Professional Documents
Culture Documents
Full Download Essentials of Genetics 9th Edition Klug Test Bank PDF Full Chapter
Full Download Essentials of Genetics 9th Edition Klug Test Bank PDF Full Chapter
2
6) If a typical somatic cell has 64 chromosomes, how many chromosomes are expected in each gamete of
that organism?
A) 8
B) 128
C) 32
D) 64
E) 16
Answer: C
7) In an organism with 52 chromosomes, how many bivalents would be expected to form during meiosis?
A) 13
B) 104
C) 26
D) 208
E) 52
Answer: C
8) The ant Myrmecia pilosula is found in Australia and is named bulldog because of its aggressive behavior. It
is particularly interesting because it carries all its genetic information in a single pair of chromosomes. In
other words, 2n = 2. (Males are haploid and have just one chromosome.) Which of the following figures
would most likely represent a correct configuration of chromosomes in a metaphase I cell of a female?
A) A
B) B
C) C
D) D
E) E
Answer: A
9) For the purposes of this question, assume that a G1 somatic cell nucleus in a female Myrmecia pilosula
contains 2 picograms of DNA. How much DNA would be expected in a metaphase I cell of a female?
A) 8 picograms
B) 32 picograms
C) 4 picograms
D) 16
picograms
E) Not enough information is provided to answer the question.
Answer: C
3
10) An interesting group of ants consists of several virtually identical, closely related species, with females
having chromosome numbers of 18, 20, 32, 48, 60, 62, and 64. If one crossed a female of species (A) with
32 chromosomes and a male species (B) with 9 chromosomes (males are haploid, and each gamete
contains the n complement), how many chromosomes would one expect in the body (somatic) cells of the
female offspring?
A) 32
B) 9
C) 4.5
D) 41
E) 25
Answer: E
12) In a healthy male, how many sperm cells would be expected to form from (a) 400 primary spermatocytes?
(b)
400 secondary spermatocytes?
A) (a) 400; (b) 400
B) (a) 800; (b) 800
C) (a) 1600; (b) 800
D) (a) 400; (b) 800
E) (a) 1600; (b) 1600
Answer: C
13) In a healthy female, how many secondary oocytes would be expected to form from 100 primary oocytes?
How many first polar bodies would be expected from 100 primary oocytes?
A) 50; 50
B) 200; 200
C) 100; 50
D) 100; 100
E) 200; 50
Answer: D
SHORT ANSWER. Write the word or phrase that best completes each statement or answers the question.
14) Which type of cell structure is the nucleolus organizer (NOR) responsible for producing?
Answer: ribosome
15) Name two cellular organelles, each having genetic material, that are involved in either
photosynthesis or respiration.
Answer: chloroplasts and mitochondria
16) List four terms used to describe the normal morphologies, with respect to arm ratio, of
eukaryotic chromosomes.
Answer: metacentric, submetacentric, acrocentric, telocentric
4
Another random document with
no related content on Scribd:
LA MER
LA MINE
Je n’ai jamais connu, sur mer, un équipage plus gai, plus vaillant,
plus allant, depuis le dernier des novices jusqu’au commandant, qui
disait aux passagères inquiètes : « Mais non, mesdames, ils ne nous
couleront pas ! Nous sommes trop petits !… Quoique ça, ne quittez
pas vos ceintures de sauvetage, et dormez sur le pont ! »
C’était pendant la guerre, en 1917, et ils ont tous été noyés, les
pauvres diables, noyés comme des rats, par un sous-marin
allemand, un mois plus tard, entre Corfou et Brindisi, dans
l’Adriatique. Je n’avais passé que trois jours avec eux, et ça me fait
peine encore, quand j’y pense, une vraie peine, comme si on m’avait
tué de très vieux, de très sûrs amis.
C’était un tout petit vapeur, qui s’appelait l’Édouard-Corbière, du
nom de son ancien propriétaire, père du poète Tristan Corbière. Ce
vieux capitaine au long cours, qui fut corsaire, négrier, journaliste,
romancier et même poète, était un homme d’entreprise : il avait créé,
entre je ne sais plus quel port d’Armorique et l’Angleterre, une petite
ligne de navigation dont le fret le plus habituel se composait de
cochons engraissés en France et destinés à la nourriture des
insulaires de Grande-Bretagne. Les vieux matelots du bord
rappelaient en riant cette époque de paix et de tranquillité. Ces gens
qui chaque jour attendaient la mort — et qui l’ont reçue — étaient
d’une sublime et magnifique insouciance. Chaque jour ils prenaient
leurs repas de l’après-midi en plein air, devant le poste d’équipage,
sur un prélart qui couvrait l’entrée de la cale, tout près du hublot de
ma cabine. Ils ne me voyaient point, ignoraient ma présence et
causaient librement. J’ai entendu là, de leur bouche, sans qu’ils s’en
pussent douter, les plus belles histoires, presque toutes fausses.
Les marins sont comme les enfants : ils ne demandent jamais
« si c’est arrivé » ; ils lisent peu, ou pas du tout ; leur âme ingénue et
malicieuse à la fois a besoin pourtant de romans : ils inventent des
romans parlés. Toutes les races de nos côtes étaient représentées
parmi ces condamnés à mort, et qui le savaient sans doute, si
simplement et joyeusement braves : les mokos de la rive
méditerranéenne, les pêcheurs du golfe de Gascogne, les Bordelais,
les Vendéens, les Bretons, les Normands de Granville et de Saint-
Malo, les gens de Boulogne, de Calais, de Dunkerque. Il y en avait
— c’était le plus grand nombre — qui ne faisaient qu’écouter et rire,
ou s’émouvoir, mais rire le plus souvent. Par réaction contre le
danger, ils semblaient, en effet, préférer le rire aux larmes. Ils
goûtaient mieux, par un sentiment populaire, instinctif, l’aventure qui
finit bien ; ils aimaient aussi celle qui réserve une surprise à la fin, et
déconcerte. A leur manière, ils avaient le goût aiguisé, ils étaient des
amateurs difficiles. Et celui qui contait le mieux ce que nos voisins
d’Angleterre nomment le yarn, ce que nos compatriotes du Midi
appellent la galéjade, n’était point, chose surprenante, de Toulon ou
de Marseille : un Flamand de Bray-Dunes, pêcheur à l’Islande, puis
marin à l’État. Je me souviens de son nom, un nom de mon pays :
Bogaërt. Ça se prononce « Bogart », en faisant sonner le t. Il était
lourd, rond, puissant, musculeux et gras, avec un air d’assurance
pour affirmer les choses les plus invraisemblables ; il filait le conte
comme un curé son prêche, si sérieusement qu’on y était toujours
pris. Voilà une de ses histoires. Je vais m’efforcer de la dire autant
que possible telle que je l’ai entendue :
… Il se pouvait que celle-là ne fût pas seule, qu’elle fît partie d’un
chapelet. Le grand paquebot ralentit sa marche. Il n’avança plus
qu’avec prudence, comme à tâtons. Les vagues poussèrent à sa
rencontre de larges lambeaux de chair, de l’huile, de la graisse qui
surnageaient.
— Pauvre bête ! dit un passager en frissonnant.
— J’aime mieux que ce soit elle que nous, répondit un autre : elle
nous a rendu un fier service !
A vingt milles de là, les cachalots étaient remontés à la surface.
Une femelle se rapprocha d’un vieux mâle, un pacha fier de son
harem ; sa carapace de lard était toute couturée de cicatrices,
nobles traces des batailles d’amour qu’il avait livrées.
— Qu’est-ce que c’était que ça, dit-elle, Qu’est-ce que ça veut
dire ?…
— Une mine ! grogna le vieux mâle. C’est honteux ! Ça ne nous
regarde pas, ces choses-là, ce n’est pas pour nous !