Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 6

1.

คำที่ลงท้ายด้วย -ous ออกเสียงว่า “เอิ่ส”


-ous ปกติเรามักออกเสียงว่า “อัส” ให้เปลี่ยนเป็น “เอิ่ส” ออกเสียงต่ำลงมาอีกหนึ่งสเต็ป
 Dangerous / Famous

2. คำที่ลงท้ายด้วย -ing ออกเสียงว่า “อิ่ง”


-ing ส่วนใหญ่คำกริยา เรามักจะออกเสียงว่า “อิ้ง” ให้ลดเสียงลงมาอีกหนึ่งสเต็ป เป็น “อิ่ง”
 Going / Reading / Coming

3. คำที่ลงท้ายด้วย -ture ออกเสียงว่า “เฉ่อร์”


-ture ออกเสียงผิดกันบ่อยๆ ปกติคนไทยจะออกเสียงว่า “เจ้อร์” ออกเสียงให้ถูกต้องเป็น “เฉ่อร์”
 Picture / Future

4. คำที่ลงท้ายด้วย -ly หรือ -ry ออกเสียงว่า “หลี่”


-ry ส่วนใหญ่เราจะออกเสียงว่า “ลี่” ) ให้เปลี่ยนเป็น “หลี่” แทน
 Ferry / lovely

5. คำที่ลงท้ายด้วย -tion ออกเสียงว่า “เฉิ่น”


-tion ที่เราออกเสียงว่า “ชั่น” ให้เปลี่ยนเป็น “เฉิ่น” แทน
 Position / Partition / Reputation

6. คำที่ลงท้ายด้วย -ile ออกเสียงว่า “อายล์-เอิว์ล”


-ile ปกติเราจะออกเสียงแค่พยางค์เดียว “อายล์” แต่ถ้าจะออกให้สำเนียงเป๊ ะเว่อร์ ต้องออกเสียง 2 พยางค์ว่า “อายล์-
เอิว์ล” ใครได้ยินต้องร้องว๊าวว!!
 Smile / while / profile / style

7. คำที่ลงท้ายด้วย -er หรือ -or ออกเสียงว่า “เอ่อร์”


-er ที่เรามักออกเสียงกัน “เอ้อ” เปลี่ยนละ ลดคีย์ลงหนึ่งสเต็ป ให้ออกเสียงว่า “เอ่อร์” แทน
 Farmer / Tutor

8. คำที่ลงท้ายด้วย -ment ออกเสียงว่า “เหม่นท์”


-ment จากเดิมที่เราออกเสียงว่า “เม้นท์” ให้เราลดเสียงต่ำลงเป็น “เหม่นท์” แทน
 Comment / document / statement

9. คำที่ลงท้ายด้วย -our ออกเสียงว่า “เอ้า-เหว่อ”


-our คนไทยมักออกเสียงผิด โดยการออกเสียงพยางค์เดียวว่า “เอาร์” จริงๆ ถ้าจะออกให้สำเนียงเป๊ ะนั้นจะต้องออกเสียง
2 พยางค์ “เอ้า-เหว่อ”
 Sour / hour

10. คำที่ลงท้ายด้วย -um ออกเสียงว่า “เอิ่ม”


ถ้าออกเสียงแบบปกติคือ “อั้ม” ซึ่งฟังพอเข้าใจ แต่ถ้าอยากให้สำเนียงเลิศแบบสุดติ่ง ต้องออกเสียงว่า “เอิ่ม”
 Forum / Serum ที่เรามักออกเสียงผิดแบบหนักๆ กันว่า ซี-รั่ม จริงๆ ต้องออกเสียงว่า “เซีย-เหริ่ม”

11. คำที่ลงท้ายด้วย -sion ออกเสียงว่า “เฉิ่น”


-sion เชื่อว่าคนไทยเกินล้านคนออกเสียงว่า “ชั่น” ซึ่งที่ที่ควรต้องออกเสียงว่า “เฉิ่น”
 Mansion / Desicion

12. คำที่ลงท้ายด้วย -ral ออกเสียงว่า “เริล”


-ral เรามักออกเสียงกันว่า “รัล” (เร่า) แต่จริงๆควรออกเสียงว่า “เริล”
 น้ำแร่ Mineral / Central / astral

13. คำที่ลงท้ายด้วย -ire ออกเสียงว่า “อาย-เย้อร์”


-ire ที่เรามักออกเสียงกันพยางค์เดียว “อาย” ให้ออกเสียงเป็น 2 พยางค์ “อาย-เย้อร์”
 Fire / Tire

14. คำที่ลงท้ายด้วย -el ออกเสียงว่า “โอ็ล”


-el คำนี้คนไทยออกเสียงผิดกันเยอะมาก เพราะชอบออกเสียงว่า “เอล”
 Model / Level

15. คำที่ลงท้ายด้วย -ant ออกเสียงว่า “เอิ่นท์”


-ant (เฉพาะคำสองพยางค์ขึ้นไป) เดิมปกติเราออกเสียงว่า “แอ๊นท์” ให้เปลี่ยนเป็น “เอิ่นท์”
 Important / Mutant / Participant

16. คำที่ลงท้ายด้วย -ger ออกเสียงว่า “เจ่อะ”


ที่เรามักใส่กันสุดคำว่า “เจ้อร์” ให้เปลี่ยนเป็นแค่ “เจ่อะ” พอค่ะ
 Manager / Ledger

17. คำที่ลงท้ายด้วย -om ออกเสียงว่า “เดิ่ม”


-om เราออกเสียงกันแบบไทยสไตล์ว่า “อ้อม” แต่จริงๆ แค่ “เอิ่ม” ก็พอ
 Kingdom / Random / Bottom

18. คำที่ลงท้ายด้วย -ton (2 พยางค์ขึ้นไป) ออกเสียงว่า “เทิ่น”


-ton ปกติชอบออกเสียงกันแบบไทยๆ ว่า “ต้อน” จริงๆ ออกเสียงแบบฝรั่ง ต้องออกว่า “เทิ่น” ต่างหาก!
 Cotton Bud / Carton

19. คำที่ลงท้ายด้วย -ure (บางคำ) ออกเสียงว่า -ะ เยอร์


-ure หลายๆ คำ เรามักเจอบ่อยๆ เช่น Pure , Secure ไรงี้ คำลงท้ายด้วย -ure เราชอบออกเสียงกันว่า
“เอียว”
 Pure ออกเสียงว่า เพียว ซึ่งไม่ถูก (แต่ก็ไม่มาก ฝรั่งพอฟังออก) แต่ถ้าจะให้แบบถูกต้องก็คือ “พเยอร์” อ่าน
ว่า พะ-เยอร์ ต้องควบคุมเสียงหรือออกเสียงเร็วๆ ให้เหมือนเป็นพยางค์เดียว
 Cure ก็ไม่ใช่ เคียว ต้องเป็น คเยอร์ .. โอ้ว! สำเนียงไฮโซเว่อร์

20. คำที่ลงท้ายด้วย -us ออกเสียงว่า “เอิ่ส”


-us โดยปกติเราชอบออกเสียงว่า “อัส” ไม่ก็ “อุส” แต่ถ้าจะให้เป็นสำเนียงฝรั่งจริงๆ ต้องออกเสียงว่า “เอิ่ส”
 Status / Octopus

21. คำที่ลงท้ายด้วย -land ออกเสียงว่า “เลิ่นด์”


-land เจอปุ๊ บ ออกเสียง “แลนด์” ปั๊บ! ซึ่งฝรั่งจะไม่ออกเสียงงี้ แต่เขาจะออกเสียงว่า “เลิ่นด์”
 Scotland / New Zealand **ยกเว้นคำว่า Thailand กับ Foodland
นะจ๊ะ
22. คำที่ลงท้ายด้วย -en ออกเสียงว่า “อึ่น”
-en เราชอบออกเสียงกันว่า “เอ้น” จริงๆ ต้องออกเสียงว่า “อึ่น”
 Garden / Kitten / Kitchen

23. คำที่ลงท้ายด้วย -ard ออกเสียงว่า “เอิด”


-ard (ตั้งแต่ 2 พยางค์ขึ้นไป) เรามักออกเสียง “อาร์ด” กัน ซึ่งจริงๆ ไม่ใช่! ฝรั่งออกเสียงกันว่า “เอิด”
 Wizard / Lizard / Standard

24. คำที่ลงท้ายด้วย -le ออกเสียงว่า “โอ็ล”


-le ที่เราออกเสียงกันแบบคุ้นปากตั้งแต่เด็กๆว่า “เอิ้ล” ซี่งจริงๆต้องพูดว่า “โอ็ล” แบบเสียงสั้นๆ
 Table / Double / Cable

25. คำที่ลงท้ายด้วย -ley ออกเสียงว่า “ลี่”


-ley เราชอบออกเสียง “เล่” แต่ที่ถูกต้องคือ “ลี่”
 รถเข็น Trolley / Medley

26. คำที่ลงท้ายด้วย -ian ออกเสียงว่า เฉิ่น


-ian ที่เรามักเจอในความหมายว่าเป็น “นัก” ต่างๆ แล้วชอบออกเสียงงว่า เชี่ยน ให้เปลี่ยนเป็น “เฉิ่น” จะสุดยอดกว่า!
 นักมายากล Magician / นักดนตรี Musician

27. คำที่ลงท้ายด้วย -oil ออกเสียงว่า “ออย-เยิ่ล”


-oil ดูเหมือนไม่มีอะไร เพราะเราอ่าน “ออย” กันอยู่แล้ว แต่ที่จริงต้องออกเสียง 2 พยางค์ “ออย-เยิ่ล”
 น้ำมัน Oil / soil ดิน / boi

You might also like