Tài liệu tiếng hàn 2

You might also like

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 1

Sự tích bánh Chưng bánh Dày

바인쯩(Banh Chung), 바인자이(Banh Day) 이야기 Vua Hùng Vương thứ 6 có ý định muốn truyền
ngôi cho con.
제 6 대 훙브엉(Hung Vuong) 왕은 왕위를 아들에게 물려주고 싶었어요.
Nhân dịp đầu xuân họp các hoàng tử lại và bảo rằng:
이른 봄에 왕자들을 모아놓고 말했어요.
“Con nào tìm được thức ăn ngon lành, có ý nghĩa nhất,
“맛있으면서 가장 의미있는 음식을 찾아오는 아들이 있다면
thì ta sẽ truyền ngôi vua cho.”
내가 그에게 왕위를 물려 주겠다.”
Các hoàng tử ai cũng hy vọng lấy được ngôi vua,
왕자들 모두 다 왕위를 물려받고 싶어 했어요.
Nên thi nhau tìm kiếm của ngon vật lạ dâng lên vua cha.
그래서 부왕에게 바칠 신기하고 맛있는 것을 경쟁적으로 찾았어요.
Trong khi đó, người con trai thứ 18 tên là Lang Liêu,
그 중에서 열 여덟 번째 아들 랑리에우(Lang Lieu)는 tính tình thật thà hiền lành.
마음씨가 진실하고 선량했어요.
Ông đăng lo lắng chưa biết nên làm thế nào
그가 어떻게 해야 할지 몰라서 걱정하고 있을 때에
thì một đêm được thần nhân bảo mộng.
어느 날 밤에 신령한 사람이 꿈에서 알려주었어요.
Vị thần chỉ ông lấy gạo nếp làm hai loại bánh hình tròn và hình vuông.
신령한 사람이 원형과 정사각형 두 종류의 떡에 찹쌀을 넣으라고 했어요.
Bánh hình tròn tượng trưng cho Trời, gọi là bánh Dày,
원형의 떡은 하늘을 의미하고 바인자이(Banh Day)라고 불렀어요.
Bánh hình vuông tượng trưng cho Đất, gọi là banh Chứng.
정사각형의 떡은 땅을 의미하고 바인쯩(Banh Chung)이라고 불렀어요.
Trong bánh có nhân để tỏ lòng biến ơn Cha và Mẹ.
부모님의 은혜에 감사의 마음을 표하기 위하여 떡 속에 음식을 넣었어요.
Đến kỳ hẹn, vua Hùng nếm thử tất cả món ăn
기일이 되어 훙(Hung)왕은 모든 음식을 맛보고.
và lắng nghe hết ý nghĩa của các món ăn mà các hoàng tử trình bày.
왕자들이 차린 음식의 의미들을 주의깊게 들었어요. Ngài khen và tỏ ý thích bánh của Lang Liêu.
왕은 랑리에우(Lang Lieu)의 떡을 칭찬하고 호의를 표했어요.
Vì nó vừa có mùi vị thơm ngon vừa mang đậm ý nghĩa và sắc thái dân tộc.
고소한 맛이 나고, 민족의 특색과 의미를 짙게 담고 있기 때문이었어요.
Vua ưng thuận và truyền ngôi báu lại cho Lang Liêu.
그래서 왕은 왕위를 랑리에우(Lang Lieu)에게 물려주었답니다.

You might also like