Professional Documents
Culture Documents
Unit 4 - English in South Africa
Unit 4 - English in South Africa
Unit 4 - English in South Africa
AUSTRALIAN AND
NEW ZEALAND ENGLISH
• Social and historical contexts
• Phonological features
• Grammatical features
• Lexical features
English in South Africa
2. Phonological features
3. Grammatical features
4. Lexical features
1. Social and historical contexts
Multicultural,
multiracial,
multilingual
1. Social and historical contexts
25 languages
11 official languages
three major groups:
ü African (Zulu, Xhosa, Sotho...)
ü European (English, Afrikaans, German...)
ü Asian (Cantonese, Hindi, Tamil,...)
1. Social and historical contexts
Q2: What do you know about the status of English in South Africa?
• English spoken as L1 by over 3 million people
Þ South Africa can be listed as both Inner Circle and Outer Circle country
in Braj Kachru's framework
Þ A wide range of varieties: White South African English (SAE), Black SAE,
Indian SAE, Colored SAE; each has its own standard and sub-varieties.
1. Social and historical contexts
• far more prestigious than any other official The regulative The
function innovative/imagina
tive function
languages, including Afrikaans.
Þ Read and share with your friends the functions Functions of English in
Kachru's (1996) framework
English serves in South Africa
1. Social and historical contexts
medium education
The regulative The
function innovative/imagina
"can get you go anywhere and everywhere" tive function
Functions of English in
Kachru's (1996) framework
1. Social and historical contexts
the Internet)...
Functions of English in
Kachru's (1996) framework
1. Social and historical contexts
Q2: What do you know about the status of English in South Africa?
1. Social and historical contexts
Q2: What do you know about the status of English in South Africa?
Varied attitudes towards English: community-specific
• The White Afrikaans-speaking community: "the language of the enemy", a threat to Afrikaner identity and
culture.
Þ access to education and job opportunities for some, but a barrier to others
Þa remnant of colonialism
Þ a vehicle of values not always in harmony with local traditions and beliefs
2. Phonological Features
2. Phonological Features
Varied accents
Broad Accents
• Working-class people
• Afrikaner background
• Radio
• Television
Received Pronunciation
• British descendants
2. Phonological Features
• /ɪ/ as in pit is centralized, with a value between /ə/ and /ʊ/ (put).
• /ɑː/ as in star is rounded and raised, so that it resembles /ɔː/,
sounding more like store.
No important grammatical
variations from Standard
English in formal speech vTitles • Johnny uncle, Naicker teacher
or writing
several distinctive
Final use of some • I made rice too, I made roti too (I made
constructions in conjunctions and both rice and roti)
colloquial speech adverbials • She can talk English but
3. Grammatical Features
• Several words and phrases from South Africa have become part of World
Standard English.
• Some have origins in Afrikaans, Asian, or local native languages, or are
adaptations of Standard English words: e.g. aardvark, apartheid, boer,
commando, eland, homeland, kraal, rand, spoor, springbok, trek, veld
Loan words from Indian languages: thanni (a type of card game), isel (flying ant)
Adaptations of many native English words: future (husband/wife-to-be), proposed
(engaged), cheeky (stern), independent (haughty)
4. Lexical features
Many of the words relating to local fauna, flora, and culture are not
known outside the South African context
Local institutions and social groups also fall into this category, often
providing opaque abbreviations to the outsider
Zim = Zimbabwean
4. Lexical features
• Cape Province : bathing box (‘beach hut’), monkeyface stone, and Tablecloth (the cloud
covering Table Mountain)
• Hundreds of words, including many invective terms, are also used differently among the
various ethnic groups.