Professional Documents
Culture Documents
Manitou Gearbox CVT 2hc85 Repair Manual 647642en
Manitou Gearbox CVT 2hc85 Repair Manual 647642en
Manual 647642EN
To download the complete and correct content, please visit:
https://manualpost.com/download/manitou-gearbox-cvt-2hc85-repair-manual-6476
42en
Amazed to hear his master sing, Frontin said, with a downcast expression:
"So, monsieur doesn't think that the little one opposite deserves all I said
in her praise?"
"Hush! hush! hold your tongue, Frontin!" replied Monsieur de Mardeille,
without leaving the window or taking his eyes off his neighbor; "I said that,
but I hadn't then seen her graceful, willowy form, or the little black skirt
that outlines her voluptuous hips so perfectly. It is adorable! Indeed, it is
well deserving of one's attention! And her foot! she has a charming foot!
and the leg promises——"
"Ah! I am very glad that monsieur sees that I was right, and——"
"Hush, Frontin, hush! She's looking in this direction."
Georgette had, in fact, raised her head at that moment, and her eyes had
met her neighbor's of the first floor. Monsieur de Mardeille eagerly seized
the opportunity to bestow a gracious salutation upon the new tenant, who
replied with a courtesy and a very amiable smile.
Thereupon Monsieur de Mardeille left his window, saying:
"We must not be too lavish of our attentions at once! But from the way the
little one smiled at me, I see that this conquest will not cost me much
trouble."
IX
And the young dressmakers never failed to clap their hands and demand
an encore. One day, Madame Picotée had the bright idea of tossing him two
sous, which he laughingly picked up and put in his pocket, saying: "This
will buy me some rouge and rice powder."—Which remark maddened the
lady of the beauty spot, who ran for her slop jar and would have emptied it
on her neighbor, but for the presence of the concierge, who was sweeping
the courtyard.
Meanwhile Frontin, who soon discovered that his master was enamored of
the damsel of the entresol, told him all that happened in the house, and all
the foolish freaks to which Monsieur Bistelle resorted in his endeavors to
commend himself to Mademoiselle Georgette.
"What do you say? that ugly creature hopes to make a conquest of that
pretty grisette?" cried Monsieur de Mardeille; "didn't he ever look at
himself in the glass?"
"I don't know whether he knows how ugly he is," replied Frontin; "but I
assure you, monsieur, that he flatters himself that he has made an
impression on Mademoiselle Georgette; he declares that she smiles sweetly
at him when he's at his window."
"Smiles! Why, it's at me that the girl smiles, not at him! It's impossible
that it should be at him! The conceited ass! the monkey! for the fellow
looks very much like a monkey, doesn't he, Frontin?"
"Yes, monsieur; and he makes gestures like one, too."
"What! do you mean to say that he presumes to do what monkeys do?"
"Faith! monsieur, he goes through some very curious performances;
they're very much like it! But that isn't all."
"What else is there, Frontin?"
"I know that Monsieur Bistelle sent a very fine bouquet to Mademoiselle
Georgette this morning."
"A bouquet! The popinjay! He had the assurance! And did the little one
accept his bouquet?"
"Yes, monsieur; indeed, it's on her window sill now."
"Can it be possible? I must look."
Monsieur de Mardeille lost no time in going where he could see the
shirtmaker's window; he not only saw a huge bouquet on the sill, but he saw
Monsieur Bistelle walking in the courtyard and humming:
"And if I am not there,
At least my flowers will be."
"Well, well! I must act, that is plain!" said the elderly dandy to himself; "I
must declare myself in some other way than by standing at the window.
Still, I can't make a straight dash for that grisette's rooms; that might
compromise me. Ah! I have an idea! It's as simple as can be. She makes
shirts. There's a pretext right at my hand.—Look you, Frontin."
"Here I am, monsieur."
"I want you to go to Mademoiselle Georgette's."
"The pretty neighbor's?"
"Yes; you will present yourself in my name, and most politely. You will
say to her that, as I have heard that she is a shirtmaker and as I have some
very fine shirts to be made up—— That isn't true; I don't need any, but they
are always useful and I can safely order a dozen.—You will say to her then,
that, as I have some work for her, I shall be much obliged if she will take
the trouble to come to my rooms. You understand: in this way, I don't
compromise myself, and I shall be able to talk to her much more freely than
in her apartment."
"Yes, monsieur, yes; I will go and do your errand."
"Be perfectly courteous and respectful; that flatters these little girls."
"Yes, monsieur; and you don't want me to take her a bouquet too?"
"Nonsense! what good do bouquets do? There's nothing so commonplace!
Do you suppose that I intend to copy Monsieur Bistelle? No, no, never a
bouquet; I don't need that sort of thing to succeed. Go, Frontin; if the young
shirtmaker asks you at what time I can receive her, say that she is entirely at
liberty to choose the hour that is most convenient to her, and that she will
always be welcome. I think that's rather pretty, eh? That's worth more than a
bouquet."
Frontin departed, to perform the mission with which his master had
intrusted him. But the bouquet sent to Georgette by Bistelle had been seen
by the whole house. Instantly, as if he had lighted a train of powder, all the
aspirants to the girl's favor had determined that they must not lag behind,
and that the moment had come to try to make her acquaintance.
The young literary man who dabbled in poetry purchased a small bunch of
violets for two sous—we are all gallant according to our means;—but he
wrapped it in a sheet of note paper, whereon he had written this quatrain:
"Je vous ai vue, agissant à la pompe;
En vous tout est charmant, tout est vrai, rien ne trompe;
Vous déployez alors des mouvements si doux,
Que l'on se damnerait pour pomper avec vous!"[D]
The young poet gave his bouquet and his verses to the concierge, to be
delivered, instructing him to say to the girl that she must read what was
written on the paper. A little later, the poet's confrère also appeared with a
modest bouquet; but his forte was vaudevilles rather than poetry, so that the
offering which accompanied his flowers was a ballad, and he laid the same
injunction on the concierge.
Next came the photographer, who sent a package of photographs of the
most popular actors. It is well known that young working girls, as a general
rule, have a pronounced penchant for actors. Our photographer had no
doubt that his gift would be most acceptable, and he told the concierge to
say to Mademoiselle Georgette that he would be highly flattered if he might
be permitted to photograph her.
Next came the miniature painter, who sent a dainty pasteboard box on
which he had painted a swarm of little cupids in exceedingly graceful
attitudes. As he handed his box to the concierge, he said:
"You will not fail to assure Mademoiselle Georgette that the artist who
executed all these cupids would esteem himself very fortunate if he might
paint his neighbor's portrait free of charge, and in whatever costume may be
most agreeable to her."
A few moments after the miniature painter, the young doctor appeared and
handed the concierge a package, saying:
"Be kind enough to hand this to Mademoiselle Georgette, with my
compliments; it contains mauve, linden leaves, and poppy seeds; they are
all excellent to take when one has a cold, and it rarely happens that a person
goes a whole year without a cold. You will say to the young lady that I
solicit her permission to attend her."
Lastly, the old bachelor himself had purchased a box of candied fruit,
without his maid-servant's knowledge. But he took care not to intrust his
gift to the concierge, for if he did he knew that his servant would certainly
be told of it. So he went out on the boulevard and found a little bootblack,
to whom he handed his box and gave instructions where to deliver it; and as
he did not choose to remain incognito, lest his pretty neighbor should
attribute his gift to somebody else, he instructed his messenger to say to
her:
"Your neighbor, Monsieur Renardin, sends you this box, with his
compliments.—Above all things," he added, "don't stop at the concierge's
lodge, and don't speak to him; go straight to Mademoiselle Georgette's
room on the entresol. You are paid, so take nothing from her."
Affairs were in this condition when Monsieur de Mardeille sent his valet
Frontin to Georgette's room. From early morning, the concierge, having