Professional Documents
Culture Documents
Lindfors WoleSoyinkaComing 1976
Lindfors WoleSoyinkaComing 1976
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
Yale University Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to
Yale French Studies
197
to trust the man and take him seriously, he toys with us, spouting
nonsense instead of wisdom. I don't think we can afford to go on
pretending that all his obscure riddles are profound. The world is in
such a mess already that it cannot tolerate much more confusion.
The socially committed writer must speak to his people in a language
they can understand.
Although he might deny it, I there can be little doubt that Wole
Soyinka believes writers ought to be socially committed. At recent
conferences and symposia, in articles, interviews and broadcasts, he
has frequently asserted that the writer should function as the con-
science of his society, should serve as "the special eye and ear, the
special knowledge and response" which provides a "unique reflection
on experience and events" 2 for the benefit of his people. At a con-
ference in Stockholm he spoke of the need for the African writer to
function "as the record of the mores and experience of his society
and as the voice of vision in his own time."3 For Soyinka the
prophetic role is even more important than the documentary role;
he went on at this conference to insist that
it is about time the African writer stopped being a mere chronicler and
understood also that part of his essential purpose in society is to write with a
very definite vision. After that, if he prefers to retire into his cave to protect
himself, then it is just fine, but he must at least begin by exposing the future
in a clear and truthful exposition of the present. 4
One could debate whether this means the writer should be didactic.
In an interview recorded as early as 1962, before any of his major
works had been published, Soyinka said:
198
audience and that is to make sure they do not leave the theatre bored. I don't
believe that I have any obligation to enlighten, to instruct, to teach: I
don't possess that sense of duty or didacticism.
199
200
6 Wastberg, p. 20.
7 Soyinka has said that the main thing at the back of his mind when
-writing A Dance of the Forests was his "personal conviction or observation
that human beings are simply cannibals all over the world so that their main
preoccupation seems to be eating up one another." See Duerden and Pieterse,
p. 173.
201
Soyinka's next major play, The Road (1965), thus came as some-
thing of a surprise and disappointment to many of his followers, for
here was the intellectual trickster playing hide-and-seek with his
audience again, pursuing what seemed to be the least promising of
all the theatrical paths he had travelled before. The old obfuscator
had returned and was once more challenging the world to discover the
meaning of his art, to unravel its mysteries and knit all its loose,
dangling threads into a harmonious pattern. The burden of inter-
pretation fell entirely on the receiver, not the transmitter, of the
dramatically coded message, and to do his job properly, a receiver
had to stay on his toes at all times, analyze every utterance and
gesture, track each image to its logical hideout in the forest of
symbols, and ensure that no stray nuance escaped his careful scrutiny,
for only by remaining vigilant and alert to every detail could he hope
to crack the cipher and locate the tiny key that would unlock the
treasure chest of well-preserved secrets. The job was not impossible,
for many clues had been strewn throughout the text, but it took more
than an ordinary literary detective to solve so cerebral a case. The
average theatregoer, tired perhaps from standing too long on his toes
or from listening to a language he did not perfectly understand, either
202
Not dead exactly, but buried in the sands of its own self-con-
cealment. The Road refuses to yield itself to easy interpretation.
It is a defiantly difficult play which makes no compromises with
instant intelligibility. The focal character, an absurdly enigmatic
professor, behaves as if he has just stepped out of a play by Ionesco
or Beckett. He is on a symbolic quest in search of "the Word"
which he describes on various occasions as "companion not to life,
but Death" (p. 11), "a golden nugget on the tongue" (p. 44), "that
elusive kernel... the Key, the moment of my rehabilitation" (p. 63),
"a terrible fire" (p. 68). From these conflicting metaphorical defi-
nitions it is probably safe to conclude that the Word is some form
of cabalistic wisdom which is precious, powerful and associated with
death and redemption. The Professor hopes to find the Word by
meticulously studying several bundles of newspapers he carries
around with him and collecting misplaced roadsigns which have led
to fatal highway accidents. He presides over a motor park inhabited
by unemployed drivers, touts and thugs for whom he occasionally
203
204
8 The Road (London, 1965). All quotations are from this edition.
205
mortal like Samson who wants to follow Murano to learn his secret
would risk death or insanity if he did so. The greatest challenge
confronting thinking man is to discover the meaning of life by
comprehending the mystery of death. This is the challenge the
Professor takes up, the Word he seeks. He is another Dr. Faustus
attempting to overreach the natural boundaries of human intelligence.
An interpretation of this sort is possible if we have the text
before us and can read carefully between the lines. But it is doubtful
that anyone watching the play would be alert enough to grasp the
full significance of the Professor's statements and be able simulta-
neously to piece together the history of Murano's gradual metamor-
phosis in death from vaguely corporeal to entirely ethereal spirit. The
metaphysical context in which the drama is set is too unfamiliar for
a non-Yoruba audience to assimilate rapidly, and the conventions
and techniques which Soyinka shares with European "theatre of the
absurd" might make portions of the play very difficult for a Yoruba
audience to comprehend. Perhaps I am underestimating the typical
Yoruba playgoer, but I daresay he, like the rest of us, must find
it far easier to cope with the neat geometry of The Lion and the
Jewel than with the complex symbolic structure of The Road. He too
must often feel in sympathy with Samson who had the honesty to
complain "You are a very confusing person Professor. I can't follow
you at all" (p. 63).
Which brings us back to the question of Soyinka's audience. For
whom did he build The Road? Was it just for Westernized Yoruba
eggheads, was it for a cosmopolitan international elite, or could it
have been simply for himself? I Why did he ascend the ivory tower
and lock himself up in one of its least accessible compartments?
A partial answer to some of these questions can be sought in his
next full-length play which was much more down-to-earth. Kongi's
Harvest (1967) was a biting political satire aimed at exposing the
egomaniacal fatuity of modern African leaders. When the play opens,
206
But his most recent play, Madmen and Specialists (1971), tends
to belie this. Here Soyinka seems to be struggling to make a political
point about the dehumanizing effects of war but he blunts the force
of his idea by wrapping it in the idiom of obscurity. One still recog-
nizes in certain scenes and lines his characteristic contempt for that
compulsively destructive human tendency he once called "can-
nibalism," 10 an all-consuming dog-eat-dog mentality evidenced in the
play in Dr. Bero's predatory boast that during the war he literally
acquired a taste for human flesh. One also sees flashes of Soyinka's
hatred for any form of tyranny and for the trembling sycophancy that
encourages it. But these are sidewise glimpses into a multi-faceted
cryptograph, and they do not begin to tell the whole story. The
verbal texture of the play is perhaps its most bewildering aspect,
for the strategy of repartee often seems to be predicated on little
more than a proliferation of puns. Here is a simple sample:
10 See footnote 7.
207
CRIPPLE: (slowly releasing a puff of smoke). Oh, that feels good. Haven't had
such a good puff since that corpulent First Lady visited us and passed
round imported cigarettes.
Goyi: The Old Man was mad for days. Suckers, he called us. Quite right too.
Good smoke is a good suck. I wasn't going to throw away that superior
brand just to please a crackpot.
AAFAA: Hey, remember the song the Old Man wrote to celebrate the occasion?
Visit of the First Lady to the Home for the de-balled.
BLINDMAN: ... for the Disabled.
AAFAA: Bloody pendant.
BLINDMAN: Pe-dant.
AAFAA: (gives up). Oh Christ! (pp. 55-56). 11
The punning becomes even more furious toward the end of the play
where there are long, babbling monologues:
OLD MAN: ... we are together in As. (He rises slowly.) As Is, and the System
is its mainstay though it wear a hundred masks and a thousand outward
forms. And because you are within the System, the cyst in the System
that irritates, the foul gurgle of the cistern, the expiring function of a
faulty cistern and are part of the material for re-formulating the mind of
a man into the necessity of the moment's political As, the moment's
scientific As, metaphysic As, sociologic As, economic, recreative ethical As,
you-cannot-es-cape! (pp. 71-72).
This is only a warm up. The Old Man's concluding curse is a parade
of unparalleled paronomasia:
... you cyst, you cyst, you splint in the arrow of arrogance, the dog in
dogma, tick of a heretic, the tick in politics, the mock of democracy, the
mar of marxism, a tic of of the fanatic, the boo in buddhism, the ham in
Mohammed, the dash in the criss-cross of Christ, a dot on the i of ego,
an ass in the mass, the ash in ashram, a boot in kibbutz, the pee of
priesthood, the peepee of perfect priesthood, oh how dare you raise your
hindquarters you dog of dogma and cast the scent of your existence on
the lamp-post of Destiny you HOLE IN THE ZERO of NOTHING!
p. 76).
These puns are fun and likely to tickle any audience, but on closer
inspection they may be viewed with sober apprehension as repre-
senting a very dangerous tendency in Soyinka's art-a tendency
11 Madmen and Specialists (Ibadan, 1971). All quotations are from this
edition.
208
To put it bluntly, Africa cannot afford too many Okigbos. She cannot afford
many versifiers the bulk of whose poems are untranslatable, and whose genius
lies in imagery and music rather than conversational meaning... One can
only hope he does not produce too may imitators after him. His was the kind
of genius which must remain fundamentally a luxury. A limited amount of
it is deeply satisfying and is a great adornment to culture. A massive outpouring
of this particular kind of genius could, however, destroy a literary civilization. 12
209
210