Professional Documents
Culture Documents
IUDAIC MESIANIC
Versiunea Scurtă
Broșura întreagă
de 100 pagini
este disponibilă pe:
Format A5 Mono
Format 80x125cm Color
CREZUL CULTULUI
IUDAIC MESIANIC
din România
Bodin Florin Ciprian
Arad
2024
Biroul Permanent al Cultului Iudaic Mesianic Cuprins cu Rezumate din Broșură
CREZUL CULTULUI IUDAIC-MESIANIC
Definiţie: Iudaismul-Mesianic este o religie a poporului Israel fundamentată pe Tora lui Moise, și Profeți, și
Scrieri, și scrierile ucenicilor lui Mesia care a venit acum 2000 de ani și este numit în limbile semitice Ieşua.
1. Numele Mișcării Etnice Religioase ( de ce este schimbat din 1895… )
Iudaismul-Mesianic (יחית ) יההד דות שמ יש יeste o ramură a religiei abrahamică numită de istorici și arheologi Iudaism
Târziu și credincioșii noștri sunt numiți în unele țări Vest-Europene ”evrei iudaici-mesianici” ... Joseph Rabinowitz a
mai trăit 9 ani după moartea lui Franz Delitzsch până în 1899 și putem spune că ultimii ani din viața lui mișcarea 1 a
început să fie numită Iudaism Mesianic. „Alianța Ebraică Creștină din America” (HCAA) este fondată din 1915 și
este redenumită „Messianic Jewish Alliance of America” (MJAA) doar din 1975.
2. Canonul Biblic și Biblia
După exilul babilonian s-a născut, în munţiii Şomerim, un popor nou din cei care nu țineau legea pământului și îi
mânca leii și preoții trimiși de regele asirian să-i învețe, numit după numele munților samariteni. În Samaritism, religia
samaritenilor, se crede că Legea a fost dată de Dumnezeu prin Moise2, care este unicul profet și citirea se face odată
la șapte ani. Cărțile canonice ale Iudaismului Rabinic, din care s-a rupt ca ramură religioasă independentă Iudaismul
Târziu, în vremea canonizării cărților ebraice, după construirea „Celui de-al Doilea Templu din Ierusalim”, au o primă
tentativă de continuare a canonizării în localitățile din Pustia Iudeii și țărmul Mării Moarte ...
Credincioșii iudaici-mesianici şi nazarineni considerăm că întreg Canonul Iudaismului Târziu este util pentru a
învăța și a instrui. În anumite grupări de mesianici este numită “manual” sau „Tora”: “întrega scriptură de la Geneza
până la Apocalipsa” motiv pentru care nu toate grupările fac binecuvântări distinctive 3 la fiecare citire paraşah din
Porțiunea de Tora, Porțiunea de Haftarah (Profeți și Scrieri) , și Porţiunea de Nou Testament (Paraşah HeBrit Chadaşah) .
3. Primaritatea manuscriselor semitice
În pofida faptului că în limba engleză, germană, rusă, ş.a. există mai multe traduceri ale Bibliei Ebraice și Arameice
(TaNaCh4, Targum5, Peşitta, ş.a.), evreii mesianici folosesc traduceri care la prima vedere sunt din limbi antice ... Spre
deosebire de evreii aflaţi în fuziune cu creștini, evreii iudaici-mesianici, fie folosim o copie în limba originală a
cărților, aşa cum fac în alte ramuri din Iudaism, ori fie folosim o traducere dintr-o limbă semitică ...
4. Credința în Mesia. Nașterea din Fecioară: Mesia Întâi Născut al Mamei
Credința că ni se va lăsa nouă o sămânță care să ne ridice din păcat este din grădina plantată în Eden unde în început
„Be-Reşit” sau în alte limbi „Facerea” ori „Geneza” 3:15 scrie că Dumnezeu, sau Elohim, spune femeii „hā·eişeh” că
așezat „béiɳ zara·kā uē·béiɳ zarahū huūe işufeē·kâ” adică „între sămânța-ți și între sămânța-i este discrepanța-ți”... și în
capitolul 16:18 se arată că în seminția lui vor fi binecuvântate toate familiile pământului. Aceiași carte arată că Mesia
va fi descendent al lui Ieţaq sau Isaac în 21:12 și a lui Iaqov sau Iacov prin Iâhudah sau Iuda în 49:10. Apoi în Şemot
sau Ieşirea ori Exod 4:22-4:23 Dumnezeu sau Elohim spune „Pruncu-mi Întâi-născutu-mi Israel” și cere lui Faraoh prin
Moise să emită pe pruncu-i să-i obidească arătând că Mesia va fi întâi-născut și apoi în capitolul 13 și versetul 2 spune
că este „sfințit Mie oricine în cordon deschide orice pântec6 în Pruncire Israel ...”. Şi în versetul 13 arată iar după
răscumpărarea lui Isaac echivalența unui întâi născut cu un miel cerând să fie răscumpărat fiecare întâi născut cu
un miel.
5. Aranjamentul tradițional în Iudaism Târziu. Statutul Credincioșilor neevrei în Iudaism Mesianic.
Iudaismul târziu mai departe practică circumcizie pentru familiile care au practicat și tradiția ținerii Sulului Cărții lui
Moise și procesiunea tradițională în care se sărută Cuvântul lui Dumnezeu numit Davar Elohim.
Epifanie de Salamina caracteriza (Faptele Emisarilor 21:20) Iudaismul Târziu făcând observația: „Ei dezacordă cu iudaici
deoarece ei au venit la credința în Hristos; dar deoarece ei încă sunt înaripați de Lege – circumcizia, sabatul, și restul
– ei nu sunt în acord cu creștinii.” —Epifanie de Salamina, Panarion 29:7.4;
1
În 1889 Charless Taze Russell a scris că cu încheierea "Vremii Nemurilor" în 1914, "orbirea" Israelului s-ar înlătura şi ei se vor coverti la Creştinism. [88] Russell a urmat vederea lui Nelson H.
Barbour, care credea că în 1914 regatul lui Mesia ar prea puterea asupra întregului pământ şi evreii, ca un popor, ar fi restauraţi spre favoarea lui Dumnezeu. Deoarece el a recomandat evreilor să cumpere
pământul lui Israel palmă cu palmă se vede că credea mai mult într-un Israel carnal adică cu fond genetic.
2
Pentateuhul Samaritean tradus în arameică se numește Targumul Samaritean și în greacă Samareitikon.
3
Când se fac binecuvântări distinctive şi citirea este întreruptă de o persoană needucată sau de un fenomen naturral se reface binecuvântarea pentru respectiva citire şi apoi se reia.
4
Tora lui Moise, Naviim sau Profeți, Chetuvim ori Scrieri sau Scripturi;
5
Targumul Samaritean sau Targumul Siriac care conține cărțile Vechiului Testament traduse în secolul II e.n.
6
Naşterea din Fecioară a fost susţinută de Iosif Rabinovici însă în Chetuvim LîIşrun - Scrieri pentru Israeliţi - Suferinţele lui Mesia Nr. 2 - Predică 19 Aprilie 1889 (18 Nisan 5649 -Ajun
Sabat Meţot) pentru Joseph ben David Rabinowitsch 1890, Paris, la pg. 39, acesta susţine în paralel cu “Cuvântul făcut Trup” şi “Naşterea din Şekinah” pe care noi astăzi nu o mai
susţinem datorită ruperii (2 Cronici 3:14) cortinei purpurie (sau albăstrie) numită “hā·parochet” (sau: catapeteasma) ce este descrisă în Matei 27:51-53 şi totdată rabinul Gamaliel
descrie “Şechinah” în tratatul Sanhedrin 39a care a existat în acelaşi timp cu însuşi cel care s-a născut din fecioară şi din “Cuvânt”, acesta ieşi din Templul scrie în Ezechiel 11:23.
7
În prezența câtorva oameni invitați a fost botezat Rabinovici folosind un crez scris de el-însuși în ebraică-după aceea făcând mărturisire ca fiind în completă concurență cu Crezul Apostolic.
8
În limba Arameică apare: „Tatăl Cerescul” și se omite verbul "huāe" adică „este” inclusiv în manuscrisele antice și Textul Uniunii Societăților Biblice.
9
Fapte 13:32;
10
1 Samuel 17:58; 1 Cronici 29:26; Luca 1:32;
11
2 Samuel 7:8-17, 27-29; Şoftim sau Judecători 3:9-3:15, Tehilim sau Psalmi 2;
12
Isaia 7:14; Matei 1:20-1:21;
13
Matei 2:5-6; Mica 5:2;
14
Isaia 53:5;
15
1 Corinteni 15:4;
16
1 Corinteni 15:3;
17
1 Corinteni 15:1-15:15;
18
Psalm 110:1; Acts 7:55–7:56; Romani 8:34; Esenieni 1:20;
19
„pe înnorare cer” Matei 26:64;
20
Psalmi 98:9; Psalmi 96:13:
21
Fapte 10:48; 2 Timotei 4:1; Apocalipsa 19:11; 20:11-20:12;
22
Luca 1:32;
23
Luca 1:33;
24
Biserica care au primito în Chișinău avea acest articol final scris pe altar. Prima parte a ultimului articol nu este citat din Biblie.
25
Ioan 1:4 „Este Iohenan în sălbăticie prepara drumu-i botezând și vestea despre întoarcere iertării de păcate .”
Citatul din Du-Tillet38 contrazice că „ɓî·Şëm” adică „în Nume” se aplică și la „Ruĥē hē·Qōdęş” adică „Sfântul Duh”
deoarece fiecare la care se aplică are o consoană „ ”הadică „hei” prefixată:
וטבל לש ו אםי ותם ם בש לשם הם אב וש הה בל ן וש רוחה הה קםידד ש׃
לש כו והלמד דו כלל הה גוםיים ה
28:19 lî·cu uē·lî·męd·u cūl hē·guōiɱ uē·tēbâl·u aōutāɱ ɓî·Şëm hā·Eāv uî·hē·Bëɳ uî·Ruĥē hē·Qōdęş .
Plecați și lor imersați-I întregi popoarele și învățați totodată în Nume de Tată și de Fiu, și Duh de Sfințire.
39
Eusebiu ar fi găsit în Codexul de Caesarea următoarea formă de text care ne-a traduso din ebraică:
πορενθέντες μαθητύσατε πάντα τά έθνη έν τώ Όνόματί Μον, διδάcκοντεc αύτούc τηρεϊν πάντα όcα ένετειλάμην ύμϊν.
Porentenṭes mate ṭusa ṭe panṭa ṭa etne en ṭu Onomaṭi Mon, didackonṭec auṭouc ṭerein panṭa oca eneṭeilamen umin.
Mergând ucenicizați toate etniile în Numele Meu40, învățând lor păzească toate câte v-am poruncit. amin
Dovada41 patristică a textului scurt nu este o dovadă a citirii textului grecesc original al Matei; ci este
dovada textului ebraic original al Matei. Citarea lui Eusebiu ar putea fi redată în ebraică:
אמן׃
כלל ימצש ו יםיתי ן ל-אותם ם לי ששמה ר אד ת
וטבל לש ו םי
לש כו הו התלמד דו כלל הה ישבש לטי ם בי שש ימי ה
28:19 lî·cu uē·lî·tęlmędu cūl hē·şīvâṯēiɱ ɓī·Şâmī·I uē·tēbâlu aōutāɱ ië·şâmēr aët-cūl mī·ţâutī·I (eāmēɳ).
Plecați și ucenicizați întregi triburile în Nume-Mi și învățați totodată să păzească tot-orice poruncit-AM! Amin.
[…] Formularea mesianică de botez din toate textele care descriu botezul (Fapte 2:38; 8:12, 16; 10:43, 48; 19:5; Romani 6:3;
1Corinteni 1:12, 13; 6:11; Galateni 3:27), se referă la scufundarea care se face în acest Nume sau la dedicarea pentru acest
Nume a ucenicului care se botează. Astfel concluzionăm din ochii slujitorului sau „şamaşului” ce boteză, el face această lucrare,
în nume de Domn nostru Mesia (bî’şem de-Mar-nî Ieşua Mâşiĥa - Coloseni 3:17), adică cu autoritatea şi împuternicirea Lui (Luca
24:47) şi luând locul Lui (2 Corinteni 5:20).
36
În Codex Khaboris: “ ” ܐܢ ܠܐܐadică „en lāe” = „dacă nu” înloc de „eęlāe” = „ci” sau „nici”.
37
În Biblia Creștină de obicei este numită: Cartea Faptele Apostolilor.
38
Jean du Tillet (Jean din Tillet) este un episcop francez, care a decedat în 18 decembrie 1570, după ce în 2 Octombrie a decedat un nobil arhivist şi istoric denumit ca
el. El este anticarul care a identificat în 1553 în timp ce se confisca literatura evreiească la Roma între talmude o versiune ebraică a Evangheliei Sf. Matei pe care a
aduso în Paris şi a fost denumită după el.
39
https://www.messianic-torah-truth-seeker.org/Scriptures/Brit-Hadashah/MattitYahu/MattitYahu28.htm ; http://zboryboze.pl/czego-pismo-swiete-uczy-o-chrzcie/ ; mai vezi:
http://godglorified.com/Conybeare.htm ; https://barujnazareno.blogspot.com/2009/09/es-mateo-2819-una-interpolacion.html ; 17 Octombrie 2014, 15:25;
40
Idem cu Matei 18:5 în greacă: „τω ονοματι μου”, în Delitzsch: „”ב”ישיִממ”יי, în Şem Tov: " ” על שמיîn arameică: „” ܩܒ ܢܫܡܝ ܠ ܕܝ.
41
Cercetătorul în studii biblice şi filosofie Andrew Perry spune în https://www.academia.edu/34955246/Matt_28_19_and_a_Hebrew_Matthew (.pdf)
53
Răspunde Ieşua şi spune: - Prima dintre toate “-Şema ...”. Sul Palimpsest, Sinai sec. VIII care conține Evanghelia Liturgică. Pe urmele lui Tischendorf, care a
descoperit cea mai veche biblie, Codex Sianiticus, la mănăstirea Sfânta Caterina domnişora Margaret Gibson (1843-1920) şi părintele bibliotecar Abbot Galakteon, şi
Agnes Lewis (1843-1926), sora ei, văduva rev. S.S. Lewis, care a fost învăţată de domnul J. Rendel Harris arta folografierii manuscriselor numită Paleografie, şi cunoşteau
greaca veche şi modernă, şi doamna Lewis a mai studiat Araba, Ebraica, şi Siriaca, şi domnul F.C. Burkitt a învăţato să transcrie alfabetul Estrangela, au lucrat şate ore la
biblioteca mănăstirii, în timp ce călugării ţineau servicu liturgic în 8 Februarie 1892, şi a descoperit palipmsetul, care avea ultima scriere din 778 e.n.
54
Reconstrucţie în pătratul ebraic folosind Sulul Palimpsest, Mănăstirea Sf. Caterina Sinai sec. VIII. şi Codex Khaboris, Mănăstirea Khabor Armenia sec. XI .
“ ל: Şem tov55
”.שני ית דהומםה אל דליה וש אהה שב םת לש לרעדך כם מוםיך
63
Avem cimitire numite “Beit he·Alamin Lî·Qehiluot Ha·Meşiuhiuot”. Potrivit unui articol despre tradiţii funerare “evreii mesianici nu îmbălsămează trupul decedaţilor … spunând
că arată procesul natural al trupului întorcânduse în pământ. În aşteptarea îngropării trupul este păzit... Caseta trebuie făcută complect din lemn fără să conţină orice din metal ca
balamale sau cuie sau șuruburi...“. https://www.funeralwise.com/funeral-customs/jewish-messianic/
A doua evoluție am avuto ca ramură a iudaismului, […] şi a apărut micarea nazarineană din Budapesta în “Prima Parte
a secolului al XIX-lea” şi în a “Doua Parte a secolului al XIX-lea” Iosif Davidovici Rabinovici a format mișcarea
basarabeană când a ţinut de la început seama de familia Lichtenstein din Budapesta, cu care a avut relaţii de familie, şi
care nu doreau să-şi piardă identitatea evreiască. În pofida acuzațiilor, am păstrat din tradiția Hasidică moldoveană
cum să ținem ziua de sabat şi cum să ţinem Pesach, sau Paşti, şeful mişcării făcând la “Rabinovici Printing Hause”
primul seder de paşti messianic şi primul serviciu săptămânal, şi a publicat în limba idiş predici, fără să fim numiţi
“ebioniţi” şi fără să numim cogregaţia “sinagogă” direct în alfabetul ebraic, deşi probabil aşa a fost tradus în Paris .
64
Care a devenit în forma gravată pe „Arcul lui Titus” din Roma împreună cu două spice de grâu conform ordonanțelor promulgate, stemă în Israel (în 1949), și simbol; protejat (în 1974).
65
Hanna Rucks: Das Phänomen „Messianische Juden“. Jesusgläubige Juden in Geschichte und Gegenwart. In: Ulrich Laepple (Hrsg.): Messianische Juden – eine Provokation.
Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen 2016, ISBN 978-3-7887-3055-0 , S. 17–20.
72
:: Crezul Cultului Iudaic Mesianic :: vezi pagina 15 :: Interliniar pe pagina 16 şi 17 => pagina 50
73
În engleză: “Oldest Prayer Book”; Apare într-un manuscript micuț, în jurul mărimii unui iPhone 4s, de cca. 1,200 ani vechime, și cca. 50 pagini lungime, cu script ebraic
heşmonian pe toate paginile, cu pagini îndoite ruginii. Este proprietatea lui Steve Green, din orașul Oklahoma scion al lanțului național retail “Hobby Lobby” ce deține The Green
Collection, cu peste 40.000 antichități biblice. Membri familiei sunt creștini devotați, descendenţi ai rugăciunilor, și donori mari de evanghelie biblică.
74
Alţi psalmi care se referă la Mesia sunt: Psalmi 8 (Ultimul Adam); 16 (Înviere); 22 (Răstignire); 40 (Înviere); 41 (Vânzare); 45 (Mireasa Regelui); 69 (Ofranda de Vină); 72
(Împărăţia Milenară); 89 (Legământul Davidic); 91 (Ispită); 110 (Preot-Rege-Judecător); 118 (Piatra Unghiulară).
75
În Luca 22:19 et al. Ieşua adică Iisus face binecuvântare asupra pâinii dar Luca nu arată modelul ci doar că are în început „binecuvântat” .
76
probabil în feniciană Ahiram;
77
Ioan 1:38-1:39;
78
:: Crezul Cultului Iudaic Mesianic :: Pasaj Interliniar pe Pagina 24 => Pagina 52
79
literar: în ochiți
80
Adică se adresează cu: Mare nostru? Și el răspunde cu „Ṭēu uî·tę·ĥâzuōn”; „;”תהו ותדחזלון
81
Înlocuită astăzi cu rugăciunea pentru lideri.
82
Înlocuită cu Explicaţia Torei şi Midraş.
§ 2 Eu cred, cu o perfectă credință, că Tatăl nostru ceresc era, conform promisiunii Sale făcută patriarhilor noștri, profeților noștri,
şi regelui nostru David, fiul lui Isai, ridicat întru Israel un izbăvitor, Iisus, care a fost crescut de fecioara Maria, în Betleemul cetatea
lui David, care a suferit, a fost răstignit, mort, şi îngropat pentru mântuirea noastră, ridicat iar din moarte şi trăia şi stătea la
dreapta mână a cerescului Tată, din acesta El va veni să judece lumea, vii şi morții. El este rânduitul Rege asupra Casei lui Iacov
veșnic, şi asupra domniei Sale nu va fi sfârșit.
§ 3 Eu cred, cu o perfectă credință, că de consiliul lui Dumnezeu şi a Sa preștiință, părinții noștri au fost loviți cu greutate de
inimă pentru păcat şi pentru rebeliune contra al nostru Mesia, Domnul Iisus, în ordinare să provoace celelalte națiuni ale
pământului la gelozie, şi să reconcilieze toate printru credința în Hristos de cuvântul al Săi Evangheliști, în ordinare ca cunoștința
de Iehovah să acopere pământul, şi Iehovah fie rege asupra întregul pământ.
§ 4 Eu cred, cu o perfectă credință, că printru credința în Iisus, Mesia singur, fără lucrările legii, un om poate fi justificat, că acolo
este dar unu Dumnezeu, care justifică evreii circumcişi prin credința, şi necircumcișii printru credință; şi că acolo nu este nici o
diferență dintru evreu şi dintru legat şi liber, dintru bărbat şi femeie. Ei sunt toți una în Hristos.
§ 7 Eu aştept pentru învierea şi reînnoita viaţă a morţilor, şi pentru viaţa lumii ce vine. Amin
Pentru a Ta mântuire, Eu aştept, O Doamne 88; Eu aştept, O Doamne, pentru a Ta mântuire, O Doamne, pentru a Ta mântuire Eu
aştept.
86
În “Marele Sul al lui Isaia” de la Qumran; ;שר השלוםVezi :: Crezul Cultului Iudaic Mesianic :: pagina 42 ::
87
Vezi şi ::Crezul Cultului Iudaic Mesianic :: pagina 13:: La sfârșit are o dizertație spre Biserica Ortodoxă Rusă și spre Religia Ortodoxă Iudaică care arată că mișcarea din Chișinău se trage din
„Mișcarea Iudeo-Creștină” a lui Pablo Cristiani a apărut în Biserica Catolică între 1264-1269 care s-a rupt în Alienţe Iudeo-Creştine şi Sioniste .
88
Matitiah sau Matei 7:21: “Nu este orice Îmi spune Mie «Domu-mi! Domnu-mi!» intră în Împărăţia de Cer ...” și 6:7 „Și de-rugători voi, nu fiindu-vă repetitori cum nepioși
presupunători că vorbărie multă auditori.” din Textul Arameic al Uniunii Societăților Biblice din 1907; s-a verificat și Evanghelia Curetaniană .
89
Psalmi de: 1) laudă (Deut. 10:21; Isaia_42:8; Psalmi_22:26/25). 2) slăvire (Ieremia 49:25). 3) davidici: Tehilah le-David = Psalm lui David (Psalmi 145:1 / Subtitlu).
90
Sau: Sălaj.
91
S-a folosit: Codex Aleppo Textus Criticus - Bamidbar, Numeri 25:5;
92
Conform cu dicţionarul “cvorum-ul” este număr minim de membri necesar, potrivit legii, pentru ca o adunare să fie valabil constituită sau să poată lua o hotărâre valabilă. În Tora lui Moise avem lideri
peste 1000, 100, 10, şi 5 persoane.
93
Mai vezi şi: Psalmi 72:19; unde este o combinaţie între Baruch Şem şi Isaia 6:3 şi Psalmi 98:6 “qōulī şōufāōr”; 1Cronici 15:28;
94
Nu ştim dacă au fost stropiţi cu apă de separare de leviţi sau de Elohim adică Dumnezeu prin nor.
95
Binecuvântare pentru Mesia Ben David, care noi, credincioşii evrei iudiaci mesianici şi credincioşii iudaici nazarineni credem că este necesară.
96
Ca în Iov 9:20 “eănāuōş”;
97
Compară Proverbe 18:3 cu Şemot sau Exodul ori Ieşirea 18:15;
98
hīnëh aël iîşuūaāt·iī eęvâtēĥ uî·lōe efâĥād cī·i aāzī·i uē·zīmârāt Iāh Iâhuāh uē·iî·iâhī·i lī·i lī·işuūah. (Işaiahu sau Isaia 12:2 sau 3) Iată zeu mântuire-mi voi încrede şi nu voi teme
căci putere-mi Iah Iâhuah şi să fie mie-mi mântuirii. (vezi şi versetul următor.)
99
1 Meleqim sau 1 Împăraţi 11:38;
100
sau “lî·pânëí·i / lî·cāh Aduōnî·uō hā·Şabat”;
101
The interlinear chaper's verses in Hebrew Alphabet are taken from http://www.archive.org/details/Aleppo_Codex (Public Domain) and were resized by checking Lelingrad
Codex in PDF and the electronic text of “Westmister Lelingrad Codex” with vowels and Codex Aleppo without vowels in sql lite3 database for e-Sword (PC and MAC and
IPod) or MySword (Android) or The Word (PC) . This version: http://www.beitdina.net/aleppo/ro/Psa_vol1_024.html
102
Versiunea în ebraică are la Pagina 13 http://www.beitdina.net/pub/index.php?thm=./hbo/Sefer-Ha-Aggadah-pg13.pdf .
Moto […]
eēşârëi hā·aāɱ iuōdâaëi tî·ruūaāh Iâhuāh bî·eōur-pānêi·Kā iî·hēlëcuūɳ.
Ferice de popor cunoască răsuflare Iâhuah în lumină - înaintea-Ţi să umble.
[…]
bî·şâmé·Kā iî·geileuɳ cāl-hî·iōuɱ uē·vî·ţīdâqātë·kā iā·ruūm·uū. [ Tehilim sau Psami 89:15 (16)-89:16 (17) ]
În Nume-Ţi să bucure întreaga-ziuă şi dreptăţitu-ţi să înalţe-I.
( Congregaţie – Liber Arbitru ) […]
Tu, Iâhuah, du peste noi înzestrare distingerii între bine răului.
[…]
şi să dăi nouă liber arbitru alegerii între-bine şi rău.
[…]
Deşi Măreţia-Ţi este dincolo de înţelegerea noastră,
[…]
Tu, aproape la inimile celor blajini care se zbat să facă voia-Ţi.
[…]
Învaţă-ne să fim fermi în devoţiunea noastră pentru Tine.
[…]
în sănătate şi boliciune, în prosperitate şi adversitate.
[…]
Fie ca Tora-Ţi (Manualu-Ţi), să fie veşnic o lumină pentru noi, precum ne vedem de viaţa zilnică.
[…]
Ajută-ne să trăim în liniște cu cei dragi nouă,
[…]
şi să lucrăm în pace şi în acord cu toţi ceilalţi. (amin) :: Crezul Cultului Iudaic Mesianic :: pagina 68 ::
111
Psalm al lui David, http://www.beitdina.net/aleppo/ro/Psa_vol1_023.html
112
Compus ca un acrostih şi începe cu ectenie și continuă cu două complimente care încep cu o literă ebraică de la “alef” la “tav” de fiecare vers și trei în versul 9 și 10.
113
De Zi Ispășiților se citește după Şehilot; Cântec de Ascensiune fie monolog retoric sau fie dialog în care chemătorul începe cu “ochirea-mi asupra de munţi de unde vine ajutoru-mi?”;
114
Cântec de Ascensiune lui David scris în speraţa construirii unei case Beit—Iod-Hei-Uav-Hei Dumnezeire noastră când se urca spre zidurile fortăreţii “Air David”.
115
Cântec de Ascensiune ca petiţie contra ruşinării sufletului nostru pradă de dinţoşi de uzurpat trufaşilor.
116
Cântec de Ascensiune lui David ca petiţie contra celor care se ridică asupra noastră cu diferite mijloace când aud lăudă căci Iod-Hei-Uav-Hei şahează nouă.
117
Şemot sau Exodul ori Ieşirea 17:2 „ ישהוםןה׃-תשנהסון אדת- ”מה הadică „cât veți ispiti a-z (tot) Domn Iah”;
118
În abrit “ְ ” צה לצלînsemnă „scăpare” și în ebraică: „eliberare” ca în Şemot sau Exodul 6:6-6:7,; și „ ” לחלש צלeste „izbăvit” în traducerea Delitzsch.
119
Unul din cuvintele folosite de profet în Iî·şāaî·iāhuū sau Isaia 55:7;
120
Vezi “Davarim sau Deuteronom 34:4” - “ ”זםיאתîn comparaţie cu pronumele personal “ ”הייאde exemplu în Iosua 2:6;
121
Ca în Ezechiel 27:11; vezi şi Daniel 2:37;
Moto: […]
(Filipeni 2:11122) uî·cūl lęşān nē·uđęe đî·Mār·Iāe! Huō Ięşuōa Mâşyiĥāe lî·şuōvâĥāe đē·Elāhāe Eēvuō·Hi .
Şi orice limbă va mărturisi Domnul IAH! Acel Ieşua Mesia, Glorie de Dumnezeu Tată Lui.
[…] 5
uî·eāhēvâtā aët Iâhuāh Eălōhęi·kā bî·cāl-lâvāvę·kā uū·vî·cāl-nēfâşî·kā uū·vî·cāl-mâeōdę·kā.
Și iubește tot Iâhuah Dumnezeire-ți în întreagă inima-ți şi întreagă suflare-ți | şi în întreagă cugetare-ți | şi întreaga putere-ți.
[…] (Davarim; Deut. 6)
uî·eāhēvâtā aët Iâhuāh Eălōhęi·kā uî·tī·eāhēvâtā lî·ra·kā cā·mōu·kā.
Și iubește tot Iâhuah Dumnezeire-ți, și iubește lui semenu-ţi ca mă-ție! (Leviticul 19:18b)
[…] 6
uî·hāiu hē·dâvārīiɱ hā·eëlęh eăşęr eānōcī·i mâţeuî·kā hē·iōuɱ—aēl lâvāvę·kā.
Și fie cuvintele, acestea care însu-Mi scotu-ţi astăzi —pe inima-ți.
[…] 7
uî·şīnēnî·tāɱ lī·Vânë·i·kā uē·dībērâtā bāɱ bî·şīvâtî·kā bî·vëitę·kā uū·vî·lęcâtî·kā vē·ðęrę·kâ uō·vî·şācâbî·kā uū·vî·qumę·kā.
Și predă-le pruncire-ți, şi cuvântă ele în ședere-ți în casă-ți şi în plimbare-ți în calea-ți şi în culcare-ți şi în sculare-ți.
[…] 8
uū·qâşērî·tāɱ lâeōut aēl iādę·kā uî·hāiu lî·ṭōṭāfōt bëiɳ aëinęi·kā.
Și leagă-le banderolă pe mâna-ţi şi fie-i fruntarului întru ochire-ți.
[…] 9
uē·câtēvî·tāɱ aēl mâzuzōt bëitę·kā uū·vī·şâaāręōi·kā (s).
Și înscrieți-le pe ușoare case-ți şi în porţime-ţi. (s123)
[…]uē·tī·şamāruɳ aęt·mi·ţâuōt uē·tī·asitêɱ eōtāɱ aęt ĥūqōtē·i uē·aęt mî·şōfet·i uī·iā·şēvîtêɱ aēl hā·eāręţ lā·vęṭēĥ. |
Și veți păzi toate-Porunci și faceți totodată și toate-judecățile-Mi și percepte-Mi și să sabataţi la pământul mizării.
[…]cīi Eănī·I Iâhuāh hā·mîaleh aęt·cęɱ mī·Eęręţ Mīţârēiīɱ lî·hîit lā·cęɱ lë·Elōhīiɱ uē·hî·iī·tęɱ qâdōşiɱ cīi Qāduōş Eănī·I.
Căci Eu-Mie Iâhuah de urcat tot vouă din ţara Egipt fierii vouă lui Dumnezei şi fierii lor sfinţi căci Sfânt Eu-Mie.
(Davarim sau Deuteronom 6:6-6:9; 6:17 combinat cu Ue·ie·qâra sau Leviticul 25:18; 11:45)
Urmează: Rugăciune de Ziua Ispăşiţilor pentru pace peste Ierusalim din Zarariahu sau Zaharia 12412:9-12:16 şi Apocalipsa 9:11-
9:16. Zaharia Profetul a scris o profeţie despre venirea lui Mesia în capitolul 12 și 14: […]
[…] 12:9 uî·hāiāh bî·iōuɱ hē·hīue eēbēqëş lî·hēşâmīid aęt cāl hā·goiīɱ hā·beiɱ aēl Iâruūşālāɱ .
Și fiind în zi acesta va căuta distrugerii tot orice neamuri de intrați la Ierusalim.
[…] 12:10 uî·şāfēctīi aēl Bëit Dāuīd uē·aēl iīuşëv Iâruūşālēɱ rōuūĥē ĥëɳ uē·tēĥneuneiɱ uē·hī·bīituū eëlē·I aët
eăşęr dāqāruū uî·sāfâduū aālāiu cî·mīsâfâd aēl hā·iāĥid uî·hā·mër aālāiu cî·hā·mër aāl hā·bâcuōr.
Și toarnă pe Casa David și pe locuitori Ierusalim duh grațiere și suplecatori și de privit asupra-Mi tot care pironit și
jeliți asupra-i că mărturisit singurul și amărâtul asupra-i că amărât la bechorul (întâiul născutul).
[…] 12:11 bē·iōuɱ hē·huōe iī·gâdēl hē·mī·sâfëd bī·Iîruūşaleɱ cî·mī·sâfed Hēdēdî Rīmuōɳ bî·bīqâaēt Mî·Gīduōɳ.
În zi acesta să măscărească de dimineață în Ierusalim că dimineață Hadad Rimon în vale Meghidon .
[…] 12:12
uî·sāfâdāh hā·eārêţ mī·şâfāĥuōt mī·şâfāĥuōt lî·bād mī·şâpēĥēt Bēit Dāuīid lî·bād uū·nâsi·hêɱ lî·bād—mī·şâfâĥēt
Bēit Nātāɳ lî·bād uē·nâsi·hêɱ lî·bād. |
Și jelire de țară familii familii separării familie Casa David separării și neveste lor separării-familie Casa
Nathan separării neveste lor separării;
[…] 12:13
mī·şâpâĥōt Bēit Lēuīi lî·bād uē·nâşēi·hêɱ lî·bād mī·şâpâĥōt hā·Şâmâoīi lî·bād uē·nâsi·hêɱ lî·bād.
familii Casa Levi separării și neveste lor separării familii de Şimei separării li neveste lor separării.
[…] 12:14
cāl hā·mī·şâfāĥōt hā·nīşâeārōt—mī·şâpâĥōt mī·şâpâĥōt lî·bād uē·nâşēi·hêɱ lî·bād.
oricine de familii de rămase familii familii separării și neveste lor separării.
Urmează: Intonare Qadiş din Iov 1:21 și Daniel 2:20 și Ieşaiahu sau Isaia 55:8 și Romiah sau Romani 8:28.
Urmează: Începutul serviciului specific Amidah pentru seară-dimineață sau sabat-sărbători.
122
Textul Uniunii Societăţilori Biblice - Peşitta Arameică; Unele traduceri ale societăţilor biblice redau: “Huō” cu “este” înloc de “EL” sau “cel”.
123
Putem continua cu Uaiqâra sau Leviticul 18:4-5; 22:9; 25:18; 11:45; Davarim or Deut. 5:29; şi înainte de Amidah cu Bamidbar sau Numeri 15:37-15:41;
124
Prezentată în :: Crezul Cultului Iudaic Mesianic :: pagina 5-6 ::
127
În Aramaică: “ręɓuātāe đî·auōtrāe đî·ṯēiɓuōtę·hî ”. Vezi şi versetul 4.
128
Işayiahu sau Isaia 44:24;
129
2Cronici 20:4; Şoftim sau Judecători 2:1; Tehilim sau Psalmi 20:2 (20:3); 124:8; 77:15 (77:16); Daniel 9:25; Între Sărbătorile de Toamnă şi Pascale în Emisfera nordică la versiunea
tradiţională se mai adaugă: “Sufle vântul şi coboare ploaia” adică “ דשם
ומוריד הה ג ד
י ”מה ישיב הם רוחה.
Urmează: Se adaugă pentru Serviciul Porţilor de Zi Ispăşiţilor binecuvântări pe baza Tefilim sau Psalmi 118:19:
şēaērëi-ţędęq […]
pītĥu-lī·i şēaērëi - ţędęq evōe-vāɱ euōdęh Iāh. |
Deschide mie portiere-dreaptă voi intra-lăuntru voi proslăvi IAH.
Notă: De Zi Ispăşiţilor aici se face direct binecuvânatrea pentru citirea Tora “Baruch Etah Iâhuah notain heTorah” şi se arată ce ne
motivează începând cu citirea din Bereşit sau Geneza ori Facerea 1:1-1:5; 1:22; 3:7, 4:9; 12:1-12:3;
şēaērëi-mēudāuū […]
pītĥu-lī·i şēaērëi-mē·udā·uū nî·vōe-vāɱ nî·uōdęh Iāh. |
Deschide mie portiere - conștiință, vom intra-lăuntru, vom proslăvi IAH!
130
Vezi: http://www.beitdina.net/aleppo/ro/Psa_vol1_024.html
Vezi: http://www.beitdina.net/aleppo/ro/Exo_15.html
131
Peşitta Arameică Romah sau Romani 11:24: eên ġêir eēnâṭ ḍî·mēn zēiṭāe eēnâṭ ḍî·vērāe hūo ḍî·vēcâiānā·kâ eêt·pâşēḥâṭ uē·dî·lāe ḅē·câiānā·kâ eêṭ·ṯaêmâṭ ḅî·zēiṭāe ṯêḅāe
133
câmāe hācyil hênūon eên nêṭ·ṯēamūon ḅî·zēiṭāe ḍē·câiān·hūon. | Dacă, că tu dintru măslin tu de creat el de naturalu-ţi tot tăiat și deloc în natura-ţi tot altoit în
măslin bun cât atunci ei dacă s-ar altoi în măslin natural-lor. ()הרכבה
134
Sau: :: Crezul Cultului Iudaic Mesianic :: pagina 3 ::
135
Pentateuhul Samaritean tradus în arameică se numește Targumul Samaritean și în greacă Samareitikon.
136
Vezi: Neemia 10:29;
137
Cuvântul “moştenire” (fem.) sau testament (n.) şi “pact” (n.) în ebraică este tot una cu “brit”; termenul “chetuviɱ hā·şelihiɱ” nu este corect din cauza
doctotului Luca care a contribuit cu două scrisori, e evanghelie şi o istorisire cu continuare celor relatate în evanghelie.
138
Vezi: Neemia 10:29;
Şi mai adăugăm rugăciune pentru evreii cei din disporă sau conducători locali, lideri religioşi pe care-i cunoaştem, ş.a.
139
140
Formă de încheiere poate fi ca în Fapte 4:10 “đî·vē·şâmę·hî đî·Ięşuōa Mâşyiĥāe Nāṭârāiāe”.
141
Iertăciuni, de exemplu: - Pentru toate aceste păcate care le-am comis contra Ta sau contra semenului nostru “Pentru păcate care le-am comis prin negare şi-înşelare
Pentru păcate care le-am comis prin ipocrizie; Pentru păcate care le-am comis prin întărirea cerebelui; Pentru păcate care le-am comis prin ignorarea profanării; Pentru păcate care
le-am comis prin gâdinre rău semenului; Pentru toate aceste: şla-nu - iartă-ne, mâcha-nu - pardonează-ne, chaper-nu - izbăveşte-ne!”
147
sau: scrâşnite-i;
148
Psalmi capitolul 40: http://beitdina.net/aleppo/ro/Psa_vol1_040.html
lāe hācīil enāş nî·dēuęd·cūon ɓî·mę·ecâlāe uē·vî·mēşṭiāe eāu ɓî·fūolāgęe đî·ayedāe uē·dî·ryiş iērâĥāe uē·dî·şēɓęe.
16 Nu acum ins va agitata vouă în de-mâncare şi băutură, sau în împărţire de praznic (festival) şi de început lună şi de săptămână. |
[…] hālęin đī·eitēihęin ṯęlānīitāe đē·eilęin đē·atīidān Pēgârāe đęin Mâşīiĥāe Hūo .
17 aceşti de fiinţi umbră de cei de pregătire, Trupul, dar, Mesia, El. - [Coloseni 2:16-2:17, Peşitta Arameică]
Citirile se fac de Ajun sau Erev Roş Chodeş: […]
10.6. Sabat HaGadol sau Sâmbăta Măreață (denumită a Floriilor)
Primul eveniment cade în zi a X-a lunii când trebuie adus în case câte un pui din căprine sau ovine în gospodărie
în luna Aviv sau Nisan numită “roş chodeşim” sau “început lunilor”. Acesta este momentul când anual ne socotim
membri familiei și alte persoane cu care ne asociem în vacanța de sărbătorile pascale și anume numărul de guri
necesare să mănânce unul sau mai mulţi pui de seara până în zori, miei sau iezi.
În diasporă această zi a fost mutată în secolul al XX-lea dintr-o zi lucrătoare în cea mai apropiată sâmbătă. Acestă
sâmbătă este o zi de sabat numită „Şabat HaGadol” sau „Sabat Măreț”.
149
Versul original inclus aici era inspirat din “The Last of the Mohicans ” adică “Ultimul Mohican” capitolul 33 “and that the time shall not be distant when we may assemble
around His throne...”, by Jame Fanimore Cooper.
150
Versul inclus aici era similar cu : “אבש םרם-” בהיוםים הההוא כ הםרת יש הוםה אד ת, “în zi aceea circumcide Iâhuah tot (a-z) Abraham (şi cei ai lui) ” din Bereşit | Gen. v. 15:18.
151
:: Crezul Cultului Iudaic Mesianic :: pagina 8 ::
152
Ca la pagina 60 binecuvântarea pentru răsuflare şofar, dar se încheie cu : „... ţīvā·nu lî·hitāteif bā·ţīţīt”;
153
taminim: perfect, fără meteahnă, fără cusur;
154
Compară Luca 2:21 cu Iohanon sau Ioan 7:22, şi Apocalipsa 14:1 (::pg. 35::) sau Iohanon sau Ioan 1:36 (::pg. 23::) cu Şemot sau Exodul 12:3 pentru a stabili ora trădării.
155
O porţiune în plus pentru un anumit eveniment din calendarul biblic.
156
în pântec, întâi-născut.
157
Sau: Mijlocii, Egipt;
158
Sau: Carceră;
159
În ebraică: miţraim sau mijlocii;
160
Sau: Mijlociu, Egipt;
Israel și diaspore tradițional țin postul de dimineață până la prima binecuvântare din seara de seder - rânduiala la
masă. Este un timp pentru smerire tradițional în ultima zi cu miel în casă în care se permite unui evreu să iasă
afară noaptea și să contemple cerul căci în noaptea următoare când are loc Ieşirea din Egipt este interzis prin
porunca din Profetul Moise să ieșim din gospodării. Tradițional postul pentru orice întâi născut poate fi anulat
printr-o serbare care o poate face spre amiază cu prietenii lui dacă are cel puțin zece susținători. După ce ne-am
îngrijit de întâi născuţi sau terminăm ultima zi de lucru la servici ne întoarcem fiecare la familiile noastre unde
participăm la pregătirea masei pascale în familie.
10.10. Calendarul lui Israel - Noaptea Peștelui Evreiesc
Iudaismul Târziu celebrează noaptea de ajun a Ieșirii din Egipt denumită „Pesach” sau „Pasare” conform cu versetul 5
când comemorăm și sângele mielului care a scăpat 163 Pruncirea Israel, apoi celebrăm Praznicul Azime sau Festivalul
Paști în care trebuie să nu aducem fermenți (iaurt, bere, borș, drojdie, ş.a.) în hotarele noastre vreme de șapte zile.
Tăierea mieilor de paști se practică la fel în Samaritism în Israel și Banca de Vest și în Iudaism Rabinic Timpuriu
respectând prevederile legii în țările în care legea permite tăierea animalelor, cum sunt țările din Orient și Estul
Europei. În cazul că legea nu permite tăierea de animale în alte țări se folosesc alte viețuitoare surogate care le putem
tăia acasă cum este peștele cu solzi, obicei care îl au și familiile cu puțini membri care nu pot împlini porunca din
cartea Şemot sau Exod capitolul 12 „să nu lase nimic din pui nemâncat până în zori”.
Acestă poruncă să-l mâncăm noaptea nu totdeauna se urmărește în Creștinism şi nici în religia mozaică așa cum a
fost reiterată în secolul XX.
Mișcarea Iudaică Nazarineană care a fost reiterată în prima jumătate a secolului XIX, cât şi Mișcarea Iudaică
Mesianică care a fost iterată prin unirea dintre Novy Israel şi Mișcarea Iudaică Creștină în jumătatea ultimului
deceniu din secolului XIX şi în Statele Unite ale Americii în anii 1970.
Ținem acest eveniment în ambele mișcări de iudaism târziu folosind o carte tradițională pentru masă numită “Seder”
adică “Ordine”. Prima lucrare publicată de Iosif Davidovici Rabinovici numită astăzi “Hagadah 164 Mesianic de Pesach”
așa cum a fost republicată de diferite edituri este un exemplu de altfel de carte în Iudaism Mesianic.
10.11. Alimentele Simbolice - Noaptea de Pesach :: Crezul Cultului Iudaic Mesianic :: pagina 87 ::
Ajunul celor șapte zile ale acestui Festival Paști începe printr-o masă în familie așa cum neamurile au noaptea
trecerii anului, caracterizată prin mâncarea a șase alimente simbolice puse pe o farfurie într-o anumită ordine
numită “seder”: „meror” - „hrean”; „charoset” - colivă-baton de mere cu nuci și scorțișoară mixate cu sirop roșu
sau vin; „carpas” - verdețuri frunze crude sau rehidratate în şemitah; „zeroah” - bucată din miel sau ied - sau se
înlocuiește cu pește cușer; „beiţah” - ou fiert și flambat; „chazeret” - „salată amară”. În noaptea de ajun se
mănâncă de fiecare ins trei bucăți de „meţot” - paști, adică pâini plate nedospite gen lipie prăjite prin presare cu un
fier și lăsare să evapore abur până se deshidratează, și sunt păstrate pentru eveniment într-un loc special. Totodată se
toarnă vin de patru ori în cupa fiecăruia, și în cupa lui Ilie Profetul pe care scrie în ebraică „Eliahu he Tişbi”, dar cupa a
IV-a nu se bea decât când Israel este restaurat și intră Împărăția lui Dumnezeu. La masă se pune și un pahar de apă în
care fiecare își poate presăra sare naturală, fără adaos de iod, unde putem rehidrata frunzele de verdețuri și bătrânii
pot muia bucata de pască.
161
Deutsch, Jonathan; Saks, Rachel D. (2008). Bucătărie Cultură Ebraico Americană. ABC-CLIO. pg. 98. ISBN 978-0313343209.
162
Sau: Iom Chippur;
163
Templul Karnak în Luxor, Egipt: pe aleia sfincşilor corn-cefali, un simbol al (dumne-)zeului Amon. Fiecare ţine o statuie a lui Ramses II între lăbuţele lui.
Pentru că oile erau asociate cu multe zeităţi Egiptene, sacrificiul mielului la Primul Paşti ar fi fost interpretat ca o umilinţă al acestor zei falş;
164
În ebraică: “hegadah”, “narare” ca în Ţemot sau Exod 13:8: “uē·hī·ghēdâtā lî·vīnî·kā bē·iuōɱ hē·huūe”;
165
Vezi pagina 22 şi Ioan 1:36; Isaia 53:12; 1 Petru 2:24; Apocalipsa 14:1; 5:12-5:14.
166
Numele “Paşti” este plural de la “pască” (Pasca, în limba greacă şi arameică siriană şi Pasah în ebraică); Alternativa este “azimi” de la pâine azimă, adică fără zeamă.
167
Journal of Indo Judaic Studies (13): 57–71. 2013.
168
din anotimpul secetos, sau din anotimpul ploios, sau din iarnă;
169
adică Mişcarea Iudaică-Creştină în unele ţări s-a rupt de Novy Israel iar mesianicii au fost anihilaţi fie în Creştinism sau fie religia mozaică, iar generaţia următoare care au
refuzat să practive cele două religii au primit păstori mesianci de la unii şi rabini mesianci de la ceilaţi.
170
În Yoma 39 scrie că 40 de ani în vremea Marelui Preot Șimon HaŢediq ștreangul legat de coarnele țapului uneori devenea alb și uneori nu.
Gabrielle A. Berlinger (2008) Interpretarea Ritualului: De „ sucah” ca Arhitectură Ebraică Vermiculară. M.A. Teze, Departamentul Folclorului și Etnomuzicologiei, Universitatea
171
Indiana Bloomington.
172
Denumită “osanale” în Creştinism. Vedeţi şi explicaţia de la Pagina 48.
175
2 Macabei, cap. 1: http://www.bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=50 Vezi şi Haggai 2:18.
176
adică: 25 X - 15 I = 9 luni + 10 zile;
177
:: Vezi: Crezul Cultului Iudaic Mesianic :: pagina 62 ::
Mulțumim Secretariatului de Stat pentru Culte - pentru sprijin pe perioada realizării acestei mărturisiri de credință.
Informații: crezul.iudaic.mesianic@gmail.com