Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 48

Број 212 10 октомври 2023, вторник година LXXIX

www.slvesnik.com.mk contact@slvesnik.com.mk

СОДРЖИНА
Стр. Стр.
3729. Одлука за давање согласност на 3737. Одлука за начинот на спроведува-
Одлуката за утврдување на висина- ње на мерките за спречување пере-
та на бодот за пресметување на ње пари и финансирање тероризам.. 22
платите на вработените во Акцио- 3738. Одлука за менување на Одлуката
нерското друштво во државна соп- за издавање на Лиценца за вршење
ственост за вршење на дејноста да- на енергетска дејност трговија со
вање услуги во воздухопловната природен гас……………………….. 44
навигација М-НАВ АД Скопје........ 2 3739. Одлука за менување на Одлуката
за издавање на Лиценца за вршење
3730. Решение за престанок на вршење на енергетска дејност снабдување
на нотарската служба……………… 2 со природен гас…………………….. 45
3731. Решение за престанок на вршење 3740. Решение за започнување на постапка
на нотарската служба……………… 3 за донесување на регулаторна тарифа
3732. Решение за бришење од Регистарот за снабдување со вода за пиење или
на откупувачи на земјоделски про- водоснабдување на КЈП ВОДОВОД
изводи………………………………. 3 Кочани за 2023 година од регулиран
3733. Спогодба за утврдување на најнис- период 2021 – 2023 година………….. 45
ката плата за најнизок степен на 3741. Решение за започнување на поста-
сложеност и за начинот на пресме- пка за донесување на регулаторна
тување и исплата на платите во тарифа за прочистување на отпадни
здравствената дејност……………… 4 води на KЈП ВОДОВОД Кочани за
3734. Одлука на Уставниот суд на Републи- 2023 година од регулиран период
ка Северна Македонија, У. бр. 89/2023 2021 – 2023 година…………………. 46
од 27 септември 2023 година…………. 5 3742. Решение за започнување на постапка
3735. Одлука за висината на стапката на за донесување на регулаторна тарифа
за собирање и одведување на урбани
противцикличниот заштитен слој на отпадни води на КЈП ВОДОВОД Ко-
капиталот за изложености во Репуб- чани за 2023 година од регулиран пе-
лика Северна Македонија и за изло- риод 2021 – 2023 година…………….. 46
жености кон други земји во четврто- 3743. Решение од Државен инспекторат
то тримесечје од 2024 година……… 6 за локална самоуправа……………... 47
3736. Одлука за менувачките работи ....... 7 Огласен дел………………………... 1-64
Стр. 2 - Бр. 212 10 октомври 2023

Образложение
ВЛАДА НА РЕПУБЛИКА СЕВЕРНА
МАКЕДОНИЈА Со решение на Министерот за правда бр. 04-
1176/1 од 23.4.1998 година, врз основа на Вториот кон-
3729. курс за именување на нотари, лицето Иса Ајдини е
Врз основа на член 383 став (2) од Законот за тргов- именуван за нотар на подрачјето на основниот суд во
ските друштва (*) („Службен весник на Република Ма- Кичево.
Нотарот Иса Ајдини од Кичево, до Министерство-
кедонија“ бр. 28/04, 84/05, 25/07, 87/08, 42/10, 48/10, то за правда достави Барање за престанок на вршење
24/11, 166/12, 70/13, 119/13, 120/13, 187/13, 38/14, на нотарската служба заведено под бр.09-2482/1 од
41/14, 138/14, 88/15, 192/15, 6/16, 30/16, 61/16, 64/18 и 20.9.2023 година, со кое бара да му престане вршењето
120/18 и „Службен весник на Република Северна Маке- на нотарската служба заклучно со 15.10.2023 година,
донија“ бр. 290/20, 215/21 и 99/22), Владата на Репуб- по негово барање.
лика Северна Македонија, на седницата, одржана на 9 Според член 18 став (1) точка в) од Законот за нота-
октомври 2023 година, донесе ријатот, службата на нотарот престанува по негово ба-
рање, со истекот на рокот определен во барањето за
ОДЛУКА престанок на службата. Според член 19 став (1) од За-
ЗА ДАВАЊЕ СОГЛАСНОСТ НА ОДЛУКАТА ЗА конот за нотаријатот, нотарот може во секое време да
УТВРДУВАЊЕ НА ВИСИНАТА НА БОДОТ ЗА побара да му престане службата. Нотарот Барањето го
ПРЕСМЕТУВАЊЕ НА ПЛАТИТЕ НА ВРАБОТЕ- поднесува писмено до Министерството. Во барањето
НИТЕ ВО АКЦИОНЕРСКОТО ДРУШТВО ВО треба да биде определен рокот за престанок на вршење
ДРЖАВНА СОПСТВЕНОСТ ЗА ВРШЕЊЕ НА на службата.
ДЕЈНОСТА ДАВАЊЕ УСЛУГИ ВО ВОЗДУХОП- Нотарот во барањето како рок за престанок на
ЛОВНАТА НАВИГАЦИЈА М-НАВ АД СКОПЈЕ вршење на службата го определи датумот 16.10.2023
година.
Член 1 Министерството за правда постапувајќи по поднесе-
Со оваа одлука се дава согласност на Одлуката за ното барање за престанување на вршење на службата на
утврдување на висината на бодот за пресметување на нотарот, имајќи ги во предвид одредбите од член 18 став
платите на вработените во Акционерското друштво во (1) точка в) и став (2) и член 19 од Законот за нотарија-
државна сопственост за вршење на дејноста давање ус- тот, одлучи како во диспозитивот на ова решение.
луги во воздухопловната навигација М-НАВ АД ПРАВНА ПОУКА: Против ова решение може да се
Скопје, бр.0201-1655/3 од 3.10.2023 година, донесена поведе управен спор во рок од 30 дена од денот на при-
од Управниот одбор на ова акционерско друштво на емот на решението пред надлежниот суд.
седницата, одржана на 3.10.2023 година.
Бр. 09-2482/2
Член 2 28 септември 2023 година Министер за правда,
Со денот на влегувањето во сила на оваа одлука Скопје Кренар Лога, с.р.
престанува да важи Одлуката за давање согласност на __________
Одлуката за утврдување на висината на бодот за
пресметување на платите на вработените во АД во Në bazë të nenit 18 paragrafi (1) pika v) dhe paragrafit
државна сопственост за вршење на дејноста давател на (2) dhe nenit 19 të Ligjit për Noterinë (“Gazeta Zyrtare e
услуги на воздухопловната навигација („Службен вес- Republikës së Maqedonisë” nr. 72/16, 142/16 dhe 233/18),
ник на Република Македонија“ бр. 190/14). Ministria e Drejtësisë miratoi sa vijon:

Член 3
Оваа одлука влегува во сила наредниот ден од де- AKTVENDIM
нот на објавувањето во „Службен весник на Република PËR NDËRPRERJEN TË KRYERJES SË SHËRBIMIT
Северна Македонија”. NOTERIAL
1. Noterit Isa Ajdini nga Kërçova i ndërpritet kryerja e
Бр. 41-9537/7 Прв заменик на претседателот shërbimit noterial sipas kërkesë së tij.
9 октомври 2023 година на Владата на Република 2. Aktvendimi hyn në fuqi më datë 16.10.2023.
Скопје Северна Македонија,
д-р Artan Grubi, с.р. Arsyetim
Me aktvendim të Ministrit të Drejtësisë nr. 04-1176/1
МИНИСТЕРСТВО ЗА ПРАВДА datë 23.4.1998, në bazë të Konkursit të Dytë për emërimin
3730. e noterëve, personi Isa Ajdini është emëruar për noter në
Врз основа на член 18 став (1) точка в) и став (2) и zonën e gjykatës themelore të qytetit të Kërçovës.
член 19 од Законот за нотаријатот („Службен весник на Noteri Isa Ajdini nga Kërçova, në Ministrinë e
Drejtësisë ka dërguar Kërkesë për ndërprerjen e kryerjes së
РМ“ бр.72/16, 142/16 и 233/18), Министерството за shërbimit noterial të regjistruar me nr.09-2482/1 të datë
правда го донесе следното 20.09.2023, me të cilën kërkon ndërprerjen e kryerjes së
shërbimit noterial datë 15.10.2023, me kërkesën e tij.
РЕШЕНИЕ Sipas nenit 18 par. (1) pika v) i Ligjit të noterisë,
ЗА ПРЕСТАНОК НА ВРШЕЊЕ НА НОТАРСКАТА shërbimi noterial ndërpritet me kërkesë të tij, me skadimin
СЛУЖБА e afatit të caktuar në kërkesën për ndërprerjen e shërbimit.
Sipas neni 19 par. (1) të Ligjit për noterinë, noteri
1. На нотарот Иса Ајдини од Кичево му престанува mundet në çdo kohë të kërkojë t`i ndërpritet shërbimi.
вршењето на нотарската служба по негово барање. Noteri Kërkesën e dorëzon me shkresë në ministri. Në
2. Решението влегува во сила на ден 16.10.2023 го- Kërkesë duhet të caktohet afati për ndërprerjen e kryerjes
дина. së shërbimit noterial.
10 октомври 2023 Бр. 212 - Стр. 3

Noteri në kërkesë si afat për ndërprerjen e shërbimit e Në bazë të nenit 18 paragrafi (1) pika v) dhe paragrafit
ka përcaktuar datën 16.10.2023. (2) dhe nenit 19 të Ligjit për Noterinë (“Gazeta Zyrtare e
Ministria e Drejtësisë, duke vepruar sipas Kërkesës së Republikës së Maqedonisë” nr. 72/16, 142/16 dhe 233/18),
dorëzuar për ndërprerjen e shërbimit noterial, duke pasur Ministria e Drejtësisë miratoi sa vijon:
parasysh dispozitat e nenit 18 par. (1) pikës v) dhe par.
(2) dhe nenit 19 të Ligjit për noterinë, vendosi si në AKTVENDIM
dispozitivin e këtij Aktvendimi. PËR NDËRPRERJEN E KRYERJES SË SHËRBIMIT
KËSHILLË JURIDIKE: Kundër këtij aktvendimi mund NOTERIAL
të ngrihet kontest administrativ në afat prej 30 ditësh nga
dita e pranimit të aktvendimit në gjykatën kompetente. 1. Noterit Meri Vesova nga Shkupi i ndërpritet kryerja
e shërbimit noterial me kërkesë të saj.
Nr. 09-2482/2 2. Aktvendimi hyn në fuqi më datë 20.10.2023.
28.9.2023 Ministër i Drejtësisë, Arsyetim
Shkup Krenar Lloga, d.v.
Me aktvendim të Ministrit të Drejtësisë nr. 04-518/1 datë
3731. 23.2.1998, në bazë të Konkursit të Parë për emërimin e
Врз основа на член 18 став (1) точка в) и став (2) и noterëve, personi Meri Vesova është emëruar për noter në
член 19 од Законот за нотаријатот („Службен весник на zonën e gjykatave themelore të qytetit të Shkupit.
РМ“ бр.72/16, 142/16 и 233/18), Министерството за Notarja Meri Vesova nga Shkupi në Ministrinë e
Drejtësisë ka dërguar Kërkesë për ndërprerjen e kryerjes së
правда го донесе следното shërbimit noterial të regjistruar me nr.09-2492/1 të datë
21.09.2023, me të cilën kërkon ndërprerjen e kryerjes së
РЕШЕНИЕ shërbimit noterial më datë 20.10.2023, për shkak të
ЗА ПРЕСТАНОК НА ВРШЕЊЕ НА НОТАРСКАТА plotësimit të kushteve për pension pleqërie në përputhje me
СЛУЖБА Ligjin për sigurim pensioni dhe invalidi, gjegjësisht për
1. На нотарот Мери Весова од Скопје и престанува shkak të mbushjes së moshës 62 vjeç.
вршењето на нотарската служба по нејзино барање. Sipas nenit 18 par. (1) pika v) i Ligjit të noterisë,
2. Решението влегува во сила на ден 20.10.2023 го- shërbimi noterial ndërpritet me kërkesë të tij, me skadimin
дина. e afatit të caktuar në kërkesën për ndërprerjen e shërbimit.
Sipas neni 19 par. (1) të Ligjit për noterinë, noteri
mundet në çdo kohë të kërkojë t`i ndërpritet shërbimi.
Образложение Noteri Kërkesën e dorëzon me shkresë në ministri. Në
Kërkesë duhet të caktohet afati për ndërprerjen e kryerjes
Со решение на Министерот за правда бр. 04-518/1 së shërbimit noterial.
од 23.2.1998 година, врз основа на Првиот конкурс за Noteri në kërkesë si afat për ndërprerjen e shërbimit e
именување на нотари, лицето Мери Весова е именува- ka përcaktuar datën 20.10.2023
на за нотар на подрачјето на основните судови на гра- Ministria e Drejtësisë, duke vepruar sipas Kërkesës së
дот Скопје. dorëzuar për ndërprerjen e shërbimit noterial, duke pasur
Нотарот Мери Весова од Скопје, до Министерство- parasysh dispozitat e nenit 18 par. (1) pikës v) dhe par.
то за правда достави Барање за престанок на вршење (2) dhe nenit 19 të Ligjit për noterinë, vendosi si në
на нотарската служба заведено под бр.09-2492/1 од dispozitivin e këtij Aktvendimi.
21.09.2023 година, со кое бара да и престане вршењето KËSHILLË JURIDIKE: Kundër këtij aktvendimi mund
на нотарската служба на ден 20.10.2023 година, пора- të ngrihet kontest administrativ në gjykatën kompetente në
ди исполнување на услови за старосна пензија соглас- afat prej 30 ditësh nga dita e pranimit të aktvendimit.
но Законот за пензиското и инвалидското осигурување,
односно поради навршени 62 години возраст. Nr. 09-2492/2
Според член 18 став (1) точка в) од Законот за нота- 28.9.2023 Ministër i Drejtësisë,
ријатот, службата на нотарот престанува по негово ба- Shkup Krenar Lloga, d.v.
рање, со истекот на рокот определен во барањето за
престанок на службата. Според член 19 став (1) од За-
конот за нотаријатот, нотарот може во секое време да МИНИСТЕРСТВО ЗА ЗЕМЈОДЕЛСТВО,
побара да му престане службата. Нотарот Барањето го
поднесува писмено до Министерството. Во барањето ШУМАРСТВО И ВОДОСТОПАНСТВО
треба да биде определен рокот за престанок на вршење
на службата. 3732.
Нотарот во барањето како рок за престанок на Министерот за земјоделство, шумарство и водосто-
вршење на службата го определи датумот 20.10.2023 панство врз основа на член 35 став (1) алинеја 2 од За-
година. конот за земјоделство и рурален развој („Службен вес-
ник на Република Македонија“ бр. 49/10, 53/11, 126/12,
Министерството за правда постапувајќи по поднесе- 15/13, 69/13, 106/13, 177/14, 25/15, 73/15, 83/15, 154/15,
ното барање за престанување на вршење на службата на 11/16, 53/16, 120/16, 163/16, 74/17, 83/18, 27/19 и
нотарот, имајќи ги во предвид одредбите од член 18 став („Службен весник на Република Северна Македонија“
(1) точка в) и став (2) и член 19 од Законот за нотарија- бр.152/19 и 244/19, 275/19, 110/21, 123/22 и 65/23) по-
тот, одлучи како во диспозитивот на ова решение. стапувајќи по барање за бришење од регистарот на от-
ПРАВНА ПОУКА: Против ова решение може да се купувачи на земјоделски производи број УП 1 29-215
поведе управен спор, во рок од 30 дена од денот на од 3.8.2023 година поднесено од страна на Државниот
приемот на решението предлежниот суд. инспекторат за земјоделство за правниот субјект
Друштво за автотранспорт и шпедиција ПОВАРДА-
Бр. 09-2492/2 РИЕ ШПЕДИЦИЈА ДОО увоз-извоз ВОДЕНИЦА ДЕ-
28 септември 2023 година Министер за правда, КАМЕЛ Неготино, донесе
Скопје Кренар Лога, с.р.
Стр. 4 - Бр. 212 10 октомври 2023

РЕШЕНИЕ МИНИСТЕРСТВО ЗА ЗДРАВСТВО


ЗА БРИШЕЊЕ ОД РЕГИСТАРОТ НА ОТКУПУВАЧИ
НА ЗЕМЈОДЕЛСКИ ПРОИЗВОДИ 3733.
Врз основа на член 59 став 1 од Колективниот дого-
вор за здравствената дејност на Република Македонија
Друштво за автотранспорт и шпедиција ПОВАР- („Службен весник на Република Македонија“ бр.60/06,
ДАРИЕ ШПЕДИЦИЈА ДОО увоз-извоз ВОДЕНИЦА 156/07, 17/09, 88/09, 66/10, 33/11, 108/13, 158/14, 137/16
ДЕКАМЕЛ Неготино со адреса и седиште на ул.Ацо и 179/18, 31/19, 32/19 и „Службен весник на Република
Аџилов бр.1 Неготино СЕ БРИШЕ од Регистарот на от- Северна Македонија“ бр.196/19, 219/19, 1/20, 22/20,
купувачи на земјоделски производи запишан со Реше- 32/20, 174/21, 244/22 и 106/23), Самостојниот синдикат
ние број УП1 бр.08-306/15 од 16.2.2015 година со ре- за здравство, фармација и социјална заштита на Репуб-
гистарски број 635. лика Македонија, претставуван од претседателот д-р
Љубиша Каранфиловски и Министерството за здрав-
ство, претставувано од министерот д-р Фатимир Ме-
Образложение џити, на 9.10.2023 година, склучија

Државниот инспекторат за земјоделство – Скопје СПОГОДБА


преку подрачниот државен инспектор за земјоделство ЗА УТВРДУВАЊЕ НА НАЈНИСКАТА ПЛАТА ЗА
достави известување со предлог за бришење од Регис- НАЈНИЗОК СТЕПЕН НА СЛОЖЕНОСТ И ЗА НА-
тар на откупувачи заведен во архивата на МЗШВ ЧИНОТ НА ПРЕСМЕТУВАЊЕ И ИСПЛАТА НА
ПЛАТИТЕ ВО ЗДРАВСТВЕНАТА ДЕЈНОСТ
бр.38-784/23 од 3.8.2023 година на правниот субјект
Друштво за автотранспорт и шпедиција ПОВАРДА- Член 1
РИЕ ШПЕДИЦИЈА ДОО увоз-извоз ВОДЕНИЦА ДЕ- Со оваа Спогодба се уредува начинот на пресмету-
КАМЕЛ Неготино општина Неготино со седиште и ад- вање и исплата на платите во здравствената дејност во
реса на ул.Ацо Аџилов бр.1 Неготино, а истиот е заве- Република Северна Македонија.
ден во сектор земјоделство со бр. 29-215 од 11.9.2023
година. Во прилог на дописот доставен е записник бр. Член 2
При утврдување на најниската плата се поаѓа осо-
09-124-663 од 28.7.2023 година со кој се констатира бено од: трошоците на живот, економските можности
дека правното лице нема соодветни објекти и опрема на стопанството, општото ниво на платите во земјата,
за превземање, сортирање, складирање и чување на нивото на продуктивноста, социјалните давања и други
земјоделски производи, спротивно на член 31 став (6) економски и социјални фактори и се утврдува во износ
алинеја 4 од Законот за земјоделство и рурален развој. од 15.499,00 денари.
Исто така во записникот е наведено дека горенаведени- Пресметувањето на најниската плата утврдена во
от правен субјект има решение за заклучена стечајна ставот 1 на овој член ќе отпочне да се применува со ис-
плата на платата за месец септември 2023 година.
постапка од Основен суд Велес со што не ги исполну-
ва условите за откуп на земјоделски производи соглас- Член 3
но член 35 став (1) алинеја 1 и 4 од Законот за земјо- Најниската плата за одделни степени на сложеност
делство и рурален развој и се брише од регистарот на за полно работно време и нормален учинок на вработен
откупувачи на земјоделски производи. во јавна здравствена установа ќе се утврдува, така што
Министерот за земјоделство, шумарство и водосто- износот на најниската плата од член 2 на оваа Спогод-
панство врз основа на записникот, согласно член 35 ба 15.499,00 денари, се множи со соодветниот коефи-
циент за одделни степени на сложеност утврдени во
став (1) алинеја 2 и 4 од Законот за земјоделство и ру- Колективниот договор за здравствената дејност.
рален развој, одлучи дека правниот субјект Друштво за
автотранспорт и шпедиција ПОВАРДАРИЕ ШПЕ- Член 4
ДИЦИЈА ДОО увоз-извоз ВОДЕНИЦА ДЕКАМЕЛ Не- Основната плата на работникот согласно Колектив-
готино се СЕ БРИШЕ од Регистарот на откупувачи на ниот договор не може да биде пониска од минималната
земјоделски производи што го води Министерството за плата утврдена со Законот за минимална плата.
земјоделство, шумарство и водостопанство. Доколку платата за одделни степени на сложеност,
пресметана на начин утврден во член 3 од оваа Спогод-
Имајќи го предвид погоре наведеното, се одлучи ба изнесува помалку од минималната плата во Репуб-
како во диспозитивот на ова Решение. лика Северна Македонија, истата треба да се зголеми
до износот на минималната плата.
ПРАВНА ПОУКА:
Против ова решение може да се изјави жалба во рок Член 5
од 15 дена од денот на приемот на истото до Државна Во рок од најмногу 30 дена од денот на склучување
комисија за одлучување во управна постапка и поста- на оваа Спогодба, јавните здравствени установи треба
да ги усогласат актите за исплата на плати на вработе-
пка од работен однос во втор степен. Жалбата се такси- ните.
ра со 250,00 денари таксена марка.
Член 6
УП 1 бр. 29-215 Министер за земјоделство, Страните потписнички на оваа Спогодба можат да
12 септември 2023 година шумарство и водостопанство, договорат измени и дополнувања на истата во писмена
Скопје Љупчо Николовски, с.р. форма.
10 октомври 2023 Бр. 212 - Стр. 5

Член 7 3. Оваа одлука ќе се објави во „Службен весник на


Оваа Спогодба е склучена во шест (6) еднакви при- Република Северна Македонија“.
мероци, од кои по три (3) примероци за секоја спогод-
бена страна. Образложение

Член 8 I
Со денот на влегување во сила на оваа Спогодба Уставниот суд на Република Северна Македонија,
престанува да важи Спогодбата за утврдување на нај- по сопствена иницијатива, со Решението У.бр.89/2023
ниската плата за најнизок степен на сложеност и за на- од 5 јули 2023 година поведе постапка за оценување
чинот на пресметување и исплата на платите во здрав- на уставноста на актот означен во точката 1 од Одлука-
ствената дејност („Службен весник на Република Се- та бидејќи основано се постави прашањето за неговата
верна Македонија“ бр.302/21). согласност со Уставот.

Член 9 II
Оваа Спогодба влегува во сила наредниот ден од На седницата Судот утврди дека врз основа на член
денот на објавувањето во „Службен весник на Репуб- 30-а став 1 од Законот за матичната евиденција
(„Службен весник на Република Македонија” бр.8/95,
лика Северна Македонија“, а ќе се применува со испла- 38/02, 66/07, 98/08, 67/09, 13/13, 43/14, 148/15, 27/16 и
та на платата за месец септември 2023 година. 64/18 и ,,Службен весник на Република Северна Маке-
донија” бр.14/20), министерот за правда, донел Упат-
Самостоен синдикат за здравство, ство за изменување и дополнување на Упатството за
фармација и социјална заштита Министерство за начинот на водење, заштита и чување на матичните
на Република Северна Македонија здравство книги и списи; издавање на изводи, уверенија, преписи
Претседател, Министер, и копии врз основа на матичните книги; водење поста-
д-р Љубиша Каранфиловски, с.р. д-р Fatmir Mexhiti,с.р. пка и составување на записник за најдено дете; обнову-
вање на уништени, оштетени или исчезнати матични
Бр. 0201-162 Бр. 22-7358/3 книги, како и за обрасците на матичните книги, регис-
9 октомври 2023 година 9 октомври 2023 година тарот на матичните книги, изводите и уверенијата што
Скопје Скопје се издаваат врз основа на матичните книги.
Според член 1 од Упатството за начинот на водење,
УСТАВЕН СУД НА РЕПУБЛИКА заштита и чување на матичните книги и списи; издава-
ње на изводи, уверенија, преписи и копии врз основа
СЕВЕРНА МАКЕДОНИЈА на матичните книги; водење постапка и составување на
записник за најдено дете; обновување на уништени,
3734. оштетени или исчезнати матични книги, како и за об-
Уставниот суд на Република Северна Македонија, расците на матичните книги, регистарот на матични
во состав Добрила Кацарска, претседател на Судот и книги, изводите и уверенијата што се издаваат врз ос-
судиите Насер Ајдари, м-р Татјана Васиќ-Бозаџиева, нова на матичните книги („Службен весник на Репуб-
Елизабета Дуковска, д-р Осман Кадриу, д-р Дарко Кос- лика Македонија” бр. 110/10, 40/15 и 203/16 и „Служ-
тадиновски и м-р Фатмир Скендер, врз основа на чле- бен весник на Република Северна Македонија‘‘ бр.
новите 110 и 112 од Уставот на Република Северна Ма- 86/19), во член 35 во ставот (1) зборовите „според об-
кедонија, членовите 70 и 79 од Деловникот на Устав- разецот број 7” се заменуваат со зборовите „според об-
ниот суд на Република Северна Македонија („Службен расците број 7 и 7-а”.
весник на Република Македонија“ бр.70/1992 и „Служ- Со член 2 од оспорениот акт во член 35-а во ставот
бен весник на Република Северна Македонија“ 1 зборовите „според образецот број 9” се заменуваат со
бр.202/2019, 256/2020 и 65/2021) на седницата одржана зборовите „според обрасците број 9 и 9-а”.
на 27 септември 2023 година, донесе Видно од член 3 став 1 обрасците бр. 2, 2-a, 3, 3-a,
4, 4-a, 4-в, 4-д, 5, 5-а, 5-в, 5-д, 6, 6-а, 6-в, 6-д, 7 и 9 се за-
ОДЛУКА менуваат со нови обрасци бр. 2, 2-a, 3, 3-a, 4, 4-a, 4-в, 4-
д, 5, 5-а, 5-в, 5-д, 6, 6-а, 6-в,6-д, 7 и 9, кои се дадени во
1. СЕ ПОНИШТУВА Упатството за изменување и прилог и се составен дел на ова упатство, додека во
дополнување на Упатството за начинот на водење, заш- став 2 од истиот член по образецот бр. 7 се додава нов
тита и чување на матичните книги и списи; издавање на образец бр. 7-а, а по образецот бр. 9 се додава нов об-
изводи, уверенија, преписи и копии врз основа на матич- разец бр. 9-а, кои се дадени во прилог и се составен дел
ните книги; водење на постапка и составување на запис- на ова упатство.
ник за најдено дете; обновување на уништени, оштетени Според член 4, упатството влегува во сила наредни-
или исчезнати матични книги, како и за обрасците на от ден од денот на објавувањето во „Службен весник
матичните книги, регистарот на матичните книги, изво- на Република Северна Македонија”, освен одредбите
дите и уверенијата што се издаваат врз основа на матич- од член 3 од ова упатство кои се однесуваат на обрас-
ците 2, 2-а, 3, 3-а, 5, 5-а, 5-в, 5-д, 6, 6-а, 6-в, 6-д, 7, 7-а,
ните книги („Службен весник на Република Северна Ма- 9 и 9-а, кои ќе отпочнат да се применуваат од 1 јануари
кедонија” бр.125 од 15.06.2023 година). 2024 година.
2. СЕ СТАВА ВОН СИЛА Решението за запирање Упатството е заведено под архивски број 21-1575/1
на извршувањето на поединечните акти и дејствија од 29 мај 2023 година и потпишано од Министер за
што се преземени врз основа на член 3 став 1 во делот правда, Кренар Лога.
на новите обрасци број 4, 4а, 4в и 4д од актот, означен Во прилог и составен дел на упатството се 20 об-
во точката 1 на ова решение и прилозите: образец - 4, расци и тоа: oбразец 2, Матична книга на венчаните;
Извод од матична книга на родените; образец - 4-а, Из- oбразец 2-а, Матична книга на венчаните; oбразец 3,
вод од матична книга на родените; образец - 4-в, Извод Матична книга на умрените; oбразец 3-а, Матична кни-
од матична книга на родените; образец - 4-д, Извод од га на умрените; oбразец 4, Извод од матична книга на
матична книга на родените, кои се составен дел од ис- родените; oбразец 4-а, Извод од матична книга на роде-
тиот акт. ните; oбразец 4-в, Извод од матична книга на родените;
Стр. 6 - Бр. 212 10 октомври 2023

oбразец 4-д, Извод од матична книга на родените; Од друга страна, согласно Законот за објавување на
oбразец 5, Извод од матична книга на венчаните; oбра- законите и другите прописи и акти („Службен весник
зец 5-а Извод од матична книга на венчаните; oбразец на Република Македонија” бр.56/1999, 43/2002 и
5-в, Извод од матична книга на венчаните; oбразец 5-д, „Службен весник на Република Северна Македонија”
Извод од матична книга на венчаните; oбразец 6, Извод бр.21/2021), актот е објавен како во електронското така
од матична книга на умрените; oбразец 6-а, Извод од и во печатеното издание на „Службен весник на Репуб-
матична книга на умрените; oбразец 6-в, Извод од ма- лика Северна Македонија” бр. 125 од 15 јуни 2023 го-
тична книга на умрените; oбразец 6-д, Извод од матич- дина.
на книга на умрените; oбразец 7, Уверение (за призна- Врз основа на изнесеното и утврдената фактичка
вање татковство); oбразец 7-а, Уверение (за признава- состојба, Судот оцени дека е пречекорен уставниот рок
ње татковство); oбразец 9, Уверение за слободна брач- за објавување на оспорениот акт, Упатство за измену-
на состојба, oбразец 9-a, Уверение за слободна брачна вање и дополнување на Упатството за начинот на во-
состојба. дење, заштита и чување на матичните книги и списи;
Оспорениот акт е објавен во „Службен весник на издавање на изводи, уверенија, преписи и копии врз ос-
Република Северна Македонија” бр. 125 од 15 јуни нова на матичните книги; водење на постапка и соста-
2023 година. вување на записник за најдено дете; обновување на
уништени, оштетени или исчезнати матични книги, ка-
III ко и за обрасците на матичните книги, регистарот на
Една од основните цели на Уставот на Република матичните книги, изводите и уверенијата што се изда-
Северна Македонија е воспоставување на владеење на ваат врз основа на матичните книги („Службен весник
правото во системот на власта. Овој уставен принцип на Република Северна Македонија” бр.125 од
со член 8 став 1 алинеја 3 од Уставот е определен како 15.06.2023 година), односно истиот не е во согласност
темелна вредност на уставниот поредок на Република со член 8 став 1 алинеја 3, член 51 и член 52 став 2 од
Северна Македонија. Уставот на Република Северна Македонија.
Во Република Северна Македонија законите мораат
да бидат во согласност со Уставот, а сите други пропи- IV
си со Уставот и со закон, секој е должен да ги почитува Врз основа на наведеното, Судот, со мнозинство
Уставот и законите, согласно член 51 од Уставот. гласови, одлучи како во диспозитивот на оваа одлука.
Според член 52 став 1 од Уставот, законите и дру-
гите прописи се објавуваат пред да влезат во сила, а У. бр. 89/2023 Претседател
според став 2 од истиот член, законите и другите про- 27 септември2023година на Уставниот суд на Република
писи се објавуваат во „Службен весник на Република Скопје Северна Македонија,
Северна Македонија” најдоцна во рок од седум дена од Добрила Кацарска, с.р.
денот на нивното донесување.
Поаѓајќи од наведените уставни одредби произле-
гува дека објавувањето на законите и другите прописи НАРОДНА БАНКА НА РЕПУБЛИКА
е во функција на обезбедување на владеење на правото
и остварување на слободите и правата на човекот и СЕВЕРНА МАКЕДОНИЈА
граѓанинот, како претпоставка за правната сигурност
на граѓаните и другите правни субјекти. 3735.
Самото објавување на законите и другите прописи Врз основа на член 47 став 1 точка 6 од Законот за
претставува чин на обнародување на тие акти и нивно Народната банка на Република Северна Македонија
ставање на увид на јавноста. Имено законот, а во кон- („Службен весник на Република Македонија“ бр.
кретниот случај прописот со негово донесување, про- 158/10, 123/12, 43/14, 153/15, 6/16 и 83/18 и „Службен
мулгирање (потпишување) и објавување во службено весник на Република Северна Македонија“ бр. 110/21),
гласило од јавен интерес, станува применлив акт. членови 65-г став 3 и 65-д став 1 од Законот за банките
Имајќи го предвид карактерот и значењето на обја- („Службен весник на Република Македонија“ бр. 67/07,
вувањето на законите и другите прописи, Уставот на 90/09, 67/10, 26/13, 15/15, 153/15, 190/16, 7/19 и „Служ-
Република Северна Македонија утврдил обврска, но и бен весник на Република Северна Македонија“ бр.
рок тие да се објавуваат во „Службен весник на Репуб- 101/19 и 122/21), член 16 став 1 точка 6 и член 17 став
лика Северна Македонија” како службено гласило на 1 точка 1 од Законот за финансиска стабилност
Републиката. („Службен весник на Република Северна Македонија“
Одредбата за објавувањето на законите и другите бр. 173/22) и точки 11 и 14 од Одлуката за методологи-
прописи во Уставот е предвидена во главата за основ- јата за утврдување на стапката на противцикличниот
ните слободи и права на човекот и граѓанинот и тоа во заштитен слој на капиталот за изложености во Репуб-
делот за гаранциите на основните слободи и права. лика Северна Македонија („Службен весник на Репуб-
Овој факт укажува дека Уставот, на објавувањето на лика Македонија“ бр. 26/17 и „Службен весник на Ре-
законите и другите прописи не приоѓа како на технич- публика Северна Македонија“ бр. 98/21 и 149/21), Со-
ко прашање, туку на прашање кое длабоко навлегува ветот на Народната банка на Република Северна Маке-
во уставните гаранции на основните слободи и права донија донесе
на човекот и граѓанинот.
Уставната гаранција за објавувањето на законите и ОДЛУКА
другите прописи се афирмира токму преку одредување ЗА ВИСИНАТА НА СТАПКАТА НА ПРОТИВ-
на временска рамка заради интензивирање на самата ЦИКЛИЧНИОТ ЗАШТИТЕН СЛОЈ НА КАПИТАЛОТ
постапка на објавувањето. ЗА ИЗЛОЖЕНОСТИ ВО РЕПУБЛИКА СЕВЕРНА
Неспорно е дека во Упатството кое е предмет на ус- МАКЕДОНИЈА И ЗА ИЗЛОЖЕНОСТИ КОН ДРУГИ
тавно- судска оцена, не е наведен денот на неговото до- ЗЕМЈИ ВО ЧЕТВРТОТО ТРИМЕСЕЧЈЕ ОД 2024
несување. Меѓутоа, истото е заведено под архивски ГОДИНА
број 21-1575/1 од 29 мај 2023 година, што како деј-
ствие секогаш следи и е условено со претходно донесу- 1. Се утврдува стапка на противцикличниот зашти-
вање на прописот. тен слој на капиталот за изложеностите во Република
Северна Македонија во висина од 1,0% која ќе се при-
10 октомври 2023 Бр. 212 - Стр. 7

менува од 1 до 31 октомври 2024 година и стапка на 3. Bankat janë të detyruara të zbatojnë këtë vendim dhe
противцикличниот заштитен слој на капиталот за изло- të përfshijnë normat e pikave 1) dhe 2) të këtij vendimi në
жености во Република Северна Македонија во висина përllogaritjet e përcaktimit të normës specifike të shtresës
од 1,25%, која ќе се применува од 1 ноември до 31 де- mbrojtëse kundërciklike të kapitalit në tremujorin e katërt
кември 2024 година. të vitit 2024.
2. Се утврдува стапка на противцикличниот зашти- 4. Ky vendim hyn në fuqi tetë ditë pas botimit në
тен слој на капиталот за изложеностите кон други зем- Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë së Veriut.
ји во висина на стапките што се утврдени од страна на
надлежните органи на другите земји и коишто се обја- Guvernatorja
вени на интернет-страницата на Народната банка на dhe kryesuesja e Këshillit të
Република Северна Македонија. Nr. 02-32963/2 Bankës Popullore të
3. Банките се должни да ја применат оваа одлука и 5 tetor 2023 Republikës së Maqedonisë së Veriut,
да ги вклучат стапките од точките 1 и 2 од оваа одлука Shkup Dr.Анита Ангеловска-Бежоска, d.v.
во пресметките за утврдувањето на специфичната стап- __________
ка на противцикличниот заштитен слој на капиталот за 3736.
четвртото тримесечје од 2024 година. Врз основа член 7 став 1 точка 10 и член 47 став 1
4. Оваа одлука влегува во сила осмиот ден од денот точка 6 од Законот за Народната банка на Република
на објавувањето во „Службен весник на Република Се- Северна Македонија („Службен весник на Република
верна Македонија“. Македонија“ бр. 158/10, 123/12, 43/14, 153/15, 6/16,
83/18 и „Службен весник на Република Северна Маке-
Гувернер донија“ бр. 110/21), член 36 став 3 и член 45 став 1 од
и претседавач на Советот Законот за девизното работење („Службен весник на
Бр. 02-32963/2 на Народната банка на Република Македонија“ бр. 34/01, 49/01, 103/01, 51/03,
5 октомври 2023 година Република Северна Македонија, 81/08, 24/11, 135/11, 188/13, 97/15, 153/15 и 23/16 и
Скопје д-р Анита Ангеловска-Бежоска, с.р. „Службен весник на Република Северна Македонија“
__________ бр. 110/21), Советот на Народната банка на Република
Северна Македонија, донесе
Në përputhje me nenin 47, paragrafi (1), pika 6) të
Ligjit të Bankës Popullore të Republikës së Maqedonisë së ОДЛУКА
Veriut (“Gazeta Zyrtare e Republikës së Maqedonisë” nr. ЗА МЕНУВАЧКИТЕ РАБОТИ
158/10, 123/12, 43/14, 153/15, 6 /16 dhe 83/ 18 dhe
“Gazeta Zyrtare e Republikës së Maqedonisë së Veriut” nr. I. ОПШТИ ОДРЕДБИ
110/21), nenet 65-ç, paragrafi (3) dhe 65-d, paragrafi (1) të
Ligjit të Bankave (“Gazeta Zyrtare e Republikës së 1. Со оваа oдлука се пропишуваат условите, начи-
Maqedonisë” nr. 67/07, 90/09, 67/10, 26/13, 15/15, 153/15, нот, постапката и потребната документација за добива-
190/16, 7/19 dhe “Gazeta Zyrtare e Republikës së ње дозвола за вршење менувачки работи, начинот на
Maqedonisë së Veriut” nr. 101/19 dhe 122/21), nenin 16, вршење на менувачките работи и надзорот којшто го
paragrafi (1), pika 6) dhe nenin 17, paragrafi (1), pika 1) të врши Народната банка на Република Северна Македо-
Ligjit të Stabilitetit Financiar (“Gazeta Zyrtare e нија (во понатамошниот текст: Народната банка).
Republikës së Maqedonisë së Veriut” nr. 173/22), dhe 2. Одделни поими употребувани во оваа oдлука го
pikat 11) dhe 14) të Vendimit për metodologjinë e имаат следново значење:
përcaktimit të shkallës së shtresës mbrojtëse kundërciklike - менувачки работи се купување ефективни стран-
të kapitalit të ekspozimeve në Republikën e Maqedonisë së ски пари и чекови коишто гласат во странска валута од
Veriut (“Gazeta Zyrtare e Republikës së Maqedonisë” nr. странски и домашни физички лица и продавање ефек-
26/17 dhe “Gazeta Zyrtare e Republikës së Maqedonisë së тивни странски пари и чекови на домашни и странски
Veriut” nr. 98/21 dhe 149/21), Këshilli i Bankës Popullore физички лица;
të Republikës së Maqedonisë së Veriut, miratoi - овластени менувачи се резидентите правни лица
со седиште во Република Северна Македонија коишто
VENDIM од Народната банка добиле дозвола за вршење мену-
PËR LARTËSINË E NORMËS SË SHTRESËS вачки работи во согласност со оваа одлука. Овластени-
MBROJTËSE KUNDËRCIKLIKE TË KAPITALIT TË те менувачи може да вршат менувачки работи во свое
EKSPOZIMEVE NË REPUBLIKËN E MAQEDONISË име и за своја сметка или во свое име, а за сметка на
SË VERIUT DHE TË EKSPOZIMEVE NDAJ банка;
VENDEVE TË TJERA NË TREMUJORIN E - менувачко место е просторијата во која се вршат
KATËRT TË 2024 менувачките работи;
- благајничко место е дел од менувачкото место на
1. Përcaktohet norma e shtresës mbrojtëse кое се вршат менувачките работи;
kundërciklike të kapitalit të ekspozimeve në Republikën e - овластено лице е лицето вработено кај овластени-
Maqedonisë së Veriut në lartësi prej 1,0% që do të zbatohet от менувач, пријавено од овластениот менувач во На-
nga 1 deri 31 tetor 2024 dhe norma e shtresës mbrojtëse родната банка и евидентирано во Регистарот на издаде-
kundërciklike të kapitalit të ekspozimeve në Republikën e ните решенија на Народната банка како лице што ќе ги
Maqedonisë së Veriut në lartësi prej 1,25%, që do të врши менувачките работи;
zbatohet nga 1 nëntori deri 31 dhjetor 2024. - одговорно лице е лицето што го застапува правно-
2. Përcaktohet norma e shtresës mbrojtëse то лице по закон;
kundërciklike të kapitalit të ekspozimeve ndaj vendeve të - овластена банка е банката којашто од гувернерот
tjera në lartësi të normave të përcaktuara nga autoritetet на Народната банка има добиено дозвола за основање и
kompetente të vendeve të tjera dhe të publikuara në faqen e работење;
internetit të Bankës Popullore të Republikës së Maqedonisë - готовина се ефективни странски пари и чекови и
së Veriut. денари;
Стр. 8 - Бр. 212 10 октомври 2023

- банкомат со функција за менувачко работење е ав- - адреса на просторијата во која ќе се вршат мену-
томатска машина преку која овластена банка врши ку- вачките работи;
пување, продажба или купопродажба на ефективни - број на телефон и адреса на електронско сандаче
странски пари на физички лица; и за прием (е-пошта) на подносителот на барањето;
- соработник е физичко лице коешто заедно со фи- - за чија сметка ќе ги врши менувачките работи.
зичкото лице кое е одговорно лице на подносителот на Во прилог на писменото барање од ставот 1 на оваа
барањето, директно или индиректно и/или преку дого- точка се поднесува и следнава документација:
вор, остварува контрола врз домашно или странско тр-
говско друштво. - доказ дека подносителот на барањето е регистри-
ран за дејноста „66.12 Дејности на посредување во ра-
II. УСЛОВИ ЗА ДОБИВАЊЕ ДОЗВОЛА ЗА ВРШЕЊЕ ботењето со хартии од вредност и стоковни договори“
МЕНУВАЧКИ РАБОТИ И ПОТРЕБНА или дека е регистриран со „општата клаузула за биз-
ДОКУМЕНТАЦИЈА нис“ во Трговскиот регистар и регистарот на други
3. Заради добивање дозвола од Народната банка за правни лица. Изводот од Трговскиот регистар и регис-
вршење менувачки работи, подносителот на барањето тарот на други правни лица да не е постар од 1 (еден)
задолжително треба да ги исполни следниве услови: месец пред денот на поднесувањето на барањето;
- да е регистриран за дејноста „66.12 Дејности на - доказ за сопственост или договор за закуп на
посредување во работењето со хартии од вредност и просторијата во која ќе се врши менувачкото работење;
стоковни договори“ или да е регистриран со „општата - договор склучен со банка, доколку менувачките
клаузула за бизнис“, во Трговскиот регистар и региста- работи ги врши во свое име, а за сметка на банка;
рот на други правни лица; - доказ дека има каса;
- да располага со соодветна просторија за вршење - доказ за заграден пулт и инсталиран алармен сис-
на менувачките работи; тем или заграден пулт со непробојно стакло;
- доколку сака да ги врши менувачките работи во - доказ од надлежен орган дека против подносите-
свое име, а за сметка на банка, да има склучено дого- лот на барањето не е отворена стечајна постапка или не
вор со банката. Со договорот двете страни ги регулира-
ат меѓусебните права и обврски најмалку во врска со е воведена постапка на ликвидација;
износот на провизијата, потребните упатства и об- - доказ од надлежен орган дека против одговорното
расци, откупот и продажбата, курсната листа по која ќе лице на подносителот на барањето не е изречена прекр-
се вршат менувачките работи, контролата, меѓусебното шочна санкција забрана за вршење професија, дејност
известување и известувањето наменето за Народната или должност, не постар од 6 (шест) месеци пред денот
банка, трошоците, како и бројот на менувачките места на поднесувањето на барањето;
преку кои ќе работи подносителот на барањето; - изјава за лични податоци (име и презиме, место и
- да има каса за безбедно чување на готовината ко- датум на раѓање, матичен број, адреса на живеење, да-
јашто ќе се користи исклучиво за вршење на менувач- тум на издавање и рок на важење на личната карта и
ките работи; државјанство) на физичкото лице резидент кое е одго-
- во просторијата каде што ќе се вршат менувачките ворно лице или овластено лице на подносителот на ба-
работи да има соодветни средства за заштита и обезбе- рањето, со која се потврдува дека податоците содржа-
дување на готовината, имотот и вработените; ни во изјавата се негови и точни, заверена од овластено
- да не е отворена стечајна постапка или да не е во- лице (нотар);
ведена постапка на ликвидација на подносителот на ба- - изјава за лични податоци (име и презиме, место и
рањето;
- против одговорното лице на подносителот на ба- датум на раѓање, матичен број, адреса на престојот во
рањето да не е изречена прекршочна санкција забрана Република Северна Македонија, датум и место на изда-
за вршење професија, дејност или должност; вање, рок на важење и број на дозволата за престој и
- против одговорното лице на подносителот на ба- државјанство), на физичкото лице нерезидент кое е од-
рањето да не е изречена правосилна судска пресуда на говорно лице или овластено лице на подносителот на
безусловна казна затвор над шест месеци, сѐ додека барањето, со која се потврдува дека податоците сод-
траат правните последици од пресудата. Доколку одго- ржани во изјавата се негови и точни, заверена од овлас-
ворното лице на подносителот на барањето има сора- тено лице (нотар);
ботник, против соработникот да не е изречена правос- - изјава од одговорното лице на подносителот на
илна судска пресуда на безусловна казна затвор над барањето дадена под целосна кривична и материјална
шест месеци, во периодот сѐ додека траат правните по- одговорност, дали заедно со друго физичко лице ди-
следици од пресудата. ректно или индиректно и/или преку договор, остварува
4. За добивање дозвола за вршење менувачки ра- контрола врз домашно или странско трговско друштво,
боти, подносителот на барањето доставува писмено ба- заверена од овластено лице (нотар);
рање до Народната банка коешто ги содржи следниве - Прашалник (образец 1), пополнет и потпишан од
податоци: одговорното лице на подносителот на барањето, заве-
- фирма и седиште, единствен матичен и даночен рен од овластено лице (нотар), не постар од 6 (шест)
број на подносителот на барањето; месеци пред денот на поднесувањето на барањето;
- име и презиме, место и датум на раѓање, матичен - доказ од надлежен орган кој содржи податоци за
број, адреса на живеење, број на телефон, датум на из- називот на правните лица во кои одговорното лице на
давање и рок на важење на личната карта и државјан- подносителот на барањето е евидентирано како осно-
ство на физичкото лице резидент кое е одговорно лице вач, сопственик, содружник, член на орган на управу-
или овластено лице на подносителот на барањето. За вање или надзор, не постар од 1 (еден) месец пред де-
физичкото лице нерезидент коешто е одговорно лице нот на поднесувањето на барањето.
или овластено лице, барањето содржи име и презиме, 5. Документацијата којашто се доставува кон бара-
место и датум на раѓање, матичен број, адреса на прес- њето за издавање дозвола за вршење менувачки работи
тојот во Република Северна Македонија, број на теле- треба да биде доставена во оригинал или копија завере-
фон, датум и место на издавање, рок на важење и број на кај овластено лице (нотар). Доколку документација-
на дозволата за престој и државјанство;
10 октомври 2023 Бр. 212 - Стр. 9

та што треба да се достави е на друг јазик, заедно со Овластениот менувач кој од Народната банка добил
оригиналот се доставува и превод на македонски јазик, решение за изменување и дополнување на решението за
заверен од овластен судски преведувач. вршење на менувачките работи заради промена на адреса-
За одлучување во врска со барањето за издавање та на менувачкото место или заради отворање ново мену-
дозвола за вршење менувачки работи, Народната банка вачко место е должен да го исполни дополнителниот ус-
може да побара допрецизирање на веќе доставената до- лов од ставот 1 алинеја 1 на оваа точка, во рок од 30 (три-
кументација или доставување на дополнителни доку- есет) дена од денот на добивањето на решението.
менти, податоци и/или информации од подносителот Овластениот менувач е должен писмено да ја извес-
на барањето. ти и да достави докази до Народната банка за исполну-
6. Народната банка, по службена должност, обезбе- вањето на дополнителните услови.
дува потврда за (не)осудуваност на физичкото лице ре- 9. Овластениот менувач може да отвори посебна де-
зидент кое е одговорно лице на подносителот на бара- нарска платежна сметка и девизна сметка за вршење на
њето, во смисла на точка 3 став 1 алинеја 8 од оваа од- менувачките работи коишто ќе служат исклучиво за
лука, од надлежниот суд. вршење на менувачките работи.
Доколку физичкото лице резидент кое е одговорно Од девизната сметка за вршење на менувачките ра-
лице на подносителот на барањето има соработник во боти, менувачот може:
смисла на точка 2 став 1 алинеја 10 од оваа одлука, На- - на овластената банка да ѝ продава девизи од упла-
родната банка по службена должност обезбедува пот- тените ефективни странски пари коишто потекнуваат
врда за (не)осудуваност на соработникот од надлежни- од вршењето на менувачките работи; или
от суд. - да повлекува или да внесува ефективни странски
Доколку се работи за странски физички лица, вак- пари во/од касата на менувачкото место.
вите потврди издадени од надлежните институции во Од посебната денарска платежна сметка, менувачот
странската земја треба да бидат доставени кон барање- може:
то за добивање дозвола за вршење менувачки работи - да повлекува и да внесува денари во/од касата на
од страна на подносителот на барањето и не треба да менувачкото место;
бидат постари од 6 (шест) месеци пред денот на подне- - да пренесува денари на/од редовната денарска
сување на барањето. платежна сметка од точката 8 став 1 алинеја 2 на оваа
Доколку законодавството на земјата од која доаѓа одлука; или
физичкото лице кое е одговорно лице на подносителот - да купува ефективни странски пари во евра од ов-
на барањето или соработникот на овa лицe, поинаку ја ластената банка и да ги внесува во касата на менувач-
регулира материјата од точката 6 став 1 на оваа одлука, кото место.
подносителот на барањето е должен да приложи соод- Овластениот менувач може да купува ефективни
ветен документ издаден од страна на надлежен орган странски пари од ставот 3 алинеја 3 на оваа точка,
или правно мислење од адвокат, со што ќе може да се единствено поради недостиг на ефективни странски па-
потврди разликата во регулативата. ри во евра, за што задолжително склучува договор со
7. Народната банка одлучува во врска со барањето овластената банка со кој се уредуваат условите за ку-
од точката 4 на оваа одлука со решение, во рок од 15 пување ефективни странски пари.
(петнаесет) работни дена од денот на комплетноста на Ефективните странски пари купени во согласност
барањето. со ставот 4 на оваа точка, овластениот менувач не смее
Под комплетно барање се подразбира барање во кое да ги продава по курс којшто е повисок од 0,03 денари
се содржани податоците и документацијата пропишани од курсот по кој ги купил од овластената банка.
во точката 4 и документацијата која што ќе ја побара и За склучениот договор од став 4 на оваа точка, ов-
ќе ја обезбеди Народната банка согласно со точката 5 и ластениот менувач е должен да ја извести Народната
точката 6 на оваа одлука. банка, во рок од еден работен ден од датумот на склу-
8. Овластениот менувач кој од Народната банка до- чувањето на договорот.
бил дозвола за вршење менувачки работи е должен, При отворањето на сметките од став 1 на оваа
најдоцна во рок од 30 (триесет) дена од денот на доби- точка, овластениот менувач е должен да ѝ достави на
вањето на решението, да ги исполни и следниве допол- овластената банка решение за добивање
нителни услови: 10. Овластениот менувач може да отвори посебна
- на секое менувачко место видно да ги истакне денарска платежна сметка и девизна сметка за вршење
фирмата на правното лице и посебен натпис „менувач- менувачки работи во повеќе овластени банки. Овласте-
ница“ на македонски јазик и на најмалку еден од сле- ниот менувач во една овластена банка може да отвори
дниве јазици: англиски, германски, француски, шпан- само една посебна денарска платежна сметка и една де-
ски и италијански. Ако во истото менувачко место визна сметка за вршење менувачки работи.
врши и други работи, натписот „менувачница“ мора да Доколку на овластениот менувач му е укината доз-
го истакне и во делот каде што се вршат менувачките волата за вршење менувачки работи, по која било ос-
работи; нова, тој е должен да ги затвори посебните сметки од
- да обезбеди доказ дека на денарската платежна ставот 1 на оваа точка, отворени за оваа намена кај ов-
сметка располага со најмалку 200.000,00 денари; ластените банки, веднаш или најдоцна во рок од 3 (три)
- да инсталира интернет-врска; работни дена од денот на добивањето на решението.
- да обезбеди сертификат за електронски потпис од 11. Народната банка, по писменото известување од
овластен издавач на дигитални сертификати за елек- овластениот менувач или по истекот на рокот определен
тронски потписи; во точка 8 од оваа одлука, ќе изврши контрола на мену-
- да има програма за ефикасно намалување и упра- вачкото место за исполнување на условите од точка 3
вување со идентификуваниот ризик од перење пари и став 1 алинеи 4 и 5 и точка 8 од оваа одлука. Доколку се
финансирање на тероризам, согласно со прописите со утврди дека тие се исполнети за секое менувачко место,
кои е регулирано спречувањето перење пари и финан- издава писмен белег ? налепница, со натпис „менувачни-
сирањето на тероризмот. цата ги исполнува условите за менувачко работење“.
Стр. 10 - Бр. 212 10 октомври 2023

По добивањето на налепницата, овластениот мену- со работа на некое од овластените лица за вршење на


вач е должен во рок од 3 (три) работни дена да започне менувачките работи на менувачкото место, најмалку 5
со вршење на менувачките работи. (пет) работни дена пред да настане промената. Сите ов-
12. Доколку Народната банка со контролата утврди ластени лица може да вршат менувачки работи на се-
дека не се исполнети условите од точка 3 став 1 алинеи кое менувачко место, при што одговорното лице доста-
4 и 5 и точка 8 од оваа одлука, нема да му издаде вува список на овластените лица до Народната банка.
писмен белег - налепница на овластениот менувач и ќе Во зависност од податоците коишто согласно со
му ја одземе дозволата за вршење менувачки работи. оваа точка се менуваат и документацијата доставена за
13. Овластениот менувач е должен веднаш да ја из- нив, како и за престанокот со вршење менувачки ра-
вести Народната банка и да ѝ достави соодветна доку- боти, Народната банка му издава соодветно решение
ментација за секоја промена на условите од точката 3 или известување на овластениот менувач во рок од 15
од оваа одлука, со исклучок на променатa на условите (петнаесет) работни дена од приемот на комплетното
за кои е предвиден друг рок на известување согласно известување.
со ставовите 2, 3, 4 и 6 од оваа точка. 14. Овластената банка го добива овластувањето за
Овластениот менувач е должен да ја извести Народ- вршење менувачки работи од Народната банка, со доз-
ната банка за престанокот на вршење на менувачките волата за основање и работење на банката.
работи, за секое затворање на менувачко место, за от- 15. Овластената банка е должна да ја извести На-
ворање ново менувачко место и за промена на адресата родната банка за адресата на секое отворено или затво-
на која се наоѓа менувачкото место и да ѝ ги достави рено менувачко место, односно за секоја промена на
соодветните податоци од точката 4 став 1 алинеи 2 и 3 адресата на менувачкото место, најмалку 5 (пет) работ-
и соодветната документација од точката 4 став 2 али- ни дена пред да настане промената.
неи 1, 2, 4, 5, 8 и 9 од оваа одлука, најмалку 5 (пет) ра- Народната банка ѝ издава писмен белег - налепница
ботни дена пред да настане промената. Доколку мену- на банката од став 1 од оваа точка за секое отворено
вачот престане со вршење на менувачките работи, го менувачко место, односно ја повлекува издадената на-
затвори менувачкото место или направи промена на ад- лепница за секое затворено менувачко место.
ресата на која се наоѓа менувачкото место, должен е 16. Народната банка води регистар на издадените
како прилог кон известувањето да го врати писмениот решенија, којшто содржи:
белег/белези – налепницата/налепниците издаден/изда- - број и датум на издаденото решение;
дени за менувачкото место/места. - фирма, седиште, единствен матичен и даночен
Овластениот менувач е должен да ја извести Народ- број на овластениот менувач;
ната банка за промена на податоците за фирмата и се- - име на банката доколку овластениот менувач
диштето и да ѝ ја достави документацијата од точката склучил договор со банка;
4 став 2 алинеја 1 од оваа Одлука, најдоцна 5 (пет) ра- - адреса на менувачкото место и адреса на банкома-
ботни дена по направената промена. Кон известува- тот со функција за менувачко работење;
њето, задолжително се доставува и решението за упис - број на налепницата;
на промената, издадено од Централниот регистар на - име и презиме, матичен број, адреса на живе-
Република Северна Македонија. ење/престој на одговорното лице на овластениот мену-
Овластениот менувач е должен да ја извести Народ- вач и на овластените лица коишто ги вршат менувачки-
ната банка пред да направи промена на податокот за те работи кај овластениот менувач и
одговорното лице и да ѝ ја достави соодветната доку- - адреса на електронското сандаче за прием (е-
ментација од точката 4 став 2 алинеи 1, 7, 8, 9, 10, 11 и пошта) на овластениот менувач.
12, како и документацијата од точката 6 доколку стану-
ва збор за физичкото лице нерезидент коешто треба да III. НАЧИН НА ВРШЕЊЕ НА МЕНУВАЧКИТЕ
биде одговорно лице на овластениот менувач. Народ- РАБОТИ
ната банка, во рок од 15 (петнаесет) работни дена од
приемот на известувањето и доставената и обезбедена- 17. Во вршењето на менувачките работи, овласте-
та документација го известува овластениот менувач де- ниот менувач е должен:
ка може да ја направи промената. Во рок од 5 (пет) ра- - да ја залепи налепницата на видно место во прос-
ботни дена по извршениот упис на соодветната проме- торијата во која се вршат менувачките работи;
на во Централниот регистар на Република Северна Ма- - во просторијата во која се вршат менувачките ра-
кедонија, овластениот менувач е должен да ја извести боти да истакне на видно место известување напишано
Народната банка и да ѝ ја достави новата документаци- со големи печатни букви со следнава содржина: „Сог-
ја од точката 4 став 2 алинеја 1 од оваа одлука. ласно со точка 17 став 1 алинеја 5 од Одлуката за мену-
Доколку врз основа на известувањето и доставената вачки работи донесена од Народната банка на Републи-
и обезбедената документација од ставот 4 на оваа точ- ка Северна Македонија, овластениот менувач е должен
ка се утврди дека лицето коешто треба да биде одго- да издаде потврда за купување/продавање ефективни
ворно лице на овластениот менувач не ги исполнува странски пари и чекови на образецот МТ1 за секоја
соодветните услови од точката 3 од оваа одлука, На- склучена трансакција“;
родната банка го известува овластениот менувач во рок - да врши менувачки работи само со физички лица;
од 15 (петнаесет) работни дена дека е потребно во рок - да има истакнато курсна листа на куповни и про-
од 30 (триесет) дена да достави известување и доку- дажни курсеви на валутите коишто ги купува и ги про-
ментација за ново лице коешто ќе ги исполнува усло- дава, на видно место и во секое време;
вите од точката 3 од оваа одлука. - да изготви „потврда за купување/продавање ефек-
Овластениот менувач е должен да ја извести Народ- тивни странски пари и чекови“ за секое купување/про-
ната банка и да ѝ ја достави соодветната документација давање ефективни странски пари и чекови на образе-
од точката 4 став 2 алинеи 8 и 9 од оваа одлука, за се- цот МТ1 во два примерока, од кои еден задолжително
кое ново овластено лице што ќе ги врши менувачките му се дава на физичкото лице, а вториот примерок се
работи на менувачкото место, како и за секој престанок чува во сопствената евиденција;
10 октомври 2023 Бр. 212 - Стр. 11

- да го евидентира секое купување/продавање ефек- III-A. ВРШЕЊЕ НА МЕНУВАЧКИТЕ РАБОТИ ПРЕКУ


тивни странски пари и чекови во благајничкиот днев- БАНКОМАТ СО ФУНКЦИЈА ЗА МЕНУВАЧКО
ник; РАБОТЕЊЕ
- секојдневно да води благајнички дневник;
- да доставува збирен декаден извештај до Народна- 18. Овластена банка може да врши менувачки рабо-
та банка во рок од два работни дена по истекот на дека- ти и преку банкомат со функција за менувачко рабо-
дата на образецот ИМР1; тење.
- да ги врши менувачките работи на менувачките Овластената банка е должна да ја извести Народна-
места за кои е издадена дозвола од Народната банка и та банка за секој поставен или отстранет (повлечен)
коишто се евидентирани во Регистарот на издадените банкомат со функција за менувачко работење, како и за
решенија на Народната банка; секоја промена на адресата на која се наоѓа банкома-
- да обезбеди менувачките работи да ги вршат само тот, најмалку 5 (пет) работни дена пред да настане про-
овластените лица кои се пријавени во Народната банка мената. Во известувањето, банката треба да наведе на
и евидентирани во Регистарот на издадените решенија кое најблиско менувачко место му припаѓа банкоматот
на Народната банка; со функција за менувачко работење.
- да обезбеди да нема разлики помеѓу документите Кон известувањето од став 2 на оваа точка, овласте-
за прометот и фактичката состојба на готовината на ната банка е должна да приложи документ со кој се
благајничкото место; потврдува дека банкоматот со функција за менувачко
- да не чува готовина на благајничкото место којаш- работење:
то не потекнува од вршење на менувачките работи. - e во сопственост или под закуп на овластената
Овластените лица коишто ги вршат менувачките рабо- банка;
ти можат на менувачкото место да чуваат своја готови- - e сертифициран за сите апоени и валути за кои се
на во денари или странска валута, најмногу во износ од врши купопродажба на ефективни странски пари;
6.000,00 денари во денарска противвредност по лице - може да препознава фалсификувани банкноти
(лични средства); и/или монети; и
- да ја чува документацијата врз основа на вршење - има инсталиран алармен систем и видеонадзор во
на менувачките работи од последните 3 (три) месеци, текот на 24 часа.
во просторијата каде што се вршат менувачките ра- 19. При вршењето менувачки работи преку банко-
боти; мат со функција за менувачки работи, овластената бан-
- при купување ефективни странски пари и чекови ка е должна:
од нерезиденти над износот од 10.000,00 евра во денар- - да обезбеди на екранот на банкоматот со функција
ска противвредност, да побара и да задржи писмена за менувачко работење да се појавува писмениот белег
потврда за внесени ефективни странски пари и чекови - налепницата издадена од Народната банка за мену-
во Република Северна Македонија, издадена од Царин- вачкото место на кое му припаѓа банкоматот;
ската управа на Република Северна Македонија, или - да обезбеди задолжително издавање потврда за из-
документ како доказ дека тие се подигнати од сметката вршената купопродажба на ефективните странски
отворена кај овластена банка, во оригинал; пари;
- во просторијата за вршење менувачки работи во - да обезбеди услови купопродажбата на ефективни
секое време да има истакнато натпис „менувачница“ на странски пари да се врши само со физички лица;
македонски јазик и на еден од следниве јазици: ан- - да обезбеди пред секоја купопродажна трансакци-
глиски, германски, француски, шпански и италијански; ја на ефективни странски пари, на екранот на банкома-
- во просторијата за вршење на менувачките работи тот со функција за менувачко работење да се појавува
на видно место да го истакне работното време на мену- курсната листа на куповни и продажни курсеви на ва-
вачницата, вклучувајќи го и времето предвидено за па- лутите коишто се купуваат и продаваат;
уза и да се придржува до истакнатото работно време. - да обезбеди пред секоја купопродажна трансакци-
Овластениот менувач е должен, во однос на мерки- ја на ефективни странски пари, на екранот на банкома-
те и дејствијата за откривање и спречување перење па- тот со функција за менувачко работење да се појавува
ри и финансирање на тероризмот, да постапува соглас- известување за износот кој ќе го добие физичкото
но со прописите коишто го регулираат спречувањето лице, како и за евентуалното заокружување на износот
перење пари и други приноси од казниво дело и финан- до одреден апоен, со можност физичкото лице да ја
сирањето на тероризмот. потврди или да ја одбие трансакцијата; и
Овластениот менувач треба веднаш да достави из- - да врши купопродажба на ефективни странски па-
вестување до Народната банка за секој прекин во врше-
ри само на банкоматите со функција за менувачко ра-
њето на менувачкото работење.
ботење евидентирани во Регистарот на Народната
За докажување на оправданоста на прекинот во
банка.
вршењето на менувачкото работење, овластениот ме-
Овластената банка е должна да ги внесува трансак-
нувач приложува соодветна документација. Доколку
циите извршени преку банкоматот со функција за ме-
документацијата што се приложува содржи лични по-
нувачко работење во збирниот декаден извештај, кој се
датоци за одговорното лице или овластеното лице, се
доставува до Народната банка на образецот ИМР1, во
приложува и писмена изјава од субјектот на личните
податоци, со која се изразува неговата согласност за рок од два работни дена по истекот на декадата.
обработка на неговите лични податоци за конкретната Овластената банка е должна при вршење на мену-
цел, заверена од овластено лице (нотар). вачките работи преку банкомат со функција за мену-
Личните податоци од ставот 4 од оваа точка, На- вачко работење да обезбеди почитување на прописите
родната банка ги чува 1 (една) година од денот на нив- коишто го регулираат спречувањето перење пари и
нoто доставување. други приноси од казниво дело и финансирањето на те-
роризмот.
Стр. 12 - Бр. 212 10 октомври 2023

IV. НАДЗОР - број на примероци во кои е составен записникот;


- потпис на лицата коишто го извршиле надзорот.
20. Народната банка врши надзор на примената на Записникот од извршениот надзор претставува ин-
одредбите од Законот за девизното работење и од оваа формација која е професионална тајна на Народната
одлука преку: банка и овластениот менувач е должен да ја чува.
- посреден надзор со прибирање, следење и провер- Овластениот менувач може да им ја цитира или на друг
ка на извештаите и документацијата, коишто овласте- начин да им ја наведе содржината на записникот на
ните менувачи, врз основа на оваа одлука, се должни трети лица, само со добиена писмена согласност од На-
да ги доставуваат до Народната банка и родната банка.
- непосреден надзор на вршењето на менувачките Овластениот менувач има право да поднесе приго-
работи кај овластениот менувач.
вор на записникот за спроведениот надзор во рок од 8
21. Овластениот менувач е должен на овластените
лица на Народната банка кои го вршат надзорот да им (осум) работни дена од денот на приемот на записни-
овозможи непречено вршење на надзорот, увид во це- кот.
локупното вршење на менувачките работи и на нивно Овластените лица на Народната банка се должни да
барање, да им ја стави на располагање целокупната му достават на овластениот менувач одговор на приго-
потребна документација. ворот на записникот во рок од 15 (петнаесет) дена од
22. Овластените лица на Народната банка, изготву- датумот на приемот на приговорот на записникот, по
ваат записник за утврдената состојба од извршениот што и официјално ќе се смета дека надзорот е завршен,
посреден или непосреден надзор. Записникот од из- а записникот е конечен.
вршениот непосреден надзор се изготвува при вршење 23. Одредбите од точките 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11,
на надзорот кај овластениот менувач или во простори- 12, 13, 17 став 1 алинеи 2, 6, 7, 10, 11, 12, 13 и 16 и точ-
ите на Народната банка. ките 21 и 22 од оваа одлука не се однесуваат на овлас-
Записникот кој се изработува при вршење на надзо- тените банки коишто имаат добиено дозвола за основа-
рот кај овластениот менувач ги содржи најмалку сле- ње и работење од гувернерот на Народната банка.
дниве елементи:
- место и датум на изработка; V. ПРЕОДНИ И ЗАВРШНИ ОДРЕДБИ
- име и седиште на овластениот менувач;
- адреса на менувачкото место; 24. Гувернерот на Народната банка донесува упат-
- лица коишто го вршат надзорот; ство за спроведување на оваа одлука.
- име и презиме, матичен број, адреса на живе- 25. Во врска со барањата за издавање дозволи за
ење/престој на овластеното лице за вршење на мену- вршење на менувачките работи, барањата за измена и
вачките работи; дополнување на дозволите за вршење на менувачките
- број и датум на решението на гувернерот врз ос-
нова на кое овластениот менувач врши менувачки ра- работи и барањата за укинување на дозволите за врше-
боти и број на писмениот белег – налепницата издаден ње на менувачките работи, поднесени до Народната
за менувачкото место; банка пред влегувањето во сила на оваа одлука ќе се
- законски прописи во кои е предвиден предметот одлучува согласно со одредбите на Одлуката за мену-
на надзорот; вачки работи („Службен весник на Република Македо-
- наод од извршениот надзор; нија“ бр. 127/12, 42/14, 42/16, 184/18 и „Службен вес-
- рок во кој овластениот менувач може да поднесе ник на Република Северна Македонија“ бр. 198/21 и
приговор на записникот; 70/22).
- одредба дека записникот од извршениот надзор Овластените менувачи коишто на денот на влегува-
претставува информација која е професионална тајна њето во сила на оваа одлука имаат добиено дозвола за
на Народната банка; вршење менувачки работи, освен овластените банки, се
- број на примероци во кои е составен записникот; должни најдоцна до 30 јуни 2024 година до Народната
- место и датум кога овластеното лице го примило банка да ги достават податоците од точката 4 став 1
записникот; алинеја 2 од оваа одлука, документите од точката 4
- потпис на овластеното лице; став 2 алинеи 1, 7, 8, 9, 10 и 12 (само за одговорното
- потпис на лицата коишто го извршиле надзорот. лице на овластениот менувач) од оваа одлука и доку-
Во ситуации кога менувачкото место е затворено, ментите од точката 6 (само за физичкото лице нерези-
иселено, кога е затекнато неовластено лице, кога се ра- дент кое е одговорно лице на овластениот менувач) од
боти за оневозможен надзор или надзор извршен на ба- оваа одлука.
рање на надлежен орган, записникот се изработува во 26. На денот на влегувањето во сила на оваа одлука,
просториите на Народната банка. Овој записник ги престанува да важи Одлуката за менувачки работи
содржи следниве битни елементи:
(„Службен весник на Република Македонија“ бр.
- место и датум на изработка на записникот;
- број и датум на решението на гувернерот врз ос- 127/12, 42/14, 42/16, 184/18 и „Службен весник на Ре-
нова на кое овластениот менувач ги врши менувачките публика Северна Македонија“ бр. 198/21 и 70/22).
работи; 27. Оваа одлука влегува во сила осмиот ден од де-
- лица коишто го вршат надзорот; нот на објавувањето во „Службен весник на Република
- адреса на менувачкото место; Северна Македонија“.
- наод од извршениот надзор;
-рок во кој овластениот менувач може да поднесе Гувернер
приговор на записникот; и претседавач на Советот
- одредба дека записникот од извршениот надзор Бр. 02-32963/3 на Народната банка на
претставува информација која е професионална тајна 5 октомври 2023 година Република Северна Македонија,
на Народната банка; Скопје д-р Анита Ангеловска-Бежоска, с.р.
10 октомври 2023 Бр. 212 - Стр. 13
Стр. 14 - Бр. 212 10 октомври 2023
10 октомври 2023 Бр. 212 - Стр. 15

Në përputhje me nenin 7, paragrafi (1), pika 10) dhe - të ketë hapësirë të përshtatshme për kryerjen e
nenin 47, paragrafi (1), pika 6) të Ligjit të Bankës Popullore veprimtarisë këmbimore;
të Republikës së Maqedonisë së Veriut (“Gazeta Zyrtare e - nëse dëshiron të kryejë veprimtarinë këmbimore në
Republikës së Maqedonisë” nr. 158/10, 123/12, 43/14, emrin e vet, ndërsa për llogari bankare, të ketë lidhur
153/15, 6/16, 83/18 dhe “Gazeta Zyrtare e Republikës së marrëveshje me bankën. Me kontratën, të dyja palët
Maqedonisë” nr. 110/21), nenin 36, paragrafi (3) dhe nenin rregullojnë të drejtat dhe detyrimet e tyre të ndërsjella më
45, paragrafi (1) të Ligjit të Punës me Deviza (“Gazeta të paktën në lidhje me shumën e provizionit, udhëzimet
Zyrtare e Republikës së Maqedonisë” nr. 34/01, 49/01, dhe formularët e nevojshëm, blerjen dhe shitjen, listën e
103/01, 51/03, 81/08, 24/11, 135/11, 188/13, 97/15, 153/15 kursit të këmbimit sipas të cilit do të kryhen veprimtaritë
dhe 23/16 dhe “Gazeta Zyrtare e Republikës së Maqedonisë këmbimore, kontrollin, njoftimin e ndërsjellë dhe njoftimin
së Veriut” nr. 110/21), Këshilli i Bankës Popullore të e dedikuar për Bankën Popullore, harxhimet, si dhe numrin
Republikës së Maqedonisë së Veriut miratoi e zyrave të këmbimit përmes të cilave do të punojë
parashtruesi i kërkesës;
VENDIM - të ketë kasafortë për mbajtjen e sigurt të parave, e cila
PËR VEPRIMTARINË KËMBIMORE do të përdoret ekskluzivisht për kryerjen e veprimtarisë
këmbimore;
I. DISPOZITA TË PËRGJITHSHME - në hapësirat ku do të kryhet veprimtaria këmbimore
duhet të ketë mjete të duhura për mbrojtjen dhe sigurinë e
1. Me këtë vendim përcaktohen kushtet, mënyra, parave të gatshme, pronës dhe punonjësve;
procedura dhe dokumentacioni i nevojshëm për marrjen e - të mos ketë hapur procedurën e falimentimit ose nuk
lejes për veprimtari këmbimi, mënyra e kryerjes së ka filluar procedurën e likuidimit për parashtruesin e
veprimtarisë së këmbimit dhe mbikëqyrja që bën Banka kërkesës;
Popullore e Republikës së Maqedonisë së Veriut (në - ndaj përgjegjësit të parashtruesit të kërkesës të mos
tekstin e mëtejmë: Banka Popullore). jetë shqiptuar sanksion kundërvajtës për ndalimin e
2. Disa terma të përdorur në këtë vendim kanë këto ushtrimit të profesionit, veprimtarisë ose detyrës;
kuptime: - ndaj përgjegjësit të kërkuesit të mos jetë shqiptuar
- veprimtaria këmbimore është blerja e parave efektive aktgjykimi i formës së prerë me burgim të pakushtëzuar
të huaja dhe e çeqeve në valutë të huaj nga persona fizikë mbi gjashtë muaj, përderisa zgjasin pasojat juridike të
të huaj dhe vendas dhe shitja e parave të huaja efektive dhe aktgjykimit. Nëse përgjegjësi i kërkuesit ka bashkëpunëtor,
e personave fizikë vendas dhe të huaj; bashkëpunëtori të mos jetë i dënuar me burgim të
- këmbyes të autorizuar janë persona juridikë rezidentë pakushtëzuar më shumë se gjashtë muaj, për aq kohë sa
me seli në Republikën e Maqedonisë së Veriut që kanë leje zgjasin pasojat juridike të aktgjykimit.
nga Banka Popullore për veprimtari këmbimore në përputhje 4. Për të marrë lejen për kryerjen e veprimtarisë
me këtë vendim. Këmbyesit e autorizuar të parave mund të këmbimore, parashtruesi i kërkesës dorëzon kërkesë me
kryejnë veprimtarinë këmbimore në emër dhe për llogari të shkrim deri te Banka Popullore, që përmban informacionin
tyre ose në emër të tyre dhe për llogari të bankës; e mëposhtëm:
- vendi i këmbimit është hapësira në të cilën kryhen - kompaninë dhe selinë e parashtruesit të kërkesës,
veprimtaritë këmbimore; numrin e vetëm i amzës dhe tatimor;
- vendi i arkëtimit është pjesa e këmbimoreve ku - emrin dhe mbiemrin, vendin dhe datën e lindjes,
kryhen veprimtaritë këmbimore; numrin e vetëm të amzës, adresën e banimit, numrin e
- i autorizuari është personi i punësuar te këmbyesi i telefonit, datën e lëshimit dhe afatin e vlefshmërisë së
autorizuar, i paraqitur dhe i regjistruar në Regjistrin e letërnjoftimit dhe shtetësinë e personit fizik rezident që
Bankës Popullore si person i cili do të kryejë veprimtarinë është përgjegjësi ose i autorizuari i parashtruesit të
këmbimore; kërkesës. Për personin fizik jorezident i cili është person
- përgjegjësi është personi i cili ligjërisht përfaqëson përgjegjës ose person i autorizuar, kërkesa përmban emrin
personin juridik; dhe mbiemrin, vendin dhe datën e lindjes, numrin e vetëm
- banka e autorizuar është banka të cilës i është dhënë të amzës, adresën e vendbanimit në Republikën e
licenca e themelimit dhe veprimit nga guvernatori i Bankës Maqedonisë së Veriut, numrin e telefonit, datën dhe vendi i
Popullore; lëshimit, periudha e vlefshmërisë dhe numri i lejes së
- paratë e gatshme janë paratë efektive të huaja dhe qëndrimit dhe shtetësisë;
çeqet dhe denarë; - adresën e vendit ku do të realizohet veprimtaria
- bankomati me funksion të këmbimit valutor është këmbimore;
makinë automatike përmes së cilës banka e autorizuar blen, - numrin e telefonit dhe adresën e emalit të
shet ose kryen shit-blerje të parave të huaja efektive për parashtruesit të kërkesës;
personat fizikë; dhe - në llogari të cilit do të kryejë veprimtarinë
- bashkëpunëtori është personi fizik i cili së bashku me këmbimore.
personin fizik përgjegjës i parashtruesit të kërkesës, Në shtojcë të kërkesës me shkrim të paragrafit (1) të
drejtpërdrejt ose tërthorazi dhe/ose me marrëveshje, kësaj pike dorëzohet edhe ky dokumentacion:
ushtron kontroll mbi shoqëri tregtare vendase ose të huaj. - dëshmi se parashtruesi i kërkesës është i regjistruar
për aktivitetin “66.12 Aktivitetet ndërmjetësuese në punën
II. KUSHTET PËR MARRJEN E LEJES PËR me kontratat e letrave me vlerë dhe të mallrave” ose është i
VEPRIMTARI KËMBIMORE DHE regjistruar me “klauzola e përgjithshme e biznesit”, në
DOKUMENTACIONI I NEVOJSHËM Regjistrin Tregtar dhe regjistrin e personave të tjerë
juridikë. Certifikatë nga Regjistri Tregtar dhe nga regjistri i
3. Për të marrë leje nga Banka Popullore për të kryer personave të tjerë juridikë të mos jetë më i vjetër se 1 (një)
veprimtarinë këmbimore, parashtruesi i kërkesës duhet të muaj para ditës së paraqitjes së kërkesës;
plotësojë këto kushte: - dëshmi pronësie ose marrëveshja e blerjes së
- të jetë i regjistruar për veprimtarinë “66.12 Aktivitetet hapësirës ku do të kryhet veprimtaria këmbimore;
ndërmjetësuese në punën me kontratat e letrave me vlerë - marrëveshja e lidhur me bankën, nëse veprimtarinë
dhe të mallrave” ose është të jetë i regjistruar me këmbimore e kryen në emër të tij, ndërsa për llogari të
“klauzolën e përgjithshme të biznesit”, në Regjistrin tregtar bankës;
dhe Regjistrin e personave të tjerë juridikë; - dëshmi kasaforte;
Стр. 16 - Бр. 212 10 октомври 2023

- dëshmia për kabinën e punës dhe sistemin e alarmit të Nëse legjislacioni i vendit të origjinës së personit fizik
instaluar ose kabinë pune të ndërtuar nga xhami antiplumb; që është përgjegjësi i parashtruesit të kërkesës ose
- dëshmia nga organi kompetent se nuk është hapur bashkëpunuesi i këtij personi, e rregullon ndryshe çështjen
asnjë procedurë falimentimi ndaj parashtruesit të kërkesës e pikës 6, paragrafi 1 të këtij vendimi, parashtruesi i
ose nuk ka filluar procedura e likuidimit; kërkesës është i detyruar të bashkëngjis dokument përkatës
- dëshmia nga organi kompetent që ndaj përgjegjësit të të lëshuar nga autoriteti kompetent ose mendim ligjor nga
parashtruesit të kërkesës nuk është shqiptuar sanksion avokat, i cili do të jetë në gjendje të konfirmojë ndryshimin
kundërvajtës për ndalimin e ushtrimit të profesionit, në rregullore.
veprimtarisë ose detyrës, jo më i vjetër se 6 (gjashtë) muaj 7. Banka Popullore vendos që në lidhje me kërkesën e
para ditës së paraqitjes së kërkesës; pikës 4) të këtij vendimi me aktvendim, në afat prej 15
- deklarata e të dhënave personale (emri dhe mbiemri, (pesëmbëdhjetë) ditë pune nga dita e kompletimit të kërkesës.
vendin dhe datën e lindjes, numrin e vetëm të amzës, Me kërkesë të kompletuar nënkuptohet kërkesa që
adresën e banimit, data e lëshimit dhe periudha e përmban të dhënat dhe dokumentacion e përshkruar në
vlefshmërisë së kartelës së identitetit dhe shtetësisë) pikën 4) dhe dokumentacionin që Banka Popullore do të
personit fizik rezident që është përgjegjësi ose person i kërkojë dhe do të sigurojë në përputhje me pikën 5) dhe 6)
të këtij vendimi.
autorizuar i kërkuesit, duke konfirmuar se të dhënat që 8. Këmbyesi i autorizuar i cili ka marrë leje nga Banka
përmban deklarata janë të tija dhe të sakta, të vërtetuara Popullore për kryerjen e veprimtarinë këmbimore është i
nga i autorizuari (noter); detyruar, jo më vonë se brenda 30 (tridhjetë) ditëve nga
- deklarata e të dhënave personale (emri dhe mbiemri, dita e marrjes së aktvendimit, t'i përmbush edhe kushtet e
vendin dhe datën e lindjes, numrin e vetëm të amzës, mëposhtme:
adresën e banimit në Republikën e Maqedonisë së Veriut, - në çdo pikë këmbimi, të afishohet në mënyrë të
data dhe vendi i lëshimit, periudha e vlefshmërisë dhe dukshme emri i personit juridik dhe mbishkrim të veçantë
numri i lejes së qëndrimit dhe shtetësisë), të personit fizik “këmbimore” në gjuhën maqedonase dhe në të paktën në
jorezident që është person përgjegjës ose person i një nga gjuhët e mëposhtme: anglisht, gjermanisht,
autorizuar i parashtruesit të kërkesës, duke vërtetuar se të frëngjisht, spanjisht dhe italisht. Nëse i njëjti vend
dhënat që përmban deklarata janë të tija dhe të sakta, të këmbimi kryen edhe veprimtari të tjera, mbishkrimin
vërtetuara nga i autorizuari (noter); “këmbimore” duhet ta theksojë edhe në pjesën ku kryhen
- deklarata e përgjegjësit të parashtruesit të kërkesës të veprimtaritë këmbimore;
dhënë nën përgjegjësinë e plotë penale dhe materiale, nëse, - të sigurojë dëshmi se në llogarinë pagesore në denarë
së bashku me person tjetër fizik, drejtpërdrejt ose tërthorazi ka të paktën 200.000,00 denarë;
- të instalojë lidhje interneti;
dhe/ose nëpërmjet një marrëveshjeje, ushtron kontroll mbi - të sigurojë certifikatë nënshkrimi elektronik nga
shoqëri tregtare vendase ose të huaj, të vërtetuara nga i lëshues i autorizuar i certifikatave digjitale për nënshkrimet
autorizuari (noter); elektronike;
- pyetësor (formulari 1), i plotësuar dhe i nënshkruar - të ketë program për të reduktuar dhe menaxhuar në
nga përgjegjësi i parashtruesit të kërkesës, i vërtetuar nga i mënyrë efektive rrezikun e identifikuar të pastrimit të
autorizuari (noter) jo më i vjetër se 6 (gjashtë) muaj para parave dhe financimit të terrorizmit, në pajtueshmëri me
ditës së paraqitjes së kërkesës; rregulloret që rregullojnë parandalimin e pastrimit të
- dëshmia nga organi kompetent që përmban të dhëna parave dhe financimin e terrorizmit.
për emrin e personave juridikë në të cilin përgjegjësi i Këmbyesi i autorizuar i cili ka marrë leje nga Banka
kërkuesit është regjistruar si themelues, pronar, Popullore për ndryshimin dhe plotësimin e aktvendimit për
bashkëpunëtor, anëtar i organit drejtues ose mbikëqyrës, jo kryerjen e veprimtarisë këmbimore për shkak të ndryshimit
më i vjetër se 1 (një) muaj para ditës së paraqitjes së të adresës së vendit të këmbimit ose për shkak të hapjes së
kërkesës. një këmbimoreje të re, është i detyruar të plotësojë kushtin
5. Dokumentacioni që i bashkëngjitet kërkesës për shtesë të paragrafit (1), nënparagrafit (1) të kësaj pike,
brenda 30 (tridhjetë) ditëve nga dita e marrjes së vendimit.
dhënien e lejes për veprimtari këmbimore duhet të Këmbyesi i autorizuar është i detyruar të njoftojë me
dorëzohet në origjinal ose kopje të vërtetuar nga i shkrim dhe të dorëzojë dëshmi në Bankën Popullore për
autorizuari (noteri). Nëse dokumentacioni që do të plotësimin e kushteve shtesë.
dorëzohet është në gjuhë tjetër, së bashku me origjinalin 9. Këmbyesi i autorizuar mund të hap llogari të veçantë
dorëzohet përkthimi në gjuhën maqedonase, i vërtetuar nga pagesash në denarë dhe llogari në valutë të huaj për
përkthyesi i autorizuar gjyqësor. kryerjen e veprimtarive këmbimore që do të shërbejë
Për vendosjen e kërkesës për lëshimin e lejes për ekskluzivisht për kryerjen e veprimtarisë këmbimore.
veprimtari këmbimore, Banka Popullore mund të kërkojë Nga llogaria valutore për kryerjen e veprimtarisë
përsosje të dokumentacionit të dorëzuar tashmë ose këmbimore, këmbyesi mundet që:
dorëzim të dokumenteve, të dhënave dhe/ose - bankës së autorizuar t’i shes valutë nga paratë e huaja
informacioneve shtesë nga parashtruesi i kërkesës. efektive të paguara që burojnë nga kryerja e veprimeve
6. Banka Popullore, në detyrë profesionale, siguron këmbimore; ose
vërtetimin e (mos)dënimit të personit fizik rezident që - të tërheqë ose të futë para efektive të huaja në/nga
është përgjegjësi i kërkuesit, në kuptim të pikës 3), kasaforta e vendit të këmbimit.
paragrafit (1), nënparagrafit (8) të këtij vendimi, nga Nga llogaria speciale në denarë, këmbyesi mund:
gjykata kompetente. - të tërheq dhe të fus denarë në/nga kasaforta e vendit të
Nëse personi fizik rezident që është përgjegjësi i këmbimit;
parashtruesit të kërkesës ka bashkëpunëtor në kuptim të - të transferojë denarë në/nga llogaria e rregullt
pikës 2), paragrafit (1), nënparagrafit (10) të këtij vendimi, pagesore në denarë të pikës 8), paragrafi (1), nënparagrafi
Banka Popullore sipas detyrës zyrtare jep vërtetimin e (2) të këtij vendimi; ose
(mos)dënimit të punonjësit nga gjykata kompetente. - të blejë para të huaja efektive në euro nga banka e
Nëse bëhet fjalë për persona fizikë të huaj, vërtetimet e autorizuar dhe t'i sjellë në kasafortën e këmbimit.
tilla të lëshuara nga institucionet kompetente në shtetin e Këmbyesi i autorizuar mund të blejë para të huaja
efektive të paragrafit (3), nënparagrafi (3) të kësaj pike,
huaj duhet t'i paraqiten kërkesës për marrjen e lejes për vetëm për shkak të mungesës së parasë së huaj efektive në
veprimtari këmbimore nga ana e parashtruesit të kërkesës euro, për të cilën ai duhet të lidhë marrëveshje me bankën e
jo më i vjetër se 6 (gjashtë) muaj para ditës së paraqitjes së autorizuar që rregullon kushtet për blerjen e parave të huaja
kërkesës. efektive.
10 октомври 2023 Бр. 212 - Стр. 17

Paratë e huaja efektive të blera në përputhje me dokumentacionin përkatës të pikës 4), paragrafi (2),
paragrafin (4) të kësaj pike, këmbyesi i autorizuar nuk nënparagrafët (1), (7), (8), (9), (10), (11) dhe (12), si dhe
mund t'i shesë me kurs më të lartë se 0,03 denarë nga kursi dokumentacionin e pikës 6) nëse bëhet fjalë për person
me të cilin janë blerë nga banka e autorizuar. fizik jorezident i cili duhet të jetë përgjegjësi i këmbyesit të
Për marrëveshjen e lidhur të paragrafit (4) të kësaj pike, autorizuar. Banka Popullore, në afat prej15
këmbyesi i autorizuar i parave është i detyruar ta njoftojë (pesëmbëdhjetë) ditëve pune nga marrja e njoftimit dhe
Bankën Popullore brenda një dite pune nga data e lidhjes dokumentacionit të dorëzuar dhe të siguruar, këmbyesi i
së marrëveshjes. autorizuar njofton se mund të bëjë ndryshimin. Në afat prej
Gjatë hapjes së llogarive të paragrafit (1) të kësaj pike, 5 (pesë) ditësh pune pas regjistrimit të ndryshimit përkatës
këmbyesi i autorizuar i parave është i detyruar t'i dorëzojë në Regjistrin Qendror të Republikës së Maqedonisë së
bankës së autorizuar vendimin për marrjen e lejes për kryerjen Veriut, këmbyesi i autorizuar i parave është i detyruar ta
e veprimtarive këmbimore e lëshuar nga Banka Popullore. njoftojë Bankën Popullore dhe të dorëzojë
10. Këmbyesi i autorizuar mund të hap llogari të dokumentacionin e ri të pikës 4), paragrafi (2),
veçantë në denarë dhe llogari në valutë për kryerjen e nënparagrafi (1) i këtij vendim.
veprimtarive këmbimore në disa banka të autorizuara. Nëse në bazë të njoftimit dhe dokumentacionit të
Këmbyesi i autorizuar në bankën e autorizuar mund të hapë paraqitur e të siguruar të pikës 4) e kësaj pike, konstatohet
vetëm një llogari të veçantë pagesore në denarë dhe një se personi që duhet të jetë përgjegjësi i këmbyesit të
llogari në valutë të huaj për veprimtari këmbimore. autorizuar nuk i plotëson kushtet e duhura të pikës 3) të
Nëse këmbyesit të autorizuar i është hequr licenca për këtij vendimi. Banka Popullore në afat prej 15
të kryer veprimtarinë këmbimore, në çdo bazë, ai është i (pesëmbëdhjetë) ditësh pune njofton këmbyesin e
detyruar të mbyllë llogaritë e veçanta të paragrafit (1) të autorizuar se është e nevojshme që brenda 30 (tridhjetë)
kësaj pike, të hapura për këtë qëllim te bankat e
autorizuara, menjëherë ose brenda 3 (tre) ditëve pune nga ditëve të dorëzojë njoftimin dhe dokumentacionin për
dita e marrjes së vendimit. personin e ri që do t'i plotësojë kërkesat e pikës 3) të këtij
11. Banka Popullore, pas njoftimit me shkrim nga vendimi.
këmbyesi i autorizuar ose pas mbarimit të afatit të Këmbyesi i autorizuar është i detyruar të njoftojë
përcaktuar në pikën 8) të këtij vendimi, do të kryejë Bankën Popullore dhe t'i dorëzojë asaj dokumentacionin
kontrollin e vendit të këmbimit për plotësimin e kushteve përkatës të pikës 4), paragrafi (2), nënparagrafi (8) dhe (9)
të pikës 3), paragrafi (1), nënparagrafi (4) dhe (5) dhe të të këtij vendimi, për çdo person të ri të autorizuar që do të
pikës 8) të këtij vendimi. Nëse vërtetohet se janë plotësuar kryejë veprimtarinë këmbimore në vendkëmbim, si dhe për
për çdo vend këmbimi, lëshon shënim me shkrim ̶ afishe, çdo ndërprerje të punës së ndonjërit prej personave të
me mbishkrimin “Këmbimorja i plotëson kushtet për autorizuar për kryerjen e veprimtarisë këmbimore në
veprimtarinë këmbimore”. vendkëmbim, të paktën 5 (pesë) ditë pune para se të
Pas pranimit të afishes, këmbyesi i autorizuar është i ndodhë ndryshimi. Të gjithë personat e autorizuar mund të
detyruar që brenda 3 (tri) ditëve të punës të fillojë kryerjen kryejnë veprimtarinë këmbimore në çdo pikë këmbimi, me
e veprimtarisë këmbimore. përgjegjësin që dorëzon listën e personave të autorizuar në
12. Nëse Banka Popullore me kontroll konstaton se nuk Bankën Popullore.
janë plotësuar kushtet e pikës 3), paragrafi (1), Në varësi të të dhënave që ndryshohen në përputhje me
nënparagrafi (4) dhe (5) dhe pika 8) të këtij vendimi, nuk këtë pikë dhe dokumentacionit të paraqitur për to, si dhe të
do t'i lëshojë shkresë ̶ afishe këmbyesit të autorizuar dhe do ndërprerjes së këmbimit, Banka Popullore i jep vendim ose
t'ia heq lejen për të kryer veprimtarinë këmbimore. njoftim përkatës këmbyesit të autorizuar brenda 15
13. Këmbyesi i autorizuar është i detyruar të njoftojë (pesëmbëdhjetë) ditëve pune nga marrja e njoftimit të
menjëherë Bankën Popullore dhe t'i sigurojë asaj plotë.
dokumentacionin përkatës për çdo ndryshim të kushteve të 14. Banka e autorizuar merr autorizimin për kryerjen e
pikës 3) të këtij vendimi, me përjashtim të ndryshimit të veprimtarisë këmbimore nga Banka Popullore, me leje për
kushteve për të cilat parashikohet periudhë tjetër njoftimi themelimin dhe funksionimin e bankës.
në përputhje me paragrafët (2), (3), (4) dhe 6 të kësaj pike. 15. Banka e autorizuar është e detyruar të njoftojë
Këmbyesi i autorizuar është i detyruar të njoftojë Bankën Popullore për adresën e secilës këmbimore të
Bankën Popullore për ndërprerjen e veprimtarisë hapur ose të mbyllur, përkatësisht për çdo ndryshim të
këmbimore, për çdo realizim të këmbimit të parave, për vendit të këmbimit, të paktën 5 (pesë) ditë pune para se të
hapjen e një vend këmbimi të ri dhe për ndryshimin e ndodhë ndryshimi.
adresës ku ndodhet këmbimi i parave dhe t'i sigurojë të Banka Popullore i lëshon bankës shënim me shkrim ̶
dhënat përkatëse të pikës 4), paragrafi (1), nënparagrafi (2) afishe të paragrafit (1) të kësaj pike për çdo këmbimore të
dhe (3) dhe dokumentacionin përkatës të pikës 4), paragrafi hapur, gjegjësisht tërheq afishen e lëshuar për secilën pikë
(2), nënparagrafi (1), (2), (4), (5), (8) dhe (9) të këtij të mbyllur të këmbimit.
vendimi, të paktën 5 (pesë) ditë pune para datës ndodh 16. Banka Popullore mban regjistër të vendimeve të
ndryshimi. Nëse këmbyesi ndalon kryerjen e veprimtarisë nxjerra, i cili përmban:
këmbimore, mbyll vendin e këmbimit ose ndryshon - numrin dhe datën e vendimit të dhënë;
adresën ku ndodhet vendkëmbimi, ai është i detyruar të - kompaninë, selinë, numrin e vetëm unik dhe numri
kthejë shenjën/shenjat me shkrim - afishen/afishet e tatimor të këmbyesit të autorizuar;
lëshuar/të lëshuara për vendin/vendet këmbimore. - emrin e bankës nëse këmbyesi i autorizuar ka lidhur
Këmbyesi i autorizuar i parave është i detyruar të marrëveshje me një bankë;
njoftojë Bankën Popullore për ndryshimin e të dhënave të - adresën e vendit të këmbimit dhe adresa e bankomatit
kompanisë dhe të selisë dhe të dorëzojë dokumentacionin e me funksion këmbimi valutor;
pikës 4), paragrafi (2), nënparagrafi (1) të këtij vendimi, jo - numrin e afishes;
më vonë se 5 (pesë) ditë pune pasi është realizuar - emrin dhe mbiemrin, numrin e sigurimeve shoqërore,
ndryshimi. Së bashku me njoftimin duhet të dorëzohet edhe adresën e vendbanimit/qëndrimit të përgjegjësit të
vendimi për regjistrimin e ndryshimit, i lëshuar nga këmbyesit të autorizuar të parave dhe të personave të
Regjistri Qendror i Republikës së Maqedonisë së Veriut. autorizuar që kryejnë veprimtarinë këmbimore pranë
Këmbyesi i autorizuar i parave është i detyruar të këmbyesit të autorizuar dhe
njoftojë Bankën Popullore përpara se të bëjë ndryshimin e - adresën e kutisë postare elektronike (emaili) e
të dhënave për përgjegjësin dhe të dorëzojë këmbyesit të autorizuar.
Стр. 18 - Бр. 212 10 октомври 2023

III. MËNYRA E KRYERJES SË VEPRIMTARISË në përputhje me rregulloret që rregullojnë parandalimin e


KËMBIMORE pastrimit të parave dhe produkteve të tjera nga vepra
penale dhe financimin e terrorizmit.
17. Në kryerjen e veprimtarisë këmbimore, këmbyesi i Këmbyesi i autorizuar i parave duhet të njoftojë
autorizuar është i detyruar: menjëherë Bankën Popullore për çdo ndërprerje të
- të ngjis afishen në vend të dukshëm në hapësirën ku veprimtarisë këmbimore.
realizohen veprimtaritë këmbimore; Për të vërtetuar arsyetimin e ndërprerjes në kryerjen e
- në hapësirën ku realizohen veprimtaritë këmbimore, veprimtarisë këmbimore, këmbyesi i autorizuar paraqet
të theksojë në vend të dukshëm njoftim të shkruar me dokumentacionin përkatës. Nëse dokumentacioni i
shkronja të mëdha me përmbajtjen e mëposhtme: “Në bashkëngjitur përmban të dhëna personale për përgjegjësin
përputhje me pikën 17), paragrafi (1) nënparagrafi (5) i ose të autorizuarin, gjithashtu i bashkëngjitet edhe
Vendimit për veprimtarinë këmbimore i miratuar nga deklarata me shkrim nga subjekti i të dhënave personale që
Banka Popullore e Republikës së Maqedonisë së Veriut, shpreh pëlqimin e tij për përpunimin e të dhënave të tij
këmbyesi i autorizuar është i detyruar të lëshojë vërtetimin personale për një qëllim specifik, të vërtetuar nga person i
e blerjes/shitjes së parave të huaja efektive dhe çeqeve në autorizuar (noter).
formularin MT1 për çdo transaksion të realizuar”; Banka Popullore i ruan të dhënat personale të paragrafit
- të kryejë veprimtari këmbimore vetëm me persona (4) të kësaj pike për 1 (një) vit nga dita e dorëzimit të tyre.
fizik;
- të ketë të shfaqur listë të kursit të këmbimit të kursit III-A. REALIZIMI I VEPRIMTARISË KËMBIMORE
të blerjes dhe shitjes së valutave që blen dhe shet, në vend PËRMES BANKOMATIT ME FUNKSION KËMBIMOR
të dukshëm dhe në çdo kohë;
- të lëshojë “vërtetim të blerjes/shitjes së parave dhe 18. Banka e autorizuar mund të kryejë operacione
çeqeve të huaja efektive” për çdo blerje/shitje të parave të këmbimi përmes bankomatit me funksion veprimtarie
huaja efektive dhe çeqeve në formularin MT1 në dy kopje, këmbimore.
njëra prej të cilave duhet t'i jepet personit fizik dhe kopja e
dytë ruhet në regjistrat e tij; Banka e autorizuar është e detyruar të njoftojë Bankën
- të regjistrojë çdo blerje/shitje të valutës së huaj Popullore për çdo bankomat të instaluar ose larguar (të
efektive dhe çeqeve në ditarin e thesarit; hequr) me funksion të këmbimit valutor, si dhe për çdo
- të mbajë ditar arkëtimi; ndryshim në adresën ku ndodhet bankomati, të paktën 5
- të dorëzojë raport përmbledhës për një dekadë në (pesë) ditë pune para se të ndodh ndryshimi. Në njoftim
Bankën Popullore brenda dy ditëve pune pas përfundimit të banka duhet të tregojë se cilës këmbimore i përket
periudhës dhjetëvjeçare në formularin IMR1; bankomatit me funksion të këmbimit. Me njoftimin e
- të kryejë veprimtarinë këmbimore në vendet paragrafit (2) të kësaj pike, banka e autorizuar është e
këmbimore për të cilat është lëshuar leja nga Banka detyruar të bashkëngjisë një dokument që vërteton se
Popullore dhe të cilat janë të regjistruara në Regjistrin e bankomati me funksion të këmbimit valutor:
vendimeve të nxjerra të Bankës Popullore; - është në pronësi ose me qira nga banka e autorizuar;
- të sigurojë që veprimtaritë këmbimore të kryhen - është i certifikuar për të gjitha vlerat nominale dhe
vetëm nga persona të autorizuar të cilët janë të regjistruar valutat për të cilat blihen dhe shiten paratë e huaja efektive;
në Bankën Popullore dhe të regjistruar në Regjistrin e - mund të dallojë kartëmonedha dhe/ose monedha të
vendimeve të nxjerra të Bankës Popullore; falsifikuara; dhe
- të sigurojë që nuk ka mospajtueshmëri midis - ka sistem alarmi te instaluar dhe 24 orë video
dokumenteve të qarkullimit dhe bilancit vijues të parave në mbikëqyrje.
arkë; 19. Gjatë kryerjes së veprimtarive këmbimore
- të mos mbajë para në arkë të cilat nuk janë nga nëpërmjet bankomati me funksion të veprimtarisë
realizimi i veprimtarive këmbimore. Personat e autorizuar këmbimore, banka e autorizuar është e detyruar:
të cilët kryejnë veprimtari këmbimore mund të mbajnë para - të sigurojë që në ekranin e bankomatit me funksion të
të gatshme në denarë ose në valutë të huaj në vendkëmbim veprimtarisë këmbimore të shfaqet shenja e shkruar ̶ afishja
deri në shumën prej 6.000,00 denarë ekuivalent për person e lëshuar nga Banka Popullore për pikën e këmbimit të
(fondet personale); cilës i përket bankomati;
- të mbajë dokumentacionin në bazë të kryerjes së - të sigurojë lëshimin e detyrueshëm të një certifikate
veprimtarisë këmbimore nga 3 (tre) muajt e fundit, në për blerjen dhe shitjen e valutës së huaj efektive;
hapësirën ku kryhet veprimtaria këmbimore; - të sigurojë kushte që blerja dhe shitja e parave të
- gjatë blerjes së parave të huaja efektive dhe çeqeve huaja efektive të realizohet vetëm me persona fizikë;
nga jorezidentët në vlerë prej 10.000,00 euro në - të sigurojë që përpara çdo transaksioni të blerjes dhe
kundërvlerë në denarë, të kërkojë dhe të mbajë vërtetim me shitjes së parave të huaja efektive, në ekranin e bankomatit
shkrim për hyrjen e parave dhe çeqeve të huaja efektive në me funksion të veprimtarisë këmbimore të shfaqet lista e
Republikën e Maqedonisë së Veriut, të lëshuar nga kursit të këmbimit të kurseve të blerjes dhe shitjes së
Drejtoria e Doganave e Republikës së Maqedonisë së monedhave që blihen dhe shiten;
Veriut, ose dokument si dëshmi se janë tërhequr nga - të sigurojë që përpara çdo transaksioni shit-blerjesh të
llogaria e hapur në bankë të autorizuar, në origjinal; parave të huaja efektive, në ekranin e bankomatit me
- në hapësirën për realizimin e veprimtarisë funksionin e veprimtarisë këmbimore të shfaqet njoftim për
këmbimore, gjatë gjithë kohës duhet të ketë mbishkrim të shumën që do të marrë personi fizik, si dhe për
dukshëm “këmbimore” në gjuhën maqedonase dhe në një rrumbullakimin eventual të shumës në vlerë nominale të
nga gjuhët e mëposhtme: anglisht, gjermanisht, frëngjisht, caktuar, me mundësi që personi fizik të konfirmojë ose
spanjisht dhe italisht; refuzojë transaksionin; dhe
- në hapësirën për realizimin e veprimtarisë këmbimore
të evidentojë orarin e veprimtarisë këmbimore në vend të - të kryejë shit-blerjen e parave të huaja efektive vetëm
dukshëm, duke përfshirë orarin e caktuar për pushim dhe t'i në bankomatet me funksionin e veprimtarisë këmbimore të
përmbahet orarit të theksuar të punës. regjistruar në Regjistrin e Bankës Popullore.
Këmbyesi i autorizuar është i detyruar në lidhje me Banka e autorizuar është e detyruar që transaksionet e
masat dhe veprimet për zbulimin dhe parandalimin e kryera përmes bankomatit me funksionin e veprimtarisë
pastrimit të parave dhe financimit të terrorizmit, të veprojë këmbimore t'i shënojë në raportin përmbledhës
10 октомври 2023 Бр. 212 - Стр. 19

dhjetëvjeçar, i cili i dorëzohet Bankës Popullore në - personat që kryejnë mbikëqyrjen;


formularin IMR1, në afat prej dy ditë pune pas përfundimit - adresën e këmbimores;
të dhjetëvjeçarit. - gjetjet nga mbikëqyrja e realizuar;
Banka e autorizuar është e detyruar që gjatë kryerjes së - afati në të cilin këmbyesi i autorizuar mund të
operacioneve të këmbimit valutor nëpërmjet bankomatit paraqesë prapësim të procesverbalit;
me funksionin e veprimtarisë këmbimore , për të siguruar - dispozita se procesverbali i mbikëqyrjes së kryer
respektimin e rregulloreve që parandalojnë pastrimit të paraqet informacion që është sekret profesional i Bankës
parave dhe rendimente të tjera të veprave penale dhe Popullore;
financimin e terrorizmit. - numrin e kopjeve në të cilat është hartuar
procesverbali;
IV. MBIKËQYRJE - nënshkrimin e personave që kanë kryer mbikëqyrjen.
Procesverbali i mbikëqyrjes së kryer është informacion
20. Banka Popullore mbikëqyr zbatimin e dispozitave që është sekret profesional i Bankës Popullore dhe
të Ligjit të Veprimtarisë me Valutë të Huaj dhe të këtij këmbyesi i autorizuar është i detyruar ta ruajë atë.
vendimi përmes: Këmbyesi i autorizuar mund të citojë ose të tregojë ndryshe
- mbikëqyrjes së tërthortë duke mbledhur, ndjekur dhe përmbajtjen e procesverbalit palëve të treta, vetëm me
kontrolluar raportet dhe dokumentacionin, të cilat pëlqimin me shkrim të Bankës Popullore. Këmbyesi i
këmbyesit e autorizuar, në bazë të këtij vendimi, janë të autorizuar ka të drejtë të paraqesë prapësim për
detyruar t'i paraqesin në Bankën Popullore dhe procesverbalin e mbikëqyrjes së kryer në afat prej 8 (tetë)
- mbikëqyrjes së menjëhershme të kryerjes së ditësh pune nga dita e pranimit të procesverbalit. Personat
veprimtarisë këmbimore te këmbyesi i autorizuar. e autorizuar të Bankës Popullore janë të detyrua t'i japin
21. Këmbyesi i autorizuar i parave është i detyruar që përgjigjen këmbyesit të autorizuar për prapësimin e
personave të autorizuar të Bankës Popullore të cilët kryejnë procesverbalit që në afat prej 15 (pesëmbëdhjetë) ditësh
mbikëqyrjen t'u mundësojë që ta kryejnë mbikëqyrjen pa nga data e marrjes së prapësimit të procesverbalit, pas së
pengesa, njohuri për mbarëvajtjen e veprimtarisë cilës zyrtarisht do të konsiderohet se mbikëqyrja ka
këmbimore dhe me kërkesën e tyre, t'u vërë në dispozicion përfunduar, dhe procesverbali është përfundimtar.
të gjithë dokumentacionin e nevojshëm. 23. Dispozitat e pikave 3), 4), 5), 6), 7), 8), 9), 10), 11),
22. Personat e autorizuar të Bankës Popullore, hartojnë 12), 13), 17), paragrafi (1), nënparagrafët (2), (6), (7), (10),
procesverbal për gjendjen e krijuar nga mbikëqyrja (11), (12), (13) dhe (16) dhe pikat 21) dhe 22) të këtij
indirekte ose direkte. Procesverbali i mbikëqyrjes së vendimit nuk i referohen bankave të autorizuara që kanë
menjëhershme përpilohet gjatë mbikëqyrjes të këmbyesit të marrë leje për themelim dhe veprimin nga guvernatori i
autorizuar të parave ose në hapësirat e Bankës Popullore. Bankës Popullore.
Procesverbali që përpilohet gjatë mbikëqyrjes së
këmbyesit të autorizuar përmban të paktën elementet e V. DISPOZITA KALIMTARE DHE PËRFUNDIMTARE
mëposhtme:
- vendin dhe datën e prodhimit; 24. Guvernatori i Bankës Popullore miraton udhëzim
- emrin dhe selinë e këmbyesit të autorizuar; për zbatimin e këtij vendimi.
- adresën e këmbimores; 25. Në lidhje me kërkesat për lëshimin e lejeve për
- personat që kryejnë mbikëqyrjen; veprimtari këmbimore, kërkesat për ndryshim dhe plotësim
- emrin dhe mbiemrin, numri i sigurimeve shoqërore, të lejeve për veprimtari këmbimore dhe kërkesat për
adresa e vendbanimit/banimit të të autorizuarit për kryerjen ndalimin e lejeve për veprimtari këmbimore, të dorëzuara
e veprimtarisë këmbimore; te Banka Popullore para hyrjes në fuqi të këtij vendimi do
- numrin dhe datën e aktvendimit të guvernatorit në të vendoset në përputhje me dispozitat e Vendimit për
bazë të të cilit këmbyesi i autorizuar kryen veprimtarinë veprimtari këmbimore (“Gazeta Zyrtare e Republikës së
këmbimore dhe numrin e shenjës së shkruar – afishes së Maqedonisë” nr. 127/12, 42/14, 42/16, 184/18 dhe “Gazeta
lëshuar për vendin e këmbimit; Zyrtare e Republikës së Maqedonisë” nr. 198/21 dhe
- rregulloret ligjore që parashikojnë subjektin e 70/22).
mbikëqyrjes; Këmbyesit e autorizuar, të cilët ditën e hyrjes në fuqi të
- gjetjet e mbikëqyrjes së kryer; këtij vendimi, kanë marrë leje për veprimtari këmbimore,
- afatin në të cilin këmbyesi i autorizuar mund të përveç bankave të autorizuara, janë të detyruar që deri më
paraqesë kundërshtim në procesverbal; 30 qershor 2024 t'i dorëzojë Bankës Popullore të dhënat e
- dispozitat se procesverbali i mbikëqyrjes së kryer pikës 4), paragrafi (1), nënparagrafi (2) të këtij vendimi,
paraqet informacion që është sekret profesional i Bankës dokumentet e pikës 4), paragrafi (2), nënparagrafët (1), (7),
Popullore; (8), (9), (10) dhe (12) (vetëm për përgjegjësin e këmbyesit
- numrin e kopjeve në të cilat është hartuar të autorizuar) të këtij vendimi dhe dokumentet e pikës 6)
procesverbali; (vetëm për personin fizik jorezident që është përgjegjësi i
- vendin dhe datën kur i autorizuari ka pranuar këmbyesit të autorizuar) të këtij vendimi.
procesverbalin; 26. Ditën e hyrjes në fuqi të këtij vendimi, pushon së
- nënshkrimin e të autorizuarit; vlefshmi Vendimi për veprimtari këmbimore (“Gazeta
- nënshkrimin e personave që kanë kryer mbikëqyrjen. Zyrtare e Republikës së Maqedonisë” nr. 127/12, 42/14,
Në situatat kur vendi i këmbimit mbyllet, dëbohet, kur 42/16, 184/18 dhe “Gazeta Zyrtare e Republikës së
gjendet person i paautorizuar, kur është fjala për Maqedonisë së Veriut” nr. 198/21 dhe 70/22).
mbikëqyrje të pamundur ose mbikëqyrje të kryer me 27. Ky vendim hyn në fuqi tetë ditë pas botimit në
kërkesë të organit kompetent, procesverbali hartohet në Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë së Veriut.
hapësirat e Bankës Popullore. Ky procesverbal përmban
elementët e mëposhtëm thelbësor: Guvernatorja
- vendin dhe datën e përgatitjes së procesverbalit; dhe kryesuesja e Këshillit të
- numrin dhe datën e aktvendimit të guvernatorit në Nr. 02-32963/3 Bankës Popullore të
bazë të të cilit këmbyesi i autorizuar kryen veprimtarinë 5 tetor 2023 Republikës së Maqedonisë së Veriut,
këmbimore; Shkup Dr.Анита Ангеловска-Бежоска, d.v.
Стр. 20 - Бр. 212 10 октомври 2023
10 октомври 2023 Бр. 212 - Стр. 21
Стр. 22 - Бр. 212 10 октомври 2023

живеење на неговиот вистински сопственик, земјата во


3737. која клиентот ја извршува дејноста, односно земјата во
Врз основа на член 47 став 1 точка 6 од Законот за која се наоѓа лицето со кое клиентот или неговиот вис-
Народната банка на Република Северна Македонија тински сопственик ја врши трансакцијата.
(„Службен весник на Република Македонија“ бр. 4.6. Под „вонтериторијален финансиски центар (оф-
158/10, 123/12, 43/14, 153/15, 6/16 и 83/18 и „Службен шор)“ се подразбира земјата или територијата којашто
весник на Република Северна Македонија“ бр. 110/21) им обезбедува финансиски услуги на нерезиденти во
и членовите 11 став 7 и 155 став 3 од Законот за спре- обем којшто е непропорционален со големината и фи-
чување на перење пари и финансирање тероризам
(„Службен весник на Република Северна Македонија“ нансиската моќ на националната економија.
бр. 151/22), Советот на Народната банка на Република 4.7. Под „невообичаена трансакција“ се подразбира
Северна Македонија донесе трансакција или активност којашто не одговара на
трансакциите, работењето или професионалниот про-
ОДЛУКА фил и/или економскиот профил на клиентот или вис-
ЗА НАЧИНОТ НА СПРОВЕДУВАЊЕ НА МЕРКИТЕ ЗА тинскиот сопственик или којашто нема очигледен еко-
СПРЕЧУВАЊЕ ПЕРЕЊЕ ПАРИ И ФИНАНСИРАЊЕ номски, деловен или личен мотив.
ТЕРОРИЗАМ 4.8. Под „субјект“ се подразбира банка, штедил-
ница, менувачница и давател на услуги на парични
I. ОПШТИ ОДРЕДБИ дознаки (брз трансфер на пари) и друга финансиска
институција којашто дава платежни услуги во соглас-
1. Со оваа одлука се пропишуваат начинот на спро- ност со закон, а за чиј надзор е надлежна Народната
ведување на мерките за спречување перење пари и фи- банка на Република Северна Македонија (во поната-
нансирање тероризам за субјектите и начинот на врше- мошниот текст: Народната банка) во согласност со За-
ње процена на ризикот за кои Народната банка на Ре- конот за СППФТ.
публика Северна Македонија врши надзор во соглас- 4.9. Под „извор на средства“ се подразбира потек-
ност со Законот за спречување перење пари и финанси- лото на средствата вклучени во деловниот однос или
рање тероризам (во понатамошниот текст: Закон за повремената трансакција, како и активностите коишто
СППФТ). носат приходи на сметката за времетраење на деловни-
2. Субјектот е должен да обезбеди почитување на от однос, на пример платата на клиентот, кирии, испла-
мерките за спречување перење пари и финансирање на та на дивиденда итн.
тероризмот во согласност со Законот за СППФТ на 4.10. Под „извор на богатство“ се подразбира по-
консолидирана основа, вклучително и од страна на не- теклото на богатство на клиентот (на пример наслед-
говите филијали и подружници во друга земја. ство, заштеди), односно целокупниот имот со кој рас-
3. Одредбите од оваа одлука соодветно се примену- полага клиентот.
ваат и на филијалите на странски банки. 4.11. Под „извештаи за процена на ризикот од пере-
ње пари и финансирање тероризам“ се подразбираат
II. ДЕФИНИЦИИ извештаите коишто се користат за подобрување на на-
ционалната регулатива, утврдување на недостатоците
4. Одделни изрази употребени во оваа одлука го
имаат следново значење: на системот за спречување перење пари и финансира-
4.1. Под „ризик од перење пари и финансирање те- ње тероризам, откривање на секторите или активности-
роризам“ се подразбира опасноста од тоа дека субјек- те со помал или поголем ризик, дефинирање на прио-
тот или одреден деловен однос, извршувањето трансак- ритетите и распределбата на ресурсите, како и помош
ција или користењето одреден производ или услуга ќе на субјектите при спроведувањето на нивната интерна
бидат злоупотребени за перење пари и финансирање процена на ризикот.
тероризам (во понатамошниот текст: „ППФТ“). 4.12. Под „клиент којшто не е физички присутен“
4.2. Под „инхерентен ризик од ППФТ“ се подразби- се подразбира клиентот, како и лицето кое дејствува во
ра почетното ниво на ризик коешто произлегува и е име и за сметка на клиентот, коишто не се физички
поврзано со типот на клиентот и неговата земја на по- присутни за целите на идентификација и доколку нив-
текло, природата на деловниот однос којшто треба да ниот идентитет не може да се утврди со употреба на
се воспостави или повремената трансакција којашто средства за електронска идентификација издадени во
треба да се изврши, производите или услугите и кана- рамките на регистрирана шема за електронска иденти-
лите на дистрибуција, без притоа да се имаат предвид фикација со високо ниво на сигурност.
какви било контролни механизми воспоставени во суб- 4.13. Под „фактори на ризик“ се подразбираат фак-
јектот коишто имаат за цел да ги намалат веројатноста торите врз основа на коишто може да се спроведе про-
за настанување и влијанието на ризикот. цена на ризикот од ППФТ на ниво на субјект, како што
4.3. Под „агрегатен ризик од ППФТ“ се подразбира се видови клиенти, производи/услуги/трансакции, ка-
ризикот од ППФТ откако субјектот применил соодве- нали на дистрибуција и географски подрачја.
тен систем на внатрешна контрола којшто има за цел 4.14. Под „закани“ се подразбираат извори на инхе-
да ги намали веројатноста и влијанието на нивото на рентниот ризик од ППФТ по поодделен фактор на ри-
инхерентниот ризик од ППФТ. зик на ниво на субјект.
4.4. Под „оддел за спречување ППФТ“ се подразби- 4.15. Под „ранливост“ се подразбираат квалитетот
ра организациската единица којашто е должна да ја на интерните акти (политики и процедури), активнос-
формира субјектот, во согласност со Законот за тите на овластеното лице/одделот и на службата за
СППФТ. Субјектот може да го формира како самостој- внатрешна контрола на ниво на субјектот заради спре-
на организациска единица или неговите активности мо- чување или намалување на заканите од ППФТ.
жат да се вршат во рамките на организациската едини- 4.16. Под „пролиферација“ се подразбира финанси-
ца надлежна за контрола на усогласеноста на работе- рање на ширењето оружје за масовно уништување во
њето со прописите. согласност со Законот за СППФТ.
4.5. Под „географски ризик“ се подразбира ризикот
којшто произлегува од земјата или територијата каде За сѐ што не е дефинирано со оваа одлука, соодвет-
што се наоѓа седиштето на клиентот или местото на но се применуваат дефинициите утврдени со Законот
за СППФТ.
10 октомври 2023 Бр. 212 - Стр. 23

III. МЕРКИ ЗА СПРЕЧУВАЊЕ ПЕРЕЊЕ ПАРИ процена на ризикот од ППФТ изработена од страна на
И ФИНАНСИРАЊЕ ТЕРОРИЗАМ Народната банка;
- упатствата, циркуларите и информациите издаде-
5. Заради соодветно спроведување на мерките за ни од надлежните органи во земјата, како и изречените
спречување ППФТ, субјектот е должен во согласност корективни мерки и прекршоци, доколку се јавно дос-
со Законот за СППФТ: тапни;
- да изготви процена на ризикот од ППФТ и да - извештаите за закани, предупредувања и типоло-
обезбеди нејзино редовно ажурирање, гии и други информации издадени од страна на Упра-
- да воспостави и да применува Програма за ефи- вата и другите државни органи надлежни за кривично
касно намалување и управување со утврдениот ризик гонење;
од ППФТ (во понатамошниот текст: Програмата за - информациите добиени од анализата на клиен-
СППФТ), тот/клиентите;
- да спроведува соодветна анализа на клиентите, - сопственото знаење и професионално искуство;
вклучително и засилена анализа, - информациите од здруженијата или коморите на
- да известува и да доставува податоци, информа- коишто им припаѓа субјектот во врска со типологиите
ции и документација, и информациите за ризиците коишто се појавуваат;
- да ги чува, да ги заштити и да води евиденција на - информациите од извештаите на меѓународните
податоците, тела надлежни за воспоставување и оцена на стандар-
- да именува овластено лице и негов заменик и/или дите за спречување ППФТ или листите на санкции и
да формира оддел за СППФТ и - информациите од комерцијалните бази на пода-
- да спроведува внатрешна контрола. тоци.
Покрај мерките од ставот 1 на оваа точка, банките и 10. При утврдувањето на значењето на факторите
давателите на услуги на парични дознаки (брз тран- на ризик, субјектот обезбедува податоци за поодделни-
сфер на пари) и другите финансиски институции коиш- те елементи во рамките на секој фактор на ризик што
то даваат платежни услуги во согласност со закон се треба да се анализираат во согласност со насоките да-
должни да воспостават и редовно да надградуваат ин- дени во оваа одлука и прилозите бр. 1 и 2 коишто се
формативен систем за обработка на податоците за составен дел на оваа одлука, а се карактеристични за
спроведување на мерките предвидени во согласност со конкретниот субјект.
Законот за СППФТ. Субјектот го утврдува нивото на ризик по поодде-
лен елемент, користејќи ги следниве варијабли: пода-
IV. ПРОЦЕНА НА РИЗИКОТ ОД ППФТ НА НИВО тоците за бројот и типот на клиентите, бројот на пла-
НА СУБЈЕКТ тежните сметки, состојбата и движењето на паричните
средства на платежната сметка, бројот на трансакции,
6. Субјектот е должен да спроведе процена на ризи- просечната вредност на трансакциите и слично.
кот што претставува процес преку кој субјектот го ут- Субјектот треба да ги пропише во интерните акти
врдува инхерентното ниво на ризик, ранливоста и варијаблите за оцена на ризикот за поодделните еле-
вкупното ниво на ризик. менти коишто ги користи.
7. При спроведувањето на процената на ризикот, Врз основа на варијаблите се утврдува нивото на
субјектот е должен: ризик по елементи. Врз основа на сите елементи коиш-
- да ja документира процената на ризикот и соод- то се земени предвид за одделни фактори (клиент, про-
ветно да ги чува податоците врз основа на коишто е из- извод/услуга/трансакција, канали на дистрибуција и ге-
вршена; ографски подрачја) се утврдува нивото на ризик за се-
- да ги зема предвид сите фактори на ризик пред да кој фактор.
го утврди нивото на ризик и видовите мерки коишто 11. Субјектот ја утврдува ранливоста кај секој еле-
треба да се спроведат со цел да се намали утврдениот мент и фактор најмалку врз основа на насоките сод-
ризик; ржани во прилогот 1 на оваa одлука.
- да ја ажурира процената на ризикот најмалку ед- 12. Врз основа на утврдениот инхерентен ризик и
наш годишно, или почесто, при значителна промена во степенот на ранливост на субјектот, се утврдува нивото
системот за управување со ризикот од ППФТ; на агрегатниот (резидуалниот) ризик.
- да ја усогласи со извештаите за процена на ризи- 13. При спроведувањето на процената на ризикот,
кот од ППФТ, како и останатите акти, документи и ин- субјектот е должен да го опфати и ризикот од финанси-
формации коишто ги објавуваат Народната банка и рање тероризам и пролиферација во согласност со еле-
Управата за финансиско разузнавање (во натамошниот ментите опфатени во прилогот 2 на оваа одлука.
текст: Управата); 14. Субјектот е должен да го достави извештајот за
- да даде објаснување за спроведената процена на процена на ризикот од ППФТ со состојба на крајот на
ризикот на Народната банка. годината до Народната банка, најдоцна до 30 април
8. При утврдувањето на инхерентното ниво на ри- следната година.
зик, субјектот ги зема предвид следниве фактори на ри- 15. Субјектот е должен да ги вклучи заклучоците од
зик: процената на ризикот во Програмата за СППФТ и сис-
- клиентот; темот на внатрешна контрола.
- географскиот ризик;
- производите, услугите или трансакциите; V. ПРОГРАМА ЗА СППФТ
- каналите на дистрибуција.
9. Субјектот ги определува податоците коишто ќе 16. Субјектот е должен да воспостави Програма за
ги користи за секој фактор на ризик, при што ги зема СППФТ со која се определуваат правилата, процедури-
предвид следниве извори на податоци: те и постапките за примена на мерките за спречување
- извештаите за националните процени на ризикот на ППФТ, односно за намалување и управување со ут-
од ППФТ на земјата и на другите земји и секторската врдениот ризик од ППФТ, којашто ги содржи:
Стр. 24 - Бр. 212 10 октомври 2023

- целите, обемот и начинот на работа на системот за д) кога постои сомневање за перење пари или фи-
спречување ППФТ; нансирање тероризам, без оглед на каков било исклу-
- описот на организациската структура за управува- чок или износ на средства.
ње со ризикот од ППФТ вклучително и податоците за При спроведувањето на анализата на клиентот, суб-
овластеното лице и неговиот заменик; јектот треба да ги има предвид резултатите, односно
- овластувањата и одговорностите на овластеното заклучоците од извештаите за процена на ризикот од
лице и неговиот заменик, ППФТ.
- овластувањата и одговорностите на сите вработе- 19. Анализата на клиентот вклучува идентификува-
ни во субјектот коишто учествуваат во спроведувањето ње и потврдување на идентитетот на клиентот, ополно-
на одредбите од Законот за СППФТ и подзаконските моштувачот, односно лицето коешто дејствува во име
акти донесени врз основа на овој закон; и за сметка на клиентот и вистинскиот сопственик на
- описот на мерките за анализа на клиентите и при- клиентот, разбирање и соодветно обезбедување инфор-
фатливост на клиентите; мации за целта и намерата на деловниот однос и по-
- заклучокот од спроведената процена на ризикот и стојано следење на деловниот однос со клиентот.
начинот на управувањето со ризикот од ППФТ; 20. Субјектот е должен при воспоставувањето на
- начинот на препознавање невообичаени трансак- деловниот однос со клиентот, при вршењето повремена
ции и трансакции на сомневање; трансакција и при ажурирањето на документацијата и
- постапката на спроведување на мерките за засиле- податоците за клиентот, да го утврди профилот на ри-
на анализа; зик на клиентот.
- начинот на воспоставување внатрешен механизам 21. Субјектот е должен во интерните акти да го
за навремено и соодветно известување; пропише начинот на определување на профилот на ри-
- профилот на ризик на клиентот, ризикот на тран- зик на клиентот, имајќи ги предвид факторите на ризик
сакцијата, ризикот на производот или услугата и ризи- во согласност со прилогот 2 од оваа одлука.
кот на деловниот однос; 22. Кога субјектот за целите на идентификација или
- начинот на чување на податоците и документите и верификација на клиентот и вистинскиот сопственик
начинот на доставување извештаи до Управата; користи средства за електронска идентификација, суб-
- планот за постојана обука на вработените во суб- јектот треба да обезбеди документиран доказ за из-
јектот и кај агентот од областа на СППФТ; вршената идентификација и верификација.
- начинот на вршење внатрешна контрола на спро- 23. Субјектот е должен најмалку еднаш годишно да
ведувањето на мерките за спречување перење пари и врши ажурирање на документите и податоците потребни
финансирање тероризам соодветни на големината и ви- за следење на деловниот однос со клиентите со среднови-
дот на субјектот; сок и висок ризик. Субјектот со интерен акт ја пропишува
- процедурите за следење при вработување и за вра- фреквенцијата на ажурирање на останатите клиенти.
ботените со цел да се обезбедат високи стандарди за 24. Во согласност со утврдениот профил на ризик,
спречување перење пари и финансирање тероризам; субјектот е должен да спроведе мерки на:
- процедурите за следење на листите за санкции од - поедноставена анализа на клиентот;
Обединетите нации и Европската Унија коишто ќе ги - стандардна анализа на клиентот и
опфатат клиентите, нивните вистински сопственици, - засилена анализа на клиентот.
трансакциите, производите и услугите. 25. Субјектот може да примени мерки на поеднос-
Субјектите коишто имаат формирано посебен оддел тавена анализа на клиентот кога во согласност со про-
за СППФТ треба да предвидат елементи за независна филот на ризик на клиентот, односно деловниот однос,
ревизорска функција. трансакциите што ги врши или производите што ги ко-
17. Правилата, процедурите или постапките за еле- ристи и извештаите за процена на ризикот од перење
ментите од точката 16 од оваа одлука можат да бидат пари и финансирање тероризам е утврден низок ризик
изработени како посебни документи (интерни акти) ко- од ППФТ.
ишто се составен дел на Програмата за спречување 26. Субјектот применува мерки на стандардна анали-
ППФТ. за на клиентот во случаите кога за клиентот, односно за
деловниот однос, трансакциите што ги врши или произ-
VI. АНАЛИЗА НА КЛИЕНТОТ водите што ги користи тој клиент или за земјата од каде
што доаѓа клиентот, не се применува засилена или поед-
18. Субјектот е должен да спроведува анализа на ноставена анализа во согласност со Законот за СППФT.
клиентот во следниве случаи: 27. Субјектот е должен да ги обезбеди и да ги про-
а) при воспоставување деловен однос со клиентот; следи информациите за плаќачот и примачот при врше-
б) кога се извршува повремена трансакција во из- њето пренос на парични средства, независно дали се
нос од 15.000 евра или повеќе во денарска противвред- вршат платежни трансакции во земјата и со странство.
ност според средниот курс на Народната банка, без ог- При вршењето платежни трансакции со странство, суб-
лед на тоа дали трансакцијата се извршува како една јектот е должен:
операција или неколку операции коишто се меѓусебно - да ги обезбеди податоците за плаќачот и примачот
очигледно поврзани; на средствата независно од износот на трансакцијата;
в) кога се извршува повремена трансакција којашто - доколку субјектот е посредник, да обезбеди соод-
претставува пренос на парични средства или безгото- ветно проследување на податокот за плаќачот и прима-
вински трансфер, вклучувајќи и виртуелни средства во чот на средствата во секое време, при што овие подато-
вредност поголема од 1.000 евра во денарска про- ци се составен дел на пораката за извршувањето на
тиввредност според средниот курс на Народната банка трансферот.
на Република Северна Македонија; Податоците од ставот 1 алинеја 2 на оваа точка ко-
г) кога постои сомневање за вистинитоста или соод- ишто задолжително треба да ги обезбеди субјектот и да
ветноста на претходно добиените податоци за иденти- ги проследи до банката којашто ќе ја врши исплатата
тетот на клиентот или вистинскиот сопственик и на средствата се:
10 октомври 2023 Бр. 212 - Стр. 25

- името и презимето, односно називот на плаќачот и Кореспондентски односи


називот на примачот;
- бројот на сметката, при што доколку недостасува 31. Кога субјектот воспоставува прекугранични ко-
или не може да се утврди, тогаш е потребно да се ут- респондентски односи со други банки, платежни инс-
врди единствена идентификациска ознака на трансак- титуции, издавачи на електронски пари и даватели на
цијата, којашто овозможува нејзино следење. услуги поврзани со виртуелни средства, должен е при
За пренос на парични средства во земјата или во вршењето на засилената анализа, покрај барањата
странство за платежни трансакции во износ од 1.000 предвидени во член 40 од Законот за СППФТ, да ги
евра или повеќе, субјектот е должен да обезбеди и да има предвид најмалку и следниве елементи:
проследи податоци за адресата или бројот на национал- - земјата каде што е седиштето на кореспондентска-
ниот важечки документ за идентификација или иденти- та финансиска институција со цел да го утврди ризикот
фикациски број на клиентот или датум и место на ра- од ППФТ на ниво на земја;
ѓање. - групата во која е членка кореспондентската фи-
Субјектот е должен да обезбеди и да проследи це- нансиска институција од аспект на репутација, доколку
лосни и точни информации за плаќачот и за примачот е применливо и
до кореспондентската финансиска институција. - информациите за управувачката и сопственичката
Субјектот може да изврши повеќе платежни тран- структура на кореспондентската финансиска институ-
сакции со странство од еден плаќач коишто се групира- ција, нејзината репутација и финансиските активности,
ни во серија налози за плаќање кон повеќе примачи производи и услуги коишто ги нуди.
(англ. batch files), доколку ги почитува барањата за
обезбедување и проследување на потребните податоци Клиент којшто не е физички присутен
предвидени во согласност со ставот 1 од оваа точка.
28. При спроведувањето на преносот на парични 32. Кога субјектот воспоставува деловен однос со
средства, субјектот треба да има воспоставено интерни клиент којшто не е физички присутен, покрај мерките
контроли со кои ќе се забрани вршење безготовинско предвидени во член 41 од Законот за СППФТ, потреб-
плаќање ако се утврди совпаѓање (англ. match) на пода- но е да преземе најмалку една од следниве активности:
тоците за налогодавачот или корисникот (правно или - потврдување на идентитетот на клиентот преку
физичко лице) во согласност со прописите за рестрик- одржување видеоконференција во реално време;
тивните мерки, вклучително и резолуциите бр. - потврдување на идентитетот на клиентот преку
1267/1989/2253 и 1373/1988 на Советот за безбедност документ којшто клиентот го потпишал со безбеден
на Обединетите нации и сите резолуции коишто во ид- дигитален потпис и
нина ќе ги дополнуваат овие резолуции. - потврдување на идентитетот на клиентот преку
Субјектот може да го ограничи или да го прекине користење нови технолошки решенија вклучувајќи, но
деловниот однос со останатите финансиски институ- не ограничувајќи се на биометриски технологии (на пр.
ции коишто не ги обезбедуваат, односно не ги прослед- скенирање отпечатоци од прстот или ирисот, препозна-
уваат податоците предвидени со Законот за СППФТ и вање на лицето и сл.).
со оваа одлука.
Ограничувањата од оваа точка се однесуваат на фи- Носители на јавни функции
нансиската институција налогодавач, посредник или
корисник на средствата, при што треба да бидат обез- 33. Кога субјектот воспоставува деловен однос со
бедени и проследени информациите за плаќачот, од- клиент којшто е носител на јавна функција, ги спрове-
носно примачот на средствата. дува мерките предвидени во член 42 од Законот за
29. Субјектот е должен да ја пропише документаци- СППФТ.
ја за изворот на средствата кај готовинските трансак- Субјектот е должен да воспостави систем за иден-
ции во зависност од нивото на ризик на клиентот. тификување на клиентите коишто се носители на јавни
Субјектот е должен доследно да ги применува рес- функции и на клиентите правни лица чијшто вистин-
триктивните мерки при вршењето на готовинските ски сопственик е носител на јавна функција.
трансакции во согласност со Законот за рестриктивни При идентификувањето на клиентите носители на
мерки. јавни функции, субјектот треба да воспостави соодвет-
30. Покрај мерките за засилена анализа на клиентот ни контролни механизми со цел да ги вклучи и члено-
предвидени во член 39 од Законот за СППФТ, субјек- вите на семејство на клиентот носител на јавна фун-
тот е должен да преземе дополнителни мерки: кција и лицето /лицата коишто се сметаат за блиски со-
- кога се воспоставуваат прекугранични кореспон- работници со тој клиент, во согласност со Законот за
дентски односи со банка, друга финансиска институци- СППФТ.
ја или давател на услуга поврзан со виртуелни сред-
ства; Деловен однос со клиент и трансакција којашто
- кога клиентот не е физички присутен за целите на вклучува високоризична земја
идентификување и потврдување на неговиот иденти-
тет; 34. Кога субјектот воспоставува деловен однос или
- кога клиентот и/или неговиот вистински сопстве- извршува трансакција којашто вклучува високоризична
ник е носител на јавна функција при воспоставувањето земја, ги применува мерките предвидени во член 43 од
деловен однос и вршењето на трансакциите; Законот за СППФТ.
- кога деловниот однос со клиентот или трансакци-
јата вклучува високоризична земја и Непрофитни организации
- кога клиентот е непрофитна организација којашто
носи повисок ризик од ППФТ според националната 35. Субјектот треба да преземе мерки на засилена
процена на ризикот или според процената на ризикот анализа во врска со деловните односи и трансакциите
извршена од страна на субјектот. со непрофитни организации коишто имаат повисок ри-
Стр. 26 - Бр. 212 10 октомври 2023

зик утврден според националната процена на ризикот - видот на трансакциите (готовински, платежни
или во согласност со процената на ризикот од страна трансакции со странство итн.).
на субјектот. 39. Субјектот треба да го оцени ризикот од ППФТ
Покрај мерките предвидени со член 44 од Законот пред воведувањето на новиот производ или новата тех-
за СППФТ, субјектот е должен при спроведувањето на нологија или пред да изврши позначителни промени на
засилената анализа на клиентите коишто се непрофит- постојните производи и услуги и да преземе мерки за
ни организации во согласност со Законот за СППФТ да намалување на утврдениот ризик.
ги земе предвид најмалку и следниве елементи:
- дејноста, активностите и вистинските сопствени- Мерките за намалување на утврдениот ризик треба
ци на клиентот; да опфаќаат најмалку одредување и воспоставување
- обезбедување дополнителни податоци за начинот лимити за плаќањата коишто ги вршат корисниците
на финансирање (донации/ спонзорства трансферирани преку современите канали (на пример: максималниот
од земји со висок ризик или земји во кои има конфлик- износ на секое плаќање преку современите канали,
ти или војни), трошење на средствата, позначајни про- вкупниот износ на плаќањата во тек на одреден вре-
екти во коишто е вклучен клиентот и дополнителни по- менски интервал итн.).
датоци за корисниците коишто ги добиваат средствата
на непрофитната организација. VII. СИСТЕМ НА ИЗВЕСТУВАЊЕ
Доколку непрофитната организација е должна да
изработува годишни сметки, субјектот треба да ги 40. Извештаите за ризикот од ППФТ коишто овлас-
обезбеди годишните финансиски извештаи или докол- теното лице/одделот за спречување ППФТ ги доставу-
ку е формирана заради остварување определен проект, ва до органите на субјектот, треба да содржат нај-
треба да обезбеди податок за конкретниот проект и фа- малку:
зата на неговото спроведување. а) информации за процената на ризикот, поточно:
Во интерните акти, субјектот е должен да ги пропи- - збирните заклучоци од последната процена на ри-
ше критериумите, односно правилата врз основа на кои зикот;
го утврдува постоењето на повисок ризик кај непро- - податоците за промените во интерните акти во де-
фитните организации. лот на анализата на клиентите и следењето на трансак-
циите;
Доверување обврска за анализа на клиентот на трета - статистичките податоци за нивото на ризикот на
страна клиентот (број на клиенти по одделно ниво на ризик,
клиенти под засилена анализа, број на утврдени сложе-
36. Во случаите кога субјектот ѝ ја доверува об- ни невообичаени трансакции и број на спроведени ана-
врската за анализата на клиентот на трета страна, тој е лизи кај овие трансакции, број на доставени известува-
должен да се осигури дека третата страна ги применува ња за сомнителна трансакција, број на прекинати де-
барањата на Законот за СППФТ во однос на содржина- ловни односи со клиенти заради примена на мерките за
та и структурата на анализата и чувањето податоци за СППФТ, број на барања за информации добиени од
клиентот. Управата и останати институции).
Субјектот не смее да ѝ ја довери обврската за ана- б) информации за ресурсите, поточно:
лиза на клиентот на трета страна којашто потекнува - описот на организациската поставеност и проме-
или е основана во високоризична земја или на банка ните во извештајниот период;
школка. - краткиот опис на човечките и техничките ресурси
Субјектот не смее да ја прифати анализата на кли- и
ентот спроведена од трета страна во следниве случаи: - информациите за спроведениот надзор над приме-
- анализата на клиентот е спроведена од страна на ната на мерките во услови на доверување на овие об-
субјект којшто не ги исполнува условите да биде трета врски на надворешно лице.
страна во согласност со одредбите на Законот за в) информации за политиките и процедурите, по-
СППФТ; точно:
- субјектот не ги добил потребните информации и - збирните информации за важноста на интерните
документи за анализата спроведена од третата страна; акти во периодот на известувањето;
- субјектот се сомнева во веродостојноста на анали- - утврдените недостатоци, наодите од внатрешната
зата спроведена од третата страна. ревизија или надворешните институции во врска со ин-
терните акти;
Воведување нови производи и/или нови технологии - описот на извршената контрола од страна на ов-
и технологии во развој ластеното лице/одделот за спречување ППФТ во дру-
гите организациски делови на субјектот или агентите и
37. Субјектот треба да го утврди и да го оцени ри- контролата над соодветноста на информативниот сис-
зикот од ППФТ што може да произлезе од воведување- тем за СППФТ.
то нови производи, услуги, активности или канали на Субјектот е должен во интерните акти да ги пропи-
дистрибуција, како и при воведувањето нови техноло- ше видот на информациите од ставот 1 на оваа точка и
гии и технологии во развој за постојните и новите про- фреквенцијата на нивното доставување до органите на
изводи и услуги. субјектот.
38. При утврдувањето на ризикот од точката 37 од
оваа одлука, субјектот треба да ги има предвид најмал- VIII. ЧУВАЊЕ НА ПОДАТОЦИТЕ
ку следниве елементи:
- дали услугата се врши или производот е достапен 41. Субјектот е должен да чува документи или елек-
без физичко присуство на клиентот; тронски записи обезбедени со мерките за анализа на
- обемот на трансакциите и каналите на дистрибу- клиентот, клиентското досие и деловната кореспон-
ција; денција, резултатите од каква било анализа спроведена
10 октомври 2023 Бр. 212 - Стр. 27

врз клиентот или вистинскиот сопственик во електрон- - постапки и правила за примена на мерките за
ска или пишана форма, 10 (десет) години од престано- спречување на ризикот од ППФТ;
кот на деловниот однос со клиентот или од датумот на - постојана обука на вработените кај субјектот и
извршувањето на повремената трансакција. агентите;
Субјектот е должен да чува документи или елек- - внатрешна контрола којашто ќе го тестира фун-
тронски записи за сите трансакции 10 (десет) години кционирањето на системот за СППФТ.
по нивното извршување, вклучително да ги чува и 46. Субјектот којшто има обврска за формирање по-
придружните докази и записи за трансакциите коишто себен оддел за СППФТ, треба да воспостави независна
се состојат од оригинални документи или копии коиш- ревизорска функција за тестирање на целокупниот
то може да послужат како докази во судска постапка, внатрешен систем за спречување ППФТ.
коишто се неопходни за да се утврдат и да се овозможи Субјектот од ставот 1 на оваа точка е должен да
реконструкција на индивидуалните трансакции. обезбеди соодветна екипираност на организациската
единица за внатрешна ревизија со лица коишто имаат
IX. ИМЕНУВАЊЕ ОВЛАСТЕНО ЛИЦЕ И ФОРМИ- соодветни познавања за спречувањето ППФТ и да
РАЊЕ ОДДЕЛ ЗА СПРЕЧУВАЊЕ ППФТ овозможи нивна обука за сите новини поврзани со ме-
ѓународните стандарди и националните прописи за
42. Субјектот е должен да именува овластено лице спречување ППФТ.
и негов заменик, односно во зависност од бројот на
вработените лица, во согласност со член 68 од Законот XI. Мерки за спречување ППФТ коишто ги презе-
за СППФТ, да формира оддел за спречување ППФТ. маат субјектите коишто имаат филијали или
43. Овластеното лице / одделот за спречување ПП- подружници во друга земја
ФТ се грижи за спроведувањето и/или координирањето
на активностите и процесите поврзани со: 47. Субјектот којшто има подружница или филијала
- анализата на ризикот од ППФТ на кој е изложен во друга земја треба да воспостави и да спроведе груп-
субјектот (процена на ризикот на ниво на субјектот нај- ни политики и процедури за спречување ППФТ, нај-
малку еднаш годишно); малку во согласност со барањата на точка 5 од оваа од-
- спроведувањето на интерните акти за управување лука.
со ризикот од ППФТ; 48. За секоја земја каде што има филијала или под-
- мерките за подобрување на интерните контролни ружница, субјектот треба:
системи; - да спроведе процена на ризикот од ППФТ, да ја
- мислењето што се дава при воспоставувањето и вклучи во процената на ризикот на ниво на група, да ја
продолжувањето на деловниот однос со клиенти за ко- документира процената, да обезбеди нејзино редовно
ишто се применува засилена анализа; ажурирање и на барање на Народната банка да ја дос-
- следењето на промените во прописите и меѓуна- тавува на увид;
родните стандарди за ППФТ, како и вршењето оцена - да ја вклучи процената на ризикот од алинејата 1
на степенот на усогласеност на интерните акти со про- на оваа точка во политиките и процедурите за спречу-
писите коишто се однесуваат на спречувањето на вање ППФТ на групата;
ППФТ; - да добие согласност од високото раководство на
- редовното известување на органите на субјектот; групата за процената на ризикот и политиките и проце-
- доставувањето извештаи за сомнителните тран- дурите за спречување ППФТ;
сакции до Управата; - да обезбеди обуки на вработените во филијалата
- контролата врз работењето на одделните органи- или подружницата за соодветна примена на показате-
зациски единици во субјектот од чие работење може да лите за утврдување на ризикот од ППФТ.
произлезе ризик од ППФТ и 49. Кога законодавството на другата земја ја забра-
- комуникацијата со другите органи и институции нува или ја ограничува примената на политиките и
вклучени во активностите за спречување ППФТ (Упра- процедурите коишто се неопходни за соодветно ут-
вата, Народната банка, други субјекти и слично). врдување и проценување на ризикот од ППФТ којшто
44. Овластеното лице и останатите вработени во произлегува од деловен однос или повремена трансак-
Одделот за спречување ППФТ треба да имаат високи ција поради ограничувања на пристапот до релевантни
професионални стандарди и да имаат соодветно позна- податоци за клиентот и за вистинскиот сопственик или
вање на деловната активност и работните процеси во ограничувања за употребата на такви податоци за пот-
субјектот коишто може да го изложат субјектот на ри- ребите на процесот на анализа на клиентот; го забрану-
зик од ППФТ. ва или го ограничува споделувањето и обработката на
податоците за клиентот во рамките на групата или ги
X. ВНАТРЕШНА КОНТРОЛА забранува или ги ограничува мерките за чувањето на
податоците, субјектот треба:
45. Внатрешната контрола е составен дел на цело- - веднаш да ги информира Управата и Народната бан-
купниот систем на внатрешни контроли, воспоставен ка со објаснување на забраната или ограничувањето;
на ниво на субјектот. Субјектите воспоставуваат сис- - да се осигури дека филијалата или подружницата
тем на внатрешната контрола пропорционално на голе- утврдила дали ограничувањето или забраната може да
мината и природата на дејноста на субјектот. се надмине со обезбедување согласност од клиентите и
За потребите на системот на внатрешна контрола во онаму каде е применливо, согласност од вистинските
делот на управувањето со ризикот од ППФТ, субјектот сопственици;
е должен да обезбеди: - да се осигури дека филијалата или подружницата
- усогласеност на работењето со прописите, вклучи- обезбедила согласност од нејзините клиенти и онаму
телно и исполнување високи професионални стандарди каде е применливо, согласност од вистинските сопстве-
од страна на вработените; ници, со цел да се надмине ограничувањето или забра-
ната.
Стр. 28 - Бр. 212 10 октомври 2023

Доколку согласноста не може да се обезбеди, суб- - бројот на клиентите со висок ризик и збирни ста-
јектот презема една или повеќе дополнителни мерки тистички податоци коишто овозможуваат преглед на
предвидени во точката 52 од оваа одлука. причините поради кои клиентите се класифицирани ка-
Кога не може ефективно да управува со ризикот од ко високоризични;
ППФТ преку применување на мерките од ставовите 1 и - бројот на утврдените невообичаени трансакции и
2 од оваа точка, субјектот треба: пријавените сомнителни трансакции и збирни статис-
- да се осигури дека филијалата или подружницата тички податоци коишто овозможуваат преглед на типо-
го прекинува деловниот однос со клиентот; логиите за утврдување сомнителност на трансакциите.
- да се осигури дека филијалата или подружницата 52. Во случаите од точките 49, 50 и 51 од оваа од-
одбива да ја спроведе повремената трансакција; лука, субјектот е должен да преземе една или повеќе од
- да прекине одредени или сите деловни активности следниве дополнителни мерки:
на филијалата или подружницата. - да ги ограничи природата и видот на финансиските
50. Кога законодавството на другата земја го забра- производи и услуги коишто се нудат од страна на фили-
нува или го ограничува споделувањето на податоци за јалата или подружницата во другата земја само за оние
сомнителни трансакции, субјектот треба: коишто претставуваат ниско ниво на ризик од ППФТ и
- веднаш да ги информира Управата и Народната имаат ниско влијание врз изложеноста на групата;
банка со објаснување на забраната или ограничува- - да се осигури дека другите членки од истата група
њето; не се потпираат на мерките на анализа спроведени од
- да ѝ наложи на филијалата или подружницата да филијалата или подружницата од другата земја каде
сподели податоци со високото раководство на субјек- што постојат забраните или ограничувањата;
- да спроведе засилена проверка, теренска контрола
тот со цел да може да се процени ризикот од ППФТ
или независна ревизија, со цел да се осигури дека фи-
поврзан со деловните активности на филијалата или
лијалата или подружницата соодветно го утврдува, го
подружницата и влијанието коешто тој ризик го има
оценува и управува со ризикот од ППФТ;
врз групата. - да се осигури дека филијалата или подружницата
Податоците од ставот 1 алинеја 2 на оваа точка се ќе обезбеди согласност од високото раководство на
однесуваат на: субјектот за воспоставување и продолжување на делов-
- бројот на сомнителните трансакции пријавени во ниот однос со клиент со висок ризик;
определен период, и - да се осигури дека филијалата или подружницата
- збирните статистички податоци коишто овозмо- го утврдува изворот на средствата и нивното искорис-
жуваат преглед на типологиите за утврдување сомни- тување во рамките на деловниот однос или повремена-
телност на трансакциите. та трансакција;
Субјектот, покрај мерките од став 1 на оваа точка, - да се осигури дека филијалата или подружницата
презема една или повеќе дополнителни мерки предви- спроведува мерки на засилена анализа и следење на де-
дени во точка 52 на оваа одлука. ловниот однос, во обем којшто е доволен за да го
Кога не може ефективно да управува со ризикот од разбере ризикот од ППФТ поврзан со деловниот однос;
ППФТ преку применување на мерките од ставовите 1 и - да спроведува засилено следење на кој било кли-
3 на оваа точка, субјектот треба да прекине одредени ент на филијалата или подружницата и онаму каде што
или сите деловни активности на филијалата или под- е применливо, неговиот вистински сопственик, за кој е
ружницата. доставен извештај за сомнителна трансакција од која
51. Кога законодавството на другата земја го забра- било членка на групата;
нува или го ограничува преносот на податоци за кли- - да се осигури дека филијалата или подружницата
ент на филијала или подружница за целите на суперви- ќе воспостави ефикасни системи за утврдување и при-
зијата, субјектот треба: јавување сомнителни трансакции;
- веднаш да ги информира Управата и Народната - да се осигури дека филијалата или подружницата
банка со објаснување на забраната или ограничува- го ажурира профилот на ризик и податоците од анали-
њето; зата на клиентите со најновите податоци и соодветно
- да спроведе засилена проверка, вклучувајќи и те- ги чува податоците и документацијата најмалку за вре-
ренски контроли или независни ревизии сразмерно на ме на траењето на деловниот однос.
ризикот од ППФТ, со цел да се осигури дека филијала-
та или подружницата ги применува политиките и про- XII. ПРЕОДНИ И ЗАВРШНИ ОДРЕДБИ
цедурите применливи на ниво на групација и дека со-
одветно го утврдува, го оценува и управува со ризикот 53. Со стапувањето во сила на оваа одлука преста-
од ППФТ; нува да важи Одлуката за методологијата за управува-
- на барање на Управата и Народната банка, да им ње со ризикот од перење пари и финансирање терори-
ги достави заклучоците од засилената проверка од ста- зам („Службен весник на Република Македонија“ бр.
вот 1 алинеја 2 на оваа точка; 78/18 и 241/18).
- да ѝ наложи на филијалата или подружницата ре- 54. Оваа одлука стапува во сила осмиот ден од де-
довно да доставува соодветни податоци до високото нот на објавувањето во „Службен весник на Република
раководство на субјектот. Северна Македонија“.
Субјектот, покрај мерките од став 1 на оваа точка
презема една или повеќе дополнителни мерки предви- Гувернер
дени во точка 52 на оваа одлука. и претседавач на Советот
Податоците од ставот 1 алинеја 4 на оваа точка се Бр. 02-32963/4 на Народната банка на
однесуваат најмалку на: 5 октомври 2023 година Република Северна Македонија,
Скопје д-р Анита Ангеловска-Бежоска, с.р.
10 октомври 2023 Бр. 212 - Стр. 29
Стр. 30 - Бр. 212 10 октомври 2023

Прилог 2 - дали банката има други негативни информации за


интегритетот на клиентот и неговиот вистинскиот соп-
I. ФАКТОРИ НА РИЗИК КАЈ БАНКИТЕ ственик, со кои банката се стекнала во текот на времет-
раењето на деловниот однос.
Фактори на ризик коишто се однесуваат на клиентот 4. Банката треба да има предвид дека некои од фак-
торите на ризик поврзани со природата и однесувањето
1. Банката при утврдувањето на ризикот поврзан со на клиентот или неговиот вистински сопственик нема
клиентот ги зема предвид ризиците поврзани со дејнос- да можат да се утврдат при воспоставувањето на де-
та или професионалната активност на клиентот, него- ловниот однос, односно тие можат да се појават откако
вата репутација, како и природата на неговото однесу- деловниот однос ќе биде воспоставен.
вање. 5. Фактори на ризик поврзани со природата и одне-
2. Факторите на ризик поврзани со дејноста или сувањето на клиентот коишто се анализираат од страна
професионалната активност на клиентот коишто ги на банката се следниве:
анализира банката се следниве: - дали клиентот има сложена сопственичка струк-
- дали клиентот е поврзан со дејности или актив- тура (повеќе од две нивоа на правни лица во синџирот
ности коишто се изложени на поголем ризик од коруп- на сопственост);
ција, како на пример: градежништво, фармација, здрав- - дали клиентот издава акции на доносител или има
номинирани акционери (англ. nominee shareholders);
ство, трговија со оружје, одбрана, рударска индустрија - дали дошло до промена на сопственичката или уп-
или јавни набавки; равувачката структура на клиентот повеќе од трипати
- дали клиентот е поврзан со дејности или актив- во последните три години;
ности коишто се изложени на поголем ризик од ППФТ, - дали за клиентот често се појавуваат известувања
како на пример: пренос на пари, приредувачи на игри (аларми) коишто упатуваат на постоење на сложени и
на среќа или трговија со благородни метали; невообичаени трансакции;
- дали клиентот е поврзан со дејности или актив- - дали клиентот извршува трансакции под прагови-
ности коишто вклучуваат значителни износи на гото- те од член 13 став (1) алинеја б) и в) и член 64 од Зако-
вина како дел од редовното работење (како на пример: нот за СППФТ;
ресторани, бензински пумпи, овластени менувачи, при- - дали дадените информации за изворот на богат-
редувачи на игри на среќа и сл.); ството или изворот на средствата на клиентот се ти-
- дали клиентот врши трговија со стоки и услуги со пични за тој тип физички лица (како на пример: плата,
голема вредност (автомобили, уметнички слики, нафта, наследство, кредити) или правни лица (како на пример:
благородни метали и сл.) или вредност чијашто висина приливи коишто се поврзани со дејноста на клиентот).
тешко може да се процени (софтвер, консултантски ус-
луги, истражување на пазарот и сл.); Фактори на ризик коишто се однесуваат
- дали клиентот е правен аранжман, која е целта на на географскиот ризик
неговото основање и која е неговата дејност;
- дали клиентот и неговиот вистински сопственик 6. Банката при утврдувањето на географскиот ризик
се носители на јавна функција или се блиски соработ- ги зема предвид ризиците поврзани со седиштето/жи-
ници со лица коишто се носители на јавна функција; веалиштето на клиентот, неговата дејност/професија,
- дали клиентот е правно лице со несразмерно мал целта и природата на деловниот однос, ефикасноста на
број вработени лица во однос на обемот на работа и системот за спречување ППФТ и нивото на транспа-
дејноста којашто ја врши; рентност и даночна дисциплина на државата во којаш-
то клиентот и неговиот вистински сопственик имаат
- дали клиентот е правно лице над кое се примену- свое седиште/живеалиште.
ваат барања за обелоденување податоци со кои се обез- 7. Банката, при утврдувањето на географскиот ри-
бедуваат јавно достапни информации за вистинскиот зик, ги анализира ризиците поврзани со државите и ге-
сопственик на клиентот (како на пример: акционерско ографските подрачја во коишто клиентот и неговиот
друштво со чии акции се тргува на регулиран пазар); вистински сопственик:
- дали клиентот е банка или платежна институција - имаат свое седиште или живеалиште;
којашто работи во земја којашто нема ефикасен систем - имаат географска локација каде што претежно ја
за спречување ППФТ и над која не се врши супервизи- извршуваат дејноста;
ја во поглед на обврската за спречување перење пари и - имаат значајни деловни активности.
финансирање тероризам и 8. При оцената на географскиот ризик, банката тре-
- дали клиентот е банка или финансиска платежна ба да ја има предвид природата и целта на деловниот
институција над која се изречени санкции или други однос на клиентот, како на пример:
мерки од страна на надлежен орган во изминатите пет - кога станува збор за трансакции со високоризични
години поради неисполнување на обврските за спречу- држави;
вање ППФТ. - кога клиентот на банката е друга банка или пла-
3. Факторите на ризик поврзани со репутацијата на тежна институција, се анализира соодветноста на сис-
клиентот коишто банката ги анализира се следниве: темот за спречување ППФТ во државата во којашто
- дали постојат негативни информации од веродос- овој клиент има седиште;
тојни и сигурни медиуми или други извори на инфор- - кога клиентот е предмет на правен аранжман, суб-
мации за клиентот, како што се сознанија за казниви јектот го анализира степенот на исполнување на меѓу-
дела или врски со тероризам или финансирање терори- народните стандарди за даночна транспарентност во
зам и пролиферација. Притоа, за овие сознанија не е државата каде што клиентот и неговиот вистински соп-
потребно да биде донесена правосилна судска пресуда; ственик се регистрирани/имаат живеалиште;
- дали поради управни или кривични постапки или - вистинскиот сопственик на клиентот има свое жи-
сознанија за терористичка активност или финансирање веалиште во високоризична држава (вонтериторијален
тероризам и пролиферација, имотот на клиентот, него- финансиски центар (офшор), даночен рај, држава под
виот вистински сопственик или на кое било лице за кое санкции);
се знае дека е тесно поврзано со нив, му бил замрзнат - дали клиентот е државен орган или правно лице од
или банката има основа за сомневање дека имотот на држава со висок степен на корупција (како на пример:
клиентот му е замрзнат; според индексот на „Транспаренси интернешенал“).
10 октомври 2023 Бр. 212 - Стр. 31

9. Како извори на информации за утврдување на 15. Факторите на ризик коишто банката ги анализи-
ефикасноста на системот за спречување ППФТ во од- ра при утврдувањето на ризикот поврзан со вредноста
редена држава се сметаат: високоризичните држави ут- или со големината на одреден производ, услуга или
врдени со Националната процена за ризик од ППФТ на трансакција се следниве:
Република Северна Македонија, извештаите за оцена - степенот до кој производите или услугите овозмо-
на ФАТФ или други регионални тела слични на жуваат користење готови пари;
ФАТФ; листата на ФАТФ за високоризични држави; - степенот до кој производите или услугите ги олес-
листата на Европската Унија за високоризични трети нуваат или ги поттикнуваат трансакциите со висока
земји и сл. вредност;
10. Изворите на информации коишто банката ги зе- - постоењето на одредени ограничувања во поглед
ма предвид при утврдувањето на нивото на ризик од на максималната вредност на трансакцијата или на це-
финансирање тероризам и пролиферација поврзани со ната на услугата со кои би се ограничила употребата на
одредена држава се: производи или услуги за целите на ППФТ.
- информациите од телата надлежни за кривично
гонење или другите информации од комерцијалните Фактори на ризик коишто се однесуваат на каналите
бази на податоци дека таа држава финансира или под- на дистрибуција
држува терористичка активност и
- информациите за тоа дали таа држава е предмет 16. При утврдувањето на ризикот поврзан со начи-
на меѓународни рестриктивни мерки коишто се поврза- нот на којшто производите или услугите се испорачу-
ни со перење пари, тероризам, финансирање тероризам ваат до клиентот, банката го анализира ризикот кога
или пролиферација воспоставени од ООН или Европ- клиентот не е физички присутен и спроведува анализа
ската Унија. на природата на деловниот однос помеѓу посредникот
11. Изворите на информации коишто банката ги и субјектот.
анализира при утврдувањето на нивото на транспарен- 17. Факторите на ризик коишто се земаат предвид
тност и даночна дисциплина на државите се: при утврдувањето на ризиците поврзани со каналите на
- информациите од повеќе веродостојни извори де- дистрибуција се:
ка државата е усогласена со меѓународните даночни - присуството или отсуството на клиентот;
стандарди за транспарентност и размена на информа- - примената на нови технологии како на пример:
ции, како и доказите дека на соодветен начин во прак- мобилното банкарство (англ. m-commerce); користење-
тиката се применуваат овие правила; то виртуелни средства, на пример биткоини (врз осно-
- известувањата од Глобалниот форум за транспа- ва на методот на последователно вршење трансакции);
рентност и размена на информациите за даночни цели плаќање преку интернет – „пејпал“, „амазон пеј“,
на ОЕЦД каде што државите се проценуваат за потре- „гугл-паричник“ и сл.
бите на даночната транспарентност и размената на ин-
формации; II. ФАКТОРИ НА РИЗИК КАЈ ПЛАТЕЖНИТЕ
- процената на усогласеноста со препораките на ИНСТИТУЦИИ
ФАТФ или на регионалните тела во рамките на ФАТФ,
како и оцените на Меѓународниот монетарен фонд и 18. Платежната институција треба да ги земе пред-
- информациите дали државата има воспоставено ре- вид најмалку следниве фактори при утврдувањето на
гистри за вистинските сопственици и регистри на смет- инхерентното ниво на ризик:
ките за потребите на субјектите и државните органи. - видот и големината на платежната институција,
вклучително и бројот на подружници и агенти, како и
Фактори на ризик коишто се однесуваат на произ- видот на производи и услуги коишто им се нудат на
водите, услугите или трансакциите што ги нуди клиентите;
банката - претежната улога на готовинските трансакции во
асортиманот на услуги коишто се нудат;
12. Факторите на ризик коишто банката ги анализи- - претежната улога на повремените трансакции во
ра при утврдувањето на ризиците поврзани со произво- однос на воспоставувањето деловен однос;
дите, услугите или трансакциите се следниве: - седиштето на платежната институција се наоѓа во
- степенот на анонимност на производите, услугите високоризична земја;
или трансакциите; - големиот обем трансакции;
- сложеноста на производите, услугите или трансак- - употребата на новите технологии при воспоставу-
циите; вањето деловен однос во отсуство и
- вредноста или обемот на производите, услугите - каналите на дистрибуција (мрежа на агенти).
или трансакциите.
13. Факторот на ризик којшто банката го анализира Фактори на ризик коишто се однесуваат на клиентот
при утврдувањето на ризиците поврзани со анонимнос-
та на одреден производ, услуга или трансакција е сте- 19. Во однос на ризиците поврзани со клиентите,
пенот до кој еден производ или услуга овозможува треба да се земат предвид најмалку следниве фактори
анонимност или го олеснува прикривањето на иденти- на ризик:
тетот на клиентот или вистинскиот сопственик (како на - бројот на носителите на јавни функции;
пример: анонимни сметки, виртуелни средства и сл.) - клиентите физички лица нерезиденти и
14. Факторите на ризик коишто банката ги анализи- - клиентите правни лица (приредувачи на игри на
ра при утврдувањето на ризиците поврзани со сложе- среќа и даватели на услуги поврзани со виртуелни
носта на одреден производ, услуга или трансакција се средства).
следниве:
- степенот на сложеност на одредена трансакција и Фактори на ризик коишто се однесуваат
вклученост на повеќе клиенти или држави; на географскиот ризик
- дали банката има познавање за ризиците при вове-
дување нов производ или услуга, особено кога тој 20. Во однос на географскиот ризик, треба да се зе-
вклучува користење нови технологии или начини на мат предвид најмалку следниве фактори на ризик:
плаќање.
Стр. 32 - Бр. 212 10 октомври 2023

- клиентите коишто имаат седиште/живеалиште во - анализа на клиентот (во случај на постоење на де-
високоризични земји и/или коишто извршуваат тран- ловен однос или при појава на показатели на сомнител-
сакции со високоризични земји; ност) преку прибирање информации за неговата профе-
- земјите каде што постои високо ниво на организи- сија, изворот на неговите средства, економската оправ-
ран криминал, корупција, трговија со дрога, трговија со даност на извршената трансакција итн.;
луѓе и сл.; - известувањето на Управата за финансиско разуз-
- земјите под санкции, ембарга и други мерки на навање за готовинските, поврзаните и сомнителните
меѓународни организации и трансакции се врши на начинот и во роковите предви-
- земјите со стратешки недостатоци утврдени од дени со Законот за СППФТ. Известувањето за сомни-
страна на ФАТФ. телни трансакции треба да биде документирано, соод-
21. Во однос на производите и услугите, треба да се ветно образложено и поткрепено со показателите за
земат предвид најмалку следниве фактори на ризик:
- употребата на нови технологии (воспоставување препознавање сомнителни трансакции донесени од
деловен однос во отсуство на клиентот и тргување со страна на Управата за финансиско разузнавање.
виртуелни средства); 27. Ранливоста којашто произлегува од системите
- употребата на готови пари и на внатрешна контрола го опфаќа следново:
- извршувањето повремени трансакции. - во случај кога физичкото лице е носител на јавна
функција, овластениот менувач ги презема мерките на
Фактори на ризик коишто се однесуваат на засилена анализа предвидени со Законот за СППФТ и
производите или услугите му доделува високо ниво на ризик на физичкото лице;
- во случај кога физичкото лице има живеалиште
22. Во однос на користењето посредници (агенти), или престојувалиште во високоризична земја, овласте-
треба да се земе предвид факторот на ризик кога еден ниот менувач ги презема мерките на засилена анализа
агент соработува со повеќе платежни институции. предвидени со Законот за СППФТ и му доделува висо-
ко ниво на ризик на физичкото лице;
Фактори на ризик коишто се однесуваат на каналите - примена на рестриктивни мерки во согласност со
на дистрибуција прописите со коишто се регулирани меѓународните и
националните рестриктивни мерки;
23. Во однос на каналот на дистрибуција, треба да - обуките на вработените треба да бидат соодветни
се земе предвид бројот на агентите преку коишто ќе на природата на дејноста на овластениот менувач, да
биде испорачана услугата до клиентот. бидат приспособени на видот на клиентите и да ги сод-
ржат сите релевантни одредби од Законот за СППФТ и
III. ПРОЦЕНА НА РИЗИКОТ КАЈ ОВЛАСТЕНИТЕ подзаконските акти коишто ја регулираат оваа мате-
МЕНУВАЧИ рија.
24. Одредбите од точката 2 став 1 алинеи 1, 2, 3, 4 и - службата/овластеното лице за внатрешна контро-
6; точката 3; точката 5 став 1 алинеи 4, 5 и 6; точката 7 ла врши анализа и тестирање на адекватноста на пиша-
став 1 алинеја 1; точката 9; точката 10, точката 12 став ните политики и процедури; избор на примерок на кли-
1 алинеја 3 и точката 15 став 1 алинеја 1 од овој при- енти при што ги тестира соодветноста на анализата на
лог, коишто се однесуваат на физичките лица/клиенти клиентите и на одредувањето на нивниот профил на
соодветно се применуваат од страна на овластениот ризик, како и доставувањето извештаи до Управата за
менувач во делот на извршувањето повремени трансак- финансиско разузнавање; известување на одговорното
ции и следењето на деловниот однос со клиентот. лице на овластениот менувач за наодите од извршените
25. При утврдувањето на ранливоста којашто про- контроли и сл.
излегува од содржината на интерните акти (политики и 28. Субјектот треба да воспостави систем на еви-
процедури) се имаат предвид: денција со кој ќе се обезбеди утврдување на поврзани-
- процедурите за идентификување на физичкото ли- те трансакции кога се извршуваат трансакции поголе-
це со пропишување на минималната потребна доку- ми од 500 евра во денарска противвредност по средни-
ментација за идентификување на физичкото лице во от курс на Народната банка на Република Северна Ма-
моментот на извршување на трансакцијата; кедонија. Врз основа на системот на евиденција, суб-
- во случај кога овластениот менувач има деловен јектот е должен да врши анализа на клиентот и да ги
однос со клиентот, во процедурите треба да биде наве- следи трансакциите.
ден соодветниот вид на податоци од коишто може да При следењето на трансакциите од ставот 1 на оваа
се согледа дали трансакциите на клиентот се во соглас- точка, субјектот е должен да воспостави и да примени
ност со целта и намерата на деловниот однос, профи- листа на показатели за препознавање сомнителни тран-
лот на ризик на клиентот, неговата финансиска состој- сакции.
ба и неговите извори на финансирање (како на пример:
професијата на клиентот, работодавачот, висината на IV. ПРОЦЕНА НА РИЗИКОТ ОД ФИНАНСИРАЊЕ
месечната плата и сл.). ТЕРОРИЗАМ И ПРОЛИФЕРАЦИЈА
26. Ранливоста којашто произлегува од активности-
те на овластеното лице за спречување ППФТ вклучува: 29. При утврдувањето на ризикот од финансирање
- идентификација и верификација на идентитетот на тероризам и пролиферација, субјектот треба да ги има
физичкото лице со примена на стандардните докумен- предвид најмалку следниве фактори на ризик:
ти за идентификација на физички лица предвидени со
Законот за СППФТ и верификација на идентитетот на 30.
физичкото лице со користење податоци и информации а) Во однос на клиентот како фактор на ризик, тре-
од сигурни и независни извори; ба да бидат земени предвид следниве елементи:
- постојан увид во нумерираниот регистар со цел да - резидентниот статус (резидент и нерезидент),
се утврди фреквенцијата на извршување трансакции од - категориите на клиенти со висок ризик (деловен
страна на одредено физичко лице, со цел од него да се однос без физичко присуство, носители на јавни фун-
побара дополнителна документација врз основа на ко- кции, кореспондентски банки и платежни институции,
јашто ќе може да се утврди целта на извршување на непрофитни организации, клиенти со седиште или жи-
трансакцијата и нејзината економска оправданост; веалиште во високоризични земји),
10 октомври 2023 Бр. 212 - Стр. 33

- бројот на клиентите за коишто е доставен извеш- Обврската на субјектот од ставот 1 на оваа точка
тај за сомнителни трансакции за финансирање терори- треба да се однесува на целокупните средства коишто
зам до Управата за финансиско разузнавање, се во сопственост или се контролирани од лицата ко-
- клиентите и/или нивните вистински сопственици ишто се наоѓаат на листите на санкции, а не само на
коишто се наоѓаат на листите на санкции и оние коишто можат да бидат поврзани со одреден теро-
- одбиениот деловен однос. ристички акт, заговор или закана.
34. Субјектот е должен да преземе дејствија за да ја
б) Во однос на географскиот ризик, треба да бидат прекине примената на финансиската мерка против те-
земени предвид следниве елементи: роризам и/или пролиферација по објавувањето на oдлу-
- земјите каде што има воен конфликт или каде што ката за престанување на важењето на финансиската
се извршуваат терористички активности, мерка против тероризам и/или пролиферација на Вла-
- пограничните подрачја во земјите коишто се гра- дата на Република Северна Македонија.
ничат со земјите каде што има воен конфликт или каде __________
што се извршуваат терористички активности,
- земјите каде што се извршуваат активности за рег- Në përputhje me nenin 47, paragrafi (1), pika 6) të
рутирање странски терористички борци. Ligjit të Bankën Popullore të Republikës së Maqedonisë së
в) Во однос на ризикот од производи, услуги или Veriut (“Gazeta Zyrtare e Republikës së Maqedonisë” nr.
трансакции, треба да бидат земени предвид следниве 158/10, 123/12, 43/14, 153/15, 6/16 dhe 83/18 dhe
елементи: “Gazeta Zyrtare e Republikës së Maqedonisë së Veriut nr.
- готовинските и безготовинските трансакции, 110/21) dhe nenet 11, paragrafi (7) dhe 155, paragrafi (3)
- трансакциите во домашниот и меѓународниот пла- të Ligjit të Parandalimit të Pastrimit të Parave dhe të
тен промет, Financimit të Terrorizmit (“Gazeta Zyrtare e Republikës së
- трансакциите со високоризични земји (приливи и Maqedonisë së Veriut” nr. 151/22), Këshilli i Bankës
одливи), Popullore të Republikës së Maqedonisë së Veriut miratoi
- трансакциите на непрофитните организации,
- одбиените и задржаните трансакции, VENDIM
- трансакциите извршени преку платежна институ- PËR MËNYRËN E ZBATIMIT TË MASAVE TË
ција. PARANDALIMIT TË PASTRIMIT TË PARAVE
г) Во однос на ризикот од каналите на дистрибу- DHE TË FINANCIMIT TË TERRORIZMIT
ција, треба да бидат земени предвид следниве еле-
менти: I. DISPOZITA TË PËRGJITHSHME
- трансакциите извршени преку агент на платежна
институција, 1. Ky vendim përcakton metodën e zbatimit të masave
- трансакциите извршени по пат на електронско të parandalimit të pastrimit të parave dhe të financimit të
банкарство и terrorizmit për subjektet dhe metodën e kryerjes së
- трансакциите извршени по пат на мобилно бан- vlerësimit të rrezikut të cilat i mbikëqyr Banka Popullore e
карство. Republikës së Maqedonisë së Veriut në përputhje me
31. Субјектот треба да ја утврди ранливоста преку Ligjin e Parandalimit të Pastrimit të Parave dhe të
обезбедување информации за изворите на ризиците од Financimit të Terrorizmit (më tutje në tekst: LPPFT).
финансирање тероризам и пролиферација и да преземе 2. Subjekti është i detyruar të sigurojë respektimin e
соодветни мерки за нивно намалување. Мерките за на- masave për parandalim të larjes së parave dhe financimit të
малување на ризикот вклучуваат најмалку: terrorizmit në përputhje me Ligjin e PPFT në bazë të
а) соодветно дефинирање на апетитот за ризик и со- konsoliduar, përfshirë edhe nga ana e filialeve dhe degëve
одветни политики за прифатливост на клиентите (вклу- në vend tjetër.
чително и нивните вистински сопственици); 3. Dispozitat nga ky vendim zbatohen përkatësisht edhe
б) соодветни процедури за засилена анализа на кли- në filialet e bankave të huaja.
ентите;
в) редовно ажурирање на податоците и документа- II. PËRKUFIZIME
цијата за клиентите;
г) ефективност на интерните процедури за следење 4. Shprehjet e caktuara të përdorura në këtë vendim
на листите на санкции и kanë kuptim sinë vijim:
д) соодветност на софтверското решение коешто ќе 4.1. Me “rrezik nga pastrimi i parave dhe financimi i
овозможи примена на рестриктивните мерки од страна terrorizmit” nënkupton rrezikun e subjektit ose
на субјектот. marrëdhënies së caktuar afariste, realizimin e transaksionit
32. Субјектот е должен пред воспоставувањето на ose përdorimin e një produkti ose shërbimi të caktuar të
деловниот однос, односно пред извршувањето повре- keqpërdoren për larjen e parave dhe financimin e
мена трансакција, како и при спроведувањето на мер- terrorizmit (më tutje në tekst: “PPFT”).
ките и дејствијата за постојано следење на деловниот 4.2. Me “rrezik të qenësishëm nga PPFT-ja”
однос, да изврши проверка дали потенцијалните или nënkuptohet nivel fillestar i rrezikut i cili rrjedh dhe është i
постојните клиенти (вклучително и нивните вистински lidhur me llojin e klientit dhe prejardhjen e tij, natyrën e
сопственици) се наоѓаат на листите на санкции. marrëdhënies afariste e cila duhet të vendoset ose
33. Субјектот е должен да ги применува рестрик- transaksioni i përkohshëm i cili duhet të realizohet,
тивните мерки во согласност со законските прописи, produktet ose shërbimet dhe kanalet e shpërndarjes, pa
односно е должен за сите физички и правни лица marrë parasysh çfarëdo mekanizmi kontrolli të vendosur në
(вклучително и нивните вистински сопственици) коиш- subjektin i cili ka për qëllim ta reduktojë mundësinë e
то се наоѓаат на листите на санкции, веднаш и без shfaqjes dhe ndikimin e rrezikut.
претходно известување, да забрани користење, пренос, 4.3. Me “rrezik agregat nga PPFT-ja” nënkuptohet
конверзија, трансфер или друг вид на располагање со rreziku nga PPFT-ja pasi që subjekti ka zbatuar sistem
имотот, да забрани ставање на располагање на каков përkatës të kontrollit të brendshëm i cili ka për qëllim ta
било имот, директно или индиректно, како и да забра- reduktojë mundësinë dhe ndikimin e nivelit të rrezikut të
ни воспоставување или продолжување на деловниот qenësishëm nga PPFT-ja.
однос.
Стр. 34 - Бр. 212 10 октомври 2023

4.4. Me “seksion për parandalimin e PPFT-së” Për gjithçka që nuk është përcaktuar me këtë vendim,
nënkuptohet njësi organizative e cila është e detyruar ta zbatohen përkufizimet e përcaktuara përkatëse me Ligjin e
formojë subjektin, në përputhje me Ligjin e PPFT. Subjekti PPFT.
mund ta formojë atë si njësi organizative të pavarur ose
aktivitetet e saj mund të kryhen në kuadër të njësisë III. MASA TË PARANDALIMIT TË PASTRIMIT TË
organizative përgjegjëse për kontrollim të pajtueshmërisë PARAVE DHE TË FINANCIMIT TË TERRORIZMIT
së operacioneve me rregulloret.
4.5. Me “rrezik gjeografik” nënkuptohet rreziku i cili 5. Për zbatim të përshtatshëm të masave për parandalim
vjen nga vendi ose territori i selisë së klientit ose të PPFT-së, subjekti është i detyruar në përputhje me
vendbanimit të pronarit të tij të vërtetë, vendi në të cilin Ligjin e PPFT:
klienti kryen aktivitetin, pra vendi në të cilin ndodhet - të hartojë vlerësim të rrezikut nga PPFT-ja dhe të
personi me të cilin klienti ose pronari i tij i vërtetë kryen sigurojë përditësimin e rregullt të tij,
transaksionin. - të vendosë dhe zbatojë Program për ulje efikase dhe
4.6. Me “qendër financiare offshore” nënkuptohet menaxhim të rrezikut të identifikuar nga PPFT-ja (më tutje
vendi ose territori i cili siguron shërbime financiare për në tekst: Program për LPPFT),
jorezident në vëllim i cili nuk është proporcional me - të zbatojë analizë përkatëse të klientëve, përfshirë dhe
madhësinë dhe fuqinë financiare të ekonomisë kombëtare. analizë të zgjeruar,
4.7. Me “transaksion të pazakontë” nënkuptohet - të raportojë dhe paraqesë të dhëna, informacione dhe
transaksioni ose aktiviteti i cili nuk ju përshtatet dokumentacion,
transaksioneve, funksionimit ose profilit profesional - ti rruaj, mbroj dhe mban evidencën e të dhënave,
dhe/ose profilit ekonomik të klientit ose pronarit të vërtetë i - të emërojë person të autorizuar dhe zëvendës të tij
cili nuk ka asnjë motiv të dukshëm ekonomik, afarist ose dhe/ose të formojë departament për LPPFT dhe
personal. - të zbatojë kontroll të brendshme.
4.8. Me “subjekt” nënkuptohet banka, kursimorja, Krahas masave të paragrafit (1) të kësaj pike, bankat
këmbimorja dhe ofruesi i shërbimeve të remitancave në dhe ofruesit e shërbimeve të remitancave në para të
para të gatshme (transfer të shpejtë parash) dhe institucion gatshme (transferim të shpejt parash) dhe institucioneve
tjetër financiar i cili jep shërbime pagesore në përputhje me tjera financiare të cilat ofrojnë shërbime pagesore në
ligjin dhe për mbikëqyrjen e të cilit përgjegjëse është përputhje me ligjin janë të detyruara të vendosin dhe
Banka Popullore e Republikës së Maqedonisë së Veriut rregullisht ta përditësojnë sistemin informativ për
(më tutje në tekst: Banka Popullore) në përputhje me Ligjin përpunimin e të dhënave dhe zbatimin e masave të
e PPFT. parashikuara në përputhje me Ligjin e PPFT.
4.9. Me “burim të fondeve” nënkuptohet prejardhja e
fondeve të përfshira në marrëdhënien afariste ose IV. VLERËSIM I RREZIKUT NGA PPFT-JA NË NIVEL
transaksionin e përkohshëm, si dhe aktivitetet të cilat TË SUBJEKTIT
gjenerojnë të hyra në llogari gjatë kohëzgjatjes së 6. Subjekti është i detyruar të zbatojë vlerësim të
marrëdhënies afariste, për shembull paga e klientit, qiraja, rrezikut që paraqet proces nëpërmjet të cilit subjekti e
pagesa e dividendit etj. vërteton nivelin e qenësishëm të rrezikut, cenueshmërisë
4.10. Me “burim të pasurisë” nënkuptohet prejardhja e dhe nivelin e përgjithshëm të rrezikut.
pasurisë së klientit (p.sh. trashëgimia, kursimet), pra e 7. Gjatë zbatimit të vlerësimin të rrezikut, subjekti
gjitha pasuria me të cilën disponon klienti. është i detyruar të:
4.11. Me “raporte për vlerësim të rrezikut nga pastrimi - dokumentojë vlerësimin e rrezikut dhe përkatësisht t’i
i parave dhe financimi i terrorizmit” nënkuptohen raportet rruaj të dhënat në bazë të së cilës është realizuar;
të cilat përdoren për përmirësimin e rregullores kombëtare, - merr parasysh të gjitha faktorët e rrezikut para se të
identifikimin e mangësive të sistemit për parandalim të përcaktojë nivelin e rrezikut dhe llojet e masave të cilat
larjes së parave dhe financimin e terrorizmit, identifikimin duhet të zbatohen me qëllim të uljes së rrezikut të
e sektorëve dhe aktiviteteve me rrezik më të madh ose më përcaktuar;
të vogël, përcaktimin e prioriteteve dhe shpërndarjen e - përditësojë vlerësimin e rrezikut së paku një herë në
resurseve, si dhe ndihmën e subjekteve gjatë zbatimit të vit, ose më shpesh, gjatë ndryshimit të ndjeshëm në
vlerësimit të tyre të brendshëm për rrezik. sistemin për udhëheqje me rrezikun nga PPFT-ja;
4.12. Me “klient i cili nuk është fizikisht prezent” - të përshtat me raportet për vlerësim të rrezikut nga
nënkuptohet klienti, si dhe personi i cili vepron në emër PPFT-ja, si dhe aktet, dokumentet dhe informacionet tjera
dhe llogari të klientit, të cilët nuk janë fizikisht prezent për të cilat i publikon Banka Popullore dhe Drejtoria për
qëllimet e identifikimit dhe nëse identiteti i tyre nuk mund Zbulim Financiar (më tutje në tekst: Drejtoria);
të vërtetohet me përdorimin e mjeteve për identifikim - jep shpjegim, Bankës Popullore, për vlerësimin e
elektronik të lëshuara në kuadër të skemës së regjistruar zbatuar të rrezikut.
për identifikim elektronik me nivel të lartë të sigurisë. 8. Gjatë përcaktimit të nivelit të qenësishëm të rrezikut,
4.13. Me “faktorë të rrezikut” nënkuptohen faktorët në subjekti merr parasysh këto faktorë të rrezikut:
bazë të cilëve mund të realizohet vlerësimi i rrezikut nga - klientin;
PPFT-ja në nivel të subjektit, siç janë llojet e klientëve, - rrezikun gjeografik;
produktet/shërbime/transaksionet, kanalet e shpërndarjes - produktet, shërbimet dhe transaksionet;
dhe zonat gjeografike. - kanalet e shpërndarjes.
4.14. Me “kërcënime” nënkuptohen burimet e rrezikut 9. Subjekti i përcakton të dhënat të cilat do t’i përdorë
të qenësishëm nga PPFT-ja sipas faktorit të veçantë të për çdo faktor të rrezikut, duke marrë parasysh burimet e
rrezikut në nivel të subjektit. mëposhtme të të dhënave:
4.15. Me “cenueshmëri” nënkuptohet cilësia e akteve të - raporte për vlerësimet kombëtare të rrezikut nga
brendshme (politikat dhe procedurat), aktivitetet e PPFT-ja në vend dhe të vendeve tjera dhe vlerësimin
personit/seksionit përgjegjës dhe të shërbimit të kontrollit sektorial të rrezikut nga PPFT-ja të hartuar nga ana e
të brendshëm në nivel të subjektit për parandalim dhe ulje Bankës Popullore;
të kërcënimeve nga PPFT-ja. - udhëzime, qarkore dhe informacione të lëshuara nga
4.16. Me “përhapje” nënkuptohet financimi i përhapjes organet kompetente në vend, si dhe masat e shqiptuara
së armëve për shkatërrim në masë në përputhje me Ligjin e korrigjuese dhe shkeljet, nëse ato janë në dispozicion
PPFT. publikisht;
10 октомври 2023 Бр. 212 - Стр. 35

- raporte për kërcënime, paralajmërime dhe tipologjitë - mënyrë për njohjen e transaksioneve të pazakonta dhe
dhe informacione tjera të lëshuara nga Drejtoria dhe transaksione të dyshimta;
organet tjera shtetërore kompetente për ndjekje penale; - procedurë për zbatimin e masave me analizë të
- informacione të fituara nga analiza e klientit/ëve; zgjeruar;
- njohuritë e veta dhe përvojën personale; - mënyrë për vendosjen e mekanizmit të brendshëm për
- informacione nga shoqatat ose dhomat ku subjekti njoftim në kohë dhe përkatës;
bën pjesë në lidhje me tipologjitë dhe informacionet për - përcaktimin e profilit të rrezikut të klientit, rrezikun e
rreziqet të cilat paraqiten; transaksionit, rrezikun e produktit ose shërbimit dhe
- informacione nga raportet e trupave ndërkombëtare rrezikun e marrëdhënieve afariste;
kompetente për vendosjen dhe vlerësimin e standardeve - mënyrë për ruajtjen e të dhënave dhe dokumenteve
për parandalim të PPFT-së ose listave të sanksioneve dhe dhe mënyrë për dorëzimin e raporteve deri te Drejtoria;
- informacione nga baza komerciale e të dhënave. - plan për trajnim të vazhdueshëm të punonjësve në
subjektin dhe te agjenti na zona e LPPFT-së;
10. Gjatë përcaktimit të rëndësisë së faktorëve të - mënyrë për kryerjen e kontrollit të brendshëm të
rrezikut, subjekti siguron të dhëna për elemente të veçanta zbatimit të masave për parandalimin e larjes së parave dhe
në kuadër të çdo faktori të rrezikut që duhet të analizohen financimin e terrorizmit të përshtatshme sipas madhësisë
në përputhje me rekomandimet e dhëna në këtë vendim dhe dhe llojit të subjektit;
Shtojcat nr. 1 dhe 2 të cilat janë pjesë përbërëse e këtij - procedurat e skriningut gjatë punësimit dhe për
Vendimi dhe janë karakteristike për subjektin konkret. punonjësit për tu siguruar standarde të larta për
Subjekti e përcakton nivelin e rrezikut sipas elementit parandalimin e larjes së parave dhe financimin e
të veçantë, duke i përdorur variablat e mëposhtme: të terrorizmit;
dhëna për numrin dhe llojin e klientëve, numrin e llogarive - procedura për monitorimin e listave të sanksioneve
pagesore, gjendjen dhe lëvizjen e fondeve në llogari nga Kombet e Bashkuara dhe Bashkimi Europian të cilat
pagese, numrin e transaksioneve, vlerën mesatare të do t’i përfshijnë klientët, pronarët e tyre të vërtetë,
transaksioneve etj. transaksionet, produktet dhe shërbimet.
Subjekti duhet të përshkruaj në aktet e brendshme Subjektet të cilat kanë formuar Departament të
variablat për vlerësimin e rrezikut sipas elementeve të posaçëm për LPPFT duhet të parashohin elemente për
veçanta që përdorin. funksion të pavarur revizor.
Në bazë të variablave përcaktohet niveli i rrezikut për 17. Rregullat, procedurat ose veprimet për elementet
element. Në bazë të të gjitha elementeve të cilat merren nga pika 16) nga ky Vendim mund të hartohen si
parasysh sipas çdo faktori (klient, dokumente të posaçme (akte të brendshme) të cilat janë
produkt/shërbim/transaksion, kanale të shpërndarjes dhe pjesë përbërëse e Programit për parandalim të PPFT-së.
zonat gjeografike) përcaktohet niveli i rrezikut për faktor.
11. Subjekti e përcakton cenueshmërinë për element VI. ANALIZA E KLIENTIT
dhe për faktor së paku në bazë të rekomandimeve të
përfshira në Shtojcën 1 të këtij Vendimi. 18. Subjekti është i detyruar të zbatojë analizë të
12. Në bazë të rrezikut të qenësishëm të përcaktuar dhe klientit në këto raste:
shkallës së cenueshmërisë të subjektit e përcakton nivelin e а) gjatë vendosjes së marrëdhënies afariste me klientin;
rrezikut të përgjithshëm (të mbetur). b) kur realizohet transaksion i përkohshëm në shumë
13. Gjatë zbatimit të vlerësimit të rrezikut, subjekti prej 15.000 ose më shumë eurove në kundërvlerë të denarit
është i detyruar të përfshijë edhe rrezikun nga financimi i sipas kursit mesatar të këmbimit të Bankës Popullore të
terrorizmit dhe përhapja në përputhje me elementet e Republikës së Maqedonisë, pa marrë parasysh nëse
përfshira në Shtojcën 2 të këtij Vendimi. transaksioni realizohet si një ose më shumë operacione të
14. Subjekti është i detyruar raportin e vlerësimit të cilat janë dukshëm të lidhura;
rrezikut nga PPFT-ja ta paraqesë deri te Banka Popullore jo c) kur realizohet një transaksion i cili paraqet
më vonë se 30 prilli i vitit të ardhshëm. transferim të fondeve ose transfer me jo para të gatshme,
15. Subjekti është i detyruar konkluzionet nga përfshirë dhe mjete virtuale me vlerë më të madhe prej
vlerësimi i rrezikut t’i përfshijë në programin për LPPFT 1.000 eurove me kundërvlerë të denarit sipas kursit mesatar
dhe sistemin e kontrollit të brendshëm. të këmbimit të Bankës Popullore të Republikës së
Maqedonisë;
V. PROGRAMI PËR LPPFT ç) kur vërtetësia ose përshtatshmëria është në dyshim
për të dhënat e marra paraprakisht për identitetin e klientit
16. Subjekti është i detyruar të vendosë Programin për ose pronarit të vërtetë dhe
LPPFT me të cilët përcaktohen rregullat, procedurat dhe d) kur ekziston dyshimi për larje parash ose financim të
veprimet për zbatimin e masave të parandalimit të PPFT- terrorizmit, pa marrë parasysh përfundimi ose shumën e
së, pra reduktimin dhe udhëheqjen me rrezikun e parave.
identifikuar nga PPFT-ja, e cila përmban: Gjatë zbatimit të analizës së klientit subjekti duhet t’i
- qëllime, vëllim dhe mënyrë për funksionim të sistemit merr parasysh rezultatet, pra përfundimet nga raportet për
për parandalim të PPFT-së; vlerësim të rrezikut nga PPFT-ja.
- përshkrim të strukturës organizative për udhëheqje me 19. Analiza e klientit përfshin identifikimin dhe
rrezikun nga PPFT-ja përfshirë edhe të dhënat për personin vërtetimin e identitetit të klientit, autorizuesit pra personi i
e autorizuar dhe zëvendësin e tij; cili vepron në emër dhe llogari të klientit dhe pronarit të
- autorizime dhe përgjegjësi të personit të autorizuar vërtetë të klientit, kuptimin dhe sigurimin përkatës të
dhe zëvendësit të tij; informacioneve për synimin dhe qëllimin e marrëdhënies
- autorizime dhe përgjegjësi për të gjithë punonjësit në afariste dhe monitorimin e marrëdhënies afariste me
subjektin të cilët marrin pjesë në zbatimin e dispozitave të klientin.
Ligjit të PPFT dhe aktet nënligjore të miratuara në bazë të 20. Subjekti është i detyruar gjatë vendosjes së
këtij ligji; marrëdhënies afariste me klientin, gjatë realizimit të
- përshkrim i masave për analizë të klientëve dhe transaksionit të përkohshëm dhe gjatë përditësimit të
pranueshmëria e klientëve; dokumentacionit dhe të dhënave për klientin të përcaktojë
- përfundim nga vlerësimi i zbatuar i rrezikut nga profil të rrezikut të klientit.
PPFT-ja;
Стр. 36 - Бр. 212 10 октомври 2023

21. Subjekti është i detyruar në aktet e brendshme të në përputhje me rregulloret për masat kufizuese përfshirë
përshkruaj mënyrën e përcaktimit të profilit të rrezikut të edhe Rezolutat nr. 1267/1989/2253 dhe 1373/1988 të
klientit duke pasur parasysh faktorët e rrezikut në përputhje Këshillit për siguri të Kombeve të Bashkuara dhe gjitha
me Shtojcën 2 të këtij Vendimi. rezolutat në të ardhmen do t’i plotësojnë këto rezoluta.
22. Kur subjekti për qëllimet e identifikimit ose Subjekti mund të kufizojë ose të ndërpresë
verifikimit të klientit dhe pronarit të vërtetë përdor mjete marrëdhënien afariste me institucionet tjera financiare të
për identifikim elektronik, subjekti duhet të sigurojë cilat nuk i sigurojnë, ose nuk i përcjellin të dhënat e
dëshmi të dokumentuar për identifikimin dhe verifikimin e parashikuara me Ligjin e PPFT dhe me këtë vendim.
realizuar. Kufizimet nga kjo pike i referohen institucionit
23. Subjekti është i detyruar së paku një herë në vit të
kryej përditësimin e dokumenteve dhe të dhënave të financiar ofrues të urdhëresës, ndërmjetësues ose përdorues
nevojshme për monitorimin e marrëdhënies afariste me i fondeve, ku duhet të sigurohen dhe përcillen
klientët me nivel të rrezikut të mesëm – të lartë dhe me informacionet për paguesin, ose pranuesin e fondeve.
nivel të lartë. Subjekti me akt të brendshëm e përshkruan 29. Subjekti është i detyruar të përshkruaj
frekuencën e përditësimit të klientëve tjerë. dokumentacion për burimin e fondeve te transaksionet me
24. Në pajtim profilin e vërtetuar të rrezikut, subjekti para të gatshme varësisht nga niveli i rrezikut të klientit.
është i detyruar të zbatojë masa të: Subjekti është i detyruar t’i zbatojë masat kufizuese
- analizës më të thjeshtë të klientit; gjatë realizimit të transaksioneve me para të gatshme në
- analizë standarde të klientit dhe përputhje me Ligjin e Masave Kufizuese.
- analizë të zgjeruar të klientit. 30. Përveç masave për analizë të zgjeruar të klientit të
25. Subjekti mund të zbatojë masa të analizës më të parashikuara në nenin 39 të Ligjit të PPFT, subjekti është i
thjeshtë të klientit kur në përputhje me profilin e rrezikut të
klientit, pra marrëdhënies afariste, transaksionet të cilat i detyruar të merr masa shtesë:
realizon ose produktet që i përdor dhe raportet e vlerësimit - kur vendosen marrëdhënie ndërkufitare
të rrezikut nga pastrimi i parave ose financimi i terrorizmit korresponduese me bankën, institucioni tjetër financiar ose
është përcaktuar nivel i ulët i rrezikut nga PPFT-ja. ofrues i shërbimeve i lidhur me mjetet virtuale;
26. Subjekti zbaton masa të analizës standarde të - kur klienti nuk është fizikisht prezent për qëllime të
klientit në rastet kur për klientin, pra marrëdhënien afariste, identifikimit dhe konfirmimit të identitetit të tij;
transaksionet të cilat i realizon ose produktet që i përdor ai - kur klienti dhe/ose pronari i vërtet i tij është bartës i
klient ose për vendin prej ku vjen klienti, nuk zbatohet funksionit publik gjatë vendosjes së marrëdhënies afariste
analizë e zgjeruar ose e thjeshtëzuar në përputhje me Ligjin dhe realizimit të transaksioneve;
e PPFT. - kur marrëdhënia afariste me klientin ose transaksioni
27. Subjekti është i detyruar t’i sigurojë dhe përcjell përfshin vend me rrezik të lartë dhe
informacionet e paguesit gjatë realizimit të transferimit të
fondeve pavarësisht se transaksioni pagesor kryhet në vend - kur klienti i organizatës jofitimprurëse e cila sjell
ose jashtë vendit. Gjatë realizimit të transaksioneve rrezik më të lartë nga PPFT-ja sipas vlerësimit kombëtar të
pagesore jashtë vendit, subjekti është i detyruar: rrezikut ose sipas vlerësimit të rrezikut të realizuar nga
- të dhënat për paguesin dhe pranuesin e fondeve t’i subjekti.
sigurojë pavarësisht nga shuma e transaksionit;
- nëse subjekti është ndërmjetësues, të sigurojë Marrëdhëniet e korrespondencës
përcjelljen adekuate të të dhënës për paguesin dhe
pranuesin e fondeve në çdo kohë, ku këto të dhëna janë 31. Kur subjekti vendos marrëdhënie të
pjesë përbërëse e porosisë për realizim të transferimit. korrespondencës ndërkufitare me banka tjera, institucione
Të dhënat e paragrafit (1), nënparagrafi (2) të kësaj pagesore, emetues të parave elektronike dhe ofrues të
pike të cilat duhet të sigurohen nga subjekti dhe të përcillen
deri te banka e cila e realizon pagesën e fondeve janë: shërbimeve të lidhur me mjetet virtuale, është i detyruar
- emri dhe mbiemri, pra emri i paguesit dhe emri i gjatë kryerjes së analizës së zgjeruar, krahas kërkesave të
pranuesit; parashikuara me nenin 40 të Ligjit të PPFT, t’i ketë
- numri i llogarisë, ku nëse mungon ose nuk mund të parasysh së paku këto elemente:
vërtetohet, atëherë është e nevojshme të përcaktohet - vendi i selisë së institucionit korrespondent financiar
identifikues unik i transaksionit, e cila mundëson ndjekjen me qëllim që të vërtetojë rrezikun nga PPFT-ja në nivel të
e saj. vendit;
Për transferim të fondeve në vend ose jashtë vendit për - grupi në të cilën është anëtarë institucioni
transaksione pagesore në shumë prej 1.000 ose më shumë korrespondent financiar nga aspekti i reputacionit nëse
euro, subjekti është i detyruar të sigurojë dhe përcjell të është e zbatueshme dhe
dhëna për adresën dhe numrin e dokumentit të vlefshëm - informacionet për strukturën udhëheqëse dhe
kombëtar për identifikim ose numrin e identifikimit të pronësore të institucionit korrespondent financiar,
klientit ose datën dhe vendin e lindjes.
Subjekti është i detyruar të sigurojë dhe përcjell deri te reputacionin e saj dhe aktivitetet financiare, produktet dhe
institucioni financiar korrespondent informacione të plota shërbimet të cilat i ofron.
dhe të sakta për paguesin dhe pranuesin.
Subjekti mund të realizojë më shumë transaksione Klient i cili nuk është fizikisht prezent
pagesore nga një pagues të cilat janë të paketuara (ang.
batch files) në një sërë urdhëresash për më shumë pranues, 32. Kur subjekti vendos marrëdhënie afariste me klient
nëse i respekton kërkesat për sigurim dhe përcjellje të të i cili nuk është fizikisht prezent, përveç masave të
dhënave të nevojshme të parapara në përputhje me parashikuara në nenin 41 të Ligjit të PPFT, është e
paragrafin (1) të kësaj pike. nevojshme të ndërmarrë një nga këto aktivitete:
28. Gjatë zbatimit të transferimit të fondeve, subjekti - vërtetimin e identitetit të klientit nëpërmjet një video
duhet të vendosë kontrolle të brendshme me të cilat do të konference në kohë reale;
ndalohet realizimi i pagesës me para jo të gatshme gjatë - vërtetimin e identitetit të klientit nëpërmjet
vërtetimit të “përputhjes” (ang. match) të të dhënave për dokumentit të cilin klienti e ka nënshkruar me një
urdhërdhënësin ose përdoruesin (person juridik ose fizik) nënshkrim të sigurt digjital dhe
10 октомври 2023 Бр. 212 - Стр. 37

- vërtetimin e identitetit të klientit nëpërmjet Subjekti nuk mund t’i ja besojë detyrimin për analizë të
përdorimin të zgjidhjeve të reja teknologjike përfshirë, por klientit palës së tretë e cila vjen ose është themeluar në
pa u kufizuar në teknologji biometrike (p.sh. skenimin e vend me rrezik të lartë ose bankave guaskë.
gjurmëve të gishtave ose irisit, njohjen e fytyrës etj.). Subjekti nuk mund të pranojë analizën e klientit të
realizuar nga pala e tretë në këto raste:
Bartës të funksioneve publike - analiza e klientit është realizuar nga ana e subjektit i
cili nuk i plotëson kushtet të jetë palë e tretë në përputhje
33. Kur subjekti vendos marrëdhënie afariste me klient me dispozitat e Ligjit të PPFT;
i cili është bartës i funksionit publik, i zbaton masat e - subjekti nuk i ka pranuar informacionet dhe
parashikuara në nenin 42 të Ligjit të PPFT. dokumentet e nevojshme për analizën e realizuar nga pala e
Subjekti është i detyruar të vendosë një sistem të tretë;
identifikimit të klientëve të cilat janë bartës të funksioneve - subjekti dyshon në besueshmërinë e analizës së
publike dhe të klientëve persona juridik pronari i të cilëve realizuar nga pala e tretë.
është bartës i funksionit publik.
Gjatë identifikimit të klientëve bartës të funksioneve Futja e produkteve të reja dhe/ose teknologjive të reja
publike, subjekti duhet të vendos mekanizma të dhe teknologjive në zhvillim
përshtatshme kontrolli me qëllim që t’i kyç edhe anëtarët e
familjes së klientit – bartës të funksionit publik dhe 37. Subjekti duhet të identifikojë dhe të vlerësojë
personit /të cilët llogariten bashkëpunëtorë të afërt me atë rrezikun nga PPFT-ja që mund të vjen nga futja e
klient, në përputhje me Ligjin e PPFT. produkteve, shërbimeve dhe aktiviteteve të reja dhe
kanaleve të shpërndarjes, si dhe gjatë futjes së teknologjive
Marrëdhënie afariste me klient dhe transaksion i cili të reja dhe teknologjive në zhvillim për produktet dhe
përfshin vend me rrezik të lartë shërbimet e reja dhe ato ekzistuese.
38. Gjatë identifikimit të rrezikut nga pika 37) të këtij
34. Kur subjekti vendos marrëdhënie afariste ose vendimi, subjekti duhet të ketë parasysh së paku këto
realizon transaksion i cili përfshin vend me rrezik të lartë, i elemente:
zbaton masat e parashikuara me nenin 43 të Ligjit të PPFT. - nëse shërbimi kryhet ose produkti është i
disponueshëm pa prezencën fizike të klientit;
Organizata jofitimprurëse - vëllimi i transaksioneve dhe kanaleve të shpërndarjes;
- llojit të transaksioneve (të gatshme, transaksione
35. Subjekti duhet të ndërmerr masa të analizës lidhur pagesore jashtë vendit) etj.
me marrëdhëniet afariste dhe transaksionet me organizata 39. Subjekti duhet të vlerësojë rrezikun nga PPFT-ja
jofitimprurëse të cilat kanë rrezik më të lartë të identifikuar para futjes së produktit të ri ose teknologjisë së re ose para
sipas vlerësimit kombëtar të rrezikut ose në përputhje me se të realizojë ndryshime më të rëndësishme dhe të merr
vlerësimin e rrezikut nga subjekti. masa për zvogëlimin e rrezikut të identifikuar.
Krahas masave të parashikuara me nenin 44 të Ligjit të Masat për zvogëlimin e rrezikut të identifikuar së paku
PPFT, subjekti është i detyruar gjatë zbatimit të analizës së duhet të përfshijnë përcaktimin dhe vendosjen e limiteve
zgjeruar të klientëve të cilat janë organizata jofitimprurëse për pagesat të cilat përdoruesit i kryejnë përmes kanaleve
në përputhje me Ligjin e PPFT t’i marrë parasysh së paku moderne (p.sh. shuma maksimale e çdo pagese përmes
këto elemente: kanaleve moderne, shuma totale e pagesave gjatë një
- veprimtaria, aktivitetet dhe pronarët e vërtetë të intervali të caktuar kohor etj.).
klientit;
- sigurimin e të dhënave shtesë për mënyrën e VII. SISTEM PËR NJOFTIM
financimit (donacioneve/ sponsorizimeve të transferuara
nga vende me rrezik të lartë ose vende të cilat ka konflikt 40. Raportet për rrezikun nga PPFT-ja të cilat
ose luftëra), shpenzimin e mjeteve, projekte më të personi/seksioni përgjegjës i dorëzon deri te organi i
rëndësishme në të cilat është i kyçur klienti dhe të dhëna subjektit, duhet së paku t’i përfshijnë këto informacione
shtesë për përdoruesit të cilët i marrin fondet nga për:
organizata jofitimprurëse. а) vlerësimin e rrezikut
Nëse organizata jofitimprurëse është e detyruar të - përfundimet përmbledhëse nga vlerësimi i fundit të
hartojë llogari vjetore, subjekti duhet t’i sigurojë raportet rrezikut;
financiare vjetore ose nëse është e formuar për realizimin e - ndryshime në aktet e brendshme në pjesën e analizës
së klientëve dhe monitorimin e transaksioneve;
një projekti të caktuar, duhet të sigurojë të dhënë për
- të dhëna statistikore për nivelin e rrezikut të klientit
projektin konkret dhe fazën e realizimit.
(numri i klientëve sipas nivelit të rrezikut, klientë me
Në aktet e brendshme, subjekti është i detyruar t’i
analizë të zgjeruar, numri i transaksioneve komplekse të
përshkruaj kriteret pra rregullat në bazë të cilave e
pazakonta të përcaktuara dhe numri i analizës së realizuar
identifikon ekzistimin e rrezikut më të lartë te organizatat te këto transaksione, numri i marrëdhënieve afariste me
jofitimprurëse. klientë shkaku i zbatimit të masave për LPPFT, numri i
kërkesave të marra nga Drejtoria dhe institucione tjera).
Besimin e detyrimit për analizë të klientit të një pale të b) burimet
tretë - përshkrim i vendosjes organizative dhe ndryshimet në
periudhën e raportimit;
36. Në rastet kur subjekti ja beson detyrimin për - përshkrim i shkurtë i burimeve njerëzore dhe teknike
analizë palës së tretë, ai është i detyruar të sigurojë se pala dhe
e tretë i zbaton kërkesat e Ligjit të PPFT ndaj përmbajtjes - informacione për monitorimin e realizuar ndaj
dhe strukturës së analizës dhe ruajtjes së të dhënave të zbatimit të masave në kushte të besimit të këtyre
klientit. detyrimeve një personit të jashtëm.
Стр. 38 - Бр. 212 10 октомври 2023

c) politika dhe procedura 44. I autorizuari dhe punonjësit tjerë në Seksionin për
- informacione përmbledhëse për rëndësinë e akteve të parandalim të PPFT-së duhet të kenë standarde të larta
brendshme në periudhën e raportimit; profesionale dhe të kenë njohuri përkatëse të aktivitetit
- mangësitë e identifikuara, gjetje nga rishikimi i afarist dhe proceseve të punës në subjektin të cilin mund ta
brendshëm ose institucioneve të jashtme lidhur me aktet e ekspozojnë në rrezik nga PPFT-ja.
brendshme; X. KONTROLLI I BRENDSHËM
- përshkrim i kontrollit të kryer nga ana e
personit/Seksionit të autorizuar për parandalim të PPFT-së 45. Kontrolli i brendshëm është pjesë përbërëse e tërë
në pjesë tjera organizative të subjektit ose agjentët dhe sistemit të kontrolleve të brendshme, të vendosur në nivel
kontrolli ndaj përshtatshmërisë së sistemit informativ për të subjektit. Subjektet vendosin sistem të kontrollit të
LPPFT; brendshëm proporcionalisht me vëllimin dhe natyrën e
Subjekti është i detyruar në aktet e brendshme të veprimtarisë së subjektit.
përshkruaj llojin e informacioneve të paragrafit (1) të kësaj Për nevojat e sistemit të kontrollit të brendshëm në
pjesën e udhëheqjes me rrezikun nga PPFT-ja, subjekti
pike dhe frekuencën e dorëzimit deri te organet e subjektit. është i detyruar të sigurojë:
- përshtatje me funksionimin me rregulloret, përfshirë
VIII. RUAJTJA E TË DHËNAVE edhe përmbushjen e standardeve të larta profesione nga ana
e punonjësve;
41. Subjekti është i detyruar t’i ruaj dokumentet ose - procedura dhe rregulla për zbatimin e masave për
regjistrat elektronik të siguruara për analizë të klientit parandalim të rrezikut nga LPPFT-ja;
dosjen e klientit dhe korrespondencën afariste rezultatet - trajnim i vazhdueshëm të punonjësve te subjekti dhe
nga çdo analize të zbatuar mbi klientin ose pronarin e agjentët;
vërtetë në formë elektronike ose të shkruar, dhjetë vjet nga - kontroll i brendshëm i cilido të testojë funksionimin e
ndërprerja e marrëdhënies afariste me klientin ose nga data sistemit për LPPFT.
e realizimin të transaksionit të përkohshëm. 46. Subjekti i cili ka për detyrë formimin e një seksioni
Subjekti është i detyruar të ruaj dokumente ose të posaçëm për LPPFT, duhet të vendosë funksion të
regjistrat elektronik për të gjitha transaksionet dhjetë vjet pavarur revizorë për testimin e tërë sistemit të brendshëm
pas realizimit të tyre, përfshirë edhe ruajtjen e dëshmive për parandalim të PPFT-së.
shoqëruese dhe regjistra për transaksionet të cilat përbëhen Subjekti i paragrafit (1) të kësaj pike është i detyruar të
nga dokumentet origjinale ose kopjet të cilat mund të sigurojë personelin e duhur të njësisë organizative për
shërbejnë si dëshmi në procedurën gjyqësore, të cilat janë rishikim të brendshëm me persona të cilët kanë njohuri
të nevojshme për identifikim dhe të mundësohet përkatëse për parandalimin e PPFT-së dhe të mundësojë
rikonstruimi i transaksioneve individuale. trajnimin e tyre për të gjitha risitë e lidhura me standardet
ndërkombëtare dhe rregulloret kombëtare për parandalim
IX. EMËRIMI I PËRGJEGJËSIT DHE FORMIMIN E të PPFT-së.
SEKSIONIN PËR PARANDALIM TË PPFT-SË
XI. Masat për parandalim të PPFT-së të cilat i marrin
subjektet të cilat kanë filiale ose degë në vend tjetër
42. Subjekti është i detyruar të emërojë përgjegjës dhe
zëvendësin e tij, pra varësisht nga numri i personave të 47. Subjekti i cili ka degë ose filial në vend tjetër duhet
punësuar, në përputhje me nenin 68 të Ligjit të PPFT, të të vendosë dhe të zbatojë politikat dhe procedurat e grupit
formohet departament për parandalim të PPFT-së. për parandalim të PPFT-së, të paktën në përputhje me
43. Personi / Seksioni përgjegjës për zbatimin dhe/ose kërkesat e pikës 5) të këtij Vendimi.
koordinimin e aktiviteteve dhe proceseve të lidhura me: 48. Për çdo vend që ka filial ose degë, subjekti duhet të:
- analizë të rrezikut nga PPFT-ja në të cilin është - zbatojë vlerësim të rrezikut nga PPFT-ja, ta kyç në
ekspozuar subjekti (vlerësim të rrezikut në nivel të vlerësimin e rrezikut në nivel të grupit, ta dokumentojë
subjektit së paku një herë në vit); vlerësimin, të sigurojë përditësim të rregullt të së njëjtës dhe
- zbatim të akteve të brendshme për udhëheqje me me kërkesë të Bankës Popullore ta dorëzojë për kontroll;
rrezikun nga PPFT; - përfshijë vlerësimin e rrezikut nga nënpika (1) e kësaj
- masa për përmirësim të sistemeve të brendshme të pike në politikat dhe procedurat për parandalim të PPFT-së
kontrollit; të grupit;
- mendim gjatë vendosjes dhe vazhdimit të - të merr pëlqim nga udhëheqësia e lartë e grupit për
marrëdhënies afariste me klientë për të cilët zbatohet vlerësim të rrezikut dhe politikave dhe procedurave për
analizë e zgjeruar; parandalim të PPFT-së;
- monitorim të ndryshimeve të rregulloreve dhe - të sigurojë trajnime të punonjësve në filialin ose
standardeve ndërkombëtare për PPFT si dhe vlerësimin e degën për zbatim përkatës të treguesve për identifikim të
shkallës së përshtatjes së akteve të brendshme me rrezikut nga PPFT-ja.
rregulloret të cilat i referohen parandalimit të PPFT-së; 49. Kur legjislativi i vendit tjetër e ndalon ose e kufizon
zbatimin e politikave dhe procedurave të nevojshme për
- i njofton rregullisht organet e subjektit; përcaktim ose vlerësim e duhur të rrezikut nga PPFT-ja e
- dorëzim të raporteve për transaksione të dyshimta deri cila rrjedh na një marrëdhënie afariste ose transaksion të
te Drejtoria; përkohshëm shkaku i kufizimeve të qasjes deri te të dhënat
- kontroll mbi funksionimin e njësive të caktuara relevante për klientin dhe pronarin e vërtetë ose kufizimet
organizative në subjekt nga funksionimi i së cilës mund të për përdorimin e të dhënave të tilla për nevojat e procesit të
rrjedh rrezik nga PPFT-ja dhe analizës së klientit; e ndalon ose e kufizon shpërndarjen
- komunikim me organe dhe institucione tjera të dhe përpunimin e të dhënave për klientin në kuadër të
përfshira në aktivitetet për parandalim të PPFT-së grupit ose i ndalon ose kufizon masat për ruajtjen e të
(Drejtoria, Banka Popullore, subjekte të tjera etj.). dhënave, subjekti duhet:
10 октомври 2023 Бр. 212 - Стр. 39

- menjëherë të informojë Drejtorinë dhe Bankën Të dhënat e paragrafit (1), nënparagrafi (4) të kësaj
Popullore me shpjegim për ndalesën ose kufizimin; pike, i referohen më së paku:
- të sigurohet se filiali ose dega ka vërtetuar nëse - numrit të klientëve me rrezik të lartë dhe të dhëna
kufizimi ose ndalesa mund të tejkalohet me marrjen e statistikore të përgjithshme të cilat mundësojnë pasqyrë të
pëlqimit të klientëve dhe aty ku është e zbatueshme në arsyeve për shkak të cilave klientët janë të klasifikuar si me
përputhje me pronarët e vërtetë; rrezik të lartë;
- të sigurohet se filiali ose dega ka marrë pëlqim nga - numri i transaksioneve të pazakonta të përcaktuara
klientët e saj dhe aty ku është e zbatueshme pëlqim nga dhe të transaksioneve të dyshimta të raportuara dhe të
pronarët e vërtet, me qëllim të tejkalohet kufizimi ose dhëna statistikore të përgjithshme të cilat mundësojnë
ndalesa. pasqyrë të tipologjive për përcaktimin e dyshueshmërisë së
Nëse nuk mund të sigurohet pëlqimi, subjekti merr një
transaksioneve.
ose më shumë masa të parashikuara në pikën 52) të këtij
Vendimi. 52. Në rastet e pikave 49), 50) dhe 51) të këtij
Kur nuk mund të menaxhohet rreziku në mënyrë Vendimi, subjekti është i detyruar të ndërmerr një pse më
efektive me rrezikun nga PPFT-ja përmes zbatimit të shumë nga këto masa shtesë:
masave të paragrafëve (1) dhe (2) të kësaj pike, subjekti - të kufizojë natyrën dhe llojin e produkteve dhe
duhet të: shërbimeve financiare të cilat ofrohen nga filiali ose dega
- sigurohet se filiali ose dega nuk e ndërpret në vend tjetër vetëm për ato që paraqesin nivel të ulët të
marrëdhënien afariste me klientin; rrezikut nga PPFT-ja dhe kanë ndikim të ulët të ekspozimit
- sigurohet se filiali ose dega refuzon të zbatojë në grup;
transaksionin e përkohshëm; - të sigurohet se anëtarët tjerë të grupit të njëjtë nuk
- ndërpresë disa ose të gjitha aktivitetet afariste të mbështeten në masat e analizës së zbatuar nga filiali ose
filialit ose degës. dega nga vendi tjetër ku ekzistojnë ndalesat ose kufizimet;
50. Kur legjislativi e vendit tjetër ndalon ose kufizon - të zbatohet analizë e zgjeruar, kontrolli në terren ose
shpërndarjen e të dhënave për transaksione të dyshimta, revizion i pavarur, për të siguruar se filiali ose dega e
subjekti duhet: përcakton, vlerëson dhe udhëheq në mënyrë adekuate me
- Menjëherë t’i informojë Drejtorinë dhe Bankën rrezikun nga PPFT-ja;
Popullore me shpjegim për ndalesën ose kufizimin; - të sigurohet se filiali ose dega do të sigurojnë
- të udhëzojë degën ose filialin të shpërndajë të dhëna pëlqimin nga udhëheqësia e lartë e subjektit për vendosjen
me drejtuesit e lartë të subjektit me qëllim të mund të
e vazhdimit të marrëdhënies afariste me klient me rrezik të
vlerësohet rreziku nga PPFT-ja i lidhur me aktivitetet e
filialit ose degës dhe ndikimin të cilin ai rrezik e ka mbi lartë;
grupin. - të sigurohet se filiali ose dega e vërteton burimin e
Të dhënat e paragrafit (1), nënparagrafi (2) të kësaj fondeve dhe përdorimin e tyre në kuadër të marrëdhënies
pike, i referohen: afariste ose transaksionit të përkohshëm;
- numri i transaksioneve të paraqitura në periudhë të - të sigurohet se filiali ose dega zbaton masa të analizës
caktuar, dhe së zgjeruar dhe monitorimin e marrëdhënies afariste, në
- statistikat e përgjithshme të cilat mundësojnë vëllim i cili është i mjaftueshëm për ta kuptuar rrezikun
shqyrtimin e tipologjive për përcaktim të dyshueshmërisë nga PPFT-ja të lidhur me marrëdhënien afariste;
së transaksioneve. Subjekti, krahas masave të paragrafit (1) - të zbatojë monitorim të zgjeruar ndaj çdo klienti të
të kësaj pike merr një ose më shumë masa shtesë të filialit ose degës dhe aty ku është e zbatueshme, pronarit të
parashikuara në pikën 52) të këtij Vendimi. vërtetë, për të cilin është dorëzuar raport për transaksion të
Kur nuk mund të menaxhohet rreziku në mënyrë dyshimtë nga cilido anëtarë i grupit;
efektive nga PPFT-ja përmes zbatimit të masave të - të sigurohet se filiali ose dega do të vendosë sisteme
paragrafëve (1) dhe (3) të kësaj pike, subjekti duhet të efikase për përcaktim dhe paraqitje të transaksioneve të
ndërpresë disa ose të gjitha aktivitetet e filialit ose degës. dyshimta;
- të sigurohet se filiali ose dega do të përditësojnë
51. Kur legjislacioni i vendit tjetër ndalon ose kufizon profilin e rrezikut dhe të dhënat nga analiza e klientëve me
transferimin e të dhënave të klientit në filial ose degë për të dhënat e fundit dhe përkatësisht t’i ruaj të dhënat dhe
qëllimet e mbikëqyrjes, subjekti duhet: dokumentacionin së paku gjatë marrëdhënies afariste.
- menjëherë të informojë Drejtorinë dhe Bankën
Popullore me shpjegim për ndalesën ose kufizimin; XII. DISPOZITA KALIMTARE DHE
- të zbatohet kontrollim i zgjeruar, përfshirë edhe PËRFUNDIMTARE
kontrollet në terren ose revizione të pavarura në
përpjesëtim me rrezikun nga PPFT-ja, për tu siguruar se 53. Me hyrjen në fuqi të këtij Vendimi pushon së
filiali ose dega i zbaton politikat dhe procedurat e vlefshmi Vendimi për metodologjinë e menaxhimit të
zbatueshme në nivel të grupacionit dhe se i përcakton, rrezikut nga pastrimi i parave dhe financimi i terrorizmit
vlerëson dhe menaxhon në mënyrë të duhur rrezikun nga (“Gazeta Zyrtare e Republikës së Maqedonisë” nr. 78/18
PPFT-ja; dhe 241/18).
- me kërkesë të Drejtorisë dhe Bankës Popullore, t’i 54. Ky Vendim hyn në fuqi tetë ditë pas botimit në
dorëzojë përfundimet nga kontrollimi sipasa paragrafit (1), Gazetën Zyrtare e Republikës së Maqedonisë së Veriut.
nënparagrafi (2) të kësaj pike;
- t’i udhëzojë filialet ose degës që të dorëzojë Guvernatorja
rregullisht të dhëna përkatëse deri te drejtuesit e lartë të dhe kryesuesja e Këshillit të
subjektit. Nr. 02-32963/4 Bankës Popullore të
Subjekti, krahas masave të paragrafit 1 të kësaj pike 5 tetor 2023 Republikës së Maqedonisë së Veriut,
merr një ose më shumë masa shtesë të parashikuara në Shkup д-р Анита Ангеловска-Бежоска, с.р.
pikën 52) të këtij Vendimi.
Стр. 40 - Бр. 212 10 октомври 2023
10 октомври 2023 Бр. 212 - Стр. 41

Shtojcë 2 4. Banka duhet të ketë parasysh se disa nga faktorët e


rrezikut në lidhje me natyrën dhe sjelljen e klientit ose
I. FAKTORËT E RREZIKUT TE BANKAT pronarit të tij të vërtetë nuk do të jenë të dukshme gjatë
vendosjes së marrëdhënies afariste, përkatësisht mund të
Faktorët e rrezikut që i referohen klientit paraqiten pasi që marrëdhënia afariste tanimë është krijuar.
5. Faktorët e rrezikut lidhur me natyrën dhe sjelljen e
1. Banka gjatë identifikimit të rrezikut që lidhet me klientit të cilat analizohen nga banka janë si më poshtë:
klientin i merr parasysh rreziqet që lidhen me veprimtarinë - nëse klienti ka strukturë të ndërlikuar të pronësisë (më
ose aktivitetin profesional të klientit, reputacionin e tij, si tepër se dy nivele të personave juridikë në zinxhirin e
dhe natyrën e sjelljes së tij. pronësisë);
2. Faktorët e rrezikut që lidhen me veprimtarinë ose - nëse klienti emeton aksione të bartësit ose ka
aktivitetin profesional të klientit që banka i analizon janë si aksionarë të emëruar (ang. nominee shareholders);
vijon: - nëse ka pasur ndryshime në strukturën e pronësisë apo
- nëse klienti është i lidhur me veprimtari ose aktivitete menaxhimit të klientit më shumë se tre herë në tre vitet e
që janë të ekspozuara ndaj rrezikut më të madh nga fundit;
korrupsioni, si p.sh.: ndërtimtaria, farmacia, shëndetësia, - nëse për klientin shpesh paraqiten njoftime (alarme)
tregtia me armë, mbrojtja, industria minerare ose prokurimi që tregojnë ekzistencën e transaksioneve komplekse dhe të
publik; pazakonta;
- nëse klienti është i lidhur me veprimtari ose aktivitete - nëse klienti kryen transaksione nën pragjet e nenit 13
që janë të ekspozuara ndaj rrezikut më të madh të PP/TF, si paragrafi (1) nënparagrafët b) dhe c) dhe nenit 64 të Ligjit
p.sh.: transfere parash, organizator të lojërave të fatit ose të SPPFT;
tregti me metale të çmuara; - nëse informatat e dhëna për burimin e pasurisë ose
- nëse klienti është i lidhur me veprimtari ose aktivitete burimin e fondeve të klientit janë tipike për atë lloj personi
që përfshijnë shuma të konsiderueshme para të gatshme si fizik (si p.sh.: paga, trashëgimi, kredi) ose person juridik
pjesë e funksionimeve të rregullta (si p.sh.: restorante, pika (si p.sh.: të hyra në lidhje me veprimtarinë e klientit).
karburanti, këmbyes të autorizuar parash, organizatorë të
lojërave të fatit, etj.); Faktorët e rrezikut që i referohen rrezikut gjeografik
- nëse klienti tregton me mallra dhe shërbime me vlerë
të lartë (makina, piktura artistike, naftë, metale të çmuara, 6. Banka gjatë identifikimit të rrezikut gjeografik merr
etj.) ose vlerë lartësia e së cilës është e vështirë të parasysh rreziqet lidhur me selinë/vendbanimin e klientit,
vlerësohet (softuer, shërbime konsulence, hulumtime të veprimtarinë/profesionin e tij, qëllimin dhe natyrën e
tregut, etj.); marrëdhënies afariste, efikasitetin e sistemit për
- nëse klienti është marrëveshje ligjore, cili është parandalimin e PP/FT dhe nivelin e transparencës dhe
qëllimi i themelimit të tij dhe cila është veprimtaria e tij; disiplinës tatimore të shtetit në të cilën klienti dhe pronari i
- nëse klienti dhe pronari i vërtetë i tij janë mbajtës të tij i vërtetë kanë selinë/vendbanimin e tij.
funksioneve publike ose janë bashkëpunëtorë të ngushtë 7. Banka, gjatë identifikimit të rrezikut gjeografik,
me persona që janë bartës të funksioneve publike; analizon rreziqet që lidhen me shtetet dhe zonat gjeografike në
- nëse klienti është person juridik me numër të cilat ndodhet klienti dhe pronari i saj i vërtetë:
disproporcionalisht të vogël të të punësuarve në raport me - kanë selinë ose vendbanimin e tyre;
vëllimin e punës dhe veprimtarinë që e kryen; - kanë vendndodhje gjeografike ku kryesisht e kryejnë
- nëse klienti është person juridik ndaj të cilit zbatohen veprimtarinë;
kërkesat për zbulimin e të dhënave që ofrojnë informacion - kanë aktivitete të rëndësishme afariste.
të disponueshëm publik për pronarin e vërtetë të klientit (si 8. Gjatë vlerësimit të rrezikut gjeografik, banka duhet
p.sh.: shoqëri aksionare me aksionet e së cilës tregtohet në të marrë parasysh natyrën dhe qëllimin e marrëdhënies
treg të rregulluar); afariste të klientit, si p.sh.:
- nëse klienti është bankë ose institucion pagesash që - kur bëhet fjalë për transaksione me vendet me
punon në vend që nuk ka sistem efektiv për parandalimin e rrezikshmëri të lartë;
PP/FT dhe që nuk kryen mbikëqyrje për sa i përket - kur klienti i bankës është bankë ose institucion tjetër
detyrimit për parandalimin e larjes së parave dhe pagese, analizohet përshtatshmëria e sistemit për
financimin e terrorizmit dhe parandalimin e PP/FT në vendin ku klienti ka selinë e tij;
- nëse klienti është bankë apo institucion financiar - kur klienti është marrëveshje ligjore, subjekti analizon
pagesash ndaj të cilit janë shqiptuar sanksione apo masa të shkallën e përmbushjes së standardeve ndërkombëtare për
tjera nga autoritet kompetent në 5 vitet e fundit për shkak transparencën tatimore në vendin ku klienti dhe pronari i tij
të mospërmbushjes së detyrimeve për parandalimin e i vërtetë janë regjistruar/ kanë vendbanim;
PP/FT. - pronari i vërtetë i klientit ka vendbanimin e tij në
3. Faktorët e rrezikut që lidhen me reputacionin e vend me rrezikshmëri të lartë (qendër financiare offshore,
klientit që banka analizon janë si vijon: parajsë tatimore, vend nën sanksione);
- nëse ekzistojnë informacione negative nga media të - nëse klienti është organ shtetëror apo person juridik
besueshme dhe të sigurta ose burime të tjera informacioni nga një vend me shkallë të lartë korrupsioni (si p.sh.: sipas
për klientin, siç janë njohuri për vepra penale ose lidhje me indeksit të Transparency International).
terrorizmin ose financimin dhe përhapjen e terrorizmit. 9. Si burim informacioni për përcaktimin e efektivitetit
Madje, për këto njohuri nuk është e nevojshme të miratohet të sistemit për parandalimin e PP/FT në vend të caktuar
aktgjykim i formës së prerë nga gjykata; merren: vendet me rrezik të lartë të përcaktuara nga
- nëse për shkak të procedurave administrative ose vlerësimi kombëtar i rrezikut të PP/FT të Republikës së
penale ose njohurive të veprimtarisë terroriste ose Maqedonisë së Veriut, raportet e vlerësimit të FATF ose
financimit të terrorizmit dhe përhapjes, prona e klientit, trupave të tjera rajonale të ngjashme me FATF; listën e
pronari i tij i vërtetë ose çdo person tjetër për të cilin dihet FATF të vendeve me rrezik të lartë; lista e Bashkimit
se është i lidhur ngushtë me ata, i është ngrirë ose banka ka Evropian për vendet e treta me rrezik të lartë etj.
bazë për dyshim se prona e klientit i është ngrirë; 10. Burimet e informacionit që banka merr parasysh
- nëse banka ka njohuri tjera negative për integritetin e gjatë përcaktimit të nivelit të rrezikut të financimit të
klientit dhe pronarit të tij të vërtetë, dhe të cilat banka i ka terrorizmit dhe përhapjes në lidhje me një vend të caktuar
marrë gjatë kohëzgjatjes së marrëdhënies afariste. janë:
Стр. 42 - Бр. 212 10 октомври 2023

- ekzistenca e informacioneve nga organet përgjegjëse është fizikisht i pranishëm dhe zbaton analizë të natyrës
për ndjekjen penale ose informacione të tjera nga bazat e të së marrëdhënies afariste ndërmjet ndërmjetësit dhe
dhënave tregtare që ai vend financon ose mbështet subjektit.
aktivitetin terrorist dhe 17. Faktorët e rrezikut që merren parasysh gjatë
- nëse ai vend i nënshtrohet masave kufizuese ndërko përcaktimit të rreziqeve që lidhen me kanalet e
mbëtare në lidhje me larjen e parave, terrorizmin, shpërndarjes janë:
financimin ose përhapjen e terrorizmit të vendosura nga - prania ose mungesa e klientit;
OKB-ja ose Bashkimi Europian. - aplikimi i teknologjive të reja si p.sh.: banking celular
11. Burimet e informacioneve që analizon banka gjatë (ang. m-commerce); shfrytëzimi i aseteve virtuale, për
përcaktimit të nivelit të transparencës dhe disiplinës shembull bitcoin (bazuar në metodën e transaksioneve të
tatimore të shteteve janë si më poshtë: kryera më vonë); pagesa online - "Pejpal", "Amazon Pej",
- informacione nga disa burime të besueshme se shteti "portofolin e Google" etj.
është në harmonizim me standardet ndërkombëtare
tatimore për transparencë dhe shkëmbim informacioni, si II. FAKTORËT E RREZIKUT TEK INSTITUCIONET E
dhe dëshmi se këto rregulla zbatohen në mënyrën e duhur PAGESAVE
në praktikë;
- njoftimet nga Forumi Global për Transparencë dhe 18. Institucioni i pagesave duhet të marrë parasysh së
Shkëmbim të Informacionit për qëllime tatimore të OECD- paku faktorët e mëposhtëm gjatë përcaktimit të nivelit
së ku shtetet vlerësohen për nevojat e transparencës ekzistues të rrezikut:
tatimore dhe shkëmbimit të informacioneve; - lloji dhe madhësia e institucionit të pagesave, duke
- vlerësimi i harmonizimit me rekomandimet e FATF- përfshirë numrin e filialeve dhe agjentëve, si dhe llojin e
së ose të organeve rajonale në kuadër të FATF-së, si dhe produkteve dhe shërbimeve që u ofrohen klientëve;
vlerësimet e Fondit Monetar Ndërkombëtar dhe - roli dominues i transaksioneve me para të gatshme në
- nëse shteti ka krijuar regjistra të pronarëve të vërtetë asortimentin e shërbimeve të cilat ofrohen;
dhe regjistra llogarish për nevojat e subjekteve dhe - roli dominues i transaksioneve të rastit në lidhje me
organeve shtetërore. vendosjen e marrëdhënies afariste;
- selia e institucionit të pagesave ndodhet në një vend
Faktorët e rrezikut që u referohen produkteve, me rrezik të lartë;
shërbimeve ose transaksioneve që i ofron banka - vëllimi i madh i transaksioneve;
- përdorimi i teknologjive të reja gjatë vendosjes së
12. Faktorët e rrezikut të cilat banka i analizon gjatë marrëdhënies afariste në mungesë dhe
përcaktimit të rrezikut lidhur me produktet, shërbimet ose - kanali i shpërndarjes (rrjeti i agjentëve).
transaksionet janë si në vijim:
- shkalla e anonimitetit të produkteve, shërbimeve ose Faktorë të rrezikut të cilët i referohen klientit
transaksioneve;
- ndërlikueshmëria e produkteve, shërbimeve ose 19. Për sa i përket rreziqeve të lidhura me klientët,
transaksioneve; duhet të merren parasysh së paku faktorët e mëposhtëm të
- vlera ose vëllimi i produkteve, shërbimeve ose rrezikut:
transaksioneve. - numri i bartësve të funksioneve publike;
13. Faktor të rrezikut që analizon banka gjatë - klientë persona fizikë - jorezidentë dhe
përcaktimit të rreziqeve që lidhen me anonimitetin e një klientët persona juridikë (organizatorë të lojërave të
produkti, shërbimi ose transaksioni të caktuar është shkalla fatit dhe ofrues të shërbimeve në lidhje me asetet virtuale).
në të cilën një produkt ose shërbim mundëson anonimitetin
ose lehtëson fshehjen e identitetit të klientit ose pronarit të Faktorë të rrezikut të cilët i referohen rrezikut
vërtetë (si p.sh.: llogaritë anonime, asetet virtuale, etj.) gjeografik
14. Faktorët e rrezikut që banka analizon gjatë
përcaktimit të rreziqeve që lidhen me ndërlikueshmërinë e 20. Për sa i përket rrezikut gjeografik, duhet të merren
një produkti, shërbimi ose transaksioni të caktuar janë si parasysh së paku faktorët e mëposhtëm të rrezikut:
më poshtë: - klientë që kanë seli/vendbanim në vende me rrezik të
- shkalla e ndërlikueshmërisë të një transaksioni të lartë dhe/ose që kryejnë transaksione me vende me rrezik
caktuar dhe përfshirja e më shumë klientëve ose shteteve; të lartë;
- nëse banka ka njohuri për rreziqet kur prezanton një - vendet ku ekziston nivel i lartë i krimit të organizuar,
produkt ose shërbim të ri, veçanërisht kur ai përfshin
përdorimin e teknologjive të reja ose metodave të pagesës. korrupsionit, tregtia e drogës, tregtia me njerëz etj.;
15. Faktorët e rrezikut që banka analizon gjatë përcaktimit - vendet nën sanksione, embargo dhe masa të tjera të
të rrezikut lidhur me vlerën ose madhësinë e produktit, organizatave ndërkombëtare dhe
shërbimit ose transaksionit të caktuar janë si më poshtë: - vendet me mangësi strategjike të identifikuara nga
- shkalla në të cilën produktet ose shërbimet FATF.
mundësojnë përdorimin e parave të gatshme; 21. Në lidhje me produktet dhe shërbimet, duhet të
- shkalla në të cilën produktet ose shërbimet lehtësojnë merren parasysh së paku faktorët e mëposhtëm të rrezikut:
ose inkurajojnë transaksionet me vlerë të lartë; - përdorimi i teknologjive të reja (vendosja e
- ekzistenca e disa kufizimeve në lidhje me vlerën marrëdhënies afariste në mungesë të klientit dhe tregtimi
maksimale të transaksionit ose çmimin e shërbimit, me të me asete virtuale);
cilat do të kufizohej përdorimi i produkteve ose - përdorimi i parave të gatshme dhe
shërbimeve për qëllimet e PP/FT. - ekzekutimi i transaksioneve të rastit.

Faktorët e rrezikut që u referohen kanaleve të Faktorë të rrezikut të cilët i referohen produktit ose
shpërndarjes shërbimit

16. Gjatë përcaktimit dhe identifikimit të rrezikut në 22. Për sa i përket përdorimit të ndërmjetësve
lidhje me mënyrën se si produktet ose shërbimet i (agjentëve), faktori i rrezikut duhet të merret parasysh kur
dërgohen klientit, banka analizon rrezikun kur klienti nuk një agjent bashkëpunon me disa institucione pagese.
10 октомври 2023 Бр. 212 - Стр. 43

Faktorë të rrezikut të cilët i referohen kanaleve të - aplikimi i masave kufizuese në pajtim me rregulloret
shpërndarjes të cilat rregullohen masat kufizuese ndërkombëtare dhe
kombëtare;
23. Për sa i përket kanalit të shpërndarjes duhet të - trajnimet e punonjësve duhet të jenë të përshtatshme
merret parasysh numri i agjentëve nëpërmjet të cilëve do të për natyrën e veprimtarisë së këmbyesit të autorizuar, të
dërgohet shërbimi deri te klienti. përshtaten me llojin e klientëve dhe t'i përmbajnë të gjitha
dispozitat përkatëse të Ligjit të SPPFT dhe akteve
III. VLERËSIMI I RREZIKUT TEK KËMBYESIT E nënligjore që e rregullojnë këtë çështje.
AUTORIZUAR - shërbimi/i autorizuari për kontroll të brendshëm kryen
analiza dhe testime të përshtatshmërisë së politikave dhe
24. Dispozitat e pikës 2, paragrafi 1, alinetë 1, 2, 3, 4 procedurave të shkruara; përzgjedhjen e mostrave të
dhe 6; pika 3; pika 5 paragrafi 1 alinetë 4, 5 dhe 6; pika 7, klientësh që teston përshtatshmërinë e analizës së
paragrafi 1, nënparagrafi 1; pika 9; pika 10, pika 12 klientëve dhe profilizimin e tyre sipas rreziqeve, si dhe
paragrafi 1 nënparagrafi 3 dhe pika 15 paragrafi 1 dorëzimin e raporteve pranë Drejtorisë së Inteligjencës
nënparagrafi 1 të kësaj Shtojce të cilat u referohen Financiare; njoftim deri te përgjegjësi i këmbyesit të
personave fizikë/klientë përkatësisht zbatohen nga
këmbyesi i autorizuar në pjesën e kryerjes së autorizuar për gjetjet e kontrolleve të kryera etj.
transaksioneve të rastit dhe monitorimit të marrëdhënieve 28. Subjekti duhet të vendosë sistem të evidencës që do
afariste me klientin. të sigurohet identifikimi i transaksioneve të lidhura në
25. Me rastin e përcaktimit të cenueshmërisë që kushte të realizimit të transaksioneve më të mëdha se 500
rezulton nga përmbajtja e akteve të brendshme (politikave euro në kundërvlerë në denarë me kursin e mesëm të
dhe procedurave) merren parasysh: Bankës Popullore të Republikës së Maqedonisë së Veriut.
- procedurat për identifikimin e personit fizik duke Në bazë të sistemit të evidencës, subjekti është i detyruar të
përcaktuar dokumentacionin minimal të nevojshëm për kryejë analizën e klientit dhe t'i ndjekë transaksionet.
identifikimin e personit fizik në momentin e ekzekutimit të Gjatë monitorimit të transaksioneve të paragrafit 1 të
transaksionit; kësaj pike, subjekti është i detyruar të vendosë dhe zbatojë
- në rast se shkëmbyesi i autorizuar ka marrëdhënie listën e treguesve për njohjen e transaksioneve të dyshimta.
afariste me klientin, në procedurat duhet të shënohet lloji i
duhur i të dhënave nga të cilat mund të shihet nëse IV. VLERËSIMI I RREZIKUT NGA FINANCIMI DHE
transaksionet e klientit janë në pajtim me qëllimin dhe PËRHAPJA E TERRORIZMIT
synimin e marrëdhënies afariste, profilin e rrezikut të
klientit, gjendjen e tij financiare dhe burimet e financimit 29. Gjatë identifikimit të rrezikut nga financimi dhe
të tij (si p.sh.: profesioni i klientit, punëdhënësi, shuma e përhapja e terrorizmit, subjekti duhet të marrë parasysh së
pagës mujore, etj.). paku faktorët e mëposhtëm të rrezikut:
26. Cenueshmëria që rezulton nga aktivitetet e të 30.
autorizuarit për parandalimin e PP/FT përfshin: а) Për sa i përket klientit si faktor rreziku, duhet të
- identifikimi dhe verifikimi i identitetit të personit merren parasysh elementet e mëposhtme:
fizik me aplikimin e dokumenteve standarde për - statusi i rezidentit (rezident dhe jorezident),
identifikimin e personave fizik të parashikuara me Ligjin e - kategoritë e klientëve me rrezik të lartë (marrëdhënie
SPPFT dhe verifikimin e identitetit të personit fizik duke afariste pa prani fizike, bartës i funksionit publik, banka
përdorur të dhëna dhe informacione nga burime të sigurta korrespondente dhe institucione pagese, organizata
dhe të pavarura; jofitimprurëse, klientë me seli ose vendbanim në vende me
- inspektimi i përhershëm i regjistrit të numëruar me rrezik të lartë),
qëllim të përcaktohet frekuenca e kryerjes së - numri i klientëve për të cilët është dorëzuar raport
transaksioneve nga një person fizik i caktuar, me qëllim mbi transaksionet e dyshimta të financimit të terrorizmit në
nga ai të kërkohet dokumentacion shtesë në bazë të të cilit
do të mund të përcaktohet qëllimi i ekzekutimit të Drejtorinë e Inteligjencës Financiare,
transaksionit dhe justifikimin ekonomik të tij; - klientët dhe/ose pronarët e tyre të vërtetë që janë në
- analiza e klientit (në rastin e ekzistencës së listat e sanksioneve dhe
marrëdhënies afariste ose gjatë shfaqjes së treguesve të - marrëdhënie afariste e refuzuar.
dyshimit) duke mbledhur informacione për profesionin e b) Për sa i përket rrezikut gjeografik, duhet të merren
tij, burimin e fondeve të tij, justifikimin ekonomik të parasysh elementet e mëposhtme:
transaksionit të kryer etj.; - Vende ku ka konflikt ushtarak ose ku kryhen
- njoftimi në Drejtorinë e Inteligjencës Financiare për aktivitete terroriste,
paratë e gatshme, transaksionet e lidhura dhe të dyshimta - Zonat kufitare në vende të cilat kufizohen me vende
kryhet në mënyrën dhe brenda afateve të parashikuara me ku ka konflikt ushtarak ose ku kryhen aktivitete terroriste,
Ligjin e SPPFT. Raportimi i transaksioneve të dyshimta - Vendet ku kryhen aktivitete për rekrutimin e
duhet të dokumentohet, të arsyetohet dhe të mbështetet siç luftëtarëve të huaj terrorist.
duhet nga treguesit për njohjen e transaksioneve të c) Për sa i përket rrezikut të produktit, shërbimit ose
dyshimta të miratuara nga Drejtoria e Inteligjencës transaksionit, duhet të merren parasysh elementet e
Financiare. mëposhtme:
27. Cenueshmëria që lind nga sistemet e kontrollit të - transaksionet me dhe pa para të gatshme,
brendshëm përfshin sa vijon: - transaksionet në qarkullimin e pagesave vendase dhe
- në rast se personi fizik është bartës i funksionit ndërkombëtare,
publik, këmbyesi i autorizuar ndërmerr masat e analizës së - transaksionet me vendet me rrezik të lartë (hyrje dhe
zgjeruar të parashikuar nga Ligji për SPPFT dhe personit dalje),
fizik i ndan nivel të lartë të rrezikut; - transaksionet e organizatave jofitimprurëse,
- në rast se personi fizik ka vendbanim ose qëndrim në - transaksionet e refuzuara dhe të mbajtura,
vend me rrezik të lartë, këmbyesi i autorizuar ndërmerr - transaksionet e kryera nëpërmjet institucionit të
masat e analizës së zgjeruar të parashikuar me Ligjin e pagesës.
SPPFT dhe personit fizik i ndan nivel të lartë të rrezikut; ç) Për sa i përket rrezikut të kanaleve të shpërndarjes,
duhet të merren parasysh elementet e mëposhtme:
Стр. 44 - Бр. 212 10 октомври 2023

- Transaksionet e kryera nëpërmjet një agjenti të një ОДЛУКА


institucioni pagesash, ЗА МЕНУВАЊЕ НА ОДЛУКАТА ЗА ИЗДАВАЊЕ
- transaksionet e kryera nëpërmjet bankingut elektronik НА ЛИЦЕНЦА ЗА ВРШЕЊЕ НА ЕНЕРГЕТСКА
dhe ДЕЈНОСТ ТРГОВИЈА СО ПРИРОДЕН ГАС
- transaksionet e kryera nëpërmjet bankingut celular.
31. Subjekti duhet të identifikojë cenueshmërinë 1. Во Одлуката за издавање на лиценца за вршење
nëpërmjet sigurimit të informacioneve mbi burimet e на енергетска дејност трговија со природен гас (“Служ-
rreziqeve të financimit dhe përhapja e terrorizmit dhe të бен весник на Република Северна Македонија” бр.
marrë masat e duhura për reduktimin e tyre. Masat e 199/22), издадена на Друштвото за снабдување и трго-
вија со енергија ПРОТЕРГИА ЕНЕРЏИ ДООЕЛ Скопје
reduktimit të rrezikut përfshijnë së paku:
во точката 1 и во Прилогот зборовите “ ул. “Максим
а) përkufizimi i duhur i oreksit të rrezikut dhe politika Горки” бр.13/згр.1/влез 1 4/4, Скопје-Центар” се заме-
të përshtatshme të pranimit të klientëve (përfshirë pronarët нуваат со зборовите “ул. “Никола Кљусев” бр.9/1/1
e tyre të vërtetë); Скопје-Центар“.
b) procedurat e duhura për analiza të zgjeruar të 2. Измената на лиценцата од точка 1 на оваа одлука
klientëve; се врши согласно известување за настанати промени во
c) përditësimin e rregullt të të dhënave dhe седиштето на Друштвото.
dokumentacionit të klientit; 3. Оваа одлука влегува во сила со денот на донесу-
ç) efektiviteti i procedurave të brendshme për вањето, а ќе се објави во „Службен весник на Републи-
monitorimin e listave të sanksioneve dhe ка Северна Македонија“ и на веб страницата на Регула-
d) përshtatshmërinë e zgjidhjes softuerike që do të торната комисија за енергетика и водни услуги на Ре-
mundësojë zbatimin e masave kufizuese nga subjekti. публика Северна Македонија.
32. Subjekti është i detyruar përpara se të vendosë
Регулаторна комисија за
marrëdhënien afariste, gjegjësisht përpara kryerjes së енергетика и водни услуги на
transaksionit të rastit, si dhe gjatë zbatimit të masave dhe УП1 бр. 11-338/23 Република Северна Македонија,
veprimeve për monitorimin e vazhdueshëm të 5 октомври 2023 година Заменик претседател на
marrëdhënies afariste, të kontrolloj nëse klientët potencialë Скопје Lirim Sulejmani, с.р.
apo ekzistues (përfshirë edhe pronarët e vërtetë të tyre) __________
janë në listat e sanksioneve.
33. Subjekti është i detyruar të zbatojë masat kufizuese Në bazë të nenit 24, paragrafi (1), pika 1, nënparagrafi
në pajtim me rregulloret ligjore, gjegjësisht është i detyruar 18, të Ligjit të Energjetikës* ("Gazeta Zyrtare e Republikës
të gjithë personave fizikë dhe juridikë (përfshirë pronarët e së Maqedonisë" nr. 96/18 dhe "Gazeta Zyrtare e
tyre të vërtetë) që janë në listat e sanksioneve, menjëherë Republikës së Maqedonisë së Veriut nr. 96/19 dhe 236/22)
dhe pa njoftim paraprak, të ndalojë përdorim, transferim, dhe nenit 21 paragrafi (1) pika 5) të Rregullores së
konvertim, transferim ose lloj tjetër të zotërimit të pronës, Licencave ("Gazeta Zyrtare e Republikës së Maqedonisë së
të ndalojë vënien në dispozicion të çdo pasurie, Veriut" nr. 51/19, 54/19, 214/19, 114/20, 246/20 dhe
drejtpërdrejt ose indirekt, si dhe të ndaluar vendosjen ose 44/21), Komisioni Rregullator i Energjetikës dhe i
vazhdimin e marrëdhënies afariste. Shërbimeve të Ujit i Republikës së Maqedonisë së Veriut,
Detyrimi i subjektit të paragrafit 1 të kësaj pike duhet në seancën e mbajtur më 5 tetor 2023, solli këtë
t'i referohet të gjitha pasurive që janë në pronësi ose
kontrollohen nga personat që janë në listat e sanksioneve VENDIM
dhe jo vetëm ato që mund të lidhen me një akt të caktuar PËR NDRYSHIMIN E VENDIMIT PËR DHËNIEN E
terrorist, konspiracion ose kërcënim. LICENCËS PËR KRYERJEN E VEPRIMTARISË
ENERGJETIKE TREGTI ME GAZ NATYROR
34. Subjekti është i detyruar të ndërmarrë veprime për
ndalimin e zbatimit të masës financiare kundër terrorizmit 1. Në Vendimin për Dhënien e Licencës për Kryerjen e
dhe/ose përhapjes pas shpalljes së vendimit për pushim të Veprimtarisë Energjetike Tregti me Gaz Natyror („Gazeta
së vlejturi të masës financiare kundër terrorizmit dhe/ose Zyrtare e Republikës së Maqedonisë së Veriut“ nr.
përhapjes së Qeverisë së Republikës së Republikës së 199/22), të dhënë për Shoqërinë e Furnizimit dhe të
Maqedonisë së Veriut. Tregtisë me Energji PROTERGIA ENERXHI SHPKNJP
Shkup në pikën 1 dhe në Shtojcë, fjalët “ rr. "Maksim
Gorki" nr. 13/ndërtesa 1/ hyrja 1 4/4 , Shkup- Qendër"
РЕГУЛАТОРНА КОМИСИЈА ЗА zëvendësohen me fjalët "rr. "Nikolla Kljusev" nr. 9/1/1
ЕНЕРГЕТИКА И ВОДНИ УСЛУГИ НА Shkup- Qendër".
2. Ndryshimi i licencës nga pika 1 e këtij vendimi
РЕПУБЛИКА СЕВЕРНА МАКЕДОНИЈА kryhet në përputhje me njoftimin për ndryshimet e bëra në
selinë e shoqërisë.
3738. 3. Ky vendim hyn në fuqi në ditën e sjelljes së tij,
Врз основа на член 24 став (1) точка 1) алинеја 18 ndërsa botohet në "Gazetën Zyrtare të Republikës së
од Законот за енергетика* („Службен весник на Репуб- Maqedonisë së Veriut" dhe publikohet në faqen e internetit
лика Македонија“ бр. 96/18 и „Службен весник на Ре- të Komisionit Rregullator të Energjetikës dhe të
публика Северна Македонија бр.96/19 и 236/22) и член Shërbimeve të Ujit të Republikës së Maqedonisë së Veriut.
21 став (1) точка 5) од Правилникот за лиценци
(„Службен весник на Република Северна Македонија“ Komisioni Rregullator i Energjetikës
бр. 51/19, 54/19, 214/19, 114/20, 246/20 и 44/21), Регула- dhe i Shërbimeve të Ujit të
торната комисија за енергетика и водни услуги на Ре- PA1 nr. 11-338/23 Republikës së Maqedonisë së Veriut
публика Северна Македонија, на седницата одржана на 5 tetor 2023 Zëvendëskryetar,
5 октомври 2023 година, донесе Shkup Lirim Sulejmani, d.v.
10 октомври 2023 Бр. 212 - Стр. 45

3739. 3. Ky vendim hyn në fuqi në ditën e sjelljes së tij,


Врз основа на член 24 став (1) точка 1) алинеја 18 ndërsa botohet në "Gazetën Zyrtare të Republikës së
од Законот за енергетика* („Службен весник на Репуб- Maqedonisë së Veriut" dhe publikohet në faqen e internetit
лика Македонија“ бр. 96/18 и „Службен весник на Ре- të Komisionit Rregullator të Energjetikës dhe të
публика Северна Македонија бр.96/19 и 236/22) и член Shërbimeve të Ujit të Republikës së Maqedonisë së Veriut.
21 став (1) точка 5) од Правилникот за лиценци
(„Службен весник на Република Северна Македонија“ Komisioni Rregullator i Energjetikës
бр. 51/19, 54/19, 214/19, 114/20, 246/20 и 44/21), Регула- dhe i Shërbimeve të Ujit të
торната комисија за енергетика и водни услуги на Ре- PA1 nr. 11-339/23 Republikës së Maqedonisë së Veriut
публика Северна Македонија, на седницата одржана на 5 tetor 2023 Zëvendëskryetar,
5 октомври 2023 година, донесе Shkup Lirim Sulejmani, d.v.
__________
ОДЛУКА
ЗА МЕНУВАЊЕ НА ОДЛУКАТА ЗА ИЗДАВАЊЕ 3740.
НА ЛИЦЕНЦА ЗА ВРШЕЊЕ НА ЕНЕРГЕТСКА Врз основа на член 13 став (14) од Законот за ут-
ДЕЈНОСТ СНАБДУВАЊЕ СО ПРИРОДЕН ГАС врдување на цени на водните услуги („Службен весник
на Република Македонија“ бр.7/16) и член 16 став (1)
1. Во Одлуката за издавање на лиценца за вршење од Правилникот за начинот и постапката за утврдување
на енергетска дејност снабдување со природен гас на тарифа за водна услуга и на регулаторна тарифа за
(“Службен весник на Република Северна Македонија” водна услуга („Службен весник на Република Македо-
бр.199/22), издадена на Друштвото за снабдување и тр- нија“ бр.63/17), Регулаторната комисија за енергетика
говија со енергија ПРОТЕРГИА ЕНЕРЏИ ДООЕЛ и водни услуги на Република Северна Македонија на
Скопје во точката 1 и во Прилогот зборовите ул. “Мак- седницата одржана на 5 октомври 2023 година, донесе
сим Горки” бр.13/згр.1/влез 1 4/4, Скопје-Центар” се
заменуваат со зборовите “ул. “Никола Кљусев” бр.9/1/1 РЕШЕНИЕ
Скопје – Центар “. ЗА ЗАПОЧНУВАЊЕ НА ПОСТАПКА ЗА ДОНЕСУ-
2. Измената на лиценцата од точка 1 на оваа одлука ВАЊЕ НА РЕГУЛАТОРНА ТАРИФА ЗА СНАБДУ-
се врши согласно известување за настанати промени во ВАЊЕ СО ВОДА ЗА ПИЕЊЕ ИЛИ ВОДОСНАБДУ-
седиштето на Друштвото. ВАЊЕ НА КЈП ВОДОВОД КОЧАНИ ЗА 2023 ГОДИ-
3. Оваа одлука влегува во сила со денот на донесу- НА ОД РЕГУЛИРАН ПЕРИОД 2021 – 2023 ГОДИНА
вањето, а ќе се објави во „Службен весник на Републи-
ка Северна Македонија“ и на веб страницата на Регула- 1. Да се започне постапка за донесување на регула-
торната комисија за енергетика и водни услуги на Ре- торна тарифа за снабдување со вода за пиење или во-
публика Северна Македонија. доснабдување на КЈП ВКОДОВОД Кочани за 2023 го-
дина од регулиран период 2021 – 2023 година.
Регулаторна комисија за 2. Ова решение влегува во сила со денот на донесу-
енергетика и водни услуги на вањето, а ќе се објави во „Службен весник на Републи-
УП1 бр. 11-339/23 Република Северна Македонија, ка Северна Македонија“ и на веб страницата на Регула-
5 октомври 2023 година Заменик претседател на торната комисија за енергетика и водни услуги на Ре-
Скопје Lirim Sulejmani, с.р. публика Северна Македонија.
__________
Регулаторна комисија за
Në bazë të nenit 24, paragrafi (1), pika 1, nënparagrafi енергетика и водни услуги на
18, të Ligjit të Energjetikës* ("Gazeta Zyrtare e Republikës УП1 бр. 08-552/22 Република Северна Македонија,
së Maqedonisë" nr. 96/18 dhe "Gazeta Zyrtare e 5 октомври 2023 година Заменик претседател на
Republikës së Maqedonisë së Veriut nr. 96/19 dhe 236/22) Скопје Lirim Sulejmani, с.р.
dhe nenit 21 paragrafi (1) pika 5) të Rregullores së __________
Licencave ("Gazeta Zyrtare e Republikës së Maqedonisë së
Veriut" nr. 51/19, 54/19, 214/19, 114/20, 246/20 dhe Në bazë të nenit 13 paragrafi (14) të Ligjit të
44/21), Komisioni Rregullator i Energjetikës dhe i Përcaktimit të Çmimeve të Shërbimeve të Ujit (“Gazeta
Shërbimeve të Ujit i Republikës së Maqedonisë së Veriut, Zyrtare e Republikës së Maqedonisë” nr. 7/16) dhe nenit
në seancën e mbajtur më 5 tetor 2023, solli këtë 16 paragrafi (1) të Rregullores së Mënyrës dhe të
Procedurës së Përcaktimit të Tarifës së Shërbimit të Ujit
VENDIM dhe të Tarifës Rregullatore të Shërbimit të Ujit (“Gazeta
PËR NDRYSHIMIN E VENDIMIT PËR DHËNIEN E Zyrtare e Republikës së Maqedonisë” nr. 63/17),
LICENCËS SË KRYERJES SË VEPRIMTARISË Komisioni Rregullator i Energjetikës dhe i Shërbimeve të
ENERGJETIKE TË FURNIZIMIT ME GAZ Ujit i Republikës së Maqedonisë Veriut, në seancën e
NATYROR mbajtur më 5 tetor 2023, solli këtë
1. Në Vendimin për Dhënien e Licencës për Kryerjen e AKTVENDIM
Veprimtarisë Energjetike të Furnizimit me Gaz Natyror PËR FILLIMIN E PROCEDURËS SË SJELLJES SË
(“Gazeta Zyrtare e Republikës së Maqedonisë së Veriut" TARIFËS RREGULLATORE TË FURNIZIMIT ME
nr.199/22), të dhënë për Shoqërinë e Furnizimit dhe të
Tregtisë me Energji PROTERGIA ENERXHI SHPKNJP UJË TË PIJSHËM APO TË FURNIZIMIT ME UJË
Shkup, në pikën 1 dhe në Shtojcë, fjalët rr. "Maksim TË NPK UJËSJELLËSI KOÇAN PËR VITIN 2023 TË
Gorki" nr. 13/ndërtesa 1/ hyrja 1 4/4 , Shkup- Qendër" PERIUDHËS SË RREGULLUAR 2021-2023
zëvendësohen me fjalët "rr. "Nikolla Kljusev" nr. 9/1/1
Shkup– Qendër". 1. Të fillohet procedura e sjelljes së tarifës rregullatore
2. Ndryshimi i licencës nga pika 1 e këtij vendimi të furnizimit me ujë të pijshëm apo të furnizimit me ujë të
kryhet në përputhje me njoftimin për ndryshimet e bëra në NPK UJËSJELLËSI Koçan për vitin 2023 të periudhës së
selinë e shoqërisë. rregulluar 2021 – 2023.
Стр. 46 - Бр. 212 10 октомври 2023

2. Ky aktvendim hyn në fuqi me ditën e miratimit të tij, 2. Ky aktvendim hyn në fuqi me ditën e miratimit të tij,
ndërsa botohet në "Gazetën Zyrtare të Republikës së ndërsa botohet në "Gazetën Zyrtare të Republikës së
Maqedonisë së Veriut" dhe në faqen e internetit të Maqedonisë së Veriut" dhe në faqen e internetit të
Komisionit Rregullator të Energjetikës dhe të Shërbimeve Komisionit Rregullator të Energjetikës dhe të Shërbimeve
të Ujit të Republikës së Maqedonisë së Veriut. të Ujit të Republikës së Maqedonisë së Veriut.

Komisioni Rregullator i Energjetikës Komisioni Rregullator i Energjetikës


dhe i Shërbimeve të Ujit të dhe i Shërbimeve të Ujit të
PA1 nr. 08-552/22 Republikës së Maqedonisë së Veriut PA1 nr. 08-553/22 Republikës së Maqedonisë së Veriut
5 tetor 2023 Zëvendëskryetar, 5 tetor 2023 Zëvendëskryetar,
Shkup Lirim Sulejmani, d.v. Shkup Lirim Sulejmani, d.v.
__________ __________
3741. 3742.
Врз основа на член 13 став (14) од Законот за ут- Врз основа на член 13 став (14) од Законот за ут-
врдување на цени на водните услуги („Службен весник врдување на цени на водните услуги („Службен весник
на Република Македонија“ бр.7/16) и член 16 став (1) на Република Македонија“ бр.7/16) и член 16 став (1)
од Правилникот за начинот и постапката за утврдување од Правилникот за начинот и постапката за утврдување
на тарифа за водна услуга и на регулаторна тарифа за на тарифа за водна услуга и на регулаторна тарифа за
водна услуга („Службен весник на Република Македо- водна услуга („Службен весник на Република Македо-
нија“ бр.63/17), Регулаторната комисија за енергетика нија“ бр.63/17), Регулаторната комисија за енергетика
и водни услуги на Република Северна Македонија на и водни услуги на Република Северна Македонија на
седницата одржана на 5 октомври 2023 година, донесе седницата одржана на 5 октомври 2023 година, донесе

РЕШЕНИЕ РЕШЕНИЕ
ЗА ЗАПОЧНУВАЊЕ НА ПОСТАПКА ЗА ДОНЕ- ЗА ЗАПОЧНУВАЊЕ НА ПОСТАПКА ЗА ДОНЕ-
СУВАЊЕ НА РЕГУЛАТОРНА ТАРИФА ЗА ПРО- СУВАЊЕ НА РЕГУЛАТОРНА ТАРИФА ЗА СОБИ-
ЧИСТУВАЊЕ НА ОТПАДНИ ВОДИ НА KЈП ВОДО- РАЊЕ И ОДВЕДУВАЊЕ НА УРБАНИ ОТПАДНИ
ВОД КОЧАНИ ЗА 2023 ГОДИНА ОД РЕГУЛИРАН ВОДИ НА КЈП ВОДОВОД КОЧАНИ ЗА 2023 ГОДИ-
ПЕРИОД 2021 – 2023 ГОДИНА НА ОД РЕГУЛИРАН ПЕРИОД 2021 – 2023 ГОДИНА

1. Да се започне постапка за донесување на регула- 1. Да се започне постапка за донесување на регула-


торна тарифа за прочистување на отпадни води на КЈП торна тарифа за собирање и одведување на урбани от-
ВОДОВОД Кочани за 2023 година од регулиран пери- падни води на КЈП ВКОДОВОД Кочани за 2023 година
од 2021 – 2023 година. од регулиран период 2021 – 2023 година.
2. Ова решение влегува во сила со денот на донесу- 2. Ова решение влегува во сила со денот на донесу-
вањето, а ќе се објави во „Службен весник на Републи-
вањето, а ќе се објави во „Службен весник на Републи-
ка Северна Македонија“ и на веб страницата на Регула-
ка Северна Македонија“ и на веб страницата на Регула- торната комисија за енергетика и водни услуги на Ре-
торната комисија за енергетика и водни услуги на Ре- публика Северна Македонија.
публика Северна Македонија.
Регулаторна комисија за
Регулаторна комисија за енергетика и водни услуги на
енергетика и водни услуги на УП1 бр. 08-554/22 Република Северна Македонија,
УП1 бр. 08-553/22 Република Северна Македонија, 5 октомври 2023 година Заменик претседател на
5 октомври 2023 година Заменик претседател на Скопје Lirim Sulejmani, с.р.
Скопје Lirim Sulejmani, с.р. __________
__________
Në bazë të nenit 13 paragrafi (14) të Ligjit të
Në bazë të nenit 13 paragrafi (14) të Ligjit të Përcaktimit të Çmimeve të Shërbimeve të Ujit (“Gazeta
Përcaktimit të Çmimeve të Shërbimeve të Ujit (“Gazeta Zyrtare e Republikës së Maqedonisë” nr. 7/16) dhe nenit
Zyrtare e Republikës së Maqedonisë” nr. 7/16) dhe nenit 16 paragrafi (1) të Rregullores së Mënyrës dhe të
16 paragrafi (1) të Rregullores së Mënyrës dhe të Procedurës së Përcaktimit të Tarifës së Shërbimit të Ujit
Procedurës së Përcaktimit të Tarifës së Shërbimit të Ujit dhe të Tarifës Rregullatore të Shërbimit të Ujit (“Gazeta
dhe të Tarifës Rregullatore të Shërbimit të Ujit (“Gazeta Zyrtare e Republikës së Maqedonisë” nr. 63/17),
Zyrtare e Republikës së Maqedonisë” nr. 63/17), Komisioni Rregullator i Energjetikës dhe i Shërbimeve të
Komisioni Rregullator i Energjetikës dhe i Shërbimeve të Ujit i Republikës së Maqedonisë Veriut, në seancën e
Ujit i Republikës së Maqedonisë Veriut, në seancën e mbajtur më 5 tetor 2023, solli këtë
mbajtur më 5 tetor 2023, solli këtë
AKTVENDIM
AKTVENDIM PËR FILLIMIN E PROCEDURËS SË SJELLJES SË
PËR FILLIMIN E PROCEDURËS SË SJELLJES SË TARIFËS RREGULLATORE TË GRUMBULLIMIT
TARIFËS RREGULLATORE TË TRAJTIMIT TË DHE TË LARGIMIT TË UJËRAVE TË ZEZA URBANE
UJËRAVE TË ZEZA TË NPK UJËSJELLËSI KOÇAN TË NPK UJËSJELLËSI KOÇAN PËR VITIN 2023 TË
PËR VITIN 2023 TË PERIUDHËS SË RREGULLUAR PERIUDHËS SË RREGULLUAR 2021-2023
2021-2023
1. Të fillohet procedura e sjelljes së tarifës rregullatore
1. Të fillohet procedura e sjelljes së tarifës rregullatore të grumbullimit dhe të largimit të ujërave të zeza urbane të
të trajtimit të ujërave të zeza të NPK UJËSJELLËSI Koçan NPK UJËSJELLËSI Koçan për vitin 2023 të periudhës së
për vitin 2023 të periudhës së rregulluar 2021 – 2023. rregulluar 2021 – 2023.
10 октомври 2023 Бр. 212 - Стр. 47

2. Ky aktvendim hyn në fuqi me ditën e miratimit të tij, рава како заедница на жителите на одредено подрачје,
ndërsa botohet në "Gazetën Zyrtare të Republikës së утврдено со закон, која преку своите органи, и преку
Maqedonisë së Veriut" dhe në faqen e internetit të администрацијата и организираните јавни служби овоз-
Komisionit Rregullator të Energjetikës dhe të Shërbimeve можува вршење на надлежностите пропишани со за-
të Ujit të Republikës së Maqedonisë së Veriut. кон.
Членот 22 од Законот за локалната самоуправа ут-
Komisioni Rregullator i Energjetikës врдува листа на надлежности за чиешто вршење се
dhe i Shërbimeve të Ujit të надлежни општините. Согласно ставот (2) од овој член,
PA1 nr. 08-554/22 Republikës së Maqedonisë së Veriut надлежностите од ставот (1) на овој член, во општини-
5 tetor 2023 Zëvendëskryetar, те се извршуваат согласно со стандардите и постапките
Shkup Lirim Sulejmani, d.v. утврдени со закон. Според членот 24 од Законот, во кој
е утврден начинот на извршувањето на надлежностите
општините заради извршување на своите надлежности,
можат да основаат јавни служби (јавни установи и јав-
ДРЖАВЕН ИНСПЕКТОРАТ ЗА ЛОКАЛНА ни претпријатија), во согласност со закон. Општината
САМОУПРАВА може да го делегира вршењето на одредени работи од
јавен интерес од локално значење на други правни или
3743. физички лица, врз основа на договор за извршување на
Директорот на Државниот инспекторат за локална работи од јавен интерес, во согласност со закон. Оп-
самоуправа – Скопје, врз основа на член 23 став (3) од штината е супсидијарно одговорна за извршувањето на
Законот за државниот инспекторат за локалната само- работите од јавен интерес од ставовите (1) и (2) на овој
управа („Службен весник на Република Македонија„) член. Од фактите утврдени при извршениот вонреден
бр.158/10, 187/13, 43/14 и 64/18 го донесе следното инспекциски надзор во општина Вевчани, на ден
21.09.2023 година и оценување на уставноста и закони-
РЕШЕНИЕ тоста на одлуката, како и над постапката на донесува-
њето (според член 5 став 2 од Законот за Државниот
Примената на Одлуката за основање на друштво со инспекторат за локална самоуправа) на Одлуката
ограничена одговорност, со бр. 08-31/11 од 24.08.2023 бр.08-31/11, од 24.08.2023 година и другите активнос-
година, донесена од Советот на општина Вевчани, об- ти преземени од страна на инспекторот, кој го составил
јавена во („Службен гласник на општина Вевчани”) Записникот со арх.бр.08-1006, како и по добивање на
бр.10/2023, СЕ ЗАПИРА. бараната дополнителна документација, доставено од
општина Вевчани е констатирано дека гореспомената-
Образложение та одредба не е во согласност со член 22 став (1), точ-
ките 1-13, став (2) и став (3) од Законот за локална са-
Државниот инспекторат за локална самоуправа – моуправа („Службен весник на Р.М.“) бр.05/02, бидеј-
Скопје, врз основа на член 23 став (1) и ( 2) од Законот ќи во истиот член не им е дадено надлежност на члено-
за државниот инспекторат за локалната самоуправа вите на Советите на општините и општините во градот
(“Службен весник на Република Македонија“) Скопје за да носат такви одлуки.
бр.158/10, 187/13, 43/14 и 64/18 по службена должност Оттука, иницијативата до Уставниот суд е заснова-
и по поднесена иницијатива, изврши надзор над зако- на на пропусти во постапката за донесување на Одлу-
нитоста на прописите донесени од Советот на општина ката за основање на друштво со ограничена одговор-
Вевчани, објавени во („Службен гласник на општина ност, со бр. 08-31/11 од 24.08.2023 година, донесена од
Вевчани”) бр. 10/2023, кои Градоначалникот на општи- Советот на општина Вевчани, објавена во („Службен
на Вевчани, согласно членот 71 став (1) од Законот за гласник на општина Вевчани”) бр.10/2023, и истата не
локалната самоуправа ги достави до овој орган на 01- е во согласност со одредбите од Законот за локална са-
09-2023 година, предмет со наш арх. бр. 08-977 и ут- моуправа, што е доволен основ Уставниот суд да пок-
врди дека Одлуката за основање на друштво со огра- рене постапка за оценка на уставноста и законитоста.
ничена одговорност, со бр. 08-31/11 од 24.08.2023 го- Од аспект на уставните начела се повикуваме и на
дина, донесена од Советот на општина Вевчани, обја- повредата на принципот на владеење на правото.
вена во („Службен гласник на општина Вевчани”) Законите и прописите мора да бидат во согласност
бр.10/2023, не е во согласност со Законот за локална со Уставот и со законите. Во конкретниот случај со
самоуправа („Службен весник на Република Македо- Одлуката за основање на друштво со ограничена одго-
нија.“) бр.05/02.
Согласно членот 115, став (1), од Уставот, АМАН- ворност, со бр. 08-31/11 од 24.08.2023 година, донесена
ДМАН XVII во единиците на локалната самоуправа, од Советот на општина Вевчани, повреден е принци-
граѓаните непосредно и преку претставници, учеству- пот на владеење на правото и одредбите од Законот за
ваат во одлучувањето за прашања од локално значење, локална самоуправа
а особено во областите на јавните служби, урбанизмот Државниот инспекторат за локална самоуправа, врз
и руралното планирање, заштитата на околината, ло- основа на член 23 став (1) и (2) од Законот за Државни-
калниот економски развој, локалното финансирање, ко- от инспекторат за локална самоуправа (“Службен вес-
муналните дејности, културата, спортот, социјалната и ник на Република Македонија”) бр.158/10, 187/13,
детската заштита, образованието, здравствената зашти- 43/14 и 64/18, одлучи како во диспозитивот.
та и во други области утврдени со закон. Ова решение ќе се објави во („Службен весник на
Законот за локалната самоуправа („Службен весник Република Северна Македонија”), и во web страната на
на Република Македонија“ бр. 5/2002), како системски Министерството за локална самоуправа во делот на
закон, го уредува остварувањето на правото на граѓа- Државниот инспекторат за локална самоуправа.
ните на локална самоуправа непосредно и преку прет-
ставници во органите на општината (советот и градона- Државен инспекторат
чалникот). Во Главата I. ОСНОВНИ ОДРЕДБИ, од овој Бр. 02-198/1 за локална самоуправа,
закон, во членот 2 (Поимник), став (1) точка 1. е ут- 4 октомври 2023 година в.д. Директор,
врдено дека „општина“ е единица на локална самоуп- Скопје Ферди Шабани с.р.
Стр. 48 - Бр. 212 10 октомври 2023

www.slvesnik.com.mk contact@slvesnik.com.mk
Издавач: ЈП Службен весник на Република Северна Македонија, ц.о. – Скопје
бул. „Партизански одреди” бр. 29, поштенски фах 51.
в.д. Директор и одговорен уредник – Дејанчо Цветановски
телефон: +389-2-55 12 400
телефакс: +389-2-55 12 401
Претплатата за 2023 година изнесува 12.200 денари.
„Службен весник на Република Северна Македонија“ излегува по потреба.
Рок за рекламации: 15 дена.
Жиро-сметка: 300000000188798.
Депонент на Комерцијална банка, АД – Скопје.
Печат: Печатница Напредок ДООЕЛ Тетово.
ISSN 0354-1622

You might also like