新编第四册教师用书√

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 282

对话

为什么运动?

一家人坐在电视前,看足球比赛,上半场结束了,他们聊起了天。

儿子:我没看过比这更精彩的球赛了。我要是他们那样的运动员该多好!

爸爸:你和他们一样喜欢运动,当你运动你就是运动员。没有必要每个人都变成专业
的运动员。

女儿:我也是。我现在在准备参加多校联合的运动盛会的长跑。希望我能获奖。这样,
我就是跑步最强的女子之一了。

爸爸:很好,祝你成功。你们都喜欢运动。但是你们知道为什么要运动吗?在心理学
家和社会学家看来,运动的价值是什么呢?

儿子:我知道运动就是通过进行多种身体活动来实现体育的崇高目的。

女儿:我认为没有比加强身体素质更崇高的目的了。

儿子:不是呢,让心灵免受伤害,提升头脑是比那更崇高的。

女儿:怎么样提升头脑呢?我们都知道,头脑的健康建立在身体的健康之上。

儿子:假设你跟一个体格健壮,身材匀称的疯子谈话,那么,你还能说头脑的健康建
立在身体的健康之上吗?

女儿:那么,无疑头脑健康在身体健康之前。

爸爸:对了。体育是发出、接收信息,并进行创造的途径。要珍惜身体健康,无疑要
努力提升头脑。

女儿:那么,实现体育目标有一前一后两步。就是先头脑建设再身体锻炼。

爸爸:这是体育教练培养成功的运动员相辅相成的两步。

女儿:这要怎么做呢?

爸爸:你忘了最重要的是运动员要遵守服从体育技术指导组的规定了吗,比如教练、
队医、领导还有比赛规则。

女儿:你的意思是盲目服从?

2
爸爸:绝不。盲目服从意味着听话地执行命令而不理解为什么要执行。同时,他们相
处时,先和运动员的头脑打交道,然后是身体...

儿子:首先是思想接受,然后是身体力行。那这样怎么造福社会呢?

爸爸:主要是经济。人们生活中最重要的是遵守规则,然后才是加强身体和面对各种
情况的精神和用毅力解决问题。

儿子:我认为一些运动的困难都需要努力、坚持和坚韧。克服这些困难,可以帮助锻
炼心理承受苦难的能力,鼓励头脑开发创造力。

爸爸:对。不要忘记了,体育最有效的角色之一在于增强集体意识和拉近人们的关系
和传播互相理解和合作的精神。这些都是通过举办光荣竞争的体育活动来实现的。

女儿:但我听说过因体育活动而爆发的战争。

爸爸:你让我回到了对话的开始,身体的建设是以头脑和精神的建设为条件的。

儿子:啊,这就是培养运动员心理的重要性....

爸爸:对,假如那些因体育失利而相互交战的人注重培养运动员的情操,用正确的新
闻舆论引导社会,那么,你所说的战争就不会爆发了。

女儿:而失败的队和成功的队会互相拥抱。成功的队高兴的回去;失败的队带着下次
获胜的希望回去。知道自身的弱点然后避免他,了解自身的优点然后加强他。

儿子:这就是体育。不管怎么说,运动是终身的事情。

女儿:老人也有运动?

爸爸:当然,散步就是老少皆宜的。特别是对于年纪大的...

儿子:下半场开始了,比赛结束,我们再讨论吧。

一家人又开始看比赛了。

翻译:温迪娟

译审:潘雷

课文

奥林匹克运动会

3
奥林匹克运动会是致力于让世界上优秀的运动员进行公平比赛的世界性运动会。
没有哪个体育赛事像奥林匹克运动会一样受到这样的重视。数以百万的人来到现场观
看,几亿人通过电视观看。奥运会分为夏季奥运会和冬季奥运会。夏季奥运会在主要
城市举行,冬季奥运会在冰雪胜地举行。以前奥运会每四年举行一次,冬夏奥运会在
同一年举办。从1994年开始,奥运会还是每四年举办一次,但冬奥会和夏奥会间隔两
年。根据这样的规则,第一次冬季奥运会在1994年举办,那下次举办它就是在1998年
。而夏季奥运会则分别在1996年和2000年。

充满活力的盛典和激情四溢的比赛交织在一起,为奥运会创造了一种特殊的激动
人心的感觉。开幕式特别引人注目。首先入场的是希腊的运动员,为了纪念最初的奥
运会是在希腊举行的,接着进场的是根据东道主国的字母顺序排列的其他国家,最后
是东道主国。

东道主国的领导人宣布比赛的开始,奥林匹克旗帜升起,号角响起,鸣放礼炮,
向空中放飞数百只代表和平的礼鸽。

点燃奥运圣火是开幕式最激动人心的时刻。火炬手从古代奥运会的发源地奥林匹
亚山谷中带出火炬。在奥运会开始的前四周,几千名火炬手参与了圣火的传递,这些
火炬手代表了希腊和从希腊到举办国沿途的国家。飞机与轮船也参与了圣火在山脉和
海洋的传递,然后由最后的火炬手带着火炬进入运动场点燃奥运圣火,圣火一直燃烧
直到奥运会结束。

现代奥林匹克运动会的举办是为了促进和平友谊、增强业余运动员的能力。奥运
会的标志是五个相互交错的圆环,代表了非洲、亚洲、澳洲、欧洲和南北美洲。至于
五环的颜色,分别是黑色、蓝色、绿色、红色和黄色。参赛国的国旗至少有这五种颜
色中的其中一种。

尽管奥运会的召开有着崇高的目的,但各届奥运会也常成为分歧与批评的焦点。
许多国家利用各届奥运会来表达政治抗议,政治冲突也曾经使奥运会多次中断。服用
兴奋剂事件在夏季奥运会时有发生,一些被证实服用兴奋剂的运动员被禁赛。

翻译:包惜若,周蔓,周雨萌,徐微微

译审:潘雷

句型

遵守

1) 学生应该遵守学校制度,同样公民遵守国家法律。
4
2) 国家有必要每年负责成千上万毕业生的分配问题吗?

3) 按照医院制度,医生必须每天查房。

4) 安瓦尔·萨达特总统说:我们去戴维营,会遵守所有阿拉伯和国际公约。

‫اﻟﺟﻣل اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬

.‫ﻋﻠﯾﻧﺎ أْن ﻧﻠﺗزَم ﻧظﺎَم اﻟﻣروِر‬ (5

.‫ﻋﻠﯾﻧﺎ أْن ﻧﻠﺗزَم اﻟﻘواﻋدَ اﻟﻧﺣوﯾﺔ ﺣﯾَن ﻧَﻌ ِﺑُّر‬ (6

.ُ‫ﻻ ﺗوﺟد ﻗﺎﻋدة ٌ ﺛﺎﺗﺑﺔٌ ﻋﻠﯾﻧﺎ أْن ﻧﻠﺗزَم ﺑﮭﺎ ﻋﻧدﻣﺎ ﻧﺗرﺟم‬ (7

鼓励,催促

1) 我的母亲鼓励我假期参加不同的社会文化活动。

2) 从事外交事务的渴望鼓励我掌握几门语言和不同的知识。

3) 生活中我们应该有目标,以鼓励我们付出加倍的努力去实现它。

4) 天黑了,法蒂玛害怕而加快了回家的脚步。

‫اﻟﺟﻣل اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬
‫اﻟﺟواﺋُز اﻟواﻓرة ﺗَُﺣ ﱡ‬
.‫ث اﻟﻣﺷﺗرﻛﯾن ﻋﻠﻰ اﻻﺳﺗﻌداد ﺑﺷﻛل ﺟﯾد‬ (5

.‫ﻧﺣن اﻟوارﺛﯾن اﻻﺷﺗراﻛﯾﯾن ﯾُﺣﺛ ﱡﻧﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺗ ﱠﻘد ﱡِم‬ (6

.‫ﯾُﺣﺛ ﱡﻧﺎ ﻣدﯾُر اﻟﻣدرﺳِﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺷﺎرﻛِﺔ ﻓﻲ ﻣﺳﺎﺑﻘِﺔ اﻟَﺧطﺎﺑِﺔ‬ (7

因为,由于

1强大的领袖由于大败而倒下了。

2河流由于连续三天的大雨而涨水泛滥。

3朋友之间因为这么小的分歧而争辩是不理智的。

4父母们进入了大厅,学生们跟在他们后面。

给某人规定……

1) 父亲规定儿子除了周末不准看电视。

2) 海关总署规定进口饮料不得含有酒精。

3) 制药工业被规定要符合世界卫生标准。
5
‫。‪4) 领导人同意进行自由选举,条件是停止对他的攻击‬‬

‫اﻟﺟﻣل اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬

‫اﺷﺗرط اﻷﺳﺗﺎذ ُ ﻋﻠﻰ اﻟطﻠﺑﺔ ﺗﻘدﯾَم اﻹﻧﺷﺎِء ﻗﺑل ﯾوم اﻷرﺑﻌﺎء‪.‬‬ ‫‪(5‬‬

‫س اﻟﺟﺎﻣﻌِﺔ ﻋﻠﻰ ﻛل أﺳﺗﺎٍذ أْن ﯾُِﻌد ﱠ اﻻﻣﺗﺣﺎَن اﻟﻣﺗوﺳط‪.‬‬ ‫اﺷﺗر َ‬


‫ط رﺋﯾ ُ‬ ‫‪(6‬‬

‫اﺷﺗرطت ﺣﻛوﻣﺔُ ﺗﺷوﻧﻐﺗﺷﯾن ﻓﻲ ﻣدةِ اﻟﻌطﻠﺔ اﻟﺗﻲ ﻻ ﺗﺗﺟﺎوُز أرﺑﻌَﺔ وﺛﻣﺎﻧﯾَن ﯾوﻣﺎ‪.‬‬ ‫‪(7‬‬

‫……‪找‬‬

‫。‪1够了,你总是把你的粗心归结于条件,每次都找借口‬‬

‫。‪2当醉汉苏醒时,他感到十分惭愧,乞求得到朋友和邻居的原谅‬‬

‫。‪3老人走了很长一段路,找到一间能够在里面喝点东西和休息一会儿的咖啡馆‬‬

‫。‪4爸爸生病之后,他们的生活变得拮据,于是大哥课余时间在农场找了工作‬‬

‫‪算,认为‬‬

‫。‪1) 我仍然认为你是我的朋友就算我们之前发生过误解‬‬

‫。‪2) 旅游收入被认为是那个国家的最重要的经济来源‬‬

‫。‪3) 在战争期间有不计其数无辜的人被杀死‬‬

‫。‪4) 害怕打扰到主人,只用了短短几分钟我就结束了拜访‬‬

‫اﻟﺟﻣل اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬

‫ﺗ َُﻌد ﱡ ﻣدﯾﻧﺔُ ﺷﯾﺂن ﻣن أﻗدِم اﻟﻣدن ﻓﻲ ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﺻﯾن‪.‬‬ ‫‪(5‬‬

‫ﯾَُﻌد ﱡ ﻧﮭُر اﻟﻧﯾل اﻟﻧﮭَر اﻷﱠم ﻟﻸﻣﺔ اﻟﻣﺻرﯾﺔ‪.‬‬ ‫‪(6‬‬

‫‪包括‬‬

‫。‪1) 奥运会标志包括五个互相嵌入的圆环,代表着五大洲‬‬

‫。‪2) 领导人将进行的访问包括六个中等国家,其中有突尼斯‬‬

‫?‪3) 你难道不同意这话里包涵训诫和哲理吗‬‬

‫。‪4) 这本书包括分析沉迷于网络的青少年心理的片段‬‬

‫اﻟﺟﻣل اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬

‫ت اﻷرﺑﻌﺔُ ﺻﻧﺎﻋَﺔ اﻟور ِ‬


‫ق وﻓَن اﻟطﺑﺎﻋِﺔ واﻟﺑﺎرود واﻟﺑوﺻﻠﺔ‪.‬‬ ‫ﺗﺗﺿﱠﻣُن اﻟﻣﺧﺗرﻋﺎ ُ‬ ‫‪(5‬‬
‫‪6‬‬
.‫ت اﻟﻣﻔﯾدةَ وﻏﯾَرھﺎ‬
ِ ‫ص واﻟﻌﺑﺎرا‬
‫س اﻟﺣواَر واﻟﻧ ﱠ‬
ُ ‫ﺗﺿﱠﻣَن اﻟدر‬ (6

整理:朱娟

笔头练习

第1题:选择单词的适当形式填空。

‫اﻟﺟزء اﻷول‬

‫ ﻟﯾت‬不可能完成的事

‫ﻟﻌل‬有可能实现的事

(但愿我: ‫ﻟﻌﻠﻧﻲ‬或者‫ ﻟﻌﻠﻰ‬/ ‫)ﻟﯾﺗﻧﻲ‬

1、哈桑还没有到,也许他是因为某些事迟到,不管怎样他将会出席的。(‫)ﻟﻌل‬

2、妈妈,但愿您还在世,那样就能看见和听见我所遭受的!(‫)ﻟﯾت‬

‫اﻟﺟزء اﻟﺛﺎﻧﻲ‬

‫ﻣﺳﺎﺑﻘﺔ‬范围最广

‫ﺳﺑﺎق‬涉及田径类,谁先到终点的比赛

‫ﻣﺑﺎراة‬球类比赛

1、我认为田径类比赛显示了竞争奋斗的体育精神,至于球类比赛除了竞争奋斗精神外
还体现了团结合作的集体精神(‫)ﺳﺑﺎق()ﻣﺑﺎراة‬

2、奥运会是集合世界上最优秀的运动员进行光荣比拼的世界性赛事。(‫)ﻣﺳﺎﺑﻘﺎت‬

‫اﻟﺟزء اﻟﺛﺎﻟث‬

‫ھد ف‬

‫ﻏرض‬

‫(ﻋن ﻗﺻد‬固定搭配,故意地)

‫(ﻏﺎﯾﺔ‬唯一的阴性)

意思:目标 目的 意图

1、浪费时间是不对的,因为浪费时间就是浪费生命。(‫ ﻏﺎﯾﺔ‬،‫)ﻏﺎﯾﺔ‬

2、老师,建立巴勒斯坦的目的是什么?(‫)ﻏرض‬
7
3、对不住,兄弟,我不是故意的。(‫)ﻗﺻد‬

4、我们毫不保留地努力去实现我们伟大的目标。(‫)ھدف‬

‫اﻟﺟزء اﻟراﺑﻊ‬

‫(ﻣﻣﻠوء ب‬接具体的东西)

(‫( ﻣﻠﻲء )ب‬接抽象东西)

‫(ﻣﻔﻌم ب‬接抽象的东西)

1、同学们,我真高兴我们再次在这片屋檐下相遇,更让我高兴的是,我发现大家都充
满着生机活力迎接新学期的到来。(‫)ﻣﻔﻌﻣﯾن‬

2、孩子们想象着长着白色长胡子的圣诞老人披着外套背着装满礼物的袋子。(◌ً‫ﻣﻣﻠـــوء‬

3、我出生并成长在一个充满温暖和爱意的幸福家庭。(‫)ﻣﻠﯾﺋِﺔ‬

‫اﻟﺟزء اﻟﺧﺎﻣس‬

‫ ﻋدة‬几个 一些,名词

‫ ﻋدد ج أﻋداد‬数字 数目 一些, 名词

‫ ﻋدﯾد‬许多的,形容词

‫ ﻣﻌدود‬屈指可数的 为数不多的,形容词

‫ ﺗﻌدد‬增多 变多,动词

1、乡村的孩子们遭受到一些忽视,特别是家里人口多的家庭和妈妈有很多活要干的家
庭。(‫)اﻟﻌدد‬

2、曾经许多国家利用奥运会来表达他们的政治诉求。(‫)ﻋدﯾد‬

3、那个孩子为了赚几毛钱而做一些无聊的工作。(ِ‫)ﻋد ّة‬

َ ◌َ‫)ت‬
4、突尼斯是唯一在法律上禁止一夫多妻制的阿拉伯国家。(َ‫ﻋد ﱡد‬

5、在短短几天之内是不可能精通一门外语的。(ٍ‫)ﻣﻌدودة‬

整理:丁荭倩

第2题:用‫ع‬-‫ض‬-‫و‬三个基本字母的派生词填空,注意区分词义。
8
‫)‪1‬ﺗﻣدﻧﺎ وﺳﺎﺋل اﻻﻋﻼم اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﺑﺄﺣدث اﻷﺧﺑﺎل ﻟﻘﺿﺎﯾﺎ اﻟﺳﺎﻋﺔ وآﺧر اﻟﺗطورات واﻟﺣرﻛﺎت ﻟل_ )وﺿﻊ(اﻟدوﻟﻲ‪.‬‬

‫。‪翻译:不同的媒体为我们提供了最新时事和国际局势最新动态和发展情况的新闻‬‬

‫。”‪为普通名词,意为“局势‬وﺿﻊ‪理由:‬‬

‫)‪2‬إن دورات اﻷﻟﻌﺎب اﻷوﻟﻣﺑﯾﺔ ﻛﺛﯾرا ﻣﺎ ﺗﻛون _)ﻣوﺿﻊ(ﺧﻼف وﻧﻘد‪.‬‬

‫。‪翻译:奥林匹克运动会很多时候成为了体现分歧和表达批评的地方‬‬

‫。 ”‪为地点名词,意为“放置的地方‬ﻣوﺿﻊ ‪理由:‬‬

‫)‪3‬ﻟﻛﻲ _)ﺗﺿﻊ(ﻟﻧﻔﺳك أﺳﺎﺳﺎ ﻣﺗﯾﻧﺎ ﻟﻠﻌرﺑﯾﺔ‪،‬ﻻ ﯾﻛﻔﻲ أن ﺗﻔﮭم ﻧﺻوص اﻟدروس‪،‬ﺑل ﻋﻠﯾك أن ﺗﻣﺎرس ﻣـﺎ ﺗﻌﻠﻣـت ﻣـن اﻟﻧﺣـو‬
‫واﻟﺻرف واﻟﺗراﻛﯾب اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ ﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ‪.‬‬

‫‪翻译:为了给你自己的阿拉伯语打下坚实的基础,只理解课文是不够的,你应该学习‬‬
‫。‪句法、词法及阿拉伯语基础结构‬‬

‫。”‪译为“打下基础‬وﺿﻊ أﺳﺎﺳﺎ‪为动词,意为“放,置,搁”,‬وﺿﻊ‪理由:‬‬

‫)‪4‬أظﻧك ﯾﺎ ﺑﻧﻲ ﻗد _)وﺿﻌ َ‬


‫ت(ﻗدﻣك ﻋﻠﻰ أول اﻟطرﯾق اﻟﺻﺣﯾﺢ ﻣﺎ دﻣت ﺗدرك ذﻟك ﺟﯾدا‪.‬‬

‫。‪翻译:孩子,我认为既然你好好地理解了,那么你已经迈出了正确的第一步‬‬

‫。”‪意为“迈步‬وﺿﻊ ﻗدﻣك‪理由:‬‬

‫)‪5‬ھذا _)ﺗواﺿﻊ(ﻣﻧك ﯾﺎ ﺳﻠﻣﻰ ﻓﺈﻧك ﻗوﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﺷﻔوﯾﺎ وﻛﺗﺎﺑﯾﺎ‪.‬‬

‫。‪翻译:赛勒玛,妳谦虚了,妳在阿语口语及书写都很厉害‬‬

‫ﺿٌﻊ‪理由:‬‬
‫。”‪ 为词根,意为“谦虚‬ﺗََوا ُ‬

‫)‪6‬ﻓﻲ ﺣﻛﺎﯾﺔ ﻣﺻﺑﺎح ﻋﻼء اﻟدﯾن ﯾﺗﺣول اﻟﺷﺎب _)اﻟﻣﺗواﺿﻊ(ﻋﻼء اﻟدﯾن ﺑﻣﺳﺎﻋدة اﻟﺟﻧﻲ إﻟﻰ ﺛري‪.‬‬

‫。‪翻译:在阿拉丁神灯的故事中,谦虚的青年阿拉丁在精灵的帮助下变成富人‬‬

‫。”‪构成形容词词组,所以加冠词,意为“谦虚的‬اﻟﺷﺎب‪为主动名词,与‬اﻟﻣﺗواﺿﻊ‪理由:‬‬

‫)‪7‬ﻋﻠﻰ اﻟﺻﺣﺎﻓﺔ أن ﺗﺗﺻف ﺑﺎﻟﺣﯾﺎد و_)اﻟﻣوﺿوﻋﯾﺔ( واﻟواﻗﻌﯾﺔ وﺗﺿﻌﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﻘﺎم اﻻول‪.‬‬

‫。‪翻译:新闻业应该把真实、客观、中立放在首位‬‬

‫‪9‬‬
理由:‫اﻟﻣوﺿوﻋﯾﺔ‬为人造词根,与‫اﻟﺣﯾﺎد واﻟواﻗﻌﯾﺔ‬处于相同地位,所以加冠词,意为“客观
的”。

.‫أﻋﺗﻘد أن ھذا _)ﻣوﺿوع( اﻟﺳﺎﻋﺔ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﻰ ﻛل اﻟﺧرﯾﺟﯾن ﻓﻼ ﺑد أن ﺗﻔﻛروا ﻓﯾﮫ ﺟﯾدا‬8)

翻译:我相信对每个毕业生来说这都是个迫在眉睫的问题,所以一定要好好思考。

理由:‫ﻣوﺿوع اﻟﺳﺎﻋﺔ‬意为“迫在眉睫的问题、当下的问题、时下的问题”。

整理:陈莉杉

第3题:用括号内动词的适当形式填空。

(1)(‫)ﯾَُﻣ ِﺛ ّــ ـُل‬这项政策代表了大多数公民的利益,所以受到广大人民的热烈欢迎也不


足为奇。

‫ﻟﻘﻲ ﺗرﺣﯾﺑﺎ ﺣﺎرا‬受到热烈欢迎

(2)(‫ق‬
ِ ‫)َﯾْرﺗَـــ‬正如我所说的,尽管运动员的表现到目前为止不尽人意,但这支队伍仍
赢得了比赛。

‫اﻟدﻟﯾل ﻋﻠﻰ ﻛﻼﻣﻲ‬这证明了我所说的

‫اﻟﺗﻘﻰ إﻟﻰ اﻟﻣﻧﺷود‬达到期望的高度(‫ﻣﻧﺷود‬所寻求的、所希望的)

(3)(‫)ﺗﺳﺗِﻐﱡل‬像这样的大公司,利用展览来展示它们最先进的技术以打入富有地区的
市场。

‫ﻣﺛل ھذه اﻟﺷرﻛﺎت اﻟﻛﺑﯾرة‬像这样的大公司(正偏组合,由‫ﺷرﻛﺎت‬决定视为复数)

‫اﺳﺗﻐل اﻟﻣﻌرض=اﻧﺗﮭز ﻓرﺻﺔ اﻟﻣﻌرض‬利用展览的机会

(4)(ُ‫)ﺗﻠﺗزم‬中国一直实行独立自主的和平外交政策。

‫ﺳﯾﺎﺳﺔ ﺳﻼم ﺧﺎرﺟﯾﺔ ﻣﺳﺗﻘﻠﺔ‬独立自主的和平外交政策

(5)(‫)َﯾْﻛُﻣُن‬据说能源的未来隐藏在天然气里。

َ ‫)اْﻟﺗََﻣ‬人类自存在以来就需要工作,所以制作食物来吃,穿衣服以抵御自然的
(6)(‫س‬
艰险。

َ‫ﻣﻧذ ُوِﺟد‬自(人类)存在以来(动词句+‫)ﻣﻧذ‬

10
‫ض()‪(7‬‬
‫?‪)想象一下,如果将领发现战场上有两个平民,他应该怎么做‬اِْﻓﺗَِر ْ‬

‫‪战场‬أرض اﻟﻣﻌرﻛﺔ‬

‫‪被想象的‬ﻣﻔروض‬

‫ب()‪(8‬‬ ‫。‪َ)按照一定条款,学生可以退学‬ﯾْﻧ َ‬
‫ﺳِﺣ َ‬

‫‪从…撤退‬اﻧﺳﺣب ﻣن‬

‫。‪َ)我尝试做一件前无古人的事‬ﯾْﺳِﺑْق()‪(9‬‬

‫‪前无古人的事‬ﺷﻲء ﻟم ﯾﺳﺑﻘﻧﻲ أﺣد ٌ اﻟﯾﮫ‬

‫。‪)这个组织在那些抗议自己被边缘化的群众面前关上了大门‬اْﻟُﻣْﺣﺗَﱠﺟِﺔ()‪(10‬‬

‫ﺷﻌوب‪群众,看作指物名词复数,阴性,同样还有‬ﺟﻣﺎھﯾر‬

‫‪使边缘化‬ھّﻣش‬

‫‪整理:包惜若‬‬

‫。‪第4题:给下列句子标音,注意划线词的意思和用法‬‬

‫ﺷْﻌﻠَِﺔ اْﻷ ُوِﻟْﻣِﺑﯾﱠِﺔ أ َْﻛﺛََر اﻟد ﱠَﻗﺎِﺋ ِ‬


‫ق إِﺛَﺎَرةً ِﻓﻲ َﺣْﻔِل ا ْ ِﻻْﻓِﺗﺗَﺎحِ‪.‬‬ ‫ظﺔُ إِْﺷَﻌﺎِل اﻟ ﱡ‬
‫ﺗ َُﻌد ﱡ ﻟَْﺣ َ‬ ‫)‪1‬‬

‫。‪点燃奥运圣火的那一刻被认为是开幕式上最激动人心的时刻‬‬

‫ﺿﯾﱠِﺔ‪.‬‬ ‫ب‪َ،‬ﺑْل ﯾُْﻣِﻛُن اِﻻْﺳِﺗَﻔﺎدَة ُ ِﻣْﻧَﮭﺎ ِﻓﻲ ِﻋَﻼجِ اْﻟَﺣﺎَﻻ ِ‬


‫ت اﻟَﻣْر ِ‬ ‫ﻋِظﯾَﻣَﺔ اﻟِﻘﯾَﻣِﺔ ِﻟِﻐذَاِء اِﻹْﻧ َ‬
‫ﺳﺎِن َﻓَﺣْﺳ ُ‬ ‫ت َﻻ ﺗ َُﻌد ﱡ َ‬ ‫اْﻟُﺧ ْ‬
‫ﺿَرَوا ُ‬ ‫)‪2‬‬

‫。‪蔬菜不仅被认为是对人类营养有巨大价值,而且有利于治疗疾病‬‬

‫طَﻔﺎِل َﻻ ﯾُْﻌﺗََﺑُر َﺟِرﯾَﻣًﺔ ِﻓﻲ َھذَا اْﻟَﺑﻠَِد‪.‬‬


‫ب اْﻷَ ْ‬
‫ِﻣَن اْﻟَﺟِدﯾِر ِﺑﺎﻟ ِذ ّْﻛِر أ َﱠن ﺗَْﻌِذﯾ َ‬ ‫)‪3‬‬

‫。‪值得一提的是,在这个国家虐待儿童不被看作是犯罪‬‬

‫أ َﻻﱠ ﺗ ُْﻌﺗََﺑُر ِﺳْﻧَﻐﺎﻓُوَرة ُ ِﻣَن اﻟد ﱡَوِل اﻟَﻧﺎِﻣَﯾِﺔ أ َْو ِﻣْن د َُوِل اْﻟَﻌﺎﻟَِم اﻟﺛ ﱠﺎِﻟ ِ‬
‫ث؟‬ ‫)‪4‬‬

‫?‪难道新加坡不被认为是发展中国家或第三世界国家吗‬‬

‫ﻋْن ِﺷْﺑِﮫ َﺟِزﯾَرةٍ َﻛِﺑﯾَرةٍ ﺗ ُِﺣﯾطُ ِﺑَﮭﺎ اﻟِﺑَﺣﺎُر ِﻣْن ُﻣْﻌ َ‬


‫ظِم ِﺟَﮭﺎِﺗَﮭﺎ‪.‬‬ ‫ﺳﻌُوِدﯾﱠﺔُ ِﻋَﺑﺎَرة ٌ َ‬
‫اﻟَﻣْﻣﻠََﻛﺔُ اﻟَﻌَرِﺑﯾﱠﺔُ اﻟ ﱡ‬ ‫)‪5‬‬

‫。‪沙特阿拉伯王国就是一个巨大半岛,它的四周几乎都被海洋包围‬‬

‫ﺻٍر َﻗِدﯾٍم‪.‬‬ ‫ﻲ ٍ َوھَُو ِﻋَﺑﺎَرة ٌ َ‬


‫ﻋْن َﻗ ْ‬ ‫ﺻوِﻟِﮫ إِﻟَﻰ ﻟَْﻧدََن ِﻓﻲ ﻓُْﻧد ُ ٍ‬
‫ق ِﺳَﯾﺎِﺣ ّ‬ ‫َﻧَزَل اﻟﱠرُﺟُل اْﻷَْﻣِرﯾِﻛ ﱡ‬
‫ﻲ ِﻓﻲ ﻟَْﯾﻠَِﺔ ُو ُ‬ ‫)‪6‬‬

‫。‪那个美国男人到达伦敦的夜里下榻在一个旅游饭店,其实就是一个古老的宫殿‬‬

‫‪11‬‬
َ ُ ‫ض َﻣﺎ ﯾُْﻣِﻛُن أ َْن َﯾْﺣد‬
.‫ث‬ ِ ‫ي أ َﻧﱠَﮭﺎ ﺗَﺗََﻧﺑﱠﺄُ◌ ِﺑِﺑْﻌ‬
ْ َ ‫ﺿﱠﻣُن أ َْﺷَﯾﺎَء ُﻣْﺳﺗَْﻘَﺑِﻠﯾﱠًﺔ أ‬ َ ّ‫إِﱠن أ َْﺣﻼََم اﻟِﻧ‬
َ َ‫ﺳﺎِء َﻛِﺛﯾًرا َﻣﺎ ﺗَﺗ‬ 7)

女人的梦常常包含着一些未来的事情,即它们预言着一些可能发生的事情。

.‫ﺳْﺟِن‬
ّ ِ ‫ﺳْﯾٌن َﻛﺎَن َھﺎِرًﺑﺎ ِﻣْن اﻟ‬ ْ َ ‫س واﻟَرُﺟُل أ‬
َ ‫ي ُﺣ‬ َ ‫ﺿﺎِﺑ‬
ْ ‫ط ﺑُوِﻟﯾ‬ َ ‫ق َﻛﺎَن‬
ُ ‫ﺳﺎِﺋ‬
‫اﻟ ﱠ‬ 8)

那个司机是一个警察,而那个男人即侯赛因是从监狱里逃出来的逃犯。

整理:李仪

第5题:略。

第6题:下面句子中的划线词都是“宾语”,尝试通过这些句子总结“宾语”。

1) 散步这种运动适合不同年龄的人。(协同宾语,‫)اﻟﻣﻔﻌول ﻣﻌﮫ‬

2) 给你你的照片。(动名词后加宾语,‫ اﻟﻣﻔﻌول ﺑﮫ‬+ ‫)اﺳم اﻟﻔﻌل‬

3) 他们的表演真棒啊!(感叹动词加宾语,‫ اﻟﻣﻔﻌول ﺑﮫ‬+ ‫)ﻓﻌل اﻟﺗﻌّﺟب‬

4) 胜利者带着获胜的喜悦回去了。失利者带着重新获胜的希望回去了,失败者了解
了自己的弱点,努力避免它;失败者也知道了自己的强项,并去加强它,为了下
一次做准备。(泛指的主动名词加宾语,‫ اﻟﻣﻔﻌول ﺑﮫ‬+ ‫)اﺳم ﻓﺎﻋل اﻟﻧﻛرة‬

5) 老师们有义务关爱学生,尊重学生感受。(泛指的主动名词加宾语, ‫اﺳم ﻓﺎﻋل اﻟﻧﻛـرة‬


‫ اﻟﻣﻔﻌول ﺑﮫ‬+)

6) 他是一个考虑他人感受的人。(泛指的主动名词加宾语,‫ اﻟﻣﻔﻌول ﺑﮫ‬+ ‫)اﺳم ﻓﺎﻋل اﻟﻧﻛرة‬

7) 你对公司经理的命令言听计从吗?(泛指的主动名词加宾语, ‫ اﻟﻣﻔﻌول‬+ ‫اﺳم ﻓﺎﻋل اﻟﻧﻛرة‬


‫)ﺑﮫ‬

8) 我们参观了联盟总部,联盟成员人数已经达到了500人。(确指的主动名词加宾语
,‫ اﻟﻣﻔﻌول ﺑﮫ‬+ ‫)اﺳم ﻓﺎﻋل اﻟﻣﻌرﻓﺔ‬

9) 联盟在伊历1395年即公元1975年开始工作。(确指的主动名词加宾语, ‫اﺳـــم ﻓﺎﻋـــل‬


‫ اﻟﻣﻔﻌول ﺑﮫ‬+ ‫)اﻟﻣﻌرﻓﺔ‬

10) 我们很荣幸邀请你们参加于2004年12月25日周五晚上七点整举办的聚会。(确指
的主动名词加宾语,‫ اﻟﻣﻔﻌول ﺑﮫ‬+ ‫)اﺳم ﻓﺎﻋل اﻟﻣﻌرﻓﺔ‬

11) 我们很荣幸老师出席了新年晚会。(确指词根加宾语,‫ اﻟﻣﻔﻌول ﺑﮫ‬+ ‫)ﻣﺻدر اﻟﻣﻌرﻓﺔ‬

12
‫ﻣﺻدر اﻟﻣﻌرﻓﺔ ‪ +‬اﻟﻣﻔﻌول ‪12) 你尊重老师是美德,你帮助同学是义务。(确指词根加宾语,‬‬
‫)ﺑﮫ‬

‫)ﻣﺻدر اﻟﻣﻌرﻓﺔ ‪ +‬اﻟﻣﻔﻌول ﺑﮫ‪13) 他热情款待了客人。(确指词根加宾语,‬‬

‫‪14) 是的,今天是21日圣诞节,在这个高兴的日子里我希望你接受我的邀请,和我共‬‬
‫ﻣﺻـدر اﻟﻣﻌرﻓـﺔ ‪。2、确指词根加宾语, +‬اﻟﻔﻌل ‪ +‬اﻟﻣﻔﻌول ﺑـﮫ‪进晚餐。(1、动词加宾语,‬‬
‫)اﻟﻣﻔﻌول ﺑﮫ‬

‫‪15) 如何让他们把工作看得高于一切,把它当作光荣的义务。(1、动词加第一宾语,‬‬
‫اﻟﻔﻌـــــــــل ‪ +‬اﻟﻣﻔﻌـــــــــول ﺑـــــــــﮫ ‪。2、动词加第二宾语,‬اﻟﻔﻌـــــــــل ‪ +‬اﻟﻣﻔﻌـــــــــول ﺑـــــــــﮫ اﻷول‬
‫)ﻣﺻدر اﻟﻣﻌرﻓﺔ ‪ +‬اﻟﻣﻔﻌول ﺑﮫ‪。3、确指词根加宾语,‬اﻟﺛﺎﻧﻲ‬

‫‪16) 西安,被认为是中国古都,每年都会迎来大量的外国游客。(确指词根加宾语,‬‬
‫)ﻣﺻدر اﻟﻣﻌرﻓﺔ ‪ +‬اﻟﻣﻔﻌول ﺑﮫ‬

‫‪用法总结:‬‬

‫اﻟﻣﻔﻌول ﻣﻌﮫ )اﻟﺟﻣﻠﺔ ‪(1‬‬ ‫]‪[1‬‬

‫اﺳم اﻟﻔﻌل ‪ +‬اﻟﻣﻔﻌول ﺑﮫ )اﻟﺟﻣﻠﺔ ‪(2‬‬ ‫]‪[2‬‬

‫ﻓﻌل اﻟﺗﻌّﺟب ‪ +‬اﻟﻣﻔﻌول ﺑﮫ )اﻟﺟﻣﻠﺔ ‪(3‬‬ ‫]‪[3‬‬

‫اﺳم ﻓﺎﻋل اﻟﻧﻛرة ‪ /‬اﻟﻣﻌرﻓﺔ ‪ +‬اﻟﻣﻔﻌول ﺑﮫ )اﻟﺟﻣﻠﺔ ‪(10 ،9 ،8 ،7 ،6 ،5 ،4‬‬ ‫]‪[4‬‬

‫ﻣﺻدر اﻟﻣﻌرﻓﺔ ‪ +‬اﻟﻣﻔﻌول ﺑﮫ )اﻟﺟﻣﻠﺔ ‪(16 ،15 ،14 ،13 ،12 ،11‬‬ ‫]‪[5‬‬

‫اﻟﻔﻌل ‪ +‬اﻟﻣﻔﻌول ﺑﮫ )اﻟﺟﻣﻠﺔ ‪(15 ،14‬‬ ‫]‪[6‬‬

‫‪整理:刁婷婷‬‬

‫。‪第7题:给划线部分标音,分析其语法并弄清其含义‬‬

‫)‪1‬‬ ‫。‪ِ)但愿我是一个和他们一样的运动员‬ﻣْﺛﻠ ُﮫُ‪ ،‬اﻟﻧﻌت(‬

‫)‪2‬‬ ‫。‪ِ)你和他们一样喜欢运动并且进行运动,所以你也是运动员‬ﻣْﺛﻠَُﮭْم‪ ،‬اﻟﺣﺎل(‬

‫)‪3‬‬ ‫。‪)爸爸,我想成为一个和你一样的人‬ﻣﺛﻠَك‪ ،‬ﺧﺑر أﻛون(‬

‫)‪4‬‬ ‫ف اﻟﻘﺎِطﻊِ‪ ،‬ﺧﺑر(‬


‫。‪)坚定的决心就像一把锋利的剑‬ﻣﺛُل اﻟﺳﯾ ِ‬

‫)‪5‬‬ ‫。‪)我认为一个像我一样穷的学生没有能力买一辆豪车‬ﻣﺛِﻠﻲ‪ ،‬اﻟﻧﻌت(‬

‫)‪6‬‬ ‫。‪)我不知道在那个城市我有这么多的朋友‬ﻣﺛَل ھذا اﻟﻌدِد ﻣن اﻷﺻدﻗﺎِء‪ ،‬اﺳم أّن(‬

‫‪13‬‬
‫)‪7‬‬ ‫‪)阿拉伯人有许多优良的‬ﻣﺛِل اﻟﺷﺟﺎﻋِﺔ ﻓﻲ اﻟﻘﺗﺎل واﻟُﻣُروَءةِ وإﻛراِم اﻟﺿﯾف‪ ،‬ﺑدل اﻟﺑﻌض ﻣن اﻟﻛل(‬
‫。‪品质,比如在打仗时的勇气以及慷慨待客‬‬

‫)‪8‬‬ ‫ﺿﻰ‪ ،‬اﻟﻣﻔﻌول ﺑﮫ(‬


‫‪)这样美丽的天气,柔和的微风,明亮的太阳对于我‬أﻣﺛﺎﻟَﻧﺎ ﻣن اﻟﻣر َ‬
‫。‪们这样的患者很有好处‬‬

‫)‪9‬‬ ‫。‪)以前发生过的事最后还是发生了‬ﻣﺛُل اﻟذي ﺣدث ﻣن ﻗﺑُل‪ ،‬اﻟﻔﺎﻋل(‬

‫)‪10‬‬ ‫‪ِ)没有其他体育盛事可以获得像奥林匹克运动会所获得‬ﻣْﺛِل ﻣﺎ ﺗَْﺣ َ‬


‫ظﻰ ِﺑِﮫ‪ ،‬اﻟﻣﺟرور(‬
‫。‪的那样的重视‬‬

‫)‪11‬‬ ‫ﺻَﺑﺎھﺎ ﻣﺛِل ﺟﻣﺎِﻟﮭﺎ‪ ،‬اﻟﻣﺟرور(‬


‫‪)你认为像她那样有如此青春和美丽的姑娘会没有男‬ﻣﺛِل ِ‬
‫?‪朋友吗‬‬

‫)‪12‬‬ ‫‪)经理怎么能够一点儿也不显得遗憾和伤心,就如此轻易‬ﺑﻣﺛِل ھذه اﻟﺳﮭوﻟِﺔ‪ ،‬اﻟﺣﺎل(‬


‫?‪地解雇了他的员工‬‬

‫‪整理:龚元洁‬‬

‫。‪第 8 题:分析下列划线部分语法地位‬‬

‫]‪ [1‬ﻣﻔﻌول ﺑﮫ‬

‫]‪ [2‬ﻧﻌت‬

‫]‪ [3‬ﻓﺎﻋل ﯾﺟب ‪ ،‬ﺧﺑر إن‬

‫]‪ [4‬اﻟﻣﺑﺗدأ اﻟﻣؤﺧر ‪ ،‬اﻟﺗﻣﯾﯾز‬

‫]‪ [5‬اﻟﺣﺎل‬

‫]‪ [6‬ﻧﺎﺋب اﻟﻔﺎﻋل ‪ ،‬اﻟﺗﻣﯾﯾز‬

‫]‪ [7‬ﻣﻔﻌول ﻟﮫ‬

‫]‪ [8‬اﻟﺣﺎل‬

‫。‪翻译请见本课对话和课文‬‬

‫‪整理:温迪娟‬‬

‫。‪第9题:略‬‬

‫。‪第10题:读下面文字,译成中文,发表你的意见‬‬
‫‪14‬‬
群众想要什么:干净的比赛还是激动人心的世界记录?

虽然现在药检手段有所发展,但仍不能对兴奋剂的生产者和服用者起到遏制作用
。一些运动会专家不禁会问:观众们是希望看到没有任何兴奋剂和药物的干净比赛,
还是激动人心的比赛、残酷的竞争和打破世界记录呢?合理的答案当然是没有药物的
干净比赛。但是运动会上总不乏有人企图钻法律空子、钻反兴奋剂委员会的先进药检
技术的空子。在2000的悉尼奥运会结束的时候,大约有1200名运动员在药检中不合格
,受到了严厉的处罚。

世界反兴奋剂委员会主席强调道,除非彻底清除兴奋剂服用者,否则奥运会无法
挽回名誉。并说道,服用兴奋剂是每一个运动员面临的最大问题。如果不成功解决这
一问题,奥运会将无法继续,因为群众会失去对这一比赛的尊重。然而运动员的问题
比表面看起来的更复杂。一个英国退役的奥运明星说,运动员肩上的压力比以前大多
了。他问道:为什么运动员要服用药物?因为他们想赢,因为观众们想要更快的比赛
和世界纪录……在100米比赛中,观众们更喜欢看到9.75秒的成绩而不是10.1秒。多年
后谁会记得毛里斯•格林呢?但本•约翰逊将一直被人们记住,虽然他赢得比赛的手段
是错误的,但他在100米创下的记录仍然是个传奇。

‫ أرﻗﺎم ﻗﯾﺎﺳﯾﺔ‬世界记录

‫وﺳﺎﺋل اﻟﻛﺷف ﻋن اﻟﻣﻧﺷطﺎت واﻟﻌﻘﺎﻗﯾر‬药检手段

‫ﺣّوط‬包围,围住(‫ﺣﺎﺋط‬墙)

‫ﺣطّم‬打破,破坏(‫ﺗﺣطﯾم أرﻗﺎم ﻗﯾﺎﺳﯾﺔ‬打破世界记录)

‫ﻣﻧطﻘﻲ‬合乎逻辑的

ّ ‫اﻟﺗ‬围在周围(‫اﻟﺗﻔﺎف ﻋﻠﻰ اﻟﻘواﻧﯾن‬钻法律的空子)


‫ف‬

‫وﻛﺎﻟﺔ ﻣﻛﺎﻓﺣﺔ اﻟﺗﻧﺷﯾط‬反兴奋剂委员会(‫وﻛﺎﻟﺔ أﻧﺑﺎء ﺷﯾﻧﺧوا‬新华社)

‫ﺷﮭرة‬/‫ﺻﯾﺗﺎ‬/‫اﺳﺗﻌﺎد ﺳﻣﻌﺔ‬挽回名誉、恢复名声

‫ﻓﻲ اﻟﻣﻘﺎﺑل‬相反地、另一方面(表事物两方面的对比)

ُ ‫ﯾَُﻌﻠ ﱠ‬被人们记住(‫ذاﻛرة‬储存、容量、记录)
‫ق ﻓﻲ اﻟذاﻛرة‬

整理:包惜若

第11题:翻译。

15
‫اﻟﻌﺑﺎرات‬

‫‪1) 业余运动员们‬‬

‫‪2) 奥运标志‬‬

‫‪3) 奥运会旗‬‬

‫‪4) 点燃奥运圣火的时刻‬‬

‫‪5) 爆发出创造力‬‬

‫‪6) 体格健全的人‬‬

‫‪7) 五环‬‬

‫‪8) 按字母顺序排列‬‬

‫‪9) 促进合作理解精神‬‬

‫‪10) 增强团队意识‬‬

‫]‪ [1‬اﻟﺷوط اﻷول ﻟﻣﺑﺎراة ﻛرة اﻟﻘدم‬

‫]‪ [2‬ﻋﻠم اﻟﻧﻔﺳﯾﺔ‪ ،‬ﻋﻠم اﻟﻧﻔس‬

‫]‪ [3‬ﻣراﺳم اﻻﻓﺗﺗﺎح‪ ،‬ﺣﻔل اﻻﻓﺗﺗﺎح‬

‫]‪ [4‬اﻟدوﻟﺔ اﻟﻣﺿﯾﻔﺔ واﻟدول اﻟﻣﺷﺗِرﻛﺔ‬

‫ف‬
‫س ﻧﻘﺎِط اﻟﺿﻌ ِ‬
‫ف‪ ،‬اﻟﺗﻣﺎ ُ‬ ‫س ﻧﻘﺎ َ‬
‫ط ا ﻟ ﺿﻌ ِ‬ ‫]‪ [5‬اﻟﻣﻠﺗﻣ ُ‬
‫]‪ [6‬أداُء اﻟﻣﺗﺳﺎﺑﻘﯾن‬

‫]‪ [7‬اﻟطﺎﻋﺔُ اﻟﻌﻣﯾﺎُء‬

‫ﻲ‬
‫ﺿ ﱡ‬ ‫]‪ [8‬اﻟﺣد ُ‬
‫ث اﻟرﯾﺎ ِ‬

‫ت‬ ‫]‪ [9‬ﺗﻌﺎِطﻰ اﻟﻣﻧ ِ ّ‬


‫ﺷطﺎ ِ‬

‫]‪ [10‬وﻓﻘﺎ ﻟﻧظﺎِم اﻟﻣدرﺳِﺔ وﻗواﻋِدھﺎ‬

‫اﻟﺟﻣل‬

‫]‪ [1‬ﯾُْﺷﺗََرطُ ﻓﻲ أطﻌﻣِﺗﻧﺎ اﻟُﻣْﺳﺗَْوَردَةِ أْن ﺗﻠﺗزَم اﻟﻣواﺻﻔﺎت اﻟﺻﺣﯾﺔ اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ ﻟﻸطﻌﻣﺔ‪.‬‬

‫ف اﻟﻘﺎﻧوِن ﻓﺎﻛﺗﺳب أﻣواﻻ‪.‬‬ ‫ف ھذا اﻟﺗﺎﺟُر ﻋﻠﻰ اﻟﻘواﻧﯾِن واﻛﺗﺳب أﻣواﻻ ﻛﺛﯾرةً ﻏﯾَر ﺷرﻋﯾٍﺔ\ اﺳﺗﻐﱠل ﻧﻘﺎ َ‬
‫ط ﺿﻌ ِ‬ ‫]‪ [2‬اﻟﺗ ﱠ‬

‫ﻲ ﺑﻌدَ ﺑﺿﻌَﺔ ﻋﺷَر ﯾوًﻣﺎ ﻓﮭل ﻟك ُﺧطﱠﺔٌ؟‬


‫]‪ [3‬ﺳﯾُْﻘِﺑُل ﻋﯾد ُ اﻟﻌﱠﻣﺎِل اﻟدوِﻟ ﱡ‬
‫]‪ [4‬ﺗم ﺗﻌدﯾﻠ ُﻧﺎ ﻓﻲ ﺟدوِل أﻋﻣﺎل ﻣؤﺗﻣر اﻟﻘّﻣﺔ ﻋﻠﻰ إﺛر اﻟﻘرار ﺑﺗﺄﺟﯾِﻠِﮫ‪.‬‬

‫]‪ [5‬ﻧﻌﯾش ﻓﻲ اﻟﺟﺎﻣﻌﺔ ﺑُﺣِّرﯾﱠٍﺔ وﻟﻛّن ھذا ﻻ ﯾﻌﻧﻰ أﻧﻧﺎ ﻻ ﻧﻠﺗزم ﻧظﺎَم اﻟﺟﺎﻣﻌِﺔ وﻗواِﻋدَھﺎ‪.‬‬

‫‪16‬‬
‫ق اﻟﺳﻠﻣﯾﺔ\ اﻟطراﺋَق اﻟﺳﻠﻣﯾﺔ\ ﻟﻣﻌﺎﻟﺟِﺔ اﻟﻧزاﻋﺎت‬
‫س\ ﺗﺑدأ ﺑﺎﻟﺗﻣﺎس اﻟطراﺋ ِ‬ ‫]‪ [6‬ﯾﺳﱡرﻧﺎ أْن ﻧرى اﻟدوَل اﻟﻣﺗﺣﺎرﺑَﺔ ﺑدأ ْ‬
‫ت ﺗﻠﺗﻣ ُ‬
‫ﺑﯾﻧﮭﺎ‪.‬‬

‫ﻲ اﻟدوَل اﻷﻋﺿﺎَء ﻟﻼﺗﺣﺎِد اﻷروﺑﻲ ﻋﻠﻰ اﺗﺧﺎِذ اﺟراءاﺗﮭﺎ اﻟﺣﺎزﻣﺔ وﻟﻌ ِ‬


‫ب دورھﺎ‬ ‫س اﻟوزراِء اﻟﺑرﯾطﺎِﻧ ﱡ‬ ‫]‪َ [7‬ﺣ ﱠ‬
‫ث رﺋﯾ ُ‬
‫ب ﻋودةِ اﻟﻣﺄﺳﺎةِ‪.‬‬
‫اﻻﯾﺟﺎﺑﻲ اﻟﻔﻌّﺎل وﺑذل ﻣﺳﺎھﻣﺎﺗﮭﺎ ﻟﺗﺟﻧﱡ ِ‬
‫ب ﺑل ﺗ ُﻌﺗﺑُر ﻣن اﻷﻋﻣﺎل اﻷدﺑﯾﺔ اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ اﻟﺷﻌﺑﯾﺔ‬ ‫]‪ [8‬إّن أﻟ َ‬
‫ف ﻟﯾﻠٍﺔ وﻟﯾﻠٍﺔ ﻻ ﺗ َُﻌد ﱡ أﺑرَز اﻷﻋﻣﺎِل اﻷدﺑﯾِﺔ اﻟﻌرﺑﯾِﺔ اﻟﺷﻌﺑﯾِﺔ ﻓﺣﺳ ُ‬
‫اﻟﻛﻼﺳﻛﯾﺔ‪.‬‬

‫]‪ [9‬أّﻛد رﺋﯾس ھوﻧﻎ ﻛوﻧﻎ اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ أّن ﻣﺳﺗﻘﺑﻠَﮭﺎ ﯾﻛﻣن أوﻻ ﻓﻲ اﻻﺳﺗﻘراِر ﺛم ﻓﻲ اﻟﺗﻘﻧﯾِﺔ واﻹﺑدا ِ‬
‫ع‪.‬‬

‫ط ﻟﻛﻠﻣٍﺔ ﻣﻌﯾﱠَﻧٍﺔ ﯾﻣﻛﻧك أْن ﺗطﻠََﻊ إﻟﻰ ﻣوﻗﻊ ﻣﺣِّرِك ﺑﺣ ٍ‬


‫ث ﻟك ﻣن ﺧﻼِﻟﮫ أْن ﺗﻠﺗﻣ َ‬
‫س‬ ‫ت أْن ﺗﻌﻠَم اﻟﺗﻌﺑﯾَر اﻟﻣﺿﺑو َ‬‫]‪ [10‬إْن ِﺷْﺋ َ‬
‫ت ﺗﺗﺿﱠﻣﻧُﮭﺎ أﺛﻧﺎَء ِﻋد ﱠةِ ﺛواٍن\ ﺑﺿَﻊ ﺛواٍن‪.‬‬
‫ﺻﻔﺣﺎ ٍ‬

‫‪整理:潘雷‬‬

‫‪17‬‬
对话

我是电影爱好者

看到我兄弟急忙忙的,我问。

我:为什么,你穿衣服穿这么快,假如我不提醒你,你的衬衫就穿反了。

兄弟:(急匆匆的)抱歉,我没有时间回答你了。还有半小时,电影院的电影就上映
了。

我:(大笑)但是,我们家离电影院的距离,不超过 200 米,走路两三分钟就到了。


你干嘛那么着急?

兄弟:问题不是在于到达电影院的时间,而是我担心坐不到前排的座位。

我:(依旧大笑)我认为如果离银幕远一点,可以看得更清楚。

兄弟:看来你没懂我的话,前排座位意思是观看电影的最佳座位。就好像当观看戏剧
的时候,观众都争着要离舞台近的座位。

我:感谢你告诉我这些信息。但是你忘记了,电影院旁边就是碟店了吗?在那里,有
很多你喜欢的在电影院里上映的新电影。是什么阻止你买一张 DVD 在家里的电视屏幕
看呢?这样可以让你的身体得到放松,增加观看电影的乐趣。你可以在任何你想看的
时间看,多次观看这部电影。

兄弟:你别耽搁我了。和我一起去电影院吧。这样可以更清楚地解释你观点的不当之
处。在电影院观看任何艺术作品能让你拥有丰富的美妙的身临其境的感觉,还可以和
他人分享。

我:人们观看的所有表演都有这两种特性,就连看马戏都有。在电影院看和在电视荧
幕前看,有什么不同呢?

兄弟:如果你不和我一起去电影院,我很难三言两语给你解释清楚。你让我现在走吧。
等我回来了,我们再讨论这个话题。(匆忙离开)

(在晚上,兄弟开心地回来了)

我:电影怎么样?

兄弟:很精彩。这是我看过的最精彩的电影之一。导演制片人好,特效棒,演员……

18
我:我对演员不感兴趣。你快告诉我,在电影院看电影和在电视机前看的区别。

兄弟:也许是电影院的放映设备很先进。可以有很多特效。

我:此话怎讲?

兄弟:音响很棒,有立体的声音。也就是声音从四面八方过来,除此之外,还能让你
有身临其境之感。

我:但是坐在电影院两个小时或者更多,会让身体很累。也就使得观看电影的感受打
折扣了。

兄弟:所以,电影院的座位都很柔软,舒服。

我:你忘记了必须要有伙伴陪着。

兄弟:(开玩笑)而是女伴。

我:(大笑)也许电影院更适合像这种见面。

兄弟:特别当电影无聊的时候

我:今天你急匆匆去看的电影是什么?精彩还是无聊?

兄弟:没有人陪我,我一个人去,因此,电影不无聊。

我:现在,我要和你告辞了。我要去赴晚宴。那里有好吃美味的食物,我觉得比你的
电影精彩多了。再见。

兄弟:(大笑)哈哈哈。吃饭还是见女伴?

翻译:温迪娟

译审:潘雷

课文

我是电影的爱好者

有一些名字仍旧活在我的记忆里,这些名字在我十岁的时候填满了我的生活,激
发了我的想象力,这些名字是捍卫真理,与恶势力和黑暗进行战斗的英雄的名字。当
时我和同龄的朋友们迫不及待地等待周日去电影院看这些英雄的电影。

19
我不记得电影院的名字。我只知道它当时叫“夏季影院”,那时候一张票五分钱。
那时的我们都喜欢坐在靠近银幕的地方,那儿有一片空地,以至于我们可以将英雄与
坏人的战斗转移到银幕之下,我们当中来。当战斗一结束我们就回到我们的位置继续
观看电影。日子一天天过去了,桥下的电影院也不见了踪影,只剩下回忆。

过了几年,我进入高中学习。年龄增长了,但是我对电影的喜爱从未改变,唯一
改变的只是看电影的地方。当时的节目由两部分组成:吊人胃口的部分和一口气儿放
完的部分。第一部分通常是牛仔电影,即英雄与坏人作战。当时这类电影是一集一集
地播放,一周一集或者两周一集。而且电影总是在英雄处于危急时刻的时候停下,从
而我们不得不等到下一周再继续观看。至于第二部分则是一些主流电影:爱情故事、
武侠故事、牺牲故事以及忠诚的故事。

开罗的电影院增多了,电影的题材也开始改变,导演也有了进步和改善。随着年
龄的增长,我的电影品味也在改变。但是一直没变的是那银幕中产生的,吸引着我们
去电影院的神奇。

又过了几年,我获得法学学士学位,按部就班的在律师事务所实习以从事律师行
业。

突然,毫无预兆地,我发现我自己进入了那个一直填充着我青春时期的世界。纯
属偶然地,我的兄弟也决定要制作一部名为“安塔拉先生”的影片。

我的兄弟让我在拍摄过程中关注工作进程。我发现我自己看到并感受到了如何制
作一部电影。我发现我自己进入了一个陌生的世界,一个不真实的世界……里面的人物
以及人物之间的关系也是不真实的……但是当我在摄影棚里看到发生了什么,和他们生
活在一起的时候,我被他们感动了。那些事情,那些人物在我看来就像是真的一样。

当电影拍摄结束的时候,我告诉我的兄弟我找到了我的路。我的未来不在律师这
一行……我想从事电影领域。他问我:为什么?我回答他:电影创造了一个不属于我的
世界,创造了一个充满人物,事件和想象力的世界,一个可以编织想象力,可以被我
转变成视觉真实而非现实真实的世界。通过这个新的真实,你可以愉悦人们,让他们
有高尚的目标。

但是我的兄弟打击我说道:省省吧!据说它是个腐败的世界,你在其中不会有未
来,更何况你还有法学的学士学位。但如果这真是你的愿望所在,我不会反对,真主
与你同在。于是我进入了这个神奇的世界!我发现这个世界比其他的世界好多了。这
里发生的所有事都不会被隐藏。反而常常是好事不出门,坏事传千里。我发现了一个
美丽的世界,一个充满了坚定和美好友谊的世界,进入这个世界我感到非常的高兴和
自豪。

20
也许读者不禁会问为什么有这么多铺垫……目的是什么?

很简单,我想让你们了解和我一同成长了六十年的电影。

我们今天在庆祝电影院走过了一百年……我不禁要问,我们现在在哪里?我们以前
又在哪里?我们是否还留有初心?电影出现了,接着诞生了电视机,然后出现了人造
卫星和 3D 电影……未来还会出现什么?只有真主最清楚。

他们跟我说:电影死了。我对他们说:电影从未死过,它经历过许多危机,但是
没有死,它像过去那样一直存在着,绝不会消失。它会一直愉悦我们,愉悦观众,愉
悦所有的电影从事者。我们付出多少牺牲、忠心、真诚和认真,就能得到多少幸福和
快乐。

它真的是世界上最美的职业。

翻译:龚元洁

译审:潘雷

句型

提醒

[1] 我已经提醒过他不止一次他这样做可能有什么下场了,但他仍我行我素,最终陷
入窘境。

[2] 天气预报提醒大家未来几天温度可能会持续升高,并提醒大家尽量减少外出活动
以避免烈日暴晒。

[3] 环境局指出,噪音问题是世界上大多数城市都面临的严重问题,并提醒道,这是
最严重的环境污染问题之一。

[4] 我有一个闹钟,它能在不同的规定时间用几声铃响把人叫醒,也能一触摸就发光
把人叫醒。

短语和生词

‫ﻣﺄزق ج ﻣﺂزق‬狭口;窘境,困难

‫اﻟﻧﺷرة اﻟﺟوﯾﺔ‬:天气预报

‫ﺳﺎﻋﺔ ﻣﻧﺑﮭﺔ‬:闹钟

21
‫اﻟﺟﻣل اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬

‫ت اﻟﻣﺣد ﱠِد‪.‬‬ ‫]‪ [5‬ﻣن واِﺟ ِ‬


‫ب اﻟواﻟدَْﯾِن أْن ﯾُﻧ ِﺑّﮭﺎ وﻟدَھﻣﺎ إﻟﻰ إﻛﻣﺎِل واﺟﺑﺎِﺗِﮫ ﻓﻲ اﻟوﻗ ِ‬

‫ت درﺟﺔُ اﻟﺣرارةِ‪.‬‬
‫ﺿ ْ‬ ‫]‪ [6‬ﺗ ُﻧ ِﺑُّﮭﻧﻲ أِّﻣﻲ إﻟﻰ ارﺗداِء اﻟﺛﯾﺎ ِ‬
‫ب اﻟﻛﺛﯾرةِ ﺣﯾَن اﻧﺧﻔ َ‬

‫‪争先恐后,竞相,角逐,竞争‬‬

‫。‪[1] 很多外企争先恐后地承担也门的勘探工程‬‬

‫。‪[2] 为从现代高新技术中获益,诸大学竞相发展和完善多媒体‬‬

‫‪[3] 在乒乓球比赛的决赛中,一位中国女运动员和一位韩国女运动员为争夺金牌展开‬‬
‫。‪了激烈的角逐‬‬

‫‪[4] 生活教会了我,和自己的竞争才是世上最伟大的竞争,每当一个人与自己竞争时,‬‬
‫。‪他就能得到发展‬‬

‫اﻟﺟﻣل اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬

‫]‪ [5‬ﺗﻧﺎﻓﺳت ﺳﻠﺣﻔﺎﺗﺎن ﻋﻠﻰ ﺳﻣﻛٍﺔ واﺣدةٍ‪.‬‬

‫ب اﻟﺑﺎردةِ‪.‬‬
‫ق ﺧﻼَل اﻟﺣر ِ‬ ‫]‪ [6‬ﻛﺎن ھﻧﺎك ﺗﻧﺎﻓُس ﻗو ﱞ‬
‫ي ﺑﯾن اﻷﻣرﯾﻛﺎ واﻻﺗﺣﺎد اﻟﺳوﻓﯾﺎﺗﻲ اﻟﺳﺎﺑ ِ‬

‫‪阐明,解释‬‬

‫。‪[1] 中国的外长阐明:中国在台湾问题上的立场绝对不会改变‬‬

‫。‪[2] 我曾试着向他解释为什么晚会我没有去,但是他不相信我说的话‬‬

‫。‪[3] 这项报告阐明了教育机构的成员为改善表现和发展能力所举办的活动‬‬

‫?‪[4] 老师,您能解释一下这句诗的意思吗‬‬

‫اﻟﺟﻣل اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬

‫ق‪.‬‬ ‫ﺿُﺢ اﻷﺳﺗﺎذ ُ ﻣﻌﻧﻰ ھﺎﺗﯾن اﻟﻛﻠﻣﺗﯾن ﺣﺳ َ‬


‫ب ﻧظﺎِم اﻻﺷﺗﻘﺎ ِ‬ ‫]‪ [5‬ﯾُو ِ ّ‬

‫ث اﻟﺣﻘﯾﻘﯾِﺔ‪.‬‬ ‫ﺿُر ﻧظِرﯾﺗَﮫُ ﻣﺳﺗِﻐﻼ‪ ‰‬ﺑﻌ َ‬


‫ض اﻷﺣدا ِ‬ ‫]‪ [6‬و ﱠ‬
‫ﺿَﺢ اﻟﻣﺣﺎ ِ‬

‫‪出身,属于,归类,投身‬‬

‫。‪[1] 艾哈迈德是农民出身,因为热爱阅读文学作品,所以他在大学读书期间开始写作‬‬

‫。‪[2] 鲸鱼不像一些人想的那样是一种鱼,而是属于哺乳类动物‬‬

‫‪22‬‬
‫‪[3] 他说:如果要给他归类的话,在意气风发的少年时代他信仰的是马克思主义哲学‬‬
‫。‪和毛泽东思想‬‬

‫。‪[4] 在巴黎,这位艺术家投身于在五六十年代形成的抽象主义思潮‬‬

‫‪短语与生词:‬‬

‫‪:结晶,凝结‬ﺗََﺑْﻠَوَر‬

‫اﻟﻔﻠﺳﻔﺔ اﻟﻣﺎرﻛﺳﯾﺔ‪马克思哲学:‬‬

‫ﻧظرﯾﺔ ﻣﺎو‪毛泽东思想:‬‬

‫‪:鲸鱼‬ﺣوت‬ ‫‪:哺乳类动物‬ﺛدﯾﯾﺎت‬

‫اﻟﺟﻣل اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬

‫]‪ [5‬اﻟزﻟزال ﯾﻧﺗﻣﻰ إﻟﻰ اﻟﻛوارث اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻻ ﻧﺳﺗطﯾﻊ أْن ﻧﺗﺟﻧَﺑﮫ‪.‬‬

‫]‪ [6‬اﻧﺗﻣ ِ‬
‫ت اﻟﻛورﯾﺎ واﻟﺻﯾُن إﻟﻰ اﻟﺑﻠدان اﻵﺳﯾوﯾﺔ ﻟذﻟك ﻟﮭﻣﺎ ﺗﻘﺎﻟﯾد ﻣﻣﺎﺛﻠﺔ‪.‬‬

‫‪捍卫,据理力争,保护,后卫‬‬

‫。‪[1] 巴勒斯坦人民捍卫被占领土和被霸占的国家主权‬‬

‫。‪[2] 在博士论文答辩中,哈娜勇敢地据理力争,坚持自己的看法‬‬

‫。‪[3] 律师的工作就是保护人们的权利,一个律师应该遵循基本准则,反对虚假和黑暗‬‬

‫。‪[4] 他身材高大,身体强壮,在皇马俱乐部踢后卫‬‬

‫‪短语与生词:‬‬

‫اﻷراﺿﻲ اﻟﻣﺣﺗﻠﺔ‪被占领土:‬‬

‫اﻟﺣﻘوق اﻟوطﻧﯾﺔ اﻟﻣﻐﺗﺻﺑﺔ‪被夺走的国家主权:‬‬

‫ﻣﻧﺎﻗﺷﺔ اﻟرﺳﺎﻟﺔ‪论文答辩:‬‬

‫اﻟﺟﻣل اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬

‫ﻋوَن إﻟﻰ ﻣﺻَر ﻟﯾداﻓﻌوا ﻋن ﺣﻘوق اﻷطﻔﺎِل‪.‬‬ ‫]‪ [5‬ﯾﺳﺎﻓُر اﻟُﻣﺗَ َ‬


‫ط ّ ِو ُ‬

‫ك ﺑﻣﺑدأ اﻟﺻﯾن اﻟواﺣدة وﻧداﻓﻊ ﻋن ﺳﯾﺎدة أراﺿﻲ اﻟﺻﯾن اﻟﻛﺎﻣﻠﺔ‪.‬‬ ‫]‪ [6‬ﺗﻧﺗﻣﻰ ﺟزﯾرة ﺗﺎﻧوان إﻟﻰ اﻟﺻﯾن ﻓﻧﺗﻣ ّ‬
‫ﺳ ُ‬

‫ع ﻋن ﺣﻘوﻗﮭم‪.‬‬ ‫]‪ [7‬ﯾﻘومُ اﻷﺳود ُ ﻓﻲ اﻷﻣرﯾﻛﺎ ﺑﺣرﻛﺎ ٍ‬


‫ت ﻟﻠدﻓﺎ ِ‬

‫‪23‬‬
‫‪吸引‬‬

‫‪[1] 一天早上,当我经过隧道时,一阵纤细甜美的歌声吸引了我的注意,原来是一个‬‬
‫。‪瘫痪的女孩在严寒中为了生计而卖唱‬‬

‫。‪[2] 很多网站都试图扩大邮箱的免费容量,以此来吸引用户‬‬

‫。‪[3] 欧洲的城市开始为吸引中国游客而展开激烈的竞争‬‬

‫‪[4] 毫无疑问,由于改革开放政策和特殊的税收制度,中国已变成最能吸引投资的国‬‬
‫。‪家之一‬‬

‫‪短语与生词:‬‬

‫‪隧道‬ﻧﻔق ج أﻧﻔﺎق‬

‫‪电子邮箱‬ﺻﻧدوق اﻟﺑرﯾد اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬

‫اﻟﺟﻣل اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬

‫ب ﻛﺛﯾرا ﻣن اﻟﻧﺎس إﻟﻰ ﻗراءﺗﮫ وﻟﻛن اﻟﻣﺣﺗوﯾﺎت ﺗﺎﻓﮭﺔ‪.‬‬ ‫]‪ِ [5‬ﻏ َ‬


‫طﺎُء اﻟﻛﺗﺎ ِ‬
‫ب ھذا ﯾﺟِذ ُ‬

‫]‪ [6‬أﻗﺑل اﻟرﺑﯾُﻊ وﺗﻔﺗﺣت اﻟزھور ﻓﺗﺟذب اﻟﻔراﺷﺎت اﻟﻛﺛﯾرة‪.‬‬

‫]‪ [7‬ﺗﺟذﺑُﻧﻲ أﺳﻣﺎُء اﻟﻣﻣ ِﺛ ّﻠﯾن ﻓﻲ ھذا اﻟﻔﯾﻠم إﻟﻰ أْن أﺷﺎھده‪.‬‬

‫‪打击,撞‬‬

‫。‪[1] 面试中的失败给了他沉重的打击‬‬

‫。‪[2] 当我陷于沉思地走在大街上时,突然撞到了一棵树‬‬

‫?‪[3] 我为经理和这家公司服务了十五年多了,他怎么能用拒绝来打击我呢‬‬

‫。‪[4] 在婚期临近时,未婚妻要求解除婚约,这对那年轻人是不小的打击‬‬

‫‪短语和生词‬‬

‫‪:面试‬اﻣﺗﺣﺎن ﺗوﺟﯾﮭﻲ‬

‫‪:拒绝‬رﻓض‬

‫‪:解除婚约‬ﻓﺳﺦ اﻟِﺧطﺑﺔ‬

‫اﻟﺟﻣل اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬

‫]‪ [5‬ﺻدم ھذا اﻟﺧﺑُر ﻣؤﯾدﯾﮭﺎ ﺻدﻣﺔ ﻛﺑﯾرة ﻟﻔﺷﻠﮭﺎ ﻓﻲ اﻻﻧﺗﺧﺎﺑﺎت اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ‪.‬‬
‫‪24‬‬
‫ب طﻠﺑَﺔ اﻟﺟﺎﻣﻌِﺔ إﻟﻰ ھﯾﺋِﺗﮭﺎ ﻟﻛﻧﮭﺎ ﻓﺷﻠت ﻓﮭذا ﺻدﻣﮭﺎ ﺻدﻣﺔ ﻛﺑﯾرة‪.‬‬ ‫]‪ [6‬ﺑذﻟ ْ‬
‫ت ﺟﮭودا ﻟﺗﺟذ َ‬
‫]‪ [7‬ﺻدﻣْﺗﮫ اﻟﮭزﯾﻣﺔُ ﻓﺄﺻﺑَﺢ ﯾﺎﺋﺳﺎ واﻧﮭﺎَر ْ‬
‫ت ﻋزﯾﻣﺗ ُﮫُ‪.‬‬

‫‪整理:肖枭‬‬

‫‪笔头练习‬‬

‫。‪第 1 题:写出下列划线词的同义词‬‬

‫。‪所有句子来自本课对话,课文‬‬

‫]‪ [1‬ﻟﺑﺳت‪ ،‬أذّﻛرك ب‬

‫]‪ [2‬أَﺑ ِﯾّن‪ ،‬آراؤك‬

‫]‪ [3‬ﻟَ ِﯾًّﻧﺎ‪ ،‬ﯾُْﺗِﻌب‬

‫]‪ [4‬ﻣراﻓﻘﺔ‬

‫]‪ [5‬ﯾﻘﺎﺗﻠون‬

‫]‪ [6‬ﻣﺿت ‪ ،‬ﺷﻐﻔﻰ‬

‫]‪ [7‬ﺗوﺟد‪ ،‬ﻣﻣﻠوءا‪ ،‬اﻟوھم‬

‫]‪ [8‬ﺑﺎﺳﺗطﺎﻋﺗﻲ‪ ،‬أﻏﯾره‪ ،‬ﻣﻧظور‪ ،‬ﺣﻘﯾﻘﻲ‬

‫‪整理:何雨韩‬‬

‫。‪第 2 题:写出下列划线词的反义词‬‬

‫]‪ [1‬ﻛﺛرت دور اﻟﺳﯾﻧﻣﺎ ﻓﻲ اﻟﻘﺎھرة وﺑدأت ﻣوﺿﯾﻊ اﻷﻓﻼم ﺗﺗﻐﯾر اﻹﺧﻼج ﯾﺗﻘدم وﯾﺗﺣﺳن‪.‬‬

‫。‪在开罗,电影院增多了,电影题材开始改变,导演更加先进‬‬

‫‪ 电影题材‬ﻣواﺿﯾﻊ اﻷﻓﻼم‬

‫ﯾﺗدھور‬ ‫ﯾﺗﺧﻠف\ﯾﺗؤﺧل‬ ‫ﻗﻠت‬

‫]‪ [2‬اﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ﺑﯾن ﺑﯾﺗﻧﺎ ودار اﻟﺳﯾﻧﻣﺎ ﻻ ﺗزﯾد ﻋن ﻣﺎﺋﺗﻲ ﻣﺗر‪.‬‬

‫。‪电影院和我们家之间的距离不超过两百米‬‬

‫ﺗﻘل ﻋن‬

‫]‪ [3‬ﺗﻌﺎل ﻣﻌﻲ إﻟﻰ اﻟﺳﯾﻧﻣﺎ ﺣﺗﻰ أوﺿﻊ ﻟك ﺧطﺄ وﺟﮭﺔ ﻧظرك‪.‬‬

‫。‪随我一同去电影院,我会让你明白你观点的错误‬‬

‫‪25‬‬
‫‪ 观点‬وﺟﮭﺔ اﻟﻧظر‬

‫ﺻﺣﺔ\ﺳداد\ﺻواب‬

‫]‪ [4‬إن اﻟﺟﻠوس ﻓﻲ دار اﻟﺳﯾﻧﻣﺎ ﯾرھق اﻟﺟﺳم وﯾﻘﻠل ﻣن اﻟﺷﻌور ﺑﺎﻟﻣﺗﻌﺔ ﺑﺎﻟﻔﯾﻠم ﻓﻲ اﻋﺗﻘﺎدي‪.‬‬

‫。‪我认为电影院里的座位会使身体劳累,减少观影的乐趣‬‬

‫ﯾرﯾﺢ‬

‫]‪ [5‬وﺟدت ﻧﻔﺳﻲ داﺧل ﻋﺎﻟم ﻏرﯾب ﻋﺎﻟم ﻏﯾر ﺣﻘﯾﻘﻲ‪.‬‬

‫。‪我发现我进入了一个陌生的世界,一个非现实的世界‬‬

‫ﺧﯾﺎﻟﻲ‬ ‫ﻣﻌروف‬ ‫ﺧﺎرج‬

‫]‪ [6‬ھم أﺑطﺎل ﻛﺎﻧوا ﯾﺣﺎرﺑون اﻟﺷر واﻟظﻠم وﯾداﻓﻌون ﻋن اﻟﺣق‪.‬‬

‫。‪他们曽是对抗邪恶不公,保卫权利的英雄‬‬

‫اﻟواﺟب‬ ‫اﻟﻌدل\اﻟﻧور‬ ‫اﻟﺧﯾر‬

‫]‪ [7‬إذا ﻛﺎﻧت ھذه رﻏﺑﺗك ‪،‬ﻓﻼ أﻣﺎﻧﻊ‪.‬‬

‫。‪如果这是你的愿望,我便不反对‬‬

‫أواﻓق‬

‫]‪ [8‬وﺑﻘدر ﻣﺎ ﻧﻌطﯾﮭﺎ ﻣن ﺗﺿﺣﯾﺎت وإﺧﻼص وﺻدق وﺟدﯾﺔ ﺑﻘدر ﻣﺎ ﺗﻣﻧﺣﻧﺎ ﻣن ﺳﻌﺎدة وﻣﺗﻌﺔ‪.‬‬

‫。‪我们给她多少牺牲、真诚、信任、勤奋,她就给我们多少幸福和乐趣‬‬

‫ﺗﻌﺎﺳﺔ‬ ‫ﻛذب‬ ‫ﺧﯾﺎﻧﺔ‬

‫‪整理:陈莉杉‬‬

‫。‪的派生词填空,并辨析诸词‬ذ ك ر‪第 3 题:用‬‬

‫‪区分:‬‬

‫‪叙述,报道;指出、提到‬ذﻛر ـ ُ ِذﻛرا ﺗذﻛﺎرا‬

‫‪:记得,记住;想起,回想,想到‬ﺗذّﻛر‬

‫‪:提醒,提示,使想起‬ذّﻛر‬

‫‪:复习‬ذاَﻛَر‬

‫‪记忆,回忆,纪念;回忆录‬ذﻛرى ج ذﻛرﯾﺎت‪/‬ذﻛر ج أذﻛﺎر‬

‫‪26‬‬
‫‪纪念品‬ﺗذﻛﺎر ج ﺗذﻛرات‬

‫‪票,入场券‬ﺗذﻛرة ج ﺗذاﻛر‬

‫‪ 记忆,记忆力,意识‬ذاﻛرة‬

‫‪:备忘录,笔记本‬ﻣذﻛرة‬

‫‪答案:‬‬

‫‪提醒‬ﺗ ُذَﱠﻛري‪١.‬‬

‫‪:回忆‬اﻟذﻛرﯾﺎت‪٢.‬‬

‫‪:记忆力‬اﻟذاﻛرة‪٣.‬‬

‫‪:指出,提起‬ﺗَذُْﻛَر‪٤.‬‬

‫‪:٥:记事本、备忘录‬ﻣذﻛرة‬

‫‪:٦提出、提起‬اﻟِذ ّْﻛِر\اﻟﻣذﻛورة‬

‫‪:٧ 复习‬ﯾذاﻛر‬

‫‪:٨:纪念日‬ذﻛرى‬

‫‪ 纪念的‬ﺗذﻛﺎرﯾﺔ‪٩.‬‬

‫‪票‬ﺗذاﻛر‪١٠.‬‬

‫‪生词和短语:‬‬

‫‪之前的‬ﺳﺎﻟف‬

‫‪之前提到的‬ﺳﺎﻟف اﻟذﻛر‪/‬اﻟﻣذﻛور‬

‫‪纪念品‬ھدﯾﺔ ﺗذﻛﺎرﯾﺔ‬

‫‪整理:肖枭‬‬

‫。‪第 4 题:如例子所示,用括号里动词的词根形式填空,可以做必要改变‬‬

‫]‪ [1‬اﻻﻧﺗﻣﺎء‬

‫]‪ [2‬ﻟﻼﺣﺗﻼِل‬
‫‪27‬‬
‫ﻟﻌدواِن‬/‫[ ﻟﻌدِو‬3]

‫[ اﻻﺳﺗﮭﺎﻧَﺔ‬4]

‫[ ﺟداَل‬5]

ِ‫[ اﻟﻣﻌﺎﻧﺎة‬6]

‫[ إﺛﺎرةً ﺿﺣﺎﻣِﺔ‬7]

‫[ اﻧﮭﯾﺎِر‬8]

‫[ ﻧﺳﯾﺎُن‬9]

‫[ اﺳﺗﯾطﺎِن‬10]

[1] 进入电影世界,我多么开心和骄傲啊!

[2] 阿拉伯的土地曾饱受波斯人、希腊人、罗马人的侵略,这种情况一直持续到伊斯
兰出现。

[3] 中国遭受过八国联军侵略。 ‫ اﻟدول اﻟﺛﻣﺎﻧﻲ اﻟﻣﺗﺣﺎﻟﻔﺔ‬八国联军

[4] 在这次关键性比赛中,轻视对手的实力,是我们队比赛失败的最重要的原因之一。
关键性的比赛‫ھذه اﻟﻣﺑﺎراة اﻟﺣﺎﺳﻣﺔ‬, 轻视、小看 ‫اﺳﺗﮭﺎن ب‬

[5] 人们绝不会原谅他,也绝不会姑息他的错误,毫无疑问,它的所作所为离经叛道。
‫ ﻋرف‬共识、常识、恩惠 善行 默许,视而不见 ‫ﺗﻌﺎﺿﻰ‬ 原谅 ‫ﻏِﻔر‬

[6] 主人,你找到那个帮我们脱离苦海的人了吗? ‫ رﻓﻊ‬取消

[7] 鲸鱼是最伟大的生物之一,因为它的巨大的体积和对人类的众多益处,引起了人
们的重视。

[8] 旷日持久的战争导致国家经济的崩溃。 ‫اﻟﺣرب اﻟطوﯾﻠﺔ اﻷﻣد‬

[9] 忘记过去对我来说,很困难。

[10] 我们正处于人类文明新世纪的大门,这是个移民太空的时代。

整理:杨景丽

第 5 题:找出下列句中的强调语,注意其用法。

‫[ إن ﻣﺷﺎھدة أي ﻓﻧﻲ ﻓﻲ ﻣوﻗﻊ ﻋرﺿﮫ ﺗﻣﻧﺣك ﺷﻌورا ﻓﯾﺎﺿﺎ ﺟﻣﯾﻼ ﺑﺎﻟﻣﺷﺎرﻛﺔ ﻓﻲ أﺣداث اﻟﻔﯾﻠم و اﻻﻧﺗﻣﺎء إﻟﻰ‬1]
.‫اﻟﺟﻣﺎﻋﺔ‬

28
‫)‪(见课文翻译‬‬

‫]‪ [2‬إن اﻟﺳﯾﻧﻣﺎ ﻷﺟﻣل ﻣﮭﻧﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم‪.‬‬

‫。‪电影是世界上最美的工作‬‬

‫]‪ [3‬إﻧﻣﺎ اﻟﺣﯾﺎة ﻋﻣل‪ ،‬ﻋﻣل ﻣﺗواﺻل دؤوب‪.‬‬

‫。‪生活就是不停地工作‬‬

‫]‪ [4‬إن أذﻧك ﯾﺎ ﺻدﯾﻘﻲ ﻻ ﺷك ﻗد ﺧﺎﻧﺗك‪.‬‬

‫。‪朋友,你的耳朵一定欺骗了你‬‬

‫]‪ [5‬أﺷﻛرك ﻛﺛﯾرا ﻋﻠﻰ ھذه اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‪.‬‬

‫。‪关于这些知识我非常感谢你‬‬

‫]‪ [6‬اﺧﺗﻔت اﻟﺳﯾﻧﻣﺎ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺗﺣت اﻟﻛوﺑري‪ ،‬و ﻟم ﯾﺑق ﻣﻧﮭﺎ إﻻ اﻟذﻛرﯾﺎت‪.‬‬

‫)‪(见课文翻译‬‬

‫]‪ [7‬اﻟﺟزء اﻷول ﻛﺎن ﻋﺎدة ﻣن أﻓﻼم رﻋﺎة اﻟﺑﻘر‪ ،‬أﻣﺎ اﻟﺟزء اﻟﺛﺎﻧﻲ ﻣن اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ ﻓﻛﺎن اﻟﻔﯾﻠم اﻟرﺋﯾﺳﻲ‪.‬‬

‫)‪(见课文翻译‬‬

‫]‪ [8‬اﻟﺷﻲء اﻟذي ﻟم ﯾﺗﻐﯾر ھو ھذا اﻟﺳﺣر اﻟذي ﻛﺎن ﯾﻧﺑﻌث ﻣن اﻟﺷﺎﺷﺔ وﯾﺟذﺑﻧﺎ إﻟﻰ اﻟﺳﯾﻧﻣﺎ‪.‬‬

‫)‪(见课文翻译‬‬

‫]‪ [9‬ﻓﺟﺄة وﺟدت ﻧﻔﺳﻲ داﺧل ﻋﺎﻟم ﻏرﯾب ﻋﺎﻟم ﻏﯾر ﺣﻘﯾﻘﻲ‪.‬‬

‫。‪突然,你会发现你进入了一个陌生的不真实的世界‬‬

‫]‪ [10‬ﻛم أﻧﺎ ﺳﻌﯾد و ﻓﺧور ﺑﺎﻻﻧﺗﻣﺎء إﻟﻰ ﻋﺎﻟم اﻟﺳﯾﻧﻣﺎ!‬

‫!‪进入电影界我是多么的高兴与自豪啊‬‬

‫]‪ [11‬اﻟﺳﯾﻧﻣﺎ ﻟن ﺗﻣوت أﺑدا‪.‬‬

‫!‪电影绝不会死‬‬

‫]‪ [12‬ھﺎ ﻗد وﺻﻠﻧﺎ إﻟﻰ ﻣﺎ ﻧرﯾد‪.‬‬

‫。‪我们已经达到了我们的目的‬‬

‫]‪ [13‬ذھب اﻟﻘﺎﺋد ﻧﻔﺳﮫ ﻟﻣﺣﺎرﺑﺔ اﻷﻋداء‪.‬‬

‫。‪首领亲自去和敌人战斗‬‬

‫]‪ [14‬ورﺑك ﻟﻧﺣررن أرض ﻓﻠﺳطﯾن‪.‬‬

‫‪29‬‬
‫!‪主啊!让我们解放巴勒斯坦吧‬‬

‫]‪ [15‬ﻟﯾﺳت اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ ﻓﻲ وﻗت اﻟوﺻول و إﻧﻣﺎ اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ ﻓﻲ ﺧوﻓﻲ أﻻ أﺟد ﻣﻘﻌدا ﻓﻲ اﻟﺻﻔوف اﻷﻣﺎﻣﯾﺔ‪.‬‬

‫。‪不是到达时间的问题,而是我担心我到达之后找不到前排的位置‬‬

‫]‪ [16‬ﺳﺑﺑت أﻧت ﻛل ھذه اﻟﻣﺷﺎﻛل‪.‬‬

‫。‪就是你造成了所有这些问题‬‬

‫]‪ [17‬إن اﻟﺟﻧود ھم اﻟذﯾن ﯾداﻓﻌون ﻋن اﻟﺑﻼد ﺑﺄرواﺣﮭم‪.‬‬

‫。‪士兵们用生命保卫他们的国家‬‬

‫]‪ [18‬أﻣﯾﻧﺔ و ﺳﻣﯾرة ﻛﻠﺗﺎھﻣﺎ ﺗﻘف إﻟﻰ ﺟﺎﻧﺑﻧﺎ‪.‬‬

‫。‪艾米娜和萨米拉她们两站在我们这边‬‬

‫‪总结:‬‬

‫‪可做强调语的有:‬‬

‫إن‪،‬إﻧﻣﺎ‪ ،‬اﻟﻣﻔﻌول اﻟﻣطﻠق‪ ،‬ﻻ‪....‬إﻻ‪ ،...‬أﻣﺎ‪...‬ف‪ ،...‬اﻟﻣﺑﺗدأ)ھو( اﻟﺧﺑر‪ ،‬اﺳﻠوب اﻟﺗﻌﺟب‪ ،‬ﻟن‪...‬أﺑدا‪ ،‬اِْﻓَﻌِﻠ‪‰‬ن‪ ،‬ﻛﻼ ﻛﻠﺗﺎ‪ ،‬ھﺎ‬

‫‪整理:刁婷婷‬‬

‫。‪第 6 题:辨别下列句中划横线的人称代词‬‬

‫]‪ [1‬أظّن أﻧّﮫ إذا اﺑﺗﻌدت ﻋن اﻟﺷﺎﺷﺔ اﻟﺑﯾﺿﺎء ﻗﻠﯾﻼ‪ ،‬ﯾﻣﻛن أن ﺗﺷﺎھد اﻟﻔﯾﻠم ﺑوﺿوح أﻛﺛر‪(无所指) .‬‬

‫。‪我认为如果你离屏幕远一点,你可以看电影更清楚‬‬

‫]‪ [2‬ﻣﺎ زﻟت أذﻛر أﺳﻣﺎء ھؤﻻء اﻷﺑطﺎل اﻟذﯾن ﻛﻧت أﻧﺎ وأﺻدﻗﺎﺋﻲ اﻟﺻﻐﺎر ﻧﻧﺗظر ﺑﻔﺎرغ اﻟﺻﺑر ﻟﻣﺷﺎھدة‬
‫أﻓﻼﻣﮭم‪) .‬اﺳم ﻛﻧت(‬

‫。‪我仍然记得那些小时候我和我朋友迫不及待地等着看的电影的主角名字‬‬

‫]‪ [3‬ﻟم ﯾﺗﺄّﺧر ﻋن اﻟﻣوﻋد إﻻ أﻧﺗﻣﺎ‪) .‬اﻟﻔﺎﻋل(‬

‫。‪只有你俩迟到了‬‬

‫]‪ [4‬ﻟم ﯾﻛن اﻟراﺳ ُ‬


‫ب ﻓﻲ ھذا اﻻﻣﺗﺣﺎن إﻻ إﯾّﺎه‪) .‬ﺧﺒﺮ ﯾﻜﻦ(‬

‫。‪只有他这次考试不及格‬‬

‫]‪ [5‬إﯾّﺎك ﻧﻌﺑد وإﯾّﺎك ﻧﺳﺗﻌﯾن‪) .‬اﻟﻣﻔﻌول ﺑﮫ(‬

‫。‪我们崇拜你,我们求助于你‬‬
‫‪30‬‬
(‫ )اﺳم إّن‬.‫[ إﻧﮫ ﻟﻣن دواﻋﻲ ﺳروري أن أﺣﺿر ﺣﻔﻠﺔ اﻻﺧﺗﺗﺎم ھذه‬6]

我很高兴能出席这个闭幕式。

(‫ )ﺿﻣﯾر اﻟﻔﺻل‬.‫إن وﻟﻌﻲ ﺑﺎﻟﺳﯾﻧﻣﺎ ﻟم ﯾﺗﻐﯾر وﻛل ﻣﺎ ﺗﻐﯾر ھو ﻣﻛﺎن ﻣﺷﺎھدة اﻷﻓﻼم‬7. [7]

我很爱电影,并且不会改变,所有变化的只是看电影的地点变了。

(‫ )ﻧﺎﺋب اﻟﻔﺎﻋل‬.‫[ ﻟم ﯾُﻧﻘذ ﻣن ﺣﺎدﺛﺔ ﻏرق اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ ﺗﻠك إﻻ ھو‬8]

在那艘船的淹没事件中只有他获救。

(‫[ ﻟﯾﺗﻧﻲ ﻣﺛﻠ ُِك ﻓﻲ اﻟﺟﻣﺎل واﻟذﻛﺎء ﯾﺎ ﻟﯾﻠﻰ! )اﺳم ﻟﯾت‬9]

真希望我像你一样漂亮,聪明,‫。ﻟﯾﻠﻰ‬

(‫ )اﻟﻣﺟرور( )اﻟﺗوﻛﯾد‬.‫[ أرﺟو ﻣﻧﻛﻣﺎ أﻧﺗﻣﺎ أن ﺗﻛﺗ َُﻣﺎ ﻟﻧﺎ ھذا اﻟﺳر‬10]

我希望你俩能为我们保守这个秘密。

整理:黄成义

第 7 题:略。

第 8 题:给下列句子排序,组成一个故事,然后自己讲一遍。

顺序:3 1 8 2 4 6 9 7 5

翻译:父亲发现他的孩子们陷入了矛盾分歧中,所以他召集他们并给了孩子们一把筷
子,要求他们每个人都把筷子折断但没有人成功,然后父亲告诉孩子们把筷子分开再
让他们把筷子折断,孩子们很容易就做到了。然后父亲对孩子们说:如果你们团结起
来就这这一捆筷子一样,那么没有人可以阻碍你们,你们可以幸福地生活。但如果你
们被轻易地挑拨导致分裂,那你们便会屈辱地生活,就印证了那句格言的正确性:团
结就是力量。

整理:王俊杰

第 9 题:略。

第 10 题:读下边文章,然后翻译成中文,并发表你的看法。

31
与书籍和其他媒介比起来,电影具有更快更简便地传播思想的重要性,世界电影
界在很早以前就注意到这一点。电影能对指导个人行为起中枢作用,是给社会中的个
体指明目标和方向的有效途径。其中的原因可以归结为以下两点:

(1)人们把自己代入英雄的角色,不自觉地接受主角所表达的价值取向和他所承
担的角色。

(2)遭遇各种困难的人们会有意识无意识地采用电影里的解决方式来解决他们个
人的问题。

以上这两点是通过堆积理论完成的,这是电影经常运用到的、通过画面的感染力
和制作的技术性来实现的理论。这种画面堆积对观众的影响体现在使他们的性格塑造
成符合电影制作者所设定的性格。从观看电影中接收到讯息的观众有两种特征:

(1)滞后性:即观众受到的影响不会在观影之后直接显现出来,但根据已被证实
的心理学理论,这种影响一定会随着时间的流逝堆积和发酵。

(2)潜伏性:即观众受到的影响是潜在的,不是能轻易察觉到的表面的物质影响,
但这种影响在受到刺激就会以回应的方式表现出来。

‫ﺑﺻورة ﻣﺑﻛرة‬很早,在句中作时间状语

‫ﺗوﺻﯾل اﻷﻓﻛﺎر‬传播思想

‫…ﻟﻌب دورا ﻣﺣورﯾﺎ ﻓﻲ‬在…起着中枢作用

‫ﺑطرﯾﻘﺔ ﻻ ﺷﻌورﯾﺔ‬不自觉地

‫ﺗﻘﺑّل‬/‫ﻗﺑل‬都是接受的意思,‫ﺗﻘﺑل‬程度更深

‫ﻗّوة ﺗﺄﺛﯾر اﻟﺻورة‬画面的感染力

‫ﻓﻧﯾﺔ اﻟﺻﻧﺎﻋﺔ‬制作的技术‫ﻓﻧﯾﺔ‬通常译为技术,而其复数‫ﻓﻧون‬通常译为艺术

‫ﺻﯾﺎﻏﺔ اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ‬性格、人格的塑造

‫ﻣواﺻﻔﺎت‬标准、规格、说明书‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت اﻟﺻﺣﯾﺔ اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ‬世界卫生标准

整理:包惜若

第 11 题:中译阿或阿译中。

32
‫اﻟﻌﺑﺎرات‬

‫‪[1] 加入团体‬‬

‫‪[2] 喜欢电影‬‬

‫‪[3] 青少年时代‬‬

‫)‪[4] 立体电影(3D电影‬‬

‫‪[5] 增加快乐和舒适‬‬

‫‪[6] 美味的食物‬‬

‫‪[7] 捍卫真理‬‬

‫‪[8] 跟踪工作进程‬‬

‫]‪ [1‬إرﺗداء اﻟﻣﻠﺑس ﺑﺎﻟﻣﻘﻠوب‬

‫]‪ [2‬ﻣن أﻛﺛر ﻣﺎ ﺷﺎھدﺗﮫ ﻣن اﻷﻓﻼم ﺗﺄﺛﯾرا‬

‫]‪ [3‬أﻓﻼم ﻣﺟ ﱠ‬
‫ﺳدة‬

‫]‪ [4‬أﻓﻼم رﻋﺎة اﻟﺑﻘر‬

‫]‪ [5‬ﺗوﺿﯾﺢ اﻟرأي اﻟﻔردي‬

‫]‪ [6‬أﺟﮭزة اﻟﻌرض اﻟﺣدﯾﺛﺔ‬

‫]‪ [7‬ﺑﻔﺎرغ اﻟﺻﺑر‬

‫]‪ [8‬اﻟﺣﻘل اﻟﺳﯾﻧﻣﺎﺋﻲ‬

‫اﻟﺟﻣل‬

‫]‪ [1‬ﻧﺗﯾﺟًﺔ ﻟﺿﻐوط أطراف ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ اﺿطّر أﺧﯾرا إﻟﻰ ﻗﺑول\ﺗََﻘﺑﱡِل اﻟﺷروط اﻟﺗﻲ طرﺣﮭﺎ اﻟطرف اﻵﺧر‪.‬‬

‫]‪ [2‬ﯾﺣق ﻟﻛل ﻣرء ﺣﯾَن ا ُﺗ ﱡِﮭَم أن ﯾداﻓﻊ ﻋن ﻧﻔﺳﮫ وﻟو ﻛﺎن ﻣن اﻷطﻔﺎل‪.‬‬

‫]‪ [3‬ﻋﻠﯾﻧﺎ ﻧﺣن اﻟدوﻟﺗﯾن أْن ﻧﺗﻌﺎون ﻓﻲ ﻣﻌﺎﻟﺟﺔ اﻟﺷؤون اﻟدوﻟﯾﺔ ﻷﻧﻧﺎ ﺟﻣﯾﻌﺎ ﻧﻧﺗﻣﻰ إﻟﻰ اﻟﻌﺎﻟم اﻟﺛﺎﻟث‪.‬‬

‫]‪ [4‬ﺗﺟذب اﻟﺷرﻛﺔ اﻟﻣﺗﻌددة اﻟﺟﻧﺳﯾﺎت ﺧرﯾﺟﯾن ﺟﺎﻣﻌﯾﯾن ﻣﻣﺗﺎزﯾن ﺑﺗﻔﱡوِﻗﮭﺎ ﻓﻲ اﻟرواﺗب وظروف اﻟﻌﻣل وﻏﯾرھﺎ‪.‬‬

‫]‪ [5‬ﺣﺎول اﻷﺳﺗﺎذ أن ﯾﻧﺑﮫ طﻠﺑﺗﮫ ﺑطرﯾﻘﺔ ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ إﻟﻰ ﻋدم ﺻﺣﺔ ﺗﺻرﻓﺎﺗﮭم ﺣﺗﻰ ﻻ ﯾﺟر َ‬
‫ح ﻛراﻣﺗَﮭم ‪.‬‬

‫]‪ [6‬ﻋﻧدﻣﺎ ﻋﺑّر ﻋن ﺣﺑﮫ ﻧﺣو اﻟﻔﺗﺎة اﻟﺗﻰ ﺗﻌﺟﺑﮫ ﻟﻣدة طوﯾﻠﺔ ﻗﺎﻟت ﻟﮫ إﻧﮭﺎ ﻗد أﺣﺑت ﻏﯾره ﻣﻣﺎ ﺻدﻣﮫ ﺻدﻣﺔ ﻛﺑﯾرة‪.‬‬

‫]‪ [7‬أﺷﺑﮭت ﻣﮭﻧﺔ اﻟﻣدرس ﻛﻣﮭن أﺧرى ﺑﻘدرﻣﺎ ﻓﯾﮭﺎ ﺗﺳﺎھم ﺑﻘدر ﻣﺎ إﻟﯾك ﺗﺄﺗﻰ ﺑﺑﮭﺟﺔ وﻧﺟﺎح‪.‬‬

‫]‪ [8‬ﺣﺎول اﻷﺳﺗﺎذ أن ﯾوﺿﺢ ﻟﻠطﻠﺑﺔ ﻣن زواﯾﺎ ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ اﻟﻔرق ﺑﯾن ﻛﻠﻣﺗﯾن "اﻟﺛﻘﺎﻓﺔ" و"اﻟﺣﺿﺎرة" ﺣﺗﻰ ﯾﻔﮭﻣوه ﺟﻣﯾﻌﺎ ‪.‬‬

‫]‪ [9‬ﺑﻣﻧﺎﺳﺑﺔ اﻟذﻛرى اﻟﺳﺗﯾن ﻟﻌﯾد ﻣﯾﻼد أﻣﮫ‪ ،‬ﻛﻠ ّف اﺑﻧﮭﺎ أﻛﺑر ﻣﺣٍّل ﻟﻠزھور ﻓﻲ اﻟﻘﺎھرة ﺑﺈھداﺋﮭﺎ أﻛﺑَر وأﺟﻣَل ﺑﺎﻗٍﺔ ﻣن‬
‫اﻟورود رأﺗﮭﺎ ﻓﻲ ﺣﯾﺎﺗﮭﺎ‪.‬‬

‫‪33‬‬
‫]‪ [10‬ﻓﻲ ﻋﮭد\ﻋﺻر أﺳرة ﺗﺎﻧﻎ اﻟﻣﻠﻛﯾﺔ ﺟﺎء اﻟﻣﻔﻛرون واﻟﻌﻠﻣﺎء ﻣن اﻟﯾﺎﺑﺎن ودول ﺟﻧوب ﺷرﻗﻲ آﺳﯾﺎ ﺑﺎﻟﺗﺗﺎﻟﻰ إﻟﻰ ﺗﺷﺎﻧﻐﺂن‬
‫وﺗﻧﺎﻓﺳوا ﻋﻠﻰ دراﺳﺔ اﻟﻌﻠوم واﻟﻣﻌﺎرف ‪ ،‬واﻟﺣﺻوِل ﻋﻠﻰ ﻛﺗب اﻟطب واﻟﻔﻠك واﻟرﯾﺎﺿﯾﺎت ‪.‬‬

‫‪整理:潘雷‬‬

‫‪34‬‬
对话

“易卜拉欣”是阿拉伯名字吗?

(在阿语课上,老师提出了以下问题:“易卜拉欣”是阿拉伯名字吗?)

麦娜乐:(惊讶地)《古兰经》是阿拉伯的,在其中怎么会出现不是阿拉伯语的名字
呢?

赛迈尔:这是不是意味着所有先知的名字都有可能不是阿拉伯名字呢?

努尔:我不认为阿拉伯语的属性仅限于词语中,我认为,像其他很多人类使用的语言
一样,阿拉伯语是一种有生命力的语言。

老师:努尔,你说得好。我想补充一下,在《古兰经》中出现的非阿拉伯语的词汇并
不会使其丧失这一特性......一些天使、先知的名字和一些文化术语、地点不是阿拉伯
语,这些词的存在是正常的,而且恰恰能证明两点。你知道是哪两点吗?

麦娜乐:我认为这其中有一点是文明的本质,这不拘于时空的限制。一种文明会与其
毗邻的文明相互影响,这样的文化交融可能会产生有不同特点的新的文明。

赛迈尔:那么,阿拉伯伊斯兰文明从波斯文明、希腊文明、罗马文明、拜占庭文明等
等中吸收了很多东西。

努尔:这是不是说,阿拉伯文明与其他文明的毗邻是阿拉伯人受其影响的重要原因之
一?

老师:你说的没错。地理位置的毗邻、气候条件的相似,还有阿拉伯人与外界交流的
必要性,这些都对部分波斯词汇、希腊词汇流入阿拉伯语产生了巨大的影响。

努尔:但是,老师,那么怎样区分纯正的阿拉伯语词和外来词呢?怎样证明某一个单
词是阿拉伯语词而不是其他语言的词呢?

老师:努尔,好问题。所有的非阿拉伯语词汇都不遵守阿拉伯语的规则,比如在纯正
的阿拉伯语里没有“伊甸园”这样的词形,说明这个词是外来词。

努尔:那是不是说外来词就是来自波斯语的词汇呢?

老师:不是,外来词是所有不符合阿拉伯语构词特点或语法特征的词语,像“地狱”、
“裤子”、“沙发”等出现在《古兰经》中的词,虽然这些词出现在这本神圣的书中,
但丝毫不影响这本书的阿拉伯属性。

35
麦娜乐:所有天使和先知的名字看起来都是外来词。

努尔:我不这么认为,像“李德旺”、“迈利克”、“赖吉布”这些,都是天使的名
字,而它们是阿拉伯语词。

老师:说得没错,同样的,封印先知“穆罕默德”的名字,还有先知“呼得”和“萨
利哈”的名字,都是阿拉伯语词。

麦娜乐:那么,以后也将有新的外来词流入阿拉伯语吗?

老师:是啊,只要文化不断融合、各民族持续交流。而这也是阿拉伯文化的特征之一。

努尔:老师,那么阿拉伯文化还有什么其他的特征呢?

老师:除此之外,贝都因文化也是阿拉伯文化最重要的特征之一,这是阿拉伯语根本
的文化特征。此外还有伊斯兰文化,它在阿拉伯人的思想和世界观、以及生活的方方
面面上发挥了无可比拟的重要作用……

麦娜乐:那么老师,你的意思是,阿拉伯文化就是伊斯兰文化咯?

老师:我们可以说,阿拉伯伊斯兰文化包含了三部分,第一部分是在伊斯兰教出现之
前产生于阿拉伯半岛的阿拉伯文化,第二部分是随着伊斯兰教的出现应运而生的伊斯
兰文化,这是阿拉伯伊斯兰文化的本质,也是其重要组成部分。第三部分是在先知归
真后的伊斯兰国家开拓疆土的过程中,阿拉伯文化和其他民族的文化相互交融影响而
形成的文化。

努尔:这样,我们就明白了学习文明的形成与发展过程的必要性。如果我们应该掌握
的阿拉伯文化我们却没有掌握,那么我们就很难正确理解它、也很难和阿拉伯人相互
理解,因为语言的本质是文化。因此,只学习语言本身对我们而言是远远不够的,我
们也应该学习阿拉伯伊斯兰文化。

老师:努尔,你说得好!孩子们呀,我希望你们都能理解这一点,并且在学习阿拉伯
语之余学习和阿拉伯伊斯兰文化有关的必要知识。

(下课铃声响了)

老师:我多么希望和你们就这个有趣的话题畅所欲言啊,这能提高我们的思想境界。
可惜铃声告诉我们已经下课了,下节课再见。

翻译:肖枭

译审:潘雷

36
课文

阿拉伯伊斯兰文明

阿拉伯伊斯兰文明是表达了阿拉伯民族身份、哲学以及它对存在,科学和价值的
整体看法的文明。我们所指的阿拉伯伊斯兰文明并不只是一部分人所想像的宗教文明。
阿拉伯伊斯兰文明比宗教文明要宽泛得多,因为伊斯兰既是宗教,也是世俗生活。

阿拉伯文明在历史上可追溯到伊斯兰教之前。阿拉伯的领土在罗马帝国的统治下
度过了很长一段时期。随着第四世纪的到来,君士坦丁堡取代了罗马帝国的位置统治
了这个地区,同时波斯人统治了东部地区,从伊拉克到伊朗和中亚。但是在公元 622
年,随着伊斯兰教的降临,才出现了真正的阿拉伯文明的曙光,至此伊斯兰教的先知
默罕默德凭着古兰经的精神为文明国家打下了坚实的基础。随着新的伊斯兰教的出现
和号召,人们开始信奉一神教,于是阿拉伯人开始团结在伊斯兰教的旗帜下。

在使者默罕默德归真后,迎来了四大正统哈里发时期,为了传播伊斯兰教的使命,
他们扩大了征服国家的版图。伊历 41 年,哈里发的政权转到了大马士革倭马亚王朝,
在他们这个朝代里,他们向东西方扩大了伊斯兰世界的版图,并以繁多的阿拉伯遗产
闻名。其版图延伸到了北非,穿过地中海到达了安达卢西亚,在那建立了至今仍然有
遗迹的伊斯兰文明。

伊历 132 年,哈里发政权由大马士革转到了巴格达阿巴斯王朝。在阿巴斯时期,
国家一度呈现发展繁荣昌盛的局面,被认为是伊斯兰社会的黄金时代。在这个时代,
其中最突出的成就是哈里发麦蒙建立的智慧宫。这个智慧宫聚集了许多大思想家,翻
译家和科学家。并开始了将希腊语、波斯语和印度语译为阿拉伯语的翻译工作,完成
了许多思想、科学书籍的翻译和编纂,从而使得阿拉伯人有资格汲取人类思想最精华
的部分。于是今天我们在世界上的图书馆里能够发现大量记载着受益于伊斯兰文明的
各个领域的文献,其中包括:语言学,宗教学,哲学,历史学,地理学,天文学,数
学,物理,化学,医学,药学,建筑学和音乐。同时阿拉伯人在制造纺织品,纸,润
滑油,肥皂,墨水,蜡烛,糖,植物油,香水,火药,以及引水,制热,制冷,建桥,
公共浴室,瞭望塔,军事设防以及其他的设施、创造和发明中也有很大的声誉。因此
阿拉伯伊斯兰文明为人类文明作出了沿用至今的伟大的贡献。

公元 1258 年,当蒙古的征服者旭烈兀焚毁巴格达图书馆时,阿巴斯王朝遭受了最
沉重的文明灾难,于是阿拉伯文明进入了一个被学者称作衰微时期的阶段,这个阶段
持续了六个多世纪,贯穿了整个奥斯曼统治时期。之后阿拉伯国家进入现代化复兴时
期,掀开了阿拉伯伊斯兰文明的新篇章。

37
今天,尽管世界进入了第三个千年的门槛,文化问题仍然是阿拉伯人和穆斯林关
心的要务。那些富有智慧、远见的人们思考并发问:我们要如何面对来自内外的巨大
的挑战?我们怎样才能不失我们特别本质地加入现代文明的行列?

的确,这是个引人深思的重大的问题。难道我们阿拉伯人不应该好好考虑这个问
题吗?

翻译:龚元洁

译审:潘雷

句型

‫ أﺿﺎف ﻛذا‬补充;说道

[1] 法官补充说道,问题不在于法律,而在于一些人曲解了法律,滥用了法律。

[2] 多种语言被补充到电脑程序里,这为其众多使用者提供便利。

[3] 总统说道,有关各方已经一致同意继续对话与讨论,同时他补充道,希望在和平
进程中取得更大的进展。

[4] 穆斯林们认为斋戒除了是一种宗教义务之外,还教会人们忍耐以及为他人考虑。

短语与生词:

‫ ﺑراﻣﺞ اﻟﻛﻣﺑﯾوﺗر‬电脑程序

‫ اﻷطراف اﻟﻣﻌﻧﯾﺔ‬有关各方

‫ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺳﻼم‬和平进程

‫اﻟﺗﻔﻛﯾر ﻓﻲ ااﻵﺧرﯾن‬为他人思考

‫واﺟب دﯾﻧﻲ‬宗教义务

‫اﻟﺟﻣل اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬

َ ‫[ ﯾﺣب أھُل ﺗﺷوﻧﻐﺗﺷﯾن أْن ﯾﺿﯾ‬5]


.‫ف ﻛﺛﯾرا ﻣن اﻟﻣﻠﺢ واﻟﻔﻠﻔل إﻟﻰ اﻟﺧﺿراوات‬

‫ أﻓﻘده ﻛذا‬使...失去

[1] 干旱已经使该地区失去了百分之十八的农产品。

38
[2] 令他失去同学尊重的是骄傲与自大。

[3] 哥们儿,你在像这样的情况下更应该控制住自己的脾气,不然暴怒会使你失去理
智。

[4] 沉溺于网络不只浪费时间,摧毁你的健康,以及影响你的工作,制造孤独感,而
且会消磨人为追逐理想付出行动的意志力。

短语与生词:

‫اﻟﻣﺣﺻول اﻟزراﻋﻲ‬农产品

‫ﻏرور و ﺗﺟﺑر‬自大与骄傲

‫ﺷدة اﻟﻐﺿب‬暴怒

‫إدﻣﺎن ﻋﻠﻰ‬沉溺于

‫ﻗوة اﻟﻌزﯾﻣﺔ‬意志力

‫اﻟﺟﻣل اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬

.ُ‫[ ِﻗﻠ ﱠﺔُ اﻟرﯾﺎﺿِﺔ اﻟﺑدﻧﯾِﺔ ﺗ ُﻔﻘدُ اﻹﻧﺳﺎَن ﻋﺎﻓﯾﺗَﮫ‬5]

.‫[ أﻓﻘدَﻧﻲ اﻟﺟﱡو اﻟﺣﺎﱡر ﺷﮭﯾﱠﺗﻲ ﻓﻲ اﻷﻛِل‬6]

.ِ‫[ ﻛﺛَرة ُ اﻟﻌﻣِل ﺗ ُﻔﻘدُه ﻣﺗﻌَﺔ اﻟﺣﯾﺎة‬7]

‫ﺧﺿﻊ ِل‬顺应;服从

[1] 真正成功的人即使是失败一千次也不会向艰难困苦低头。

[2] 互相理解并不是你一味顺从他人的意见和意愿而不表达自己的看法。

[3] 哈桑最终被迫屈服于现实条件,在他的看法上做出了让步

[4] 当你抵达另一个国度时,你应该去了解当地的传统习俗并入乡随俗,否则便会陷
入窘境。

短语与生词:

‫اﻟﺻﻌوﺑﺎت و اﻟﻣﺷﻘﺎت‬艰难困苦

‫اﻟظروف اﻟواﻗﻌﯾﺔ‬现实条件

‫أﻋراف و ﺗﻘﺎﻟﯾد‬传统习俗

39
‫‪陷入窘境‬ﺗﻘﻊ ﻓﻲ ورطﺔ‬

‫اﻟﺟﻣل اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬

‫]‪ِ [5‬ﺛْق ﺑﻲ‪ ،‬ھذا أﻣٌر ﺑﺳﯾطٌ ﻓﻼ ﺗﺧﺿْﻊ ﻟﺻﻌوﺑﺎت ﺗﺗوھﻣﮭﺎ‪.‬‬

‫]‪ [6‬ﯾﻠزم اﻟﺟﻧود أْن ﯾﺧﺿﻌ ُوا ﻷواﻣِر اﻟﻘﺎﺋِد‪.‬‬

‫‪ 从中获得;得到‬اﺳﺗﻣد اﻟﺷﻲء ﻣن ﻛذا‬

‫。‪[1] 这位诗人从不同时代的历史中采撷他诗篇的主题‬‬

‫。‪[2] 我们能通过互联网以获取五花八门的知识‬‬

‫。‪[3] 每当我遇到问题时我总会投奔向我的朋友,因为我可以从她那里得到力量与鼓舞‬‬

‫‪[4] 当男孩意识到她的爷爷已经生他的气并且不接受他的道歉时,他去找到奶奶想从‬‬
‫。‪她那获得帮助‬‬

‫‪短语与生词:‬‬

‫‪诗篇主题‬ﻣوﺿوﻋﺎت ﻗﺻﺎﺋد‬

‫‪不同时代历史‬اﻟﺗﺎرﯾﺦ ﺑﺎﻟﻌﺻور اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‬

‫‪互联网‬ﺷﺑﻛﺔ اﻻﻧﺗرﻧت‬

‫‪力量与鼓舞‬اﻟﻘوة واﻟﺗﺷﺟﯾﻊ‬

‫‪生气‬ﻋﺿب ﻋﻠﻰ‬

‫‪获得‬ﺣﺻل ﻋﻠﻰ ‪ ،‬ﻧﺎل اﻟﺟﺎﺋزة ‪ ،‬ﻓﺎز ب ‪ ،‬ﺣظﻲ ﺑﺎﻟﺛﻧﺎء واﻟﺗﻘدﯾر واﻻﺣﺗرام واﻟﻣدح ‪ ،‬اﻛﺗﺳب اﻟﻣﺎل‬

‫اﻟﺟﻣل اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬

‫ع رﺳﺎﻟﺗﻲ ﻣن ﺧﻼل ﻗراءة اﻟﻛﺗب اﻟﻛﺛﯾرة‪.‬‬ ‫]‪ [5‬اﺳﺗﻣدد ُ‬


‫ت ﻣوﺿو َ‬

‫]‪ [6‬ﻋﻠﯾﻧﺎ أْن ﻧﻘرأ ﻛﺗﺎﺑﺎ ﺣﺗﻰ وﻟو ﺳﺎﻋﺔ واﺣدة ﻛل ﯾوم ﻟﻧﺳﺗﻣد ﻣﻧﮭﺎ ﻣﻌﻠوﻣﺎت‪.‬‬

‫ب‪.‬‬
‫]‪ [7‬ﺗﺳﺗِﻣدﱡ اﻟﻧﺑﺎﺗﺎت اﻟﻐذاَء واﻟﻣﺎَء ﻣن اﻟﺗرا ِ‬

‫]‪ [8‬ﯾﻣﻛﻧﻧﺎ أْن ﻧﺳﺗِﻣدﱠ ﻧﺷﺄةَ اﻟﺑﺎِل واﻟﻌﻘِل ﻣن ﺗﺣدﯾﺎ ِ‬


‫ت اﻟﺣﯾﺎةِ‪.‬‬

‫‪减少;缩减‬ﻗﻠل اﻷﻣر أو ﻣﻧﮫ‬

‫。‪[1] 医生们指出我们应减少食品中盐的摄入,如果摄入超过需求便会损害健康‬‬

‫‪40‬‬
[2] 如果你希望获得他人的尊重,那么你应该少说空话多做实事。

[3] 忍耐于我们而言是一种必需的生活态度,它不会减少男子气概,而能解决生活里
许多的复杂问题。

[4] 仅仅节食并不是减肥的健康方法,好的方法应该是适度规律地饮食加以持之以恒
的运动。

短语与生词:

‫ﺗﻧﺎول اﻟﻣﻠﺢ‬摄入盐

‫أﺿر اﻟﺻﺣﺔ‬损害健康

‫وﺗﻛﺛر ﻣن اﻟﻌﻣل‬، ‫ﺗﻘﻠل ﻣن اﻟﻛﻼم‬少说话多做事

‫اﻟﻣﺷﺎﻛل اﻟﻣﻌﻘدة‬复杂问题

‫اﻻﻋﺗدال و اﻻﻧﺗظﺎم ﻓﻲ اﻷﻛل‬规律适度饮食

‫اﻟﻣواظﺑﺔ ﻋﻠﻰ اﻟرﯾﺎﺿﺔ‬坚持运动

‫اﻟﺟﻣل اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬

.‫[ ﺗﻘﻠﯾل ﻋدد ﻣﺻﺎﻧﻊ اﻟﻔوﻻِذ ﯾﻘﻠّل ﻣن ﺗﻠوث اﻟﺑﯾﺋﺔ‬5]

.‫ف‬ ِ ‫[ ﻣن ﻋﺎدةِ أِّﻣﻲ أْن ﺗﻘﻠَّل ﻣن ﺗﻧﺎوِل اﻟزﯾ‬6]


ِ ‫ت واﻟﻣﻠﺢ ﻓﻲ اﻟﺻﯾ‬

.‫[ ﺧﯾُر ﺳﺑﯾل ﻻذﺧﺎر اﻷﻣوال ھو اﻛﺗﺷﺎف اﻟﻣﺻﺎدر واﻟﺗﻘﻠﯾل ﻣن اﻟﻣﺻروﻓﺎت‬7]

‫أﻟم ﺑﻛذا‬洞悉;熟知

[1] 我们公司需要一位熟知电脑软件与网站设计的电脑工程师。

[2] 预期中本次座谈会的与会者会了解到关于艾滋病最前沿的科学与医学信息。

[3] 按规定志愿者需掌握他们前往地点的当地语言,并到达能与当地人交流的程度。

[4] 当学生渴望去了解各种各样的知识时,这将会推动他在这条道路上付出最大的努
力。

短语与生词:

‫ﺑﺣﺎﺟﺔ اﻟﻰ‬需要

‫ ﺗﺻﻣﯾم ﺑراﻣﺞ اﻟﻛﻣﺑﯾوﺗر‬设计电脑软件

41
‫‪网站‬ﻣواﻗﻊ اﻻﻧﺗرﻧت‬

‫‪最新的医学消息‬آﺧر اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟطﺑﯾﺔ‬

‫‪座谈会尾声‬ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻧدوة‬

‫‪规定‬ﯾﺷﺗرط ﻋﻠﻰ‬

‫‪渴望‬ﺑطﻣﺢ ﻓﻲ‬

‫‪推动‬ﯾﺣﻔز ﻋﻠﻰ‬

‫‪付出最大努力‬ﺑذل أﻋظم ﺟﮭود‬

‫اﻟﺟﻣل اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬

‫]‪ [5‬ﯾُﺷﺗَرط ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺗرﺟﻣﯾن أْن ﯾﻠﱡﻣوا ﺑﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻋن ﻛل اﻷﺷﯾﺎء‪.‬‬

‫‪发射;挣脱‬أطﻠق اﻟﺷﻲء ;‪给...命名‬أطﻠق ﻋﻠﯨﯾﮫ ﻛذا‬

‫。‪[1] 人们给这块大陆命名为“亚美利加”与那位意大利旅行家“亚美利加”同名‬‬

‫。‪[2] 在联合国秘书长安南参观黄山期间,他将山上的松树取名为伞松,便由此得名‬‬

‫。‪[3] 作家时常到花园徘徊,是为了能够在写作与创造上信马由缰‬‬

‫。‪[4] 中国于 2003 年第一次成功发射载人航天飞船‬‬

‫‪短语与生词:‬‬

‫‪联合国秘书长‬اﻷﻣﯾن اﻟﻌﺎم ﻟﻸﻣم اﻟﻣﺗﺣدة‬

‫‪黄山‬اﻟﺟﺑل اﻷﺻﻔر‬

‫‪写作与创造力‬اﻟﻛﺗﺎﺑﺔ و اﻻﺑداع‬

‫‪载人航天飞船‬اﻟﻣرﻛﺑﺔ اﻟﻔﺿﺎﺋﯾﺔ اﻟﻣﺄھوﻟﺔ‬

‫اﻟﺟﻣل اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬

‫ﻲ ﺻدﯾﻘﻲ اﻟﻣﺻري ﻟﯾﻠﻰ‪.‬‬ ‫]‪ [5‬ﯾُطِﻠ ُ‬


‫ق ﻋﻠ ّ‬

‫]‪ [6‬ﯾﺎ ﺗرى أ ﱡ‬


‫ي دوﻟﺔ أطﻠﻘت اﻟﻘﻣر اﻟﺻﻧﺎﻋﻲ ﻷول ﻣرة؟‬

‫]‪ [7‬ﯾُطﻠَ ُ‬
‫ق ﻋﻠﻰ اﻟﺻﯾﻧﯾﯾن أﺣﻔﺎدَ اﻟ ِﺗ ّ ِﻧّﯾِن‪.‬‬

‫‪整理:王俊杰‬‬

‫‪42‬‬
‫‪笔头练习‬‬

‫。√‪第 1 题:在下列阴性词前打‬‬

‫اﺳم ﻣؤﻧث ‪阴性名词‬‬

‫ﻣﺂﺛر ‪功绩‬ﻛﮭرﺑﺎء ‪电‬أدوات ‪工具‬ﺳﯾﻧﻣﺎ ‪电影院‬ﻓﯾزﯾﺎء ‪物理‬ﻣوﺳﯾﻘﻰ ‪音乐‬روﻣﺎ ‪罗马‬‬

‫دﻧﯾﺎ‪ 尘世‬ذات‪ 自身‬ﻓردوس‪ 天堂‬ﺟﮭﻧم‪地狱‬‬

‫‪整理:王俊杰‬‬

‫。‪第 2 题:朗读以下派生词,然后将其填到合适的位置‬‬

‫اﺳم اﻟﻔﺎﻋل)‪ :(主动名词‬ﻣﺳﺗِﻣﻊ ﻣﺗﻣﯾز ﺷﺎﺋق ﻋﺎم ﻣﺛﯾر ﺷﺎﺣﻧﺔ ﻣﻠﺗ ٍ‬


‫ق ﺟﺎد ﻗﺎﺋد‬

‫اﺳم اﻟﻣﻔﻌول)‪ :(被动名词‬ﻣﺷﻛوك ﻣﺳﺗَﻣﻊ ﻣﺄﻣون‬

‫ﺻﯾﻐﺔ اﻟﻣﺑﺎﻟﻐﺔ)‪ :(张大名词‬ﺻﺑور ﺟﺑﺎر‬

‫اﻟﺻﻔﺔ اﻟﻣﺷﺑﮭﺔ ﺑﺎﺳم اﻟﻔﺎﻋل)‪ :(半主动名词‬ﻛرﯾم ﻣﻶن أﺑﯾض ﺣﺑﯾب‬

‫اﺳم اﻟﻣﻛﺎن)‪ :(地点名词‬ﻣﺷرق ﻣﻠﮭﻰ ﻣﺧرج‬

‫اﻻﺳم اﻟﻣﻧﺳوب)‪ :(从属名词‬طﺑﯾﻌﻲ ﺟﻐراﻓﻲ ﻣﺑﻧﻲ‬

‫اﺳم اﻟﻶﻟﺔ)‪ :(工具名词‬ﺳﺧﺎﻧﺔ‬

‫اﺳم اﻟﺗﻔﺿﯾل)‪ :(比较名称‬أﺳﻣﻰ أﺑرز أﺑﻠﻎ‬

‫اﻟﻣﺻدر اﻟﺻﻧﺎﻋﻲ)‪ :(人造词根‬ھوﯾﺔ أﻟﻔﯾﺔ اﻹرھﺎﺑﯾﺔ‬

‫‪整理:陈莉杉‬‬

‫。‪第 3 题:将下列动词填入适当的位置,作必要变化‬‬

‫]‪ [1‬ﻓﻘد‪ ،‬أﻓﻘذ‬

‫أرى أن ﻛﺗﺎﺑﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﺑﺄﺣرف ﻻﺗﯾﻧﯾﺔ ﺗ ُﻔﻘدھﺎ أﺻﺎﻟﺗﮭﺎ و ﺟﻣﺎﻟﮭﺎ‪.‬‬

‫。‪我认为用拉丁字母书写阿拉伯语失去了她的原味和美‬‬

‫إن اﻹﻧﺳﺎن ﻻ ﯾﺷﻌر ﺑﻘﯾﻣﺔ ﺷﻲء إﻻ إذا َﯾﻔﻘده‪.‬‬

‫‪43‬‬
‫。‪人类只有在失去一件东西时才会感受到它的价值‬‬

‫]‪ [2‬اﻧﺗﻘل‪،‬ﻧﻘل‬

‫ھل ﺗﻌرف ﻣﺗﻰ وﻛﯾف اﻧﺗﻘﻠت ﺻﻧﺎﻋﺔ اﻟورق اﻟﺻﯾﻧﯾﺔ إﻟﻰ أورﺑﺎ؟‬

‫?‪你知道中国的造纸术是在何时、如何传入欧洲的吗‬‬

‫ﺗَْﻧﻘُُل ﻣﺣطﺔ اﻟﺻﯾن اﻟﻣرﻛزﯾﺔ ﻟﻠﺗﻠﻔزﯾون ﻣﺑﺎراة ﻛﺄس اﻟﻌﺎﻟم ﻟﻛرة اﻟﻘدم ﻋﻠﻰ اﻟﮭواء ﻣﺳﺎء اﻟﯾوم‪.‬‬

‫。‪中央电视台今晚将现场直播世界杯足球比赛‬‬

‫]‪ [3‬اﺗ ّﺳﻊ‪ ،‬و ّ‬


‫ﺳﻊ‬

‫إﻧﻧﻲ ﻓﻲ ﺻراع ﻣﺳﺗﻣر ﻣﻊ اﻟوﻗت‪ ،‬إن اﻟوﻗت أﻗﺻر ﻣن أن ﯾﺗﺳﻊ ﻹﻧﺟﺎز ﻣﺎ أرﯾد ﻣن ﻋﻣل وھو أطول ﻣن أن أﻗﺿﯾﮫ دون‬
‫أن أﻋﻣل ﺷﯾﺋﺎ‪.‬‬

‫‪时间和我总是相冲突着,当我想完成我的工作时,它却格外的短;当我无所事事时,‬‬
‫。‪它又格外的长‬‬

‫ﻛﺎن اﻟﺧﻠﻔﺎء اﻟراﺷدون اﻷرﺑﻌﺔ ﯾوﺳﻌون اﻟﻔﺗوﺣﺎت ﻟﻧﺷر اﻹﺳﻼم‪.‬‬

‫。‪四大哈里发扩大了征服的范围,为了伊斯兰教的传播‬‬

‫اﺗﺳﻌت داﺋرة ﻣﻌﺎرﻓﻧﺎ وازدادت ﺗﺟﺎرﺑﻧﺎ وﺧﺑراﺗﻧﺎ ﻣﻊ ﻣرور اﻷﯾﺎم‪.‬‬

‫。‪随着时间的流逝,我们的知识面得到了拓宽,我们的经验也增加了‬‬

‫]‪ [4‬ﺳﺄل‪ ،‬ﺗﺳﺎءل‬

‫ﻛﺛﯾر ﻣن اﻟﻧﺎس ﻓﻲ ﻋﺻرﻧﺎ ھذا ﯾﺗﺳﺎءﻟون‪ :‬اﻟﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ واﻹﻧﺳﺎن ﻣن ﯾﺗﺣﻛم ﻓﻲ اﻵﺧر؟‬

‫?‪我们这个时代的许多人都在问:技术和人类谁控制了谁‬‬

‫ﻻ ﺗﺳﺄﻟﻧﻲ ﻣﺎ دﻣت ﻻ ﺗﺻدﻗﻧﻲ‪.‬‬

‫。‪既然你不相信我就不要问我‬‬

‫]‪ [5‬ﻗلّ◌‪،‬ﻗﻠ ّل‬

‫ھذا ﻛﺗﺎب ﻋرﺑﻲ ﻟﻠﻣﺑﺗدﺋﯾن ﻓﻠم ﺗرد ﻓﯾﮫ ﻛﻠﻣﺎت َﯾ ِﻘُّل اﺳﺗﻌﻣﺎﻟ ُﮭﺎ‪.‬‬

‫。‪这本针对阿拉伯语初学者的书,在它里面没有那些不常用的单词‬‬

‫اﻗﺗرح اﻟطﺑﯾب ﻋﻠﯾﮫ أن ﯾَُﻘ ِﻠ َّل ﻣن ﺗﻧﺎول اﻟﻠﺣوم‪.‬‬

‫。‪医生建议他少吃肉‬‬

‫أ َْﻗَﺑُل أن أﺑﯾﻊ ﻛﻣﺑﯾوﺗري اﻟﻣﺣﻣول اﻟﻣﺳﺗﻌﻣل ﺑﺳﻌر ﻻ َﯾِﻘﱡل ﻋن ﺧﻣﺳﺔ آﻻف ﯾوان ﺻﯾﻧﻲ‪.‬‬

‫。‪我接受以不少于五千元的价格卖出我的电脑‬‬

‫]‪ [6‬ﻧﺷﺄ‪،‬أﻧﺷﺄ‬
‫‪44‬‬
‫أُ◌ْﻧِﺷﺋَ ْ‬
‫ت ﻣﺗرو اﻷﻧﻔﺎق و اﻟﻛﺑﺎري اﻟﻌﻠوﯾﺔ واﻟﺟﺳور اﻟﻣﺟﺳﻣﺔ ﻓﻲ ﻛل ﻣن اﻟﻣدن اﻟﻛﺑرى ﻓﻲ اﻟﺻﯾن ﻟﺗﺧﻔﯾف ﺷدة ﺻﻌوﺑﺔ‬
‫اﻟﻣواﺻﻼت ﻓﯾﮭﺎ‪.‬‬

‫。‪在中国每个大城市为了减轻交通拥堵建立了许多地铁、天桥和立交桥‬‬

‫ﺷﺄ َ ِ‬
‫ت اﻟﺣرب اﻷھﻠﯾﺔ ھﺎﺟر ﻣﺣﻣد إﻟﻰ اﻟﺧﺎرج ﻣﻊ زوﺟﺗﮫ ووﻟدﯾﮫ‪.‬‬ ‫ﻋﻧدﻣﺎ َﻧ َ‬

‫。‪当内战快要发生时,穆罕默德和她的妻子和孩子逃到了国外‬‬

‫]‪ [7‬اﺗﺣد‪،‬وحّ◌د‬

‫ﻻ ﺑد أن ﻧوﺣد ﻛﻠﻣﺗﻧﺎ ﻛدوﻟﺗﯾن ﺷﻘﯾﻘﺗﯾن إزاء اﻟﻘﺿﺎﯾﺎ اﻹﻗﻠﯾﻣﯾﺔ واﻟدوﻟﯾﺔ‪.‬‬

‫。‪在关于国际问题和地区问题上,我们两个兄弟国统一口径‬‬

‫إن أﺑﻧﺎء ھذه اﻷﻣﺔ اﻟﻌظﯾﻣﺔ ﯾﺗﺣدون ﻛرﺟل واﺣد أﻣﺎم أﯾﺔ ﻧﻛﺑﺔ ﺣﻠت ﺑﮭﺎ‪.‬‬

‫。‪在任何灾难面前,这个伟大民族人民都团结一心‬‬

‫]‪ [8‬أثّ◌ر‪،‬ﺗﺄﺛ ّر‬

‫ﻣن طﺑﯾﻌﺔ اﻟﺣﺿﺎرة أن ﺗؤﺛر ﻓﻲ ﻣﺎ ﯾﺟﺎورھﺎ ﻣن اﻟﺣﺿﺎرات اﻷﺧرى و ﯾﺗﺄﺛر ﺑﮭﺎ ﻓﻲ ﻧﻔس اﻟوﻗت‪.‬‬

‫。‪从文明的本质来讲,文明影响周边的其他文明,同时也被周边文明所影响‬‬

‫اﻟﺗﻌﺎﺑﯾر اﻟﮭﺎﻣﺔ ﻓﯾﮭﺎ‬

‫ﻣﺣطﺔ اﻟﺻﯾن اﻟﻣرﻛزﯾﺔ ﻟﻠﺗﻠﻔزﯾون‪中国中央电视台‬‬

‫ﻧﻘل…ﻋﻠﻰ اﻟﮭواء‪直播‬‬

‫ﻓﻲ ﺻراع ﻣﺳﺗﻣر ﻣﻊ‪与…长期不和‬‬

‫اﻗﺗرح ﻋﻠﻰ ﻓﻼن أن…‪建议某人‬‬

‫ﻻ ﯾﻘل ﻋن‪不少于‬‬

‫ﻣﺗرو اﻷﻧﻔﺎق‪地铁‬‬

‫اﻟﻛﺑﺎري اﻟﻌﻠوﯾﺔ‪天桥‬‬

‫اﻟﺟﺳور اﻟﻣﺟﺳﻣﺔ‪高架桥‬‬

‫اﻟﺣرب اﻷھﻠﯾﺔ‪内战‬‬

‫وّﺣد اﻟﻛﻠﻣﺔ ‪统一口径‬‬

‫اﻟﻘﺿﺎﯾﺎ اﻻﻗﻠﯾﻣﯾﺔ واﻟدوﻟﯾﺔ ‪国内外事务‬‬

‫اﺗ ّﺣد ﻛرﺟل واﺣد ‪团结一心‬‬

‫‪45‬‬
灾难‫ﻣﺻﯾﺑﺔ‬/‫ﻛﺎرﺛﺔ‬/‫ﻧﻛﺑﺔ‬

整理:刁婷婷,包惜若

第 4 题:用括号中词的适当形式填空。

1. 我多么想讨论像这样引人入胜的话题呀。(‫)اﻟﻣوﺿوع‬

2. 对于阿拉伯人和穆斯林来说,文明问题依旧是当务之急。(‫)اﻟﻣﺳﺄﻟﺔ‬

3. 儿子呀,我想你对待任何问题都要有学习者的态度,谦虚的学习者的态度。

(‫ ﻣﺷﻛﻠﺔ‬،‫)ﻣﺳﺄﻟﺔ‬

4. 谁善于提问,谁就会得到指教。(‫)اﻟﺳؤال‬

5. 因为生产过程和人类活动而产生的垃圾被认为是严峻的问题,特别是世界上的

大城市一定要解决它。(‫)ﻣﺷﻛﻠﺔ‬

6. 难道我们中国的青年在新时代不应该认真思考像这样的问题吗?(‫)اﻟﻣﺳﺄﻟﺔ‬

7. 你知道巴基斯坦的问题是怎么形成的?(‫)اﻟﻘﺿﯾﺔ‬

8. 班长呀,我们今天要讨论什么话题呢?(‫)ﻣوﺿوع‬

9. 老师很欣赏他的学生在课堂上提出的问题。(‫)ﺳؤال‬

整理:温迪娟

46
第 5 题:略。

第 6 题:辨析下列句中“‫”أﺧذ‬的意思。

[1] 朱哈拿着布从店里走了出来。

[2] 我们一周上四次阿拉伯语课。

[3] 穆娜拉在暑假的时候,和她的家人照了很多照片。

[4] 你应该在三天内打两次针。

[5] 孩子他妈,你要照顾好自己的身体。

[6] 我回到家,然后就做作业,但是只花了我一个小时。

[7] 老师观察到他的一个学生在课上睡着了,于是用温柔的声音叫醒了他。

[8] 不要把像这样蠢的人的话当真。

[9] 孩子发烧了,体温上升到了 39 摄氏度。

[10] 他的鼻子闻到了臭味,他的耳朵听到了不同的声音。

[11] 她苍白的脸和颤抖的声音把侯赛因吓坏了。

[12] 因为听到总理生病的详细信息而感到震惊,艾哈迈德居然都没有感觉到自己已经

开车经过这么长的距离。
47
[13] 女人应该在我们的国家发挥全面的作用。

[14] 朱哈抓着他儿子的手坐在驴的背上。

[15] 两位服务员开始特别关注地端详着纸币,然后和他的同事们协商。

[16] 我没想到那里还会有另一场战役。

[17] 他很累啊。

整理:温迪娟

第 7 题:从四个词语中选择一个最合适的完成文章。

科学与文明

在过去,产有一些极其先进的文明,这些文明的影响在世界上很多地方仍然存留

着。科学家们为发展这些文明做出了卓有成效的贡献。因此,直到今天,人们仍然会

经常提到一些科学家的名字。

关注当代文明的人发现,科学技术在其中发挥着关键性的作用,在古代文明中也

是如此。人们所有用的、吃的、喝的、穿的,都是科学家为了使人类安逸幸福、让子

孙后代过上小康生活而做出的创造性的劳动和长期努力的成果。

48
科学技术是推动力,也是当代文明的精髓所在。它让人类能够控制各种自然的力

量,因而人类揭开了空气的奥秘,克服了地心引力,发明了火箭来探索太空,发射了

人造卫星,从而让人们对赖以生存的地球有了更进一步的认识、能精确地预测天气、

做到远程无线通讯、将电视节目传播到世界各地。以前这些都只存在于人类的想象中,

但科学将其变成了现实。

同样,科学也让人类能够利用自然资源,因而人们掌控了水资源和水源,借此用

瀑布发电,修筑水坝来灌溉辽阔土地上的庄稼,种种的这些都造福于人类。

如果人类环顾四周,他们就会发现科学在人们的日常生活中留下了明显的痕迹。

比如电,它能让锅炉、风扇、冰箱和计算机运转。如今,科学正阔步向前发展,给人

类在生活中带来舒适与幸福。

答案: dbddc acdcb

短语与生词

(极其先进的文明)ِ ‫ﻲ‬
ّ ‫ﺣﺿﺎرات ﺑﻠﻐت ﻏﺎﯾﺔ ﺑﻌﯾدة ﻣن اﻟﺗﻘدم واﻟﱡرِﻗ‬

(经常出现在人们口中)‫ﺗََرد ﱠدَ ﻋﻠﻰ أﻟﺳﻧﺔ اﻟﻧﺎس‬

(关注当代文明的人)‫اﻟُﻣﺗَﺗَ ِﺑُّﻊ ﻟﻠﺣﺿﺎرة اﻟﻣﻌﺎﺻرة‬

(有创造性的工作)‫اﻟﻌﻣل اﻟﺧﻼّق‬

49
‫ﺳﺎِﻋﻲ اﻟﻌﻠﻣﺎء)‪(科学家努力的成果‬‬
‫ﺛﻣرة ﻟَﻣ َ‬

‫ﻓﻲ ﺳﺑﯾل رﻓﺎھﯾﺔ اﻟﺑﺷر)‪(为了人类的福祉‬‬

‫اﻟﺣﯾﺎة اﻟرﻏدة )‪(小康生活‬‬

‫ﺻﺎروخ ج ﺻوارﯾﺦ)‪(火箭、导弹‬‬

‫اﻟﺗ ﱠَﻧﺑﱡُؤ ﻋن اﻟطﻘس)‪(预测天气‬‬

‫ﺿرب ج أﺿراب ﺿروب)‪(种类、品种、样式‬‬

‫ﻏﻼﯾﺔ ج ﻏﻼﯾﺎت ‪ 锅炉‬ﻣوﻗد ج ﻣواﻗد‪炉灶‬‬

‫ﻣروﺣﺔ ج ﻣراوح‪扇子‬‬

‫أدي اﻟوظﯾﻔﺔ‪发挥职能作用‬‬

‫ﺣﺛﯾث‪快的,迅速的‬‬

‫‪整理:肖枭‬‬

‫。‪第 8 题:略‬‬

‫。‪第 9 题:略‬‬

‫‪50‬‬
第 10 题:把下列段落翻译成中文。

(1)在伊斯兰教出现之前,产生了一些文明,这些文明要么你方唱罢我登场,要么同

时并存,比如埃及文明、巴比伦文明、古希腊罗马文明、华夏文明和印度文明。这些

文明在古代历史中都曾盛极一时,但最终都衰落和终结了。

(2)古代的世界由三大洲构成,伊斯兰文明正是成长于这三大洲的交汇处。以前,此

地为分隔东西方文明之屏障,尔后,此地迸发出巨大之生命力,就像血管一样在整个

身体里输送着血液(起一个联通三大洲的作用)。

(3)伊斯兰文明对于之前的文明最显著也是最大的影响,就是它集其大成、将其整合

起来,使之成为人类共同之财富,使之表现出最光辉的一面。

(4)因而二十世纪的欧洲文化起源于文艺复兴时期,而文艺复兴的出现则源于安达卢

西亚的穆斯林文化和十字军从伊斯兰国家带来的文化。欧洲的探险家如果没有受到伊

斯兰文明遗产的影响,是不可能发现新世界的。

短语和生词:

(古希腊的) ‫إﻏرﯾﻘﻲ‬

(血管,血统;人种)‫ﻋرق ج ﻋروق‬

(十字架)‫ﺻﻠﯾب‬

51
‫ﺣﺿﺎرات ﻣﺗﻌﺎﻗﺑﺔ)‪(相继出现的文明,不是同时并存的,有先后顺序的‬‬

‫ﺣﺿﺎرات ﻣﺗﻌﺎﺻرة)‪(同时期并存的文明‬‬

‫ﺣﺎﺟز ﻓﺎﺻل ﺑﯾن ﺣﺿﺎرات اﻟﺷرق واﻟﻐرب)‪(分隔东西方文明的屏障‬‬

‫اﻟﻌروق اﻟﺣﯾﺔ)‪(血管‬‬

‫أﻣﺎﻧﺔ إﻧﺳﺎﻧﯾﺔ واﺣدة)‪(人类共同之财富‬‬

‫‪整理:肖枭‬‬

‫。‪第 11 题:翻译‬‬

‫اﻟﻌﺑﺎرات‬

‫‪[1] 这种语言的特点‬‬

‫‪[2] 伊斯兰阿拉伯文化精髓‬‬

‫‪[3] 空前的文明浩劫‬‬

‫‪[4] 大思想家大学者‬‬

‫‪[5] 其阿拉伯属性被怀疑的单词‬‬

‫‪[6] 在……上发挥无可比拟的作用‬‬

‫‪[7] 东部和西部‬‬

‫‪[8] 对于存在的概念‬‬

‫]‪ [1‬ﺗﺷﺎﺑﮫ ﺑﯾﺋﺔ اﻟﺣﯾﺎة‬

‫]‪ [2‬ﻋﻣﻠﯾﺎت اﻟﺗرﺟﻣﺔ‬

‫]‪ [3‬اﻟﻠﺣﺎق ﺑرﻛب اﻟﺣﺿﺎرة اﻟﺣدﯾﺛﺔ‬

‫]‪ [4‬ﺳﻣﺎت اﻟﻌﺻر‬


‫‪52‬‬
‫]‪ [5‬آﺳﯾﺎ اﻟوﺳطﻰ‬

‫]‪ [6‬اﻟﺗﻼﻗﺢ اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ‬

‫]‪ [7‬ﻣوﻗف اﻟﻧﺎس ﺗﺟﺎه ﻗﺿﯾﺔ‪...‬‬

‫]‪ [8‬أداء ﻣﺳﺎھﻣﺎت ﺑﺎرزة ﻓﻲ‪...‬‬

‫]‪ [9‬اﻟﺷﻐل اﻟﺷﺎﻏل‬

‫]‪ [10‬ﻣواﺟﮭﺔ ﺗﺣدﯾﺎت اﻟﻌﺻر‬

‫اﻟﺟﻣل‬

‫]‪ [1‬ﻻ ﯾﻧﻔﻊ ﺷﯾﺋﺎ ﻣﺟرد ُ اﻟﻘوِل ﺑﻼ ﻋﻣٍل‪.‬‬

‫]‪ [2‬اﻟراﺋﺣﺔُ اﻟﺗﻲ اﻣﺗﻸت ﻓﻲ اﻟﻣطﻌم أﻓﻘدت اﻟزﺑﺎﺋَن ﺷﮭﯾﺗَُﮭْم ﻓﻲ اﻟﺗﻧﺎول‪.‬‬

‫]‪ [3‬أﺛﺑت اﻟﺑﺣث اﻟطﺑﻲ أّن اﻟﺷﺎي اﻷﺧﺿر ﯾﻘدر ﻋﻠﻰ اﻟﺗﻘﻠﯾل ﻣن ﻧﻣو اﻟﺧﻼﯾﺎ اﻟﺳرطﺎﻧﯾﺔ‪.‬‬

‫]‪ [4‬ﯾﺳﺗطﯾﻊ اﻟﻔرد أْن ﯾﺳﺗﻣد اﻟدﻋم ﻓﻲ اﻟﻘوة واﻟﻣﺷﺎﻋر‪،‬وذﻟك ﻋن طرﯾق اﻧﺿﻣﺎﻣﮫ إﻟﻰ اﻟﺟﻣﺎﻋﺔ‪.‬‬

‫طِﻠْق اْﻟَﻌَﻧﺎَن ﻟﺧﯾﺎﻟك ﻓﻲ ھذه اﻟﻐرﻓﺔ اﻟﻣﻠﯾﺋﺔ ﺑﺎﻟﺟو اﻟروﻣﺎﻧﺳﻲ‪.‬‬


‫]‪ [5‬أ َ ْ‬

‫]‪ [6‬ﻣن اﻟطﺑﯾﻌﻲ واﻟﻣﻌﻘول أن ﺗﺧﺿﻊ اﻟﺻﺣﺎﻓﺔُ ﻟﻣراﻗﺑﺔ اﻟﺣﻛوﻣﺔ ﻓﻲ أي ﺑﻠد ﺧﻼَل اﻟﺣر ِ‬
‫ب‪.‬‬

‫ب اﻷﺧرى‪.‬‬ ‫ت أوﻟﻣﺑﯾﺎد ﺗﻘﺗﺻر ﻋﻠﻰ اﻟﺟري ﻓﻘط ﺛم أ ُ ِ‬


‫ﺿﯾَﻔ ْ‬
‫ت اﻟﯾﮭﺎ اﻷﻟﻌﺎ ُ‬ ‫]‪ [7‬ﻓﻲ أول اﻷﻣر ﻛﺎﻧت ﻣﺳﺎﺑﻘﺎ ُ‬

‫]‪ [8‬أﺛق ﺑﺄﻧك ﺳﺗﺣﺻل ﻋﻠﻰ ﻣﻧﺻب ﻣﺣرر اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻓﻲ دار اﻟﻧﺷر ﻷن ﻛل اﻟﺷروط ﺗﻧطﺑق ﻋﻠﯾك‪.‬‬

‫]‪ [9‬ﺟﺎء اﻟﻌرب اﻟﻰ اﻟﺻﯾن ﺑﺑﻌض اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻋن اﻟطب واﻟرﯾﺎﺿﯾﺎت واﻟﻔﻠك ﻓﻲ اﻟﻘرن اﻟﺛﺎﻣن ﻓﻌرﻓت اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟﺻﯾﻧﯾﺔ‬
‫ﺑﻌض أﺳﻣﺎء اﻟﻌﻘﺎﻗﯾر اﻟﻌرﺑﯾﺔ‪.‬‬

‫]‪ [10‬ﯾﺎ ﺑﻧﻲ ‪ ،‬إذا أردت أن ﺗﻌرف ﺳر اﻟﻔﺿﺎء ﻓﺎﻗرأ ﺑﻛﺛرة اﻟﺟراﺋد واﻟﻣﺟﻼت ﻋن اﻟﻌﻠوم واﻟﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ ﻷﻧك ﺗﺳﺗطﯾﻊ أن ﺗﻠم‬
‫ﻣﻧﮭﺎ ﺑﺄﺣدث ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻋﻧﮫ ‪.‬‬

‫‪整理:潘雷‬‬

‫‪53‬‬
对话

阿拉伯人是何时懂得书写的?

有一天,当艾迪布老师正坐在办公桌前专心写字,阿语系大一的学生纳迪亚进来找他。

纳:早上好老师!

师:哦纳迪亚,早上好!请进来。

纳:老师您在写什么呢?很抱歉打扰您。

师:你好啊,我在给我的女儿写信,她现在在大马士革读书。

纳:老师,电脑就在你面前,你为什么不用电脑给她发信件呢?用电脑发消息比平邮
快的多,也省掉了哪些麻烦的手续。

师:你说得对。但我更喜欢亲笔写信给她,她也喜欢这样。她说这样就好像我站在她
面前,感觉我和她在一起。

纳:因为你的字很漂亮老师,我们都很喜欢你的字。

师:最重要的是手写书法源自于人的情感、体现了他的个性,此外他在伊斯兰阿拉伯
文化中有着突出的地位,堪比中国书法在中国文化中的地位。

纳:是的,但老师您的字如何写得这么漂亮呢?

师:你应该在了解了书法背后的阿拉伯人的审美价值的基础之上勤奋学习并多多练习。

纳:我会尽我所能去试试,对了老师,阿拉伯书法从什么时候开始出现的?

师:文化交流的本质迫使阿拉伯人和他们的邻居交往,他们从邻居那儿吸收了一些文
化,在此基础上加以保留、发展和创造。

纳:您是说在其他文明国度的影响下,阿拉伯人创造了书法作为一种文化工具?

师:是的,阿拉伯在与她周边国家的文明比如古叙利亚人和波斯人联系之后,惊奇于
他们的书法,由此生发了对书法的喜爱,直到在他们的文明中有了不可磨灭的书法印
记。

纳:那么,阿拉伯不仅受其他民族的影响,也影响着他们。

54
师:是的,这正证明了在公元七世纪即伊斯兰征服了波斯国之后,阿拉伯字母在波斯
语中代替了原有的波斯字母。

纳:那么,书法随着文化的交流与融合而发展,现在阿拉伯书法中仍带有那些不同程
度影响她的文化的名字,比如波斯体、公文体…

师:你说得对,但在阿拉伯人的创新和改进之后,这些字体被赋予了阿拉伯的特征,
你看他们多么善于创作杰出的艺术作品,包括古兰经里的句子、格言、名言…

纳:是的,在这方面阿拉伯的展览很多,我很喜欢这种艺术!我认为现在的打字机不
能完全表现出她的美感。

师:的确,手写书法是一种建立在人对美的感受上的艺术,人的情感会影响书法,书
法反过来也会影响人的内心世界。但是别忘了正是那些重视书法的人发明了最新打字
机,其中有计算机,发明者使其具备了掌握世界各种字体的能力。

纳:那计算机可以掌握阿拉伯书法的各种形式和种类吗?

师:是的,但是人类一直在努力创造和发展书法,所以手写书法一直独具魅力、充满
生命力。

纳:我回到最开始的问题:是什么促使人们如此重视书法并一直发展和创造它?

师:不断追寻新事物的天性是一切发明的动因,他推动人类不断前进。人类寻找创新
的头脑有着无限的能力…

纳:老师,谢谢您这些宝贵的知识,我差点忘了说我来这儿是要问您周三下午是否有
时间给同学们颁奖。

师:颁奖?

纳:是的老师,您忘了吗根据您的建议我们在上周举办了阿拉伯语书法比赛?

师:哦对对,很乐意我的孩子,预祝你在比赛中成功。

纳:谢谢,我也希望如此。您的出席将是我们的荣幸,这对我们学习和感受阿拉伯书
法是莫大的鼓舞。

翻译:包惜若

译审:潘雷

55
课文

阿拉伯书法

让我们漫步于阿拉伯城市,行走在它古老的市场中,穿过它的街道,观察下它的
店铺吧……

让我们看看清真寺,欣赏一下伊斯兰建筑艺术和阿拉伯装饰艺术的美吧……

让我们看一看伊斯兰艺术家创造的美丽伊斯兰艺术珍品:铜器、银壶、瓷盘、金
镜、玻璃灯架、银箱、木匣、水晶枝形吊灯、匕首和杯子……

你会在这一切中发现吸引你目光的一样东西:阿拉伯书法。你会看见圆形、长方
形、四方形、三角形、和椭圆形的书法……书法存在于店铺的门上、清真寺墙壁上、宣
礼塔顶部、箱子侧面、盘子边缘、杯子内侧……你将看到书法随墙笔直、绕柱旋转,缠
绕在灯架上,交错于角落里……你还会看见用笔直的、圆形的或是棱角分明的字母数写
的书法……你能看到构成一幅植物图画的书法,构成一幅水果图画的书法,构成一幅装
饰图画的书法。

书法有不同体积,不同形状和样式。

书法给大脑以知识,给眼睛以享受,给心灵以喜悦……

书法集学术价值和美学价值于一身。

很明显,书法与伊斯兰文化相互联系,因为第一个从《古兰经》降世的单词就是
“读”,要读必须得有书面的东西,书法在以往的阿拉伯文化中已有着悠久的历史,
但随着伊斯兰的发展,它在记录遗产方面开始了崭新的历程,阿拉伯人和穆斯林满怀
热情地开始书写和阅读。有思想的作家、学者、历史学家、语言学家、演讲家、化学
家、地理学家、旅行家、诗人、文学家、哲学家都开始写作。而且老师和学生都在书
写,誊抄《古兰经》的人也在书写,他们在书写过程中,都对书法进行了改进。他们
都爱《古兰经》,都在《古兰经》的书写上有所创新。在他们手上阿拉伯书法得到了
发展,阿拉伯书法得加入伊斯兰文明的队伍,记录伊斯兰文明的特点,保存伊斯兰文
化遗产,表达伊斯兰的需求,储存伊斯兰的经验。

至于常用书法现在有八种:誉写体、鲁格阿体、三一体、库法体、波斯体、公文
体、马格里布体、自由体。

誉写体:因过去常用于誉写书籍而得名,现在多用于书籍和报纸的印刷。

56
鲁格阿体:过去常用于书写官方机构和学术活动的文书,因而被称为鲁格阿体,
根据他的发展判断,它的书写是最快捷,记载最方便的书法,你会看到当今阿拉伯国
家的普通大众在手写时普遍使用这种书法体。

三一体:这是常用于清真寺和历史遗迹墙壁上的一种书法体,现在多用于店铺和
大型商店的门上,同样也用于街道、广场、广告牌和宣传画上。

库法体:这种书法体通常被写成具有锐利棱角的直立体,它的种类很多,其中有:
书籍库法体和建筑库法体,书法家们创造建筑书法是为了使建筑造型与其书法装饰相
匹配。

公文体:奥斯曼土耳其人为书写发往国外的公文和公函而创制了这种书法体。现
在有时也用于书写学业证书和装饰书法……

波斯体:阿拉伯国家有时将它用于证书,奖章和学位证书等一些正式书写中。

还有一种书法体就是自由体,他是一种与所有内容向得益彰的艺术设计形式,用
于吸引人们的眼球。常用于旅行宣传画、报纸的广告和商店的橱窗、设施、工业产品
上。

至于马格里布体则只盛行于摩洛哥,突尼斯和阿尔及利亚。它又古代库法体演变
而来,曾用于西班牙。

翻译:朱娟

译审:潘雷

句型

……使……摆脱……

[1] 这个计策使我摆脱了一个陌生男人的监视。

[2] 有没有让大城市摆脱交通问题的有效方法?

[3] 信用卡在货币流通中给我们提供了安全的方法,把我们从繁冗的清算和支付工作
中,解放了出来。

[4] 这个政策的目标在于把农民从贫穷和落后中解放出来。

(交通问题)‫ﻣﺷﻛﻠﺔ اﻟﻣرور وأزﻣﺔ اﻟﺳﯾر‬

(信用卡) ‫ﺑطﺎﻗﺔ اﻻﺋﺗﻣﺎن‬


57
‫اﻟﺟﻣل اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬

.‫س ﻣن اﻟظﻼِم‬ ُ ّ ‫[ اﻟﻌﻠومُ ﺗ ُﺧ ِﻠ‬5]


َ ‫ص اﻟﻧﺎ‬

ِ ‫ب اﻷدﺑﯾِﺔ ﺗ ُﺧ ِﻠ ّﺻﻧﻲ ﻣن ﻣﺗﺎﻋ‬


.‫ب اﻟﺣﯾﺎةِ واﻷﺣزاِن‬ ِ ‫[ إّن ﻗراءةَ اﻟﻛﺗ‬6]

源于

[1] 过度的自恋源于自私。

[2] 也许分歧源于双方都坚持拒绝做出任何让步。

[3] 展览会上有很多雕像和绘画,它们都是著名艺术家的创作。

[4] 很显然他们的这个反应源于失望、无助和挫败感。

(过度的自恋)‫ب اﻟﻧﻔس‬
ِ ّ ‫اﻹﻓراط ﻓﻲ ُﺣ‬

(艺术大师们)‫ﻣﺷﺎھﯾُر اﻟﻔﻧّﺎﻧﯾن‬

(做出任何让步)‫اﻟﻘﯾﺎم ﺑﺄي ﺗﻧﺎزل‬

(对行为的反应)‫ردّ◌ُ◌ اﻟﻔﻌل‬

‫اﻟﺟﻣل اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬

ِ ‫[ ﯾﻧﺑُﻊ اﻧﻔﺟﺎُر اﻟﺑرﻛﺎِن ﻣن اﻟﺗﺣﱡرك ﻓﻲ داﺧل اﻷر‬5]


.‫ض‬

创造

[1] 他创造了语法学,他创造了诗韵学。

[2] 伊本.歇推尔是个创造性的天文学家(在天文学领域是个创造性的科学家),他发
明了天文学器械和新的天文学理论。

[3] 这个作家创作了序幕,序幕里描述了主人公的心理和他遭受的迫害,同时,作家
还创作了戏剧正文和剧中对话。

[4] 创造这个单词指的是在没有先例的基础上建立新的东西。

(新的天文学理论) ‫اﻟﻧظرﯾﺎت اﻟﻔﻠﻛﯾﺔ اﻟﺟدﯾدة‬

(诗韵学)‫ض‬
ُ ‫اﻟَﻌُرو‬

(天文仪器)‫اﻵﻻت اﻟﻔﻠﻛﯾﺔ‬

(主人公的心理)‫ﻧﻔﺳﯾﺔ اﻟﺑطل‬

(戏剧正文) ‫اﻟﻧص اﻟﻣﺳرﺣﻰ‬


58
‫اﻻﺿطﮭﺎد ُ اﻟذي ﯾُﻌﺎِﻧﯾِﮫ)‪(他所遭受的迫害‬‬

‫ﻋﻠﻰ ﻏﯾر ﻣﺛﺎٍل ﺳﺎﺑق)‪(前所未有地‬‬

‫اﻟﺟﻣل اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬

‫]‪ [5‬أرﺟُو ﻣن اﻟﺑﻼِد أْن ﺗﺑدع طﺎﻗًﺔ ﺟدﯾدةً‪.‬‬

‫ع راﺋٌﻊ ﻻ ﻧﺳﺗطﯾﻊ اﻟﻌﯾش ﺑدوﻧﮫ ﻓﻲ اﻟﺻﯾف‪.‬‬ ‫]‪ [6‬إّن ﻣﻛ ِﯾّ َ‬


‫ف اﻟﮭواء ُﻣْﺑدَ ٌ‬

‫……‪鉴于……,根据‬‬

‫。‪[1] 根据安理会的决议,停火已成定局‬‬

‫‪[2] 在教练的指导下,我们不停的改变战术,从而使我们在那场关键性的比赛中取得‬‬
‫。‪了胜利‬‬

‫。‪[3] 医生根据他的病情检查和分析结果给他开药‬‬

‫。‪[4] 应阿盟秘书处的要求,例会被推迟到下个月中旬‬‬

‫ﻗرار ﻣﺟﻠس اﻷﻣن)‪(安理会的决议‬‬

‫اﻷﻣﯾن اﻟﻌﺎم)‪(秘书长‬‬

‫إطﻼق اﻟﻧﺎر )‪(开火‬‬

‫وﻗف إطﻼق اﻟﻧﺎر)‪(停火‬‬

‫ﺗوﺟﯾﮭﺎت اﻟﻣدرب)‪(教练的指导‬‬

‫ﺗﻠك اﻟﻣﺑﺎراة اﻟﺣﺎﺳﻣﺔ )‪(那场关键性的比赛‬‬

‫ب اﻟدواَء)‪(医生给某人开药‬‬
‫وﺻف ﻟﮫ اﻟطﺑﯾ ُ‬

‫اﻷﻣﺎﻧﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ )‪(秘书处‬‬

‫ﺟﺎﻣﻌﺔ اﻟدول اﻟﻌرﺑﯾﺔ)‪(阿盟‬‬

‫ﻣﻘر ﺟﺎﻣﻌﺔ اﻟدول اﻟﻌرﺑﯾﺔ )‪(阿盟总部‬‬

‫اﻟدورة اﻹﻋﺗﯾﺎدﯾﺔ )‪(例会‬‬

‫ﻣﻧﺗﺻف اﻟﺷﮭر‪ /‬اﻟﻠﯾل‪月中旬/半夜‬‬

‫اﻟﺟﻣل اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬

‫ج ﻣن اﻟﻣرأةِ ﺑﻼ اﻟدﯾِن‪.‬‬
‫]‪ [5‬ﺑﻧﺎًء ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﺟﺎَء ﻓﻲ اﻟﺷرﯾﻌﺔ اﻹﺳﻼﻣﯾﺔ ﻻ ﯾﺟوُز ﻟﻠﻣﺳﻠم ﻓﻲ اﻟدول اﻟﻌرﺑﯾﺔ أْن ﯾﺗوز َ‬

‫‪59‬‬
‫]‪ [6‬أ ُِﻗﯾَﻣ ِ‬
‫ت اﻟﻌﻼﻗﺔُ اﻟودﯾﺔُ ﺑﻧﺎًء ﻋﻠﻰ ﻣﺑدأ اﻟﻣﺳﺎواة واﻟﻣﻧﻔﻌﺔ اﻟﻣﺗﺑﺎدﻟﺔ‪.‬‬

‫‪储存,储藏‬‬

‫。‪[1] 阿拉伯土地上储存了大量的石油和天然气‬‬

‫。‪[2] 但愿人脑和电脑一样,储存他想要的知识‬‬

‫‪[3] 这个地区的动荡加剧,因为害怕战争的爆发,人们开始储存粮食、药品和其它生‬‬
‫。‪活必需品‬‬

‫。‪[4] 中国农民习惯于储存当年收获的粮食,吃他以前的存粮‬‬

‫اﻟﻐﺎز اﻟطﺑﯾﻌﻰ)‪(天然气‬‬

‫ﻣﺳﺗﻠزﻣﺎت اﻟﺣﯾﺎة)‪(生活必需品‬‬

‫ب)‪(动荡加剧‬‬
‫اﺷﺗد ﱠ اﻻﺿطرا ُ‬

‫اﻧدﻻع اﻟﺣرب‪ /‬اﻧﻔﺟﺎر اﻟﺣرب )‪(战争爆发‬‬

‫ﻣن ذي ﻗﺑُل= ﻣن ﻗﺑُل)‪(从前‬‬

‫اﻟﺟﻣل اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬

‫ب أْن ﯾﺄﻛَل اﻷﺳﻣﺎك اﻟﻛﺛﯾرة ﻻﺧﺗزان أدھﺎن ﻟﻘﺿﺎء اﻟﺷﺗﺎء‪.‬‬


‫]‪ [5‬ﻣن ﻋﺎدة اﻟد ّ ِ‬

‫]‪ [6‬إّن اﻷﺳﺗﺎذَ اﻟﻛﺑﯾَر ذو ﻋﻘٍل ﯾﺧﺗزن ﻋﻠوﻣﺎ واﻓرة‪.‬‬

‫ﺿﻠون ا ِذ ّﺧﺎَر\اد ّﺧﺎَر اﻷﻣواِل ﻓﻲ اﻟﺑﻧوك أﻣﺎ اﻷﻣرﯾﻛﯾون ﻓﯾﻔﺿﻠون اﻻﺳﺗﮭﻼك‪.‬‬


‫]‪ [7‬ﻗﯾَل إّن اﻟﺻﯾﻧﯾﯾن ﯾﻔ ّ‬

‫ت ﻣﻣﺎ ﯾﺿ ِﯾّﻘﻧﺎ ﻛﺛﯾرا‪.‬‬ ‫]‪ [8‬ﺗﺧﺗزن ﺟد ﱠﺗﻲ اﻟﻧﻔﺎﯾﺎ ِ‬


‫ت ﻓﻲ اﻟﺑﯾ ِ‬

‫‪由于,根据‬‬

‫)‪[1] 由于公正性、客观性、真实性,中东报享誉世界。(享有世界盛名‬‬

‫‪[2] 作者在他书的前言里说到,由于缺乏纲领性的介绍计划,我们的文化遗产仍然不‬‬
‫。‪为人知‬‬

‫‪[3] 在我看来,每个人都可以凭借他们的能力、社会地位、关系、拥有的金钱,减轻‬‬
‫。‪人们的痛苦‬‬

‫。‪[4] 由于国际利益错综复杂,当今世界的国际关系会发生某些变化‬‬

‫ﺷﮭرة ﻋﺎﻟﻣﯾﺔ )‪(世界盛名‬‬

‫ﻣﻘدﻣﺔ اﻟﻛﺗﺎب )‪(前言‬‬

‫‪60‬‬
‫اﻧﻌدام اﻟﺧطﺔ اﻟﻣﻧﮭﺟﯾﺔ)‪ ،(缺少纲领性的计划‬اﻧﻌدام اﻷﺳﺑﺎب= ﻋدم ﺗواﻓرھﺎ‪ ،‬ﻣﻧﻌِدمُ اﻟﺿﻣﯾر= اﻟذي ﯾﻧﻘﺻﮫ اﻟﺿﻣﯾُر‪،‬‬
‫اﻧﻌدام اﻟوزن= اﻟﺣﺎﻟﺔ اﻟﺗﻲ ﯾّﺧف ﺑﮭﺎ اﻹﺣﺳﺎ ُ‬
‫س ﺑﺎﻟوزن ﻧظرا ﻻﻧﻌدام اﻟﺟﺎذﺑﯾﺔ‬

‫ﻣﺻﺎﻟﺢ اﻟدول)‪(各国利益‬‬

‫اﻟﺟﻣل اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬

‫]‪ [5‬إّن اﻵﻟَﺔ اﻟداﺋﻣَﺔ اﻟﺣرﻛِﺔ ﻏﯾُر ﻣوﺟودةٍ ﺑﺣﻛِم ﻗﺎﻧون ﺣﻔظ اﻟطﺎﻗﺔ‪.‬‬

‫]‪ [6‬ﺗﺛﺎﺑر ﺟدﺗﻲ ﻋﻠﻰ ﻣﻣﺎرﺳﺔ اﻟرﯾﺎﺿﺔ اﻟﺑدﻧﯾﺔ ﺑﺣﻛم اھﺗﻣﺎﻣﮭﺎ ﺑﺻﺣﺗﮭﺎ‪.‬‬

‫‪创造‬‬

‫。‪[1] 他俩是天作之和‬‬

‫?‪[2] 妈妈对他的顽皮孩子说:捣蛋鬼,你天生就是来给我制造麻烦的吗‬‬

‫‪[3] 中国加入世贸组织给中国和世界其它国家创造了一个有利的局势,在拓宽世界市‬‬
‫。‪场和吸引外资上给我们提供了好机遇‬‬

‫‪[4] 人类的才能体现在创造一切服务于人类的工具,也许电脑是人类创造出来的,用‬‬
‫。‪于服务于人类和便利人类生活的最杰出的工具‬‬

‫ﺧﺎﻟق اﻟﻣﺷﺎﻛل)‪(捣蛋鬼‬‬

‫ﻓرص ﻣؤاﺗﯾﺔ)‪(好机遇‬‬

‫ﺟذب اﻻﺳﺗﺛﻣﺎرات اﻷﺟﻧﺑﯾﺔ )‪(吸引外资‬‬

‫ﻋﺑﻘرﯾﺔ اﻹﻧﺳﺎن )‪(人类的才能‬‬

‫اﻟﺟﻣل اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬

‫ب اﻟﯾﺎﺑﺎﻧﻲ ﻓﻲ رواﯾِﺗِﮫ‪ :‬أﻧﺎ آﺳف ﺑﺄﻧﻲ ُﺧِﻠْﻘ ُ‬


‫ت ﻣن اﻟﺑﺷِر‪.‬‬ ‫]‪ [5‬ﻗﺎل اﻟﻛﺎﺗ ُ‬

‫]‪ [6‬أﻋﺗﻘد ُ أّن اﻟطرﯾق واﻟﺣزام ﺳﯾﺧﻠ ُ ُ‬


‫ق ﻓرﺻﺎ ﻟﻠﻣﺗﺧﺻﺻﯾن ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ‪.‬‬

‫‪整理:杨景丽‬‬

‫‪笔头练习‬‬

‫。‪第 1 题:略‬‬

‫。‪第 2 题:根据你所理解的课文,选择正确的词句完成句子‬‬

‫]‪ [1‬اﻟﺻواﻧﻲ اﻟﻧﺣﺎﺳﯾﺔ واﻟﺻﺣون اﻟﺧزﻓﯾﺔ واﻟﻣراﯾﺎ اﻟذھﺑﯾﺔ ھﻲ أﻧواع ﻣن اﻟﺗﺣف اﻹﺳﻼﻣﯾﺔ‪.‬‬
‫‪61‬‬
‫。‪铜盘、瓷碟和金色的镜子都是不同种类的伊斯兰珍品‬‬

‫]‪ [2‬اﻟﺷﻲء اﻟﻣﺷﺗرك ﺑﯾن اﻟﺣواﻧﯾت واﻟﻣﺂذن واﻟﻣﺳﺎﺟد واﻟﺗﺣف ھو أﻧﮭﺎ ﺗﺣﺗوي ﻋﻠﻰ ﻧﻣﺎذج ﻣن اﻟﺧط اﻟﻌرﺑﻲ‪.‬‬

‫。‪在商店、宣礼塔、清真寺和文物中相同的东西是典型的阿拉伯书法‬‬

‫]‪ [3‬ﻧﻔﮭم ﻣن اﻟﻧص أن اﻟﺧط اﻟﻌرﺑﻲ ﺳﺎﻋد ﻋﻠﻰ ﺗطوﯾر اﻟﺣﺿﺎرة اﻹﺳﻼﻣﯾﺔ‪.‬‬

‫。‪我们从课文中知道了阿拉伯书法帮助了伊斯兰文明的发展‬‬

‫]‪ [4‬ﻣن أﻛﺛر أﻧواع اﻟﺧطوط اﺳﺗﺧداﻣﺎ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم اﻟﻌرﺑﻲ اﻟﯾوم ھو اﻟﻧﺳﺦ واﻟرﻗﻌﺔ‪.‬‬

‫。‪现在阿拉伯世界中使用最多的是誊抄体和手写体‬‬

‫]‪ [5‬ﯾﺗﻣﯾز ﺧط اﻟﺛﻠث ﺑﺻﻌوﺑﺗﮫ وﺑﻛوﻧﮫ أرﻗﻰ أﻧواع اﻟﺧطوط‪.‬‬

‫。‪三一体的特点是书写难度大,且是最高大上的书法‬‬

‫]‪ [6‬ﯾﺳﺗﺧدم اﻟﺧط اﻟﻧﺳﺦ ﻓﻲ ﯾوﻣﻧﺎ ھذا ﻓﻲ طﺑﺎﻋﺔ اﻟﻛﺗب‪.‬‬

‫。‪今天,誊抄体被用在出版书籍上‬‬

‫]‪ [7‬ﯾﺳﺗﺧدم اﻟﺧط اﻟﺣر أو اﻟﻣﺑﺗﻛر ﻓﻲ اﻟﻣﻧﺷﺂت واﻟﻣﻧﺗﺟﺎت اﻟﺻﻧﺎﻋﯾﺔ‪.‬‬

‫。‪自由体书法被用在设施和工业产品上‬‬

‫]‪ [8‬أﺳﮭل أﻧواع اﻟﺧطوط ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺑﺗدﺋﯾن ھو ﺧط اﻟرﻗﻌﺔ‪.‬‬

‫。‪对初学者来说手写体更为容易‬‬

‫]‪ [9‬ﻧﻔﮭم ﻣن اﻟﻧص أن أﻧواع اﻟﺧطوط اﻟﻌرﺑﯾﺔ ظﮭرت ﺧﻼل ﻣﺧﺗﻠف ﻋﺻور اﻟﺣﺿﺎرة اﻹﺳﻼﻣﯾﺔ‪.‬‬

‫。‪我们从课文中知道了各种阿拉伯书法是出现在阿拉伯文明的不同时期‬‬

‫]‪ [10‬اﻟﻛﻠﻣﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﺻورة ﺗﺗﺿﻣن ﺻوﺗﺎ وﻣﻌﻧﻰ وﺷﻛﻼ‪.‬‬

‫。‪阿拉伯词汇是包含了音、意、形的图案‬‬

‫‪整理:刁婷婷‬‬

‫。‪第 3 题:用括号里的合适词填空‬‬

‫ت(。‪[1] 我参观了开罗博物馆并在博物馆看到了很多法老文物‬‬
‫)اﺳﺗﻣﺗﻌ ُ‬

‫)ﺧﺻﺎﺋص(。‪[2] 每个人有区别于其他人的特质‬‬

‫)اﻟزﺧﺎرف(。‪[3] 我喜欢这个银壶的形状尤其是壶上的美丽装饰‬‬

‫)ﻧﻣﺎ(。‪[4] 最近十年,阿曼苏丹国经济腾飞‬‬
‫‪62‬‬
[5] 遗产就是我们的祖先给我们留下的文明、文化、思想上的产物。(‫)اﻟﺗراث‬

[6] 我们参观了在大马士革的哈米迪亚市场,看到了市场内一些漂亮的店铺。(‫)اﻟﺣواﻧﯾت‬

[7] 穆斯林们在装饰清真寺和他们的建筑上有很大创新。(‫)ﺗﻔﻧّن‬

[8] 我们看到的这种形状是三角形。(‫)ﻣﺛﻠ ّث‬

[9] 我们看到的这种形状是长方形。(‫)ﻣﺳﺗطﯾل‬

[10] 我们看到的这种形状是正方形。(‫)ﻣرﺑّﻊ‬

[11] 我们看到的这种形状是椭圆形。(‫ي‬
ّ ‫)ﺑﯾﺿﺎو‬

[12] 我们看到的这种形状是立方体。(‫)ﻣﻛﻌّب‬

[13] 我们看到的这种形状是圆形。(‫ ﻣﺳﺗدﯾر‬/‫)ﻣدّور‬

整理:黄昌伟

第 4 题:用下列条件工具词填空。

‫ﻛﯾﻔﻣﺎ‬ [1]

你怎样对待你父亲,你的孩子就怎么对待你。

‫أﯾﻧﻣﺎ‬ [2]

世界很大很美,无论你走到哪里都会发现爱。

‫ﻣﮭﻣﺎ‬ [3]

作为一个作家,无论你多聪明你也不能愚弄读者。

‫إذا‬ [4]

如果你有一个想法,就马上下决心吧。

注:这半句诗歌背后所隐藏的故事和历史如下:阿巴斯王朝的第二位哈里发艾布•贾法
尔•曼苏尔(‫)أﺑو ﺟﻌﻔر اﻟﻣﻧﺻور‬已经下定决心要杀开国的功臣艾布•穆斯林•呼罗珊( ‫أﺑو‬
‫)ﻣﺳﻠم اﻟﺧراﺳﺎﻧﻲ‬,伊萨•本•阿里(‫)ﻋﯾﺳﻰ ﺑن ﻋﻠﻰ‬上书给哈里发,其中有一句诗“ ‫إذا ﻛﻧت ذا‬
‫ﻓﺈّن ﻓﺳﺎد اﻟرأي أْن ﺗﺗﻌﺟﻼ‬ ‫”رأي ﻓﻛن ذا ﺗدﺑّر‬,意思是“如果你有想法,三思而后行,错误的想
法经常导致武断”,这明显是为艾布•穆斯林•呼罗珊求情。哈里发看到这封信后给他
回了一封信,信中按照同样的句式也有一句诗,写的是“ ‫ﻓﺈّن‬ ‫إذا ﻛﻧت ذا رأي ﻓﻛن ذا ﻋزﯾﻣﺔ‬
‫”ﻓﺳﺎد اﻟرأي أْن ﺗﺗرددا‬,意思是“如果你有想法,赶紧下决心,让人犹豫不决的一定是不成

63
熟的想法”。哈里发也在信中表明了自己的态度——这个人是一定要杀的。这一段故
事被记录在《‫》اﻟﺗذﻛرة اﻟﺣﻣدوﻧﯾﺔ‬这本书当中,作者是“‫。”اﯾن ﺣﻣدون‬以后,这句诗就被用来
表达“下了坚定决心”这层意思。

‫ﻣن‬ [5]

阿拉伯谚语说的好啊:谁播种,谁收获。

‫ﻣﺗﻰ‬ [6]

无论你什么时候为骗子辩护,都绝对没有人会相信你。

‫إن‬ [7]

如果你帮助弱小,别人也会帮助你。

‫ﻟو‬ [8]

捐一点吧兄弟,哪怕是一个迪尔汉姆。

整理:何雨韩

第 5 题:

第 6 题:

第 7 题:在正确的句子前打√。

[1] 第二句 我们是阿拉伯人的后代,我们的口号是统一和自由。

[2] 第三句 我们一直遵循我们所达成的原则。

[3] 第三句 你们不要急于做决定,否则会后悔。

[4] 第一句 会议室里没有一个人。

[5] 第二句 你们的帮助让我们成功。

[6] 第三句 好心的人受尊重。

[7] 第一句 这就是我们昨天参观的花园。

64
[8] 第二句 不重视错误会导致更大的错误。

整理:龚元洁

第 8 题:用括号里动词的适当形式填空,并标音。

‫اﻟﻔﻘرة اﻷوﻟﻰ‬

:‫اﻷﺟوﺑﺔ اﻟﺻﺣﯾﺣﺔ‬

‫ﯾﺳﺄل‬/‫[ ﺳﺄل‬1]

‫[ ﺗﺣﻣل‬2]

‫ﯾﻘول‬/‫[ ﻗﺎل‬3]

ُ ‫[ ﺗَد ُو‬4]
‫س‬

ْ َ‫[ ﺗ‬5]
ُ‫ﺻد ُم‬
‫[ َﯾْﺟِري‬6]

‫[ ﻛﺎن‬7]

ٌ ‫[ ﻣﻌرو‬8]
‫ف‬

ُ [9]
ْ ‫ﺳِرَﻗ‬
‫ت‬

ْ َ‫ﺳُﮭﻠ‬
‫ت‬ َ [10]

有用的词组

‫ ﺣوادث اﻟﺳﯾﺎرات‬车祸

短文翻译

儿子问爸爸:爸爸,为什么车上要有车牌呢?爸爸回答说:车祸很多,可能汽车
撞了行人,可能两车相撞,然后司机跑了。因此每辆车有车牌我们就知道司机(是谁)。
如果车被偷了也便于我们通过车牌找到它。

‫اﻟﻣﻘﺎﻟﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‬

:‫اﻷﺟوﺑﺔ اﻟﺻﺣﯾﺣﺔ‬

ُ ‫[ ﺗﺳﺎﻋد‬1]
ُ‫ﺷط‬
ّ ِ ‫[ ﺗﻧ‬2]

ُ ّ‫[ ﺗﺧ ِﻔ‬3]
‫ف‬

65
‫]‪ [4‬ﯾد ُ‬
‫ﻋو‬

‫]‪ [5‬ﺗ ُْؤَﺧذَ‬

‫]‪ [6‬ﺗ ُْﺣِد ُ‬


‫ث‬

‫]‪ُ [7‬‬
‫ﺷِرَﺑ ْ‬
‫ت‬

‫]‪ [8‬ﺗ َُﻘ ِﻠ ُّل‬

‫]‪ [9‬ﺗ َُؤ ِﺛ ُّر‬

‫]‪ [10‬ﺗ َُﻧ ِﺑّﮫُ‬

‫]‪ [11‬ﺗ ُْﻛِﺳ ُ‬


‫ب‬

‫‪有用的词组‬‬

‫ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﮭﺿم‪消化过程‬‬

‫ﺗﻧﺷﯾط اﻟﻘﻠب واﻷﻋﺻﺎب واﻟﺗﻧﻔس ‪提神醒脑‬‬

‫ﺗﺧﻔﯾف آﺛﺎر اﻟﺗﻌب‪缓解疲劳‬‬

‫أﻓﺿل وﻗت‪最好的时间‬‬

‫اﻟﻣراﻛز اﻟﻌﺻﺑﯾﺔ‪神经中枢‬‬

‫‪短文翻译‬‬

‫‪适度地喝咖啡有许多好处,喝茶叶一样。它可以帮助消化,提神醒脑,缓解劳累‬‬
‫‪困倦。喝咖啡最好的时间是在饭后,在那时喝可以让你更轻松更有活力。如果在饭前‬‬
‫。‪喝咖啡,那会让人减少(吃饭的)欲望,影响神经中枢,最终导致神经紧张,使人激动‬‬

‫‪整理:徐微微‬‬

‫。‪第 9 题:略‬‬

‫。‪第 10 题:为短文标音并翻译成中文‬‬

‫إﱠن اﻹﻧﺴﺎَن ﺗﻌﻠ ﱠَﻢ ﻋﻠﻰ ﻣﺮوِر اﻷﺟﯿﺎِل ﻛﯿﻒ َﯾِﻌﱡﺪ وُﯾَﺴﱢﻤﻰ اﻷﻋﺪاَد ﺑﺎﻷﺳﻤﺎِء‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ ﻓﺈﻧُﮫ ﺗﻌﻠ ﱠَﻢ ﺑﻤﺎ أ ُوِﺗَﻲ ِﻣَﻦ اﻟﺬﻛﺎِء وﻗﻮِة‬
‫ﺐ اﻷﻋﺪاَد‪ .‬وﻟﻌﻠﻰ اﻟﺬي َﺣَﻤﻠَُﮫ ﻋﻠﻰ ﻛﺘﺎﺑِﺔ اﻷﻋﺪاِد رﻏﺒُﺘﮫ ﻓﻲ ﺗﺪوﯾِﻦ ﻋﺪِد َﻣَﻮاِﺷﯿِﮫ وﺳﺎﺋِﺮ ﻣﻤﺘﻠﻜﺎِﺗﮫ‪.‬‬ ‫اﻻﺑﺘﻜﺎر ﻛﯿﻒ َﯾﻜﺘ ُ‬

‫وﻛﺎن أوُل ﻋﮭِﺪِه ﺑﺎﻟﻜﺘﺎﺑِﺔ رﺳُﻢ اﻟﺼﻮِر‪ .‬ﻓﻜﺎن إَذا أراَد أْن ُﯾَﻌﱢﺒَﺮ َﻋْﻦ َﺛَﻼَﺛِﺔ أ ُ ُ‬
‫ﺳﻮٍد ﻛﺘﺎﺑُﺔ َرْﺳِﻢ ُ‬
‫ﺻﻮرِة ﺛﻼﺛِﺔ أﺳﻮٍد أو‬
‫ﺐ أّن ﺛﻤﺎﻧﯿَﺔ رﺟﺎٍل ﻛﺎﻧﻮا ُﻣِﻘﯿِﻤﯿَﻦ ﻓﻲ َﺧْﯿَﻤٍﺔ‪َ ،‬رَﺳَﻢ ﺻﻮرةَ اﻟﺨﯿﻤِﺔ وإﻟﻰ ﺟﺎﻧِﺒﮭﺎ ﺻﻮرةَ اﻟﺮﺟﺎِل‬ ‫ُرُؤوِﺳﮭﺎ‪ .‬وإذا أراد أْن َﯾﻜُﺘ َ‬
‫ق اﻟﻤﺎِء‪ ،‬وإﻟﻰ ﺟﺎﻧِﺒﮭﺎ ﺻﻮرةَ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬
‫ﺐ أن رﺣﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﺒﺤِﺮ اﺳﺘﻐﺮﻗﺖ ﺛﻼﺛﺔ أﯾﺎٍم‪ ،‬رﺳَﻢ ﺻﻮرةَ َﻣْﺮﻛ ٍ‬
‫ﺐ ﻓﻮ َ‬ ‫َ‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﺜﻤﺎﻧﯿِﺔ‪ .‬وإذا أراد أن ﯾﻜﺘ َ‬
‫ث ﺷﻤﻮسٍ‪.‬‬ ‫ﺛﻼ ِ‬

‫‪66‬‬
‫اﻟﺼﻮِر اﻟﻤﺘﻌﺪدِة ﻟﻠﺸﻲِء اﻟﻮاﺣِﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺳِﻢ اﻟﺸﻲِء ﻣﺮةً واﺣﺪةً‬ ‫ﺾ ﻋﻦ رﺳِﻢ‬ ‫وﻋﻠﻰ ﻣﺮوِر اﻟﺴﻨﯿَﻦ ﺗﻌﻠَّﻢ اﻹﻧﺴﺎُن أْن َﯾْﺴَﺘِﻌﯿ َ‬
‫ﺛﻼﺛَﺔ أﺳﻮٍد ‪-‬ﻣﺜﻼً‪-‬رﺳَﻢ ﺻﻮرةَ أﺳٍﺪ واﺣٍﺪ وإﻟﻰ ﺟﺎﻧِﺒﮭﺎ ﺛﻼﺛَﺔ‬ ‫ﺐ‬‫َ‬ ‫ﺘ‬‫ﻜ‬‫ﯾ‬ ‫ْ‬
‫ن‬ ‫أ‬ ‫د‬ ‫ب‪ .‬ﻓﺈذا أرا‬‫وإﻟﻰ ﺟﺎﻧﺒِﮫ ﺧﻄﻮطٌ َﺗُﺪﱡل ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺪِد اﻟﻤﻄﻠﻮ ِ‬
‫ط‪.‬‬
‫ﺧﻄﻮ ٍ‬

‫وﻣﺎ أﻛﺜُﺮ ﻣﺎ ﯾﻠﺠﺄ ُ اﻷّﻣﱡﻲ ﻓﻲ ھﺬه اﻷﯾﺎِم إﻟﻰ ﻛﺘﺎﺑِﺔ اﻷﻋﺪاِد ﺑﻮاﺳﻄِﺔ اﻟﺨﻄﻮ ِ‬
‫ط‪ ،‬ﻓﺈذا أراد ﺗﺪوﯾَﻦ ﻋﺪِد اﻟﻘﺮوشِ اﻟﺘﻲ دﻓَﻌﮭﺎ أو‬
‫ﺖ اﻟﺘﻲ َﺑﺎَﻋﮭﺎ أو اﺷﺘﺮاھﺎ‪ ،‬اﺳﺘﻌﺎَن ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ ﺑﺮﺳِﻢ اﻟﺨﻄﻮ ِ‬
‫ط‪.‬‬ ‫ﻀﮫ وأَْﻋِﻮَﯾِﺔ اﻟﺰﯾ ِ‬
‫ﻗﺒ َ‬

‫ﺼﻨﺎ ھﺬه اﻷرﻗﺎَم َرأَْﯾﻨﺎ‬


‫ط أﺛًﺮا ﻛﺒﯿًﺮا ﻓﻲ ﺷﻜِﻞ اﻷرﻗﺎِم‪ ،‬وﻻ ِﺳﯿﱠَﻤﺎ اﻟﻘﺪﯾﻤُﺔ ﻣﻨﮭﺎ‪ .‬ﻓﺈذا َﻓَﺤ ْ‬
‫ﺐ ﻓﯿﮫ أّن ﻟﻜﺘﺎﺑِﺔ اﻟﺨﻄﻮ ِ‬
‫َوِﻣﱠﻤﺎ ﻻ رﯾ َ‬
‫أّن ﻛﺜﯿًﺮا ﻣﻨﮭﺎ ﻣﺄﺧﻮٌذ ﻓﻲ اﻷﺻِﻞ ﻋِﻦ اﻟﺨﻄﻮ ِ‬
‫ط‪.‬‬

‫‪用图画书写数字‬‬

‫‪人类世世代代都在学习如何数数和给数字命名,同样地,人类也在用他们与生俱‬‬
‫‪来的智慧和创造力来学习如何书写数字。也许是他们记录家畜数量和剩余资产的渴望,‬‬
‫。‪促使他们书写数字‬‬

‫‪人类最初的书写是画图像。如果当时的人想表达三头狮子,就画下三头狮子或者‬‬
‫‪只画三头狮子的头。如果他想表示八个人住在帐篷里,就画一个帐篷,在帐篷旁边画‬‬
‫‪八个人。如果他想表示航行历时三天,就画一张船漂在水上的图,在它旁边画三个太‬‬
‫。‪阳‬‬

‫‪随着时间的推移,人类开始用画一件东西只画一次、然后在它旁边画代表需要的‬‬
‫‪数量的线条,代替把一件东西画几个。比如说,如果当时的人想表达三头狮子,就画‬‬
‫。‪一头狮子然后在它旁边画三条横线‬‬

‫‪而文盲在那个时代,则通常是借助横线来写数字。如果一个文盲想记下支付或者‬‬
‫。‪拿到的钱数,或是卖掉或购买了的装油的容器的数量,就借助画横线来做到这些‬‬

‫‪毋庸置疑,画横线对于数字的形态有很大的影响,特别是古代的数字。因此,我‬‬
‫。‪们如果分析那些数字,就会发现其中有很多原本都是源于横线‬‬

‫اﻟﺗﻌﺎﺑﯾر اﻟﻣﮭﻣﺔ‪:‬‬

‫ﻣﺎ أ ُوِﺗ َ‬
‫ﻲ ﻣن اﻟذﻛﺎء وﻗّوة اﻻﺑﺗﻛﺎر)‪(与生俱来的智慧和创造力‬‬

‫ﻣﺎﺷَﯾﺔ ج ﻣواٍش )‪(牲口、家畜‬‬

‫ت)‪(剩余财产‬‬
‫ﺳﺎﺋر اﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎ ِ‬

‫ﺧﯾﻣﺔ ج ﺧﯾم )‪(帐篷‬‬

‫اﺳﺗﻌﺎض ﻋن‪ ...‬ب‪( ...用...代替...)...‬‬

‫ﻲ ج أّﻣﯾّون)‪(文盲‬‬
‫أّﻣ ّ‬

‫‪整理:肖枭‬‬

‫‪67‬‬
‫。‪第 11 题:翻译‬‬

‫اﻟﻌﺑﺎرات‬

‫‪[11] 活力的脉动‬‬

‫‪[12] 各种各样的阿拉伯书法‬‬

‫‪[13] 组成一幅植物图画的书法‬‬

‫‪[14] 商场橱窗‬‬

‫‪[15] 不可磨灭的印记‬‬

‫‪[16] 掌握世界不同语言的能力‬‬

‫‪[17] 根据老师的建议‬‬

‫‪[18] 集美学价值和科学益处于一身‬‬

‫]‪ [1‬اﻟﺻداﻗﺔ اﻟﻌزﯾزة اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس اﻟﺛﻘﺔ اﻟﻣﺗﺑﺎدﻟﺔ‬

‫]‪ [2‬اﻟﻔّن اﻟﻣﻌﻣﺎري اﻹﺳﻼﻣﻲ‬

‫]‪ [3‬ﺧطوط ﺗﻘ ِد ّمُ اﻟﻣﺗﻌَﺔ ﻟﻠﻌﯾن واﻟﺑﮭﺟَﺔ ﻟﻠﻘﻠب‬

‫]‪ [4‬اﻟﺗﻌﺎﺑﯾر اﻟﻣؤد ﱠﺑﺔ اﻟداﺋﻣﺔُ اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل‬

‫]‪ [5‬رﺳﺎﻟﺔُ ﻓﻼٍن ﺑﺧِط ﯾدِه‬

‫]‪ [6‬اﻟﻘوة اﻟداﻓﻌﺔ ﻟﻠﺧﻠق واﻹﺑداع \ داﻋﯾﺔ اﻻﺧﺗراﻋﺎت‬

‫]‪ [7‬اﻟﺻواﻧﻲ اﻟﻧﺣﺎﺳﯾﺔ واﻷﺑﺎرﯾق اﻟﻔﺿﯾﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬


‫ت اﻟدﻋﺎﯾِﺔ اﻹﻋﻼﻣﯾﺔُ‬
‫]‪ [8‬ﻟوﺣﺎ ُ‬

‫اﻟﺟﻣل‬

‫]‪ [1‬اﻟﺳﻌﺎدة ُ ھﻰ اﻟﺷﻌوُر ﺑﺎﻟﻘﻧﺎﻋﺔ اﻟﻧﺎﺑﻌﺔ ﻣن ﺻﻣﯾم اﻟﻘﻠب‪.‬‬

‫ت ﻣﺗﻧوﻋًﺔ ﺗﺧﺗزُن اﻟطﻌﺎَم ﻛﻌﺎدِﺗﮭﺎ ﻟﻘﺿﺎِء اﻟﺷﺗﺎِء‪ \.‬وﺟد اﻹﻧﺳﺎُن أّن ﺣﯾواﻧﺎت ﻛﺛﯾرةً ﺗﺗﻌﱠود ﻋﻠﻰ‬ ‫]‪ [2‬وﺟدَ اﻹﻧﺳﺎُن ﺣﯾواﻧﺎ ٍ‬
‫اﺧﺗزان اﻟطﻌﺎِم ﻟﻘﺿﺎء اﻟﺷﺗﺎِء‪.‬‬

‫ﺳﻠَﻊِ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت راﻛدةً‪.‬‬ ‫]‪ [3‬ﺧﻠ ﱠ َ‬


‫ﺻْﺗﻧﺎ ﺣﯾﻠَﺗ ُك ھذه ﻣن اﻟ ِ ّ‬

‫ت اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻟﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺔ اﻟﺑﯾﺋَﺔ اﻟﺟﻣﯾﻠَﺔ اﻟﺻﺎﻟﺣﺔ ﻻﺳﺗﺛﻣﺎر واﻟﻌﻣل‪.‬‬


‫]‪ [4‬ﺧﻠَﻘ ِ‬

‫]‪ [5‬ﻣﺎ إْن ﺑدأ اﻟﻣﺷﮭد اﻷول ﻟﻠﻣﺳرﺣﯾﺔ ﺣﺗﻰ ﺷد ﱠ اﻧﺗﺑﺎهَ اﻟﻣﺷﺎھدﯾن ﺑﺷد ﱠةٍ‪.‬‬

‫ع اﻟﻔﻧّﺎﻧون اﻟﻣﺳﻠﻣون إﺑداﻋﺎ ﻋظﯾﻣﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﻌﻣﺎر وإﻧﺗﺎج اﻟﺗﺣف اﻟﻔﻧﯾﺔ‪.‬‬


‫]‪ [6‬أﺑد َ‬

‫ض ﻋﻠﻰ اﻹﻧﺳﺎن اﻟﻣﻌﺎﺻر رﻓَﻊ وﻋِﯾِﮫ ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺑﯾﺋﺔ‪.‬‬


‫]‪ [7‬إّن اﻟﻧﺗﺎﺋﺞ اﻟﻣﺗر ِﺗ َّﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﻠوﯾث اﻟﺑﯾﺋﺔ وﺗدﻣﯾر اﻟﻐﺎﺑﺎت ﺗﻔِر ُ‬

‫‪68‬‬
‫ب ﻋﻣره ﺛﻼﺛون ﺳﻧًﺔ‪.‬‬ ‫]‪ [8‬ﺗَﱠم ﺗﺻﻣﯾمُ اﻟﻌﻣﺎرة اﻟﺣدﯾﺛﺔ اﻟﺧﺎرجِ ﻋﻠﻰ ﯾِد ﻣ َ‬
‫ﺻِّﻣٍم ﺷﺎ ّ ٍ‬

‫]‪ [9‬ﻻ ﯾﻣﻛﻧك أْن ﺗﻘﺗَﺢ اﻟرﺳﺎﻟَﺔ اﻟﺗﻲ ﻣّرت ﻋﻠﻰ ﯾدك وﺗﻘرأ ﻣﺿﻣوﻧﮭﺎ ﺑدون ﻣواﻓﻘﺔ ﺻﺎﺣﺑﮭﺎ ﺑﺣﻛم اﻟﻌﻣل واﻟﻣﻧﺻب ﺣﺗﻰ‬
‫ت ﻣدﯾَر دار اﻟﺑرﯾد‪.‬‬ ‫وﻟو ﻛﻧ َ‬

‫]‪ [10‬ﯾﺳﱡرﻧﺎ أّن اﻟﺟﺎﻣﻌَﺔ وﺿَﻌ ْ‬


‫ت ﺧطﺔ اﻟﺗﻧﻣﯾِﺔ ﻟﻣدة اﻟﺳﻧوات اﻟﺧﻣس اﻟﻣﻘﺑﻠﺔ ﺑﻧﺎء ﻋﻠﻰ اﻟﺗﺣﻘﯾق اﻟﻌﻠﻣﻲ واﻟﺑﺣث اﻟﻌﻠﻣﻲ‪.‬‬

‫‪整理:潘雷‬‬

‫‪69‬‬
对话

我想要工作

(我们现在在学校食堂,达拉勒坐着注视着食堂的门口,维达杜从远处走来。)

维:晚上好,达拉勒,你一定等了我一会儿了吧。

达:晚上好!但是我是在等哈桑先生。

维:就是那个承诺了你工作的人?我知道你在年末考试成绩公布之前一直都在找工作,
他许诺给你的是什么工作?

达:他答应安排我去做电视节目主持人。他喜欢我的外形,他说我的脸是演员的脸,
我有艺术天分。

维:(开玩笑地说)真是太好了!你是这样的吗,明日之星?难道你没有看到我比你
更适合做节目主持吗?

达:我知道你比我更适合这份工作,你更漂亮,更苗条……至于我,我坦白地跟你说,
我很犹豫,尽管我尊重各种形式的艺术,但是我并不喜欢这份工作。

维:太伟大了!这是为了寻找合适工作而迈出的正确的第一步,我们在工作中成功的
最重要的原因就是这份工作适合我们,从而我们能够创新改善它……我为你找到一份工
作,我来给你报喜,你觉得和我一起在同一个领域工作怎么样?

达:什么工作?它适合我吗?

维:很适合,特别是你的英语证书能在这份工作上派上用场。但是,我们在这个领域
的所有工作都是相辅相成的,我开始在外国使馆做接待工作。

达:你的学位证书是阿拉伯语的,你是怎么用英语工作的?真是奇怪的事情!

维:你忘了我的辅修是英语了吗?

达:对,至于我,我的辅修是阿拉伯语。

维:因此我们需要互相协助来完成我们的工作。

达:就像娜迪亚跟我们说的那样,艺术工作的收入很高。

维:亲爱的,首先,这是娜迪亚的理想,这方面的工作很适合她。难道你忘了她是美
术学院的毕业生?
70
达:在大使馆工作的工资是多少?我在那里工作有什么福利吗?我每天要工作几个小
时?谁是我工作上的负责人?他的专业是什么?

维:等等,亲爱的,你这一连串的问题已经够了……你领取合理的工资以及与你作为新
手身份相称的工资,这很自然。同时工作设施会为你提供所有的帮助以协助你出色的
完成工作。

达:是的,但是在我看来,我们的负责人,他的性格很重要。

维:我们的负责人可能是个男的也可能是个女的,但是可以肯定的是他在这项工作上
的经验比我们多,从而使得他有能力对我们的工作表现进行评价。然后,和我们一起
工作的那些人,不管是男人还是女人,根据他的才能和贡献得到他的一份回报。所以
你不要幻想你是女的,负责人就会宽容你在工作上的疏忽和怠慢。

达:你说的对。那他们最重要的工作条件是什么呢?

维:责任感和工作能力是最重要的工作条件——任何工作都是如此,然后就是你的智
慧、好的行为、与他人相处融洽、好的形象和外表,然后是更新信息,它是我们在工
作和生活上最重要的成功方式。

达:你的话是对的。但是我哪里有钱?为新的工作准备漂亮的衣服、盛装打扮、优雅
的首饰,使得他们同意我在他们手下工作。那些东西我都没有。

维:你所想的大部分都是不需要的,重要的是他们选拔工作人员的时候,所关注的是
——就像我说的——具有工作能力和工作才能,然后才是优雅和好的外表,即在光鲜
的外表前他们会寻找内在价值。

达:你的话很有道理,但是我不注重外表我又怎能在他们面前显得优雅呢?

维:我认为你只需要稍微重视一下外表,你应该更重视你的内在,这样你才能说服他
们同意任命你并和他们一起工作。

达:你说“同他们一起”而不是“在他们手下”,为什么?

维:因为他们认为,老板和员工的工作是一个统一不可分割的整体,员工在工作中的
重要性不比老板弱。区分我们和其他人的,是我们对工作的努力和尊重,不要妄想在
任何一项工作中不受苦、不受累地就能成功……

达:你说的对。

‫اﻟﺗﻌﺎﺑﯾر اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

(艺术天分) ‫(ﻣوھﺑﺔ ﻓﻧﯾﺔ‬电视节目主持人) ‫ﻣﻘدﻣﺔ ﻟﻠﺑراﻣﺞ اﻟﺗﻠﻔزﯾوﻧﯾﺔ‬

71
(包括一切的)‫ﻋﻠﻰ اﺧﺗﻼف‬

(美术学院) ‫ﻛﻠﯾﺔ اﻟﻔﻧون اﻟﺟﻣﯾﻠﺔ‬

(一连串问题)‫اﻟﺳﯾل ﻣن اﻷﺳﺋﻠﺔ‬

(在我看来) ‫ﻋﻠﻰ ﻣﺎ أظن‬

(工作条件)‫ﺷروط اﻟﻌﻣل‬

(责任感) ‫اﻟﺷﻌور ﺑﺎﻟﻣﺳؤوﻟﯾﺔ‬

(工作能力) ‫ﻗدرة اﻟﻌﻣل‬

(信息更新)‫ﺗﺟدد اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‬

(与别人相处)‫اﻟﻣﻌﺎﻣﻠﺔ ﻣﻊ اﻵﺧرﯾن‬

(内在价值) ‫ﻗﯾﻣﺔ اﻟﺟوھر‬

(光鲜的外表) ‫ﺑرﯾق اﻟﻣظﮭر‬

翻译:龚元洁

译审:潘雷

课文

空姐之心

我是空姐。

从什么时候开始呢?

也许从我睁开双眼,望向天空那一刻起。天空是飞机的领地,而飞机是空姐的领
地。

在我成为空中小姐之前,我就一直幻想当一名空姐……我曾在航空公司的广告前站
立许久……曾为我的包包制作长长的皮带子挂在我的肩上,当我行走时,我把手抚在我
的包上,如同空姐所做那般。我曾将小帽子倾斜着佩戴,如同空姐的帽子,每件衣服
都紧身如同空姐的衣服……我不管是睡觉还是醒着,我都梦想着胸前佩戴着空姐的徽
章……

我成为了空姐。
72
成为空姐并不困难。我沉鱼落雁,是航空公司最漂亮的,我才华横溢,是她们中
最有文化的,掌握三门语言……

我上了一个月的空姐培训课,是优秀的一员。我认真听讲,用心思考,仔细观
察……我回到家,将椅子排列成飞机座位般,我绕着那些椅子转,就好像每个椅子上都
有一位乘客……我微笑……在课堂上他们对我们说,空姐的第一要务是常常微笑!

最终……我飞了……

第一次乘坐飞机我感觉我快要征服世界,征服贝鲁特、罗马、伦敦……

几个月过去了,征服世界的感觉死去了。我所有的感觉就是奔波、奔波、奔波。
我生活的全部就是奔波。为了赶上飞机,我在开罗奔波;为了服务乘客,我在飞机上
奔波;我在贝鲁特奔波,下飞机,然后又回来。我的包一直跟着我,里面有睡衣、睡
袍、拖鞋、牙刷,这个包变成了我的家,我在开罗没有家,在贝鲁特没有,在伦敦也
没有,我的家在我的包里!

我没有一同生活的亲人。

我的亲人是乘客们,我和他们生活在一起。他们是奇怪的亲人,每次飞行他们的
样貌都会变化,但是他们的性格和本质不会改变。在飞行过程当中,每一位乘客都会
被一种特殊的感觉感染。也许他们的举止不同,但是他们的感受相同,人们飞翔时的
那种感受。一个人可能害羞而礼貌的看着我,另一个人可能无耻且粗鲁的看着我,但
是这两类人他们有一种感受,一种想法盘旋在他们脑海中,我能清楚地分辨,尽管第
一类人十分害羞,第二类人非常粗鲁。也许一个乘客会显得神经质,喘不上气来,也
许另一个乘客会显得平静,但是他们都在思考着同一件事,思考飞机也许会坠落……

航空公司的人有一个根据乘客国籍划分他们特点的表格,美国人问题很多,想知
道所有事,才能对所有事都放心,如果见到机翼有油渍或发动机喷出火花就坚决要招
来机长;意大利人总是想尽量地享用机票给他带来的权利,他吃完一餐后会要求第二
餐、第三餐,直到空姐抱歉地和他说用餐结束,如果香槟是免费的,他就喝,如果要
付钱,他就不喝,他们话很多,在旅行中会歇斯底里地说话;英国人……瑞典人……印
度人……

但是我不承认这个表格……他们都是一样的……他们都想问很多问题,但是只有部
分人问了,部分人没有问;他们都想从机票价格中获得最大的利益,但是部分人羞于
这样做,部分人没有害羞。他们都是一个家庭,是悬在空中的天空之子,是我唯一的
家庭。

73
我在街道上匆匆地走过,在匆匆走过的途中看到那些国家。当你从一个国家匆匆
而过时,你看不到它,也感受不到它。你只看得到自己匆匆的身影,只感受到自己气
喘吁吁。

我累了……

我疲于奔波。空姐这个职业比我以前想象的要残酷。它不是一个美丽的职业,不
是优雅的制服,不是保持微笑。它是经常奔波,奔波在全世界的一个职业。对于那些
仅仅为了显示优雅而从事空姐工作的女孩,他们会失望的。与我一起参加工作的五位
空姐,在短短两个月后,只剩下了两位。

我是其中一位。

我仍然在奔波,微笑已经成为了我脸上的一部分!

伊赫桑•阿卜杜•库杜斯著(有改动)

‫اﻟﺗﻌﺎﺑﯾر اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

(空姐)‫ﻣﺿﯾﻔﺔ ﺟوﯾﺔ‬

(航空公司的广告) ‫إﻋﻼﻧﺎت ﺷرﻛﺎت اﻟطﯾران‬

(倾向我头的一边) ‫أﻣﯾﻠﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧب رأﺳﻲ‬

(我的衣服很紧) ‫ﺛﯾﺎﺑﻲ ﺿﯾﻘﺔ‬

(赶飞机) ‫أﻟﺣق ﻣوﻋد اﻟطﺎﺋرة‬

(我为乘客服务) ‫أﻗوم ﺑﺧدﻣﺔ اﻟرﻛﺎب‬

(睡衣) ‫ﻗﻣﯾص ﻧوم‬

(牙刷) ‫ﻓرﺷﺎة اﻷﺳﻧﺎن‬

(粗鲁) ‫ﻗﻠﺔ أدب‬

(机翼) ‫ﺟﻧﺎح اﻟطﺎﺋرة‬

(油渍) ‫ﻧﻘطﺔ زﯾت‬

(火花) ‫ﺷرارة ﻧﺎر‬

(最大程度上) ‫إﻟﻰ أﻗﺻﻰ ﺣد‬

(气喘吁吁) ‫اﻷﻧﻔﺎس اﻟﻼھﺛﺔ‬

74
‫اﻟزي اﻟرﺳﻣﻲ اﻷﻧﯾق )‪(优雅的制服‬‬

‫‪翻译:陈莉杉‬‬

‫‪译审:潘雷‬‬

‫‪句型‬‬

‫ﺗردد ﻓﻰ اﻷﻣر‬

‫。‪[1] 别犹豫,把阻碍你计划难题都写下来,然后立马开始研究解决方法,寻找出路‬‬

‫。‪[2] 我听到汽车收音机或录音机里经常放乌姆·库勒苏姆的歌‬‬

‫。‪[3] 如果你有任何需要,毫不犹豫地来找我,我随时都准备着为你服务‬‬

‫?‪[4] 你为什么回答得吞吞吐吐,有什么东西让你无法直言吗‬‬

‫اﻟﺟﻣل اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬
‫]‪ [5‬ﻋﻧدﻣﺎ ﺗواﺟﮫُ اﻟﻔﺗﺎةَ ِﺧ ْ‬
‫طَﺑﺔُ اﻟرﺟل ﺗﺗرد ﱠد ُ ﻓﻲ ھذا اﻷﻣر وﻗﺗﺎ طوﯾﻼ‪.‬‬

‫]‪ [6‬ﻻ ﺗَُﻛْن اﻟﻣﺳِّﺟَل اﻟذي ﯾﺗرد ﱠد ﻓﻲ ﻛﻠﻣﺔ واﺣدة ﻋﻧدﻣﺎ ﺗَﺗََوﺗ ﱠُر‪.‬‬

‫]‪ [7‬ﯾﺎ أوﻻد ُ ﻻ ﺗﺗرد ﱠدوا ﻓﻲ اﻟﺧروجِ إﻟﻰ اﻟطﺑﯾﻌِﺔ ﻋﻧدﻣﺎ ﻛﺎن اﻟﺟﱡو ﺻﺎﻓﯾﺎ ﻓﻲ اﻟرﺑﯾﻊِ‪.‬‬

‫أﻋﺎن ﻓﻼﻧﺎ ﻋﻠﻰ اﻷﻣر‬

‫‪[1] 为了更快的传输信息和存储更多的文件,公司职员帮助我更新我电脑的一些硬件‬‬
‫。‪和软件‬‬

‫‪[2] 有益的水果为身体提供维他命、糖分,和一些其它必要的能量,其中有一些有助‬‬
‫。‪于治病‬‬

‫‪[3] 他精通几门语言,这有助于他持续了解在他这个专业方面网络上的最新知识,从‬‬
‫。‪而帮助他更好地工作‬‬

‫‪[4] 我非常感谢那些在我面对病魔时,伸出援助之手的人,假如没有他们精神上或物‬‬
‫。‪质上的帮助,我就不会战胜这次困难‬‬

‫ﻣد ﯾد اﻟﻌون)‪(伸出援助之手‬‬

‫اﻟﺟﻣل اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬

‫]‪ [5‬ﯾﺟب ﻋﻠﻰ واﻟدﯾن أﻻ ﯾﻌﯾﻧﺎ وﻟدھﻣﺎ ﻋﻠﻰ ﻛل ﺷﻲء ﺑل ﯾﻌﻠﻣﺎه ﯾﻌﺗﻣد ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺳﮫ‪.‬‬

‫]‪ [6‬رؤﯾﺔُ ﺣﯾﺎةِ اﻟﻔﻘراء ﺑﻌﯾﻧﯾﮫ أﻋﺎﻧﺗﮫ ﻋﻠﻰ إﺑداع أﻋﻣﺎل أدﺑﯾﺔ ﺷﻌﺑﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل‪.‬‬

‫‪75‬‬
‫س ﻋﻠﻰ ﻧﺷﺄﺗﮭم ﻋﻠﻰ اﺧﺗﻼ ِ‬
‫ف أدﯾﺎﻧﮭم وأﻋﻣﺎﻟﮭم وﺟﻧﺳﯾﺎﺗﮭم‪.‬‬ ‫]‪ [7‬اﻟﻛﺗ ُ‬
‫ب ﺗﻌﯾُن اﻟﻧﺎ َ‬
‫ﺗوھم أﻷﻣر‬

‫。‪[1] 我刚开始以为你在和我开玩笑,我没有料到你把这个话题当真了‬‬

‫‪[2] 时代已经变了,不要幻想着你尽凭自己的力气和双手就能存活,没有知识,你就‬‬
‫。‪会丧失在这个时代存在的身份和权利‬‬

‫‪[3] 也许有些人以为幸福在于挣钱,所以不分昼夜地致力于赚钱,但是随之而来的是‬‬
‫。‪劳累、忧虑和无尽的危机,直到他们发现心灵的面积绝不会被金钱填满‬‬

‫。‪[4] 他时不时地开小差,还以为经理不知道他是怎么完成工作的‬‬

‫ح ﻣﻊ ﻓﻼن‪ ،‬ﻣﺎزح ﻓﻼﻧﺎ)‪(与某人开玩笑‬‬


‫ﻣز َ‬

‫ﯾﮭﻣل ﻋﻣﻼ)‪(忽视工作‬‬

‫اﻟﺟﻣل اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬

‫ض اﻟﻧﺎِس‪.‬‬
‫]‪ [5‬ﻟﯾﺳت اﻟﺳﻠﺣﻔﺎة ُ ﺗﺟرى ﺑﺑطء ﻛﻣﺎ ﯾﺗوھم ﺑﻌ ُ‬

‫س أْن ﯾطﯾروا ﻓﻲ اﻟﺳﻣﺎِء ﻓﺎﺧﺗرﻋوا اﻟطﺎﺋرةَ‪.‬‬


‫]‪ [6‬ﺗوھَّم اﻟﻧﺎ ُ‬

‫]‪ [7‬ﯾﺗوھّم ﻛﺛﯾر ﻣن اﻟﻧﺎِس أْن ﯾﺟﻣﻌُوا أﻣواﻻ ﻛﺛﯾرةً ﺑدون اﻟﺟﮭوِد‪.‬‬

‫ﺣﻠَم ﺑﻛذا‬

‫。‪[1] 简米莱曾梦想着有一天变成电影明星‬‬

‫。‪[2] 我昨天夜里梦见我爸爸回来了,给我和我的兄弟们带了很多礼物‬‬

‫。‪[3] 文学巨匠纳吉布.马哈福兹谦虚的说,我从来没有想过我这一生能获得诺贝尔奖‬‬

‫。‪[4] 我的兄弟悲观的说,看起来在这个地区实现全面和平是一个遥不可及的梦想‬‬

‫ُﺣﻠمٌ ﺑﻌﯾد ُ اﻟﻣﻧﺎِل)‪(遥不可及的梦想‬‬

‫اﻟﺟﻣل اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬

‫]‪ [5‬داﺋﻣﺎ ﻣﺎ ﺗﺣﻠ ُمُ آﻧﺎ ﺑﺄﻧﮭﺎ ﻋروس ﺗﻠﺑس ﻓﺳﺗﺎﻧﺎ أﻧﯾﻘﺎ ﻓﺎﺧرا ﺟﻣﯾﻼ‪.‬‬

‫ت ﻋﻠﻰ أْن ﺗﺣﻠ َُم‪.‬‬ ‫]‪ [6‬ﺑﻧﺎء ﻋﻠﻰ اﻟﺑﺣ ِ‬


‫ث اﻷﻛﺎدﯾﻣﻲ ﺗﻘدر ﻣﻌظمُ اﻟﺣﯾواﻧﺎ ِ‬

‫أﺳﻧده ﻋﻠﻰ أو إﻟﻰ‬

‫。‪[1] 他读累的时候,把他的头靠在沙发背上,休息一会儿‬‬

‫。‪[2] 我突然感觉眩晕,所以,我把我的身体靠在离我很近的柱子上‬‬

‫。‪[3] 在测试和肯定了他的能力后,将领将重任委托给他‬‬
‫‪76‬‬
‫。‪[4] 他没有预测到,总经理会把这个职位交给他,他在公司不过才工作了两年‬‬

‫اﺳﺗﯾﻘن ب)‪(深信‬‬

‫ﻣﮭﻣﺔ ﺟﺳﯾﻣﺔ)‪(重任‬‬

‫اﻟﺟﻣل اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬

‫]‪ [5‬ﯾﺳﻧد ُ ﻣﻌظمُ اﻵﺑﺎء واﻷﻣﮭﺎت اﻟﺻﯾﻧﯾﯾن آﻣﺎﻟَﮭم ﻋﻠﻰ أوﻻِدِھْم‪.‬‬

‫]‪ [6‬أ ُْﺳِﻧدَ ْ‬


‫ت إﻟﯾِﮫ ﻣﮭﻣﺔٌ ﺟﺳﯾﻣﺔٌ ﻋﻧد اﻟﺷداﺋِد‪.‬‬

‫ض اﻟﻧﺎِس أّن ﺟودةَ اﻟﺣﯾﺎةِ أ ُْﺳِﻧدَ ْ‬


‫ت ﻋﻠﻰ اﻷﻣواِل‪.‬‬ ‫]‪ [7‬ﯾظن ﺑﻌ ُ‬
‫ﺗﺑﯾّن اﻷﻣَر وﺗﺑﯾّن اﻷﻣُر‬

‫。‪[1] 统计标明,90%的网民是儿童和青年‬‬

‫。‪[2] 学了一年阿语后,我明白了实践和反复的练习,是掌握和学好阿语的重要因素‬‬

‫‪[3] 对我们来说,很明显的是“一国两制”是一个创造的思想和解决香港、台湾问题‬‬
‫。‪的良策‬‬

‫。‪[4] 在美国监狱里发生的很多虐囚事件,表明了美国在人权问题上采取双重标准‬‬

‫اﻟﺗدرﯾﺑﺎت اﻟﻣﺗﻛرر)‪(反复练习‬‬

‫ﺗﻌذﯾب اﻷﺳرى)‪(虐囚‬‬

‫إزدواﺟﯾﺔ اﻟﻣﻌﯾﺎر)‪(双重标准‬‬

‫اﻟﺟﻣل اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬

‫ب ﺑﺎﻟزﻛﺎِم‪.‬‬ ‫ب أﻧﮫ أ ُ ِ‬
‫ﺻﯾ َ‬ ‫]‪ [5‬ﯾﺗﺑﯾﱠُن وﺟُﮭﮫ اﻟﺷﺎھ ُ‬

‫ت‪.‬‬ ‫]‪ [6‬ﻟم ﯾﺗﺑﯾﱠن اﻟﻌﻠﻣﺎُء ﺳﱠر اﻟﻔﺿﺎِء ﺑﻌد ﺟﮭوِد اﻟﻣﺗﻌددة اﻷطرا ِ‬
‫ف ﻣﻧذ ﺳﻧوا ٍ‬

‫طﺎﻟب ﻓﻼﻧﺎ ﺑﻛذا‬

‫。‪[1] 巴勒斯坦人民一直要求其难民回归祖国的权利‬‬

‫。‪[2] 严峻的形势要求双方重新以和平的方式解决边界问题‬‬

‫‪[3] 这是一个特殊的时代,它要求所有生活在其中的人,特别是青年们,了解不同的‬‬
‫。‪知识,特别是现代科学技术,否则他们很难跟得上时代‬‬

‫‪[4] 工人们聚集在工厂的空地上,高举他们的标语,要求根据法律改善他们的状况,‬‬
‫。‪提高他们的工资‬‬

‫اﻟﻧزاﻋﺎت اﻟﺣدودﯾﺔ)‪(边界问题‬‬
‫‪77‬‬
‫ﻋن اﻟطرﯾق اﻟﺳﻠﻣﻲ)‪(通过和平方式‬‬

‫ﻣﺳﺎﯾرة اﻟﻌﺻر)‪(跟的上时代‬‬

‫ﺳﺎﺣﺔ اﻟﻣﺻﻧﻊ)‪(工厂的空地‬‬

‫اﻟﺟﻣل اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬

‫ب اﻟﺻﯾُن اﻟﻛورﯾﺎ اﻟﺷﻣﺎﻟﯾَﺔ ﺑوﻗ ِ‬


‫ف اﻟﻘﯾﺎِم ﺑﺎﻻﺧﺗﺑﺎرات اﻟﻧووﯾﺔ‪.‬‬ ‫]‪ [5‬ﺗطﺎﻟ ُ‬

‫ب اﻟﺻﯾن اﻟﻛورﯾﺎ اﻟﺟﻧوﺑﯾَﺔ ﺑوﻗ ِ‬


‫ف ﻧﺷِر ﻧظﺎم دﻓﺎﻋﻲ أﻣرﯾﻛﻲ ﻣﺿﺎد ﻟﻠﺻوارﯾﺦ )ﻧظﺎم ﺛﺎد( ﻓﻲ أرﺿﮭﺎ‪.‬‬ ‫]‪ [6‬ﺗطﺎﻟ ُ‬

‫‪整理:杨景丽‬‬

‫‪笔头练习‬‬

‫。‪第 1 题:用合适的介词填空‬‬

‫]‪ [1‬ب ﻋﻠﻰ ﻣن‬

‫]‪ [2‬ب ب‬

‫]‪ [3‬ﻓﻰ ﻣﻧذ‬

‫]‪ [4‬ب ل ﻋﻠﻰ ﻣن ﻋﻠﻰ‬

‫]‪ [5‬ﻓﻰ ب ﻣن‬

‫]‪ [6‬ﻋﻠﻰ إﻟﻰ ﻋﻠﻰ ب‬

‫]‪ [7‬ب إﻟﻰ‬

‫]‪ [8‬إﻟﻰ ﻣن‪ /‬ل ﻓﻰ‬

‫]‪ [9‬ﻋﻠﻰ ﻋن ﻋﻠﻰ‬

‫]‪ [10‬ﻣن إﻟﻰ ﻓﻰ ك‬

‫。‪[1] 我承认你符合所有任职条件,但毫无疑问我要等待董事会的最终决定‬‬

‫。‪[2] 我们一定会为你向经理要求一套他早就许诺你的房子‬‬

‫。‪[3] 你一定等我有一会儿了‬‬

‫‪[4] 我的朋友,我坦白和你说吧,我对这份工作仍然很犹豫,因为我发现我不适合它,‬‬
‫。‪尽管我尊重不同形式的工作‬‬

‫‪[5] 青年们,我们应该经常与知识保持联系,丰富的、经常更新的知识,是生活成功‬‬
‫。‪的重要手段之一‬‬

‫‪78‬‬
[6] 大部分你所幻想的为了求职成功的东西,都是不必要的,他们挑选员工最关注的
是员工具有的才华和能力。

[7] 巴勒斯坦青年说,我长期都梦想着回到祖国。

[8] 我已经尽了我最大的努力,但是很遗憾我还是没在有限的时间里完成研究。

[9] 我差点儿就要出去找他的时候,他回来了,我就放心了。

[10] 我上完课后,回到家,把椅子像飞机上的座位那样有规律的排列。

‫اﻟﺗﻌﺎﺑﯾر اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

(任职条件)‫ظروف اﻟﺗوظﯾف‬

(董事会)‫ﻣﺟﻠس اﻹدارة‬

(一会儿)‫ﻣﻧذ ﺣﯾن‬

(他的所有种类)‫ﻋﻠﻰ اﺧﺗﻼف أﻧواﻧﮫ‬

(选择他的员工)‫اﺧﺗﯾﺎر اﻟﻌﺎﻣﻠﯾن‬

(大部分你所幻想的)‫إن ﻣﻌظم ﻣﺎ ﺗوھﻣت‬

(具有才华和能力)‫اﻟﺗﻣﺗﻊ ﺑﺎﻟﻘدرة و اﻟﻛﻔﺎءة‬

(在规定的时间)‫ﻓﻰ اﻟﻣوﻋد اﻟﻣﺣدد‬

(在有限的时间里)‫ﻓﻰ اﻟﻣوﻋد اﻟﻣﺣدود‬

整理:杨景丽

第 2 题:选择划线词的同义词。

‫ ﺗﻠﯾق ب‬.‫[ أرى أن ھذه اﻟوظﯾﻔﺔ ﺗﻧﺎﺳﺑﻧﻲ‬1]

我认为这个职位适合我。

‫ ﻗدرة‬.‫[ أﻋﺗﻘد أﻧك ﺳﺗظﻔر ﺑﮭذه اﻟوظﯾﻔﺔ ﺑﻛﻔﺎءﺗك‬2]

我相信你的能力能胜任这个职位。

‫ ﻣﺗِﻌب‬.‫[ ﻓﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ ﻋﻣل اﻟﻣﺿﯾﻔﺔ اﻟﺟوﯾﺔ ﻋﻣل ﻣرِھق‬3]

事实上空姐这个工作是一份累人的工作。

79
‫[ ھل ﺗﻌرف ﻛﯾﻔﯾﺔ اﻟﺑﺣث ﻋن ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻋﻠﻰ اﻹﻧﺗرﻧت؟ طرﯾﻘﺔ‬4]

你知道怎么在网上搜索信息吗?

‫ ﺳﻣﻌﺔ‬.‫[ ھذه اﻟﻣﻣﺛﻠﺔ ﻟﮭﺎ ﺷﮭرة ﻋﺎﻟﻣﯾﺔ ﻓﻲ اﻷوﺳﺎط اﻟﻔﻧﯾﺔ‬5]

这位演员在艺术领域享有很高的声誉。

‫ اﻟرﺋﯾﺳﻲ‬.‫[ اﻟﻘرآن ھو اﻟﻣﺻدر اﻷﺳﺎﺳﻲ اﻷول ﻟﻠﺗﺷرﯾﻊ ﻓﻲ اﻟﺑﻠدان اﻹﺳﻼﻣﯾﺔ‬6]

古兰经是伊斯兰国家立法的第一基础。

‫ اﻟطﯾب‬.‫[ ﺗﻧﺻﺢ اﻷم داﺋﻣﺎ وﻟدھﺎ ﺑﺎﻟﻌﻣل اﻟﺻﺎﻟﺢ‬7]

母亲经常劝告她的孩子要做好事。

‫ ﺧﺟل‬.‫[ ﯾﻣﻛن أن أﺗﺑﯾن ذﻟك ﻓﻲ وﺿوح ﻣﮭﻣﺎ ﺑﺎﻟﻎ اﻷول ﻓﻲ ﺣﯾﺎﺋﮫ وﻣﮭﻣﺎ ﺑﺎﻟﻎ اﻵﺧر ﻓﻲ ﻗﻠﺔ أدﺑﮫ‬8]

我可以清楚地分辨出那个,不论第一种乘客多么害羞,不论另一种乘客粗鲁。

整理:刁婷婷

第 3 题:用括号中的连词填空。

[1] 我很优秀,我认真听讲,用心思考,仔细观察。 ‫و و‬

[2] 乘客举起手要求空姐到他那儿去。 ‫و‬

[3] 空姐对她的客人说,一分钟或者两分钟后她会回来。 ‫أو‬

[4] 这个男人问机场工作人员,飞机是按时到达还是延后。 ‫أم‬

[5] 印度乘客,意大利乘客和瑞典乘客从飞机上下来。 ‫و و‬

[6] 让贾麦乐老师和阿提布老师出席在开罗大学举办的学术研讨会 ‫و‬

[7] 我买票后然后小跑到离车站最近的饭馆那儿吃饭 ‫ﺛم‬

[8] 我遇见的不是一个坏人,而是一个好人。 ‫ﺑل‬

[9] 我们的领导不管是男人还是女人,无疑都在工作方面比我们更有经验。 ‫أم‬

[10] 公司在面试中最看重的是工作能力然后是优雅和好的外貌。 ‫ﺛم‬

‫ و‬表示并列,其成分性质一样

有递进,前后,转折之意 ‫ف‬

80
‫‪.‬ﺛم ‪表前后关系‬‬

‫أو ‪表选择‬‬ ‫أ‪.....‬أم ‪ 固定搭配‬أم ‪表选择‬‬

‫‪表递进 转折‬‬ ‫ﺑل‬

‫‪整理:黄昌伟‬‬

‫。‪第 4 题:将划线词的双数和复数写出,并改写句子,标音‬‬

‫。‪[1] 这个姑娘坐着很专注地盯着家门看‬‬

‫ﻛﺎﻧت اﻟﺑﻧﺗﺎن ﺟﺎﻟﺳﺗَْﯾن ﺗرﻗﺑﺎن ﺑﺎب ﺑﯾﺗﮭﻣﺎ ﺑﺎھﺗﻣﺎم‪.‬‬

‫ت ﯾرﻗُْﺑَن ﺑﺎب ﺑﯾﺗِﮭﱠن ﺑﺎھﺗﻣﺎم‪.‬‬


‫ﻛﺎﻧت اﻟﺑﻧﺎت ﺟﺎﻟﺳﺎ ٍ‬

‫。‪[2] 他的兄弟自从大学毕业之后便从事空少的工作‬‬

‫أﺧَواهُ ﻛﺎﻧﺎ ﯾﺷﺗﻐﻼن ﻣﺿﯾَﻔْﯾِن َﺟ ّ ِوﯾﱠْﯾِن ﺑﻌد ﺗََﺧﱡرِﺟِﮭَﻣﺎ ﻓﻲ اﻟﺟﺎﻣﻌِﺔ‪.‬‬

‫إِْﺧَوﺗ ُﮫُ ﻛﺎﻧوا ﯾﺷﺗﻐﻠون ﻣﺿﯾِﻔﯾَن َﺟ ّ ِو ِﯾّﯾَن ﺑﻌد ﺗََﺧﱡرِﺟِﮭْم ﻓﻲ اﻟﺟﺎﻣﻌِﺔ‪.‬‬

‫。‪[3] 她的这个阿拉伯朋友经常给她写信以维持两人间密切的关系‬‬

‫ﺻدﯾﻘﺎھﺎ اﻟﻌرﺑﯾﺎن ھذان ﯾراﺳﻼِﻧﮭﺎ داﺋﻣﺎ ﻟﯾﺣﺎﻓ َ‬


‫ظﺎ ﻋﻠﻰ اﻻﺗﺻﺎل اﻟطﯾب ﺑﯾﻧﮭم‪.‬‬

‫أﺻدﻗﺎُؤھﺎ اﻟﻌرب ھؤﻻء ﯾراﺳﻠوَﻧﮭﺎ داﺋﻣﺎ ﻟﯾﺣﺎﻓظُوا ﻋﻠﻰ اﻻﺗﺻﺎِل اﻟطﯾ ِ‬


‫ب ﺑﯾﻧﮭم‪.‬‬

‫。‪[4] 我认为这个职位非常适合我‬‬

‫أرى أن ھﺎﺗﯾن اﻟوظﯾﻔﺗﯾن ﺗﻧﺎﺳﺑﺎَﻧِﻧﻲ ﻛﺛﯾرا‪.‬‬

‫ف ﺗﻧﺎﺳﺑُِﻧﻲ ﻛﺛﯾرا‪.‬‬
‫أرى أن ھذه اﻟوظﺎﺋ َ‬

‫。‪[5] 我很欣赏对工作忠诚的人‬‬

‫ت ﻛﺛﯾرا ﻣن اﻟﻠ ﱠذَْﯾِن أ َْﺧﻠَ َ‬


‫ﺻﺎ ﻓﻲ ﻋﻣﻠﮭﻣﺎ‪.‬‬ ‫ﺳِرْر ُ‬
‫ُ‬

‫ت ﻛﺛﯾرا ﻣن اﻟ ﱠِذﯾَن أﺧﻠ ُ‬


‫ﺻوا ﻓﻲ ﻋﻣِﻠِﮭْم‪.‬‬ ‫ﺳِرْر ُ‬
‫ُ‬

‫?‪[6] 你想生活得自由自在,难道不是吗‬‬

‫أﻧﺗﻣﺎ ﺗرﯾدان أن ﺗﻌﯾﺷﺎ ُﺣﱠرْﯾِن ﻋزﯾَزْﯾن‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟‬

‫أﻧﺗم ﺗرﯾدون أن ﺗﻌﯾﺷوا أ َْﺣَراًرا أﻋزاَء‪ ,‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟‬

‫‪整理:李仪‬‬

‫‪81‬‬
‫。‪第 5 题:写出下列动词的被动名词,并将其填在合适的位置‬‬

‫]‪ [1‬ﻛﺎن اﻹﻧﺳﺎن اﻟﻘدﯾم ُﻣَﺣد ﱠدًا ﻓﻲ ﺳﻔره ﺑﺎﻟﺟوع واﻟظﻣﺄ وﻟﻘﺎء اﻟوﺣوش‪.‬‬

‫。‪以前,古人在旅行中会受到饥饿、口渴、野兽的威胁‬‬

‫اﻹﻧﺳﺎن اﻟﻘدﯾم)‪(古人‬‬

‫ﻟﻘﺎء اﻟوﺣوش)‪(遇见野兽‬‬

‫]‪ [2‬ﺳﺄل اﻟوﻟد أﺑﺎه ﻗﺎﺋﻼ‪:‬أ ﺣﻘﺎ ﻣﺎ ﻗﺎﻟﮫ اﻷﺳﺗﺎذ إن ﻓﻲ اﻟﮭواء ﻏﺑﺎرا ﻏﯾر َﻣْرِﺋ ّ‬
‫ﻲ ٍ ﯾﺎ أﺑﻲ؟‬

‫?‪孩子问他的父亲说:爸爸,老师说的空气中有看不见的灰尘是真的吗‬‬

‫ﻏﯾر ﻣرﺋﻲ)‪(看不见的‬‬

‫]‪ [3‬إن أﯾﺎم طﻔوﻟﺗﻲ ﺗرﻛت ﻓﻲ ذھﺑﻲ ذرﻛﯾﺎت ﻏﯾر َﻣْﻧِﺳﯾﱠٍﺔ‪.‬‬

‫。‪童年时光在我的脑海中留下了不可磨灭的记忆‬‬

‫أﯾﺎم طﻔوﻟﺔ)‪(童年时光‬‬

‫ﻏﯾر ﻣﻧﺳﯾﺔ)‪(无法忘记的‬‬

‫]‪ [4‬ﯾﻧﯾﻐﻲ أﻻ ﺗﺗﺟﺎوز ﻣدة ﺣﻔظ اﻷطﻌﻣﺔ اﻟﻣﺟﻔﻔﺔ ﻏﺎﯾﺗﮭﺎ اﻟُﻣَﺣد ﱠدَةَ ﺣﺗﻰ ﻻ ﺗﻛون ﻓﺎﺳدة‪.‬‬

‫。‪为了不让其变质,脱水食品不应该超过保质期‬‬

‫ﻣدة ﺣﻔظ)‪(保质期‬‬

‫اﻷطﻌﻣﺔ اﻟﻣﺟﻔﻔﺔ )‪(脱水食品‬‬

‫]‪ [5‬ھدﻓﻧﺎ ﻣن ﺗطﺑﯾق ھذه اﻟﺳﯾﺎﺳﺔ ھو ﺗﺣﻘﯾق اﻟﻐﻧﻰ اﻟُﻣْﺷﺗََرِك ﻟدى ﻛل اﻟﻣواطﻧﯾن ﻓﻲ اﻟﺑﻼد‪.‬‬

‫。‪实施这个政策的目的是实现我国国民的共同富裕‬‬

‫اﻟﻐﻧﻰ اﻟﻣﺷﺗرك)‪(共同富裕‬‬

‫]‪ [6‬ﻟم ﻧﺻل ﺑﻌد إﻟﻰ ھدﻓﻧﺎ اﻟَﻣْرُﺟ ّ ِو وﺳﻧﺳﺗﻣر ﻓﻲ ﻛﻔﺎﺣﻧﺎ‪.‬‬

‫。‪我们没有达到期望的目标,我们将继续奋斗‬‬

‫ھدﻓﻧﺎ اﻟﻣرﺟو)‪(我们期望的目标‬‬

‫]‪ [7‬إن اﻷﻏذﯾﺔ اﻟَﻣ ْ‬


‫طﺑُوَﺧَﺔ ﻛﺎﻟﻠﺣوم واﻟﺧﺿر واﻷﺳﻣﺎك ﯾﺟب أن ﺗؤﻛل ﻓﻲ ﯾوم طﺑﺧﮭﺎ‪.‬‬

‫。‪像肉、蔬菜、鱼这些被做好的食物应该在烹饪当天食用‬‬

‫اﻷﻏذﯾﺔ اﻟﻣطﺑوﺧﺔ)‪(被做好的食物‬‬

‫‪82‬‬
.‫[ ﯾﻌزم اﻟﺷﻌب اﻟﻔﻠﺳطﯾﻧﻲ ﻋﻠﻰ اﺳﺗرداد اﻷراﺿﻲ اﻟُﻣْﺣﺗَﻠ ﱠِﺔ‬8]

巴勒斯坦人民决心必须收复被占领土。

(收复被占领土)‫اﺳﺗرداد اﻷراﺿﻲ اﻟﻣﺣﺗﻠﺔ‬

整理:陈莉杉

第 6 题:略。

第 7 题:

第 8 题:读下列句子,区分划线部分的意思与结构。

[1] 你能从旅行中学到很多,你途经每一个国家的边境,就知道了每一个国家的起止
点。(边境,具体的界限)

[2] 环境问题没有特定的界限,而是世界性的问题。(抽象的界限)

[3] 我决定不再犹豫。(抽象的界限)

[4] 每一位飞机乘客都想最大程度地从机票价格中获益。(程度)

[5] 为了能最大程度地利用好时间,我将有规律地工作。(程度)

[6] 我没有想到这个百万富翁竟如此吝啬。(程度)

[7] 从某种程度上,我同意你的观点。(程度)

[8] 这姑娘很像影视明星章子怡。(程度)

[9] 他们俩之间的事儿已经告吹了,已经到其中一个人要求断绝合作关系的地步了。
(程度)

[10] 你不认为我们已经在一条船上而且已经驶出很远了吗?(程度)

[11] 从阅读阿拉伯小说中,我发现了无穷的乐趣。(抽象的界限)

[12] 我觉得这个国家的经济危机不会就此止步。(程度)

83
‫‪[13] 自然是个谜,大自然的每一个秘密都有其相应的解释,与此相对应的是,大自然‬‬
‫)‪本身就是一个谜,她孕育着一切珍贵、美丽和高尚的东西。(程度‬‬

‫)‪[14] 从 1990 年到 2005 年,我目睹了很多直至今日仍未平息的事件。(日期界限‬‬

‫)‪[15] 教育在中国受重视,不管公立还是私立机构,都一样地重视教育。(程度‬‬

‫‪[16] 我们不能够——正如他所说——活在过去光辉成就的记忆中,而应该如他所说,‬‬
‫)‪追寻更多的成就。(程度‬‬

‫‪ 用法总结‬ﺣد‬

‫‪(1)是具体的边境、界限‬‬

‫‪(2)(3)(11)是抽象的界限‬‬

‫‪(14)是日期的截止期限‬‬

‫‪都是表示程度‬ﺣد‪其他句子的‬‬

‫‪整理:肖枭‬‬

‫。‪第 9 题:略‬‬

‫。‪第 10 题:为下列短文标音并翻译成中文‬‬

‫اﻟﺼﺪاﻗُﺔ‬

‫ص ﻋﻠﻰ ﻣﺎ َﯾْﻨَﻔُﻌﮫ وَﯾُﻜﻮُن ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺐ ﻛﱞﻞ ﻣﻨُﮭﻤﺎ اﻵَﺧَﺮ‪ ،‬وَﯾﺤِﺮ ُ‬ ‫ﺚ ُﯾِﺤ ﱡ‬‫اﻟﺼﺪاﻗُﺔ راﺑﻄٌﺔ ﻣﻘّﺪﺳٌﺔ َﺗْﺮُﺑﻂُ ﺑﯿﻦ اﺛَﻨْﯿِﻦ أو أﻛﺜَﺮ َﺣْﯿ ُ‬
‫ُ‬
‫ﻖ‪ .‬ﻓﻘﺪ َﯾﻜﻮُن‬ ‫ُ‬ ‫ﱠ‬ ‫ُ‬ ‫ْ‬
‫ت‪ ،‬وﻻ َﯾَﺘَﺨﻠ ﱠﻰ ﻋﻨﮫ ﻓﻲ اﻟﺸﺪاﺋِﺪ‪ .‬وھﻨﺎك ﻗْﻮٌل َﻣﺄﺛﻮٌر ﺑﺄن اﻟﺼﺪﯾ َ‬
‫َ‬
‫ﻖ وﻗﺖ اﻟﻀﱢﯿ ِ‬ ‫ت واﻟﻤﻀّﺮا ِ‬ ‫ﺐ ﺻﺪﯾِﻘِﮫ ﻓﻲ اﻟﻤﺴّﺮا ِ‬
‫ﺟﺎﻧ ِ‬
‫ﺐ اﻟﻌﺎﺑِﺮ‬
‫ﺼﺎِﺣ ِ‬ ‫ﺐ ﻟﮫ واﻟ ﱠ‬
‫ﻖ اﻟﻮﻓﱢﻲ اﻟُﻤِﺤ ﱢ‬ ‫ب ﻛﺜﯿﺮوَن‪ ،‬وﻟَِﻜﱠﻦ اﻷﺻﺪﻗﺎَء اﻟﺤﻘﯿِﻘﱢﯿﯿَﻦ ﻗﻠﯿﻠُﻮَن‪ .‬وﯾﻤﻜﻨﮫ أَْن ُﯾَﻤﱢﯿَﺰ ﺑﯿﻦ اﻟﺼﺪﯾ ِ‬ ‫ﻟِﻺﻧﺴﺎِن أﺻﺤﺎ ٌ‬
‫ﻒ ﻋﻨﮫ ﻓﻲ ِﺣﯿِﻦ َﯾْﺒَﺘِﻌُﺪ ﻋﻨﮫ‬ ‫ﻒ إﻟﻰ ﺟﺎﻧِﺒِﮫ وُﯾَﺴﺎِﻋُﺪهُ وُﯾَﻮاِﺳﯿِﮫ وُﯾَﺨﱢﻔ ُ‬ ‫ﻖ َﯾِﻘ ُ‬‫ب‪ .‬ﻓَﻨَﺮى أﱠن اﻟﺼﺪﯾ َ‬ ‫ﺻَﻌﺎ ٍ‬
‫ﻣﻦ ﺧﻼِل ﻣﺎ ﻗﺪ ُﯾَﻮاِﺟُﮭُﮫ ﻣﻦ ِ‬
‫اﻵَﺧُﺮوَن وَﯾَﺘَﮭﱠﺮُﺑﻮَن ﻣﻦ ُﻣَﺴﺎِﻋَﺪِﺗِﮫ‪ ،‬أﻣﺜﺎُل ھﺆﻻِء ﻻ ُﯾَﻌﱡﺪوَن أﺻﺪﻗﺎَء‪ ،‬وﻻ َﯾْﻌِﺮُﻓﻮَن َﻣْﻌَﻨﻰ اﻟﺼﺪاﻗِﺔ‪.‬‬

‫ق َﻣْﻦ ھﻮ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﻛﻠِﺘِﮫ ﻓﻲ أﺧﻼِﻗِﮫ وَﻣﺒﺎِدِﺋِﮫ‪ ،‬ﻓَﺘِﺠُﺪ أﱠن اﻹﻧﺴﺎَن اﻟﻄﱢﯿ َ‬


‫ﺐ‬ ‫ي أﱠن ﻛﱠﻞ إﻧﺴﺎٍن ُﯾ َ‬
‫ﺼﺎِد ُ‬ ‫ﻖ ِﻣْﺮآةُ ﺻﺪﯾِﻘِﮫ أ ْ‬ ‫واﻟﺼﺪﯾ ُ‬
‫ﺐ ﻷﱠن ِﻛﻼَ ﻣﻨِﮭﻤﺎ َﯾِﺴﯿُﺮ ﻓﻲ اِﱢﺗَﺠﺎٍه ﻏﯿِﺮ اﻵَﺧِﺮ‪.‬‬ ‫ٌ‬ ‫ﺚ‪ ،‬وﻻ ﯾﻤﻜُﻦ أْن َﯾﺘﱠِﻔ َ‬
‫ﻖ ﺧﺒﯿﺚ ﻣﻊ طّﯿ ٍ‬ ‫ق اﻟﺨﺒﯿ َ‬
‫ﺼﺎِد ُ‬
‫ﺚ ُﯾ َ‬‫ﺐ ِﻣْﺜﻠَُﮫ‪ ،‬واﻟَﺨِﺒﯿ َ‬ ‫ﺼﺎِد ُ‬
‫ق اﻟﻄﯿ َ‬ ‫ُﯾ َ‬
‫ﺼُﺤﮫ وُﺗْﺨﻠِ ُ‬
‫ﺺ ﻟﮫ ﻓﺄﻧﺖ ﺻﺪﯾﻖ وﻓﻲ‪.‬‬ ‫ﺐ ﻟﮫ ﻣﺎ ﺗﺤﺐ ﻟﻨﻔﺴﻚ وَﺗَﺴَﻌﻰ ﻹرﺿﺎِﺋِﮫ وَﺗْﻨ َ‬
‫ﻚ ُﺗﱢﺤ ُ‬ ‫إْن ُﻛْﻨ َ‬
‫ﺖ ﺣﺮﯾﺼﺎ ﻋﻠﻰ ﺻﺪﯾِﻘ َ‬

‫‪友谊‬‬

‫‪友谊是神圣的关系,它联系了两个或者更多的人,这些人彼此友爱,为对方着想,‬‬
‫‪彼此患难与共,当朋友在困难中也不抛弃他。有一句流传已久的话:患难见真情。人‬‬

‫‪84‬‬
们有很多认识的人,但是真心的朋友却很少。当遇到困难的时候,人们才能辨别出爱
他的、忠诚的朋友和生命中的过客。所以当那些人远离他,逃避帮助他之时,我们会
看见朋友会站在他的一边,帮助他,安慰他,宽慰他。而像那些人就不被认为是朋友,
他们也不懂友谊的意义。

朋友是朋友的镜子,也就是说,人们与在道德和原则方面志同道合的人为友,你
会发现好人与好人为友,坏人与坏人结交,因为这两种人是往不同方向走的,不会达
成一致。

假如你珍惜你的朋友,爱它如爱己,致力于让他满意,劝告他,忠于他,那么你
就是一个忠诚的朋友。

‫اﻟﺗﻌﺎﺑﯾر اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

(同甘共苦)‫ت‬
ِ ‫ت واﻟﻣﺿّرا‬
ِ ‫ﻓﻲ اﻟﻣﺳّرا‬

(抛弃,放弃) ‫ﺗََﺧﻠ ﱠﻰ ﻋن‬

(患难见真情)‫ق‬
ِ ّ‫ت اﻟﺿ ِﯾ‬ ُ ‫اﻟﺻدﯾ‬
ُ ‫ق وﻗ‬

(过客) ‫ب اﻟﻌﺎﺑُر‬
ُ ‫ﺻﺎِﺣ‬
‫اﻟ ﱠ‬

(站在某人一边)‫ب ﻓﻼٍن‬
ِ ‫وﻗف إﻟﻰ ﺟﺎﻧ‬

(远离)‫اﺑﺗﻌد ﻋن‬

(逃避,躲避)‫ﺗََﮭﱠرب ﻣن‬

(志同道合)‫ﻋﻠﻰ ﺷﺎﻛﻠِﺗِﮫ ﻓﻲ أﺧﻼِﻗِﮫ وَﻣﺑﺎِدِﺋِﮫ‬

(珍惜…的,热衷于…的)‫ﺣرﯾﺻﺎ ﻋﻠﻰ‬

整理:李仪

第 11 题:翻译。

‫اﻟﻌﺑﺎرات‬

[1] 工作方面

[2] 疏忽工作

[3] 气喘吁吁

[4] 希望被挫败
85
‫‪[5] 辅修‬‬

‫‪[6] 没有礼貌‬‬

‫‪[7] 装作优雅‬‬

‫‪[8] 从远处‬‬

‫]‪ [1‬اﻟﺳﯾُل ﻣن اﻷﺳﺋﻠِﺔ‬

‫]‪ [2‬ﻛﻠﯾﺔُ اﻟﻔﻧوِن اﻟﺟﻣﯾﻠِﺔ‬

‫]‪ [3‬اﺳﺗدﻋﺎُء ﻛﺎﺑﺗن اﻟطﺎﺋرةِ‬

‫]‪ [4‬ﺗﻘﯾﯾم أداِﺋُﻛْم ﻓﻲ اﻟﻌﻣِل‬

‫]‪ [5‬اﻻﻋﺗرا ُ‬
‫ف ﺑﺎﻟﺧطِﺄ‬

‫]‪ُ [6‬ﺣْﺳُن اﻟﺗﺻﱡرﻓﺎ ِ‬


‫ت‬

‫]‪ [7‬ﺣﺳُن ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ اﻵﺧرﯾن‬

‫]‪ [8‬رﺟﺎُل اﻟطﯾراِن‬

‫اﻟﺟﻣل‬

‫ﺿَﻣﺎِن اﻷﻣِن ﻓﻲ اﻹﻧﺗﺎجِ‪.‬‬ ‫ت ھذه ﻣﱠرةً ﺛﺎﻟﺛًﺔ ﺗََﺟﱠﻣَﻊ ﻓﯾﮭﺎ ُ‬


‫ﻋﱠﻣﺎُل اﻟﻣﺻﻧﻊِ ﻣطﺎِﻟِﺑﯾَن ﺑ َ‬ ‫]‪ [1‬ﻟﻘد ﻛﺎﻧ ْ‬

‫ق ﻣﺎ ﯾﺣﻠ ُم ﺑﮫ‪.‬‬ ‫ب أْن ﯾﻛوَن ﻟدَْﯾِﮫ ُﺣْﻠمٌ أو ً‬


‫ﻻ وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﯾﺑذ ُل أﻗ َ‬
‫ﺻﻰ ﺟﮭوِدِه ﻟﺗﺣﻘﯾ ِ‬ ‫]‪ [2‬ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎ ِ‬
‫ت إّن ﺷﺎﻧﻐﮭﺎى أﻛﺛُر اﻟﻣدِن اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ ﻗوةً ﻛﺎﻣَﻧًﺔ ﻓﻲ اﻟﺗﻧﻣﯾﺔ ﻓﻲ َﺑِّر اﻟﺻﯾن اﻟرﺋﯾﺳﻲ‪.‬‬
‫]‪ [3‬ﻻ أﺑﺎﻟُﻎ إذا ﻗﻠ ُ‬

‫]‪ [4‬ﺗ ُْﺳَﻧد ُ إﻟﯾﮫ اﻟﻣﺳؤوﻟﯾﺔُ ﻋن أﻋﻣﺎل اﻹدارةِ واﻟﺗﻌﻠﯾم ﻓﻲ اﻟﻛﻠﯾﺔ ﺑﻛﺎﻣِﻠﮭﺎ ﺑﺻﻔﺗﮫ ﻋﻣﯾدا ﻟﮭﺎ ﻓﺿﻼ ﻋن إﻛﻣﺎِل اﻟﻣِﮭﱠﻣﺔ‬
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﯾِﺔ‪.‬‬

‫]‪ [5‬ﻻ ﺗﺗرد ﱠدْ‪ ،‬أ َْﺑِد رأَﯾَك ﺑﺻراﺣٍﺔ‪ .‬ﻧﺣُن ﻣن أﺻدﻗﺎِﺋَك ﻓﺳﻧُرد ﱡ ﻋﻠﯾك ﻣن ﺻﻣﯾم اﻟﻘﻠب‪.‬‬

‫ﺢ ﻋﻠﻰ ﻣﻌرﻓِﺔ ﻧﻔِﺳِﮫ ﺑﺷﻛل ﺳﻠﯾم وﯾﻌرف ﻣﺟﺎﻻ ﯾﻧﺎﺳﺑﮫ وﯾﻌﻠم ﻣﺎ ﻻ ﯾﺻﻠ ُﺢ ﻟﮫ‪.‬‬
‫]‪ [6‬ﯾﻘدر ﻛﱡل ﻧﺎﺟ ٍ‬
‫ض ﺧﺎطﺋﺎ إﻧﻣﺎ ھو أوﺳُﻊ ﻛﺛﯾرا\ ﺑﻛﺛﯾر‪.‬‬
‫ﻲ ﻋﻠﻰ اﻟدﯾِن ﻛﻣﺎ ﯾﺗوھﱠم اﻟﺑﻌ ُ‬ ‫]‪ [7‬ﻻ ﯾﻘﺗﺻر اﻷد ُ‬
‫ب اﻟﻌرﺑ ﱡ‬
‫ب ﻟك ﺑﻌد رﺟوِﻋك‬ ‫ت ﻋﻠﻰ أﯾﺟﺎِد وظﯾﻔﺔ أ َﻧ َ‬
‫ﺳ َ‬ ‫]‪ [8‬ﻋﻠﻰ ﻛل ﺣﺎٍل ﺳﺗ ُﻌﯾﻧَُك ﺧﺑرﺗ ُك ﻓﻲ اﻟدراﺳﺔ واﻟﻌﻣل ﻓﻲ اﻟﺧﺎرجِ ﻟﻣدةِ ﺳﻧوا ٍ‬
‫إﻟﻰ اﻟﺑﻼِد‪.‬‬

‫ح اﻟﻧظﺎم اﻻﻗﺗﺻﺎدي ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟدوﻟﺔ ﯾﻧﻔُﻊ ﻛﺛﯾرا ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن أﻧّﮫ ﻟم ﯾﺻل إﻟﻰ ھد ٍ‬
‫ف‬ ‫]‪ [9‬ﻻ ﺑد أْن ﻧﻌﺗر َ‬
‫ف ﺑﺄّن إﺻﻼ َ‬
‫ﯾﺗطﻠﻊ إﻟﯾﮫ اﻟﺟﻣﮭور‪.‬‬

‫]‪ [10‬ﯾﻣﻛﻧﻧﺎ أْن ﻧﺗﺑﯾﱠَن أّن اﻟﻔﺗﯾﺎَن ﯾﻌﺗﻣدوَن ﻋﻠﻰ اﻟﻣدرﺳﺔ ﻟﻠﺣﺻوِل ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺧﺎرﺟِﺔ اﻟﻣدرﺳﺔ ﺧﺻوﺻﺎ ﻣن ﺧﻼل‬
‫اﻟﻛﺗب واﻟﻣﺟﻼت اﻟواردة ﻓﯾﮭﺎ ﺑﻧﺎء ﻋﻠﻰ أوراق اﻻﺳﺗﻔﺗﺎِء ﻟﻠﻔﺗﯾﺎن‪.‬‬

‫‪整理:潘雷‬‬

‫‪86‬‬
对话

纳吉布·马哈福兹与记者的对话

1 对身体放心

(阿联酋宣言报记者阿绥穆•法德尔在约定的时间去了纳吉布.马哈福兹老师的家,并进
行了新闻采访。新闻采访就这样进行了)

纳:欢迎~

记者:你好吗?大病初愈后身体怎么样了?

纳:没事,我很高兴见到你。

记者:我们很高兴见到您,希望这次见面没有打扰您使您烦恼。

纳:当然不,我很高兴。

记者:那么我们现在开始谈话了。纳吉布教授,发生了什么?是像有些人了解到的那
样突然发病呢,还是有什么大家还不了解的先兆。

纳:第一次发病没有先兆,我突然感到累,然后就没有知觉了。后来我才恢复了知觉。

但是他们说我的状况相当严重,因为血糖不稳定。除此之外,他们还告诉我,我晕倒
是因为年纪大了,这很正常。第二次是旧病复发,因为我出院以后感到很虚弱,完全
卧床不起,动的力气都没有。同样也是不省人事,后来又有了知觉,不一会儿再次晕
倒。

记者:恢复知觉后你第一个看见的人是谁?

纳:我爱人,因为她坐在我身边,然后我又看到我的女儿,朋友们,他们在门口……

记者:纳吉布教授,你知道那时候有成百上千的记者、作家、知识分子聚集在医院等
着(慰问你吗)你平安的消息吗?

纳:是的,我要对他们所有的人表示歉意,因为我不能见他们,我感谢他们对我的关
心。

记者:纳吉布教授,从这次考验中您有什么教训、想法或设想吗?

87
纳:当然有。疾病虽然很厉害,但是它能让你感受到大家对你的爱。这次危机给我的
教训就是病人有爱就能战胜病魔,对生命的爱或是对某个人的爱。很多时候人坚持活
着是因为另外的人。对于那些生了病,但却没有人关心疼爱的人,我很同情他们。

‫اﻟﺗﻌﺎﺑﯾر اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

(进行采访)‫أﺟرى اﻟﻣﻘﺎﺑﻠﺔ اﻟﺻﺣﻔﯾﺔ ﻣﻊ ﻓﻼن‬

(血糖不稳定) ‫ﻋدم اﺳﺗﻘرار اﻟﺳﻛر‬

(老年病) ‫أﻣراض اﻟﺷﯾﺧوﺧﺔ‬

(感到很虚弱) ‫اﻟﺷﻌور ﺑﺿﻌف ﺷدﯾد‬

(一瞬间) ‫ﻟﺣظﺎت ﻗﻠﯾﻠﺔ‬

(醒来,恢复意识) ‫ﻋودة إﻟﻰ اﻟوﻋﻲ‬

(失去意识) ‫ﻏﺎب ﻋن اﻟوﻋﻰ‬/‫ﻓﻘد اﻟوﻋﻰ‬

(以后) ‫ﻓﯾﻣﺎ ﺑﻌد‬

(旧病复发) ‫ت اﻻﻧﺗﻛﺎﺳﺔ‬
ْ ‫ﺣدﺛ‬

(从....中总结经验教训) ‫ﺧرج ﺑدرس ﻣﺎ ﻣن‬

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

‫ دوﻟﺔ ﻣرﻏوب ﻓﯾﮭﺎ‬،‫اﻟﻣوﻋد اﻟﻣﺗَﻔق ﻋﻠﯾﮫ‬

带介词的被动名词作形容词,被修饰词和受词的性一致,被动名词一般为阳性。

翻译:丁荭倩

译审:潘雷

2 文学形式的前景

记者:纳吉布老师,另外一个问题,伴随着我们进入了互联网和信息技术革命的时代,
请问您如何看待文学形式前景,尤其是在当今社会的快节奏下?

纳吉布:文学形式并不重要。重要的是文学内容应该表达时代的真相……显而易见的是,
时代的快节奏掌控了一切事物,小说的篇幅变短,故事也变短,诗歌也有变成短篇诗
歌的趋势,这些现象大多数是由于时代本质和时代的快节奏,因此就像我刚刚所说的,
88
形式并不重要,重要的是内容,如果内容上不表达真相,那么文学就失去了她的重要
性,也不会持续下去。

记者:您认为在与其他的具有高科技潜力的传媒的竞争中,印刷书刊能撑多久呢?

纳吉布:印刷书刊有其价值,我认为它能经得起这场竞争,因为读书有其独特的迷人
之处……所以如果一个人想读小说,那么他可以通过阅读书籍或者在网上读,这都不重
要。

记者: 在时代快节奏的条件下,我是坐在电脑前阅读小说,还是花阅读小说同样的时
间通过网络获取重要的可能变成巨额金钱的信息呢?

纳吉布:就像现在发生的一样,在物质控制一切之时,人们对于人性和在匆忙追求物
质时丢失的感情的需求大大增加,这种人性的需求推动人们牺牲可以获利的时间坐下
来阅读小说,因为她将成为这个时代中的迫切的需求,就像是人们为爱而牺牲面子、
金钱和权力。

记者:纳吉布老师,如果物质控制一切事物,难道人们不会变成单纯的工具吗?如果
那样的话,人们对于人性的需求这种想法不就变得没有任何意义了吗?

纳吉布:这不可能发生,因为它违背了人类的本质,事实上人类是有感情、有血有肉
的生命,人类不是工具……如果心灵结构发生了变化导致评判事物的标准出现问题,那
么人很快就会回归其自然属性,因为人类需要那样,因为人类的本性、生活的本质和
人类经验的总结都证明了这个事实,当死亡降临时,人类不可能为未完成的金钱交易
后悔,而只会为错过的爱情而后悔。

‫اﻟﺗﻌﺎﺑﯾر اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

(互联网时代) ‫ﻋﺻر اﻹﻧﺗرﻧت‬

(信息技术革命) ‫ﺛورة ﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‬

(快节奏) ‫اﻹﯾﻘﺎع اﻟﻣﺗﺳﺎرع‬

(书籍印刷品) ‫اﻟﻛﺗﺎب اﻟﻣطﺑوع‬

(传媒) ‫وﺳﺎﺋل اﻹﻋﻼم‬

(挣钱) ‫رﺑﺢ ﻣن أﻣوال‬

(人类的本质) ‫اﻟطﺑﯾﻌﺔ اﻟﺑﺷرﯾﺔ‬

(经验总结) ‫ُﻣْﺟَﻣُل اﻟﺗﺟﺎرب‬

89
翻译:李仪

译审:潘雷

课文

纳吉布•马哈福兹和诺贝尔奖

我从来没有梦想过获得诺贝尔文学奖,也从来没有期望有一天可以获得它,我当
时还很奇怪为什么阿拉伯的作家们都如此重视它。也许这里有很多原因,其中有:我
们是在“外国人情结”下成长起来的一代,这一情结使我们内心产生一种不相信自己
能力的东西,特别是那个时代充满了世界文学巨人,他们对于我来说就是一种象征和
老师,比如:萧伯纳、托马斯•曼等等。同时我们还有文学巨人比如阿巴斯•马哈茂德•
阿卡德,我认为他有资格获得诺贝尔奖,也许他的天分超过了那些获得了诺贝尔奖的
文学家们。我从来没有把诺贝尔奖放在心上,赞美真主,如果当时我给予诺贝尔奖高
度重视的话,我就会每年都热血沸腾地去关注它,或者等待它降临在我身上。直到宣
布诺贝尔奖的那一天——1988 年 10 月 13 日,星期五,我都没有任何期望得到它。
我像平常一样去了《金字塔》报社,和我的朋友们、同事们坐在一起,谈论着各种各
样的问题,其中我们也谈到了当天等待宣布的诺贝尔奖,我对他们说,我们明天——
周五会像平常一样在《金字塔》报的头条上读到一个小的消息,并知道谁获得了诺贝
尔奖。我回到了家里,我的妻子一个人穿着围裙,午饭快要准备好了,至于我的两个
女儿,她们还在工作。我吃完了午饭,进入了卧室休息,没过几分钟,我的妻子就把
我叫醒了,殷切地说:“醒醒,醒醒,《金字塔》报的人打电话说你获得诺贝尔文学
奖了。”

我醒过来,非常的生气,只把我妻子的话当做是胡言乱语。我告诉她,我希望她
能理解和明白诺贝尔奖不是那么容易就能得到的,同时我也没想得到它,我希望她不
要在我面前提起,也不要再去想。我告诉她,我们的生活是很好的,受真主庇护的,
我不想你去幻想发生在《一千零一夜》里面的虚构的惊喜会突然降临到我们头上。正
当我和我的妻子谈话的时候,电话铃声响了,说话的人是《金字塔》报的记者默罕默
德帕夏先生,他抢先向我道喜:“恭喜啊,教授!”我回答他说:“恭喜什么?”他
说我获得了诺贝尔文学奖,我不相信,他把听筒递给了《金字塔》报的主编赛莱曼•艾
哈迈德•赛莱曼先生,他用充满了喜悦的语气跟我说:“恭喜啊,教授!你真使我们荣
幸!”又说:“诺贝尔奖的结果出来了,您获得了诺贝尔文学奖!”

直到这一刻我都还一直认为这只是帕夏先生开的玩笑,或许他只想给我安排一个
冷笑话,他求助于他身边的任何一个可以模仿赛莱曼•艾哈迈德•赛莱曼先生声音的人。
但是没过几分钟,我还茫然地,不相信地坐在床上的时候,公寓门铃响了,我的妻子
90
打开门,她仍然穿着围裙。一个高个子的男人走了进来,和他一起的还有一群陪同人
员,我从床上起来走到客厅,还穿着睡衣。我看着这个高个子男人,最开始我还以为
他是记者。突然他的一个陪同人员向我介绍他:“这是瑞典大使及其夫人。”

大使祝贺我获奖,并给我一个象征性的礼物——一个像是汗•哈里里市场上的工艺
品中的上等玻璃杯。我跟他告别,然后回到了卧室,穿上了正装,因为我肯定这是一
个严肃的问题。瑞典驻埃及大使刚一离开,我的小公寓就变得像是市场一样。记者、
摄影师、道喜的人都来了,我的公寓充满了喜悦,记者的谈话很快,电话铃声也从来
没停过,有时候我自己回复电话,有时候我朋友或者在我家里的记者们中的一个回复
电话,有很多的问题,我尽我所能回答这些问题,这是一个意想不到的时刻,我从未
想过这一刻会发生。当时我的妻子一个人在家,不知所措,只是尽她所能地招待客人。

我再次回到了《金字塔》报社,我的办公室,在这里我和我的同事们以及道喜者
们拍了几百张照片。在这些喧闹之中,我想起了哈拉菲什聚会,像平常一样在周四开
始。于是我决定回家,因为我忘记了我的烟盒,然后拿到了烟盒就出发去哈拉菲什。
我家门前的“游行”让我很惊讶,有大量的记者,媒体人士以及电视报道者,我害怕
我进去了就不可能再出来了。于是我对司机说,送我去尼罗河宫娱乐场所,距离我家
三公里。在那里我又看到了另一场“游行”,我费了很大力气才脱身,然后我去了陶
菲格•萨利赫家里,这里正开着哈拉菲什聚会,我们在他那里度过了一夜。然后我和我
的朋友阿迪尔•卡米尔一起下了楼,我乘着他的车,在开罗的街道上转了一圈,直到凌
晨一点半他把我送回了家。我走近公寓的门,注意到此时灯火通明,我走进屋内,发
现我妻子和我的两个女儿都坐在客厅中间,跟她们一起的还有六个外国人。我的妻子
告诉我他们是外国记者,早上就要离开,他们一定要跟我做访谈。我只得听天由命。
我洗了一把脸,洗去一整天的劳累,然后和他们坐在一起,回答了他们提出的每一个
问题,你不会知道,那天晚上我未曾合眼,天亮了都一直醒着。

‫اﻟﺗﻌﺎﺑﯾر اﻟﻣﮭﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﻧص‬

(诺贝尔文学奖)‫ﺟﺎﺋزة ﻧوﺑل ﻓﻲ اﻷدب‬

(外国人情结)‫ﻋﻘدة اﻟﺧواﺟﺔ‬

(不相信我们的能力)‫ﻋدم اﻟﺛﻘﺔ ﺑﺈﻣﻛﺎﻧﯾﺎﺗﻧﺎ‬

(世界文学巨人)‫اﻟﻌﻣﺎﻟﻘﺔ ﻣن اﻟﻛﺗﺎب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾن‬

(高度重视)‫اھﺗﻣﺎم ﻣﺑﺎﻟﻎ‬

(热血沸腾)‫ﺣرق دم‬

(围裙)‫زي اﻟﻣطﺑﺦ‬

91
‫ﻓﻲ ﻟﮭﻔﺔ)‪(殷切地‬‬

‫ﻣدﯾر اﻟﺗﺣرﯾر)‪(主编‬‬

‫ﻣزاح ﺑﺎرد)‪(冷笑话‬‬

‫واﺑل ﻣن اﻷﺳﺋﻠﺔ)‪(很多问题‬‬

‫ﻓﻲ ﻏﺎﯾﺔ اﻟﺣﯾرة)‪(十分为难/不知所措‬‬

‫ﻋﻠﺑﺔ اﻟﺳﺟﺎﺋر)‪(烟盒‬‬

‫رﺟﺎل اﻹﻋﻼم)‪(媒体人士‬‬

‫ﻋﻠﻰ ﺑﻌد ﻣن)‪(距…多远‬‬

‫أﺣﺎدﯾث ﺻﺣﻔﯾﺔ)‪(新闻访谈‬‬

‫ﺳﻠ ّم اﻷﻣَر ‪(听天由命)ž‬‬

‫ﻣطﻠﻊ اﻟﻧﮭﺎر)‪(天亮了/黎明‬‬

‫‪翻译:龚元洁‬‬

‫‪译审:潘雷‬‬

‫‪句型‬‬

‫ﻗﺎوَم ﻛذا‬

‫。‪[1] 巴勒斯坦人民用他们的鲜血和生命反抗以色列的占领‬‬

‫。‪[2] 尽管患上了胃癌但穆罕默德并没有绝望,而是用勇气与病魔斗争‬‬

‫。‪[3] 这种电脑病毒强悍顽固,势不可当‬‬

‫。‪[4] 中华人民在反抗日本侵略的历史上书写下了极富感染力的英雄华章‬‬

‫ﺳرطﺎن ﻓﻲ اﻟﻣﻌدة)‪(胃癌‬‬

‫ﻗﯾروﺳﺎت اﻟﻛﻣﺑﯾوﺗر)‪(电脑病毒‬‬

‫ﻓﺻل ﺑطوﻟﻲ ﻣؤﺛر)‪(英雄篇章‬‬

‫ﻣﻘﺎوﻣﺔ اﻟﻌدوان)‪(反抗侵略‬‬

‫‪92‬‬
‫اﻟﺟﻣل اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬

‫ب دورا ﻻ ﻣﺛﯾل ﻟﮫ ﻓﻲ ﻣﻘﺎوﻣﺔ اﻹرھﺎب ﻓﻲ اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ اﻟدوﻟﻲ‪.‬‬


‫]‪ [5‬اﻟﺻﯾُن ﺗﻠﻌ ُ‬

‫ت اﻟﺣﻛوﻣﺔُ اﻟﺻﯾﻧﯾﺔُ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺎوﻣِﺔ اﻟﻔﺳﺎِد‪.‬‬


‫]‪ [6‬ﻋزَﻣ ِ‬

‫ﺷﻛ ل ﻛ ذ ا‬

‫。‪[1] 核试验对人们的生命和安全构成了极大威胁‬‬

‫。‪[2] 中国驻联合国大使说道,安理会对于当前国际形势所做的新决议有历史意义‬‬

‫‪[3] 非典病情的不明朗曾经对全世界医生构成巨大挑战,同时生产抗非典的疫苗也对‬‬
‫。‪整个医学界提出了一个更难的挑战‬‬

‫。‪[4] 美国总统在描述重组中东的计划中提到,美国旨在实现中东地区的自由与民主‬‬

‫اﻟﺗﺟرﺑﺔ اﻟﻧووﯾﺔ)‪(核试验‬‬

‫اﻟﺳﻔﯾر اﻟﺻﯾﻧﻲ ﻟدى اﻷﻣم اﻟﻣﺗﺣدة)‪(中国驻联合国大使‬‬

‫ﻣﺟﻠس اﻷﻣن)‪(安理会‬‬

‫ﺣدث ﺗﺎرﯾﺧﻲ)‪(历史事件‬‬

‫إﻧﺗﺎج ﻟﻘﺎح ﺿد ﻣرض ﺳﺎرس)‪(生产非典疫苗‬‬

‫اﻷوﺳﺎط اﻟطﺑﯾﺔ ﻛﻠﮭﺎ)‪(整个医学界‬‬

‫ﺧطﺔ ﻓﻲ إﻋﺎدة ﺗﺷﻛﯾل اﻟﺷرق اﻷوﺳط)‪(重组中东计划‬‬

‫ﺗﺣﻘﯾق اﻟﺣرﯾﺔ واﻟدﯾﻣﻘراطﯾﺔ)‪(实现自由与民主‬‬

‫ﺗوﻗف ﻋن اﻷﻣر‬

‫。‪[1] 医生嘱咐他戒烟戒酒‬‬

‫。‪[2] 我的设备出现了问题, 因为软件拒绝接收电子邮件‬‬

‫‪[3] “停止污染环境”,“你保护环境,环境才会保护你”,这些是我们为了提高人‬‬
‫。‪们环保觉悟而提出的口号‬‬

‫。‪[4] 因为家庭条件的原因亚西尔曾被迫辍学去工作‬‬

‫ﺗوﻗف ﻋن اﻟﺗدﺧﯾن)‪(戒烟‬‬

‫ﺗوﻗف ﻋن ﺷرب اﻟﺧﻣر)‪(戒酒‬‬

‫‪93‬‬
‫اﺳﺗﻘﺑﺎل اﻟﺑرﯾد اﻻﻟﻛﺗروﻧﻲ)‪(接收电子邮件‬‬

‫رﻓﻊ وﻋﻲ اﻟﻧﺎس ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺑﯾﺋﺔ)‪(提升人们的环保觉悟‬‬

‫طﱞر اﻟﻰ اﻟﺗوﻗف ﻋن اﻟدراﺳﺔ)‪(被迫辍学‬‬


‫ﺿ َ‬
‫ُﻣ ْ‬

‫اﻟظروف اﻟﻌﺎﺋﻠﯾﺔ)‪(家庭条件‬‬

‫اﻟﺟﻣل اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬

‫]‪ [5‬ھﻧﺎك ﻣﺷﻛﻠﺔ ﻓﻲ ھﺎﺗف اﻟﻧﻘﺎل ﺣﯾث ﺗوﻗﱠ َ‬


‫ف ﻋن اﻟﺗﻧﺑﯾﮫ واﻟﺗﺻوﯾر‪.‬‬

‫]‪ [6‬ﺗﺗوﻗف اﻟﺑﺣرﯾن ﻋن اﻟﻌﻼﻗﺔ ﻣﻊ ﻗطر ﻷن ﻗطر ﺗدﻋم اﻹرھﺎب‪.‬‬

‫]‪ [7‬ﺻﺎح اﻟﺑﺎﻛﺳﺗﺎﻧﯾون واﻟﮭﻧدﯾون ﻗﺎﺋﻠﯾن‪ :‬ﺗوﻗﱠﻔُوا ﻋن اﻟﺣر ِ‬


‫ب إّن اﻟﺣرب ﻻ ﺗﻧﻔﻊ ﻛﻼﻧﺎ‪.‬‬

‫ﺿﺣﻰ ﺑﻛذا‬

‫!‪[1] 有多少英雄为他们热爱的祖国而献出生命啊‬‬

‫。‪[2] 这位科学家已经牺牲了很多业余时间用于进行科学实验‬‬

‫。‪[3] 父母的爱的确是不可衡量的,他们可以为了子女而牺牲掉所拥有的一切‬‬

‫。‪[4] 为了保护国土而牺牲自己对我们来说是舍小家为大家‬‬

‫أوﻗﺎت اﻟﻔراغ)‪(业余时间‬‬

‫إﺟراء اﻟﺗﺟرﺑﺔ اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ)‪(进行科学实验‬‬

‫ﯾﺿﺣﻲ ﺑﻛل ﻣﺎ ﻟدﯾﮫ)‪(牺牲他所拥有的一切‬‬

‫ﺗﺿﺣﯾﺔ ﺑﺎﻟرﺧﯾص ﻓﻲ ﺳﺑﯾل اﻟﻐﺎﻟﻲ)‪(舍小家为大家‬‬

‫ھﻧّﺄ ﻓﻼﻧﺎ ﺑﻛذا‬

‫。‪[1] 我衷心祝贺你在本次文凭考试中获得了成功‬‬

‫。)‪[2] 他的同事们祝贺他荣升为总经理助理(副总经理‬‬

‫。‪[3] 节日临近,人们出门拜访亲戚、朋友、同事,互相恭贺节日的到来‬‬

‫。‪[4] 我们对那些在奥运会上斩获了金牌的英雄健儿们致以最衷心的祝贺‬‬

‫ﻣن ﻛل اﻟﻘﻠب)‪(衷心地‬‬

‫اﻣﺗﺣﺎن اﻟﺷﮭﺎدة)‪(文凭考试‬‬

‫ﻣﺳﺎﻋد اﻟﻣدﯾر اﻟﻌﺎم)‪(总经理助理、副总经理‬‬

‫‪94‬‬
‫ﺿﮭم ﺑﻌﺿﺎ) ‪(互相祝贺‬‬
‫ﯾﮭﻧﺋون ﺑﻌ ُ‬

‫ﻓوز ﺑﺎﻟﻣﯾداﻟﯾﺎت اﻟذھﺑﯾﺔ)‪(获得金牌‬‬

‫اﻟﺟﻣل اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬

‫]‪ [5‬أھﻧﺋﮭﻣﺎ ﻣن ﻛل ﻗﻠﺑﻲ ﺑﻔوزھﻣﺎ ﺑﺎﻟﻣﯾداﻟﯾﺔ اﻟذھﺑﯾﺔ ﻓﻲ ﻣﺑﺎراة اﻟﺑطوﻟﺔ اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ ﻟﻛرة اﻟطﺎوﻟﺔ‪.‬‬

‫]‪ [6‬ھﻧﺄت اﻟﺟﺎﻣﻌﺔُ اﻟطﻠﺑَﺔ ﺑﺗوﻓﯾق ﺗﺧﱡرِﺟِﮭْم‪.‬‬

‫]‪ [7‬أھﻧﺊ ھؤﻻء اﻟﱠرﱠﺣﺎﻟَﺔ ﺑﻌودِﺗﮭم إﻟﻰ اﻟﺑﻼِد‪.‬‬

‫ﺑﻣﺟرد ﻛذا و ﻣﺟرد ﻛذا و ﻣﺟرد ﻟﻛذا‬

‫。‪[1] 一完成家庭作业,这孩子就开始玩电脑‬‬

‫。‪[2] 一抵达亚历山大,我就给亲人朋友寄去贺卡‬‬

‫。‪[3] 你应该重视实践,因为如果你想成为熟练的工程师仅凭名校毕业的履历是不行的‬‬

‫‪[4] 有一点很清楚,那就是穆罕默德所做的所有事情都仅仅是为了保证他自己的个人‬‬
‫。‪利益‬‬

‫اﻟواﺟﺑﺎت اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ)‪(家庭作业‬‬

‫ﺑطﺎﻗﺎت اﻟﺗﮭﻧﺋﺔ)‪(贺卡‬‬

‫اﻟﻣﻣﺎرﺳﺔ اﻟﺗطﺑﯾﻘﯾﺔ)‪(实践‬‬

‫ﺿﻣﺎن اﻟﻣﺻﻠﺣﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ)‪(保证个人利益‬‬

‫اﻟﺟﻣل اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬

‫]‪ [5‬ﺑﻣﺟرد اﻧﺗﮭﺎء ﻣوﺳم اﻻﻣﺗﺣﺎﻧﺎت ﻋﺎدت إﻟﻰ ﺑﻠدﺗﮭﺎ‪.‬‬

‫ت\ ﺑﻣﺟرد ﻛﻼِﻣَك‪.‬‬ ‫]‪ [6‬ﻻ ﯾﺳﺗطﯾﻊ أْن ﯾ َ‬


‫ﺻ ِد َّﻗَك ﺑﻣﺟرِد ﻣﺎ ﻗﻠ َ‬

‫]‪ [7‬أﻗﺑَل ﻛﺛﯾٌر ﻣن اﻟﺻﯾﻧﯾﯾن ﻋﻠﻰ ﺷراِء ھذا اﻟﮭﺎﺗف ﺑﻣﺟرد ظﮭوره ﻓﻲ اﻟﺳو ِ‬
‫ق‪.‬‬

‫ﺗوﻟﻰ اﻷﻣر‬

‫?‪[1] 你知道在使者去世后是谁继承了伊斯兰帝国的哈里发职位吗‬‬

‫。‪[2] 哈桑老师是担任副校长职务的人选‬‬

‫。‪[3] 亲人和朋友都祝贺他因为他获得了皇室内阁秘书处的任职‬‬

‫‪[4] 米兰娜老师不仅在系内担任教学工作和学生事务管理的工作,而且在她的业余时‬‬
‫。‪间里她还负责主持几套电视节目‬‬

‫‪95‬‬
‫ﻧﺎﺋب رﺋﯾس اﻟﺟﺎﻣﻌﺔ)‪(副校长‬‬

‫اﻟﺳﻛرﺗﺎرﯾﺔ ﻟﻠدﯾوان اﻟﻣﻠﻛﻲ)‪(王室内阁秘书处‬‬

‫ﺷؤون اﻟطﻠﺑﺔ)‪(学生事务‬‬

‫ﻋدة ﺑراﻣﺞ ﺗﻠﻔزﯾوﻧﯾﺔ)‪(几套电视节目‬‬

‫اﻟﺟﻣل اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬

‫ع‪.‬‬ ‫ﱠ‬ ‫]‪ [5‬ﯾﻘِّرُر ﻣﺟﻠ ُ‬


‫س إدارةِ اﻟﺷرﻛِﺔ أْن ﯾﺟﻌَل ﻣﺣﻣدا ﯾﺗوﻟﻰ ﺗطﺑﯾَق اﻟﻣﺷرو ِ‬
‫ت اﻷﺳﺗﺎذة ُ ﺣﺎﻣﻼً ﻓﺗﺗوﻟﻰ اﻷﺳﺗﺎذة ُ اﻷﺧرى ﻣﻧﺻَﺑﮭﺎ‪.‬‬
‫]‪ [6‬أﺻﺑﺣ ِ‬

‫‪整理:王俊杰‬‬

‫‪笔头练习‬‬

‫。)✅(‪第 1 题:在最合适的答案前打‬‬

‫]‪ [1‬ب – ﯾﻔوز ب‬

‫。‪纳吉布·马哈福兹是第一个获得诺贝尔奖的阿拉伯作家‬‬

‫]‪ [2‬ب – ﻣﻘﺎوﻣﺔ‬

‫。‪我向往冬天的地中海岸边,我无法抗拒她的神奇和美丽‬‬

‫]‪ [3‬أ – ﻓُوِﺟ َ‬


‫ﺊ‬

‫。‪半夜,突然有一位女士来到警官的办公室‬‬

‫]‪ [4‬د – ﻋﻠﻰ‬

‫。‪他妻子去世才仅仅两年,他就又和另外一个女人结婚了‬‬

‫]‪ [5‬د – اﻷﺷﻛﺎل‬

‫。‪三角形、正方形、长方形,它们都是形状‬‬

‫]‪ [6‬ج – ﻣﺛﻠﻣﺎ‬

‫。‪亲爱的,我想念你就像向日葵想念阳光‬‬

‫]‪ [7‬أ – ﺣﺎ ّ‬
‫ﺳﺔ‬

‫。‪盲人就是失去视觉的人‬‬

‫]‪ [8‬ج – ﻧﻌﺎس‬

‫‪96‬‬
‫。‪我觉得很困,我想睡觉‬‬

‫]‪ [9‬د – ﺟدوى‬

‫‪尽管医生为了拯救病人生命做了所有的尝试,但这些尝试都是徒劳的,后来病人死掉‬‬
‫。‪了‬‬

‫]‪ [10‬ب – ﺗﻧﺎﻗض‬

‫。‪你的话明显矛盾,一次你说同意改变,一次你又说不同意‬‬

‫‪整理:潘雷‬‬

‫。‪第 2 题:用动词的适当形式填空‬‬

‫]‪ [1‬ھل ﺳﯾﺟﻲء ﯾوم ﻧﺣﺗﻔل ﻓﯾﮫ ﺑﻌﯾد اﻟﺣب ﻓﻲ ﻛل ﺑﻠد ﻋرﺑﻲ؟أﻧﺎ أﻋﺗﻘد أن ھذا اﻟﯾوم ﻻ ﺑد أن ﯾﺟﻲء‪.‬‬

‫。‪那一天会来吗?每个阿拉伯国家都庆祝情人节。我相信这一天一定会来的‬‬

‫]‪ [2‬أﻧﺎ ﻻ أﺻد ّق ﻗراءة اﻟﻛف وﻻ أن أﺣدا ﯾﺳﺗطﯾﻊ أن ﯾﺗﻧﺑﺄ ﺑﺎﻟﻣﺳﺗﻘﺑل‪.‬‬

‫。‪我不相信看手相,没有人能预言未来‬‬

‫]‪ [3‬ﻻ أﺻد ّق أﻧﮫ ﻣﺿﻰ ﻋﻠﻰ وﻓﺎةٍ ذﻟك اﻷدﯾب اﻟﻣﺷﮭور ﺧﻣس ﺳﻧوات‪.‬‬

‫。‪我不相信那位著名的文学家已经过世五年了‬‬

‫]‪ [4‬ﻟم ﯾﻘﺗﻧﻊ ﺻﺎﺣﺑﻲ اﻟﺷﺎب ﺑرأﯾﻲ وأﺻر ﻋﻠﻰ أن ﯾﺳﺗﻘﯾل ﻣن وظﯾﻔﺗﮫ‪.‬‬

‫。‪我年轻的朋友不接受我的意见,坚持辞去了他的职务‬‬

‫]‪ [5‬ﻣﺎ زال اﻟﺑﻌض ﻣﻧﺎ ﯾﻌﺗﻘد أن اﻟوﻗت ﻻ ﺛﻣن ﻟﮫ‪.‬‬

‫。‪我们中的一部分人仍然坚信时间是无价的‬‬

‫]‪ [6‬اﻟذي ﻻ ﯾﺛق ﺑﺄﺣد ﻻ ﯾﺟد أﺣدا ﯾﺿﻊ ﺛﻘﺗﮫ ﻓﯾﮫ‪.‬‬

‫。‪疑人者,人恒疑之‬‬

‫]‪ [7‬أﻧت أول ﻣن ﻻ ﯾﺛق ﺑﮭذا اﻟﻛﻼم اﻟﻌﺗﯾق‪.‬‬

‫。‪你是第一个不相信这句老话的人‬‬

‫ب أﻋﻣﻰ‪.‬‬
‫]‪ [8‬ﻛﺎن اﻟﻛﺎﺗب ﯾُْؤِﻣُن ﺑﺄّن اﻟُﺣ ﱠ‬

‫。‪这些作家以前认为爱情是盲目的‬‬

‫]‪ [9‬اﻟوزﯾر اﻟﺳﺎﺑق ﻻ ﯾطﻣﺋن إﻟﻰ اﻟوزﯾر اﻟﺟدﯾد‪.‬‬

‫。‪前部长不信任新部长‬‬
‫‪97‬‬
‫]‪ [10‬ﻻ أﺳﺗطﯾﻊ أن أﻗﺗﻧﻊ ﺑرﺟل ﺗرك ﺳﯾﺎرﺗﮫ ﻓﻲ ﻋرض اﻟطرﯾق وھرب ﻓﻲ ﻣﺛل ﺗﻠك اﻟﻠﺣظﺔ‪.‬‬

‫。‪这个人我不满意,他在像这种时刻,将车子抛在路边,逃之夭夭‬‬

‫اﻟﺗﻌﺎﺑﯾر اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

‫ﻋﯾد اﻟﺣب )‪(情人节‬‬

‫ﻗراءة اﻟﻛف )‪(看手相‬‬

‫اﻟﻛﻼم اﻟﻌﺗﯾق )‪(老话‬‬

‫ﻓﻲ ﻋرض اﻟطرﯾق )‪(在路边‬‬

‫ﺗََﻧﺑﱠﺄ َ ﺑﺎﻟﻣﺳﺗﻘﺑل )‪(预测未来‬‬

‫ت )‪(他已经死了五年了‬‬
‫س ﺳﻧوا ٍ‬
‫ﺿﻰ ﻋﻠﻰ وﻓﺎِﺗﮫ ﺧﻣ َ‬
‫َﻣ َ‬

‫ب )‪(年轻的朋友‬‬
‫ب اﻟﺷﺎ ﱡ‬
‫اﻟﺻﺎﺣ ُ‬

‫َﯾﺳﺗﻘﯾُل ﻣن اﻟوظﯾﻔﺔ )‪(辞职‬‬

‫ب أﻋﻣﻰ )‪(爱情是盲目的‬‬
‫اﻟُﺣ ﱡ‬

‫ﺻد ﱠَق‪َ ،‬وﺛََق‪ ،‬آَﻣَن‪ ،‬اﻋﺗﻘدَ‪ ،‬اِ ْ‬


‫طَﻣﺄ َﱠن)‪(意近‬‬ ‫َ‬

‫ق‪) :‬ﻓﻌل(‬
‫ﺻدﱠ َ‬
‫َ‬

‫ﺻد ﱠَق ‪ /‬ﺻد ﱠَق ﺑـ ‪ /‬ﺻد ﱠَق ﻋﻠﻰ ﯾﺻ ِد ّق ‪ ،‬ﺗﺻدﯾًﻘﺎ وﺗﺻداًﻗﺎ ‪ ،‬ﻓﮭو ُﻣﺻ ِد ّق ‪ ،‬واﻟﻣﻔﻌول ُﻣﺻد ﱠق‬

‫ﺻد ﱠق ﻓﻼًﻧﺎ ‪ /‬ﺻد ﱠق ﺑﻔﻼن ‪ :‬اﻋﺗرف ﺑﺻدق ﻗوﻟﮫ آﻣن ﺑﮫ وأﯾد ّه ‪ ،‬ﺿد ّ ﻛذ ﱠﺑﮫ‬

‫َوﺛَ َ‬
‫ق‪) :‬ﻓﻌل(‬

‫ق ﺑﮫ ‪ ،‬وھﻲ واﺛﻘًﺔ واﻟﻣﻔﻌول ﻣوﺛو ٌ‬


‫ق ﺑﮫ ‪،‬‬ ‫وﺛََق ﺑـ ‪ /‬وﺛََق ﻓﻲ ‪ /‬وﺛََق ﻣن َﯾِﺛق ‪ِ ،‬ﺛْق ‪ِ ،‬ﺛَﻘًﺔ ‪ ،‬وَﻣْوِﺛًﻘﺎ وُوﺛ ُوًﻗﺎ ‪ ،‬وَوﺛَﺎﻗًﺔ ‪ ،‬ﻓﮭو واﺛ ٌ‬
‫ق ﺑﮭﺎ ‪ ،‬وھم ﻣوﺛو ٌ‬
‫ق ﺑﮭم‬ ‫وھﻲ ﻣوﺛو ٌ‬

‫ﺷﺧص ‪ /‬وﺛَق ﻣن اﻟﺷﺧص ‪ :‬اﺋﺗﻣﻧﮫ ‪ ،‬ﺻد ّﻗﮫ ‪ ،‬وﺿﻊ ِﺛﻘﺗَﮫ ﺑﮫ‬


‫ص ‪ /‬وﺛَق ﻓﻲ اﻟ ّ‬ ‫وﺛَق ﺑﺎﻟ ّ‬
‫ﺷﺧ ِ‬

‫آَﻣن‪) :‬ﻓﻌل(‬

‫ت ‪ ،‬أ ُْؤِﻣُن ‪ ،‬آِﻣْن ‪ ،‬ﻣﺻدر إِﯾَﻣﺎٌن ﻓﮭو ُﻣؤِﻣن ‪ ،‬واﻟﻣﻔﻌول ُﻣؤَﻣن‬


‫آَﻣْﻧ ُ‬

‫ﺳوِﻟِﮫ‬
‫‪َ ž‬وَر ُ‬ ‫ﺻد ﱠَﻗﮫُ آَﻣْﻧ ُ‬
‫ت ِﺑﺎ ِ‬ ‫آَﻣَن ِﺑِﮫ ‪َ :‬وِﺛَق ِﺑِﮫ َو َ‬

‫‪98‬‬
‫اِﻋﺗَﻘَدَ‪) :‬ﻓﻌل(‬

‫اﻋﺗﻘدَ ‪ /‬اﻋﺗﻘدَ ﺑـ ﯾﻌﺗﻘد ‪ ،‬اﻋﺗﻘﺎدًا ‪ ،‬ﻓﮭو ُﻣْﻌﺗَِﻘد ‪ ،‬واﻟﻣﻔﻌول ُﻣْﻌﺗََﻘد‬

‫اْﻋﺗََﻘدَ ﻓﻼٌن اﻷَْﻣَر ‪ :‬ﺻد ﱠَﻗﮫُ و َ‬


‫ﻋَﻘدَ ﻋﻠَْﯾﮫ ﻗﻠَﺑﮫُ وﺿﻣﯾَرهُ‬

‫اِطﻣﺄ َﱠن‪) :‬ﻓﻌل(‬


‫طَﻣِﺋّن ‪ ،‬واﻟﻣﻔﻌول ُﻣ ْ‬
‫طَﻣﺄ َّن إﻟﯾﮫ‬ ‫اطﻣﺄﱠن ‪ /‬اطﻣﺄﱠن إﻟﻰ ‪ /‬اطﻣﺄﱠن ﺑـ ‪ /‬اطﻣﺄﱠن ﻟـ ﯾطﻣﺋّن ‪ ،‬اطﻣﺋﻧﺎًﻧﺎ ‪ ،‬ﻓﮭو ُﻣ ْ‬

‫طَﻣِﺋﱠن َﻗْﻠﺑﻲ ) ﻗرآن (‬


‫طَﻣﺄ َﱠن ِﺑِﮭﺎﻟﺑﻘرة آﯾﺔ ‪َ 260‬وﻟَِﻛْن ِﻟَﯾ ْ‬
‫ﺳَﻛَن إِﻟَْﯾِﮫ َﻓﺈ ِْن أ َﺻﺎَﺑﮫُ َﺧﯾٌر اِ ْ‬ ‫اِ ْ‬
‫طَﻣﺄ َﱠن اﻟَوﻟَد ُ ِﻟ َ‬
‫ﺻدﯾِﻘِﮫ ‪َ :‬وِﺛَق ﻓﯾِﮫ ‪ ،‬أ َِﻣَﻧﮫُ ‪َ ،‬‬

‫اِ ْ‬
‫طَﻣﺄ َﱠن‪ ،‬اِْﻗﺗََﻧَﻊ)‪(意近‬‬

‫اِطﻣﺄ َﱠن‪) :‬ﻓﻌل(‬

‫اطﻣﺄﱠن إﻟﻰ‬

‫اِﻗﺗََﻧَﻊ‪) :‬ﻓﻌل(‬

‫اﻗﺗﻧَﻊ ﺑـ ﯾﻘﺗﻧﻊ ‪ ،‬اْﻗِﺗﻧﺎ ً‬


‫ﻋﺎ ‪ ،‬ﻓﮭو ُﻣْﻘﺗَِﻧﻊ ‪ ،‬واﻟﻣﻔﻌول ُﻣْﻘﺗََﻧٌﻊ ﺑﮫ‬

‫اْﻗﺗََﻧَﻊ ﺑﺎﻟﻔﻛرة أ َو اﻟرأْي ‪َ :‬ﻗِﺑﻠَﮫُ واطﻣﺄ َﱠن إِﻟﯾﮫ‬

‫‪总结:刁婷婷‬‬

‫。‪第 3 题:用字面整篇组合完成下列句子‬‬

‫)ﺳﮭﻠﺔ اﻟﻣﻧﺎل(。‪[1] 我希望我的妻子明白诺贝尔奖不是容易得到的‬‬

‫ﻣﺗراﻣﯾﺔ اﻷطراف‪ ،‬واﻓرة اﻟﻣوارد‪ ،‬ﻣﺗﻌددة (。‪[2] 我国是幅员辽阔,资源丰富,多民族的国家‬‬


‫)اﻟﻘوﻣﯾﺎت‬

‫اﻟطوﯾﻠﺔ اﻷﻣد‪[3] 阿拉伯人民已经通过长期努力和大范围斗争取得了伟大的胜利。( ،‬‬


‫)اﻟواﺳﻌﺔ اﻟﻧطﺎق‬

‫)ﻣرﺗِﻔﻊ اﻟرأس‪ ،‬ﻛﺑﯾر اﻟﺧطوات(。‪[4] 这名巴勒斯坦英雄昂首阔步地走向战场‬‬

‫)ذﻛﯾﺔ اﻟﻌﻘل‪ ،‬ﺧﻔﯾﻔﺔ اﻟدم‪ ،‬طﯾﺑﺔ اﻷدب( 。‪[5] 他妻子头脑聪明,幽默,有涵养‬‬

‫。‪[6] 谦虚者面带微笑,衣着简朴,说得少。而傲慢者举止粗鲁,衣着华丽,说话夸张‬‬
‫)ﺑﺎﺳم اﻟوﺟﮫ‪ ،‬ﺑﺳﯾط اﻟﺛﯾﺎب‪ ،‬ﻗﻠﯾل اﻟﻛﻼم‪ ،‬ﺷﺎﻣﻎ اﻷﻧف‪ ،‬ﻓﺎﺧر اﻟﺛﯾﺎب‪ ،‬ﻣﺑﺎﻟﻎ اﻟﻛﻼم(‬

‫‪99‬‬
‫。‪[7] 我妈在我二十岁生日时给我买了一件相同型号,不同种类,价格合理的大衣‬‬
‫)ﻣﺗﺷﺎﺑﮫ اﻟﺷﻛل‪ ،‬ﻣﺧﺗﻠف اﻟﻧوع‪ ،‬ﻣﻌﻘول اﻟﺛﻣن(‬

‫اﻟﻌزﯾزة اﻟﻧﻔس‪ ،‬اﻟطﯾﺑﺔ اﻟﻘﻠب‪[8] 我们都喜欢这个心灵纯洁,心底善良,有决心的女孩。( ،‬‬


‫)اﻟﻘوﯾﺔ اﻟﻌزﯾﻣﺔ‬

‫)وﺳﯾم اﻟوﺟﮫ‪ ،‬طوﯾل اﻟﻘﺎﻣﺔ‪ ،‬ﻣﺗﯾن اﻟﻌﺿﻼت(。‪[9] 阿德南是个帅气、高挑、有肌肉的青年‬‬

‫ﻛﺑﯾر اﻟﺳّن‪ ،‬طوﯾل اﻟﻠﺣﯾﺔ‪ ،‬ﻣﺳﺗﻘﯾم ( 。‪[10] 纳吉布长老是一位年纪大、胡子长、腰板直的老人‬‬


‫)اﻟظﮭر‬

‫ﻣﺗﻌددة اﻟﻘوﻣﯾﺎت)‪(多民族的‬‬

‫ﻣﯾدان اﻟﻘﺗﺎل)‪(战场‬‬

‫‪整理:黄昌伟‬‬

‫。‪第 4 题:按照例子改写句子‬‬

‫]‪ [1‬ﻣﺎء ﻧﮭر اﻟﻧﯾل ﻋذب‪(尼罗河水是淡水) .‬‬

‫ب اﻟﻣﺎء‪.‬‬
‫ﻧﮭر اﻟﻧﯾل ﻋذ ُ‬
‫ب ﻣﺎُؤهُ‪.‬‬
‫ﻧﮭر اﻟﻧﯾل ﻋذ ٌ‬
‫ب‪.‬‬
‫ﻧﮭر اﻟﻧﯾل ﻣﺎُؤه ﻋذ ٌ‬

‫]‪ [2‬ﺷوارع ﻣدﯾﻧﺔ ﺑﻛﯾن ﻣﺳﺗﻘﯾﻣﺔ‪(北京城的街道很直) .‬‬

‫ﻣدﯾﻧﺔ ﺑﻛﯾن ﻣﺳﺗﻘﯾﻣﺔُ اﻟﺷوارعِ‪.‬‬

‫ﻣدﯾﻧﺔ ﺑﻛﯾن ﻣﺳﺗﻘﯾﻣﺔٌ ﺷوارﻋُﮭﺎ‪.‬‬

‫ﻣدﯾﻧﺔ ﺑﻛﯾن ﺷوارﻋُﮭﺎ ﻣﺳﺗﻘﯾﻣﺔٌ‪.‬‬

‫]‪ [3‬ﻧطق رﻧﺎ ﺳﻠﯾم‪(丽娜的发音正确) .‬‬

‫رﻧﺎ ﺳﻠﯾﻣﺔُ اﻟﻧط ِ‬


‫ق‪.‬‬

‫رﻧﺎ ﺳﻠﯾمٌ ﻧطﻘُﮭﺎ‪.‬‬

‫رﻧﺎ ﻧطﻘُﮭﺎ ﺳﻠﯾمٌ‪.‬‬

‫]‪ [4‬اﻧﺗﺷﺎر اﻟﺣروف اﻟﻌرﺑﯾﺔ واﺳﻊ‪(阿拉伯字母的分布很广) .‬‬

‫اﻟﺣروف اﻟﻌرﺑﯾﺔ واﺳﻌﺔُ اﻻﻧﺗﺷﺎِر‪.‬‬

‫اﻟﺣروف اﻟﻌرﺑﯾﺔ واﺳٌﻊ اﻧﺗﺷﺎُرھﺎ‪.‬‬

‫اﻟﺣروف اﻟﻌرﺑﯾﺔ اﻧﺗﺷﺎُرھﺎ واﺳٌﻊ‪.‬‬


‫‪100‬‬
‫]‪ [5‬ﺧطّ ﻟﯾﻠﻰ ﺟﻣﯾل‪(莱拉的书法很美) .‬‬

‫ﻟﯾﻠﻰ ﺟﻣﯾﻠﺔُ اﻟﺧ ِ ّ‬


‫ط‪.‬‬
‫ﻟﯾﻠﻰ ﺟﻣﯾلٌ ﺧ ﱡ‬
‫طﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻟﯾﻠﻰ ﺧ ﱡ‬
‫طﮭﺎ ﺟﻣﯾلٌ‪.‬‬

‫‪整理:潘雷‬‬

‫。‪第 5 题:用字面正偏组合、或因缘定语、或区分语填空‬‬

‫]‪ [1‬ﻣﺣﻔوظ ﺷﯾﺦ ﻛﺑﯾٌر ﺳﻧﱡﮫُ ‪.‬‬

‫ﻣﺣﻔوظ ﺷﯾﺦ ﻛﺑﯾٌر ِﺳﻧ‪‰‬ﺎ‪.‬‬

‫。‪马哈福兹是个年纪大的长老‬‬

‫]‪ [2‬ﺻﻧﻌﺎء ﻣدﯾﻧﺔ ﻟطﯾﻔﺔُ اﻟَﺟ ّ ِو‪.‬‬

‫ف ﺟﱡوَھﺎ ‪.‬‬
‫ﺻﻧﻌﺎء ﻣدﯾﻧﺔ ﻟطﯾ ٌ‬

‫。‪萨那这个城市的天气很温和‬‬

‫]‪ [3‬أﺣﻣد ﻻﻋب طوﯾﻠﺔٌ ﻗﺎﻣﺗ ُﮫُ ‪.‬‬

‫أﺣﻣد ﻻﻋب طوﯾٌل ﻗﺎﻣًﺔ ‪.‬‬

‫。‪艾哈迈徳是个身材很高的运动员‬‬

‫ب ﻗﻠﺑُﮭﺎ ‪.‬‬
‫]‪ [4‬ﺗﻌﺟﺑﻧﻲ اﻟﻔﺗﺎة اﻟطﯾ ُ‬

‫ﺗﻌﺟﺑﻧﻲ اﻟﻔﺗﺎة اﻟطﯾﺑﺔُ ﻗﻠًﺑﺎ ‪.‬‬

‫。‪我喜欢这个心地善良的女孩‬‬

‫ى اﻹرادةِ ‪.‬‬
‫]‪ [5‬أﻗد ّر اﻟرﺟل اﻟﻘو َ‬
‫ى إرادةً ‪.‬‬
‫أﻗد ّر اﻟرﺟل اﻟﻘو َ‬

‫。‪我尊敬这个意志坚强的人‬‬

‫‪整理:龚元洁‬‬

‫)‪第 6 题:完成句子。(省略‬‬

‫。‪”的种类,并给划线部分标音‬ﺣﺗﻰ“‪第 7 题:读下列句子,指出每句话中‬‬

‫‪101‬‬
.‫[ ﺣﺗﻰ ﻣطﻠﻊِ اﻟﻧﮭﺎِر‬1]

那一夜我一直醒着,直到天亮。

َ ‫[ ﺣﺗﻰ ﯾﺳﺗطﻠَﻊ ﻛﱡل طرف رأ‬2]


.‫ي اﻵﺧِر‬

双方正在联系,为了听取对方意见。

.‫[ ﺣﺗﻰ اﻟﮭواُء اﻟذي ﻧﺗﻧﻔّﺳﮫ ﻣﻠّوث‬3]

这城里所有的东西都被污染了,就连我们呼吸的空气也被污染了。

‫[ ﺣﺗﻰ اﻟﻌﺎطﻔَﺔ ﻟطﺎﺋر اﻟﺣ ﱡ‬4]


.‫ﺳون‬

这位作家描绘了金翅雀这种鸟的外形、颜色、习惯和性格。

.‫[ ﺣﺗﻰ ﻟﺣظِﺔ وﻓﺎِﺗﮫ‬5]

她一直待在得病丈夫的身边,直到他生命的最后一刻。

َ ‫[ ﺣﺗﻰ اﻟُﻣ‬6]
.‫ﺷﺎة ُ ﻻ ﯾﺳﺗطﯾﻌون اﻟﺳﯾر‬

街上挤满了车和人,谁也走不了。

.‫[ ﺣﺗﻰ إﻧك ﻻ ﺗرى ﻓﯾﮫ ﺷﯾﺋﺎ‬7]

这个地方黑乎乎的,你什么也看不见。

.‫[ ﺣﺗﻰ ﺣﺿَر اﻟﺳﻔﯾُر وﻣﻌﮫ ﻋﻘﯾﻠﺗ ُﮫ‬8]

我们在大学入口等了大约一刻钟,大使和他的夫人才来。

”‫”ﺣﺗﻰ‬用法总结:

[1] 连词。“‫”ﺣﺗﻰ‬相当于“‫”و‬,“‫”ﺣﺗﻰ‬后边的词只能是名词,不能是句子或人称代
词。(第 3、4、6 句)

A. “‫”ﺣﺗﻰ‬前后的词是并列关系。(第 4、6 句)

B. “‫”ﺣﺗﻰ‬后面的词是“‫”ﺣﺗﻰ‬前面词的一部分。(第 3 句)

C. “‫”ﺣﺗﻰ‬后面的词是“‫”ﺣﺗﻰ‬前面词的顶点。

D. “‫”ﺣﺗﻰ‬前面的词有介词,“‫”ﺣﺗﻰ‬后面的词也应该有介词。

[2] 介词,意为“到……为止”。受词是名词,不能是人称代词,但后面可以跟现在时
动词,现在时动词标开口符,表示将来时。(第 1、2、5 句)

102
[3] 开始虚词。后面加过去式动词句或一个新句,无语法作用,连接两个无关的成分,
其后是另起的新句。(第 7、8 句)

总结:潘雷

第 8 题:改正下列句中的错误。(省略)

第 9 题:用下列词组造句。(省略)

第 10 题:阿译中。

[1] 也许你们中的一些人已经读过他的短篇小说和长篇小说,或许你们中的一些人已
经在电影院或电视机里看过由他小说改编的电影或电视剧。你们都听到过纳吉
布·马哈福兹的名字。他是第一个获得那个著名诺贝尔奖的阿拉伯作家,诺贝尔奖
是在 1901 年设立的,这个奖是为著名的大科学家、大学者而设立的,他们在和平、
文学、艺术、科学领域为人类作出了卓越的贡献。

[2] 纳吉布·马哈福兹在生活当中是一个非常有规矩的人,他已经习惯于有规律、持之
以恒地工作。他的妻子说:纳吉布是一个好人,安静、自律的人,如果有人改变
他的生活规律,他无法接受,他总是和颜悦色的,绝不参与和他无关的事情,他
对父母的孝顺有目共睹。

[3] 纳吉布·马哈福兹用简单的阿拉伯语进行写作,他是这样说的:我们说着同样的一
种语言,一种从大西洋到海湾都一样的语言,我们怎么能够把它分隔成不同的方
言呢?阿拉伯语使阿拉伯国家统一,并且传播阿拉伯文化。

[4] 他的谦虚让世界惊讶,当他得知自己获得诺贝尔奖的时候,他说过:我的感受是
先吃惊,然后高兴。钱在我的生活中并不重要。现在,我想起了我的老师们,他
们是埃及的大文学家,他们都有能力获得诺贝尔奖,例如:塔哈·侯赛因博士、阿
巴斯·马哈穆德·阿卡德、陶菲克·哈基姆。我希望我能一直写作,直到生命最后一刻,
如果有一天我无法创造了,那我希望那一天就是我生命的最后一天。

翻译:潘雷

第 11 题:翻译。

‫اﻟﻌﺑﺎرات‬
103
‫‪[1] 约定好的时间‬‬

‫‪[2] 求生欲‬‬

‫‪[3] 文学巨匠‬‬

‫‪[4] 一连串的问题‬‬

‫‪[5] 老年病‬‬

‫‪[6] 洋人情节‬‬

‫‪[7] 尽地主之谊‬‬

‫‪[8] 突发事件‬‬

‫]‪ [1‬اﻟﻠﻘﺎء اﻟﺻﺣﻔﻲ ﻣﻊ ﻛﺑﺎر رﺟﺎل اﻟﺳﯾﺎﺳﺔ‬

‫]‪ [2‬اﻟﻌﺻر اﻟﻣﺗﺳﺎرع اﻹﯾﻘﺎع‬

‫]‪ [3‬ﻣدﯾر ﺗﺣرﯾر اﻟﺟرﯾدة‬

‫]‪ [4‬ﺳﮭُل اﻟﻣﻧﺎل‬

‫]‪ [5‬ﺗَْﻐِطَﯾﺔُ اﻷﺧﺑﺎر اﻟرﯾﺎﺿﯾﺔ‬

‫]‪ُ [6‬ﻣﻼزمٌ ﻟﻠﻔراش‬

‫]‪ [7‬وﺳﺎﺋل اﻹﻋﻼم اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬

‫]‪ [8‬ﺗﻘﻠﯾد ﺻوت ﻓﻼن‬

‫اﻟﺟﻣل‬

‫ب ﻋﺎد اﻟﻼﺟﺋون إﻟﻰ أراﺿﯾﮭم اﻷِّم ﻹﻋﺎدةِ ﺑﻧﺎِء ﺑﯾوِﺗﮭم‪.‬‬


‫]‪ [1‬ﺑﻣﺟّرد اﻧﺗﮭﺎء اﻟﺣر ِ‬

‫ت ﻟك ﻣﺟﱠرد ٌ ِﻷرﺟَو ﻣﻧك أْن ﺗﻔﮭَم ﻋﺎﻗﺑَﺔ ﻣﺎ ﺗ ُ ِ‬


‫ﺻﱡر ﻋﻠﯾﮫ‪.‬‬ ‫]‪ [2‬ﻣﺎ ﻗﻠ ُ‬

‫ت ﻟﯾﻠﻰ ﺑُﺣ ِﺑّﮭﺎ وﺳﻌﺎدِﺗﮭﺎ ﻓﻲ ﺳﺑﯾل اﻟﻣﺣﺎﻓظﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺟِد اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ‪.‬‬


‫ﺿﱠﺣ ْ‬
‫َ‬ ‫]‪[3‬‬

‫]‪ [4‬ﻗّرَرت ﺷرﻛﺔُ اﻻﺳﺗﯾراد واﻟﺗﺻدﯾر أْن ﺗﺗوﻗّ َ‬


‫ف ﻣن اﻟﯾوم ﻋن اﺳﺗﯾراد اﻷﺳﻣﺎك اﻟﺑﺣرﯾﺔ وﻏﯾرھﺎ ﻣن اﻟﻣﻧﺗﺟﺎت اﻟﺑﺣرﯾﺔ‬
‫ﻣن اﻟﯾﺎﺑﺎن‪ .‬ﻣﺣﺻول ج ﻣﺣﺎﺻﯾل زراﻋﯾﺔ‬

‫]‪ [5‬اﻟﻌوﻟﻣﺔ ھﻰ ﺗﯾﺎر ﻣﻌﺎﺻر ﻻ ﯾُﻘﺎَومُ ﻓﻲ ھذا اﻟﻌﺻِر اﻟذي ﺗﺗطﱠوُر ﻓﯾﮫ اﻟﻌﻠومُ ﯾوﻣﯾﺎ وﺗﺗﺟد ﱠد ُ اﻟﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ ﺷﮭرﯾﺎ‪.‬‬

‫]‪ [6‬ﻻ ﺗﺷِّﻛُل ﺗﻧﻣﯾﺔُ اﻟﺻﯾِن ﺗﮭدﯾدا ﻟﻠدول اﻟﻣﺟﺎورة ﺑل ﺗﺧﻠ ُ ُ‬


‫ق ﻟﮭﺎ ﻓرﺻﺎ أﻛﺛَر‪.‬‬

‫ت ﻛﻼﻣﺎ ﻓﺎرﻏﺎ‪.‬‬ ‫ت ﻋﻠﻰ ﺑﺎﻟك ﻓﻛرة ﺟﻣﯾﻠﺔٌ أ َْﺳِر ْ‬


‫ع ﻓﻲ ﺗﻧﻔﯾذھﺎ وإﻻ أﺻﺑﺣ ْ‬ ‫طَرأ َ ْ‬
‫]‪ [7‬ﯾﺎ أﺧﻲ ﺑﻣﺟﱠرِد ﻣﺎ َ‬

‫ﺊ اﻷﺳﺎﺗذة ُ ﻣن ﻛل ﻗﻠوﺑﮭم ُﻣْﻧﺗََﺧِﺑﻲ ﻛﻠﯾِﺗﻧﺎ ﺑﺎﻟﺣﺻول ﻋﻠﻰ اﻟﻧﺗﺎﺋ ِ‬


‫ﺞ اﻟﺟﯾدةِ ﻓﻲ ﻣﺳﺎﺑﻘِﺔ َﺧطﺎﺑِﺔ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻋﻠﻰ‬ ‫]‪ [8‬ﯾﮭ ِﻧّ ُ‬
‫ﻲ ِ‪.‬‬
‫اﻟﻣﺳﺗوى اﻟوطِﻧ ّ‬
‫ب رﺋﯾِس اﻟﻔﺻِل وﻣﺣﻔوظ ﯾﺗوﻟﻰ إدارةَ اﻟﺷؤون‬ ‫]‪ [9‬ﻟﻘد ﺗَﱠم ﺗوزﯾُﻊ اﻷﻋﻣﺎِل ﻷﻋﺿﺎء ﻟﺟﻧﺔ ﻓﺻِﻠﻧﺎ‪ ،‬ﻧﺟﯾب ﯾﺗوﻟ ﱠﻰ ﻣﻧ ِ‬
‫ﺻ َ‬
‫اﻟرﯾﺎﺿﯾﺔ أّﻣﺎ أﻧﺎ ﻓﺄﺗوﻟ ّﻰ أﻋﻣﺎَل اﻟدراﺳِﺔ واﻟدﻋﺎﯾﺔ‪.‬‬

‫‪104‬‬
‫ب‬
‫ف ﻋﺷرﯾن ﻋﺎﻣﻼ ﺟدﯾدا ﻓﺳرﻋﺎَن ﻣﺎ ﺗﺗﻘد ﱠم ﺑطﻠ ٍ‬
‫ب ﻓﻲ ﺗوظﯾ ِ‬‫ت أﻣﯾﻧﺔُ ﻣن ﺧﻼِل اﻹﻋﻼِن أّن ﺷرﻛًﺔ ﺟدﯾدةً ﺗرﻏ ُ‬ ‫]‪ [10‬ﻋرَﻓ ْ‬
‫َ‬
‫إﻟﻰ ﻣدﯾر اﻟﺷرﻛﺔ ﻣﺛﻠﻣﺎ ﯾﻔﻌُل ﻏﯾُرھﺎ ﻣن اﻟﺷﺑﱠﺎن اﻟﻌواطِل‪ .‬ﻋﺎِطٌل‬

‫‪翻译:潘雷‬‬

‫‪105‬‬
对话

若想出众,必当熬夜

(两个同学在校园里相遇,于是进行了以下的对话。)

尼:早上好扎里拉,你怎么样,我有一段时间没看见你了,你还好吗?

扎:早上好尼扎尔,赞美真主,我很好。你怎么样?你现在要去哪儿?

尼:去图书馆。我阅读一些参考书为论文收集资料。顺便问一下,你准备论文了吗?

扎:什么论文?我不知道啊。

尼:啊~我有段时间没看见你去上语法课了。你怎么会知道呢?侯思尼老师要求我们准
备一篇关于句子宾格成分的小论文。

扎:真的吗,什么时候交?

尼:第二次考试之前。顺便说一下,第一次的考试成绩出来了,你知道你的成绩吗?

扎:不知道,你看见我的成绩了吗?

尼:我认为你需要重修国际关系史这门课程。

扎:(郁闷起来)这门该死的课!不知道从什么时候开始,我变得讨厌起这门课来。

尼:你确实忽视了这门课,你常常缺课……

扎:我本来就讨厌国际关系尤其是历史。

尼:不,我认为你不讨厌历史课。如果你说的是真的,你就不会在上学期的阿拉伯文
学史课上写出那篇论文……你曾是所有课程的优等生,你应该严肃地研究这个问题,并
找出问题的原因。

扎:真是奇耻大辱,我辜负了老师对我的期望,跟老师说补考的事会让我羞愧万分。

尼:后悔能当饭吃么?这已经火烧眉毛了,羞愧能解决问题吗?

扎:你说得太对了,但是我不知道该跟你说什么,以及妨碍我上课的是什么。

尼:不要尝试逃避现实了。告诉我是什么让你从学业上分心,有人占据了你的心吗?
还是你的环境有所改变?你遇到了难题了吗?还是你坠入了爱河?把学业抛到了脑
后……
106
扎:啊,别说了。

尼:扎里拉,你要面对现实。我正在帮你解决你的难题呢。

扎:我的问题在于从这学期开始我的时间安排的就不合理,琐事繁多,睡眠不足,影
响了我按时上课,使我落后于我的同学。不存在别的原因。

尼:那么,凭你的生命起誓,告诉我你忙什么呢,忙的连睡觉的时间都没有,不要告
诉我你在通宵学习!

扎:老实说,我在一个美容器械和化妆品公司做销售员,我觉得挺累人的。

尼:天哪,你什么时候开始干的?

扎:从上个暑假,我本来想利用暑假时间获得一些经验,挣一些钱的……新的一学期开
始后我也是像现在这样,所以我的成绩受到了影响直到了挂科的地步。

尼:你说到点子上了。你问题的根源在于你忙于工作和对学习的不重视。你应该意识
到你的这一举动对你的生活与未来的影响有多严重。从现在起你必须重视学业,把错
过的时间和功课补回来。

扎:我试过了。尤其是在我发觉自己学习落后、跟不上同学的时候,而我本来是优等
生。然而这并没有把我从挂科的悲剧中拯救出来,我这辈子从来没尝过挂科的滋味
呢……这真的是奇耻大辱啊……我要怎么面对老师和家人呢?真希望有个地洞让我钻下
去,免得面对这样的窘境。

尼:让我来告诉你吧。你依然在尝试逃避问题,逃避你的责任……你把你的课余时间花
在有益的工作上是没错的。但是你不要忘记了学业仍然是我们学生最大的使命。学习
是你未来的基础,你怎么能牺牲学习去做只对你暂时有益的工作呢?

扎:我的朋友,挂完科了再后悔还有用吗?以真主起誓告诉我该怎么办?

尼:第二次考试近在眼前了,你应该从现在起就好好准备,试着专心学习吧。

扎:你的意思是让我放弃工作?

尼:你可以安心地在假期里工作,那时候学期已经顺利结束。我们大学生,作为未来
的中流砥柱,应当意识到我们最重要的责任和使命是什么。你是个明白人,你知道怎
么做来避免犯错。

扎:你说的对,这次的挂科像是惊雷一样把我从沉睡中叫醒了,我向你承诺我的朋友,
我会认真考虑这个问题的,我尽全力妥善解决这一问题。

107
‫!‪尼:我相信你。你是个意志坚定的人。若想出众,必当熬夜‬‬

‫。‪扎:谢谢你的鼓励,你真是一位困难时期的真朋友‬‬

‫‪尼:你的老师,你的家人都会因此为你感到高兴的。走吧,我们现在一起去图书馆准‬‬
‫。‪备论文吧‬‬

‫اﻟﺗﻌﺎﺑﯾر اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

‫ﺟﻣﻊ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻟﻠﺑﺣث)‪(为论文搜集资料‬‬

‫درس اﻟﻧﺣو)‪(语法课‬‬

‫ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﻌﻼﻗﺎت اﻟدوﻟﯾﺔ)‪(国际关系史‬‬

‫ﯾﺎ ﻟﻠﻌﺎر)‪(真是耻辱‬‬

‫إﻋﺎدة اﻻﻣﺗﺣﺎن)‪(补考‬‬

‫ﻛﺛرة اﻷﺷﻐﺎل )‪(琐事繁多‬‬

‫ﻗﻠﺔ اﻟﻧوم )‪(睡眠不足‬‬

‫ﻣﺷﺎرﻛﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﺣﺎﺿرات ﺑﺎﻧﺗظﺎم )‪(按时上课‬‬

‫أدوات اﻟﺗﺟﻣﯾل )‪(美妆工具‬‬

‫ﻣﺳﺗﺣﺿرات اﻟﻣﺎﻛﯾﺎج )‪(化妆品‬‬

‫ﺟذور اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ )‪(问题的根源‬‬

‫ﻣﺄﺳﺎة اﻟرﺳوب )‪(挂科的悲剧‬‬

‫ﻋﻠﻰ ﺣﺳﺎب )…‪(以…为代价,牺牲‬‬

‫إﻋﺎدة ﻣﺎدة )‪(…重修某一门课程‬‬

‫اﻟﺗﮭرب ﻣن اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ )‪(逃避现实‬‬

‫اﻟﺗﮭرب ﻣن اﻟﻣﺳؤوﻟﯾﺔ )‪(逃避责任‬‬

‫إﻋداد ﺑﺣث ﻋن )‪(…准备关于…的论文‬‬

‫‪翻译:龚元洁‬‬

‫‪译审:潘雷‬‬

‫‪108‬‬
课文

时代先驱

贾马尔·阿卜杜·纳赛尔总统在开罗大学 50 年校庆上的的演讲词

同胞们!

今天,我来这个伟大的学府,不是为了与你们谈论过去或是现在。我认为,今天
其他发言的兄弟已经对这个题目做了解释,并清楚的向我们描述了大学在我们爱国斗
争的方方面面所发挥的作用。我今天来是想在全体阿拉伯人面前把未来的重任托付给
大学。

我们今天以及明天所面临的最严峻的问题,是由于种种原因,我们的人民都落后
于世界的先进水平。其中有些归结于内部原因,另一些则归结于外部强加给我们的原
因。

我们阿拉伯人已经错过了两次影响整个人类种族的最重大的革命,我说的是蒸汽
革命,和电气革命。当世界进入蒸汽时代时,我们还处在中世纪的黑暗统治之下。当
世界进入电气时代时,我们才刚刚迈出摆脱这一黑暗统治的第一步。因此我们错过了
许多先于我们实现文明的国家所获得的成果,这些国家从这两次发展里汲取了尽可能
多的好处,然后自然而然地继续他们的脚步,迈向了更大的发展。而最重大的的革命
正以核时代和太空时代为开端向世界展现曙光,这就是我今天来到这里的使命,我要
当着阿拉伯人的面把实现它的希望托付给我们的大学。

我并不觉得我加给了大学分外的使命,我认为,大学,是未来所有方面的先驱。
不论是有关于思想还是心理方面。面对核时代和太空时代,大学绝不仅仅是科学研究,
这个时代也需要思想和精神方面的培养。我们一定要从现在就开始准备。我想对你们
说并希望你们清楚的认识到:我们决不能再落后于新的世界。由于错过了前两次的蒸
汽和电气革命,我们已经付出了太多的牺牲,经历了太多的痛苦。

但是如果我们错过了这次风靡世界的新革命,我们将遭受的就不仅仅是牺牲和痛
苦那么简单了。在过去,一个民族也许可以在错过几次革命后继续在地球上存活下来,
当然这种长期落后的存在方式是不被提倡的。但是现在不同了,现在那些错过新曙光
的人们的生存权利将会受到挑战。骆驼与汽车可以共存于一个时代,但是在火箭时代,
骆驼绝不能与火箭共存。

科技正以惊人的速度发展着,我们必须加紧脚步,在时代的队伍里为自己找到一
席之地。这就要求我们加倍努力,要求我们为让自己更好地协调自身、融入时代做充
分的准备。

109
还有一个话题我想跟大家简单的聊一下,但是坦白说,在这个时代,我们不能再
以自身是举起文明火炬第一人而感到骄傲了,我们也不能因为我们在欧洲还处于中世
纪的黑暗时,保存了文明的知识和思想而沾沾自喜,把遗产在文艺复兴初期交给他们
然后就陷入沉睡之中了。我们不再希望依附别人生活,抱着过去不放的做法也不再符
合我们的愿望。我们应该把它转化为从别人那里汲取的创造力,它帮助了他们创造未
来,赋予他们建设性的力量。我们应该使自己做好这种长期的、永无止境的准备,因
为世界和思想都是永无止境的…

谢谢!安拉永远祝福你们!

‫اﻟﺗﻌﺎﺑﯾر اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

(大学五十周年校庆)‫اﺣﺗﻔﺎل اﻟﺟﺎﻣﻌﺔ ﺑﻌﯾدھﺎ اﻟﺧﻣﺳﯾن‬

(未来的嘱托)‫أﻣﺎﻧﺔ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل‬

(几代人都落后于) ‫ﺗﺧﻠ ّف أﺟﯾﺎﻻّ ﻋن‬

(内部原因)‫ﻋواﻣل داﺧﻠﯾﺔ‬

(外部原因)‫ﻋواﻣل ﺧﺎرﺟﯾﺔ‬

(蒸汽革命)‫ﺗطّور اﻟﺑﺧﺎر‬

(电气革命)‫ﺗطّور اﻟﻛﮭرﺑﺎء‬

(中世纪的黑暗统治)‫ﺳﯾطرة أوھﺎو اﻟﻘرون اﻟوﺳطﻰ‬

(先一步实现文明的国家)‫دول ﺳﺑﻘﺗﻧﺎ اﻟﻰ اﻟﻣدﻧﯾﺔ‬

(核能时代)‫ﻋﺻر اﻟذ ّّرة‬

(太空时代)‫ﻋﺻر اﻟﻔﺿﺎء‬

(未来所有方面的先驱)‫راﺋد اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل ﻓﻲ ﻛل اﻟﻧواﺣﻲ‬

(科学研究)‫اﻟﺑﺣث اﻟﻌﻠﻣﻲ‬

(思想的与精神的)‫ﻓﻛري و ﻣﻌﻧوي‬

(火箭时代)‫ﺻوارﯾﺦ‬
ّ ‫ﻋﺻر اﻟ‬

(新的曙光)‫اﻟﻔﺟر اﻟﺟدﯾد‬

(要求我们加倍努力)‫ﯾﻔرض ﻋﻠﯾﻧﺎ ﻣزﯾدا ﻣن ﺟﮭد‬

110
‫رﻓﻌﻧﺎ ﻣﺷﻌل اﻟﺣﺿﺎرة ﻷول ﻣرة ّ)‪(举起文明火炬的第一人‬‬

‫ﻣطﻠﻊ ﻋﺻر اﻟﻧﮭﺿﺔ )‪(文艺复兴初期‬‬

‫ﺗﻌﯾش ﻋﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﺧرﯾن)‪(依赖他人生活‬‬

‫ﻗوة َﺧﻼّﻗﺔ)‪(创造力‬‬

‫اﻟﻌﺎﻟم و اﻟﻔﻛر ﯾﺳﯾران اﻟﻰ ﻏﯾر ﻧﻌﺎﯾﺔ)‪(世界与思想都永无止境‬‬

‫‪翻译:王俊杰‬‬

‫‪译审:潘雷‬‬

‫‪句型‬‬

‫ﺟّﮭز ﻛذا‬

‫。‪[1] 每当我们去奶奶家,她都给我们准备可口的饭菜‬‬

‫。‪[2] 在假期到来之前我就准备好了行李,迫不及待地等着出去旅行‬‬

‫‪[3] 我姨妈要带她的孩子们到我们家过周末,于是我帮我妈给他们整理房间和生活必‬‬
‫。‪需品‬‬

‫‪[4] 老师,放心吧,所有的工作用具和生活必需品都准备好了,你只需要准备好自己‬‬
‫。‪就行啦‬‬

‫ﻋﻣل‪/‬أﻋد ّ‪/‬طﺑﺦ‪/‬ﺟﮭز أطﻌﻣﺔ)‪(做饭‬‬

‫أﻏراض اﻟﺳﻔر)‪(旅行用品‬‬

‫ﻟوازم اﻟﺣﯾﺎة‪ /‬ﻣﺳﺗﻠَزﻣﺎت اﻟﺣﯾﺎة )‪(生活必需品‬‬

‫اﻟﺟﻣل اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬

‫ﺳَك ﻟﻼﻣﺗﺣﺎِن؟ ھل اﺳﺗﻌدَدْ َ‬


‫ت ﻟﻼﻣﺗﺣﺎِن؟‬ ‫]‪ [5‬ھل ﺟﱠﮭْز َ‬
‫ت ﻧﻔ َ‬
‫]‪ [6‬ﻗﺎﻟت اﻷﺳﺗﺎذة ُ ﺳﻠﻣﻰ إذا َﯾِﺗﱡم ﺟﻣُﻊ ﻋﺷرة أوﺳﻣﺔ ﺗﺟِّﮭُز ﻟﮫ أطﻌﻣًﺔ ﻓﻲ ﺑﯾِﺗﮭﺎ‪.‬‬

‫ب ﻛﱠل ﯾوم‪.‬‬ ‫]‪ [7‬ھذا أﻣٌر ﻟﯾ َ‬


‫س ﺳﮭﻼ‪ ،‬ﺗﺟِّﮭُز اﻟطﻌﺎَم اﻟﻠذﯾذ ﺑﻌد اﻟﻌﻣل اﻟﻣﺗَﻌ ِ‬

‫ض اﻟﺧطط ﻟﺣِّل اﻟﺣد ِ‬


‫ث اﻟطﺎرئ‪.‬‬ ‫]‪ [8‬ﻟﻘد ﺟﱠﮭْز َ‬
‫ت ﺑﻌ َ‬
‫ﺧﯾﱠب ﻓﻼﻧﺎ أو أﻣﻠَﮫ‬

‫。‪[1] 为了不辜负父母对我的希望,我下定决心要尽自己最大的努力好好学习‬‬

‫‪111‬‬
[2] 尽管灾难让这位学者的努力成果多次打了水漂,但他还是没有放弃对成功的希望,
而是继续进行实验直到几年后他成功的那一刻。

[3] 每当他父母不答应他的要求时,那小孩就以哭作为自己的武器。

[4] 我向经理提交了申请,但是经理不同意,这打击了我。

(下定决心) ‫ﻋﻘد اﻟﻌزم‬

‫اﻟﺟﻣل اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬

.‫ ﯾﻔوز ﺑﺎﻟﻛﺄس‬،‫ب اﻟﻣﺷﮭوُر أﻣَل اﻟوطن ﻓﯾﮫ‬ ُ ّ‫[ ﻻ ﯾﺧ ِﯾ‬5]


ُ ‫ب ھذا اﻟﻼﻋ‬

‫ﺷﻐََل ﻓﻼﻧﺎ ﻋن اﻷﻣر‬


َ

[1] 是什么占据了你的内心、让你整天心神不定呢?

[2] 我父亲担心太多的业余爱好会让我学习上分了心,于是其中的一些爱好他就不让
我继续做下去。

[3] 她是位商人,工作和出差让她很少顾及家庭。

[4] 青年人沉迷于网络的问题让很多父母、甚至是社会学家感到担忧。

(心不在焉的)‫ﺷﺎِرد ُ اﻟ ِذ ّْھِن‬

‫اﻟﺟﻣل اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬

.‫[ رﻏم أﻧﮫ ﯾرﯾد ُ أْن ﯾﺟﺗﮭد ﻓﻲ اﻟدراﺳﺔ وﻟﻛّن ﻛﺛرةَ اﻷﻋﻣﺎِل ﺗﺷﻐﻠ ُﮫ ﻋن اﻟدراﺳﺔ‬5]

.‫[ ﺷﻐل واﺑٌل ﻣن اﻷﺳﺋﻠِﺔ ﻋن ﺗﺄﱡﻣﻠﻲ ﺑﻛﻠﮭﺎ ﺑِدﻗﱠٍﺔ‬6]

‫ﺣّﻣل ﻓﻼﻧﺎ اﻷﻣَر أو ﻋﻠﯾﮫ‬

[1] 国家让你们这些青年承担伟大的使命,那正是,用你们的知识和才干来建设和发
展国家。

[2] 一些阿拉伯国家把他们的贫穷落后归咎于西方的殖民。

[3] 卡车禁止超载,因为这有可能导致重大事故。

[4] 用这个计谋,我的伙伴们都逃走了,把所有责任都推卸给我。

(超载) ‫ﺗﺣﻣﯾُل ﻣﺎ ﻓوق طﺎﻗﺗﮫ‬

‫اﻟﺟﻣل اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬

.‫ ﻻ ﺗﺣِّﻣْﻠﻧﻲ اﻟﻣﺳؤوﻟﯾَﺔ‬.‫ﻲ‬
‫[ ﻻ ﺗ َُﺣِّﻣْل اﻟﻣﺳؤوﻟﯾَﺔ ﻋﻠ ﱠ‬5]
.‫[ إّن ﻛل اﻟﻣواطﻧﯾن َﯾْﺣِﻣﻠ ُون اﻟﻣﺳؤوﻟﯾﺔ ﻋِن اﻟﻧﮭﺿﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ‬6]
112
َ ‫َﻓَر‬
‫ض ﻋﻠﻰ ﻓﻼن ﻛذا‬

[1] 大国没有权利把自己的意志强加给小国。

[2] 电影里的主人公是一个独裁专制的丈夫与父亲,喜欢把自己的看法强加给家庭里
所有成员。

[3] 在伊拉克战争之前,美国曾经对伊拉克实行了长达十年的经济制裁。

[4] 当时非常有必要在病情加重之前把他送去医院或是叫医生。

(专制独裁的)ٌ‫ﺳ ِﻠ ّط‬
َ َ‫ُﻣﺗ‬

(经济制裁)‫اﻟﻌﻘوﺑﺎت اﻻﻗﺗﺻﺎدﯾﺔ‬

‫اﻟﺟﻣل اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬

.‫ت اﻟﻣﺗﺣدة ُ اﻟﻌﻘوﺑﺎت اﻻﻗﺗﺻﺎدﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﻛورﯾﺎ اﻟﺷﻣﺎﻟﯾﺔ ﻷﻧﮭﺎ ﻗﺎﻣت ﺑﺗﺟرﺑﺔ ذرﯾﺔ‬
ُ ‫ت اﻟوﻻﯾﺎ‬ َ ‫[ ﻓر‬5]
ِ ‫ﺿ‬

.‫ض اﻟواﻟدان إرادﺗَﮭﻣﺎ ﻋﻠﻰ أوﻻِدِھﻣﺎ‬ ُ ‫[ ﯾﺟ‬6]


َ ‫ب أﻻ ﯾﻔر‬
‫ﻗﺎس ﻓﻼﻧﺎ ﺑﻛذا‬

[1] 局长把我从上到下打量了一番,这让我感到很紧张。

[2] 人的价值是以其工作衡量的,而不是以其金钱和言谈衡量的。

[3] 我们的私事完全无法与席卷全国的重大事件相提并论。

[4] 请问试衣间在哪里?我想试一下这条裙子。

(从上到下)‫ت‬ ُ ‫ﻣن ﻓو‬


ُ ‫ق ﻟﺗﺣ‬

(相提并论)‫ﯾُذَْﻛر ﺑﺎﻟﻘﯾﺎس‬

(席卷)‫اﺟﺗﺎح‬

(试衣间)‫ﻏرﻓﺔ اﻟﻘﯾﺎس‬

‫ﺳﺎرع إﻟﻰ ﻓﻌل ﻛذا أو ﺳﺎرع ﻓﻲ اﻷﻣر‬

[1] 门铃响了,我赶忙去开门,突然一个陌生人站在门口。

[2] 当我妹妹发烧加重时,我妈赶紧去叫救护车。

[3] 好好了解你们顾客的需求和重视的根本东西,然后赶紧去为他们提供质量最好的
样品服务。

[4] 工作上不要太着急,你应该更重视质量。
113
整理:肖枭

第 1 题:用括号里动词的派生词填空,派生词要标音。

ٍ‫[ ﻧﺎِﻓﻊ‬1]

把你空闲时间用来做有益的工作没关系,但是不要忘记学习是我们学生最重要的责任
之一。

‫[ اﻟﻧﺎِﻣﯾِﺔ‬2]

中国的确是发展中国家。

‫[ ُﻣَرﺗ ﱠَﺑًﺔ‬3]

词典中的单词常常是根据固定的规则来编排的。

‫[ اﻟُﻣْﺳﺗَْﻘَﺑِل‬4]

莱依拉下定决心要在不久的未来成为一名出色的翻译。

‫[ أْﻏﻠَﻰ‬5]

生命诚可贵,自由价更高。

‫[ اﻟَﻘﺎِﺋَﻣِﺔ‬6]

我希望我能在加强中阿人民友谊中做出贡献。

‫[ اﻟَﻛْﺳﻼَِن اﻟﺳﮭﻠِﺔ‬7]

我的孩子,提醒你,幸福不会敲懒汉的门也不会很简单地就来到你身边。

َ ‫[ اﻟﻘﺎِر‬8]
‫ئ‬

阅读能引导读者进入一个视野广阔的生活。

‫[ ُﻣْﻌَﺟﺑُون‬9]

我们喜欢他和他的工作细致。

‫[ اﻟُﻣْﺟﺗََﻣﻊِ\ اﺟﺗﻣﺎﻋﯾٍﺔ‬10]

你应该根据你的基本能力,你的爱好和社会对这个工作的需求来选择工作。

整理:徐微微

114
第 5 题:填介词。

聪明的鲁格曼

鲁格曼是个普通人,黑黑的脸,厚厚的双唇,他和别人不一样,因为他聪明、有
智慧,有涵养。

他曾经是个穷人,他做过一段时间的樵夫,在森林里拾柴火来谋生,他也做过一
段时间的裁缝,为其他人缝衣服来谋生,他还做过一段时间的牧羊人,在草场上赶羊。

即使他很穷,其貌不扬,但是他仍受人喜爱受人尊重,人们倾听他的话,喜欢他
的话,听从他的告诫。他有聪明的头脑,善良的心,纯洁的信仰和对人们博大的爱。

有个故事能证明他的智慧:有天他的一个朋友告诉他:鲁格曼你知道什么是最好
的东西吗?如果知道带着它来见我吧。

鲁格曼说到:我知道。

鲁格曼杀了一头绵羊,然后取出来羊的心和舌头,并带着心和舌头见他朋友,说:
这两样,心和舌头是最好的。

又一天,他朋友对他说:你知道什么是最坏的东西,知道的话就带给我。

鲁格曼说:当然知道。

然后鲁格曼就杀了只绵羊,同样取出了羊的心和舌头后,去见他朋友,说:这两
样东西,心和舌头是最坏的。

他朋友说到:真奇怪,我要最好的东西,你带来了心和舌头,我要最坏的东西你
同样带了心和舌头。

鲁格曼说:不奇怪,心和舌头就是万物最好的,同样也是万物最坏的,如果心和
舌头是好的则生物就是好的,如果心和舌头坏了,则生物就坏了。

善心和由衷之言使人幸福,坏心和花言巧语使人悲哀。

‫اﻷﺟوﺑﺔ اﻟﺻﺣﯾﺣﺔ‬

‫ﻣن ب ﻋن ب‬

‫ب ل ﻓﻲ ل ل ﻓﻲ ﻓﻲ‬/‫ﻓﻲ ﻓﻲ‬

‫ﻋﻠﻰ ﻣن إﻟﻰ ب ل ﻋﻠﻰ‬

‫لب‬

‫ﻣن ب إﻟﻰ‬

115
‫ﻓﻲ ل ب‬

‫إﻟﻰ‬

‫بب‬

‫لل‬

‫‪整理:黄昌伟‬‬

‫。ﺗﻣﻧّﻰ أن‪ 和‬ﺗﻣﻧّﻰ ﻟو‪第 6 题:给下列句子标音,并区分‬‬

‫]‪ [1‬أﺗﻣﻧّﻰ ﻟو ﺗﺑﺗَِﻠﻌُِﻧﻲ اﻷر ُ‬


‫ض دون ھذه اﻟﻣواﺟﮭِﺔ اﻟﺻﻌﺑِﺔ‪.‬‬

‫。‪真希望有个地洞让我钻下去,免得面对这样的窘境‬‬

‫ت اﻟﻔﺗﺎة ُ أَﺑﺎھﺎ ﺻورﺗَﮫُ وﻗواَﻣﮫُ ورﻗﱠَﺔ ﻋواطِﻔِﮫ وﺗﻣﻧّ ْ‬


‫ت ﻟو ﺗﻠﺗِﻘﻲ ﺑرﺟٍل ﻣﺛِﻠِﮫ ِﻟﺗﺗزوَﺟﮫُ‪.‬‬ ‫]‪ [2‬ﻟﻘدْ أﺣﺑﱠ ِ‬

‫‪这个姑娘喜欢他爸爸的样子,他的身材以及他细腻的感情,她希望能找到一个像他爸‬‬
‫。‪爸一样的男人结婚‬‬

‫ت اﻟراﺣِﺔ‪.‬‬
‫ت وﺳﺎﻋﺎ ِ‬
‫ت ﻓﻲ اﻟﯾوم وﯾﺳﺗﻣِﺗُﻊ ﻣﻌﮭﺎ ﺑﺟﻣﯾﻊِ اﻹﺟﺎزا ِ‬ ‫ت اﻟزوﺟﺔُ إﻧّﮭﺎ ﺗﺗﻣﻧّﻰ ﻟو ﯾﻌﻣُل زوُﺟﮭﺎ ﺳ ﱠ‬
‫ت ﺳﺎﻋﺎ ٍ‬ ‫]‪ [3‬ﻗﺎﻟ ِ‬

‫。‪妻子说她希望她的丈夫每天工作六个小时,然后跟她一起享受所有的假期和休息时间‬‬

‫ت أﺗﻣﻧّﻰ ﻟو أﺑَﻘﻰ ﻣﻌك وأﺗﻌﻠ ﱠمُ ﻣﻧك أﻛﺛَر‪.‬‬


‫]‪ُ [4‬ﻛْﻧ ُ‬

‫。‪我希望和你待在一起,更多地向你学习‬‬

‫ت ِﻟﻲ اﻟﻔرﺻﺔُ‪.‬‬ ‫]‪ [5‬أﺗﻣﻧّﻰ أن أزوَر ﺑﻠدَﻛم اﻟﺟﻣﯾَل ﻣرةً أﺧَرى إذَا َ‬
‫ﺳَﻧَﺣ ْ‬

‫。‪如果有机会,我希望再一次拜访你们美丽的国度‬‬

‫ﺳوِء ﺣ ِظّﻲ ﻟم أﺟدْ ﻓرﺻًﺔ ﻟذﻟك‪.‬‬


‫ب اﻟﻣﺷﮭوِر وﻟﻛن ﻟ ُ‬ ‫]‪ [6‬ﺗﻣﻧﱠْﯾ ُ‬
‫ت ﻛﺛﯾرا أن أﺳﺗﻣَﻊ إﻟﻰ ﻣﺣﺎﺿرةِ اﻷدﯾ ِ‬

‫。‪我非常想听这个著名文学家的课,但是运气不好,我没找到机会‬‬

‫]‪ [7‬ﻛْم ﯾﺗﻣﻧّﻰ ﺟﻠﯾٌل أن ﯾوا ِ‬


‫ﺻَل دراﺳﺗَﮫُ اﻟﻌﻠَﯾﺎ ﻓﻲ ﻣﺻَر!‬

‫!‪贾里拉多么渴望在埃及继续他的研究生学习啊‬‬

‫ت ﺑﺎﻟﻣﺷﺎرﻛِﺔ ﻓﯾَﮭﺎ ‪.‬‬ ‫ب اﻟﺟﻣﮭوِر واﻟﻧﻘّﺎِد ﻓﮭو ﺗﺟرﺑﺔٌ روﻣﺎﻧﺳﯾﺔٌ ﺟﻣﯾﻠﺔٌ َ‬


‫ﺳِﻌدْ ُ‬ ‫]‪ [8‬أﺗﻣﻧّﻰ أن ﯾﻧﺎَل ھذا اﻟﻔﯾﻠمُ إﻋﺟﺎ َ‬

‫。‪我希望这部美丽浪漫的电影可以获得群众和批评家的欢迎,看了这部电影我感到幸福‬‬

‫ﺗﻣﻧﻰ ﻟو ‪:‬‬

‫。‪多用于表示不太容易实现的事情,现在还没实现‬‬

‫ﺗﻣﻧﻰ أن ‪:‬‬

‫‪116‬‬
对即将发生的事的期望,表示一种愿望。

整理:龚元洁

117
对话

[1] 科技进步

塞利姆:我听了中国航天第一人杨利伟先生的演讲。

哈桑:真的?讲座怎么样?

塞利姆:十分精彩,我们的祖国在 1999 年 11 月 20 日成功发射了宇宙飞船,四年后,


在 2003 年 10 月 15 日成功发射了第一艘载人航天飞船。又在 2005 年 10 月 13 日成功
发射了第二艘。

哈桑:这个讲座真是让人受益匪浅。你真是一个幸运的人!我十分希望我能够去听这
个讲座,但不幸的是,我没找到机会。

塞利姆:我确实很幸运,我为我们祖国的进步而自豪。中国是第三个能够发射载人航
天飞船的国家。

哈桑:是的,近些年来我们祖国在科技领域实现了巨大的飞跃。

塞利姆:如果政府继续奉行对外开放政策和大力支持科技研究的话,我们的国家在不
久的将来会有更大的进步。

哈桑:你说的对。我们的祖先在古时候就发明创造了四大发明,即造纸术、印刷术、
火药和指南针。而我们这些青年更应该努力学习,为国家的发展做贡献。

塞利姆:是的,整个世界都在迅速发展,尤其是在上个世纪。

哈桑:对。二十世纪的发明繁多,其中有无线电波、航空航天飞船、雷达、核能、电
视、电脑等等。

塞利姆:还有人造卫星、机器人、激光、基因工程,比如试管婴儿、杂交水稻、克隆,
还有信息技术,比如数码科技、因特网等等。

哈桑:是的,得益于科技进步,尤其是交通和通信的便捷,今天的世界变成了一个小
村庄。从北京到上海的距离我们坐飞机只需要一个半小时,到开罗也只需要几个小时
的时间……

塞利姆:而且通过网络我们可以在几分钟之内就了解正在发生的事和已经发生了的事。

哈桑:但是科技就是一把双刃剑,有利有弊,以电脑为例,一旦他中了病毒就会坏掉,
网络一旦遭到黑客入侵就会崩溃,这会对人类社会带来巨大的损失。
118
塞利姆:没错,克隆人也是这样。如果克隆成功就会给社会带来混乱和不安,也会导
致人类社会的灭亡。

哈桑:因此人类必须清楚的意识到科技的两面性,并提高警惕和道德水准,采取必要
的措施来消除科技的负面性。

塞利姆:没错。联合国禁止了各国政府克隆人类,这是达到预期目标的最佳方式。

哈桑:科学和技术使世界发生了翻天覆地的变化。我们应该从他们中获取对人类和社
会有益的地方。

塞利姆:你说的对。

[2] 沉迷于网络和电子游戏

饶毅德:早上好,萨米尔

萨米尔:早上好,饶毅德

饶毅德:你还好吗?你今天看起来很累,这几天你总是很累的样子。你怎么了,兄弟?

萨米尔:我,我最近经常通宵。

饶毅德:为什么?你晚上都在做什么?你没发现这已经影响到你的学习了吗?

萨米尔:不瞒你说,我晚上常常玩电脑,和网友聊天或者是打游戏。

饶毅德:你说什么?你通宵聊天和打游戏?你怎么能这样?你忘记了你大学的使命了
吗?

萨米尔:我知道……但是我乐在其中,我一坐到电脑前就控制不住我自己……我有时候
整夜的打游戏也不会感到疲惫,但是我一去上课就会哈欠连天和打瞌睡。

饶毅德:我的兄弟,电脑是现代科技的产物,对学习和工作都是有利的,但是如果你
滥用它,它就会对你有害。

萨米尔:你的话完全正确,但是我已经习惯了,我也离不开他了。

饶毅德:你是对网络和游戏上瘾了,但是只要你愿意,你能够摆脱它。

萨米尔:这不容易啊,兄弟。我已经尝试过了,但没有成功,我快绝望了,你说我该
怎么办?

119
‫‪饶毅德:这样的话,只有你能解决你的问题了。我建议你按照以下的步骤做,首先把‬‬
‫‪游戏程序从电脑中卸载,第二不要再去网吧了,第三按时学习和睡觉,并积极参加活‬‬
‫。‪动。当然这需要坚强的意志抵御网络游戏的诱惑,意志可以战胜一切‬‬

‫。‪萨米尔:谢谢你的忠告和鼓励,我会按照你所说的去做的‬‬

‫。‪饶毅德:我们会帮你的,君子一言驷马难追,清醒吧,加油,不然我们就强迫你了‬‬

‫اﻟﺗﻌﺎﺑﯾر اﻟﮭﺎﻣﺔ‬

‫راﺋد اﻟﻔﺿﺎء اﻷّول )‪(第一位宇航员‬‬ ‫‪l‬‬

‫إطﻼق ﻣرﻛﺑﺔ ﻓﺿﺎﺋﯾﺔ )‪(发射宇宙飞船‬‬ ‫‪l‬‬

‫إطﻼق اﻟﻣرﻛﺑﺔ اﻟﻔﺿﺎﺋﯾﺔ اﻟﻣﺄھوﻟﺔ اﻷوﻟﻰ )‪(发射第一艘载人航天器‬‬ ‫‪l‬‬

‫اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل اﻟﻘرﯾب )‪(不久的将来‬‬ ‫‪l‬‬

‫اﻻﺧﺗراﻋﺎت اﻷرﺑﻌﺔ )‪(四大发明‬‬ ‫‪l‬‬

‫ﺻﻧﺎﻋﺔ اﻟورق )‪(造纸术‬‬ ‫‪l‬‬

‫ﺗﻘد ّم اﻟوطن )‪(祖国进步‬‬ ‫‪l‬‬

‫اﻟﻣوﺟﺎت اﻟﻼﺳﻠﻛﯾﺔ )‪(无线电波‬‬ ‫‪l‬‬

‫اﻟطﯾران ﻓﻲ اﻟﺳﻣﺎء واﻟﻔﺿﺎء )‪(航空航天‬‬ ‫‪l‬‬

‫اﻟطﺎﻗﺔ اﻟﻧووﯾﺔ )‪(核能‬‬ ‫‪l‬‬

‫اﻷﻗﻣﺎر اﻟﺻﻧﺎﻋﯾﺔ )‪(人造卫星‬‬ ‫‪l‬‬

‫اﻹﻧﺳﺎن اﻵﻟﻲ )‪(机器人‬‬ ‫‪l‬‬

‫اﻟﮭﻧدﺳﺔ اﻟوراﺛﯾﺔ )‪(遗传工程‬‬ ‫‪l‬‬

‫طﻔل أﻧﺎﺑﯾب )‪(试管婴儿‬‬ ‫‪l‬‬

‫ﻣﺣﺎﺻﯾل زراﻋﯾﺔ ھﺟﯾﻧﺔ ﻣﻌدﻟﺔ )‪(杂交水稻‬‬ ‫‪l‬‬

‫اﻟﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎﺗﯾﺔ )‪(信息技术‬‬ ‫‪l‬‬

‫اﻟﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ اﻟرﻗﻣﯾﺔ )‪(数字技术‬‬ ‫‪l‬‬

‫دﻗﺎﺋق ﻣﻌدودة )‪(几分钟‬‬ ‫‪l‬‬

‫اﻻﺳﺗﻧﺳﺎخ اﻟﺑﺷري )‪(克隆人‬‬ ‫‪l‬‬


‫‪120‬‬
(最佳方式) ‫ﺧﯾُر طرﯾق‬ l

(电子游戏) ‫اﻷﻟﻌﺎب اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‬ l

整理:郝琪

课文

二十世纪的科学进步

二十世纪的科技,其领域扩展,其成就丰富,我们进入了一个无止境的时代,因
为科技没有终点和边界。科学家们进入的每一个领域都会掀起一场革命风暴,因此这
个世纪被认为是科技革命不断的世纪。它已经见证了飞机、火箭、征服太空、塑料、
晶管体、雷达、电话通讯、电脑、克隆和登陆月球等的发生。

通信革命缩短了距离,让世界变成一个小村庄;火车、飞机和火箭缩短了距离,
使人们能在数小时内环游世界;遗传工程革命为科学研究打开了广阔的前景,防止人
类、动植物发生疾病;它也使得人类粮食产量翻番。在依靠煤和石油之后,人类在这
个世纪进入了原子能和太阳能时代。

二十世纪我们进入了原子时代。在这个世纪的初期,科学家们通过原子理论和相
对论以及原子裂变理论等其他的理论,在原子的奥秘和其组成方式上达成了共识,从
而改变了原有的认识,解决了困扰我们的科技难题,权威地回答了已经持续几个世纪
需要求解的问题。于是包围着我们的这个宇宙和世界,变成了我们尚未足够了解的一
本敞开的书。

量子论和相对论揭示了原子和物质中巨大隐藏能量,从而给人们展现出了这个宇
宙拥有的,巨大的不会枯竭的潜能储量,这使得我们对于广阔宇宙的理解有了颠覆性
的转变,尤其是在爱因斯坦发现“光是现存的速度最快的物质”之后。

尽管人们不知道科学的规律和其奥秘,但是人们已经习惯了看到和享受生活中的
科技成果,习惯了和科技打交道。我们不要忽视 1940 年战争爆发之后科技的巨大发展,
参战国对科学和科学家们给予了极大重视,保证了军备竞赛以空前的形式发展;同时
也不要忘记发生在 1956 年到 1971 年间的绿色革命,为了应对人口的不断增加,得益
于化学和遗传学的发展,农作物的产量成倍增加。1968 年首例克隆植物细胞诞生,克
隆改变了植物基因,无论是农作物还是景观植物;同时也研制出了可以抵抗疾病和病
毒的植物种类,这增加了粮食产量,尤其是世界小麦的产量。你能够设想我们的生活
里没有科技吗?设想一下,没有电话、信用卡、电脑、火车、汽车、飞机、洗衣机和

121
冰箱等的生活会变成什么样子?二十世纪的人们成了懒汉和臣服于科技和其他科技产
物的奴隶,我们不能缺少它,因为人们完全习惯了科技的生活。

我们在二十世纪见证了征服外太空的火箭时代的开端,这一时代从 1938 年开始。


那时的火箭体积很小,重量只有 15 公斤。德国在二战期间制造的 f2 火箭是第一艘离
开地球的火箭。

第一个空间站是在 1945 年,由火箭负载着进入太空的。这个空间站为其后陆续的


载人载物的航空飞船的发射奠定了基础。在 1957 年的时候,前苏联发射了首颗围绕地
球旋转的人造卫星,人类通过收音机接收其信号。因此,前苏联在与美国的太空之争
中实现了地位的领先。

1969 年,美国的两位宇航员有史以来首次摆脱地心引力登上月球,并在其表面上
留下了足迹;1961 年,俄罗斯人尤里·加加林成为乘坐人造卫星绕行地球的第一人;
1971 年,第一个为了登上火星表面的空间站落成。

二十世纪被认为是最富影响力的一个世纪。这个世纪的科技成就前所未有,文件
是科技含量最高的,因为它是动力最丰富的一个世纪。艾滋病、避孕药、小儿麻痹疫
苗和治疗糖尿病的药物也出现在这个世纪。 但是癌症、艾滋和寻找外星人等仍然是二
十一世纪需要关注并且有待研究的议题。

‫اﻟﺗﻌﺎﺑﯾر اﻟﮭﺎﻣﺔ‬

(征服太空) ‫ﻏزو اﻟﻔﺿﺎء اﻟﺧﺎرﺟﻲ‬ l

(缩短距离) ‫ طوى اﻟﻣﺳﺎﻓﺔ‬/ ‫ﻗﻠص‬ l

(遗传工程革命) ‫ﺛورة اﻟﮭﻧدﺳﺔ اﻟوراﺛﯾﺔ‬ l

(人类粮食产量) ‫إﻧﺗﺎﺟﯾﺔ ﻣﺣﺎﺻﯾل اﻹﻧﺳﺎن‬ l

(粮食收成总量) ‫إﻧﺗﺎﺟﯾﺔ ﻣﺣﺎﺻﯾل‬ l

(原子裂变) ‫اﻧﺷطﺎر اﻟذرة‬ l

(相对论) ‫اﻟﻧظرﯾﺔ اﻟﻧﺳﺑﯾﺔ‬ l

(量子理论) ‫ﻧظرﯾﺔ اﻟﻛﻣﯾﺔ‬ l

(广阔的宇宙) ‫اﻟﻛون اﻟﻣﺗراﻣﻲ‬ l

(战争爆发) ‫اﺷﺗﻌﺎل اﻟﺣرب‬ l

(参战国) ‫اﻟدول اﻟﻣﺗﺣﺎرﺑﺔ‬ l

122
‫ﺗﺳﺎﺑق ﻟﺗطوﯾر آﻻت اﻟﺣرب )‪(军备竞赛‬‬ ‫‪l‬‬

‫اﻟﺛورة اﻟﺧﺿراء )‪(绿色革命‬‬ ‫‪l‬‬

‫ﻋﻠم اﻟوراﺛﺔ )‪(遗传学‬‬ ‫‪l‬‬

‫ﺑﺷﻛل ﻏﯾر ﻣﺳﺑوق )‪(前所未有的形式‬‬ ‫‪l‬‬

‫اﺳﺗﻧﺳﺦ ﻟﻠﺧﻠﯾﺔ اﻟﻧﺑﺎﺗﯾﺔ )‪(克隆植物细胞‬‬ ‫‪l‬‬

‫ﻧﺑﺎﺗﺎت زﯾﻧﺔ )‪(观赏植物‬‬ ‫‪l‬‬

‫ﻣﺣﺻول زراﻋﻲ )‪(农业产物‬‬ ‫‪l‬‬

‫ﻣﺧﺗﺑر ﻓﺿﺎﺋﻲ )‪(空间站‬‬ ‫‪l‬‬

‫ﻣرﻛﺑﺎت ﻓﺿﺎﺋﯾﺔ )‪(太空飞船‬‬ ‫‪l‬‬

‫ﺣﻘق اﻟﺳﺑق ﻋﻠﻰ )‪(实现…的领先‬‬ ‫‪l‬‬

‫أرﺳل ‪ /‬أطﻠق اﻟﻘﻣر اﻟﺻﻧﺎﻋﻲ )‪(发射卫星‬‬ ‫‪l‬‬

‫ﻛوﻛب اﻟﻣرﯾﺦ )‪(火星‬‬ ‫‪l‬‬

‫ﺣط ﻓوق اﻟﺳطﺢ )‪(表面着陆‬‬ ‫‪l‬‬

‫ﻣرض اﻻﯾدز )‪(艾滋病‬‬ ‫‪l‬‬

‫ﺣﺑوب ﻣﻧﻊ اﻟﺣﻣل )‪(避孕药‬‬ ‫‪l‬‬

‫طﻌم ﺷﻠل اﻷطﻔﺎل )‪(小儿麻痹疫苗‬‬ ‫‪l‬‬

‫ﺑﺻﻣﺔ اﻟﻘدم )‪(足迹‬‬ ‫‪l‬‬

‫راﺋد اﻟﻔﺿﺎء )‪(宇航员‬‬ ‫‪l‬‬

‫ﺷرﻛﺎء ﻟﻧﺎ أﺣﯾﺎء ﻓﻲ اﻟﻛون )‪(外星人‬‬ ‫‪l‬‬

‫ﺗﺣت اﻟﻘﯾد واﻟﺑﺣث )‪(有待研究‬‬ ‫‪l‬‬

‫‪整理:严孟春‬‬

‫‪句型‬‬

‫واﺻل اﻟﻌﻣل أو ﻓﯾﮫ )‪(继续做某事‬‬

‫‪123‬‬
[1] 无论有什么困难,我们都应该继续努力工作直到成功。

[2] 中央银行在去年继续实施新的管理手段。

[3] 约旦国王阿卜杜拉二世在访问中国期间表达了两国在不同领域保持发展关系的愿
望。

[4] 在新学期之初,老师对同学们说:“我充分相信你们,让我们一起继续努力合作
实现更大的成功。”

(禁止某人做某事) ‫ﻣﻧﻌﮫ ﻣن اﻷﻣر أو ﻋﻧﮫ‬

[1] 在你这里工作的孩子多大了?你难道不知道法律禁止雇佣童工吗?

[2] 在这个合约里面并没有发现禁止这套公寓作为理发店或其他用途的条例。

[3] 我已经准时到了,但门口的门卫禁止我进去并对我进行了细致的检查,因此我迟
到了。

[4] 香蕉,葡萄和西瓜都含有糖分,这是糖尿病人禁止食用的。

(从……中摆脱) ‫ص ﻣن ﻛذا‬
َ ‫ﺗﺧﻠﱠ‬

[1] 得益于改革开放政策,中国人民从贫穷和落后中解脱出来。

[2] 在我坚持治疗一个月后,我从困扰我多年的心理上的紧张不安和焦虑中解脱出来。

[3] 这些在战争阴影下成长起来的人如何轻易的从这些巨大的伤害中摆脱出来的呢?

[4] 这本书教给你与人相处的艺术,帮助你摆脱造成你失败的缺点。

(强迫某人做某事) ‫أﺟﺑَر ﻓﻼﻧﺎ ﻋﻠﻰ اﻷﻣر‬

[1] 不要强迫孩子们接受你的个人想法,要让他们表达自己的观点。

[2] 家庭条件迫使他的父亲在年老体弱的情况下仍然去工作。

[3] 你已经自己选择了这个专业,没有一个人人强迫你,所以你要对你自己负责,对
你的决定负责。

[4] 工人们每天被强迫持续从事艰苦的工作超过 12 个小时。

(让……加倍) ‫ف اﻟﺷﻲَء‬
َ ‫ﺿﺎﻋ‬

[1] 考试即将到来,所以同学们加倍努力学习。

124
[2] 工人们要求他们的工资加倍,以回报他们从事的艰苦工作。

[3] 英国的科学家们所从事的研究表明,遭受核辐射会加倍患癌症的可能性。

[4] 前三个月你将在这工作拿普通员工工资,如果在这期间你做得好,你的工资会加
倍。

(……对某人来说是困难的) ‫ﺻﻰ ﻋﻠﯾﮫ اﻷﻣر‬


َ ‫اﺳﺗﻌ‬

[1] 对我来说,在出国之初,独自承受思乡之苦实在困难。

[2] 他已经习惯抽烟,所以对他来说一次性戒烟非常困难。

[3] 他虽然是个年纪小的少年,却有理想,意志坚定,他认为世上无难事。

[4] 尽管科技进步,但仍有疑难杂症在医学上还未找到解决方案。

(对某人隐瞒某事) ‫ﻛﺗَم ﻋﻠﯾﮫ ﻛذا‬

[1] 你无法对我隐瞒任何事,因为你的眼睛会泄露一切。

[2] 我将告诉你一个秘密,你要好好保密。

[3] 这个青年在战争中牺牲了,但父亲要求家里的每个人都隐瞒这个噩耗,因为担忧
母亲无法承受。

[4] 他们沉默的坐着,鸦雀无声。

‫اﻟﺗﻌﺎﺑﯾر اﻟﮭﺎﻣﺔ‬

(鸦雀无声) ‫ﻛﺄّن اﻟطﯾوَر ﻋﻠﻰ رؤوِﺳﮭم‬ l

(噩耗,不好的消息) ُ ‫اﻟﺧﺑر اﻷﺳود‬ l

(疑难杂症) ُ‫ﺻَﯾﺔ‬
ِ ‫اﻷﻣراض اﻟﻣﺳﺗﻌ‬ l

(习惯于……) ...‫ﺗََﻌﱠودَ ﻋﻠﻰ‬ l

(意志坚定) ِ‫ي اﻹرادة‬


‫ﻗِو ﱡ‬ l

(核辐射) ‫ي‬
‫ع اﻟذ ﱠِّر ﱡ‬
ُ ‫اﻹﺷﻌﺎ‬ l

(年老体弱) ‫ﺳوُء اﻟﺻﺣِﺔ وﺗﻘد ﱡمُ اﻟﺳﻧﺔ‬ l

(轻易地) ‫ﺑﮭذه اﻟﺑﺳﺎطِﺔ‬ l

(他遭受……) ‫اﻧﺗﺎَﺑﮫُ اﻷﻣر= أﺻﺎَﺑﮫ اﻷﻣُر‬ l


125
‫ﺿﻰ اﻟﺳّﻛر )‪(糖尿病人‬‬
‫ض اﻟﺳﱠﻛر ج ﻣر َ‬
‫ﻣرﯾ ُ‬ ‫‪l‬‬

‫اﻟﺣﺎرس ﻋﻧد اﻟﺑواﺑﺔ )‪(门卫‬‬ ‫‪l‬‬

‫ﺗﺷﻐﯾُل اﻷطﻔﺎِل )‪(雇佣童工‬‬ ‫‪l‬‬

‫اﻟﺑﻧك اﻟﻣرﻛزي= اﻟﻣﺻرف اﻟﻣرﻛزي )‪(中央银行‬‬ ‫‪l‬‬

‫ي ﺷﻲٍء ﻋ ِﻧّﻲ )‪(你的双眼背叛了你,它无法向我隐瞒任何事情‬‬


‫ﻋﯾﻧﺎك اﻟﺧﺎﺋﻧﺗﺎن ﻟن ﺗ ُْﺧِﻔَﯾﺎ أ ﱠ‬ ‫‪l‬‬

‫ﺗَﺣﱠﻣَل اﻟوﺣدةَ واﻟﻐُْرَﺑَﺔ )‪(承受孤独和寂寞‬‬ ‫‪l‬‬

‫ج )‪(持续治疗‬‬
‫ﺗﺎﺑَﻊ اﻟﻌﻼ َ‬ ‫‪l‬‬

‫ق )‪(仔细检查‬‬
‫ص اﻟدﻗﯾ ُ‬
‫اﻟﻔﺣ ُ‬ ‫‪l‬‬

‫ﺻﺎﻟوٌن ﻟﻠِﺣﻼََﻗِﺔ )‪(理发店‬‬ ‫‪l‬‬

‫ﺟﻼﻟﺔُ اﻟﻣِﻠِك ﻋﺑد ِ‬


‫ﷲ اﻟﺛﺎﻧﻲ اﻟﻌﺎِھل اﻷردﻧﻲ )‪(约旦国王阿卜杜拉二世陛下‬‬ ‫‪l‬‬

‫‪整理:王宜琳‬‬

‫‪笔头练习‬‬

‫。‪第 1 题:用介词填空‬‬

‫اﻷﺟوﺑﺔ اﻟﺻﺣﯾﺣﺔ‬

‫]‪ [1‬ﻋن ‪/‬ﻋﻠﻰ‪ ،‬ب ‪/‬ﻓﻲ‪ ،‬ﻋﻠﻰ‪.‬‬

‫]‪ [2‬ب‪ ،‬ﻓﻲ‪ ،‬إﻟﻰ‪.‬‬

‫]‪ [3‬إﻟﻰ‪ ،‬ب‪ ،‬ﻋﻠﻰ‪ ،‬ﻣن‪ ،‬ل‪.‬‬

‫]‪ [4‬ﻋﻠﻰ‪ ،‬ب‪ ،‬ﻣن‪ ،‬ﻋﻠﻰ‪ ،‬ب‪.‬‬

‫]‪ [5‬ﻓﻲ‪ ،‬ﻋﻠﻰ‪ ،‬ب‪ ،‬ب‪ ،‬ب‪.‬‬

‫]‪ [6‬ﻋﻠﻰ‪ ،‬ﻋﻠﻰ‪ ،‬ﻣن‪.‬‬

‫]‪ [7‬ﻣن‪ ،‬إﻟﻰ‪ ،‬ﻣن‪.‬‬

‫]‪ [8‬ب‪ ،‬ﻋﻠﻰ‪ ،‬ﻋن‪ ،‬ﻋﻠﻰ‪.‬‬

‫اﻟﺗرﺟﻣﺔ إﻟﻰ اﻟﺻﯾﻧﯾﺔ‬

‫。‪[1] 我们可以通过网络在短短几分钟内知道世界上发生了什么‬‬

‫‪126‬‬
[2] 如果克隆人成功了,那么这个社会就会变得混乱无序,而且会导致人类社会的覆
灭。

[3] 科学技术给人类带来了很多改变,为了人类和社会的利益,我们应该善用她们。

[4] 我的朋友,不瞒你说,我经常晚上玩电脑,我和朋友聊天或者打电子游戏。

[5] 我发现了电子游戏的趣味,当我坐在电脑前时我不能控制我自己。有时候我玩一
整天的游戏也不觉得累,但是当我一上课我就感觉到瞌睡和打哈欠。

[6] 你对网络和电子游戏上瘾了,但只要你愿意的话,你可以摆脱它们。

[7] 在二十世纪初,科学家们通过核理论,相对论,以及核裂变论在原子核的奥秘和
组成方面达成了共识。

[8] 尽管人们不知道科技的规则和奥秘,但是已经习惯于它的成就,知道变得不可或
缺,因为它改变了人类和他们的生活。

‫اﻟﺗﻌﺎﺑﯾر اﻟﮭﺎﻣﺔ‬

(他打哈欠) ‫ب‬
ِ ‫ب ﻓﻼٌن ﺑﺎﻟﺗﺛﺎُؤ‬ ِ ُ‫أ‬
َ ‫ﺻﯾ‬ l

(沉溺于,对……上瘾) ‫أ َدَْﻣَن ﻋﻠﻰ‬ l

(二十世纪前 25 年) ‫ﻓﻲ اﻟرﺑﻊِ اﻷّوِل ﻣن اﻟﻘرِن اﻟﻌﺷرﯾَن‬ l

整理:薛玲

第 2 题:为划横线的词选择近义词。

‫اﻷﺟوﺑﺔ اﻟﺻﺣﯾﺣﺔ‬

‫[ ب‬1]

‫[ ج‬2]

‫[ ب‬3]

‫[ ب‬4]

‫[ أ‬5]

‫[ ب‬6]

‫[ ج‬7]

‫[ ب‬8]

‫[ أ‬9]
127
‫[ ب‬10]

‫اﻟﺗرﺟﻣﺔ إﻟﻰ اﻟﺻﯾﻧﯾﺔ‬

[1] 对植物细胞的克隆确实使其产量加倍。

[2] 世界市场的石油价格超过了每桶 50 美元一桶 。

[3] 科学和技术对人类的生活有着清晰可见的影响。

[4] 美元在世界市场的汇率突然上涨。

[5] 占领军在毁坏这座房子前突袭了它。

[6] 雨下的很大。

[7] 一些非洲国家在没有外国援助的情况下不能够独自面对粮食问题。

[8] 只有人们自由自在的生活才是通往幸福的道路。

[9] 也许最先吸引你目光的便是那些在阿拉伯国家大街上的阿拉伯书法。

[10] 我明天一定会去亚历山大,因为我父亲邀请我去那里和他见面。

‫اﻟﺗﻌﺎﺑﯾر اﻟﮭﺎﻣﺔ‬

(植物细胞) ‫اﻟﺧﻠﯾﺔ اﻟﻧﺑﺎﺗﯾﺔ‬ l

(产量) ‫إﻧﺗﺎﺟﯾﺔ اﻟﻣﺣﺎﺻﯾل‬ l

(世界市场) ‫اﻷﺳواق اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ‬ l

(突如其来的形式) ‫ﺑﺷﻛل ﻣﻔﺎﺟﺊ‬ l

(占领军) ‫ﻗوات اﻻﺣﺗﻼل‬ l

(粮食问题) ‫اﻟﻣﺷﺎﻛل اﻟﻐذاﺋﯾﺔ‬ l

(阿拉伯书法) ‫اﻟﺧط اﻟﻌرﺑﻲ‬ l

整理:周密

第 3 题:用括号中单词的适当形式填空。

‫اﻷﺟوﺑﺔ اﻟﺻﺣﯾﺣﺔ‬
128
‫]‪ [1‬إّن اﻟﺗﺎرﯾَﺦ اﻹﻧﺳﺎﻧﻲ ﺣﺎﻓٌل ﺑِﺳَﯾِر اﻟﻌظﻣﺎِء‬

‫]‪ [2‬ﻛﯾﺳﺎ ﻣﻠﯾﺋًﺎ ﺑﺎﻟﮭداﯾﺎ‬

‫]‪ [3‬اﻟﻣﻐﻣوَر ﺑﺎﻟﻔرحِ واﻟﺳﻌﺎدة‬

‫]‪ [4‬ﻓﻲ ﻣطﻌٍم ﻣﻔﻌٍم ﺑﺎﻷﺟواء‬

‫ب ﻣﻣﻠوَءة ٌ ﺑﺎﻟﻌﻣل‬ ‫]‪ [5‬أّن أوﻗﺎ َ‬


‫ت اﻷ ِ‬

‫]‪ [6‬ﻣزدﺣًﻣﺎ ﺑﺎﻟﻧﺎس‬

‫]‪ [7‬ﻣﺷﻐو ً‬
‫ﻻ ﺑﺎﻟد ﱠْﯾِن‬

‫]‪ [8‬ﻣﻠﯾﺋًﺎ ﺑﺎﻻﺧﺗراﻋﺎت‬

‫ش ﺑﺎﻷﺷواك‬
‫ﺷﺎ ﺑﺎﻷزھﺎِر‪ ،‬ﻣﻔرو ٌ‬ ‫]‪ [9‬ﻟﯾ َ‬
‫س ﻣﻔرو ً‬

‫]‪ [10‬ﻣﻣﺗﻠ ُ‬
‫ﺊ اﻟﺟﺳِد‬

‫]‪ [11‬ﻓﻲ ﺟ ّ ٍو ﺣﺎﻓٍل ﺑﺎﻟﻣود ّة‬

‫]‪ [12‬إّن ﻧﺻ َ‬
‫ف اﻟﻛﺄس ﻣﻣﻠوٌء‬

‫اﻟﺗرﺟﻣﺔ إﻟﻰ اﻟﺻﯾﻧﯾﺔ‬

‫‪[1] 人类历史上充满了伟人的传记,他们合理安排闲暇时间,将其用于有用的学习或‬‬

‫。‪兴趣爱好,或有趣的体育活动,或有益的工作,或文化旅行,或社会服务‬‬

‫‪[2] 孩子们想象着圣诞老人是一个有着长长白胡子的老人,穿着一件大衣,背上背着‬‬

‫。‪一个装满礼物的袋子‬‬

‫。‪[3] 我们从孩子眼里看到了洋溢着快乐与幸福的未来‬‬

‫。‪[4] 这对情侣常在一家有着浪漫氛围的餐厅吃了晚饭‬‬

‫。‪[5] 父亲尽管工作很忙,但是他仍然会抽出时间教育他的儿子并监督他的学习‬‬

‫。‪[6] 那天的颐和园里面挤满了人,有男有女,有老有少‬‬
‫‪129‬‬
[7] 自从赛里木的妻子生病后,他就欠下了很多债务。

[8] 刚刚过去的二十世纪有着许多的发明创造:无线电报,航空航天飞船,雷达,核

能……

[9] 通往成功的道路上没有鲜花,而是充满了荆棘。

[10] 我父亲尽管很胖,但他体质弱,并且十分感性。

[11] 你们生活在一个和谐友爱互助的氛围里,让我很高兴。

[12] 他们看着这半杯水,有些人说杯子的一半是空的,另外一些人说杯子的一半是满

的,但事实上他们都只说对了一半。

‫اﻟﺗﻌﺎﺑﯾر اﻟﮭﺎﻣﺔ‬

(自传;个人简历) ‫ﺳﯾرة ذاﺗﯾﺔ‬ l

(圣诞老人) ‫ﺑﺎﺑﺎ ﻧَُوْﯾل‬ l

َ ‫أ َْﺷَر‬
(负责……) ‫ف ﻋﻠﻰ‬ l

(导师) ‫ف‬
ُ ‫اﻷﺳﺗﺎذ ُ اﻟُﻣْﺷِر‬ l

(无线电报) ‫اﻟﻣوﺟﺎت اﻟﻼﺳﻠﻛﯾﺔ‬ l

(电报) ‫اﻟﻣوﺟﺎت اﻟﺳﻠﻛﯾﺔ‬ l

(海浪) ‫ﻣوﺟﺔ ﺑﺣرﯾﺔ‬ l

130
‫ف اﻟﺑُْﻧَﯾﺔ )‪(体质虚弱‬‬
‫ﺿﻌﯾ ُ‬ ‫‪l‬‬

‫اﻟﺑﻧﯾﺔ اﻟﺗﺣﺗﯾﺔ )‪(基础设施‬‬ ‫‪l‬‬

‫اﻟﺗﺎرﯾُﺦ اﻹﻧﺳﺎﻧﻲ اﻟﺣﺎﻓل ﺑِﺳَﯾر اﻟﻌظﻣﺎء )‪(充满伟人事迹的人类历史‬‬ ‫‪l‬‬

‫ﻟﺣﯾﺔ ﺑﯾﺿﺎء طوﯾﻠﺔ )‪(长长的白胡子‬‬ ‫‪l‬‬

‫ب ﻟﺣﯾﺔ ﺟﻣﯾﻠﺔ )‪(美髯公‬‬


‫ﺻﺎ ﺣ ُ‬ ‫‪l‬‬

‫س ﻣﻠﻲٌء ﺑﺎﻟﮭداﯾﺎ )‪(装满礼物的袋子‬‬


‫ﻛﯾ ٌ‬ ‫‪l‬‬

‫اﻟﻣﺳﺗﻘﺑُل اﻟﻣﻐﻣوُر ﺑﺎﻟﻔرح واﻟﺳﻌﺎدة )‪(洋溢着幸福快乐的未来‬‬ ‫‪l‬‬

‫ﻣطﻌمٌ ﻣﻔﻌمٌ ﺑﺎﻷﺟواء اﻟروﻣﺎﻧﺳﯾﺔ )‪(一家充满浪漫气氛的餐厅‬‬ ‫‪l‬‬

‫ت اﻟﻣﻣﻠوءة ُ ﺑﺎﻟﻌﻣل )‪(工作忙‬‬


‫اﻷوﻗﺎ ُ‬ ‫‪l‬‬

‫ﻣﺷﻐول ﺑﺎﻟد ﱠْﯾِن )‪(欠一屁股债‬‬ ‫‪l‬‬

‫اﻟﻘرن اﻟﻌﺷرون اﻟﻣﺎﺿﻲ اﻟﻣﻠﻲء ﺑﺎﻻﺧﺗراﻋﺎت )‪(刚刚过去的充满发明的 20 世纪‬‬ ‫‪l‬‬

‫اﻟطﯾران ﻓﻲ اﻟﺳﻣﺎء واﻟﻔﺿﺎء )‪(航空航天‬‬ ‫‪l‬‬

‫اﻟطرﯾق اﻟﻣﻔروش ﺑﺎﻷزھﺎر واﻟطرﯾق اﻟﻣﻔروش ﺑﺎﻷﺷواك )‪(铺满鲜花的道路和充满荆棘的道路‬‬ ‫‪l‬‬

‫ﺊ اﻟﺟﺳم = ﺳﻣﯾن )‪(胖‬‬


‫ﺊ اﻟﺟﺳد أو ﻣﻣﺗﻠ ُ‬
‫ﻣﻣﺗِﻠ ُ‬ ‫‪l‬‬

‫ﺟّو ﺣﺎﻓل ﺑﺎﻟﻣود ّة واﻟﺗﻌﺎون )‪(充满了友好、合作的气氛‬‬ ‫‪l‬‬

‫‪131‬‬
(装满的杯子) ‫اﻟﻛﺄس اﻟﻣﻣﻠوء‬ l

整理:刘爱维

第 4 题:用括号中的动词填空。

‫اﻷﺟوﺑﺔ اﻟﺻﺣﯾﺣﺔ‬

.ُ‫ ﯾﻣﻛﻧُﮫ‬،‫ﺻِّﻣَم‬
ُ ،‫ﺻِّﺣُﺢ‬ ُ ‫ ﯾُﺧِط‬،‫ ﯾﻣﻛُن‬،‫ ﺗﻔّﻛُر‬،‫ ﺗﺑد ُو‬،‫طْﯾﻧﺎ‬
َ ُ‫ ﯾ‬،ُ ‫ ﯾﻌود‬،‫ﺊ‬ َ ‫[ أﻋ‬1]

ُ ‫ ﺗ ُوِﻗ‬،ُ ‫ ﺗﺳﺗﺑﻌد‬،َ‫ ﺗﺗﺄﱠﻛد‬،‫ص‬


.‫ف‬ ُ ‫ ﺗﻔَﺣ‬،‫ ﺗﺻﻧُﻊ‬،ُ‫ ﺗﺗﺣﱠﻛم‬،‫ ﺗ ُدَاُر‬،‫ت‬ ُ ،‫ ﯾُِدﯾُر‬،‫ َﯾُﺣﱠل َﻣَﺣﱠل‬،‫[ أﺻﺑَﺢ ﯾُْﺳﺗﻌَﻣُل‬2]
ْ ‫ﺻِّﻣَﻣ‬

‫اﻟﺗرﺟﻣﺔ إﻟﻰ اﻟﺻﯾﻧﯾﺔ‬

[1] 如果我们给计算机某个程序,那么成千上万的小晶体管看上去像是在思考。同样

也可以给计算机一个程序,让计算机判断。有时,计算机可能犯错,但它能返回

去修正错误。有一台计算机已经被设计出来能熟练地下国际象棋。

[2] 电子控制在工厂中使用得越来越多,已经取代了操控机械的人员。许多工厂被设

计成自动化的,电子设备控制生产产品的机械,检查生产的最后环节,以确保生

产质量,避免不合适的环节。当有错误出现,设备就停止机械的运转。

‫اﻟﺗﻌﺎﺑﯾر اﻟﮭﺎﻣﺔ‬

(电子计算机) ‫اﻟﺣﺎﺳب اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬ l

(某个程序) ‫ﺑرﻧﺎﻣٌﺞ ﻣﻌﯾﱠٌن‬ l

(国际象棋) ‫ﻟﻌﺑﺔُ اﻟﺷطرﻧﺞ‬ l

132
‫اﻟﺗﺣّﻛمُ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ )‪(电子控制‬‬ ‫‪l‬‬

‫ﺑطرﯾﻘٍﺔ أوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﯾٍﺔ )‪(自动地‬‬ ‫‪l‬‬

‫اﻷﺟزاُء اﻟﻧﮭﺎﺋﯾﺔ )‪(最后环节‬‬ ‫‪l‬‬

‫‪整理:曹彩雯‬‬

‫。‪第 6 题:改写句子,用括号里的词代替划线词,作必要改变,参考例句‬‬

‫]‪ [1‬ﻛﺎﻧت ﺳﻠﻣﻰ وﺳﻣﯾرة ﺗدﻋواﻛﻣﺎ ﻟﺣﺿور اﻟﻣﺣﺎﺿرة ﻣﻌﮭﺎ‪.‬‬

‫]‪ [2‬ﻛﺎن اﻷﺑوان ﯾﮭﺗﻣﺎن ﺑﺗرﺑﯾﺔ أوﻻدھﻣﺎ ﺗرﺑﯾﺔ ﺻﺎﻟﺣﺔ‪.‬‬

‫]‪ [3‬ﻗوﻣوا ﯾﺎ أوﻻدي ﺑﺳرﻋﺔ واﺗﺟﮭوا إﻟﻰ اﻟﻣطﺎر ﻣﺑﺎﺷرة ﺣﺗﻰ ﻻ ﺗﻔوﺗﻛم اﻟطﺎﺋرة‪.‬‬

‫]‪ [4‬ﻛﺎن اﻷﺑوان ﯾﮭﺗﻣﺎن ﺑﺗرﺑﯾﺔ أوﻻدھﻣﺎ ﺗرﺑﯾﺔ ﺻﺎﻟﺣﺔ‪.‬‬

‫]‪ [5‬إﯾﺎﻛن ﯾﺎ ﺑﻧﺎﺗﻲ أن ﺗﺗدﺧﻠن ﻓﯾﻣﺎ ﻻ ﯾﻌﻧﯾﻛن‪.‬‬

‫]‪ [6‬ﻛﺎن اﻟﻣﻔروض أن ﯾﺣﺿر اﻟرﺋﯾس وزوﺟﺗﮫ اﻟﻠﻘﺎء وﻟﻛﻧﮭﻣﺎ ﻟم ﯾﻔﯾﺎ ﺑﻣﺎ وﻋد ﺑﮫ‪.‬‬

‫。‪)两国同意发展两国的金融关系‬اﻟﻣﺛﺎل(‬

‫。‪[1] 塞勒玛和赛米拉邀请你俩一起去听讲座‬‬

‫。‪[2] 父母很重视正确教育他们的孩子‬‬

‫。‪[3] 孩子们,赶紧起床,直接去机场,别误了飞机‬‬

‫。‪[4] 女孩儿威胁母亲,如果不同意她结婚,她就自杀‬‬

‫。‪[5] 姑娘们,妳们别管闲事‬‬

‫‪133‬‬
‫。‪[6] 按规定,主席和夫人应参加会晤,但是他俩没有实践他们所承诺的‬‬

‫‪翻译整理:帅春蓉‬‬

‫。‪第 7 题:用阿拉伯语为划线部分分析语法‬‬

‫]‪ [1‬إﺛﺎرةً )اﻟﺗﻣﯾﯾز(‪.‬‬

‫]‪ [2‬ﺑﮫ ﻣر ُ‬
‫ض اﻟﺳرطﺎن واﻷﯾدز واﻟﺑﺣث ﻋن ﺷرﻛﺎء )اﻟﺑدل(‪ .‬أﺣﯾﺎء )اﻟﻧﻌت(‪.‬‬

‫]‪ [3‬راﺋد اﻟﻔﺿﺎء اﻟروﺳﻲ )اﻟﺑدل(‪َ .‬ﻣن اﻧطﻠق )اﻟﻣﺿﺎف إﻟﯾﮫ(‪.‬‬

‫]‪ [4‬ﺗﻌد ّدت ﻣﺟﺎﻻﺗ ُﮫ‪ ،‬واﺗ ّﺳﻊ إﻧﺟﺎزاﺗ ُﮫ )ﺧﺑر إّن(‪ .‬ﻟن ﯾﻧﺗﮭﻲ )اﻟﻧﻌت(‪.‬‬

‫]‪ [5‬أّول ﺻﺎروخ )اﻟﻣﻔﻌول ﺑﮫ(‪ .‬اﻷرض )اﻟﻣﻔﻌول ﺑﮫ(‪.‬‬

‫]‪ [6‬ﻛﺛﯾرا )اﻟﻣﻔﻌول اﻟﻣطﻠق(‪ .‬ﻧﺗﯾﺟَﺔ اﺷﺗﻌﺎل اﻟﺣرب )اﻟﻣﻔﻌول ﻟﮫ(‪.‬‬

‫]‪ [7‬أن ﯾدرك ﺗﻣﺎًﻣﺎ اﻟوﺟَﮭْﯾن اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﯾن ﻟﻠﻌﻠم واﻟﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ )اﻟﻔﺎﻋل(‪.‬‬

‫]‪ [8‬أدردش ﻣﻊ اﻷﺻدﻗﺎء أو أﺗﺳﻠ ﱠﻰ ﺑﺎﻷﻟﻌﺎب اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ )اﻟﺣﺎل(‪.‬‬

‫‪整理:梁宇航‬‬

‫。‪第 8 题:排列下列句子的顺序,使之成为一个故事‬‬

‫اﻷﺟوﺑﺔ اﻟﺻﺣﯾﺣﺔ‬

‫]‪ [1‬ﺣﺿر اﻟﻣﻌﻠم ذات ﯾوم ﻟﯾﻌﻠ ّم وﻟد اﻟﺧﻠﯾﻔﺔ اﻟﻣﺄﻣون‪.‬‬

‫]‪ [2‬اﻧﺗظر ﻣﻌﻠ ّم اﻟﻣﺄﻣون وﻗﺗﺎ طوﯾﻼ‪.‬‬

‫]‪ [3‬وﻟﻣﺎ ﺣﺿر اﻟﻣﺄﻣون ﺿرﺑﮫ اﻟﻣﻌﻠ ّم ﻓﺑﻛﻰ‪.‬‬

‫]‪ [4‬وﻓﻲ ذﻟك اﻟوﻗت دﺧل ﻋﻠﯾﮭﻣﺎ أﺣد اﻟوزراء‪.‬‬

‫]‪ [5‬وﻟﻛّن اﻟﻣﺄﻣون ﺳﻛت وﻟم ﯾﺧﺑره ﺑﻣﺎ ﺣدث‪.‬‬

‫‪134‬‬
.‫[ وﻋﻧدﻣﺎ ﺳﺄﻟﮫ اﻟﻣﻌﻠم ﻋن ﺳﺑب ذﻟك‬6]

.‫ ﻣن ﻋﻠ ّﻣﻧﻲ ﺣرﻓﺎ ﺻرت ﻟﮫ ﻋﺑدا‬:‫[ ﻗﺎل‬7]

‫اﻟﺗرﺟﻣﺔ إﻟﻰ اﻟﺻﯾﻧﯾﺔ‬

[1] 有一天,老师来教哈里发的儿子——马蒙。

[2] 马蒙的老师等了很长时间。(马蒙迟到了很久)

[3] 当马蒙来的时候,老师打了他,他哭了。

[4] 正在这时,一位大臣来找二人。

[5] 但是马蒙没有说话,没有告诉他发生了什么。(没有向大臣告状)

[6] 当老师问他(不告状的)原因时。

[7] 他说:谁教会我一个字母,我甘心做他的奴隶(仆人)。

整理:颜熙华

第 9 题:用下列句型各造一个句子。(省略)

第 10 题:将下面短文翻译成中文。

太空定居

135
关于太空定居的谈论已经不再是科学幻想,而且已经有科学家详细地设计太空舱

以及太空舱的规格,找到了方法来解决在宇宙中的生存问题,因为会失重、没有空气、

呼吸也会变得困难。

首先值得一提的是太空定居点被设计成能容纳大约一万人,它的形状将是长圆

柱体,长达几英里,直径为一英里。重量相对较轻,因为它是由铝以及其他像铝一样

重量轻、硬度大的金属组成的。这个定居点不是密封的,它有一个大门会根据需要打

开或者关闭。

太空定居点被设计得内含与地球完全相同的空气,充满了包含氧气的空气,使人

类可以呼吸、生存。

太空居住站的居民依靠居住站提供的的饮品和食物生活,并且可以从农场得到他

们需要的粮食蔬菜水果,农场的面积不超过 110 费丹,他们还能得到在居住站饲养繁

殖的牲畜的肉。

而水呢,至少在最开始的时候,定居点是从地球上获得水的,但是很快,定居点

便能够依靠自己来获得水,特别是从居民的垃圾中获得水,这要依靠一些特殊的仪器

来获取。

‫اﻟﺗﻌﺎﺑﯾر اﻟﮭﺎﻣﺔ‬

(无重力) ُ‫ت اﻟﺟﺎذﺑﯾﺔ‬


ِ ‫اﻧﻌدَﻣ‬

(没有空气) ‫اﻧﻌدَم اﻟﮭواُء‬


136
(无法呼吸) ‫س‬
ُ ‫ﺗﻌذ ﱠَر اﻟﺗﻧﻔﱡ‬

(集重量轻和强度高于一体) ‫ﺟﻣَﻊ ﺑﯾَن ِﺧﻔﱠِﺔ اﻟوزِن واﻟﻣﺗﺎﻋِﺔ‬

(牲口繁殖) ‫ت اﻟَﻣَواِﺷﻰ‬
ِ ‫ﺗََﻛﺎﺛََر‬

(最开始的时候) ‫ئ اﻷﻣِر‬
ِ ‫ﻓﻲ ﺑﺎد‬

整理:王文依

第 11 题:翻译。

‫اﻟﻌﺑﺎرات‬

[1] 发射载人航天飞船

[2] 无线电

[3] 避免科技的负面性

[4] 前所未有地

[5] 运气不好

[6] 杂交农作物

[7] 为……开拓出一片新天地

[8] 沉迷于网络和电子游戏

137
‫]‪ [1‬دﻋم اﻟﺑﺣث اﻟﻌﻠﻣﻲ ﺑﻘّوة‬

‫]‪ [2‬ﺑطﺎﻗﺔ اﻻﺋﺗﻣﺎن‬

‫]‪ [3‬اﻟﮭﻧدﺳﺔ اﻟوراﺛﯾﺔ‬

‫]‪ [4‬ﻣﻘﺎوﻣﺔ اﻹﻏراءات اﻟﺧﺎرﺟﯾﺔ‬

‫]‪ [5‬ﻣواﺻﻠﺔ ﺗﻧﻔﯾذ ﺳﯾﺎﺳﺔ اﻹﺻﻼح واﻻﻧﻔﺗﺎح‬

‫]‪ [6‬اﻻﺧﺗراﻋﺎت اﻷرﺑﻌﺔ اﻟﺻﯾﻧﯾﺔ اﻟﻘدﯾﻣﺔ‬

‫]‪ [7‬طﻔل أﻧﺎﺑﯾب‪ ،‬طﻔل اﻷﻧﺑوب‬

‫]‪ [8‬اﻹﻧﺳﺎن اﻵﻟﻲ‬

‫اﻟﺟﻣل‬

‫ض ﻓﻲ اﻷﯾﺎم اﻷﺧﯾرةِ اﻟﺿّﺟﺔ اﻟﻛﺑَرى ﻟدى اﻟﻣﺷﺎھدﯾن‪.‬‬ ‫ث اﻟﻔﯾﻠم اﻟﻣؤ ِﺛ ّر اﻟذي ُ‬


‫ﻋِر َ‬ ‫]‪ [1‬أﺣد َ‬

‫]‪ [2‬ﯾﺣظﻰ ﺑﻘﺑول واﺳﻊ ﻓﻲ اﻷوﺳﺎط اﻟطﺑﯾﺔ اﻟﺻﯾﻧﯾﺔ أّن اﻟطب اﻟﺻﯾﻧﻲ ﯾﻘدر ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻼجِ اﻟﻔﻌّﺎِل اﻷﻣرا َ‬
‫ض اﻟﺗﻲ ﺗﺳﺗﻌﺻﻰ‬
‫ب اﻟﻐرﺑﻲ‪.‬‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟط ّ ِ‬

‫]‪ [3‬ﻟو ﻛﺎن وﻗت اﻟﻔراخ ﯾُﺳﺗﻌَﻣُل ﺟﯾدا ﻓﻠك طﺎﻗﺔ ﻛﺎﻓﯾﺔ ﻟﻣواﺻﻠﺔ اﻟﻌﻣل واﻟدراﺳﺔ واﻟﻛﻔﺎح‪.‬‬

‫ﺷْﻐَل ﻣﻧﻌﻧﻲ ﻣن زﯾﺎرِﺗَك ﻓﻼ ﺑد ﻣﻧﻲ أْن أزورك ﺑﻌد دواِم اﻟﯾوِم‪.‬‬


‫]‪ [4‬ﻛﺎﻧت ﻓﻲ ﻧﯾﺗﻲ أﻣس أْن أُﻣﱠر ﻋﻠﯾك ﺑﻌد دواﻣﻲ وﻟﻛﱠن اﻟ ﱡ‬

‫ت ﻓﻲ اﻟﻌﻘِد ﺑﻧﻔِﺳﮭﺎ‪ ،‬ﻻ أﺣدَ أﺟﺑَرھﺎ ﻋﻠﻰ إﻣﺿﺎٍء‪.‬‬ ‫ب ﻗﺎﺋﻼً‪ :‬أ َْﻣ َ‬
‫ﺿ ْ‬ ‫]‪ [5‬ﻋذََر اﻟﺻﺎﺣ ُ‬

‫]‪ [6‬ﻣن اﻟﺿروري ﺗﻧﻣﯾﺔ اﻟﺗﻌﻠﯾم وﺑﻧﯾﺔ ﺷﺎﻣﻠﺔ ﻷﺑﻧﺎء اﻟﺷﻌب اﻷﻣر اﻟذي ﺟﻌل اﻟدوَل اﻹﻓرﯾﻘﯾﺔ ﺗﺗﺧﻠ ّص ﻣن اﻟﻔﻘر واﻟﺗﺧﻠ ّف‬
‫ﻓﻲ أﺳرع وﻗت ﻣﻣﻛن‪.‬‬

‫ت وﻗﻠ ّﺔ اﻷﯾدي ﻓﻘد ﻻ ﯾﻣﻛن إﻧﺟﺎز اﻟﻣﮭﻣﺔ إﻻ ﻣن ﺧﻼِل ﻣﺿﺎﻋﻔﺔ اﻟﺟﮭود‬


‫ق اﻟوﻗ ِ‬
‫ﺿﯾ ِ‬ ‫]‪ [7‬ﻻ ﺗﻧﻔﻊ ﺷﻛوى ﻣن ِﺷَﻘﺎ ِ‬
‫ق اﻟﻌﻣل و ِ‬
‫وﻣواﺻﻠﺔ اﻟﻌﻣل‪.‬‬

‫]‪ [8‬ﯾُﻌﺗََﺑُر اﻟدﺧُل اﻟﺳﯾﺎﺣﻲ ﻣن اﻷرﻛﺎِن اﻷرﺑﻌﺔ اﻻﻗﺗﺻﺎدﯾﺔ اﻟﻣﺻرﯾﺔ ﻓظﻠ ﱠت اﻟﺣﻛوﻣﺔ ﺗﺑﺎﻟﻲ ﺑﺷﻛل ﺧﺎص ﺑﺗﻧﻣﯾﺔ اﻟﺳﯾﺎﺣﺔ‬
‫وﺗدﻋم ﺑﻛل ﻗّوة ﻗطﺎﻋﺎت ﺳﯾﺎﺣﯾﺔ‪.‬‬

‫]‪ [9‬إﯾﺎك أْن ﺗﻛﺗَم ﻋﻠ ﱠ‬


‫ﻲ ﺷﯾﺋﺎ‪ ،‬ﯾﻔﺷﻲ ﺳﱠرك ﻣﺎ ﺗﻠﺑﺳﮫ اﻟﯾوم وﺳﻠوﻛك اﻟﻌﺟﯾب‪ .‬ﺻﺎﺣت اﻟزوﺟﺔ ﻟزوﺟﮭﺎ اﻟذي ﻋﺎد إﻟﻰ اﻟﻣﻧزل‬
‫ﻓﻲ اﻟﻠﯾل‪.‬‬

‫ﺻل ِﻋﻠم اﻟطب إﻟﻰ اﻹﻧﺟﺎزات اﻟﻌظﯾﻣﺔ ﺧﻼل اﻟﻌﻘود اﻟﻘرﯾﺑﺔ وﻟﻛن ﺑﻌض اﻷﻣراض ﻛﻣرض اﻟﺳرطﺎن واﻷﯾدز ﻻ‬ ‫]‪ [10‬ﺗو ّ‬
‫ﺗﺟد اﻷوﺳﺎطُ اﻟطﺑﯾﺔ وﺳﯾﻠًﺔ ﻓﻌﺎﻟﺔ ﻟﻌﻼﺟﮭﺎ‪.‬‬

‫‪整理:潘雷‬‬

‫‪138‬‬
139
对话

千金买药不如一文预防

(我们现在在门诊室,在这儿我们听到了女护士希泛娅和病人迈尼尔之间的对话。)

希:孩子你怎么了,我怎么听不到你的声音?你的双腿为什么无法站立?愿你平安。
过来,在观察床上休息一下,医生马上就过来给你做检查了。现在告诉我你怎么了?

迈:女士,我的头快要炸了,我感觉全身都疼,我一会觉得很冷,一会觉得很热,流
了很多汗,冷热交替。这是在我昨天晚上从电影院回到家之后开始的。

希:电影好看吗?电影院暖和吗,放映期间电影院是封闭的吗?

迈:电影很精彩,电影院里挤满了人,甚至一些人没有找到座位,就站着观看电影,
尽管如此,看电影让人们忘记了冬日的严寒。

希:你们从电影院出来之后,外面的天气怎样?

迈:天气冷极了,我们快速的上了车,汽车行驶过程中一直以紧闭车窗来抵御严寒。
在我回到家之后,疼痛向我袭来,因此我飞快的爬上床。

希:既然如此,你没有必要做检查了,你从流感患者那里传染了流感,电影院和车厢
是最容易感染上疾病的地方。

迈:也许是这样吧。

希:更糟糕的是你们一下子从电影院走到寒冷的大街上,然后如你所说,上了汽车。
所有的这些都易于染上流感。

迈:但是,流感患者怎么能去电影院传播疾病呢,何况得的是流感。

希:孩子,传播者不一定是流感患者,我跟你说过和你一起看电影的人当中,有人携
带疾病,而那些携带疾病的人在他传播疾病的时候不一定有症状。因为疾病是有潜伏
期的,然后症状才会出现,而不同人的潜伏期时间长短也不同。

迈:那我们怎么区别疾病携带者和没有携带疾病的人呢?

希:这个只有通过医学检查才能知道结果。根据检查结果,医生会在症状出现之前治
疗疾病,这当然对病人更好。

迈:你的意思是疾病发病前治疗要比发病后治疗更好吗?

140
希:是的,预防胜于一切,有句谚语这样说:"千金买药不如一文预防"。而最重要
的预防方法就是避免前往疫区和远离一切病原,比如温度大幅度的变化,使用病人用
过的工具,这些工具是必须要消毒的。

迈:我听奶奶说一个人如果得了一种病,那他一生都不会再得这种病。这种说法对吗?

西:孩子,假如这一幻想是真的,你就不会得流感了。更准确的说法是预防疾病的方
法有很多,你可以借助疫苗,通过给健康的身体打一针后预防,如果生了病,疫苗就
会全力以赴的去战胜它。

迈:这是我听过的最先进的预防方法。直到现在我才知道它的工作机制。谢谢你女士,
那么疫苗对其它疾病例如艾滋有用吗?

西:有些疾病,比如艾滋,科技还没有研制出与之对抗的疫苗。所以这种疾病只有通
过避免其发生来预防,现在最有效的方法就是隔离。

迈:是的,你估计医生会给我开什么药呢?

西:你已经得了流感,最有效的方法及就是休息和多喝水。一些人认为如果你吃药,
你会在一周后痊愈,如果你不吃药你会在七天后痊愈。

迈:女士,你是在和我开玩笑吗?

西:当然不是,孩子,我只是想要向你强调一下休息是治疗流感最重要的药物,多喝
水有利于你在排尿时排除细菌。至于你所吃的治病的药那只是在帮助你减轻并发症,
也就是药物有助于你休息。

迈:好的女士,我听说禽流感具有传染性并且是致命的,这对吗?

西:对,更为严重的是禽流感与普通的感冒很相似。因此预防永远是最有效的途径。
医生来给你检查和开药方了,再见。

‫ﻛﻠﻣﺎت ﺟدﯾدة ﺟدﯾرة ﺑﺷرح‬

.‫ اﻟﻔرق ﺑﯾن اﻹﻧﻔﻠوﻧزا واﻟزﻛﺎم‬،‫ زﻛﺎم‬،‫ ﻣزﻛوم‬،‫اﻹﻧﻔﻠوﻧزا‬

.ٍ‫داھَم =ھﺎﺟَم ﻓﺟﺄةً أو ھﺎﺟم ﺑﺷد ﱠة‬

.‫ ُﻣَواِطٌن‬،ٌ‫طَﻧﺔ‬
َ ‫ ُﻣْﺳﺗَْو‬،‫ وطٌن‬،‫ﻣوطن ج ﻣواطن‬
ْ َ ‫أ‬،ٌ‫طْﻌم‬
.ٌ‫ ﻣطﻌم‬،‫طَﻌَم‬ َ ،ٌ‫ طﻌﺎم‬،ٌ‫ طُْﻌم‬،ٌ‫ﺗطﻌﯾم‬

.‫ف‬
ٌ ‫ﺿﺎِﻋ‬
َ ‫ ُﻣ‬،‫ ﺿﻌﯾف‬،‫ف‬
َ ُ ‫ﺿﻌ‬
َ ،‫ف‬
َ ‫ﻋ‬ ٌ ‫ﻋَﻔﺎ‬
َ ‫ ﺿﺎ‬،‫ت‬ َ ‫ﻣﺿﺎ‬
‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

(医学检查床) ‫ﺳرﯾر اﻟﻔﺣص اﻟطﺑﻲ‬

141
‫رأِﺳﻲ ﯾﻛﺎد ﯾﻧﻔﺟُر )‪(我头疼欲裂‬‬

‫ﻣّرةً‪ ...‬وﻣرةً أﺧرى )……‪(一会儿……一会儿‬‬

‫ﺑﺷﻛل ﻣﺗﺑﺎدل )‪(交替地‬‬

‫أﺛﻧﺎَء اﻟﻌرض )‪(电影播放期间‬‬

‫اﻟﻌرق اﻟﻐزﯾر )‪(大汗淋漓‬‬

‫ازدﺣﻣت دار اﻟﺳﯾﻧﻣﺎ ﺑﺎﻟﺣﺿور= ﺑﺎﻟﺣﺎﺿِرﯾن‬

‫أﺳﺋﻠﺔٌ ﻣﺗﻌددة ُ اﻟﺧﯾﺎرات )‪(多项选择题‬‬

‫طﱠوٌل )‪(长篇调查‬‬
‫ق ُﻣ َ‬
‫ﺗﺣﻘﯾ ٌ‬

‫ﻻ ﯾﺷﺗِرطُ أْن )……‪(不用非得‬‬

‫ﯾﻌﺎﻧﻲ ﻣن أﻋراض )‪(有症状‬‬

‫ﻓﺗرة اﻟﺣﺿﺎﻧﺔ )‪(潜伏期‬‬

‫ﻣواطُن اﻟﻣرض )‪(疫区‬‬

‫ب اﻟﻌدوى )‪(传染原因‬‬
‫أﺳﺑﺎ ُ‬

‫ﻣﺎ ﻣدى ﺻّﺣﺔ‪(……正确吗) ...‬‬

‫آﻟﯾﺔ ﻋﻣل ﻛذا)‪(...的工作机制‬‬

‫ﻟم ﯾُِﻌد ﱠ اﻟﻌﻠمُ ﻟﮫ ﻟﻘﺎﺣﺎ )‪(还没研制出疫苗‬‬

‫ھذا أﻣر ﻓﻲ ﺻﺎﻟﺢ ﻓﻼن )‪(这对某人有益‬‬

‫ﻣﺎ زاد اﻟطﯾن ﺑﻠﺔ )‪(更糟糕的是,火上浇油‬‬

‫ﺣﺟر ﺻﺣﻲ )‪(隔离,封锁‬‬

‫ﻏﯾُر ﻣﻘروٍء )‪(没法读‬‬

‫ﻛﺛرة ُ اﻟﺗﺑﱡوِل )‪(尿频‬‬

‫ُﻣْﻌِد اﻟُﻣْﻌِدي م ُﻣْﻌِدَﯾﺔٌ )‪(传染的‬‬

‫‪整理:周雨萌‬‬

‫‪142‬‬
课文

顽固的冬日流感

医学史册上仍然记录着上世纪初由流感病毒引发的健康灾难,1918 年流感病毒在
全球范围内的广泛传播,造成超过两千万人的死亡,而 1957 年美国的流感导致了七万
人的死亡。那么,究竟是什么病毒造成了这一疾病呢?

医生们发现,自 1947 年起,流感以时疫的形式几乎每十年爆发一次。尽管目前对


这一现象还没有全面的解释,但一些事物可以对它有所说明,其中,病毒所依赖的包
膜是不断变化的,这种变化使得病毒演变成新型病毒,于是人体内已有的免疫力无法
抵御它,病情便加剧了。

导致流感的病毒有三种,分别被称为甲型流感病毒、乙型流感病毒和丙型流感病
毒,甲型流感病毒被认为是传播最广和导致流感的病毒,而乙型流感病毒几乎不致病,
因此我们的讨论仅限于甲型流感病毒。

这种病毒呈微型球状,直径仅为 0.0001 毫米,也就是说,如果将一万个病毒以直


线排列,长度仅为一毫米。病毒的表面覆盖着一类特殊的化学物质,赋予了它特殊的
性质,使得流感病毒具有极强的能力去改变自身形态。反复感染疾病会使人体产生抗
体来对抗病毒,使病毒其失去魔力,由于人体已经产生了抗体,病毒就无法再造成影
响,但是病毒会改变形态轻易地潜入体内,那时疾病就会传播并加重了。

不同的人在患流感的不同时期,症状都不一样,有的患者毫无症状,也有的患者
严重到好几天都卧床不起,在少数情况下,流感有时会引发危险的肺炎,对患者的生
命构成威胁。

流感的感染从吸入空气中的病毒开始,经过咽喉和气管。在两天的潜伏期后,症
状开始显现:发烧、头痛、咳嗽、疲软、肌肉酸痛、咽炎、食欲不振。症状在持续两
天到五天之后会自行消失,但一些患者在痊愈后的几个星期仍然会感觉身体疲累。

流感虽然不是严重的疾病,并且一不注意就会感染上,很少有人没得过流感,但
是流感有时也会引发危险的并发症,最有名和最危险的并发症就是肺炎,它是在流感
病毒潜入人体肺部深处后直接引发的,间接会使得呼吸系统的免疫力下降从而易于细
菌入侵。

流感传播广泛,当它以时疫的形式袭来时,患病率达到 50%。除了对健康造成威
胁,流感的广泛传播还会造成巨大的经济损失,因为大多数患者在患病期间会放下他
们的工作。为了发明保护人类的疫苗,科学家付出了巨大的努力,而他们所面临的最
大难题就是病毒时不时的形态变化,这使得疫苗的效果总是有限。

143
尽管如此,科学家们已经研制出了一种成功率超过 50%的疫苗,这种疫苗就是病
毒本身,将死亡的病毒注入到人体内,当病毒进入后会刺激人体产生抗体来抵御疾病。

科学家们进行了许多的药物检测实验,尽管其中有些被证明可以通过阻止病毒进
入细胞来预防流感,然而由于其对消化系统的副作用并没有得到普遍应用。

多数情况下对流感采取保守治疗,即治疗这一疾病并试图控制其并发症的发生,
患者服用镇定剂和退烧药,如阿司匹林,并建议患者卧床休息以帮助身体对抗疾病。

当流感严重时,一定要及时就医切忌乱用药,因为这样会有威胁生命的危险。

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

(医学记载) ‫اﻟﺳﺟﯾﻼت اﻟطﺑﯾﺔ‬

(以时疫的形式) ‫ﺑﮭﯾﺋﺔ وﺑﺎء‬

(全面的解释) ‫ﺗﻔﺳﯾر ﺷﺎﻣل‬

َ ‫أ َْﻟَﻘﻰ ﺑﻌ‬
(给……以指导、解释、说明,从……中窥得一些端倪) ‫ض اﻷﺿواِء ﻋﻠﻰ ﻛذا‬

(同时,然而,表示轻微的转折) ‫ ﻋﻠﻰ ﺣﯾِن أّن= ﺑﯾﻧﻣﺎ‬،‫ﻓﻲ ﺣﯾِن أّن‬

(活禽) ُ‫اﻟدواﺟُن اﻟﺣﯾﱠﺔ‬

(生产成本) ِ‫ُﻛْﻠَﻔﺔُ اﻹﻧﺗﺎج‬

(我们将讨论限制在……内) ...‫ﺻُر ﺣدﯾﺛ ُﻧﺎ ﻋﻠﻰ‬


ِ َ‫َﯾْﻘﺗ‬

(一个挨一个地) ‫ب اﻵﺧِر‬
َ ‫أﺣدَھﻣﺎ َﺟْﻧ‬

(排成一条直线) ‫ﺑﮭﯾﺋٍﺔ ﻣﺳﺗِﻘﯾَﻣٍﺔ‬

(包裹病毒的膜) ‫س‬ ُ ّ ‫اﻟﻐﺷﺎء اﻟذي ﯾَُﻐ ِﻠ‬


َ ‫ف اﻟﻔﯾرو‬

(化学物质) ‫ﻣواد ﻛﯾﻣﯾﺎﺋﯾﺔ‬

(特殊的身份) ٌ ‫ھُِوﯾﱠﺔٌ ُﻣَﻣ ِﯾَّزة‬

(反复得病) ‫ِﺗْﻛَراُر اﻹﺻﺎﺑِﺔ ﺑﮫ‬

(抗体) ‫ﺿﺎد ﱞ‬
َ ‫أﺟﺳﺎمٌ ُﻣ‬

(杀死病毒) ‫َﻓﺗََك ﺑﺎﻟﻔﯾروس‬

(伤透了心) ‫ ﻛﺎن ﺷدﯾدا ﻻ ﯾﺗﺄﺛ ّر‬:‫ ﻗُد ﱠ ﻗﻠﺑُﮫ ﻣن ﺣﺟر‬،‫ب ﻛﺄﻧّﻣﺎ ﻗُد ﱠ ﻣن ﺣزٍن‬
ٌ ‫ﻟﮫ ﻗﻠ‬

144
‫طرﯾﺢ اﻟﻔراش )‪(卧床不起‬‬

‫ت ﻧﺎدرةٍ )‪(极少数情况下‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻻ ٍ‬

‫ذات اﻟرﺋﺔ )‪(肺炎‬‬

‫اﻟﻘﺻﺑﺔ اﻟﮭواﺋﯾﺔ )‪(气管‬‬

‫ﻓﺗرة ﺣﺿﺎﻧﺔ )‪(潜伏期‬‬

‫آﻻم ﻋﺿﻠﯾﺔ )‪(肌肉酸痛‬‬

‫ُﺣرﻗﺔ ﻓﻲ اﻟﺑﻠﻌوم)‪(咽痛‬‬

‫ﻗﻠﺔ اﻟرﻏﺑﺔ ﻓﻲ اﻟطﻌﺎم )‪(食欲不振‬‬

‫ﺗﻠﻘﺎﺋًﯾﺎ= ﻣن ذات ﻧﻔﺳﮫ )‪(自主地、自愿地、不由自主地‬‬

‫ﻣﺿﺎﻋﻔﺎت ﻻ ﺗَْﺧﻠ ُو ﻣن اﻟَﺧ َ‬


‫طِر )‪(不乏危险的并发症‬‬

‫اﻟﺟﮭﺎز اﻟﺗﻧﻔﺳﻲ)‪(呼吸系统‬‬

‫اﻟﻣﺧﺎطر اﻟﺻﺣﯾﺔ )‪(对身体有危害‬‬

‫ﻣﻌدل اﻹﺻﺎﺑﺎت)‪(患病率‬‬

‫ﺧﺳﺎﺋر اﻗﺗﺻﺎدﯾﺔ )‪(经济损失‬‬

‫اﺑﺗﻛﺎُر ﻟﻘﺎحٍ )‪(研制疫苗‬‬

‫ﺷﺎﺋُﻊ اﻻﺳﺗﻌﻣﺎِل )‪(广泛使用‬‬

‫اﻟﺗﺄﺛﯾرات اﻟﺟﺎﻧﺑﯾﺔ)‪(副作用‬‬

‫اﻟﺟﮭﺎز اﻟﮭﺿﻣﻲ )‪(消化系统‬‬

‫ﻋﻼج ﺗَﺣﻔﱡِظﻲ)‪(保守治疗‬‬

‫ﺳﱠﻛَﻧﺔُ )‪(镇静剂‬‬
‫اﻟﻌﻘﺎﻗﯾُر اﻟُﻣ َ‬

‫اﻟﺣﺎﻓظﺔ ﻟﻠﺣرارةِ )‪(退热剂‬‬

‫‪翻译整理:周蔓‬‬

‫‪译审:潘雷‬‬

‫‪145‬‬
句型

能够,战胜,敢于

[1] 他是一个意志坚定的人,但愿他能应对这些困难。

[2] 法律能够战胜压迫者,并给其应有的惩罚。

[3] 敢说实话是一种证明勇敢与高尚的美德。

[4] 我相信你能够战胜病魔。

掌握,领会,容纳,装

[1] 这个容器能够装两升牛奶。

[2] 在老师再次讲解之后,我轻松掌握了这一课。

[3] 为了妥善处理这些事,首先你应该好好思考,然后尝试找到好的解决方法。

[4] 这个网球场能容纳几百名观众。

发生,产生,发育,成长

[1] 我出生和成长在一个充满爱和温暖的幸福家庭中。

[2] 老师你可以给我讲述一下巴勒斯坦问题和巴勒斯坦难民是怎样产生的吗?

[3] 我的孩子,我想你像男子汉一样成长,只有做合适的工作才能成为真正的男子汉。

[4] 哈桑急忙回家,为了赶上他朋友拉西德参加的青少年足球比赛的直播。

在…之间

[1] 我认为她的年龄在 25 岁到 30 岁之间。

[2] 听到这个消息时,我爸爸又开心又生气。

[3] 在 2002 年末,中国有 660 个城市,其中有 10 个城市的居民人口都超过了 400 万,


23 个城市的居民人口在 200 万到 400 万之间。

[4] 猛兽在扑向它的猎物前,在其地静待。

除…之外,…除外

[1] 所有的客人都出席了,除了阿米纳先生和他的妻子。

146
[2] 曾经,我们的生活十分艰难,我们几乎只能在节日里才能闻到肉味。

[3] 我两天前到的北京,除了长城之外我没参观过其他名胜。

[4] 我完成了所有被要求的工作,除了写信给我的朋友。

激励,鼓励,激活,推,推动

[1] 老师鼓励我们重温这个学年所学的。

[2] 在我小的时候,我母亲曾激励我坚持广泛的阅读,从而在我心里种下了求知的种
子。

[3] 亚历山大旧图书馆见证的科学复兴推动埃及重建图书馆的项目。

[4] 毫无疑问对成功的渴望是每个勤奋学生的动力。

缺少

[1] 这个女人不缺少漂亮和美丽,尽管她已经 40 岁了。

[2] 我从哪儿拿钱给你,我口袋里就连一迪尔汗都没了。

[3] 金无足赤,人无完人。

[4] 当我从公司出来时,已经半夜了,街上没人。

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

(意志坚定) ‫ﻗوي اﻹرادة‬

( 空/海/陆军) ‫ﺑرﯾﺔ‬/‫ﺑﺣرﯾﺔ‬/‫ﻗوة ﺟوﯾﺔ‬

(说实话) ‫اﻟﻧطق ﺑﺎﻟﺻدق‬

(合适的工作) ‫ﻋﻣل ﺻﺎﻟﺢ‬

(直播) ‫اﻟﺑث اﻟﺣﻲ‬

(广泛的阅读) ‫اﻟﻘراءة اﻟﻣوﺳﻌﺔ‬

(对于求知的热爱) ‫ﺣب اﻻطﻼع‬

翻译整理:王露

笔头练习
147
第 1 题:选出阴性词。

:‫اﻟﻛﻠﻣﺎت اﻟﻣؤﻧﺛﺔ‬

‫اﻧﻔﻠوﻧزا ﻋدوى وﻓﺎة ﺣﻣﻰ‬

‫أﺟواء‬

‫ﻗدم ﻣواد ﺧﻼﯾﺎ‬

‫دار اﻟﺳﯾﻧﻣﺎ طﯾور ذات ﺣﺎل‬

阴性名词:

1.女人或雌性动物的名词。例:姑娘 ‫ﺑﻧت‬ 女人 ‫اﻣرأة‬ 玛利亚 ‫ ﻣرﯾم‬母亲‫ أم‬母牛 ‫ ﺑﻘرة‬母


鸡 ‫دﺟﺎﺟﺔ‬

2.绝大部分的国名、城市名和部落名都是阴性名词。例:中国 ‫ اﻟﺻﯾن‬阿尔及利亚 ‫اﻟﺟزاﺋر‬


上海 ‫ﺷﺎﻧﻐﮭﺎي‬

但是,阿拉伯人习惯把下列阿拉伯国家名称当作阳性名称来用。

约旦 ‫ اﻷردن‬苏丹 ‫ اﻟﺳودان‬黎巴嫩 ‫ ﻟﺑﻧﺎن‬也门 ‫ اﻟﯾﻣن‬伊拉克 ‫اﻟﻌراق‬

3.大部分人体成双的器官、肢体都是阴性名词。例:耳 ‫ أذن‬腿 ‫ رﺟل‬眼 ‫ ﻋﯾن‬脚 ‫ ﻗدم‬手掌


‫ ﻛف‬肩 ‫ﻛﺗف‬

但是,阿拉伯人却把有些成双的人体部分当作阳性名词。例:面颊 ‫ ﺧد‬眉 ‫ﺣﺎﺟب‬

4.除指人以外的一切复数名词都当作阴性名词来看待。例:衣服 ‫ ﺛﯾﺎب‬学院 ‫ ﻣﻌﺎھد‬报纸


‫ﺻﺣف‬

除以上,还有一些没有规律的阴性名词。例:土地 ‫ أرض‬战争 ‫ ﺣرب‬房子 ‫ دار‬牙齿 ‫ﺳن‬


太阳 ‫ ﺷﻣس‬火 ‫ ﻧﺎر‬井 ‫ ﺑﺋر‬酒杯 ‫ ﻛﺄس‬鞋 ‫ﻧﻌل‬

风的名称也都是阴性名词。例:热风 ‫ ﺣرور‬微风、东风 ‫ ﻗﺑول‬南风 ‫ﺟﻧوب‬

翻译整理:任萍

第 2 题:选出同义词。

(进攻) ‫[ ب ھﺎﺟﻣﻧﻲ‬1]

(传染病) ‫[ ج اﻟوﺑﺎء‬2]

(杀菌) ‫[ ب ﻗﺗل اﻟﺟراﺛﯾم‬3]

148
‫]‪ [4‬ج اﻟﺗﻠﻘﯾﺢ )‪(接种疫苗‬‬

‫]‪ [5‬ب ﺣﺻﺎﻧﺔ ﻣن اﻟﻣرض )‪翻译:疫苗就是减毒的细菌,进入人体或动物体内,使)(抵抗力‬‬


‫。‪(人体获得免疫力‬‬

‫]‪ [6‬ج ﯾﺷﺗد ﺷره )‪(加剧‬‬

‫]‪ [7‬ب ﺑطﺎﻗﺗﮫ اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ )‪(身份‬‬

‫]‪ [8‬ب ﺗﻔﺗرﺳﮫ )‪(捕获‬‬

‫]‪ [9‬أ ﯾﺿﻌف )‪(使变弱‬‬

‫]‪ [10‬ج ﺗدﻓﻌﮫ )‪(推动‬‬

‫‪翻译整理:马倩‬‬

‫。‪第 3 题:写出划线词的反义词‬‬

‫]‪ [1‬ھل ﻛﺎﻧت دار اﻟﺳﯾﻧﻣﺎ داﻓﺋﺔ )ﺑﺎردة( وﻣﻐﻠﻘﺔ )ﻣﻔﺗوﺣﺔ( أﺛﻧﺎء اﻟﻌرض؟‬

‫]‪ [2‬ﻓﻘد أﻧﺳﺎﻧﺎ )ذّﻛرﻧﺎ( اﻟﻔﯾﻠم اﻟﺑرد اﻟﻘﺎرس )اﻟﺣرارة اﻟﻘﺎﺳﯾﺔ( ﺧﺎرج اﻟﺳﯾﻧﻣﺎ‪.‬‬

‫]‪ [3‬ھذا اﻟﻣوظف ﻋﺎﺟز ﻋن )ﻗﺎدر ﻋﻠﻰ( اﻟﻘﯾﺎم ﺑوظﯾﻔﺗﮫ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ اﻟﻰ أﻧﮫ ﻛذاب )ﺻﺎدق(‪.‬‬

‫。‪这个职员不仅无法胜任工作,他还是个骗子‬‬

‫]‪ [4‬ﻛﺎﻧت أﺳﺋﻠﺗﮫ ﻓﻲ ﺑﻌض اﻷﺣﯾﺎن ﻣﺑﮭﻣﺔ )واﺿﺣﺔ( وﻗﺻﯾرة )طوﯾﻠﺔ(‪.‬‬

‫。‪有时候他的问题含糊不清,且简短‬‬

‫]‪ [5‬ھذا اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ ﻣﺟﺗﻣﻊ اﺳﺗﮭﻼﻛﻲ )إﻧﺗﺎﺟﻲ( وﺗﺷﺟﻊ اﻟﺣﻛوﻣﺔ اﺳﺗﯾراد )ﺗﺻدﯾر( اﻟﺳﻠﻊ اﻟﻛﻣﺎﻟﯾﺔ‪.‬‬

‫。‪这个社会是消费型社会,政府鼓励进口成品货物‬‬

‫]‪ [6‬ﻛﺎن ﺳﺑب ھزﯾﻣﺔ )ﻧﺟﺎح \ اﻧﺗﺻﺎر \ ﻧﺻر( اﻟﺟﯾش ﻣﺟﮭوﻻ )ﻣﻌروﻓﺎ(‪.‬‬

‫。‪这支军队失败的原因仍是未知数‬‬

‫]‪ [7‬ﺑﻌد أن اﺷﺗرى )ﺑﺎع( ﻣﺑﻠﻐﺎ ﻛﺑﯾرا ﻣن اﻟدوﻻرات اﻧﺧﻔض )ارﺗﻔﻊ( ﺳﻌر اﻟدوﻻر‪.‬‬

‫。‪在购入大量美元之后,美元价格下跌了‬‬

‫]‪ [8‬ﺷﻌر ﺑﺎﻟﺗﻌﺎﺳﺔ )ﺑﺎﻟﺳﻌﺎدة(ﻋﻧدﻣﺎ ﻋﺎرض )واﻓق( أﻋﺿﺎء اﻟﻠﺟﻧﺔ ﻣﺷروﻋﮫ‪.‬‬

‫。‪当委员会成员否决他的提案时他感到非常沮丧‬‬

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

‫‪149‬‬
(无能为力)‫ﻋﺎﺟز ﻋن‬

(消费型社会)‫ﻣﺟﺗﻣﻊ اﺳﺗﮭﻼﻛﻲ‬

(成品货物) ‫اﻟﺳﻠﻊ اﻟﻛﻣﺎﻟﯾﺔ‬

(委员会成员) ‫أﻋﺿﺎء اﻟﻠﺟﻧﺔ‬

翻译整理:王俊杰

第 4 题:选词填空。

[1]

(站立,起立,停止) ‫وﻗف‬

(挡路) ‫وﻗف ﻓﻲ‬

(领会,了解,亲眼目睹) ‫وﻗف ﻋﻠﻰ‬

(站在谁一边) ‫وﻗف إﻟﻰ‬

(我想亲眼目睹这个民族的生活) ‫ أﻗف ﻋﻠﻰ‬---

(我仍然记得我在我儿子这个年纪时是怎样站在我妈妈面前不听她的话的)‫ أﻗف‬---

(在任何情况下,我都将站在你这边倾尽全力支持你)‫ أﻗف إﻟﻰ‬---

(苏阿黛你为什么站在那儿袖手旁观)‫ ﺗﻘﻔﯾن‬---

(课文原文)‫ ﺗﻘف ﻓﻲ‬---

(如果你想精通阿拉伯语,你一定要了解阿拉伯伊斯兰文化)‫ ﺗﻘف ﻋﻠﻰ‬---

[2]

(上楼,爬山,乘电梯)‫ﺻﻌد‬

(上车)‫ﺻﻌد إﻟﻰ‬

(客人来了,木里娜爬上楼梯去找在书房读书的爸爸)‫ ﺻﻌد‬---

(汽车一来在车站等待的乘客就上了车)‫ ﺻﻌد إﻟﻰ‬---

[3]

(寻找)‫ﺑﺣث ﻋن‬
150
(探讨,研究)‫ﺑﺣث ﻓﻲ‬

(蕾拉老师一直在研究母语是非阿拉伯语的人的教学方式,研究超过了 20 年)‫ ﺗﺑﺣث ﻓﻲ‬---

(相关国家聚集起来尝试寻找合适的方式来解决他们之间的纠纷)‫ ﺗﺑﺣث ﻋن‬---

[4]

(增加)‫زاد‬

(超过)‫زاد ﻋﻠﻰ أو ﻋن‬

(这个公司去年的净销售额超过了八亿九千万元)‫ زاد ﻋﻠﻰ‬---

(不同种类和形式的艺术使我们生活增加了美和乐趣)‫ زاد‬---

(就这样坚持阅读会增加你的知识和语感)‫ زادت‬---

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

(袖手旁观,束手无策,两手被绑在身后) ‫ﻣﻛﺗوﻓﺔ اﻟﯾدﯾن‬

(相关各国) ‫اﻟدول اﻟﻣﻌﻧﯾﺔ‬

(解决争端) ‫ض اﻟﻧزاع‬
ّ ‫ﻓ‬

(公司的净销售额) ‫ﺻﺎﻓﻲ اﻟﻣﺑﯾﻌﺎت ﻟﻠﺷرﻛﺔ‬

翻译整理:王露

第 5 题:用(‫)ﺣﻔظ‬的派生词填空。

‫[ ﯾﺣﺗﻔظ‬1]

我的祖父已经年纪很大了,但是他仍然保持着聪明的头脑和强健的体魄。

注:‫ اﺣﺗﻔظ ب‬保持,维护

‫[ ﺣﻔظ‬2]

真主保佑你远离所有坏的事情。

‫[ ﺗََﺣﻔﱡِظ ﱞ‬3]
‫ﻲ‬

‫[ اﻟﺣﺎﻓظﺔ‬4]

‫ ﻣﺣﻔظﺔ‬،‫[ ﺣﺎﻓظﺔ‬5]

151
‫。‪我丢了钱包,于是我到处找‬‬

‫]‪ِ [6‬ﺣْﻔظُ‬

‫。‪背课文这件事对于初学者们学习外语来说是必须的‬‬

‫]‪ [7‬ﺗ ُﺣﺎﻓظ‬

‫。‪阿拉伯语被认为是唯一保持着本质又变得世界化的闪族语言‬‬

‫‪ 保持,维护‬ﺣﺎﻓظ ﻋﻠﻰ ‪注:‬‬

‫]‪ [8‬اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ‪ِ ،‬ﺣْﻔظُ اﻟﺳﻼم‬

‫‪中国和所有阿拉伯国家在各种各样的领域一直互帮互助,致力于发展双边关系和维持‬‬
‫。‪世界和平‬‬

‫]‪ [9‬ﺗََﺣﻔﱡٍظ‬

‫。‪我希望你能坦诚地毫无保留地表达你对这个事件的看法‬‬

‫]‪ [10‬اﻟﻣﺣﺎﻓظﺔ‪/‬اﻟﺣﻔﺎظ‪ ،‬اﻻﺣﺗﻔﺎظ‬

‫。‪无疑的是保持干净是为了保持健康‬‬

‫اﻟﺗﻌﺎﺑﯾر اﻟﮭﺎﻣﺔ‬

‫ظ ﺑﻘوة اﻟﻌﻘل وﻗوة اﻟﺟﺳم )‪(保持着聪明的头脑和强健的体魄‬‬


‫اﺣﺗﻔ َ‬

‫ﺣﺎﻓظﺔ اﻟﻧﻘود‪ ،‬ﻣﺣﻔظﺔ اﻟﻧﻘود‪ ،‬ﻣﺣﻔظﺔ اﻟﺟﯾب )‪(钱包‬‬

‫ِﺣْﻔظُ اﻟﺳﻼِم اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ‪ ،‬اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﺳﻼم اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ )‪(维护世界和平‬‬

‫ﺑدون ﺗﺣﻔّظ )‪(毫无保留地‬‬

‫‪翻译整理:任萍‬‬

‫。‪第 6 题:用阿拉伯语解释划线词‬‬

‫ض‪ :‬ﺣد ّد أوﺻﺎَﻓﮫ‪.‬‬ ‫]‪ [1‬ﺷﱠﺧص اﻟطﺑﯾ ُ‬


‫ب اﻟﻣر َ‬
‫]‪ [2‬اﻹْﻧِﻔْﻠَوْﻧزا‪ :‬ﺣﻣﻰ ُﻣْﻌِدﯾﺔ ﯾﺳﺑﺑﮭﺎ ﻓﯾروس ‪ ،‬ﺗﺗﻣﯾز ﺑﺎﻟﺗﮭﺎب ﻓﻲ اﻟﺟﮭﺎز اﻟﺗﻧﻔﺳﻲ أو اﻟﮭﺿﻣﻲ أو اﻟﻌﺻﺑﻲ ‪ ،‬ﯾﺻﺣﺑﮭﺎ ﺻداع‬
‫وأرق‪.‬‬

‫]‪ [3‬ﻓﺗرة ﺣﺿﺎﻧﺔ‪ :‬اﻟﻔﺗرة ﺑﯾن اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻟﻣرض وظﮭور أﻋراﺿﮫ‪.‬‬

‫]‪ [4‬اﺳﺗﻔﻌﺎل‪ :‬ظﮭور اﻷﻋراض‪.‬‬

‫]‪ [5‬اﻟﺣﺟر اﻟﺻﺣ ّ‬


‫ﻲ‪ :‬وﻗﺎﯾﺔ ﻣن أﺳﺑﺎب ﺣدوﺛﮫ‪.‬‬

‫‪152‬‬
.‫ ﻋﺎﻟﺟﮫ ووﺻف ﻟﮫ اﻟﻌﻘﺎﻗﯾَر اﻟُﻣﺷﻔﯾﺔ‬:‫ض‬ ُ ‫[ داوى اﻟطﱠﺑﯾ‬6]
َ ‫ب اﻟﻣرﯾ‬

َ ‫ض إِﻟَﻰ إِْﻧ‬
.‫ﺳﺎٍن آَﺧَر‬ َ ‫ض ﺗَْﻧﺗَِﻘُل‬
ٍ ‫ﻋدَْواهُ ِﻣْن َﻣِرﯾ‬ ْ َ ‫ أ‬:‫ض ُﻣْﻌٍد‬
ٌ ‫ي َﻣَر‬ ٌ ‫[ َﻣَر‬7]

‫ ﻣرض أو ﺣﺎﻟﺔ ﺛﺎﻧوﯾﱠﺔ ﺗﻧﺷﺄ أﺛﻧﺎء ﻣرض ﻣﺎ ﻓﺗزﯾد ﻣن ﺧطورﺗﮫ‬:‫[ ﻣﺿﺎﻋﻔﺎت‬8]

第 10 题:读下列短文并翻译成中文。

初检无法确认德国有禽流感疫情

德国一所医学院宣布初检无法证明两位女性病人感染疑似致病禽流感病毒,而这
在欧洲被认为是首例疑似病例。另据报道,最终试验结果将于近期公布,两位女性也
将处于观察状态。

疑似感染者被送到了这家学院做检查,因为其中一人从泰国旅行回来后出现了类
似禽流感的症状,另一人则是和她同行的同伴。

另一方面,泰国公共卫生部宣布了泰国第三例由禽流感导致的死亡。部长对记者
说,截至目前泰国已记录四例禽流感病例,且每例都是直接接触病鸡后感染的。

同时,越南医学界宣布一位 18 岁的青年由于感染禽流感病毒而死亡。

禽流感已在亚洲十个国家蔓延,导致至少 12 人死亡,包括 3 名泰国人,9 名越南


人,并导致超过 33000000 只禽鸟死亡。

科学家认为只有通过直接接触病禽或其粪便才会使人患病,病毒不会在人类间传
染。

伴随着对这种疾病恐慌的加剧,世界卫生组织表示,尽管害怕它转换成一种有可
能在人类间交互传染的更厉害的病毒,但亚洲仍然有机会制止病情向人类的传播。

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

(怀疑) ‫اﺷﺗﺑﮫ ﻓﻲ‬

(二人被怀疑染病) ‫اﻟﻣﺷﺗََﺑﮫُ ﻓﻲ إﺻﺎﺑِﺗﮭﻣﺎ ﺑﺎﻟﻣرض‬

(最终试验结果) ‫ﻧﺗﯾﺟﺔ اﻻﺧﺗﺑﺎر اﻟﻧﮭﺎﺋﻲ‬

(禽流感疑似症状) ‫ض ﻣﻣﺎﺛﻠﺔ ﻹﻧﻔﻠوﻧزا اﻟطﯾور‬


ٌ ‫أﻋرا‬

(从…转移到…) ‫ﻧﻘل إﻟﻰ‬

(遭受) ‫ﻋﺎﻧﻰ ﻣن‬

153
‫اﺗﺻﺎل ﻣﺑﺎﺷر )‪(直接联系,直接接触‬‬

‫أﺳﻔر ﻋن )‪(导致‬‬

‫ﻋﻠﻰ اﻷﻗل )‪(至少‬‬

‫اﻟﻔﺣص اﻷّوﻟﻲ )‪(初检‬‬

‫‪翻译整理:李仪‬‬

‫。‪第 11 题:翻译‬‬

‫اﻟﻌﺑﺎرات‬

‫‪[1] 医疗检查床‬‬

‫‪[2] 疫苗‬‬

‫‪[3] 咽痛,咽炎‬‬

‫‪[4] 发明人类抗病疫苗‬‬

‫‪[5] 抑制并发症的发生‬‬

‫‪[6] 传染病最容易传播的地方‬‬

‫‪[7] 流行观点的正确程度‬‬

‫‪[8] 食欲不振‬‬

‫‪[9] 保守性治疗‬‬

‫‪[10] 预防疾病最重要的几种方式‬‬

‫]‪ [1‬ﻓﺗرة ُ ﺣﺿﺎﻧِﺔ اﻟﻣر ِ‬


‫ض‬

‫]‪ [2‬آﻟﯾﺔُ ﻋﻣِل اﻟﻣر ِ‬


‫ض‬

‫]‪ [3‬إﻧﻔﻠوﻧزا اﻟطﯾور‬

‫ﺻْﻧُﻊ اﻷﺟﺳﺎِم اﻟﻣﺿﺎد ﱠةِ‬


‫ُ‬ ‫]‪[4‬‬

‫]‪ [5‬اﻟﺗﺄﺛﯾرات اﻟﺟﺎﻧﺑﯾﺔُ ﻟﻠدواء‬

‫]‪ [6‬ﺣﺎِﻣُل اﻟﻔﯾروِس‬

‫ض‬ ‫]‪ [7‬ﺗﻌﻘﯾم أدوا ِ‬


‫ت اﻟﻣرﯾ ِ‬
‫]‪ [8‬دواٌء ﻣﺳﺎِﻋد ٌ‬
‫‪154‬‬
‫]‪ [9‬ﻣﻧﺎﻋﺔُ ﺟﺳِم اﻹﻧﺳﺎِن‬

‫]‪ [10‬اﻟﺟﮭﺎُز اﻟﺗ ﱠَﻧﻔﱡِﺳ ﱡ‬


‫ﻲ واﻟﺟﮭﺎُز اﻟﮭﺿﻣﻲ‬

‫اﻟﺟﻣل‬

‫أ َﺗﻌﻠﻣون ﺟﻣﯾﻌﺎ ﻧﺷﺄةَ أزﻣِﺔ اﻟطﺎﻗﺔ اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ؟‬ ‫]‪[1‬‬

‫ﻣﻣﺎ ﯾَُﻘد ﱠر أّن ﻋدد اﻟﻘﺗﻠﻰ واﻟﻣﺻﺎﺑﯾن ﻓﻲ ھذا اﻟزﻟزال اﻟﻛﺑﯾر ﯾﺗراوح ﺑﯾن ﺛﻣﺎﻧﯾﺔ آﻻف واﺛﻧﻲ ﻋﺷر أﻟﻔﺎ‪.‬‬ ‫]‪[2‬‬

‫ﻟﻘد ﻋﺎش ﻏﯾُرﻧﺎ ﻓﻲ اﻟﺣﺎﺿر واﻟﻣﺳﺗﻘﺑل ﻓﻲ ﺣﯾن أْن ﻧظﱠل ﻧذﻛر ﻣﺟد اﻟﻣﺎﺿﻲ‪.‬‬ ‫]‪[3‬‬

‫إّن اﻟرﻏﺑَﺔ ﻓﻲ ﺗﺣﺳﯾن وﺿﻊ اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ اﻟﻣﺎﻟﻲ وﻣﺳﺎﻋدة اﻷخ اﻟﺻﻐﯾر واﻷﺧت اﻟﺻﻐﯾرة ﻓﻲ إﻛﻣﺎل دراﺳﺗﮭﻣﺎ ﺣﻔزْﺗﮫ‬ ‫]‪[4‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣواﺻﻠﺔ اﻟﻛﻔﺎح‪.‬‬

‫ﻣن اﻟﻼزم أْن ﺗﺿﻊ ﺣدا ﻣن طﻣﻌك اﻷﻧﺎﻧﻲ ﻣّﻣﺎ ﯾﺣﺑﱡك ﻏﯾُرك وﯾرﯾدون أْن ﯾﺻﺎدﻗوك‪.‬‬ ‫]‪[5‬‬

‫ب ﺣﺳٌن ﻣﺣﺗوﯾﺎت اﻟﻣﻘﺎﻟﺔ وﻓﻛرﺗﮭﺎ ﺑل ﻻ ﯾﻣﺗﻠك اﻟﺛﻘﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺗﻌﺑﯾر ﺑﺎﻟﻌرﺑﯾﺔ ﺑﺎﻟطﻼﻗﺔ‪.‬‬
‫ﻗد اﺳﺗوﻋ َ‬ ‫]‪[6‬‬

‫ﻣﺎ ﻋدا ﻋﻣﻠَﮭﺎ اﻟرﺋﯾﺳﻲ‪ ،‬ﻋﻣﻠت ﻣدرﺳًﺔ ﻋﺎﺋﻠﯾًﺔ ﺣﯾث دّرﺳت اﻟوﻟدﯾن اﻟﻠذﯾن ﻗّل ﻋﻣُرھﻣﺎ ﻋن ﻋﺷر ﺳﻧوات اﻟﻠﻐﺔ‬ ‫]‪[7‬‬
‫اﻹﻧﺟﻠﯾزﯾﺔ ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻷﺳﺑوع‪.‬‬

‫ﻟﻘد وﺻﻠت ﺣﯾﺎة اﻟﻔﻼﺣﯾن ﻓﻲ اﻟﻣﻧﺎطق اﻟﺳﺎﺣﻠﯾﺔ اﻟﺻﯾﻧﯾﺔ إﻟﻰ ﻣﺳﺗوى اﻟﺣﯾﺎة اﻟرﻏﯾدة ﻓﻼ ﺗﺧﻠو ﻗرﯾﺔ ﺻﯾد اﻷﺳﻣﺎك‬ ‫]‪[8‬‬
‫ھذه ﻣن اﻟﺳﯾﺎرات اﻟﻔﺎﺧرة‪.‬‬

‫ﻗﺑل أْن واﻓق اﻟواﻟدان ﻋﻠﻰ ﺷراء اﻟﺣﺎﺳوب ﻟﺷرﯾف‪ ،‬اﺷﺗرطﺎ ﻋﻠﯾﮫ أﻻّ ﯾﻠﻌ َ‬
‫ب ﻋﻠﻰ اﻹﻧﺗرﻧت إﻻ ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻷﺳﺑوع‬ ‫]‪[9‬‬
‫واﻟﻌطﻠﺔ وﻻ ﯾﻣﻛن أْن ﺗﺗﺟﺎوز ﻣدة اﻟﺗﺳﻠﯾﺔ ﺳﺎﻋﺗﯾن ﻟﻛل ﻣرة‪.‬‬

‫]‪ [10‬ﻣن أﺟل إﺗﻣﺎم اﻷطروﺣﺔ‪ ،‬ﺟﻠ َ‬


‫س أﻣﺎم اﻟﺣﺎﺳوب أﺳﺑوﻋﺎ ﻛﺎﻣﻼ‪ ،‬ﺣﯾَن اﻧﺗَﮭﻲ ﻣن ﻛﺗﺎﺑﺗﮭﺎ وﺧرج ﻣن اﻟﻐرﻓﺔ وﺟد أّن‬
‫ﻋﯾﻧْﯾِﮫ ﻻ ﺗﻘِوﯾﺎن ﻋﻠﻰ رؤﯾﺔ أﺷﻌﺔ اﻟﺷﻣس ﻓﻲ اﻟﺧﺎرج وﻗدﻣْﯾِﮫ ﻻ ﺗﻘوﯾﺎن ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺷﻲ‪.‬‬

‫‪翻译整理:潘雷‬‬

‫‪155‬‬
对话

我们去哪儿度假

白拉路和叶思敏是对居住在贝鲁特的夫妇,他俩正打算去国外度假。

叶:(打电话)好,我等你,亲爱的你已经迟到了。售票处没多久就要关门了……好的,
我在下面等你,在家的院子里……重要的是你不要迟到了,再见。(放下了话筒。)

两人进了一间售票办公室

白:我们能买两张去开罗的票吗?(望向叶思敏)你想在去开罗后再去别的什么地方
吗?

职员:现在埃及航空公司正在为你们服务,她可以把你们送到世界的任意一个角落。

叶:但是这次我们除了埃及哪儿都不想去。

职:欢迎光临,请允许我向你们推荐三月二十一号,这天是离埃及众多节日中最近的
一个。

白:我知道我每年都在这天庆祝母亲节。

叶:埃及不是据说是世界之母吗?

职:(笑)对,但是我所指的节日是惠风节。这一天埃及会披上春日的新装,佩戴上
自古以来自法老统治时期以来人们专门为该节日准备的饰物,一派喜气洋洋的景象。

白:这是指那个摩西向法老建议的、在上午把人们聚集起来来展开学术辩论的装饰节
吗?

叶:是这样的,我认为摩西之所以选择那一天是因为人们都不用工作,于是会打扮的
漂漂亮亮地聚集起来,拜见他们视之为神的法老。

职:幸好我还有两张三月二十号去开罗的票,这样你们就可以为加入埃及人民庆祝惠
风节,也就是你说的装饰节做好充分的准备了。

白:我们有必要带上什么来庆祝这个节日吗?

职:不需要带任何东西。所有需要的东西都可以从市场里买得到。比如鸡蛋,一些染
料,洋葱皮,咸鱼,以及节日当天或者节日前后盛开的鲜花或玫瑰。

叶:说到花开,亲爱的你不要忘了三月二十一号也是春天的开始。
156
白:但是为什么要蛋、染料、洋葱皮和咸鱼呢?

职:洋葱皮和染料是要放到煮蛋的水里的,这样蛋就染上了春天和那个节日的颜色。

叶:至于咸鱼我们则就着它和蛋一起吃,就像穷人那样简单的吃法一样。我们那天与
他们一起吃会让我们体验到他们的感受,我们关爱他们会增添他们的快乐,尤其是当
我们送他们鲜花和口袋里装的礼物会给他们的心灵带入喜悦,使他们满意。

白:你俩的谈话让我想起了犹太人的除酵节,如果不是在庆典上加入了一些化妆场景,
它跟惠风节十分的相似。

职:先生你不要忘记了犹太人在法老时期住在埃及,就在那个时期摩西被派遣到犹太
人当中,所以很自然的,这个节日被东方的犹太人传播到他们所去的地方。同样毫不
奇怪的是人们按照信仰和环境发展了庆祝他们的节日的方式,增加他们所适宜的,删
减他们所不适宜的。

叶:那么,埃及的惠风节的庆典没有化妆晚会吗?

职:是的。不过住在埃及的犹太人虽然人数少,但他们仍然按照自己的方式庆祝惠风
节,尽管他们的人数并不超过几千人。

白:(笑)但是我们却要为这两张票付好几千呢。

职:放心吧,先生。你要付的只有几百块。

白:(笑着看了一眼他妻子,开玩笑道)但是我的口袋里所有的钱比这个多多了。

职:(对叶说)女士,把你的手伸向我,付完费用后从我这取走这两张票,然后再把
你的另一只手伸向他的口袋,取出他口袋所有剩余的钱。

(都笑了)

职:祝你们旅途愉快,再见。

‫ﻛﻠﻣﺎت ﺟدﯾدة ﺟدﯾرة ﺑﺷرح‬


ٌ‫طط‬
َ ‫ ُﺧطﱠﺔٌ ج ُﺧ‬،‫ط‬
َ ‫َﺧطﱠ‬

‫ ﻗﺷر اﻟﻣوز‬،‫ ﻗﺷر اﻟﺑرﺗﻘﺎل‬،‫ ﻗﺷر اﻟﺑﺻل‬،‫ﻗﺷر‬

‫ اﻟﺑﯾض اﻟﻣﺳﻠوق‬،‫ﺳﻠق‬

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

(没剩多少时间……) ‫ﻟم ﯾﺑق وﻗت ﻛﺛﯾرﻋﻠﻰ‬

157
‫ﻣﻛﺎﺗب ﺗذاﻛر اﻟﺳﻔر )‪(售票处‬‬

‫ﺗﺿﻊ ﺳﻣﺎﻋﺔ اﻟﮭﺎﺗف )‪(放下听筒‬‬

‫ت )‪(上下打量某人‬‬ ‫س ﻓﻼًﻧﺎ ﻣن ﻓو ُ‬
‫ق ﻟﺗﺣ ُ‬ ‫َﻗﺎ َ‬

‫ﻓﯾﻣﺎ ﺑﻌد ُ )‪(以后‬‬

‫ﺗﻘد ﱠَم ِﻣْن ِذي ﻗﺑُل= ﺗﻘد ﱠَم ﻣﻣﺎ ﻛﺎَن )‪(比以前进步了‬‬

‫اﻟﺧطوط اﻟﺟوﯾﺔ اﻟﻣﺻرﯾﺔ )‪(埃及航空公司‬‬

‫ﻋﯾد ُ ﺷِّم اﻟﻧﺳﯾم= ﯾوم اﻟزﯾﻧﺔ )‪(惠风节‬‬

‫ﺻﯾُن اﻟﻣدﯾﻧِﺔ )‪(保卫城市‬‬


‫ﺗَْﺣ ِ‬

‫ﻏْزٌو ﻣن ﺟﮭِﺔ اﻟﺑِّر )‪(从陆路来犯之敌‬‬


‫َ‬

‫اﻟﺗﻠﻔوُن اﻟَﺟﱠواُل )‪(移动电话‬‬

‫ﺣﻛم اﻟﻔراﻋﻧﺔ )‪(法老统治‬‬

‫اﻟﻣﻧﺎظرة اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ )‪(学术辩论‬‬

‫ﺳﻠ ﱠَم(‬
‫ﻣﺣﻣد)ﺻﻠﻲ ﷲ ﻋﻠﯾﮫ و َ‬

‫ﻋطﱠَل اﻟﻌﻣَل= اﺳﺗرا َ‬


‫ح‬ ‫َ‬

‫ﺻَوِرھم )‪(盛装,漂漂亮亮地‬‬
‫ﻓﻲ أﺟﻣِل ُ‬

‫اﻟﻣواد اﻟﺻﺑﺎﻏﯾﺔ اﻟﻣﻠ ّ ِوﻧﺔُ )‪(染色材料‬‬

‫ﻗﺷُر اﻟﺑﺻِل )‪(洋葱皮,大葱皮‬‬

‫ﻣن ﺣﺳن اﻟﺣظ أن )‪(幸好‬‬

‫ﻋﻠﻰ ِذْﻛِر ﻛذا )……‪(说到‬‬

‫ﺟﯾوب ﻣن ھداﯾﺎ )‪(一口袋礼物‬‬

‫اﻟﻣﺷﺎھد ُ اﻟﺗﻧّﻛرﯾﺔ= اﻟﺗﻧّﻛر اﻟﺳﺎﺧر )‪(假面舞会‬‬

‫طﻘوس اﻻﺣﺗﻔﺎل ﺑﮫ )‪(庆祝仪式,庆祝典礼‬‬

‫ﻗومٌ ﻣن اﻷﻗزام اﻟﻣﺗوِّﺣﺷﯾن )‪(一群野蛮的侏儒‬‬

‫ق )‪(举足轻重的地位‬‬
‫ﻣﻛﺎٌن ﻣرﻣو ٌ‬

‫‪158‬‬
(世界产油国) ‫دوُل اﻟﻌﺎﻟِم اﻟُﻣْﻧِﺗَﺟﺔُ ﻟﻠﺑﺗروِل‬

(我们和他们同吃同住) ‫ﻧُﺷﺎِرُﻛﮭم ﻓﻲ أﻛِﻠﮭم وﺳﻛِﻧﮭم‬

(这让我们和他们感同身受) ‫ھذا ﯾُْﺷِﻌُرﻧﺎ ﺑﺄﻣِرھم‬

翻译整理:王俊杰

译审:潘雷

课文

黎巴嫩之旅

在夏天到来之际,我去了黎巴嫩,宾馆里住满了来避暑的客人,于是店主们不得
不向村民们求助,招待那些在他们的宾馆里没找到住处的游客。

我去了黎巴嫩,我当时必须要去黎巴嫩。我来到这个村子是因为人们经常向我谈
起它。我住在这家旅馆是因为它是这个村子里建筑最高大,庭院最宽敞,房间最多的
一家,也是夏季到来后最值得人们求宿的旅馆。我刚到那儿,店主就热情洋溢地招待
了我。我对店主说:你的慷慨大方、平易近人感动了我。能住在这里我由衷地感到高
兴。但是你看这些屋子一点也没有使客人的心灵满足。因为这些一路奔波的客人们更
需要找个房间减轻旅途的劳顿,更需要一张床去除疲惫,也更需要他们能够从中感受
到爱、友善、仁爱、体贴的心。

店主笑着用甜美诗意的语言说道:你更喜欢哪个?是聆听自然的静谧还是听它的
喧闹?我的屋舍里有些是朝海的,所以住客在里面只能聆听到大自然安详宁人的静谧,
欣赏大海在他的面前延伸到天际。他不会听到大海的汹涌与咆哮,只会欣赏到那美妙
的景象,享受温和湿润的海风。我的另一些房子面向广阔的、古树参天的乐园,起初
里面有萦绕耳际的虫鸣,使人们略显费劲地听清同伴的谈话。你想住哪儿呢?你喜欢
住哪个?你是偏爱自然的沉默静谧、享受山河风光还是偏爱自然的喧闹和绿树红花?
我说:“这要仰仗你了,这些是我的伙伴,请随意带他们去屋舍转转,我满足于他们
的选择。

然后店主走向我,我的同伴们告诉我,我将住在一间安静的房间里,这样在晚上
和白天我都可以休息。我白天大部分时间都呆在宾馆的天堂里。这个天堂面积宽阔、
绿树成荫,我可以随心所欲地到处转悠。天堂里有的地方聚集着一些学生,他们下榻
在宾馆或者村里,他们在那里聊天、游戏;还有一些喜欢独处和想要专注于自我、写
作或者工作的人,他们在天堂中的另外一些地方;天堂中还有为喜欢网球和其他运动
的年轻人和许多老年人打造的运动场。要不是我打断店主的话,他还想继续为我介绍
159
他这个天堂的细节,我站起来打断他的话并说道:你们所选的就是好的,让我们去我
们安静的房间休息一下,并为晚饭时刻做准备吧。

我在这个宾馆呆了一个多月,享受它的舒适和宁静,这使我心满意足,心情舒畅,
充满活力。我潜心读书,要是读的不耐烦了,就跟同伴和旅客们聊天。要是我渴求一
些灵感,就把店主请到一个安静的地方,让他对我畅所欲言。

我起初以为这位店主的慷慨大方、感情细腻、侃侃而谈以及对聊天的热爱是十分
罕见的。但是在我了解了黎巴嫩人,跟来自各个阶级各个家庭的他们聊天和听他们说
话后,我便深信诗意是一种大多数黎巴嫩人都具备的天赋。他们中有的人利用这一资
质,于是做得一手好诗;而有些人没有在意它,但这种资质流露在他的生活里,那么
他就成为一名自身浑然不觉而情感细腻、品位高雅、本性纯洁的诗人了。

你可以任意分析这种性格,但是黎巴嫩人的敏锐、细腻、高雅是毫无异议的。当
你在简陋的黎巴嫩人家里遇到质朴的黎巴嫩人时,你就会感受到这一点。你不会感到
贫穷、欲求,也不会感到狭隘、窘迫。你只会感到得体与安心。毫无疑问这种高雅的
品味已经在房屋的安排、布置上有所体现,甚至使它呈现出对生活的知足、安宁,以
及对生命的乐观态度。

就这样我在黎巴嫩度过那个假期:生活舒适愉快,人们慷慨坦诚、不做作,气候
宜人使你免于酷热,也不会让你遭遇你若漂洋过海到欧洲就会遭遇的连绵的雨天,乌
云密布的天空,和时不时的阴沉的天气。

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

(夏天来临) ‫ﺗﻘد ّم اﻟﺻﯾف‬

( 一定要) ‫ﻟم ﯾﻛن ﺑد ﱞ ﻣن \ ﻻ ﺑد‬

(一……就……)…‫ ﺣﺗ ّﻰ‬...‫ﻻ ﯾﻛﺎد‬

(热情洋溢的问候和招待) ‫اﻟﺳﯾُل اﻟﻣﺗدﻓّق ﻣن اﻟﺗﺣﯾﺔ واﻟﺗﻛرﯾم‬

(甜美的诗一样的语言) ‫ﺷﻌري اﻟﻌذب‬


ّ ِ ‫اﻟﺣدﯾث اﻟ‬

(大自然的安静) ‫ﺻﻣت اﻟطﺑﯾﻌﺔ‬

(大自然的喧嚣) ‫ ﻟﻐط اﻟطﺑﯾﻌﺔ وﺻﺧﺑﮭﺎ‬،‫ﺿﺟﯾﺞ اﻟطﺑﯾﻌﺔ وﻋﺟﯾﺟﮭﺎ‬

(柔和湿润的微风) ‫اﻟﻧﺳﯾم اﻟﺑﻠﯾﻠﺔ اﻟﻌﻠﯾﻠﺔ‬

(参天古树) ‫اﻷﺷﺟﺎر اﻟﻌﺗﯾﻘﺔ ﻓﻲ اﻟﺳﻣﺎء‬

(虫鸣) ‫ﺻرﯾُر اﻟﺟﻧﺎدب‬


160
‫ق ﻋﻠﻰ ﻓﻼن )‪(……是困难的‬‬
‫ﯾﺷ ّ‬

‫ﻓﻲ ﺷﻲٍء ﻣن اﻟﺟﮭد واﻟﻌﻧﺎء )‪(需要费点儿力‬‬

‫آﺛر ﺷﯾﺋﺎ ﻋﻠﻰ )‪(偏爱、宁取‬‬

‫ذﻟك إﻟﯾك )‪(仰仗你了,你看着办吧‬‬

‫ﻣﺣﺑّو اﻟﻌزﻟﺔ )‪(喜欢独处的人‬‬

‫ﻓرغ ل )‪(专心做‬‬

‫ھّم ب )‪(想要、着手‬‬

‫ﻗطﻊ ﺣدﯾث ﻓﻼن )‪(打断某人的话‬‬

‫ف اﻟﺑﺎل )‪(心灰意冷‬‬
‫ﻛﺎﺳ ُ‬

‫إﻟﻐﺎء ﻣﻐﺎﻣرة )‪(取消冒险‬‬

‫ﻋٍﺔ )‪(进行抽签‬‬
‫إﺟراُء ﻗُْر َ‬

‫ﺷﮭر وﺑﻌض ﺷﮭر )‪(一个多月‬‬

‫ﻧﺎﻋم ب )‪(受用于、享受‬‬

‫ﻋﺎﻛف ﻋﻠﻰ )‪(埋头、专心于‬‬

‫ﺿﺎق _ِ ﺿﯾﻘﺎ ب )‪(烦闷‬‬

‫ﻣﺎ ﺷﺎء ﻣن أﻟوان اﻟﺣدﯾث )‪(畅所欲言‬‬

‫ﺷﺧص ﻧﺎدر ))‪(少有的人、罕见的人(褒义‬‬

‫ﻋﻠﻰ ﻏﯾر إرادة )‪(浑然不觉的、下意识的‬‬

‫ﻋﻣل ﻓﻲ )‪(体现在‬‬

‫ﻓﻲ ﻏﯾر ﺟﮭد )‪(不做作‬‬

‫ﻻ ﺗﻛﻠف )‪(宾至如归‬‬

‫أﻋﻔﻰ ﻓﻼﻧﺎ ﻣن‪/‬ﻋن )‪(免除、豁免‬‬

‫ﻋﺑر اﻟﺑﺣر )‪(渡海‬‬

‫‪翻译整理:包惜若‬‬

‫‪161‬‬
译审:潘雷

句型

‫اﺑﺗدع‬

[1] 创造了十字标志的人是君士坦丁大帝。

[2] 微软公司制作了一款反电脑病毒的新程序。

[3] 我认为在艺术中有很大的创作自由。

[4] 假如没有各个时代的发明家,我们的生活就会以一种模式进行,没有任何新意。

‫ﻟزم اﻟﺷﻲَء وﻟزم ﻓﻼﻧﺎ اﻟﺷﻲُء‬

[1] 这里是一个图书馆,我们应该保持安静,不大声说话。

[2] 第二天,病人卧床不起,抱怨头痛和身体上的疼痛。

[3] 政府必须限制使用杀虫剂和其它污染环境的物质。

[4] 即使你非常生气,在那种场合下你也有必要保持礼貌和沉默。

‫ﺗﻧﺎﺳب ﻣﻊ ﻛذا أو ﺗﻧﺎﺳب وﻛذا‬

[1] 当正在找工作的那些人的技能不符合很多职位的时候,失业就会发生。

[2] 阿拉伯人自古就了解音乐这门艺术,那是由于他们喜爱诗歌和韵文,所以阿拉伯
诗歌有细致的音乐韵律,并与诗的题材相符。

[3] 你知道吗?你在你老师面前的所作所为不礼貌。

[4] 我们帮助网民来确定网站的质量,这些网站都是他们关注的。

‫اﺣﺗﻣل اﻟﺷﻲء أو ا ُﺣﺗﻣل أن‬

[1] 我弟弟和弟媳之间的分歧越来越大了,因为他变得受不了她的唠叨和神经质了。

[2] 这座城市近期可能发生另一次地震,危害性不亚于第一次。

162
[3] 中国外交部发言人在记者招待会上说,如果台湾宣布独立,他不排除在解决台湾
问题上使用武力的可能性。

[4] 我有可能携家人去突尼斯度假,那里有晴朗的天气,清新的空气和美丽的风景。

‫ﻧِﻌم ﺑﻛذا‬

[1] 我们今天享有幸福安康的生活,这两样是改革开放政策带来的。

[2] 在长期工作后,我们享受了很好的报酬。

[3] 我们现在生活得很舒适。

[4] 洗完澡后家人经常对我说:“洗完了?亲爱的。”我就回答他们说:“洗完了。”

‫أﻗﺑل ﻋﻠﻰ‬

[1] 他来说了一件事,之后就沉默了。

[2] 骑手想以他的方式让马快起来,但是不行。

[3] 当中等电影票价达到 50 元的时候,大众到 DVD 店抢购电影,而不是在电影院里


看。

[4] 在国际市场上,人们越来越青睐购买中国制造的电器。

‫ﻋﻛف ﻋﻠﻰ‬

[1] 几个月来这位科学家埋头于他的实验,以至于把实验室当成了家。

[2] 这一段时间我专心致志收集资料和参考书,准备写我的论文。

[3] 我昨天一心一意地反复听歌曲,直到毫无差错的背下来。

[4] 不要呆呆地想类似这样的无聊事情了。

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

(十字标志) ‫ﺷﺎرة اﻟﺻﻠﯾب‬

(电脑病毒) ‫ﻓﯾروﺳﺎت اﻟﻛﻣﺑﯾوﺗر‬

(一种模式) ‫وﺗﯾرة واﺣدة‬

163
‫َﻧْﻠَزمُ اﻟﮭدوَء )‪(我们必须安静‬‬

‫ش )‪(卧床不起‬‬
‫ﻟزم اﻟﻔرا َ‬

‫ﻣﺻﺎدر اﻟﺗﻠوﯾث )‪(污染源‬‬

‫اﻟﻣﺑﯾدات اﻟﺣﺷرﯾﺔ )‪(杀虫剂‬‬

‫ت )‪(你必须保持礼貌和安静‬‬ ‫ﺗَْﻠَزمُ اﻷد َ‬


‫ب واﻟﺻﻣ َ‬

‫اﻟﺳﺟﻊ )‪(韵律诗‬‬

‫ﻣﺳﺗﺧِدُﻣو اﻹﻧﺗرﻧت )‪(因特网用户,网民‬‬

‫ﺗﺣدﯾد ُ َﻧْوِﻋﯾﱠِﺔ اﻟﻣواﻗﻊ )‪(确定网站质量‬‬

‫ﻻ ﯾﺣﺗﻣُل ﺛَْرﺛَْرﺗَﮭﺎ وﻋﺻﺑﯾﺗَﮭﺎ )‪(受不了她的絮叨和神经质‬‬

‫ِﻣن اﻟﻣﺣﺗََﻣِل أْن‪ ،...‬ﯾُْﺣﺗََﻣُل أْن‪(很可能……) ...‬‬

‫ھّزة أرﺿﯾﺔ )‪(地震‬‬

‫ﻣؤﺗﻣر ﺻﺣﻔﻲ )‪(记者招待会‬‬

‫ﻻ ﯾُﺳﺗﺑَﻌد ُ اﺣﺗﻣﺎُل اﺳﺗﺧدام اﻟﻘﱠوةِ )‪(不放弃使用武力‬‬

‫ﻣﺳﺄﻟﺔ ﺗﺎﯾوان )‪(台湾问题‬‬

‫رﻏﺎدة اﻟﻌﯾش )‪(生活安康‬‬

‫اﻟﺣﯾﺎة اﻟرﻏﯾدة‪/‬اﻟﻌﯾش اﻟرﻏﯾد )‪(小康生活‬‬

‫ﻣﻛﺎﻓﺄة طﯾﺑﺔ )‪(不错的报酬‬‬

‫ﻋﯾﺷﺔٌ ﻧﺎﻋﻣﺔ )‪(美满的生活‬‬

‫ﻋﻠَﻰ )……‪(开始……,着手‬‬
‫أْﻗَﺑَل َ‬

‫اﻟﺳﯾﻧﻣﺎ اﻟﻣﺗوﺳطﺔ اﻟﺣﺎل )‪(一般电影院‬‬

‫وﺿﻊ ﺣدا ل )‪(限制‬‬

‫ﻓﻲ اْﻟَﯾْوم اﻟﺗﺎﻟﻲ )‪(第二天‬‬

‫ﻻ ﯾﻘل ﻋن )‪(不亚于‬‬

‫ﯾﻘﺑل ﻋﻠﻰ اﻻﺳراع )‪(加快步伐‬‬

‫‪164‬‬
‫ﺑدﻻ ﻣن )‪(而不是‬‬

‫إﻋﺎدة ُ ﺳﻣﺎع اﻷﻏﻧﯾﺔ )‪(反复听这首歌‬‬

‫‪翻译整理:余凌琰‬‬

‫。‪第 2 题:用标了音的比较名词填空‬‬

‫]‪ [1‬أﻗرب‬

‫]‪ [2‬أﺑﺳط‬

‫]‪ [3‬أﺿﺧم أرﺣب أﻛﺛر أﺟدر‬

‫]‪ [4‬أﺣوج‬

‫]‪ [5‬أﺣب‬

‫]‪ [6‬أﺑﻌد‬

‫]‪ [7‬أطول أﺣﺳن أﺣﻠﻰ أﻛﺛر أﺣﺳن أﺣﺳن‬

‫‪阿拉伯国家资源产地众多,埃及有质量最好的长绒棉,叙利亚、黎巴嫩和很多北非国‬‬
‫。‪家有产量最多、最甜的水果,最好的阿拉伯树胶产自苏丹,突尼斯有最好的橄榄油‬‬

‫‪8.‬أﺣﺳن أﻛﺛر أوﻓر أﻋﻠﻰ‬

‫。‪这个国家的原材料比其他国家都好,这里的经济生活更全面,劳动力更多,工资更高‬‬

‫اﻟﻌﺑﺎرة اﻟﻣﻔﯾدة‬

‫ﻣﺻﺎدر اﻟﺛروة )‪(资源,财源‬‬

‫أطول اﻷﻗطﺎن ﺗﯾﻠًﺔ )‪(纤维最长的长绒棉‬‬

‫زﯾت اﻟزﯾﺗون )‪(橄榄油‬‬

‫اﻟﻣواد اﻷّوﻟﯾﺔ )‪(原材料‬‬

‫اﻷﯾدي اﻟﻌﺎﻣﻠﺔ )‪(劳动力‬‬

‫‪翻译整理:马倩‬‬

‫。‪第 3 题:用合适的形容词填空‬‬

‫]‪ [1‬ﺑدأت اﻟﺳﯾﺎﺣﺔ ﺗﺣﺗل ﻣﻛﺎﻧﮭﺎ اﻟﮭﺎم ﻣﻧذ اﻟﻧﺻف اﻟﺛﺎﻧﻲ ﻣن اﻟﻘرن اﻟﻌﺷرﯾن‪ ،‬وأﺻﺑﺣت ﻣن ﺳﻣﺎت اﻟﻌﺻر اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺣﯾث‬
‫ﯾُﻧظر إﻟﯾﮭﺎ ﻋﻠﻰ أﻧﮭﺎ ﻣورد اﻗﺗﺻﺎدي ﻣﮭم‪.‬‬

‫‪165‬‬
‫‪从 20 世纪下半叶起旅游业占据了重要位置,被看做是重要的经济来源,同时成为了时‬‬
‫。‪代的特征‬‬

‫]‪ [2‬ﺗﺗﻣﯾز اﻟدول اﻟﻌرﺑﯾﺔ اﻟﺧﻠﯾﺟﯾﺔ ﺑﺻﺣﺎرﯾﮭﺎ اﻟواﺳﻌﺔ اﻟﻛﺑﯾرة وﻣﻧﺷﺂﺗﮭﺎ اﻟﺳﯾﺎﺣﯾﺔ اﻟﻣﻣﺗﺎزة إﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﺛرواﺗﮭﺎ اﻟدﯾﻧﯾﺔ‬
‫واﻟﺗﺎرﯾﺧﻠﯾﺔ اﻟﻌرﯾﻘﺔ‪.‬‬

‫‪阿拉伯海湾国家拥有幅员宽阔的沙漠和杰出的旅游设施,此外,还有古老的宗教和历‬‬
‫。‪史资源‬‬

‫]‪ [3‬إذا ذ ُﻛرت اﻟﺟزﯾرة اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﺗﺑﺎدرت إﻟﻰ اﻟذھن أﺧﯾﻠﺔ اﻟﺟزﯾرة اﻟﺻﺣراوﯾﺔ اﻟواﺳﻌﺔ واﻟﺑدوي اﻟﺣر اﻟذي ﻻ ﯾﺗﻌب‬
‫واﻟذي ﯾﺳﯾر ﺑﯾن اﻟﺟﻣﺎل واﻟﺧﯾﺎم‪...‬‬

‫‪如果提到阿拉伯半岛首先映入脑海的是广袤的沙漠和自由的不知疲倦的贝都因人,他‬‬
‫……‪们的生活就是骆驼和帐篷‬‬

‫]‪ [4‬اﻟﻘﺎھرة أﻛﺑر ﻣدن اﻟﻘﺎرة اﻹﻓرﯾﻘﯾﺔ‪ ،‬إذا أﺷرﻓت ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻣن اﻟﺟو طﺎﻟﻌﺗك ﻣﺂذن ﻛﺑﯾرة وﻣﺳﺎﺟد ﻋظﯾﻣﺔ وﻣﺑﺎن ﻓﺎﺧرة ﺗﻣﺗد‬
‫ﻓوق ﺑﺳﺎط ﻣن اﻟﺧﺿرة اﻟﺟﻣﯾﻠﺔ وﺳط اﻟﺻﺣراء اﻟواﺳﻌﺔ ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺑﻲ وادي اﻟﻧﯾل‪.‬‬

‫‪开罗是非洲最大的城市,如果从空中俯瞰,你会看到巨大的宣礼塔,雄伟的清真寺和‬‬
‫。‪豪华的建筑,还有延伸在尼罗河谷两岸广袤沙漠上的美丽绿洲‬‬

‫]‪ [5‬اﻟﻘﺎھرة ﻣﺷﮭورة ﺑﺂﺛﺎرھﺎ اﻟﻘدﯾﻣﺔ وﻣﺳﺎﺟدھﺎ اﻟﻌظﯾﻣﺔ وﻗﻠﻌﺗﮭﺎ اﻟﻌﺎﻟﯾﺔ وﻣﺗﺎﺣﻔﮭﺎ اﻟﺟﻣﯾﻠﺔ وﺟﺎﻣﻌﺎﺗﮭﺎ اﻟﺟﻠﯾﻠﺔ وﺣداﺋﻘﮭﺎ‬
‫اﻟﻔﺎﺧرة وﺷوارﻋﮭﺎ اﻟﻌرﯾﻘﺔ وﻣﯾﺎدﯾﻧﮭﺎ اﻟواﺳﻌﺔ وﺗﻣﺎﺛﯾﻠﮭﺎ اﻟﺑدﯾﻌﺔ‪ ،‬ﻓﮭﻲ ﺗﺟﻣﻊ ﺑﯾن ﺟﻼل اﻟﻣﺎﺿﻲ وروﻋﺗﮫ وﺟﻣﺎل‬
‫اﻟﺣﺎﺿر وروﻧﻘﮫ‪.‬‬

‫‪开罗因她的古迹、伟大的清真寺、高耸的城堡、美丽的博物馆、了不起的大学、辉煌‬‬
‫‪的花园、古老的街道、宽阔的广场和精美的雕塑而闻名于世,她集过去的辉煌、美丽‬‬
‫。‪和现在的光彩于一身‬‬

‫]‪ [6‬اﻟﻣدن اﻟﻌرﺑﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺟذﺑﻧﻲ إﻟﯾﮭﺎ أﻛﺛر ھﻲ ﻣﻛﺔ اﻟﻣﻛرﻣﺔ واﻟﻣدﯾﻧﺔ اﻟﻣﻧورة واﻟﻘدس اﻟﺷرﯾف‪.‬‬

‫。‪最吸引我的阿拉伯城市是麦加、麦地那和耶路撒冷‬‬

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

‫ﺳﻣﺎت اﻟﻌﺻر )‪(时代特征‬‬

‫ﯾﺗﻣﯾز ‪ ...‬ﺑﯾن )‪(拥有...特色‬‬

‫ﯾﺟﻣﻊ ﺑﯾن ﺟﻼل اﻟﻣﺎض وروﻋﺗﮫ وﺟﻣﺎل اﻟﺣﺎﺿر وروﻧﻘﮫ )‪(集过去的雄伟和现在的华美于一身‬‬

‫إذا ذ ُِﻛَر ﺷﻲٌء ﺗََﺑﺎدََر إﻟﻰ اﻟذھِن ﺷﻲٌء )……‪(一提到……我们最先想到的是‬‬

‫‪翻译整理:刁婷婷‬‬

‫。‪第 4 题:用括号中动词的适当形式填空,并标音‬‬

‫‪166‬‬
،‫ ﺻﻠ ّْوا‬،‫ ذھﺑوا‬،‫ ﺗرك‬،‫ ﻧﺎدى‬،‫ ﯾدﻋو‬،‫ أرﺳل‬،‫ ﯾﺗﻌﺑّد‬،‫ وﻗﻔت‬،‫ ﺧﻔّﻔت‬،‫ أﯾّدت‬،‫ ﺻد ّﻗت‬،‫ ﻧﺎﺻرت‬،‫ ﺑﻧﺎ‬،‫ ﺗﻘطﻊ‬،‫ ﺗﺳﺗﻘﺑل‬،‫ﯾزور‬
.‫ ُﻛﺗﺑت‬،‫ ُزﯾّﻧت‬،‫ ارﺗﻔﻌت‬،‫ زادت‬،‫ ﺗّم‬،‫ د ُﻓن‬،‫ ھﺎﺟر‬،‫ ﺗﻌﻠم‬،‫ ﻗطﻌت‬،‫ﺳرق‬
ُ ،‫ﻋﺎدوا‬

在希贾兹

谁拜访希贾兹,迎接他的都是吉达城。在吉达和麦加之间有着一个半小时的车程。
在麦加有易卜拉欣修建的古老的真主之家,克尔白,易卜拉欣的驻足地,渗渗泉,使
者的宣礼员比拉勒的清真寺,以及真主赞许的赫蒂彻女士的家,她是一个模范妻子,
她拥护她的丈夫,信任她的丈夫,支持她的丈夫,会减轻他的烦恼和疲惫,总在危难
时刻站在他的身边。在麦加边上是希拉山洞,在真主派遣之前,先知就皈依在此。

让人钦佩的是,当宣礼员召唤着去礼拜时,商店的店主们就开着商店门,然后去
了清真寺并在那做礼拜,然后回到商店,没有一个人的东西被偷窃,因为希贾兹的人
都是忠诚的高尚的。

在麦地那和吉达之间有着十个小时的车程,你也知道先知迁徙到了麦地那,并埋
葬于此,所以在麦地那有他的清真寺,有真主赞许的默罕默德最早的信徒的住所。

先知的清真寺在麦地那完成了扩建,清真寺的面积也增加了,美丽的大理石柱子
高度也升高了,被各种电灯装饰着,在这些电灯上都写着:真主照亮了天空和大地。

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

(铺装路面) ‫طرﯾق ﻣرﺻوف‬

(模范妻子) ‫اﻟزوﺟﺔ اﻟﻣﺛﺎﻟﯾﺔ‬

(援助某人) ‫ﻧﺎﺻَر ﻓﻼًﻧﺎ‬

(相信某人) ‫ﺻد ّق ﺑﻔﻼن‬

(替他排忧解难) ‫ﺧﻔّف ﻋن ﻓﻼن ﻣﺗﺎﻋَﺑﮫ‬

(站在某人一边) ‫ف ﺑﺟﺎﻧب ﻓﻼٍن= وﻗف إﻟﻰ ﺟﺎﻧب ﻓﻼٍن‬


َ ‫وﻗ‬

(希拉山洞) ‫ﻏﺎُر ِﺣراَء‬

(皈依) َ‫ﺗََﻌﺑﱠد‬

(令人钦佩的是……) ...‫ﻣﻣﺎ ﯾدﻋو إﻟﻰ اﻹﻋﺟﺎب واﻟﺗﻘدﯾر أّن‬

(穆罕默德最早的信徒) ُ‫اﻟﺻﺣﺎﺑﺔ‬

(先知圣域) ‫اﻟﺣرم اﻟﻧﺑوي اﻟﺷرﯾف‬

(先知清真寺) ‫ﻣﺳﺟد اﻟرﺳول‬


167
(大理石柱子) ‫أﻋﻣدة اﻟرﺧﺎم‬

翻译整理:龚元洁

第 5 题:用通用关系代词填空。

‫ ﻣﺎ‬،‫[ ﻣﺎ‬1]

图书也分种类,其中一些书非常珍贵能让人从中受益,一些书荒谬无聊除了损失之外
读者一无所获。

‫[ ﻣن‬2]

生活是馈赠与给予,但善良的人将从给予中获益。

‫[ ﻣﺎ‬3]

春天用五颜六色装点世界。

‫[ ﻣن‬4]

自由是遵从法律和交往惯例所准许的。

‫[ ﻣن‬5]

生活不属于厌倦生活的人。

‫ ﻣن‬،‫[ ﻣن‬6]

乐观者看着你的双眼,而悲观者看着你的双脚。

‫[ ﻣﺎ‬7]

每个人都喜欢看和听在他世界里发生的事情。

‫ ﻣﺎ‬،‫[ ﻣﺎ‬8]

在看电视的过程中我们可以了解到国家取得的发展和面临的问题。

‫[ ﻣن‬9]

令人遗憾的是我发现许多有钱人却将钱用于非法的事情。

‫[ ﻣﺎ‬10]

错过的就不会再回来。

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

(使……合法) ‫ح ﺷﯾﺋﺎ‬
َ ‫أﺑﺎ‬
168
(交往的惯例) ‫ف اﻟُﻣﻌﺎَﻣﻠَِﺔ‬
ُ ‫ﻋَر‬
ُ

翻译整理:王俊杰

第 6 题:完形填空。

萨那:当今现代化和过去传统的见证者

来吧,和我们一起漫步于也门共和国的首都萨那。如今的萨那现实中是两座不同
的城市:古城和新城。

古城有古老的城墙、雄伟的城门、大清真寺、人头攒动的市场和有着独特样式的
房子——这座城市体现了建造它的文明,那就是古阿拉伯伊斯兰文明。

新城——坐落在古城墙外——有着西方风格的楼房、新的大学、现代的医院、绚
丽多彩的店铺、有电线、自来水管道、污水管网、井井有条的花园和宽敞的街道。而
这座城市也体现了建造它所体现的文明,它就是当代阿拉伯文明。

萨那古城是当今唯一保持原状的阿拉伯伊斯兰古城,与此同时许多大的伊斯兰城
市已经丧失了很多原貌。因此古萨那唯一保留了所有的古老面貌。

‫ب‬ 1.

‫ د‬،‫أ‬ 2.

‫ ج‬،‫أ‬ 3.

‫أ‬ 4.

‫ب‬ 5.

‫ د‬،‫ ج‬،‫ب‬ 6.

‫ج‬ 7.

‫د‬ 8.

‫ب‬ 9.

‫ ج‬10.

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

(过去的传统) ‫أﺻﺎﻟﺔ اﻟﻣﺎﺿﻲ‬

169
(当今的现代化) ‫ﺣداﺛﺔ اﻟﺣﺎﺿر‬

(古城墙) ‫ﺳور ﻗدﯾم‬

(雄伟的城门) ‫ﺑّواﺑﺎت ﻋظﯾﻣﺔ‬

(人头攒动的市场) ‫أﺳواق ﻋﺎﻣرة‬

(风格独特的住宅) ‫اﻟﻣﻧﺎزل ذات اﻟطراز اﻟﻔرﯾد‬

(西方风格) ‫اﻟطﺎﺑﻊ اﻟﻐرﺑﻲ‬

(绚丽多彩的店铺) ‫اﻟﺣواﻧﯾت اﻟزاھﯾﺔ‬

(电线) ‫ﺧطوط اﻟﻛﮭرﺑﺎء‬

(自来水管道) ‫أﻧﺎﺑﯾب اﻟﻣﯾﺎه اﻟﺻﺎﻟﺣﺔ ﻟﻠﺷرب‬

(污水管网) ‫ﺷﺑﻛﺔ اﻟﺻرف اﻟﺻﺣﻲ‬

(古代建筑风格) ‫اﻟطﺎﺑﻊ اﻟﻣﻌﻣﺎري اﻟﻘدﯾم‬

翻译整理:陈旭阳

第 10 题:读下列短文,翻译成中文。

第二个地中海新娘

亚历山大因为是地中海的新娘而被大家所熟知,毫无疑问她是美丽卓越的,但是
的黎波里是另一个新娘,她比亚历山大体型更苗条,身形更小巧,面容更精致,如果
说亚历山大是成熟少妇的话,那么的黎波里就像十八岁的新娘。

我记得的黎波里很小,她是那样依恋地中海,我记得她壮观的海滨大道就在时而
波涛汹涌时而风平浪静的大海旁边,我记得她的老城能给我们讲述她在几个世纪以来
见证的众多故事。围绕着老城的古老城墙使我们想起第一支进入这里并把罗马人赶走
的阿拉伯军队。有着高塔的宫殿埋葬了很多秘密。然后我想起了新城笔直的街道,整
洁的广场,高耸的建筑,人头攒动的市场,市场里的东西销往多个国家——我记得所
有的这些,像一个绚丽多彩的梦。

的黎波里的天气温和,夏天不热,冬天不冷,阳光明媚,肥沃广袤的农村包围着
城市,这里有很多椰枣树和橄榄树。

170
至于的黎波里人——像其他利比亚人一样——他们身上的民族服饰,我认为是我
见过的最美的民族服饰之一,一套服饰也许全是白色,有时则是五颜六色,色彩鲜艳。
那是我在的黎波里度过的最美好的时光,在节日的时候逛街,街道就像花园一样开满
了五颜六色的鲜花,服饰看起来文雅,运动时很轻便,贫人和富人穿得一样,除了衣
服的质地有便宜的有贵的。

我今天想到的黎波里,她的样子仍然烙印在我的心里,她是地中海岸上最美的城
市之一。

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

(体型修长) ‫ع اﻟﻘوام‬
ُ ‫ﻓﺎِر‬

(成熟的少妇) ‫ﺿﺟﺔ اﻟﺷﺑﺎب‬


ِ ‫اﻟﻣرأة اﻟﻧﺎ‬

(极好的) ‫ق اﻟُﺣْﺳِن‬
ُ ‫ﻓﺎﺋ‬

(在海边) ‫ﺣﺎٍن ﻋﻠﻰ اﻟﺑﺣر‬

‫َﻧواة ٌ ﻗدﯾﻣﺔٌ= ﻣدﯾﻧﺔ ﻗدﯾﻣﺔ‬

(第一批冲进城的阿拉伯军队) ‫ت اﻟﻣدﯾﻧﺔ‬
ْ ‫ﺟﯾوش اﻟﻌرب اﻷوﻟﻰ اﻟﺗﻲ اﻗﺗﺣَﻣ‬

(建有高塔的宫殿) ‫ى ذات اﻷﺑراج اﻟﻌﺎﻟﯾﺔ‬


َ ‫ﺳَرا‬
‫اﻟ ﱠ‬

(时而平静时而波涛汹涌的海面) ‫اﻟﺑﺳﺎط اﻟﮭﺎدئ اﻟﻣﺗﻣوج‬

(滨海大道) ‫ﻛورﻧﯾش‬

(笔直的街道) ‫اﻟﺷوارع اﻟﻣﺳﺗﻘﯾﻣﺔ‬

(整洁的广场) ‫اﻟﻣﯾﺎدﯾن اﻷﻧﯾﻘﺔ‬

(高耸的建筑) ‫اﻟﻣﺑﺎﻧﻲ اﻟﺑﺎﺳﻘﺔ‬

(一个绚丽多彩的梦) ‫ﺣﻠم ﺑﮭﯾﺞ‬

(其他的利比亚人) ‫ﺳﺎﺋر أھل ﻟﯾﺑﯾﺎ‬

(民族服饰) ‫ﻲ‬
ّ ‫ي ﻗوﻣ‬
‫ز ﱞ‬

(逛街,压马路) ‫ع‬
َ ‫ض اﻟﺷوار‬
َ ‫اﺳﺗﻌر‬

(样子优雅) ‫ف ﻓﻲ ﻣﻧظره‬
ٌ ‫ظرﯾ‬

(罩住全身的) ‫ﺳﺎﺗر ﻟﻠﺟﺳم‬

171
‫‪翻译整理:王露‬‬

‫。‪第 11 题:翻译‬‬

‫اﻟﻌﺑﺎرات‬

‫‪[1] 电话听筒‬‬

‫‪[2] 为……做好充分准备‬‬

‫‪[3] 热情的问候和款待‬‬

‫‪[4] 有点儿艰辛‬‬

‫‪[5] 剩下的钱‬‬

‫‪[6] 最简单的饭食‬‬

‫‪[7] 海景房‬‬

‫‪[8] 幸福生活‬‬

‫]‪ [1‬ﻋﯾد ﺷّم اﻟﻧﺳﯾم‬

‫]‪ [2‬ﺑﺿُﻊ ﻣﺋﺎت ﺟﻧﯾﮫ‬

‫]‪ [3‬ﻣﺷﺎ ﱡ‬
‫ق اﻟﺳﻔر\ اﻟﻌﻧﺎء ﻓﻲ اﻟﺳﻔر‬

‫]‪ [4‬رﻗّﺔ اﻟﺷﻌور وﺗرف اﻟذوق‬

‫]‪ [5‬ﺗﺧطﯾط اﻟﺳﻔر إﻟﻰ اﻟﺧﺎرج ﻟﻘﺿﺎء اﻹﺟﺎزة‬

‫]‪ [6‬طﻘوس اﻻﺣﺗﻔﺎل‬

‫]‪ [7‬أﻓﺧر ﻓﻧﺎدق اﻟﻘرﯾﺔ ﺑﻧﺎء‬

‫]‪ [8‬ﻋِﻛف ﻋﻠﻰ اﻟﻘراءة‬

‫اﻟﺟﻣل‬

‫ﻲ رﯾﺎﺿﺔ ﺗﺗﻧﺎﺳب ﻣﻊ ﻧﺎٍس ﻣﺧﺗﻠﻔٍﺔ أﻋﻣﺎُرھم‪.‬‬


‫ﯾﻣﻛن اﻟﻘوُل إّن اﻟﻣﺷ َ‬ ‫]‪[1‬‬

‫ت ﺑوﺻﻔﻧﺎ ﺑﺻﻔﺗﻧﺎ ﻣن اﻟﺟﻧود ﺣﯾن ﻣواﺟﮭﺔ اﻷﺧطﺎر‪.‬‬


‫ﻻ ﻧﺳﺗطﯾﻊ أْن ﻧﻘف ﻣﻛﺗوِﻓﻲ اﻷﯾدي وﻧﻠزم اﻟﺻﻣ َ‬ ‫]‪[2‬‬

‫ﻣﺎ ﻛﺎدت ﺗﺟﻣﻊ اﻟﺷرﻛﺔ ﻣﺎﻻ ﻛﺎﻓﯾﺎ ﺣﺗﻰ ﺑدأت ﻋﻣل اﻟﺑﻧﺎء ﻓورا ﻟﺿﻣﺎن أّن اﻟﺳّﻛﺎن ﯾﻧﺗﻘﻠون إﻟﻰ ﻣﻧﺎزل ﺟدﯾدة ﻗﺑل‬ ‫]‪[3‬‬
‫ﺣﻠول ﻋﯾد اﻟرﺑﯾﻊ‪.‬‬

‫إﻧﺷﺎء ﻣﺟﺗﻣﻊ ﻋﺎش ﺷﻌﺑُﮫُ ﻋﯾﺷﺔ رﻏﯾدة ﺑﮭﯾﺋﺔ ﺷﺎﻣﻠﺔ ھو ھدف ﯾﺗﻧﺎﺳب وأﺣوال ﺑﻼدﻧﺎ وﯾﺗﻧﺎﺳب ﻣﻊ رﻏﺑﺎت‬ ‫]‪[4‬‬
‫اﻟﺷﻌب‪.‬‬

‫اﺑﺗدع ھذا اﻟﻧﺟم ﻟرﺟﺎل ﺑرطﺎﻧﯾﯾن ﺳﻠﺳﻠًﺔ ﻣن اﻟﺗﯾﺎرات اﻟﺳﺎﺋدة اﻟﻣدِھ َ‬


‫ﺷﺔ ﺧﻼل اﻟﺳﻧﺗﯾن اﻟﻣﺎﺿﯾﺗﯾن‪.‬‬ ‫]‪[5‬‬

‫‪172‬‬
‫إّن اﻟﺣﯾﺎةَ ﻟﺛﻣﯾَﻧﺔٌ وﻟﻛن ﯾﻣﻛن ﺗﺿﺣﯾﺗ ُﮭﺎ ﻣن أﺟل ﻛراﻣﺔ اﻟﺑﻼد وﺣرﯾﺔ اﻟﺷﻌب وأﻣل اﻷﻣﺔ‪.‬‬ ‫]‪[6‬‬

‫ﯾﺳﱡرﻧﺎ أْن ﻧرى أﻛﺛر ﻓﺄﻛﺛر ﻣن اﻟﻧﺎس ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم أﻗﺑل ﻋﻠﻰ دراﺳﺔ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺻﯾﻧﯾﺔ ﻣﻊ ازدﯾﺎد ﻗوة اﻟﺻﯾن ﺑﺎﺳﺗﻣرار‪.‬‬ ‫]‪[7‬‬

‫ﻻ ﯾﺳﺗطﯾﻊ ھﺷﺎم أْن ﯾﺣﺗﻣل أّن اﻟﻣدﯾر ﻧﻘد اﻟﻣوظف ﺷدﯾدا ﺑﺳﺑب أﻣر ﺑﺳﯾط ﻓﻐﺎدر اﻟﺷرﻛﺔ ﺑدون إﻋﻼن ﻏﯾره‪.‬‬ ‫]‪[8‬‬

‫ﯾﻌﻣل اﻷﺳﺎﺗذة ﻓﻲ اﻟﻛﻠﯾﺔ ﻛرﺟل واﺣد وﯾﻌﻛﻔون ﻋﻠﻰ ﻋﻣﻠﮭم ﻓﺗّم ﺗﺄﻟﯾف ﻗﺎﻣوس اﻟﻌرﺑﯾﺔ اﻟﺻﯾﻧﯾﺔ اﻟذي ﯾﺟﻣﻊ أﻛﺑر‬ ‫]‪[9‬‬
‫ت‪.‬‬
‫ﻛﻣﯾﺔ ﻣن اﻟﻛﻠﻣﺎت ﺧﻼل اﻟﺳﻧوات اﻟﺳ ّ‬

‫ﺳد ﻓﻲ ﻛﯾﻔﯾﺔ ﻗﺿﺎء وﻗت اﻟﺣﯾﺎة ﻓﻌﻠﯾﻧﺎ أْن ﻧﺣرص ﻋﻠﻰ اﻟوﻗت وﻋﻠﯾﻧﺎ أْن‬ ‫]‪ [10‬ﺣﯾﺎة اﻹﻧﺳﺎن ﻣﺣدودة وﻗﯾﻣﺔ اﻟﺣﯾﺎة ﺗﺗﺟ ﱠ‬
‫ت ﻋﻠﻰ ﺧﯾر وﺟﮫ ﻟﻛﻲ‪...‬‬ ‫َ‬ ‫ﻗ‬ ‫و‬‫ﻟ‬ ‫ا‬ ‫ق‬
‫َ‬ ‫ﻔ‬‫ﻧ‬‫ﻧ‬ ‫ْ‬
‫ن‬ ‫أ‬ ‫ﺎ‬‫ﻧ‬‫ﯾ‬ ‫ﻠ‬‫ﻋ‬ ‫‪.‬‬ ‫ﻊ‬‫ﻣ‬‫ﺗ‬ ‫ﺳن اﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟوﻗت ﻟﻛﻲ ﻧﻌﻣل ﺧﯾرا ﻟﻠﻔرد واﻟﻣﺟ‬
‫ﻧﺣ ِ ّ‬

‫‪翻译整理:潘雷‬‬

‫‪173‬‬
对话

笑对生活吧,生活也会对你报以微笑

(苏阿黛的老公白海尔下班回家后发现苏阿黛愁眉苦脸的,所以问道:)

白:孩子他妈你怎么了?你的脸色很疲惫。

苏:不,我很好。

白:你在为某事烦心吗?

苏:我没有烦心也没有疲惫,我说了我很好。

白:那么,你就漂亮一点!

苏(生气地说):你是不是觉得我太丑了才这样讲的?

白(笑着回答):你认为你自己美丽吗?/你认为你的心灵美吗?

苏(变得相当生气,但是他克制自己说道):你能看到你自己的样子吗?反而来问我
自己漂不漂亮吗?/你能看到你心灵的样子吗?反而来问我心灵美不美?

白:你不知道脸是心灵的镜子吗?心灵不漂亮的人也看不到任何美丽的东西,他就会
常常心情郁闷、愁眉苦脸。

苏(一时语塞,脸上浮现尴尬,然后说道):世界上到处都有无尽的战争、疾病、时
疫、物价上涨……这些东西你还能看到美丽吗?

白:你生病了吗?为什么你总是抱怨?每个问题都有它的根源和解决办法,如果它有
根源就尝试着去解决他,使它不能再发生。

苏:你是能够预知即将发生的问题,防止他发生的天才吗?

白(笑了起来):亲爱的,只要你活在今天就好好把握它,不要为明天担忧。

苏:我不是很明白你的意思,人们活着就是为了明天,那怎么能不思考明天呢?

白:担心能解决明天的问题吗?

苏:那漠不关心地活着就正确吗?你的心里对满是战争和问题的世界感到放心吗?

174
白:我们应该充分享受生活所赐给我们的一切,我们对明天报以更好的希望,我们乐
观地承诺:为实现我们的愿望,我们在所不惜。亲爱的,要相信任何事都可以通过努
力和奋斗实现,所以乐观点,心里要保持平静。

苏:多么简单啊!但是你认为这样就足以使我变漂亮了吗?

白:不光可以使你变漂亮,你见过森林里的花吗?他们的寿命有多长?

苏:一天或者不到一天,它们的寿命被森林所限制,如果采摘了它,它就会死亡。

白:你说的对,但是它们活到了生命的最后一刻。它们生命中的每一分每一秒都让世
界充满了芬芳,因此我们应该忠诚地工作,我们要乐观,为了明天的到来。

苏:我以为你要说直到死亡到来呢。

白:赞美真主,你提醒我了。穆罕默德说过“如果死亡降临到你们一个人当中,而这
个人手中又有一棵树苗,那就让他种下它。”

苏:他都要死了,种树有什么用?

白:他是地球上的最后一个人吗?如果他死了,他种下的树就会长大,变成一棵茂密
且缀满果实的大树,因此它可以造福后人,对于来世的他来说,这也是一个善举。

苏:如果没有希望我们的生活将多乏味啊!但是,我们遭受了席卷全世界的危机,当
我们惶恐的站在危机面前,我们要如何忍受?

白:谁制造了危机?危机的本质是什么?亲爱的,要相信,再也没有什么武器比乐观
和工作更能有效地解决危机了。笑对生活吧,生活也会对你报以微笑。

苏:如果我乐观、微笑和工作我就变漂亮了?

白:你会变得越来越漂亮,对比你生气时和你微笑时的状态你就会知道答案了。生气
需要动用脸上 75 块肌肉,而微笑只要几块而已。

苏(笑着说):我认为小气鬼永远不会用那么多肌肉,以防消耗太多能量,然后就会
饿,就会吃……

白:你提醒我吃饭了,我太饿了,劳您大驾给我做点儿美味可口的饭菜吧,以庆祝美
丽和微笑又回到了你身上。

苏:午饭已经做好了,我做了你最喜欢吃的……

白:一定是茄子肉饭。

175
‫。‪苏:你值得吃更好的,亲爱的。我会给你个惊喜,做一道你想不到的美味‬‬

‫?‪白:那是什么呢‬‬

‫。‪苏:闭上你的眼睛,坐到桌子旁边,然后闻一闻,你就知道那是什么了‬‬

‫اﻟﺗﻌﺑﺎرات اﻟﺟدﯾدة‬

‫ﺳْﺧطٌ= ﻏﺿ ٌ‬
‫ب‬ ‫ﻏْﯾظٌ= ُ‬
‫َ‬

‫ﻏﻼ‪ ،‬ﻏﺎٍل‬

‫داء‪ ،‬دواء‬

‫ﻲ= أﺑو ﺣﺳن أو أﺑو ﺣﺳﯾن‬


‫ﯾﺎﺳر=أﺑو ﻋّﻣﺎر‪ ،‬ﻣﺣﻣد= أﺑو ﻗﺎﺳم أو أﺑو ﺟﺎﺳم‪ ،‬ﻋﻠ ّ‬

‫ﻋﺎﺑس اﻟوﺟﮫ )‪(愁眉不展‬‬

‫ﺗﻣﺎﻟك ﻋن ﻧﻔﺳﮫ )‪(自我控制‬‬

‫اﻟوﺟﮫ ﻣرآة ُ اﻟﻧﻔس )‪(相由心生‬‬

‫ﻣﮭﻣوم اﻟﺻدر )‪(心中忧虑‬‬

‫ت اﻟﺣﯾرة ُ ﻋﻠﻰ اﻟوﺟﮫ )‪(面有困惑‬‬


‫ارﺗَﻣ ِ‬

‫ب ﺗَﻌُﱡم اﻟدﻧﯾﺎ )‪(人世间战争频繁、频仍、战事不断‬‬


‫ﺣرو ٌ‬

‫ﻏﻼء ﻓﺎﺣش )‪(物价高昂‬‬

‫ﺗََﻧﺑﱠﺄ َ ب )‪(预知、预见‬‬

‫ﺑﻌدم اﻟﻣﺑﺎﻻة )‪(漠不关心‬‬

‫ﺑﻛِّل أﺑﻌﺎِدھﺎ )‪(尽情地,尽可能地‬‬

‫أ َْﻏِﻣ ْ‬
‫ض ﻋﯾَﻧْﯾَك )‪(闭上你的双眼‬‬

‫ﺷﺟرة ٌ واﻓرة ُ اﻟظﻼل طﯾّﺑﺔ اﻟﺛﻣر )‪(一棵茂密且果实累累的树‬‬

‫أزﻣﺎت ﺗﺟﺗﺎح ﻋﺎﻟَﻣﻧﺎ )‪(席卷我们世界的危机‬‬

‫ﯾﻘف أﻣﺎﻣﮭﺎ ﺣﯾراَن‪ ،‬ﺗﻘف ھﻲ أﻣﺎﻣﮭﺎ ﺣﯾَرى‪ ،‬ﻧﻘف أﻣﺎﻣﮭﺎ َﺣَﯾﺎَرى )‪(面对它不知所措‬‬

‫ﻣﻘﻠوﺑﺔ ﺑﺑﺎذﯾﺟﺎن )‪(茄子肉饭‬‬

‫ﻟن َﯾﺧطَُر ﺑﺑﺎﻟك )ﻓﻲ ﺑﺎﻟك أو ﻋﻠﻰ ﺑﺎﻟك( ﺷﻲٌء )……‪(你绝对想不到的是‬‬

‫ب ﻓﻲ ﺷرﻛﺎِﺗﮭم )‪(他们在他们的公司给他安排职‬‬
‫ﺿوا ﻋﻠﯾﮫ اﻟﻣﻧﺎﺻ َ‬
‫ﻋَر ُ‬
‫َ‬

‫‪176‬‬
(大麦) ٌ ‫ﺷﻌﯾرة‬
َ

翻译整理:刁婷婷

课文

幸福来自微笑与乐观

人们应该拥有的美好品质有很多,比如诚实,忠诚,向善等。毫无疑问,我们不
必一一列举。这些美好的品质和优良的传统,自古以来就是教育家和道德人士争相号
召和编辑书目的话题。

但是号召乐观与微笑,不知道为什么一直没有什么市场,也许微笑和乐观是值得
称道的人类品德当中最不受人重视的。或许其原因是乐观与微笑带有个人色彩。于是
在我们与他人的关系中,这两种美德不像诚实、忠诚和帮助那样受重视。如果我们观
察人们生活中成功的秘诀,我们就会发现它首先要归功于乐观与微笑。悲观的人在生
活中是没有机遇的。他健康,幸福,却时而一副病态,时而精神焕发。他总是在意生
活灰暗的一面。他害怕痛苦而处于痛苦之中,他害怕生病而生病,由于害怕死亡,他
一天死一千回。

至于乐观的人,他则从来不会在坏事发生前担忧,就算真的发生了,也会用勇气、
毅力、达观面对它。他能够用他的乐观和信念打败痛苦。他从不无病呻吟,也只有在
遭遇重大财产损失时才会变穷,只有在经历灭顶之灾后才会死亡或者感到死亡。甚至
在这样的情况下,乐观的人也会用达观和坚韧来面对它。

说到这儿,乐观是生活中成功的秘诀之一,只有很少的人了解它的意义和本质。
如果一件事情发生了,乐观的人能够消除它的消极因素。因为他不暗自伤怀,哭自己
命运不好,叹自己命运不佳,向远亲近邻诉说自己的遭遇。事情发生了,但他不会把
时间浪费在为过去懊悔,哭泣上。而是会加快脚步,重新加入生活的行列,来弥补损
失。就算他没有能成功弥补损失,但是他尝试了,就算没有成功,他也会满足于现实。

至于微笑,他则是生活中成功的另一个秘诀。人们中很少有人能意识到这一秘诀
的。心灵拒绝愁眉苦脸的人而积极拥抱面带和煦微笑的人。微笑是一个强大的武器,
只有那些嘴角,脸上带笑的人才懂得它的威力。它打开许多扇门,解决了许多难题,
帮我们达到了那些愁眉苦脸的人永远达到不了的目标。

让我们试着对其他人微笑,发自心灵深处的天然笑容,然后关注一下它的影响和
作用。当我们问候朋友时,应面带纯洁的微笑,而不要把它当成纳税那样的负担。因
为那个朋友会用加倍的爱为我们献身的。

177
微笑使我们心灵善良,内心澄澈,举止高雅,待人和睦。它会颠覆我们的生活,
改变我们的秉性。它能使我们每一个都成为高尚、温和、有礼貌的人。它能使人们向
善,致力于取悦他人。

不论面临的世界有多么黑暗,不论日子多么苦闷,微笑吧。不要让自己困于忧伤
和苦闷之中,那些微笑不能实现的事,苦闷更是无济于事。

乐观和微笑是两把锋利的剑,我们首先应该用它武装好自己,然后武装好我们的
孩子,他们是生活中成功的两个秘诀。只有那些尝试过,并笃信其为成功与进步方法
的人才懂得它的效果。

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

(优良品质) ‫اﻟﺻﻔﺎت اﻟﺣﺳﻧﺔ‬

(不必一一列举) ‫ﻟﯾس ﻓﻲ ﻣﺟﺎل ﺗﻌداد اﻟﺷﻲء‬

(伦理学家) ‫ﻋﻠﻣﺎء اﻷﺧﻼق‬

(教育家) ‫ُﻣَرﺑﱡوَن‬

(在小范围内) ‫ﻓﻲ اﻟﻧطﺎق اﻟﺿﯾق‬

(其原因是……) ‫َﻣَرد ﱡ ذﻟك إﻟﻰ= ﺳﺑﺑﮫ ﯾرﺟﻊ إﻟﻰ‬

(皮下细胞癌) ‫ﺳرطﺎُن اﻟﺧﻼﯾﺎ اﻟﻘﺎﻋدﯾﺔ‬

(遭受过多的阳光辐射) ‫ض اﻟزاﺋد ُ ﻷﺷﻌﺔ اﻟﺷﻣس‬


ُ ‫اﻟﺗﻌّر‬

‫ﻣن ﺷﺄن= ﻣن اﻷھﻣﯾﺔ‬

‫ﺑﻘدر ﻣﺎ= ﺑﻣﺛﻠﻣﺎ‬

(主要归结于) ‫ﯾرﺟﻊ ﺑﺎﻟدرﺟﺔ اﻷوﻟﻰ إﻟﻰ‬

(信仰的力量) ‫ﻗﱠوة ُ اﻹﯾﻣﺎِن‬

(黑色眼镜) ‫ِﻣﻧظﺎر أﺳود‬

‫َﻗطﱡ= أﺑدا‬

(战胜挫折) ‫أﻗﺎل اﻟﻌﺛرة‬

(远亲近邻) ‫اﻷﻗرﺑون واﻷﺑﻌدون‬

(加倍爱某人) ‫ﺿﺎﻋف ﺣﺑﮫ ﻟﻔﻼن‬

178
‫أﺿﻣر ﻟﮫ اﻟﺧﯾر )‪(对某人心怀善意‬‬

‫ﺳﻼح ﻣﺎض‪/‬ﺣﺎد )‪(利器‬‬

‫ﺳﻼح ﺟﺑﺎر )‪(强大的武器‬‬

‫ﺻﻔﺔ ﻓردﯾﺔ )‪(个人色彩‬‬

‫ف ِﻣﯾﺗٍَﺔ )‪(死一千次‬‬
‫أﻟ ُ‬

‫ﻗّوة ُ اﻹﯾﻣﺎن )‪(信仰的力量‬‬

‫ﻋﺔ )‪(重大的经济损失‬‬
‫ﻛﺎرﺛﺔ ﻣﺎﻟﯾﺔ ﻣَر ّ ِو َ‬

‫ت )‪(必死无疑‬‬
‫ك اﻟﻣو ِ‬
‫ﻣﻼ ُ‬

‫ﻻ ﯾﻧطوى ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺳﮫ )‪(不暗自伤怀‬‬

‫ﻧﺎِدًﺑﺎ ﺣظﱠﮫ )‪(感叹时运不济‬‬

‫ﺑﺎﻛﯾﺎ ﺳوَء طﺎِﻟِﻌﮫ )‪(哭自己命不好‬‬

‫ﺷﺎﻛﯾﺎ إﻟﻰ اﻷﻗرﺑﯾن واﻷﺑﻌدﯾن ﻛذا )‪(向远亲近邻诉苦‬‬

‫ﻰ ﺑﺎﻟواﻗﻊ )‪(接受事实‬‬
‫ﺿ َ‬
‫َر ِ‬

‫اﻟﻌُﻘدة ُ اﻟﻣﻧ ِﻔّرة )‪(令人生厌的情绪‬‬

‫ﺑﺳﻣﺔ طﺎھرة )‪(纯真的笑容‬‬

‫ﺿرﯾﺑﺔ ﻻزﻣﺔ )‪(强制性税‬‬

‫ب اﻟﻘﻠب )‪(心地善良‬‬
‫ِطﯾ ُ‬

‫ﺻﻔﺎُء اﻟﻧﻔس )‪(心灵纯洁‬‬

‫ُﺣﺳُن اﻟﻣﻌﺎﻣﻠﺔ )‪(举止高雅‬‬

‫ِرﻗّﺔ اﻟِﻌﺷرة ﻣﻊ اﻵﺧرﯾن )‪(待人和睦‬‬

‫‪翻译整理:周雨萌‬‬

‫‪译审:潘雷‬‬

‫‪句型‬‬

‫‪179‬‬
使……想起……

[1] 经理狠狠地批评了秘书,因为她忘记提醒他一个重要会议的时间。

[2] 萨利赫,你让我想起了一位曾在中国语言学院学习的阿拉伯学生,你俩有些像。

[3] 不要让我想起那些苦日子,如果时间倒退,我可受不了那份苦。

[4] 这份纲要有会见的目的和重点,都是与外国客人会见时所要牵涉到的。

忍受……

[1] 这个人独自忍受着悲剧,从不向别人抱怨。

[2] 等我一会儿,等我结束工作后我们一起去你要去的地方。

[3] 你为什么不能忍受你朋友的错误,让他自己学会克服它呢?

[4] 能够忍受苦难也是力量的一种表现。

席卷

[1] 预计在接下来三天寒流将席卷中国北方大部分地区。

[2] 秋风在一夜间将树上的叶子刮下来了。

[3] 世界卫生组织宣布现今禽流感在亚洲和欧洲变得非常严重。

[4] 我们的军队席卷了敌军军营。

把……与……进行比较

[1] 这是本质完全不同的两件事,你不能在所有情况下比较二者。

[2] 我希望你不要把我和其他青年比较,每个人都有优点和缺点,没必要将优点和缺
点和他人比较。

[3] 在政权市场的投资比较简单,与之相比其他领域的投资比较困难。

[4] 我想在我的硕士学习中专门从事比较文学研究。

被……武装

[1] 我们的军队装备了最先进的武器。

180
[2] 母亲们用耐心和爱养育她们的孩子。

[3] 用科学和知识武装自己比用金钱和美丽武装自己好得多。

[4] 好的教育大纲保证了用道德和知识武装下一代。

控制……

[1] 在课堂上他的样子很搞笑,同学们忍不住笑了起来。

[2] 控制一下你自己直到下课,那时你将明白老师说的。

[3] 你应该练习控制一下情绪,不要在生气时大喊大叫。

[4] 当我密切关注巴勒斯坦的消息时,在了解了巴勒斯坦人民的境况后我很难克制自
己的伤心和愤怒。

相当于,同……一样

我不认为他爱你像你爱他一样。

我将尽己所能地帮助你。

我将尽可能多地给你提供你在完成论文时所需要的信息。

答辩时,他站在一边旁观,既不消极也不积极,不像喜欢古典诗歌一样喜欢散文。

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

(苦日子) ‫اﻷﯾﺎم اﻟُﻣﱠرة‬

(中国语言学院) ‫ﻣﻌﮭد اﻷﻟﺳن ﺑﺎﻟﺻﯾن‬

(假如时光倒流) ‫ﻟو رﺟَﻊ اﻟزﻣُن إﻟﻰ اﻟوراِء‬

(一种力量,力量的一种形式) ِ‫ﺷﻛٌل ﻣن أﺷﻛﺎِل اﻟﻘُﱠوة‬

(纪要) ‫ﺗذﻛﯾٌر ﻣوﺟز‬

(寒流) ‫ﻣوﺟﺔ ﺑرٍد‬

(一夜之间) ‫ﺿﺣﺎھﺎ‬
ُ ‫ﺑﯾن ﻟﯾﻠٍﺔ و‬

(枯树) ٌ‫أﺷﺟﺎٌر ﯾﺎﺑﺳﺔ‬

(敌人军营) ‫ﻣﻌﺳَﻛرات اﻟﻌد ُ ّ ِو‬

181
‫أﻣران ﻣﺧﺗﻠﻔﺎن ﻛﻠﯾﺎ ﻓﻲ طﺑﯾﻌﺗﮭﻣﺎ )‪(本质完全不同的两件事‬‬

‫ب )‪(优缺点‬‬
‫ﻣﺣﺎﺳُن وﻋﯾو ٌ‬

‫اﻷوراق اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ )‪(证券‬‬

‫ﺑﺎﻟﻣﻘﺎرﻧﺔ ﻣﻊ ‪(和……比起来) ...‬‬

‫ب اﻟﻣﻘﺎَرن )‪(比较文学‬‬
‫اﻷد ُ‬

‫ث أدوات اﻟﺣرب )‪(最先进的战争武器‬‬


‫أﺣد ُ‬

‫ﺟﯾل ﻣﺗﺳ ِﻠ ّﺢ ﺑﺎﻟﻌﻠم واﻷﺧﻼق )‪(品德兼备的一代‬‬

‫ﻣﻧﮭﺎج اﻟﺗرﺑﯾﺔ واﻟﺗﻌﻠﯾم )‪(教育大纲‬‬

‫اﻟﺗﻣﺎﻟك ﻋن اﻷﻋﺻﺎب )‪(控制情绪‬‬

‫ﺑﻘدِر ﻣﺎ أﺳﺗطﯾﻊ )‪(尽我所能‬‬

‫اﻟﻧﺛر اﻟﺣدﯾث )‪(现代散文‬‬

‫اﻟﺷﻌر اﻟﺗﻘﻠﯾدي )‪(传统诗歌‬‬

‫‪翻译整理:陈旭阳‬‬

‫。‪第 1 题:写出正次或是偏次完成意义正偏组合‬‬

‫أوراق اﻟﺷﺟر )‪(树叶‬‬

‫ﺳر ﻧﺟﺎح اﻟﻣرء )‪(人成功的秘诀‬‬

‫طﺑﯾﻌﺔ ﻣﺷﺎﻛل )‪(问题本质‬‬

‫ﺻﻔﺎت اﻟطﻠﺑﺔ اﻟﺟﺎﻣﻌﯾﯾن )‪(大学生的品质‬‬

‫درﺟﺔ ﺣرارة ﯾدﯾك )‪(你手的温度‬‬

‫ﻓﺎﺋدة ﺛﻣر ﺟﮭودك )‪(努力成果的好处‬‬

‫طﯾب اﻟﻘﻠب )‪(心地善良‬‬

‫ﻛﺗﺑﮭم )‪(他们的书‬‬

‫زﯾﺎدة اﻟﺳﻛﺎن )‪(居民增加‬‬

‫‪182‬‬
‫ﻣرآﺗﻲ )‪(我的镜子‬‬

‫وﻗوع اﻟﻣﺷﺎﻛر )‪(发生问题‬‬

‫ﻛل ﯾوم )‪(每一天‬‬

‫ﺑﺿﻊ ﻏرف )‪(一些房间‬‬

‫آﺧر ﻗﺻﺔ )‪(最后一个故事‬‬

‫ﺷﺄن اﻟﺻﯾن )‪(中国的地位‬‬

‫راﺋﺣﺔ اﻟﻠﺣم )‪(肉味‬‬

‫‪翻译整理:王露‬‬

‫。‪第 2 题:为被形容词填上形容词‬‬

‫ﻧﻔﺳﮫ اﻟطﺎھرة )‪(他纯洁的心灵‬‬

‫ﺷﻛوى ﻣﺗواﺻﻠﺔ )‪(不断的抱怨‬‬

‫ﻋﻣر ﻣدﯾد )‪(长寿‬‬

‫اﻟوﺟوه اﻟﺟﻣﯾﻠﺔ )‪(一张张美丽的面孔‬‬

‫ﻋﯾﻧﺎه اﻟواﺳﻌﺗﺎن )‪(大大的双眼‬‬

‫ﻛﻔﺎح اﻟﻼﻋﺑﯾن اﻟﻣﺳﺗﻣر ) ‪(运动员们不断的拼搏‬‬

‫ﺣرب ﻗﺎﺳﯾﺔ )‪(残酷的战争‬‬

‫ﺧﺑراء ﻣﺷﮭورون )‪(知名专家们‬‬

‫ﻧﺳﺎء اﻟﻘرﯾﺔ اﻟﻛﺛﯾرات )‪(村里的众多妇女‬‬

‫اﻟﺻﺣراء اﻟﻔﺳﯾﺣﺔ )‪(广阔的沙漠‬‬

‫اﺑﺗﺳﺎم ﺣﻠو )‪(甜甜的笑容‬‬

‫اﻟﺗﻔﺎؤل اﻟﻣؤﺛر )‪(让人感动的乐观‬‬

‫اﻟرﯾﺢ اﻟﺧﻔﯾﻔﺔ )‪(微风‬‬

‫أﺳرارھﺎ اﻟﻣﻌروﻓﺔ )‪(她众所周知的秘密‬‬

‫‪183‬‬
‫ﻛل ﻣﺷﻛﻠﺔ ﺻﻌﺑﺔ )‪(每一个难题‬‬

‫اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ اﻟﺟﻣﯾﻠﺔ )‪(悦耳的音乐‬‬

‫ﺳﺑل اﻟﻌﯾش اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ )‪(恰当的生活方式‬‬

‫اﻟرﻋﺎة اﻟﻌﺎدﯾون )‪(普通的牧民们‬‬

‫اﻟﺻﺑﺎﯾﺎ اﻟﺟﻣﯾﻼت )‪(美丽的姑娘们‬‬

‫ﺻﺣراء ﻣﺻر اﻟﻔﺳﯾﺣﺔ )‪(广阔的埃及沙漠‬‬

‫‪翻译整理:孙悦‬‬

‫‪第 3 题:下列派生词经常当形容词用,写出其名词,如例所示,标音。(由于书的版‬‬
‫)‪本不同,词汇的排列顺序会有差异‬‬

‫ﺳﺎمٌ‬
‫ﻣﺑﺗﺳم‪/‬اِْﺑِﺗ َ‬
‫ب‬
‫ﺿ ٌ‬
‫ﻏﺿﺑﺎن‪َ/‬ﻏ َ‬
‫ھﺎدئ‪/‬ھُد ُوٌء‬

‫ﺟﺎﺋﻊ‪َ/‬ﺟْو ٌ‬
‫ع‬

‫ح‬
‫ﻧﺎﺟﺢ‪َ/‬ﻧَﺟﺎ ٌ‬
‫رﻗﯾق‪ِ/‬رﻗﱠﺔٌ‬

‫ﻣﺗﻔﺎﺋل‪/‬ﺗََﻔﺎُؤٌل‬

‫ﻣﮭﻣوم‪َ/‬ھﱞم‪،‬ھُُﻣومٌ‬
‫ﺿﺎَرة ٌ‬
‫ﺿَرة ٌ‪َ،‬ﻧ َ‬
‫ﻧﺎﺿر‪َ/‬ﻧ ْ‬
‫ﻟذﯾذ‪/‬ﻟَذ ﱠة ٌ‬

‫ﺳوٌء‬
‫ﻲء‪ُ /‬‬
‫ﺳ ّ‬
‫ض‬
‫ﻣرﯾض‪َ/‬ﻣَر ٌ‬

‫ب‬
‫ﺗﻌﺑﺎن‪/‬ﺗََﻌ ٌ‬

‫ﻏﻠ ُﱞو‬
‫ﻏﺎل‪ِ/‬ﻏﻼٌَء‪ُ ،‬‬

‫ﻣﻔﯾد‪/‬إَِﻓﺎدَة ٌ‬

‫ﺳن‪ُ/‬ﺣْﺳٌن‬
‫َﺣ َ‬
‫ﻗﻠﯾل‪ِ/‬ﻗﻠ ﱠﺔٌ‬

‫ب‪َ،‬ﻛﺄ َْﺑﺔٌ‬
‫ﻛﺋﯾب‪َ/‬ﻛﺂَﺑﺔٌ‪َ،‬ﻛﺄ ْ ٌ‬

‫‪184‬‬
‫ﺟﻣﯾل‪َ/‬ﺟَﻣﺎٌل‬

‫ﻣوﺟود‪ُ/‬وُﺟود ٌ‬
‫ب‪ِ ،‬طﯾَﺑﺔٌ‬
‫طﯾب‪ِ/‬طﯾ ٌ‬

‫ﻛرﯾم‪َ/‬ﻛَراَﻣﺔٌ‪َ ،‬ﻛَرمٌ‬
‫ﺻْﻔٌو‪ُ ،‬‬
‫ﺻﻔُﱞو‬ ‫ﺻَﻔﺎٌء‪َ ،‬‬
‫ﺻﺎف‪َ /‬‬
‫أﻣﯾن‪/‬أ ََﻣﺎَﻧﺔٌ‬

‫ﻗﺑﯾﺢ‪/‬ﻗُْﺑٌﺢ‪َ،‬ﻗَﺑﺎَﺣﺔٌ‬

‫َﻗِﻠق‪َ/‬ﻗﻠَ ٌ‬
‫ق‬

‫ﺿﯾ ٌ‬
‫ق‬ ‫ﺿﯾّق‪ِ /‬‬
‫ﻣﺣﻔوظ‪َ/‬ﺣظﱞ‬

‫ﺣزﯾن‪ُ/‬ﺣْزٌن‬

‫ﻣﺧﻠص‪/‬إِْﺧﻼَ ٌ‬
‫ص‬

‫‪整理:陈旭阳‬‬

‫。)√(‪第 4 题:在正确的句子前画‬‬

‫]‪ [1‬ﺗدار اﻵﻻت ﺑﺎﻟﻛﮭرﺑﺎء ﻣﺎ ﻋدا ﻗﻠﯾﻼ ﻣﻧﮭﺎ‪.‬‬

‫。‪除了少部分机器,这些机器通过电运转‬‬

‫]‪ [2‬ﻟم أﺗﻌود اﻟﺟو اﻟﺻﺣراوي ﺣﺗﻰ اﻵن ‪.‬‬

‫。‪直到现在我还没有习惯沙漠气候‬‬

‫]‪ [3‬زرت ﻣدرﺳﯾﻧﻲ ﻓﻲ ﻣﻛﺗﺑﮭم ‪.‬‬

‫‪我在老师们的办公室里拜访了他们。(把这三个词放到 bing 中去搜索,能搜到的就是‬‬


‫)‪正确的‬‬

‫]‪ [4‬اﻟرﺟﻼن اﻟﻠذان زاراﻧﻲ أﻣس ھﻣﺎ ﺻدﯾﻘﺎي ‪.‬‬

‫。‪昨天拜访我的那两个男人是我的朋友‬‬

‫]‪ [5‬رأﯾت طﻼب ھذه اﻟﻛﻠﯾﺔ ﺟﻣﯾﻌﺎ ﻓﻲ اﻟﺣﻔﻠﺔ ‪.‬‬

‫。‪在聚会上我看到了这个系所有的男学生‬‬

‫]‪ [6‬ﻛم ﺷﮭداء ﺳﻘطوا ﻓﻲ ﻣﻌﺎرك اﻟﺗﺣرﯾر!‬

‫!‪在解放战争中有多少烈士牺牲了啊‬‬

‫‪185‬‬
‫]‪ [7‬ﺻﯾﺎح اﻟدﯾك ﺑﺎﻟﻘرﯾﺔ ﺟﻌﻠﻧﻲ أﺳﺗﯾﻘظ ﻣﺑﻛرا ‪.‬‬

‫。‪村子里公鸡的叫喊使我很早就醒了‬‬

‫]‪ [8‬ﯾﻠﺗﻘﻲ ﻧﮭرا دﺟﻠﺔ واﻟﻔرات ﻋﻧد ﺷط اﻟﻌرب ‪.‬‬

‫。‪底格里斯河和幼发拉底河在阿拉伯河交汇‬‬

‫]‪ [9‬اﻵن ﻟﯾس أﻣﺎﻣﮫ طرﯾق ﺳوى أن ﺗﺟﺗﮭد أﻛﺛر‪.‬‬

‫。‪现在在他面前没有路,除了更加努力‬‬

‫]‪ [10‬إن اﻟﻌﺻر اﻟذي ﺗﺳﻠطت ﻓﯾﮫ اﻟﻘوة اﻟﻌظﻣﻰ ﻋﻠﻰ دول أﺧرى ﻗد ذھب ﺑﻼ رﺟﻌﺔ ‪.‬‬

‫。‪用强权控制其他国家的时代已经一去不复返‬‬

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

‫اﻟﺟو اﻟﺻﺣراوي )‪(沙漠气候‬‬

‫ﻣﻌﺎرك اﻟﺗﺣرﯾر )‪(解放战争‬‬

‫ﻧﮭر دﺟﻠﺔ )‪(底格里斯河‬‬

‫ﻧﮭر اﻟﻔرات )‪(幼发拉底河‬‬

‫ﺷط اﻟﻌرب )‪(阿拉伯河‬‬

‫اﻟﻘوة اﻟﻌظﻣﻰ )‪(大国,强权‬‬

‫ذھب ﺑﻼ رﺟﻌﺔ )‪(一去不复返‬‬

‫‪翻译整理:王露‬‬

‫。‪第 5 题:用所给单词的适当形式填空‬‬

‫]‪ [1‬ﺗََﺧﺎِﻓﻲ ﻋﻠﻰ‪ ،‬ﯾﺧﺎف ﻣن‬

‫。‪享受早晨吧亲爱的,不要去担心明天将会发生什么‬‬

‫。‪我认为懒人害怕花费力气,那会让他感到困倦和饥饿‬‬

‫]‪ [2‬ﺗطﻣﺋن اﻟﯾﮫ‪ ،‬ﯾطﻣﺋن‪ ،‬ﻷطﻣﺋن ﻋﻠﯾك‬

‫。‪母亲认为她女儿最大的幸福,就是能嫁给一个她自己喜欢且相信的人‬‬

‫?‪亲爱的,这个世界上充满了战争和问题 你怎么能够放下心呢‬‬

‫‪186‬‬
当你迟到时我非常担心你,我以为你出事了,所以才前来以对你放心。

‫ ﺗﻌﻣل ﻋﻠﻰ‬،‫ اﻋﻣﻠﻰ‬،‫ ﺳﻧﻌﻣل ب‬،‫[ ﺗﻌﻣﻠﯾن‬3]

你从何时开始在这个公司当会计的?

教授请放心,我们肯定会按照你的忠告行动。

请吧亲爱的,请给我们做美味可口的饭菜吧,来庆祝你的微笑和美貌回归。

中国人民与政府致力于建设和谐社会。

‫ ﺗﺧﺗﻠف‬،‫ ﺗﺧﺗﻠف ﻋن‬،‫[ اﺧﺗﻠﻔﺎ ﻋﻠﻰ‬4]

当这两个人从公共浴室走出时,他们身上的大衣不同,并都声称这件新大衣是自己的。

阿拉伯标准语与阿拉伯方言在很多词汇与发音上不同。

由于各民族其生活方式不同,所以其文明也不同。

‫ ﯾﻘﺿﻰ‬،‫[ ﯾﻘﺿﻰ ﻋﻠﯾﮭﺎ‬5]

疫苗意味着往健康身体里注射小剂量的病毒而身体将会抗击并消灭它。

电视在人类生活中已经变得不可或缺,观众花费很多时间在电视连续剧和其他节目上。

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

(最大程度的幸福) ‫أﻗﺻﻰ درﺟﺎت اﻟﺳﻌﺎدة‬

(我还以为你出事了) ‫ظﻧﻧت أن ﺷﯾﺋﺎ ﺣدث ﻟك‬

(肯定) ‫ﺑﻛل ﺗﺄﻛﯾد‬

(和谐社会) ‫ﻣﺟﺗﻣﻊ ﻣﻧﺳﺟم‬

(公共浴室) ‫اﻟﺣﻣﺎم اﻟﻌﻣوﻣﻲ‬

(生活方式) ‫اﻟطراﺋق ﻓﻲ اﻟﺣﯾﺎة‬

(小剂量) ‫ﺟرﻋﺔ ﺿﻌﯾﻔﺔ‬

(不可或缺) ‫ﻻ ﯾﺳﺗﻌﻧﻰ ﻋﻧﮫ‬

(电视连续剧) ‫ﻣﺳﻠﺳﻼت ﺗﻠﻔزﯾوﻧﯾﺔ‬

翻译整理:王俊杰

187
‫。‪第 6 题:用括号里单词的适当形式填空‬‬

‫]‪ [1‬ﻓﻘد ﺟﺳم اﻹﻧﺳﺎن ﻛﺛﯾرا ﻣن اﻟﺣرارة ﻋﻧدﻣﺎ ﯾؤدي وظﺎﺋﻔﮫ‪.‬‬

‫。‪当身体在工作时,会失去很多的热量‬‬

‫]‪ [2‬ﻗدرة اﻷم ﻋﻠﻰ اﻟﻌطﺎء ﺗﺗﻧﺎﺳب ﻣﻊ ﺣﺑﮭﺎ ﻷطﻔﺎﻟﮭﺎ ﻓﮭﻲ ﻛﺑﯾرة ﺑﻼ ﺣدود‪.‬‬

‫。‪母亲给予的能力和她对孩子们的爱相匹配,那么她的能力就无限大‬‬

‫]‪ [3‬أﯾﺻﺢ أن ﻧﺳﻌﻰ ﻟﻠﻐﻧﻰ ﺑﺄي طرﯾﻘﺔ؟‬

‫?‪我们不择手段的追求富有正确吗‬‬

‫]‪ [4‬ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﻘﺑل ﻋﯾد اﻟرﺑﯾﻊ ﯾﻔﺿل أھل ھذه اﻟﻘرﯾﺔ أن ﯾزﯾﻧوا اﻟﺑﯾوت ﺑﻠوﺣﺎت ﺣﻣراء وﻣﻘﺻوﺻﺎت راﺋﻌﺔ ورﺳوم ﻣﺑﺎرﻛﺔ‪.‬‬

‫。‪当春节来临时,这个村儿的人们喜欢用春联、剪纸、福字来装饰他们的家‬‬

‫]‪ [5‬ﻣﺎ دﻣﺗم ﺗﻌﺗرﻓون ﺑﺧطﺋﻛم ﻓﺈﻧﻲ أﺳﺎﻣﺣﻛم ھذه اﻟﻣرة‪ ،‬وأرﺟو أﻻ ﺗﻌﯾدوه ﻣرة أﺧرى‪.‬‬

‫。‪既然你们承认自己的错误,我这次就原谅你们,我希望不会再有下次‬‬

‫]‪ [6‬ﻻ أﻟوم اﻟﻔﺗﺎة ﻋﻠﻰ ﻋﻘوﻗﮭﺎ ﺑﻘدر ﻣﺎ أﻟوم واﻟدﯾﮭﺎ إذ أﻧﮭﻣﺎ ﻛﺎﻧﺎ ﯾﺑﺎﻟﻐﺎن ﻓﻲ ﺣﺑﮭﺎ وﺗدﻟﯾﻠﮭﺎ وھﻲ طﻔﻠﺔ‪.‬‬

‫。‪我不像批评他父母一样批评那个女孩子的不孝,因为在她小时候父母对她过分溺爱‬‬

‫]‪ [7‬ﻗﻠب اﻟرﺋﯾس وﻣﺳﺎﻋدوه وﺟوه اﻷﻣور ﻗﺑل أن ﯾﺗﺧذوا اﻟﻘرار اﻟﻧﮭﺎﺋﻲ‪.‬‬

‫。‪在做出最后决定前,领导和副手们的态度转变了‬‬

‫]‪ [8‬ﻻ ﯾﻘﺗﻧﻊ ﺑرأﯾﻲ ﻣﮭﻣﺎ ﺣﺎوﻟت‪.‬‬

‫。‪他不相信我的想法,不管我如何尝试‬‬

‫]‪ [9‬ﻛﻠﻣﺎ ﺣل اﻟطﻌﺎم اﻧﺗﮭﻰ اﻟﻛﻼم‪.‬‬

‫)。‪每当开饭,谈话就停止了。(吃饭的时候不说话。/饭不语‬‬

‫]‪ [10‬إن اﻟوﻗت إذا ﺿﺎع ﻓﻠن ﯾﻌود وإذا اﻧﻘﺿﻰ ﻓﻠن ﯾرﺟﻊ‪.‬‬

‫。‪时光一去不复返‬‬

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

‫ﻛﺛﯾر ﻣن اﻟﺣرارة )‪(很多热量‬‬

‫ﺑﻼ ﺣدود )‪(无限、无边无际‬‬

‫ﻣﻘﺻوﺻﺎت )‪(剪纸‬‬

‫رﺳوم ﻣﺑﺎرﻛﺔ )‪(福字‬‬

‫‪188‬‬
(不孝) ‫ﻋﻘوق‬

(对她过分溺爱) ‫ﺑﺎﻟَﻎ ﻓﻲ ﺣ ِﺑّﮭﺎ وﺗدﻟﯾﻠﮭﺎ‬

َ ‫َﻗﻠ ﱠ‬
(转变了态度,变脸了) ‫ب وﺟوهَ اﻷﻣوِر‬

翻译整理:刁婷婷

第 8 题:给下列句子排顺序,组成一篇文章。

3.有一天贾黑尊回家了并要求他妈妈给他做饭。

2.他妈妈给了他一盘子小本子。

4.贾黑尊伤心地离开了家坐在清真寺里。

7.在尤努斯知道了他难过的原因之后。

1.尤努斯带他去自己家里并给了他 50 第纳尔。

6.贾黑尊买了饭快乐地回家了。

8.他妈妈问他:你从哪来的这个?

5.他回答说:从你给我的小册子来的。

翻译整理:马倩

第 10 题:读下列文章并将其翻译成中文。

笑对生活吧

生活中再也没有什么像悲观一样更能使人丧失优势了,也再也没有什么像乐观、
微笑一样更能给人带来希望,使人接近成功,发展自身长处,使自身和他人都受益。

生活中的微笑者不仅自己的生活更加幸福,同样他们在工作上更有为,更有担当,
更适于面对灾难、解决困难和成就利人利己的伟大事业。

如果让我从高官厚禄和知足乐观的心中选择,我选择后者。整日愁眉苦脸,再多
的钱又有何用?内心紧张压抑,身居要职又有何益?如果一个人忧郁得就像自爱人的
葬礼而归,那么生活中的一切又有什么意义呢?如果妻子愁眉不展,将家庭变成地狱,

189
‫‪那么她的美丽又有什么价值呢?而一个相貌不如前者,但却将家庭变为天堂的妻子,‬‬
‫。‪要比前者好一千倍‬‬

‫、‪只有源于乐观心灵和思想的微笑才有价值。所有事物的本质是美丽的、微笑的‬‬
‫‪和谐的,愁苦会使人的本质异化,因此愁苦的心灵看不见美,肮脏的心也认识不到事‬‬
‫。‪物的本质真相‬‬

‫。‪让我们笑对生活吧,即使天有不测风云,祸在不久后便会转变成福‬‬

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

‫ص وﻣزاﯾﺎه )‪(人的本质和特点‬‬ ‫َﻣﻠَﻛﺎ ُ‬


‫ت اﻟﺷﺧ ِ‬

‫اﻹﺗﯾﺎُن ﺑﻌظﺎﺋم اﻷﻣور )‪(成就伟业‬‬

‫ﻣﻧﺻب ﺧطﯾر )‪(要职‬‬

‫اﻧﻘﺑﺎض اﻟﻧﻔس )‪(心里压抑‬‬

‫ﺟﻧﺎزة ﺣﺑﯾب )‪(爱人的葬礼‬‬

‫‪翻译整理:李仪‬‬

‫。‪第 11 题:翻译‬‬

‫‪心情郁闷愁眉苦脸‬‬ ‫‪围绕着问题的本质和原因(被问题所困‬‬
‫)‪扰‬‬
‫‪号召乐观和微笑‬‬
‫‪茂密的树‬‬
‫‪陷入苦难‬‬
‫‪仔细观察、细心审查‬‬
‫‪继承的传统‬‬
‫‪无法实现目标‬‬
‫ﺗﻣﺎﻟك ﻋن اﻷﻋﺻﺎب‬ ‫ارﺗﻣت اﻟﺣﯾرة ﻋﻠﻰ اﻟوﺟﮫ‬

‫ﻏﻼء ﻓﺎﺣش‬ ‫ﺑﻌدم اﻟﻣﺑﺎﻻت‬

‫اﻟﻣﻘﺎرﻧﺔ ﺑﯾن ﺷﯾﺋﯾن‬ ‫ﺗﻌوﯾض اﻟﺧﺳﺎﺋر‬

‫رﺿﻰ ﺑﺎﻟواﻗﻊ‬ ‫ﺗﺳﻠﯾﺢ اﻟﻧﻔس ﺑﺎﻟﻌﻠم‬

‫]‪ [1‬ﻟم أ ُْﺗِﻘْن اﻟﻘواﻋدَ اﻟﻌرﺑﯾَﺔ ﺑﻘدر ﻣﺎ أﺟﺎدَھﺎ وﻟﻛﻧﻲ أ َْﺣ َ‬


‫ﺳُن ﻣﻧﮫ ﻓﻲ اﻟﺗﻌﺑﯾر اﻟﺷﻔوي‪.‬‬

‫]‪ [2‬أ َﯾﺧطر ﺑﺑﺎﻟﻧﺎ أّن ﺷﯾﺧﺎ ﻋﻣُره اﺛﻧﺗﺎن وﺳﺑﻌون ﺳﻧًﺔ ﻗّرر دراﺳَﺔ ﺗﺷﻐﯾِل ﻛﻣﺑﯾوﺗر ﻣن أﱠوﻟﮫ؟‬

‫ﺳُن اﻟﻣﻘﺎرﻧﺔُ ﺑﯾﻧﮭﺎ واﻟﺗﻘرﯾر ﻣﻧﮭﺎ اﻷﻓﺿل‪.‬‬


‫ﺻﺔ ﻓﻲ ﻧﺷﺄﺗﮭﺎ ووﺟودھﺎ ﻓﻼ ﺗ ُْﺳﺗﺣ َ‬ ‫]‪ [3‬ﺛﻘﺎﻓﺎ ُ‬
‫ت ﻣﺧﺗِﻠف اﻟﺑﻠدان ﻟﮭﺎ أﺳﺑﺎب ﺧﺎ ّ‬

‫‪190‬‬
‫]‪ [4‬اﻟﻛﺎرﺛﺔُ اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ اﻟﺗﻲ اﺟﺗﺎﺣت ﺟﻧوب ﺷرﻗﻲ آﺳﯾﺎ ﻓﻲ ذﻟك اﻟﻌﺎم أد ﱠ ْ‬
‫ت إﻟﻰ أّن ذﻟك اﻟﺑﻠدَ أﺿﺎ َ‬
‫ع ﻣﻣﺗﻠﻛﺎﺗﮭﺎ اﻟﺗﻲ ﻗﯾﻣﺗﮭﺎ‬
‫ت ﻣﻼﯾﯾَن دوﻻر‪.‬‬ ‫ﻣﺎﺋﺎ ُ‬

‫]‪َ [5‬ﻣْن أﺟﺎدَ ﻛﯾﻔﯾَﺔ ﻣواَﺟﮭِﺔ أﻧواع اﻟواﻗﻊ ﺗﺳﻠ ﱠَﺢ ﺑﺄﺣد ِ‬
‫ث اﻷدوات ﻟﻠﻛﻔﺎح ﻣدى اﻟﺣﯾﺎة‪.‬‬

‫]‪ [6‬ذّﻛرْﺗﻧﻲ ھذه اﻟﺻورة ُ اﻟﻔطوﻏراﻓﯾﺔ ﺑﺗﻠك اﻟﻧزھِﺔ اﻟﺗﻲ ﻧظَّﻣﮭﺎ ﻓﺻﻠ ُﻧﺎ أﺛﻧﺎء اﻟﺳﻧﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ اﻟﺟﺎﻣﻌﯾﺔ‪ ،‬ﻟم أﺗوﻗﱠْﻊ أّن ﺑﺿَﻊ‬
‫ق‪.‬‬ ‫ﻋﺷرةَ ﺳﻧًﺔ ﻗد َﻣﱠرت َﻛَوْﻣ َ‬
‫ﺿِﺔ َﺑْر ٍ‬
‫ت أّن اﻟﻣﺛﺎﺑرةَ ﻋﻠﻰ اﻟرﯾﺎﺿﺔ ﺗﻌ ّ ِود ُ أوﻻدا ﯾﺗﺣّﻣﻠون اﻟﻣﺷﻘّﺎ ِ‬
‫ت واﻷﻋﻣﺎَل اﻟﺛﻘﯾﻠﺔ ﻛﻣﺎ‬ ‫]‪ [7‬ﻣن ﺧﻼِل ﻗراءةِ ھذه اﻟﻣﻘﺎﻟِﺔ أدرْﻛ ُ‬
‫ت ﻻ ﯾﻧﻘﺎدون‪.‬‬ ‫ﺗﻌ ّ ِودھم ﺛََواِﺑ َ‬

‫ت ﻋن ﻣﺷﺎﻋر ﺷﻛري ﻷﺳﺎﺗذةٍ رﱠﻛزوا‬ ‫]‪ [8‬ﻛﻣﺎ ﻗﺎل اﻟﻣﺛُل َﻣْن ﻋﻠ ﱠﻣﻧﻲ ﺣرﻓﺎ ﻛﻧ ُ‬
‫ت ﻋﺑدا ﻟﮫ‪ ،‬اﻟﯾوم إﻧﻲ أﻋﺟُز ﻋن اﻟﺗﻌﺑﯾر ﺑﻛﻠﻣﺎ ٍ‬
‫ت‪.‬‬
‫اھﺗﻣﺎﻣﺎِﺗِﮭم ﺑﺈﻋدادي ﻟﻣدة ﺳﻧوا ٍ‬

‫ب ﺑﺎﻟَﺧْﯾَﺑِﺔ ﻗﻠﯾﻼً ﻛﻣﺎ أﺣ ﱠ‬


‫س ﺑﺎﻟﻐﺿب ﻗﻠﯾﻼ وﻟﻛﻧﮫ ﻓورا‬ ‫]‪ [9‬ﺟﺎَء ﺧﺑُر أّن اﻟوﻟدَ ﻓِﺷَل ﻓﻲ اﻻﻣﺗﺣﺎِن ﻟدﺧوِل اﻟﺟﺎﻣﻌِﺔ ﻓﺷﻌَر اﻷ ُ‬
‫ب ﻓﺷِﻠِﮫ‪.‬‬
‫ﺗﻣﺎﻟَك ﻋن أﻋﺻﺎِﺑِﮫ ﺑل ﺳﺎﻋد وﻟدَهُ ﻓﻲ ﺗﺣﻠﯾِل أﺳﺑﺎ ِ‬
‫ب اﻟﻌﻠِم ﺑﻌد أْن ﺻﺎَر أ َْﻋَﻣﻰ ﻓﺄﺻﺑﺢ ﻣن‬
‫]‪ [10‬إّن طﮫ ﺣﺳﯾن اﻟذي ﯾُﻌﺗﺑُر ﻣن ﻋﻣﺎﻟﻘﺔ اﻷدﺑﺎء اﻟﻌرب ﻣﺎ زال ﯾﺻﺑر ﻋﻠﻰ طﻠ ِ‬
‫أﻛﺛِر اﻷدﺑﺎِء واﻟُﻣَر ِﺑّﯾَن اﻟﻌرب اﻟﻣﻌﺎﺻرﯾن ﺗﺄﺛﯾرا‪.‬‬

‫‪翻译整理:潘雷‬‬

‫‪191‬‬
对话

我们如何面对困难

(我们现在在大学咖啡馆,赛里木坐着等他的朋友法迪,他二人在此有约,赛里
木注视着咖啡馆的大门。一会儿,法迪微笑着进来了,他抢先说道:)

法:早上好,赛里木,不好意思,我迟到了,这学期最后一门考试我们今天考的,
我交卷交晚了,所以才迟到了。

赛:(沉默)

法:和平时一样,我感觉答得还不错,相信我,考试……

赛:(仍然沉默且显得漫不经心)

法:这算什么,我跟你说话你好像没听见一样,你的心思不在这里,为什么我看
到你的人却听不见你说话?你为什么一脑门子官司?你为什么愁眉不展?你在想什么?
你和别人吵架了吗?你怎么了?和我说说,我准备好了帮你。

赛:(抱怨)我没法回答你,我遇到的难题很难解释,因此也无法解决,就算你
也不行,救火队员。

法:不管问题多难,总有解决的办法,你别怕,和我简要说说你的困难,也许我
能为你排忧解难。

赛:我这学期一门功课不及格。奇怪的是不及格的这门课是我喜欢的一门课,授
课的老师我也喜欢,我是这门该死的课程的老师最喜欢的学生之一。我从来没想过,
老师也没想到我会是考试里唯一一个不及格的,我的精神如何能不崩溃。

法:哈哈哈哈,你笑死我了,你真是小题大做(阴沟里翻船),你给自己制造了
一个难题,还想考验我能否找出解决方案,好吧,我接受挑战,捣蛋鬼。

赛:你不要取笑我了,老师已经宣布了成绩,完蛋了,你还有什么法子?你别跟
我说让我找老师重新阅卷……我相信他的阅卷是公正的。他对考试科目解释的已经很清
楚了,给了水平差的同学足够的信息,他认识我,我怎么办?

法:问题就是从这里开始的,难道你没有试着分析问题怎么开始的?你是怎么走
到这一步的?你首先回答我,考试之前你用了多少小时来复习这门课?

赛:我只匆匆地复习了一下那门课,我只是略看了一下摘要。

192
法:复习过程中你以为你明白了,于是就没有深入复习,在这种想法的影响下,
你把精力都花在了其他你不喜欢的课上。

赛:考试前我才复习了一个小时,这导致我考试不及格。

法:事情往往是这样,你重视了弱项,弱项反而成功了,你忽视了你的强项,强
项反而失败了。你很幸运,弱的科目都通过了,这个我要祝贺你。

赛:你祝贺我?这不合理。

法:为什么不?你其他科目都及格了,只有一科不及格,这一刻还是你的强项,
不及格的原因是不重视,而不是能力,不要想不开,你这个错误很容易纠正,重要的
是你要从中得到教训,对待一门功课,要像初学者那样。

赛:你不会是要我下学期重修这门课吧。

法:这是你成功的第一步,你现在是华山一条路,勇敢地面对困难吧,在你漫长
的一生中,这根本算不上困难,如果你成功地解决了这个困难,那么你以后再遇到类
似的问题就有了经验。

赛:如果重修是必须的,我想换一个老师。这就不影响我对这门课的重视程度了,
不是吗?

法:这点我同意,世上没有老师讨厌学生成功,有些学生以为学生学得好坏是老
师决定的,这种说法绝对不对,你说呢?

赛:我同意,我认为是老师的教学方式决定了学生的理解程度。

法:是的,因此,古代的阿拉伯教育家说:每一位老师都有自己的方法,他们的
不同是有益的。

赛:好的,我按你说的做,灵活地面对困难。

法:你别忘了,人都有走背字的时候,真主保佑你成功。走吧,我们喝咖啡去,
我请客,庆祝你其他门考试都过了。

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

(咖啡馆) ‫ﻛﺎﻓﯾﺗﯾرﯾﺎ‬

(忧心忡忡地看着门口) ‫ﻧظَر إﻟﻰ اﻟﺑﺎب ﺑﺗرﻗّب وﻗﻠق‬

(对……表示歉意) ‫ﻋذًْرا ﻋﻠﻰ ﻛذا‬


ُ

(交卷) ‫ﺗﺳﻠﯾم أوراق اﻻﻣﺗﺣﺎن‬


193
‫ت ﻓﻲ اﻹﺟﺎﺑِﺔ )‪(我答得很好‬‬
‫أﺑدْﻋ ُ‬

‫ﺷﺎرد ُ اﻟذھن وﺷﺎرد اﻟﻔﻛر )‪(心不在焉‬‬

‫ﺗَﺣِﻣُل ﻛﱠل ھﻣوِم اﻟدﻧﯾﺎ ﻓوق رأِﺳك )‪(你一脑门子官司‬‬

‫ﺣﻼﱠُل اﻟﻣﺷﺎﻛِل )‪(问题解决者,救火队员‬‬

‫ﻟُ ﱡ‬
‫ب اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ )‪(问题的本质‬‬

‫أﻛﺛر اﻟطﻼب ُﺣ ْ‬
‫ظَوةً ﻋﻧد ﻣﺣﺎﺿر )‪(老师最喜欢的学生‬‬

‫ھذه اﻟﻣﺎدة اﻟﻠﻌﯾﻧﺔ )‪(这门该死的课‬‬

‫ﺗﻧﮭﺎر أﻋﺻﺎﺑﻲ وﺗﺗﺣطّم ﻣﻌﻧوﯾّﺎﺗﻲ )‪(我精神奔溃‬‬

‫اﻟﻐﺎرق ﻓﻲ ﺷﺑر ﻣﺎٍء )‪(小题大做,阴沟里翻船‬‬

‫إﯾﺟﺎد ﺣّل ﻟﮭﺎ )‪(找到解决办法‬‬

‫ي )‪(接受挑战‬‬
‫َﻗِﺑَل اﻟﺗﺣِد َ‬

‫ﺻﺎﻧﻊ اﻟﻣﺷﺎﻛل )‪(捣蛋鬼,问题制造者‬‬

‫ﺗﺻﺣﯾُﺢ إﺟﺎﺑﺗﻲ )‪(阅卷,改卷,批卷‬‬

‫ب ﻗدرةً ﻋﻠﻰ اﻻﺳﺗﯾﻌﺎب )‪(差生‬‬


‫أﻗﱡل اﻟطﻼ ِ‬

‫ت ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺎدة ﻣروَر اﻟﻛراِم )‪(大概看了一下‬‬


‫ﻣرر ُ‬

‫ث ﺑﺎﻟﻣﻌروﺿﺎت )‪(切勿乱动展品‬‬
‫إﯾّﺎك واﻟﻌﺑ َ‬

‫إﯾﺎك ﻣن اﻟﻧﻣﯾﻣﺔ )‪(你别造谣诽谤‬‬

‫ﺦ طرﯾﻘﺔ‪ ،‬واﺧﺗﻼف اﻟﻔﻘﮭﺎء رﺣﻣﺔ )‪(各村各寨都有各自的高招儿‬‬


‫ﻟﻛل ﺷﯾ ٍ‬

‫ﺻُر )‪(摘要,概要‬‬ ‫اﻟُﻣﻠﱠﺧ ُ‬


‫ص اﻟﻣﺧﺗَ َ‬

‫ھﻛذا اﻷﻣُر داﺋﻣﺎ )‪(事情往往如此‬‬

‫أوﻟﻰ اﻟﺧطوات )‪(第一步‬‬

‫ﺑُﻣْﻧﺗََﮭﻰ اﻟﻣروﻧِﺔ )‪(灵活地‬‬

‫ﻟﻛل ﺟواٍد َﻛْﺑَوةً )‪(人都有走背字的时候,马失前蹄‬‬

‫‪194‬‬
课文

使错误显得容易改正

前不久,我的朋友爱上了一位姑娘并很快与她订了婚,订婚后不久,未婚妻劝他
学跳舞,他便随了她的心意。他给我讲起这事时说:

我迫切需要学习跳舞,尽管我二十年前就已经学过了,但现在跳起来还是跟开始
学时一样,第一位老师就将实情坦白告诉了我,还说我有很明显的错误,应该忘掉过
去所学的重新学起!但这需要我付出很大的努力,我没有动力继续学下去于是放弃了!

也许第二位老师是在骗我,但我更喜欢她。她说我的舞步有些过时,但基本功是
对的,她强调说我学习新舞步其实并不难。

第一位老师只强调我的错误使我灰心,而第二位老师做得相反:她表扬我的优点
而对我的错误轻描淡写。她还跟我说:

“您很有乐感,是一个天才舞者。”

尽管过去和现在我都只是一个四流舞者,但有时我也会怀疑:也许她是认真的!
但事实是我付给了她钱,所以她得夸我!

对你的孩子、丈夫、员工说他在做某件事时很愚蠢且无能为力,那他就会继续犯
错并且丧失改正错误的动力。如果你让别人知道你相信他,相信他的实力和潜在的天
赋,你会发现他将刻苦练习直到变优秀。

这正是罗维尔·汤姆斯所用的方法,相信我,他在人际关系方面是个有创造力的艺
术家,他会重塑你,给你自信,传递给你勇气和信念。

最近我和他们夫妇俩共度周末,他们邀我一起玩桥牌。

我说:我一点也不了解这个游戏,对我来说它就像个谜!

他说:怎么会?这个游戏里绝对没有谜。桥牌只需要记忆力和准确的判断力,你
上次写书还提到过记忆力,说桥牌是一种很适合你天赋的游戏!

我发现,在意识到之前,我已经坐在了桥牌桌边上,这个游戏变得简单了仅仅是
因为别人说我有玩它的天赋!

谈到桥牌就使我想起了著名的桥牌大师埃利·克勃森,每一个玩桥牌的家里都知道
他的名字,他有关桥牌的书已经被译成十二种语言,销量近一百万册。然而他告诉我,
如果不是一位年轻的女士说他有天分,他也不会把这种游戏当作职业!

195
当他 1942 年来到美国,他打算做一位哲学和社会学老师但是失败了,他尝试卖煤
炭也失败了,他尝试卖咖啡豆依旧失败了!

在那段日子里,他不仅是个失败的桥牌家还相当固执己见,甚至没有一个人愿意
和他玩牌。

直到遇见一位漂亮的桥牌女教师约瑟芬,他爱上了她并与之结婚。约瑟芬发现他
观察细致并注意分析出牌,于是她说服他相信自己在桥牌上的天赋,克勃森告诉我,
正是这种鼓励使他将桥牌当作了职业。

如果你想顺利指挥别人而不得罪他或激起他们的反抗,你可以遵循以下规则:

使你想要更正的错误变得简单易改,使你想要别人完成的工作看起来轻而易举。

戴尔·卡耐基《人性的弱点》

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

(某人想让某人做某事) ‫ب إﻟﯾﮫ ﻓﻲ‬


َ ‫رﻏ‬

‫ب ﻟرﻏﺑﺗﮫ= واﻓق ﻋﻠﻰ رﻏﺑﺗﮫ وﻓﻌل ﺣﺳب رﻏﺑﺗﮫ‬


َ ‫اﺳﺗﺟﺎ‬

(陷入爱情) ‫وﻗﻊ ﻓﻲ ﻏرام‬

(迫切需要) ‫س اﻟﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ‬


ّ ‫ﻓﻲ أﻣ‬

(明显的错误) ‫ﺧطﺄ ٌ َﺑ ِﯾٌّن‬

(过时的舞步) ‫رﻗص ﻗدﯾم اﻟﻌﮭد‬

(也许她说的是对的呢) ‫ت ﺗﻌﻧﻲ ﻣﺎ ﺗﻘول‬


ْ ‫رﺑﻣﺎ ﻛﺎﻧ‬

(他在学……上不困难) ...‫ﻋَﻧﺎًء ﻓﻲ ﺗﻌﻠ ﱡِم‬


َ ‫ﻟْن أ َْﻟَﻘﻰ‬

(付给某人钱) ‫َﻧَﻘدَ ﻓﻼًﻧﺎ ﻣﺎﻻ‬

‫إﺗﯾﺎٌن= ﻣواﺻﻠﺔ واﺳﺗﻣرار أو إﺗﻣﺎم وإﻛﻣﺎل‬

(四流舞者) ‫راﻗص ﻣن اﻟدرﺟﺔ اﻟراﺑﻌﺔ‬

(我本该注意到的) ‫ﻟم أﺗﻌﱠﮭدْه ﻛﻣﺎ ﯾﻧﺑﻐﻲ‬

(领域) ‫ﻣﺿﻣﺎر= ﻣﺟﺎل= ﻣﯾدان= ﻧﺎﺣﯾﺔ‬

(人际关系) ‫اﻟﻌﻼﻗﺎت اﻻﻧﺳﺎﻧﯾﺔ‬

(他让你重生) ‫ﯾﺧﻠ ُﻘُك ﻣن ﺟدﯾد‬

196
(我对……一窍不通、一无所知) ‫ ﻻ أﻋرﻓﮫ ﺷﯾﺋﺎ‬،‫ف ﻋﻧﮫ ﺷﯾﺋﺎ‬
ُ ‫ﻻ أﻋِر‬

(高深莫测) ‫ق‬
ٌ َ‫ِﺳﱞر ُﻣْﻐﻠ‬

(判断正确) ‫ق اﻟُﺣْﻛِم‬
ُ ‫ﺻد‬
ِ

َ ‫ت ذاﻛرﺗَك اﻟﻘوﯾَﺔ ذا‬


ٍ‫ت ﻣﱠرة‬ ْ َ ‫ت ﻓﺿﻼ ﻋن اﻟذاﻛرة ذات ﻣّرةٍ= ﻟﻘد أ‬
َ ‫ظَﮭْر‬ َ ‫ت أﻧ‬
َ ‫ﻛﺗْﺑ‬
‫ﺳْﮭٌل=ﺑﺳﯾطٌ= َﻣْﯾﺳور‬
َ =‫َھ ِﯾّن‬

阿语中同义词众多,意思相近的词选择用哪一个,选择最押韵的那一个,阿语的韵律
是通过动符静符的排列来表现的。如:(‫)ﻣﯾﺳور اﻟﺗﺻﺣﯾﺢ‬,(‫)ﻣﯾﺳور‬的韵律是(◌ُ◌ْ◌ُ◌ْ◌َ)
动静动静动,(‫)ﺗﺻﺣﯾﺢ‬的韵律是(◌ِ◌ْ◌ِ◌ْ◌َ)动静动静动,韵律大致是一样的。所以
(‫)ﻣﯾﺳور‬就比(‫)ھﯾن()ﺑﺳﯾط()ﺳﮭل‬更适合放在正次和(‫)ﺗﺻﺣﯾﺢ‬搭配。

(天赋) ‫ص= ﻣوھﺑﺔ ج ﻣواھب‬


ّ ‫اﺳﺗﻌداد ٌ طﺑﯾﻌﻲ= اﺳﺗﻌداد ﺧﺎ‬

(把……当职业) ‫اﺗ ّﺧذَ ﻣﻧﮫ ﺣرﻓًﺔ‬

(固执己见) ‫ﻋﻧﯾد ﺻﻠب اﻟرأي‬

翻译整理:周蔓

句型

赶在…之前,主动,抢先

[1] 我察觉到了朋友的不自在,于是我抢先告诉他我在他那儿只待几分钟,因为我
还要去探望病人。

[2] 我一开门就和一位老太太四目相对,她也没问候我就先说道:夫人,你怎么可
以在这么冷的天把你可怜的猫赶出去呢?

[3] 编者要求报纸先建立阿拉伯新闻社。

[4] 为了国家项目的成功和重新掌握主动权,实现人民的权力,我们必须集国内外
的全部力量。

(突然)想到,想起

[1] 当我路过女朋友家的时候,我突然想要去看看她。

[2] 我不记得去伊斯坦布尔的次数了,因为我没想过去统计。

[3] 我没想到这件事都过去了 20 年了,他仍然想着报恩。


197
[4] 当诗人们坠入爱河的时候,他们会写出很多细腻的感受。

粉碎,打破,打烂

[1] 失败的苦涩没摧毁他的骄傲。

[2] 中国残疾运动员在第六届残奥会上打破了掷铁饼的世界纪录。

[3] 强大的决心不会被摧毁。

[4] 器皿被打烂成几块了。

[5] 精神的崩溃要经过长久的岁月才能被治愈。

[6] 当我听到警报声时,我当时坐在客厅里,吃着汉堡,我一从大楼里出去,大楼
就倒塌了。

立刻

[1] 哈基姆立刻爱上了那个女孩,尽管他以前从来没见过她。

[2] 我突然想起了那件事,但是我很快又忘了,更正确的说,我没有再想它了。

[3] 下课后,我立刻回到宿舍,倒在床上就睡着了,因为我昨天晚上熬夜到黎明。

[4] 爸爸回家了,但是他立刻去他公司参加紧急会议了。

需要,要求

[1] 我们需要找一名六年级的精读课代课老师。

[2] 我需要很长时间来准备考试。

[3] 你们得明白:这些文件中一个短语的变化,就需要我们进行好几个小时连续枯
燥的对话。

[4] 因为工作的需要,爸爸这些天很晚才回家。

适合,适宜

[1] 我在商店逛了很长时间,但是我没有找到我喜欢的和适合出席今晚场合的连衣
裙。

[2] 你的这个方法不适合文件内容。

[3] 今天的主题是:我们组织的管理方式适合时代的要求吗?

198
‫]‪[4‬‬ ‫。‪为了保证幸福的生活,你应该选择适合的职业‬‬

‫‪坦言,直言‬‬

‫]‪[1‬‬ ‫。‪丈夫对他妻子坦言,他对生活的忧虑‬‬

‫]‪[2‬‬ ‫。‪我的朋友,对我坦白你的事吧,以便我能帮助你找到问题的解决办法‬‬

‫]‪[3‬‬ ‫。‪病人要求医生对他坦白他的真实病情‬‬

‫]‪[4‬‬ ‫。‪朋友间的坦诚是亲密友谊的基础‬‬

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

‫ﺑﺎدرﺗﮫ أﺧﺑره ب )‪(我抢先告诉他‬‬

‫اﻟﺗﻘت ﻋﯾﻧﺎي ﺑﻌﯾﻧﻲ ﻓﻼن )‪(四目相对‬‬

‫وﻛﺎﻟﺔ أﻧﺑﺎء ﻋرﺑﯾﺔ )‪(阿拉伯新闻社‬‬

‫اﺳﺗﻌﺎد زﻣﺎم اﻟﻣﺑﺎدرة )‪(收回主动权‬‬

‫ﺣﺷد ﻛﺎﻓﺔ اﻟطﺎﻗﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ واﻟدوﻟﯾﺔ )‪(集中国内外的全部力量‬‬

‫رد اﻟﺟﻣﯾل )‪(报恩‬‬

‫اﻟﺧواطر اﻟﺷﻌرﯾﺔ )‪(细腻的感受‬‬

‫ﻣرارة اﻟﻔﺷل )‪(失败的苦涩‬‬

‫ﺣطّم رﻗﻣﺎ ﻗﯾﺎﺳﯾﺎ ﻋﺎﻟﻣﯾﺎ )‪(打破世界纪录‬‬

‫ﻻﻋب ﻣَﻌﱠوق )‪(残疾运动员‬‬

‫رﻣﻲ اﻟﻘرص )‪(投掷铁饼‬‬

‫اﻷﻟﻌﺎب اﻷﻟﻣﺑﯾﺔ ﻟﻠﻣﻌوﻗﯾن )‪(残奥会‬‬

‫اﻷﻟﻌﺎب اﻟوطﻧﯾﺔ )‪(全运会‬‬

‫ﺣطﺎم اﻟروح )‪(精神的崩溃‬‬

‫ﺻﻔﺎرات اﻹﻧذار ) ‪(警报‬‬

‫ﻟم ﺗﺳﺑق ﻟﮫ رؤﯾﺗ ُﮭﺎ )‪(他从来没见过她‬‬

‫ﺑﺎﻷﺻﺢ )‪(更确切地‬‬

‫‪199‬‬
‫أﻟﻘﯾت ﺑﻧﻔﺳﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﺳرﯾر )‪(倒在床上‬‬

‫اﺟﺗﻣﺎع طﺎرئ )‪(紧急会议‬‬

‫ﺑدﯾل ل )‪(……的替代品‬‬

‫اﻟﺗﺣﺿﯾر ﻟﻼﻣﺗﺣﺎن )‪(老师出卷子,学生准备考试‬‬

‫اﻟﺣوار اﻟﻣرھق اﻟﻣﺗﺻل )‪(连续枯燥的对话‬‬

‫ﺑﻣﻘﺗﺿﻰ ﻋﻣﻠﮫ = ﺑﺳﺑب ﻋﻣﻠﮫ )‪(工作的需要‬‬

‫ﻣﺣﺗوﯾﺎت اﻟوﺛﯾﻘﺔ )‪(文件内容‬‬

‫طرح ﺳؤاﻻ )‪(提出问题‬‬

‫اﻟﻣوﺿوع اﻟﻣطروح )‪(主题‬‬

‫أﺳﻠوب اﻹدارة )‪(管理方式‬‬

‫ﻣﺗطﻠﺑﺎت اﻟﻌﺻر )‪(时代的要求‬‬

‫اﻟﻣﮭﻧﺔ اﻟﻣﻼﺋﻣﺔ )‪(合适的职业‬‬

‫اﻟﻣﺧﺎوف ﻣن اﻟﺣﯾﺎة اﻟﻣﻌﯾﺷﯾﺔ )‪(对生活的忧虑‬‬

‫إﯾﺟﺎد ﺣل ﻟﻠﻣﺷﻛﻠﺔ )‪(寻找问题的解决办法‬‬

‫‪翻译整理:王露‬‬

‫。)ﻗد(‪)或‬رﺑﻣﺎ(‪第 1 题:在适当的位置填上‬‬

‫]‪ [1‬رﺑﻣﺎ أو ﻗد‬

‫]‪ [2‬ﻗد أو رﺑﻣﺎ‬

‫]‪ [3‬رﺑﻣﺎ‬

‫]‪ [4‬رﺑﻣﺎ‪ ،‬رﺑﻣﺎ‬

‫]‪ [5‬رﺑﻣﺎ‬

‫]‪ [6‬ﻗد أو رﺑﻣﺎ‬

‫]‪ [7‬رﺑﻣﺎ أو ﻗد‬

‫]‪ [8‬ﻗد‬

‫]‪ [9‬ﻗد‬
‫‪200‬‬
‫ ﻗد‬،‫[ ﻗد‬10]

[1] 略

[2] 没有食物的情况下,我们可以活 48 小时,但在没有水的情况下,我们没法活。

[3] 略

[4] 也许你听到那些遥远国度的名字,也许你在电影里看到它,但是你亲眼见过它吗?

[5] 如果一个小偷偷了这位慷慨的女士,她绝不激动,反而说道:可怜的人啊,也许
他需要这些钱吧。

[6] 也许你很富有,但如果你的心灵不富有,你就是最穷的那一个。

[7] 我对他的女友说:也许你可以对你的儿子这样讲:你拿到了学位,我就同意你的
婚事。

[8] 人类兄弟呀,快去实践你的想法吧,否则,它就只是一些空谈而已。

[9] 人们啊,你们也许会犯错,但这不是缺点,缺点是同样的错误犯两次。

[10] 略

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

(最穷的穷人) ‫أﻓﻘُر ﻓﻘﯾر‬

(空谈,光说不练) ‫ت‬
ٍ ‫ﻣﺟﱠرد ﻛﻠﻣﺎ‬

(贵妇) ‫اﻟﺳﯾدة اﻟﻛرﯾﻣﺔ‬

第 2 题:用“‫”ﺻدق‬的派生词填空,区分词义。

[1] 乐观者可以看到不存在的光,悲观者看到光也不相信。(‫)ﯾﺻد ّق‬

[2] 桥牌只需要记忆力和准确的判断。(‫ق‬ ِ )
ِ ْ ‫ﺻد‬

[3] 当我们问候朋友时,应该是脸上满带笑容,而不是像要交税一样的沉重。(‫)ﺻدﯾق‬

[4] 我们心里应该具备的良好品质有很多,比如:真诚、忠诚、善良……(‫)اﻟﺻداﻗﺔ‬

[5] 朋友就是他朋友的镜子,每个人都会和他志同道合的人交朋友。(‫)ﯾﺻﺎدق‬

[6] 朋友之间的坦诚就是亲密友谊的基础。(‫)اﻟﺻداﻗﺔ‬

201
‫)ﺻدﯾق(?‪[7] 你读过有关伊斯兰阿拉伯历史上第一个哈里发的故事吗‬‬

‫‪[8] 我们应该期待明天会更好,要乐观地真诚地许诺为了实现我们的愿望付出一切努‬‬
‫)ﺻﺎدق(。‪力‬‬

‫)ﺻدق(。‪[9] 我们都相信经常说真话的人‬‬

‫)اﻟﺻﺎدﻗﺔ(。‪[10] 自信意味着要发展人生来就有的领导力、思想、意志和直觉‬‬

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

‫ﺻداﻗﺔ ﺣﻣﯾﻣﺔ )‪(真诚的友谊‬‬

‫ﻣﻊ وﻋد ﺻﺎدق )‪(真诚的许诺‬‬

‫اﺗطﻣﺋن إﻟﻰ )‪(相信‬‬

‫اﻹﯾﻣﺎن ﺑﺎﻟﻧﻔس )‪(自信‬‬

‫اﻟﻌزﯾﻣﺔ اﻟﺻﺎدﻗﺔ )‪(坚定的信念‬‬

‫اﻟﻘوة واﻟﺳﯾﺎدة )‪(领导力‬‬

‫اﻟﺷﺧص ﻣن اﺳﺗﻌدادات )‪(有天赋的人‬‬

‫ﺻدق ﯾﺻدق ﺻدﻗﺎ )‪(诚实、说真话‬‬

‫ﺻد ّق ﯾﺻد ّق ﺗﺻدﯾﻘﺎ )‪(相信‬‬

‫ﺻﺎدق ﯾﺻﺎدق ﻣﺻﺎدﻗﺔ )‪(批准、赞同‬‬

‫ﺗﺻد ّق ﻋﻠﻰ )‪(施舍、布施‬‬

‫ﺻدْق )‪(真实、真诚‬‬
‫ِ‬

‫ﺻدﻗﺔ )‪(施舍‬‬

‫ﺻداﻗﺔ )‪(友谊‬‬

‫‪翻译整理:孙温馨‬‬

‫。‪第 3 题:用动词的适当形式填空‬‬

‫ت ﻛﺎن ﺣﺎول ﯾﺟد ﯾﺳﺗطْﻊ ﻏﻣس وﺿﻊ ﺟﻣﻊ ﻗﺎل ادﺧﻠوا اﺟذﺑوا ﯾﻧﮭْق ﻟﻣﺳت دﺧل ﺧرﺟوا ﯾﻧﮭق ﺗَﻘدَم‬ ‫ﺳِرَﻗ ْ‬
‫ُ‬
‫ﺿﺢ ﻛﺎﻧت ﻛﺎن أﻓﺎدوا ﻋّﻣر‬
‫ﺳِﺧَر ﺳﺄل و ّ‬
‫ع أﺗَﻰ ﺗﻌّﺟب َ‬ ‫ﺷم وﺻل ﯾﺟدْ وﺟد ﺳﺑﻘو ﻋرف ﻟطم ﻗﺎل أﺣ ِ‬
‫ﺿْر أﺳر َ‬

‫‪202‬‬
和一个部落一起旅行的时候,一位英国旅客的背包被偷了,酋长试图帮他找回来,
但是没成功。最后,他把驴尾巴浸泡在薄荷里,再把它放到帐篷里,然后召集部落里
的人,对他们说:你们一个一个地进入这个帐篷,拉一下那头驴的尾巴,如果小偷的
手摸了驴尾巴,驴就会叫起来。于是每个人都进去了,然后都出来了,驴当然没有叫。
然后酋长走近每一个人,闻他们的双手,走到第九个人那儿,他没有发现他的双手有
任何他在他前面的人手里闻到的薄荷气味,于是他知道他是小偷,他给了他狠狠的一
巴掌,对他说:把包拿出来。小偷很快把包拿来了。游客一开始嘲笑酋长的所做所为 ,
之后却惊叹于酋长的智慧。于是他问酋长诀窍是什么,酋长向他解释了为什么小偷的
双手没有薄荷的气味。如果酋长和他的族人们受过很高的文化教育的话,那么他们就
会使他们的国家受益,敏而好学之人可以强国。

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

(···把···浸泡在) ‫ﻏﻣس اﻟﺷﻲء ب‬

(狠狠地打了···一巴掌) ‫ﻟطم ﻓﻼﻧﺎ ﻟطﻣﺔ ﻗوﯾﺔ‬

翻译整理:孙悦

第 4 题:仿照例句将句子补充完整。

.‫[ أﺣدًا ﻻ ﯾﺧدﻋﮫ أو ﻣﺎ ﺧدﻋﮫ طول ﺣﯾﺎﺗﮫ‬1]

.‫[ أﺣدا ﻣﺎ اﻟﺗﻔت ﻟﮭذه اﻟدﻋوة‬2]

." ‫[ أﺣدا ﺣﺗﻰ اﻵن ﻣﺎ ﻗﺎل ﻟﮭذا اﻟﺗﻠﻣﯾذ ﻛﻠﻣﺔ " ﻻ‬3]

.‫[ أﺣدا ﻻ ﯾﻔﻛر ﻓﻲ إﻋداة طﺑﻊ ھذه اﻟﻛﺗب اﻟﺗﻲ اﺧﺗﻔت ﻣن اﻷﺳواق ﻣﻧذ ﺳﻧوات طوﯾﻠﺔ‬4]

.‫[ أﺣدا ﻻ ﯾﺧﺎﻟف ﻧظﺎم اﻟﺷرﻛﺔ‬5]

.‫[ أﺣدا ﻣﺎ اﻗﺗرب ﻣﻧﮭﺎ ﻣﮭﻣﺎ ﻛﺎن‬6]

例句:没护照谁也去不了国外。(众所周知,没护照谁也去不了国外。)

[1] 这辈子没有一个人能骗他。(他声称这辈子谁也骗不了他。)

[2] 没有一个人注意这份邀请。(1943 年,我第一次在阿拉伯国家被邀请庆祝母亲节,


但是没有一个人注意这份邀请。)

[3] 到现在为止,没有一个人对这个学生说“不”。(老师说,到现在为止,没有一
个人对这个学生说“不”。)

[4] 没有一个人考虑要重印这些在市场上已经消失多年的书。(遗憾的是没有一个人
考虑要重印这些在市场上已经消失多年的书。)
203
[5] 没有一个人违反公司的制度。(从那天起,公司没有一个职员上班迟到,也就是
说没有一个人违反公司的制度。)

[6] 无论如何,都没有人接近过这个女孩。(女孩曾坚持,无论如何,没有一个人接
近过她。)

第 5 题:按照要求造句。

第 6 题:改错。

第 7 题:区分下句中的(‫。)اﻟﻼم‬

见《实用阿拉伯语语法》,主编:余章荣,外语教学与研究出版社。

第 8 题:读句子,理解“‫”وﻗﻊ‬的意思。

(发生) ‫وﻗﻊ=ﺣدث‬ [1]

乐观的人在灾难发生前不会害怕它,如果发生了就用勇敢和坚强地去面对。

(坠入爱河) ‫وﻗﻊ ﻓﻲ ﻏرام‬ [2]

我朋友爱上了一位姑娘并很快和她结了婚。

(站立) ‫ﺗﻘﻊ‬ [3]

物以类聚,人以群分。

(坐落) ‫ﺗﻘﻊ‬ [4]

在欧洲、非洲、亚洲间坐落着幅员辽阔的土地,在那儿有广阔的沙漠,肥沃的绿洲和
大湖泊。

(爆发) ‫وﻗﻌت = اﻧﻔﺟرت‬ [5]

第一次世界大战爆发于 1914 年。
204
(摔倒在地上) ‫وﻗﻊ ﻋﻠﻰ اﻷرض‬ [6]

她一听到这个悲伤痛苦的消息就摔倒在了地上。

(声音传进耳朵) ‫( ﯾﻘﻊ ﻓﻲ اﻷذن‬目光落在他身上) ‫ﺗﻘﻊ ﻋﻠﯾﮫ اﻟﻌﯾن‬ [7]

这个小鲜肉品德端正,相貌英俊,声音悦耳,会说好话,我对他一见倾心,一听到他
的声音,就为之倾倒。

(翻到……页) ‫ﯾﻘﻊ ﻓﻲ ﺻﻔﺣﺔ‬ [8]

这本有 200 页的书涉及到很多在历史上留下印记的大事情。

(从手里掉落) ‫وﻗﻊ ﻣن ﯾده‬ [9]

由于疏忽,车钥匙从他手中掉落了。

(b 被 a 选上…了) ‫وﻗﻊ اﺧﺗﯾﺎر أ ﻋﻠﻰ ب‬ [10]

最后,这部电影被评委会选做今年最精彩的电影。

(犯错误) ‫ﯾﻘﻊ ﻓﻲ‬ [11]

作者在他的这篇文章中指出了一些这个时代的青年经常犯的错误,为了避免他们在生
活中和工作中再犯。

(发生) ‫ﯾﻘﻊ‬ [12]

你同意文明的冲突绝不会发生吗?

(归咎于) ‫ﯾﻘﻊ ﻋﻠﻰ‬ [13]

最后,水淹没了船,船沉下去了,所有人都死了,这个责任是谁的?这个责任是他们
自己的。

(不知所措,陷入尴尬) ‫ﯾﻘﻊ ﻓﻲ ﺣﯾرة‬ [14]

如果阿拉伯名词是用拉丁字母写的,那么用户就会不知所措,因为用拉丁语字母书写
阿拉伯语单词有多种方式。

(话没进入他心里、不管用)‫ﯾﻘﻊ ﻓﻲ ﻧﻔﺳﮫ= ﯾؤ ِﺛ ّر ﻓﻲ ﻧﻔِﺳﮫ‬ [15]

似乎他爸爸的话一点儿也不管用。

(陷入) ‫ﯾﻘﻊ‬ [16]

205
‫。‪当人陷入危机时,应该知足常乐‬‬

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

‫وﻗﻊ ﻓﻲ ﻏرام )‪(坠入爱河‬‬

‫إّن اﻟطﯾور ﻋﻠﻰ أﺷﻛﺎﻟﮭﺎ ﺗﻘﻊ )‪(物以类聚人以群分‬‬

‫طﯾر ﻋﻠﻰ اﻟﯾد ﻣن اﻟﻌﺷرة ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺟرة )‪(一鸟在手胜于双鸟在林‬‬

‫ﻛﺄن اﻟطﯾر ﯾﻘف ﻋﻠﻰ رأﺳﮫ )‪(鸦雀无声‬‬

‫ﻣﺗراﻣﯾﺔ اﻷطراف )‪(幅员辽阔的‬‬

‫اﻟﺣرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ اﻷوﻟﻰ )‪(第一次世界大战‬‬

‫َﻣْﻐِﻣًﯾﺎ ﻋﻠﻰ ﻓﻼٍن )‪(某人不省人事‬‬

‫ب )‪(正直青春年华,小鲜肉‬‬
‫ض اﻟﺷﺑﺎ ِ‬
‫ﻏ ﱡ‬
‫َ‬

‫ﻣﻌﺗدل اﻟﺧﻠق )‪(品德端正‬‬

‫ﺟﻣﯾل اﻟوﺟﮫ)‪(相貌美丽、帅气‬‬

‫ﻋذب اﻟﺻوت )‪(声音悦耳‬‬

‫ﺣﻠو اﻟﺣدﯾث )‪(甜言蜜语‬‬

‫ﻻ ﯾﻛﺎد ﺣﺗﻰ )……‪(一……就‬‬

‫س )‪(心里爱上了他‬‬
‫ﺗ ُﺣﺑﱡﮫ اﻟﻧﻔ ُ‬

‫ب )‪(为之倾心‬‬
‫َﻣﺎَل إﻟﯾﮫ اﻟﻘﻠ ُ‬

‫ﺑﺻﻣﺔ ج ﺑﺻﻣﺎت )‪(印记‬‬

‫ﻋن ﻏﻔﻠﺔ )‪(由于疏忽‬‬

‫ﺗرك اﻻﻧطﺑﺎع ﻓﻲ ذھﻧﻲ )‪(在我头脑里留下深刻的印象‬‬

‫ﻟﺟﻧﺔ اﻟﺗﺣﻛﯾم )‪(评委会‬‬

‫وﻗﻊ اﺧﺗﯾﺎر اﻟﻠﺟﻧﺔ اﻟﻣرﻛزﯾﺔ ﻟﻠﺣزب اﻟﺷﯾوﻋﻲ اﻟﺻﯾﻧﻲ ﻋﻠﯾﮫ ﻟﯾﺗوﻟﻰ ﻣﻧﺻب رﺋﯾس اﻟﺻﯾن )‪他被中央委员会选举‬‬
‫‪(为中国主席‬‬

‫وﻗﻊ ﻓﻲ ﺧطﺄ = ارﺗﻛب اﻟﺧطﺄ أو اﻟذﻧب )‪(犯错误‬‬

‫‪206‬‬
(文明冲突) ‫ﺻراع اﻟﺣﺿﺎرات‬

(文明冲突论) ‫ﻧظرﯾﺔ ﺻراع اﻟﺣﺿﺎرات‬

(船装满了水,沉没了) ‫اﻣﺗﻸت اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ ﺑﺎﻟﻣﺎء وﻏرﻗت‬

(责备) ‫ﻧﻘد = اﻧﺗﻘد = ﻻم‬

(一点儿也没有吃) ‫ﻟم ﯾﺄﻛل ﺷﯾﺋﺎ‬

(一点儿也没有喝) ‫ﻟم ﯾﺷرب ﺷﯾﺋﺎ‬

翻译整理:王露

第 9 题:造句。

第 10 题:翻译短文。

创造性的美

美的颜色不同(形式多样),但核心只有一个。

有外表形象美,有内涵思想美,有直觉情感美。

美不只体现在一种形式上。有骄傲伟大之美,有谦虚纯洁之美。

有一些美是天生的,没有任何修饰;有一些是多彩闪耀的,穿上了人造的衣服。

美的色彩真多呀!它们的样子、标准、形式是那么的不同、那么的矛盾。

它们都是从一个源泉里来的,出来之后就各自走上了不同的道路,有些流淌到平原,
将大地变成了果实累累的农田;有些滋润着山峦,让春天的嫩绿布满丘陵。

美是没有边界,没有限制的。

美没有一定之规,美是没有止境的。

美不用遵守什么规则,美不用遵循什么道路。

这就是美,按照它的好恶制定规则。美是神器的力量,我们可以用眼力分辨它,可以
用耳朵了解它,但我们更能用感觉感受到它。

207
‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

‫ﺛّﻣﺔ= ھﻧﺎك‬

‫ﻻ ﯾﺗﻣﺛل ﻓﻲ وﺿﻊ ﺧﺎص ﻣن اﻷوﺿﺎع= ﻓﻲ ﺷﻛل ﺧﺎص ﻣن اﻷﺷﻛﺎل= ﻓﻲ ﺻورة ﺧﺎﺻﺔ ﻣن اﻟﺻور‬

‫ض ﻣن َﻧَﺑﻊٍ واﺣد )‪(同源‬‬


‫ﻓﺎ َ‬

‫ب إﻟﻰ اﻟﺳﮭول )‪(流淌到平原‬‬


‫إﻧﺳﺎ َ‬

‫ض إﻟﻰ ﺣﻘوٍل ﺗﻣﺗﻠﺊ ﺑﺄﺣﺳن اﻟﺛﻣرات‬


‫ض ﺣﻘوﻻ ﺗَْﺣِﻔُل ﺑﺄطﯾب اﻟﺛﻣرات= َﺣﱠوَل اﻷر َ‬
‫أﺣﺎَل أدﯾَم اﻷر ِ‬

‫ﺗََرْﻗَرَق ﻋﻠﻰ اﻟِّرَﺑﺎ )‪(滋润着山峦‬‬

‫ع )‪(眼泪在她的眼眶里打转‬‬ ‫ﺗرﻗرﻗ ْ‬
‫ت ﻓﻲ ﻋﯾَﻧْﯾﮭﺎ اﻟدﻣو ُ‬

‫ع ﻓﻲ اﻟرﺑﺎ ﻧﺿرةَ اﻟرﺑﯾﻊِ )‪(让春天的色彩遍布山野‬‬


‫أﺷﺎ َ‬

‫ع اﻟﻘواﻧﯾِن )‪(规则的制定者‬‬ ‫ﺧﺎِﻟ ُ‬


‫ق اﻷﻧظﻣِﺔ وُﻣﺑِد ُ‬

‫وﻓَق ھواهُ وﻣﺷﯾﺋِﺗِﮫ )‪(随心所欲地‬‬

‫ﻗﱠوة ٌ ِﺳﺣرﯾﺔ )‪(神奇的力量‬‬

‫。‪第 11 题:翻译‬‬

‫اﻟﻌﺑﺎرات‬

‫‪[1] 走神儿‬‬

‫‪[2] 容易改正的错误‬‬

‫‪[3] 过时的‬‬

‫‪[4] 人际关系领域‬‬

‫‪[5] 找到解决问题的方法‬‬

‫……‪[6] 急需‬‬

‫‪[7] 心里绝望了‬‬

‫‪[8] 固执己见的人物‬‬

‫]‪ [1‬اﻟرﺳوب ﻓﻲ اﻣﺗﺣﺎن إﺣدى اﻟﻣواد ّ‬

‫]‪ [2‬أﻛﺛُر اﻟطﻼ ِ‬


‫ب ﻗدرةً ﻋﻠﻰ اﻻﺳﺗﯾﻌﺎب‬

‫]‪ [3‬ﯾﺗطﻠ ّب ﺻدَق اﻟﺣﻛِم‬


‫‪208‬‬
‫]‪ [4‬ﻟ ُ ﱡ‬
‫ب اﻟﻣﺷﻛﻠِﺔ‬

‫]‪ [5‬ﺗﺳﻠﯾمُ أورا ِ‬


‫ق اﻻﻣﺗﺣﺎِن‬

‫ب وﺗﺣطﱡم اﻟﻣﻌﻧوﯾﺎت‬
‫]‪ [6‬اﻧﮭﯾﺎُر اﻷﻋﺻﺎ ِ‬

‫]‪ [7‬أﺧذَ ﻣﻧﮫ در ً‬


‫ﺳﺎ‬

‫]‪ [8‬اﻋﺗذار ﻋن اﻟﺗﺄﱡﺧر ﻋن اﻟﻣوﻋد\ﻋذر‬

‫اﻟﺟﻣل‬

‫ﺟﺎء اﻟﺻﯾﺎح ﻣن ﻣوﻗﻊ ﺑﻌﯾد وﻟﻛن ﻣﺎ ﻟﺑث أْن زاَل ھذا اﻟﺻوت ﺧﻼل ﺛوان ﻓﻲ ظﻼم اﻟﻠﯾل‪ .‬اﺧﺗﻔﻰ ﻋن اﻟﻧظرة‬ ‫]‪[1‬‬

‫وﻗﻊ اﻟزﻟزال اﻟﺷدﯾد ﻓﻲ اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻷﻣر اﻟذي اﻗﺗﺿﺎﻧﺎ ﻧؤِّﺟل ﻣوﻋدَ ﺑدء اﻟﻌﻣل‪.‬‬ ‫]‪[2‬‬

‫أﺧطَر ﺑﺑﺎﻟك أّن ﺛﻣن ﺑرﻣﯾل ﻣن اﻟﺑﺗرول ﻓﻲ اﻟﺳوق اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ ﯾﺗﺟﺎوز ﺳﺗﯾن دوﻻًرا؟‬ ‫]‪[3‬‬

‫أظّن أﻧّﮫ ﻓﻲ ھذه اﻷﯾﺎِم ﻻ ﺷﻲَء ﻏﯾر ﻏﻼء ﻓﺎﺣش ﺷﻐل اﻟﻧﺎس‪ .‬ﻓﻲ ھذه اﻷﯾﺎم ﻣﺎ ﻣن ﺷﻲء ﻏﯾر ﻏﻼء ﻓﺎﺣش‬ ‫]‪[4‬‬
‫س‪.‬‬
‫ﯾﺷﻐل اﻟﻧﺎ َ‬
‫ت ﻋﺷرةَ ﺳﻧًﺔ ﻓﻘط‪.‬‬
‫ﻲ ﻋﻣُره ﺳ ﱠ‬ ‫ﻓﻲ ھذه اﻟدورة ﻣن اﻷﻟﻌﺎب اﻵﺳﯾوﯾﺔ ﺣطَّم رﻗﻣﺎ ﻗﯾﺎﺳﯾﺎ ﻟﻠﺳﺑﺎﺣﺔ ﻻﻋ ٌ‬
‫ب ﺻﯾﻧ ﱞ‬ ‫]‪[5‬‬

‫ﺻﺎدف\رأى ﺣﺳٌن ﻋﺟوًزا أو ﻋﺟوزةً ﯾﻌِرﻓُﮭﺎ ﻓﺑﺎدرھﺎ ﺑﺗﺣﯾّﺔ‪ ،‬ﻗﺎل ﻟﮭﺎ ﺻﺑﺎح اﻟﺧﯾر‪ .‬ﻋﺟوٌز ﻋﺟوزة ٌ‬ ‫]‪[6‬‬

‫ﺿﮭم اﻵﺧر‪.‬‬ ‫ﺗﺣطّﻣت اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ ﻣن َ‬


‫ﺻدََﻣﺔ ﻓﻐِرَق ﺑﻌض اﻟرّﻛﺎب واﻟﺑﺣﺎرة وﻧﺟﺎ ﺑﻌ ُ‬ ‫]‪[7‬‬

‫ﺻﮫ ﻣن اﻷﻧﺷطﺔ ﻧظرا ﻟﺗﻧﱡوع اﻷﻧﺷطﺔ ﻓﻲ اﻟﺟﺎﻣﻌﺔ‪ .‬ﯾﺟدَ‬ ‫ﯾﺳﺗطﯾﻊ ﻛﱞل ﻣن اﻟطﻠﺑﺔ أْن ﯾﺟدَ ﻣﺎ ﯾﻼﺋم ھواﯾﺗَﮫ وﺗﺧ ﱡ‬
‫ﺻ َ‬ ‫]‪[8‬‬
‫ﺻﮫ‬‫َ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺻ‬‫ﺗ‬‫ﺧ‬ ‫ا‬‫\‬‫ﮫ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺻ‬
‫ﱡ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺗ‬ ‫و‬ ‫ﮫ‬‫ﺗ‬‫ﯾ‬ ‫ا‬ ‫و‬‫ھ‬ ‫م‬‫ﺋ‬ ‫ﻼ‬‫ﯾ‬ ‫ي‬ ‫ذ‬ ‫ﻟ‬‫ا‬ ‫ل‬ ‫ﺿ‬
‫ﱠ‬ ‫ﻔ‬‫ﻣ‬ ‫ﻟ‬ ‫ا‬ ‫ﮫ‬ ‫َ‬
‫ط‬ ‫ﻧﺷﺎ‬

‫ﻧﺻﺣﻧﻲ أﺑﻲ ﻣرارا ﻋﺑر اﻟﮭﺎﺗف ﺑﺄّن اﻟﻧﺟﺎح ﯾﺣﺻل ﻋﻠﯾﮫ َﻣْن ﻛﺎﻓﺢ ﻣﺗواﺻﻼ ﻓﺣﯾَن واﺟﮭﺗﻧﻲ اﻟﺻﻌوﺑﺔُ ﻻ أﺗﺧﻠ ﱠﻰ‬ ‫]‪[9‬‬
‫ع‪.‬‬
‫ﻋﻧﮫ ﺑﺗﺳﱡر ٍ‬
‫ح اﻷﺳﺗﺎذ ُ ﺗﻼﻣﯾذَه ﺑﺈﺷﺎرة ﻋﯾوﺑﮭم أْم ﺑﺄﺳﻠوب ﻟطﯾف؟‬
‫أﯾﮭﻣﺎ أﺣﺳن ﻓﻲ رأﯾﻛم ؟ أﺻﺎر َ‬ ‫]‪[10‬‬

‫‪翻译整理:潘雷‬‬

‫‪209‬‬
对话

对突尼斯的成功访问

(在突尼斯国际机场进行了如下对话,对话是在中国艺术团团长和突尼斯文化部
国际关系司司长之间进行的,司长到机场和代表团成员告别)

团长:司长,非常感谢在我们访问期间给予我们的盛情款待。

司长:不用谢,你们的这次访问和你们精彩的演出在突尼斯老百姓的心里留下了
美好的印象。

团:我们也很高兴,的确,我们发现突尼斯人民热爱中国艺术,通过表演后热烈
的掌声,我们发现了这一点。

司:是的,这首先要归功于你们精彩的表演,其次要归因于中国艺术的出类拔萃,
再者要归因于突尼斯人民对中国和中国人民的深厚感情。

团:谢谢你们的深情厚谊。

司:我还带了一些剪报,上面有你们在突尼斯表演的新闻和报道,全都是些溢美
之词。

团:(接过剪报)天哪,我把它当做珍贵的礼物。

司:看,这个表演杂技的姑娘,她的照片出现在了我国最重要报纸的头版上。

团:图片真美,看起来你们非常喜欢中国杂技。

司:是的,中国杂技集高雅的艺术品位和高超的技术于一身,很多时候到达了一
种出神入化的境界。

团:是的,因此,我们的演员在国际杂技比赛上获得了很多金牌。

司:此事毫无疑问,至于其它的艺术形式如舞蹈、歌唱、弹奏乐器也很美。

团:不瞒你说,我们参加演出的节目都是经过精心挑选的。一方面,我们珍惜让
突尼斯老百姓了解中国文化遗产精华的机会,另一方面,我们让突尼斯老百姓亲眼看
到中国在外国艺术形式和新艺术形式方面的开放。

司:因此,在你们的演出中,我们看到了芭蕾舞和古典中国舞蹈,还看到了西方
的歌剧演唱和东方民族音乐。

210
团:我希望我们的实验是成功的,它让你们对中国艺术情况有了一个全面的了解。

司:非常成功,你们觉得突尼斯的观众如何?

团:他们很可爱,很热情。我们的每一场演出都得到了观众的热情响应,青年们
常随着音乐的节奏而起舞,特别是当节奏强劲的时候。

司:坦白地说,骄傲地说,突尼斯人民有高雅的艺术品位,因为我们每年都组织
很多的艺术节,其中最有名的是迦太基艺术节,就是你们这次参加的这个艺术节,我
们邀请世界上最有名的艺术团来参加。

团:你说得对,我从街上的广告里得知参加这次艺术节的团队包括奥地利国家交
响乐团,俄罗斯芭蕾舞团,意大利歌剧团,还有从泰国、埃及、法国来的其他艺术团。

司:这些艺术节和文化团提升了突尼斯老百姓的文化水平,从艺术和文化上陶冶
了他们的情操。

团:无疑,在提升人民文化水平,向人民介绍世界的不同文化方面,艺术和文化
交流有重大的作用。

司:据我所知,你们的团队到访了突尼斯的很多地区,你们觉得这些地区如何?

团:我们这次行程包括很多地区,应该说你们国家比我以前想的要漂亮得多。突
尼斯是我来的第一个非洲国家,坦白地说,以前我总觉得非洲大陆有点儿落后。

司:非洲是一块儿有前途的大陆,而突尼斯则已经走出了一条独特的发展道路,
因此,联合国将突尼斯看成了非洲和阿拉伯世界发展的典范。

团:突尼斯发展道路的特点是什么?

司:它的特点体现在三方面:第一,以发展经济为中心。第二,重视教育。第三,
激活妇女在社会中的作用。

团:这有些类似中国的经验,顺便说一句,第三点让我想起我注意到的一件重要
事情:突尼斯的妇女很少戴面纱,这和我去过的一些阿拉伯国家不同。

司:阿拉伯国家间的差异很大,面纱现象在黎巴嫩、叙利亚、突尼斯不普遍,但
是在一些海湾国家很普遍,在突尼斯,妇女解放不仅仅体现在不戴面纱,还体现在很
多其他指标方面。

团:比如说呢?

211
司:突尼斯的妇女就业率是阿拉伯国家里最高的,突尼斯也是唯一的一个从法律
上禁止了多妻制的阿拉伯国家,也禁止了随意离婚,得益于此,突尼斯在原则上实现
了两性的平等,也帮助创造了社会平衡。

团:好事情,除了经济和社会的成就,我们还欣赏突尼斯迷人的自然风光,跨越
时代的历史遗迹,全国遍布的橄榄树林,地中海边的海岸,凯鲁万的古老清真寺,杰
姆的罗马竞技场,所有这些在我们的头脑中都留下了美好的印象。

司:你们去西迪·布·撒以德了吗?

团:当然,我们去了,我们中国人习惯称之为“蓝色小镇”,那里很有意思,我
们拍了很多照片,古老的白色建筑,蓝色的窗和门,这几乎是小镇上所有房子的风格,
我们还在咖啡馆里抽了水烟。

司:听你这么说我真高兴,我就是那里的人。

团:真的?假如我们知道这一点,我们就在你房子前照几张相啦。

司:假如我知道的话,我就邀请你们到我家去喝咖啡或喝茶啦!

团:(看表)我们该办理登记手续了,再次感谢你们来机场送我们,希望与你们
在中国见面。

司:去中国是我一定要实现的一个梦想,祝你们一路平安,再见。

团:谢谢,再见。

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

(中国艺术团团长) ‫رﺋﯾس اﻟﻔرﻗﺔ اﻟﻔﻧﯾﺔ اﻟﺻﯾﻧﯾﺔ‬

(突尼斯文化部国际关系司司长) ‫ﻣدﯾر اﻟﻌﻼﻗﺎت اﻟدوﻟﯾﺔ ﺑوزارة اﻟﺛﻘﺎﻓﺔ اﻟﺗوﻧﺳﯾﺔ‬

(国王或女王陛下) ‫ ﺻﺎﺣب اﻟﺟﻼﻟﺔ‬،‫ﺟﻼﻟﺔ اﻟَﻣِﻠِك أو اﻟَﻣِﻠَﻛِﺔ‬

(国家主席或总统阁下) ‫ ﺻﺎﺣب اﻟﻔﺧﺎﻣﺔ‬،‫ﻓﺧﺎﻣﺔ اﻟرﺋﯾس‬

(埃米尔殿下或太子殿下、亲王殿下) ‫ ﺻﺎﺣب اﻟﺳُﻣ ّ ِو‬،‫ﺳُﻣﱡو اﻷﻣﯾِر‬

(部长阁下) ‫ ﺻﺎﺣب اﻟﻣﻌﺎﻟﻲ‬،‫ﻣﻌﺎﻟﻲ اﻟوزﯾر‬

(阁下您,对首长的尊称) ‫ﺳﯾﺎدﺗ ُﻛم‬

(大使阁下或阁下您) ‫ ﺻﺎﺣب اﻟﺳﻌﺎدة‬،‫ ﺳﻌﺎدﺗﻛم‬،‫ﺳﻌﺎدة اﻟﺳﻔﯾر‬

212
‫ﺿَرﺗ ُﻛم )‪(您,阁下‬‬
‫َﺣ ْ‬

‫ض راﺋﻌﺔ )‪(精彩的演出‬‬
‫ﻋُرو ٌ‬
‫ُ‬

‫ت‪ ...‬ﻓﻲ ﻧﻔِس ﻓﻼٍن )‪(某物在某人心里留下了……的印象‬‬


‫ﺗرَك ﺷﻲٌء اﻧطﺑﺎﻋﺎ ٍ‬

‫ﺗﺻﻔﯾق ﺣﺎّر )‪(热烈的掌声‬‬

‫ِﻓْﻘَرة= ﺑرﻧﺎﻣﺞ )‪(一段节目‬‬

‫اﻟﻔﻘرات اﻟﻣﻌروﺿﺔ )‪(被表演的节目‬‬

‫ﺑراﻋﺔُ اﻟﻔﻧون اﻟﺻﯾﻧﯾﺔ )‪(中国艺术的出类拔萃‬‬

‫اﻟﻣﺷﺎﻋر اﻟط ِﯾّﺑﺔ اﻟﺗﻲ َﯾُﻛﻧﱡﮭﺎ ﻓﻼٌن ﻧﺣَو‪(某人怀有的对……的好感、深厚感情) ...‬‬

‫ﻣﻘﺻوﺻﺎت )‪(剪纸‬‬

‫ﻣﻘﺻوﺻﺎت اﻟﺻﺣف )‪(剪报‬‬

‫أﺧﺑﺎر وﺗﻘﺎرﯾر ﻋن‪(关于……的新闻和报道) ...‬‬

‫ﻛﻠﻣﺎت ﺟﻣﯾﻠﺔ وﻋﺑﺎرات ﻋﺎطرة )‪(溢美之词‬‬

‫ت )‪(表演杂技‬‬
‫أد ﱠى اﻷﻛروﺑﺎ ِ‬

‫اﻟذوق اﻟﻔﻧﻲ اﻟراﻗﻲ )‪(高雅的艺术品位‬‬

‫اﻟﻣﮭﺎرة اﻟﻔﺎﺋﻘﺔ )‪(高超的技术‬‬

‫وﺻَل إﻟﻰ ﺣ ِد ّ اﻟُﻣْﻌِﺟَزة )‪(到达了出神入化的境界‬‬

‫ت اﻟﻣوﺳﯾﻘﯾﺔ )‪(弹奏乐器‬‬ ‫اﻟَﻌْز ُ‬


‫ف ﻋﻠﻰ اﻷدوا ِ‬

‫ﻻ أ ُْﺧِﻔﻰ‪ /‬أ َْﺧِﻔﻰ ﻋﻠﯾك أّن‪(不瞒你说……) ...‬‬

‫ﺳود ُه اﻟَﻣَود ﱠة ُ واﻟﮭدوُء )‪(友好平静的气氛‬‬


‫ﺟﱞو ﺗَ ُ‬

‫ف اﻷﻣُر )‪(……是众所周知的‬‬
‫ﻻ َﯾْﺧَﻔﻰ ﻋﻠﻰ أﺣٍد اﻷﻣُر= ﻣن اﻟﻣﻌرو ِ‬

‫ﺗﻧﻣﯾﺔ اﻟﻘدرة ﻋﻠﻰ‪(培养……的能力) ...‬‬

‫اﻟﺗﻌﺎﯾش واﻟﺗﻌﺎﻣل ﻣﻊ ﻣﺗطﻠ ﱠﺑﺎت اﻟﻌﺻر وﻣﺳﺗﺟد ّاﺗﮫ )‪(顺应时代变化与要求‬‬

‫رواﺋُﻊ اﻟﺗراث اﻟﻔﻧﻲ اﻟﺻﯾﻧﻲ )‪(中国艺术遗产精华‬‬

‫أﻋطﺎه ﺻورةً َﺣﯾﱠًﺔ ﻋن‪ =...‬ﺟﻌﻠَﮫ رأى‪ ...‬ﺑﺄم ﻋﯾﻧﮫ )……‪(让他亲眼目睹‬‬

‫‪213‬‬
‫اﻟرﻗص اﻟﺻﯾﻧﻲ اﻟﻛﻼﺳﯾﻛﻲ )‪(古典中国舞蹈‬‬

‫ص اﻟﺑﺎﻟﯾﮫ )‪(芭蕾舞‬‬
‫رﻗ ُ‬

‫اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ اﻟﺷرﻗﯾﺔ اﻟﺷﻌﺑﯾﺔ )‪(东方民族音乐‬‬

‫ﻏﻧﺎء اﻷوﺑرا اﻟﻐرﺑﯾﺔ )‪(西方歌剧演唱‬‬

‫اﻟﻔرﻗﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ ﻟﻠﺳﯾﻣﻔوﻧﯾﺔ ﻣن اﻟﻧﻣﺳﺎ )‪(奥地利国家交响乐团‬‬

‫ﻗﺎرة واﻋدة= ﻗﺎرة ذات رﺟﺎء وآﻓﺎق )‪(有前途、有希望的大陆‬‬

‫اﻧﺗﮭَﺞ طرﯾﻘﺎ ﻓرﯾدا ﻟﻠﺗﻧﻣﯾﺔ )‪(走出了一条独特的发展道路‬‬

‫ﺳدَ ﺷﻲٌء ﻓﻲ اﻟﻧواﺣﻲ اﻟﺛﻼث )‪(体现在三方面‬‬


‫ﺗََﺟ ﱠ‬

‫اﻟﺗرﻛﯾز ﻋﻠﻰ اﻟﺑﻧﺎء اﻻﻗﺗﺻﺎدي )‪(以经济发展为中心‬‬

‫ﺗﻔﻌﯾل دور اﻟﻣرأة ﻓﻲ اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ )‪(激活妇女在社会上的作用‬‬

‫ظﺎھرة اﻟﺣﺟﺎب )‪(面纱现象‬‬

‫ﻧﺳﺑﺔ ﺗوظﯾف اﻟﻣرأة )‪(妇女就业率‬‬

‫ت )‪(多妻制‬‬
‫ﺗﻌد ّد ُ اﻟزوﺟﺎ ِ‬

‫اﻟطﻼق اﻻﻋﺗﺑﺎطﻲ )‪(随意离婚‬‬

‫ظَر ﺷﯾﺋﺎ= وﺿَﻊ ﺣد ‪‰‬ا ل )……‪(禁止‬‬


‫َﺣ َ‬

‫ﺳْﯾن )‪(两性平等‬‬
‫اﻟﻣﺳﺎواة ﺑﯾن اﻟﺟﻧ َ‬

‫اﻟﺗوازن اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﻲ )‪(社会平衡‬‬

‫ت اﻻﻗﺗﺻﺎدﯾﺔ واﻻﺟﺗﻣﺎﻋﯾﺔ )‪(社会和经济的成就‬‬


‫اﻹﻧﺟﺎزا ُ‬

‫اﻟطﺑﯾﻌﺔ اﻟﺟذ ﱠاﺑﺔ )‪(吸引人的自然风光‬‬

‫اﻟﺑﻠدة اﻟزرﻗﺎء )‪(蓝色小镇‬‬

‫أﺳﻠوب ﻣﻌﻣﺎري ﻣﺷﺗََرك )‪(共同的建筑风格‬‬

‫ب اﻟﻧﺎرﺟﯾﻠَﺔ )‪(抽水烟‬‬
‫ﺷِر َ‬
‫َ‬

‫‪课文‬‬

‫‪214‬‬
我爱你——突尼斯人民

我爱你——突尼斯人民。你经历时代并承受考验,时代见证了你的勇敢与忠诚,
耐力与坚韧。

我爱你,因为你具有充沛的感情和高尚的情操,还因为你在民族危难时刻寝食不
安。我爱你勇于迎击苦难,竭尽全力为弱者解燃眉之急。

我爱你面对苦难时的团结,我爱你面对敌人时的凝聚,我爱你面对侵略时的坚毅。

我爱你引以为豪的品性,我爱你为之昂首自信的美好品质。我爱你,因为你热爱
工作,坚守神圣的原则;我爱你,因为你会同受压迫者们分享他们战胜黑暗势力的喜
悦,并安慰帮助那些被击溃的人们。你一旦发觉个人或集体受到威胁,就会团结一心,
呕心沥血,消除危害。

我爱你突尼斯人民,当你不断探索国家及自身发展进程的时候,你或批判,或疾
呼,或愤怒,或筹划;我爱你突尼斯人民,你或质询,或回答,或讨论,或清算,然
而在灾祸面前你会搁置冲突,忘却争端,转而从各方面奋起,抛下工作与生产,奔涌
于统一战线中。

队伍中有各级领袖,有工农商,有职员、学生、男女老少,有智者愚人,有富翁
贫民,社会各阶层并肩抗战,凭借信仰与自信,痛斥敌人,令敌胆寒,从而撼动黑暗
势力的根基,击退敌人。

因为团结,你受人敬仰;因为万众一心,你所向披靡;因为敢于牺牲,你铺就了
胜利之路;因为坚韧不拔,你击垮了敌人,使之丧失理智,不知所措。曾几何时,民
族于灾祸面前四分五裂,而敌人却高枕无忧,坐享安逸,并对那些妄想巴结并践踏苦
难中的兄弟来献媚取悦之人滥施承诺。那个突尼斯人民无视他人伤痛,不问世事只顾
有利可图并不择手段的时代已然逝去。

我们的人民同甘共苦地摆脱了那个时代,他们开始明白个人的福祉在于集体的福
泽,个人的尊严在于国家的尊严,个人的尊贵在于民族的尊贵更在于国家的主权和领
土受尊重。

以上便是纳菲达灾难给我们带来的经验教训,即民族统一不仅是实现团结的前提,
也是未来胜利的保证。

我爱你,并对你尽忠。

只要你一如既往,万众一心,凭真主起誓,你将永立于不败之地。

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

215
‫خ= ِﻗﻠ ﱠﺔ اﻟرﻏﺑﺔ ﻓﻲ اﻟطﻌﺎم‬
‫ﺗﺎ ٌ‬

‫ﺷﻌور ﻓﯾّﺎض )‪(充沛的情感‬‬

‫إﺣﺳﺎس ﻧﺑﯾل )‪(高尚的情操‬‬

‫ق واﻟِﺣْﻘد ُ اﻟدﻓﯾُن )‪(深仇大恨‬‬ ‫اﻟﺑُْﻐ ُ‬


‫ض اﻟﻌﻣﯾ ُ‬

‫اﻹﻗدامُ ﻋﻧد اﻗﺗﺣﺎم اﻟﺷداﺋد= اﻹﻗدام ﻋﻧد اﻟﺷداﺋد )‪(患难时的勇敢‬‬

‫ع )‪(竭尽全力‬‬
‫ﺑذُل اﻟﺟﮭِد اﻟﻣﺳﺗطﺎ ِ‬

‫اﻧﺗﺷﺎل اﻟﺿﻌﯾف ﻋﻧد اﻟﺣﺎﺟﺔ= إﻧﻘﺎذ اﻟﺿﻌﯾف= ﺗﺧﻠﯾص اﻟﺿﻌﯾف )‪(为弱者解燃眉之急‬‬

‫ب )‪(在灾难面前的众志成城‬‬
‫اﻟوﺣدة ُ ﻋﻧد اﻟﻣﺻﺎﺋ ِ‬

‫اﻟﺗﻛﺗ ُّل أﻣﺎم اﻟﺧﺻم )‪(在对手面前的团结‬‬

‫ِﺧﺻﺎٌل ﺗ ُﻔﺎﺧُر ﺑﮭﺎ )‪(你引以为傲的品性‬‬

‫ﺳك ب= اﻟﻣﺛﺎﺑرة ﻋﻠﻰ )‪(坚守神圣的原则‬‬


‫اﻻﻋﺗﺻﺎم ﺑﺎﻟﻣﺑﺎدئ اﻟﻣﻘد ﱠﺳﺔ= اﻟﺗﻣ ّ‬

‫اﻻﻧﺗﺻﺎُر ﻋﻠﻰ اﻟظﱡﻠِم )‪(战胜压迫、黑暗‬‬

‫ح اﻟﻣظﻠوم )‪(你和被压迫者分享喜悦,你替被压迫者高兴‬‬
‫ﻣﺷﺎطرﺗ َُك أﻓرا َ‬

‫ب=أﺣزان اﻟﻣﻐﻠوب )‪(战败者的悲伤‬‬


‫ح اﻟﻣﻐﻠو ِ‬
‫أﺗرا ُ‬

‫ق ﻗﻠﺑُك دﻗﱠًﺔ واﺣدةً )‪(众志成城、团结一心‬‬


‫دَ ﱠ‬

‫ت اﻟُﻣْﮭَﺟﺔُ ﻛﻠ ﱡﮭﺎ ِل‪(劲儿往一处使干……) ...‬‬


‫اﺗ ّﺟﮭ ْ‬

‫َﻣْﺟَرى أﻣوِر اﻟﺑﻼِد )‪(治国之道‬‬

‫ﺳﯾر اﻟﻘﺿﯾﺔ )‪(治国之道‬‬

‫ك اﻟﻧزاﻋﺎت ﺟﺎﻧﺑﺎ )‪(搁置冲突‬‬


‫ﺗر ُ‬

‫ﻧﺳﯾﺎن اﻟﺗﺷﺎﻛس )‪(忘却争端‬‬

‫ﻣن ﻛّل ﺻوب وﻣﻛﺎن )‪(从四面八方‬‬

‫خ ﻓﻲ وﺟﮫ اﻟﻌدّو )‪(痛斥敌人‬‬


‫ﺻﺎ ر ٌ‬

‫زﻋزﻋﺔ أرﻛﺎن اﻟظﻠم واﻟﺟﺑروت )‪(撼动黑暗势力的根基‬‬

‫ﺗﻘﮭﻘر اﻟﺧﺻم )‪(敌人退却‬‬

‫‪216‬‬
(铺就胜利之路) ‫ﺗﻌﺑﯾد طرﯾق اﻟﻧﺻر‬

(丧失理智) ‫ﻓﺎِﻗد ُ اﻟﱡرﺷِد واﻟﺻواب‬

(民族四分五裂) ُ‫ﺗﻧﻘِﺳمُ اﻷّﻣﺔ‬

(仇者快) ‫ح ﺑﺎﻟ ُﮫ‬


ُ ‫ﯾرﺗُﻊ اﻟﺧﺻمُ وﯾرﺗﺎ‬

(同甘共苦) ‫ﺣﯾﺎة ﻣﺷﺗرﻛﺔ ﻓﻲ اﻟﺳراء واﻟﺿراء‬

翻译整理:王一杉

句型

注意到……

[1] 事情开始变化了,我注意到这一点已经有些日子了。

[2] 观察下面的形状,选择合适的。

[3] 读了他的课题后,老师给他的学生写了一个好评。

[4] 在研讨会的话题讨论中,纳吉布老师观点中肯,点评犀利。

对某人隐瞒某事

[1] 医生向病人隐瞒了他真实的病情。

[2] 通常我的姐妹会告诉我她的一切,不会向我隐瞒她的任何秘密。

[3] 我的弟弟向他的朋友隐瞒了我昨天给他买了个玩具作为生日礼物。

[4] 不瞒你说我曾是她的爱慕者。

赢得某奖项

[1] 大致算完所有选票后,委员会宣布工党获得了 78.2%的选票。

[2] 中国奥运代表团有 68 人,其中 50 名男女运动员获得了 32 枚金牌。

[3] 我们队在知识竞赛中的胜利是对我们继续扩大知识面的极大鼓舞。

217
[4] 我的兄弟是迪拜新闻社所颁发的阿拉伯新闻业奖的获奖者之一,这个奖是阿拉伯
国家最重要的新闻奖项之一。

采取,奉行

[1] 一些学生在准备科学研究时采用了老师教授的科研方法。

[2] 中国一贯奉行独立自主的和平外交政策。

[3] 奉行改革开放政策以后,我们的国家实现了巨大的发展。

[4] 中国已经在所有的工作和生产领域开始奉行现代科技之道。

禁止某人干某事

[1] 一些宗教禁止吸烟,因为它危害健康,破坏环境,同时浪费金钱。

[2] 特拉维夫准备发布一批禁止以色列人前去旅游的国家名单。

[3] 克隆人被包括美国、荷兰在内的很多国家从法律上禁止了。

[4] 对利比亚实施的禁飞令已经宣布解除。

战胜……

[1] 在摔跤场上,中国运动员战胜了他的对手。

[2] 他是一个伟大的英雄,不会轻易地被打败。

[3] 你别身不由己,总是听他们的。

[4] 无论成功与否,他都永不气馁。

包括、包含……

[1] 我们国家篮球队里,有世界上最好的篮球运动员,其中有中国体育明星姚明。

[2] 这个图书馆里有很多大阅览室,有一个是专门给盲人用的。

218
‫‪[3] 联合国大会包括所有的成员国,它致力于维护世界安全与和平,增强世界各国的‬‬
‫。‪联系,实现所有领域的合作‬‬

‫‪[4] 阿语教育类服务网站包括给学生的参考资料以及大量的针对不同学科、不同学习‬‬
‫。‪阶段的课程和练习‬‬

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

‫ﺳدﯾد اﻟرأي ودﻗﯾق اﻟﻣﻼﺣظﺔ )‪(观点中肯,点评犀利‬‬

‫ﺣﻘﯾﻘﺔ اﻟﻣرض )‪(病情的真相‬‬

‫ﺣزب اﻟﻌﻣﺎل )‪(工党‬‬

‫اﻟوﻓد اﻷوﻟﺑﻲ )‪(奥运代表团‬‬

‫ﻣﯾداﻟﯾﺔ ذھﺑﯾﺔ )‪(金牌‬‬

‫ﻣﺳﺎﺑﻘﺔ اﻟﻣﻌﺎرف )‪(知识竞赛‬‬

‫ﺗوﺳﯾﻊ داﺋرة اﻟﻣﻌﺎرف )‪(拓宽知识面‬‬

‫ﺳﯾﺎﺳﺔ ﺧﺎرﺟﯾﺔ ﺳﻠﻣﯾﺔ وﻣﺳﺗﻘﻠﺔ )‪(独立自主的和平外交政策‬‬

‫ﺑﺻورة ﺛﺎﺑﺗﺔ ودؤوﺑﺔ )‪(坚定不移地‬‬

‫طرﯾق ﺗﻛﻧوﻟوﺟﻲ وﻋﻠﻣﻲ ﺣدﯾث )‪(现代科技之道‬‬

‫رﻓﻊ اﻟﺣظر اﻟﺟوي اﻟﻣﻔروض ﻋﻠﻰ ﻟﯾﺑﯾﺎ )‪(取消施加在利比亚头上的禁飞令‬‬

‫ﺣﻠﺑﺔ اﻟﻣﺻﺎرﻋﺔ )‪(摔跤场‬‬

‫ﻣﻐﻠوب ﻋﻠﻰ أﻣرك= ﻻ ﺗﺳﺗطﯾﻊ ﺗﻧﻔﯾذ ﻣﺎ ﺗرﯾد‬

‫اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻸﻣم اﻟﻣﺗﺣدة )‪(联合国大会‬‬

‫اﻟﻣﺣﺎﻓظﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﻣن واﻟﺳﻠم اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﯾن )‪(维护世界安全和平‬‬

‫ﺗﻘوﯾﺔ اﻟﺻﻼت ﺑﯾن دول اﻟﻌﺎﻟم )‪(加强各国联系‬‬

‫ﻣوﻗﻊ ﺗﻌﻠﯾﻣﻲ ﺧدﻣﻲ )‪(教育类服务网站‬‬

‫طﻼّب اﻟﻣدارس )‪(在校学生‬‬

‫‪翻译整理:孙悦‬‬

‫‪219‬‬
第 1 题:在不看课文的情况下填空。

第 2 题:用括号中的词填空。

[1] 自然灾害如火山爆发、森林大火、沉船,人为的灾难如战争,带给我们的是严
重的损害和巨大的损失。

[2] 我热爱你,因为你具有丰富的感情,高尚的情操,因为你在民族危难时刻寝食
难安。

[3] 孩子,安拉帮助你、拯救你免受所有的灾难。

[4] 我爱你勇于迎击苦难,竭尽全力为弱者解燃眉之急。

[5] 我爱你面对苦难时的团结,我爱你面对敌人时的凝聚,我爱你面对侵略时的坚
毅。

[6] 去年对他来说是痛苦的一年,持续不断的病痛折磨着他。

[7] 我爱你突尼斯人民,你或质询,或回答,或讨论,或清算,然而在灾祸面前你
都会搁置冲突,忘却争端。

[8] 曾几何时,民族于灾祸面前四分五裂,而敌人却高枕无忧,坐享安逸,并对那
些妄想巴结并践踏苦难中的兄弟来献媚取悦之人滥施承诺。

[9] 我希望在那之后不会再有灾难发生。

[10] 患难见真情。

[11] 坚毅是当我们的国家经历危难时该尽的义务。

[12] 那是灾难给我们带来的经验教训,即民族统一不仅是实现团结的前提。

‫اﻟﻛوارث اﻟﻛوارﺛﺔ‬ [1]

‫اﻟﻧﻛﺎﺑﺎت اﻟﻣﺣن‬ [2]

‫ﻣﻛروه‬ [3]

‫اﻟﺷداﺋد‬ [4]

‫اﻟﻣﺻﺎﺋب‬ [5]

َ ‫ت أو ﻣﺣًﻧﺎ أو ﻣﺻﺎﺋ‬
َ ‫ب أو ﻛوار‬
‫ث‬ ٍ ‫ﻧﻛﺑﺎ‬ [6]

220
‫اﻟﺷداﺋد‬ ‫]‪[7‬‬

‫اﻟﻛوارث ﻣﺣﻧﺔ‬ ‫]‪[8‬‬

‫ﻣﻛروه اﻟﻧﻛﺑﺔ أو اﻟﻣﺣﻧﺔ أو اﻟﻣﺻﯾﺑﺔ أو اﻟﻛﺎرﺛﺔ أو اﻟﻧﺎزﻟﺔ‬ ‫]‪[9‬‬

‫اﻟﺷداﺋد‬ ‫]‪[10‬‬

‫اﻟﻧﻛﺑﺎت أو اﻟﻣﺣن أو اﻟﺷداﺋد أو اﻟﻣﺻﺎﺋب أو اﻟﻛوارث أو اﻟﻧﺎزﻻت أو اﻟﻣﻛروھﺎت‬ ‫]‪[11‬‬

‫ﻛﺎرﺛﺔ‬ ‫]‪[12‬‬

‫)‪严重的灾难(特指 1948 年第一次中东战争‬ﻧﻛﺑﺔ‬

‫‪艰难、困苦‬ﻣﺣﻧﺔ‬

‫)‪(人的)不幸、困境(越来越严重‬ﺷدﯾدة‬

‫‪遭到打击、挫折‬ﻣﺻﯾﺑﺔ‬

‫‪自然灾害‬ﻛﺎرﺛﺔ‬

‫‪天灾‬ﻧﺎزﻟﺔ‬

‫‪不好的事、讨厌‬ﻣﻛروه‬

‫َﻧﻛﺑﺔ‪) :‬اﺳم(‬

‫اﻟﺟﻣﻊ ‪َ :‬ﻧَﻛَﺑﺎت‬

‫ب ﻋن ‪ :‬ﻣﺻﯾﺑﺔ ﻣؤﻟﻣﺔ ﺗوِﺟﻊ اﻹﻧﺳﺎَن ﺑﻣﺎ ﯾﻌﱡز ﻋﻠﯾﮫ ﻣن ﻣﺎٍل أو ﺣﻣﯾٍم‬ ‫اﻟﻧﱠْﻛَﺑﺔُ ‪ :‬اﺳم ﻣﱠرة ﻣن ﻧَﻛ َ‬
‫ب ‪ /‬ﻧَﻛ َ‬

‫ِﻣﺣﻧﺔ‪) :‬اﺳم(‬

‫اﻟﺟﻣﻊ ‪ِ :‬ﻣْﺣَﻧﺎت و ِﻣَﺣن‬

‫اﻟِﻣْﺣَﻧﺔُ ‪ :‬اﻟﺑﻼُء واﻟ ِ ّ‬


‫ﺷد ﱠة واﻟﺟﻣﻊ ‪ِ :‬ﻣَﺣٌن‬

‫ﺷﺧﺻﯾﱠَﺔ أو اﻟﻘدرةَ‬ ‫اﻟِﻣْﺣَﻧﺔُ ‪ ::‬ﺑﻼء وِﺷد ّة ‪ ،‬ﻣﺎ ﯾُﻣﺗﺣن اﻹﻧﺳﺎُن ﺑﮫ ﻣن ﺑﻠﯾﱠﺔ ‪ ،‬ﺗﺟرﺑﺔ ﺷدﯾدة ﻣؤﻟﻣﺔ ‪ ،‬وﺧﺎ ّ‬
‫ﺻﺔ ﺗﻠك اﻟﺗﻲ ﺗﻣﺗﺣن اﻟ ﱠ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﺗﺣﱡﻣل‬

‫ﺷداﺋد‪) :‬اﺳم(‬

‫ب ‪ ،‬أﻣوٌر ﻋظﯾﻣﺔٌ أﻟّﻣت ﺑﮫ اﻟ ّ‬


‫ﺷداﺋد ُ ‪،‬‬ ‫ﺟﻣﻊ ﺷدﯾدة ‪ :‬ﻣﺻﺎﺋ ٌ‬

‫ُﻣﺻﯾﺑﺔ‪) :‬اﺳم(‬

‫ب‬
‫اﻟﺟﻣﻊ ‪ُ :‬ﻣﺻﯾﺑﺎت و َﻣﺻﺎﺋ ُ‬

‫اﻟُﻣﺻﯾَﺑﺔُ ‪ :‬ﻛﱡل َﻣْﻛروهٍ َﯾُﺣﱡل ﺑﺎِﻹﻧﺳﺎن‬


‫‪221‬‬
‫ﻛﺎِرﺛﺔ‪) :‬اﺳم(‬
‫اﻟﺟﻣﻊ ‪ :‬ﻛواِر ُ‬
‫ث‬

‫اﻟﻛﺎِرﺛَﺔُ ‪ ::‬ﻣﺻﯾﺑﺔ ﻋظﯾﻣﺔ وﺧراب واﺳﻊ‬

‫اﻟﻛوارث اﻟطﱠﺑﯾﻌﯾﱠﺔ ‪ :‬اﻟﻧﺎﺗﺟﺔ ﻋن اﻟطﺑﯾﻌﺔ ﻛﺎﻟزﻻزل واﻟﻔﯾﺿﺎﻧﺎت واﻷﻋﺎﺻﯾر‬

‫ﻧﺎِزﻟﺔ‪) :‬اﺳم(‬

‫اﻟﺟﻣﻊ ‪ :‬ﻧﺎزﻻت و ﻧواِزُل‬

‫ﺻﯾﻐﺔ اﻟﻣؤﻧﱠث ﻟﻔﺎﻋل ﻧَزَل‬

‫اﻟﻧﱠﺎِزﻟَﺔُ ‪ :‬اﻟُﻣﺻﯾﺑﺔُ اﻟﺷدﯾدة واﻟﺟﻣﻊ ‪ :‬ﻧﺎِزﻻت ‪ ،‬وﻧواِزُل‬

‫َﻣﻛروه‪) :‬اﺳم(‬

‫اﻟﺟﻣﻊ ‪ :‬ﻣﻛروھون و ﻣﻛروھﺎت‬

‫اﺳم ﻣﻔﻌول ﻣن ﻛِرهَ‬


‫ﺷﱞر ‪ِ ،‬ﺷد ﱠة ٌ ‪َ ،‬ﺑِﻠﯾﱠﺔٌ‬
‫َﻣْﻛُروهٌ ‪َ :‬‬

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

‫أﺿراٌر ﺟﺳﯾﻣﺔٌ )‪(巨大的伤害‬‬

‫ﺧﺳﺎﺋر ﻓﺎدﺣﺔ )‪(巨大的损失‬‬

‫ث اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ )‪(自然灾害‬‬
‫اﻟﻛوار ُ‬

‫اﻧﻔﺟﺎُر اﻟﺑراﻛﯾن )‪(火山爆发‬‬

‫اﻟﺣرﯾق ﻓﻲ اﻟﻐﺎﺑﺎت )‪(森林大火‬‬

‫ﺳﻔُِن )‪(船只沉没‬‬ ‫ﻏْر ُ‬


‫ق اﻟ ﱡ‬

‫اﻟﻛوارث اﻻﺻطﻧﺎﻋﯾﺔ )‪(人祸‬‬

‫ﷲ ﯾﺣﻔظك ﻣن ﻛل ﻣﻛروه )‪(真主保佑你免受所有害处‬‬

‫ﺳﻧﺔُ ﺗَْﻌ َ‬
‫ﺳٍﺔ )‪(灾年‬‬

‫‪翻译整理:吴浩源‬‬

‫‪222‬‬
第 3 题:读下列句子,理解“‫”وﺿﻊ‬的意思。

[1] 我希望我们的实验能够成功,能让你们全面了解中国艺术的情况。

[2] 突尼斯是阿拉伯唯一一个从法律上禁止多妻制并限制随意离婚的阿拉伯国家。

[3] 一定要个人与集体共同努力来应对污染,这要通过在每个社会成员中传播环保
意识,同时制定防止污染的法律,致力于寻找妥善、科学的解决方法。

[4] 这个食物不是用来吃的,而是被放在餐桌上的装饰。

[5] 不相信任何人的人也许找不到一个他可以信任的人。(不相信任何人的人,也
许也找不到信任他的人。)

[6] 孩子,你应该把你需要的东西放在它原来的位置(你不要把你需要的东西乱
放),否则你将花很多时间去找它。

[7] 一个人成功最好的方法应该是树立榜样,并牢牢记住它,努力达到它。

[8] 元首说两国之间的经济关系发展前景广阔,双方互惠互利,从而打下两国双边
关系发展的核心基础。

[9] 王储为大学城项目奠基。

[10] 由系领导班子选出来的课程教师可以出考试题。

[11] 约旦制定了一个全面计划在未来五年里改革国有体制。

[12] 很快,协议将被落实。/ 在接下来的很短的一个时期内,协议将被一步一步地


落实。

[13] 我多想让我的老师为我的(第一部短篇小说/第一篇故事)命名啊。

[14] 腐败使政府陷入僵局。

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

(多妻制) ‫ﺗﻌد ﱡد اﻟزوﺟﺎت‬

(随意离婚) ‫اﻟطﻼق اﻻﻋﺗﺑﺎطﻲ‬

(环境意识) ‫اﻟوﻋﻲ اﻟﺑﯾﺋﻲ‬

(制定法律) ‫وﺿﻊ اﻟﻘواﻧﯾن‬

(榜样) ‫ﻣﺛل أﻋﻠﻰ‬

223
‫ﯾﺿﻊ ﻓﻲ ﻣﺄزق )‪(陷入僵局‬‬

‫ﯾﺿﻊ ﺛﻘﺔ ﻓﯾﮫ )‪(相信某人‬‬

‫ب ﻋﯾَﻧْﯾﮫ )‪(记住,牢记‬‬ ‫وﺿَﻊ اﻷﻣَر ﻧُ ْ‬


‫ﺻ َ‬

‫وﺿﻊ ﺣﺟر اﻷﺳﺎس )‪(奠定基石‬‬

‫ﺢ = ِﻣن اﻟُﻣْﺣﺗََﻣِل )‪(……很有可能‬‬


‫ﻣن اﻟُﻣَرﱠﺟ ِ‬

‫ﺿﻊ اﻟﺗ ﱠﻧﻔﯾذ ‪ :‬ﻧﻔﱠذَه )‪(贯彻落实‬‬


‫ﺿﻌﮫ ﻣو ِ‬
‫و َ‬

‫ﻋٍﺔ َوَﺣَراَرةٍ‬ ‫ت َﻗْﻠِﺑِﮫ ِﻓﻲ ُ‬


‫ﺳْر َ‬ ‫ﺿَرَﺑﺎ ُ‬ ‫ت ﺗََواﻟَ ْ‬
‫ت َ‬ ‫ت ‪ ،‬ﺗَﺗَﺎﻟَ ْ‬
‫ت ‪ ،‬ﺗَﻼََﺣَﻘ ْ‬
‫ث ‪ :‬ﺗَﺗَﺎَﺑَﻌ ْ‬ ‫ﺗََواﻟَ ِ‬
‫ت اﻷْﺣدَا ُ‬

‫ث )‪(多事之秋‬‬
‫ﺧرﯾف ﺗواﻟت ﻓﯾﮫ اﻷﺣدا ُ‬

‫َﻣﺄَزق‪) :‬اﺳم(‬

‫اﻟﺟﻣﻊ ‪ :‬ﻣﺂِز ُ‬
‫ق‬

‫َﻣﺄَزق ‪َ /‬ﻣﺄِزق‬

‫اﻟَﻣﺄ ِْزق ‪ :‬ﻣﻛﺎن ﺿ ِﯾّق‬


‫اﻟَﻣﺄ ِْزق ‪ :‬ﻣوﻗف ﺻﻌب ﺣرج ‪ ،‬وْر َ‬
‫طﺔ ‪ِ ،‬ﺷد ﱠة وﺿﯾق‬

‫وﺿَﻌﮫُ ﻓﻲ ﻣﺄرق )‪(陷……于不义,骑虎难下‬‬

‫أﻓﻘًﯾﺎ ورأﺳﯾ‪‰‬ﺎ= ﺷﺎﻣﻼ أو ﻛﺎﻣﻼ‬

‫س اﻟﻛﻠﯾﺔ )‪(系领导班子,系委员会‬‬
‫ﻣﺟﻠ ُ‬

‫اﻟﻘطﺎع اﻟﻌﺎّم‪) :‬ﻣﺻطﻠﺣﺎت(‬

‫ﻗطﺎع ﯾﺷﻣل اﻷﻧﺷطﺔ اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ اﻟﺗﻲ ﺗزاوﻟﮭﺎ اﻟﺣﻛوﻣﺔ اﻟﻣرﻛزﯾﺔ اﻟﺳﻠطﺎت اﻟﻣﺣﻠﯾّﺔ واﻟﺷرﻛﺎت اﻟﻣؤﱠﻣﻣﺔ ‪ ) .‬ﻣﺎﻟﯾﺔ (‬

‫ص‪) :‬ﻣﺻطﻠﺣﺎت(‬
‫اﻟﻘطﺎع اﻟﺧﺎ ّ‬
‫وھو اﻟﺟزء ﻣن اﻟﻧﺷﺎط اﻻﻗﺗﺻﺎدي اﻟذي ﻻ ﯾﺧﺿﻊ ﻣﺑﺎﺷرة ﻟﻺداَرة اﻟﺣﻛوﻣﯾﺔ ﺑل ﯾﺷﻣل اﻷﻧﺷطﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﻘوم ﺑﮭﺎ اﻷﻓراد‬
‫واﻟﻣﻧظّﻣﺎت ﻏﯾر اﻟرﺑﺣﯾﺔ ‪ ) .‬ﻣﺎﻟﯾﺔ (‬

‫اﻟﻘطﺎع اﻟﺛﺎﻟث‪) :‬ﻣﺻطﻠﺣﺎت(‬

‫وھو ﻗطﺎع اﻟﺧدﻣﺎت أّﻣﺎ اﻟﻘطﺎع اﻷّول ﻓﮭو ﻗطﺎﻋﮫ اﻟزراﻋﺔ واﻟﻘطﺎع اﻟﺛﺎﻧﻲ وھو ﻗطﺎع اﻟﺻﻧﺎﻋﺔ ‪ ) .‬ﻣﺎﻟﯾﺔ (‬

‫‪翻译整理:刁婷婷‬‬

‫‪第 4 题:在不改变意思的情况下将划线部分变为名词句或动词句,作必要的改变,然‬‬
‫。‪后分析语法‬‬

‫]‪ [1‬أﺷﻛرﻛم ﻣرة أﺧرى ﻋﻠﻰ ﻣﺟﯾﺋﻛم إﻟﻰ اﻟﻣطﺎر ِﻟﺗ َُو ِد ّ ُ‬
‫ﻋوﻧﺎ أو ﻟﺗ َُو ِد ّ َ‬
‫ﻋﻧﺎ‪.‬‬

‫‪224‬‬
‫]‪ [2‬اِْﺣذَِري ﻣﻣن ﯾرﯾد أْن ﯾﺗﻘﱠر َ‬
‫ب ﻣﻧِك‪.‬‬

‫ت ﻟﻠطوارئ‬
‫خ ﻓﻲ وﺟﮫ اﻟﻌد ّ ِو‪ ... .‬ﺗﺳﺗﻌد ﱡ أﻧ َ‬ ‫]‪ [3‬ﺗﻘف ﺑﺟﻣﯾﻊ أﻓرادك وطﺑﻘﺎﺗك ﺟﻧﺑﺎ إﻟﻰ ﺟﻧب وأﻧ َ‬
‫ت ﻣﺳﺗﻌد ﱞ ﻟﻠطوارئ وﺻﺎر ٌ‬
‫وﺗﺻرخ ﻓﻲ وﺟﮫ اﻟﻌدّو‪.‬‬

‫]‪ [4‬إْن دﻣ َ‬
‫ت ھﻛذا ﺗَﺗ ﱠِﺣد ُ ﻓوﷲ ﻟن ﺗﻐﻠب أﺑدا‪.‬‬

‫ب ﺑطﺑﯾﻌﺔ ﺗوﻧس اﻟﺟذ ّاﺑﺔ وآﺛﺎرھﺎ اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ ﻋﺑر اﻟﻌﺻور‪.‬‬


‫]‪ [5‬إﻧﻧﺎ ﻧُْﻌَﺟ ُ‬

‫ب ﯾرﺗﻔُﻊ‪.‬‬ ‫ب ﯾرﺗﻔُﻊ اﻟﺛﻣُن‪ .‬وﺟد ُ‬


‫ت ﺛﻣَن اﻟﻛﺗﺎ ِ‬ ‫]‪ [6‬وﺟد ُ‬
‫ت اﻟﻛﺗﺎ َ‬

‫ي اﻟﺑذﻟَﺔ اﻟرﺳﻣﯾﺔ اﻷﻧﯾﻘﺔ ﻓﻲ ﻣﺛل ھذه اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺎت اﻟرﺳﻣﯾﺔ‪.‬‬ ‫]‪ [7‬ﯾﺟ ُ‬


‫ب أْن ﺗرﺗد َ‬
‫]‪ [8‬اﺻِرف ﺟﮭودك إﻟﻰ ﻋﻣٍل َﯾ ْ‬
‫ﺿَﻣُن اﻟﻧﻔَﻊ‪.‬‬

‫]‪ [9‬ظﻧﻧﺗ ُك ﺗﺣِر ُ‬


‫ص ﻋﻠﻰ اﺳﺗﻐﻼل اﻟوﻗت واﺳﺗﺛﻣﺎره‪ ،‬ﻓﺈذا أﻧت ﺑﺎرع ﻓﻲ ﺗﺑدﯾد اﻟوﻗت‪.‬‬

‫]‪ [10‬ﻗﻠﯾل ﯾدومُ ﺧﯾر ﻣن ﻛﺛﯾٍر ﯾﻧﻘِطُﻊ‪.‬‬

‫。‪[1] 我再次感谢你们(您)来机场送我‬‬

‫。‪[2] 试图接近你的人你可都要小心‬‬

‫。‪[3] 各阶层的人民,你们并肩站立,枕戈待旦,向敌人怒吼‬‬

‫。‪[4] 你们要是能这样一直团结,你们将不可战胜‬‬

‫。‪[5] 我们喜欢突尼斯迷人的自然风光和几个世纪前的历史古迹‬‬

‫。‪[6] 我发现这本书真贵‬‬

‫。‪[7] 像这样的正式场合应该穿优雅的西服‬‬

‫。‪[8] 把你的力气花在有用的事情上‬‬

‫。‪[9] 我以为你挺会珍惜、利用时间的,可谁知你这么能浪费时间‬‬

‫。‪[10] 细水长流‬‬

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

‫َﺣِذَر ﻣن )……‪(小心……、提防……、当心‬‬

‫طﺑﯾﻌﺔ َﺟذ ﱠاﺑﺔ )‪(迷人的自然风光‬‬

‫آﺛﺎر ﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ )‪(历史古迹‬‬

‫ﻣرﺗِﻔُﻊ اﻟﺛﻣن )‪(价格贵‬‬

‫ف اﻟﺟﮭودَ= ﺑذَل اﻟﺟﮭودَ )‪(花费力气、付出努力‬‬


‫ﺻَر َ‬
‫َ‬

‫‪225‬‬
(某事、某物花费某人多少钱) ‫ﻛﻠ َّﻔﮫُ ﺷﻲٌء ﻣﺎﻻ‬

(某人花费多少钱) ‫ف ﻣﺎﻻ‬
َ ‫ﺻر‬

(我以为你如何如何) ‫ك ﻛذا= َﺣِﺳْﺑﺗ َُك ﻛذا‬ َ


ُ ُ ‫ظَﻧْﻧﺗ‬

(有益的工作) ٌ ‫ﻋﻣٌل ﻣﺿﻣوُن اﻟﻧﻔﻊِ= ﻋﻣٌل ﻧﺎﻓٌﻊ أو ُﻣﻔﯾد‬

(利用时间) ‫ت واﺳﺗﺛﻣﺎُره‬
ِ ‫اﺳﺗﻐﻼُل اﻟوﻗ‬

(真能浪费时间) ‫ت= ﺗﺿﯾﯾﻊ اﻟوﻗت‬


ِ ‫ع ﻓﻲ ﺗﺑدﯾد اﻟوﻗ‬
ٌ ‫ﺑﺎر‬

(细水长流) ‫ﻗﻠﯾل داﺋم ﺧﯾر ﻣن ﻛﺛﯾر ُﻣْﻧَﻘِطﻊ‬

(枕戈待旦;召之即来) ‫ﻣﺳﺗِﻌد ﱞ ﻟﻠطوارئ‬

(几个世纪前) ‫ﻋﺑَر اﻟﻌﺻوِر= ﻗﺑل اﻟﻌﺻور‬

第 5 题:写出括号中动词的词根。

‫ﺣﺳﺑﺎن اﻹﻧﺗﺎج ﺗﺟﺎھل اﻟﺗﺄﱡﺧر اﻟﺗﻘﮭﻘُر ﺗﺻﺣﯾﺢ ﻣﻌﺎﻟﺟﺔ اﻟﻘول اﻟﺗﺧﻠف اﻓﺗﻘﺎر اﻛﺗﺳﺎب اﻟﺗوﺳﯾﻊ إﺑﻌﺎد إدارة‬
‫إﺷراف ﺟﮭد اﺳﺗدﻋﺎء اﻹﺑﻘﺎء ﺗواﺟد ُ وﺟود اﻻﻋﺗﻣﺎد اﻓﺗﻘﺎر اﻟﺗطور‬

落后的原因

在我们这个时代,在美国和欧洲,有着数量庞大的阿拉伯学者、穆斯林移民、工
作人员,他们在医学、数学、物理、化学领域做出了成绩,并且仍然正在做出着成绩,
这些成绩是不可忽视的, 这让我们意识到,我们伊斯兰阿拉伯国家在科学上落后和退
步的程度,也让我们发现了我们应该处理并纠正的严重错误。

我们可以说,落后的背后有三个原因:

首先是我们缺乏必要的关键性计划,用来获得知识并拓宽知识的领域;第二个原
因是科学家们远离了他们的项目,我们国家所有的科研项目都不是由学者们自己管理
或主持的,与此同时,我们没有付出努力去招揽优秀的科研人员,也没有付出努力去
留住他们,让他们成为我们大学和学院的初始核心;第三个原因是在科技领域没有自
身可以依靠的一个明确的计划,我们缺少科学发展计划,直到现在,在这方面仍旧没
有一条明确的科学政策……

翻译整理:龚元洁

226
‫】أّن【‪第 6 题:将第一句的适当形式填入第二句,形成一个完整的句子。(动词句变成‬‬
‫)‪引导的名词句‬‬

‫]‪ [1‬ﺑﺎﻟﻔﺣص ﺗﺑﯾّن أّن ﺟزء ﻣن دﻣﺎﻏﮫ ﻗد ﺗوﻗّف وﻟم ﯾﺗوﻗّف ﺟزء آﺧر ﻓﻼ ﯾزال ﺣﯾّﺎ‪.‬‬

‫]‪ [2‬ھﻧﺎك ﻧﺎس ﯾؤﻣﻧون أّن ﺷﯾﺋﺎ ﻣﺎ ﺳﯾﺣدث ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم ﺧﻼل ھذه اﻟﺳﻧوات‪.‬‬

‫ب ﺑﺎﻟدھﺷﺔ اﻟﺷدﯾدة إْن ﺳﻣﻌﻧﺎ أّن اﻟﻣرأة ﻓﻲ اﻟﺛﺎﻟﺛﺔ ﺑﻌد اﻟﻣﺎﺋﺔ ﻣن ﻋﻣرھﺎ ﻗد ﺣﻣﻠت‪.‬‬ ‫]‪ [3‬ﻧُ َ‬
‫ﺻﺎ ُ‬

‫]‪ [4‬ﺻﺣﯾٌﺢ أّن اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة ﺗﺻ ِد ّر ﺗﻘرﯾﺑﺎ أرﺑﻌﯾن ﺑﺎﻟﻣﺎﺋﺔ ﻣن ﻛﺎﻣل إﻧﺗﺎﺟﮭﺎ اﻟزراﻋﻲ ﻟﻠﺧﺎرج‪.‬‬

‫]‪ [5‬رأت اﻷّم ﻗﺑل ﺣواﻟﻲ ﺳﻧﺗﯾن ﻓﻲ اﻟﺣﻠم أّن اﺑﻧﺗﮭﺎ اﻟوﺣﯾدة ﻗد ﻏرﻗت ﻓﻲ اﻟﺑﺣر‪.‬‬

‫ض‪.‬‬ ‫ب ﺣﺳﺎب اﻟﯾوم اﻷﺳود ﻟﯾوﻓَّر ﻣن أﺟِﻠﮫ اﻟﻘر َ‬


‫ش اﻷﺑﯾ َ‬ ‫]‪ [6‬ﻛﺎﻧت اﻟﺳﯾدة رﯾﻣﺎ ﻻ ﺗﻌرف أّن ﻛﱠل إﻧﺳﺎن ﻋﻠﯾﮫ أْن ﯾﺣِﺳ َ‬
‫]‪ [7‬ھل ﺗﻌﺗﻘد أّن ﻓﻲ اﻟﺳﻣﺎء ﯾوﺟد ﺛﻘب ﻋﻠﯾﻧﺎ أن ﻧﺳد ّه‪.‬‬

‫]‪ [8‬ﻻ أﺻد ّق أّن إﺑراھﯾم ﻣﺿﻰ ﻋﻠﻰ وﻓﺎِﺗﮫ ﺧﻣس ﺳﻧوات‪ .‬ﻻ أﺻد ّق أّن ﺧﻣس ﺳﻧوات ﻣﺿﻰ ﻋﻠﻰ وﻓﺎة إﺑراھﯾم‪.‬‬

‫]‪ [9‬ﺗﻧﺑّﺄ أﺣد اﻷﺳﺎﺗذة اﻟﻣرﻣوﻗﯾن أﻧّﮫ ﻟن ﯾﻣﺿﻲ وﻗت طوﯾل ﺣﺗﻰ ﯾﺳﺗطﯾﻊ ﻛل ﺟﺎﻣﻌﻲ ﺻﯾﻧﻲ أن ﯾﺳﺗﺧدم اﻟﻛﻣﺑﯾوﺗر ﻓﻲ‬
‫ﻣﺳﻛﻧﮫ‪.‬‬

‫]‪ [10‬ﻗﺎل أھُل اﻟﻣﺗوﻓﱠﻰ أﻧﮫ ﻟوﻻ اﻟﺧطﺄ اﻟذي ارﺗﻛﺑﮫ اﻟطﺑﯾب ﻟﻣﺎ ﻣﺎت اﻟﻣرﯾض ﻣن اﻟﺧوف‪.‬‬

‫。‪[1] 检查表明他大脑的一部分已经死亡,但另一部分没有,所以他还活着‬‬

‫。‪[2] 人们相信这些年世界上将会发生什么事情‬‬

‫。‪[3] 我们惊讶地听说一个 103 岁的老太太怀孕了‬‬

‫。‪[4] 是的,美国出口了差不多全部农产品的 40%‬‬

‫。‪[5] 大约两年前,母亲梦见她的独生女沉入大海‬‬

‫。‪[6] 莉玛女士以前不知道饱那干粮热拿衣这个道理‬‬

‫?‪[7] 你相信天上有个洞需要我们去补吗‬‬

‫。‪[8] 我不相信伊布拉欣已经死了五年了‬‬

‫。‪[9] 有一位杰出的教授预言,过不了多久,中国的每一位大学生都能在宿舍用电脑‬‬

‫。‪[10] 死者家属说,假如医生不犯错,病人就不会死于恐惧‬‬

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

‫ش اﻷﺑﯾض )‪(饱拿干粮热拿衣,未雨绸缪‬‬
‫ب اﻟﯾوم اﻷﺳود ﻟﯾوﻓّر ﻣن أﺟِﻠﮫ اﻟﻘر َ‬
‫ب ﺣﺳﺎ َ‬
‫ﺳ َ‬
‫َﺣ َ‬

‫ب اﻟﺳﻣﺎء )‪(补天‬‬
‫ﺳد ﱠ ﺛﻘ َ‬
‫َ‬

‫أﺳﺗﺎذ ﻣرﻣوق = أﺳﺗﺎذ ﻣﻣﺗﺎز ﺑﺎرع‬

‫‪227‬‬
‫ب اﻟﺧطﺄ َ )‪(犯错‬‬
‫ارﺗﻛ َ‬

‫。‪第 8 题:指出下列句子中的起誓虚词和起誓结句‬‬

‫]‪ [1‬وﷲ )ﻟن ﺗ ُْﻐﻠَ َ‬


‫ب أﺑدا(‪) .‬و(‬

‫]‪ [2‬وﺣ ِﻘّك‪) ،‬ﻻ ﻧﺟﺎح إﻻ ﺑﺎﻟﻣﺛﺎﺑرة(‪) .‬و(‬

‫]‪ [3‬وﺣﯾﺎِﺗك )إّن َﻣن ﻋﻠ ّﻣك ﺣرﻓﺎ ﺻرت ﻟﮫ ﻋﺑدا(‪) .‬و(‬

‫]‪ [4‬ﻟََﻌْﻣُرَك‪) ،‬ﻟﺳوف ﺗﻧدم ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻓﻌﻠت(‪َ) .‬ل(‬

‫]‪ِ [5‬ﱠِ‪) ،¥‬ﻷﺟﺗﮭدَﱠن ﻓﻲ اﻟدراﺳﺔ واﻟﻌﻣل(‪ِ) .‬ل(‬

‫]‪ [6‬ﺑﺷرِﻓك‪) ،‬ھل ﺳﺎﻋدت اﻟﺿﻌﯾف(؟ )ب(‬

‫]‪ [7‬ﺑﺣﯾﺎِﺗك )ﻟم أﺗﻛﻠ ّم ﻋﻠﯾك ﺑﺳوء إطﻼﻗﺎ(‪) .‬ب(‬

‫]‪ [8‬ﺑﺎ ِ‬
‫‪) ž‬ﻋﻠﯾك ﺳﯾدﺗﻲ أرﺷدﯾﻧﻲ ﻣﺎذا أﻓﻌل(؟ )ب(‬

‫]‪ [9‬ﺗﺎ ِ‬
‫‪) ž‬ﻟﻘد أدﯾت واﺟﺑﻲ(‪) .‬ت(‬

‫]‪ [10‬ﺗﺎ‪) ž‬إّن إﻧﺟﺎزات ﺑﻼدﻧﺎ ﻟﻌظﯾﻣﺔ(‪) .‬ت(‬

‫。‪[1] 凭真主启示,你们不可能被战胜‬‬

‫。‪[2] 凭你的权力起誓,只有坚持才能胜利‬‬

‫。‪[3] 凭你的生命起誓,一日为师终身为父‬‬

‫。‪[4] 凭你的宗教起誓,你一定会后悔你所做的‬‬

‫。‪[5] 凭真主起誓,我一定会在工作和学习上努力‬‬

‫?‪[6] 凭你的荣誉起誓,你帮助过弱者吗‬‬

‫。‪[7] 凭你的生命起誓,我从没说过你的坏话‬‬

‫?‪[8] 凭真主起誓,夫人,请你指引我,我该做什么‬‬

‫。‪[9] 凭真主起誓,我已经尽了我的义务‬‬

‫。‪[10] 凭真主起誓,我们国家的成就真伟大‬‬

‫。‪第 9 题:用下列词组造句‬‬

‫‪略‬‬

‫‪228‬‬
第 10 题:读下列短文,翻译成中文。

过去和现在

各民族的生活和状况不是一成不变的,而是不断发展变化的,这种变化有时是进
步提高的,有时候是倒退衰落的。

在漫长的历史中,阿拉伯民族也像其他民族一样符合这条普遍规律,并经历了很
多的变化。

她曾经绝对是世界文明之林中最崇高的民族。毫无争议的是他曾是西方人的导师,
也是中世纪末、复兴时期初文艺复兴的发源者。

阿拉伯民族曾经在科技和文明方面位于世界前列,但在那以后便停滞不前,而后
倒退。这种情况一直持续了几个世纪,在这几个世纪中,阿拉伯民族落后了世界文明
一大截。

大概一个世纪以来,她开始感受到自己相较于世界文明的落后,并意识到落后所
带来的危险。终于她开始致力于弥补所失,与现代世界齐头并进。

她仍与所期目标相差甚远,但无论如何她都会朝着这个目标努力,她仍落后于世
界文明大军,但她坚持不懈地追赶这个目标。

她不能再慢慢来,而是应该尽可能地加快这种发展,使它达到最快的速度。

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

(按照一个节奏在运行,一成不变) ‫ﯾﺳﯾر ﻋﻠﻰ وﺗﯾرة واﺣدة = ﻻ ﯾﺗﻐﯾّر وﻻ ﯾﺗطّور‬

(持续地,一直) ‫ﻋﻠﻰ اﻟدوام‬

...‫ﯾﻛون ھذا اﻟﺗطّوُر طوًرا ﻋﻠﻰ ﺻورة اﻟﺗﻘدم واﻻﻋﺗﻼء وطورا ﻋﻠﻰ ﺻورة ﺗﻘﮭﻘر واﻧﺣطﺎط= ﯾﻛون ھذا اﻟﺗطوُر ﻣّرةً ﻋﻠﻰ‬
...‫ وﺗطﱡوًرا ﻋﻠﻰ‬...‫ = ﯾﻛون ھذا اﻟﺗطوُر ﺗطﱡوًرا ﻋﻠﻰ ﺻورة‬...‫وﻣرةً ﻋﻠﻰ‬

(上升) ‫ﺗﻘد ّمٌ واﻋﺗﻼٌء‬

‫اﻋﺗﻼء= ارﺗﻔﺎع‬

(下降,衰落) ‫ﺗﻘﮭﻘٌُر واﻧﺣطﺎطٌ= ﺗﺧﻠ ّف وﺗﺄّﺧر‬

‫ ﺻورة= ﺣﺎﻟﺔ‬،‫ ﺻورة اﻟﺗﻘﮭﻘر واﻻﻧﺣطﺎط‬...‫ﺻورة اﻟﺗﻘدم واﻻﺗﻼء‬

(遵守普遍规则,一般规律) ‫ﺿَﻊ ﻟﻠﻘﺎﻧون اﻟﻌﺎم‬


َ ‫َﺧ‬

(其他民族) ‫ﺳﺎﺋر اﻷﻣم‬

229
‫ﺗﺎرﯾٌﺦ ﻣدﯾد= ﺗﺎرﯾﺦ طوﯾٌل )‪(漫长的历史‬‬

‫ض )‪(地表最高贵民族‬‬
‫أرَﻗﻰ أﻣِم اﻷر ِ‬

‫طﻰ )‪(中世纪末‬‬
‫أواﺧُر اﻟﻘروِن اﻟوﺳ َ‬

‫ث= أواﺋل ﻋﮭد اﻟﻧﮭﺿﺔ )‪(复兴年代初期‬‬


‫أواﺋُل ﻋﮭِد اﻻﻧﺑﻌﺎ ِ‬

‫ﻻ ﺟدال ﻓﻲ )‪(毫无疑问‬‬

‫ث اﻟﻧﮭﺿِﺔ ﻓﻲ‪(让……崛起,为……带去了复兴的火种) ...‬‬


‫ﺑﺎﻋ ُ‬

‫ب= ِﻗﱠﻣﺔ )‪(最高峰、顶点‬‬


‫أﻋﻠﻰ اﻟﻣراﺗ ِ‬

‫َﺟَﻣدَ ﻓﻲ ﻣﻛﺎِﻧِﮫ= ﻻ ﯾﺗﺣّرك أو ﻻ ﯾﺗﻘد ﱠمُ )‪(停滞不前,僵在原地‬‬

‫ﻋﻠﻰ ھذا اﻟﻣﻧوال= ﻋﻠﻰ ھذا اﻷﺳﻠوب أو ھذه اﻟطرﯾﻘﺔ )‪(处于这种状态‬‬

‫ت اﻟﺣﺎُل ﻋﻠﻰ ھذا اﻟﻣﻧواِل )‪(这种情况一直持续‬‬


‫اﺳﺗﻣّر ِ‬

‫ﺗﺧﻠ ّ َ‬
‫ف ﻋن رﻛب اﻟﺣﺿﺎرة )‪(落后于文明行列‬‬

‫اﻟﮭدف اﻟﻣﻧﺷود= اﻟﮭدف اﻟﻣرﺟﱡو )‪(预期目标‬‬

‫ﻋﻠﻰ ﻛل ﺣﺎل )‪(无论如何‬‬

‫ﻗﺎﻓﻠﺔ اﻟﺣﺿﺎرة= رﻛب اﻟﺣﺿﺎرة )‪(文明大军‬‬

‫ﻋﻠﻰ ﻗدر اﻹﻣﻛﺎن )‪(尽可能‬‬

‫اﻟﺑﻘﺎُء اﻟﻣﺗﺄِّﺧُر )‪(落后的状态‬‬

‫ت ﺑﮫ )‪(追赶她错过的‬‬
‫ﺗَﺗَﻼََﻗﻰ ﻣﺎ ﻓﺎﺗَﮭﺎ= ﻟَِﺣَﻘ ْ‬

‫ث )‪(追上发达世界发展的脚步,与时俱进‬‬ ‫ﺳﺎَﯾَرة ُ ﺗطﱡورا ِ‬


‫ت اﻟﻌﺎﻟِم اﻟﺣدﯾ ِ‬ ‫ُﻣ َ‬

‫ﺳْﯾَرهُ اﻟوﺋﯾدَ= ﺳﯾَره اﻟﺑطﻲء واﻟﻣﺗﻣّﮭل )‪(慢悠悠地走‬‬


‫ﺳﺎَر َ‬

‫ت اﻟ ﱠِﺗﻲ ﺗ ُدَْﻓُن َﺣﯾﱠًﺔ‬


‫ت َوِﺋﯾد ٌ ‪ :‬أ َي اﻟِﺑْﻧ ُ‬
‫ِﺑْﻧ ٌ‬

‫ت َوِﺋﯾد ٌ ‪َ :‬رﻧﱠﺎٌن‬
‫ﺻْو ٌ‬
‫َ‬

‫ﺗﻌﺟﯾُل اﻟﺗطّور )‪(加快发展脚步‬‬

‫َھرَوَل‪) :‬ﻓﻌل(‬

‫ھروَل ﯾﮭرول ‪ ،‬ھروﻟًﺔ ‪ ،‬ﻓﮭو ُﻣﮭرِول‬

‫ص ‪ :‬أﺳرع ﻓﻲ ﻣﺷﯾﮫ ‪ ،‬ﺟرى ﺑﯾن اﻟﻣﺷﻲ واﻟَﻌدْو‬ ‫ھرول اﻟ ﱠ‬


‫ﺷﺧ ُ‬

‫‪230‬‬
‫ب إﻟﻰ اﻟَﮭْرَوﻟَِﺔ ﻋﻠﻰ ﻗدِر اﻹﻣﻛﺎِن )‪(尽可能的快‬‬
‫أﻗر ُ‬

‫‪翻译整理:李仪‬‬

‫。‪第 11 题:阿译中或中译阿‬‬

‫‪[1] 中华文化遗产瑰宝‬‬

‫‪[2] 西方歌剧演唱‬‬

‫‪[3] 激活妇女的作用‬‬

‫‪[4] 陷入困境‬‬

‫‪[5] 集高雅的艺术品位和卓越的技巧于一身‬‬

‫‪[6] 一个充满希望的大陆‬‬

‫‪[7] 创造社会平衡‬‬

‫‪[8] 从各个地方,从四面八方‬‬

‫]‪ [1‬ﻣﻘﺻوﺻﺎت اﻟﺻﺣف‬

‫]‪ [2‬اﻟوﺿﻊ اﻟﻔﻧﻲ اﻟراھن ﻓﻲ اﻟﺻﯾن‬

‫]‪ [3‬ﺗﻧظﯾم ﻣﮭرﺟﺎن ﻓﻧﻲ ﺛﻘﺎﻓﻲ ﻛﺑﯾر‬

‫]‪ [4‬اﻟﺗرﻛﯾز ﻋﻠﻰ اﻟﺑﻧﺎء اﻻﻗﺗﺻﺎدي‬

‫ت ﺟﻣﯾﻠًﺔ‬
‫]‪ [5‬ﺗرَك ﻓﻲ ذھن ﻓﻼٍن اﻧطﺑﺎﻋﺎ ٍ‬

‫]‪ [6‬ﻓﺎز ﺑﻣﯾداﻟﯾﺔ ﻓﻲ ﻣﺳﺎﺑﻘﺔ دوﻟﯾﺔ‬

‫]‪ [7‬رﻗ َ‬
‫ص ﻣﻊ إﯾﻘﺎع ﻣوﺳﯾﻘﻲ‬

‫]‪ [8‬ﻧﺳﺑﺔ ﺗوظﯾف اﻟﺧّرﺟﯾن اﻟﺟﺎﻣﻌﯾﯾن‬

‫]‪ [1‬ﻻﺣظ ُ‬
‫ت أﻧّﮫ ﻓﻲ ھذه اﻷﯾﺎم ﺗﻐﯾّر واﺿﺣﺎ ﻓﻲ اﻟﻛﻼم واﻟﺳﻠوك‪.‬‬

‫]‪ [2‬ﻓﺎز ﺑﻣﯾداﻟﯾﺗﯾن ذھﺑﯾﺗﯾن ﻓﻲ ﺳﺑﯾل اﻟﺟﺎﻣﻌﺔ ﻓﻲ ھذه اﻟدورة ﻣن ﻣﮭرﺟﺎن رﯾﺎﺿﻲ ﻟطﻠﺑﺔ ﺟﺎﻣﻌﯾﯾن‪.‬‬

‫ب‪.‬‬ ‫]‪ [3‬ھو ﻣن اﻟذﯾن أﺻﯾﺑوا ﺑﻌواﺻف ﻓﻼ ﯾﺳﮭل أْن ﺗﻐِﻠ َ‬


‫ب ﻋﻠﯾﮫ اﻟﻣﺻﺎﻋ ُ‬

‫ﻲج‬ ‫ك ﺑﮭﺎ‪َ .‬‬


‫ظِﺑ ﱞ‬ ‫ظُر ﺻﯾد ُ اﻟ ِظَّﺑﺎِء اﻟﺗﺑﺗﯾﺔ وﻏﯾرھﺎ ﻣن ﺣﯾواﻧﺎت ﻣﮭد ﱠدة ﺑﺎﻻﻧﻘراض ﻛﻣﺎ ﯾُْﺣ َ‬
‫ظُر اﻟﻔﺗ ُ‬ ‫]‪ [4‬وﻓﻘﺎ ﻟﻘﺎﻧون ﺑﻼدي ﯾُْﺣ َ‬
‫ﻲ ﯾﻌﻧﻰ ﻏزاﻻ‪.‬‬ ‫ِظَﺑﺎء‪ ،‬ظﺑ ﱞ‬
‫ﺿﱡم ھذا اﻟﻣﺑﻠﻎ اﻟﺳﯾﺎﺣﻲ ﻛﻼ‪ ‰‬ﻣن اﻟﻐذاء واﻹﻗﺎﻣﺔ واﻟﻣواﺻﻼت وﺗذاﻛر اﻟﻣواﻗﻊ اﻟﺳﯾﺎﺣﯾﺔ واﻟﺗﺄﻣﯾن اﻟﺷﺧﺻﻲ‪.‬‬
‫]‪َ [5‬ﯾ ُ‬

‫]‪ [6‬ﻋزم ﻋﻠﻰ أْن ﯾﺳﺎھم ﻓﻲ ﺗﻐﯾﯾر وﺿﻊ اﻟﺗﻌﻠﯾم اﻟﻣﺗﺧﻠ ّف ﻓﻲ ﻏرﺑﻲ ﺑﻼدﻧﺎ ﺑﻌد ﺗﺧّرﺟﮫ ﻓﻲ اﻟﺟﺎﻣﻌﺔ‪.‬‬

‫‪231‬‬
‫]‪ [7‬اﻧﺗﮭﺟت اﻟﺻﯾُن ﺳﯾﺎﺳﺔ ﺗﻌدﯾل اﻟﮭﯾﻛل اﻻﻗﺗﺻﺎدي ﺑﺎﻟداﺧل وﺳﯾﺎﺳﺔ اﻻﻧﻔﺗﺎح ﺑﺎﻟﺧﺎرج اﻷﻣر اﻟذي ﺣﺻل ﻋﻠﻰ اﻟﻧﺗﯾﺟﺔ‬
‫اﻟﻣﺗوﻗّﻌﺔ‪.‬‬

‫]‪ [8‬ﻣن أﺟل ﺗﺣﻘﯾق ﺗﻧﻣﯾﺔ اﻟﺑﻼد اﻟﻣﺳﺗداﻣﺔ‪ ،‬ﻣن اﻟﻼزم أن ﻧﺿﻊ ﺣدا ﻟﺗﻠوﯾث اﻟﺑﯾﺋﺔ وﻧﺳﺗﻐﱠل ﻛﺎﻓﺔ اﻟﻣوارد ﺑﺷﻛل ﻣﻌﻘول‪.‬‬

‫]‪ [9‬ﺟﻣﻌت ﻗﺎﻋﺔ اﻟﺷﻌب اﻟﻛﺑرى اﻟﺗﻲ وﻗﻌت ﺑﻐرﺑﻲ ﻣﯾدان اﻟﺳﻼم اﻟﺳﻣﺎوي ﺑﯾن ﻟطف ﻓّن اﻟﻣﻌﻣﺎر اﻟﺷرﻗﻲ وﺿﺧﺎﻣﺔ ﻓّن‬
‫اﻟﺑﻧﺎء اﻟﻐرﺑﻲ‪.‬‬

‫]‪ [10‬ﻻ أﺧﻔﻲ ﻋﻠﯾك أﻧﮫ ﻟدي ﺻدﯾﻘﺔ أﻧﺎ ﻣﻌﮭﺎ ﻓﻲ أﻏﻠﺑﯾﺔ أوﻗﺎت اﻟﻔراغ اﻷﻣر اﻟذي ﯾؤّﺧرﻧﻲ ﻓﻲ اﻟدراﺳﺔ وﯾُﺑﻌدﻧﻲ ﻋن‬
‫زﻣﻼﺋﻲ‪.‬‬

‫‪232‬‬
对话

干净无烟

(阿联酋推销员达西杜和他的朋友高斯木坐在咖啡馆里,他俩像往常一样交谈。)

高斯木:(惊奇的)你在销售公司工作吗?你销售的是什么呢?你把它描述为清洁无
烟。

达西杜:是的,燃烧产生的烟雾是危害健康的大敌。至于我所推销的东西,正如你所
言,如果你看从你右边经过的车,你就会明白。请看它的管道,有烟从里面出来吗?
你听见噪音了吗?

高斯木:我从管道里只看到了轻微的烟,我没有听到像从我左边经过的那辆车那样的
声音,但是我没有明白这是什么意思。

达西杜:从你右面经过的车使用了和从你左面经过的车完全不同的燃料。

高斯木:你可别对我说,柴油燃料和其他燃料相比,对环境的污染较小,发动机的噪
音较小。

达西杜:怎么会这样,汽油可比柴油好得多,尽管如此,汽油它还是污染环境。

高斯木:你说的神奇燃料是什么呢?

达西杜:你看到厨房里的炉灶了吗?你看到它的烟污染环境了吗?你听到它的噪音了
吗?炉灶使用的是煤油。

高斯木:你的意思是天然气?

达西杜:是的,我认为再也没有一种神奇的燃料像天然气一样,对健康和环境没有任
何危害。

高斯木:那是什么阻碍了天然气取代石油成为最基础能源?

达西杜:亲爱的,是经济和政治,就是他俩阻碍了这个愿望的实现。从产地运输天然
气到消费者手中的最好方法是用从产地到消费者那儿绵长的管道线,这会花大笔钱,
除此之外,还需要有关各方的共同努力和有效的合作。

高斯木:那和政治有什么关系呢?

233
达西杜:如果产地出口国和消费进口国间的政治关系变坏,这可能会导致天然气无法
运输到消费国。

高斯木:所有的这些都可以通过付出巨大的努力来客服,目的是为了获得纯净的空气。
但是你和我说说,其他的哪些领域可以通过天然气受益?

达西杜:除了使汽车运行、发电、蒸馏水以外,还可以生产化肥和做香水的材料等等。

高斯木:太好了太好了,那我们可以每天把天然气当饭吃,当香水用?!

达西杜:(大笑)你愿意这样做也没人拦着你,但是你吃的植物是施过化肥的,你用
的香水是香料制成的,天然气确实进到了它的组成成分里,但在处理之后,你当然闻
不到天然气的味道。

高斯木:天然气导致气温升高了吗?

达西杜:不,这绝对没有。

高斯木:但是,你没看到很多用天然气的发动机都换成了用柴油和汽油的吗?

达西杜:相对于天然气的优点和好处,那些可以忽略不计。

高斯木:那提炼石油的工厂和油井呢?所有建立在石油加工和石油贸易上的东西呢?
天然气可以在所有领域上取代石油吗?

达西杜:一种能源不能一下子取代另一种能源。放心,石油作为一种有效能源,对他
的依赖不会很快消失,而是逐渐减少的,因此,石油和天然气势均力敌。

高斯木:怎么会势均力敌呢?天然气对健康的危害可比石油要小得多。

达西杜:这是就健康和对环境的好处来说的,而那是就减少生产成本和消费来说的。

高斯木:人类为了发展工业和经济,污染了环境,给人类自身带来了不可挽回的重大
损失,并为此付出了沉重的代价,无法用金钱来衡量。顺便说一下,天然气在阿拉伯
国家的储量像石油一样丰富吗?

达西杜:是的,已探明的天然气储量从热含量来看和石油一样。

高斯木:热含量是什么意思呢?

达西杜:指的是产生于燃烧天然气或者石油的能量,燃烧天然气的能量能满足世界 60
年的需求。

高斯木:那么,阿拉伯国家的重要性将增加,阿拉伯国家的地位也会越来越高。

234
‫‪达西杜:肯定的,但是别忘了,这也会引起他国的野心,引起他国对阿拉伯国家的争‬‬
‫。‪夺,这将带来不可预料的危害‬‬

‫。‪高斯木:是的,阿拉伯国家必须团结合作来保护自己‬‬

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

‫ﻣؤﺳﺳﺔ ﺗﺳوﯾق اﻟﺑﺿﺎﺋﻊ )‪(销售公司‬‬

‫ﻧﺎﺗٌﺞ ﻋن= ﻧﺎﺟمٌ ﻋن )‪(由……产生的‬‬

‫اﻟوﻗود ُ اﻷﺣﻔوري )‪(产自地下的原料‬‬

‫اﻷطراف اﻟﻣﻌﻧﯾﺔ )‪(相关方面‬‬

‫إﻧﺗﺎج اﻷﺳﻣدة اﻟﻛﯾﻣﺎوﯾﺔ )‪(生产化肥‬‬

‫دﻓﻌًﺔ واﺣدةً= ﻣرةً واﺣدةً )‪(一蹴而就,一下子‬‬

‫ق اﻹﻣﺎراﺗﻲ )‪(阿联酋籍销售‬‬
‫ﺳ ّ ِو ُ‬
‫اﻟُﻣ َ‬

‫ﻣﺎﺳورة ﻋﺎدم اﻟﺳﯾﺎرة )‪(汽车排气管‬‬

‫ﺳﺣري )‪(神奇的燃料‬‬
‫اﻟوﻗود اﻟ ِ ّ‬

‫اﻟﻣﺻدر اﻷﺳﺎﺳﻲ ﻟﻠطﺎﻗﺔ )‪(基础能源‬‬

‫ﻣﺻدر اﻹﻧﺗﺎج )‪(产地‬‬

‫ث )‪(污染源‬‬
‫ﻣﺻﺎدُر اﻟﺗﻠﱡو ِ‬

‫ﺧطوط اﻷﻧﺎﺑﯾب اﻟﻣﻣﺗد ﱠى )‪(绵延的管线‬‬

‫ﺗﻌﺎون ﻓﻌّﺎل )‪(有效合作‬‬

‫اﻟدوُل اﻟُﻣﻧِﺗﺟﺔُ اﻟُﻣﺻ ِد ّرة ﻟﻠﻐﺎز )‪(天然气生产和出口国‬‬

‫اﻟدوُل اﻟﻣﺳﺗﮭِﻠﻛﺔُ اﻟﻣﺳﺗوِردَة ُ )‪(消费进口国‬‬

‫وﻗف اﻟﻐﺎز )‪(停气‬‬

‫ﺑذُل اﻟﺟﮭوِد اﻟﺟﺑﺎ ّرة )‪(付出巨大努力‬‬

‫ﻲ )‪(纯净的空气‬‬
‫ھواٌء َﻧِﻘ ﱞ‬

‫ﺗﺷﻐﯾُل اﻟﺳﯾﺎرات )‪(驱动汽车‬‬

‫‪235‬‬
‫ﺗوﻟﯾد ُ اﻟﻛﮭرﺑﺎء )‪(发电‬‬

‫ﺗﻘطﯾُر اﻟﻣﯾﺎِه )‪(蒸馏水‬‬

‫اﻷﺳﻣدة ُ اﻟﻛﯾﻣﺎوﯾﺔ )‪(化肥‬‬

‫اﻟﻣواد ﱡ اﻟﻌطرﯾﺔ )‪(香料‬‬

‫ﺗﻛرﯾر اﻟﻧﻔط )‪(炼油‬‬

‫ﺗﻛﻠﻔﺔ اﻹﻧﺗﺎج )‪(生产成本‬‬

‫َﻣراِدمُ اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت )‪(垃圾填埋场‬‬

‫ﻣداِﺧُن اﻟﻣطﺎﻋم )‪(餐馆烟囱‬‬

‫اﻟﻣﺣﺎﻓظﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﯾﺎه واﻟﺗرﺑﺔ )‪(水土保持‬‬

‫اﻟﻣﺣﺎﻓظﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻧظﺎﻓﺔ )‪(保持卫生‬‬

‫اﻻﺣﺗﻔﺎظ ﺑﺎﻟﺻﺣﺔ )‪(保持健康‬‬

‫ﺗﺻﱡﺣُر اﻷرض )‪(土地沙漠化‬‬

‫اﻟﺳﻠوﻛﯾﱠﺎت اﻟﺑﺷرﯾﺔ )‪(人为因素,人类活动,人类行为‬‬

‫ﺣﺎَل دوَن= ﻋﺎَق دوَن= ﺣﺎَل ﺑﯾَن )‪(阻碍,妨碍‬‬

‫ﺳ ِﯾّد ُ اﻟطﺎﻗﺔ )‪(能源支柱‬‬

‫ت= ﺑراﻓو ﻋﻠﯾك )‪(好极了‬‬ ‫َﻣْرَﺣﻰ ِل= أﺣﺳْﻧ َ‬


‫ت= أﺻْﺑ َ‬

‫ﺗدرﯾﺟﯾ‪‰‬ﺎ= ُرَوْﯾدًا روﯾدا )‪(逐渐地,慢慢地‬‬

‫ب اﻷﻓﯾون )‪(鸦片战争‬‬
‫ﺣر ُ‬

‫ﻧﻘطﺔُ ﺗﺣﱡوٍل )‪(转折点‬‬

‫ﻲ ٍ )‪(半殖民地半封建社会‬‬
‫ﻣﺟﺗَﻣٌﻊ ﺷﺑﮫُ ﻣﺳﺗﻌَﻣٍر وﺷﺑﮫُ إﻗطﺎﻋ ّ‬

‫أﻋﺎﺻﯾُر اﻟﺗﺎﯾﻔون )‪(台风‬‬

‫ﺧطﱡ اِﻻْﺳِﺗَواِء )‪(赤道‬‬

‫اﻟﺛﻣن اﻟﺑﺎھظ= اﻟﺛﻣن اﻟﺛﻘﯾل )‪(沉重的代价‬‬

‫ﺛﻣٌن ﺑﺎھظٌ ﻻ ﯾﻣﻛُن ﺗﻘدﯾُره ﺑﺎﻟﻣﺎل )‪(金钱无法衡量的沉重代价‬‬

‫‪236‬‬
(已探明天然气储量) ‫ت اﻟﻐﺎزﯾﺔ‬
ِ ‫ف اﻻﺣﺗﯾﺎطﯾﺎ‬
ُ ‫اﻛﺗﺷﺎ‬

(已探明石油储量) ‫اﻛﺗﺷﺎف اﻻﺣﺗﯾﺎطﯾﺎت اﻟﻧﻔطﯾﺔ‬

(热含量) ‫اﻟﻣﺣﺗوى اﻟﺣراري‬

(引起某人对……的野心) ...‫ع ﻓﻼٍن ﻋﻠﻰ‬


َ ‫أﺛﺎَر أطﻣﺎ‬

(意想不到的伤害) ‫أﺿراٌر ﻏﯾر ﻣﺗوﻗّﻌﺔ‬

翻译整理:马倩

课文

能源一体化项目

天然气是世界上重要的能源之一,消费国和生产国都很重视它,比起其他能源,
天然气更环保。

阿拉伯石油输出国组织“阿佩克”在其月刊中提到:在过去的 30 年里,天然气对
世界能源的贡献很稳定,天然气被给予厚望,被希望在 21 世纪的未来 10 年里发挥像
石油一样大的作用。

天然气的重要性越来越突出,在过去的 30 年,天然气的消费量增长了 3 倍。目前


超过 3 万亿立方米,天然气占世界消费能源的份额从 1980 年的 18%上升到 2000 年的
25%。

天然气销量的上涨原因有两个,第一个原因是天然气储量丰富,地理分布广泛。
第二个原因是天然气产生的废气比其他开采出来的能源产生的废气更环保。

过去的 20 年,集中力量勘探、开发新天然气气田,付出的努力成功了,在 2001


年底探明的天然气储量大约有 165 万亿立方米,按照热含量来计算,天然气和石油的
储量相当,能满足世界对能源 60 年的需求。

20 年来科技的发展,帮助了天然气田的勘探和发现,并提高了产量,处理、加工
变得更容易,生产成本更低。特别是在液化,运输,作为燃料被运用在发电站上,工
业上,运输上和家用上。

这也关系到生产天然气的阿拉伯国家,在天然气市场上他们的作用很大,在过去
的 30 年,在天然气勘探储量上的巨大投资使得天然气的储量增加了 3 倍,达到了大约
40 万亿立方米,在 2001 年末的时候,是世界总储量的 1/4。此外,未探明储量据估计

237
是 44 万亿立方米。同时,阿拉伯天然气的产量增加了 5 倍,在 2000 年达到 4180 亿
立方米,占世界总产量的 13.4%。

现在这个时期,在阿拉伯国家,天气在众多工业领域被广泛使用,特别是发电站,
为了保持压力而进行的油田注入天然气,家家通的天然气管道,运输中当燃料用。因
此,可以说阿拉伯各国间的能源一体化工程在多方面,尤其在天然气方面是有希望的。

在这方面,值得指出的是海湾合作委员会六个成员国的天然气管道网络连接一些
其他阿拉伯国家的项目。毫无疑问,像这样的项目是实现阿拉伯共同市场这一目标的
强有力支柱。像这样的项目会刺激阿拉伯共同市场这一目标的实现,而部分阿拉伯国
家增长的经济也将推动这一目标的实现,这还和天然气等能源消费大幅度增长有关,
预计 2010 年天然气的消费将达到 3380 亿立方米。尽管阿拉伯各国国内对于天然气消
费的需求巨大,但是已探明和未探明的天然气储量将会使阿拉伯国家在国际市场上扮
演重要的角色。不管是依靠管道出口,还是依靠液化气的手段出口,还是将天然气转
化为电能通过电网向外出口。

我们特别希望天然气工业的相关各方不管是在国内的层面上还是在国际的层面上
都受到关注,希望在天然气工业这一领域看到实实在在的努力,希望打下阿拉伯各国
和国际合作的基础。共同重视天然气工业,为它的发展付出努力。

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

(正在使用的能量来源) ‫اﻟﻣﺻﺎدر اﻟﺣﯾوﯾﺔ‬

(消费国) ‫اﻟدول اﻟﻣﺳﺗﮭِﻠﻛﺔ‬

(生产国) ‫اﻟدول اﻟﻣﻧِﺗﺟﺔ‬

(一样地,都,同样滴) ‫ﻋﻠﻰ اﻟﺳواِء= ﻋﻠﻰ ﺣ ٍد ّ ﺳواٍء‬

(普遍的现象) ‫ظﺎھرة ﻣﻧﺗِﺷرة= ظﺎھرة ﺳﺎﺋدة= ظﺎھرة ﺷﺎﺋﻌﺔ‬

(文明国家) ‫ﺿرة‬
ّ ِ ‫اﻟدول اﻟﻣﺗﺣ‬

(落后国家) ‫اﻟدول اﻟﻣﺗﺧ ِﻠ ّﻔﺔ‬

(有增无减) ‫آﺧذة ٌ ﻓﻲ اﻻزدﯾﺎد‬

(对环境有利的优势) ‫ﻣﻣ ِﯾّزات ﺑﯾﺋﯾﺔ‬

(其他能量来源) ‫ﺳﺎﺋُر ﻣﺻﺎدر اﻟطﺎﻗﺔ اﻷﺧرى‬

(阿拉伯石油输出国组织,阿佩克) ‫ أواﺑك‬،‫ﻣﻧظّﻣﺔ اﻷﻗطﺎر اﻟﻌرﺑﯾﺔ اﻟﻣﺻ ِد ّرة ﻟﻠﻧﻔط‬

238
‫اﻟﻧﺷرة ُ اﻟﺷﮭرﯾﺔ )‪(月刊‬‬

‫ﻋﱠﻣﺎ ﻛﺎَن ﻋﻠﯾﮫ= ‪ِ ...‬ﻣﱠﻣﺎ ﻛﺎن ﻋﻠﯾﮫ )……‪(比以前‬‬


‫‪َ ...‬‬

‫ب اﻟﻐذاﺋﯾﺔ )‪(粮食产量‬‬
‫ِﻣْﻘدَاُر إﻧﺗﺎجِ اﻟﺣﺑو ِ‬

‫ﻣﻘدار اﻹﻧﺗﺎج= ﻛّﻣﯾّﺔ اﻹﻧﺗﺎج= ﺣﺟمُ اﻹﻧﺗﺎج= إﺟﻣﺎﻟﻲ اﻹﻧﺗﺎج )‪(产量‬‬

‫ﺻﺔٌ ﻓﻲ إﺟﻣﺎﻟﻲ اﻻﺳﺗﮭﻼك اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ ﻣن اﻟطﺎﻗﺔ )‪(世界能源消费市场的份额‬‬


‫ِﺣ ﱠ‬

‫اﻹﻗﺑﺎل اﻟﻣﺗزاﯾد ﻋﻠﻰ اﻟﻐﺎز اﻟطﺑﯾﻌﻲ )‪(天然气销量增加‬‬

‫ب= ﻋﺎِﻣل= ﻋﻧﺻر‬


‫اﻋﺗﺑﺎٌر= ﺳﺑ ٌ‬

‫َوْﻓَرة ُ اﻟﻐﺎز اﻟطﺑﯾﻌﻲ )‪(天然气储量丰富‬‬

‫اﻟﻐﺎز اﻟطﺑﯾﻌﻲ اﻟواِﻓر )‪(丰富的天然气储量‬‬

‫اﻟﺗوﱡزع اﻟﺟﻐراﻓﻲ )‪(地理分布广泛‬‬

‫ﻣﻼَءَﻣﺔٌ ﻟﻠﺑﯾﺋِﺔ )‪(对环境更有利‬‬

‫اﻟوﻗود اﻷ ُْﺣﻔُوِر ﱡ‬
‫ي )‪(开采出的燃料‬‬

‫ت اﻟﻧﺎﺗﺟﺔُ ﻋن اﺳﺗﺧداِم اﻟﻐﺎز )‪(燃烧天然气所产生的废气,使用天然气所产生的物质‬‬


‫اﻻﻧﺑﻌﺎﺛﺎ ُ‬

‫اﻟﺗﻧﻘﯾب ﻋن َﻣﻛﺎِﻣَن واﺣﺗﯾﺎطﯾﺎت ﻏﺎزﯾﺔ ﺟدﯾدة )‪(勘探新的天然气储量和气田‬‬

‫ﺗﻛﻠ ّﻠَ ِ‬
‫ت اﻟﺟﮭود ُ ﺑﺎﻟﻧﺟﺎح )‪(努力最终获得了成功‬‬

‫اﻧﺗﮭت اﻟﻘﺻﺔ ﺑﺎﻟﻣﺄﺳﺎة )‪(故事以悲剧告终‬‬

‫ﺗﻛﻠ ّل= اﻧﺗﮭﻰ ﺑﺎﻟﻧﺟﺎح‬

‫ﺣﺟم اﻻﺣﺗﯾﺎطﯾّﺎت اﻟﻣؤﱠﻛدة )‪(已探明的储量‬‬

‫ﻣﺎ ﯾُﻌﺎِدُل ﺣﺟَم اﻻﺣﺗﯾﺎطﯾﺎت اﻟﻧﻔطﯾﺔ )‪(相当于石油的储量‬‬

‫اﻟﻣﺣﺗوى اﻟﺣراري )‪(热含量‬‬

‫ﻋﻣﻠﯾّﺎت اﻻﺳﺗﻛﺷﺎف واﻟﺗﻧﻘﯾب )‪(发掘和勘探过程‬‬

‫رﻓُﻊ اﻟﻣردود )‪(提高产量‬‬

‫ﻣﺣطّﺔ ﺗوﻟﯾد اﻟطﺎﻗﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ )‪(发电站‬‬

‫ع اﻟﻣﻧزﻟﻲ= اﻟﻣﺟﺎُل اﻟﻣﻧزﻟﻲ )‪(家用‬‬


‫اﻟﻘطﺎ ُ‬

‫‪239‬‬
‫ﻋن ذي ﻗﺑُل= ﻣن ذي ﻗﺑُل )‪(比从前‬‬

‫ت اﻟﻌﺎّﻣﺔ )‪(大选‬‬
‫اﻻﻧﺗﺧﺎﺑﺎ ُ‬

‫ﻣدى اﺗ ّﺳﺎع اﻟﮭّوة )‪(差距‬‬

‫ھُّوة‪) :‬اﺳم(‬

‫اﻟﺟﻣﻊ ‪ :‬ھّوات و ھُّو و ھًُوى‬

‫ھّوة ‪ :‬ﺣﻔرة ﺑﻌﯾدة اﻟﻘﻌر‬

‫ھّوة ‪ ) :‬اﻟﺑﯾﺋﺔ واﻟﺟﯾوﻟوﺟﯾﺎ ( أﺣد أﻋﻣﺎق اﻟﻣﺣﯾط اﻟﺗ ﱠﻲ ﺗزﯾد ﻋﻠﻰ أﻟﻔْﻲ ﻣﺗر‬

‫ﺳﻣﺎء واﻷرض‬
‫اﻟُﮭﱠوة ‪ :‬اﻟﺟّو ﺑﯾن اﻟ ّ‬

‫اﻟُﮭﱠوة اﻟﺛ ﱠﻘﺎﻓﯾﱠﺔ ‪ :‬اﺧﺗﻼل اﻟﺗ ﱠوازن ﻓﻲ ﺳرﻋﺔ اﻟﻧﱡﻣو ﺑﯾن ﻋﻧﺎﺻر اﻟﺛ ﱠﻘﺎﻓﺔ ‪ ،‬ﺑﺣﯾث ﯾﺗﻐﯾﱠر ﻛﱡل ﻋﻧﺻر ﺑﺳرﻋﺔ ﻣﺗﻔﺎوﺗﺔ ﻋن اﻟﻌﻧﺻر‬
‫اﻵﺧر‬

‫ق )‪(鉴于此‬‬
‫طﻠ َ ِ‬
‫ِﻣن ھذا اﻟﻣﻧ َ‬

‫ﺻدد= ﻣﺟﺎل= ﻧﺎﺣﯾﺔ= ﻣﯾدان‬

‫ت )‪(海湾合作委员会六国‬‬
‫دول ﻣﺟﻠس اﻟﺗﻌﺎون اﻟﺧﻠﯾﺟﻲ اﻟﺳ ّ‬

‫اﻟﺳوق اﻟﻌرﺑﯾﺔ اﻟﻣﺷﺗرﻛﺔ )‪(阿拉伯共同市场‬‬

‫دﻋﺎﻣﺔ ﻣﺎدﯾﺔ ﻓﻌﻠﯾﺔ )‪(强有力支柱‬‬

‫ﺳد ھذه اﻟﺳو ُ‬


‫ق ﻋﻠﻰ أرض اﻟواﻗﻊ‪.‬‬ ‫وﺗﻣﻧَﺢ اﻟﺳوَق اﻟﻌرﺑﯾﺔ اﻟﻣﺷﺗرﻛﺔ ﺣﺎﻓزا ﻗوﯾﺎ ﻟﻛﻲ ﺗﺗﺟ ّ‬

‫ي )‪(动力‬‬
‫ﺣﺎﻓٌز ﻗو ﱞ‬

‫ﻏﺎز ُﻣِﺳﯾٌل )‪(液化天然气‬‬

‫ﻋﻠﻰ اﻟﺻﻌﯾد اﻟﻣﺣﻠﻲ= ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺳﺗوى اﻟﻣﺣﻠﻲ )‪(在国内层面‬‬

‫‪翻译整理:潘雷‬‬

‫‪句型‬‬

‫‪l‬‬ ‫‪由……产生‬‬

‫。‪[1] 科学已经证明吸烟有巨大的害处‬‬

‫。)‪[2] 他的公司遭受损失是由于管理不善和他本人刚愎自用(过于坚持他的个人意见‬‬

‫‪[3] 举办这届奥运会的这个国家的专门委员会,有权通过举办这届奥运会的比赛盈利,‬‬
‫。‪当然,这是在除去所有的成本,除去支付给奥林匹克国际委员会的费用后‬‬
‫‪240‬‬
[4] 最危险的环境污染是工厂烟囱排出的有毒化学气体和汽车尾气造成的空气污染。

l 用8换4

‫اﺳﺗﺑدَل اﻷرﺑَﻊ ﺑﺎﻟﺛﻣﺎﻧﻲ‬ l

[1] 天气变得越来越暖了,我想把厚的衣服换成薄的衣服。

[2] 他试着用一种更适合的方式对待他。

[3] 将时间用于有用的工作,这是成功的秘诀。

[4] 将这种有害的饮料换成有意的饮料是非常有用的。

l 把精力集中在……上

[1] 上学的时候,我把精力都集中在老师的讲解上。

[2] 这次国际会议聚焦地区社会事务和全球化。

[3] 考试中的很多错误都是因为没有仔细审题。

[4] 首先,你应该教会你自己关注解决方法,而不是问题本身。

l 相当于……,等同于……

[1] 在这个世界上没有什么东西能和母亲对孩子的爱相比。

[2] 世界银行专门拿出相当于 120 亿伊朗里亚尔的资金去帮助西部地区的贫困山村。

[3] 法官尝试用经济补偿的手段来弥补他的损失。

[4] 你提到的数学公式百分之百正确。

l 估计,评价

[1] 你以貌取人是错误的。

[2] 这幅杰出画作被估价 50 万美元。

[3] 中国的面积大约是 960 万平方公里。

241
[4] 如果你准确估出了这块文物的价值,我就送给你价值 50 第纳尔的礼物。

l 体现在……

[1] 母亲对孩子的爱体现在她可以为了他牺牲她的所有。

[2] 民族的健康体现在民主和法律的健全。

[3] 这个成就体现在人权的原则上,人权的原则就是禁止人与人之间的歧视,不管是
种族的,还是宗教的,还是肤色的,还是性别的。

[4] 以前墙上有几张画,绘着美丽的花朵,就好像轻盈的诗歌被赋予了色彩。

l 以……告终

[1] 可以肯定的是你们艰苦的工作以胜利告终。

[2] 巴勒斯坦人的斗争总有一天会以胜利和解放他们神圣的领土而告终。

[3] 元首对欧洲国家的出访圆满成功。

[4] 烈士的遗体在鲜花的包围下被众人带回其家人身边。

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

(巨大的害处) ‫اﻟﺿرُر اﻟﻔﺎدح‬

(巨大的损失) ‫اﻟﺧﺳﺎرة اﻟﻔﺎدﺣﺔ‬

(管理不善,经营不善) ‫ﺳوء اﻹدارة‬

(固执己见,刚愎自用) ‫اﻹﺻراُر ﻋﻠﻰ اﻟرأي اﻟﺷﺧﺻﻲ‬

ِ ‫إﻗﺎﻣﺔُ اﻟﻣﺑﺎرﯾﺎ‬
(举办比赛) ‫ت‬

(除去所有的开销之后) ‫ﺻم ﺟﻣﯾﻊِ اﻟﻣﺻﺎرﯾف‬


ْ ‫ﺑﻌد َﺧ‬

(国际奥委会账户) ‫َﺧِزﯾَﻧﺔُ اﻟﻠﺟﻧِﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ ﻟﻸﻟﻌﺎب اﻷوﻟﻣﺑﯾﺔ‬

(有毒的化学气体) ‫ﻏﺎزات ﻛﯾﻣﯾﺎﺋﯾﺔ ﺳﺎّﻣﺔ‬

(工厂烟囱) ِ‫َﻣدَاِﺧُن اﻟﻣﺻﺎﻧﻊ‬

(汽车尾气) ‫ﻋوادم اﻟﺳﯾﺎرات‬

242
‫ب ﻣﻌﺎﻣﻠٍﺔ )‪(待人接物的方式‬‬
‫أﺳﻠو ُ‬

‫ب ﻣﻌﺎﻣﻠٍﺔ أﻛﺛُر ِﻟَﯾﺎَﻗًﺔ )‪(更恰当的待人接物方式‬‬


‫أﺳﻠو ُ‬

‫ت ﻓﻲ ﻋﻣٍل ﻣﻔﯾٍد‬
‫ت ﺑﻌﻣٍل ﻣﻔﯾٍد= اﺳﺗﺧﻼُل اﻟوﻗ ِ‬
‫اﺳﺗﺑداُل اﻟوﻗ ِ‬

‫ﺛَﺑُﺗَ ْ‬
‫ت اﻟﻔﺎﺋدة ُ= ﻣﻔﯾد ٌ‬

‫اﻟﻘﺿﺎﯾﺎ اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﯾﺔ اﻹﻗﻠﯾﻣﯾﺔ واﻟﻌوﻟﻣﺔ )‪(地区社会事务和全球化‬‬

‫ﻗراءة ُ اﻷﺳﺋﻠِﺔ )‪(审题、读题‬‬

‫ﺗﻌوﯾض ﻣﺎﻟﻲ )‪(经济补偿‬‬

‫اﻟﻣﻌﺎدﻟﺔ اﻟﺣﺳﺎﺑﯾﺔ )‪(数学公式‬‬

‫ﺗﻘدﯾر اﻵﺧرﯾن ﺑﺎﻟﻣظﮭر )‪(以貌取人‬‬

‫ﯾَُﻘد ﱠُر ﺛﻣُن اﻟﻠوﺣِﺔ ﺑﻣﻠﯾوِن دوﻻٍر )‪(这幅画估价一百万美元‬‬

‫ﺗﻘدﯾُر اﻟﻘﯾﻣِﺔ )‪(估值‬‬

‫ت ﺻﺎﺋًﺑﺎ أو ﺻﺣﯾﺣﺎ ﻓﻲ ﺗﻘدﯾر ﻗﯾﻣﺔ‪...‬‬


‫ت ﻓﻲ ﺗﻘدﯾر ﻗﯾﻣﺔ‪ =...‬إذا ﻛﻧ َ‬ ‫إذا أ َ َ‬
‫ﺻْﺑ َ‬

‫ﻛﻣﺎُل اﻟﻘﺎﻧون )‪(法律的健全‬‬

‫اﻟﺗﻣﯾﯾز ﺑﯾن اﻟﻧﺎس )‪(人与人之间的歧视‬‬

‫ق )‪(艰苦的工作‬‬
‫اﻟﻌﻣل اﻟﺷﺎ ّ‬

‫ﻧﺿﺎُل ﻓﻼٍن )‪(某人的斗争‬‬

‫ﺟوﻟﺔُ اﻟزﯾﺎرةِ )‪(出访‬‬

‫ﻣﺗﻛ ِﻠ ّﻼ ﺑﺎﻷزھﺎر= ﻣﺣﺎطﺎ ﺑﺎﻷزھﺎر= ُﻣْﻠﺗَﻔ‪‰‬ﺎ ﺑﺎﻷزھﺎر‬

‫‪翻译整理:潘雷‬‬

‫。‪第 1 题:填介词‬‬

‫]‪ [1‬ﻋن ب ﻋن ب ﻋن‬

‫。‪[1] 从你右边经过的车和你左边经过的车用的是完全不同的燃料‬‬

‫]‪ [2‬ل ﻣن إﻟﻰ‬

‫。‪[2] 把天然气从生产地运输到消费者那里最好的方法就是在两地之间架设天然气管道‬‬

‫‪243‬‬
‫[ ﻋﻠﻰ ﻣن ﻋﻠﻰ‬3]

[3] 教师节快到了,我们和教师节有个约会。

‫[ ل ﻋﻠﻰ‬4]

[4] 教育的目的不是使人变成职员,而是使人变成能对社会和国家进行改革的人。

‫[ ﻋن ﻓﻲ ﻣن‬5]

[5] 伊本·西拿1在他二十二岁的时候编纂了一本有关医学的书籍。

‫[ ﻋﻠﻰ ب ل ﻋن‬6]

[6] 节约时间不是意味着用所有的时间去工作,而是留出远离工作专属于自己的空闲
时间。

‫إﻟﻰ ب‬/‫[ ﻋﻠﻰ ﻋﻠﻰ‬7]

[7] 萨那古城至今保存着它的原貌,这证明了老城居民始终保持着独特的个性。

‫[ ب ﻣن ﻋﻠﻰ‬8]

[8] 警察在逮捕犯人之前,监视了他一段时间。

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

‫ت ُﺣْﻛِم ﻛذا‬
َ ‫ﺧﺎﺿٌﻊ ِل= ﺗﺣ‬
‫ُﺣﻛم اﻟﻌﻘل ﻋن= ﻣﻧﻊ اﻟﻌﻘل ﻋن‬

翻译整理:周雨萌

第 2 题:用括号里的词填空。

‫ وﻧﺗﺞ ﻋن ذﻟك ﻛﺎن اﻟطﻼب َﯾَﻣﻠ ﱡوَن ﻣﻧﮫ وﯾﺳﺗﻣﻌون إﻟﯾﮫ‬،‫ﻛﺎن اﻟﻣﺣﺎﺿر ﯾﻌﯾد وﯾﻛرر ﻓﻲ ﻣﺣﺎﺿرﺗﮫ ﺑﺑطء ﺷدﯾد‬ [1]
.‫دون اھﺗﻣﺎم‬

1
伊本・西拿最初的名字是艾ト·阿里·侯赛因。伊本·西拿的希伯来语写作 Aven sina,拉丁语写作 Avicenna,
如果从拉丁语译成中文,那么他就是“阿维森纳”。阿拉伯人称他为“领导长老”(‫。)اﻟﺷﯾﺦ اﻟرﺋﯾس‬拉齐
和伊本·西拿比较起来,拉齐的医生味道更浓,伊本·西拿的哲学家味道更浓。伊本·西拿是阿拉伯科学登峰
造极的象征,他就是阿拉伯科学的化身。伊本·西拿诞生于布哈拉附近,一生都是在东部伊斯兰世界度过
的,死后葬于伊朗西北的哈马丹,他的坟墓一直保存到现在。他年轻的时候,把萨曼王朝的国王努哈·伊
本·曼苏尔(976-997 年在位)的病治好了,努哈特许他使用自己的宫廷图书馆。这位伊斯兰教的波斯学者,
具有非凡的理解力和记忆力,他把整个图书馆的书都读完了。在二十一岁的时候,他就开始了写作生涯。
他把当代的知识加以系统化。据史料记载,他一共写了二十一部较大的著作和二十四部较小的著作:另有
人记载,他写了九十九部书,内容包括哲学、医学、几何学、天文学、教义学、语言学和艺术。

244
‫]‪[1‬‬ ‫。‪老师很慢地重复讲课,学生感到很厌烦便不注意听讲了‬‬

‫ﻗررت اﻟﺣﻛوﻣﺔ أن ﺗﺑدأ ﺑﺗﻐﯾﯾر ﻧظﺎم اﻟﺗﻌﻠﯾم اﻟﺛﺎﻧوي ﺗدرﯾﺟﯾﺎ ﺣﺗﻰ ﻻ ﯾﻔﺎَﺟﺄ َ اﻟطﻼ ُ‬
‫ب ﺑﮭذا اﻟﺗﻐﯾﯾر‪.‬‬ ‫]‪[2‬‬

‫]‪[2‬‬ ‫。‪政府决定逐渐开始推进高中学制改革,以至于学生不会感到太突然‬‬

‫ﺗﺣﺗل ﻛرة اﻟﻘدم ﻣن ﺑﯾن ﺟﻣﯾﻊ اﻷﻟﻌﺎب اﻟرﯾﺎﺿﯾﺔ ﻗﻣﺔ اﻻھﺗﻣﺎم ﻓﻲ ﺟﻣﯾﻊ اﻟدول اﻟﻌرﺑﯾﺔ‪.‬‬ ‫]‪[3‬‬

‫]‪[3‬‬ ‫。‪在阿拉伯国家,足球在所有运动项目中是最受关注的‬‬

‫ﻻ أﺣد ﯾﻘدر ﻋﻠﻰ ﺷراء ﺳﯾﺎرة ﻓﺎﺧرة ﻣﺛل ھذه إﻻ إذا ﻛﺎن ﺛرﯾﺎ ﺟدا‪.‬‬ ‫]‪[4‬‬

‫]‪[4‬‬ ‫。‪除非很有钱,没有人能买得起这样的豪车‬‬

‫ھﻧﺎك ﻋﻘﺑﺎت ﻛﺛﯾرة ﺗﺣول دون ﺣل ھذه اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ‪ ،‬ﻓﺗﺳﺗدﻋﻲ إﻟﻰ اﻟﺗﻌﺎون اﻟﺟﻣﺎﻋﻲ ﻓﻲ اﻟﺗﻐﻠب ﻋﻠﯾﮭﺎ‪.‬‬ ‫]‪[5‬‬

‫]‪[5‬‬ ‫。‪解决这个问题有太多的阻碍,需要集体合作来解决这个问题‬‬

‫اھﺗم ﺑﺻﺣﺗك وﻻ ﺗﮭﻣﻠﮭﺎ وإﻻ ﺗﺗﻌرض ﻟﻠﻣرض‪.‬‬ ‫]‪[6‬‬

‫]‪[6‬‬ ‫。‪你要注意身体,不要忽视它,否则就要生病‬‬

‫ﻣﺎ إن وﺻﻠت اﻟﻘﺎھرة ﺣﺗﻰ ﺗوﺟﮭت إﻟﻰ اﻟﺟﯾزة ﺣﯾث ﺗﻘﻊ اﻷھرام‪.‬‬ ‫]‪[7‬‬

‫]‪[7‬‬ ‫。‪我一到开罗,就赶去金字塔所在的吉萨‬‬

‫أﺻﺣﯾﺢ أن ﻟﻛل اﻟﺣ ﱠ‬


‫ق ﻓﻲ إﺑداء آراﺋﮫ؟‬ ‫]‪[8‬‬

‫]‪[8‬‬ ‫?‪每个人都有权表达自己的看法,不是吗‬‬

‫ﻛﺎﻧت أﻣﻲ ﺗؤّﻛد ﻟﻲ ﻣرة ﺗﻠو أﺧرى ﺿرورة اﻟﺣرص ﻋﻠﻰ ﻛل دﻗﯾﻘﺔ ﺗﻣر ﺑﻲ‪.‬‬ ‫]‪[9‬‬

‫]‪[9‬‬ ‫。‪母亲一次又一次和我强调珍惜时间的必要性‬‬

‫أﻣطرت اﻟﺳﻣﺎء ﺑﻐزارة أﻣس ورﻏم ذﻟك ذھﺑت إﻟﻰ اﻟﺟﺎﻣﻌﺔ ﺳﯾًرا ﻋﻠﻰ اﻷﻗدام‪.‬‬ ‫]‪[10‬‬

‫]‪[10‬‬ ‫。‪尽管昨天下着大雨,我还是冒雨走去了学校‬‬

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

‫أﻋﺎدَ وﻛﱠرَر )‪(重复‬‬

‫َﻧﺗََﺞ ﻋن ذﻟك= ﺑﺳﺑب ذﻟك )‪(因此‬‬

‫َﻣﱠل َﯾَﻣﱡل ﻣن‪(对……感到厌倦、无聊) ...‬‬

‫اﺳﺗﻣَﻊ إﻟﯾﮫ دوَن اھﺗﻣﺎم )……‪(漫不经心地听‬‬

‫ﻧظﺎمُ اﻟﺗﻌﻠﯾم اﻟﺛﺎﻧوي )‪(高中教育制度、体系‬‬

‫اﺣﺗﱠل ِﻗّﻣَﺔ اﻻھﺗﻣﺎِم )‪(最受重视‬‬

‫‪245‬‬
(豪车) ‫ﺳﯾّﺎرة ﻓﺎﺧرة‬

(很多障碍阻碍问题的解决) ‫ت ﻛﺛﯾرة ﺗُﺣوُل دوَن ﺣِّل اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ‬


ٌ ‫ﻋَﻘَﺑﺎ‬
َ

(集体合作) ‫ﻲ‬
‫اﻟﺗﻌﺎوُن اﻟﺟﻣﺎﻋ ﱡ‬

(发表、表达意见) ‫إﺑداُء اﻵراِء‬

(一次又一次) ‫ﻣّرةً ﺗﻠَو اﻷﺧرى‬

(下大雨) ٍ‫ت اﻟﺳﻣﺎُء ﺑَﻐَزاَرة‬


ِ ‫أﻣطَر‬

翻译整理:苏伟喆

第 3 题:用括号中的词填空。

[1] 巴勒斯坦难民在一夜之间失去了他们的土地、家园和财产,变得身无分文,没
有可以用以生计的钱财。(‫)ﻣورد‬

[2] 是什么阻碍了天然气替代石油成为能源的主要来源?(‫)اﻟطﺎﻗﺔ‬

[3] 众所周知,在一些像伊拉克、叙利亚、苏丹、利比亚之类的阿拉伯国家拥有很
丰富的动物资源。(‫)اﻟﻣوارد أو اﻟﺛروة أو اﻟﺛروات‬

[4] 我们应该致力于利用自然资源和人力资源来保障我们社会的动力和稳定。
(‫)اﻟﻣوارد أو اﻟﺛروة أو اﻟﺛروات‬

[5] 不要对我说柴油对环境的污染和来自引擎的噪音少于使用其它能源。1(‫)وﻗود‬,
2(‫)اﻟوﻗود‬

[6] 依赖于石油作为有效的能量来源不会结束,而是会日渐减少。(‫)اﻟطﺎﻗﺔ‬

[7] 在发现石油之前,卡塔尔居民的主要经济来源是捕捞珍珠。但是这项经济来源
在日本人开始通过人工养殖的方式大量生产加工珍珠后变得很困难。1(‫)اﻟﻣورد‬,2
(‫)اﻟﺛروة أو اﻟﺛروات أو اﻟﻣوارد‬

[8] 我不认为存在一种像它一样为我们服务,却不损害健康,不污染环境的神奇能
源。(‫) وﻗود‬

[9] 旅游在国际上占有一席之地,成为了显著的时代标志,被当做重要的的经济资
源。(‫)ﻣورد‬

246
‫]‪[10‬‬ ‫‪至于黑金,指的是石油,因为它像黄金一样,从地底里被开采出来,整个世界‬‬
‫)اﻟﺛروات أو اﻟﺛروة(。‪的经济资源都建立在它的基础上‬‬

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

‫اﻟﺛروة اﻟﺑﺷرﯾﺔ أو اﻟﺛروات اﻟﺑﺷرﯾﺔ أو اﻟﻣوارد اﻟﺑﺷرﯾﺔ )‪(人力资源‬‬

‫اﻟﺛروة اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ أو اﻟﺛروات اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ أو اﻟﻣوارد اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ )‪(自然资源‬‬

‫اﻟﺛروة اﻟﺣﯾواﻧﯾﺔ أو اﻟﺛروات اﻟﺣﯾواﻧﯾﺔ أو اﻟﻣوارد اﻟﺣﯾواﻧﯾﺔ )‪(动物资源‬‬

‫اﺣﺗل اﻟﻣﻛﺎن )‪(占据一席之地‬‬

‫ت اﻟﻌﺻِر اﻟﺑﺎرزة )‪(时代的显著特征‬‬


‫ِﺳَﻣﺎ ُ‬

‫ظُر إﻟﯾﮭﺎ ﻋﻠﻰ أﻧّﮭﺎ‪(她被看做是……) ...‬‬


‫ﯾُْﻧ َ‬

‫ت اﻷرض= ﻣن ﺑﺎطن اﻷرض )‪(从地底‬‬


‫ﻣن ﺗﺣ ِ‬

‫اﻟﻣزارع اﻻﺻطﻧﺎﻋﯾﺔ )‪(人工养殖场‬‬

‫ﺑﯾن ﻟﯾﻠﺔ وﺿﺣﺎھﺎ )‪(一夜之间‬‬

‫ﻛﻣﺎ ھو ﻣﻌﻠوم أّن‪(众所周知的是……) ...‬‬

‫‪翻译整理:孙悦‬‬

‫。‪第 4 题:用括号里面的词填空并区分词义‬‬

‫اﻟﺟواﻧب‪ .‬اﻟﺻﻌﯾد‪ .‬اﻟﺻدد‪/‬اﻟﻣﺟﺎل‬ ‫]‪[1‬‬

‫。‪见课文翻译‬‬

‫اﻟﻧﺎﺣﯾﺔ‬ ‫]‪[2‬‬

‫‪太阳能技术在取代其他能源方面已经取得了长足的发展,阿拉伯海湾国家应该对这一‬‬
‫。‪方面密切关注‬‬

‫اﻟﺻدد‬ ‫]‪[3‬‬

‫。‪见课文翻译‬‬

‫اﻟﻣﺟﺎﻻت‬ ‫]‪[4‬‬

‫。‪见课文翻译‬‬

‫‪247‬‬
‫ﺻْﻌدَاٌن‪ ،‬ﯾﻣﻛن اﻟﻘول ﺟﻣﯾَﻊ‬
‫تو ُ‬‫ﺻﻌُدَا ٌ‬ ‫ﺻﻌُد أو ﺟواﻧب أو ﻧواﺣﻲ أو ﻣﺟﺎﻻت )اﻟﻣﻼﺣظﺔ‪ :‬ﺟﻣﻊ ﺻﻌﯾد ُ‬
‫ﺻﻌُد ٌ و ُ‬ ‫ُ‬ ‫]‪[5‬‬
‫ُ‬
‫ﺻﻌُِد اﻟﺣﯾﺎة وﻟﻛن ﻻ ﺗوﺟد ﺟﻣﯾُﻊ ﺻﻌدات اﻟﺣﯾﺎة وﺟﻣﯾﻊ ﺻﻌدان اﻟﺣﯾﺎة‪ .‬ﺻدد ﻟﯾس ﻟﮭﺎ ﺟﻣﻊ(‬
‫ُ‬

‫‪伴随着石油的发现,随之而来的是海湾各国在生活上的变化,阿拉伯海湾国家建立了‬‬
‫。‪海水淡化厂来生产淡水供家用和工业用‬‬

‫اﻟﻣﺟﺎل أو اﻟﺟﺎﻧب أو اﻟﻣﺟﺎﻟَْﯾن أو اﻟﺟﺎﻧَﺑْﯾن )اﻟﻣﻼﺣظﺔ‪ :‬ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺟﺎل اﻟﺳﯾﺎﺳﻲ واﻻﺟﺗﻣﺎﻋﻲ وﻋﻠﻰ اﻟﻣﺟﺎﻧب‬ ‫]‪[6‬‬
‫اﻟﺳﯾﺎﺳﻲ واﻻﺟﺗﻣﺎﻋﻲ ﻛﺛﯾر اﻟﺗواﺟد ﻋﻠﻰ اﻻﻧﺗرﻧت أّﻣﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺟﺎﻟﯾن اﻟﺳﯾﺎﺳﻲ واﻻﺟﺗﻣﺎﻋﻲ وﻋﻠﻰ اﻟﺟﺎﻧﺑﯾن اﻟﺳﯾﺎﺳﻲ‬
‫واﻻﺟﺗﻣﺎﻋﻲ ﻓﻘﻠﯾل(‬

‫。‪在政治和社会领域,巴勒斯坦难民突然变成了他们出生成长的社会的局外人‬‬

‫ﺟواﻧب‬ ‫]‪[7‬‬

‫。‪我们国家确定了下一年新经济工作的八个方面‬‬

‫اﻟﻣﺟﺎﻻت‬ ‫]‪[8‬‬

‫。‪见对话翻译‬‬

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

‫ﻗطَﻊ ﺷوطﺎ ﻛﺑﯾرا )‪(取得长足发展‬‬

‫ﻣﺣطﺔ ﺗﻘطﯾر اﻟﻣﯾﺎه )‪(海水淡化厂‬‬

‫اﻟﻣﯾﺎهُ اﻟَﻌذَْﺑﺔُ )‪(淡水‬‬

‫ﺧﺎرج إطﺎر اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ )‪(社会以外‬‬

‫‪翻译整理:马倩‬‬

‫。‪第 5 题:用阿拉伯字母写出下列句子中的数字并标音‬‬

‫ﻣﺎﺋٍﺔ وﺧﻣﺳٍﺔ وﻋﺷرﯾَن دوﻻرا‬

‫。‪[1] 我想换(花)125 美元‬‬

‫ﺳﻣﺎﺋٍﺔ وﺛﻣﺎﻧﯾَن دﯾﻧﺎرا‬


‫أﻟﻔﯾِن وﺧﻣ َ‬

‫。‪[2] 我要在银行存 2,580 第纳尔‬‬

‫ﺗﺳﻌَﺔ ﻣﻼﯾﯾَن وﺳﺗَﻣﺎﺋِﺔ أﻟ ِ‬


‫ف ﻛﯾﻠوﻣﺗٍر ﻣرﺑﻊٍ‬

‫。‪[3] 中国的面积达到 960 万平方公里‬‬

‫ﻣﺎﺋﺗﻲ ِ ﻣﻠﯾوٍن وﺛﻼﺛَﻣﺎﺋٍﺔ واﺛﻧﯾِن وﺧﻣﺳﯾَن أﻟ َ‬


‫ف ﺟﻧﯾٍﮫ إﺳﺗرﻟﯾﻧﻲ ٍ‬

‫。‪[4] 这个项目的成本为 200,352,000(2 亿零 35 万 2 千)英镑‬‬

‫‪248‬‬
‫ف دوﻻٍر أﻣرﯾﻛﻲ ٍ‬ ‫ﺷَر ﻣﻠﯾﺎًرا وﺳﺑَﻌﻣﺎﺋٍﺔ وﺛﻣﺎﻧﯾًﺔ وﺛﻼﺛﯾَن ﻣﻠﯾوًﻧﺎ وﺧﻣ َ‬
‫ﺳﻣﺎﺋِﺔ أﻟ ِ‬ ‫ﺧﻣﺳَﺔ َ‬
‫ﻋ َ‬

‫。‪[5] 这个国家的外债达到了 15,738,500,000(157 亿 3850 万)美元‬‬

‫ﺛﻣﺎﻧﯾٍﺔ وﺛﻼﺛِﺔ أﻋﺷﺎٍر ﺑﺎﻟﻣﺎﺋﺔ‬

‫‪[6] 价格的年增长率达到了 8.3%‬‬

‫ﺷَر وﺧﻣﺳَﺔ أﻋﺷﺎٍر ﺑﺎﻟﻣﺎﺋِﺔ‬


‫ﻋ َ‬
‫ﺛﻣﺎﻧﯾﺔ َ‬

‫。‪[7] 去年通货膨胀率达到了 18.5%‬‬

‫ﺷَر أﻟﻔﺎ وﻣﺎﺋﺗﯾن وﺳﺑﻌﯾن درھﻣﺎ‬


‫ﻋ َ‬
‫ف وﺗﺳِﻌﻣﺎﺋٍﺔ وﺧﻣﺳﺔ وﺳﺑﻌﯾَن درھﻣﺎ —أﺣدَ َ‬
‫ﺛﻣﺎﻧﯾِﺔ آﻻ ٍ‬

‫。‪[8] 这个职位的月平均工资在 8,975-11,270 迪尔汗之间‬‬

‫ب‪ ،‬ﻋﺎم أﻟﻔﯾِن‪ ،‬ﺛﻼﺛَﺔ ﻋﺷر وأرﺑﻌَﺔ أﻋﺷﺎٍر ﺑﺎﻟﻣﺎﺋِﺔ‬


‫ت‪ ،‬أرﺑِﻌﻣﺎﺋٍﺔ وﺛﻣﺎﻧﯾﺔ ﻋﺷَر ﻣﻠﯾﺎَر ﻣﺗٍر ﻣﻛﻌ ٍ‬
‫س ﻣرا ٍ‬
‫ﺧﻣ َ‬

‫‪[9] 2000 年阿拉伯国家天然气产量增长了五倍,达到了 4,180 亿立方米,相当于世‬‬


‫‪界产量的 13.4%‬‬

‫ب‬
‫ﺷَر ﻣﻠﯾﺎًرا وأرﺑَﻌﻣﺎﺋِﺔ ﻣﻠﯾوِن طن ‪،‬ﺗرﻟﯾوٍن وﻋﺷرﯾَن ﻣﻠﯾﺎَر ﻣﺗٍر ﻣﻛﻌ ٍ‬ ‫ﺛﻼﺛَﺔ َ‬
‫ﻋ َ‬

‫‪[10] 伊拉克已探明的石油储量达到了 134 亿吨,同时天然气的已探明储量为 1,020,‬‬


‫。‪000,000,000(1 万 200 亿)立方米‬‬

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

‫اﻟد ﱡﯾُوُن اﻟﺧﺎرﺟﯾﺔ ﻋﻠﻰ‪(……头上的外债) ...‬‬

‫ُﻣَﻌد ﱠُل اﻻرﺗﻔﺎع اﻟﺳﻧوي )‪(年增长率‬‬

‫ﻧﺳﺑﺔُ اﻟﺗﺿّﺧم اﻟﻣﺎﻟﻲ )‪(通货膨胀率‬‬

‫‪翻译整理:苏伟喆‬‬

‫。‪第 6 题:完成下列句子‬‬

‫‪略‬‬

‫。”ﻻ“‪第 7 题:区分下列句子中的‬‬

‫‪略(见《实用阿拉伯语语法(下册)》,外语教学与研究出版社,1997 年 3 月第 1 版,‬‬
‫)‪P912-928‬‬

‫‪249‬‬
第 8 题:读下列句子,理解“‫”ﺣّل‬的意思。

[1] 取代:一种能源无法立刻代替另一种能源的地位。

[2] 解决:我的问题很难解释也无法解决。

[3] 猜出:这个谜语很难,没有一个人能够猜出来。

[4] 下榻:客人们下榻在学校附近的友谊宾馆。

[5] 降临:乐观的人能够凭借乐观和信仰的力量保护自己免受灾难,在真的疾病到来
之前也绝不无病呻吟。

[6] 来临:我将会在这儿陪你们,直到秋天来临。

[7] 来临:不管何时何地他运气都不好。

[8] 解散:会议结束后,董事长宣布,董事会决定立刻解散公司。

[9] 解开:谁能在两分钟内解开绳结就会被奖励巧克力。

[10] 降落:鸟降落在树上发出喳喳的叫声。

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

(坏运气) ‫ﺳوء اﻟﺣظ‬

(董事长) ‫رﺋﯾس ﻣﺟﻠس اﻹدارة‬

(绳结) ‫ﻋﻘدة اﻟﺣﺑل‬

翻译整理:王露

第 9 题:用下列词组造句。

第 10 题:读短文,翻译成中文。

太阳是能量之源

250
各种能量被认为是工业发展的基础,人类尝试着尽可能地控制所有能量,人们利
用风能驱动海上的帆船,利用水能驱动江中的船,利用水蒸发产生的能量运转各个工
业领域的蒸汽机,并利用瀑布发电。

宏观来看,我们发现大多数情况下,能量是来自于太阳的热能,太阳使水蒸发,
蒸汽进入大气随后凝结,通过降雨落到地面,形成江河湖泊,成为巨大的水能和电能
之源。所有燃料都是动植物的残骸在压力、热量和微生物的作用下形成的。

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

(核能) ‫اﻟطﺎﻗﺔ اﻟﻧووﯾﺔ‬

(潮汐能) ‫طﺎﻗﺔ اﻟﺑﺣﺎر\ طﺎﻗﺔ اﻟﺗﯾﺎر‬

(生物能) ‫اﻟطﺎﻗﺔ اﻟﺑﯾوﻟوﺟﯾﺔ‬

(风能) ‫اﻟطﺎﻗﺔ اﻟﮭواﺋﯾﺔ\ طﺎﻗﺔ اﻟرﯾﺎح‬

(使帆船前进) ‫ﺗﺳﯾﯾُر اﻟﻣراﻛب اﻟﺷراﻋﯾﺔ‬

(使蒸汽机运转) ‫ﺗﺷﻐﯾل اﻵﻻت اﻟﺑﺧﺎرﯾﺔ‬

(我们宏观地来看……) ...‫أﻟَﻘْﯾﻧﺎ ﻧظرةً ﻋﺎﻣًﺔ ﻋﻠﻰ‬

(细菌的作用) ‫ﺗﻔﺎﻋُل اﻟﺑﻛﺗﯾرﯾﺎ‬

(互动白板) ‫ﻟوﺣﺔ ﺗﻔﺎﻋﻠﯾﺔ‬

翻译整理:李仪

第 11 题:翻译。

‫اﻟﻌﺑﺎرات‬

[1] 能源一体化项目

[2] 形成有效的物质支持

[3] 在国际层面

[4] 液化天然气

[5] 就热含量而言

[6] 经济增长率上升

251
‫‪[7] 销售公司‬‬

‫‪[8] 已探明和未探明的储量‬‬

‫]‪ [1‬ﻣﺎﺳورة ﻋﺎدم اﻟﺳﯾﺎرة‬

‫]‪ِ [2‬ﻗﻠ ﱠﺔ ﺗﻛﻠﻔﺔ اﻹﻧﺗﺎج واﻻﺳﺗﮭﻼك‬

‫]‪ [3‬ﻣﻧظّﻣﺔ اﻷﻗطﺎر اﻟﻌرﺑﯾﺔ اﻟﻣﺻ ِد ّرة ﻟﻠﻧﻔط‪ ،‬أواﺑك‬

‫]‪ [4‬اﻟدول اﻟﻣﻧﺗﺟﺔ اﻟﻣﺻ ِد ّرة واﻟدول اﻟﻣﺳﺗﮭﻠﻛﺔ اﻟﻣﺳﺗوردة‬

‫]‪ [5‬اﻟدﺧﺎن اﻟﻧﺎﺗﺞ ﻋن اﻻﺣﺗراق‬

‫]‪ [6‬ﺗﻣدﯾد ﺧطوط أﻧﺎﺑﯾب اﻟﻧﻔط‬

‫]‪ [7‬أﺟﻣﺎﻟﻲ اﻟطﺎﻗﺔ اﻟﻣﺳﺗﮭﻠﻛﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺳﺗوى اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ‬

‫]‪ [8‬اﻟدول اﻟﺳ ّ‬


‫ت ﻟﻣﺟﻠس اﻟﺗﻌﺎون اﻟﺧﻠﯾﺟﻲ‬

‫اﻟﺟﻣل‬

‫ب اﻟﺑﻧﺎء اﻟﺗﻘﻠﯾدي اﻟﺻﯾﻧﻲ ﻓﻲ ﻛِّل َﻣْﺑَﻧﻰ ﺑﮭذه اﻟﺣدﯾﻘﺔ‪ .‬اﻷﺳﻠوب اﻟﻣﻌﻣﺎري‪ .‬ﻓﻲ ﻛل ﺟﻧﺎح‪.‬‬
‫ﺳدَ أﺳﻠو ُ‬
‫ﺗﺟ ﱠ‬ ‫]‪[1‬‬

‫ﻋْرَﻗﻠَت ﺗﻘد ﱡَم اﻟﻧﺎس ﻛﻣﺎ أﻧﮫ ﻋﻘﺑﺔ ﺗﺣول دون ﺗﺣﻘﯾق آﻣﺎﻟﮭم‪.‬‬
‫إّن اﻟﺧﺟَل ھو ﺣﺟرة ﻋﺛرة َ‬ ‫]‪[2‬‬

‫ص أﺛﻧﺎَء اﻟﻣﺣﺎﺿرة‪.‬‬ ‫رّﻛَز اﻷﺳﺗﺎذ ُ ﻋﻠﻰ ﺷرحِ أﺳﺋﻠﺔ طرَﺣﮭﺎ اﻟطﻼ ُ‬


‫ب وﺷرحِ ﻧﻘﺎط ﺻﻌﺑﺔ وﻧﻘﺎط ھﺎﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﻧ ّ‬ ‫]‪[3‬‬

‫ق أﺛ َّر ﺗﺄﺛﯾرا ﻋﻣﯾﻘﺎ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم اﻟﻐرﺑﻲ واﻟﻌﺎﻟم اﻹﺳﻼﻣﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﺳواء‪.‬‬


‫ب أّن ﻋﻠَم اﻻﺳﺗﺷرا ِ‬
‫ﻻ رﯾ َ‬ ‫]‪[4‬‬

‫أﺗﻰ اﻟدﺧُل اﻟﻧﺎﺗﺞ ﻋن اﻟﻧﻔط إﻟﻰ اﻟدول اﻟﻣﻧﺗﺟﺔ ﻟﮫ ﺑﺎﻟﻣﺻﺎﻟﺢ اﻻﻗﺗﺻﺎدﯾﺔ اﻟﮭﺎﺋﻠﺔ ﻛﻣﺎ أﻧّﮫ أﺗﻰ إﻟﻰ ﺷﻌوﺑﮭﺎ ﺑﻛوارث‬ ‫]‪[5‬‬
‫ﺷدﯾدة‪.‬‬

‫ص ﺑﺷﮭﺎدﺗﮫ وﻧﺗﯾﺟﺗﮫ ﻓﻲ اﻟدراﺳﺔ ﻓﻘط‪ ،‬ﺑل ﻋﻠﯾﻧﺎ أْن ﻧﻌﺗﻣد أﻛﺛَر ﻋﻠﻰ اﻧﺟﺎزاﺗﮫ ﻓﻲ‬ ‫ﻻ ﯾﻧﺑﻐﻰ أْن ﻧﻘ ِد َّر ﻣﻘدرةَ ﺷﺧ ٍ‬ ‫]‪[6‬‬
‫اﻟﻌﻣل اﻟﻔﻌﻠﻲ‪ .‬ﻻ ﯾُﺳﺗﺣﺳُن أْن ﯾﻌﺗﻣدَ ﺗﻘدﯾُر ﻣﻘدرةِ ﺷﺧ ٍ‬
‫ص ﻋﻠﻰ ﺷﮭﺎدِﺗﮫ أو ﻧﺗﯾﺟِﺗﮫ اﻟدراﺳﯾِﺔ وإﻧﻣﺎ ﯾُﻘد ﱠُر ﺑﺈﻧﺟﺎزه اﻟﻧﺎﺗﺞ ﻋن‬
‫اﻟﻌﻣل اﻟﻔﻌﻠﻲ‪.‬‬

‫ع ﻣن اﻟﺳﻌﺎدةِ ﯾﻌﺎدُل ﻣﺎ ﺗﺷﻌُر ﺑﮫ اﻷﱡم ﻣن اﻟﺳﻌﺎدة ﺣﯾَن ﻓﺎَز وﻟد ُھﺎ‪.‬‬


‫أﻋﺗﻘد أّن ﻓﻲ اﻟدﻧﯾﺎ ﻻ ﯾوﺟد ﻧو ٌ‬ ‫]‪[7‬‬

‫أّوُل ﺷﻲٍء ﻓﻌﻠﮫ ﺑﻌد وﺻوِﻟﮫ ﺗوﻧس اﻻﺗ ّﺻﺎل ﺑواﻟدَْﯾِﮫ ﻟﺗوﺻﯾل اﻟﺧﺑر أي وﺻَل ﺑﺳﻼﻣﺔ ﺣﺗﻰ طﻣﺄﻧﮭﻣﺎ ﻋﻠﯾﮫ‪.‬‬ ‫]‪[8‬‬

‫ھو ﻣدﯾٌر ﻓﻲ وﻛﺎﻟﺔ د َُﺑﻲ ﺑﻌﺛَْﺗﮫ إﺣدى اﻟﺷرﻛﺎت ﻟﮭﺎﺗف اﻟﻧﻘﺎل ﻓﻛﺛﯾرا ﻣﺎ ﯾﺳﺗﺑدل ھﺎﺗَﻔﮫ اﻟﻘدﯾَم ﺑﺂﺧر طراز ﻣن‬ ‫]‪[9‬‬
‫اﻟﮭواﺗف ﻛﺈﻋﻼﻧﺎت ﺷرﻛِﺗﮫ‪.‬‬

‫ب اﻟﺷﻌب وﻣؤﺗﻣر اﻟﺗﺷﺎور اﻟﺳﯾﺎﺳﻲ ﺳﯾﺗﻛﻠ ّﻼن ﺑﺗﻣﺎم وﺗوﻓﯾق‪ ،‬وذﻟك ﺑﻔﺿل اﻟدﻋم‬ ‫]‪ [10‬أﺛق ﺑﺄّن اﻟﻣؤﺗﻣر اﻟوطﻧﻲ ﻟﻧُﱠوا ِ‬
‫ب اﻟﺑﻼد واﻟﺟﮭود اﻟﻣﺷﺗَرﻛﺔ ﻣن اﻟﻧﱡﱠواب اﻟﺣﺎﺿرﯾن‪.‬‬‫اﻟﻣﺗﺣّﻣس ﻋﻧد ﺷﻌ ِ‬

‫‪翻译整理:潘雷‬‬

‫‪252‬‬
第 15 课

对话1

坚持是成功的基础

(有一天,大学生穆罕默德与他弟弟进行了以下对话。)

默罕默德:这些日子你的学习怎样?你觉得新课程怎么样?你哪科有困难?

瓦埃勒:我觉得所有课程都很有趣、很有用,所以我努力学习,老师们经常在同学面
前表扬我勤奋。

穆罕默德:聪明。昨天我听见你在读《日子》,你才初中一年级,你能理解它么?

瓦埃勒:我那是在准备今天的阿语课,那篇课文来自《日子》的节选。他的童年故事
深深感动着我,他在失去视力后遭受了很多苦难,他是如何战胜所有的苦难成为学者
中的佼佼者的呢?

穆罕默德:是的,塔哈·侯赛因博士被认为是阿拉伯文学巨匠,他童年早期生活在埃及
一个贫穷的村庄。那时候由于他家庭在卫生常识方面无知,所以他失明了,那也是他
妹妹死亡的原因,那是无法挽回的巨大损失。于是他写了《日子》这本书,该书被认
为是他的自传,表达了他对当时埃及社会落后的厌恶。

瓦埃勒:尽管如此,他还是从小坚持求学,学习刻苦努力。

穆罕默德:你说得对,因为他的刻苦努力和坚韧不拔,他进入了爱资哈尔大学。

瓦埃勒:我非常惊讶于他的意志和刚毅。但是据我所知他没有完成他在爱资哈尔大学
的学习就去了别的大学,这是为什么?

穆罕默德:有着错综复杂的原因,因为他对当时普遍的教育制度的厌恶,所以他去了
埃及大学,而且是第一个获得埃及大学博士学位的人,于是学校派他去了巴黎,然后
他也成功获得了博士学位。

瓦埃勒:毫无疑问他肯定吃了很多苦,承受了很多我们无法想象的学习上的困难以及
生活上的压力。他向我们证明了有志者事竟成以及坚持是成功的基础。他是我的好榜
样。

穆罕默德:同时他是我们所有人的楷模。

瓦埃勒:他的其他作品有哪些?

253
‫‪穆罕默德:回到埃及后,他写了很多有价值的作品,其中有《先知外传》、《论贾希‬‬
‫‪利叶时期的诗歌》、《埃及文化的前景》等。鉴于这些作品极高的文学价值以及他勇‬‬
‫‪敢的看法,这些作品对埃及和阿拉伯文化都有着明显的影响。同时在他任职埃及教育‬‬
‫。‪部长期间,他在埃及的教育普及一事上发挥了巨大的作用‬‬

‫。‪瓦埃勒:我希望我能读完他所有的作品‬‬

‫。‪穆罕默德:很好,但愿我能帮助你理解它‬‬

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

‫ﻣﺎدة ﻣﻌﯾﻧﺔ )‪(某一科‬‬

‫ﺷﺎدَ ب‪ =...‬أﺛَﻧﻰ ﻋﻠﯾﮫ= ﻣدﺣﮫ )……‪(表扬‬‬


‫أ َ‬

‫طﺎﻟب اﻷول اﻹﻋدادي )‪(初中一年级学生‬‬

‫ﻋﺎﻧﻰ ﻣﻌﺎﻧﺎة ﻛﺑﯾرة )‪(遭受很多苦难‬‬

‫ﻓﻘدان اﻟﺑﺻِر )‪(失明‬‬

‫طﻠﯾﻌﺔ اﻟﻌﻠﻣﺎء )‪(学者中的佼佼者‬‬

‫طﻠﯾﻌﺔٌ ج طﻼﺋُﻊ )‪(先锋‬‬

‫ب اﻟﻌرﺑﻲ )‪(阿拉伯文学掌门人‬‬
‫ﻋﻣﯾد ُ اﻷد ِ‬

‫اﻟطﻔوﻟﺔ اﻟﺑﺎﻛرة اﻟُﻣْؤِﻟَﻣﺔُ )‪(悲惨的童年早期‬‬

‫اﻟﺟﮭل ﺑﺄﺳس اﻟرﻋﺎﯾﺔ اﻟﺻﺣﯾﺔ )‪(卫生常识方面无知‬‬

‫ﺧﺳﺎرة ﻓﺎﺣﺷﺔ ﻻ ﯾﻣﻛن اﻟﺗﻌوﯾض ﻋﻧﮭﺎ )‪(无法弥补的惨痛损失‬‬

‫ﺳﯾرة ذاﺗﯾﺔ )‪(自传‬‬

‫اﻟﺳﺧط ﻋﻠﻰ ﺗﺧﻠ ّف اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ اﻟﻣﺻري )‪(对埃及社会落后的不满‬‬

‫ب اﻟﻌﻠم ﻣﻧذ اﻟﺻﻐر )‪(从小刻苦求学‬‬


‫ﺻَﺑَر ﻋﻠﻰ طﻠ ِ‬
‫َ‬

‫ﻋﻠﻰ ﻣﺎ أﻋرف )‪(据我所知‬‬

‫ب ُﻣَﻌﻘﱠدة )‪(复杂的原因‬‬
‫أﺳﺑﺎ ٌ‬

‫ذاَق ﻛﺛﯾرا ﻣن اﻟﻣرارة )‪(吃了很多苦‬‬

‫ﺗََﺣﱠﻣَل ﻣﺎ ﻓوَق ﺗَﺻﱡورﻧﺎ ﻣن ﺻﻌوﺑﺎت اﻟدراﺳﺔ وﺿﻐوط اﻟﺣﯾﺎة )‪(承担超出我们想象的学习困难和生活压力‬‬

‫‪254‬‬
(有志者事竟成) ‫ﻻ ﻣﺳﺗﺣﯾل ﻋﻠﻰ أھل اﻟﻌزﯾﻣﺔ‬

(好榜样) ‫ﺧﯾر ﻣﺛﺎل‬

(楷模) ‫ﻣﺛل أﻋﻠﻰ‬

(很高的文学价值) ‫اﻟﻘﯾﻣﺔُ اﻷدﺑﯾﺔُ اﻟﻌﺎﻟﯾﺔ‬

(大胆的观点) ُ‫اﻵراُء اﻟﺟرﯾﺋﺔ‬

(普及教育) ‫ﺗﻌﻣﯾمُ اﻟﺗﻌﻠﯾِم‬

َ ‫ب ﻛذا= ﺗََوﻟ ﱠﻰ ﻣﻧﺻ‬


‫ب ﻛذا‬ َ ‫ﺷَﻐَل ﻣﻧﺻ‬
َ

对话2

人与牛之间的区别是什么?

(一个调皮捣蛋的小孩在街上遇见了一位盲人,于是企图拿他来消遣一下并嘲笑他。)

小孩:我认为真主赠于人们的福没有什么比视力更好,如果人失去了视力就会失去生
活中的一切,于是得不到生活的乐趣。

盲人:那么,失去视力的人就该自杀。他存在于人世还有什么益处?你认为盲人与牛
之间的区别在哪?

小孩:我认为牛被创造来服务人类的,所以人应该受益于它。牛能看能听,能吃能睡,
还能繁殖后代,因此它与人没有多大的区别。

盲人:那么,在你眼里牛在任何情况下优于盲人。

小孩:当然,因为盲人不能享受生活。

盲人:那么你有的权利牛也有,那么你应尽的义务牛也应该尽吗?你和牛一样生活就
是为了吃吗?

小孩:你为了什么而吃?难道你吃的原因与我们吃的原因不一样吗?

盲人:我吃是为了生活,为了能够发挥我在生活中的作用,这是牛不能够做的,假如
你和牛一样的话,同样也是你绝不可能做到的。让我来提醒你,牛吃东西但它不能向
你解释馒头从哪来又是如何被制造的,它睡觉但它不知道建造房子,同样它不能理解
你的话不能与你交谈。

小孩:我完全不明白你的意思。
255
盲人:你觉得牛能够回答我这个问题吗?

小孩:牛能理解你所说的来回答吗?

盲人:既然牛跟人完全一样,那它为什么不理解呢?

小孩:牛不能理解,除非它有思考的头脑。

盲人:你说对了,那么牛与人之间的区别就在于人有头脑而牛与其他的动物一样没有
头脑。所以有头脑的人类能够让地球上的东西为自己服务,强制劳动,令服徭役。一
个人做事不动脑筋,即使他身材强壮或样貌美丽也绝不可能有所作为,即使他腰缠万
贯或力大无穷也绝不可能进步。你认为呢?

小孩:你说得对。我对我之前向你说的话抱歉,我非常感谢你让我知道了我和牛之间
的区别,所以我明白了我存在的意义。朋友,你指引我的是千真万确的真理,你对我
的巨大恩德我永生难忘。

盲人:我很高兴与你讨论这件事,我希望你不要把它当成耳旁风。再见。

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

(调皮的孩子) ‫ﻲ‬
‫ﺷِﻘ ﱞ‬
َ ٌ ‫وﻟ د‬

(捉弄……) ‫ﺳﻠ ﱠﻰ ب‬
َ َ‫ﺗ‬

(嘲笑某人) ‫ﯾﺿﺣك ﻋﻠﻰ ﻓﻼن‬

(身体强壮) ‫ﻗوة ﻓﻲ ﺟﺳم‬

(随风而逝) ‫ذھب أدراج اﻟرﯾﺎح‬

翻译整理:黄成义

课文

塔哈.侯赛因谈他自己

瞎子

他是父亲十三个孩子中的老七,在十一个同胞兄弟姐妹中排行第五。他感到在这
些孩子中他有着不同于他兄弟姐妹的特殊地位,这令他满意还是伤害了他?真相就是
他自己也模糊不清,现在不能正确地判断。他感觉他母亲对他怜悯,父亲对他和蔼,
感觉到他的兄弟们在和他交谈或对待他时有点谨慎。但是除了怜悯,他还发现母亲有

256
时对他有点忽视,有时对他有点粗暴,除了父亲对他的和蔼,他还发现父亲有时对他
也有点忽视,还时不时地回避他。他兄弟姐妹的谨慎也伤害了他,因为他从中发现他
们那掺杂着轻视的同情。

尽管他很快就弄清了这一切的原因,他感到所有人都比他优越,他的兄弟姐妹能
够做他不能做的事,他母亲允许他的兄弟姐妹做他不被允许做的事,这让他很生气,
但很快这种生气就转变为了深沉静默的痛苦!这是因为他听到了他兄弟描述着他不知
道的事物,于是他明白了他们能够看见他不能看见的东西。

他吃得少不是因为他不喜欢吃东西,而是因为他怕被叫做贪吃鬼或者害怕兄弟们
对他挤眉弄眼。一开始这让他很痛苦,但很快他就习惯了少吃,于是像正常人那样吃
东西对他来说很困难。他习惯于一小口一小口地吃东西,但他有位伯父,每当看见他
这样吃就会生气,于是训斥他并强求他大口大口地吃,然后他的兄弟们就会大笑。这
就是他为什么非常讨厌他伯父的原因。他羞于在餐桌上喝水,因为害怕拿不稳手中的
容器,或者当别人递给他时他拿不好它,所以当他的食物太干的话,他会站起来离开
桌子去水龙头那儿洗干净手,然后在水龙头那喝个够。那儿的水通常是不纯净的,这
种解渴的方式对身体也不好,所以这导致他得了胃病,并且没有一个人知道他得胃病
的原因。

九岁的"谢赫"

从这天起,我们的小伙子就成"谢赫"了,尽管他还不满九岁。因为他能背诵《古
兰经》,凡是能背诵《古兰经》的人都是"谢赫",不管他的年龄多大。他的父亲叫他"
谢赫",他母亲叫他"谢赫",我们的先生也习惯在他父母面前称呼他为"谢赫",或者是
当先生有求于他时,或者是他让先生满意的时侯,除此之外,先生对他直呼其名。当
时我们的谢赫,那个男孩,身材矮小,面黄肌瘦,外表较难看,他一点也没有谢赫的
威风和堂堂仪表。他父母满足于他"谢赫"的头衔带来的荣耀,他们叫他谢赫也只是因
为他俩的虚荣心作祟,而不是因为对他的关心和友好。至于他,一开始他很喜欢这个
头衔,他在等待着鼓励和奖励,等待着成为一个真正的谢赫,缠头巾、披斗篷、穿大
袍。当时要说他太小,不能缠头巾、穿大袍是难以说服他的。这种方式如何能说服他
呢,他可是能背《古兰经》的谢赫啊!能背《古兰经》的人又怎么太小呢!他真冤啊!
还有什么比被禁止缠头巾、披斗篷、穿大袍更冤的呢?!

几天后他就厌烦了"谢赫"这个头衔,并讨厌被叫做"谢赫",他觉得生活充满了黑暗
和欺骗,人们欺压他包括他的父母,父道和母性不能让他的父亲和母亲避免成为欺骗
和愚弄他人的人。

(节选自《日子》并改编)
257
‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

(时不时地) ‫ﻣن وﻗت إﻟﻰ وﻗت‬

(吃得少) ‫ﻗﻠﯾل اﻷﻛل‬

(一开始) ‫أول اﻷﻣر‬

(解渴) ‫ري اﻟظﻣﺄ‬

翻译整理:黄成义

句型

l 赔偿某人某物/赔偿某物

[1] 银行会补偿你损失的钱。

[2] 这些药片是万能的,既可以当食品也可以当药品,还能补偿你失去的血。

[3] 这个司机被判处赔偿伤者在事故中造成的身体和精神损失。

[4] 这种情况下,保险公司理应支付给你规定的保险金,作为你所遭受的伤害的赔偿。

l ……和……一样,公平对待……

[1] 父母试图将爱和照顾平均分给孩子们。

[2] 法官公平对待诉讼当事人,最后得到了一个满意的结果。

[3] 在世界各国间实现公平,是世界各国一致的目标,是世界全体人民的愿望。

[4] 殖民者统治的国家没有公平。

l 拥有,……很多、丰富、充足

[1] 今早我没有足够的时间像往常一样安静地喝咖啡。

[2] 你希望你忠诚的女友拥有的品质是什么?

[3] 你需要的所有信息我们都有。

[4] 时间还很充裕,不用这么着急。
258
l 伤害……

[1] 这个批评深深地伤害了我的心和我所继承的习惯和传统。

[2] 你不觉得你的话有点重吗?你没发现你的话已经伤害了那个姑娘的感情吗?

[3] 没有什么比人们的轻视和蔑视更能伤害他的了。

[4] 科学有两面性,现代科学发明带来的东西有的有用,有的有害,像电视、电脑、
手机等。

l 允许某人做某事

[1] 典狱长、狱警允许医生给生病的犯人看病,给他必要的治疗。

[2] 在爸爸出门期间,他允许我使用他的电脑,条件是我得小心。

[3] 我向老师告别回到宿舍,因为我感觉头痛,他准了。

[4] 你早晚将实现你所有的梦想,如主允许的话。

l 阻止、妨碍

[1] 大雪使得飞机无法按时到达。

[2] 疾病让这个人无法继续工作。

[3] 脏东西阻碍皮肤完成它的功能。

[4] 独立国家一致同意建立一个世界性的机构,安排各国之间的关系,阻止各国间发
生战争,致力于实现世界各国之间的合作、公正、公平,这个机构就是联合国。

l 羞于做……

[1] 学生羞于在没有完成作业的情况下就来上课。

[2] 为了养育我们,送我们去上学,父亲从事艰苦的工作,我羞于再向他伸手。

[3] 你不应该羞于说出真相,因为那是帮助你的朋友改正错误的唯一途径。

259
‫。‪[4] 他羞愧难当,他的脸红了,变得很紧张‬‬

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

‫اﻟدمُ اﻟﻣﻔﻘود ُ )‪(失血‬‬

‫ب ﻋن ﺧﺳﺎرِﺗﮫ ﺟﺳﻣﯾ‪‰‬ﺎ وﻧﻔﺳﯾ‪‰‬ﺎ )‪(赔偿伤者身体损失和精神损失‬‬


‫ﺗﻌوﯾض اﻟﻣﺻﺎ ِ‬

‫ُﺣِﻛَم ﻋﻠﻰ ﻓﻼٍن ب‪(某人被判处……) ...‬‬

‫ﺷرﻛﺔُ اﻟﺗﺄﻣﯾِن )‪(保险公司‬‬

‫ﻣﺑﻠﻎ اﻟﺗﺄﻣﯾن اﻟﻣﺗ َّﻔق ﻋﻠﯾﮫ )‪(约定的保险金额‬‬

‫ﺗﻌوﯾض ﻋن اﻷﺿرار )‪(伤害补偿‬‬

‫ﺻُﻣوَن )‪(诉讼当事人,原告和被告‬‬
‫ﺻمٌ ج ﻣﺗﺧﺎ ِ‬
‫ﻣﺗﺧﺎ ِ‬

‫ﺿَﯾﺔٌ )‪(让人满意的结果‬‬
‫ﻧﺗﯾﺟﺔٌ ُﻣر ِ‬

‫اﻟﻣﺳﺎواة ﺑﯾن دول اﻟﻌﺎﻟم )‪(世界各国间的公平‬‬

‫ﻋﺎ ﻣﺎ )‪(有点‬‬
‫ﻧو ً‬

‫ازدراُء اﻟﻧﺎس واﺳﺗﺧﻔﺎﻓﮭم ﺑﮫ )‪(人们对他的轻视和蔑视‬‬

‫اﻻﺧﺗراﻋﺎت اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ اﻟﺣدﯾﺛﺔ )‪(现代科学发明‬‬

‫ﻣﻔﯾدة وُﻣْؤِذَﯾﺔٌ ﻓﻲ آٍن واﺣٍد )‪(既有用又有害‬‬

‫ﺿﺎﺑط اﻟﺳﺟن )‪(典狱长,狱警‬‬

‫ﺳِّﺟﯾُن اﻟﻣرﯾض )‪(生病的犯人‬‬


‫اﻟ ِ ّ‬

‫ﺗﻧظﯾم اﻟﻌﻼﻗﺎت ﺑﯾن اﻟدول )‪(安排各国间关系‬‬

‫ب )‪(阻止战争发生‬‬
‫ع ﺣرو ٍ‬
‫ﺣﺎَل دوَن وﻗو ِ‬

‫‪课后练习‬‬

‫。‪第 1 题:在划线词的近义词前画勾‬‬

‫]‪ [1‬اﻟﺣق أﻧﮫ ﻻ ﯾﺗﺑﯾن ذﻟك إﻻ ﻓﻲ ﻏﻣوض وإﺑﮭﺎم‪.‬‬

‫。‪事实上,他没有弄清楚,而且很懵懂‬‬

‫‪260‬‬
‫أ ‪ -‬ﯾﻔّرق )‪(分开‬‬

‫ﺿﺢ )‪(使明白,弄清楚,解释‬‬
‫ب‪ -‬ﯾو ّ‬

‫ج‪ -‬ﯾﻣﯾّز )‪(区分‬‬

‫د ‪ -‬ﯾﻌﯾّن )‪(委任,指定‬‬

‫]‪ [2‬ﻛﺎن ﯾﺷﻌر ﻣن إﺧوﺗﮫ ﺑﺷﻲء ﻣن اﻻﺣﺗﯾﺎط ﻓﻲ ﺗﺣدﺛﮭم إﻟﯾﮫ وﻣﻌﺎﻣﻠﺗﮭم ﻟﮫ‪.‬‬

‫。‪在和兄弟们交谈和相处中,他感受到了兄弟们的些许防备‬‬

‫أ ‪ -‬اﻹﺷﻔﺎق )‪(同情‬‬

‫ب‪ -‬اﻹھﻣﺎل )‪(忽视‬‬

‫ج‪ -‬اﻟﺗﻔّوق )‪(优胜‬‬

‫د ‪ -‬اﻟﺣذر )‪(防备,警惕‬‬

‫]‪ [3‬ﻛﺎن ﯾﺟد ﻓﯾﮫ ﺷﯾﺋﺎ ﻣن اﻹﺷﻔﺎق ﻣﺷوﺑﺎ ﺑﺷﻲء ﻣن اﻻزدراء‪.‬‬

‫。‪他在其中发现了夹杂着些许轻视的同情‬‬

‫أ ‪ -‬اﻻﺳﺗﻧﻛﺎر )‪(谴责‬‬

‫ب‪ -‬اﻻﺳﺗﺧﻔﺎف )‪(轻视‬‬

‫ج‪ -‬اﻟﻛراھﯾﺔ )‪(厌恶‬‬

‫د ‪ -‬اﻹﺳﺎءة )‪(伤害‬‬

‫]‪ [4‬أﺣس أن أﻣﮫ ﺗﺄذن إﺧوﺗﮫ وأﺧواﺗﮫ ﻓﻲ أﺷﯾﺎء ﺗﺣظرھﺎ ﻋﻠﯾﮫ‪.‬‬

‫。‪他感受到他母亲允许他的兄弟姐妹们做、但不允许他做‬‬

‫أ ‪ -‬ﺗﺣرﻣﮫ ﻣﻧﮭﺎ )‪(禁止‬‬

‫ب‪ -‬ﺗﺣذره ﻣﻧﮭﺎ )‪(提醒‬‬

‫ج‪ -‬ﺗﺑﻌده ﻋﻧﮭﺎ )‪(远离‬‬

‫د ‪ -‬ﺗﺣﺛﮫ ﻋﻠﯾﮭﺎ )‪(鼓励,催促‬‬

‫]‪ [5‬ﻛﺎن ﯾﺳﺗﺣﻲ أن ﯾﺷرب ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺎﺋدة‪.‬‬

‫。‪他很害羞在桌上喝水‬‬

‫أ ‪ -‬ﯾﺿطرب ﻣن )‪(动荡,不安‬‬
‫‪261‬‬
‫ب‪ -‬ﯾﻘﻠق ﻣن )‪(担忧‬‬

‫ج‪ -‬ﯾﺧﺟل ﻣن )‪(害羞‬‬

‫د ‪ -‬ﯾﺧﺎف ﻣن )‪(害怕‬‬

‫]‪ [6‬ﻣﺎ ھﻲ إﻻ أﯾﺎم ﺣﺗﻰ ﺳﺋم ﻣن ﻟﻘب اﻟﺷﯾﺦ‪.‬‬

‫。‪没过几天他就厌倦了谢赫这个称呼‬‬

‫أ ‪ -‬رﻏب ﻓﻲ )‪(喜欢‬‬

‫ب‪ -‬اﺳﺗﺧف ﻣن )‪(轻视‬‬

‫ج‪ -‬ﻛره )‪(厌恶‬‬

‫د ‪ -‬ﻣّل ﻣن )‪(厌倦‬‬

‫]‪ [7‬ﻟﯾس ﻟﮫ ﻣن وﻗﺎر اﻟﺷﯾوخ وﻻ ﻣن ﺣﺳن طﻠﻌﺗﮭم ﺣظ ﻗﻠﯾل أو ﻛﺑﯾر‪.‬‬

‫。‪他没有谢赫的威严,也没有谢赫那样端正的外貌‬‬

‫أ ‪ -‬ﻣﻧظر )‪(容貌,外貌‬‬

‫ب‪ -‬ﺣظ )‪(运气‬‬

‫ج‪ -‬ﺳﻣﻌﺔ )‪(名声‬‬

‫د ‪ -‬ﺗﺻرﻓﺎت )‪(行为‬‬

‫]‪ [8‬أﺣس أن اﻷﺑوة واﻷﻣوﻣﺔ ﻻ ﺗﻌﺻم اﻷب واﻷم ﻣن اﻟﻛذب واﻟﻌﺑث واﻟﺧداع‪.‬‬

‫。‪他觉得父道和母权也不能使父母避免成为欺骗和捉弄他的人‬‬

‫أ ‪ -‬ﺗﺄذن )‪(允许‬‬

‫ب‪ -‬ﺗﻣﻧﻊ )‪(禁止‬‬

‫ج‪ -‬ﺗﺣﻣﻲ )‪(保护,使避免‬‬

‫د ‪ -‬ﺗداﻓﻊ ﻋن )‪(捍卫,维护‬‬

‫‪翻译整理:苏伟喆‬‬

‫。‪第 2 题:用括号中的合适词补全下列句子‬‬

‫)ﺳوى(。‪[1] 我们市的商人都去中东了,除了一个人‬‬
‫‪262‬‬
[2] 我不欺骗别人,也不和别人作对。(‫)ﺿد‬

[3] 不要像我们的同学费萨尔那样在小挫折面前绝望。(‫)ﻣﺛَل‬

[4] 我读了小说《始与末》,除了最后一章。(‫)ﻋدا‬

[5] 在法官面前这个女证人说的都是真话。(‫)ﻏﯾَر‬

[6] 伊斯兰世界不仅仅包括阿拉伯人还包括所有信仰伊斯兰教的人们。(‫)ﻓﻘط‬

[7] 在家人不知情的情况下,伊斯马仪离家出走了。(‫)دوَن‬

[8] 塔哈•侯赛因在三岁时失去了视力,但他并没有对失明这件事感到绝望。(‫)إﻻ‬

[9] 我们输了这场比赛是因为我们没有按照教练说的做。(ُ‫)ﻋدم‬

[10] 不要这样责怪他,因为他不是这件事的负责人。(‫)ﻟﯾس‬

翻译整理:孙温馨

第 3 题:用“比较名词+区分语”的结构连接前后两句话。

.‫ﻣﺻُر أﻛﺛُر اﻧﺗﺎﺟﺎ ﻟﻠﻘطن ﻣن اﻟﺳودان‬ [1]

.‫ث أﻛﺛُر ِﺣرﺻﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺗﻘد ﱡم ﻣن ﻏﯾرھﺎ ﻣن اﻟدول‬


ِ ‫دوُل اﻟﻌﺎﻟم اﻟﺛﺎﻟ‬ [2]

.‫اﻹﻧﺗرﻧت أﻛﺛُر وﺳﯾﻠًﺔ ﻧﺎﺟﺣًﺔ ﻓﻲ َﻧْﻘِل اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻣن اﻟﻘﻣر اﻟﺻﻧﺎﻋﻲ‬ [3]

.‫اﻟﻌﺎﻟم اﻟﺛﺎﻟث أﻛﺛُر ﻋددًا ﻓﻲ أِﻣﯾّﯾن ﻣن اﻟدول اﻟﻣﺗط ّ ِورة‬ [4]

.‫اﻟﺗﻠﻔﺎُز أﻛﺛُر ﺗﺄﺛﯾًرا ﻓﻲ اﻟﻧﺎس ﻣن اﻟﺳﯾﻧﻣﺎ‬ [5]

.‫دوُل اﻟﻌﺎﻟم اﻟﺛﺎﻟث أﻛﺛُر اﺳﺗﯾرادًا ﻟﻠﻐذاء ﻣن ﻏﯾرھﺎ ﻣن اﻟدول‬ [6]

[1] 埃及的棉花产量比苏丹高。

[2] 第三世界的国家比其他的国家更渴望进步。

[3] 互联网是比卫星更成功的传输信息的方式。

[4] 第三世界国家的文盲比发达国家更多。

[5] 电视比电影对人的影响更大。

[6] 第三世界国家比其他国家进口更多的粮食。

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

263
‫ﺗوﺳﯾﻊ داﺋرة اﻟﻣﻌﺎرف )‪(拓宽知识面‬‬

‫دول اﻟﻌﺎﻟم اﻟﺛﺎﻟث )‪(第三世界国家‬‬

‫أ ُّﻣ ّ‬
‫ﻲ‪) :‬اﺳم(‬

‫ﻲ ‪ :‬ﻧﺳﺑﺔ إﻟﻰ اﻷ ُّم ‪ ،‬أو اﻷ ُﱠﻣﺔ‬


‫اﻷ ُِّﻣ ﱡ‬

‫اﻷ ُِّﻣ ﱡ‬
‫ﻲ ﻣن ﻻ ﯾﻘرأ وﻻ ﯾﻛﺗب‬
‫ث ﻓﻲ اﻷ ُِّﻣ ِﯾّﯾَن َرﺳو ً‬
‫ﻻ‬ ‫ﻻ اﻟِﻘراءةَ اﻟﺟﻣﻌﺔ آﯾﺔ ‪ 2‬ھَُو اﻟ ﱠِذي َﺑَﻌ َ‬
‫ف اﻟِﻛﺗﺎَﺑَﺔ َو َ‬ ‫ت ﻛﺎَن أ ُِّﻣﯾّﺎ ً ‪ :‬أ َ ْ‬
‫ي َ‬
‫ﻻ َﯾْﻌِر ُ‬ ‫ﯾدﺟﻣﻊ ‪ :‬أ ُِّﻣﯾﱡوَن ‪ ،‬أ ُِّﻣﯾﱠﺎ ٌ‬
‫) ﻗرآن (‬

‫‪翻译整理:余凌琰‬‬

‫。‪第 4 题:按要求造句‬‬

‫。‪[1] “谓语”处于主格地位‬‬

‫。‪[2] “定语”处于主格地位‬‬

‫。‪[3] “宾语”处于宾格地位‬‬

‫。‪[4] “状态状语”处于宾格地位‬‬

‫。‪[5] “定语”处于宾格地位‬‬

‫。‪[6] “偏次”处于属格地位‬‬

‫。‪[7] “定语”处于属格地位‬‬

‫。‪[8] 两句话都处于切格‬‬

‫。”ﻣﺎ“‪第 5 题:区分下列各句中的‬‬

‫)ﻣﺎ اﻟﻛﺎﻓّﺔ(。‪[1] 老师经常当着同学们的面夸我勤奋‬‬

‫)ﻣﺎ اﻻﺳﺗﻔﮭﺎﻣﯾﺔ(?‪[2] 除了《日子》,塔哈·侯赛因博士还有什么作品吗‬‬

‫ﻣﺎ اﻟﻣﺻدرﯾﺔ (。‪[3] 人如果不运用他的头脑,一步都进步不了,不管他有多少钱和能量‬‬


‫)اﻟظرﻓﯾﺔ‬

‫)ﻣﺎ اﻟﻣﺻدرﯾﺔ اﻟظرﻓﯾﺔ(。‪[4] 你对我的大恩大德我永生不忘‬‬

‫‪264‬‬
[5] 那是因为他听见兄弟们在描述他不知道的东西,于是他明白了,他们能看见他看
不见的东西。(‫ ﻣﺎ اﻟﻣوﺻوﻟﯾﺔ‬،‫)ﻣﺎ اﻟﻣوﺻوﻟﯾﺔ‬

[6] 他在饭桌上只吃干的。(‫)ﻣﺎ اﻟﻣﺻدرﯾﺔ اﻟظرﻓﯾﺔ‬

[7] 没有人知道原因。(‫)ﻣﺎ ﻧﺎﻓﯾﺔ ﻻ ﻋﻣل ﻟﮭﺎ‬

[8] 我们的谢赫很矮,很瘦,很憔悴,很猥琐。(‫)ﻣﺎ اﻹﺑﮭﺎﻣﯾﺔ‬

[9] 没过多久他就厌烦了谢赫这一称呼。(‫)ﻣﺎ ﻧﺎﻓﯾﺔ ﻻ ﻋﻣل ﻟﮭﺎ‬

[10] 尊贵的人言出必行。(‫)ﻣﺎ اﻟزاﺋدة‬

[11] 小时候所习惯的,长大了就成了他的品格。(‫)ﻣﺎ اﻟﺷرطﯾﺔ‬

[12] 《日子》这本小说多好看呀!(‫)ﻣﺎ اﻟﺗﻌﺟﺑﯾﺔ‬

第 6 题:读下列句子,区分“‫”وإْن‬和“‫。”وﻟو‬

[1] 从这一天开始,我们的少年成为了一个谢赫,尽管他还没到九岁。

[2] 模范妻子能在丈夫的心中创造美,尽管她自己不美。

[3] 我们是大学同学,尽管他大我两岁。

[4] 尽管你以死亡威胁我,我也绝不泄露秘密给你。

[5] 尽管我没见过你,我也认识你。

[6] 困兽犹斗。

[7] 苏爱岱要是现在能来多好啊,我要是现在能看见她多好啊!

[8] 就算你是第一夫人也得排队呀。

[9] 有眼无珠,有眼不识泰山,视而不见。

[10] 我们要是在一个工厂的话我们为什么不开始这个实验呢?

总结:“‫”وﻟو‬多表示没发生的情况发生了会怎样,多表示一种假设;“‫”وإْن‬多表示一
种已经发生存在的情况。

第 7 题:改错。

265

第 8 题:组句成文。

.‫[ ﻋطش اﻟﻐزال ﻣرة ﻓﺄﺧذ ﯾﺑﺣث ﻋن ﻣﺎء ﻓﻲ اﻟﺻﺣراء‬1]

.‫[ وظّل طول اﻟﻧﮭﺎر ﯾﺑﺣث وﯾﺑﺣث ﺣﺗﻰ وﺟد ﺑﺋرا‬2]

.‫ ﻓﺄﻟﻘﻰ ﺑﻧﻔﺳﮫ إﻟﻰ اﻟﺑﺋر واﺗرب ﻣن اﻟﻣﺎء‬.‫[ ﻟﻛّن اﻟﺑﺋر ﻋﻣﯾﻘﺔ واﻟﻣﺎء ﺑﻌﯾد‬3]

.‫ وﻟﻣﺎ ﺷرب وارﺗوى ﺣﺎول اﻟطﻠوع ﻣن اﻟﺑﺋر وﻟﻛﻧﮫ ﻟم ﯾﻘدر‬.‫[ وراح ﯾﺷرب‬4]

.‫[ رآه ﺛﻌﻠب وھو ﯾﺣﺎول اﻟطﻠوع ﻓﻼ ﯾﺳﺗطﯾﻊ‬5]

.‫ ﻟﻘد أﺧطﺄت ﯾﺎ ﺻدﯾﻘﻲ ﺧطﺄ ﻛﺑﯾرا‬:‫[ ﻓﻘﺎل ﻟﮫ‬6]

.‫[ ﻟﻘد ﻛﺎن ﯾﺟب ﻋﻠﯾك أوﻻ أن ﺗﻔّﻛر ﻓﻲ طﻠوﻋك ﻗﺑل ﻧزوﻟك وﺧروﺟك ﻗﺑل دﺧوﻟك‬7]

.‫[ وﺗرﻛﮫ وراح ﯾﺑﺣث ﻋن ﻓرﯾﺳﺔ أﺧرى‬8]

翻译:

有一次羚羊口渴了,于是它开始在沙漠里寻找水源来解渴。羚羊日夜寻找,直到
找到一口水井,可是这口井很深,水距离它很远,为了能更接近水,羚羊只好下到井
里去。在这之后,它开始喝水,但当它喝饱水,想要从井里出来时,却发现它做不到。
与此同时,一只狐狸目睹了羚羊想要从井里出来却没能成功的场景,于是它对羚羊说:"
我的朋友,你犯了一个错误,一个大错误。你在下井之前就应该考虑该如何出来!"
说完以后,狐狸便离开去寻找其他的猎物了。

翻译整理:周雨萌

第 9 题:造句。

第 10 题:读下列短文,从中选一段翻译成中文。

女童之死

快过节了,有一天,女孩变得有些疲倦,有些沉寂,但是没有一个人注意到这一
点。乡村和小城市的孩子经常遭受到这种忽视,尤其是如果这个家庭人口多,主妇又
很忙。乡村和小城市的妇女都有一种罪恶的哲学。孩子哭闹,母亲不用管他,哪个孩
子不哭闹啊?第二天就会好的,睡一觉起来就会好的。即使母亲注意到了孩子的病痛,
266
她也不相信医生,或者根本就不知道要去找医生。她依靠的就是这种罪恶的知识。就
是这个原因,我们的小伙子,他得了眼病,但却被忽视了好几天,后来请了个剃头匠
来给他治病,就把他的眼睛给治瞎了。也是这个原因,女孩丢掉了性命。女孩一直发
烧,精神萎靡,一动不动,时间就这样一天天过去了。她躺在屋子角落里的一张床上,
母亲和姐妹偶尔来关心她一下,喂她一点儿吃的,天知道这样是好还是不好。家里的
活动照常进行,一方面,准备着大饼和糕点,另一方面,打扫客厅和会客室。少年们
在嬉戏玩耍,青年们则在穿他们的衣服和鞋子,谢赫在傍晚和入夜后去和伙伴们聊天。

到第四天傍晚,这一切忽然都停止了,孩子的母亲知道,一个可怕的阴影笼罩了
这个家庭。这个家庭还从未品尝过死亡的滋味,这位仁慈的母亲也没有品尝过真正的
痛苦。是的,这位母亲当时正在忙着,小姑娘突然狂喊一声,母亲放下了所有的事情,
奔向她。叫喊不断,越来越激烈,女孩继续叫喊,在母亲的双臂里挣扎,谢赫失陪了
他的朋友,也奔向她,喊声持续,声音越来越大,女孩不住地哆嗦,面部抽搐,满头
大汗。少年和青年们不再嬉戏,不再交谈,也奔向她。但是叫声越来越高,全家人都
愁眉苦脸、手足无措,惊慌地围着女孩不知所措。这样的情况持续了一小时,又一小
时,在这种情况下,谢赫也像一般人一样没了主意,他口总念念有词,祷告着,念着
《古兰经》,向真主祈祷,就这么走开了。青年和少年们也都有点儿愁眉苦脸地溜了
出来,虽然他们还没有忘记嬉戏和谈话,但也都不想再玩和交谈了。他们就这样在房
里不知所措,母亲默默地坐着,凝视着她的女儿,喂了她好几种不知道是什么的药,
可是女孩的喊声越来越凄厉,不住地哆嗦。

(节选自《日子》,有改动)

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

(快过节了) ‫ت َﺑواِدُر اﻟﻌﯾِد‬


ْ َ‫أﻗﺑﻠ‬

(直觉,苗头) ‫ﺑﺎدرة ج ﺑوادر‬

(小城市) ‫ﻣدُن اﻷﻗﺎﻟﯾم‬

(罪恶的哲学) ‫ﻓﻠﺳﻔﺔ آﺛﻣﺔ‬

(可怕的阴影) ‫ﺷَﺑﺢ ُﻣﺧﯾف‬


َ

(‫ )اﺳم‬:‫ﺷَﺑﺢ‬
َ

ُ ‫ و‬، ‫ أ َﺷﺑﺎح‬: ‫اﻟﺟﻣﻊ‬


‫ﺷﺑُوح‬
ْ ‫ ِﺛْﻘﻠ ُﮫُ َوَو‬: ‫ت‬
ُ‫طﺄ َﺗ ُﮫ‬ ِ ‫ﺷَﺑُﺢ اْﻟَﻣْو‬
َ

‫ ظﻠﮫ وﺧﯾﺎﻟﮫ‬: ‫وﺷَﺑُﺢ اﻟﺷﻲِء‬

‫ وﺷﺑﺢ اﻟﺣْرب‬، ‫ﺷَﺑُﺢ اﻟﻣوت‬


َ

267
‫ﺻﯾﺎح ُﻣْﻧَﻛٌر )‪(狂喊‬‬
‫ِ‬

‫ﻓُﺗور‪) :‬اﺳم(‬

‫ﻣﺻدر َﻓﺗََر‬

‫ﻓُﺗ ُوُر اْﻟَﺣَرَﻛِﺔ ‪ُ :‬‬


‫ﺳُﻛوﻧَُﮭﺎ َﺑْﻌدَ ِﺣد ﱠةٍ‬

‫ھُﻣود‪) :‬اﺳم(‬

‫ﻣﺻدر ھَﻣدَ‬
‫َھَﻣدَ‪) :‬ﻓﻌل(‬

‫ھَﻣدَ َﯾﮭُﻣد ‪َ ،‬ھْﻣدًا وھُﻣودًا ‪ ،‬ﻓﮭو ھﺎﻣد‬

‫ﺻْوﺗ ُﮫُ ‪َ :‬‬


‫ﺳَﻛَن‬ ‫َھَﻣدَ َ‬
‫أ ََﻓﺎَق‪) :‬ﻓﻌل(‬

‫أﻓﺎَق ﻣن ﯾُﻔﯾق ‪ ،‬أ َِﻓْق ‪ ،‬إﻓﺎﻗًﺔ ‪ ،‬ﻓﮭو ُﻣﻔﯾق ‪ ،‬واﻟﻣﻔﻌول ُﻣﻔﺎق ﻣﻧﮫ‬

‫أ ََﻓﺎَق ﻓﻼٌن ‪ :‬ﻋﺎد إِﻟﻰ طﺑﯾﻌﺗﮫ‬

‫أ ََﺑﱠل‪) :‬ﻓﻌل(‬

‫ﻰ‬
‫ﻋِﻔ َ‬
‫ﻲ‪ُ ،‬‬
‫ﺷِﻔ َ‬ ‫أَﺑﱠل اﻟﱠرُﺟُل ِﻣَن اْﻟَﻣَر ِ‬
‫ض‪ُ :‬‬

‫َرَﻣد‪) :‬اﺳم(‬

‫ﻣﺻدر َرِﻣدَ‬

‫ﺻْﻔَرةِ‬ ‫ث ﻓﯾﮭﺎ اْﻟِﺗﮭﺎﺑﺎ ً َواْﺣِﻣرارا ً ‪ ،‬ﻟَْوﻧُﮭﺎ ﻣﺎ َﺑْﯾَن اﻟَﺑﯾﺎ ِ‬


‫ض واﻟ ﱡ‬ ‫ﻋْﯾُن اﻟَوﻟَِد ِﺑﺎﻟﱠرَﻣِد ‪ :‬داٌء ﯾُﺻﯾ ُ‬
‫ب اﻟَﻌْﯾَن َﻓﯾُْﺣِد ُ‬ ‫أ ُﺻﯾَﺑ ْ‬
‫ت َ‬
‫ﻲ ﯾﺻﯾب اﻟَﻌْﯾَن‬
‫اﻟﱠرَﻣد ُ ‪ :‬داٌء اﻟِﺗﮭﺎﺑ ﱡ‬
‫َﻏدا‪) :‬ﻓﻌل(‬
‫ﻏدْوةً و ُ‬
‫ﻏد ُ‪‰‬وا ‪ ،‬ﻓﮭو ﻏﺎٍد ‪ ،‬واﻟﻣﻔﻌول َﻣﻐدﱞو إﻟﯾﮫ‬ ‫ﻏدَا ‪ /‬ﻏدَا إﻟﻰ ‪ /‬ﻏدَا ﻋﻠﻰ ﯾﻐدو ‪ ،‬اْﻏد ُ ‪َ ،‬‬
‫ﻏدًْوا و ُ‬

‫ﻏدَا إِﻟَﻰ َﻛذَا ‪ :‬أ َ ْ‬


‫ﺻَﺑَﺢ إِﻟَْﯾِﮫ‬ ‫َ‬

‫ﻋﺻر‪) :‬اﺳم(‬
‫َ‬
‫ﺻُر ‪ :‬اﻟوﻗت ﻓﻲ آﺧر اﻟﻧﮭﺎر إِﻟﻰ اﺣﻣرار اﻟ ﱠ‬
‫ﺷْﻣس‬ ‫اﻟَﻌ ْ‬

‫ﻟَذع‪) :‬اﺳم(‬

‫ﻣﺻدر ﻟَذَ َ‬
‫ع‬

‫ع اْﻟُﺣ ّ ِ‬
‫ب ‪ :‬أ َﻟَُﻣﮫُ ‪ُ ،‬ﻣَﻌﺎَﻧﺎﺗ ُﮫُ َﯾْزدَاد ُ ُﺣْزﻧُﮫُ ﻟَذْﻋﺎ ً‬ ‫ﻟ َذ ْ ُ‬

‫ﺗَﻠَﱠوى‪) :‬ﻓﻌل(‬

‫ﺗﻠﱠوى ‪ /‬ﺗﻠﱠوى ﻣن ﯾﺗﻠﱠوى ‪ ،‬ﺗَﻠَﱠو ‪ ،‬ﺗﻠّوًﯾﺎ ‪ ،‬ﻓﮭو ُﻣﺗَﻠَ ّ ٍو ‪ ،‬واﻟﻣﻔﻌول ُﻣﺗﻠ‪‰‬وى ﻣﻧﮫ‬

‫ب ‪َ ،‬ﯾﺗََوﱠﺟُﻊ‬
‫طِر ُ‬ ‫َﯾﺗَﻠَﱠوى أ َﻟَﻣﺎ ً ِﻣَن اﻟَوَﺟﻊِ ‪َ :‬ﯾ ْ‬
‫ﺿ َ‬

‫اِرﺗََﻌدَ‪) :‬ﻓﻌل(‬

‫‪268‬‬
‫ارﺗﻌدَ ﯾرﺗﻌد ‪ ،‬ارﺗﻌﺎدًا ‪ ،‬ﻓﮭو ُﻣرﺗَِﻌد‬

‫ب‬ ‫ﺿ َ‬
‫طَر َ‬ ‫اِْرﺗََﻌدَ اﻟَوﻟَد ُ َﺧْوﻓﺎ ً ‪ :‬اِْھﺗَﱠز ‪ ،‬اِْرﺗََﺟ َ‬
‫ف ‪ ،‬اِ ْ‬

‫ﺗََﻘﺑﱠ َ‬
‫ض‪) :‬ﻓﻌل(‬

‫ض ﻋﻧﮫ‬
‫ﺿﺎ ‪ ،‬ﻓﮭو ُﻣﺗﻘ ِﺑّض ‪ ،‬واﻟﻣﻔﻌول ُﻣﺗَﻘﺑﱠ ٌ‬
‫ض ﻣن ﯾﺗﻘﺑﱠض ‪ ،‬ﺗﻘﺑﱡ ً‬
‫ض ﻋن ‪ /‬ﺗﻘﺑﱠ َ‬
‫ض ‪ /‬ﺗﻘﺑﱠ َ‬
‫ﺗﻘﺑﱠ َ‬
‫س‬ ‫ض َوْﺟُﮭﮫُ ‪ :‬اِْﺷَﻣﺄ َﱠز ‪ ،‬ﺗََﻛ ﱠ‬
‫ﺷَر ‪ ،‬ﺗََﻌﺑﱠ َ‬ ‫ﺗََﻘﺑﱠ َ‬
‫ب‪) :‬ﻓﻌل(‬
‫ﺻﺑ ﱠ َ‬
‫ﺗَ َ‬
‫ب ﯾﺗﺻﺑﱠب ‪ ،‬ﺗﺻﺑﱡًﺑﺎ ‪ ،‬ﻓﮭو ُﻣﺗﺻ ِﺑّب‬
‫ﺗﺻﺑﱠ َ‬
‫ﻋَرﻗُﮫُ‬
‫ب َ‬
‫ﺳﺎ َ‬ ‫ﻋَرﻗﺎ ً ‪َ :‬‬
‫ﺳﺎَل ‪ ،‬اِْﻧ َ‬ ‫ب َوْﺟُﮭﮫُ َ‬
‫ﺻﺑ ﱠ َ‬
‫ﺗَ َ‬
‫واِﺟم‪) :‬اﺳم(‬

‫ﻓﺎﻋل ﻣن َوَﺟَم‬

‫س ِﻣْن ِﺷد ﱠةِ َھٍّم أ َْو ُﺣْزٍن‬


‫ﻋﺎِﺑ ٌ‬
‫َوْﺟﮫٌ َواِﺟمٌ ‪َ :‬‬
‫َﻣْﺑﮭوت‪) :‬اﺳم(‬

‫ت‬
‫َﻣْﺑﮭوت ‪ :‬اﺳم اﻟﻣﻔﻌول ﻣن َﺑَﮭ َ‬

‫ت‪) :‬ﻓﻌل(‬
‫َﺑَﮭ َ‬
‫ت ﯾﺑَﮭت ‪َ ،‬ﺑْﮭﺗًَﺔ وﺑُْﮭﺗﺎًﻧﺎ ‪ ،‬ﻓﮭو ﺑﺎھت ‪ ،‬واﻟﻣﻔﻌول َﻣْﺑﮭوت‬
‫ﺑَﮭ َ‬
‫ﺑَﮭﺗﮫ اﻟ ﱠ‬
‫ﺷﻲُء ‪ :‬أدھﺷﮫ وﺣﯾﱠره ‪ ،‬وﺟﻌﻠﮫ ﯾﻧظر ﻣﻔﺗوح اﻟﻔم وھو ﯾﺗﺄّﻣﻠﮫ‬

‫ف )‪(他也没主意了‬‬
‫أﺧذَه اﻟﺿﻌ ُ‬

‫َﺣَﯾﺎرى‪) :‬اﺳم(‬

‫َﺣَﯾﺎرى ‪ :‬ﺟﻣﻊ َﺣْﯾَرى‬

‫َﺣﯾﺎَرى‪) :‬اﺳم(‬

‫َﺣﯾﺎَرى ‪ :‬ﺟﻣﻊ َﺣﯾران‬

‫َﺣﯾران‪) :‬اﺳم(‬

‫اﻟﺟﻣﻊ ‪َ :‬ﺣﯾﺎَرى ‪َ ،‬ﺣْﯾراﻧون ‪ ،‬اﻟﻣؤﻧث ‪َ :‬ﺣْﯾَرى ‪َ ،‬ﺣْﯾراﻧﺔ ‪ ،‬و اﻟﺟﻣﻊ ﻟﻠﻣؤﻧث ‪َ :‬ﺣﯾﺎَرى ‪ ،‬ﺣﯾراﻧﺎت‬

‫َﺣْﯾراُن ‪َ /‬ﺣْﯾراٌن‬

‫‪:‬ﺻﻔﺔ ﻣﺷﺑﱠﮭﺔ ﺗدّل ﻋﻠﻰ اﻟﺛﺑوت ﻣن ﺣﺎَر‬

‫ق َﺟَﻌﻠَﮫُ ِﻓﻲ َﺣْﯾَرةٍ ِﻣْن أْﻣِرِه‬


‫ﺻﺎَﺑﮫُ َﻗﻠَ ٌ‬ ‫َﺣْﯾَران ‪ :‬اﻟ ﱠِذي َﯾْﺟَﮭُل َوْﺟَﮫ اﻻْھِﺗدَاِء إﻟَﻰ َ‬
‫ﺳِﺑﯾِﻠِﮫ ‪ ،‬أ َْو َﻣْن أ َ‬
‫َﺣدََق‪) :‬ﻓﻌل(‬

‫ﺣدََق ‪ /‬ﺣدََق إﻟﻰ َﯾﺣِدق ‪َ ،‬ﺣدًْﻗﺎ ‪ ،‬ﻓﮭو ﺣﺎِدق ‪ ،‬واﻟﻣﻔﻌول َﻣْﺣدوق‬

‫َﺣدََق اﻟﺷﻲَء ﺑﻌﯾﻧﯾﮫ ‪ :‬ﻧظر إِﻟﯾﮫ‬

‫‪269‬‬
‫。‪第 11 题:翻译‬‬

‫اﻟﻌﺑﺎرات‬

‫‪[1] 初中一年级学生‬‬

‫‪[2] 对社会落后的愤慨‬‬

‫‪[3] 开发土地‬‬

‫‪[4] 胃口不好‬‬

‫‪[5] 对卫生常识的无知‬‬

‫‪[6] 大胆的观点‬‬

‫‪[7] 模糊‬‬

‫‪[8] 仪表堂堂‬‬

‫]‪ [1‬ﻓﻘدان اﻟﺑﺻر‬

‫]‪ [2‬اﻟﺳﯾرة اﻟذاﺗﯾﺔ‬

‫]‪ [3‬ﺗﺣﱠﻣَل ﻣﺎ ﻓوق ﺗﺻﱡورﻧﺎ ﻣن اﻟﺻﻌوﺑﺎت واﻟﺿﻐوط‬

‫]‪ [4‬اﻹﺷﻔﺎق ﻣﺷوﺑﺎ ﺑﺷﻲء ﻣن اﻻزدراء‬

‫]‪ [5‬أﺷﺎد ﺑﺎﺟﺗﮭﺎد ﻓﻼٍن‬

‫]‪ [6‬ﺧﺳﺎرة ﻓﺎﺣﺷﺔ ﻻ ﯾﻣﻛن اﻟﺗﻌوﯾض ﻋﻧﮭﺎ‬

‫]‪ [7‬أّول َﻣن ﻧﺎل ﺷﮭﺎدة اﻟدﻛﺗوراه‬

‫]‪ [8‬ﺗﻌﻣﯾم اﻟﺗﻌﻠﯾم اﻟﻌﺎﻟﻲ‬

‫اﻟﺟﻣل‬

‫]‪َ [1‬ﻣن ﺻﺑَر إﻟﻰ ﺣد ّ ﻧﮭﺎﺋﻲ ﻧﺟَﺢ‪.‬‬

‫]‪ [2‬ﺣﻛم اﻟﻘﺎﺿﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺟِرم ﺑﺎﻟﺣرﻣﺎن ﻣن ﺣﻘّﮫ اﻟﺳﯾﺎﺳﻲ ﻣدى ﺣﯾﺎﺗﮫ‪.‬‬

‫ى ﺑﯾن ﻛﺎﻓّﺔ اﻟطﻠﺑﺔ وﯾﺧﻠَق ﻓرﺻﺔ ﻟﻛل واﺣد ﻣﻧﮭم‪.‬‬


‫]‪ [3‬ﻋﻠﻰ اﻷﺳﺗﺎذ أْن ﯾﺳﺎو َ‬
‫]‪ [4‬ﯾﺣول اﻟﺣﺎﺟُز ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ دون إظﮭﺎر ﻛﻔﺎءﺗﮫ وذﻛﺎﺋﮫ ﻓﻲ اﻹدارة‪.‬‬

‫]‪ [5‬اﻟﺣرﯾﺔ ﻣﺣدودة ﻓﺄوﻻ ﻻ ﯾﻣﻛن أْن ﺗؤذ َ‬


‫ي ﻏﯾَرك ﺑﻣﺎ ﻓﯾﮫ ﺷﻌور وإﺣﺳﺎس‪.‬‬

‫]‪ [6‬طﺎﻟ َ‬
‫ب اﻟُﻣﺗ ﱠِﮭمُ ﻣن اﻟُﻣﺗ ﱠَﮭم ﺑﺎﻟﺗﻌوﯾض ﻋن ﺧﺳﺎرِﺗﮫ اﻗﺗﺻﺎدﯾﺎ وﻧﻔﺳﯾﺎ ﻣن ﺣﯾث ﺑﺎﻟﻣﺑﻠﻎ ﻣﺎﺋﺔ وﺛﻣﺎﻧﯾﺔ وﻋﺷرﯾن أﻟﻔﺎ‬
‫وﺧﻣﺳﻣﺎﺋﺔ ﯾوان‪.‬‬

‫ث اﻟذي ﯾﻣﺎرﺳﮫ اﻟﺧﺑراُء أّن أﻏﻠﺑﯾَﺔ أﺣﻼم اﻟﻧﺳﺎء ﻣﻠﱠوﻧﺔ أّﻣﺎ ﻣﻌظم أﺣﻼم اﻟرﺟﺎل ﻓﺳوداء وﺑﯾﺿﺎء‪.‬‬ ‫]‪ [7‬أﺛﺑ َ‬
‫ت اﻟﺑﺣ ُ‬

‫‪270‬‬
‫ف ﻓﻲ ﺣﻔﻠﺔ اﻟزﻣﻼء ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻷﺳﺑوع اﻟﻣﺎﺿﻲ ﻟﻧﺗﺣد ّث ﻋن ﺣﯾﺎة ﺟﺎﻣﻌﯾﺔ وﻗﺗﺋذ وأﻣور ﻣﻣﺗﻌﺔ ﺣدﺛت‬ ‫]‪ [8‬ﺗوﻓّر ﻟﻧﺎ وﻗ ٌ‬
‫ت ﻛﺎ ٍ‬
‫ﺑﯾﻧﻧﺎ‪.‬‬

‫]‪ [9‬ﻻ ﯾﺄذَن ﻟﮫ واﻟداه أْن ﯾرﺗﻊ أﻟﻌﺎﺑﺎ اﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﺳوى ﻓﻲ اﻹﺟﺎزة ﻣﺧﺎﻓًﺔ ﻣن إدﻣﺎﻧﮫ ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺣﺗﻰ ﺗﺄﺟﯾل دراﺳﺗﮫ‪.‬‬

‫ب ﯾِدي ﻣﺑﺎﺷرةً ﺣﯾن واﺟﮭْﺗك اﻟﺻﻌوﺑﺔ ﻓﻲ اﻟدراﺳﺔ واﻟﺣﯾﺎة‪.‬‬ ‫]‪ [10‬ﻻ ﺗﺳﺗ ِ‬
‫ﺢ أْن ﺗطﻠ َ‬

‫‪271‬‬
第 16 课

对话

我爱诗歌

祖海尔老师经过教室,看到来自中国的留学生萨巴赫在埋头读书,于是他走进教室和
他打招呼。

老师:晚上好,萨巴赫。

萨巴赫:晚上好,老师,您好。

老师:你一个人在这里读什么呢?

萨巴赫:我在读诗,老师。

老师:诗啊?阿拉伯文还是中文的?

萨巴赫:双语的,老师您看,这是翻译成中文的阿拉伯古诗选。这是盖斯•本•木鲁赫
的诗,这是穆太那比的诗集……

老师:这是艾布•努瓦斯的诗集。太棒了。你太优秀了,萨巴赫。你尝试读阿拉伯的古
诗,尽管你只学了两年阿语。

萨巴赫:老师,我非常喜欢诗歌,但是在诗歌的理解上我觉得很困难,于是我求助于
中文译本,中文译本能帮助我理解,我很喜欢看中文译本。

老师:很好,中文译本是谁翻译的?

萨巴赫:凯马尔老师,他是我们中国的大教授之一,他的翻译很精彩,译作不比原文
差。

老师:我们很钦佩这些教授,靠他们的辛劳和努力,他们为阿拉伯语和伊斯兰阿拉伯
文化的传播做出了巨大贡献,我希望未来你在这一领域也能有所建树。

萨巴赫:这真的也是我的梦想,因此,为了掌握阿拉伯语,我竭尽全力,我也想成为
一名诗人,能用阿拉伯语写诗,

老师:真的吗!?这是多大的志向啊!?你以前写过诗吗?萨巴赫?

萨巴赫:是的,我经常用中文写诗,并在中国发表了一些,顺便说一句,老师,和中
国文学中的情况相似,阿拉伯诗歌在阿拉伯文学中也具有重要的地位。

272
老师:完全正确,阿拉伯诗歌有显著的地位和巨大的影响,被认为是阿拉伯人的史籍,
是他们智慧的宝库。

萨巴赫:我们可不可以说,阿拉伯诗歌形象反映了阿拉伯人的政治生活、文化生活和
社会生活?

老师:当然可以,诗人受到当时他所生活的社会环境的影响,所以他的诗歌表达了他
的感受,以及他族人的感受,他的诗歌是稀有的重要文献,通过他的诗歌,阿拉伯人
了解他们祖先的生活和思想。

萨巴赫:我读过一些盖斯•本•木鲁赫和艾布•努瓦斯写的情诗和颂诗,看上去二人多作
此类题材的诗。是否其他阿拉伯诗人也多作此类题材的诗歌呢?

老师:阿拉伯人的诗歌主题众多,他们将所感所想写成诗。情诗和颂诗是阿拉伯诗歌
最重要的主题之一,当然还有许多其他主题,如夸耀、描写、坚贞、哲理、辩解、嘲
讽、悼亡……

萨巴赫:老师,有哪些人是阿拉伯文学史上最著名的诗人呢?

老师:贾希利亚时期最著名的的是乌姆鲁勒•盖斯,他是七首悬诗的作者之一。

萨巴赫:这些诗歌为什么被命名为“悬诗”呢?是不是说这七首诗歌是非常优秀的七
首诗呢?

老师:你说得对,这些诗被认为是贾希利亚时期最优秀的诗歌,之所以被命名为
“悬诗”,因为阿拉伯人非常喜欢这些诗,他们用金水把这些诗写在亚麻布上,挂在
天房的幔帐上,而另外一些人的看法则不同,他们认为之所以这样命名是因为悬诗很
美,像挂在妇女胸前用于装饰的首饰一样美。

萨巴赫:那盖斯•本•木鲁赫(莱拉的痴情人)一定是伍麦叶时期最著名的诗人之一。

老师:是的,他属于纯情诗诗人,在同时期还有其他很多杰出的诗人,名气不比他差,
地位不比他低,如:艾赫泰勒、哲利尔、法拉兹达格……

萨巴赫:据我所知,艾赫泰勒是饮酒诗人,饮酒不节制,靠饮酒激发诗性。同样被称
为饮酒诗人的还有艾布•努瓦斯。

老师:太棒了,萨巴赫。你对阿拉伯诗歌和阿拉伯诗人了解很深。艾布•努瓦斯是阿巴
斯时期的著名诗人之一,擅长写颂诗和描写诗,他的诗多描写酒。如果你去巴格达,
你会发现他的雕像端着酒杯。

萨巴赫:而穆太那比则是那个时代的诗歌王子,他最好的诗是哲理诗。

273
老师:的确,你如果读他的诗,你会发现很多至理名言。

萨巴赫:阿巴斯时期的阿拉伯文明到达了顶峰,那时肯定有很多杰出的诗人。

老师:毫无疑问,这个时代杰出的诗人有白沙尔•本•布尔德,艾布•泰马姆,布赫图里,
艾布•阿里•麦阿里……

萨巴赫:而现代阿拉伯的诗歌王子则是艾哈迈德•沙奇。为什么单单他获得了这个称号
呢,老师?

老师:看起来你了解阿拉伯诗歌的愿望非常强烈,但是今天时间不多了,我们不能继
续谈下去了,有时间你来我家,我们详谈这个问题,如何?

萨巴赫:那我真是太荣幸了,老师。

老师:那你明天来办公室我们定一个时间吧,再见。

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

(教室) ‫ﻗﺎﻋﺔ اﻟﻣﺣﺎﺿرة‬

(大师,大教授) ‫اﻷﺳﺎﺗذة اﻟﻛﺑﺎر‬

(写诗) ‫ظَم اﻟﺷﻌر‬


َ ‫َﻧ‬

(远大的志向) ‫اﻟﻌزﯾﻣﺔ اﻟراﺋﻌﺔ‬

(显著的地位) ‫ﻣﻛﺎﻧﺔ ﻣرﻣوﻗﺔ‬

(巨大的影响力) ‫ﺗﺄﺛﯾر ﻗوي‬

(阿拉伯人的史籍) ‫دﯾوان اﻟﻌرب‬

(智慧宝库) ‫ﺧزاﻧﺔ ﺣﻛﻣﺔ‬

(稀有的重要文献) ‫اﻟوﺛﯾﻘﺔ اﻟﮭﺎﻣﺔ اﻟﻧﺎدرة‬

(情诗和颂诗) ‫ﻗﺻﺎﺋد اﻟﻐزل واﻟﻣدح‬

(主题众多) ‫أﻏراض ﻣﺗﻌددة ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‬

(天房的幔帐) ‫أﺳﺗﺎر اﻟﻛﻌﺑﺔ‬

(莱拉的痴情人) ‫ﻣﺟﻧون ﻟﯾﻠﻰ‬

274
(伍麦叶时期) ‫اﻟﻌﺻر اﻷﻣوي‬

(阿巴斯时期) ‫اﻟﻌﺻر اﻟﻌﺑﺎﺳﻲ‬

(至理名言) ‫اﻟِﺣَﻛمُ اﻟﺑﺎرﻋﺔ واﻷﻣﺛﺎل اﻟراﺋﻌﺔ‬

课文

让风暴来的更猛烈些吧

我的屋顶是铁 我的屋脚是石头

吹吧,大风 哭吧,大树

遨游吧,乌云 降落吧,暴雨

轰鸣吧,雷公 我不怕危险

我的屋顶是铁 我的屋脚是石头

微弱灯光 助我远望

夜晚虽长 黑暗广布

黎明既灭 白日已死

隐匿吧,星尘 泯灭吧,月光

微弱灯光 助我远望

我心之门坚固 拒浑浊于门外

进攻吧,苦恼 不舍昼夜

上前吧,厄运 带着不幸和烦恼

来吧,人祸 就算上千次

我心之门坚固 拒浑浊于门外

命运是我同盟 天数是我伙伴
275
邪恶啊,在我心周围 点燃邪恶的火种

死亡啊,在我家四周 掘下墓坑

我不怕疼痛 我不怕伤害

命运是我同盟 天数是我伙伴

(命运站在我这一边 最终我一定胜利)

句型

l 求助于

[1] 每当少年犯错,则求助于奶奶,奶奶保他周全,免于父母斥责。

[2] 每当我劳累、疲倦,我则求助于音乐,音乐是我最好的药。

[3] 通过政治避难的方式,这个人得到了荷兰的居住证。

[4] 联合国制定预算,为来自全世界的难民建立难民营。

l 出版、传播,布局、扩展势力,晾衣服

[1] 他是一个多产的作家,一生出版了 200 部长篇小说和短篇小说。

[2] 在中世纪,一些宗教人士来到中国传播伊斯兰教。

[3] 这些国家竞相在中东地区布局。

[4] 我的妈妈把衣服晾在太阳下,就去上班了,等她回到家,衣服上被土弄脏了,她
的努力白费了。

l 常常做

[1] 瓦利德经常在课上说话,所以他不懂老师讲的。

[2] 为了健康,所有人应多喝水。

[3] 我常常吃多,胃特别疼。

[4] 经常说废话浪费宝贵的时间。

276
l 像……,与……相似

[1] 赛勒玛和她的双胞胎姐妹很像,声音也像。

[2] 马斯欧迪一点儿也不像他的父亲。

[3] 天文学家估计有 50 个行星类似于地球,有可能有生命存在。

[4] 当你病了,你不得不待在家里。每一通电话都像一片阿司匹林。

l 过度干……,浪费、乱花

[1] 水是生命之源,我们不应该浪费水。

[2] 刚一年,穆罕默德就花光了他父亲留给他的钱。

[3] 浪费时间就是浪费生命。

[4] 他的病因是暴饮暴食。

l 容纳,宽广、宽容,丰富

[1] 我们系的国际会议厅能容纳一千人。

[2] 妈妈的心足够宽容,不管孩子们干了什么,妈妈依然爱他们。

[3] 你读的越多,你的知识面越广。

[4] 我喜欢这位诗人描写细腻,想象力丰富。

l 确定

[1] 你能确定我们见面的地点吗?

[2] 这所大学每年确定他能接收的学生数量。

[3] 9 月 10 日被确定为中国的教师节。

[4] 考生应在规定时间出席,迟到者不得进入考场。

277
‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

‫ﻟﺟﺄ إﻟﻰ ﺟدة )‪(求助于奶奶‬‬

‫ﯾﺄﻣن ﻣن )‪(从...保全‬‬

‫ﺑطﺎﻗﺔ اﻹﻗﺎﻣﺔ )‪(居住证‬‬

‫ﻋن طرﯾق اﻟﻠﺟوء اﻟﺳﯾﺎﺳﻲ )‪(通过政治避难的方式‬‬

‫ﻣﺧﯾﻣﺎت ﻟﻼﺟﺋﯾن )‪(难民营‬‬

‫ﻛﺎﺗب ﻣﻛﺛر )‪(多产的作家‬‬

‫اﻟﻌﺻور اﻟوﺳطﻰ )‪(中世纪‬‬

‫رﺟﺎل اﻟدﯾن )‪(宗教人士‬‬

‫ﻧﺷر ﻗوات )‪(布军,散布其势力‬‬

‫ذھﺑت ﺟﮭودھﺎ ﺳدى )‪(她的努力白费了‬‬

‫وﺟﻊ ﺷدﯾد ﻓﻲ اﻟﻣﻌدة )‪(胃特别疼‬‬

‫اﻟﻛﻼم اﻟﻔﺎﺿﻲ )‪(废话‬‬

‫أﺧﺗﮭﺎ اﻟﺗوأﻣﺔ )‪(她的双胞胎姐妹‬‬

‫ﻋﻠﻣﺎء اﻟﻔﻠك )‪(天文学家‬‬

‫ﻣﻊ اﺣﺗﻣﺎل )‪(有可能‬‬

‫ﻋﻣﺎد اﻟﺣﯾﺎة )‪(生命之源‬‬

‫إﺳراف ﻓﻲ اﻷﻛل واﻟﺷرب )‪(暴饮暴食‬‬

‫ﻗﺎﻋﺔ اﻟﻣؤﺗﻣرات اﻟدوﻟﯾﺔ )‪(国际会议厅‬‬

‫اﻟﻣﺗﻘدﻣون إﻟﻰ اﻻﻣﺗﺣﺎن )‪(考生‬‬

‫‪诗歌解析‬‬

‫‪前言‬‬

‫‪看上去诗人在这首诗中谈论的是自己,但是诗人将其上升到人类心灵问题。诗歌‬‬
‫。‪超越了国家的界限,也超越了阿拉伯民族的界限,上升到全人类的层次‬‬
‫‪278‬‬
这首诗除了在讨论人类心灵之外,还谈论了最显著的自然现象。这些自然现象对
人类有着显著的影响,诗中的对话好像是诗人同自然现象交谈。

这首诗词汇容易,朗朗上口,韵脚一致。此韵脚为阿拉伯诗歌有名的韵脚。这首
诗还有哲学的倾向,如,探讨了最重要的哲学和心理学问题,如,天数、命运、生命
中心灵的遭受,煎熬和痛苦。此诗还有象征主义的倾向。和人类心灵所喜欢的含糊其
辞,于是有些人说:房子被用来比喻人体结构,光被用来比喻人的灵魂,灵魂的感情
和思想。

解释

[1] 我家的房顶很坚固,因为它是铁的,而支持房子的房脚也很坚固,因为它是石头
的。

[2] 因为房顶、屋脚都很坚固,我对风说:你吹吧,尽情地吹吧,把你的本事都拿出
来,我对树说:你尽情地哭吧!

[3] 我对乌云说:你在天上游泳吧,想怎么游就怎么游。乌云中含着令人恐惧的未知,
让心灵不安,然后降下大雨。

[4] 你雷声尽情地轰鸣吧,震动着人们的耳膜,在人们的胸腔产生共鸣,在人们的心
里留下可怖的阴影,让人类恐惧的自然之力,我却不怕它。

[5] 因为我的屋顶是铁的,因为我的屋脚是坚硬的岩石。所以我不害怕你们,风、树、
乌云,雷。

[6] 只有凭借这一点点微弱的灯光,我的眼睛才能看到一些东西。

[7] 每当黑夜降临,黑暗笼罩,只有这微弱的光芒能帮我看到一些东西。

[8] 白日通过隐藏太阳杀死了自己;黎明也已死亡,希望也随之覆灭。在夜晚,只有
这光芒能助我看到一些东西。

[9] 因此,星尘啊,我同意你隐藏,月亮啊,我同意你熄灭你的光辉,不管你们出于
什么原因。

[10] 因为我凭借微弱的灯光,就可以看见。

[11] 我心的大门被用各种方式保护了起来,被用这种方式变得坚固,使我的心灵纯洁。

[12] 因此,我对悲伤和苦恼说:你们想什么时候进攻就可以什么时候进攻,即使是在
晚上或是黎明前夕。
279
[13] 你也来进攻我吧,厄运。

[14] 人类所要经受的苦难,不管你有多少,来吧。

[15] 不管苦恼的进攻多么猛烈,厄运的侵扰多么烦人,人类的苦难多么频繁,我心之
大门依旧坚固,我心依旧纯洁。

[16] 天命就是自然的法则,它就站在我这一边,天数就是我与生俱来的条件,不比任
何人差。

[17] 于是邪恶在我周围煽风点火。

[18] 各种死亡,你们在我家周围挖好了墓穴,认为我必会掉进其中一个。

[19] 而我,既不怕痛苦,也不怕伤害。

[20] 天命站在我这一边,天数是我的伙伴,想方设法助我一臂之力。

‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﮭﻣﺔ‬

(谈全人类心灵) ‫ﺣدﯾث ﻋﺎم ﻋن اﻟﻧﻔس اﻹﻧﺳﺎﻧﯾﺔ‬

(人类心灵) ‫اﻟﻧﻔس اﻟﺑﺷرﯾﺔ‬

(自然现象) ‫ﻣظﺎھر اﻟطﺑﯾﻌﺔ‬

(词汇容易) ‫ﺑﺳﺎطﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﺑﺎرة‬

(韵脚一致) ‫اﻟﻘﺎﻓﯾﺔ اﻟواﺣدة‬

(哲学倾向) ‫اﺗﺟﺎه ﻓﻠﺳﻔﻲ‬

(人体结构) ‫اﻟﮭﯾﻛل اﻹﻧﺳﺎﻧﻲ‬

(尽情地哭嚎) ‫ﺑﻛﺎء ﻣﻔزع وﻋوﯾل ﻣﺛﯾر‬

(积累了黑暗的乌云) ‫اﻟﻐﯾوم اﻟﻣﻠﺑدة اﻟﻣﺗراﻛﻣﺔ اﻟداﻛﻧﺔ اﻟﻠون‬

(自然之力) ‫ﻗوى اﻟطﺑﯾﻌﺔ‬

(尽情地遨游) ‫اﻟﺳﺑﺣﺎت اﻟﻣﺣﻠﻠﺔ اﻟﻣﺛﯾرة‬

(厄运) ‫ﻣطﺎﻟﻊ اﻟﺷؤم‬

(厄运) ‫ﻣﻌﺎﻟم اﻟﺗﺷﺎؤم‬

280
(厄运) ‫ﻣظﺎھر اﻟﺣظوظ اﻟﺳﯾﺋﺔ‬

(人类的灾难) ‫ﻣﺻﺎﺋب اﻟﺑﺷر‬

(自然的法则) ‫ﻗﺎﻧون اﻟطﺑﯾﻌﺔ‬

阅读

我的祖国,阿拉伯

阿拉伯国家,我守卫 牺牲生命,也不惜

阿拉伯国家,我服务,我建设 她的荣耀,我发扬

阿拉伯人的奋斗,已多年 如今梦想,已实现

阿拉伯人民,心欢喜 全因实现,大团结

压迫的年代,去不返 黑暗的王朝,已推翻

安拉的胜利,已降临 阿拉伯人民的明天,享自由

节日

你好,节日,问候你 幸福节日多快乐

你的脚步近前来 我们为你穿新衣

睁开双眼请你看 我们为你高声唱

我们张灯又结彩 红包收到手头软

家家户户装饰新 浓郁花香飘满室

幸福快乐常相伴 美满笑脸永相随

星星

281
星星虽小 作用不少

出没云霄 靓于天高

暗夜呼啸 星光闪耀

指引方向 绝不失效

纯洁光芒 让我欢笑

爱心已表 星星虽小

蜜蜂

枝头兀自独立 倾覆却也不惧

花间兀自独行 花香一人独据

枝丫高低错落 兀自上下翻飞

无需一臂之力 兀自纵横驰骋

花丛密不透风 兀自花间凿渠

琼浆供我贪食 玉液请君自取

吾邻

我二人,家甚近 我识他,他知我

我呼他,他应我 我敬他,他重我

他帮我,他助我 患难中,援助我

病榻前,不相弃 灾难中,不忘我

他常常,问冷暖 我求主,赐福他

282
你好,春 你好,花

这位,牧人 前往,牧场

哼着,小曲儿 你好,春

鸟,散了 去,筑巢

鸟,醒了 啾啾,叫

每只,都叫 你好,春

我爱你,春 最好的季节是你,春

我爱你,出众的容颜 只要空下来,我就朝你奔去

翻译:潘雷

整理:孙温馨

283

You might also like