV
ST II +/-5 mm / +/- 0,5 mV
ST III +/-5 mm / +/- 0,5 mV
ST aVR +/-5 mm / +/- 0,5 mV
ST aVL +/-5 mm / +/- 0,5 mV
ST aVF +/-5 mm / +/- 0,5 mV
STV1/dV1/STV+ +/-5 mm / +/- 0,5 mV
STV2/dV2 +/-5 mm / +/- 0,5 mV
STV3/dV3 +/-5 mm / +/- 0,5 mV
STV4/dV4 +/-5 mm / +/- 0,5 mV
STV5/dV5 +/-5 mm / +/- 0,5 mV
STV6/dV6 +/-5 mm / +/- 0,5 mV
STVM +10,0 mm a 0,0 mm o 1,0 mV a 0,0 mV
STCVM +10,0 mm a 0,0 mm o 1,0 mV a 0,0 mV
PSN 0 a 300 mmHg

204 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Tendencias

Tabla de tendencias

Cada fila en la tabla de tendencias muestra los aparece con el rótulo, pero los valores están en
valores de un parámetro y cada columna muestra un blanco. Sin tener en cuenta el intervalo
conjunto de datos de tendencias establecidos para seleccionado, una tabla de tendencias muestra
todos los parámetros en ese momento. Si un hasta 8 columnas de datos. Una tabla de tendencias
parámetro que está asignado a una ranura de también puede representar eventos especiales
tendencias no tiene ningún dato, la fila todavía (consultar página 207).

H A
G B

C
E D

A Fecha y hora de la posición del cursor – Los valores de tendencias aparecen en grupos
de filas de parámetros asociados.
B Sellos de hora
– Los eventos discretos, tales como mediciones
C Flechas horizontales para desplazarse por las
PSN o GC, hacen que se almacene un conjunto
columnas de tiempo
de datos de tendencias para todos los
D Botones de opción para seleccionar un período parámetros.
de tiempo
– Estos datos aparecen como una columna de
E Flechas para desplazarse por cada página tendencia separada y es rotulada con una marca
que indica la hora con un sello de color verde.
F Rótulos de parámetros
Esto también sucede cuando se inicia un mini-
G Fecha y hora de inicio de los datos de tendencias cálculo en un monitor Delta/Delta XL/Kappa/
GammaX XL.
H Flechas verticales para desplazarse por las filas
de datos – La tabla de tendencia se actualiza
automáticamente cada vez que se produce un
intervalo de tiempo. En el borde derecho de la
pantalla aparece la nueva columna con la marca
de la hora más reciente.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 205


Tendencias

Cursor de tendencias

En un gráfico de tendencias, el cursor aparece como en una columna (en un círculo abajo) La hora del
una línea vertical blanca a lo largo de toda la pantalla cursor se despliega en el área superior derecha de
(observe la flecha en la siguiente ilustración). En una la pantalla.
tabla de tendencias, el cursor es el tiempo resaltado

Gráfico de tendencias Tabla de tendencias

– Al usar la función de anclaje de hora entre – Si la hora del cursor es más antigua que
Pantalla completa, Pantalla de eventos y cualquier dato de tendencia disponible, los datos
tendencias, la hora del cursor coincidirá con uno de tendencias más antiguos son desplegados
de los sellos de hora de la columna de la tabla de sin el cursor.
tendencias. La hora de la columna aparece
– Se muestran 24 horas de datos de gráficos de
resaltada y en el centro de la pantalla de la tabla
tendencias. Se muestra una hora de datos de
de tendencias.
tendencias tabulares.
– Si la hora del cursor no coincide exactamente
con una de las columnas en la tabla de
tendencias, la hora del cursor es desplegada,
pero ninguna columna es resaltada. Haga clic en
cualquier columna de la hora para resaltarla.
– Si la hora del cursor no se encuentra dentro de
los límites de la ventana de tendencias vigente,
la hora del cursor es desplegada, pero el cursor
no. En este caso, desplácese hasta llegar a los
datos deseados para desplegarlo en la página
de tendencias vigente.

206 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Tendencias

Representación de condiciones especiales

Condición Representación en tabla de Representación en gráfico de


tendencias tendencias
Pacientes de Pacientes de Pacientes de Pacientes de
telemetría cabecera telemetría cabecera
Ejemplos de Ninguno Columna con la Ninguno Línea vertical con un
tendencias hora en verde espacio en el centro
discretas tales que indica el valor
como aquellas medio
asociadas con
PSN y GC
Un evento de Ninguno Columna con la Ninguno No se muestra en los
tendencias hora en verde gráficos de
almacenado en el tendencias
monitor de
cabecera Delta/
Delta XL/Kappa
Condiciones – ASI = ASI = Asistolia – Valor del Valor del parámetro
fisiológicas tales Asistolia parámetro = 0 =0
FV= Fibrilación
como asistolias o
– FV = ventricular Valor del parámetro
una apnea
Fibrilación =0
APN = Apnea
ventricular
Valor del parámetro
=0
No se pudo Espacios en Espacios en blanco
derivar ningún blanco en los en los gráficos
*** ***
parámetro gráficos
Condición de *L* *** *L* ***
derivación
desconectada
Valores fuera de + + + (alto) o + + + (alto) o Espacios en Espacios en blanco
alcance - - - (bajo) - - - (bajo) blanco (mueva el (mueva el cursor
cursor hacia los hacia los espacios
espacios en en blanco para
blanco para desplegar los
desplegar los valores vigentes)
valores vigentes)
Artefacto *A* *** *A* ***
Cables de *U* *** *U* ***
derivación, los
electrodos están
desconectados
Falla del equipo *F* *** *F* ***

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 207


Tendencias

Condición Representación en tabla de Representación en gráfico de


tendencias tendencias
Pacientes de Pacientes de Pacientes de Pacientes de
telemetría cabecera telemetría cabecera
Interferencia *I* Ninguno Espacios en en gris
blanco en los
gráficos
No hay señal *N* Espacios en Espacios en Espacios en blanco
blanco blanco en los en los gráficos
gráficos
Cambio de hora Ninguno Línea amarilla Ninguno Espacios en blanco
en el monitor de entre las en el gráfico
cabecera columnas de
tendencia
Un evento de Ninguno Columna Ninguno No se muestra en los
tendencias ha sido diseñada con este gráficos.
almacenado al símbolo y el
iniciar un mini- sello de la hora en
cálculo en la verde
cabecera
Cambio en Las nuevas Ninguno Las nuevas Ninguno
unidades de unidades entran unidades entran
medición en efecto en efecto durante
durante la la admisión del
admisión del próximo paciente.
próximo
paciente.
Interrupción de Los espacios en Los espacios en Los espacios en Los espacios en
electricidad en el blanco son blanco son blanco son blanco son
servidor almacenados almacenados en almacenados en almacenados en
en lugar de los lugar de los lugar de los lugar de los valores
valores de valores de valores de de tendencias.
tendencias. tendencias. tendencias.
El receptor de Espacios en Ninguno Espacios en Ninguno
telemetría está blanco en vez blanco en vez de
fuera de línea de valores de valores de
tendencias tendencias
Reaprendizaje de APR Ninguno Línea de puntos Línea de puntos
los complejos de vertical que se vertical que se
ST extiende a lo largo extiende a lo largo
de todo el gráfico de todo el gráfico
Cambio de los CAMBIO Ninguno Línea de puntos Línea de puntos
puntos ISO ST y vertical que se vertical que se
de los puntos de extiende a lo largo extiende a lo largo
medición de ST de todo el gráfico de todo el gráfico

208 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Pantalla completa/Pantalla de evento

Pantalla completa/Pantalla de evento

Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210

Operaciones de Censo de Pantalla


completa/Pantalla de evento. . . . . . . . . . . . . . 210
Acceso a la pantalla de Censo . . . . . . . . . . . . . 210

Admitir un paciente en la Pantalla


completa/Pantalla de evento. . . . . . . . . . . . . . 213
Reglas para la obtención de datos . . . . . . . . . . 213
Admitir un paciente en la pantalla Censo . . . . . 214

Cómo acceder a la Historia de pantalla . . . . . 214


Cómo bloquear un archivo de Pantalla
completa/Pantalla de evento . . . . . . . . . . . . . . . 214

Cómo acceder a la pantalla Revisar


Pantalla completa/Pantalla de evento . . . . . . 215

Pantalla Revisar Pantalla completa . . . . . . . . 216

Pantalla Revisar Pantalla de evento. . . . . . . . 217

Funciones de la pantalla Revisar


Pantalla completa/Pantalla de evento . . . . . . 218
Anotación de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Visualización de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Cómo borrar eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Cómo ver valores de parámetros . . . . . . . . . . . 224
Cómo cambiar de nombre a los eventos y
reclasificarlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Cursor de la pantalla Revisar pantalla . . . . . . . . 226

Herramienta caliper (indicador) de ECG . . . . 227


Pantalla de Mediciones de caliper . . . . . . . . . . . 228
Pantalla de Revista de caliper . . . . . . . . . . . . . . 231

Informes de Pantalla completa y de evento . . 233

Exportación de datos de Pantalla


completa/Pantalla de evento. . . . . . . . . . . . . . 234
Exportación de datos de Pantalla completa a
aparatos de terceros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Exportación de eventos de la
pantalla de evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234

Condiciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . 235

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 209


Pantalla completa/Pantalla de evento

Generalidades

La Infinity CentralStation le permite almacenar eventos de alarma o los eventos activados


ondas de pantalla completa continuamente durante manualmente. Dependiendo de la opción de
un mínimo de 2 horas hasta un máximo de 72 horas, licencia, la capacidad de almacenamiento de la
dependiendo de la configuración. El número de pantalla completa y de la pantalla de eventos es de
curvas almacenadas en la pantalla completa 2 a 72 horas y, dependiendo de la configuración, de
también depende de la configuración. En la pantalla hasta 1000 eventos por paciente.
de evento es donde se almacenan las arritmias, los

Operaciones de Censo de Pantalla completa/Pantalla de evento

Acceso a la pantalla de Censo


Para obtener acceso a la pantalla Censo desde la
Vista de cama:
1 Haga clic en Revisar.
2 Haga clic en el botón Pantalla completa… o
Pantalla de evento...
3 Haga clic en el botón Censo en la barra de
menú.

Para obtener acceso a la pantalla Censo desde la


pantalla principal:
1 Haga clic en el botón Vista.
2 Haga clic en el botón Pantalla completa… o
Pantalla de evento...

210 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Pantalla completa/Pantalla de evento

E
A Local - todos los pacientes con archivos de C Pantalla Censo del paciente
Pantalla completa/Pantalla de evento en la
D Abre la ventana emergente de la ventana
Infinity CentralStation local
Historia del paciente seleccionado
Todas - todos los pacientes con archivos de
Pantalla completa/Pantalla de evento en la red E Abre la pantalla Revisar pantalla
Infinity
B Haga clic en el encabezado para ordenar las
columnas.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 211


Pantalla completa/Pantalla de evento

Pantalla Selección Descripción


Pantalla Completa Datos de pantalla completa
Evento Datos de pantalla de evento
Unidades de Local Los pacientes con impresiones de pantalla que se están
cuidado almacenando en la base de datos de la Infinity CentralStation
que se está utilizando
Todas Los pacientes con impresiones de pantalla accesibles en la
red Infinity
Seleccionar Bloqueo de Indica una impresora “bloqueada”. Es posible bloquear hasta
paciente: impresora 16 registros simultáneamente.
Las impresiones
de pacientes
disponibles están Se adquirió la impresión de pantalla de hora
enumeradas y se El orden de clasificación coloca la impresión más reciente
pueden almacenar primero.
haciendo clic en
uno de los Cama Rótulo de la cama de la red Infinity
encabezamientos. Indica el estado “activo/inactivo.
Cuando se visualiza el símbolo, la obtención de datos de
pantalla está activa.
Nombre Nombre del paciente
Número de Número de Ident. del paciente
identificación
Unidad de Rótulo de la unidad de cuidados
cuidados
Buscar – Nombre Selecciona dónde se buscará la palabra clave ingresada en el
campo de anotación de texto
– Número de
identificación
– Cama
Campo de texto Campo de anotación de texto para los criterios de búsqueda de
palabra clave (20 caracteres máximo)
Buscar Activa la función de búsqueda para la información ingresada
en el cuadro de texto
Anular Vuelve a la pantalla de Censo.
Vista de datos Abre la pantalla Revisar pantalla del paciente seleccionado (completa/de evento).
Historia Abre la pantalla completa de historia del paciente seleccionado.
Admisión manual Asignar... Admite manualmente hasta 2 pacientes adicionales a la
obtención de datos de pantalla (consultar página 214)

212 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Pantalla completa/Pantalla de evento

Admitir un paciente en la Pantalla completa/Pantalla de evento

El almacenamiento de la Pantalla completa/Pantalla NOTA


de evento comienza automáticamente cuando un
paciente es admitido en la Pantalla principal de la Una unidad de vigilancia es un grupo lógico de
Infinity CentralStation. Hay dos registros de camas que proporciona servicios de vigilancia de
admisión manual adicionales para pacientes pacientes como la anunciación de alarmas, las
incluidos en una unidad de vigilancia, pero es impresiones y el control remoto de sus miembros.
posible que no se agreguen a la Pantalla principal.

Reglas para la obtención de datos


El paciente sigue admitido en la Infinity La base de datos de Infinity CentralStation permite el
CentralStation y el almacenamiento de datos almacenamiento de impresiones de pacientes
continúa mientras el paciente permanezca en el “activos” e “inactivos”. El número total de
mismo monitor en la red Infinity. impresiones "inactivas" disponibles se calcula a
través de la siguiente fórmula:
Si el paciente abandona la unidad de vigilancia y
vuelve al mismo monitor de cabecera (Pick and Go) 64 – (n +2)
o a la misma Infinity CentralStation, el con "n" igual al número de permisos de pacientes
almacenamiento de datos se reanuda activos.
automáticamente cuando el paciente vuelve a
Las impresiones “Inactivas” se incluyen en la lista de
conectarse a la red Infinity. Si el monitor/Infinity
pacientes de la Pantalla de Censo y no tienen el
CentralStation del paciente es diferente, los nuevos
símbolo de “obtención de datos activos”
datos de la unidad de cuidados se enlazan con el
(consultar página 212). Las curvas almacenadas
juego de datos previos y están disponibles en la
para pacientes que se eliminan de la Pantalla
pantalla Revisar Pantalla completa/Pantalla de
Principal se guardan y clasifican de acuerdo con el
evento del paciente.
tiempo invertido y tienen un estado inactivo. Tan
NOTA pronto como se alcance la capacidad de
almacenamiento, los datos más recientes
– Si el monitor de cabecera se desconecta para reemplazan a los más antiguos. Cada impresión
ser trasladado y luego se reconecta a la red, el inactiva se borra automáticamente después de 72
almacenamiento de Pantalla completa se horas, a menos que se bloquee la impresión
reanuda automáticamente. (consultar página 212).
– Cada vez que desconecta un monitor de
cabecera de la red, aparecerán espacios
pequeños en las curvas de Pantalla completa.

Una vez que se ha alcanzado la capacidad de la


Pantalla completa/Pantalla de evento (4, 8, 12, 16 ó
32 pacientes, dependiendo de la opción de servidor),
se pueden admitir nuevos pacientes a medida que
se dan de alta a pacientes y las ranuras están
disponibles.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 213


Pantalla completa/Pantalla de evento

Admitir un paciente en la pantalla Censo


Se pueden admitir dos pacientes adicionales a la Aparece la ventana emergente Asignar cama
Pantalla completa/Pantalla de evento. manualmente.
Para admitir un paciente: 3 Haga doble clic en el paciente que desea admitir
o
1 Abra la pantalla Censo (consultar página 210).
Resalte el paciente que desea admitir y haga clic
2 Haga clic en el botón rotulado Asignar... en la en Aceptar.
sección de Admisión manual de la pantalla
Censo.

Cómo acceder a la Historia de pantalla

Para obtener acceso a la historia de pantalla:


1 Abra la pantalla Censo (consultar página 210). 3 Haga clic en Historia.
2 Resalte la impresión deseada en la lista de Aparece la ventana emergente Historia de
pacientes de la pantalla Censo cuidado de pacientes.
(consultar página 211).
4 Seleccione la impresión que desea ver.
5 Haga clic en Vista de datos.

Cómo bloquear un archivo de Pantalla completa/Pantalla de evento


Puede bloquear hasta 16 impresiones de pantalla en
cada base de datos de la Infinity CentralStation. Al
bloquear la impresión, se borran los datos
automáticamente. Cuando se utilizan todos los 16
bloqueos, el botón no está disponible para ser
seleccionado.
Para bloquear/desbloquear una impresión:

NOTA
Si se habilita la función de clave clínica en la
pantalla Biomédico - Configurar la Central
(consultar página 291), necesitará esa clave para
desbloquear una impresión.

1 Acceda a la ventana emergente de Historia de


cuidados de pacientes.
2 Seleccione el archivo que desea bloquear o
desbloquear.
3 Haga clic en el botón de alternar
Bloquear/Desbloquear.

214 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Pantalla completa/Pantalla de evento

Cómo acceder a la pantalla Revisar Pantalla completa/Pantalla de evento

Para obtener acceso desde la pantalla principal:


1 Abra la pantalla Censo (consultar página 210).
2 Resalte un archivo en la lista de pacientes de la
pantalla Censo (página 211) para activar el
botón Vista de datos.
3 Haga clic en el botón Vista de datos para
visualizar la pantalla Revisar Pantalla
completa/Pantalla de evento.
Para obtener acceso desde la Vista de cama:
1 Haga clic en Revisar.
2 Haga clic en el botón Pantalla completa… o
Pantalla de evento.
La Pantalla completa se muestra en un formato de
pantalla comprimida (reducir).
Todos los cambios de hora que se producen en la
Infinity CentralStation se identifican en la curva con
una marca amarilla. Los datos agregados tienen una
marca blanca que representa la hora en que los
datos fueron agregados.

NOTA
Cuando se desplace entre la Pantalla completa y
otras pantallas (tales como Tendencias), cerca de
un cambio de hora del sistema, es posible que la
hora de los datos sea diferente en las dos pantallas.
Esto se produce debido a que la Infinity
CentralStation y los monitores de cabecera tienen
métodos diferentes para anotar los cambios de
hora. Estas diferencias de tiempo no afectan los
datos desplegados que se correlacionan
exactamente en ambas aplicaciones de acuerdo a
un sello de hora interno.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 215


Pantalla completa/Pantalla de evento

Pantalla - Revisar Pantalla completa

M A
L B

K
C
J D
I E
F
H G
A La fecha y hora en la posición del cursor G Seleccionar el modo de visualización (Reducir o
B Rótulo de derivación y configuración de ganancia Magnificar)

C Línea de tiempo refleja la opción Pantalla H Generar informes de Pantalla completa.


completa/Pantalla de evento I (Alguna definición como etiqueta E).
(consultar página 209). Cuando se navega a J Navegar por la página
través de las unidades de cuidados, la línea de
tiempo cambia para reflejar el tiempo de K Barra de desplazamiento vertical
almacenamiento de la unidad de cuidados L Fecha y hora de los datos mostrados más
seleccionada. antiguos
D Seleccionar el número de curvas para visualizar M Identificación del paciente.
E Puede desplazarse por los datos de la unidad de Todos los cambios de hora que se producen en la
cuidados durante la transferencia electrónica de Infinity CentralStation se identifican en la curva con
pacientes o la transferencia manual. Cuando no una marca amarilla. Los datos agregados tienen una
hay datos de unidades de cuidados previos o marca blanca que representa la hora en que los datos
siguientes, la flecha no está disponible y no fueron agregados.
aparece ningún rótulo de unidad de cuidados.
F Abrir la pantalla Herramientas Caliper de ECG

216 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Pantalla completa/Pantalla de evento

Pantalla Revisar Pantalla de evento

Cuando abre la pantalla Revisar-Pantalla de junto con su curva asociada (si se ha almacenado la
evento, la información de evento más reciente curva).
aparece

K A
J B

C
I D
H E
G F
A La fecha y hora a la posición del cursor G Muestra los valores de parámetros en el
momento del evento. (consultar página 224)
B Para seleccionar un evento para el informe de
turno, haga clic en el símbolo. Cuando se anota H Permite la reclasificación de eventos.
un evento, aparece el comentario.
I Desplaza al evento siguiente/anterior en la línea
C Línea de tiempo con marcas para todos los de tiempo. Para configurar las clases de
eventos almacenados. La marca de tiempo eventos, consulte (consultar página 225).
destacada identifica el evento mostrado.
J Causa, derivación, hora y fecha del evento
D Clase de eventos almacenado
E Borra las clases de eventos. K Identificación del paciente.
F Abre el submenú Informes.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 217


Pantalla completa/Pantalla de evento

Funciones de la pantalla Revisar Pantalla completa/Pantalla de evento

Puede visualizar los datos de pantalla de un


paciente (completa o de evento) en el formato
Reducir (comprimido) o Magnificar (expandido).

Reducir Magnificar
Para 1 canal, aparecen aproximadamente Para 1 canal, aparecen aproximadamente
36 segundos de datos en una página. 9,5 segundos de datos en una página.

218 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Pantalla completa/Pantalla de evento

La siguiente tabla muestra las funciones disponibles Pantalla de evento


en las pantallas Revisar pantallas.
– Para ver los valores de parámetros,
Para navegar y visualizar los datos de Pantalla consultar página 224.
completa/Pantalla de evento almacenados para
varias unidades de cuidados, consultar página 216. – Para borrar los eventos (clase de evento
individual o evento completo),
consultar página 224.
Pantalla completa
– Para anotar eventos, consultar página 222.
– Para generar informes,
consultar página 193. – Para cambiar el nombre o reclasificar
eventos, consultar página 225.
– Para seleccionar el número de canales de
datos para visualizar, consultar página 216.
– Para seleccionar los arreglos de ganancia
consultar página 219.
– Para seleccionar las curvas que va a
almacenar, consultar página 220.
– Para acceder a la herramienta caliper de
ECG consultar página 227.
– Para configurar el arreglo de orden de
tendencias para el Informe de tendencias
gráficas, consultar página 196.

Funciones Pasos Notas


Para seleccionar las 1 Haga clic en el botón Opciones de la barra de La hora de cursor
curvas que va a mostrar menú de la pantalla Revisar pantalla se visualiza con
texto en blanco en
2 Haga clic en Opciones de despliegue...
la pantalla de
3 Haga clic en el botón Parámetro del canal. Arreglo de
Aparece una lista de configuraciones disponibles. paciente.
4 Haga clic en el arreglo deseado.
5 Repita los pasos 3 y 4 para cada canal.
Para fijar la ganancia de 1 Haga clic en el botón Opciones de la barra de Ninguno
despliegue menú de la pantalla Revisar pantalla
2 Haga clic en Opciones de despliegue...
3 Haga clic en el botón Ganancia/Escala del canal.
Aparece una ventana emergente con los arreglos
disponibles (consultar página 221).
4 Haga clic en el arreglo deseado.
5 Repita los pasos 3 y 4 para cada canal.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 219


Pantalla completa/Pantalla de evento

Funciones Pasos Notas


Para encender y apagar – Haga clic en el botón de alternar Marcapasos en Para los pacientes
el marcapasos la parte inferior de la pantalla de selección de de cabecera, los
curva. marcapasos sólo
aparecen en la
Infinity
CentralStation si
estuvieran
disponibles en el
monitor de
cabecera.
Para seleccionar las 1 Haga clic en el botón Opciones de la barra de Los preasignados
curvas que va a menú de la pantalla Revisar pantalla de cada canal son:
almacenar
2 Haga clic en Opciones de almacenamiento... 1 - Derivac. II
3 Haga clic en el botón 'Parámetro' de cada canal. 2 - Derivac. V
4 Haga clic en la configuración deseada en la 3 - ART
ventana emergente.
4 - SpO2
Habilitar y deshabilitar el – Haga clic en el botón de alternar Sí/No Auto Cuándo realizar el
seguidor de curvas rastreo cerca de la parte inferior de la pantalla de auto rastreo: está
automático Almacenamiento de curvas. en SÍ, las cuatro
primeras curvas
que se muestran en
la cabecera se
almacenan
automáticamente.
Cuándo realizar el
auto rastreo: está
en NO, debe
seleccionar
manualmente las
curvas para
almacenar.

NOTA
Cuando está instalada la opción bloqueada de curva expandida, la función de auto rastreo está siempre
activada (y no se puede desactivar).

ADVERTENCIA
Si cambia las derivaciones en el monitor de cabecera cuando la función de auto rastreo está en
NO en la Infinity CentralStation, también debe cambiar la selección de derivaciones en la Infinity
CentralStation. De lo contrario, las curvas de cabecera pueden no corresponder a los arreglos
de almacenamiento de curvas de la Infinity CentralStation y se pueden perder los datos.

– Haga clic en Aceptar para guardar los cambios, Anular para volver a la configuración original o
Cancelar para salir sin guardar los cambios.

220 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Pantalla completa/Pantalla de evento

Arreglos de ganancia disponibles

Parámetro Arreglos disponibles Tamaño preasignado


ECG 0,25, 0,5, 1, 2, 4 y 8 mV 1 mV
ART/PSI, PVI, PG1, PG2, P1a- 0 a: 20, 40, 50, 100, 125, 150, Adulto
P3d 175, 200, 225, 250, 300 mm Hg 0 a 200 mm Hg/0 a 24 kPa
0 a: 8, 12, 16, 20, 24, 32, 40 kPa Neonato
0 a 100 mm Hg/0 - 16 kPa
Pediátrico
0 a 150 mm Hg/0 a 20 kPa
AP, PVD 0 a: 20, 40, 50 100, 125, 0 a 50 mm Hg/0 a 8 kPa
150 mm Hg
0 a: 4, 6, 8, 12, 16, 20 kPa
PAI, PAD, PVC -5 a: 5, 15, 20, 25, 40, 50, 100, -5 a 20 mm Hg/ -1 a 5 kPa
150, 200, 250, 300 mm Hg
-1 a: 2, 4, 5, 6, 8 kPa
PIC -30 hasta 30: 0 a 20 mm Hg/0 - 4 kPa
0 a: 20, 40, 50, 100, 150, 200,
250, 300 mm Hg

-4 hasta 4:
0 a: 1, 2, 3, 4, 8, 16 kPa
SpO2 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 40%
100%
etCO2 0 a: 40, 60, 80 mm Hg 0 a 40 mm Hg/0 a 5 kPa
0 a 5%
0 a: 5, 8, 12 kPa
0 a 12%/0 a 12 kPa
0 a: 5, 8, 12% (MIB adquirido)
Fluido del ventilador (MIB) -5 a 5 L/min Adulto:
-10 a 10 L/min -100 a 100 L/min
-20 a 20 L/min Neonatal
-50 a 50 L/min -20 a 20 L/min
-100 a 100 L/min Pediátrico:
-200 a 200 L/min -50 a 50 L/min
Presión del ventilador (MIB) -5 a 25 cmH2O -5 a 25 cmH2O
-10 a 50 cmH2O
-20 a 120 cmH2O

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 221


Pantalla completa/Pantalla de evento

Parámetro Arreglos disponibles Tamaño preasignado


Agente (MGM): 0-1%, 0-2%, 0-3%, 0-5%, 0-3%
Alotano, isoflurano, enflurano, 0-0%, 0-20%
seflurano, desflurano
O2(MGM) 20 - 50%, 20-100% 20-100%
Resp 5-100% 40%

Anotación de eventos
En la pantalla Revisar - Pantalla de evento puede
anotar los eventos clínicamente importantes. Por
ejemplo, se puede añadir un comentario a un evento
como Disminución de dolor de tórax luego de
medicar al paciente. Se pueden almacenar hasta
100 anotaciones por paciente. Si intenta almacenar
un comentario adicional una vez que se alcance la
capacidad máxima, aparece una ventana emergente
avisándole que la capacidad de almacenamiento
está llena. En este caso, primero se deben borrar
algunos comentarios para poder añadir otros
nuevos.
Una lista de los términos utilizados frecuentemente
se encuentra disponible para hacer las anotaciones
lo más simples posibles.
Para anotar un evento:
1 Acceda a la pantalla Revisar - Pantalla de evento
del paciente (consultar página 215).
2 Desplácese hacia el evento deseado haciendo
clic dentro de la ventana de Evento o utilizando
el botón Próximo evento .
3 Haga clic con el botón derecho del ratón para
activar la lista de la ventana emergente de
anotaciones.
4 Haga clic en un término dentro de la ventana
emergente o ingrese un comentario nuevo (25
caracteres como máximo).
5 Haga clic en Anotar para agregar el comentario
a la base de datos del evento o en Salir para
dejar la ventana emergente sin almacenar una
anotación. Después de que una anotación es
asignada a un evento, aparece en la parte
superior de la curva de la pantalla Revisar
Pantalla de evento.

222 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Pantalla completa/Pantalla de evento

Creación de una lista de Anotaciones


La lista de anotaciones contiene un conjunto 3 Escriba la nota y haga clic en el botón + para
predefinido de términos que no puede modificarse. añadir la anotación en la parte superior de la
Sin embargo, le permite añadir sus propios términos lista; o resalte el ítem que desea borrar y
(capacidad máxima = 100 términos). presione el botón –.
Para crear su propia lista de anotaciones: NOTA
1 Abra la pantalla Revisar - Pantalla de evento del No se puede borrar una anotación de la lista
paciente (consultar página 215). predefinida de términos, sólo aquellas que se han
2 Haga clic en el botón derecho del ratón para agregado a la lista manualmente.
activar la ventana emergente de Notas.

Visualización de eventos
Para ver y navegar a través de los eventos
almacenados:
– Haga clic en la línea de tiempo de la pantalla
Revisar evento y haga clic en los botones de
flechas de Próximo evento .
Para ver una clase de eventos:
1 Haga clic en el botón de la opción clase de
evento para visualizar una lista de clase de
evento con el número de eventos para cada una.
Todas incluye todos los eventos almacenados y
es la clase de evento preasignada que se
visualiza cuando la pantalla se abre.

NOTA
Únicamente se incluyen las clases de eventos que
han tenido un evento en las últimas 28, 48 ó 72
horas (dependiendo de la opción configurada) a
menos que la impresión de pantalla estuviera
bloqueada.

2 Haga clic en la clase de evento deseada.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 223


Pantalla completa/Pantalla de evento

Cómo borrar eventos


Puede borrar eventos individuales o categorías de Cómo borrar una clase entera de eventos:
eventos enteras.
1 Haga clic en el botón Clase de evento para
Cómo borrar eventos individuales: mostrar la lista.
1 Abra la pantalla Revisar evento 2 Haga clic en la clase de evento que desea borrar.
(consultar página 215).
3 Haga clic en Borrar... para borrar la clase de
2 Seleccione el evento que desea borrar. evento entera. Esto activa una ventana
emergente de confirmación.
3 Haga clic en el botón Borrar...
4 Haga clic en el botón Sí de la ventana emergente
4 Haga clic en el botón Evento para borrar el
para borrar todos los eventos de la clase
evento actual que se muestra (aparecerá el
seleccionada o en el botón No para salir de la
evento anterior; si no hay un evento anterior,
ventana emergente sin eliminar ningún evento.
aparecerá el evento siguiente).

Cómo ver valores de parámetros


Para ver los valores de parámetros almacenados a
la hora del evento:
1 Abra la pantalla Revisar evento
(consultar página 215).
2 Haga clic en el botón Mostrar parámetros.
Los botones de flecha pueden aparecer en ambos
lados de la pantalla emergente de parámetros
dependiendo del número de parámetros
almacenados para el evento. Utilice estas flechas
para desplazarse por la lista.

224 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Pantalla completa/Pantalla de evento

Cómo cambiar de nombre a los eventos y


reclasificarlos
Se puede cambiar el nombre de cualquier evento de
arritmia almacenado utilizando rótulos de un menú
de selecciones preconfigurado, tal como se describe
a continuación:
1 Abra la pantalla Revisar evento
(consultar página 215) y seleccione el evento
cuyo nombre desee cambiar.
2 Haga clic en Reclasificar. A continuación
aparece la ventana emergente de Reclasificar
evento.
Esta ventana emergente incluye todos los
rótulos de clase de arritmia de Infinity actuales y
diez rótulos adicionales a los cuales les precede
un asterisco. Estos rótulos adicionales pueden
ser nombres de eventos preasignados o
configurados por el usuario
(consultar página 293).
3 Seleccione el rótulo de evento deseado y haga
clic en Aceptar.
Una ventana de confirmación emergente le
solicitará que confirme si desea reclasificar el
Evento actual con su selección.
4 Haga clic en Continuar en la ventana emergente
de confirmación para aceptar el cambio o en
Cancelar para mantener el rótulo actual.
El nuevo rótulo para el evento aparece en la
pantalla Revisar pantalla de evento. Si un evento
tiene un rótulo que ha sido configurado por el
usuario, se agrupa en la clase de evento “otros”
(consultar página 223).
Sólo se pueden reclasificar eventos si están dentro
de una de las siguientes categorías de arritmia.

ASI VF TAV RUN


RIVA PAR BGM TAQ
BRADI PAUSA TVS OTRO

De lo contrario, el botón Reclasificar no está


disponible en la pantalla Revisar Evento.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 225


Pantalla completa/Pantalla de evento

Cursor de la pantalla Revisar pantalla


Cuando abre una pantalla Revisar pantalla, los datos NOTA
se centran alrededor de la hora del cursor, la cual
aparece en el ángulo superior derecho. La hora del cursor no cambia cuando usted se
desplaza a través de los datos o selecciona la hora
en la línea de tiempo.
Cómo cambiar la hora del cursor
– Puede cambiar la hora del cursor al hacer clic en La altura del cursor varía según el número de
cualquier lugar de las curvas desplegadas. canales seleccionados.

1 Cursor de canal 2 Cursor de canal

226 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Pantalla completa/Pantalla de evento

Herramienta caliper (indicador) de ECG

Una herramienta caliper de ECG le permite obtener,


calcular, almacenar y revisar mediciones y
promedios de intervalo basados en la hora utilizando
la Pantalla completa.
Antes de que pueda utilizar la herramienta caliper de
ECG, la configuración Canal 1 de la Pantalla
completa se debe fijar para mostrar los datos de
ECG (consultar página 219).
Para obtener acceso a la pantalla Caliper de ECG:
1 Abra la pantalla de Revisar Pantalla completa
(consultar página 215).
2 Coloque el cursor sobre el área de ECG que
desea medir.
3 Haga clic en Calipers... A continuación aparece
un submenú:
4 Haga clic en la función deseada:
Medir
– Ejecuta la pantalla Mediciones de caliper
que utiliza 18 segundos de datos completos
de ECG de Pantalla completa siguiendo la
hora del cursor.
Revisar
– Muestra la pantalla Revisar caliper desde la
que puede ver las mediciones almacenadas.

NOTA
El botón Revisar no está disponible cuando no se
almacena ninguna medición para el paciente.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 227


Pantalla completa/Pantalla de evento

Pantalla de Mediciones de caliper

Q A

P B
P
O

N C
M
L
D
K E
J F
I H G
A Área de curvas: Haga clic con el botón derecho del K Para generar una nueva fila de mediciones de
ratón para mover el caliper derecho a cualquier caliper
posición en la curva. L Valores de Referencia (texto blanco)
B Controles para ajustar el caliper M Promedios internos
C Tabla de resumen N Medición actual (texto amarillo)
D Actualiza la referencia. O Mediciones de intervalo y encabezamientos QTc
E Para eliminar la última fila de mediciones P Las Flechas de avance de intervalo giran o
F Para cancelar mediciones mueven los calipers al siguiente intervalo común
G Para poner las mediciones seleccionadas a cero en la tira. Se debe medir el primer intervalo RR en
la tira para que los calipers se muevan.
H Para generar un informe impreso de las
mediciones actuales (consultar página 189) Q Haga clic con el botón izquierdo del ratón para
mover el caliper izquierdo a cualquier posición en
I Última derivación, fecha y hora de referencia la curva.
almacenada
R Fecha y hora del cursor
J Para aceptar/guardar mediciones, cálculos y
promedios

228 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Pantalla completa/Pantalla de evento

Área de curvas
La hora del cursor marca el primer segundo de una Tabla de resumen
tira de ECG de 18 segundos que se visualiza en la
parte superior de la pantalla Mediciones de caliper. La tabla de resumen de la pantalla Mediciones de
Si hay menos de 18 segundos de datos después del caliper muestra las mediciones de intervalo
cursor en la ventana de revisar de Pantalla tomadas (consultar página 230), los promedios
completa, aparecerán los últimos 18 segundos de calculados y la información de referencia guardada
datos. (consultar página 231).

Al principio los calipers aparecen en la parte inicial Esto incluye hasta diez filas de Conteo que
de la curva, pero se pueden fijar haciendo clic con contienen entradas de medición de intervalo FR, PR,
los botones del ratón. QRS y QT y calcula QTc para cada entrada FR y QT
correspondiente.

Cálculo de medición de intervalo

Promedio de FR Suma de intervalos de FR/cantidad de muestras


Promedio de PR Suma de intervalos de PR/cantidad de muestras
Promedio de QRS Suma de intervalos de QRS/cantidad de muestras
Promedio de QT Suma de intervalos de QT/cantidad de muestras
QTc QT/raíz cuadrada de FR
Promedio de QTc Suma de valores de QTc/cantidad de muestras

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 229


Pantalla completa/Pantalla de evento

Cómo tomar mediciones de intervalo


Cuando la pantalla de Mediciones de caliper se Si Cancela la pantalla de Mediciones de caliper sin
abre por primera vez, aparece una fila resaltada de guardar los datos, aparece una ventana emergente.
mediciones con valores cero. En cuanto se toma una Para guardar las mediciones que no han sido
fila de mediciones, estos valores se despliegan previamente almacenadas, haga clic en SÍ en la
como mediciones Promedio. Todas las filas, ventana emergente.
excepto las que no contienen mediciones, se usan
para calcular promedios.
La primera medición debe ser el intervalo FR con el
fin de determinar el intervalo QT. Después de medir
el primer intervalo FR, mida los intervalos PR, QRS
y QT.
Para medir un intervalo:
1 Mueva el cursor a un cuadro de medición de
intervalo FR y haga clic. La medición activa se
visualiza en texto amarillo.
2 Coloque el cursor sobre un complejo en la tira de
ECG.
3 Haga clic con el botón derecho del ratón para
fijar el caliper derecho.
4 Haga clic con el botón izquierdo del ratón para
fijar el caliper izquierdo.
NOTA
No es posible fijar valores de medición negativos.

5 Mueva el cursor al cuadro de medición de


intervalo siguiente y haga clic.
6 Repita los pasos 2 a 5 para cada intervalo de
medición de ese complejo.
7 Una vez que se mida el intervalo FR entre
complejos, puede utilizar las Flechas de avance
de intervalo (consultar página 228) para mover
o girar los cursores a la distancia del intervalo FR
a lo largo de la tira.
Después de que se completen todas sus
mediciones, puede guardar los datos para revisar,
generar informes futuros o puede imprimir un
Informe del caliper de ECG inmediatamente.
– Haga clic en ACEPTAR para guardar las
mediciones.
– Haga clic en Imprimir informe para imprimir un
Informe del caliper de ECG.

230 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Pantalla completa/Pantalla de evento

Cómo agregar, quitar o cambiar las filas de medición


La Tabla de resumen de la pantalla de Mediciones Para quitar la última fila de mediciones de intervalo:
de caliper contiene hasta diez filas de mediciones
1 Haga clic en cualquier medición de intervalo en
de intervalo que pueden utilizarse para determinar
la última fila de mediciones para seleccionar y
los promedios.
resaltar la fila.
Para agregar una fila de mediciones de intervalo:
2 Haga clic en Borrar última fila para quitar la fila
1 Haga clic en Nuevo. Se agrega y resalta una fila de la tabla de resumen.
de mediciones de intervalo con valores cero.
El botón Suprimir la última fila no estará disponible
2 Complete las mediciones de intervalo para el hasta que haya más de una fila de mediciones y
complejo (consultar página 230). aparezca la última fila de mediciones resaltada.
3 Repita los pasos 1 y 2 para cada fila nueva. Para restablecer una fila de mediciones de intervalo:
Puede tener hasta diez filas de Conteo.
1 Haga clic en cualquier medición de intervalo en
una fila para seleccionar y resaltar la fila.
2 Haga clic en Limpiar para poner las mediciones
a cero.

Cómo guardar referencias


En la parte inferior de las mediciones de referencia Para guardar una referencia:
guardadas en la tabla de resumen aparecen en la fila
1 Haga clic en cualquier medición de intervalo en
rotulada Referencia y se visualizan en texto blanco.
una fila para seleccionar y resaltar la fila.
Hora de referencia: muestra la última hora y fecha
de referencia guardadas. 2 Haga clic en Actualizar referencia para guardar
estas mediciones de referencia.
Las mediciones de referencia se despliegan y
almacenan con todas las mediciones de intervalo del 3 Cuando se guarda una nueva referencia y ya
caliper hasta que se seleccione una nueva existen valores de referencia, aparece una
referencia. ventana emergente solicitando confirmación.
4 Seleccione SÍ en la ventana emergente para
actualizar la referencia.

Pantalla Revista de caliper


La pantalla Revista de caliper enumera todas las
mediciones de caliper almacenadas en su tabla de
resumen. Puede contener hasta 72 horas de
mediciones guardadas.
Desde la pantalla Revista de caliper se puede:
– Borrar mediciones guardadas
– Generar un informe de Caliper
(consultar página 189)

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 231


Pantalla completa/Pantalla de evento

B (en un círculo)

F
E C
D
A Área de curvas Cuando se abre la pantalla de Revista de caliper,
las últimas mediciones de intervalo guardadas,
B Se desplaza por las mediciones guardadas. (Las
flechas no se pueden seleccionar al principio y al promedios y referencias asociadas se despliegan
final de los datos almacenados). con la curva de ECG. Cada vez que haga clic en una
medición de intervalo en la tabla de resumen, el
C Borrar las mediciones guardadas caliper muestra el intervalo medido en el complejo
D Salir de la pantalla vigente en el área de curvas.
E Generar un informe de Caliper Para abrir la pantalla Revista de caliper,
(consultar página 189) consultar página 227.
F Última derivación, fecha y hora de referencia
almacenada
G Tabla de resumen
H Los calipers muestran la medición seleccionada
(texto amarillo).

232 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Pantalla completa/Pantalla de evento

Eliminar mediciones de intervalo


Para borrar mediciones de intervalo:
1 Abra la pantalla Revista de caliper,
(consultar página 227).
2 Haga clic en el botón Borrar.
Aparece una ventana emergente. Para quitar
todas las mediciones en la tabla de resumen,
haga clic en SÍ en la ventana emergente.

Informes de Pantalla completa y de evento

Los siguientes informes se generan desde la


pantalla Revisar Pantalla completa:
– Informes de tira
– Informes de turno
– Informes de Tendencias gráficas
– Informes de eventos seleccionados
– Informes de una hora
– Informes de 24 horas
– Informes de tira seleccionada
– Informes de estado del paciente
– Informes de caliper
Los siguientes informes se generan desde la
pantalla Revisar Pantalla de evento:
– Informes de tira
– Informes de turno
– Informes de Tendencias gráficas
– Informes de eventos seleccionados
Las solicitudes de informe de Pantalla completa y
Pantalla de evento se imprimen en la impresora
láser incluso si sale de la pantalla.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 233


Pantalla completa/Pantalla de evento

Exportación de datos de Pantalla completa/Pantalla de evento

Exportación de datos de Pantalla completa La función Exportar tira exporta hasta 4 curvas y
a aparatos de terceros cada una contiene 18 segundos de datos en que la
hora del cursor marca el centro del segmento de
Al exportar datos, es necesario especificar como curva exportado.
mínimo un ID de paciente en la pantalla Admitir. Para exportar datos de Pantalla completa:
La opción Exportar curvas exporta hasta 25 horas 1 Abra la pantalla Revisar Pantalla completa del
de cuatro curvas continuas a un aparato compatible paciente (consultar página 215).
de terceros (póngase en contacto con el
representante local de Dräger para obtener una lista 2 Haga clic en el cursor para fijar la hora de
completa de los aparatos de terceros). finalización de los datos que serán exportados.
Para exportar curvas de Pantalla completa: 3 Haga clic en Informes.
Aparece un menú emergente.
1 Abra la Pantalla completa del paciente
(consultar página 215). 4 Haga clic en Exportar tira.
2 Haga clic en Informes.... NOTA
Aparece un menú emergente.
Si el botón Exportar tira no está visible, la dirección
3 Haga clic en Exportar curvas. IP de Infinity MegaCare no se configuró. Póngase
en contacto con el departamento de ingeniería
NOTA biomédica del hospital.
– Si la selección de Exportar curvas no está
visible, no se configuró la dirección IP para el
aparato. Consulte al departamento de
ingeniería biomédica del hospital.
– La función de exportación de curvas es
compatible con la transferencia de un archivo a
la vez, durante la cual la selección Exportar
curvas no puede ser seleccionada.

Exportación de eventos de la pantalla de evento


La función Exportar evento exporta 18 segundos de NOTA
los datos de curva del evento seleccionado, por lo
cual el evento marca el medio del segmento de Si el botón Exportar evento no está visible, la
curva, la tira de la causa del evento (por ej., ASI) y dirección IP de Infinity MegaCare no se configuró.
los valores de parámetros al momento del evento. Póngase en contacto con el departamento de
ingeniería biomédica del hospital.
Para exportar los datos de la Pantalla de evento:
1 Abra la Pantalla de evento del paciente.
Pantalla Revisar (consultar página 215).
2 Acceda al evento deseado.
3 Haga clic en Informes...
Aparece un menú emergente.
4 Haga clic en Exportar evento.

234 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Pantalla completa/Pantalla de evento

Condiciones especiales

Distintas circunstancias pueden afectar la obtención


de datos de Pantalla completa/Pantalla de evento
durante la vigilancia del paciente.

Condiciones especiales Efecto


Se está encendiendo el aparato de vigilancia. – El almacenamiento de datos de Pantalla completa se
reanuda apropiadamente.
– No se almacena ningún evento hasta que el monitor
esté en funcionamiento.
Se está apagando el aparato de vigilancia. Los datos de Pantalla completa/Pantalla de evento se
guardan.
El CPS/IDS está fuera de línea, ha fallado o está – Aparecen espacios en blanco en la Pantalla
apagado. completa mientras dura la interrupción.
– No se guarda ningún evento durante la interrupción.
El monitor de cabecera está en el modo En – Aparecen espacios en blanco en los datos de la
espera. Pantalla completa durante la duración del modo.
– No se guardan los eventos durante la duración del
modo.
El modo En espera se cancela. Se reanuda el almacenamiento de los datos de Pantalla
completa/Pantalla de evento.
Se da de alta al paciente en la cabecera. Los datos de Pantalla completa/Pantalla de evento
permanecen hasta que se borran manualmente en la
Infinity CentralStation.
Los datos demográficos del paciente son Se almacenan los datos de Pantalla completa/Pantalla
modificados. de evento en los datos demográficos modificados.
El monitor de cabecera está desconectado. – La base de datos de Pantalla completa muestra
espacios en blanco durante la interrupción. Un
mensaje describe la ausencia de datos.
– No se almacena ningún evento mientras el monitor
está desconectado.
El módulo/cartucho, o una fuente de señal como La obtención de datos de Pantalla completa empieza
un transductor, está conectado. para cualquier parámetro desplegado que fue
seleccionado para la aplicación de Pantalla completa.
El módulo/cartucho o una fuente de señal está Durante la duración de los periodos de interrupción
desconectado. aparecerán espacios en blanco en la pantalla de Pantalla
completa del parámetro.
La fecha y/o la hora de la red cambia. Se almacenan hasta 20 cambios de hora del sistema.
Los rótulos de hora de las curvas y llamadas de evento
indican la hora en la que los datos fueron recogidos.
Las derivaciones del paciente se cambian en el Pueden faltar datos debido a que es posible que las
monitor de cabecera mientras que el rastreo de derivaciones seleccionadas para despliegue en el
curvas automático de Pantalla monitor de cabecera ya no correspondan con las
completa/Pantalla de evento está en NO. configuraciones de almacenamiento de la Infinity
CentralStation.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 235


Esta página fue dejada en blanco intencionadamente

236 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Opción VentCentral

Opción VentCentral

Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Ventilador Taema Horus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276


Ventilador Hamilton Galileo . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Pantalla de Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Ventilador Maquet SV 300/SV 300A/Servoi . . . . 279
Cómo entrar a la pantalla del Ventilador . . . . . . 240 Ventilador Maquet SV 900 . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Área de curvas en la pantalla de Ventilador . . . 240 Ventilador Viasys Bear 1000 para adultos . . . . . 282
Área de circuitos en la pantalla de Ventilador . . 240 Ventilador Viasys BearCub para niños. . . . . . . . 284
Área de tendencias en la pantalla de Monitor de gasto cardíaco de Vigilancia
Revista de ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Baxter/Vigilancia II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Módulo de mecánica de respiración/etCO2 . . . . 287
La pantalla de Revista de Arreglos
de ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Cómo entrar a la pantalla de
Revista de Arreglos de ventilador . . . . . . . . . . . 243
Orden de los parámetros y arreglos . . . . . . . . . 243
Condiciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243

Pantalla de Arreglo de Vista de ventilador . . 244


Cómo entrar a la Pantalla de
Arreglo de Vista de ventilador . . . . . . . . . . . . . . 244
Selección de curvas para despliegue . . . . . . . . 245
Selección de curvas para el despliegue
de tendencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246

Alarmas del ventilador MIB. . . . . . . . . . . . . . . 247

Informe de ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247

Mensajes de VentCentral . . . . . . . . . . . . . . . . 248

Rótulos/Mensajes de ventilador y aparato . . . 248


Sistema de anestesia Dräger Cato . . . . . . . . . . 249
Sistemas de anestesia serie Dräger Cicero . . . 250
Sistema de anestesia Dräger Julian . . . . . . . . . 251
Sistema de anestesia Dräger Primus . . . . . . . . 252
Sistema Dräger Narkomed 6000/64000 . . . . . . 255
Sistemas de anestesia de
Dräger Fabius Tiro/GS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Sistema de anestesia Dräger Fabius CE. . . . . . 258
Sistema de anestesia Dräger Zeus . . . . . . . . . . 259
Ventilador Dräger Babylog 8000 . . . . . . . . . . . . 261
Ventilador Dräger Evita 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Ventilador Dräger Evita 2 Dura/4/XL . . . . . . . . . 266
Ventilador Dräger Savina . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Sistema de anestesia Ohmeda Módulo CD. . . . 274
Ventiladores Puritan-Bennett 7200/840 . . . . . . . 274

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 237


Opción VentCentral

Generalidades

La opción VentCentral le permite revisar la


información del ventilador de un paciente en la ADVERTENCIA
Infinity CentralStation.
Los datos de ventilador deben ser utilizados
NOTA sólo con fines de información. Remítase al
aparato de vigilancia primario antes de tomar
– Ciertos parámetros, identificados como valores cualquier decisión terapéutica o de
medidos, son derivados de otros valores o diagnóstico. Siempre verifique cualquier
configuraciones proporcionadas por el condición de alarma en el aparato actual.
ventilador y es posible que no reflejen los
valores vigentes. Vea las instrucciones de
operación de su dispositivo específico para
obtener información detallada sobre las
mediciones derivadas.
– La opción de VentCentral sólo soporta
monitores modulares con software VF y
posteriores. Si la aplicación VentCentral está
destinada a usarse con un aparato MIB, éste
también debe estar equipado con el software VF
(o posterior).

Los parámetros y arreglos desplegados pueden


originarse en aparatos conectados al monitor de
cabecera de la siguiente manera:

NOTA
No se pueden cambiar los arreglos de un
dispositivo conectado a MIB desde la Infinity
CentralStation.

– Ventiladores conectados al Bus de Interfaz


Médica (MIB) y máquinas de anestesia (consulte
las tablas que empiezan en la página 248.)
– Monitores de cabecera hemodinámicos Infinity
(parámetros únicamente).
– Módulo de mecánica de respiración/etCO2,
conectado directamente al monitor de cabecera
(parámetros únicamente).
Puede interactuar con la opción VentCentral
mediante tres pantallas de ventilador:
– La pantalla de Ventilador
– La pantalla de Revista de Arreglos de ventilador
– La pantalla de Arreglo de ventilador

238 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Opción VentCentral

La pantalla de ventilador

E
A
D

C
B

A Área de parámetros con juego fijo de E Seleccione “1” para un solo circuito y “4” para
parámetros. Si un parámetro no está disponible, visualizar varios circuitos. Durante la
el área aparecerá en blanco. configuración de varios circuitos, aparecerán
cuatro circuitos sucesivos (de diferentes tonos).
B 8 horas de tendencia de parámetros de usuario
Todos los circuitos se borrarán y la secuencia se
seleccionado
reiniciará después que se complete el cuarto
C Presión y circuito de volumen circuito.
D Flujo y circuito de volumen F Visualización de 3 canales de curvas
G Escala de ajuste de curvas

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 239


Opción VentCentral

Cómo entrar a la pantalla del Ventilador Área de circuitos en la pantalla de


Ventilador
Para obtener acceso a la pantalla del ventilador:
1 Haga clic en el cuadro de parámetros del Los circuitos de ventilador de tiempo real en la
paciente en la Pantalla Principal. Para obtener pantalla de Ventilador son sincrónicos con el respiro
información sobre cómo acceder a un paciente asociado. El volumen del flujo aparece a la izquierda
remoto, consultar página 109. y el volumen de la presión a la derecha. Los circuitos
se trazan con la misma escala de despliegue que las
2 Haga clic en el botón Vista. curvas asociadas.
3 Haga clic en Ventilador.
Visualización de circuitos
Ajuste de escala Se puede guardar y mostrar un Circuito de
Si las curvas, circuitos o tendencias de VentCentral referencia con la pantalla de circuitos vigente. El
aparecen cortadas, se puede cambiar la amplitud de color del circuito de referencia es magenta. La
despliegue haciendo clic en la escala en el borde pantalla de Ventilador puede mostrar un dibujo de un
izquierdo del área de curvas o a la izquierda de las solo circuito o múltiples circuitos.
tendencias.

Área de curvas en la pantalla de Ventilador


La pantalla de Ventilador le permite seleccionar
hasta tres curvas para despliegue y determinar su
orden de prioridad (consultar página 245). Si una
curva no está disponible desde la cabecera o el
aparato conectado a MIB, la siguiente curva en la
lista de prioridad es utilizada para llenar las áreas de
tres curvas. Si menos de tres curvas están
disponibles, las áreas de curvas aparecen en
blanco.

Área de parámetros
Las áreas de parámetros a la derecha del área de
curvas pueden consistir en parámetros de MIB y/o
de Infinity y no pueden ser modificadas. Estas áreas
de parámetros son independientes del monitor de
cabecera y no centellean cuando un parámetro está
en el modo de alarma. Los parámetros MIB no
soportan unidades, límites ni iconos de alarma
apagada. Para los parámetros de Infinity, un icono
de campana cruzada aparece junto al rótulo de
parámetro cuando la función de alarma es
desactivada.

240 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Opción VentCentral

Área de parámetros de circuitos


El área de parámetros junto al área de circuitos Si los valores de gas sanguíneo no están
contiene los valores de cumplimiento dinámico y disponibles, los rótulos no aparecerán. La siguiente
resistencia dinámica así como los valores de gas tabla muestra el orden y alcance de los parámetros.
sanguíneo arterial.
Parámetro Unidades Alcance de medición
pH pH, nmol/L 6,6 - 7,8
HCO3 mEq/l, mmol/L 1-200 mEq/l
Hct (Hematocritica) % 15-75%
tHb (Hemoglobina) g/dl, g/100ml, g/L, mmol/L 5-25 g/dl
PCO2 mmHg (kPa) 10 -200 mmHg (1,333 - 26,66 kPa)
PO2 mmHg (kPa) 10 - 700 mmHg (1,33 - 93,31 kPa)

Área de tendencias en la pantalla de


Revista de ventilador
Los tres gráficos de tendencias en la pantalla de
Ventilador muestran las 8 horas más recientes de
datos de tendencias para parámetros seleccionados
por el usuario (consultar página 246). Si un
parámetro seleccionado no está disponible en la
cabecera/aparato MIB, el siguiente parámetro en la
pantalla de Arreglo de tendencias es desplegado
automáticamente. Si hay menos de tres parámetros
disponibles, la gráfica de parámetros de la pantalla
Ventilador aparece en blanco.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 241


Opción VentCentral

La pantalla de Revista de Arreglos de ventilador

A B C D E

F
A El campo Ventilador muestra el tipo de G La barra de desplazamiento proporciona acceso
ventilador. a parámetros adicionales.
B La columna Unidades muestra las unidades de H La columna Parámetros muestra los rótulos del
medida seleccionadas en el aparato MIB o parámetro o del arreglo.
ventilador.
C La columna Medida muestra el valor de medición
actualizado más recientemente. Ciertos
parámetros, identificados como valores o
arreglos medidos, se derivan de otros valores
proporcionados por el ventilador y es posible que
no reflejen los valores vigentes.
D La columna Arreglo muestra la configuración
más reciente del ventilador/aparato MIB.
E La columna Arreglo de tiempo muestra la hora y
la fecha en la que se modificó la configuración.
F El botón Informe genera un informe de ventilador
(consultar página 171).

242 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Opción VentCentral

Cómo entrar a la pantalla de Revista de Cada parámetro o arreglo de la pantalla de Revista


Arreglos de ventilador de Arreglos de ventilador se despliega en un orden
fijo. Si un arreglo o un parámetro no está disponible,
Para revisar el arreglo del ventilador: el área correspondiente en la pantalla de Arreglos
de ventilador aparece en blanco. Los arreglos y
1 Haga clic en el área de parámetros del paciente. parámetros adicionales que no están asignados a un
2 Haga clic en Revisar. orden fijo se encuentran al final de los datos que se
reciben del aparato conectado a MIB. Los
3 Haga clic en Revista de Arreglos de ventilador. parámetros y arreglos enviados a los monitores
Infinity para los diferentes aparatos MIB se indican
Orden de los parámetros y arreglos en las tablas que empiezan en la página 248.

La pantalla de Revista de Arreglos de ventilador NOTA


muestra los arreglos y los parámetros soportados Los datos del ventilador mostrados en VentCentral
enviados por el aparato MIB conectado, monitor de variarán según la versión del modelo de ventilador.
cabecera Infinity o módulo de cabecera compatible.

NOTA
La Infinity CentralStation no admite las funciones
Potencial evocado acústico (AEP) y Potencial
Condiciones especiales
evocado somatosensorial (SEP), las cuales están La siguiente tabla muestra las condiciones
habilitadas en el monitor de cabecera. especiales que afectan a la pantalla Revista de
Arreglos de ventilador.
Condición Efecto
Hardware de parámetro desconectado La aplicación de VentCentral no está disponible y no se
puede acceder para el paciente respectivo.
Reinicio del aparato conectado a MIB, el El sello de hora en la pantalla de Arreglos de ventilador
monitor de cabecera o la Infinity CentralStation corresponde al primer arreglo que sigue al reinicio.
Monitor de cabecera PICK AND GO El sello de hora en la pantalla de Arreglos de ventilador
identifica la reconexión del monitor a la red.
Primera conexión de ventilador MIB, Módulo El sello de hora corresponde al primer arreglo recibido
de mecánica de respiración/etCO2o monitor después de que el aparato es conectado.
Delta/Delta XL
Valores de gas sanguíneo que han sido Los valores desaparecen de la pantalla de VentCentral.
almacenados por más de 30 minutos
Un aparato envía más dígitos de los que puede En lugar de los valores de parámetros, se muestran los
acomodar la pantalla de Arreglos de ventilador. caracteres de sobreflujo.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 243


Opción VentCentral

Pantalla de Arreglo de Vista de ventilador

La pantalla Arreglo de Vista de ventilador permite


seleccionar una muestra individualizada para un
paciente determinado.

B
C

G D

F E
A Abre la pantalla de Arreglo de curvas Cómo entrar a la Pantalla de Arreglo de
B Fijo - siempre muestra el Flujo y Volumen y Vista de ventilador
Presión y Volumen
Para acceder a la Pantalla de Arreglo de Vista de
C Abre la pantalla de Arreglo de tendencias ventilador:
D Restaura las preasignaciones del sistema 1 Haga clic en el cuadro de parámetros del
E Regresa a los arreglos anteriores paciente en la Pantalla Principal.

F Acepta los nuevos arreglos o cambios Para acceder a un paciente remoto,


consultar página 109.
G Guarda el arreglo vigente como el preasignado
del sistema para todos los pacientes 2 Haga clic en el botón Arreglar.

H Curva superior de ventilación 3 Haga clic en Arreglo de vista de ventilador.

244 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Opción VentCentral

Selección de curvas para despliegue


Para configurar la prioridad de despliegue de los 3 Seleccione la configuración de despliegue
parámetros de ventilador. deseada.

NOTA Use las flechas izquierda/derecha para mover


las curvas deseadas desde la ventana de
Si una curva seleccionada no está disponible desde despliegue hasta la ventana de Curvas. Las
el monitor de cabecera, la siguiente curva es flechas arriba/abajo mueven los parámetros en
seleccionada para llenar los canales disponibles de el orden deseado.
curvas de la Infinity CentralStation.
.

NOTA
1 Abra la pantalla de Arreglo de vista de Se pueden seleccionar varios parámetros de una
ventilador (consultar página 244). sola vez antes de moverlos de una ventana a la
2 Haga clic en Arreglo de curvas. otra.
A continuación aparece la ventana emergente de
4 Haga clic en Aceptar para almacenar su
Arreglo de curvas.
selección o en Cancelar para conservar los
A B arreglos anteriores.
5 Haga clic en Guardar preasignado sist. en la
pantalla de Arreglo de Vista de ventilador para
conservar este arreglo como el preasignado del
sistema.

D C
A Parámetros seleccionados para ser
mostrados
B Los botones de flecha le permiten cambiar el
orden de prioridad de las curvas
seleccionadas
C Los botones de flecha le permiten mover los
parámetros seleccionados desde una ventana
a la otra
D Parámetros disponibles para seleccionar

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 245


Opción VentCentral

Selección de curvas para el despliegue de 3 Seleccione la configuración de despliegue


tendencias deseada.
Las flechas izquierda/derecha mueven los
Para seleccionar y determinar el orden de prioridad parámetros deseados desde la ventana de
de los parámetros de ventilador para el despliegue despliegue hasta la ventana de tendencias. Las
de tendencias: flechas arriba/abajo mueven los parámetros en
1 Abra la pantalla de Arreglo de vista de el orden deseado.
ventilador (consultar página 244).
NOTA
2 Haga clic en Arreglo de tendencias. A
Se pueden seleccionar varios parámetros de una
continuación aparece la ventana emergente de
sola vez antes de moverlos de una ventana a otra.
Arreglo de orden de tendencias.

A B 4 Haga clic en Aceptar para almacenar su


selección o en Cancelar para conservar los
arreglos anteriores.
5 Haga clic en Guardar preasignado sist. en la
pantalla de Arreglo de Vista de ventilador para
conservar este arreglo como el preasignado del
sistema.

F E D C
A Tendencias seleccionadas para ser mostradas
B Los botones de flecha le permiten cambiar el
orden de prioridad de las tendencias
seleccionadas
C Cancelar el arreglo actual
D Los botones de flecha le permiten mover los
parámetros seleccionados de una ventana a
otra
E Acepta el arreglo actual
F Parámetros disponibles para seleccionar

246 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Opción VentCentral

Alarmas del ventilador MIB

Ventiladores conectados a MIB: Aparecen NOTA


mensajes de alarma anaranjados en la esquina
inferior derecha del canal de curvas superior de la Cuando ponga el monitor de cabecera de un
Pantalla Principal y están disponibles sin la opción paciente en el modo En espera, los mensajes de
VentCentral activada. alarma MIB serán enviados y desplegados en la
Infinity CentralStation.
ADVERTENCIA
– Las alarmas de la ventilación funcionan Las áreas de parámetros en las pantallas de
independientemente del monitor de VentCentral que se originan en los ventiladores
cabecera. conectados a MIB no centellean cuando están en el
– El monitor de cabecera no anuncia las modo alarma.
alarmas de ventilación.
– El ventilador conectado no permite el Los mensajes de alarma que se originan en los
control remoto. ventiladores conectados a MIB son desplegados
mientras el ventilador los siga enviando. Si un
paciente experimenta múltiples condiciones de
Los mensajes de alarma en las pantallas alarma simultáneamente, los mensajes rotan.
VentCentral aparecen a la derecha del área de Las alarmas que se originan en el Módulo de
información. Cuando un ventilador conectado a MIB mecánica de respiración/etCO2 se pueden silenciar
se activa en la Infinity CentralStation y se pierde la de manera remota siempre y cuando la función de
señal, la Infinity CentralStation hace sonar una pausa de sonido correspondiente está habilitada.
alarma y muestra el mensaje, “MIB desconectada”.

Informe de ventilador

Para obtener información detallada sobre informes


de ventilador y cómo solicitarlos,
consultar página 190.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 247


Opción VentCentral

Mensajes de VentCentral

Mensajes Descripción Acción


Datos de tendencia no Cuando se admite un paciente nuevo en la Salga y vuelva a entrar a la
disponibles Pantalla Principal, los datos de tendencias aplicación de tendencias
demoran un poco en ser obtenidos. En un
minuto habrá datos de tendencias en la
base de datos.
No hay parámetros de No hay ningún parámetro de tendencias Seleccione los parámetros
tendencias seleccionados seleccionado. de tendencias
(consultar página 246)
Alarma seria en <%s> Hay una alarma MIB en la cama Vea al paciente.
correspondiente.
MIB Desconectadas El cable MIB está desconectado. Reconecte el cable MIB.

Rótulos/Mensajes de ventilador y aparato

Las siguientes tablas enumeran todos los mensajes,


rótulos y arreglos relacionados al ventilador que son
enviados por los diversos aparatos conectados a
MIB a los monitores de cabecera de Infinity para su
despliegue en la Infinity CentralStation.

PRECAUCIÓN
Las siguientes tablas enumeran los posibles
rótulos y mensajes para su identificación. Para
obtener información completa sobre cómo
interpretar estos mensajes y cómo hacer funcionar
el aparato, remítase a la documentación del
equipo.

248 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Opción VentCentral

Sistema de anestesia Dräger Cato


(igual que en el Software Evita 2 Dura/4 versión
4.22; igual que en Evita XL versión 6.12)

NOTA
No todos los productos enumerados en esta
sección están disponibles para todos los países.
Para obtener detalles, póngase en contacto con su
representante de ventas.

Sistemas de anestesia Dräger Cato


Parámetros VentCentral Descripción
iHAL iHAL agente inspiratorio
iENF iENF agente inspiratorio
iISO iISO agente inspiratorio
iDES iDES agente inspiratorio
iSEV iSEV agente inspiratorio
etHAL Agente espiratorio
etENF Agente espiratorio
etISO Agente espiratorio
etDES Agente espiratorio
etSEV Agente espiratorio
PMC Presión media de respiración
Pausa Presión Plateau
PEF PEF
PPI PPI
VTe Volumen total espirado
VMe Volumen por minuto
FRv Frecuencia de respiración
iCO2 insp. CO2
etCO2 CO2 al final del flujo respiratorio
iO2 insp. O2
etO2 CO2 al final del flujo respiratorio
iN2O insp. N2O
etN2O N2O espirado

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 249


Opción VentCentral

Sistemas de anestesia Dräger Cato


Curvas de VentCentral Descripción
FLUJO Flujo
PPA Presión de conducto de aire

Sistemas de anestesia serie Dräger Cicero

Sistemas de anestesia serie Dräger Cicero


Parámetros VentCentral Descripción
iHAL iHAL agente inspiratorio
iENF iENF agente inspiratorio
iISO iISO agente inspiratorio
iDES iDES agente inspiratorio
iSEV iSEV agente inspiratorio
eO2 Volumen total espirado
iN2O insp. N2O
iO2 Insp. O2
PMC Presión media de respiración
VMe Volumen por minuto
Pausa Presión Plateau
PEF PEF
PPI PPI
FRc CO2 de frecuencia de respiración
FRv Frecuencia de respiración
VTe Volumen total espirado
etHAL Agente espiratorio
etENF Agente espiratorio
etISO Agente espiratorio
etDES Agente espiratorio
etSEV Agente espiratorio

250 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Opción VentCentral

Sistemas de anestesia serie Dräger Cicero


Curvas de VentCentral Descripción
FLUJO Flujo
PPA Presión de conducto de aire

Sistema de anestesia Dräger Julian


Como en la versión 2.02

NOTA
No todos los productos enumerados en esta
sección están disponibles en todos los países. Para
obtener detalles, póngase en contacto con su
representante de ventas.

Sistema de anestesia Dräger Julian


Parámetros VentCentral Descripción
iHAL iHAL agente inspiratorio
iENF iENF agente inspiratorio
iISO iISO agente inspiratorio
iDES iDES agente inspiratorio
iSEV iSEV agente inspiratorio
etHAL Agente espiratorio
etENF Agente espiratorio
etISO Agente espiratorio
etDES Agente espiratorio
etSEV Agente espiratorio
PMC Presión media de respiración
Pausa Presión Plateau
PEF PEF
PPI PPI
VTe Volumen total espirado
VMe Volumen por minuto
FRv Frecuencia de respiración
FRc* CO2 de frecuencia de respiración
iCO2 insp. CO2
etCO2 CO2 al final del flujo respiratorio
iN2O insp. N2O

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 251


Opción VentCentral

Sistema de anestesia Dräger Julian


Parámetros VentCentral Descripción
etN2O N2O espirado
I:E I-Parte
I:E E-Parte

Sistema de anestesia Dräger Julian


Curvas de VentCentral Descripción
FLUJO Flujo
PPA Presión de conducto de aire

Sistema de anestesia Dräger Julian


Arreglos de ventilador Descripción
Tipo de ventilador
I:E I-Parte I:E I-Parte

Sistema de anestesia Dräger Primus


Como en la versión 2.03

NOTA
No todos los productos enumerados en esta
sección están disponibles para todos los países.
Para obtener detalles, póngase en contacto con su
representante de ventas.

Sistema de anestesia Dräger Primus


Parámetros VentCentral Descripción
Cdin Cumplimiento
iHAL iHAL agente inspiratorio
iENF iENF agente inspiratorio
iISO iISO agente inspiratorio
iDES iDES agente inspiratorio
iSEV iSEV agente inspiratorio
etHAL Agente espiratorio
etENF Agente espiratorio
etISO Agente espiratorio
etDES Agente espiratorio

252 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Opción VentCentral

Sistema de anestesia Dräger Primus


Parámetros VentCentral Descripción
etSEV Agente espiratorio
Presión Barom Presión Barom
PMC Presión media de respiración
Pausa Presión Plateau
PEF PEF
PPI PPI
VTe Volumen total espirado
VMe Volumen por minuto
TV lk Fuga VT
FRv Frecuencia de respiración
FRc* CO2 de frecuencia de respiración
iCO2 insp. CO2
etCO2 CO2 al final de flujos respiratorios
iO2 insp. O2
iN2O insp. N2O
etN2O N2O espirados
I:E I-Parte I:E I-Parte
I:E E-Parte I:E E-Parte
I:E I:E

Sistema de anestesia Dräger Primus


Curvas de VentCentral Descripción
FLUJO Flujo
Circuito PV Circuito de flujo (derivado de 01H)
PPA Presión de conducto de aire
Circuito FV Circuito de presión (derivado de 00H)
CO2 CO2

Sistema de anestesia Dräger Primus


Modos de ventilador Descripción
CV Modo de volumen
SIMV Modo de volumen + Sinc.
PC Modo de presión

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 253


Opción VentCentral

Sistema de anestesia Dräger Primus


Modos de ventilador Descripción
PS Soporte de presión
Gas fresco ext. Gas fresco externo
Man/espont Man/espont
En espera En espera

Sistema de anestesia Dräger Primus


Arreglos de ventilador Descripción
Tipo de ventilador
Arreglo iO2 Insp. O2
IPPV Frec IPPV Frec
I:E I-Parte I:E I-Parte
Arreglo Ti Insp. Hora
Arreglo VTi Insp. Volumen total
Arreglo PPI Max./Insp. Presión
Arreglo PEF int PEF int
P Soporte P Soporte
Arreglo disp de FLUJO Disparador de Flujo
Arreglo de VÍA DE Vía de acceso de ASB
ACCESO DE ASB

254 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Opción VentCentral

Sistema Dräger Narkomed 6000/64000


NOTA
No todos los productos enumerados en esta
sección están disponibles para todos los países.
Para obtener detalles, póngase en contacto con su
representante de ventas.

Sistema Dräger Narkomed 6000/64000


Parámetros VentCentral Descripción
iHAL iHAL agente inspiratorio
iENF iENF agente inspiratorio
iISO iISO agente inspiratorio
iDES iDES agente inspiratorio
iSEV iSEV agente inspiratorio
etHAL Agente espiratorio
etENF Agente espiratorio
etISO Agente espiratorio
etDES Agente espiratorio
etSEV Agente espiratorio
PMC Presión media de respiración
PEF PEF
PPI PPI
VTe Volumen total espirado
VMe Volumen por minuto
FRv Frecuencia de respiración
FRc CO2 de frecuencia de respiración
iCO2 insp. CO2
etCO2 CO2 al final de flujos respiratorios
iO2 insp. O2
iN2O insp. N2O
etN2O N2O espirados

Sistema Dräger Narkomed 6000/64000


Curvas de VentCentral Descripción
FLUJO Flujo
PPA Presión de conducto de aire

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 255


Opción VentCentral

Sistemas de anestesia de Dräger Fabius


Tiro/GS
(como en la versión 3.11)

NOTA
No todos los productos enumerados en esta
sección están disponibles para todos los países.
Para obtener detalles, póngase en contacto con su
representante de ventas.

Sistemas de anestesia de Dräger Fabius Tiro/GS


Parámetros VentCentral Descripción
iENF iENF agente inspiratorio
iISO iISO agente inspiratorio
iDES iDES agente inspiratorio
iSEV iSEV agente inspiratorio
etHAL Agente espiratorio
etENF Agente espiratorio
etISO Agente espiratorio
etDES Agente espiratorio
etSEV Agente espiratorio
PMC Presión media de respiración
Pausa Presión Plateau
PEF PEF
PPI PPI
VTe Volumen total espirado
VMe Volumen por minuto
FRv Frecuencia de respiración
FRc* CO2 de frecuencia de respiración
iCO2 insp. CO2
etCO2 CO2 al final del flujo respiratorio
iO2 insp. O2
etO2 CO2 al final del flujo respiratorio
iN2O insp. N2O
etN2O N2O espirado
Flujo de Aire Flujo de aire (sólo Fabius GS)
Flujo N2O Flujo de óxido nitroso
Flujo O2 Flujo de oxígeno

256 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Opción VentCentral

Sistemas de anestesia de Dräger Fabius Tiro/GS


Curvas de VentCentral Descripción
FLUJO Flujo
Circuito de flujo Circuito de flujo (derivado de 01H)
PPA Presión de conducto de aire
Circuito de presión Circuito de presión (derivado de 00H)
Volumen Volumen
CO2 CO2
FLUJO Flujo

Sistemas de anestesia de Dräger Fabius Tiro/GS


Modos de ventilador Descripción
SIMV SIMV
PC PC
CV CV
PS PS
En espera
Man/espont Man/espont
PC+PS PS

Sistemas de anestesia de Dräger Fabius Tiro/GS


Arreglos de ventilador Descripción
Frec IppV
I:E E-Parte I:E E-parte
I:E I-Parte I:E I-parte
Pt/It
Arreglo del FLUJO Flujo insp. máx.
inspiratorio
Arreglo VTi Insp. Volumen total
Arreglo PPI Max./Insp. Presión
Presión de insp.
Arreglo PEF int PEF int.
p Soporte P Sop
Arreglo disp de FLUJO Disparador de Flujo

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 257


Opción VentCentral

Sistema de anestesia Dräger Fabius CE


(como en la versión 4)

NOTA
No todos los productos enumerados en esta
sección están disponibles para todos los países.
Para obtener detalles, póngase en contacto con su
representante de ventas.

Sistema de anestesia Dräger Fabius CE


Parámetros VentCentral Descripción
PMC Presión media de respiración
PEF PEF
PPI PPI
VTe Volumen total espirado
VMe Volumen por minuto
FRv Frecuencia de respiración
iO2 insp. O2

Sistema de anestesia Dräger Fabius CE


Curvas de VentCentral Descripción
FLUJO Flujo
PPA Presión de conducto de aire

Sistema de anestesia Dräger Fabius CE


Modos de ventilador Descripción
PPV PPV
Man/espont

Sistema de anestesia Dräger Fabius CE


Arreglos de ventilador Descripción
Tipo de ventilador
Arreglo VTi Insp. Volumen total
I:E E-Parte I:E E-Parte
I:E I-Parte Insp I:E
IPPV Frec Frec IppV
Arreglo PEF pef int
PPI Pmax
Pt/It Pausat/tiempo

258 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Opción VentCentral

Sistema de anestesia Dräger Zeus


(como en la versión 4.02)

NOTA
No todos los productos enumerados en esta
sección están disponibles para todos los países.
Para obtener detalles, póngase en contacto con su
representante de ventas.

Sistema de anestesia Dräger Zeus


Parámetros VentCentral Descripción
Raw Resistencia
iHAL iHAL agente inspiratorio
iENF iENF agente inspiratorio
iISO iISO agente inspiratorio
iDES iDES agente inspiratorio
iSEV iSEV agente inspiratorio
etHAL Agente espiratorio
etENF Agente espiratorio
etISO Agente espiratorio
etDES Agente espiratorio
etSEV Agente espiratorio
Presión Barom Presión Barom
PMC Presión media de respiración
Pausa Presión Plateau
PEF PEF
PPI PPI
VMe Volumen por minuto
VTe Volumen total espirado
FRv Frecuencia de respiración
VMe s Volumen por minuto espontáneo
Tv
Fuga
FRc* CO2 de frecuencia de respiración
iCO2 insp. CO2
etCO2 CO2 al final del flujo respiratorio
etO2 CO2 al final del flujo respiratorio
iO2 insp. O2

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 259


Opción VentCentral

Sistema de anestesia Dräger Zeus


Parámetros VentCentral Descripción
iN2O insp. N2O
etN2O N2O espirado
Presión de suministro O2 Presión de suministro O2
Flujo de Aire Flujo de Aire
Flujo N2O Flujo N2O
Flujo O2 Flujo O2
VMm VM Obligatorio
FRm Frecuencia respiratoria (obligatoria)

Sistema de anestesia Dräger Zeus


Curvas de VentCentral Descripción
PPA Presión de conducto de aire
CO2 CO2

Sistema de anestesia Dräger Zeus


Modos de ventilador Descripción
CV Volumen
CV Volumen / Autoflujo
PC+PS Volumen / Autoflujo+PS
PC Presión
SIMV Presión +PS
PS CPAP+PS
PS CPAP
Man/espont Man/espont
En espera En espera

Sistema de anestesia Dräger Zeus


Arreglos de ventilador Descripción
Tipo de ventilador
Arreglo iO2 Insp. O2
Arreglo PPI Pmax
Arreglo VTi Insp. Volumen total
Arreglo VT Insp. Hora

260 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Opción VentCentral

Sistema de anestesia Dräger Zeus


Arreglos de ventilador Descripción
ArregloTe Esp. Hora
Frec IppV
Arreglo PEF PEF
Arreglo disp de FLUJO Disparador de Flujo
PendienteT Arreglo de vía de acceso ASB

Ventilador Dräger Babylog 8000


(como en la versión 5.01)

NOTA
No todos los productos enumerados en esta
sección están disponibles para todos los países.
Para obtener detalles, póngase en contacto con su
representante de ventas.

Ventilador Dräger Babylog 8000


Parámetros VentCentral Descripción
Cdin Cumplimiento
RAW Resistencia
PMC Presión media de respiración
PEF Presión de conducto de aire PEF
PPI Presión máxima de conducto de aire
Coeficiente de Transporte Coeficiente de transporte de gas
de gas
TV i m Volumen total obligatorio inspiratorio
TVhf Volumen total de frecuencia superior
VTe Volumen total
FugaVT Fuga
VM s% Volumen por minuto de fracción espontánea
VMe Volumen por minuto espontáneo
FRv Frecuencia respiratoria
iO2 Insp. O2

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 261


Opción VentCentral

Ventilador Dräger Babylog 8000


Curvas de VentCentral Descripción
FLUJO Flujo
Circuito de flujo Circuito de flujo (derivado de 01H)
PPA Presión de conducto de aire
Circuito de presión Circuito de presión (derivado de 00H)

Ventilador Dräger Babylog 8000


Alarmas de ventilador Descripción
ERR DE % O2 Insp. Medición de O2 inoperable
ALARMA DEL Medición de presión inoperable
VENTILADOR

Ventilador Dräger Babylog 8000


Modos de ventilador Descripción
PPV MODO PPV
SIMV MODO SIMV
CPAP MODO CPAP
modo básico MODO VIVE
PS MODO PSV

262 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Opción VentCentral

Ventilador Dräger Babylog 8000


Arreglos de ventilador Descripción
Tipo de ventilador
Arreglo iO2 Insp. O2
iFLUJO Flujo inspiratorio
FLUJO Flujo espiratorio
Arreglo Ti Tiempo de inspiración
Arreglo Te Tiempo espiratorio
I:E I-Parte Insp I:E
I:E E-Parte I:E Esp
SIMV FREC Frecuencia IMV (SIMV)
Arreglo PEF PEF/CPAP
TIEMPO DE APNEA Tiempo de apnea
Arreglo PPI Presión inspiratoria máxima
VOL. DEL DISP. Volumen del disparador
VM LIM ALTO Límite de volumen por minuto superior
VM LIM BAJO Límite de volumen por minuto inferior
DEMORA DE ALARMA Demora de alarma de volumen por minuto
DE VOLUMEN POR
MINUTO
FREC HFV Frecuencia HFV
HFV AMPL Amplitud HFV
Arreglo VTi ajustar volumen total

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 263


Opción VentCentral

Ventilador Dräger Evita 2

Ventilador Dräger Evita 2


Mensajes de alarma Descripción Desplegado en...
PPA > LIM ALTO La presión del conducto de aire excede el límite Pantalla principal -
superior de alarma. esquina inferior derecha
del canal de curva
AW-TEMP > LIM ALTO AW -TEMP excede el límite superior de alarma
superior
Alarma de ventilador – La medición de la temperatura del conducto
Vista de cama - área de
de aire no tuvo éxito.
información, debajo de los
– Verificar válvula - espiración
botones de menú
– Verificar sensor de flujo
– Falla del aparato CO2 Las causas de alarma que
– CO2 no calibrado tienen el rótulo de ‘Alarma
– El sensor de CO2 está desconectado o no de ventilador’ se refieren
funciona correctamente a condiciones de aparato
– No se pudo apagar y encender. no clínicas. Cualquier otro
– El mezclador de gas está inoperable. mensaje de alarma se
– La medición de presión no tuvo éxito. refiere a eventos clínicos
– Problemas con el respirador que violan un arreglo que
– Sincronización del respirador inoperable puede ser configurado en
– La temperatura del aparato es demasiado el ventilador.
alta.
– La medición de volumen no tuvo éxito.
– El volumen es inconsistente.
– Alarma del sensor de temperatura del
conducto de aire
APNEA Alarma de apnea
ASB>4 SEG. ASB es más de 4 seg.
Desconectar paciente El paciente puede ser desconectado del
ventilador.
etCO2 < LIM BAJO etCO2 está por debajo del límite inferior de
alarma
etCO2 > LIM ALTO etCO2 supera el límite superior de alarma
FUENTE/AIRE Alarma de fuente de gas, aire
FUENTE/O2 Alarma de fuente de gas, O2
iO2 < LIM BAJO iO2 es inferior al límite mínimo de alarma
iO2 > LIM ALTO iO2 supera el límite superior de alarma
ERR DE % O2 La medición de iO2 no tuvo éxito
VMe< LIM BAJO El volumen por minuto está debajo del límite
inferior de alarma.
VMe > LIM ALTO El volumen por minuto excede el límite superior
de alarma.
PEF > LIM ALTO PEF excede el límite superior de alarma.
FR > LIM ALTO La frecuencia respiratoria excede el límite
superior de alarma.

264 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Opción VentCentral

Ventilador Dräger Evita 2


Rótulos de parámetro Descripción Desplegado en...
Paw MIN Presión mínima del conducto de aire Pantalla de Revista de
Arreglos de ventilador
AW-Temp Temperatura del conducto de aire
(consultar página 243)
VCO2 Producción de CO2, volumen por minuto
Cdin Cumplimiento dinámico
VTd aw% Espacio muerto
VTd aw Espacio muerto, conducto de aire
etCO2 CO2 al final del flujo respiratorio
I:E I-Parte Proporción I:E (componente inspiratorio)
iO2 O2 inspirado
PMC Presión media del conducto de aire
VMe Volumen por minuto espirado
VMe s Volumen por minuto espirado espontáneo
Presión de oclusión Presión de oclusión
Pausa Presión de la pausa
PEF Presión del final de pico espiratorio
iPEF Presión del conducto de aire espiratorio del
final de pico intrínseco
PPI Presión del pico inspiratorio
Raw Resistencia dinámica
FRv Frecuencia respiratoria pediátrica - vol/flujo
FRs Frecuencia respiratoria espontánea
VTe Volumen total espirado
VOL atrapado Volumen atrapado

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 265


Opción VentCentral

Ventilador Dräger Evita 2


Arreglos seleccionados Descripción Desplegado en...
TIEMPO DE APNEA Tiempo de apnea Pantalla de Revista de
Arreglos de ventilador
Arreglo de VÍA DE ACCESO Vía de acceso respiratorio espontáneo asistido
(consultar página 243)
DE ASB
Arreglo ASB Respiración espontánea asistida
Arreglo BIPAP HI P límite de BIPAP HI P
Arreglo BIPAP HI T límite de BIPAP HI T
Arreglo BIPAP LO P Límite de BIPAP LO P
Arreglo BIPAP LO T Límite de BIPAP LO T
Arreglo disp de FLUJO Arreglo del disparador de flujo
SIMV FREC Frecuencia, IMV - SIMV
IPPV FREC Frecuencia PPV
I:E E-Parte Proporción I:E - componente espiratorio
I:E I-Parte Proporción I:E - componente inspiratorio
Arreglo iO2 Arreglo O2 inspirado
Arreglo iFLUJO MAX Flujo máximo inspiratorio
Arreglo PPI Presión del pico inspiratorio
Arreglo PEF Arreglo PEF
Arreglo PEF INT Arreglo PEF intermitente
DURACIÓN DE TAQUI. Duración de taquiapnea
FREC DE TAQUI Frecuencia de taquiapnea
Arreglo VTi Arreglo de volumen total inspirado
PRES DISPARADORA Presión disparadora
Vent: Evita 2

Ventilador Dräger Evita 2 Dura/4/XL


NOTA
(igual que en el Software Evita 2 Dura/4 versión
No todos los productos enumerados en esta
4.22; igual que en Evita XL versión 6.12)
sección están disponibles para todos los países.
Para obtener detalles, póngase en contacto con su
representante de ventas.

Ventilador Dräger Evita 2 Dura/4/XL


Parámetros VentCentral Descripción
AW-TEMP Temperatura del conducto de aire
Cdin Cumplimiento
etCO2 CO2 al final del flujo respiratorio (etCO2)

266 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Opción VentCentral

Ventilador Dräger Evita 2 Dura/4/XL


Parámetros VentCentral Descripción
I:E I-Parte I:E Insp
I:E E-Parte I:E Esp
iO2 Insp. O2
iPEF PEF intrínseco
PMC Presión media del conducto de aire
VMe Volumen por minuto
VMe s Volumen por minuto espontáneo
Fuerza i negativa Fuerza inspiratoria negativa
Presión de oclusión Presión de oclusión
Pausa Presión Plateau del conducto de aire
PEF Presión de conducto de aire PEF
PPI Presión máxima de conducto de aire
Raw Resistencia
FRs Frecuencia de respiración espontánea
FRv Frecuencia de respiración
Vol atrapado Volumen atrapado
VTd aw Espacio muerto
VTd aw% Espacio muerto relativo
VTe Volumen total espirado
VCO2 CO2-Producción (VC02)
Tvasb Inspiratorio espontáneo Volumen de soporte

Ventilador Dräger Evita 2 Dura/4/XL


Curvas de VentCentral Descripción
FLUJO Flujo
Circuito de flujo Circuito de flujo (derivado de 01H)
PPA Presión de conducto de aire
Circuito de presión Circuito de presión (derivado de 00H)

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 267


Opción VentCentral

Ventilador Dräger Evita 2 Dura/4/XL


Mensajes de alarma de Descripción
VentCentral
ERR DE % O2 Insp. Medición de O2 inoperable
iO2 > LIM ALTO iO2 es superior al límite máximo
iO2 < LIM BAJO El iO2 es inferior al límite mínimo de alarma
FUENTE/AIRE Comprobar suministro de aire
APNEA Apnoe detectada por Evita
ASB>4 SEG. Respiración espontánea asistida > 4 seg.
AW-TEMP>LIM ALTO Temperatura de conducto de aire > Límite superior
Alarma de ventilador La medición de la temperatura del conducto de aire
es inoperable
Alarma de ventilador Modo de seguridad
Batería Batería baja o mal funcionamiento de la batería
Alarma de ventilador Limpiar sensor de CO2 (Ventana ocluida)
Alarma de ventilador Falla del aparato CO2
Alarma de ventilador El sensor de CO2 está desconectado o no funciona
correctamente
Alarma de ventilador Se requiere calibración-cero de CO2
Alarma de ventilador No se pudo apagar y encender
etCO2 > LIM ALTO Límite superior de CO2 > al final del flujo respiratorio
etCO2 < LIM BAJO Límite inferior de CO2 < al final del flujo respiratorio
Alarma de ventilador Verificar válvula de espiración
Alarma de ventilador Verificar sensor de flujo
FUENTE/O2 Presión de suministro O2 baja
VMe > LIM ALTO Límite de volumen por minuto >superior
Vme< LIM BAJO Límite de volumen por minuto <inferior
Alarma de ventilador El mezclador de gas está inoperable (Alarma)
Alarma de ventilador El sensor de flujo neonatal no está en la porción Y
Alarma de ventilador Neon. La medición del volumen es inoperable
Desconectar paciente Desconexión del ventilador
PPA > LIM ALTO Presión del conducto de aire > límite superior
PEF > LIM ALTO Límite superior de > FPE
Alarma de ventilador Medición de presión inoperable
FR > LIM ALTO Límite de frecuencia respiratoria >superior
Alarma de ventilador Sincronización del respirador inoperable

268 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Opción VentCentral

Ventilador Dräger Evita 2 Dura/4/XL


Mensajes de alarma de Descripción
VentCentral
VTe > LIM ALTO Límite de volumen total >superior
Alarma de ventilador La medición del volumen es inoperable
Alarma de ventilador Evita En Espera
Alarma de ventilador Pérdida de datos
Alarma de ventilador La válvula de PEF es inoperable
En espera Ventilador EN ESPERA

Ventilador Dräger Evita 2 Dura/4/XL


Modos de ventilador Descripción
PPV MODO PPV
PPV MODO PPV/ASISTENCIA
SIMV MODO SIMV
SIMV MODO SIMV/ASB
BIPAP MODO BIPAP
BIPAP MODO BIPAP/ASB
SIMV/Auto MODO SIMV/Autoflujo
SIMV MODO SIMV/ASB/Autoflujo
PPV/Auto MODO PPV/Autoflujo
PPV MODO PPV/ASISTENCIA/Autoflujo
PRVC MODO APRV
VMM MODO VMM
VMM MODO VMM/ASB
VMM MODO VMM/Autoflujo
VMM MODO VMM/ASB/Autoflujo
CPAP MODO CPAP
CPAP MODO CPAP/ASB
CPAP MODO CPAP/PPS
BIPAP MODO BIPAP/ASISTENCIA
En espera Ventilador EN ESPERA

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 269


Opción VentCentral

Ventilador Dräger Evita 2 Dura/4/XL


Arreglos de ventilador Descripción
<Evita> Tipo de ventilador
Adulto MODO Adultos
Pediátrico MODO Pediátricos
Neonato MODO Neonatos
Arreglo iO2 Insp. O2
Arreglo del FLUJO Flujo insp. máx.
inspiratorio
Arreglo VTi Insp. Volumen total
Arreglo Ti Insp. Hora
I:E I-Parte I:E Insp
I:E E-Parte I:E Esp
SIMV FREC Frecuencia
Arreglo PEF PEF
Arreglo PEF INT Interm. PEF
APRV LO P APRV Baja Presión
APRV HI P APRV Alta Presión
APRV LO T APRV Tiempo inferior
APRV HI T APRV Tiempo superior
TIEMPO DE APNEA Tiempo de apnea
Arreglo ASB ASB
Arreglo PPI Max./Insp. Presión
FREC DE TAQUI Frecuencia de taquiapnea
Arreglo disp de FLUJO Disparador de Flujo
Arreglo de VÍA DE Vía de acceso de ASB
ACCESO DE ASB
ASISTENCIA DE FLUJO Asistencia de flujo
ASISTENCIA DE Asistencia de volumen
VOLUMEN
Desconectar T Desconectar T

270 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Opción VentCentral

Ventilador Dräger Savina


(como en la versión 3.01)

NOTA
No todos los productos enumerados en esta
sección están disponibles para todos los países.
Para obtener detalles, póngase en contacto con su
representante de ventas.

Ventilador Dräger Savina


Parámetros VentCentral Descripción
AW-TEMP Temperatura del conducto de aire
Cdin Cumplimiento
I:E I-Parte Insp I:E
I:E E-Parte I:E Esp
Ti Tiempo de inspiración
iO2 Insp. O2
PMC Presión media del conducto de aire
VMe Volumen por minuto
VMe s Volumen por minuto espontáneo
Flujo inspiratorio máximo Flujo de pico
Pausa Presión Plateau del conducto de aire
PEF Presión de conducto de aire PEF
PPI Presión máxima de conducto de aire
Raw Resistencia
FRs Frecuencia de respiración espontánea
FRv Frecuencia de respiración
VTe Volumen total espirado

Ventilador Dräger Savina


Curvas de VentCentral Descripción
FLUJO Flujo
Circuito de flujo Circuito de flujo
PPA Presión de conducto de aire
Circuito de presión Circuito de presión

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 271


Opción VentCentral

Ventilador Dräger Savina


Alarmas de ventilador Descripción
ERR DE % O2 Insp. Medición de O2 inoperable
iO2 > LIM ALTO El iO2 es superior al límite máximo de alarma
iO2 < LIM BAJO El iO2 es inferior al límite mínimo de alarma
ASB>4 SEG. La respiración espontánea asistida excede los 4 seg.
APNEA Apnoe detectada por Savina
AW-TEMP>LIM ALTO Temperatura de conducto de aire > límite superior
Alarma de ventilador La medición de la temperatura del conducto de aire
es inoperable
Batería Batería baja o mal funcionamiento de la batería
Batería Batería baja
Alarma de ventilador Verificar válvula de espiración
Alarma de ventilador Comprobar enfriamiento
Alarma de ventilador Verificar sensor de flujo
FUENTE/O2 Presión de suministro O2 baja
Vme > LIM ALTO Límite de volumen por minuto >superior
Vme< LIM BAJO Límite de volumen por minuto <inferior
PPA > LIM ALTO Presión de conducto de aire >alta
Desconectar paciente Desconexión del ventilador
PEF > LIM ALTO Límite superior de > FPE
Alarma de ventilador La válvula de PEF es inoperable
Alarma de ventilador Medición de presión inoperable
FR > LIM ALTO Límite de frecuencia respiratoria >superior
Alarma de ventilador Savina En Espera
VTe > LIM ALTO Límite de volumen total >superior
Alarma de ventilador La medición del volumen es inoperable

Ventilador Dräger Savina


Modos de ventilador Descripción
PPV MODO PPV
PPV MODO PPV/ASISTENCIA
SIMV MODO SIMV
SIMV MODO SIMV/ASB
BIPAP MODO BIPAP

272 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Opción VentCentral

Ventilador Dräger Savina


Modos de ventilador Descripción
BIPAP MODO BIPAP/ASB
SIMV/Auto MODO SIMV/Autoflujo
SIMV MODO SIMV/ASB/Autoflujo
PPV/Auto MODO PPV/Autoflujo
PPV MODO PPV/ASISTENCIA/Autoflujo
CPAP MODO CPAP
CPAP MODO CPAP/ASB
En espera Ventilador EN ESPERA

Ventilador Dräger Savina


Arreglos de ventilador Descripción
Tipo de ventilador
Arreglo iO2 Insp. O2
Arreglo VTi Insp. Volumen total
Arreglo Ti Insp. Hora
I:E I-Parte Insp I:E
I:E E-Parte I:E Esp
SIMV FREC Frecuencia
Arreglo PEF PEF
Arreglo PEF INT Interm. PEF
TIEMPO DE APNEA Tiempo de apnea
Arreglo ASB ASB
Arreglo PPI Max./Insp. Presión
Arreglo disp de FLUJO Disparador de Flujo
Respaldo de FREC. Frecuencia de respaldo
Respaldo de VT Respaldo de volumen total
Presión de insp. Insp. Presión (Pinsp)
Desconectar T Desconectar T
Aceleración de flujo Aceleración de flujo

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 273


Opción VentCentral

Sistema de anestesia Ohmeda Módulo CD

Sistema de anestesia Ohmeda Módulo CD


Parámetro Descripción Desplegado en...
PMC Presión media del conducto de aire Pantalla de Revista de
Arreglos de ventilador
VMe Volumen por minuto, espirado
(consultar página 243)
Pausa Presión de la pausa
PPI Presión del pico inspiratorio
FRv Frecuencia respiratoria (volumen/flujo)
VTe Volumen total espirado
Arreglos seleccionados
Arreglo iO2 Arreglo iO2 Pantalla de Revista de
Arreglos de ventilador
(consultar página 243)

Ventiladores Puritan-Bennett 7200/840

Ventiladores Puritan-Bennett 7200/840


Alarmas de ventilador Descripción Desplegado en...
PPA > LIM ALTO La presión del conducto de aire excede el límite Pantalla principal -
superior de alarma. esquina inferior derecha
del canal de curva
PPA < LIM BAJO PPA cayó por debajo del límite inferior de alarma.
superior
APNEA Evento de apnea
Área de información de
FUENTE/AIRE Presión de fuente de gas AIRE vista de cama, debajo de
FUENTE/O2 Presión de suministro de gas O2 los botones de menú

Alarma de ventilador Alarma I:E Las causas de alarma que


tienen el rótulo de ‘Alarma
Alarma de ventilador Fuga, sistema de ventilador’ se refieren
(P-B 7200 solamente) a condiciones de aparato
VMe< LIM BAJO El volumen por minuto está debajo del límite no clínicas.
inferior de alarma. Cualquier otro mensaje de
alarma se refiere a
PEF< LIM BAJO PEF está debajo del límite inferior de alarma. eventos clínicos que
(P-B 7200 solamente) violan un arreglo que
FR > LIM ALTO La frecuencia respiratoria excede el límite superior puede ser configurado en
de alarma. el ventilador.

VTe< LIM BAJO El volumen total es bajo.

274 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Opción VentCentral

Ventiladores Puritan-Bennett 7200/840


Parámetro VentCentral Descripción Desplegado en...
Cdin Cumplimiento dinámico Pantalla de Revista de
(P-B 7200 solamente) Arreglos de ventilador
(consultar página 243)
Cs Cumplimiento estático
(P-B 7200 solamente)
I:E E-Parte Proporción I:E (componente espiratorio)
I:E I-Parte Proporción I:E (componente inspiratorio)
(P-B 840 solamente)
PMC Presión media del conducto de aire
VMe Volumen por minuto espirado
VMe s Volumen por minuto espontáneo
Pausa Presión de la pausa
PPI Presión del pico inspiratorio
Raw Resistencia dinámica
Rs Resistencia estática
FRv Frecuencia respiratoria
VTe Volumen total espirado
CV Capacidad vital

Ventiladores Puritan-Bennett 7200/840


Alarmas de ventilador Descripción Desplegado en...
Arreglo CURVA/FLUJO Arreglo curva de flujo Pantalla de Revista de
Arreglos de ventilador
Arreglo FREC Frecuencia
(consultar página 243)
Arreglo iO2 Arreglo O2 inspirado
100% O2 Arreglo O2% inspirado
Arreglo NEBUL Arreglo nebulizador
Arreglo FPI Arreglo Flujo del pico inspiratorio
Arreglo PEF Arreglo PEF
Arreglo Plateau Arreglo Plateau
SIGH ON Sigh habilitado
Arreglo VTi Volumen total
PRES DISPARADORA Presión disparadora
MODO VENT. Modo de ventilación seleccionado
VENT: Tipo de ventilador seleccionado

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 275


Opción VentCentral

Ventiladores Puritan-Bennett 7200/840


Curvas de VentCentral1
Parámetro Descripción Desplegado en...
PPA Presión de conducto de aire Pantalla de ventilador
(consultar página 239)
Flujo Flujo (Insp/esp)

Modelo 1 7200 sólo

Ventilador Taema Horus


Ventilador Taema Horus
Alarmas de ventilador Descripción Desplegado en...
PPA > LIM ALTO La presión del conducto de aire excede el límite Pantalla principal -
superior de alarma. esquina inferior derecha
del canal de curva
APNEA Evento de apnea
superior
¿Válvula de expiración? Verificar válvula - espiración
Área de información de
Desconectar paciente El paciente puede ser desconectado del vista de cama, debajo de
ventilador. los botones de menú
Alarma I:E Error I:E Las causas de alarma que
iO2 < LIM BAJO iO2 está por debajo del límite inferior de alarma tienen el rótulo de ‘Alarma
de ventilador’ se refieren
iO2 > LIM ALTO iO2 supera el límite superior de alarma a condiciones de aparato
VMe< LIM BAJO El volumen por minuto está debajo del límite no clínicas.
inferior de alarma. Cualquier otro mensaje de
alarma se refiere a
VMe > LIM ALTO El volumen por minuto excede el límite superior de eventos clínicos que
alarma. violan un arreglo que
PEF > LIM ALTO PEF excede el límite superior de alarma. puede ser configurado en
el ventilador.
¿Sensor de flujo? Verificar sensor de flujo
FUENTE/AIRE Alarma de fuente de gas, aire
FUENTE/O2 Alarma de fuente de gas, O2

276 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Opción VentCentral

Ventilador Taema Horus


Parámetro VentCentral Descripción Desplegado en...
Cdin Cumplimiento dinámico Pantalla de Revista de
Arreglos de ventilador
PMC Presión media del conducto de aire
(consultar página 243)
VMe Volumen por minuto espirado
VMi Volumen por minuto inspirado
Pausa Presión de la pausa
PPI Presión del pico inspiratorio
PEF Presión del final de pico espiratorio
FRv Frecuencia respiratoria
VTe Volumen total espirado
VTi Volumen total, inspirado
iO2 O2 inspirado

Ventilador Taema Horus


Arreglos de ventilador Descripción Desplegado en...

Arreglo FREC Frecuencia Pantalla de Revista de


Arreglos de ventilador
Arreglo PEF Arreglo PEF
(consultar página 243)
Arreglo VTi Volumen total
PRES DISPARADORA Presión disparadora
MODO VENT. Modo de ventilación seleccionado
VENT: Tipo de ventilador seleccionado

Ventilador Taema Horus


Curvas de VentCentral
Parámetro Descripción Desplegado en...
PPA Presión de conducto de aire Pantalla de ventilador
(consultar página 239)
Flujo Flujo (Insp/esp)

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 277


Opción VentCentral

Ventilador Hamilton Galileo

Ventilador Hamilton Galileo


Mensajes del ventilador Descripción Desplegado en...
PPA > LIM ALTO La presión del conducto de aire excede el límite Pantalla principal -
superior de alarma. esquina inferior derecha
del canal de curva
Alarma de ventilador – El volumen por minuto excede el límite
superior
superior de alarma.
– No se pudo apagar y encender. Área de información de
– Alarma de fuente de gas vista de cama, debajo de
– La válvula de PEF es inoperable. los botones de menú
– Ventilador desconectado
Las causas de alarma que
APNEA Evento de apnea tienen el rótulo de ‘Alarma
Error de %O2 Error de medición de % O2 de ventilador’ se refieren
a condiciones de aparato
VMe< LIM BAJO El volumen por minuto está debajo del límite no clínicas.
inferior de alarma. Cualquier otro mensaje de
FR > LIM ALTO La frecuencia respiratoria excede el límite superior alarma se refiere a
de alarma. eventos clínicos que
violan un arreglo que
puede ser configurado en
el ventilador.

Ventilador Hamilton Galileo


Parámetro del Descripción Desplegado en...
ventilador
Cdin Cumplimiento dinámico Pantalla de Revista de
Arreglos de ventilador
I:E E-Parte Proporción I:E (componente espiratorio)
(consultar página 243)
I:E I-Parte Proporción I:E (componente inspiratorio)
iO2 O2 inspirado
PMC Presión media del conducto de aire
VMe Volumen por minuto espirado
Pausa Presión de la pausa
PPI Presión del pico inspiratorio
PEF Presión del final de pico espiratorio
Raw Resistencia dinámica
FRv Frecuencia respiratoria pediátrica - vol/flujo
FRs Frecuencia respiratoria espontánea
VTe Volumen total espirado
VTi Volumen total, inspirado
iO2 O2 inspirado

278 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Opción VentCentral

Ventilador Hamilton Galileo


Arreglos de ventilador Descripción Desplegado en...
Arreglo iO2 Arreglo O2 inspirado Pantalla de Revista de
Arreglos de ventilador
INSP t% Proporción I:E, componente inspiratorio
(consultar página 243)
PAUSA t % Proporción I:E, componente espiratorio
Arreglo PEF Arreglo PEF
Arreglo VTi Arreglo de volumen total inspirado
PRES DISPARADORA Presión disparadora
Vent: Tipo de ventilador seleccionado

Ventilador Maquet SV 300/SV 300A/Servoi

Ventilador Maquet SV 300/SV 300A/Servoi


Mensajes del ventilador Descripción Desplegado en...
PPA > LIM ALTO Se detectó apnea. Pantalla principal -
esquina inferior derecha
APNEA Alarma de batería
del canal de curva
BATERÍA Error de potenciómetro CMV superior
Potenciómetro CMV Alarma de fuente de gas Área de información de
¿FUENTE/GAS? Presión continua alta vista de cama, debajo de
los botones de menú
PRESION CONTINUA iO2 está por debajo del límite inferior
ALTA
iO2 < LIM BAJO iO2 supera el límite superior
iO2 > LIM ALTO Falla de potencia
FALLA DE POTENCIA El volumen por minuto espirado está alto/bajo.
VMe > LIM ALTO/BAJO Error de conmutador de modo
ERR DE VENT Desconexión de celda de O2 o error de
potenciómetro de O2
Error de % O2 Fuera de alcance o Error de conmutador de
alcance
ERR DE APARATO Se detectó apnea.

Ventilador Maquet SV 300/SV 300A/Servoi


Arreglos de ventilador Descripción Desplegado en...
PRES BAROM Presión barométrica Pantalla de Revista de
Arreglos de ventilador
FUENTE DE AIRE Presión de fuente de gas AIRE
(consultar página 243)
SUMINISTRO O2 Presión de suministro de gas O2

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 279


Opción VentCentral

Ventilador Maquet SV 300/SV 300A/Servoi


Arreglos de ventilador Descripción Desplegado en...
1
I:E I-Parte Proporción I:E (componente inspiratorio) Pantalla de Revista de
1,2 Arreglos de ventilador
INSP t% Proporción I:E (componente inspiratorio) %
(consultar página 243)
iO2 O2 inspirado
PMC cmH20 Presión media del conducto de aire
VMe I Volumen por minuto espirado
VMi I Volumen por minuto inspirado
Pausa Presión de la pausa
PEF Presión del final de pico espiratorio
PPI Presión del pico inspiratorio
FRv Frecuencia respiratoria
VTe Volumen total espirado
VTi Volumen total inspirado
CMV FREC Frecuencia de arreglo CMV
SIMV FREC Frecuencia de arreglo SIMV
INSP t% Proporción I:E - componente inspiratorio
I RISE% Proporción I:E - componente inspiratorio de
tiempo de aumento
PAUSA t % Proporción I:E - componente de la pausa
Arreglo iO2 Arreglo iO2
Arreglo iO2 Bajo Límite inferior de alarma de iO2
iO2 LIM ALTO Límite superior de alarma de iO2
VMe LIM BAJO Límite inferior de alarma de volumen por minuto
espirado
VMe LIM ALTO Límite superior de alarma de volumen por minuto
espirado
ALCANCE/ PACIENTE Tipo de paciente
(Adulto= 4; Pediátrico=15; Neonatal=16)
Arreglo PEF Arreglo PEF
P CTL > PEF Nivel de control de presión sobre PEF
P LIM ALTO Límite superior de alarma de presión
APOYO P Nivel de apoyo de presión sobre PEF
SEN. ARR.> PEF Nivel de sensibilidad de disparador debajo de PEF
MODO VENT3 Arreglo modo de ventilación
SV 300, SV 300A, Servoi Tipo de ventilador seleccionado
Arreglo VOL Arreglo volumen

280 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Opción VentCentral

Ventilador Maquet SV 300/SV 300A/Servoi


Arreglos de ventilador Descripción Desplegado en...
PPA Presión del conducto de aire Pantalla de Revista de
Arreglos de ventilador
Flujo Flujo (insp/esp)
(consultar página 243)
1
Ciertos parámetros, identificados como valores medidos, son derivados de otros valores o
configuraciones proporcionadas por el ventilador y es posible que no reflejen los valores vigentes. Vea las
instrucciones de operación de su monitor o ventilador específico para obtener información detallada sobre
mediciones derivadas.
2
La visualización del valor I:E puede ser afectada por el modo de ventilación.
3
Es posible que el valor de modo se ponga en blanco durante ciertas condiciones y modos de ventilación.

Ventilador Maquet SV 300/SV 300A/Servoi


Pantalla modo ventilación (Servoi)
Modo ventilador Modo en Infinity CentralStation
SIMV (PRVC) SIMV (PRVC)

Ventilador Maquet SV 900


Ventilador Maquet SV 900
Parámetro del Descripción Desplegado en...
ventilador
FRv Frecuencia respiratoria Pantalla de Revista de
Arreglos de ventilador
VTe Volumen total espirado
(consultar página 243)
VTi Volumen total, inspirado
VMi Volumen por minuto, inspirado
VMe Volumen por minuto, espirado
PPI Presión del pico inspiratorio
PMC Presión media del conducto de aire
Pausa Presión de la pausa
PEF Presión del final de pico espiratorio
iO2 O2 inspirado

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 281


Opción VentCentral

Ventilador Viasys Bear 1000 para adultos

Ventilador Viasys Bear 1000 para adultos


Mensajes de alarma Descripción Desplegado en...
PPA > LIM ALTO La presión del conducto de aire excede el límite Pantalla principal -
superior de alarma. esquina inferior derecha
del canal de curva
PPA < LIM BAJO PPA por debajo del límite inferior
superior
¿FUENTE/GAS? Alarma de fuente de gas
Área de información de
FR > LIM ALTO La frecuencia respiratoria excede el límite superior vista de cama, debajo de
de alarma. los botones de menú
FR< LIM BAJO La frecuencia respiratoria está debajo del límite
inferior.
VMe< LIM BAJO El volumen por minuto está por debajo del límite
inferior.
VMe > LIM ALTO El volumen por minuto excede el límite superior de
alarma.
Alarma I:E Límite I:E (Error I:E)
No se pudo apagar y No se pudo apagar y encender.
encender.

Ventilador Viasys Bear 1000 para adultos


Parámetro Descripción Desplegado en...
PPI Presión del pico inspiratorio Pantalla de Revista de
Arreglos de ventilador
PMC Presión media del conducto de aire
(consultar página 243)
%VMM % Obligatorio de ventilación por minuto
VTe Volumen total espirado
Ti Tiempo inspiratorio
VMe Volumen por minuto, espirado
VMe s Volumen por minuto espontáneo
FRv Frecuencia respiratoria
Pausa Presión de pausa (plateau)
FRs Frecuencia respiratoria, espontánea

282 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Opción VentCentral

Ventilador Viasys Bear 1000 para adultos


Arreglos Descripción Desplegado en...
Arreglo Ti Tiempo inspiratorio Pantalla de Revista de
Arreglos de ventilador
Arreglo iO2 Arreglo O2 inspirado
(consultar página 243)
Arreglo iFLUJO MAX Flujo inspiratorio máximo
Arreglo VTi Volumen total, inspirado
Pausa t Proporción I:E (componente de la pausa) Pausa
inspiratoria
Pendiente de P Pendiente de presión
PRES DISPARADORA Sensibilidad del disparador de presión
Arreglo disp de FLUJO Disparador de flujo
Arreglo PPA Presión inspiratoria
VMM Ventilación obligatoria por minuto
Arreglo FREC Frecuencia respiratoria
Psoporte Presión de soporte

Ventilador Viasys Bear 1000 para adultos


Visualización del modo de ventilación
Modo de ventilación en el aparato Modo en Infinity CentralStation
Control de asistencia Control de asistencia
Control de presión PCV
SIMV/CPAP/PSV SIMV/CPAP/PSV
PC-SIMV/CPAP/PSV PC-SIMV/CPAP/PSV

Ventilador Viasys Bear 1000 para adultos


Curvas
Parámetro Descripción Desplegado en...
PPA Presión de conducto de aire Pantalla de ventilador
(consultar página 239)
Flujo Flujo (Insp/esp)
Circuitos Circuitos del ventilador

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 283


Opción VentCentral

Ventilador Viasys BearCub para niños

Ventilador Viasys BearCub para niños


Mensajes de alarma Descripción Desplegado en...
PPA > LIM ALTO La presión del conducto de aire excede el límite Pantalla principal -
superior de alarma. esquina inferior derecha
del canal de curva
PPA < LIM BAJO PPA por debajo del límite inferior superior
¿FUENTE/GAS? Alarma de fuente de gas Área de información de
FR > LIM ALTO La frecuencia respiratoria excede el límite superior vista de cama, debajo de
de alarma. los botones de menú
PEF< LIM BAJO La presión del final de pico espiratorio está por
debajo del límite inferior.
VMe< LIM BAJO El volumen por minuto está por debajo del límite
inferior.
APNEA Apnea
Batería Fuente de batería baja
No se pudo apagar y No se pudo apagar y encender.
encender.

Ventilador Viasys BearCub para niños


Parámetro Descripción Desplegado en...
PPI Presión del pico inspiratorio Pantalla de Revista de
Arreglos de ventilador
PEF Presión del final de pico espiratorio
(consultar página 243)
Te Tiempo espiratorio
VTe Volumen total espirado
Ti Tiempo inspiratorio
VMe Volumen por minuto, espirado
FRv Frecuencia respiratoria
VTi Volumen total, inspirado
PMC Presión media del conducto de aire
Presión de fuente O2 Presión de suministro de O2

Ventilador Viasys BearCub para niños


Arreglos Descripción Desplegado en...
Arreglo Ti Tiempo inspiratorio Pantalla de Revista de
Arreglos de ventilador
Arreglo FREC Frecuencia respiratoria (consultar página 243)
LímiteV Arreglo del límite de volumen
Arreglo disp de FLUJO Arreglo del disparador de flujo
Arreglo del FLUJO Arreglo del flujo inspiratorio
inspiratorio

284 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Opción VentCentral

Ventilador Viasys BearCub para niños


Visualización del modo de ventilación
Modo de ventilación en el aparato Modo en Infinity CentralStation
Control de asistencia Control de asistencia
Control de presión PCV
SIMV/CPAP/PSV SIMV/CPAP/PSV
PC-SIMV/CPAP/PSV PC-SIMV/CPAP/PSV

Ventilador Viasys BearCub para niños


Curvas
Parámetro Descripción Desplegado en...
PPA Presión de conducto de aire Pantalla de ventilador
(consultar página 239)
Flujo Flujo (Insp/esp)
Circuitos Circuitos del ventilador

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 285


Opción VentCentral

Monitor de gasto cardíaco de Vigilancia Baxter/Vigilancia II

Monitor de gasto cardíaco de Vigilancia Baxter/Vigilancia II


Parámetro Descripción Desplegado en...
TS Temperatura sanguínea Pantalla de Revista de
Arreglos de ventilador
GCC Gasto cardíaco continuo
(consultar página 243)
ICC Índice de gasto cardíaco continuo
GCI Gasto cardíaco intermitente
ICI Índice de gasto cardíaco intermitente
SaO2 Saturación de oxígeno arterial
SvO2 Saturación de oxígeno venoso
RVS Resistencia vascular sistémica
IRVS Índice de resistencia vascular sistémica
VO2 Consumo de O2
DO2 Suministro de O2
Los siguientes parámetros están disponibles desde el monitor Baxter
Vigilance II solamente.
VT Volumen sistólico
SVI Índice de volumen sistólico
EDV Volumen diastólico terminal
EDVI Índice de volumen diastólico terminal
ESV Volumen sistólico terminal
ESVI Índice de volumen sistólico terminal
EF Fracción de expulsión

286 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Opción VentCentral

Módulo de mecánica de respiración/etCO2

Módulo de mecánica de respiración/etCO2


Parámetro Descripción Desplegado en...
PPI Presión del pico inspiratorio Pantalla de Revista de
Arreglos de ventilador
PEF Presión del final de pico espiratorio
(consultar página 243)
PMC Presión arterial media
VTd aw Espacio muerto, conducto de aire
VMe s/m Volumen por minuto espirado espontáneo/mecánico
VMe Volumen por minuto espirado
FR s/m Frecuencia respiratoria, espontánea/mecánica
FRv Frecuencia respiratoria
Cdin Cumplimiento dinámico
C20/Cdin Cumplimiento dinámico del último 20% de
respiración
Raw e Resistencia dinámica
FPE Flujo del pico espiratorio
VTalv Volumen total alveolar
VCO2 Producción de CO2, volumen por minuto
%TInsp Porcentaje del tiempo de inspiración
VMalv Volumen por minuto alveolar mezclado
VMalv Volumen por minuto alveolar espontáneo
Pausa Presión de la pausa
PeCO2 CO2 espirado mezclado
FPE Pico del flujo espiratorio
RAW Resistencia dinámica del conducto de aire
RAW i Resistencia inspiratoria de conducto de aire
RSBI Índice de respiración superficial rápida
Ti Tiempo inspiratorio
Te Volumen total espirado
TV lk Fuga del tubo ET
TV CO2 Volumen total de CO2
Curvas Pantalla de Ventilador
(consultar página 239)
PPA Presión de conducto de aire
Flujo Flujo (Insp/esp)
Circuito de presión Representa la primera respiración
Circuito de flujo Representa la primera respiración

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 287


Esta página fue dejada en blanco intencionadamente

288 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Funciones biomédicas

Funciones biomédicas

Selecciones de pantalla de Biomédico . . . . . 290


Acceso a las pantallas de Biomédico . . . . . . . . 290

Pantalla Mostrar aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . 290

Pantalla Configurar la central . . . . . . . . . . . . . 291


Editar nombres de clase de evento . . . . . . . . . . 293
Modificar las selecciones de
Configurar central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293

Pantalla Configurar las


opciones bloqueadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Desbloqueo de las opciones disponibles. . . . . . 294

Opción Raid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294

Consola del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295

Informes ECG de reposo. . . . . . . . . . . . . . . . . 295


Formatos de informe disponibles. . . . . . . . . . . . 296
Acceso al menú de Selección
de informes de ECG de reposo . . . . . . . . . . . . . 297

Visualización de registros . . . . . . . . . . . . . . . 298


Copiar registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298

Arreglo del sistema de telemetría . . . . . . . . . 299


Arreglo de Infinity M300. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Arreglo de telemetría Infinity . . . . . . . . . . . . . . . 301

Diagnóstico de radiofrecuencia (RF) . . . . . . . 304


Información disponible en el menú
Diagnóstico RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 289


Funciones biomédicas

Selecciones de pantalla de Biomédico

Las funciones de Biomédico están protegidas con


clave y destinadas solamente al personal biomédico
del hospital o del servicio técnico de Dräger.
Selección Descripción
Mostrar aparatos... Permite al Biomédico visualizar el estado de los aparatos en la red
dentro de la unidad de vigilancia de la Infinity CentralStation.
Configurar la central... Proporciona acceso a las funciones de arreglo.
Configurar las opciones Permite al Biomédico desbloquear las opciones disponibles.
bloqueadas...
Consola del sistema... Activa una ventana desde donde el Biomédico puede ejecutar
diagnósticos remotos y apagar la Infinity CentralStation, seleccionar el
formato de informe de ECG de reposo, etc.
Registro de diagnóstico Contiene un registro de 1000 condiciones de error de hardware y
software
Registro de eventos clínicos Contiene 1000 eventos clínicos significativos, como detección de
alarmas, pedido de Silenciar alarmas, estado de impresión y control
remoto de monitores de cabecera.
Configurar Telemetría... Accede a las funciones de arreglo de telemetría (consultar página 299).

Acceso a las pantallas de Biomédico Aparece una ventana emergente de contraseña.

Para obtener acceso a la pantalla Biomédico 3 Escriba la clave biomédica en la ventana


emergente de clave.
1 Haga clic en Biomédico en la barra del menú de
la Pantalla Principal. 4 Haga clic en Aceptar en la ventana emergente
de clave.
2 Haga clic en la selección del menú deseado.

Pantalla Mostrar aparatos

La pantalla Biomédico - Mostrar aparatos enumera CentralStation específica. Para abrir la pantalla
información de estado para todos los aparatos de la Biomédico - Mostrar aparatos,
red asignados a la unidad de vigilancia de la Infinity consultar página 290.
Selección Descripción
Mostrar estado de la central Abre una ventana emergente con información de estado para la Infinity
CentralStation
Cabeceras, Impresoras, Botones de opción para enumerar la información específica del aparato
Centrales, CPS, Todos los
botones de opción
Botones de flecha de página Desplaza por páginas de información.

290 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Funciones biomédicas

La pantalla Configurar la central

La siguiente tabla muestra las selecciones de la


pantalla Biomédico - Configurar la Central,
Selección Descripción Arreglos disponibles Preasignado
Nombre del Define el nombre del hospital. hasta 25 caracteres –
hospital
Idioma Muestra el idioma que fue fijado durante la – –
instalación.
Clave de Define o modifica la clave de Biomédico. hasta 8 caracteres –
Biomédico
Clave clínica SÍ/NO Esta selección habilita o deshabilita la clave SÍ / NO SI
clínica.
Clave clínica Define o modifica la clave clínica. hasta 8 caracteres ICS
Clave de Arreglos Esta selección habilita o deshabilita la SÍ / NO NO
Central protección con clave.
Si está activada, la pantalla está protegida
con clave.
Impresora Esta selección determina la conexión de la – NO NO
conectada impresora – Red
(La estación central
está conectada a una
impresora de red).
Dirección de la Muestra la dirección IP de la impresora de – –
impresora de red red que se mostró durante la instalación
(para ver solamente).
Cabrera Permite activar/desactivar la configuración SÍ / NO NO
de derivación hexaxial
Cuando activa Cabrera, las derivaciones
son mostradas en el formato de
visualización hexaxial.
Si desactiva Cabrera, las derivaciones
aparecen en el modo estándar.
Editor de clase de Permite la edición de rótulos de clasificación Editar / Ocultar Ocultar
evento de evento seleccionables por el usuario
(consultar página 293).
Confidencialidad Determina si el nombre de un paciente SÍ / NO NO
de paciente aparece en las pantallas visualizadas de la
Infinity CentralStation.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 291


Funciones biomédicas

Selección Descripción Arreglos disponibles Preasignado


Restaurar Restaura los arreglos al modo preasignado – –
preasignaciones

NOTA
Cuando se restauran los arreglos preasignados, se debe reiniciar la Infinity CentralStation.
Se realiza una anotación en el registro de eventos clínicos.

Rótulo del hospital Esta selección define el rótulo del hospital hasta 7 caracteres –
en la red.
Rótulo de unidad Esta selección define la unidad de vigilancia hasta 7 caracteres –
de vigilancia a la que la Infinity CentralStation está
asignada.
Rótulo de la unidad Esta selección define la unidad de cuidado hasta 7 caracteres –
de cuidados a la que la Infinity CentralStation está
asignada.
Rótulo Maestro Visualización solamente – –

292 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Funciones biomédicas

Editar nombres de clase de evento


Para editar los nombres de clase de evento:
1 Abra la pantalla Biomédico - Configurar la
central (consultar página 290).
2 Haga clic en el botón de alternar al lado de
Editor de clase de evento para que aparezca
Editar.
Aparece una ventana emergente con diez
rótulos predeterminados:

Nombre de Descripción
clase
AFIB Desfibrilación atrial
TAQA Taquicardia atrial
BBB Bloqueo de rama
PNC MP no captura
PNP MP no marcando
TRIG Trigeminismo
MTI PVC multifocal
RONT R-es-T
IRR FC irregular
NVTA V-TAQ no sostenida

3 Después de que realice las modificaciones


deseadas, haga clic en Aceptar para guardar los
cambios o en Anular.

Modificar las selecciones de Configurar


central
Para modificar la configuración de la pantalla central:
1 Abra la pantalla Biomédico - Configurar la
central (consultar página 290).
2 Haga clic en un botón o cuadro de anotación de
texto correspondiente.
3 Después de ingresar la información y modificar
los arreglos, haga clic en el botón Aceptar para
almacenar sus cambios o haga clic en el botón
Anular.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 293


Funciones biomédicas

Pantalla Configurar las opciones bloqueadas

Esta pantalla enumera el software que debe comprar 3 Ingrese la clave para la opción que desea
separadamente y que solamente puede habilitar con desbloquear.
una clave única para cada Infinity CentralStation.
4 Haga clic en el botón Aceptar.
Para obtener una lista de opciones de software
disponibles, póngase en contacto con su Una vez que se ha activado una opción, aparece
representante local de Dräger. una ventana emergente con el siguiente
mensaje:
La Infinity CentralStation debe reiniciarse para
Desbloqueo de las opciones disponibles permitir que las opciones bloqueadas tengan
efecto.
Para activar las opciones disponibles:
5 Reinicie la Infinity CentralStation.
1 Abra la pantalla Configurar las opciones
bloqueadas (consultar página 290). Cada vez que bloquea o desbloquea una opción,
se almacena un mensaje en el registro de
2 Haga clic en una de las opciones de menú eventos clínicos.
disponibles.

Opción Raid

Con la opción RAID de la Infinity CentralStation, la


vigilancia RAID 1 suministra redundancia de los
discos de visualización al escribir todos los datos de
Pantalla completa y Pantalla de eventos en dos
discos duros idénticos. Cuando esta opción está
configurada, todos los datos del disco de
visualización se escriben en un segundo disco,
idéntico al disco duro de fondo.

PRECAUCIÓN
En caso de un fallo de RAID (conjunto redundante
de discos independientes), no suena ningún tono y
no aparece ningún mensaje. Sin embargo, se
iluminará un LED en el disco duro que ha fallado.

294 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Funciones biomédicas

Consola del sistema

Esta selección del menú Biomédico activa una – Revisar un registro de historia de alarmas para
ventana de consola con un indicador que permite: los canales de pacientes de telemetría que
consisten en los últimos 5000 eventos (con la
– Ejecutar diagnósticos remotos de todos los
fecha y la hora en que se produjeron las alarmas)
aparatos de la red
– Seleccionar formatos de informe de ECG de
– Apagar o reiniciar la Infinity CentralStation
reposo.
Si desea obtener información sobre cómo abrir la
Consola del sistema, consultar página 290.

Informes de ECG de reposo

Los informes de ECG de reposo están disponibles


en varios formatos que se pueden personalizar.
Cuando llegan los datos del monitor de cabecera, la
Infinity CentralStation los analiza y genera un
informe impreso.
Se hace una anotación en el registro de eventos
clínicos, cada vez que la Infinity CentralStation emite
un informe satisfactoriamente. Esta entrada indica si
el informe se ha procesado de manera satisfactoria
o no (consultar página 298 para obtener más
información sobre cómo visualizar los registros).
Si existen múltiples solicitudes de impresión, el
informe ECG de reposo se coloca en la cola de
espera hasta que la impresora esté disponible.

ADVERTENCIA
El diagnóstico que se basa en la interpretación
de los resultados de vigilancia de 12
derivaciones debe ser efectuado sólo por
personal calificado. Los médicos calificados
deberán examinar los diagnósticos sugeridos y
cualquier otra información disponible, antes de
dar una interpretación y el diagnóstico final.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 295


Funciones biomédicas

Formatos de informe disponible


El formato de un informe de ECG de reposo información más detallada sobre cómo generar
determina la configuración y el tipo de información informes ECG, consulte la documentación del
que se incluye en el informe. Para obtener monitor de cabecera.
Tipo de informes Resolución Líneas de Páginas Orientación
diagnóstico S/N
6X2 curvas, 2,5 s 50 mm/s S 1 Horizontal
6X2 curvas, 2,5 s 50 mm/s N 1 Horizontal
6X2 curvas, 2,5 s 50 mm/s S 1 Horizontal, Cabrera
6X2 curvas, 2,5 s 50 mm/s N 1 Horizontal, Cabrera
Complejos y 3 curvas Complejos: 50mm/s S 1 Vertical, Estándar
(V1, II, V5) 7 s Curvas: 25 mm/s
12 curvas, 5 s cada una 50 mm/s N 2 Cabrera
12 curvas, 5 s cada una 50 mm/s N 2 Horizontal
3x4 curvas, 2,5 s cada una 25 mm/s N 1 Horizontal
3x4 curvas, 2,5 s cada una 25 mm/s S 1 Horizontal
6x2 curvas, 5 s cada una 25 mm/s S 1 Horizontal
6x2 curvas, 5 s cada una 25 mm/s N 1 Horizontal
12 curvas, 10 s cada una 25 mm/s S 2 Horizontal
12 curvas, 10 s cada una 25 mm/s N 2 Horizontal

296 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Funciones biomédicas

Acceso al menú de Selección de informes


de ECG de reposo
Para acceder al menú de Selección de informe de
ECG de descanso
1 Abra la Consola del sistema
(consultar página 290).
2 Cuando el sistema se lo solicite, escriba lo
siguiente:
rekgSelect
Aparecerá una lista de selección, tal y como se
muestra en el siguiente ejemplo:

3 Ingrese el número que se encuentra antes del


formato o función que desea seleccionar (1 - 15,
99) o presione <Entrar> para el preasignado (9).
Para cambiar el nombre del hospital, primero
realice su selección, escriba la información y, a
continuación, presione <Enter> en el teclado.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 297


Funciones biomédicas

Visualización de registros

El registro de Diagnóstico y el registro de Eventos Las anotaciones del registro aparecen como líneas
Clínicos, que están protegidos con una clave, son separadas y se muestran en orden cronológico con
compatibles con el almacenamiento de información la anotación más reciente en la parte superior. Cada
sobre condiciones y eventos clínicos de hardware y una de las anotaciones del registro incluye la fecha,
software. El Registro de diagnósticos contiene un hora, clase de evento, código de evento y
registro de 1000 eventos de hardware y de software descripción del evento.
y son útiles para determinar el estado del sistema. El
Para abrir los registros de Diagnóstico o Eventos
Registro de Eventos Clínicos contiene información
clínicos, consultar página 290.
de hasta 1000 eventos clínicos de importancia.
Las entradas del registro de eventos clínicos más
comunes son: Copiar registros
– Transiciones dentro y fuera del silenciador de
alarma local Para copiar registros a un dispositivo USB:
– Cambio de estado de alarmas de Infinity 1 Enchufe el medio de almacenamiento USB en
CentralStation (por ejemplo, Cambio de la uno de los conectores USB de la Infinity
anunciación de alarmas sonoras de o a CentralStation.
silenciadas)
– Cambio de límites de alarma desde la Infinity
CentralStation NOTA
– Cambio de arreglos de arritmia desde la Los registros de diagnostico y los de eventos
Infinity CentralStation clínicos se copian durante una solicitud de copia.
– Cambio de estado de cabecera (por ejemplo,
en línea, fuera de línea) 2 Ingrese al registro que desea copiar
– Cambio de estado de CPS/IDS (por ejemplo, (consultar página 298).
en línea, fuera de línea, detectada una
3 Haga clic en Copiar registros al disco.
dirección IP duplicada)
– Cambio de configuración de la Pantalla Los registros se copian como archivos individuales.
Principal Durante el proceso de copiado, la Infinity
– Editar datos demográficos del paciente CentralStation está funcionando de manera
– Cambio del Volumen de alarma completa. Sin embargo, el botón Copiar registros al
– Modificación de la Clave clínica disco no está disponible para que se seleccione
– Cambio de idioma hasta que se complete el proceso. Si no se puede
– Restaurar arreglos preasignados de fábrica realizar la operación, se visualizará un mensaje de
– Estado de impresión (excepto la cancelación estado y se emitirá un tono de aviso.
de las impresiones continuas o de tiempo
limitado)
– Cambio de estado de impresora (por
ejemplo, impresora fuera de línea, fallo de la
impresora, CPS/IDS fuera de línea)
– Cambio de Fecha y hora
– Cambio de Opciones bloqueadas
– Una solicitud de SpO2 sin licencias de SpO2
adicionales
– Detección de la Infinity CentralStation de
software de Infinity M300 incompatible

298 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Funciones biomédicas

Arreglo del sistema de telemetría

Las siguientes funciones de configuración Debe utilizar la Clave biomédica para acceder a
biomédica pertenecen exclusivamente a Infinity estas pantallas (vea las Instrucciones de instalación,
M300. Antes de que pueda acceder a estas que se incluyen con estas Instrucciones de uso en el
funciones, se debe desbloquear la opción de Infinity embalaje del producto).
M300 (consultar página 294).
Infinity M300 Pantalla Aparatos
Infinity M300 Configurar La pantalla Aparatos de telemetría permite al
Biomédico configurar hasta 255 aparatos para que
Acceso a las pantallas Arreglo de telemetría de se puedan usar con la Infinity CentralStation.
Infinity M300 Para configurar los aparatos de telemetría:
Para obtener acceso a las pantallas Arreglo de 1 Abra la pantalla Aparatos de telemetría.
telemetría de Infinity M300:
2 Haga clic en el botón Nuevo aparato.
1 Haga clic en Biomédico en la barra del menú de
3 Especifique la Dirección IP en una fila de la
la Pantalla Principal.
tabla para cada aparato disponible.
2 Haga clic en el menú Configurar telemetría....
4 Asigne un único Número de identificación (4
3 Haga clic en Aparatos de telemetría o Arreglo caracteres máximo).
de M300.
5 Repita los pasos 2 y 3 para cada aparato.
4 Escriba la clave biomédica en la ventana
6 Cuando haya agregado todos los aparatos, haga
emergente de clave.
clic en el botón Aceptar.
5 Haga clic en Aceptar en la ventana emergente.
Una vez que asigne los números de identificación de
Aparece la pantalla seleccionada.
Telemetría, esos aparatos estarán disponibles para
su selección en la sección Número de
identificación de Telemetría de la pantalla Admitir
(consultar página 121).

Biomédico - Pantalla de arreglo de Infinity M300


.
NOTA
Solamente puede configurar la tecla Alarma en
pausa, la tecla ALERTA DE PERSONAL, la tecla
Imprimir de Infinity M300 y el altavoz de un paciente
individual si se selecciona la opción Por paciente
(consultar página 303) durante la configuración.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 299


Funciones biomédicas

Selección Descripción Arreglos Preasignado


Pausa de alarmas Determina cómo se puede usar la tecla – Todos SÍ Todos NO
Pausa de alarma de Infinity M300. – Todos NO
Si desea poder configurar individualmente – Por paciente
esta función para cada paciente, debe
seleccionar la opción Por paciente
(consultar página 303).
Si selecciona la tecla Todos NO Alarma
apagada se desactivará para todos los
aparatos Infinity M300 del sistema.
Imprimir Determina cómo se puede usar la tecla – Todos NO Registrar todos
Imprimir de Infinity M300. – Registrar todos
Si desea poder configurar individualmente – Guardar todos
esta función para cada paciente, debe
seleccionar la opción Por paciente – Imp/Guard todos
(consultar página 303). – Por paciente
Si desea generar impresiones de tiempo
limitado cuando oprima la tecla Imprimir de
Infinity M300, debe seleccionar Registrar
todos o Registrar/Guardar todos.
Alerta de personal Determina cómo se puede usar la tecla – Todos SÍ Todos SÍ
ALERTA DE PERSONAL de Infinity M300. – Todos NO
Si desea poder configurar individualmente – Por paciente
esta función para cada paciente, debe
seleccionar la opción Por paciente
(consultar página 303).
Si selecciona generar una alarma de ALERTA
DE PERSONAL en la Infinity CentralStation
cuando oprima la tecla ALERTA DE
PERSONAL de Infinity M300, debe
seleccionar Todos SÍ.
Control de volumen Determina si el altavoz de Infinity M300 – Todos activados Todos
puede activarse. – Todos desactivados
ADVERTENCIA
NOTA desactivados
El altavoz de
Infinity M300 sólo Cuando la opción Control de volumen de – Por paciente
debe usarse cerca Infinity M300 está configurada en Todos
del paciente. No desactivados, la pantalla Volumen no
debe usarse para la está disponible en M300. El control de
anunciación de la volumen de M300 queda fijado con
alarma principal. cualquier valor que se haya configurado
Use el altavoz de en el menú Biomédico\Arreglo de
Infinity telemetría\Volumen del altavoz.
CentralStation para A menos que seleccione la opción Por
anunciar la alarma paciente, no podrá configurar
principal. individualmente esta función para cada
paciente (consultar página 303).

300 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Funciones biomédicas

Selección Descripción Arreglos Preasignado


Volumen del altavoz Determina el volumen de la alarma audible de – NO NO
Infinity M300. – 10 - 100%
Mostrar tempor. de Determina el tiempo que la pantalla de Infinity – 1 min 1 min
apagado M300 permanece activada sin que exista – 2 min
actividad por parte del usuario.
– 3 min
– 4 min
– 5 min
Filtro de hendidura Asigna la configuración de filtro de hendidura – 50 Hz 60 Hz
ECG ECG de Infinity M300. – 60 Hz
Régulation Establece el modo de homologación en – Preasignado Preasignado
francés. – France
Aceptar/Anular Le permite guardar o desechar los cambios – Aceptar guarda
realizados desde la última vez que los todos los
guardó. cambios
– Anular le
devuelve a la
configuración
anterior

Arreglo de telemetría Infinity

Acceso a las pantallas Arreglo de telemetría de


Infinity
Para obtener acceso a las pantallas Arreglo de
telemetría Infinity:
1 Haga clic en Biomédico en la barra del menú de
la Pantalla Principal.
2 Haga clic en el menú Configurar telemetría...
3 Haga clic en una de las opciones siguientes:
– Arreglo de receptor...
– Arreglo de transmisor...
– Diagnósticos RF...
4 Escriba la clave biomédica en la ventana
emergente de clave.
5 Haga clic en Aceptar en la ventana emergente.
Una vez que ha accedido a una pantalla de Arreglo
de telemetría con la clave biomédica, puede acceder
a todas las otras pantallas de Arreglo de telemetría
sin tener que anotar la clave biomédica.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 301


Funciones biomédicas

Arreglo de receptor de telemetría Infinity


La pantalla Arreglo de receptor está protegida
adicionalmente por una clave especial, la cual
solamente es accesible al personal de servicio
autorizado. Para obtener información detallada
sobre las diferentes funciones de arreglo de esta
pantalla, consulte la documentación de servicio
adjunta.
Para abrir la pantalla Arreglo de receptor,
consultar página 299.
Selección Descripción
País Permite la selección del país de una lista de opciones (esta opción está protegida
por contraseña.
Póngase en contacto con el servicio técnico de Dräger).
Filtro de hendidura Visualiza una lista de posibles selecciones para Filtro de hendidura ECG.
ECG
Regulación Permite la selección de posibles configuraciones para Regulación.
Detalles de receptor
Versión SW Muestra la versión de software de Infinity CentralStation
Rótulo de ID Visualiza el nombre de identificación del receptor asignado durante la instalación.
Dirección Ethernet Visualiza la dirección IP del receptor de telemetría configurada durante la
instalación.
Sistema de antena Visualiza el tipo de Sistema de antena.
Espaciamiento del Permite las selecciones de canal para el país seleccionado.
canal
Tipo de receptor Permite la selección de UHF o VHF.
Alcance de frecuencia Visualización gráfica del rango de Espacio entre canales
– Haga clic en Aceptar para guardar los cambios o en Anular para conservar las configuraciones
originales.

302 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Funciones biomédicas

Configuración de los botones del transmisor


En la pantalla Arreglo de transmisor, puede
configurar los botones de impresión y alerta del
personal del transmisor.

Botón de impresión Botón de alerta


del personal

Básicamente, el arreglo seleccionado determina si


una impresión o alerta del personal puede ser
iniciada desde el transmisor.
Para configurar los botones del transmisor:
1 Acceda a la pantalla Arreglo del transmisor
(consultar página 299).
La parte superior de la pantalla contiene los
botones Registro de transmisor y Alerta del
personal del transmisor.
2 Haga clic en los botones Registro de
transmisor o Alerta del personal del
transmisor y desplácese hacia uno de los
arreglos.
La siguiente tabla muestra las opciones Registro
del transmisor y la Alerta del personal del
transmisor.
Selección Descripción
Todos SÍ Esta selección activa los botones de Alerta del personal y Registro del
transmisor para todos los canales de telemetría. Si oprime el botón registro, se
inicia una impresión de tiempo limitado y si oprime el botón alerta del personal, se
genera una alarma seria en la Infinity CentralStation. Además, aparece un
mensaje de alarma en el área de curvas correspondientes de la Pantalla Principal
y Vista de cama del paciente.
Todos NO El botón alerta del transmisor y el botón registro del transmisor están
desactivados para todos los canales de telemetría. No se puede generar ninguna
impresión o llamada de alerta desde ningún transmisor.
Por paciente Este arreglo le permite mayor flexibilidad debido a que los botones del transmisor
pueden activarse o desactivarse para cada paciente individualmente en el menú
Arreglo del transmisor (consultar página 53).

3 Haga clic en Aceptar para guardar la


configuración o en el botón Anular para
conservar el arreglo previo.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 303


Funciones biomédicas

Diagnóstico de radiofrecuencia (RF)

Para abrir la pantalla Diagnóstico de


radiofrecuencia, vea “Arreglo de telemetría Infinity”
en la página 301.

Información disponible en el menú Diagnóstico RF


La pantalla Diagnóstico de RF muestra la en la siguiente tabla. Esta información es
frecuencia e identificación para las pacientes de actualizada cada minuto aún cuando usted la está
telemetría Infinity activos que actualmente poseen visualizando. Consulte la documentación de Servicio
un transmisor asignado al canal del receptor. La para mayor información.
pantalla también proporciona la información descrita
Información Descripción Valores posibles
Descripción Esta selección activa los botones de Alerta del personal y 1 a 4; 1 a 8; 1 a 12; 1 a
Registro del transmisor para todos los canales de 16; en blanco
telemetría. Si oprime el botón registro, se inicia una
impresión de tiempo limitado y si oprime el botón alerta del
personal, se genera una alarma seria en la Infinity
CentralStation. Además, aparece un mensaje de alarma en
el área de curvas correspondientes de la Pantalla Principal
y Vista de cama del paciente.
Frecuencia El botón alerta del transmisor y el botón registro del abc.defg; en blanco
transmisor están desactivados para todos los canales de
telemetría. No se puede generar ninguna impresión o
llamada de alerta desde ningún transmisor.
Identificación Este arreglo le permite mayor flexibilidad debido a que los 1 a 255; en blanco
botones del transmisor pueden activarse o desactivarse
para cada paciente individualmente en el menú Arreglo del
transmisor (consultar página 53).
RSSI-dBm Indicador de la intensidad de la señal del receptor para cada 0 a -125 dBm; en blanco
canal (promediado a más de 1 minuto).
1 min, Porcentaje de muestras de buenas señales de ECG 0 a 100%
5 min, recibidas durante el intervalo especificado.
10 min,
1 hora,
24 horas

304 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Preparación del paciente

Preparación del paciente

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306

Colocación de los electrodos ECG . . . . . . . . 306


Códigos de color de los cables de derivación . . 308

Colocación del pulsioxímetro. . . . . . . . . . . . . 308

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 305


Preparación del paciente

General

La preparación cuidadosa de la piel y la colocación Se cuenta con una amplia selección de electrodos
correcta de los electrodos permiten garantizar reutilizables y de uso único. Seleccione el mejor
señales fuertes con la menor cantidad de artefactos. electrodo para la situación de vigilancia. Dräger
En caso de una alarma técnica (por ej., derivación recomienda electrodos Ag/AgCl de un solo uso. Si
suelta), vuelva a preparar al paciente siguiendo las está utilizando electrodos con gel, verifique que
recomendaciones que se describen a continuación. haya suficiente gel en el área donde se coloca el
electrodo. Nunca use electrodos desechables
ADVERTENCIA después de su fecha de vencimiento o cuando el gel
El aparato de Infinity M300 o telemetría Infinity se haya secado.
debe colocarse de modo que reduzca la Seleccione sitios para los electrodos con una
posibilidad de que: configuración que permita obtener el mejor ECG en
– el aparato se caiga o lesione al paciente base a la condición cardíaca subyacente del
– los cables de algún accesorio se enreden paciente y el número de derivaciones que se desea
accidentalmente alrededor del cuello del vigilar. (Las amplitudes de curvas P- y T- no deben
paciente. exceder un tercio de la amplitud QRS). Seleccione
sitios planos y no musculares para maximizar el
Siga el protocolo del hospital para preparar la piel del contacto de los electrodos y minimizar el artefacto
paciente. A fin de garantizar una buena calidad de la muscular. Evite las articulaciones o las
señal, cambie los electrodos cada 24 a 48 horas (o protuberancias óseas. Considere las siguientes
conforme a las instrucciones del fabricante). Puede condiciones especiales cuando seleccione sitios
ser necesario cambiar los electrodos con más para la colocación de los electrodos:
frecuencia bajo las siguientes condiciones:
– Cirugía — Mantenga los electrodos lo más lejos
– Degradación de la señal de ECG posible del sitio quirúrgico.
– Exceso de transpiración del paciente – Pacientes quemados — Use electrodos
– Irritación de la piel del paciente estériles. Limpie bien el equipo. Siga los
procedimientos de control de infecciones del
hospital.

Colocación de los electrodos ECG

ADVERTENCIA
Al colocar los electrodos, asegúrese de que
todos los cables de conexión estén colocados
de un modo seguro y no puedan lesionar al
paciente. Se pueden producir lesiones graves
si se permite que los cables de derivación se
enrollen en el cuello o en las extremidades.

Las siguientes ilustraciones muestran una


colocación típica de electrodos para juegos de
derivación de 3, 5 y 6 cables.

306 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Preparación del paciente

Norma de 3 cables Norma de 6 cables

Norma de 5 cables Norma para la derivación torácica

M.P.

V+ se utiliza sólo con vigilancia de 6 cables.


Dräger recomienda no utilizar esta colocación
modificada para la vigilancia TruST.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 307


Preparación del paciente

Códigos de color de los cables de


derivación Derivación IEC AHA/AAMI
ECG (USA)
Los códigos de color de los cables de derivación
designados por el IEC y AHA/AAMI aparecen en la PAI Amarillo Negro
siguiente tabla: PI Verde Rojo
PAD Rojo Blanco
PD Negro Verde
V Blanco Marrón
V+ Gris y blanco Gris y marrón

Colocación del pulsioxímetro

La precisión de las mediciones de SpO2 depende en Para colocar el pulsioxímetro en el paciente:


gran medida de la intensidad y la calidad de la señal
1 Seleccione el tipo y tamaño de sensor que se
de SpO2.
ajuste mejor al paciente.
Si se usa un dedo como el punto de vigilancia, limpie
2 Limpie los sensores reutilizables antes y
el esmalte de uñas. Si fuera necesario, corte las
después de cada uso con un paciente.
uñas de los dedos del paciente, para una colocación
más óptima del sensor. Utilice sólo sensores 3 Coloque el sensor correctamente y péguelo al
aprobados y aplíquelos según las recomendaciones paciente.
de los fabricantes del sensor (contacte a su
4 Conecte el sensor al cable del paciente.
representante local de Dräger para obtener una lista
de sensores aprobados). La luz ambiente puede 5 Inspeccione asiduamente la zona en la que se
interferir con las mediciones de pulsioximetría si el pega el sensor. Si el sensor oprime demasiado,
sensor no está colocado correctamente, causando puede dañar el tejido e impedir que circule la
valores erróneos u omisiones. Asegúrese de colocar sangre. Si el sensor está dañado, no lo utilice.
correctamente el sensor y cubra el sensor con
material opaco si se sospecha que puede haber
interferencias con la luz ambiente.

PRECAUCIÓN
Lea las instrucciones que se suministran con el
sensor para aprender las técnicas de aplicación
óptimas y obtener información de seguridad

308 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Especificaciones técnicas

Especificaciones técnicas

NOTA
– Las especificaciones están sujetas a cambios.
– El sistema de telemetría cumple con la “Radio
Equipment and Telecommunications Terminal
Equipment Directive” - Directiva de equipo de
radio y equipo terminal de telecomunicaciones
(1999/5/EC).

Infinity CentralStation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310


Lugar de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310

Pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312

Suministro de energía ininterrumpible . . . . . 313

Suministro de energía
ininterrumpible (Japón). . . . . . . . . . . . . . . . . . 314

Infinity M300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315

Cargador de cabecera de Infinity M300 . . . . . 320

Cargador central de Infinity M300 . . . . . . . . . 321

Sistema de telemetría Infinity TruST . . . . . . . 322

Compatibilidad electromagnética . . . . . . . . . 326

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 309


Especificaciones técnicas

Infinity CentralStation

Lugar de operación
El lugar de operación de todo el equipo debe cumplir La Infinity CentralStation, el sistema de telemetría e
requisitos medioambientales tal y como se Infinity M300 no están diseñados para ofrecer
especifica en esta sección. cuidados en el hogar ni en los siguientes entornos de
Si desea obtener información relacionada, consulte hospital:
"ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES generales"
– cámaras hiperbáricas,
en la página 16.
– áreas de TC,
– Lugares donde haya equipo para MRI.
Infinity CentralStation
Especificaciones de la pantalla
Tamaño de la pantalla 432 mm (17 pulg.), 533 mm (21 pulg.) diagonal, CRT o TFT
Resolución 1280 x 1024 píxeles (resolución nativa)
Controles del usuario
Controles del dispositivo de Teclado compatible con PS/2 y ratón óptico compatible con PS/2
entrada incluidos en el kit específico del país. También se admite la pantalla
táctil opcional suministrada por Dräger Medical.
Unidad de procesamiento
central (CPU)
Procesador Procesador de 3,20 GHz mínimo
Almacenamiento – 1 GB de RAM, USB, DVD/CDRW
– 2 discos duros de 73 GB
Conjunto de discos SCSI Raid 1 en compartimento de unidad bloqueado (opcional)
Actualizaciones de software CD ROM
Conexiones – 2 puertos en serie RS-232 asincrónomos
– 4 puertos USB (2 en la parte delantera, 2 en la trasera)
– 2 conexiones LAN
Conectividad de la red – Infinity Network
– Red de telemetría Infinity TruST™
Salida de video Placa gráfica PCI de doble cabeza,
1280 x 1024 a 75 Hz
Salida de audio Parlante interno estándar. También se requieren parlantes externos
suministrados por Dräger Medical.
Grados de alarmas Aviso, Seria, Vida en peligro
(indicaciones audibles y visuales)
Pacientes por CPU – 16 pacientes usando una pantalla
– 32 pacientes con dos pantallas
Especificaciones eléctricas
Consumo de potencia 115V / 230V 4,0A/2,0A
Salida BTU Hasta 460W

310 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Especificaciones técnicas

Infinity CentralStation
Especificaciones de entorno
Margen de temperatura: De operación: 0 a 45° C (32 a 113° F)
De almacenamiento: -20 a 50° C (-4 a 122° F)
Altitud De operación: 3500 m (11000 feet)
De almacenamiento: 10600 m (35000 feet)
Modo de operación Continua
Ruido acústico < 46 dBA
Especificaciones físicas
Tamaño (A x A x F) 426,7 x 218,4 x 508,0 mm (16,8 x 8,6 x 20 pulgadas)
Peso 12,7 kg (28 lbs)
Color del chasis Blanco
Normas/Cumplimiento
FCC Clase B CISPR II UL 60950-1 y EN60601-1-2 EMC para
equipos médicos. Certificación UL/CSA/CE según la requieran los
fabricantes de equipo original (OEM, por sus iniciales en inglés).
Infinity CentralStation está marcado CE de acuerdo con los
requisitos de la Directiva de Dispositivos Médicos 93/42/EEC.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 311


Especificaciones técnicas

Pantalla táctil

Pantalla táctil
Tipo LCD de matriz activa TFT de 482,6 mm (19”), antireflejo, con capa
de protección
Área de visualización activa (a x a) 301 x 376 mm (11,9 x 14,8 pulg.)
Resolución nativa 1280 x 1024 (resolución máxima de 1600 x 1200)
Tiempo de respuesta 20 ms
Ángulo de visualización 85° a 85°
Soporte base Inclinación, giro, altura y rotación
Especificaciones eléctricas
Consumo de potencia < 60W
Entrada de potencia 100-250 Vca, 1,4A-0,7A, 60/50 Hz, universal
Salida de potencia 12VCC, 5A
Especificaciones de entorno
Margen de temperatura: De operación: 10 a 40° C (50 a 104° F)
De almacenamiento: -20 a 60° C (-4 a 140° F)
Especificaciones físicas
Tamaño (A x A x F) 467 x 432 x 251 mm (18,3 x 17 x 9,8 pulg.)
Peso 9,7 kg (21,3 lbs)
Montaje VESA 100 x 100 mm (3,9 x 3,9 pulg.)
Color del chasis Gris
Normas/Cumplimiento
FCC, CE, CUL, TUV/GS, VCC, TCO

312 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Especificaciones técnicas

Suministro de energía ininterrumpible

PRECAUCIÓN
Dräger recomienda el uso de un administrador de
alimentación ininterrumpible junto con la Infinity
CentralStation en todo momento. Sin un
administrador de alimentación ininterrumpible, las
pérdidas de potencia pueden hacer que la Infinity
CentralStation se reinicie y las anomalías eléctricas
pueden producir un funcionamiento no deseado.

Suministro de energía ininterrumpible, (620VA, 120V, 220V)


Conexiones Infinity CentralStation, Receptor de telemetría Infinity TruST
Salida audible < 45 dB a 1 m (3 pies)
Especificaciones físicas
Tamaño (A x A x F) 168 x 119 x 368 mm (6,61 x 4,68 x 14,48 pulgadas)
Peso 12,27 kg (27,05 lbs)
Especificaciones eléctricas
Tipo de curva Aproximación en intervalos a una onda sinusoidal
Voltaje de entrada 115, 220, 230, 240 VCA ± 20% (nominal, seleccionable por el
usuario)
Frecuencia de entrada (Hz) 50/60 Hz ± 3% (detección automática)
Índice de energía de impulso 320 julios
Recarga de la batería 5,50 horas
Tiempo de respaldo 15,7/5,5 minutos (medianamente o totalmente cargado)
Baterías internas Mantenimiento de la batería sin plomo-ácido con electrolito
suspendido, a prueba de goteo
Indicadores LED para reemplazo de la batería, sobrecarga, en la batería
Especificaciones de entorno
Margen de temperatura: De operación: 0 a 40° C (32 a 104° F)
De almacenamiento: -15 a 45° C (-5 a 113° F)
Altitud De operación: 3000 m (10000 feet)
De almacenamiento: 3000 m (10000 feet)
Normas/Cumplimiento
CE, GOST, VCCI, VDE

Impresora láser
Impresoras láser en blanco y negro de 1200 x 1200 ppp y 115V/220V (se venden por separado).
Póngase en contacto con Dräger Medical para obtener una lista de las impresoras láser admitidas.

Impresora de tira
La impresora de tira en red Infinity R50-N suministra impresiones de tira a dos canales de eventos de
arritmia o alarma capturados automáticamente o de impresiones iniciadas manualmente.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 313


Especificaciones técnicas

Suministro de energía ininterrumpible (Japón)

PRECAUCIÓN
Dräger recomienda el uso de un administrador de
alimentación ininterrumpible junto con la Infinity
CentralStation en todo momento. Sin un
administrador de alimentación ininterrumpible, las
pérdidas de potencia pueden hacer que la Infinity
CentralStation se reinicie y las anomalías
eléctricas pueden producir un funcionamiento no
deseado.
Suministro de energía ininterrumpible (750VA Japón)
Conexiones Infinity CentralStation, Receptor de telemetría Infinity TruST
Salida audible <55 dB
Especificaciones físicas
Tamaño (A x A x F) 157 x 137 x 358 mm (6,18 x 5,39 x 14,09 pulg.)
Peso 13,18 kg (29,05 lbs)
Especificaciones eléctricas
Tipo de curva Onda sinusoidal
Voltaje de entrada 160-285 V
Frecuencia de entrada (Hz) 50/60 Hz ± 3% (detección automática)
Índice de energía de impulso 340 julios
Recarga de la batería 3 horas
Tiempo de respaldo 4,8/16,4 minutos (medianamente o totalmente cargado)
Baterías internas Mantenimiento de la batería sin plomo-ácido con electrolito
suspendido, a prueba de goteo
Indicadores LED para reemplazo de la batería, sobrecarga, en la batería
Especificaciones de entorno
Margen de temperatura: De operación: 0 a 40° C (32 a 104° F)
De almacenamiento: -15 a 45° C (-5 a 113° F)
Altitud De operación: 3000 m (10000 feet)
De almacenamiento: 3000 m (10000 feet)
Normas/Cumplimiento
C-tick, CE, EN50091

314 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Especificaciones técnicas

Infinity M300

Infinity M300
Especificaciones físicas
Tamaño, A x A x F 142,2 x 76,2 x 30,5 mm (5,6 x 3 x 1,2 pulg)
Peso 276,4 g (9,75 oz) con batería
Enfriamiento Convección
Conexiones ECG, Puerto de comunicación para SpO2, o Cable de programación,
Cargador de cabecera, Cargador central
Especificaciones de entorno
Presión atmosférica De operación: 64,7 a106,0 kPa
De almacenamiento: 50,0 a106,0 kPa
Temperatura De operación: 0 a 40° C (32 a 104° F)
De almacenamiento: -20 a 60° C (-4 a 140° F)
Humedad (sin condensación) De operación: 10% a 85%
De almacenamiento: 10% a 85%
Caída libre IEC 60068-2-32, Procedimiento 1
Altura de la caída: 1 m
Número de caídas: 1 en cada una de las seis superficies
Protección contra la entrada de IPX7, inmersión temporal
agua
Características eléctricas
Fuente de alimentación Batería de litio-ión recargable de 3,75 V, disponible a través de
Dräger
Clase de protección Alimentado internamente
Modo de operación Continua
Tiempo de funcionamiento de la Sólo ECG: 17 a 19 horas
batería ECG + SpO2 continuo: 14 a 16 horas
El tiempo de funcionamiento varía según el uso de la pantalla, las
alertas de alarmas y el entorno inalámbrico (roaming)
Tiempo de recarga de la batería Usando el cargador de cabecera al 100%, aproximadamente:
0 a 25% = 2 horas
0 a 50% = 4 horas
0 a 75% = 6 horas
0 a 100% = 8 horas
Usando el cargador central al 100%, aproximadamente:
0 a 25% = 40 minutos
0 a 50% = 1,5 horas
0 a 75% = 2 horas
0 a 100% = 3 horas

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 315


Especificaciones técnicas

Infinity M300
Interfaz del usuario
Controles 6 teclas de función: pausa de alarma, pantalla de vista, alerta de
personal, evento de impresión/marcaje, desplazamiento hacia arriba
y hacia abajo,
Alarmas Indicación de alarma audible y visible (controlada por el usuario)
3 niveles de seguridad: VP (de vida en peligro), Seria, Aviso
Pantalla
Tamaño/área de visualización LCD diagonal de 5,08 x 5,08 cm (2 x 2 pulg)
Resolución 220 x 176 píxeles
Comunicaciones
Red IEEE 802.11b
Salida de potencia de radio 30 mW máximo
ECG
Derivaciones disponibles 3 cables: I, II, III
5 cables: I, II, III, aVL, aVR, aVF, V
6 cables: I, II, III, aVL, aVR, aVF, V, V+
6 cables con 12 derivaciones Infinity TruST: I, II, III, aVL, aVR, aVF,
dV1, V2, dV3, dV4, V5, dV6
Derivaciones analizadas Cualquiera de las dos derivaciones ECG seleccionadas por el
usuario (simultáneamente), o cualquier derivación ECG
seleccionada por el usuario
Alcance de medición 15 a 300 latid/m
Exactitud ± 2 lpm o ± 1%, cualquiera que sea mayor
Período de actualización de 2 segundos nominales
pantalla
Detección de QRS Amplitud: 0,5 a 5,0 mV
Duración: 40 - 120 ms
Rango de ajuste de la alarma del 20 a 300 latid/m
nivel FC
Respuesta de frecuencia 0,5 - 40 Hz: ± 3 dB
Velocidad de barrido 25 mm/seg ± 10% (precisión garantizada solamente para pantallas
de 17")
Eventos o ritmos detectados Asistolia, fibrilación ventricular, taquicardia ventricular, bradicardia
sinusoidal, corrida ventricular, ritmo idioventricular acelerado,
taquicardia supraventricular, pareja ventricular, bigeminismo
ventricular, taquicardia sinusoidal, pausa, artefacto, CVP/min
Grado de protección contra Tipo CF
choque eléctrico
Protección contra desfibrilación De conformidad con IEC 60601-2-27
Electrocirugía y cauterización No se puede utilizar durante la electrocirugía

316 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Especificaciones técnicas

Infinity M300
Detección de marcapasos: Derivaciones I y (II o III)

NOTA
El aparato de Infinity M300 contiene un imán que genera un campo magnético estático de frecuencia
sumamente baja de aproximadamente 2 gauss a una distancia de 12,7 mm (0,5 pulg.). Consulte las
Instrucciones de uso del fabricante de cualquier aparato médico de terceros que se encuentre en las
proximidades del paciente para verificar su compatibilidad.

Amplitud ±2 a ±900 mV
Duración (dp) 0,1 a 2,0 ms
Análisis de Segmento ST
Derivaciones analizadas 3 cables: I, II o III
5 cables: I, II, III, aVL, aVR, aVF, V
6 cables: I, II, III, aVL, aVR, aVF, V, V+
6 cables con 12 derivaciones Infinity TruST: I, II, III, aVL, aVR, aVF,
dV1, V2, dV3, dV4, V5, dV6
ISO predeterminado Preasignado: -28 mseg
Puntos de medición ST Preasignado: +80 mseg
Complejo ST Longitud: 900 mseg (250 muestras)
Respuesta de frecuencia: 0,05 a 40 Hz
Intervalo de actualización 15 segundos
Medición ST y Alcances de límites -15,0 a 15,0 mm, -1,5 a 1,5 mV
de alarmas
Resolución de medición de ST 0,1 mm (0,01 mV)
Pulsioximetría (opcional)
Pantalla de parámetro Porcentaje de hemoglobina funcional saturada con oxígeno
funcional (%SpO2), frecuencia de pulso
Método de medición Absorción-espectrofotometría
Alcance de medición y SpO2: 1 - 100%
visualización Frecuencia de pulso: 30-250 lpm
Alcance de calibración 70-100%
Período de actualización de 2 segundos nominales
pantalla
Espera máxima desde la 30 segundos (en el caso de artefacto u otro error)
actualización anterior

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 317


Especificaciones técnicas

Infinity M300
Exactitud: SpO2: 0 a 69% no especificado
70 a 100% específico del sensor de la siguiente manera:
Sensores Masimo® LNOP®
SpO2 Exactitud1, 2, 3, 4:
LNOP adulto, LNOP ped, LNOP neon.,
LNOP DCI, LNOP TC-I, LNOP DCIP,
LNOP YI ±3%
Exactitud de frecuencia de pulso: ±3 lpm o ±3%
(la que sea mayor)
Exactitud de perfusión baja, SpO2: ±2%
Exactitud de perfusión baja, ±3 lpm o ±3%
Frecuencia de pulso: (la que sea mayor)

Sensores Masimo® LNCS®


SpO2 Exactitud1, 2, 3, 4:
LNCS DCI®, LNCS DCIP, LNCS Adtx,
LNCS Pdtx, LNCS Inf ±2%
Exactitud de frecuencia de pulso: ±3 lpm o ±3%
(la que sea mayor)
Exactitud de perfusión baja, SpO2: ±2%
Exactitud de perfusión baja, ±3 lpm o ±3%
Frecuencia de pulso: (la que sea mayor)

Sensores Nellcor®
SpO2 Exactitud1, 2, 3, 4:
OxiMAX® MAX-A, OxiMAX MAX-AL,
OxiMAX MAX-P, DS100A ±3%

Sensores Dräger
SpO2 Exactitud1, 2, 3, 4:
Espuma MS16444 desechable para uso pediátrico,
Espuma MS16445 desechable para adultos,
Vinilo MS16449 desechable para adultos,
Vinilo MS16448 desechable para uso pediátrico,
Sensor MS13235 reutilizable ±2%

318 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Especificaciones técnicas

Infinity M300

NOTA
1
Debido a que las mediciones del pulsioxímetro están distribuidas de un modo estadístico, únicamente
puede esperarse que entren unos dos tercios de estas mediciones dentro de ±1 Arms del valor medido
por un Cooxímetro.
2 Estas precisiones se han validado con muestreos sanguíneos obtenidas de voluntarios adultos sanos
durante un estudio de hipoxia inducida en el rango de 70-100% SpO2 frente a un cooxímetro de
laboratorio y un monitor de ECG.
3 Las precisiones de SpO2 se expresan en forma de ± "X" dígitos entre los niveles de saturación indicados.

La precisión de la medición de SpO2 se especifica dentro de 1 Arms del valor medido por un cooxímetro.
4 Esta precisión de la frecuencia de pulso se ha validado en voluntarios adultos sanos durante estudios
de hipoxia inducida en el rango de 70-100% 2 frente a un cooxímetro de laboratorio y un monitor de ECG.
Esta variación es igual a ±1 Arms del valor de frecuencia de pulso medido por el monitor de ECG.
Longitud de onda nominal: Nellcor: Rojo: 660 nm IR: 910 nm
Masimo: Rojo: 660 nm IR: 905 nm
Rango de ajuste de la alarma de 20 a 100%
SpO2:
Rango de ajuste de la alarma de la 30 a 240 lpm
frecuencia de pulso:
Potencia: Nellcor: Rojo: 3 mW (máx.) IR: 4 mW (máx.)
Masimo: Rojo: 0,9 mW (máx.) IR: 0,9 mW (máx.)
La unidad LED está actualmente limitada por mecanismos de
hardware
Normas/Cumplimiento
IEC 60601-1:1988 + A1:1991 + A2:1995,
IEC 60601-1-2:2001,
IEC 60601-2-27:2005,
IEC 60601-2-49:2001,
ANSI/AAMI EC13:2002(R)2007.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 319


Especificaciones técnicas

Cargador de cabecera de Infinity M300

Cargador de cabecera de Infinity M300


Especificaciones físicas
Tamaño, A x A x F 45,72 x 162,56 x 99,06 mm (1,8 x 6,4 x 3,9 pulg)
Peso 224,0 g (7,9 oz)
Enfriamiento Convección
Conexiones Uno (1) Infinity M300
Especificaciones eléctricas
Voltaje de entrada 92 - 264 VCA, 50/60 Hz (±5%)
Clase de protección Clase 2
Modo de operación Continua
Condiciones de entorno
Temperatura De operación: 0 a 40° C (32 a 104° F)
De almacenamiento: -20 a 60° C (-4 a 140° F)
Humedad (sin condensación) De operación: 10% a 85%
De almacenamiento: 10% a 85%
Presión atmosférica De operación: 64,7 kPa a 106,0 kPa
De almacenamiento: 50,0 kPa a 106,0 kPa
Caída libre Altura de la caída: 1 m
Número de caídas: 1 en cada una de las seis superficies
IEC 60068-2-32, Procedimiento 1
Protección contra la entrada de IPX4, salpicaduras de agua
agua
Normas/Cumplimiento
IEC 60601-1 y IEC 60601-1-2

320 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Especificaciones técnicas

Infinity M300 Cargador central

Cargador central de Infinity M300


Especificaciones físicas
Tamaño, A x A x F 520,7 x 215,9 x 190,5 mm (20,5 x 8,5 x 7,5 pulg.)
Peso 6,5 kg (14,4 lbs)
Enfriamiento Convección
Conexiones Hasta diez (10) dispositivos Infinity M300
Especificaciones eléctricas
Voltaje de entrada 92 - 264 VCA
Frecuencia de entrada (Hz) 50/60 Hz.
Clase de protección Clase 1
Modo de operación Continua
Condiciones de entorno
Presión atmosférica De operación: 70 a 106 kPa
De almacenamiento: 50 a 106 kPa
Temperatura De operación: 10 a +45° C (50 a 113° F)
De almacenamiento: -40 a +70° C (-40 a 158° F)
Humedad (sin condensación) De operación: 10% a 95%
De almacenamiento: 10% a 95%
Protección contra la entrada de IPX1 (inmersión) por IEC 60529
agua
Normas/Cumplimiento
IEC 60601-1 y IEC 60601-1-2

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 321


Especificaciones técnicas

Sistema de telemetría Infinity TruST

Receptor de telemetría TruST


Conectividad de la red Red Infinity; Red de telemetría Infinity TruST
Tipo de antena Superheterodino de conversión dual
Modulación Mínimo cambio de adaptación gaussiana (GMSK)
Canales 4 canales por tarjeta, 16 canales como máximo
Frecuencias UHF 400 - 460 MHz, UHF 608 - 614 MHz, VHF 174-216 MHz
Espaciamiento del canal Varía según el país, 25, 40 o 50 kHz
Especificaciones eléctricas
Consumo de potencia 2A a 100 VAC, 1A a 240 VAC
Voltaje de entrada 100/120/220/230-240 VAC seleccionable +/- 10%
Frecuencia de línea 50/60 Hz. (nominal)
Indicadores Indicador LED para la potencia
Condiciones de entorno
Enfriamiento Circulación del ventilador
Temperatura de funcionamiento 10 a 40° C (50 a 104° F)
Condiciones con el equipo -20 a 60° C (-4 a 140° F)
apagado
Atributos físicos
Color del chasis Blanco
Peso 16 kg (35 lbs)
AxAxF 191 x 432 x 508 mm (7,5 x 17,0 x 20 pulgadas)
Cumplimiento con regulaciones y normas
Cumplimiento – IEC 60601-1 y IEC 60601-1-2

322 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Especificaciones técnicas

Transmisor de telemetría TruST


Tipo de derivación 3, 5 ó 6 derivaciones
Indicadores Indicadores LED para derivación desconectada y batería baja
Sensores de derivación Uno por cada derivación: BD, BI, PI, V, V+
desconectada
Umbral de derivación 12 M:, ± 25% para BD, BI, PI, V, V+
desconectada
2,7 M:, ± 25% para la PD
Rechazo de modo común Satisface la especificación de la prueba CMRR en
AAMI EC 13-2002 4.2.9.10
Controles Alerta del personal, inicio de impresión de tiempo limitado e
impresión continua, auto-prueba
Detección de marcapaso 0,1 a 2 ms, 2,5 a 700 mV (positivo o negativo)
Detectores independientes para las derivaciones I y II

NOTA
El aparato transmisor de Infinity Telemetry contiene un imán que genera un campo magnético estático
de frecuencia sumamente baja de aproximadamente 11 gauss a una distancia de 12,7 mm (0,5 pulg.).
Consulte las Instrucciones de uso del fabricante de cualquier aparato médico de terceros que se
encuentre en las proximidades del paciente para verificar su compatibilidad.

Protección contra desfibrilación Soportará 360 julios


Especificaciones eléctricas
Protección contra choque Clase B
eléctrico
Electrocirugía y cauterización No se puede utilizar durante la electrocirugía
Batería – 9 V alcalina: 2 días
– 9 V litio: 4 días
Especificaciones de entorno
Temperatura de funcionamiento 10 a 40° C (50 a 104° F)
Condiciones con el equipo -25 a 60° C (-13 a 140° F)
apagado
Salida de potencia RF 1 MW, -3 a + 4 dBm
Respuesta de frecuencia 0,5 - 40 Hz: ± 3 dB
Resistencia al agua Equipo eléctrico protegido de daños debidos a la inmersión
fortuita en hasta 1 m de agua durante 30 minutos. Satisface EN
60529 con IPX7.
Choque y caída libre Soporta 20 caídas de 1,5 m en superficie de concreto de cerámica
sin perjudicar su rendimiento

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 323


Especificaciones técnicas

Transmisor de telemetría TruST


Resistencia química Resistencia comprobada para el alcohol isopropílico 70%,
hipoclorito de sodio (lejía) 2,5% y los siguientes desinfectantes
comerciales:
Buraton 10F 1%, Cetylcide-G® concentrado, Cidex Plus™
Solución de 28 días concentrado diluyente, Cidex Solución de
OPA, Cidex Solución de OPA Desinfectante de alto nivel, Cidex™
Solución de Dialdehído Activado, Cumplimiento, Enzol
(Cidezyme), Incidin® Plus 1%, Incidin® Plus 2%, Lysoformin 3000
1%, Metricide® Solución de dialdehído activado de 28 días,
Solución Sporidin esterilizadora y desinfectante
Conexiones – Cable analógico ECG para visualización de cabecera de
Derivación II ECG escalada en 1 mV ± 15% para transmisor
de derivaciones de entrada ECG.
– Cable VitalConnection entre Infinity CentralStation y el puerto
X8 de un monitor Infinity para la adquisición de datos de SpO2
y/o PSNI
– Puerto de programación del transmisor de telemetría Infinity
para ajustar cada transmisor electrónicamente sobre su
alcance de frecuencia;
– pulsioxímetro MicrO2+.
Especificaciones físicas
Tamaño, A x A x F 116 x 65 x 25 mm (4,56 x 2,56 x 1 pulgada)
Peso 160 gramos (5,7 oz) con batería de litio

Capacidad de medición de los signos vitales de telemetría


ECG
Derivaciones disponibles
3 cables I, II, III
5 cables I, II, III, aVR, aVF, aVL y V
6 cables I, II, III, aVR, aVL, aVF, V, V+
6 cables V2, V5, dV1, dV3, dV4 y dV6
(12 derivaciones TruST (preasignada)
Infinity)

Para las 12 derivaciones TruST, se puede seleccionar cualquier


otra combinación de V1-V6, la selección de derivación torácica
determina las derivaciones construidas (dV1 - dV6).

Alcance de medición 15 - 300 lpm


Exactitud ±5 latidos por minuto o ± 5% de frecuencia (el que sea mayor)
Amplitud del alcance de Amplitud: 0,5 a 5,0 mV
detección QRS
Duración: 40 a 120 mseg
Pulso de calibración de 1 mV 1mV ± 5%, todas las derivaciones

324 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Especificaciones técnicas

Capacidad de medición de los signos vitales de telemetría


Procesamiento de Arritmia
Algoritmo ACE (Experto en clasificación de arritmia)
Derivaciones analizadas Cualquiera de las dos derivaciones ECG seleccionadas por el
usuario (simultáneamente), o
cualquier derivación ECG seleccionada por el usuario
Eventos o ritmos detectados Asistolia, fibrilación ventricular, taquicardia ventricular,
bradicardia, pausa, corrida ventricular, taquicardia, ritmo
idioventricular acelerado, pareja, bigeminismo, artefacto,
CVP/min, % marcapasos, TSV
Funciones Funciones seleccionables por el usuario: alarma SÍ/NO, imprimir
SÍ/NO, guardar SÍ/NO, asignación de grado de alarma para cada
categoría de evento
Tendencias
Parámetros FC, % marcapasos, CVP/min ST (I, II, III, aVL, aVR, aVF, dV1, V2
(V), dV3, dV4, V5 (V+), dV6), STCM, STVCM, SpO2, frecuencia de
pulso (PLS)
Tiempo de almacenamiento 72 horas
Gráficos de tendencias 1, 2, 4, 8, 12, 24 horas (72 horas máximo)
Tablas de tendencias 1, 5, 15, 30 y 60 minutos
Análisis de Segmento ST
Derivaciones analizadas Análisis simultáneo de derivaciones I, II, III, aVL, aVR, aVF, dV1,
V2 (V), dV3, dV4, V5 (V+), dV6.
Frecuencia de muestreo para 250 muestras
ECG promediado
Resolución ± 10 μV
Manejo de alarma Desviaciones S-T positivas y negativas
Punto isoeléctrico La preasignación está establecida en 28 ms antes del inicio de
QRS; seleccionable por el usuario en incrementos de 4 ms entre
pico de QRS hasta el comienzo del segmento ECG promediado.
Medidas de ST El valor es actualizado cada 15 segundos desde un promedio de
todos los latidos normales sin marcapasos.
Tendencias Un formato tanto gráfico como tabular para cada derivación ECG.
Capacidades de pantalla generales
Canales de telemetría Hasta 16
Pantallas de visualización 1ó2
Formatos de pantalla Remítase a las Instrucciones de uso de Infinity CentralStation.
Velocidades de barrido 25 ó 50 mm/s
Amplitudes de canal 0,25; 0,5; 1; 2; 4; 8 mV/cm
Modo de visualización Modo (barra de borrar) de curva fija
Resolución X-Y 1024 x 1280 píxeles con mejoras de la curva ECG

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 325


Especificaciones técnicas

Capacidad de medición de los signos vitales de telemetría


Impresiones
Tipos R50 que produce cadenas de 50 mm de ancho con impresora
láser de cabezal de impresión térmica
Número 2

Puerto de programación del transmisor


Utilizado para ajustar los transmisores según la frecuencia seleccionada y para seleccionar el modo de
cable de ECG
Conexiones Infinity CentralStation
AxAXF 44,0 x 96,5 x 96,4 mm (1,7 x 3,8 x 3,8 pulgadas)
Peso 450 g (1 lb)

Cable de salida analógica ECG de Infinity Telemetry


Utilizado para ajustar los transmisores según la frecuencia seleccionada y para seleccionar el modo de
cable de ECG
Conexiones Módulo Infinity MultiMed

Compatibilidad electromagnética

Infinity M300 y el sistema de Telemetría Infinity han Reducción de EMI


sido diseñados y examinados para cumplir con las
normas reguladoras vigentes en lo referente a su Para reducir posibles problemas causados por la
capacidad para limitar las emisiones interferencia electromagnética, Dräger recomienda
electromagnéticas (EMI), y también en lo referente a lo siguiente:
su habilidad de bloquear los efectos de EMI de – Utilice solamente accesorios aprobados por
fuentes externas. Infinity M300 y el sistema de Dräger; en caso contrario se podría
telemetría Infinity están diseñados para cumplir las comprometer el correcto funcionamiento del
normas EMI/EMC, EN60601-1-2. dispositivo. Póngase en contacto con el
Las distancias de separación se trazan con respecto representante local de Dräger para obtener una
a la Infinity CentralStation con la telemetría Infinity, lista completa de los accesorios aprobados.
los transmisores TruST y Infinity M300. Los números – Asegúrese de que los otros productos utilizados
proporcionados no garantizarán operaciones en las áreas que se utilizan para la vigilancia del
impecables. Esta información puede no ser aplicable paciente y/o el soporte de vida, cumplan con las
a otro equipo médico eléctrico y los equipos viejos normas de emisión (EN55011).
pueden ser particularmente susceptibles a las
interferencias. – Para evitar interferencias con el funcionamiento
del aparato, no ponga en funcionamiento
aparatos (monitores, MPods, MCables y
accesorios) cerca de equipos que emiten
microondas u otras emisiones de alta frecuencia.

326 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Especificaciones técnicas

– Limite el acceso de fuentes de radiofrecuencia


portátiles como, por ejemplo, teléfonos celulares NOTA
y radiotransmisores. Tenga en cuenta que los
Características detalladas de la radio frecuencia:
teléfonos portátiles pueden transmitir
2412-2472 MHZ, Espectro de dispersión de
periódicamente, aunque se encuentren en el
secuencia directa (DSSS) IEEE 802.11b
modo En espera.
compatible, limitado a 100 mW. Se aplica tanto a los
– Mantenga los cables en orden. Trate que la ruta puntos de acceso como a los adaptadores de los
del cable no esté por encima del equipo clientes. Cuando se utiliza con una red inalámbrica
eléctrico. No entrelace los cables. 802.15.1, el aparato transmite con las siguientes
características: 2400-2485 MHz, Espectro de
– Asegúrese de que todo el mantenimiento
dispersión de desplazamiento de frecuencia
eléctrico sea efectuado por personal calificado.
(FHSS), limitada a 2,5 mW. Consulte la
documentación que incluyen los productos
Notas generales inalámbricos para obtener más detalles.
El equipo médico eléctrico necesita de precauciones
especiales con respecto a la compatibilidad
electromagnética (EMC) y necesita ser instalado y NOTA
puesto en funcionamiento de acuerdo con la
Este equipo ha sido puesto a prueba y comprobado
información EMC provista en este manual.
que se encuentra conforme con los límites para un
El equipo de comunicaciones de radiofrecuencia dispositivo digital de Clase B, Parte 15 de las
(RF) portátil y móvil puede afectar al equipo médico Normas FCC. Este equipo genera, utiliza y puede
eléctrico. El receptor de telemetría TruST puede ser emitir energía de radio frecuencia y si no se instala
sensible a la interferencia de RF y puede ser y utiliza según las instrucciones, puede causar
interferido por otro equipo aún si el equipo cumple interferencias dañinas a las comunicaciones de
con CISPR11. radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá
una interferencia en una instalación específica. Si
Los cables y accesorios que no se especifican en las
este equipo causa interferencias dañinas en la
instrucciones de uso no están autorizados. Utilizar
recepción de radio o televisión, lo cual se puede
otros cables y/o accesorios puede impactar en forma
determinar encendiendo y apagando el equipo, se
negativa la seguridad, rendimiento y compatibilidad
recomienda que el usuario trate de corregir la
electromagnética (emisión incrementada e
interferencia con una de las siguientes medidas:
inmunidad disminuida).
– Reoriente o reubique la antena receptora,
No se debe utilizar el equipo junto o apilado con otro – Incremente la separación entre el equipo y el
equipo; si esto es inevitable, se debe observar el receptor,
equipo para verificar el funcionamiento normal en la – Conecte el equipo en una salida de un circuito
configuración en que se utilizará. diferente del que está conectado el receptor,
– Consulte con el distribuidor o un técnico de
Al usar redes inalámbricas, tenga en cuenta que el
radio/TV con experiencia.
sistema funciona a un alcance de 2,4 GHz. Otros
equipos, incluso si cumplen con los requisitos de Los cambios o las modificaciones a este equipo que
emisiones CISPR, pueden interferir con la recepción no estén aprobados expresamente por la parte
de datos inalámbricos. Al seleccionar nuevos responsable de cumplir las normas pueden anular
sistemas inalámbricos (por ej., teléfonos móviles, la autoridad del usuario para operar el equipo.
sistemas de localización, teléfonos sin cables, etc.)
para usarlos en instalaciones en las que se utilizan
redes inalámbricas, siempre debe tenerse cuidado y
asegurarse de que las frecuencias de operación son
compatibles. Por ejemplo, si se seleccionan
teléfonos sin cables que funcionan a una frecuencia
de 2,4 GHz, seguramente ocasionarán dificultadas
con los componentes de los teléfonos y las redes.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 327


Especificaciones técnicas

Las señales de bajo nivel, tales como ECG, son


posiblemente susceptibles a las interferencias de la
energía electromagnética. Si bien el equipo cumple
las pruebas descritas anteriormente, no es una
garantía de funcionamiento perfecto; mientras más
‘silencioso’ sea el entorno eléctrico, mejor. En
general, aumentar la distancia entre los aparatos
eléctricos disminuye la probabilidad de interferencia.

NOTA
La Infinity CentralStation con telemetría Infinity, los
transmisores TruST e Infinity M300 están diseñados
para ser utilizados en los entornos
electromagnéticos especificados a continuación. El
usuario de este equipo debe garantizar que se
utilice en dicho entorno.

328 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Especificaciones técnicas

Emisiones electromagnéticas
Emisiones Cumplimiento de acuerdo Entorno electromagnético
con...
Emisiones RF (CISPR 11) Grupo 1 La Infinity CentralStation y el
receptor utilizan energía RF sólo
Infinity CentralStation
para su función interna. Por lo
Receptor de telemetría y
tanto, sus emisiones de RF son
Infinity M300
muy bajas y es poco probable que
cause interferencias en un equipo
electrónico cercano (consulte la
“NOTA” en la parte inferior de la
tabla).
Transmisor de emisiones Grupo 2 El transmisor de telemetría TruST
RF (CISPR 11) y Infinity M300 debe emitir energía
electromagnética para cumplir con
la función para la que fue
diseñado. Los equipos
electrónicos cercanos pueden
verse afectados.
Clasificación de emisiones Clase B El equipo es apropiado para utilizar
CISPR en todos los establecimientos,
Emisiones armónicas Clase A inclusive los domésticos y aquellos
(IEC 61000-3-2) conectados directamente con la
red de suministros de bajo voltaje
Variaciones / parpadeo de Cumple público que suministra a los
voltaje (IEC 61000-3,3) edificios, utilizados con propósito
doméstico.

NOTA
Infinity M300 (yTruST) emiten energía electromagnética para comunicarse con la red Infinity (y el
receptor de telemetría). Los equipos electrónicos cercanos pueden verse afectados. Las
características de la radiofrecuencia se especifican arriba. Consulte la documentación que incluyen
los productos inalámbricos para obtener más detalles.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 329


Especificaciones técnicas

Inmunidad electromagnética
Inmunidad contra... Nivel de prueba IEC Nivel de Entorno electromagnético
60601-1-2 cumplimiento (de
este aparato)
Descarga Descarga por r 6 kV Los pisos deben ser de madera,
electrostática, ESD contacto: concreto o baldosa de cerámica.
(IEC 61000-4-2) r 6 kV Si los pisos están cubiertos de
Salida de aire: r 8 kV material sintético, se debe
r 8 kV mantener la humedad relativa a
niveles para reducir la carga
electrostática a los niveles
apropiados.
Oscilaciones / Líneas de suministro r 2 kV La calidad de potencia de las
descargas eléctricas de energía: conexiones debe ser la típica de
rápidas r 2 kV un entorno de negocio u hospital.
(IEC 61000-4-4) Líneas de entrada / r 1 kV
salida más largas:
r 1 kV
Sobrevoltaje en las Modo común: r 2 kV La calidad de potencia de las
líneas principales CA r 2 kV conexiones debe ser la típica de
Modo diferencial: r 1 kV un entorno de negocio u hospital.
(IEC 61000-4-5)
r 1 kV
Campo magnético de 3 A/m 3 A/m El equipo que emite altos niveles
frecuencia de energía de campos magnéticos en la línea
50/60 Hz de energía (superior a 3A/m) se
debe mantener a distancia para
(IEC 61000-4-8)
reducir la probabilidad de
interferencia.
Inclinaciones de Inclinación >95%, >95%, La potencia de las conexiones
voltaje e 0,5 periodos 0,5 periodos debe ser la típica de un entorno de
interrupciones cortas Inclinación 60%, 60%, negocio u hospital. Si el usuario
en las líneas de 5 periodos 5 periodos requiere funcionamiento continuo
entrada principales CA durante las interrupciones
Inclinación 30%, 30%, principales de energía asegure
(IEC 61000-4-11) 25 periodos 25 periodos que las baterías estén instaladas y
Inclinación >95%, >95%, cargadas. Asegúrese de que la
5 segundos 5 segundos vida de la batería exceda los
cortes de energía anticipados más
largos o proporcione una fuente
de energía ininterrumpible
adicional.

330 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Especificaciones técnicas

Inmunidad electromagnética
Inmunidad contra... Nivel de prueba IEC Nivel de Entorno electromagnético
60601-1-2 cumplimiento (de
este aparato)
RF conducidas 150 kHz – 80 MHz: 3 V/m Los equipos de comunicaciones
de RF portátil y móvil no se deben
RF agrupadas en
utilizar más cerca de alguna pieza,
líneas
incluyendo los cables, que la
(IEC 61000-4-6) distancia de separación
RF Radiada 80 MHz – 2,5 GHz 3 V/m recomendada calculada por la
(IEC 61000-4-3) ecuación aplicable a la frecuencia
del transmisor.
Distancia de separación
recomendada:
d=1,2—P 150 KHz a 80 MHz
d=1,2—P 80 KHz a 800 MHz
d=2,3—P 800 MHz a 2,5 GHz
donde ‘P’ es el índice máximo de
salida de potencia del trasmisor en
vatios, de acuerdo con las
indicaciones del fabricante del
transmisor, y ‘d’ es la distancia de
separación recomendada en
metros.
Las intensidades del campo de los
transmisores fijos RF, según lo
determinado por la inspección de
campo electromagnético1, deben
ser inferiores al nivel de
cumplimiento en cada alcance de
frecuencia2.
Puede producir interferencia en
las cercanías del equipo marcado
con el siguiente símbolo
inalámbrico:

1
Las intensidades del campo de los transmisores fijos, tales como las estaciones base para radioteléfonos
(celular/inalámbrico) y radios móviles terrestres, radioaficionado, radiodifusión AM y FM y radiodifusión de
televisión no se pueden predecir en teoría con precisión. Para evaluar el entorno electromagnético debido
a los transmisores fijos RF, se debe considerar una inspección de campo electromagnético. Si la
intensidad del campo en la ubicación en que se utiliza el equipo excede el nivel de cumplimiento aplicable
de RF mencionado anteriormente, se debe controlar el equipo para verificar el funcionamiento normal. Si
se advierte un rendimiento anormal, podrán ser necesarias medidas adicionales, tales como volver a
adaptar o ubicar el equipo.
2
Si el alcance de frecuencia es 150 kHz a 80 MHz, las intensidades del campo deben ser inferiores a
3 V/m.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 331


Especificaciones técnicas

Distancias de separación recomendadas entre el equipo de comunicaciones de RF portátiles y


móviles y el equipo
Potencia de salida Distancia de separación de acuerdo con la frecuencia del transmisor
máxima calculada (metros)
del transmisor 150 kHz a 80 MHz 80 MHz a 800MHz 800 MHz a 2,5 GHz
(vatios) d=1,2—P d=1,2—P d=2,3—P
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
Para transmisores calculados a un máximo de salida de potencia no enumerada, la distancia de
separación recomendada ‘d’ (en metros) se puede calcular a través de la ecuación aplicable a la
frecuencia del transmisor, donde ‘P’ es el alcance máximo de salida de potencia del transmisor (en vatios),
de acuerdo con el fabricante del transmisor.

NOTA
– A 80 MHz y 800 MHZ, se aplica la distancia de separación para el alcance de frecuencia más alto.
– Estas pautas pueden no aplicarse en todas las situaciones. La absorción y la reflexión de
estructuras, objetos y personas afectan la propagación electromagnética.

332 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Limpieza

Limpieza

Limpiar la Infinity CentralStation . . . . . . . . . . 334

Limpieza y desinfección de telemetría


Infinity e Infinity M300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Agentes de limpieza recomendados . . . . . . . . . 334
Cables del paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Electrodos ECG reutilizables . . . . . . . . . . . . . . . 335
Sensor de SpO2 reutilizable . . . . . . . . . . . . . . . 335

Limpieza del oxímetro MicrO2/MicrO2+® . . . 335


Oxímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Sensor reutilizable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335

PRECAUCIÓN
No esterilice ningún componente.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 333


Limpieza

Limpieza de la Infinity CentralStation

PRECAUCIÓN Durante el uso normal, la pantalla, la unidad central


de procesamiento (CPU), los accesorios y los
No sumerja la CPU ni sus periféricos. artículos periféricos se ensucian. Límpielos de
No rocíe una solución limpiadora directamente acuerdo con las instrucciones de uso del fabricante
sobre la superficie del equipo. original o al protocolo del hospital para equipos de
informática y artículos periféricos.
No permita que ningún líquido penetre y toque los
conectores eléctricos y las aberturas de
ventilación.

Limpieza y desinfección de Infinity Telemetry y Infinity M300

PRECAUCIÓN Agentes de limpieza recomendados


No utilice desinfectantes que no sean los Dräger recomienda los siguientes agentes de
recomendados por Dräger. El uso de limpieza para telemetría Infinity e Infinity M300.
desinfectantes no aprobados podría dañar el
aparato. – Alcohol de isopropilo diluido

No utilice desinfectantes que contengan fenol. No – Hipoclorito de sodio 2,5%


utilice solventes fuertes aromáticos, a base de – Jabón tintado de verde
cetona, éter o éster ni herramientas puntiagudas o
abrasivos. Éstos dañarán el aparato.
No utilice esterilización a gas, autoclave a vapor ni
Cables del paciente
sumerja ni enjuague el aparato y sus sensores
ADVERTENCIA
reutilizables en líquidos. Si accidentalmente
derrama algún líquido en el aparato, retire la Los accesorios desechables (como los
batería y comuníquese con el departamento de electrodos desechables) únicamente se
ingeniería biomédica del hospital para obtener pueden usar una vez. No utilice los accesorios
información sobre la seguridad constante de la desechables más de una vez.
unidad, antes de volver a ponerlo en
funcionamiento. – Limpie los cables del paciente con una gasa
humedecida con una solución jabonosa.
Para limpiar y desinfectar los aparatos de telemetría: – Séquelos con un paño que no tenga pelusas.
1 Limpie el aparato con una gasa humedecida en – Para desinfectar los cables del paciente, limpie
agua jabonosa. los cables con una gasa humedecida con alcohol
2 Séquelo completamente con un paño que no diluido.
tenga pelusas. – Séquelos con un paño que no tenga pelusas.
3 Desinfecte el aparato con una gasa humedecida
en un agente limpiador.
4 Séquelo completamente con un paño que no
tenga pelusas.

334 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Limpieza

Electrodos ECG reutilizables Sensor de SpO2 reutilizable


– Limpie los dispositivos de sujeción de los Consulte las instrucciones y las recomendaciones
electrodos periódicamente con un cepillo de sobre la limpieza incluidas con el sensor.
dientes.
– Limpie cualquier residuo de gel que quede en el
electrodo usando un cepillo y colocando el
electrodo bajo el grifo del agua.
– Limpie los electrodos con una gasa humedecida
con una solución jabonosa.
– Séquelos con un paño que no tenga pelusas.
– Desinfecte los electrodos con una gasa
humedecida con alcohol diluido.
– Séquelos con un paño que no tenga pelusas.

®
Limpieza del oxímetro MicrO2/MicrO2+

Oxímetro 2 Limpie los sensores reutilizables de acuerdo con


las instrucciones que acompañan a los
Para limpiar el oxímetro: sensores.
1 Apague el oxímetro.
PRECAUCIÓN
2 Limpie el oxímetro con una gasa humedecida en No utilice desinfectantes que contengan fenol. No
una solución jabonosa. utilice solventes fuertes aromáticos, a base de
3 Séquelo completamente con un paño que no cetona, éter o éster ni herramientas puntiagudas o
tenga pelusas. abrasivos. Estos dañarán el oxímetro
4 Desinfecte el oxímetro con una gasa No utilice otros desinfectantes salvo los
humedecida en alcohol isopropílico diluido (70%) recomendados anteriormente. El uso de
o hipoclorito de sodio (2,5%). desinfectantes no aprobados podría dañar el
oxímetro.
5 Séquelo completamente con un paño que no
tenga pelusas. No utilice esterilización a gas, autoclave a vapor ni
sumerja ni enjuague el oxímetro y sus sensores
reutilizables en líquidos. Si accidentalmente
Sensor reutilizable derrama algún líquido en el aparato, retire la
batería y contacte con el departamento de
Para limpiar un sensor reutilizable: ingeniería biomédica del hospital para obtener
1 Desconecte el sensor del oxímetro. información sobre la seguridad constante de la
unidad, antes de volver a ponerlo en
NOTA funcionamiento.
Los sensores desechables están diseñados para
usarse solamente una vez y no se deben volver a
usar.

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 335


Esta página fue dejada en blanco intencionadamente

336 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Índice

Índice

Símbolos Condiciones especiales de ST . . . . . . . . . 156


duración de evento, seleccionar . . . . . . . . . 86
(yyy) Fuera de alcance (ALTO) . . . . . . . . . . . . 111
duración del evento (TruST activado),
(yyy) Fuera de alcance (BAJO) . . . . . . . . . . . . 111
seleccionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
+++ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
duración del evento (TruST desactivado),
- - - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
seleccionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Preasignaciones de ST . . . . . . . . . . . . . . . . 86
A Punto de medición ST, cambiar . . . . . . . . 154
abandono, señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Punto de medición ST, seleccionar . . . . . . 86
activación y desactivación seleccionar punto de
de todas las alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 medida (TruST activado) . . . . . . . . . . . . . . 73
admisión de un paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 seleccionar punto de
a MultiView WorkStation . . . . . . . . . . . . . . 120 medida (TruST desactivado) . . . . . . . . . . . 71
condiciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . 124 arreglo de telemetría (Biomédico)
en la Pantalla completa/Pantalla acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299, 301
de evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Botón de alerta del personal . . . . . . . . . . . 303
Advertencias, consultar Seguridad Botón de registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Alarma seria en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Botón Por paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
alarmas Pantalla Arreglo de receptor . . . . . . . . . . . 302
grados de alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Pantalla Diagnóstico de radiofrecuencia
indicadores audibles y visuales . . . . . . . . . . 38 (receptor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
alarmas de ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 arreglo de telemetría (Infinity CentralStation)
alarmas de vigilancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 detección del marcapasos Sí/NO . . . . . . . . 85
Alarmas FC apagadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 pausa de alarma del transceptor . . . . 43, 300
Alarmas MIB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163, 247 Proceso de QRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Alerta de personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Vigilancia SpO2 SÍ/NO . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Alerta del personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 112 arreglo de telemetría (MultiView WorkStation)
almacenamiento de eventos sí/no . . . . . . . . . . 134 arreglo de preasignación . . . . . . . . . . . . . . 68
almacenamiento de impresiones de pacientes 213 control remoto SI/NO . . . . . . . . . . . . . . 67, 83
Alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 detección del marcapasos Sí/NO . . . . . . . . 69
Análisis de segmento ST . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 funciones de arreglo de alarma . . . 74, 75, 90
APR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Funciones ST, vea arreglo ST
área de anotación de texto . . . . . . . . . . . . . . . 102 pausa de sonido SI/NO . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Área de curvas Proceso de QRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
configuración, vista de cama . . . . . . . . . . . 113 selección de curvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
área de estado en la Pantalla Principal . . . . . . 102 seleccionar categoría de
Área de parámetros PSNI, paciente preasignada . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
cable Vital Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 vigilancia de arritmias . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
arreglar impresora arreglo del sistema de telemetría (M300) . . . . . 65
demora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 arreglos de derivación torácica,
duración: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 TruST de 12 derivaciones . . . . . . . . . . . . . . . 118
impresora primaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Arritmia
impresora secundaria . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 plantilla de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . 131
velocidad alterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 ASI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
velocidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . 63 asignación de una cama a la pantalla principal 64
arreglo de canal, Auto rastreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
pantalla arreglo de vista de paciente . . . . . . . . . 68 Autónomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
arreglo de sistema de telemetría . . . . . . . . . . . . 81 Avance de caliper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Arreglo de ST Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Complejos de ST, orden de aparición . . . . 153
Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 337
Índice

B Configuración de la central, vea la pantalla Arreglar


Configuraciones de la central
barras de desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
configuración de telemetría
batería
preasignados de alarma . . . . . . . . . . . . . . . 75
tipos compatibles para el transmisor . . . . . . 54
Configuración predeterminada -
Batería del transmisor está baja . . . . . . . . . . . . 58
pantalla de vista de paciente, selecciones . . . . 68
Biomédico
Consola del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
arreglo de telemetría (Biomédico) . . . 299, 301
cambiar el nombre del hospital . . . . . . . . . 297
Biomédico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Selección de formato de informe ECG . . . 297
Clave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Selecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Consola del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
control de cama habilitado . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Informes ECG de reposo . . . . . . . . . . . . . . 295
Control remoto falló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Menú Mostrar aparatos . . . . . . . . . . . . . . . 290
copiar registros
Pantalla Configurar la central . . . . . . . . . . 291
a un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Pantalla Configurar las
de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
opciones bloqueadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
entradas comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
pantallas, acceder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
visualizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Biomédico - Configurar la Central
Copiar registros iniciado . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
modificar selecciones . . . . . . . . . . . . . . . . 293
cursor de tendencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
borrar eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Cursor fuera de alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
botones
Curva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
acción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Curva cuadrada
incremento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
activando muestra de curva cuadrada . . . 100
menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Curva de la Pantalla completa, exportar . . . . 234
opción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
curvas
página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
detener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pantalla completa de
arreglos de ganancia . . . . . . . . . . . . . . . . 221
C pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Cable Vital Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 seleccionar para imprimir . . . . . . . . . . . . . . 87
Arreglo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Aspecto del LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 D
Cabrera
Datos de Arreglo de
Pantalla Todas las derivaciones . . . . . . . . 111
impresora no se guardaron . . . . . . . . . . . . . . 104
seleccionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Datos de Arreglo de
Caliper, ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
la central no se guardaron . . . . . . . . . . . . . . . 104
Cama desconectada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Datos de Configuración
Cambiar de nombre a un evento de arritmia . . 225
de la central no se guardaron . . . . . . . . . . . . . 104
Cambio de la categoría de
Datos de Opciones bloqueadas
paciente preasignada por el sistema . . . . . . 66, 82
no se guardaron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Central fuera de línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Datos de tendencia no disponibles . . . . . . . . 248
Clase de evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
definición de arritmia
editar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
ARTF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
clasificación de los latidos en la arritmia . . . . . 136
ASI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Código . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
BGM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
colores de pantalla
BRADI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
PAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Cómo acceder a la
PAUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
pantalla Herramienta Caliper . . . . . . . . . . . . . . 227
RIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
cómo dar de alta a un paciente
RUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
desde la MultiView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
TAQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Compatibilidad electromagnética . . . . . . . . . . 326
TAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Conector de electrodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
TVS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Configuración de la central está incompleta . . 104
VF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

338 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Índice

Deri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Función de exportación . . . . . . . . . . . . . . . . . 234


derivaciones torácicas construidas . . . . . . . . . 118 funciones de arreglo de alarma
desconexión, cable Vital Connection . . . . . . . . 144 activación y desactivación de las alarmas 167
Desinfectar activar/desactivar almacenamiento
cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334 de alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
electrodos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335 activar/desactivar impresiones de alarmas 169
desplazamiento a través de los datos . . . . . . . . 27 ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
detección de respiración . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 autofijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
detección del marcapasos Sí/NO . . . . . . . . 69, 85 cambiar los límites de alarmas . . . . . . . . . 167
Dibujo de múltiples circuitos . . . . . . . . . . . . . . 240 fijar las preasignaciones de alarma . . . . . . 88
Dibujo de un solo circuito . . . . . . . . . . . . . . . . 240 funciones del arreglo de arritmia . . . . . . . . . . 116
Duplicación de dirección de la Central . . . . . . 104 preasignaciones de arritmia . . . . . . . . . . . . 90
reaprendizaje de la plantilla . . . . . . . 110, 132
E Funciones en la pantalla
Alarma de arreglo de vigilancia . . . . . . . . . . . . 75
ECG
colocación de los electrodos . . . . . . . . . . . 306
configuración de las derivaciones . . . . . . . 306 G
editar una clase de evento . . . . . . . . . . . . . . . 293 grados de alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Editor de clase de evento . . . . . . . . . . . . . . . . 293 asignación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Electrodos gráficos de tendencias
limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335 condiciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . 207
En espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
ERR DE % O2 escalas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
(SV300/300A/Servoi) . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 Tendencias VentCentral . . . . . . . . . . . . . . 241
ERR DE APARATO Grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
(SV300/300A/Servoi) . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 grupo de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
ERR DE VENT arreglo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
(SV300/300A/Servoi) . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 guardar un evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Error al copiar registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Error de acceso a fichero . . . . . . . . . . . . . . . . 104 H
Error de acceso a notas . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Error de Impresora/Comunicación . . . . . . . . . . 200 Herramienta caliper (indicador) de ECG . . . . 227
escalas de tendencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 cómo acceder a la pantalla
Estado de impresión desconocido - herramienta caliper . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
La conexión falló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Flechas de avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Eventos requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
almacenar en Pantalla completa/Pantalla de Herramienta caliper, flechas de avance . . . . . 228
evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Hora de referencia, mediciones del caliper . . 231
anotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Reclasificar o cambiar el nombre . . . . . . . 225 I
Exportación de curvas completa . . . . . . . . . . . 104 iconos
Exportación de curvas falló . . . . . . . . . . . . . . . 104 modo de configuración manual . . . . . . . . . . 99
Exportación de datos completa . . . . . . . . . . . . 104 silenciar cama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
telemetría . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
F todas las alarmas desconectadas . . . . . . . 98
Falla de vigilante de equipo . . . . . . . . . . . . . . . 104 Tono de alarma MIB No . . . . . . . . . . . . . . . 98
Falla transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Tono de alarma MIB Sí . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Fallo en la selección de impresora . . . . . . . . . 200 volumen de alarma cero . . . . . . . . . . . . . . . 98
fecha, hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Id. de transmisor incorrecta . . . . . . . . . . . . . . . 58
Formato Cabrera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Identi. de transmisor es incorrecta . . . . . . . . . . 47
Fórmula QTc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Identificación del marcapasos . . . . . . . . . . . . 121
frecuencia/conteo impresión
configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 ver impresoras

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 339


Índice

Impresión de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 L


impresiones
límites de alarmas,
código del diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . 178
vea funciones de arreglo de alarmas
configuración automática . . . . . . . . . . . . . . 176
límites de despliegue Sí/No . . . . . . . . . . . . . . . 61
encabezamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Limpieza
impresión de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
electrodos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
impresión de evento . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
MultiView WorkStation . . . . . . . . . . . . . . . 334
impresiones continuas . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Periféricos MultiView WorkStation . . . . . . 334
impresiones de tiempo limitado . . . . . . . . . 176
Sensor de SpO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
mensajes de estado de la impresión . . . . . 199
soluciones de limpieza para evitar . . . . . . 334
solicitud de impresiones . . . . . . . . . . . . . . 193
Transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
vea también informes
impresiones continuas . . . . . . . . . . . 175, 180, 193
impresiones de eventos sí/no . . . . . . . . . . . . . 134 M
Impresiones de tiempo limitado . . . . 175, 176,193 marca
Impresora no asignada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 amarilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215, 216
Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 blanca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215, 216
indicadores de alarma audibles . . . . . . . . . . . . . 38 Marcapasos/ICD/PCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
indicadores de alarma visuales . . . . . . . . . . . . . 38 Medición PSNI, Cable Vital Connection . . . . . 143
Infinity Network mensajes
red Infinity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 estado del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Información de pulsioximetría, pantalla . . . . . . 142 Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Informe de estado del paciente . . . . . . . . . . . . 194 Mensajes de alarma de ST . . . . . . . . . . . . 156
informe de hora, impresión . . . . . . . . . . . . . . . 194 Mensajes de aparato conectados a MIB . 248
Informe de Tendencias gráficas . . . . . . . 188, 196 mensajes de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
informe de tendencias gráficas, impresión . . . 197 Mensajes de alarma
informe de tendencias, vea informes SpO2 a través de MicrO2 . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Informe de tira seleccionada . . . . . . . . . . . . . . 195 Mensajes de alarma,
informe de tira, impresión . . . . . . . . . . . . . . . . 196 PSNI a través del cable Vital Connection . . . . 148
Informe de turno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 mensajes de anestesia
informe de una hora, impresión . . . . . . . . . . . . 194 aparato Dräger Cato . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Informe del orden de tendencias . . . . . . . . . . . . 62 Aparato Dräger Fabius CE . . . . . . . . . . . . 258
Informe del orden de tendencias, Aparato Dräger Julian . . . . . . . . . . . . . . . . 251
parámetros de selección . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Aparato Dräger Primus . . . . . . . . . . . . . . . 252
Informe ECG de reposo Aparato Dräger Zeus . . . . . . . . . . . . . . . . 259
acceso al menú de selección de informe . . 297 Aparato Ohmeda Módulo CD . . . . . . . . . . 274
Formatos de informe disponibles . . . . . . . . 296 Aparato serie Dräger Cicero . . . . . . . . . . . 250
Informe ECG de reposo, formato . . . . . . . . . . 295 Dispositivos Dräger Fabius Tiro/GS . . . . . 256
informes Mensajes de anestesia de Dräger Cato . . . . . 249
Hora de pantalla completa . . . . . . . . . . . . . 182 Mensajes de anestesia de Dräger Fabius CE 258
informe de tendencias gráficas . . . . . . . . . 188 Mensajes de anestesia de
Informe de tira de Pantalla completa . . . . . 182 Dräger Fabius Tiro/GS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
informe de turno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Mensajes de anestesia de Dräger Julian . . . . 251
informes de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Mensajes de anestesia de Dräger Primus . . . 252
Informes de tira de Pantalla de evento . . . 182 Mensajes de anestesia de Dräger Zeus . . . . . 259
informes de ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Mensajes de anestesia Ohmeda Módulo CD . 274
Informes de Pantalla completa, vea informes mensajes de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Informes de ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Mensajes del módulo de mecánica de
Intensidad de señal de telemetría . . . . . . . . . . 113 respiración/etCO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Intervalo FR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Mensajes del monitor de gasto cardíaco de
Intervalo PR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Vigilancia Baxter/Vigilancia II . . . . . . . . . . . . . 286
Intervalo QRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Mensajes del sistema de
Intervalos del Caliper, medir . . . . . . . . . . . . . . 230 anestesia serie Dräger Cicero . . . . . . . . . . . . 250

340 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Índice

mensajes del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Morfología del segmento de ST . . . . . . . . . . . 150


Aparato Dräger Babylog 8000 . . . . . . . . . . 261 Muchas camas en esta unidad de vigilancia . 105
Aparato Dräger Evita 1 . . . . . . . . . . . . . . . 263
Aparato Dräger Evita 2 . . . . . . . . . . . . . . . 264 N
Aparato Dräger Savina . . . . . . . . . . . . . . . 271
Aparato Maquet SV900 . . . . . . . . . . . . . . . 281 No está permitido transferir. . . . . . . . . . . . . . . 127
Aparato Puritan-Bennett 7200/840 . . . . . . 274 No hay cama asignada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Aparato Viasys Bear 1000 . . . . . . . . . . . . . 282 No hay impresora configurada . . . . . . . . . . . . 200
Aparato Viasys BearCub . . . . . . . . . . . . . . 284 No hay parámetros de
Aparatos Dräger Evita 2D, 4, XL . . . . . . . . 266 tendencias seleccionados . . . . . . . . . . . . . . . 248
Aparatos Dräger Narkomed 6000/6400 . . . 255 No puede aprender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Hamilton Galileo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 No puede aprender (derivación) . . . . . . . . . . . 132
Maquet SV300/300A/Servoi . . . . . . . . . . . 279 Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Taema Horus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Mensajes del ventilador Dräger Babylog 8000 261 O
Mensajes del ventilador Dräger Evita 2 . . . . . . 264 Opción, TruST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Mensajes del ventilador opciones
Dräger Evita 2D, 4, XL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 bloquear y desbloquear . . . . . . . . . . . . . . 294
Mensajes del ventilador opciones disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Dräger Narkomed 6000/6400 . . . . . . . . . . . . . 255 orden de tendencias, informe . . . . . . . . . . . . . . 62
Mensajes del ventilador Dräger Savina . . . . . . 271
Mensajes del ventilador Hamilton Galileo . . . . 278 P
Mensajes del ventilador
Marquet SV300/300A/Servoi . . . . . . . . . . . . . . 279 P1 (en el oxímetro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Mensajes del ventilador Marquet SV900 . . . . . 281 P2 (oxímetro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Mensajes del ventilador P4 (en el oxímetro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Puritan-Bennett 7200/840 . . . . . . . . . . . . . . . . 274 Paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Mensajes del ventilador Taema Horus . . . . . . 276 pacientes locales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mensajes del ventilador Viasys Bear 1000 . . . 282 pacientes neonatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Mensajes del ventilador Viasys BearCub . . . . 284 pacientes remotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
menú Pantalla Arreglar configuraciones de la central
en cascada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 funciones disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Menú Arreglar central Pantalla Arreglo de ST, selecciones . . . . . . . . 71
acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Pantalla completa/Pantalla de evento
funciones disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 capacidad de almacenamiento . . . . . . . . . 210
Menú de Selección de condiciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . 235
informe de ECG de reposo . . . . . . . . . . . . . . . 297 descripción de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
menús de cascada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 identificación del paciente . . . . . . . . . . . . . 213
MicrO2 lista de pacientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
artefacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 reducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
barra de intensidad de señal . . . . . . . . . . . 142 revisar pantalla, acceder a . . . . . . . . . . . . 215
error de regulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 ventana censo, acceso . . . . . . . . . . . . . . . 210
no hay señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 ventana de censo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
opaco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Pantalla de arreglos de ventilador . . . . . . . . . 242
señal débil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Pantalla de evento
sensor desenchufado . . . . . . . . . . . . . . . . 145 borrar eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
transparente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 lista de pacientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
mini-cálculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 parámetros, visualizar . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 ventana censo, acceso . . . . . . . . . . . . . . . 210
modo de arritmia Pantalla de parámetro de ST . . . . . . . . . . . . . 151
seleccionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Pantalla de Revista de caliper . . . . . . . . . . . . 232
modo zoom, puntos ST . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Pantalla Herramienta caliper (indicador)
Módulo de mecánica de respiración/etCO2 . . 247 acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
monitor inalámbrico Pantalla Límite de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
traslado desde la docking station . . . . . . . 123 Pantalla Mediciones de caliper . . . . . . . . . . . . 228

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 341


Índice

Pantalla Principal Referencias, intervalo del caliper . . . . . . . . . . 231


arreglo de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 registro de diagnóstico, vea registros
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 registro de eventos clínicos, vea registros
Pantalla principal Regresando a arreglos
arreglo de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 preasignados para datos yyy . . . . . . . . . . . . . 104
botones de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 rekgSelect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
comparación de las pantallas divididas y Rótulos de parámetro MIB . . . . . . . . . . . . . . . 248
completas de la Pantalla principal . . . . . . . . 94
descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 S
Pantalla Revisar ventilador . . . . . . . . . . . . . . . 239
Pantallas Imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Seguidor de curvas automático . . . . . . . . . . . 220
Parámetro (YYY) no se encuentra . . . . . . . . . 105 Habilitar/Deshabilitar . . . . . . . . . . . . . . . . 220
patrones de tono de alarma . . . . . . . . . . . . . . . 67 Seguridad
pausa de despliegue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pedido de impresión completo . . . . . . . . . . . . 200 Electrocirugía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pedido de impresión rechazado . . . . . . . . . . . 200 lugar de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pedido de impresión rechazado - Precauciones de los desfibriladores . . . . . . 19
Depósito está lleno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 seguridad del paciente . . . . . . . . . . . . . . . . 16
picos de marcapasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 seguridad eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PLS (valor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Seguridad del paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PLS *A* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145, 146 responsabilidad del operador para . . . . . . . 16
PLS *U* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Seguridad eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PLS +++ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Selección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
PLS < LL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Selección de categoría de paciente,
PLS > UL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 arreglo del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
preasignado de alarma (telemetría) . . . . . . . . . 75 Selecciones de la pantalla de
Precauciones de los desfibriladores . . . . . . . . . 19 Arreglo del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Preparación del paciente señal, telemetría . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
SpO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Sensor de SpO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Proceso de QRS SI/NO . . . . . . . . . . . . . . . . 69, 84 Sensor, SpO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Promedio de QTc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 silenciamiento de alarmas, ver silenciar alarmas
Promedios de intervalos del Caliper . . . . . . . . 230 Silenciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
protección con clave, pantallas de Biomédico 290 silenciar alarma
puerto de programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 en la MultiView . . . . . . . . . . . . . . . . . 163, 164
Pulsioximetría . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 silenciar la alarma de un paciente . . . . . . 110
Pulsioximetría, ver SpO2 silenciar cama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Pulso fuera de alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 silenciar cama habilitado . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
silenciar una alarma local, ver silenciar alarma
SIN SEÑAL, dispositivo externo . . . . . . . . . . . 144
R Sistema MegaCare, exportar datos al . . . . . . 234
Reaprender ARR/ST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 SpO2
Reaprender ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 aplicación del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . 151
reaprendizaje limpiar el sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
detección de respiración . . . . . . . . . . . . . . 110 limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
plantilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 SpO2 (valor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
receptores SpO2 *U* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145, 146
vea también arreglo de telemetría (Biomédico) SpO2 < UL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Reclasificar las categorías de eventos . . . . . . 225 SpO2 > UL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Reclasificar los eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 ST x No puede analizar . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Reclasificar, evento de arritmia . . . . . . . . . . . . 225 STx (en blanco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
red alámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 STx (valor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
reducir, Revisar Pantalla completa/ STx +++ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Pantalla de evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 STx - - - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Referencias de medición del Caliper . . . . . . . . 231 STx < LL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

342 Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8


Índice

STx > UL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Unidades ST, definir (5 derivaciones) . . . . . . . 86


STx fuera de alcance (alto) . . . . . . . . . . . . . . . 156 Unidades ST, definir
STx fuera de alcance (bajo) . . . . . . . . . . . . . . 156 (6 derivaciones, TruST activado) . . . . . . . . . . . 73
Unidades ST, definir
T (6 derivaciones, TruST desactivado) . . . . . . . . 71
tabla Arreglar arritmia
acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 V
tabla de los eventos de conteo/frecuencia . . . 135 validación de alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
tabla de tendencias velocidad de barrido, arreglo . . . . . . . . . . . . . . 61
configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 ventana de paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
mini-cálculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Ventanas emergentes
teclado, teclas de acceso rápido . . . . . . . . . . . . 26 confirmación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Telemetría de clave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
activando muestra de curva cuadrada . . . . 100 de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
tendencias específicos del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 VentCentral
orden de aparición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Ajuste de la amplitud del despliegue . . . . 240
Tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
tiempo de pausa de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . 67 área de circuitos en la
tipos de alarmas pantalla de ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . 240
con seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 circuitos de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . 240
de vigilancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 opción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
MIB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 selección de curvas . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
sin seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 tendencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163, 247 visualización de circuitos . . . . . . . . . . . . . 240
Todas las alarmas apagadas . . . . . . . . . . . . . 111 Vigilancia de 12 derivaciones TruST . . . . 70, 117
tono de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Vigilancia de PSNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Transferencia de datos a esta cama... . . . . . . 127 Vigilancia de pulsioximetría
Transferencia de datos del paciente . . . . . . . . 125 de telemetría y PSNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Transferir completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Vigilancia de SpO2, ver MicrO2
Transferir datos de paciente falló. . . . . . . . . . . 127 Vigilancia de telemetría, SpO2 y PSNI . . . . . . 139
transmisor Vista de cama
agentes limpiadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334 Área de curvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 mensajes de alarma, ubicación . . . . . . . . 112
botones personalizados . . . . . . . . . . . . . . . . 57 pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
colocación en el paciente . . . . . . . . . . . 45, 57 pantalla principal, contenido . . . . . . . . . . . 109
conector de electrodo . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 pantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
conexión a otros aparatos . . . . . . . . . . . . . . 51 volumen
indicadores de luz (LED) . . . . . . . . . . . . . . . 52 alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 atención/tonos de error . . . . . . . . . . . . . . . . 61
menú de arreglo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
modos de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
tipos de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
visualización de la información del estado . 56
Transmisor sin señal . . . . . . . . . . . . . . . . . 58,112
transmisor, limpieza y desinfección . . . . . . . . . 334

U
Unidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
unidades de estatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 83
unidades de peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Unidades ST, definir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Instrucciones de uso Infinity CentralStation SW VF8 343


Estas instrucciones de uso solamente son
aplicables a Infinity CentralStation con el
sistema de telemetría Infinity y con Infinity M300
VF8 con número de serie:
Si el número de serie no ha sido completado por
Dräger, estas instrucciones de uso se
proporcionan solamente como información
general y no deben ser utilizadas con ninguna
máquina o unidad específica.
Este documento se proporciona solamente para
información del cliente y no podrá ser
actualizado ni modificado sin que el cliente lo
solicite.

Directiva 93/42/EEC
para dispositivos médicos

Distribuido en EE. UU. por:

Draeger Medical Systems, Inc. Draeger Medical, Inc.


3135 Quarry Road 3135 Quarry Road
Telford, PA 18969-1042 Telford, PA 18969-1042
EE. UU. EE. UU.
(215) 721-5400 (215) 721-5400
(800) 4DRAEGER (800) 4DRAEGER
(800 437-2437) (800 437-2437)
FAX (215) 723-5935 FAX (215) 723-5935
http://www.draeger.com http://www.draeger.com

Distribuido en Europa, Oriente Medio,


África, Latinoamérica, Asia-Pacífico por

Dräger Medical GmbH


Moislinger Allee 53 – 55
D-23542 Lübeck
Alemania
+49 451 8 82-0

FAX +49 451 8 82-20 80


http://www.draeger.com

MS18519 RI 04 es
© Dräger Medical GmbH
Edición/Edition: 9 – 2010-09
(Edición/Edition: 1 – 2005-07
Dräger se reserva el derecho a modificar el
equipo sin previo aviso.

You might also like