Abgabe 1

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 11

Aufgabe 1

TEIL 2: SPEZIFISCHE GRUNDLAGEN


(LINGUISTIC DIVERSITY
MANAGEMENT)

Chih-Han Hsu 26.11.2023


Aufgaben: (1) Re lektieren Sie Ihre eigenen culture speci ic. For the other two
Kompetenzen in 1-2 Ihrer Fremdsprachen. competences there’s only one parameter
Erstellen Sie eine (ggf. kurzkommentierte) since it’s a valuation of the ability to make
Selbsteinschätzung anhand von 3-4 von use of different languages.
Ihnen ausgewählten Kompetenzskalen
(Kap. 3-5im Begleitband, Europarat (2020))

I use the English version to complete this


task.

I chose to self assess the 3 following


competences:
Building on pluricultural repertoire
Plurilingual comprehension
Building on plurilingual reportoire

I chose two cultures to evaluate “building


on pluricultural repertoire” since it’s
f
f
BUILDING ON PLURICULTURAL REPERTOIRE

German-speaking part of Switzerland Italy

B1-B2 B2
In order to acquire this competence, one has When I tried to do the self-assessment, I
to have interaction and experience with realised it’s also very dif icult to do it, if not
people from different cultures. The impossible. The risk lies in the fact that we are
competence is based on how we deal with not and can’t be aware of the things we’re not
this goal culture which is different from our aware of, i.e. if I missed out the opportunity to
own. recognise the cultural norm differences in a
situation and act accordingly, I couldn’t
The valuation of this competence is a very recognise that I don’t possess this ability and
interesting idea because the reference is a therefore assess myself correctly.
culture instead of a language since one single
language could be used by different cultures I was not so sure if this competence is single
(e.g. German in Germany, Austria and culture speci ic, i.e. one can have a higher
Switzerland) competence with one culture and lower with
another. Or it can be valued as a competence
The competence level is dif icult to evaluate of sensitivity to all different cultures in
and verify, since its descriptors are more general. But after contemplation for me it’s
general without speci ic and clear the former. One’s pluricultural repertoire
de initions. (e.g. compared to reception and could have several different cultures inside
production competences) with different levels of competence.
f
f
f
f
f
PLURILINGUAL COMPREHENSION

B1-B2
In order to acquire this competence. One
has to possess at least two or more
language knowledges.

Switzerland provides a particularly good


environment to improve this competence
since it has 4 of icial languages and most
of the information is provided in 4
languages when possible.(German, French,
Italian and English)

The descriptors for B2 is quite abstract and


I wish there was an example to help me
understand it better.
f
BUILDING ON PLURILINGUAL REPORTOIRE

C1
In order to acquire this competence. One Sometimes I experience situations when I
has to possess at least two or more talk to a German-speaking Swiss in
language knowledges. standard German and they reply to me irst
in Swiss German and then in English
As a new immigrant in Switzerland, I have a instead of standard German. I think it
lot of opportunities to practice and reveals their preference of languages in
improve this competence by switching which they feel more comfortable to speak.
between German, English, French, Italian,
and Chinese.

Since I only started to learn Swiss German


recently, I get to observe this competence
displayed by German-speaking Swiss with
level varies quite differently. Some are able
to alternate between Swiss German and
standard German very quickly depends if
I’m present in a group, some instead don’t.
f

You might also like