Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 1

Analyze the Ukrainian translation of Oscar Wilde’s text. Indicate the translator’s mistake.

Oscar Wilde
THE DISCIPLE Учень
When Narcissus died the pool of his pleasure changed from a cup Після смерті Нарциса річка насолод перетворилася з чаші
of sweet waters into a cup of salt tears, and the Oreads came солодких вод в чашу гірких сліз, а заплакані ореади
weeping through the woodland that they might sing to the pool and продирались крізь ліс, щоб заспівати річці пісень і подарувати їй
give it comfort. розраду.
And when they saw that the pool had changed from a cup of Коли вони побачили, що річка перетворилася з чаші солодких
sweet waters into a cup of salt tears, they loosened the green вод в чашу гірких сліз, вони розпустили свої зелені коси, і
tresses of their hair and cried to the pool and said, 'We do not промовили до річки: "Нам не дивно, що ти так оплакуєш
wonder that you should mourn in this manner for Narcissus, so Нарциса, адже він був таким прекрасним».
beautiful was he.' «Але хіба Нарцис був прекрасним?» - Запитала річка.
'But was Narcissus beautiful?' said the pool. «Хто може знати краще за тебе? - Відгукнулися ореади. -
'Who should know that better than you?' answered the Oreads. Повз нас він завжди проходив, не помічаючи, але до тебе він
'Us did he ever pass by, but you he sought for, and would lie on завжди поспішав. Він лежав на твоєму березі, вдивляючись в
your banks and look down at you, and in the mirror of your waters тебе і в дзеркалі твоїх вод бачив відображення своєї краси ».
he would mirror his own beauty.' І відповіла річка: «Але я любила Нарциса тому, що, коли він
And the pool answered, 'But I loved Narcissus because, as he lay лежав на моєму березі і вдивлявся в мене, у віддзеркаленні
on my banks and looked down at me, in the mirror of his eyes I saw його очей я бачила відображення моєї власної краси».
ever my own beauty mirrored.'

You might also like