Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 12

10 МОВНИХ ПОРУШЕНЬ В

РЕКЛАМНИХ
ОГОЛОШЕННЯХ
ПІдготувала Радченко
Саміра, ЦЕб12340д
№1
Перша та найтиповіша
помилка в українській
мові при відмінюванні
вищих та найвищих
ступенів.

Ми ніколи не вживаємо
слово “самий” для
утворення цих ступенів.
Правильно було б
сказазати “найнижчі ціни”
№2

Калька з російської мови. Правильно сказати полуниця,


полуничка.
№3

Знову кальки з російської.


У нас немає слова “обувь”,
ми маємо слово “взуття”. І
так само з зі словом “двір”.
Його зменшено-
пестливий варіант буде
“дворик”. Отже “взуттєвий
дворик”
№4

"Український правопис"
каже: коли немає ясно
визначеного підрядного
речення, кому перед "як"
чи "коли" ставити не треба.
№5

НЕ “ДОДАТОК” А
“ЗАСТОСУНОК”
№6
Не “хозяйки” а “господині”
№7

“СМІТТЯ”
№8

Здоров’я
№9

ПІДГОТОВКА
№10
СИТУАЦІЯ З ЖИТТЯ. ДАННИЙ
МАГАЗИН ЗНАХОДИТЬСЯ
ВСЕРЕДИНІ СТАНЦІЇ МЕТРО
“ЗОЛОТІ ВОРОТА” НА ВИХОДІ.
ВИСЛОВЛЕННЯ СФОРМУЛЬОВАНЕ
НЕПРАВИЛЬНО ТА ПОТРЕБУЄ
РЕДАГУВАННЯ, А САМЕ: ПОЦІЛУНОК
- ЦЕ НЕ ГРА.
ДЯКУЮ ЗА УВАГУ
Джерела: https://vsim.ua/Podii/hozyayka-i-utyug-yak-
perekruchuyut-slova-v-reklami-na-vulitsyah-hmelni-
10953215.html

https://gazeta.ua/articles/chistota-movlennya/_zapuscheno-
proekt-pro-movni-pomilki-lyapi-v-reklami/566026

You might also like