Professional Documents
Culture Documents
Dwnload Full Labor Relations Striking A Balance 5th Edition Budd Test Bank PDF
Dwnload Full Labor Relations Striking A Balance 5th Edition Budd Test Bank PDF
https://testbankfan.com/download/labor-relations-striking-a-balance-5th-edition-budd-t
est-bank/
1. The media generally report employment issues from the perspective of a typical worker, as
(p. 28) opposed to the consumer or business leader's perspective.
FALSE
2. The number of strikes in the U.S. is actually much higher than typically portrayed by the media.
(p. 28)
FALSE
3. Media portrayals of unions refute stereotypes that unions are corrupt, motivated by greed, and
(p. 28) protect mostly unproductive and poor employees.
FALSE
2-1
Copyright © 2018 McGraw-Hill Education. All rights reserved. No reproduction or distribution without the prior written consent of
McGraw-Hill Education.
4. The "labor problem" can be defined as undesirable outcomes created out of an employment
(p. 29) relationship which is inequitable, contentious, and exploitive.
TRUE
5. The "labor problem" is characterized by long hours, low wages, unsafe working conditions and
(p. 29- job insecurity stemming from management's ability to exploit and oppress workers.
31)
TRUE
6. Despite the poor working conditions and low wages, one safeguard that employees had in the
(p. 31)
early part of the 20th century, was stability in employment because legally employers needed a
FALSE
2-2
Copyright © 2018 McGraw-Hill Education. All rights reserved. No reproduction or distribution without the prior written consent of
McGraw-Hill Education.
7. Mass manufacturing can be at least partially blamed for the labor problems that existed in the
(p. 31)
early 20th century U.S. labor markets.
TRUE
8. The labor problem of the early 20th century was largely a worker or human rights problem and
(p. 31)
not a business problem. From a practical standpoint, these practices actually made very good
business sense.
FALSE
9. The mainstream economic perspective holds that efficiency, equity and voice in the
(p. 31) employment relationship are maintained through competitive markets which lead to a fair price
where labor is paid equal to the value of its contribution.
TRUE
2-3
Copyright © 2018 McGraw-Hill Education. All rights reserved. No reproduction or distribution without the prior written consent of
McGraw-Hill Education.
Another random document with
no related content on Scribd:
XXII
UNELMA.
Etelka tiesi, ettei hän saisi nähdä poikaansa sinä iltana, mutta
huolimatta siitä ei hän voinut nukkua, vaan istui ikkunan luona
ristissä käsin ja katseli levottomasti tasangolle. Kun ensimmäiset
kultaiset juovat rikkoivat taivaan pimeyden, kuuli hän Csillagin tutun
kavioiden kapseen. Silloin sammutti hän kynttilät ollen tyytyväinen,
että hänen poikansa oli turvassa, ja tietäen hyvin, että András halusi
nyt olla yksinään. Hän kuunteli poikansa askelia, jotka olivat kevyet
ja joustavat, ja katseli pihalle, kun András kävellen suorana vei
Csillagin talliin. Mennessään puutarhan poikki, pysähtyi hän jälleen
tuon rakastamansa ruusupuun luo, jonka viheriöiden oksien välistä
näkyi yksi ainoa punainen nuppu. Etelka muisti nyt, että hänkin
aikaisemmin päivällä oli huomannut tuon aukeamaisillaan olevan
kukan, jonka András nyt nopeasti ja riemuiten taittoi vieden sen
mukanaan huoneeseensa.
XXIII
Kreivitär Irma oli kuullut nuo sanat ja hetki oli tuntunut hänestä
sanomattoman katkeralta. Hän ei ollut kumminkaan papin
arvokkaisuuden vuoksi voinut moittia tätä hävittömästä puheesta.
Puhua nyt »suuresta onnesta» silloin kun vanhempain sydän oli
murtua häpeästä ja katumuksesta, ja lörpötellä »arvokkaasta
rakkaudesta» silloin kun tytön äiti vaivasi aivojaan, miten hän
parhaiten voisi nöyryyttää tuon »todellakin hyvän miehen»
kaikenlaisilla halveksimisilla.
»Jánko, miksi et puhu etkä juo? Juo nyt ja ilmoita meille tuon
onnellisen tytön nimi, joka saa jakaa Kisfalun rahat Andráksen
kanssa ja saa vielä parhaimman miehen kaupan päälliseksi».
»Mahdotonta!»
»Jánko, valehtelet!»
»Huhtikuun ensimmäinen päivä oli jo aikoja sitten».
»Keményn Andrásko»?
»Meidän Andrásko»?
»Muudanko meistä»?
»Milloin se tapahtui»?
»Miten se tapahtui?»
»Oikein, Jánko»!
»Eläköön Jánko»!
Jánko nostettiin suurelle tyhjälle laatikolle seisomaan. Hän oli
täydellisesti tietoinen omasta merkityksestään ja uutisiensa
ihmeellisyydestä. Hän näki tuosta korkeudesta kaikki nuo häneen
päin kääntyneet kiihkeät kasvot. Kuivattuaan suunsa hihallaan
valmistautui hän puhumaan mielenkiintoisesti ja lumoavasti. Mutta
juuri kun hän oli aloittamaisillaan, näki hän päitten yli isä
Ambrosiuksen tulevan häntä kohti, ja hän ajatteli, ettei hänen
asentonsa laatikon kannella ollut kyllin arvokas, ja otaksui, että pappi
kertoo kreiville, miten hänen luotettu palvelijansa levittää juoruja
kylään, jolloin kreivi ehkä suuttuu. Senvuoksi laskeutui Jánko
varovaisuuden vuoksi maahan silloin kun isä Ambrosius tunkeutui
joukon läpi.
HÄÄT.
Kun hän eilen oli lukenut nämä sanat, olivat ne tuntuneet hänestä
enkelien lausumilta silloin kun paratiisin portit aukenevat.