Professional Documents
Culture Documents
كتاب الطاو
كتاب الطاو
كتاب الطاو
ﺗﺄﻟﻴﻒ
ﻻو ﺗﴘ
ﺗﺮﺟﻤﺔ
ﻣﺤﺴﻦ ﻓﺮﺟﺎﻧﻲ
道德经 ﻛﺘﺎب اﻟﻄﺎو
Lao Tse ﻻو ﺗﴘ
ﱠ
إن ﻣﺆﺳﺴﺔ ﻫﻨﺪاوي ﻏري ﻣﺴﺌﻮﻟﺔ ﻋﻦ آراء املﺆﻟﻒ وأﻓﻜﺎره ،وإﻧﻤﺎ ﱢ
ﻳﻌﱪ اﻟﻜﺘﺎب ﻋﻦ آراء ﻣﺆﻟﻔﻪ.
6
املﺤﺘﻮﻳﺎت
7
ﻛﺘﺎب اﻟﻄﺎو
8
ﻛﻠﻤﺔ اﻟﻄﺒﻌﺔ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ ﻣﻦ ﺗﺮﲨﺔ
اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺎت اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ إﱃ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
ﻳُﺴﻌﺪﻧﻲ وﻳُﴩﱢﻓﻨﻲ أن ﺗَﺼﺪر اﻟﻄﺒﻌﺔ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ ﻣﻦ ﻋﻴﻮن اﻟﱰاث اﻟﺼﻴﻨﻲ ،اﻟﺘﻲ ﺗﺮﺟﻤﺘُﻬﺎ
ﻄﺎ ﻷﺳﺒﺎب ﻛﺜرية ،ﻣﻨﻬﺎ أن اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻛﺎﻧﺖ وﺳﻴ ً
ٍ إﱃ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ،ﻋﻦ ﻣﺆﺳﺴﺔ ﻫﻨﺪاوي ﻟﻠﻨﴩ؛
ﻟﻠﺘﻌﺮﻳﻒ ﺑﺎﻟﺼني ﻋﲆ ﻣﺴﺘﻮًى ﻋﺎملﻲ ،ﰲ ﻓﱰ ٍة ﻣﻬﻤﺔ ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺤﻀﺎرة اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ،إﺑﱠﺎن
ﺧﺼﻮﺻﺎ ً ﻋﴫ ﺣﺎﴐ، ٍ ﻋﺼﻮر ﻣﻀﺖ ،وﻗﺪ ﺟﺎء اﻟﻮﻗﺖ املﻨﺎﺳﺐ ُملﻮاﺻﻠﺔ ﻫﺬا اﻟﺪور ﰲ ٍ
ٍ
وﺳﻴﻠﺔ ﻣﺆﺳﺴﺔ ﺗُﺘﻴﺢ ﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﻨﺼﻮص املﱰﺟﻤﺔ إﱃ اﻟﻘﺎرئ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻋﱪ ٍ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ
ً ً
إﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ أﻛﺜﺮ ﺣﺪاﺛﺔ واﻧﺘﺸﺎ ًرا؛ وﻣﻨﻬﺎ أﻳﻀﺎ أن املﻄﺒﻌﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﻮرﻗﻴﺔ ،ﻋﲆ ﻣﺪى ﺗﺎرﻳﺨﻬﺎ،
ﻛﺎﻧﺖ ﻣُﺨﻠِﺼﺔ ﻟﺠﻬﻮد اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﻋﻦ اﻟﺼني ،ﰲ ﻣﺪوﻧﺎت اﻟﺮﺣﱠ ﺎﻟﺔ واﻟﺠﻐﺮاﻓﻴني ،ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺗﺄﺧﺮت
ُ
ﻓﺮﺻﺔ ﺗَﺪا ُرك ﻣﺎ ﻓﺎﺗﻬﺎ ،ﻋﱪ وﺳﻴﻠﺘَني ﻣﺘﻮازﻳﺘَني، ﻃﻮﻳﻼ ﰲ اﻟﱰﺟﻤﺔ ﻋﻦ اﻟﺼني ،وﻗﺪ ﺣﺎﻧﺖ ً
ﻫﻤﺎ :ﺗﻠﺒﻴﺔ ﺣﺎﺟﺔ املﻜﺘﺒﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ إﱃ ﻫﺬه اﻟﱰﺟﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗَﺮ ﱠﻛﺰت ﻋﲆ ﻣﺼﺎدر اﻟﻔﻜﺮ واﻹﺑﺪاع
وﺻﻮﻻ إﱃ ً اﻟﺼﻴﻨﻲ اﻟﻘﺪﻳﻢ ،وﺗَﺠﺎوُز ﺣﺪود اﻟﻨﴩ اﻟﻮرﻗﻲ ﺑﺎﻟﺘﻄﻮر إﱃ ٍ
آﻓﺎق إﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ،
اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺗﺮﺟﻤﺘُﻪ ﻣﻦ اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺎت اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ. َ َ
املﻜﺘﺒﺔ ً
وﺗﻌﻮﻳﻀﺎ ﻋﻤﱠ ﺎ ﻓﺎت ﻼع أﻛﱪ
ﻃ ٍﺳﺎﺣﺔ ا ﱢ
وﰲ ﺗﻘﺪﻳﺮي أن ﻗﺮاءة ﻣﺼﺎدر اﻟﻔﻜﺮ اﻟﺼﻴﻨﻲ ﰲ ﻣﺪارﺳﻪ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ؛ اﻟﻜﻮﻧﻔﻮﺷﻴﺔ واﻟﻄﺎوﻳﺔ
ﻧﺤﻮ ﻣﺎ ،ﰲ اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ ﺑﺎﻟﺸﺨﺼﻴﺔ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ واملﻮﻫﻴﺔ واﻟﺘﴩﻳﻌﻴﺔ … إﻟﺦ ،ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗُﻔﻴﺪ ،ﻋﲆ ٍ
آﺧﺮ أﻇﻨﱡﻪ ﻓﻀﻼ ﻋﻦ ﳾءٍ َ ً واﻟﺤﻀﺎرﻳﺔ ﻟﻠﺼني ،وﰲ دﻋﻢ ﺟﺴﻮر اﻻﺗﺼﺎل اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ ﻣﻌﻬﺎ،
ﻣﻦ ﺿﻤﻦ واﺟﺒﺎت أو ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺎت اﻟﻨﺸﺎط اﻟﱰﺟﻤﻲ ﰲ اﻟﺤﻀﺎرات اﻟﻌﺮﻳﻘﺔ ،وﻣﻨﻬﺎ ﻣﴫ،
وﻫﻮ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﲆ اﻟﺬاﻛﺮة اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻟﻠﺤﻀﺎرات اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ اﻟﻜﱪى ،وﻫﻮ ﻣﺠﻬﻮد ﻳﺘﺠﺎوز
إﺗﻘﺎن ﰲ أدوات اﻟﻨﻘﻞ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ٍ ﺣﺪو َد أي ﻓﺮ ٍد ﻣﻬﻤﺎ ﺣﺎول وﻣﻬﻤﺎ ادﱠﻋﻰ ﻣﻦ إﺟﺎد ٍة أو
ٍ
ﺗﺮﺟﻤﺔ ُ
ﻗﻤﺖ ﺑﻪ ﻣﻦ اﻟﱰﺟﻤﺔ ،وﺑﺎملﻨﺎﺳﺒﺔ ﻓﺮﺑﻤﺎ ﻳﻠﺰم ﻫﻨﺎ اﻟﺘﻨﻮﻳﻪ ،أو اﻻﻋﱰاف ،ﺑﺄن ﻣﺎ
ﻛﺘﺎب اﻟﻄﺎو
ﻷﻫﻢ ﻛﺘﺐ اﻟﱰاث اﻟﺼﻴﻨﻲ ،ﻣﺜﻞ :ﻛﺘﺎب اﻟﺤﻮار ،واﻟﻄﺎو ،وﺳﻴﺎﺳﺎت اﻟﺪول املﺘﺤﺎرﺑﺔ ،وﻛﺘﺎب
اﻷﻏﺎﻧﻲ )أو اﻟﺸﻌﺮ اﻟﻘﺪﻳﻢ( ،وﻓﻦ اﻟﺤﺮب ،وﻏريﻫﺎ؛ ﻛﺎن ﻳﻬﺪف إﱃ ﺗﻌﺮﻳﻒ اﻟﻘﺎرئ اﻟﻌﺎم
ﺑﻤﺤﺘﻮى ﻫﺬه اﻟﻨﺼﻮص ،وذﻟﻚ ﺣني ﺗَﺒﻨﱠﺖ ﺻﺤﻴﻔﺔ »أﺧﺒﺎر اﻷدب« )دار أﺧﺒﺎر اﻟﻴﻮم( ﻫﺬا
َ
اﻟﺒﺴﺎﻃﺔ املﴩو َع ودﻋﻤَ ﺘﻪ ،ﻣﻨﺬ اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻷوﱃ؛ وﻣﻦ ﻫﻨﺎ ﻓﻘﺪ ُروﻋﻲ ﰲ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﱰﺟﻤﺔ
ُ
ﴐورات اﻟﻨﻘﻞ اﻷﻛﺎدﻳﻤﻲ واﻟﻮﺿﻮح واﻟﺴﻬﻮﻟﺔ ،ﻗﺪر اﻹﻣﻜﺎن ،دون اﻟﻐﻮص ﻓﻴﻤﺎ ﺗﺴﺘﻮﺟﺒﻪ
ٍ
ملﻨﻄﻘﺔ ﻣﻤﺘﺪة َ
اﻟﺨﺼﺎﺋﺺ اﻟﺬﻫﻨﻴﺔ ﻟﻨﺼﻮص ﺷ ﱠﻜﻠﺖ
ٍ ُ
اﻟﺘﺤﻘﻴﻖ اﻟﻌﻠﻤﻲ اﻟﺪﻗﻴﻖ ﱢ
املﺘﺨﺼﺺ ،أو
ﰲ ﴍق آﺳﻴﺎ ،أوﺳﻊ ﻛﺜريًا ﻣﻦ ﺣﺪود اﻟﺼني اﻟﺠﻐﺮاﻓﻴﺔ ،ﻟﺘﺸﻤﻞ اﻟﻴﺎﺑﺎن وﻛﻮرﻳﺎ وﻓﻴﺘﻨﺎم ،ﺑﻞ
رﺑﻤﺎ ﻣﺎ ﻫﻮ أﺑﻌﺪ ﻣﻦ ذﻟﻚ .وﻟﻌ ﱠﻞ ﻫﺬا ﻫﻮ اﻟﺪاﻓﻊ اﻷﺳﺎﳼ اﻟﺬي ﺷﺠﱠ ﻌﻨﻲ ﻋﲆ اﻟﺘﻌﺎون ﻣﻊ
ﻣﺆﺳﺴﺔ ﻫﻨﺪاوي؛ ذﻟﻚ أن ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻟﻨﴩ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻲ ﺑﻤﺪاﻫﺎ اﻟﻮاﺳﻊ وآﻓﺎﻗﻬﺎ اﻟﺮﺣﻴﺒﺔ ،ﻳﻤﻜﻦ
ﺴﻬﻢ ﰲ ﺗﺤﻘﻴﻖ اﻟﻬﺪف اﻷﺻﲇ ﻟﱰﺟﻤﺔ ﻫﺬه اﻟﻨﺼﻮص .ﻣﻊ ﺗﺤﻴﺎﺗﻲ وﺗﻘﺪﻳﺮي ﻟﻠﻘﺎرئ أن ﺗُ ِ
وﻟﻠﻤﺆﺳﺴﺔ ،ﻣﻌً ﺎ!
ﻣﺤﺴﻦ ﻓﺮﺟﺎﻧﻲ
اﻟﻘﺎﻫﺮة ،ﰲ ﻳﻨﺎﻳﺮ ٢٠٢٢
10
ﻣﻘﺪﻣﺔ اﳌﱰﺟﻢ
ﻟﻢ ﻳ ُﻜﻦ ﰲ اﻷرﺷﻴﻒ اﻟﺤﻜﻮﻣﻲ اﻟﺘﺎﺑﻊ ﻟﺒﻼط ﻣﻤﻠﻜﺔ »ﺗﺸﻮ« )اﻟﻘﺮن اﻟﺤﺎدي ﻋﴩ–٢٢١ق.م(.
ﻣَ ﻦ ﻳﺘﻘﻦ أﺻﻮل املﺮاﺳﻢ ،وﻳﻔﻬﻢ أُﺳﺲ اﻟﻌﻼﻗﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻣﺜﻞ ﻻو ﺗﺎن )أو »ﻻو ﺗﴘ« ،أو
ﻻو ﺗﺴﻮ ،ﺣﺴﺐ اﻟﱰﺟﻤﺎت اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ املﺨﺘﻠﻔﺔ ﻻﺳﻢ ﻫﺬا اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف( وﻗﺪﻳﻤً ﺎ ﻗﺎﻟﺖ ﻋﻨﻪ أﺷﻬﺮ
ﻣﺪوﻧﺔ ﰲ اﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻟﺼﻴﻨﻲ »ﺳﺠﻼت ﺗﺎرﻳﺨﻴﺔ« ﻋﲆ ﻳﺪ ﻛﺎﺗﺒﻬﺎ املﺆرخ »ﺳﯿﻤﺎ ﺷﺎن« :إن ﻻو ﺗﺎن
ﻫﺬا ﻫﻮ أﺣﺪ ﻣﻮاﻃﻨﻲ ﻣﻤﻠﻜﺔ ﺗﺸﻮ ،وإﻧﻪ ﻋﺎش إﺑﱠﺎن اﻟﻘﺮن اﻟﺮاﺑﻊ ﻗﺒﻞ املﻴﻼد ،وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻛﺎﻫﻨًﺎ
ﻓﻴﻠﺴﻮﻓﺎ ،ﺑﻞ ﻣﺠ ﱠﺮد ﻣﻮﻇﻒ أرﺷﻴﻒ إﻣﱪاﻃﻮري ،ﻗﺼﺪه اﻟﺒﺎﺣﺜﻮن واﻟﺪارﺳﻮن ﻟﻴﺘﻌﻠﻤﻮا ً وﻻ
ﻋﲆ ﻳﺪَﻳﻪ أﺻﻮل املﺮاﺳﻢ واملﻌﺎﻣﻼت ،وﻛﺎن املﺤﺘﻮى اﻟﻔﻜﺮي ﻟﻬﺬه اﻷﺻﻮل — ﻳﻮﻣﺌ ٍﺬ — ﺟﺰءًا
ﻻ ﻳﺘﺠﺰأ ﻣﻦ املرياث اﻟﻔﻜﺮي املﻘﺪس ﻋﻨﺪ اﻟﺼﻴﻨﻴني.
وﻗﻴﻞ إن ﻫﺬا املﻮﻇﻒ اﻟﺒﺴﻴﻂ ﻫﻮ أﺑﺮع وأﻓﻘﻪ رﺟﻞ ﰲ اﻹﻣﱪاﻃﻮرﻳﺔ ﻛﻠﻬﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻖ
ﺑﺨﺒﺎﻳﺎ وأﴎار ذﻟﻚ اﻟﺠﺎﻧﺐ ﻣﻦ اﻟﺸﺌﻮن اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ ،ﺣﺘﻰ إن ﻛﻮﻧﻔﻮﺷﻴﻮس ﻧﻔﺴﻪ ،وﻫﻮ
ﻓﻴﻠﺴﻮف اﻷﺧﻼق وراﻫﺐ اﻟﻜﻬﻨﻮت املﻠﻜﻲ ،راح ﻳﺴﺄل اﻟﺠﻤﻴﻊ ﻋﻦ اﻟﻄﺮﻳﻖ اﻟﺬي ﻳﻮﺻﻠﻪ إﱃ
ﻻو ﺗﺎن ،ﺛﻢ إﻧﻪ ﺳﺎﻓﺮ إﻟﻴﻪ ﻃﻠﺒًﺎ ﻟﻠﻌﻠﻢ .ﻫﻜﺬا ورد اﻟﺨﱪ ﰲ ﻏري ﻗﻠﻴﻞ ﻣﻦ املﺼﺎدر اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ،
ﻏري أن ﻫﻨﺎك ﻣَ ﻦ ﻳﻌﱰض ﻋﲆ ﺻﺤﺔ ﻫﺬه اﻟﻮاﻗﻌﺔ ،وﺳﺄﻋﻮد إﱃ ﻫﺬه اﻟﻨﻘﻄﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ.
ﻟﻢ ﻳُﻌﻬﺪ ﻋﲆ ﻻو ﺗﺎن أﻧﻪ ﺑﺨﻞ ﻋﲆ أﺣ ٍﺪ ﺑﻌﻠﻤﻪ ،ﻟﻜﻨﻪ وﻫﻮ اﺑﻦ زﻣﺎن ﻣﺘﻘ ﱢﻠﺐ وأﺣﻮال
ﻣﻀﻄﺮﺑﺔ ،ﻣﻦ ﺣﺮوب وﻓﺘﻦ وﻣﺆاﻣﺮات ﰲ ﻛ ﱢﻞ ﻣﻜﺎن ،ﻓﻘﺪ ﺛﻘﻠﺖ ﻋﻠﻴﻪ وﻃﺄة اﻷﻳﺎم ،ﻓﺘﺸﻮﱠش
ﻳﻘﻴﻨُﻪ ﺑﺎ ُملﺜُﻞ اﻟﻜﻮﻧﻔﻮﺷﻴﺔ اﻟﺴﺎﺋﺪة ،وﻛﻔﺮ ﺑﻜ ﱢﻞ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳﺠﻴﺪه ﻣﻦ ﻣﺮاﺳﻢ وأﺻﻮل ﻣﻌﺎﻣﻼت
ري ﻣﻤﱠ ﻦ ﻋﺎﺷﻮا ﰲ اﻟﻔﱰة اﻟﺘﻲ ﺗُﻌﺮف ﰲ اﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻟﺼﻴﻨﻲ ﻣﻠﻜﻴﺔ ،وﻫﻮ ﰲ ﻫﺬا ﻻ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻋﻦ ﻛﺜ ٍ
اﻟﻘﺪﻳﻢ ﺑﺰﻣﻦ اﻟﺮﺑﻴﻊ واﻟﺨﺮﻳﻒ )٤٧٦–٧٧٠ق.م (.وﻫﻲ اﻟﻔﱰة اﻟﺘﻲ ﺷﻬﺪت ازدﻫﺎر ﺣﺮﻛﺔ
اﻟﺘﺄﻟﻴﻒ اﻟﻔﻠﺴﻔﻲ ﰲ اﻟﺼني اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻣﺜﻠﻤﺎ اﺷﺘﻬﺮت اﻟﻔﱰة اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﻬﺎ واﻟﺘﻲ ﺗُﺴﻤﱠ ﻰ ﺑﺰﻣﻦ
املﻤﺎﻟﻚ املﺘﺤﺎرﺑﺔ )٢٢١–٤٧٥ق.م (.ﺑﻨﺸﺎط ﻣﺤﻤﻮم ﰲ إﻧﺘﺎج أﺷﻬَ ﺮ املﺆﻟﻔﺎت ،ﺑﻞ املﻮﺳﻮﻋﺎت
ﻛﺘﺎب اﻟﻄﺎو
أﻋﻤﺎﻻ ﺣﻮل ﻓﻨﻮن اﻟﺤﺮب واﻟﻘﺘﺎل واملﻨﺎورات واﻟﺨﻄﻂ واﻟﺘﺤﻠﻴﻼت ً اﻻﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺿﻤﱠ ﺖ
اﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ واﻻﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺔ.
وﻣَ ﻦ ﻳُﻄﺎﻟﻊ ﺗﻠﻚ املﺆﻟﻔﺎت ﻳﻼﺣﻆ أن رﺻﻴﺪ اﻟﻔﻜﺮ اﻟﻔﻠﺴﻔﻲ ﻓﻴﻬﺎ أﻋﻤﻖ ﻣﻦ اﻟﺼﻴﺎﻏﺔ
ﻣﺜﻼ ﰲ واﺣﺪ ﻣﻦ أﺷﻬﺮ ﻣﺘﺨﺼﺼﺔ ،ذﻟﻚ واﺿﺢ ً ﱢ اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ ﻟﻬﺎ ﺑﺼﻔﺘﻬﺎ ﻛﺘﺒًﺎ اﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺔ
اﻟﻜﺘﺐ اﻟﺘﻲ ﻳ َِﺮد ذﻛﺮﻫﺎ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار وﻋﲆ ﻧﻄﺎق ﻋﺎملﻲ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ »ﻛﺘﺎب ﻓﻦ اﻟﺤﺮب« ﻟﻼﺳﱰاﺗﻴﺠﻲ
اﻟﺸﻬري ﺳﻮﻧﺰي ،ﺣﻴﺚ ﻳﻈﻬﺮ ﺑﻮﺿﻮح ﺗﺄﺛري اﻟﻔﻜﺮ اﻟﻄﺎوي ،وﻻ ﻳﻘﺘﴫ ﻫﺬا اﻟﺘﺄﺛري ﻋﲆ
»ﺳﻮﻧﺰي« أﺑﻲ اﻻﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺔ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ ﻗﺪﻳﻤً ﺎ وﺣﺪﻳﺜًﺎ ،ﺑﻞ ﻳﻤﺘﺪ ﻟﻴﺼﻞ إﱃ ﺧﻠﻴﻔﺘَﻴﻪ اﻟﻜﺒريﻳﻦ
»ووﺗﴚ« ،و»ﺳﻮﻧﺒني« اﻟﻠﺬﻳﻦ ﻗﺎﻣﺎ ﺑﺘﻄﻮﻳﺮ املﺤﺘﻮى اﻟﻨﻈﺮي اﻟﺬي ﻗﺪﱠﻣﻪ أﺳﺘﺎذﻫﻤﺎ ،ﺣﺘﻰ
ﻟﻘﺪ اﺳﺘﻄﺎع ﺳﻮﻧﺒني وﻫﻮ اﻷﻗﺮب ﻓﻜﺮﻳٍّﺎ وروﺣﻴٍّﺎ إﱃ ﺳﻮﻧﺰي أن ﻳﻄﻮﱢر اﻟﻨﻈﺮﻳﺔ ﻟﻴﻘﱰب ﻣﻦ
ﻏﻼﺑًﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺠﻌﻞ دراﺳﺔ ﻃﺒﻴﻌﺔ اﻷﺻﻮل اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻟﻠﺤﺮب ،وﻧﺠﺪ ﺗﺄﺛري اﻟﻄﺎوﻳﺔ ﻋﻨﺪه ﱠ
ﻣﻦ اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ ﻋﲆ ﻧﻄﺎق واﺳﻊ أﻛﱪ ﺳﻨﺪ ﻟﻼﺳﺘﻌﺪاد اﻟﻘﺘﺎﱄ؛ ذﻟﻚ أن اﺗﺤﺎد »ﻃﺎو«
ً
ﻃﺮﻳﻘﺎ ﺻﺎﻋﺪًا ﻟﻠﻨﴫ اﻟﺸﻌﺐ ﺑﺎﻟﻘﻴﺎدة ﻛﻔﻴﻞ ﺑﺄن ﻳُﻨﺤﱢ ﻲ ﻣﺨﺎوف املﻮت واﻟﻔﻨﺎء ﺟﺎﻧﺒًﺎ ،ﻟﻴﻔﺘﺢ
… إﻟﺦ.
وﺑﺎملﻨﺎﺳﺒﺔ ،ﻓﻘﺪ ﺣُ ﺴﻢ اﻟﺠﺪل ا ُملﺤﺘﺪِم ﺣﻮل ﺻﺤﺔ اﻻﻓﱰاض اﻟﻘﺎﺋﻞ ﺑﺄن ﺳﻮﻧﺰي ﻟﻴﺲ
ﻫﻮ املﺆﻟﻒ اﻟﻮﺣﻴﺪ ﻟﻜﺘﺎب ﻓﻦ اﻟﺤﺮب ،وأن »ﺳﻮﻧﺒني« ﻫﻮ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺜﺎﻧﻲ اﻟﺬي ﻳﺴﺘﺤﻖ اﻟﻔﻀﻞ
ﰲ وﺿﻊ اﻷﺳﺲ اﻟﻔﻜﺮﻳﺔ ﻟﺬﻟﻚ اﻟﻜﺘﺎب اﻟﺸﻬري؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺸﻔﺖ اﻟﺒﺤﻮث اﻷﺛﺮﻳﺔ ﻋﺎم ١٩٧٣م ﻋﻦ
آﺧﺮ ﻣُﺨﺘﻠِﻒ ﻋﻦ اﻟﻜﺘﺎب اﻟﺬي ﻧﺴﺨﺔ أﺻﻠﻴﺔ ﻣﻦ ﻛﺘﺎب »ﻓﻦ اﻟﺤﺮب ﻋﻨﺪ ﺳﻮﻧﺒني« ،وﻫﻮ ﻛﺘﺎب َ
وﺿﻌﻪ ﺳﻮﻧﺰي ،ﻟﻜﻨﻪ ﻳﻄﺮح ﺗﺼﻮﱡرات أﻛﺜﺮ ﺗﻄ ﱡﻮ ًرا وﻧﻀﺠً ﺎ ﻣﻤﱠ ﺎ ﻳﻄﺮﺣﻪ ﻛﺘﺎب ﻓﻦ اﻟﺤﺮب،
ﻟﻜﻨﻪ ﻋﻤﻮﻣً ﺎ ﻳُﻌَ ﺪ ﺗﺘﻤﺔ ﻣﻜﻤﻠﺔ ﻟﻸﺳﺲ اﻟﻨﻈﺮﻳﺔ ﻟﻠﻜﺘﺎب اﻷول ،ﻟﻜﻦ ﺗﻠﻚ ،ﻋﲆ أﻳﺔ ﺣﺎل ،ﻣﺴﺄﻟﺔ
أﺧﺮى ،وإﻧﻤﺎ ﻳﻬﻤﻨﻲ ﰲ ﻫﺬا املﺠﺎل إﺑﺮاز ﻣﺪى اﻟﺘﺄﺛري اﻟﻬﺎﺋﻞ ﻟﻠﻄﺎوﻳﺔ ﻋﲆ اﻻﺗﺠﺎﻫﺎت اﻟﻔﻜﺮﻳﺔ
اﻟﺘﻲ ﺳﺎدت ﰲ ﻓﱰة ﻣﻦ أﻏﺰر اﻟﻔﱰات اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ إﻧﺘﺎﺟً ﺎ وأﺷﺪﻫﺎ ﺗﻮﻫﺠً ﺎ ،وﻫﻲ اﻟﻔﱰة ﻣﺎ ﺑني
ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻋﴫ اﻟﺮﺑﻴﻊ واﻟﺨﺮﻳﻒ ،وﺑﺪاﻳﺔ ﻋﴫ اﻟﺪول املﺘﺤﺎرﺑﺔ ،ﺣﺘﻰ إن املﺆرﺧني ﻳُﻄﻠﻘﻮن ﻋﲆ
ﻣﺠﻤﻞ اﻟﺤﺮﻛﺔ اﻟﻔﻜﺮﻳﺔ ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﻘﺒﺔ اﺳﻢ »املﺪارس اﻟﻔﻠﺴﻔﻴﺔ املﺎﺋﺔ« )أو ﺣﺮﻓﻴٍّﺎ = اﻷُﴎ
املﺎﺋﺔ( وﻟﻌﻞ دﻻﻟﺔ اﻟﺘﺴﻤﻴﺔ ﺗﺘﻀﺢ ﺑﺎﻟﺘﺼﻮﱡر اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ اﻟﺬي ﻳﻘﻮد إﱃ ﺗﻤﺜﻞ اﻟﻌﻼﻗﺎت اﻷﴎﻳﺔ
داﺧﻞ ﺑﻴﺖ ﻛﺒري ،اﻟﺮﻳﺎدة ﻓﻴﻪ ﻟﻸب اﻟﻜﻮﻧﻔﻮﳾ/اﻟﺒﻄﺮﻳﻜﻲ واﻷم )اﻟﻄﺎوﻳﺔ/اﻷﻧﺜﻮﻳﺔ( ،ﻓﻜﻞ
اﻷﻓﻜﺎر ﺗُ َﺮد إﱃ أﺣﺪ ﻫﺬﻳﻦ اﻟﻘﺴﻤني ﺑﺎﻟﴬورة ،وﻋﲆ وﺟﻪ اﻹﺟﻤﺎل .وﻛﻞ اﻻﺟﺘﻬﺎدات ﻣُﺠ ﱠﺮد
ر ًؤى ﺗﻨﺒﻊ ﻣﻦ — أو ﺗﻘﻮد ﰲ آﺧِ ﺮ املﻄﺎف — إﱃ اﻟﺠﺬر اﻟﻨﻈﺮي ﻟﻬﺬا اﻟﻘﺴﻢ أو ذاك ،ﺑﺎﻷﺻﻞ
واﻷﺳﺎس.
12
ﻣﻘﺪﻣﺔ املﱰﺟﻢ
وﻟﻴﺲ ﰲ اﻷﻣﺮ أدﻧﻰ ﻣﺒﺎﻟﻐﺔ ،ﻓﻤﺎ ﻛﺎد ﻟﻮاء اﻟﺴﻴﺎدة ﻳﻨﻌﻘﺪ ﻟﻠﻜﻮﻧﻔﻮﺷﻴﺔ ،ﺣﺘﻰ ﺟﺎءت
اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ »املﻮﻫﻴﺔ« ﺑﺘﻠﻮﻳﻦ ﻣﺬﻫﺒﻲ ﺟﺪﻳﺪ ،ﻳﺨﺘﻠﻒ ﰲ ﺑﻌﺾ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﻟﻜﻨﻪ ﻳﺘﻔﻖ ﰲ
إﺿﺎﻓﺔ أﺧﺮى ﻧﻮﻋﻴﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻄﻠﻮﺑﺔ ﻣﻊ ﱡ
ﺗﻐري ً املﺒﺪأ اﻟﺠﺬري ﻣﻊ اﻷﺻﻞ اﻟﻜﻮﻧﻔﻮﳾ ،ﱠ
ﻟﻜﻦ
اﻟﻈﺮوف ،ﻓﺠﺎءت أﻓﻜﺎر »ﻳﺎﻧﻎ ﺗﺸﻮ« ﻟﺘُﻀﻴﻒ وﺗﻤﺠﱢ ﺪ املﻜﺎﻧﺔ اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ وﻗﻴﻤﺔ اﻟﻮﺟﻮد
اﻟﻔﺮدي ،ﺛﻢ ﺗﺘﻄﺮف ﻓﺘﺴﻌﻰ ﻹزاﻟﺔ ﻗﺪر ﻛﺒري ﻣﻦ اﻷﺳﺎس اﻟﻜﻮﻧﻔﻮﳾ املﺘني ،ﺛﻢ ﻛﺎﻧﺖ
اﻟﻮﺛﺒﺔ أﻛﺜﺮ ﺟﺮأ ًة ،ﻓﺘﺪﺧﻞ اﻟﻄﺎوﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﻓﺬة اﻟﺘﻲ ﺗﺠﺪﱠد ﻫﻮاؤﻫﺎ ﻣﻊ أﻓﻜﺎر »ﻳﺎﻧﻎ ﺗﺸﻮ«،
وﻳﺘﺼﺎرع أﻓﺮاد اﻷﴎة وﻳﺸﺘﺒﻚ اﻟﺠﻤﻴﻊ وﻳﺤﺘﺪم اﻟﺠﺪل ،ﻓﻴﺄﺗﻲ اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﻮن )أﺻﺤﺎب اﻻﺗﺠﺎه
اﺗﺠﺎﻫﺎ ﻓﻠﺴﻔﻴٍّﺎ ﺟﺪﻳﺪًا ،ﺟﺬورﻫﻢ ﻧﺒﺘﺖ ﻣﻦ اﻟﻐﺮس اﻟﻄﺎوي ،ﻟﻜﻨﻬﻢ ً اﻟﺘﴩﻳﻌﻲ( ،وﻳﺸ ﱢﻜﻠﻮن
أﺑﻨﺎء اﻟﻜﻮﻧﻔﻮﺷﻴﺔ اﻷﻣﺠﺎد املﻬﺬﺑﻮن اﻷﻓﺎﺿﻞ ،ﻳُﺼﻠﺤﻮن ﻣﺎ ﺗﻬﺪﱠم ﻣﻦ اﻟﺒﻨﺎء اﻟﻜﻮﻧﻔﻮﳾ،
ﺑﺤﺎل ،واﻟﺤﻖ أن اﻟﻄﺎوﻳﺔ ﻛﺎﻧﺖ ٍ وﻳﺘﺼﺎﻟﺤﻮن ﻣﻊ اﻟﻄﺎوﻳﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻟﻢ ﻳ ُﻜﻦ ﻣﻤﻜﻨًﺎ اﻟﺘﺼﺎﻟﺢ ﻓﻴﻪ
ﻣﻨﺬ ﻳﻮﻣﻬﺎ اﻷول ،ﻣﻴﻼدًا ﺛﻮرﻳٍّﺎ ﻣﻐﺎﻳ ًﺮا ﻟﻠﻤﻌﻬﻮد ﰲ اﻟﻔﻜﺮ اﻟﺼﻴﻨﻲ ،ورﺑﻤﺎ ﻟﻬﺬا ﻇ ﱠﻠﺖ اﻟﻄﺎوﻳﺔ
وﻗﻮدًا ﻳﻤﺪ ﻃﺎﻗﺔ اﻻﻧﻘﻼﺑﺎت اﻟﻔﻜﺮﻳﺔ واﻟﻔﻨﻴﺔ واﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﰲ ﻣﺴرية اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ ،ﺣﺘﻰ وﻗﺘﻨﺎ
اﻟﺤﺎﱄ!
ً
إﺿﺎﻓﺔ وﺗﻄ ﱡﻮ ًرا ﻣﺒﺪﻋً ﺎ ،ﺛﻮرﻳٍّﺎ وﺟﺮﻳﺌًﺎ ،واﻋﺪًا ﻫﻲ ﺟﺎءت ،ﻛﻤﺠﻲء اﻷﻧﺜﻰ إﱃ دﻧﻴﺎ اﻟﺤﻴﺎة،
ﺑﺎﻟﺨﻠﻮد واﻟﺒﻘﺎء ،ﻟﻜﻦ ﻳﺒﻘﻰ أن اﻷﺳﺎس اﻟﺬي اﻧﻄﻠﻘﺖ ﻣﻨﻪ اﻟﻄﺎوﻳﺔ ﻛﺎن ﻣﻐﺎﻳ ًﺮا ملﺎ ﻗﺎﻣﺖ
ﻋﻠﻴﻪ اﻟﻜﻮﻧﻔﻮﺷﻴﺔ ،ﺣﻴﺚ ﻛﺎن ﻣﺮﺗﻜﺰ اﻟﺒﻨﺎء اﻟﻜﻮﻧﻔﻮﳾ ﻳﻘﻮم ﻋﲆ املﺠﺘﻤﻊ اﻹﻧﺴﺎﻧﻲ وﻋﻼﻗﺎت
أﻓﺮاده ﺑﻌﻀﻬﻢ ﺑﺒﻌﺾ :اﻷب وأﺑﻨﺎﺋﻪ ،املﻠﻚ ورﻋﺎﻳﺎه ،اﻷخ وإﺧﻮﺗﻪ ،اﻟﺰوج وزوﺟﻪ … إﻟﺦ.
ﻣﺮﺋﻲ ،ﺛﻢ إن ﻫﺬا اﻟﻜﻴﺎن ﻟﻢ ﻳ ُﻜﻦ ﱟ ﻛﻴﺎن َ
آﺧﺮ ﻏري ﺛﻢ ﺟﺎءت اﻟﻄﺎوﻳﺔ ﻟﺘﻨﻘﻞ ﻣﺮﻛﺰ اﻻﻫﺘﻤﺎم إﱃ ٍ
ﻗﺎﺋﻤً ﺎ ﻓﻮق اﻷرض ،وﻻ ﺣﺘﻰ ﰲ اﻟﺴﻤﺎء ،ﺑﻞ ﰲ ﻏﻴﺐ اﻟﻮﺟﻮد ،ﺣﻴﺚ ﻻ أرض وﻻ ﺳﻤﺎء ،ﻓﺎﻟﻄﺎو
ﻛﻴﺎن ﻳﺼﻌﺐ ﺗﻌﺮﻳﻔﻪ؛ إذ ﻻ ﻣﻜﺎن ﻟﻪ وﻻ زﻣﺎن ،ﻓﻬﻮ ﺳﺎﺑﻖ ﻋﲆ اﻟﺰﻣﻦ وﻣﻮﺟﻮد ﻗﺒﻞ ﺑﺪء
اﻟﻮﺟﻮد ،ﻗﺒﻞ اﻟﺤﻴﺎة ،ﻗﺒﻞ وﺑﻌﺪ اﻟﺒﻌﺪ ،ﺛﻢ إﻧﻪ ﻟﻴﺲ اﻹﻟﻪ وﻻ اﻵﻟﻬﺔ؛ ﻷﻧﻪ ﻗﺒﻞ ﻛﻞ اﻟﻜﻞ … إﻟﺦ.
ﺑﺎل اﻟﻔﻜﺮ اﻟﺼﻴﻨﻲ اﻟﺬي ﻟﻢ وﻟﻢ ﺗ ُﻜﻦ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﺘﺼﻮﱡرات ﻣﻤﺎ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺨﻄﺮ ﻋﲆ ِ
ﻳﺨﺮج ﻋﻦ ﺣﻴﱢﺰ اﻟﻮﺟﻮد اﻹﻧﺴﺎﻧﻲ ،ﻓﻠﻢ ﻳﺤﺪث أن ﺣ ﱠﻠ َﻘﺖ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ ﺧﺎرج ﺣﺪود اﻟﺒﴩ،
ﻓﻠﻢ ﺗﺘﻄ ﱠﺮق إﱃ ﻣﺎ وراء اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ ،وﻟﻢ ﺗﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﺛﻮاﺑﺖ ﺧﺎرج إﻃﺎر اﻟﻌﻼﻗﺎت اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ،
وﻫﺬا ﻓﺮق ﺟﻮﻫﺮي ﺑني اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ اﻟﻐﺮﺑﻴﺔ.
ﺻﺪﻣﺔ ﻟﻢ ﺗَﻔِ ﻖ ﻣﻨﻬﺎ ﱠإﻻ ﺑﻌﺪ زﻣﺎن ﻃﻮﻳﻞ ،وﺗﺤﺪﻳﺪًا ﻋﻨﺪﻣﺎ ً ﺻﺪِﻣَ ِﺖ اﻟﻜﻮﻧﻔﻮﺷﻴﺔ وﻛﺎن ْ
أن ُ
أﻃ ﱠﻠﺖ اﻟﺒﻮاﺑﺔ ﺑﺮأﺳﻬﺎ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻷول املﻴﻼدي ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ .وﻛﺎﻧﺖ اﻷﻓﻜﺎر اﻟﻄﺎوﻳﺔ اﻟﺠﺮﻳﺌﺔ ﻗﺪ
ﺗﺤ ﱠﻮ َﻟﺖ إﱃ ﻇﺎﻫﺮة ﺛﻘﺎﻓﻴﺔ ﺑﺎرزة ،ﺛﻢ إﱃ ﺑﻨﺎء ﻓﻜﺮي راﺳﺦ أﺻﺒﺢ ﰲ ﻣﻘﺪوره ﻣﻮاﺟﻬﺔ اﻟﺒﻮذﻳﺔ
13
ﻛﺘﺎب اﻟﻄﺎو
اﻟﻮاﻓﺪة اﻟﺘﻲ ﻫ ﱠﺪدَت أرﻛﺎن اﻟﺒﻴﺖ اﻟﺼﻴﻨﻲ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪي ،اﻟﺬي ﻛﺎن ﻳﺘﺼﺎرع وﻳﺘﺠﺎدل أﻓﺮاده
ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻴﻨﻬﻢ ،ﻛﺎن اﻟﴫاع اﻟﻔﻜﺮي ﻳﻨﺸﺪ اﻻﻧﺴﺠﺎم واﻟﻮﺣﺪة وﺗﺼﻔﻴﺔ اﻟﺸﻘﺎق ﻣﺜﻠﻤﺎ ﻳﺪﻋﻢ
اﻟﻮﺣﺪة اﻟﺠﻐﺮاﻓﻴﺔ ﻟﻜﻞ اﻟﺼني ،ﻓﻠﻴﺲ ﻏﺮﻳﺒًﺎ أن اﻟﻄﺎوﻳﺔ ﺗﻮﻗﻔﺖ ﻋﻦ اﻟﺘﻄﻮﱡر ﺑﻌﺪ ﺗﺤﻘﻴﻖ
اﻟﻮﺣﺪة اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ ﰲ ﻋﻬﺪ أﴎة ﻳﻮان )١٣٦٨–١٢٧٩م( ،ﺗﻮﻗﻔﺖ ﻛﻔﻠﺴﻔﺔ ﺑﺮﻫﺔ ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ،
ﻟﻜﻨﻬﺎ اﺳﺘﻤ ﱠﺮت إﺑﺪاﻋً ﺎ ﰲ ﻓﻦ اﻟﺤﺮب واﻟﻄﺐ واﻟﻔﻠﻚ واﻟﻜﻴﻤﻴﺎء.
ﻟﻜﻦ اﻟﺠﺪل اﻟﺪاﺧﲇ ﺑني أﻓﺮاد اﻟﺒﻴﺖ اﻟﺼﻴﻨﻲ ﺟﺰء ﻣﻦ اﻟﺠﻮ اﻟﻨﻔﴘ اﻟﺬي ﻳﻘﻮم ﻋﲆ
اﻟﺤﻮار واﻟﺤﺮﻛﺔ ﺑني ﻣﺘﻨﺎﻗﻀﺎت ،وﻟﱧ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻄﺎوﻳﺔ ﻗﺪ ﺗﻄ ﱠﺮﻗﺖ إﱃ ﻣﺒﺤﺚ اﻟﻮﺟﻮد ،وأﻃﺎﻟﺖ
اﻟﻨﻈﺮ ﻓﻴﻤﺎ وراء اﻟﺤﺠﺐ — وﻫﺬا ذﻧﺐ ﻻ ﻳُﻐﺘَﻔﺮ! — ﻓﻘﺪ ﻋﺎدت ﺗﻬﺘﻢ ﺑﺸﺌﻮن اﻹﻧﺴﺎن وﺣﻴﺎﺗﻪ
ﻋﲆ اﻷرض ،ﻟﻜﻦ اﻷﻫﻢ ﻣﻦ ذﻟﻚ أﻧﻬﺎ ﺣﺎﻓﻈﺖ ﻋﲆ ﺣﺮﻛﺔ اﻟﺠﺪل املﺒﺪع ﺑني ﻛﻞ اﻷﻃﺮاف،
ﺑﺎﻟﻐﺔ ﻋﲆ داﺋﺮة اﻟﺤﻮار ﺑني اﻟﺬﻛﻮري واﻷﻧﺜﻮي – اﻷﻧﺎ واﻵﺧﺮ – اﻟﻀﻌﻒ ً ً
ﺣﻴﻮﻳﺔ وأﺿﻔﺖ
ً
وﺿﻌﻔﺎ(. واﻟﻘﻮة – اﻟﺤﻴﺎة )ﻗﻮ ًة
وﻫﻲ ﻣﺜﻞ ﻛﻞ ﻓﻠﺴﻔﺎت اﻟﺼني ﻟﻢ ﺗﺘﻄ ﱠﺮق إﱃ اﻟﺘﺄﻣﱡ ﻞ ﰲ املﻮت ،ﻓﺘﻠﻚ ﻛﻠﻤﺔ ﻣُﺤ ﱠﺮﻣﺔ ﻋﲆ
ﻟﺴﺎن أﺑﺪ اﻟﺪﻫﺮ.
ٍ ﻛ ﱢﻞ
ورﺑﻤﺎ ﻛﺎن اﻟﺴﺒﺐ ﰲ اﻟﻌﺰﻟﺔ املﺘﺒﺎدﻟﺔ ﺑني اﻟﺤﻀﺎرﺗني اﻟﻌﺮﻳﻘﺘني املﴫﻳﺔ واﻟﺼﻴﻨﻴﺔ،
أن إﺣﺪاﻫﻤﺎ اﻧﺸﻐﻠﺖ ﺑﺎملﻮت ﻃﻮل ﺣﻴﺎﺗﻬﺎ ﺣﺘﻰ ﺗﻮارت ﺗﺤﺖ اﻟﱰاب ،اﻷﺧﺮى ﺗﺸﺒﱠﺜَﺖ ﺑﺎﻟﺤﻴﺎة
ﺣﺘﻰ اﻧﻌﺰﻟﺖ ﰲ ﻛﻬﻒ ﺻﺎﺧﺐ ﺑﺎﻟﺤﻴﺎة ،وﻟﻌ ﱠﻞ ﻧﺴﺒﺔ اﻟﺘﻌﺪاد اﻟﺴﻜﺎﻧﻲ املﺬﻫﻞ ﻫﻨﺎك ﺗﻤﺜﻞ
— ﻧﻔﺴﻴٍّﺎ — ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﺰم ﻣﻘﺎوﻣﺔ ﺷﺒﺢ املﻮت ﺑﺎﻹﻧﻜﺎر ،ﻣﺜﻠﻤﺎ أن ﺷﻈﻒ اﻟﻌﻴﺶ وﺧﺸﻮﻧﺔ
اﻟﺤﻴﺎة املﴫﻳﺔ ﺗﻘﻠﻴﺪﻳٍّﺎ ﻋﱪ اﻟﺘﺎرﻳﺦ ﻳُﻌَ ﺪ ﻣﻘﺎوﻣﺔ ﺳﻠﺒﻴﺔ ﻟﺨﻄﺮ اﻻﻧﻐﻤﺎس اﻟﺰاﺋﺪ ﰲ ﺗﺮف
اﻟﺤﻴﺎة ،واﻻﺳﺘﻄﺮاد اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ واملﻨﻄﻘﻲ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﻨﻘﻄﺔ ،ﻫﻮ أن ﺗﺼﺒﺢ اﻟﺰﻳﺎدة اﻟﺴﻜﺎﻧﻴﺔ ﰲ
اﻟﺼني وﻗﻮدًا ﻣﺘﺠ ﱢﺪدًا ﻟﺼﻨﻊ ﻃﺎﻗﺔ اﻟﺤﻴﺎة ﺗﺤﺖ اﻟﺴﻤﺎء ،ﺑﻴﻨﻤﺎ اﻟﺰﻳﺎدة اﻟﺴﻜﺎﻧﻴﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﰲ
ﺛﻘﻴﻼ ﻳﺮزح ﻓﻮق أﻧﻔﺎس اﻟﺨﻠﻮد ،ﺗﺤﺖ اﻟﱰاب ،ﺑﻞ ﺗﺘﻀﺢ ً وادي اﻟﻨﻴﻞ ﺗُﻤﺜﱢﻞ ﻋﺒﺌًﺎ )ﻧﻔﺴﻴٍّﺎ(
املﻔﺎرﻗﺔ ﰲ أن ﻳﻜﻮن ﻃﺐ اﻷﻋﺸﺎب ﻫﻮ اﻻﺧﱰاع اﻟﻄﺎوي اﻟﺒﺎﻗﻲ ﻟﻠﺒﴩﻳﺔ ،ﻣﺜﻠﻤﺎ أﺑﺪﻋﺖ ﻣﴫ
اﻟﻔﺮﻋﻮﻧﻴﺔ ﰲ ﻃﺐ اﻟﺘﺤﻨﻴﻂ ﻗﻨﺎع اﻟﺤﻴﺎة.
ﻆ اﻟﻄﺎوﻳﺔ ﺑﻤﻜﺎﻧﺘﻬﺎ ﻛﺪﻳﺎﻧﺔ ﻣﻘﺪﱠﺳﺔ إﻻ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻐﻠﻐﻠﺖ اﻟﺒﻮذﻳﺔ ﰲ ﻋﲆ ﻛ ﱢﻞ ﺣﺎل ،ﻓﻠﻢ ﺗﺤ َ
ٍ
ﻟﺴﻨﻮات ﻃﻮال ﻟﻜﻲ ﻳﺜﺒﱢﺖ أﻗﺪاﻣﻪ ﻧﻬﺎﺋﻴٍّﺎ اﻟﺼني أﻛﺜﺮ ﻣﻦ اﻟﻼزم ،ورﻏﻢ أن ﻫﺬا اﻟﺘﻐﻠﻐﻞ اﺣﺘﺎج
ﰲ ﻗﻠﺐ اﻟﺤﻀﺎرة اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ )اﻟﺒﻮذﻳﺔ دﺧﻠﺖ ﻋﲆ ﺛﻼث ﻣﺮاﺣﻞ ،ﻛﻞ ﻣﺮﺣﻠﺔ اﻣﺘﺪت ﻟﻌﴩات
اﻟﺴﻨني( إﻻ أن اﻟﻄﺎوﻳﺔ ﺗﺴﺎﻧﺪت ،ﻷول ﻣﺮة ،ﻣﻊ اﻟﺮﻓﻴﻖ اﻟﻜﻮﻧﻔﻮﳾ ﰲ وﺟﻪ اﻟﺒﻮذﻳﺔ اﻟﻮاﻓﺪة.
وﻛﺎن ﻫﺬا ،ﰲ ﺣ ﱢﺪ ذاﺗﻪ ،ﺗﺄﻛﻴﺪًا ﻟﻮﺣﺪة اﻟﺒﻴﺖ اﻟﻔﻜﺮي اﻟﺼﻴﻨﻲ ،ﺑﺮﻏﻢ ﴏاﻋﺎﺗﻪ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ.
14
ﻣﻘﺪﻣﺔ املﱰﺟﻢ
وﺳﻮاء ﻇ ﱠﻠﺖ اﻟﺒﻮذﻳﺔ ﺑﻌﺪ دﺧﻮﻟﻬﺎ اﻟﺼني ﻧﻘﻴﺔ ﻃﺎﻫﺮة أم ﻟﺤﻘﺘﻬﺎ ﴐورات اﻟﺘﻐﻴري ،ﻓﻼ
ﺷﻚ أن ﺑﻌﺜًﺎ ﺟﺪﻳﺪًا ﺑﻤﻼﻣﺢ ﺻﻴﻨﻴﺔ ﻛﺎن ﻳﻨﺘﻈﺮﻫﺎ ﻋﲆ ﻳﺪ اﻷب اﻟﻜﻮﻧﻔﻮﳾ اﻟﻘﺎﳼْ ،
وإن
أﺷﻔﻖ ﻋﻠﻴﻬﺎ أﺣﻴﺎﻧًﺎ اﻟﻘﻠﺐ اﻟﻄﺎوي اﻟﺮﺣﻴﻢ ،وﻗﺪ ﺑﻠﻐﺖ ﻗﺴﻮة اﻟﻴﺪ اﻟﻜﻮﻧﻔﻮﺷﻴﺔ اﻟﻐﻠﻴﻈﺔ أﻧﻬﺎ
اﻧﺘﺰﻋﺘﻬﺎ اﻧﺘﺰاﻋً ﺎ ﻣﻦ ﻣﻮﻃﻨﻬﺎ اﻷﺻﲇ ﰲ اﻟﻬﻨﺪ ،ﺣﺘﻰ ﻟﻘﺪ اﺟﺘُﺜﱠﺖ اﻷﺻﻮل ﻣﻦ ﺟﺬورﻫﺎ) ،وإن
ﺑﺎرز ﰲ ﻫﺬا اﻻﺳﺘﺌﺼﺎل اﻟﺠﺬري ﻟﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﻬﻨﺪ( ،ﻟﻜﻦ ﻟﺘﻌﻮدﺑﺪور ٍ
ٍ ﻛﺎن املﺴﻠﻤﻮن ﻗﺪ أﺳﻬﻤﻮا
ً
وإﺧﻼﺻﺎ ملرياﺛﻬﺎ اﻟﻬﻨﺪوﳼ اﻟﻘﺪﻳﻢ! ﺷﺒﻪ اﻟﻘﺎرة اﻟﻬﻨﺪﻳﺔ أﻛﺜﺮ وﻓﺎءً
ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﴏاع »اﻷﺑﻴﺎت املﺎﺋﺔ« أو »املﺪارس اﻟﻔﻜﺮﻳﺔ املﺎﺋﺔ« ﰲ ﺣﻘﻴﻘﺘﻪ ﺳﻮى ﺗﺤﺮﻳﻚ
دﯾﻨﺎﻣﯿﮑﻲ ﻟﺪورة اﻟﺤﻴﺎة اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ ،ﻣﺎ داﻣﺖ اﻟﺤﻴﺎة ﻫﻲ اﻟﺸﻐﻞ اﻟﺸﺎﻏﻞ ،وﻣﺎ داﻣﺖ اﻟﺤﻴﺎة ﻻ
ﺗﺨﻠﻮ ﻣﻦ ﻣﺘﻨﺎﻗﻀﺎت ،وﻣﺎ داﻣﺖ ﻫﺬه املﺘﻨﺎﻗﻀﺎت ﻧﻮاﺗﺞ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ﻹﻳﻘﺎع اﻟﻌﻼﻗﺎت اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ،
ﰲ إﻃﺎر اﻟﺒﻴﺖ اﻟﺼﻴﻨﻲ اﻟﻜﺒري.
وﺑﻬﺬا املﻌﻨﻰ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻧﻔﻬﻢ اﻟﻜﺜري ﻣﻤﺎ ﺗﻘﻮﻟﻪ أﺑﻴﺎت أﺣﺪ اﻟﻘﺼﺎﺋﺪ اﻟﻮاردة ﰲ ﻛﺘﺎب
»اﻟﺸﻌﺮ اﻟﺼﻴﻨﻲ اﻟﻘﺪﻳﻢ« ،أﺣﺪ اﻟﻜﺘﺐ املﻘﺪﺳﺔ اﻟﺨﻤﺴﺔ ،ﺗﻘﻮل اﻷﺑﻴﺎت:
وﻧﻤﴤ ﻣﻊ اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف ﻻو ﺗﺴﻮ ﻟﻨُﻜﻤﻞ ﻣﻌﻪ ﺑﺎﻗﻲ اﻟﻄﺮﻳﻖ ،ﻣﻊ اﻟﻌﻠﻢ ﺑﺄن ﻟﻘﺐ »ﻻو ﺗﺴﻮ«
ﻫﺬا ﻟﻴﺲ اﺳﻢ ﻋﻠﻢ؛ ﻓﻼ أﺣﺪ ﻳﻌﺮف اﺳﻤﻪ ﺣﺘﻰ اﻟﻴﻮم ،ﻟﻜﻦ ﻫﺬا ﻣﺠﺮد ﻟﻘﺐ ﻳﻌﻨﻲ ﰲ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ
اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ »اﻟﺸﻴﺦ اﻷﻛﱪ«» ،املﻌﻠﻢ اﻟﺤﻜﻴﻢ« .وﺗﻘﻮل ﻛﺘﺐ اﻟﺘﺎرﻳﺦ إﻧﻪ ا ْﻟﺘَﻘﻰ ﺑﻜﻮﻧﻔﻮﺷﻴﻮس،
أو إن ﻫﺬا اﻷﺧري ﻫﻮ اﻟﺬي ذﻫﺐ إﻟﻴﻪ ﻟﻴﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻣﻨﻪ أﺻﻮل املﺮاﺳﻢ ،واﻟﻘﺼﺔ ﻟﻴﺴﺖ ﻣُﻮﺛﱠﻘﺔ
ﻛﺎف ،ﻣﻤﺎ دﻋﺎ أﺣﺪ املﺤﻘﻘني إﱃ اﻟﻘﻮل ﺑﺄن ﻫﺬه اﻟﺮواﻳﺔ ﻣ ْ
ُﺨﺘ َﻠﻘﺔ ﻛﻠﻬﺎ وﻻ أﺳﺎس ﻟﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ٍ
ٍ
ﻣﻦ اﻟﺼﺤﺔ ،وﻻ ﺗﺨﻔﻰ اﻟﺪواﻓﻊ اﻟﻜﻮﻧﻔﻮﺷﻴﺔ اﻟﺨﺒﻴﺌﺔ )ﻻ ﻧﻘﻮل اﻟﺨﺒﻴﺜﺔ( وراءﻫﺎ ،ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ
ﺟﻌﻠﺖ ﻣﻦ ﻛﻮﻧﻔﻮﺷﻴﻮس ً
رﺟﻼ ﻣﺘﻮاﺿﻌً ﺎ ﻳﺬﻫﺐ ﰲ ﻃﻠﺐ اﻟﻌﻠﻢ ،وﻳﺘﺤﻤﱠ ﻞ اﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎت اﻟﻘﺎﺳﻴﺔ،
15
ﻛﺘﺎب اﻟﻄﺎو
ﺑﻞ اﻟﺠﺎرﺣﺔ ،اﻟﺘﻲ راح ﻳﻜﻴﻠﻬﺎ ﻟﻪ ﻻو ﺗﺴﻮ ،واﻷﻛﺜﺮ ﻣﻦ ذﻟﻚ ،أن اﻟﺘﻠﻔﻴﻖ اﻟﻜﻮﻧﻔﻮﳾ ﻳﺠﻌﻞ
ﻣﻦ ﻻو ﺗﺴﻮ ،وﻫﻮ ﻓﻴﻠﺴﻮف اﻟﻄﺎوﻳﺔ اﻟﺬي ﻳﻤﻘﺖ ﻛ ﱠﻞ ﻣﺎ ﻟﻪ ﺻﻠﺔ ﺑﻜﻮﻧﻔﻮﺷﻴﻮس ،ﻳﺼﺒﺢ
اﻟﻌﻠﻴﻢ ﺑﺒﻮاﻃﻦ املﺮاﺳﻢ واملﻌﺎﻣﻼت واﻷﺧﻼق ﺑﻤﻌﻨﺎﻫﺎ اﻟﻜﻮﻧﻔﻮﳾ وﺑﻮﺻﻔﻬﺎ اﻟﺮﻛﻦ اﻷﺳﺎﳼ
ﰲ اﻟﺒﻨﺎء اﻟﻔﻠﺴﻔﻲ ﻟﻠﻜﻮﻧﻔﻮﺷﻴﺔ ،ورﺑﻤﺎ وردت اﻟﻘﺼﺔ ﰲ زﻣﻦ ﺗﺼﺎﻟﺤﺖ ﻓﻴﻪ اﻟﻔﻠﺴﻔﺘﺎن
اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺘﺎن ،ﻟﻜﻦ ﻳﺒﻘﻰ أن اﻋﱰض ﻻو ﺗﺴﻮ ﻋﲆ اﻟﻜﻮﻧﻔﻮﺷﻴﺔ ،ﻛﺎن ﻳﺠﺪ ﺗﱪﻳﺮه ﰲ أن ﺗﻤﺠﻴﺪ
اﻹﻧﺴﺎن ﻟﺪى اﻟﻜﻮﻧﻔﻮﺷﻴني ﺑﻠﻎ ﺷﺄوًا ﺑﻌﻴﺪًا ﺗﺤﻮﱠل ﻣﻌﻪ اﻻﺣﱰام إﱃ ﺗﺒﺠﻴﻞ ﺛﻢ إﱃ ﺗﻘﺪﻳﺲ،
ﺣﺘﻰ ﺻﺎرت ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺨﻠﻖ اﻟﺮﻓﻴﻊ ﻫﻲ ﻋﺒﺎدة ﺟﻼﻟﺔ اﻹﻣﱪاﻃﻮر ﻧﻔﺴﻪ ،ﺑﻮﺻﻔﻪ ﺳﻴﺪ املﻤﺎﻟﻴﻚ
ً
ﻫﺎﺋﻼ ﻋﻦ ً
اﺧﺘﻼﻓﺎ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ؛ وﻣﻦ ﻫﻨﺎ ﻧﻼﺣﻆ أن اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻄﺎوﻳﺔ ملﻔﻬﻮم اﻷﺧﻼق ﻳﺨﺘﻠﻒ
اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻜﻮﻧﻔﻮش اﻟﺮﺳﻤﻲ ﻟﻬﺎ؛ ﻓﺒﻴﻨﻤﺎ اﻷﺧﻼق اﻟﺘﻲ ﻗﻮاﻣﻬﺎ اﻟﻌﺪل واﻟﺤﺐ واﻟﺮﺣﻤﺔ واﻟﻮد
واﻟﺮﻓﻖ ﰲ اﻟﻌﻼﻗﺎت اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ ﺑني اﻷب وأوﻻده ،اﻟﺤﺎﻛﻢ واملﺤﻜﻮم ،اﻟﺰوج واﻟﺰوﺟﺔ ،اﻷخ
اﻷﻛﱪ واﻷﺻﻐﺮ ،ﻫﻲ أﺳﺎس اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﻜﻮﻧﻔﻮﺷﻴني ،ﻧﺠﺪ أن دﻻﻟﺔ اﻷﺧﻼق ﻋﻨﺪ
اﻟﻄﺎوﻳني ﺗﺨﺘﻠﻒ ﺟﺬرﻳٍّﺎ؛ إذ ﻫﻲ ﺗﻘﻮم ﻋﲆ ﻣﺒﺪأ اﻟﺘﻮاﺿﻊ واﻟﺰﻫﺪ وإﺧﻀﺎع اﻟﻨﻔﺲ ﻟﻠﻘﺒﻮل
ﺑﺄﺧﺲ املﺮاﺗﺐ واﻟﺤﻈﻮظ ،واﻟﻌﻤﻞ وﻓﻖ اﻟﻨﻤﻂ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﻟﻸﺷﻴﺎء) ،وذﻟﻚ اﻟﺬي اﺷﺘﻬﺮ ﰲ ﱢ
اﻟﺼﻴﺎﻏﺔ اﻟﻄﺎوﻳﺔ ﺑﺎﺳﻢ »وو وي« ،Wu Weiﺑﻤﻌﻨﻰ »اﻟﻼﻓﻌﻞ« أو »ﻣﺴﺎﻳﺮة اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ«،
وﻳﻜﺎد ﻳﻠﻤﺲ أﻫﺪاب املﻌﻨﻰ ﰲ ﻣﺼﻄﻠﺢ »اﻟﺘﻮﻛﻞ« ﻋﻨﺪ ﻣﺘﺼﻮﻓﺔ اﻹﺳﻼم ،ﻟﻜﻦ اﻟﻔﺎرق ﺷﺪﻳﺪ
ﺟﺪٍّا!( ﺑﻤﻌﻨﻰ ﺗﻨﺰﻳﻪ اﻹرادة اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ ﻋﻦ إﺧﻀﺎع املﻨﻈﻮﻣﺔ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ﻟﻸﺷﻴﺎء ﻟﻠﻌﻤﻞ ﺿﺪ
ﻗﴪا وإﺟﺒﺎ ًرا ﺟﻠﺒًﺎ ﻟﻠﻨﻔﻊ أو ﻣﺴﺎﻳﺮة ﻟﻬﻮى اﻟﻨﻔﺲ ،ﻓﻠﱧ ﻛﺎﻧﺖ أﺧﻼق اﻟﻜﻮﻧﻔﻮﺷﻴﺔ ﻗﺎﻧﻮﻧﻬﺎ ً
ﺗﺘﺤﺪﱠد ﰲ إﻃﺎر اﻟﻌﻼﻗﺎت ﺑني أﻓﺮاد املﺠﺘﻤﻊ ،ﺑﺘﻐﻠﻴﺐ اﻋﺘﺒﺎرات اﻟﺘﺒﺠﻴﻞ واﻟﺘﻮﻗري وﺣﻔﻆ
ﺗﺘﺤﻘﻖ داﺧﻞ إﻃﺎر ﮐﻮﻧﻲ ﺑني ﻛﻞ اﻟﺒﴩ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ،ﱠ اﻟﻨﻈﺎم اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ،ﻓﺈن أﺧﻼق اﻟﻄﺎوﻳني
آﺧﺮ ،وﻗﻮاﻣﻬﺎ ﻓﻬﻢ ﻃﺒﺎﺋﻊ اﻷﺷﻴﺎء واﻟﻌﻤﻞ ﺑﻤﻘﺘﴣ ﻗﺎﻧﻮﻧﻬﺎ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ، واﻟﻄﺒﻴﻌﺔ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ َ
ﻣﻦ ﻫﻨﺎ ﻧﻔﻬﻢ ﴎ اﻫﺘﻤﺎم اﻟﻄﺎوﻳﺔ ﺑﺎملﻼﺣﻈﺔ اﻟﺘﺠﺮﻳﺒﻴﺔ واﻟﺘﺄﻣﻞ ﰲ ﺧﺼﺎﺋﺺ اﻷﺷﻴﺎء،
واﻟﺘﻄﺒﻴﻖ اﻟﻌﻤﲇ ﻟﻠﻨﻈﺮﻳﺎت )ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻄﺎوﻳﺔ ﺗﺪﻋﻮ اﻟﺪارﺳني إﱃ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻴﺪوي اﻷﻗﺮب إﱃ
ﺗﺠﺎرب املﻌﻤﻞ ،ﻋﲆ ﻋﻜﺲ اﻟﻜﻮﻧﻔﻮﺷﻴﺔ اﻟﺘﻲ اﺣﺘﻘﺮت اﻟﺘﻄﺒﻴﻘﺎت( ،ﻟﻜﻦ اﻟﻌﻠﻢ ﰲ اﻟﻄﺎوﻳﺔ
ﻻ ﻳﻌﻨﻲ إﻋﻤﺎل اﻟﻌﻘﻞ واﺧﺘﺒﺎر اﻟﻔﺮوض واﺳﺘﻨﺒﺎط اﻟﻘﻮاﻧني وﺿﺒﻂ املﻨﺎﻫﺞ ،ﻟﻜﻨﻪ اﺳﺘﺒﻄﺎن
ﺗﺄﻣﱡ ﲇ ﻷﻏﻮار اﻟﻨﻔﺲ اﻟﺘﻲ ﺗﻨ ﱠﺰ َﻟﺖ ﻓﻴﻬﺎ أﴎار اﻟﻜﻮن؛ ﻓﺎﻟﻌﻠﻢ ﺑﺎﻃﻨﻲ ،ﻻ ﺳﺒﻴﻞ ﻻﺳﺘﻜﻨﺎه ﻣﻐﺰاه
إﻻ ﺑﺎﻟﺘﺄﻣﱡ ﻞ اﻟﻌﻤﻴﻖ وإﻏﻼق ﻛﻞ اﻟﺤﻮاس )… ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ اﻹﻧﺴﺎن أن ﻳﻌﺮف ﻛ ﱠﻞ ﳾء دون أن
ﻳﻐﺎدر ﻋﺘﺒﺔ داره …( ﻓﺎﻷﺧﻼق اﻟﺤﻘﺔ ﻫﻲ اﻟﻌﻠﻢ ﺑﺄﴎار اﻟﺒﺎﻃﻦ .وﻫﻨﺎ ﺗﺠﺪر اﻹﺷﺎرة إﱃ أن
اﻟﻜﺜري ﻣﻦ ﺗﺮﺟﻤﺎت اﻟﻄﺎو ﰲ ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻟﻠﻐﺎت ،ﻗﺎﻣﺖ ﺑﻨﻘﻞ املﻌﻨﻰ ﺣﺮﻓﻴٍّﺎ ﰲ ﻋﻨﻮان اﻟﻜﺘﺎب
ﺑﺎﺳﻢ »ﻛﺘﺎب اﻷﺧﻼق« ،دون ﺗﻨﻮﻳﻪ إﱃ ﻣﻐﺰى املﺼﻄﻠﺢ اﻟﻄﺎوي ﺣﺘﻰ ﻻ ﻳﻠﺘﺒﺲ املﻌﻨﻰ ﻋﲆ
16
ﻣﻘﺪﻣﺔ املﱰﺟﻢ
ً
رﺧﻴﺼﺎ، اﻟﻘﺎرئ ،ﺧﺎﺻﺔ أن اﻟﻄﺎوﻳني ﻛﺎﻧﻮا ﻳﺮون ﰲ اﻷﺧﻼق اﻟﻜﻮﻧﻔﻮﺷﻴﺔ ً
ﻧﻔﺎﻗﺎ اﺟﺘﻤﺎﻋﻴٍّﺎ
أﻣﺎ اﻟﻄﺎوي اﻟﺤﻖ ،ﻓﻠﱧ ﻛﺎن ﻳﺘﻮاﺿﻊ وﻳﺘﺬ ﱠﻟﻞ ،ﻓﻠﻴﺲ أﻣﺎم ﺳﻄﻮة اﻹﻣﱪاﻃﻮر ،وﻟﻴﺲ ﻋﻦ
ﻣﻜﺎن
ٍ ً
وﻧﺰوﻻ ﻋﲆ ﻗﺎﻧﻮﻧﻬﺎ اﻟﻨﺎﻓﺬ ﰲ ﻛ ﱢﻞ ﻧﻔﺎق ،ﻟﻜﻦ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﻗﺪر اﻟﻨﻔﺲ أﻣﺎم ﺳﻠﻄﺎن اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ
ٍ
وزﻣﺎن.
َ
ﻓﺮق ﻫﺎﺋﻞ إذن ﺑني اﻟﻄﺎوﻳﺔ واﻟﻜﻮﻧﻔﻮﺷﻴﺔ ،ﻟﻜﻨﻬﻤﺎ ﺑﻘﻴﺘﺎ ﰲ ﺳﺎﺣﺔ اﻟﻔﻜﺮ اﻟﻔﻠﺴﻔﻲ
ﻛﻔﺮﳼ رﻫﺎن ،ﺗﺘﺴﺎﺑﻘﺎن وﺗﺨﺘﻠﻔﺎن ،ﻟﻜﻦ ﻟﺘﺘﺸﺒﱠﺚ ﻛ ﱞﻞ ﻣﻨﻬﻤﺎ ﺑﻤﻮﻗﻌﻬﺎ ،وﺗﺤﻔﻆ َ اﻟﺼﻴﻨﻲ،
ﻟﺮﻓﻴﻘﺘﻬﺎ )اﻟﻠﺪود( ﻣﺴﺎرﻫﺎ ﻋﲆ ﺳﺎﺣﺔ اﻟﻨﺰال) ،ﻓﱰات اﻟﺘﻔﺎﻫﻢ ﻛﺎﻧﺖ ﻗﺼرية ﺟﺪٍّا!( ﻟﻜﻦ ﻫﺬا
ﻻ ﻳﻤﻨﻊ ﻣﻦ أن اﻟﻄﺎوﻳﺔ ﻻﻗﺖ املﺼري ﻧﻔﺴﻪ اﻟﺬي ﺳﺒﻘﺘﻬﺎ إﻟﻴﻪ اﻟﻜﻮﻧﻔﻮﺷﻴﺔ ،وﺳﻘﻄﺖ ﻓﻴﻤﺎ
إن ُﺷﻴﱢﺪت املﻌﺎﺑﺪ اﻟﻄﺎوﻳﺔ ،وأﻗﺒﻞ ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﻌﺎﻣﺔ واﻟﻨﺒﻼء ﰲ ﻋﴫ املﻤﺎﻟﻴﻚ
ﺣﺬﱠرت ﻫﻲ ﻣﻨﻪ ،ﻓﻤﺎ ْ
اﻟﺜﻼﺛﺔ ،اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻟﺚ املﻴﻼدي ،ﺣﺘﻰ اﺗﺨﺬﻫﺎ املﻠﻮك ﺗﻤﻴﻤﺔ ﻟﺠﻠﺐ اﻟﺴﻌﺎدة وإﻛﺴريًا ﺳﺤﺮﻳٍّﺎ
ﻹﻃﺎﻟﺔ اﻟﻌﻤﺮ واﻟﺘﻤﺘﱡﻊ ﺑﻤﺒﺎﻫﺞ اﻟﺤﻴﺎة ،وﺻﺎرت ﻛﻴﻤﻴﺎء اﻟﺴﻌﺎدة ﺣِ ﺮﻓﺔ اﻟﻨﺒﻼء واملﺘﻨﻔﺬﻳﻦ،
ﺗﺤﻘﻖ ﻛ ﱠﻞ ﻟﺬة ،وﺗﻄﻴﻞ أَﻣَ ﺪ ﻛﻞ ﻣﺘﻌﺔ ،وﻣَ ﻦ
ووﺟﺪ اﻷﻣﺮاء ﰲ ﻛﺘﺐ اﻟﻄﺎوﻳﺔ ﻃﺮاﺋﻒ ﺳﺤﺮﻳﺔ ﱢ
ﻳُﻄﺎﻟﻊ أﺣﺪ أﻫﻢ املﺆﻟﻔﺎت اﻟﺠﻨﺴﻴﺔ )اﻹﻳﺮوﺳﻴﺔ( اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ ﰲ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﻌﺎﻟﻢ) ،ﻛﺘﺎب ﺳﻮﻧﻲ
ﺟني( ،ﻳﻠﺤﻆ ﺗﺄﺛري اﻟﻄﺎوﻳﺔ ﰲ ﻛﻞ ﻛﻠﻤﺔ ،ﺑﻞ ﰲ ﻛﻞ ﺣﺮف ﻣﻨﻪ ،ﻋﲆ ﻣﺪى آﻻف اﻟﻠﻴﺎﱄ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ
املﺴﻬﺪة ،اﻟﺘﻲ ﻳﻘﻀﻴﻬﺎ ﺟﻼﻟﺔ اﻹﻣﱪاﻃﻮر »ﻫﻮاﻧﺪي« ﰲ ﺻﺤﺒﺔ ﻃﺒﻴﺒﺘﻪ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ،اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ
اﻟﻔﺎﺗﻨﺔ »ﺳﻮﻧﻲ« ،ﻳﺴﺄﻟﻬﺎ ﰲ ﻣﺴﺎﻣﺮاﺗﻬﻤﺎ اﻟﻠﻴﻠﻴﺔ ﻋﻦ أﴎار اﻟﺤﻴﺎة اﻟﺠﻨﺴﻴﺔ وﻛﻴﻔﻴﺔ إﻃﺎﻟﺔ
أﻣﺪ اﻟﻠﺬة … و… إﻟﺦ .وإذَن ،ﻓﻘﺪ دﺧﻠﺖ اﻟﻄﺎوﻳﺔ اﻟﻘﺼﻮر ،وﺳﻴﻠﺔ ملﻄﺎﻟﻌﺔ ﺑﺮوج اﻟﺤﻆ،
ووﺻﻔﺎت ﻋﻼﺟﻴﺔ وإﻛﺴري ﺣﻴﺎة ﻣﺘﺠﺪﱢدة ،وﺗﺤﻮﱠﻟﺖ ﺧﺎرج اﻟﻘﺼﻮر إﱃ ﺧِ َﻀ ﱟﻢ ﻫﺎﺋﻞ ﻣﻦ
وﺗﺒﺨ َﺮت دﻋﻮﺗﻬﺎ اﻟﺜﻮرﻳﺔ وﺳﻂ ﺿﺒﺎﺑﻴﺔ ﱠ اﻷﻓﻜﺎر اﻟﺴﺤﺮﻳﺔ واﻟﻄﻼﺳﻢ اﻟﺸﺎﻣﺎﻧﻴﺔ اﻟﻐﺎﻣﻀﺔ،
اﻟﺘﻤﺎﺋﻢ ،وﻃﻠﺴﻤﺎت اﻟﻄﻘﻮس اﻟﺸﻴﻄﺎﻧﻴﺔ ،ﻟﺘﺴﻘﻂ ﰲ ﻣﻬﺎوي اﻟﺸﻌﻮذة واﻟﺪﺟﻞ.
ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻄﺎوﻳﺔ ﰲ أول اﻷﻣﺮ ﺗﺠﻤﻊ ﰲ ﺗﻌﺎﻟﻴﻤﻬﺎ ﺑني رﻳﺎﺿﺔ اﻟﺘﺄﻣﻞ اﻟﺮوﺣﻲ واﻟﻔﻠﺴﻔﻲ
واﺣﱰام اﻟﺘﻘﺎﻟﻴﺪ واﻷﻋﺮاف اﻟﺴﺎﺋﺪة ،ﺛﻢ أدرك ﻻو ﺗﺴﻮ ﺗﺤ ﱡﻠﻞ ﻧﻈﺎم املﺮاﺳﻢ اﻟﻜﻮﻧﻔﻮﳾ ،وﻻﺣﻆ
ﺗﺮدﱢي اﻷﺣﻮال إﺑﱠﺎن ﻓﱰة اﻟﺮﺑﻴﻊ واﻟﺨﺮﻳﻒ ،ﻓﻨﺪﱠد ﺑﻘﻮاﻋﺪ املﺮاﺳﻢ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ،وﺑﺎﻟﻘﻮاﻧني
اﻟﺴﺎﺋﺪة ،ﻟﻜﻦ أﻣﺎم املﺪ اﻟﻜﻮﻧﻔﻮﳾ اﻟﻄﺎﻏﻲ ،ﻟﻢ ﻳ ُﻜﻦ ﻳﻤﻠﻚ ﻻو ﺗﺴﻮ أي ﺣﻴﻠﺔ ﻷن ﻳﻔﻌﻞ
أي ﳾء ،واﻧﻌﻜﺲ ذﻟﻚ ﰲ اﻷﺳﺎس اﻟﻨﻈﺮي ﻟﻠﻄﺎوﻳﺔ ،ﺣﻴﺚ أﺻﺒﺢ املﺒﺪأ اﻷﺳﺎﳼ ﻟﻬﺎ ﻫﻮ
»اﻟﻼﻓﻌﻞ« ،ﻓﺄﺣﺴ ُﻦ ﳾءٍ ﻳﻌﻤﻠﻪ املﺮء ﻫﻮ »اﻟﻼﻋﻤﻞ«) ،ﻣﺒﺪأ اﻟ »وو وي« wu weiاﻟﺸﻬري(،
وأﺣﺴﻦ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻟﻠﺤﻜﻢ ﻋﲆ اﻷﺷﻴﺎء ﻫﻲ »اﻟﻼﺣﻜﻢ« ،وﻟﻴﺲ ﰲ ﻫﺬا ﺳﻠﺒﻴﺔ ،ﺑﻞ اﻟﻌﻜﺲ ،ﻓﺎﻟﻌﺰم
أﻳﻀﺎ ،ﺑﺤ ﱢﺪ ذاﺗﻪ ،ﻧﺸﺎط إﻳﺠﺎﺑﻲ ﻳﻘﻮم ﻣﻘﺎم اﻟﻔﻌﻞ ﻋﲆ اﻟﻼﻓﻌﻞ أو اﻟﻼﻋﻤﻞ أو اﻟﻼﺣﻜﻢ ﻫﻮ ً
ﻧﻔﺴﻪ.
17
ﻛﺘﺎب اﻟﻄﺎو
ً
ﻓﻀﻼ ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﺤﺪد ﻟﻠﻄﺎو )اﻟﻄﺮﻳﻖ … رﺑﻤﺎ( ،ﻓﻬﻮ ﻛﻴﺎن ﻳﺼﻌﺐ إدراﻛﻪ
ﻋﻦ ﺗﻌﺮﻳﻔﻪ ،ﻟﻜﻦ اﻟﺘﻘﺪﻳﺮ اﻟﺴﺎﺋﺪ ﻟﺪى اﻟﺒﺎﺣﺜني واملﺘﺨﺼﺼني ﺑﺎﻟﻔﻠﺴﻔﺔ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ ،ﻳُﺸري إﱃ
أن اﻟﻄﺎوﻳﺔ ﻓﻠﺴﻔﺔ ﺻﻮﻓﻴﺔ ،ﺑﺎملﻌﻨﻰ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ،وﻟﻴﺲ ﺑﺎملﻌﻨﻰ اﻟﺪﻳﻨﻲ؛ ﻓﻠﱧ ﻛﺎن ﻣﺘﺼﻮﻓﺔ
اﻹﺳﻼم واملﺴﻴﺤﻴﺔ ﻳﺒﺤﺜﻮن ﻋﻦ اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺠﻤﻌﻲ ﺑﺮوح ﷲ ،ﻓﺈن اﻟﺘﺼﻮف اﻟﻄﺎوي ﻳﺒﺤﺚ ﻋﻦ
اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺠﻤﻌﻲ ﺑﺎﻟﻄﺒﻴﻌﺔ املﻄﻠﻘﺔ ،وﻗﺪ زﻋﻢ اﻟﺒﻌﺾ أن اﻟﻄﺎوﻳﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﺳﺒﺒًﺎ ﰲ إﺛﺎرة اﻟﺤﺲ
اﻟﺘﺠﺮﻳﺒﻲ ،ﻣﻤﺎ أﺳﻬﻢ ﰲ ﺗﻘﺪﱡم اﻟﻌﻠﻮم ﰲ اﻟﺼني) ،ج .ﻧﻴﺪﻫﺎم ،وآﺧﺮون( ،ﻟﻜﻨﻪ َزﻋْ ﻢ ﻳﺤﺘﺎج
ﻟﻠﻤﺮاﺟﻌﺔ ،ﻷن اﻟﺘﻄﺒﻴﻘﺎت اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ اﺳﺘﻨﺪت إﱃ ﻇﺮوف ﺗﻄﻮر ﺗﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻣﺮﻛﺒﺔ ،رﺑﻤﺎ
ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻄﺎوﻳﺔ أﺣﺪ ﻋﻨﺎﴏﻫﺎ ،ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن ﻻو ﺗﺴﻮ ﻛﺎن ﻳﻘﻮل إن اﻟﻨﺎس ﻣﻮﻟﻮدون
ﻧﻮع ﻣﻦ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ أو ٍ ﺑﻤﻌﺮﻓﺔ ﺑﺎﻃﻨﻴﺔ ﻻ ﺷﺄن ﻟﻬﺎ ﺑﺘﺠﺮﺑﺔ اﻟﺤﻮاس ،وﻻ ﺑﺄيﱢ
اﻟﻌﻠﻤﻲ ،ﻓﻜﺎن ﻳﺪﻋﻮ ﻹﻏﻼق ﻛﻞ ﻗﻨﻮات اﻟﺤﺲ ،وﻗﻄﻊ ﻛﻞ ﻋﻼﻗﺔ ﻣﻊ املﺠﺘﻤﻊ اﻟﺨﺎرﺟﻲ،
وإﻟﻐﺎء ﻗﻴﻤﺔ اﻟﺘﻔﻜري اﻟﺬﻫﻨﻲ اﻟﻮاﻋﻲ؛ ذﻟﻚ أن أﻳﺔ ﻣﻌﺮﻓﺔ أﺻﻠﻴﺔ ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ ،ﻧﺎﻓﺬة إﱃ ﺟﻮﻫﺮ
ﻃﺒﻴﻌﺔ اﻷﺷﻴﺎء ،ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﻘﻴﻘﻬﺎ ﻓﻘﻂ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺤﺪس اﻟﺼﻮﰲ ،وأي ﻣﺤﺎوﻟﺔ ﻹﻋﻤﺎل اﻟﺬﻫﻦ
ﻟﻴﺴﺖ إﻻ اﻧﺘﻬﺎ ًﻛﺎ ﻟﻘﺪس أﻗﺪاس اﻟﻄﺎو )… ﰲ ذﻟﻚ ﳾء ﻗﺮﻳﺐ ﻣﻤﱠ ﺎ ﻳﻘﻮﻟﻪ ﻣﺤﻴﻲ اﻟﺪﻳﻦ ﺑﻦ
ﻋﺮﺑﻲ» :ﻟﻮﻻ اﻷﺳﻤﺎء ﻟﱪز املﺴﻤﱠ ﻰ … ﻟﻮﻻ اﻟﺤﻈﻮظ ﻟﻬﻠﻜﺖ املﺮاﺗﺐ … ﻟﻮﻻ اﻟﻬﻮﻳﺔ ﻟﻈﻬﺮت
اﻹﻧﻴﺔ … ﻟﻮﻻ اﻟﻔﻬﻢ ﻟﻘﻮيَ ﺳﻠﻄﺎن اﻟﻌﻠﻢ … إﻟﺦ«(.
أﻣﺎ ﻛﺘﺎب اﻟﻄﺎو ،ﻓﻬﻮ اﻟﻨﺴﺨﺔ اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ ﻷﻗﻮال ﻻو ﺗﺴﻮ ،ﻓﻴﻠﺴﻮف اﻟﻄﺎوﻳﺔ ،وﻫﻮ
ﻛﺘﺎب ﻣﺮ ﱠﻛﺐ ﻣﻦ ﺟﺰأﻳﻦ (١) :ﻛﺘﺎب اﻟﻄﺎو )ﻃﺎوﺟني( (۲) .ﻛﺘﺎب اﻷﺧﻼق )داﺟني( ،ﺛﻢ إن
اﻻﻛﺘﺸﺎﻓﺎت اﻷﺛﺮﻳﺔ ﰲ اﻟﻨﺼﻒ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻣﻦ اﻟﻘﺮن اﻟﻌﴩﻳﻦ )١٩٧٣م( ،ﻛﺸﻔﺖ ﻋﻦ ﻣﺨﻄﻮﻃﺔ
ﻟﻜﺘﺎب اﻟﻄﺎو ،ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ اﻟﱰﺗﻴﺐ ﻋﻤﺎ ﻫﻮ ﺳﺎﺋﺪ؛ ﺣﻴﺚ ﻳﺄﺗﻲ ﺑﺎب اﻷﺧﻼق ﰲ اﻟﺼﺪارة .وﻳﻘﻮل
اﻟﺒﺎﺣﺜﻮن إن اﻟﻨ ﱡ َﺴﺦ املﻜﺘﺸﻔﺔ ﻫﻲ اﻷﻗﺮب ﻟﻠﻨﺺ اﻷﺻﲇ ﻟﻠﻜﺘﺎب.
ﺑﺎﻟﻎ ﻋﻨﺪ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻋﻦﺑﺤﺬر ٍٍ ﻟﻜﻦ ﻣﺴﺄﻟﺔ اﻟﻨﺺ اﻷﺻﲇ ﻟﻠﻜﺘﺎب ﻫﺬه ،ﻳﺠﺐ أن ﺗُ َ
ﺆﺧﺬ
ً
ﻣﻮﺛﻘﺎ ،ﻟﻜﻨﻪ ﳾء املﺆﻟﻔﺎت اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ .وﻣﺎ ﺳﺄﻗﻮﻟﻪ ﻫﻨﺎ ،ﻻ أﻣﻠﻚ ﻟﻪ ﺳﻨﺪًا ﻣﺮﺟﻌﻴٍّﺎ
ﻣﻦ ﺟﻤﻠﺔ ﺗﻘﺪﻳﺮاﺗﻲ ﺣﺴﺒﻤﺎ ﺗﻮﻓﺮ ﱄ ﻣﻦ اﻃﻼع وﻣﻨﺎﻗﺸﺎت ﻣﻊ املﺘﺨﺼﺼني ﰲ اﻟﺪراﺳﺎت
اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ،ذﻟﻚ أن ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺣﻔﻆ اﻟﻨﺼﻮص ﻗﺪﻳﻤً ﺎ ،ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻀﻢ ﴍاﺋﺢ اﻟﺒﺎﻣﺒﻮ املﺪوﱠن
ﻋﻠﻴﻬﺎ املﺘﻦ ﻃﻮﻟﻴٍّﺎ ،ﺟﻨﺒًﺎ إﱃ ﺟﻨﺐ ﰲ ﻣﺠﻤﻮﻋﺎت ﺗﺮﺑﻂ ﻛﻞ ﺣﺰﻣﺔ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻔﺘﺎﺋﻞ أو أﴍﻃﺔ
ﺣﺮﻳﺮﻳﺔ رﻗﻴﻘﺔ ،ﻓﺈذا ﺣﺎن وﻗﺖ ﺗﺠﻤﻴﻊ اﻟﱰاث ﻣﻦ رﻛﺎم ﺗﻠﻚ اﻷﺣﺰﻣﺔ ،ﻛﺎﻧﺖ ﺑﻌﺾ اﻟﴩاﺋﺢ
ﺑﺤﺎﻟﺔ ﻣﺘﻬﺮﺋﺔ ،ﻗﺪ اﻧﻤﺤﺖ ﻣﺪوﻧﺎﺗﻬﺎ أو ﺗﺂﻛ َﻞ ﺑﻌﻀﻬﺎ ،ورﺑﻤﺎ ﺗﺤ ﱠﻠ َﻠﺖ اﻷﴍﻃﺔ اﻟﺤﺮﻳﺮﻳﺔ
ٍ ﺗﻮﺟﺪ
واﺧﺘﻠﻄﺖ أﻋﻮاد اﻟﺒﺎﻣﺒﻮ ،وﺗﺪاﺧﻠﺖ املﺪوﻧﺎت أﺣﺪﻫﺎ ﰲ اﻵﺧﺮ ﻓﻀﺎع اﻟﺴﻨﺪ وﺗﺎﻫﺖ اﻟﻘﺮاﺋﻦ،
18
ﻣﻘﺪﻣﺔ املﱰﺟﻢ
وﻫﻜﺬا ،ﻓﻜﺜريًا ﻣﺎ ﺗﻢ ﺗﺠﻤﻴﻊ أﻗﻮال اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻋﺸﻮاﺋﻴﺔ ،ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﺠﺪ ﻣﺎ ﺗﺴﺘﻨﺪ
إﻟﻴﻪ ﺳﻮى ﻋﺒﺎرة »ﻗﺎل ﻓﻼن« ،وﻫﻲ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺳﻤﺤﺖ ﻟﺤﻜﺎﻳﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ وﺳﺠﻼت ﻣﺘﺒﺎﻳﻨﺔ أن
ﺗﻘﺘﺤﻢ ﻣﺘﻦ اﻟﻨﺺ اﻟﻮاﺣﺪ؛ ﻓﻤﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﺣﺪث اﻟﺨﻠﻂ واﻟﺰﻳﺎدة واﻟﺤﺬف واﻟﺘﻜﺮار ،ﺑﻞ ﻧُﺴﺒﺖ
ري ﻣﻦ اﻷﺣﻴﺎن .وﺑﺎﺧﺘﺼﺎر ،ﻓﻼ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺠﺰم ﺑﺼﺤﺔ ﻧﺴﺐ اﻟﻨﺺ أﻗﻮال ﻟﻐري ﻗﺎﺋﻠﻬﺎ ،ﰲ ﻛﺜ ٍ
اﻷﺻﲇ ﻟﻠﻜﺘﺎب ﻧﻔﺴﻪ ﻟﻠﻔﻴﻠﺴﻮف ﻻو ﺗﺴﻮ ،ﺧﺎﺻﺔ أن ﺗﺎرﻳﺦ ﺗﺪوﻳﻨﻪ ﻏري ﻣﻌﻠﻮم ﺑﺪﻗﺔ؛ ﻓﻬﻨﺎك
وآﺧﺮ ﻳﻘﻮل إن ﺗﺠﻤﻴﻌﻪ ﺗ ﱠﻢ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻗﺒﻞﻣَ ﻦ ﻳﻘﻮل إﻧﻪ ﻣﺪوﱠن ﰲ زﻣﻦ ﻛﻮﻧﻔﻮﺷﻴﻮسَ ،
املﻴﻼد ،واﻟﻜﺘﺎب ﰲ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ،ﻏري ﺟﻴﺪ اﻟﱰﺗﻴﺐ ،وﻛﺜريًا ﻣﺎ ﺗﺄﺗﻲ اﻻﻧﺘﻘﺎﻻت ﺑني اﻷﺑﻮاب ﺻﺎدﻣﺔ
ﻣﺰﻋﺠﺔ ﰲ ﻏري ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﻨﻄﻘﻲ ،وﻗﺪ ﺗﺘﺒﻨﻰ ﺑﻌﺾ اﻟﻔﺼﻮل اﻟﴚء وﻧﻘﻴﻀﻪ ﻣﻌً ﺎ ،وﻟﻴﺲ ﻟﺬﻟﻚ
ﺗﻔﺴري ﺳﻮى ﻣﺎ ﻳﻘﻮﻟﻪ اﻟﺒﻌﺾ ،ﻣﻦ أن ﴐورة اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺎﻟﺘﻠﻮﻳﻨﺎت اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ ﻟﻨﺺ ﻣﺴﺠﻮع،
اﻗﺘﻀﺖ اﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت ﻧﺤﻮﻳﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ وﺗﺮاﻛﻴﺐ ﺑﻨﺎﺋﻴﺔ ﻏري ﻋﺎدﻳﺔ ،وأﻳٍّﺎ ﻣﺎ ﻛﺎن ،ﻓﻔﻲ اﻟﺠﺰء
اﻷﺧري ﻣﻦ ﻋﴫ اﻟﺪوﻟﺔ املﺘﺤﺎرﺑﺔ ،وﻫﻲ ﻓﱰة ﺗﺠﻤﻴﻊ ﻣﺪوﻧﺎت اﻟﱰاث اﻟﻄﺎوي ،ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳُﻌﺘَﺪ
ﻣﻌني ،وﻻ ﺗﺸﺬ ﻋﻦ ذﻟﻚ أﻋﻤﺎل ﻻو ﺗﺴﻮ ،وﻫﻜﺬا، ﻛﺜريًا ﺑﺪﻗﺔ اﻹﺳﻨﺎد ملﻔﻜﺮ ﻣﺤﺪد أو ﻗﺎﺋﻞ ﱠ
ﻓﻨﺴﺒﺔ ﻛﺘﺎب اﻟﻄﺎو اﻟﺤﺎﱄ إﱃ ﻗﺎﺋﻠﻪ ﻣﺴﺄﻟﺔ ﺗﻘﺎﻟﻴﺪ وأﻋﺮاف … ﻻ أﻛﺜﺮ!
ً
ﺗﺮﺟﻤﺔ وأﻛﺜﺮﻫﺎ ﺷﻬﺮ ًة وﺑﺨﺼﻮص ﺗﺮﺟﻤﺔ اﻟﻜﺘﺎب ،ﻓﻬﻮ ﻣﻦ أﻏﺰر املﺪوﻧﺎت اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ
واﻧﺘﺸﺎ ًرا ﺧﺎرج اﻟﺼني ،ﺑﺠﺎﻧﺐ »ﻣﺤﺎورات ﻛﻮﻧﻔﻮﺷﻴﻮس« و»ﻛﺘﺎب اﻟﺘﻐريات« .ﺛﻢ إن ﻫﺬه
اﻟﺜﻼﺛﻴﺔ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ ،ﻫﻲ أﻛﺜﺮ املﺆﻟﻔﺎت ﺗﺄﺛريًا ﰲ اﻟﻐﺮب املﻌﺎﴏ )أورﺑﺎ وأﻣﺮﻳﻜﺎ(.
وﻣﺜﻼ ،ﻓﻔﻲ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ وﺣﺪﻫﺎ ،أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺛﻼﺛني ﺗﺮﺟﻤﺔ ﻟﻠﻄﺎو ،ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻻ ﺗﺰﻳﺪ ﺗﺮﺟﻤﺎﺗﻪ ً
ﻟﻠﻌﺮﺑﻴﺔ ،ﰲ ﺣﺪود ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻲ ،ﻋﲆ ﺗﺮﺟﻤﺘني اﺛﻨﺘني ﻓﻘﻂ ،اﻷوﱃ ﻟﻠﺴﻴﺪ اﻷﺳﺘﺎذ اﻟﺪﻛﺘﻮر ﻋﺒﺪ
اﻟﻐﻔﺎر ﻣﻜﺎوي ،ﻋﻦ اﻟﱰﺟﻤﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ،واﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻟﻠﻤﻔﻜﺮ اﻟﺴﻮري اﻷﺳﺘﺎذ ﻫﺎدي اﻟﻌﻠﻮي ،ﻋﻦ
اﻟﱰﺟﻤﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ.
ﻧﻘﺼﺎ ﺷﺎﺋﻬً ﺎ وﺑﻐﻴﻀﺎً
وﻛﻨﺖ ،ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ،أﻋ ﱡﺪ ﻧﺪرة اﻻﻫﺘﻤﺎم ﺑﱰﺟﻤﺔ اﻟﻄﺎو إﱃ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ً
ﰲ ﺟﻬﻮد ﺗﺮﺟﻤﺔ اﻟﱰاث اﻟﺼﻴﻨﻲ )اﻵﺳﻴﻮي ﻋﻤﻮﻣً ﺎ( ،ﻟﻜﻨﻲ اﻵن وﺑﻌﺪ ﺗﺠﺮﺑﺔ اﻟﱰﺟﻤﺔ ﻋﻦ
ﺳﻬﻼ ﻛﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﺒﺪو ﱄ أول ﻣﺮة؛ ﻓﺎﻟﻌﺬر ﻛﻞ ً اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ ﻟﻬﺬا اﻟﻜﺘﺎب ،أﻋﱰف ﺑﺄن اﻷﻣﺮ ﻟﻴﺲ
اﻟﻌﺬر َملﻦ أﺣﺠﻢ ﻋﻦ ﺗﺮﺟﻤﺔ اﻟﻄﺎو!
اﻵن ﻓﻘﻂ ﻋﺮﻓﺖ ملﺎذا ﻛﺎن ﺑﻌﺾ اﻟﺬﻳﻦ ﺗﺮﺟﻤﻮا اﻟﻄﺎو ،ﺣني ﺗﺮﺟﻤﻮه ،ﻗﺪ ﻃﺮﺣﻮا اﻟﻨﺺ
اﻷﺻﲇ ﺟﺎﻧﺒًﺎ ،وﻗﺎﻣﻮا ﻫﻢ ﺑﺼﻴﺎﻏﺎت ﺟﺪﻳﺪة ﻣﻦ ﻋﻨﺪﻫﻢ ،وآﺧﺮون أﻋﺎدوا ﺗﺮﺗﻴﺐ اﻟﻔﺼﻮل
ﻣﻐﺎﻳﺮ … وﻣﺎ أﻛﺜﺮ!
ٍ ﺑﺸﻜﻞ
ٍ
ﻟﻬﺆﻻء وأوﻟﺌﻚ أﻟﻒ ﻋﺬر ،ﻓﻤﺎ أﺷﻖ ﺗﺮﺟﻤﺔ اﻟﻄﺎو!
19
ﻛﺘﺎب اﻟﻄﺎو
أﺻﻼ ،أﻣﺎ ﺗﺮﺟﻤﺘﻪ إﱃ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ،ﻓﻬﻲ ﻣﺎ ﻟﻢ أ ُﻛﻦ أﺗﻮﻗﻊً ﻫﺬا ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﻟﺒﺪء ﺑﺎﻟﱰﺟﻤﺔ
أن ﺗﻜﻮن ﺑﻬﺬه اﻟﺼﻌﻮﺑﺔ اﻟﺘﻲ ملﺴﺘﻬﺎ ﰲ ﻛﻞ ﻛﻠﻤﺔ وﻋﺒﺎرة وﺟﻤﻠﺔ ،اﻟﻜﺘﺎب ﻛﻠﻪ ﻣﻦ اﻟﻘﻄﻊ
اﻟﺼﻐري ،ﺻﻔﺤﺎﺗﻪ ﻗﻠﻴﻠﺔ ،ﻋﺒﺎرﺗﻪ ﻣﻮﺟﺰة ﺟﺪٍّا) ،اﻟﱰﺟﻤﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﳾء آﺧﺮ!( ﻟﻜﻦ ﺟﻬﺪ
اﻟﱰﺟﻤﺔ املﻄﻠﻮب ﻟﻪ ﻳﺘﺠﺎوز ﻣﺎ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺘﺨﺼﺺ ملﻮﺳﻮﻋﺔ ﻓﻠﺴﻔﻴﺔ ﻛﺒرية!
ﻄﺎ ﻟﻠﺪﻻﻟﺔ ،ﻟﻜﻨﻲ ً
ﺗﺪﻗﻴﻘﺎ ﻟﻠﻤﻌﻨﻰ ،وﺿﺒ ً وﻛﻨﺖ ﻗﺪ ﺟﻤﻌﺖ ﺛﻼﺛﺔ ﻣﺨﻄﻮﻃﺎت ﺻﻴﻨﻴﺔ،
ً
)ﻣﺘﻨﺎﻗﻀﺎ … أﺣﻴﺎﻧﺎ!( ﻓﺄﺣﴬت ﻧﺴﺨﺔ ﻣﱰﺟﻤﺔ ً ً
ﻣﺨﺘﻠﻔﺎ ﻓﻮﺟﺌﺖ أن ﻟﻜ ﱢﻞ ﻣﺤﻘﻖ ﴍﺣً ﺎ
ً
ﺗﻨﺎﻗﻀﺎ ،ﻓﺬﻫﺒﺖ ﻟﻺﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ملﻮازﻧﺔ ﻣﺘﻐريات اﻟﴩوح اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ ،ﻓﻜﺎﻧﺖ ﻫﻲ اﻷﺧﺮى أﻛﺜﺮ
أﺳﺘﻄﻠﻊ وﺟﻬﺔ ﻧﻈﺮ اﻟﺪارﺳني املﺘﺨﺼﺼني ﰲ اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺎت اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ) ،ﻓﺄﻧﺎ ﺗﺨﺼﴢ
اﻷﺻﲇ »ﻋﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ«( وﻃﺎﻟﻌﺖ ﺑﻌﺾ املﺮاﺟﻌﺎت اﻟﻨﻘﺪﻳﺔ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ ﻟﱰﺟﻤﺎت اﻟﻄﺎو إﱃ اﻟﻠﻐﺎت
اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ ،وﻋﺮﻓﺖ أن رﻣﺰﻳﺔ اﻟﻨﺺ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺘﺄوﻳﻼت ﻛﺜرية ،ورﺑﻤﺎ ﻣﺘﻨﺎﻗﻀﺔ )ﻻ ﺑﺄس!( ﻟﻜﻦ
اﻟﴚء اﻟﺬي ﻛﺎن ﻳﺰﻋﺞ ﺑﻌﺾ اﻟﻨﻘﺎد ﻫﻨﺎك ،ﻫﻮ أن اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﱰﺟﻤﺎت ،ﰲ إﻃﺎر ﺣﺮﺻﻬﺎ
ﻋﲆ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻧﺼﻮص واﺿﺤﺔ ،ﻣﻔﻬﻮﻣﺔ ،ﺳﻠﻜﺖ ﰲ ﻏري ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻄﺎو؛ إذ اﻟﻌﱪة ﰲ اﻟﻨﺺ
اﻷﺻﲇ أﻧﻪ ﻻ ﻳﴤء ﻛﻞ اﻟﻄﺮﻳﻖ واﻹﻟﻐﺎز ﻫﻨﺎﻟﻚ ﻣﻄﻠﻮب ،واﺳﺘﺤﻀﺎر اﻟﻄﻠﺴﻤﺎت ﻗﺼﺪ
ﻣﻘﺼﻮد ،وﻣﺸﻜﻠﺔ ﻣﻌﻈﻢ اﻟﱰﺟﻤﺎت أﻧﻬﺎ ﻓﻀﺖ ﻛﻞ املﻐﺎﻟﻴﻖ) ،أو ﺗﺼﻮرت ذﻟﻚ ﻣﻤﻜﻨًﺎ!(
ﻓﺄﺿﺎﻋﺖ رﻣﺰﻳﺔ اﻟﻄﺎو ،وﺳﻄﺤﺖ املﺘﻦ ﺑﺘﻘﺮﻳﺮﻳﺔ ﻓﺠﱠ ﺔ ،ﻟﻢ ﺗﺸﻔﻊ ﻟﻬﺎ ﺻﻴﺎﻏﺎﺗﻬﺎ اﻟﺸﺎﻋﺮﻳﺔ
اﻟﺘﻲ اﺳﺘﻠﻬﻤﺖ ﻣﻨﻄﻖ وﻟﻐﺔ وروح ﻋﴫ ﺣﺪﻳﺚ.
ﺛﻢ إن ﻟﻐﺔ ﺣﺪﻳﺜﻪ ﺷﻮﻫﺘﻬﺎ ﺑﻨﺎﺋﻴﺔ »دي ﺳﻮﺳري« ،وﺗﻮﻟﻴﺪﻳﺔ »ﺗﺸﻮﻣﺴﻜﻲ« ،وﻗﻔﺰت
ﻓﻮﻗﻬﺎ ﺳﻴﻤﻴﻮﻃﻴﻘﻴﺔ »ﺗﺸﺎرﻟﺰ ﺑريس« وﻛﺬﺑﺘﻬﺎ ﺗﻔﺴريات »ﻓﺮوﻳﺪ« وﺗﺤﻠﻴﻼت »ﻛﺎرل ﻳﻮﻧﺞ«،
وأﻧﻜﺮﺗﻬﺎ ﺣﺎﺳﺒﺎت ﺑﻴﻞ ﺟﻴﺘﺲ وﺑﺮﻣﺠﻴﺎﺗﻪ ،ﻟﻦ ﺗﻔﻲ ﺑﻤﺘﻄﻠﺒﺎت ﻧﺺ ﺻﻴﻨﻲ ﻗﺪﻳﻢ.
وﺗﺬﻛﺮت أن املﺘﻦ ذو ﻃﺒﻴﻌﺔ ﺻﻮﻓﻴﺔ ،ورﺑﻤﺎ ﻛﺎن ﻣﻨﺎﺳﺒًﺎ ،اﺳﺘﻠﻬﺎم ﺻﻴﺎﻏﺎت اﻷدب
اﻟﺼﻮﰲ ،ﺑﺈﺷﺎراﺗﻪ ورﻣﺰﻳﺘﻪ املﻌﻬﻮدة ﰲ اﻟﻜﺘﺎﺑﺎت اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﱰاﺛﻴﺔ وﻗﺪ ﻛﺎن ،ﻟﻜﻨﻲ ﻓﻘﻂ أرﻳﺪ
ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻧﻘﻄﺔ ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻷﻫﻤﻴﺔ ،ذﻟﻚ أﻧﻲ اﺳﺘﻠﻬﻤﺖ ﻟﻐﺔ املﺘﺼﻮﻓﺔ ﰲ اﻟﺮﻣﺰ واملﺠﺎز ،ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ
ﺧﺎﺻﺎ ﰲ ﻓﻠﺴﻔﺔ اﻹﴍاق ﻓﺬﻟﻚ ﻣﺎ ﻟﻢ أﻗﺼﺪ إﻟﻴﻪ، ٍّ دﻻﻻت اﻻﺻﻄﻼح اﻟﻐﻨﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻤﻞ ﻣﻐ ًﺰى
وﻟﱧ اﺳﺘﺤﴬت اﻟﱰﺟﻤﺔ أﺟﻮاء اﻟﱰاث اﻟﺼﻮﰲ ،ﻓﻼ ﺑﺄس ،ﻓﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻟﻐﺔ املﺘﺼﻮﻓﺔ ﺳﻮى
اﻟﺮﻣﻮز واﻹﺷﺎرات )ﻫﻞ ﴏﱠ ح اﻟﺼﻮﻓﻴﻮن ﺑﴚء؟!( وﻋﻤﻮﻣً ﺎ ،ﻓﻬﺬه اﻟﱰﺟﻤﺔ ﻣﺠﺮد ﺗﺼﻮر
ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻦ وﺟﻬﺔ ﻧﻈﺮ ﻣﱰﺟﻢ ﻋﺮﺑﻲ ﻟﻠﻨﺺ اﻟﺼﻴﻨﻲ ،وﺟﺪ ﻧﻔﺴﻪ ﻣﻄﺎﻟﺒًﺎ ﻋﻨﺪ اﻟﱰﺟﻤﺔ ﺑﺄﻻ
ﻧﺼﺎ ﻣﻮازﻳًﺎ ،ﺑﻞ ﻳﻨﻘﻞ ﻓﻘﻂ ،ﻛﻠﻤﺎ ﻳﻔﴪ وأﻻ ﻳﺸﻐﻞ ﻧﻔﺴﻪ ﺑﻜﺘﺎﺑﺔ ﳾء ﻣﻔﻬﻮم ،وأﻻ ﻳﺼﻨﻊ ٍّ
ﻏﻤﻮض
ٍ ﻛﺎن اﻟﻨﻘﻞ ﻣﻤﻜﻨًﺎ ،ﻋﲆ أن ﻳﺤﻔﻆ ﻟﻠﻨﺺ اﻷﺻﲇ رﻣﺰﻳﺔ دﻻﻟﺘﻪ ،ﺑﻜﻞ ﻣﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﻣﻦ
وإﺑﻬﺎ ٍم!
20
ﻣﻘﺪﻣﺔ املﱰﺟﻢ
وﻛﺎن ﺗﻘﺪﻳﺮي ،ﰲ ﺑﺪء اﻟﱰﺟﻤﺔ ،أن أﻧﻘﻞ ﺑﻌﺪ اﻟﻄﺎو ﻛﺘﺎب »ﺟﻮاﻧﻎ ﺗﴘ« ،وﻫﻮ اﻟﻜﺘﺎب
اﻟﺜﺎﻧﻲ اﻟﺸﻬري ﰲ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ اﻟﻄﺎوﻳﺔ ،واﻟﺬي ﻳﺮد ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﻊ ﻛﺘﺎب اﻟﻄﺎو ﰲ ﻧﺴﺨﺔ واﺣﺪة،
ﻟﻜﻨﻲ ﻋﺪﻟﺖ ﻋﻦ ذﻟﻚ ،ﻓﺮﺑﻤﺎ أﺳﺘﻄﻴﻊ ﻳﻮﻣً ﺎ ﻣﺎ أن أﻛﻤﻞ ﺗﻠﻚ املﻬﻤﺔ )اﻟﺸﺎﻗﺔ( ،أو أن ﻳﻘﻮم
ﺑﻬﺎ ﻏريي ،واﻟﺴﺎﺣﺔ اﻵن ﻻ ﺗﺨﻠﻮ ﻣﻤﱠ ﻦ ﻳﱰﺟﻤﻮن ﻋﻦ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ ،ﻫﻢ ﻳﻘﻮﻣﻮن ﺑﺬﻟﻚ ﰲ ﺻﻤﺖ
ودأب وإﴏار.
ﻻ أﺳﺘﻄﻴﻊ اﻟﺰﻋﻢ ﺑﺄﻧﻲ ﺗﺮﺟﻤﺖ اﻟﻄﺎو ﻋﲆ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﺬي ﻛﻨﺖ أﺗﻤﻨﺎه ،ﻟﻜﻨﻲ — ﻋﲆ أﻳﺔ
ﻋﺮﺑﻲ ﻳﻮازي اﻷﺻﻞ وإن ﻟﻢ ﻳﺤﺎﻛﻪ ،ﻳﺼﻮره وإن ﻟﻢ ﻳﺴﺎوه، ﱟ ﻧﺺﺣﺎل — ﺣﺎوﻟﺖ ﻧﻘﻠﻪ ﰲ ﱟ
ﻓﻠﺬﻟﻚ ﺗﺠﺪ ﻋﺒﺎرات ﻛﺜرية ﺑني اﻷﻗﻮاس ﺗﻘﺘﺤﻢ املﺘﻦ ،وﺗﻘﻄﻊ اﻟﴪد:
) (١إﻣﺎ ﻟﺘﻀﻴﻒ ﻣﻦ ﺧﺎرج املﺘﻦ ﻣﺎ ﻳﱪز املﻌﻨﻰ ،وﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ ،ﺗﺒﺪأ اﻟﻌﺒﺎرة ﺑني
اﻟﻘﻮﺳني املﺮﺑﻌني ﺑﺜﻼث ﻧﻘﺎط ]…–[ ،أو …
) (٢ﺗﻨﻘﻞ املﻌﻨﻰ اﻟﺤﺮﰲ ﻣﺜﻠﻤﺎ ﻳﺮد ﰲ اﻟﻨﺺ ،وﻫﻨﺎ ﺗﺄﺗﻲ اﻟﻌﺒﺎرة داﺧﻞ اﻟﻘﻮﺳني
املﺮﺑﻌني ﻣﺴﺒﻮﻗﺔ ﺑﻌﻼﻣﺔ »=« ،وﻫﻜﺬا ]=–[ ،أو …
) (٣ﺗﻠﻔﺖ اﻧﺘﺒﺎه اﻟﻘﺎرئ إﱃ وﺟﻮد ﻓﺠﻮة ﺑني اﻟﻌﺒﺎرات أو اﺳﺘﻄﺮاد ﻏري ﻣﻨﻄﻘﻲ ﰲ
ﺗﺘﺎﺑﻊ اﻟﻔﻘﺮات ،وﻫﻨﺎ ،اﻛﺘﻔﻴﺖ ﺑﻌﻼﻣﺔ اﻟﻘﻮﺳني ،داﺧﻠﻬﻤﺎ ﺛﻼث ﻧﻘﺎط ،ﻫﻜﺬا ]…[.
وﺑﻌﺪ ،ﻓﻼ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺄﺗﻲ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت اﻟﱰﺟﻤﺔ؛ أي ﺗﺮﺟﻤﺔ ﻛﺎﻧﺖ ،ﺧﻠﻮًا ﻣﻦ ﻏﺎﻳﺔ ﺗﻄﻤﺢ
إﻟﻴﻬﺎ ،وأُﻓﻖ ﺗﺘﻄ ﱠﻠﻊ ﻧﺤﻮه وﻗﺎﻋﺪة ﺗﻨﻄﻠﻖ ﻣﻨﻬﺎ ،ﻻ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻨﻬﺾ ﻋﲆ اﺧﺘﻴﺎر ﻋﺸﻮاﺋﻲ،
ﺑﻐري ﺟﺪل ﻣﻊ اﻟﺤﺎﴐ واﺷﺘﺒﺎك ﻣﻊ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺮاﻫﻨﺔ ،ﰲ إﻃﺎر اﻟﺰﻣﺎن واملﻜﺎن،
ﻧﺤﻦ ﻧﺘﺤﺪث ﻋﻦ اﻟﻮاﻗﻊ اﻟﺬي أﻧﺘﺞ اﻟﻨﺺ ،ﻟﻜﻦ ﻳﺒﻘﻰ ﰲ وﻋﻴﻨﺎ واﻗﻊ آﺧﺮ ﻧﻨﻄﻠﻖ ﻣﻨﻪ ،وزﻣﺎن
ﻧﺘﺤﺪث ﺑﻠﺴﺎﻧﻪ وأﻓﻖ ﻳﺸﺪ ﻃﻤﻮﺣﻨﺎ ،واﻟﱰﺟﻤﺔ ﺗُﻌﻨﻰ ﺑﻠﻐﺔ اﻟﻴﻮم ﻻ اﻷﻣﺲ ،ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﴬب ﻣﻮﻋﺪًا
ﻣﻊ ﻗﺎرئ اﻟﻐﺪ ،أو ﰲ أﺣﺴﻦ اﻷﺣﻮال ،ﺑﻌﺪ اﻟﻐﺪ ﻓﺎﺧﺘﻴﺎر اﻟﻠﻐﺔ ﻳﺄﺗﻲ ،ﺑﺎﻟﴬورة ،ﻣﺘﺄﺧ ًﺮا
ﻋﻦ املﻮﻋﺪ ﺑﺰﻣﺎن ﻣﻌﻠﻮم؛ ﻓﻤﻦ ﺛَﻢ ﺗﺄﺗﻲ اﻟﱰﺟﻤﺔ ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻋﺎﺟﺰة ﻋﻦ إﻟﺤﺎق اﻟﻮاﻗﻊ ﺑﺎملﺄﻣﻮل،
اﻟﺤﺎﴐ ﺑﺎملﺘﺨﻴﻞ )اﻟﺘﺄﻟﻴﻒ ﻳﻤﻠﻚ ﻗﺪرات ﻣﺬﻫﻠﺔ!( ورﺑﻤﺎ اﺳﺘﻄﺎﻋﺖ اﻟﱰﺟﻤﺔ ﺗﺠﺎوُز ﺣﺪود
ﻫﺬا املﺄزق إذا ﺗﺠﺎوﺑﺖ ﻣﻊ ﻗﻀﺎﻳﺎ اﻟﻌﴫ أو ﻣﺪت أﺑﺼﺎرﻫﺎ إﱃ أﻓﻖ أﻛﺜﺮ وﻋﻴًﺎ وإﺑﺪاﻋً ﺎ.
وﻻ أﺗﺼﻮر أن ﺗﺮﺟﻤﺔ اﻟﻄﺎو ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺘﺠﺎوز ﻣﺤﻨﺘﻬﺎ ﺑﻬﺬا املﻌﻨﻰ) ،ﻫﻞ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﻄﺎو
أن ﻳﺠﺎدل واﻗﻌً ﺎ ﻣﺎ ،أو ﻳﺸﺘﺒﻚ ﻣﻊ ﻗﻀﺎﻳﺎ اﻟﺤﺎﴐ؟ ﻻ أﻇﻦ!( ﻓﻠﻄﺎملﺎ ﺳﻜﻨﺖ أﻓﻜﺎر اﻟﻄﺎو
ﻛﻬﻮﻓﺎ أﺳﻄﻮرﻳﺔ أﻟﻬﻤﺖ ﺧﻴﺎل اﻟﺸﻌﺮاء ،أو ﻃﺮﺣﺖ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻠﺘﺄﻣﻞ ﰲ ﻣﺒﺤﺚ ً
اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ،ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ ﻣﺎدة إﺛﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺔ ذات ﻗﻴﻤﺔ ﻫﺎﺋﻠﺔ ﺑﻤﺎ ﺗﺮﺻﺪ ﻣﻦ ﻣﻼﻣﺢ
21
ﻛﺘﺎب اﻟﻄﺎو
وﻋﻨﺎﴏ وﺑﻨﺎءات أﺳﻄﻮرﻳﺔ ﺷ ﱠﻜﻠﺖ ﺟﺎﻧﺒًﺎ ﻣﻦ وﺟﻪ اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ ،ورﺳﻤﺖ ﻣﺴﺎ ًرا ﻟﺘﻄﻮر
اﻟﻌﻘﻞ ﰲ ﺣﻘﺒﺔ ﻗﺪﻳﻤﺔ ﺟﺪٍّا ﻣﻦ اﻟﺰﻣﺎن.
وﰲ اﻟﺼني ،أو ﺧﺎرﺟﻬﺎ ،ﻫﻨﺎك ﻣَ ﻦ ﻳﺆﻣﻨﻮن ﺑﺄن ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت اﻟﱰاث اﻟﻄﺎوي اﻟﻘﺪﻳﻢ ﺗﻤﻠﻚ
وﻣﺜﻼ ،ﻓﻘﺪ ﻗﻴﻞ ﰲ ﻓﱰةً ﻃﺎﻗﺔ ﺟﺒﺎرة ﻗﺎدرة ﻋﲆ اﻟﺘﺠﺎوب ﻣﻊ اﻟﺤﺎﴐ ،واﻟﻠﺤﺎق ﺑﺎملﺴﺘﻘﺒﻞ،
ﻣﺎ :إن اﻟﻄﺎو ﻳﺤﻮي أﺻﻮل اﻟﻔﻜﺮ اﻟﺠﺪﱄ ،وأﻧﻪ ﺑﺎﻹﻣﻜﺎن ا ْﻟﺘِﻤﺎس ﻣﺼﺎدر ﺻﻴﻨﻴﺔ أﺻﻴﻠﺔ،
ﺗﺆﺳﺲ ﻣﻔﻬﻮﻣً ﺎ وﻃﻨﻴٍّﺎ ﻟﺘﻄﺒﻴﻘﺎت »ذات ﺧﺼﺎﺋﺺ ﺻﻴﻨﻴﺔ« ،وذﻟﻚ ﰲ إﻃﺎر املﺮاﺟﻌﺔ اﻟﻨﻘﺪﻳﺔ ﱢ
ملﻔﺎﻫﻴﻢ اﻟﺠﺪل ﺑﺎملﻌﻨﻰ املﻄﺮوح ﰲ أدﺑﻴﺎت اﻟﻴﺴﺎر ﰲ اﻟﻔﻜﺮ املﻌﺎﴏ ،ﺛﻢ ﻗﻴﻞ ﻣﺮة أﺧﺮى :إن
اﻧﺤﻴﺎز اﻟﻄﺎو ﻟﻠﺮﻣﺰ اﻷﻧﺜﻮي ﻳُﻤﺜﱢﻞ دﻋﻤً ﺎ ﺗﺮاﺛﻴٍّﺎ ﻟﻘﻀﺎﻳﺎ املﺮأة املﻌﺎﴏة.
وﻗﻴﻞ ﻣﺆﺧ ًﺮا ،وﰲ زﻣﻦ ﺗﺸﺠﻴﻊ وإﻃﻼق اﻟﺤﺎﻓﺰ اﻟﻔﺮدي ﰲ اﻻﻗﺘﺼﺎد واﻟﺘﺠﺎرة :إن
اﻟﻄﺎو ﻳﺸﺘﻤﻞ ﻋﲆ اﻷﺻﻮل اﻷوﱃ ﻟﻠﻤﺒﺪأ اﻻﻗﺘﺼﺎدي اﻟﺸﻬري »دَﻋْ ﻪ ﻳﻌﻤﻞ ،دَﻋﻪ ﻳﻤﺮ« …
… laissez-faireإﻟﺦ.
َ ﱠ
وﻻ أرﻳﺪ أن أﻛﻮن ﻣﺰﻋﺠً ﺎ َملﻦ ﻳﺘﺼﻮرون أن ﺣﺠﻢ ﻣﺎ ﺣﻘﻘﺘﻪ اﻟﺼني املﻌﺎﴏة ﻣﻦ إﻧﺠﺎز
أﺳﺎﺳﺎ — ملﺮوﻧﺔ ذﻫﻨﻴﺔ وأﺻﺎﻟﺔ ﺛﻘﺎﻓﻴﺔ اﺳﺘﻄﺎﻋﺖ املﺰج ﺑني اﻟﺘﻘﻠﻴﺪي واﻟﻌﴫي، ً ﻳﺮﺟﻊ —
ﺧﺎﺻﺔ أن اﻟﻼﻓﺘﺔ ا ُملﻌ ﱠﻠﻘﺔ ﻫﻨﺎك ﺗﻘﻮل ﺑﺄن اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ »ذو ﺧﺼﺎﺋﺺ إﻗﻠﻴﻤﻴﺔ« وﻟﺘﻘﻞ اﻟﻼﻓﺘﺔ
ﻣﺎ ﺗﺸﺎء ،ﻓﺎﻟﺜﺎﺑﺖ أن اﻟﺼني أﻃﻠﺖ ﻋﲆ ﻓﺠﺮ اﻟﻌﴫ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻋﱪ اﻟﻨﺎﻓﺬة اﻟﺪاروﻳﻨﻴﺔ )ﻛﺘﺎب
دارون »ﺣﻮل أﺻﻞ اﻷﻧﻮاع« ﻫﻮ اﻟﺬي أﺛﺎر رﻏﺒﺔ اﻟﺼﻴﻨني ﰲ اﻟﺘﻘﺪم وﺣ ﱠﺮك أﻣﺎﻧﻴﻬﻢ ﺑﺎﺗﺠﺎه
ﻄﻰ اﻟﻨﻤﻮ واﻟﺘﻄﻮر ،إﺑﺪاﻋً ﺎ وﺗﺠﺪﻳﺪًا ملﻘﻮﻣﺎت اﻟﺤﻴﺎة( ،ﺛﻢ إﻧﻬﺎ ﺗﻘﺪﻣﺖ ﻋﲆ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺒﻨﺎء ُ
ﺑﺨ ً
ﻣﺎرﻛﺴﻴﺔ ،وﻫﺬه وﺗﻠﻚ ﻛﻠﻬﺎ ﻣﺮادﻓﺎت ﻟﻠﺘﺒﺪل واﻟﺘﻄﻮر وﻧﺒﺬ اﻟﺘﺨﻠﻒ … ﻻ ﺑﺄس … ﻟﻜﻦ ﻗﻴﻞ
أﻳﻀﺎ ،وﻛﺎن اﻟﻘﻮل وﻗﺘﺌ ٍﺬ ﻣﻞء اﻷﺳﻤﺎع» :إن اﻟﺘﺨﻠﻒ ﻳﻜﻤﻦ ﰲ ﻣﻮارﻳﺚ املﺎﴈ …« ﻫﻜﺬا ً
ﺑﻤﻞء اﻟﻔﻢ!
ٌ
وﻟﻘﺪ ﺟﺎء ﻋﲆ اﻟﺼني ﺣني ﻣﻦ اﻟﺪﻫﺮ ،ﻛﺎن ﻳﻨﻈﺮ ﻓﻴﻪ إﱃ اﻷﻓﻜﺎر اﻟﻜﻮﻧﻔﻮﺷﻴﺔ واﻟﻄﺎوﻳﺔ
ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ ﻋﻘﺒﺎت ﻋﲆ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺘﻘﺪم ،وﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ إزاﻟﺘﻬﺎ ،وﺷﺒﱠﺖ ﻧريان ،واﻧﺪﻟﻌﺖ أﻟﺴﻨﺔ ﻟﻬﺐ
زﻣﻦ ﺑﻌﻴﺪٍ ،ﺑﻞ ﻣﻨﺬ
ﺗﻠﺘﻬﻢ ﺻﻔﺤﺎت ،ﺑﻞ أرﻓﻒ وﻣﻜﺘﺒﺎت وﻗﺼﻮر وﻣﻌﺎﺑﺪ ،وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ذﻟﻚ ﻣﻨﺬ ٍ
ﻧﺤﻮ ﺛﻼﺛني ﺳﻨﺔ ﻓﻘﻂ!
ﻓﻀﻼ ﻋﻦ ﻛﻮﻧﻬﺎً اﻟﻄﺎو ﻣﺪوﻧﺔ ﺗﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ ﺑﺮﻣﻮز ،وﻋﻼﻣﺎت اﻟﺮﻣﺰ اﻟﺼﻴﻨﻲ اﻟﻘﺪﻳﻢ،
ﻧﻈﺎﻣً ﺎ ﺗﻘﻠﻴﺪﻳٍّﺎ ﻟﻠﻜﺘﺎﺑﺔ ،ﻓﻬﻲ ﻣﻨﻈﻮﻣﺔ ﻓﺮدﻳﺔ ﻗﺎدرة ﻋﲆ ﺗﺠﺮﻳﺪ ﻣﻔﺮدات اﻟﺤﻴﺎة وﻣﻨﺤﻬﺎ ﻣﺰاﺟً ﺎ
أﺳﻄﻮرﻳٍّﺎ ﻣﻦ ﻧﻮع ﺧﺎص ﺟﺪٍّا ،وﺑﻘﺪر ﻣﺎ ﺗُﻠﻐﺰ ،ﻓﺈﻧﻬﺎ ﺗُﺜري ﮐﻮاﻣﻦ اﻟﻌﻘﻞ ﺳﻌﻴًﺎ ﻟﻼﺳﺘﺠﻼء
واﻻﺳﺘﻘﺼﺎء )ﻟﻘﺪ ﺣﺎول »ﻓﺮوﻳﺪ« ذات ﻣﺮة ،ﺗﻔﺴري دﻻﻻت اﻟﺮﻣﻮز اﻟﻼﺷﻌﻮرﻳﺔ ﺑﺘﻮﻇﻴﻔﻬﺎ
ﰲ ﻧﻈﺎم ﻗﺎدر ﻋﲆ اﺳﺘﺒﻄﺎن اﻟﻮﻋﻲ ،ﻋﲆ ﻏﺮار ﻧﻈﺎم اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ اﻟﺮﻣﺰﻳﺔ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ!( ﻓﻜﻞ ﻗﺮاءة
22
ﻣﻘﺪﻣﺔ املﱰﺟﻢ
اﺟﺘﻬﺎد ﻳﺴﱰﺷﺪ ﺑﺎﻟﻌﻘﻞ ﻟﻔﺾ ﻣﻌﻤﻴﺎت اﻟﺮﻣﺰ وﺧﺒﺎﻳﺎ اﻷﺳﺎﻃري ،ﻛﻞ ﻣﻄﺎﻟﻌﺔ ،ﻛﺸﻒ واﻫﺘﺪاء
وﺗﺠﺎوز ،ووﺛﺒﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﻓﻮق اﻟﻄﺮﻳﻖ.
ً
ﻃﺮﻳﻘﺎ ،اﺟﺘﺎزه ﻻو ﺗﺴﻮ ،ذات ﻳﻮم ،ﺑﻌﺪ أن ﺿﺎﻗﺖ ﺑﻪ اﻟﺤﻴﺎة وﺳﻂ أﺟﻮاء وﻛﺎن اﻟﻄﺎو
ﻣﻀﻄﺮﺑﺔ ،ﻗﺎﺻﺪًا اﻟﻌﺰﻟﺔ ،ﻓﻠﻤﺎ ﺑﻠﻎ إﺣﺪى ﻧﻘﺎط اﻟﺤﺮاﺳﺔ ﻋﲆ ﺣﺪود اﻟﺪوﻟﺔ ،وﻫﻮ ﰲ ﻃﺮﻳﻖ
اﻟﺮﺣﻴﻞ ،أوﻗﻔﻪ ﻗﺎﺋﺪ اﻟﺤﺮس ،وﻛﺎن واﺣﺪًا ﻣﻦ املﺜﻘﻔني اﻟﻔﺎﻫﻤني ﻟﻘﺪر وﻣﻜﺎﻧﺔ ﺷﻴﺦ اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ
واﻟﺤﻜﻤﺎء ،وﻃﻠﺐ إﻟﻴﻪ أن ﻳﻀﻊ ﻟﻪ ﺑﺨﻄﻪ ﻛﺘﺎﺑًﺎ ﻳﺤﻮي ﺧﻼﺻﺔ أﻓﻜﺎره )… ﺑﻤﺎ أﻧﻪ ذاﻫﺐ
ﻫﺬه املﺮة ﺑﻼ ﻋﻮدة!( وﻫﻜﺬا ﺟﻠﺲ ﻻو ﺗﺴﻮ وﺗﻨﺎول دواة وﻗﻠﻤً ﺎ وراح ﻳﺴﺠﱢ ﻞ ﰲ ﺧﻤﺴﺔ آﻻف
ﻓﺼﻼ( أﺷﻬﺮ ﻣﺪوﻧﺔ ﰲ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺼني ،ﺛﻢ ﻣﴣ ﰲ ﻃﺮﻳﻘﻪ إﱃ ﻣﻨﺘﻬﺎه. ً ﻛﻠﻤﺔ۸۱) ،
ﻣﺤﺴﻦ ﻓﺮﺟﺎﻧﻲ
ﻣﴫ ،اﻟﻘﺎﻫﺮة
ﻣﺎرس ٢٠٠٥م
23
اﻟﺠﺰء اﻷول
ﻃﺎوﺟﲔ
اﻟﻔﺼﻞ اﻷول
اﻟﻄﺮﻳﻖ 1 ،إذا ﻣﺎ ﻗﻠﺖ اﻟﻄﺮﻳﻖ ،ﻓﻠﻴﺲ ﻫﻮ اﻟﺪرب اﻟﺬي ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻣﻦ ﺑﺪء اﻷزل،
واملﻌﻨﻰ ،ﻋﻨﺪ ﻣَ ﻦ ﻗﺎل ﺑﺎملﻌﻨﻰ ﻟﻴﺲ ﻫﻮ املﻔﻬﻮم اﻟﺠﺎري ﻋﲆ اﻷﺑﺪ.
اﻟﻼوﺟﻮد ،ﺻﻔﺔ ﻟﺒﺪء اﻟﻌﺎﻟﻢ،
أﻣﺎ اﻟﻮﺟﻮد ،ﻓﻬﻮ أﺻﻞ املﻮﺟﻮدات ً
ﻛﺎﻓﺔ؛
ﻓﻠﺬﻟﻚ ﻟﺰم أن ﻧﺒﺪأ ﻣﻦ ﻋني ﺣﺎل اﻟﺒﺪء اﻷزﱄ ﻟﻜﻞ ﻣﻮﺟﻮدٍ ،ﻛﻲ ﻧﻔﺤﺺ
ﺟﻮﻫﺮ اﻟﻄﺮﻳﻖ،
ﺑﻞ ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ اﻗﺘﻔﺎء آﺛﺎر اﻷﺻﻞ اﻟﺜﺎﺑﺖ
ﻟﻠﻤﻮﺟﻮدات ﻛﺎﻓﺔ،
َ
ﺣﺘﻰ ﻧُﺪرك ﺗﻤﺎم دﻻﻟﺔ اﻟﻘﺪَر.
ﻋني واﺣﺪةٍ، اﻟﻮﺟﻮد واﻟﻌﺪم ﻛﻼﻫﻤﺎ ﻳﻨﺒﻮع ٍ
ﺗﺸﻌﱠ ﺒﺎ ﻣﻨﻬﺎ اﺳﻤني ﻣﺨﺘﻠﻔني،
َ
ﻋﴢ اﻟﻔﻬﻢ، ﱡ ﻋﻤﻴﻖ َ
اﻟﻐﻮر، ُ ﻟﻜﻦ املﻐﺰى ﻓﻴﻬﺎ
وﻟﻄﺎملﺎ ﻛﺎن اﻟﺪرب اﻟﻮاﺻﻞ ﻣﻦ أﺑﻄﻦ ﺑﻮاﻃﻦ اﻟﻮﺟﻮد املﺎدي املﻠﻤﻮس ،إﱃ
آﻓﺎق املﻌﺎﻧﻲ اﻟﺬﻫﺒﻴﺔ املﺠ ﱠﺮدة،
1ﻫﻨﺎك ﻣَ ﻦ ﻳﱰﺟﻢ »اﻟﻄﺎو« ﺑﻬﺬا املﻌﻨﻰ ،ﻟﻜﻦ اﻟﻄﺮﻳﻖ ،ﰲ اﻟﻄﺎوﻳﺔ ﺟﺎء ﺑﻤﻌﻨﻴني (١) :ﺟﻮﻫﺮ اﻟﺮوح.
) (٢ﻗﺎﻧﻮن ﺗﻄﻮر املﻮﺟﻮدات ،ﻓﻬﻤﺎ ﻣَ ﻌﻨَﻴﺎن ﻳﻜﺜﺮان ﰲ أﻗﻮال ﻻو ﺗﺴﻮ ﺑﻐري ﺻﻴﺎﻏﺔ ﻣﺤﺪدة ،وﻫﺬا أﻣﺮ ﻻﻓﺖ
ﺧﺼﻮﺻﺎ ﻷن اﻟﻄﺎو ﻳُﻌَ ﺪ رﻛﻴﺰة اﻟﺒﻨﺎء اﻟﻔﻜﺮي ﻛﻠﻪ ﻋﻨﺪ ﻻو ﺗﺴﻮ ،ﻗﻞ إن املﻔﻬﻮم اﺗﺴﻊ ﻓﻀﺎﻋﺖ
ً ﻟﻠﻨﻈﺮ
اﻟﻌﺒﺎرة ،أو ﺿﺎﻗﺖ اﻟﻌﺒﺎرة ،ﺑﺘﻌﺒري »اﻟﻨﻔﺮي« ،اﻟﺼﻮﰲ اﻟﺒﴫي اﻟﺸﻬري.
ﻛﺘﺎب اﻟﻄﺎو
26
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﲏ
إن ﺗﺠﺎﻫﻞ اﻷﻛﻔﺎء واملﻮﻫﻮﺑني ﻛﻔﻴ ٌﻞ ﺑﺘﻬﺪﺋﺔ اﻷﺣﻮال ،وإزاﻟﺔ أﺳﺒﺎب اﻟﺘﻨﺎﺣﺮ ،ﱠ
إن ﻛﻨ ًﺰا ﻏﺎﻟﻴًﺎ
ﻟﺼﺎ ﺑﺎﻟﴪﻗﺔ ،ﻓﺎﻋﻠﻢ أن ﺣﺠﺐ ﻣﻜﺎﻣﻦ اﻻﺷﺘﻬﺎء ،ﻳﺼ ﱡﺪ ﻋﻦ زﻳﻎ اﻟﻌﻘﻮل، ً
وﻣﻬﻤﻼ ﻟﻦ ﻳُﻐﺮي ٍّ
ﻋﺎﻗﻞ إﻻ ﺑﻤﺎ أﺷﺒﻊ ﻣﻦ ﺑﻄﻮن ،وأﻓﺮغ ﻣﻦ أذﻫﺎن ،وﻣﺎ اﺳﺘﺘﺒ ْﱠﺖ ﻟﻪ ٍ ﻓﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻐﻠﺒﺔ ﻟﺤﺎﻛ ٍﻢ
اﻷﻣﻮر إﻻ ﺑﻤﺎ ﺑﻨﻰ ﻣﻦ أﺟﺴﺎد وﺧ ﱠﺮب ﻣﻦ ﻫِ ﻤَ ﻢ وﻋﺰاﺋﻢ؛ ﻓﺒﻘﻲ اﻟﺠﻬﻞ آﺑﺪًا ،واﻟﻴﺄس ﴎﻣﺪًا،
وذو اﻟﻔﻄﻨﺔ ذاﻫﻞ اﻟﻔﻄﻦ ،وﻟﻴﺲ أﺣﻜﻢ ﻣﻦ ﺣﻜﻤﺔ اﻟﻘﺎﺋﻞ» :دع اﻷﻣﻮر ﻟﻠﻤﻘﺎدﻳﺮ!« ﻓﻔﻴﻬﺎ
ﻣﻌﻘﺪ ﻣﻘﺎم اﻟﺴﻼم ،وﻣﺴﺘﻘﺮ أﺣﻮال اﻟﻨﺎس ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﻓﻮق اﻷرض.
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺮاﺑﻊ
ٌ
ﻗﻴﻤﺔ ﻻ ﺗﺘﻨﺎﻫﻰ. ﱢ
ﻣﺘﺠﺴﺪ ،ﻟﻜﻨﻪ أﻋﻠﻢ أن اﻟﻄﺎو ﻣﻌﻨﻰ ﻣﺠﺮد ،ﻻ ﺷﻜﻞ
دﻻﻟﺘﻪ ﺗﻌﺰب ﻋﲆ اﻷﻓﻬﺎم؛ ﺑﻴﺪ أﻧﻪ أﺻﻞ اﻟﻮﺟﻮد وﻣﺠﻤﻊ أﴎاره ،ﻫﻮ اﻧﺜﻼم ﺣ ﱢﺪ اﻟﻨﺼﻞ،
وﺣﻞ أﻃﺮاف اﻟﺨﻴﻂ املﻌﻘﻮد.
ورﻣﺎل ،ﻓﻬﻮ
ٍ رﻳﺎح
ٍ اﻟﺴﻨﺎ ﰲ ﺷﻮارق اﻟﻨﻮر ،وﻛﺪر اﻟﻌﻮاﺻﻒ ﰲ ﺧِ َﻀﻢ ﻫﻮ ﺻﻔﺎء ﻟﻮاﻣﻊ ﱠ
املﻌﻨﻰ املﺠ ﱠﺮد ،ﺗﺤﺖ ﺳﱰ أﴎار ،ﺗﺨﺎﻟﻪ ﻏﻴﺒًﺎ ﻣﻌﺪوﻣً ﺎ ،وﻫﻮ ﻋني اﻟﻮﺟﻮد.
ﻟﺴﺖ أﻋﺮف ﻣﻨﺸﺄه أو ﻣﺼﺪر وﺟﻮده ،ﻓﺮﺑﻤﺎ ﻫﻮ أﺳﺒﻖ وأﻗﺪم ﻋﻬﺪًا ﻣﻦ اﻵﻟﻬﺔ.
اﻟﻔﺼﻞ اﳋﺎﻣﺲ
رﺣﻤﺔ ،ﻓﻤﻜﺘﻮب ﻋﲆ اﻹﻧﺴﺎن أن ﻳَﻠﻘﻰ ﺻﻨﻮف اﻟﻬﻮان ،ﺳﻮاء أﻗﺎم ﰲ اﻷرض، ٌ ﻟﻴﺲ ﻋﲆ اﻷرض
أم ﺣ ﱠﻠﻖ ﰲ اﻟﺴﻤﺎء.
ﺣﺘﻰ اﻟﺤﻜﻤﺎء ،ﺻﺎروا أﺷﺒﻪ ﺑﺸﻴﺎﻃني ،ﻳﺴﻮﻣﻮن اﻟﺒﴩ ﺳﻮء اﻟﻌﺬاب.
ٌ
ﻓﺎرغ وﻣﻤﺘﻠﺊ ﺑﺼﻨﺪوق ﻣُﻌﺒﱠﺄ ﺑﻬﻮاء ،ﻓﻬﻮ
ٍ ﻣﺎ أﺷﺒﻪ اﻟﺨﻼء اﻟﻜﺒري ﺑني اﻟﺴﻤﺎء واﻷرض،
ﻣﻌً ﺎ ،ﻓﻜﻠﻤﺎ ﻧﻀﺐ ﻣﻮدع ﺑﺎﻃﻨﻪ ،ﺗﺠﺪد ﻣﺤﺘﻮى ﻓﺮاﻏﻪ ﺑﻮاﻓﺮ اﻟﺨﻼء؛ إن ﺻﺨﺐ اﻟﺤﻴﺎة ﻟﻐ ٌﻮ
ﺳﻘﻴﻢ ،وﻛﻞ ﺷﻮاﻏﻞ اﻷﻳﺎم ،ﺗُ ﱠﺮﻫﺎت ﻣﻨﺜﻮرة ﰲ ﺧِ َﻀﻢ ﻓﻀﺎء ﻣﻦ ﻋﺪم.
ﻓﺪع زﻣﺎم اﻷﻣﻮر ﻟﻠﻤﻘﺎدﻳﺮ ،واﻟﺰم ﺳﺎﺣﺔ اﻟﺮﺿﺎ واﻹذﻋﺎن.
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎدس
ﺼﺎ ﺧﺸﺒﻴﺔ ،ﻣﻠﺘﻔﺔ ﺣﻮل اﺳﺘﺪارة ﻣﺮﻛﺰ داﺋﺮة ،ﺗﺼﻨﻊ ﻋﺠﻠﺔ دوارة. ﺛﻼﺛﻮن ﻋَ ً
أﺗﻌﺮف أﻧﻪ ﻟﻮﻻ اﻟﻔﺮاغ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳﻤﺘﻠﺊ املﻜﺎن؟!
ﻗﻄﺐ ﻣﺮﻛﺰيﱟ ،ﻣﺎ ا ْﻟﺘَﺄﻣﺖ ﻫﻨﺎك اﻟﻌِ ﱡ
ﴢ واﻹﻃﺎر واﻟﺪوران. ٍ ﻟﻮﻻ ﻓﻀﺎء ﺣﻮل
ﺻﻠﺼﺎل إﻧﺎءً ﺻﺎﻟﺤً ﺎ ﻟﻼﻏﱰاف إﻻ ﺑﻘﻠﺒﻬﺎ اﻟﻔﺮاﻏﻲ اﻟﺒﺎﻃﻦ.
ٍ ﻛﺬﻟﻚ ﻻ ﺗﺼري ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻦ
ﺟﺪار ﺑﺎبٌ ،أو ﺗﻄﻞ ﻋﲆ اﻷﻓﻨﺎء ﻧﺎﻓﺬ ٌة ،إﻻ ﺑﻤﺎ اﻧﺘﻘﺐ ﰲ اﻟﺠﺪران ﻣﻦ ٍ وﻻ ﻳﻘﻮم ﰲ
ط ﺑﺪءِ اﻟﻮﺟﻮد ،ﻓﻠﺬﻟﻚ ﺻﺎر ﻟﻠﻤﻮﺟﻮدات ﻳ ُﺪ اﻟﻌﻄﺎء، ﻣﺴﺎﺣﺎت ﻓﺮاﻏﻴﺔ ،ﻓﺎﻟﺨﻼء اﻟﻌﺪﻣﻲ ﴍ ُ
ٍ
ﻃﻲ اﻟﻐﻴﺐ ﻣﺄﻣﻮل اﻟﺮﺟﺎء.
وﻟﻠﻤﺤﺠﻮﺑﺎت ﱡ
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﲏ ﻋﴩ
وﺻﻤﱠ ْﺖ آذان،
وﻻ ارﺗﺠﱠ ْﺖ أﺳﻤﺎع ُ
إﻻ ﺑﺼﺎﺧﺐ اﻟﻠﻬﻮ ودويﱢ ا ُملﺠﻮن.
ٍ
دﺳﻤﺔ ،ﻋُ ﻤﺮت ﺑﻬﺎ املﻮاﺋﺪ، ٍ
وﻟﻴﻤﺔ ﻛﻢ ﻣﻦ
وﻟﻢ ﺗﺸﺒﻊ ﻣﻨﻬﺎ اﻟﺒﻄﻮن!
وﻣَ ﻦ ذا ﻳﻘﺪر أن ﻳ ﱢ
ُﺼﻔﻲ ﻛﺪر ﺑﱤ آﺳﻨﺔ؟
ﻣَ ﻦ ذا ﻳﺠﴪ أن ﻳﺰﻟﺰل أرﻛﺎن أﺟﻮاء ﺛﺎﺑﺘﺔ اﻟﺮﺳﻮخ؟
ﻣَ ﻦ ذا ﻳﻔ ﱢﻜﺮ ﺑﺄن ﻳﻠﻬﺐ ﺑﻮاﻃﻦ ﺑﺮﻛﺎن ﻣﺤﻤﻮ ٍم ،ﰲ ﺗﻘﻠﺐ ﻧريان ﺟﻤﺮه اﻟﺪﻓني؟
41
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎدس ﻋﴩ
43
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎﺑﻊ ﻋﴩ
1ﻧﻼﺣﻆ أن ﻣﻘﻮﻟﺔ اﻟﻔﻀﺎﺋﻞ واﻷﺧﻼﻗﻴﺎت ﺗﻨﺘﻤﻲ — أﻛﺜﺮ — إﱃ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻔﻜﺮي اﻟﻜﻮﻧﻔﻮﳾ ،وﻫﻮ ﻧﻤ ٌ
ﻂ
ﻳﻠﻘﻰ اﻧﺘﻘﺎدات ﺣﺎد ًة ﻋﻨﺪ ﻻو ﺗﺴﻮ واملﺪرﺳﺔ اﻟﻄﺎوﻳﺔ ﻋﻤﻮﻣً ﺎ ،وﻫﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﺮى أن اﻟﺪﻋﻮة إﱃ اﻷﺧﻼق ﻻ ﺗﻘﻮم
واﻧﺤﻼل ﻋﺎر ٍم؛ ذﻟﻚ أن املﺠﺘﻤﻊ املﻠﺘﺰم ﺑﺎملﻨﻬﺞ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ،
ٍ ﱡ
وﺗﻔﺴﺦ أﺳﺎﺳﺎ — إﻻ وﺳﻂ ﻇﺮوف اﻧﻬﻴﺎر ً —
ﻟﻦ ﻳﺼﻴﺒﻪ اﻟﻔﺴﺎد ،وﻟﻦ ﺗﺘﺪﻧﱠﻰ أﺧﻼﻗﻴﺎﺗﻪ إﱃ اﻟﺪرﺟﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺤﺘﺎج ﻣﻌﻬﺎ إﱃ املﻨﺎداة ﺑ »ﻣﻜﺎرم اﻷﺧﻼق«.
)املﱰﺟﻢ(
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ
»دع اﻟﻌﻠﻢ وﺷﺄﻧﻪ … ﺗﻬﻨﺄ ﺣﻴﺎﺗﻚ وﺗﺼﻔﻮ أﻳﺎﻣﻚ« ،وﺗﺬﻫﺐ اﻟﺘﺄوﻳﻼت ﺷﺘﻰ املﺬﻫﺐ ﰲ 1املﻌﻨﻰ ،ﺣﺮﻓﻴٍّﺎِ :
ﻟﻠﺘﻜﺴﺐ وإﺗﻘﺎن اﻟﺤِ ﻴَﻞ واﻟﺪﺳﺎﺋﺲ .وﻣﻨﻬﺎ
ﱡ ﱢ
اﻟﺘﺨﲇ ﻋﻦ ﻃﻠﺐ اﻟﻌﻠﻢ املﺆدي ﺗﻔﺴريه؛ ﻓﻤﻨﻬﺎ ﻣﺎ ﻳﺮى أﻧﻪ ﻳﻔﻴﺪ
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ
ً
ﺟﺎﻫﻼ ،وﻻ ﻣﺎ ﻳﺮى أﻧﻪ ﻳﻔﻴﺪ اﻟﺴﻌﻲ إﱃ أﺳﻤﻰ ﻣﻘﺎﻣﺎت املﻌﺮﻓﺔ ﺑﺪل اﻻﻛﺘﻔﺎء ﺑﻬﺎﻣﺶ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﺬي ﻻ ﻳﻬﺪي
ﻳُﻘﻨﻊ ﻣﺜﺎﺑ ًﺮا ﻃﻤﻮﺣً ﺎ ،وأﺣﻴﺎﻧًﺎ ﻣﺎ ﺗَ ِﺮد ﻫﺬه اﻟﻔﻘﺮة ﰲ املﺪوﻧﺎت املﺤﻘﻘﺔ ﻣﻦ ﻛﺘﺎب اﻟﻄﺎو ﰲ أول اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺘﺎﱄ
)اﻟﻔﺼﻞ اﻟﻌﴩﻳﻦ() .املﱰﺟﻢ(
47
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﻌﴩون
َ
ﻳﻜﻮن ﻣﻨﺴﻮﺑًﺎ إﱃ اﻟﺴﺎﻟﻚ ﰲ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻄﺎو. 1ﺿﻤري املﺘﻜﻠﻢ ﻫﻨﺎ ﻳُﺸري إﱃ ﻣﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﻌﴩون
2ﺣﺮﻓﻴٍّﺎ :ﻣَ ﻦ ﱠ
وﱃ وﺟﻬﻪ ﺷﻄﺮ اﻷم ]اﻟﺘﻲ ﻫﻲ[ اﻷﺻﻞ واملﺒﺘﺪأ! )املﱰﺟﻢ(
49
اﻟﻔﺼﻞ اﳊﺎدي واﻟﻌﴩون
أﻛﻤﻞ اﻟﺼﻔﺎت ،ﺗﻨﺒﻊ ﻣﻊ »اﻟﻄﺎو« ﻣﻦ ﻗﻠﺐ واﺣﺪ ﻣﻌني ،ﻓﻜﺄﻧﻬﻤﺎ ﻋني اﻟﻨﻌﺖ،
ﺑﺘﻤﺎم ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ اﻟﺤﺪ ﻋﲆ اﻟﺤﺪ ،ﻟﻜﻦ اﻟﻄﺎو ﺑﻌﺾ ﻣﻦ أﴎار اﻟﻮﺻﻒ
املﻜﻨﻮن،
ﰲ ﺣﺠﺐ املﻌﻨﻰ ،ﻏﻴﻤﻪ ﺣﺎﻟِﻚ ،ﺑﻴﺪ أن ﻏﻮره ﻗﺒﺲ ﻣﻦ أملﻊ إﺷﺎراﺗﻪ،
وإﺷﺎرﺗﻪ ُر ُﺳ ُﻞ أﴍَف ﻣﻘﺎﺻﺪه،
ﰲ ﻛﺴﻮة أﺧﻔﻰ دﻻﻻﺗﻪ،
ودﻻﻻﺗﻪ أﻣﻴﻨﺔ اﻟﻐﺮض ،ﻛﺮﻳﻤﺔ اﻹﻓﺎدة،
راﺳﺨﺔ اﻹﺧﻼص ،واﻓﺮة اﻟﻨﻘﺎء.
ﻇﺎ ﰲ ﻟﻮح اﻟﺪﻫﺮ، إن ﻟﻠﻄﺎو ﻣﻨﻬﺠً ﺎ ﻣﺤﻔﻮ ً
ﺗﺪاوﻟﺖ ﺑﻪ اﻷﻳﺎم ﻃﺮاﺋﻖ اﻹﻓﻬﺎم؛
ﻓﻬﻮ اﻟﺪﻟﻴﻞ املﻌﻬﻮد ﰲ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﻛ ﱢﻞ ﻣﺎ ﺗﺠﲆ ﺑﻪ اﻟﻮﺻﻒ،
ً
ﺳﺒﻴﻼ ملﻌﺮﻓﺔ ﻣﺒﺘﺪأ اﻟﻜﻮن، وﻟﱧ أردت
ﻓﺎﻟﻄﺎوُ ،ﻫﺪًى ﻟﻠﺴﺎﻟﻚ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻌﻠﻢ ُ
وﺳﺒﻞ اﻟﺮﺷﺎد.
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﲏ واﻟﻌﴩون
ً
اﻧﺘﺼﺎﻓﺎ، ﻗﻴﻞ ﻗﺪﻳﻤً ﺎ» :ﻃﻮﺑﻰ َملﻦ وﺟﺪ ﻣﻊ اﻟﻈﻠﻢ
ﻃﻲ اﻻﻋﻮﺟﺎج ﻣﺪﻳﺪ اﺳﺘﻘﺎﻣﺔ، وﰲ ﱢ
وﻳﺎ ﺣﻆ ﻣَ ﻦ ﺗﺠﺪﱠد ﻣﻊ ﻗﺪﻳﻢ اﻻﻫﱰاء،
واﻏﺘﻨﻰ ﻣﻊ اﻟﺰﻫﺪ،
وﺗﺴﺎءل ﻣﻊ ﺛﺒﺎت اﻟﱪﻫﺎن«.
ﻟﺬﻟﻚ،
ﻓﺎﻟﻌﺎﻗﻞ ﻣَ ﻦ ﺟﻤﻊ إﱃ اﻟﻄﺎو
ﻣﻨﺜﻮر ﺗﻠﻚ املﺒﺎدئ اﻟﺨﺎﻟﺪة،
وﺗﻤﺜﻠﻬﺎ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ،ﻗﺒﻠﺔ ﻣﺜﻞ ﻗﻮﻳﻢ،
وﻣﻮﺛﻖ أزﻛﻰ ﻫﺪاﻳﺔ؛
]ﻓﻬﻮ أن أﻗﺘﺪي ﺑﻬﺎ …[
ﻓﻠﻪ املﻘﺎم اﻟﺮاﺳﺦ ﰲ ﺟﻨﺒﺎت اﻷﻓﻖ اﻟﴩﻳﻒ،
ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻫﻮ ﰲ ﺣﺎل اﻹﻋﺮاض ﻋﻦ ﻟﻔﺖ اﻷﻧﻈﺎر،
ﱠ
ﻳﺘﺠﲆ ﻣﱪ ًزا ﰲ أﺗ ﱢﻢ ﺑﻬﺎء،
ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻫﻮ ﻗﺎﺑ ٌﻊ ﰲ اﻟﺮﻛﻦ اﻟﻘﴢ؛
ﻳﺪرك ذُرى اﻟﻨﺠﺎح،
ﻋﺎﺋﻒ ﻋﻦ ﺧﻴﻼء اﻟﺰﻫﻮر؛ ٌ وﻫﻮ
ﻳﱰﻗﻰ ﰲ ﻣﺪارج املﺠﺪ، ﱠ
وﻫﻮ ﰲ ذﻟﻴﻞ اﻟﺘﻮاﺿﻊ؛
ﻳﱰﻓﻊ ﻋﻦ اﻟﺨﻮض ﰲ ﺳﺎﺣﺔ اﻟﻠﺠﺎج واﻟﺠﺪل، ﱠ
ﻛﺘﺎب اﻟﻄﺎو
52
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻟﺚ واﻟﻌﴩون
1ﻳﺰﻋﻢ ﺑﻌﺾ املﺤﻘﻘني — ﰲ اﻟﻨﺴﺨﺔ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ املﱰﺟﻢ ﻋﻨﻬﺎ — أن ﻗﺮاءة »اﻟﺨﴪان« ﻫﻨﺎ ﺧﺎﻃﺌﺔ ،وﻳُﺮﺟﱢ ﺤﻮن
ﺑﺪﻻ ﻣﻨﻬﺎ ﻛﻠﻤﺔ »اﻹﻳﻤﺎن« ،ﺑﺪﻋﻮى ﺣﺼﻮل اﻟﺨﻄﺄ ﻋﲆ ﻳﺪ اﻟﻨﱡﺴﺎخ ﰲ ﻛﺜ ٍ
ري ﻣﻦ املﺪوﻧﺎت اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ) .املﱰﺟﻢ( ً
ﻛﺘﺎب اﻟﻄﺎو
54
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺮاﺑﻊ واﻟﻌﴩون
57
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎدس واﻟﻌﴩون
60
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻣﻦ واﻟﻌﴩون
62
1
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺘﺎﺳﻊ واﻟﻌﴩون
1ﻳُﻤﺜﱢﻞ ﻫﺬا اﻟﻔﺼﻞ أﻫﻢ رﻛﻦ ﻣﻦ أرﻛﺎن اﻟﻔِ ﻜﺮ اﻟﻄﺎوي ،وﻳُﻄﻠﻖ ﻋﻠﻴﻪ ﰲ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ »وو وي« ،وﻫﻮ أﺷﺪ
ً
ﻣﻘﺎﺑﻼ ﻟﻪ ﰲ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻳﺘﻄﺎﺑﻖ ﻣﻌﻪ ﰲ دﻻﻟﺘﻪ ،وﻳﺤﻘﻖ درﺟﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ املﺼﻄﻠﺤﺎت اﻟﻄﺎوﻳﺔ إﺑﻬﺎﻣً ﺎ؛ ﻓﻼ أﺟﺪ
اﻟﺘﻜﺎﻓﺆ اﻟﱰﺟﻤﻲ.
ﻟﻜﻨﻪ ،ﻋﲆ أﻳﺔ ﺣﺎل ،أﻗﺮب ملﻌﻨﻰ »اﻟﻼﻓﻌﻞ« أو »اﻟﺘﺴﻠﻴﻢ« أو »اﻹﺣﺠﺎم ﻋﻦ ﻣﻌﺎﻧﺪة ﻃﺒﺎﺋﻊ اﻷﻣﻮر« ،ورﺑﻤﺎ
ﻧﺴﻖ ﺗﻌﺒرييﱟ واﺣﺪٍ .وﻟﻨﺘﺬﻛﺮ ،أن
ٍ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻧﺘﺼﻮر املﻐﺰى اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ ﺑﱰﻛﻴﺐ ﻫﺬه اﻟﺪﻻﻻت اﻟﺜﻼث ﰲ
اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ اﻟﻄﺎوﻳﺔ ذات ﻃﺎﺑﻊ ﺻﻮﰲ ﺷﺪﻳﺪ اﻟﺮﻣﺰﻳﺔ واﻟﻐﻤﻮض) .املﱰﺟﻢ(
ﻛﺘﺎب اﻟﻄﺎو
64
1
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﻼﺛﻮن
1ﻣﺎ زال ﻓﺮﻳﻖ ﻣﻦ أﺗﺒﺎع املﺬﻫﺐ اﻟﻄﺎوي ،ﻳَﻌُ ﺪ ﻛﺘﺎب »اﻟﻄﺎو« أﺣﺪ أﻫﻢ رواﺋﻊ اﻟﱰاث اﻟﻌﺴﻜﺮي اﻟﺼﻴﻨﻲ
اﻟﻘﺪﻳﻢ ،وﻫﻨﺎك ﺟﺪ ٌل ﺣﻮل ذﻟﻚ اﻟﺰﻋﻢ ،ﻟﻜﻦ املﺆﻛﺪ أن ﻻ وﺗﺴﻮ اﻟﺬي ﻋﺎش إﺑﺎن ﻣﺎ ﻳُﻄﻠﻖ ﻋﻠﻴﻪ ﰲ ﻣﺪوﻧﺎت
اﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻟﺼﻴﻨﻲ »زﻣﻦ اﻟﺮﺑﻴﻊ واﻟﺨﺮﻳﻒ« )٤٧٦–٧٧٠ق.م (.ﻛﺎن ﺟﺪﻳ ًﺮا ﺑﺄن ﻳﺘﻨﺎول ﺷﺌﻮن اﻟﺤﺮب ﰲ
أﻧﺤﺎر ﻣﺘﻔﺮﻗﺔ ﻣﻦ ﻛﺘﺎﺑﺎﺗﻪ )ﻫﻮ ﻳﻌﱪ ،ﴏاﺣﺔ ،ﻋﻦ رﻓﻀﻪ ﻟﺒﺸﺎﻋﺔ اﻟﺤﺮب ووﻳﻼﺗﻬﺎ( ﻓﺘﻠﻚ ﻓﱰة اﺷﺘ ﱠﺪ ﻓﻴﻬﺎ
اﻻﻫﺘﻤﺎم ﺑﻮﺿﻊ ﻧﻈﺮﻳﺎت ﻟﻠﺤﺮب وﻓﻨﻮن اﻟﻘﺘﺎلٌ ،
ﺑﻌﺾ ﻣﻦ إﻧﺘﺎﺟﻬﺎ ﻳﻠﻘﻰ رواﺟً ﺎ ﺣﺘﻰ اﻵن) .املﱰﺟﻢ(
ﻛﺘﺎب اﻟﻄﺎو
66
اﻟﻔﺼﻞ اﳊﺎدي واﻟﺜﻼﺛﻮن
1ﺣﺮﻓﻴٍّﺎ :إن اﻷﻣﺎﺟﺪ اﻟﻌﻘﻼء اﻟﺬﻳﻦ اﻋﺘﺎدوا املﺴﻠﻚ اﻷﻳﴪ ﰲ اﻟﺴﻠﻢ ،ﻳﺘﺤﺘﱠﻢ ﻋﻠﻴﻬﻢ اﻻﻧﺘﻘﺎل إﱃ اﻟﻴﻤني وﻗﺖ
اﻟﺤﺮب … )ﻟﴬورة اﻹﻣﺴﺎك ﺑﻤﻘﺎﺑﺾ اﻟﺴﻴﻮف واﻟﺤﺮاب ﺑﺎﻟﻴﺪ اﻟﻴﻤﻨﻰ() .املﱰﺟﻢ(
ﻛﺘﺎب اﻟﻄﺎو
68
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﲏ واﻟﺜﻼﺛﻮن
70
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻟﺚ واﻟﺜﻼﺛﻮن
ً
ﻣﺠﺎﻻ ﺧﺼﺒًﺎ ﻟﻠﺘﺄوﻳﻞ ،ﺣﻴﺚ إن اﻟﺪﻻﻟﺔ — رﻣﺰﻳٍّﺎ — ﺗﺸري إﱃ اﻟﻘﺎدة اﻟﺴﻴﺎﺳﻴني واملﻠﻮك 1ﻳﺮى ﱢ
املﻔﴪون ﻫﻨﺎ
)… اﻷﺳﻤﺎك( اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺤﻈﺮ ﻋﻠﻴﻬﻢ اﻟﺘﺨﲇ ﻋﻦ ﻋﻨﺎﴏ اﻟﻘﻮة )… اﻷﻋﻤﺎق!( ﻣﺜﻠﻤﺎ ﻳﺘﺤﺘﻢ إﺧﻔﺎء أﻣﴣ أدوات
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎدس واﻟﺜﻼﺛﻮن
اﻟﻘﺘﺎل )… ﻟﻮاﺋﺢ اﻟﺮﻓﺖ واﻟﱰﻗﻲ ﰲ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﻌﺎﻣﺔ ،أﺳﺎﻟﻴﺐ اﻟﺜﻮاب واﻟﻌﻘﺎب … إﻟﺦ( ﻋﻦ ﺗﺪاﺑري وﺣِ ﻴَﻞ
ﺗﴪب ﺗﻠﻚ املﻌﻠﻮﻣﺎت ،ووﺻﻮﻟﻬﺎ إﱃ اﻷﻳﺪي اﻟﻌﺎﺑﺜﺔ ،ﻳﺠﻌﻞ ﻣﻨﻬﺎ أﺧﻄﺮ ﻣﺼﺪر اﻟﺘﻠﺼﺺ اﻟﴪﻳﺔ؛ ذﻟﻚ أن ﱡ
ﻟﻠﺘﻬﺪﻳﺪ) .املﱰﺟﻢ(
75
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎﺑﻊ واﻟﺜﻼﺛﻮن
1ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ ﻗﻮاﻟﺐ ﺗﻌﺒريﻳﺔ ﻣﺮﻛﺒﺔ ﻟﻬﺎ دﻻﻟﺔ املﻔﺮدات اﻟﺒﺴﻴﻄﺔ ،وﻣﻦ ذﻟﻚ ً
ﻣﺜﻼ
ﺗﻌﺒري» :اﻟﻌﴩة آﻻف أﻟﻒ ﳾء« وﻳﻘﺼﺪ ﺑﻪ »ﻛﻞ« أو »ﺟﻤﻴﻊ« أو »ﻛﻞ اﻷﺷﻴﺎء« .وﻗﺪ ﻻﺣﻈﺖ أن ﻣﻌﻈﻢ
اﻟﱰﺟﻤﺎت اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺎت اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ ،املﻨﻘﻮﻟﺔ ﻋﻦ ﺗﺮﺟﻤﺎت أورﺑﻴﺔ ،ﺗﻤﺘﻠﺊ ﺑﺘﻌﺒري »اﻟﻌﴩة آﻻف ﳾء«،
أﻳﻀﺎ ﺗﻌﺒري ﺻﻴﻨﻲ ﻗﺪﻳﻢ ،ﻣﻌﻨﺎه اﻟﺤﺮﰲ: ﺗﺮﺟﻤﺔ رﻛﻴﻜﺔ ،واﻷﺻﻮب أن ﻧﱰﺟﻤﻬﺎ إﱃ» :ﻛﻞ ﳾء« ،وﻫﻨﺎك ً ٌ وﻫﻲ
ﺎ«) .املﱰﺟﻢ( ﺟﻤﻴﻌً »ﻛﻞ ﻣﺎ ﺗﺤﺖ اﻟﺴﻤﺎء« وﻣﻐﺰاه» :اﻟﺪﻧﻴﺎ« أو »أﻫﻞ اﻟﺪﻧﻴﺎ« أو »اﻟﻨﺎس
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎﺑﻊ واﻟﺜﻼﺛﻮن
77
اﻟﺠﺰء اﻟﺜﺎﻧﻲ
داﺟﲔ
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻣﻦ واﻟﺜﻼﺛﻮن
1اﻟﺠﺪﻳﺮ ﺑﺎﻟﺬﻛﺮ ﻫﻨﺎ ،أن ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ اﻟﺮﻣﺰﻳﺔ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ أﺣﻴﺎﻧًﺎ ﺑﻌﺾ اﻟﺮﻣﻮز اﻟﺘﺼﻮﻳﺮﻳﺔ ﻹﻋﻄﺎء
ﻗﻴﻤﺔ ﺻﻮﺗﻴﺔ ﻟﺒﻌﺾ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺻﺎﻏﺖ ﻋﻼﻣﺎﺗﻬﺎ اﻟﺮﻣﺰﻳﺔ ،وﻛﺎن ﻳﺘﺼﺎدف أن ﻳﻜﻮن اﻟﺮﻣﺰ
ﺣﺎﻣﻼ ﻟﺪﻻﻟﺔ أﺧﺮى ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻋﻤﺎ اﺳﺘﻌريت ﻟﻪ ،ﻓﻬﻜﺬا ﺗﺄﺗﻲ ﻛﻠﻤﺎت ﻣﺜﻞ »اﻷﺻﻴﻞ« ً اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ املﺴﺘﻌﺎر =
ٌ
أو »اﻷﺳﺎﳼ« ،وﻫﻲ ﻣﻌﺒﺄة ﰲ ﺛﻨﺎﻳﺎ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ اﻟﺮﻣﺰي ﺑﺒﻘﺎﻳﺎ ﺗﺼﻮﻳﺮﻳﺔ ﻟﻬﺎ ﻋﻼﻗﺔ ﺑﺪﻻﻟﺔ أﺧﺮى ﻣﻐﺎﻳﺮة )=
اﻟﻐﻠﻴﻆ( ،وﻛﻠﻤﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﺠﻮﻫﺮي ﺗﺤﻤﻞ ﺻﻮ ًرا ملﻌﻨﻰ )اﻟﺜﻤﺮات اﻟﻨﺎﺿﺠﺔ( ،واﻟﻄﺮﻳﻒ أن إﺣﺪى ﺗﺮﺟﻤﺎت
اﻟﻄﺎو إﱃ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ،ا ْﻟﺘَﺒﺲ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻇﺎﻫﺮ اﻟﱰﻛﻴﺐ اﻟﺮﻣﺰي ،وراﺣﺖ ﺗُﺆوﱢل املﻌﻨﻰ ﻋﲆ ﻧﺤﻮ:
]= دع اﻟﺨﻔﻴﻒ إﱃ اﻟﻐﻠﻴﻆ ،اﻟﺜﻘﻴﻞ،
ﻆ ﺑﻨﺎﺿﺞ اﻟﺜﻤﺮ … إﻟﺦ[. ﺛﻢ اﺗﺮك اﻷوراق اﻟﺬاﺑﻠﺔ واﺣ َ
80
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻣﻦ واﻟﺜﻼﺛﻮن
81
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺘﺎﺳﻊ واﻟﺜﻼﺛﻮن
1ﰲ اﻟﻔﻜﺮ اﻟﻄﺎوي ،ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻛﻤﺎ ﰲ أﻓﻜﺎر اﻟﺘﻮﺣﻴﺪ املﴫﻳﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ )… إﺧﻨﺎﺗﻮن( ،ﻧﻄﺎﻟﻊ ﻛﺜريًا ﺗﺼﻮرات
ﻋﻦ اﻷﺣﺪﻳﺔ أو اﻟﻮاﺣﺪﻳﺔ أو )اﻟﺘﻮﺣﻴﺪ( ،وﻟﻜﻦ ﻣﻦ زاوﻳﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ؛ ﻓﻠﱧ ﻛﺎن رﻣﺰ اﻟﺸﻤﺲ »أﺗﻮن« ﻣﻄﻠﻮﺑًﺎ ﰲ
زﻣﻦ ﺗﺠﺎوزت ﻓﻴﻪ ﺗﻄﻠﻌﺎت اﻟﻔﺮﻋﻮن ﺣﺪود اﻟﺪوﻟﺔ املﴫﻳﺔ ،ﻟﺪرﺟﺔ أﺻﺒﺢ ﻣﻌﻬﺎ اﻟﺮﻣﺰ اﻟﺪﻳﻨﻲ اﻟﻮاﺣﺪ ﻏﻄﺎءً
ﻓﻜﺮﻳٍّﺎ ﻳﻀﻤﻦ اﺳﺘﻴﻌﺎب وﻻءات وﻣﻮارﻳﺚ ﻋﻘﺎﺋﺪﻳﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ،إﻻ أن »أﺣﺪﻳﺔ« أو »واﺣﺪﻳﺔ« اﻟﻔﻜﺮ اﻟﻄﺎوي
ﺗﺸري إﱃ املﻀﻤﻮن اﻷﺳﺎﳼ ﻟﻠﻔﻠﺴﻔﺔ اﻟﻄﺎوﻳﺔ ،ﻛﻤﺎ ﻋﱪ ﻋﻨﻪ »ﻻو ﺗﺴﻮ« ،وذﻟﻚ ﻣﻦ زاوﻳﺘني:
)» (١اﻟﻮاﺣﺪﻳﺔ« :ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ اﻷﺻﻞ اﻟﻔﺮﻳﺪ ﻟﻠﻮﺟﻮد اﻟﻜﻮﻧﻲ) ،اﻟﻜﻮن ﻫﻨﺎ ﺑﺎملﻌﻨﻰ اﻟﻮاﺳﻊ ﻟﻠﻄﺒﻴﻌﺔ( ،ﺑﻤﻌﻨﻰ
أن أﺻﻞ اﻟﻮﺟﻮد ﻛﻠﻪ ﻫﻮ اﻟﻮاﺣﺪ/اﻟﻄﺎو.
) (٢اﻟﻮاﺣﺪﻳﺔ ،ﺑﻤﻌﻨﻰ اﻟﻮﺣﺪة اﻟﱰﻛﻴﺒﻴﺔ اﻟﺸﺎﻣﻠﺔ ،وﻛﺎن ﻻو ﺗﺴﻮ ﻳﻘﻮل :إن اﻟﻮﺟﻮد ﻳﻘﻮم ﻋﲆ اﻷﺿﺪاد
املﺘﻘﺎﺑﻠﺔ ﺟﺪﻟﻴٍّﺎ واﻟﺘﻲ ﺗﺘﺄﻟﻒ ﻣﻨﻬﺎ ﻛﺘﻠﺔ اﻟﻜﻴﺎن اﻟﱰﻛﻴﺒﻲ اﻟﻮاﺣﺪ ،وﻫﻲ اﻟﻜﺘﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻨﻘﺴﻢ ﺑﺪورﻫﺎ
أﻳﻀﺎ ،وﻋﲆ ﻧﺤﻮ ﺟﺪﱄ ﺑﱰﻛﻴﺐ وﺣﺪة ﻛﻴﺎن ﻗﺎدر ﻋﲆ أن ﻳﻤﻨﺢ ﻋﻨﺎﴏه إﱃ ﺿﺪﻳﻦ ﻣﺘﻘﺎﺑﻠني ،ﻳﺴﻬﻤﺎن ً
ﺣﻴﻮﻳﺔ اﻟﻮﺟﻮد) .املﱰﺟﻢ(
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺘﺎﺳﻊ واﻟﺜﻼﺛﻮن
83
ﻛﺘﺎب اﻟﻄﺎو
84
اﻟﻔﺼﻞ اﻷرﺑﻌﻮن
ً
ﺧﻼﻓﺎ ﻟﻠﻤﺸﻬﻮد، ﺗﺪور اﻟﺪاﺋﺮة ﰲ ]اﻟﻄﺎو[
ﰲ دوران اﻟﺪواﺋﺮ؛
ﻓﻤﻦ ﺑﺪء ﺗﺮﺟﻊ،
وإﱃ ﺑﺪء ﺗﻌﻮد،
ﺗﻮاﺻﻞ داﺋﺮة اﻟﺮﺟﻮع،
ﻟﻠﻄﺎو دﻗﺎﺋﻖ إﺷﺎرات ﺗﺆﺛﺮ اﻟﺮﺟﻮع،
إﱃ ﻣﻘﺎم اﻟﺬﻟﺔ واﻻﻧﻜﺴﺎر،
ﻣﻮﺟﻮدات اﻟﺪﻧﻴﺎ ﻣﺒﺪؤﻫﺎ ﻋني اﻟﻮﺟﻮد،
واﻟﻮﺟﻮد ﻣﻦ ﻋﺪم.
اﻟﻔﺼﻞ اﳊﺎدي واﻷرﺑﻌﻮن
1أﺧﻄﺄت إﺣﺪى اﻟﱰﺟﻤﺎت اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﰲ ﻧﻘﻞ ﻫﺬه اﻟﻌﺒﺎرة؛ ذﻟﻚ أن املﱰﺟﻢ ﻟﻢ ﻳﻔﻬﻢ املﻌﻨﻰ اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻲ
ﻟﻜﻠﻤﺔ chien yenاﻟﺘﻲ ﻳُﻘﺼﺪ ﺑﻬﺎ ﻣﻌﻨﻰ »ﻗﻴﻞ ﻗﺪﻳﻤً ﺎ …« وﻧﻘﻠﻬﺎ ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ اﺳﻢ ﻋﻠﻢ ،ﻫﻜﺬا … »وﺣﺴﺒﻤﺎ
ﺟﺎء ﻋﲆ ﻟﺴﺎن ﺗﺸﻴﺎن ﻳﺎن …« وﻫﺬا ﺧﻄﺄ ﺟﺴﻴﻢ ،واﻟﺼﺤﻴﺢ ﻣﺎ أوردﺗُﻪ ﰲ اﻟﱰﺟﻤﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺑني ﻳﺪﻳﻚ.
راﺟﻊ اﻟﻨﺴﺨﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ) .D.C. LAU TZU TAO TEI, Penguin Books: 1963, p. 102 :املﱰﺟﻢ(
87
ﻛﺘﺎب اﻟﻄﺎو
88
1
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﲏ واﻷرﺑﻌﻮن
1ﻳﺮد ﻫﺬا اﻟﻔﺼﻞ ﰲ اﻟﻨﺴﺦ اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻣﺜﻞ ﺑﺎﻗﻲ اﻟﻔﺼﻮل ﻣﻨﺪرﺟً ﺎ ﰲ وﺣﺪة ﻧﺼﻴﺔ ﻣﺘﻤﺎﺳﻜﺔ وﻣﱰاﺑﻄﺔ ﰲ
ﻓﺮﻋﻲ ﰲ أﺟﺰاء أو ﻋﻨﺎﴏ ،ﻟﻜﻨﻲ وﺟﺪتﱟ ﺳﻴﺎق ﻳﺘﺴﻠﺴﻞ ﻓﻴﻪ املﺘﻦ ﻋﱪ ﻓﻘﺮاﺗﻪ ﰲ ﻛﺘﻠﺔ واﺣﺪة ،ﺑﻐري ﺗﻘﺴﻴﻢ
أن ﺑﻌﺾ ﴍوح اﻟﺘﺤﻘﻴﻘﺎت ﺗﻘﻮم ﺑﺘﻘﺴﻴﻤﻪ إﱃ ﺟﺰأﻳﻦ ،ﺑﺪﻋﻮى أن اﻟﻨﺺ ﻫﻨﺎ ،ﻳﺘﻨﺎول ﻗﻀﻴﺘني ﻣﺨﺘﻠﻔﺘني،
اﻷوﱃ ﻗﻀﻴﺔ ﻓﻠﺴﻔﺔ ﺟﺪﻟﻴﺔ؛ واﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺘﻔﺎﺻﻴﻞ اﻟﻮاﻗﻊ اﻟﺤﻴﺎﺗﻲ املﻠﻤﻮس واملﻌﺎﻣﻼت اﻟﺠﺎرﻳﺔ ،ﻓﻤﻦ ﺛَﻢ
رأﻳﺖ ﺗﻘﺴﻴﻢ املﺤﺘﻮى ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﻨﺤﻮ زﻳﺎدة ﰲ اﻟﻮﺿﻮح ،وﻋﻮﻧًﺎ ﻋﲆ اﺳﺘﺠﻼء املﻌﻨﻰ) .املﱰﺟﻢ(
ﻛﺘﺎب اﻟﻄﺎو
90
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻟﺚ واﻷرﺑﻌﻮن
100
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﲏ واﳋﻤﺴﻮن
102
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻟﺚ واﳋﻤﺴﻮن
ورﻏﺪ اﻟﻌﻴﺶ؛
ﻓﺄوﻟﺌﻚ ﻫﻢ ﻛﺒﺎر رءوس اﻟﻨﻬﺐ؛
ﺷﻴﻮخ املﻨﺎﴎ ،وزﻋﻤﺎء اﻟﻠﺼﻮﺻﻴﺔ،
ﻓﺪرﺑُﻬﻢ ﺣَ ﻴْﺪ ﻣﺎﺋﻞ ﻋﻦ ﻫﺪى اﻟﻄﺮﻳﻖ.
104
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺮاﺑﻊ واﳋﻤﺴﻮن
1ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﺬﻛري ،ﻫﻨﺎ ،ﺑﺄن ﻣﺎ ﻳﻘﺼﺪه »ﻻو ﺗﺴﻮ« ﺑﺎﻟﻔﻀﺎﺋﻞ واﻷﺧﻼق ،ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻋﻤﺎ ﺗُﺸري إﻟﻴﻪ اﻟﻜﻮﻧﻔﻮﺷﻴﺔ،
ذﻟﻚ أﻧﻪ ﻳﺮﻓﺾ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻣﻔﻬﻮم اﻷﺧﻼق اﻟﻜﻮﻧﻔﻮﺷﻴﺔ )أﺧﻼق اﻟﻨﺒﻼء اﻟﺴﺎدة املﻬﺬﺑني … دﻋﺎوى اﻟﻜﺬب واﻟﻨﻔﺎق
… إﻟﺦ( ،ﻣﻔﻬﻮم ﻳﺮﺑﻂ ﺑني ﻧﻈﺮﻳﺘﻪ ﻋﻦ اﻷﺧﻼق ﰲ ﻫﺬا اﻟﻔﺼﻞ وﺗﺼﻮراﺗﻪ ملﻼﻣﺢ ﻧﻈﺮﻳﺔ ﻣﻌﺮﻓﻴﺔ )ﺳﺎدت
ﻛﺜريًا ﰲ اﻟﺼني اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ( ،ﺗﺮى أن إﺻﻼح اﻟﻔﺮد ﻟﺸﺌﻮﻧﻪ اﻟﺬاﺗﻴﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺴري ﻋﲆ ﻧﻬﺞ اﻟﻄﺎو ،ﻛﻔﻴﻞ ﺑﺄن
ﻳﻔﺘﺢ ﻟﻪ آﻓﺎق اﻟﻔﻬﻢ ،وﻳﺒﴫه ﺑﺄﻧﻤﺎط اﻟﺴﻠﻮك اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻟﺪى اﻟﻔﺮد واﻷﴎة ﻓﺎﻟﻌﺸرية واملﺠﺘﻤﻊ ﺑﻞ اﻟﺪﻧﻴﺎ
ﺑﺄﴎﻫﺎ؛ ﻓﻤﻌﺮﻓﺔ اﻟﻔﺮد ﻟﻨﻔﺴﻪ ﻫﻲ وﺳﻴﻠﺘﻪ ملﻌﺮﻓﺔ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻛﻠﻪ ﻣﻦ ﺣﻮﻟﻪ) .املﱰﺟﻢ(
ﻛﺘﺎب اﻟﻄﺎو
106
اﻟﻔﺼﻞ اﳋﺎﻣﺲ واﳋﻤﺴﻮن
ً
ﺧﺼﻮﺻﺎ ﻟﻠﻨﺺ اﻷﺻﲇ ،ﻟﻜﻨﻲ اﺧﱰت ﺗﺮﺟﻤﺔ ﺗﻔﻴﺪ اﺷﺘﻤﺎل املﻌﻨﻰ ﻟﻠﺠﻨﺴني، ﱢ 1ﻫﻜﺬا ﺗَ ِﺮد اﻟﱰﺟﻤﺔ اﻟﺤﺮﻓﻴﺔ
ﰲ ﻓﻠﺴﻔﺔٍ ﺗُﻤﺠﱢ ﺪ اﻟﺮﻣﺰ اﻷﻧﺜﻮي ،وﻟﻮ أن اﻹﺷﺎرة اﻟﻮاردة ﰲ املﺘﻦ ﺑﻤﺎ ﻳﻔﻴﺪ اﺷﱰاك اﻟﻌﻨﺎﴏ اﻟﻐﺮﻳﺰﻳﺔ ﻋﻨﺪ
اﻟﺠﻨﺴني ﰲ دﻻﻟﺔ اﻟﻘﻀﻴﺐ اﻟﺬﻛﻮري ،ﺗﺘﻔﻖ ﰲ ﺟﺎﻧﺐ ﻛﺒري ﻣﻨﻬﺎ ﻣﻊ ﻣﻘﻮﻟﺔ »ﻓﺮوﻳﺪ« ﰲ ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ
اﻟﻨﻔﴘ ،وﻻ أﻗﺼﺪ ﻣﻦ ﻫﺬه املﻘﺎﺑﻠﺔ ﺑني اﻟﻄﺎو واﺟﺘﻬﺎدات ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ إﱃ إﺛﺒﺎت ﺳﺎﺑﻖ اﻟﺤﻜﻤﺔ واﻟﺒﺼرية
ﻧﺤﻮ ﻋﺎﺑﺮ ،إﱃ أن ﺑﻌﺾ اﻻﺟﺘﻬﺎداتاﻟﻄﺎوﻳﺔ ورﺳﻮخ ﺣﻜﻤﺘﻬﺎ ﻋﲆ اﻟﺰﻣﻦ ،ﻟﻜﻨﻲ ﻓﻘﻂ ،أرﻳﺪ اﻹﺷﺎرة ،ﻋﲆ ٍ
اﻟﻨﻈﺮﻳﺔ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ ،ﺗﺤﺘﻔﻆ ﺑﻌﻨﺎﴏ أﺳﻄﻮرﻳﺔ وﺑﻨﺎءات ﺳﺤﺮﻳﺔ ﻗﺪﻳﻤﺔ ﺟﺪٍّا) .املﱰﺟﻢ(
ﻛﺘﺎب اﻟﻄﺎو
108
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎدس واﳋﻤﺴﻮن
110
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎﺑﻊ واﳋﻤﺴﻮن
ﱡ
وأدق املﻌﺎﻳري اﻟﻨﺎﻓﻌﺔ، ﰲ اﻟﻄﺎو ﺻﻔﻮة اﻟﺘﺪاﺑري
ﰲ ﺳﻴﺎﺳﺔ ﺷﺌﻮن املﻤﺎﻟﻚ؛
وﰲ ﻓﻨﻮن اﻟﺤﺮب ،ﻃﺮاﺋﻖ ﻣﺘﻨﻮﻋﺔ ﻟﻠﻘﺘﺎل،
ﺗﻀﻤﻦ ﺗﺤﻘﻴﻖ اﻟﻨﴫ؛
وﰲ ]… ﻓﻠﺴﻔﺔ[ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﻤﻘﺘﴣ أﺣﻜﺎم اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ،
ﻣﺎ ﻳﺼﻠﺢ ﻹدارة ﺷﺌﻮن اﻟﺪﻧﻴﺎ ﺑﺄﴎﻫﺎ،
ﻓﻤﺎ اﻟﺴﺒﻴﻞ ﻟﺒﻠﻮغ ﺗﻠﻚ اﻟﻐﺎﻳﺎت؟
ﻓﺎﻧﻈﺮ اﻵﺗﻲ ﺗﺒﻠﻎ ﻏﺎﻳﺘﻚ:
]… اﻋﻠﻢ أﻧﻪ[ ﻛﻠﻤﺎ زادت اﻟﻨﻮاﻫﻲ واﻟﺘﺤﺮﻳﻤﺎت،
ﰲ ﻣﻤﻠﻜﺔ ﻣﻦ املﻤﺎﻟﻚ،
ازداد اﻟﻨﺎس ً
ﺑﺆﺳﺎ وﻓﻘ ًﺮا؛
وﻛﻠﻤﺎ ﺣﺮص اﻟﻨﺎس ﻋﲆ اﻗﺘﻨﺎء أﺳﻠﺤﺔ ﺣﺎدﱠة اﻟﻨﺼﺎل،
ﺗﻔﺸﺖ اﻟﻔﻮﴇ واﻟﺠﺮﻳﻤﺔ، ﱠ
ً
ﻓﻄﻨﺔ وذﻛﺎء، وﻛﻠﻤﺎ ازداد اﻟﻨﺎس
ﺗﻌﺪﱠدت أﻻﻋﻴﺐ اﻟﺪﻫﺎء واﻟﻐﺶ واﻟﺤِ ﻴَﻞ اﻟﺸﻴﻄﺎﻧﻴﺔ؛
وﻛﻠﻤﺎ ﺻﺎرت اﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ أﻛﺜﺮ ﴏاﻣﺔ،
وﺗﻐﻠﻴ ً
ﻈﺎ ﻟﻠﻌﻘﻮﺑﺎت،
اﺳﺘﻔﺤﻠﺖ اﻟﺠﺮﻳﻤﺔ وﺗﻌﺪدت وﻗﺎﺋﻊ اﻟﺠﻨﺎﻳﺎت؛
ﻓﻠﺬﻟﻚ ﻳﻘﻮل اﻟﻌﺎﻗﻞ:
»ﻟﻦ ﺗﻨﺰع ﺑﻲ إرادة ﻧﺤﻮ أي ﳾءٍ«،
ﻛﺘﺎب اﻟﻄﺎو
112
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻣﻦ واﳋﻤﺴﻮن
114
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺘﺎﺳﻊ واﳋﻤﺴﻮن
اﻋﻠﻢ أن اﻻدﺧﺎر
أﻓﻀﻞ ﻣﺴﺎﻟﻚ اﻟﻄﺮﻳﻖ؛
ﺳﻮاء ﻛﻨﺖ ﺗﺮﻓﻊ ﻗﺮﺑﺎﻧًﺎ ﻟﻠﺴﻤﺎء،
أم ﺗﻘﻮم ﻋﲆ ﺷﺌﻮن املﻤﺎﻟﻚ،
ﻓﻮق اﻷرض؛
ﻓﺬاك ﻫﻮ املﺴﻠﻚ اﻟﺬي
ﻳﻬﺪي ﺧﻄﺎك إﱃ أول اﻟﻄﺮﻳﻖ،
وﻳﻤﻨﺤﻚ اﻟﺴﺒﻖ واﻟﺮﻳﺎدة،
ﻓﻠﱧ ﻛﻨﺖ اﻷﺳﺒﻖ؛
ﻓﺎملﺜﺎﺑﺮة دأﺑﻚ،
ﻓﺈذا ﺛﺎﺑﺮت،
ﺗﺬ ﱠﻟ َﻞ ﻛ ﱡﻞ ﺻﻌﺐ،
ﻓﺈذا اﻧﻤﺤﻘﺖ اﻟﺼﻌﺎب،
اﺗﻘﺪ ﺑﺎﻃﻦ ﻗﺪرﺗﻚ و َْﻗﺪ ًة،
ﺗﺨﻔﻲ أﴎارﻫﺎ ﻋﻦ ﻛﻞ ذي ﻓﻬ ٍﻢ،
ﻓﺈذا ﻛﻤﻨﺖ ﻃﺎﻗﺘﻚ ﻋﻦ ﻛﻞ رﺻﺪٍ،
ﻣﻠﻜﺖ زﻣﺎم أﻣﺮك،
واﻧﻌﻘﺪ ﺑﻚ رﺟﺎء ﻣﻤﻠﻜﺘﻚ؛
وﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳﺪﻋﻮك داﻋﻲ اﻟﺤﻔﻆ واﻟﺮﻋﺎﻳﺔ،
ﻟﻦ ﺗﺠﺪ أﻃﻮع ﻟﻴﺪﻳﻚ ﺷﻴﺌًﺎ،
ﻛﺘﺎب اﻟﻄﺎو
116
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺘﻮن
119
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﲏ واﻟﺴﺘﻮن
ﻛﺎن اﻟﻄﺎو،
وﻣﻦ اﻟﺒﺪء إﱃ اﻷزل ،ﻳﻜﻮن،
ﻣﻄﻴﱠﺔ اﻟﺮاﻛﺐ،
وﻣﺤﻂ اﻟﺮاﺣﻞ؛
ﺣﺼﻦ اﻟﺮﴇ ﻟﻠﺼﺎﻟﺤني،
وأﻣﻞ املﺜﺎب ﻟﻠﻈﺎملني،
]…[
اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﻄﻴﺒﺔ ﺗﻄﻮي ﻟﻚ اﻷﻋﻨﺎق،
ﺗﻘﺪﻳﺲ وإﺟﻼل،ٍ ﰲ
املﻌﺎﻣﻠﺔ اﻟﻜﺮﻳﻤﺔ ﺗُﴤء أﻧﻮار ﻣﺤﺒﺘﻚ،
ﰲ اﻟﻘﻠﻮب،
ﻓﻴﺘﺠﲆ ﺑﺎﻫﺮ ﻣﺠﺪك ﻟﻠﻨﺎﻇﺮﻳﻦ،
وﻳﻄﻴﺐ ﺑﻚ ﻣﻄﺎب اﻟﺬﻛﺮ،
ﰲ أﺳﻤﺎع اﻟﺬاﻛﺮﻳﻦ؛
أﻗِ ْﻞ ﻋﺜﺮة ﻣَ ﻦ أﺳﺎء،
وﻻ ﺗﺨﺎﺻﻢ ﻣَ ﻦ ﻟﻢ ﱢ
ﻳﺘﻖ اﻟﺰﻟﻞ،
ﻓﻤﺎ اﻟﺬي ﺗﺠﻨﻴﻪ ﻣﻦ اﺟﺘﻨﺎﺑﻚ إﻳﱠﺎه؟
]… ﻣﺎ ﴐك ﻟﻮ ﻫﺪﻳﺘﻪ ﻟﻠﺮﺷﺎد )… اﻟﻄﺎو(؟[
ﺛﻢ إن ﻣﻠﻚ املﻠﻮك،
ﻳﺄﺗﻲ ﰲ ﺑﻬﺎء املﻠﻚ،
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻧﻲ واﻟﺴﺘﻮن
121
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻟﺚ واﻟﺴﺘﻮن
اﻏﻠﻞ ﻳﺪك
ﻋﻦ أن ﺗﻔﻌﻞ ﻣﺎ أﻧﺖ ﻓﺎﻋﻞ،
ﻓﻔﻌﻠﻚ ،ﻻ ﻓﻌﻞ.
اﺣﻔﻆ ﺧﺎﻃﺮ ﻗﻠﺒﻚ،
أن ﻳﺴﻨﺢ ﻓﻴﻪ ﺷﺎﻏﻞ ﻳﺸﻐﻠﻚ،
ﻓﻤﺒﻠﻎ ﻫﻤﻚ ،أﻻ ﺗﻬﺘﻢ.
اﻧﺰع ﻣﻦ ﻓﻤﻚ،
ﻣﺴﺘﺴﺎغ اﻟ ﱠﻠﺬة،
وﻗﺎﺑﺾ ا ُملﺮ،
ﻓﻤﺬاﻗﻚ ،ﻻ ﻣﺬاق.
أرأﻳﺖ
ﻟﻮ ﺟﻌﻠﺖ اﻟﻘﻠﻴﻞ ﻛﺜريًا،
واﻟﺼﻐري ﻛﺒريًا،
وﺟﺎزﻳﺖ املﴘء إﺣﺴﺎﻧًﺎ،
]… أﻣﺎ ﻛﺎن ذﻟﻚ ﻳﺰﻳﺪك اﺳﺘﺒﺼﺎ ًرا؟[؛
إﻧﻤﺎ ﺗُﺠﺘﺚ اﻟﺼﻌﺎب ﰲ ﺑﺪء ﻧﺒﺘﻬﺎ،
وﺗﺒﺪأ ﴏوح اﻟﻬﻤﻢ واﻵﻣﺎل اﻟﻜﱪى،
ﺑﻮﺛﺒ ٍﺔ ﻣﻦ وﺛﺒﺎت اﻟﺨﺎﻃﺮ؛
إﻧﻪ ﻣﺎ ﺻﺎر اﻟﺼﻌﺐ ﺻﻌﺒًﺎ،
إﻻ ﻷن اﻟﺴﻬﻞ ﻛﺎن أول ﻣﺒﺘﺪا إﻧﺸﺎﺋﻪ؛
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻟﺚ واﻟﺴﺘﻮن
123
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺮاﺑﻊ واﻟﺴﺘﻮن
125
ﻛﺘﺎب اﻟﻄﺎو
126
اﻟﻔﺼﻞ اﳋﺎﻣﺲ واﻟﺴﺘﻮن
128
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎدس واﻟﺴﺘﻮن
ﻧﺰاع،
ﻻ ﻳﻄﺄ ﺳﺎﺣﺔ ٍ
وﻻ ﻳﻨﺰل ﻣﻨﺰل ﻣﺸﺎﺣﻨﺔ،
ﻓﻠﻬﺬا ،ﻻ ﺗﺠﺪ ﻟﻪ ﻋﲆ وﺟﻪ اﻷرض ﺧﺼﻴﻤً ﺎ.
130
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎﺑﻊ واﻟﺴﺘﻮن
132
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻣﻦ واﻟﺴﺘﻮن
اﻟﻘﺎﺋﺪ املﺤﻨﱠﻚ
ﻻ ﻳﺘﻴﻪ ﻓﺨ ًﺮا ﺑﺸﺠﺎﻋﺘﻪ،
واملﺤﺎرب املﻘﺘﺪر،
ﻻ ﻳﺸﺘﻌﻞ ﻗﻠﺒﻪ ﺑﺎﻟﻐﻀﺐ،
واﻟﺒﻄﻞ املﻈﻔﺮ،
اﻟﻈﺎﻫﺮ ﻋﲆ ﻋﺪوه،
ﻻ ﻳﺘﻤﺎدى ﰲ اﻟﻔﺘﻚ ﺑﻪ،
وﻻ ﻳُﻤﻌﻦ ﰲ اﻟﻘﺘﻞ؛
ً
ﻋﻤﺎﻻ، واﻟﺴﻴﺪ اﻟﺬي ﻳﺘﺨﺬ
ﻣﻦ ﺑني اﻟﻨﺎس،
ﻳﱰﻓﻖ ﺑﻬﻢ ،ﺑﻞ ﻳﺘﻮاﺿﻊ ﻟﻬﻢ؛ ﱠ
ﻓﺬﻟﻚ ﻣﻤﺎ ﺗﻮاﺿﻊ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﻨﻌﺖ
ﺑﻮﺻﻔﻪ اﻟﺨﻠﻖ املﻨ ﱠﺰه ﻋﲆ اﻟﺘﻨﺎزع واملﺸﺎﺣﻨﺔ،
وذﻟﻚ ﻫﻮ ﻣﺎ ﻳﺼﻔﻪ اﻟﻮاﺻﻒ،
ﺑﺄﻧﻪ أﻣﺜﻞ ﻃﺮق اﻻﺳﺘﻔﺎدة،
ﻣﻦ ﻃﺎﻗﺔ ﻋﻤﻞ اﻹﻧﺴﺎن،
أﻳﻀﺎ ﻫﻮ اﻟﺬي وذﻟﻚ ً
ﺗﺴﻤﻰ ﺑﺎﺳﻢ املﻄﺎوﻋﺔ ﻷﺣﻜﺎم اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ،
ﻓﺜﻢ ﻫﻮ املﻌﻴﺎر،
ﻣﻦ آزال اﻷزل.
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺘﺎﺳﻊ واﻟﺴﺘﻮن
135
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺒﻌﻮن
واﻟﺘﻌﻠﻴﻢ واﻟﻌﻤﻞ،
ﻟﺬﻟﻚ ،ﻳﺮﺗﺪي اﻟﺤﻜﻴﻢ أﺧﺸﻦ ﺛﻴﺎﺑﻪ،
ﱡ
وﻳﻠﺘﻒ ﺑﺄردأ أﺳﻤﺎﻟﻪ،
وﻳﻄﻮي ﺑني ﺣﻨﺎﻳﺎه
أﺛﻤﻦ ﻗﻼﺋﺪه،
وأﺧﻔﻰ ﺟﻮاﻫﺮ ﻗﻠﺒﻪ.
137
اﻟﻔﺼﻞ اﳊﺎدي واﻟﺴﺒﻌﻮن
أﻓﻀﻞ ﳾ ٍء
أﻧﻚ إذا ﻋﺮﻓﺖ،
وأﴍﻗﺖ ﻓﻴﻚ ﺗﺠﻠﻴﱠﺎت اﻟﻔﻬﻢ؛
ﺗﻮاﺿﻌﺖ ،ﻓﺄﻧﻜﺮت،
وأﻗﺒﺢ ﳾءٍ
أن ﺗﺰﻋﻢ ﻣﻊ اﻟﺠﻬﻞ ﻣﻌﺮﻓﺔ،
ﻓﺈن اﺳﺘﻄﻌﺖ
أن ﺗﺮى اﻟﻘﺒﺢ ﻋﻴﺒًﺎ ﻳﻌﻴﺒﻚ،
ﻋﻴﺐ،
ﻓﻘﺪ ﺑﺮﺋﺖ ﻣﻦ ﻛﻞ ٍ
وﻗﺪ ﺗﻨﻘﻰ ﻛﻞ ﻋﺎﻗﻞ،
ﻋﻦ ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﻌﻴﺐ،
ً
ﺑﺎﻃﻼ، ﻷﻧﻪ ﻗﺪ ﻋﺮف اﻟﺒﺎﻃﻞ
ﻓﺘﱪأ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﻼن.
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﲏ واﻟﺴﺒﻌﻮن
اﻻﺳﺘﻜﺒﺎر واﻷﺛﺮة،
وأﻗِ ﻢ ﻗﯿﻮﻣﻴﺔ املﺤﺒﺔ واملﻌﺮﻓﺔ ﻟﺬاﺗﻚ.
140
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻟﺚ واﻟﺴﺒﻌﻮن
142
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺮاﺑﻊ واﻟﺴﺒﻌﻮن
1اﻟﻄﺮﻳﻒ أن إﺣﺪى اﻟﱰﺟﻤﺎت اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻟﻢ ﺗُﺤﺴﻦ ﻗﺮاءة املﺘﻦ ،ﻓﻌﻜﺴﺖ املﻌﻨﻰ اﻟﻮارد ﰲ ﻫﺬه اﻟﻔﻘﺮة،
ﻓﺼﺎر ﻛﺎﻟﺘﺎﱄ …» :أﻣﺎ ﻛﺎن ﻳﻜﻔﻴﻚ ﻗﺘﻞ املﺠﺪدﻳﻦ املﺼﻠﺤني؟« اﻧﻈﺮ“LAO TZU TAO TE CHING”] :
) .[Translated BY D.C. LAU, Penguin Books, New York: 1963, p. 136املﱰﺟﻢ(
ﻛﺘﺎب اﻟﻄﺎو
دون إﺟﺎدة،
وﻣَ ﻦ ﻫ ﱠﻢ ﺑﻘﻄﻊ اﻷﺷﺠﺎر دون دراﻳ ٍﺔ،
ﻓﻨﺎد ًرا ﻣﺎ ﺳﻠﻢ
ﻗﺮوح داﻣﻴ ٍﺔ،
ٍ ﻣﻦ
ٍ
ﻗﺎﺗﻠﺔ. ﺟﺮوح
ٍ أو
144
اﻟﻔﺼﻞ اﳋﺎﻣﺲ واﻟﺴﺒﻌﻮن
148
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻣﻦ واﻟﺴﺒﻌﻮن
150
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺘﺎﺳﻊ واﻟﺴﺒﻌﻮن
152
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﲈﻧﻮن
ٍ
ﻣﺴﺎﺣﺔ، ﻟﻴﻜﻦ ﺛﻢ وﻃﻦ أﻗﻞ
ﻳﺴﻜﻨﻪ ﺷﻌﺐٌ أﻗﻞ ﻋﺪدًا،
وﻟﺘﻜﻦ ﰲ ﻛﻞ اﻟﺤﻮاﻧﻴﺖ،
ﻧﻮع،
آﻻت ﻣﻦ ﻛﻞ ٍ
ﺗﺰﻳﺪ ﻋﲆ ﻗﺪر اﻟﺤﺎﺟﺔ،
ﺣﻲ،
وﻣﺎ أﺟﻤﻞ أن ﺗﺤﻠﻮ اﻟﺤﻴﺎة ﻟﻜﻞ ﱟ
ﻣﻘﻴﻢ ﻫﻨﺎك!
ﺣﺘﻰ ﻳﺨﴙ إذا ارﺗﺤﻞ،
ﻣﺎت واﻧﺪﺛﺮ،
ﻟﻴﻜﻦ ﺑﺤﺮ وﺳﺎﺣﻞ،
وﺳﻔﻦ راﺳﻴﺎت،
وﻻ ﺑﺤﺎر أو ﻣﺴﺎﻓﺮ.
أﺳﻠﺤﺔ ﻣﻜﺪﺳﺔٌ،
ٌ وﰲ اﻟﺨﺰاﺋﻦ
وﻗﺪ زاﻟﺖ دواﻋﻲ اﻟﺤﺮوب واﻟﻌﺪوان،
وﻟﺘﻜﻦ ﺷﺎرات ﺗﺄرﻳﺦ اﻟﺤﻮادث،
ﻋﻘﺪًا ﻣﺴﻠﺴﻠﺔ ﰲ ﺟﺪاﺋﻞ اﻟﻜﺘﺎن؛
اﻗﺘﺪاءً ﺑﺴﻨﺔ اﻷﻗﺪﻣني ﰲ ﺳﺎﻟﻒ اﻷﻳﺎم،
ﻋﻴﺶ وﻟﺬﻳﺬ ﺣﻴﺎةٍ، وﻟﻴﻜﻦ رﻏﺪ ٍ
وﻣﺂﻛﻞ وﻣﺸﺎرب ورﺧﺎء أﻳﺎم ﺑﺎﻗﻴﺔ،
وﻟﺘﻜﻦ ﺛﻢ أوﻃﺎن أﺧﺮى ﻗﺒﺎﻟﺔ ﺣﺪود اﻟﻮﻃﻦ،
ﻛﺘﺎب اﻟﻄﺎو
154
اﻟﻔﺼﻞ اﳊﺎدي واﻟﺜﲈﻧﻮن
اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺼﺎدﻗﺔ
ﻟﻴﺴﺖ ﺟﻤﻴﻠﺔ،
واﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ،
ﻻ ﺗﻘﻮل اﻟﺼﺪق؛
ﻟﺴﺎن اﻟﻄﻴﺒني ﻏري ﻣﻌﺴﻮل،
وﻟﻴﺲ ﰲ ﻓﻨﻮن اﻟﻜﻼم،
أﻃ َﻠﻖ ﻣﻦ ﻟﺴﺎن اﻟﺨﺒﺜﺎء؛
اﻟﻌﺎﻟِﻢ اﻟﻨﺎﺑﻪ
ﻻ ﻳﺤﻴﻂ ﺑﻜﻞ ﳾءٍ ﻣﻌﺮﻓﺔً،
واملﺘﺼﻔﺢ أﺷﺘﺎت املﻌﺎرف،
ﻟﻢ ﻳُﺪﻗﻖ ،ﻓﻠﻢ ﻳﺤﺪق؛
ﻓﻠﻢ ﻳﺒﴫ ﺑﺒﺼرية اﻟﻌﺎﻟِﻢ،
اﻟﻌﺎﻗﻞ ﻳﺠﻮد ﺑﻤﺎ ﻟﺪﻳﻪ،
ﻷن ﻣﻮدع ﺧﺰاﺋﻨﻪ،
ﻫﻮ ذﺧﺮ ﻋﻄﺎﺋﻪ،
وﻛﻠﻤﺎ و ََﻫﺐ اﻛﺘﺴﺐ،
وﻛﻠﻤﺎ أﻋﻄﻰ
ﻓﺎﺿﺖ ﻟﺪﻳﻪ اﻟﻮداﺋﻊ،
ﻛﻠﻤﺎ دار ﻣﺪار ﻃﺎو اﻟﺴﻤﺎء،
ﺣﻲ،
دار ﺑﻪ اﻟﻨﻔﻊ ﻟﻜﻞ ﱟ
ﻛﺘﺎب اﻟﻄﺎو
156