Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 191

Auteursrecht:

Udo Gollub
www.udogollub.com
www.acebook.com/udo.gollub
www.linkedin.com/in/udogollub
www.xing.com/prole/Udo_Gollub

Titel: Hoe je iedere taal in slechts 7 weken kunt leren


Oorspronkelijke titel: Wie man jede Sprache in nur 7
Wochen lernt
Auteur: Udo Gollub
Vertaling: Aad Heijdenrijk
ISBN 978-3-86725-356-7
Uitgever: 17 Minute Languages, München
Gedrukt in Duitsland
1e editie 2021
www.17-minute-languages.com
Vrijwaringsclausule:

Alle beschrijvingen, tips, websites, programma's,


abeeldingen, materialen, enz. zijn naar beste weten
gemaakt en zorgvuldig getest. Toch kunnen outen niet
volledig worden uitgesloten. Daarom bieden wij geen
garantie voor eventuele outen o gevolgschade, die in
verband met het gebruik, de prestatie, de levering en de
uitvoering van deze beschrijvingen, tips, websites,
programma's, abeeldingen en materialen op onze websites
ontstaan.

Disclaimer: Ondanks zorgvuldige inhoudelijke controle


aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid voor de
inhoud van externe links. Voor de inhoud van de gelinkte
pagina's zijn uitsluitend de exploitanten van de gelinkte
pagina's verantwoordelijk. Evenmin zijn wij aansprakelijk
voor eventuele schrij-, druk- en overdrachtsouten. Alle
product- en merknamen zijn handelsmerken van hun
respectievelijke eigenaren.
Inhoudsopgave
1. Inleiding: Wat je in dit boek zult leren...................1

2. Hoe snel je iets kunt onthouden............................5

3. Hoe nieuwe woorden correct te onthouden..........12

4. Langetermijn-geheugen-methode: Woorden nooit

meer vergeten....................................................18

5. Met deze 5 werkwoorden kun je al praten na 3 uur

leren..................................................................23

6. Leergierig worden – maak van leren een boeiend

spel...................................................................28

7. Hou je adem 3 minuten in, geen talent hebben om

talen te leren is een mythe..................................39

8. Hoelang duurt het om een woord te leren?...........45

9. De Associatie Methode: Woorden 3x sneller

onthouden.........................................................48

10.Hoe herinner je je alle nieuwe woorden die je de

vorige dag hebt geleerd.......................................59


11.Snel en eenvoudig grammatica onthouden met de

80/20 regel.........................................................63

12.De voordelen van het beheersen van een nieuwe

taal....................................................................69

13.De Superlearning-Methode.................................73

14.Het „magisch niveau” bij het leren van talen........77

15.De Monoloog Methode........................................81

16.Je perecte leerplan voor de komende 7 weken.....84

17.Verbeter je taalvaardigheid door boeken te lezen..91

18.Verminder je accent bij het spreken van een nieuwe

taal....................................................................96

19.Hoe je niets uitstelt tot morgen............................98

20.Geen tijd om te studeren? Methoden om voldoende

tijd te vinden....................................................102

21.Perectioneer je taalvaardigheid door lms te kijken

........................................................................105

22.Bereik je doelen 10x sneller...............................110

23.Films vinden in elke taal en met ondertiteling....115


24.Hoe kun je het redden met minder slaap (maar toch

uitgerust) om meer te leren?..............................118

25.Je begrijpt al 300 woorden in bijna elke taal........122

26.TED Talks: Vind interessante lezingen en verbeter

je taalniveau.....................................................125

27.Hoe je sneller vooruitgang kunt boeken met een

partner o een medecursist...............................128

28.Met Wikipedia je taalvaardigheid verbeteren......133

29.Sneller de taal van je partner leren!...................136

30.Zuursto-verhogende oeeningen voor je hersenen

........................................................................139

31.Het belang van beter slapen om woorden beter

onthouden.......................................................144

32.Waarom je nooit te oud bent om een nieuwe taal te

leren................................................................147

33.Door meditatie sneller vooruitgang boeken met

leren................................................................151

34.De optimale leeromgeving.................................154


35.Biohacking: Met welk voedsel leer je sneller?.....157

36.Verbeter je taalvaardigheid door het lezen van

kranten en tijdschrien.....................................174

37.Meet je taalniveau in slechts 3 minuten..............176

38.Je leven lang vreemde talen net zo goed beheersen

als je moedertaal..............................................178

39.Hoe je leven zal verbeteren als je een nieuwe taal

spreekt.............................................................180

40.Online taalcursussen in 80 talen........................182

41.Dankwoord......................................................183
1
Inleiding: Wat je
in dit boek zult
leren

Dit boek zal de manier, waarop je talen leert,


undamenteel veranderen.

Het laat je stap voor stap zien, hoe je snel en


permanent een nieuwe taal kunt leren.

Je leert, hoe je snel woorden kunt onthouden, zodat je


ze de volgende dag niet vergeten bent.

Bovendien leer je, met welke herhalingstechnieken je


nooit meer woorden zult vergeten.

En door middel van diverse oeeningen zul je merken,


dat je voldoende tijd hebt om te leren.

1
Zels de slechtste leerling zal snel vooruitgang boeken.
De enige voorwaarde is een leermethode, die leuk is,
die je elke dag weer motiveert en waar de
leereenheden op een goed gestructureerde en
eciënte manier zijn voorbereid.

Voor het geval je niet veel tijd hebt: dit boek is zeer
compact geschreven en biedt je vele technieken om
eectie en snel een nieuwe taal te leren.

Je zult ook niet veel tijd nodig hebben om een taal te


leren – iedereen kan in slechts 7 weken een taal leren,
als men onderstaande tips toepast.

Maar niet alleen de juiste leermethode is bepalend


voor het leersucces

Nog belangrijker is namelijk o je het leren als werk o


als spel beschouwt.

Daarom leer je hierna alles over een methode, die het


leren verandert in een antastisch spel, waar elke
minuut leren gewoon leuk is. En wat je enthousiast
maakt, om elke dag te blijven leren.

2
Leren wordt een spel

Plotseling is leren daardoor niet langer „werk”, maar


een unieke hobby, die erg leuk is. De cursisten
besteden derhalve van dag tot dag meer tijd aan dit
„leerspel”.
Gemiddeld duurt het met deze methode slechts 50 uur
om een taal zo goed te begrijpen, dat je lms kunt
bekijken en boeken kunt lezen – en daadwerkelijk het
grootste deel ervan zult begrijpen.

Waarschijnlijk zul je vinden dat veel leertechnieken


op trucjes lijken – zoals de meer dan 540.000 personen
voor jou, die reeds met deze methode een nieuwe taal
hebben geleerd.

Wie ik ben?

Ik ben de oprichter van 17 Minute Languages


(www.17-minute-languages.com/nl), een internet-
platorm, waar je met online taalcursussen 80 talen
kunt leren.
Alle technieken kunnen bij de taaltrainingen worden
toegepast o zijn ingebouwd in de soware.

Alle beschreven methoden kunnen ook zonder een


taalcursus van 17 Minute Languages worden gebruikt.

3
Ik wil daarom benadrukken, dat het niet nodig is om
een van onze taalcursussen aan te schaen om de
technieken te kunnen toepassen.

4
2
Hoe snel je iets
kunt onthouden

Zin in de eerste truc?

Ik zal je in één minuut laten zien, hoe eenvoudig het


is, om 12 voorwerpen in de juiste volgorde te
onthouden. En je kunt deze 12 voorwerpen zels
binnen één minuut in de juiste volgorde opnoemen.
Eén van de beschreven technieken voor het leren van
woorden zal later op dit principe zijn gebaseerd.

Sinds ik deze techniek aan mijn dochter heb laten


zien, hee ze voor haar vakken op school nog maar
een derde van de leertijd nodig.

5
Hier zijn de 12 voorwerpen die je zult onthouden:
Schoenen, verrekijker, oliant, autoband,
tennisracket, waterfes, zonnebril, jas, skateboard,
tape, krokodil, voetbal.

De traditionele manier van leren zou als volgt zijn:


Je zou de lijst eerst twee keer kunnen lezen en dan
proberen zoveel mogelijk voorwerpen te noemen.
Maar als je je er vier o meer zou kunnen herinneren,
zou je al tot de besten behoren.
Je zou daarna de lijst meerdere keren per dag,
meerdere dagen achter elkaar, kunnen lezen en je zou
steeds beter worden.
Maar dan ook in de juiste volgorde? Dat zou veel tijd
vergen.

Maar juist op deze manier hebben de meesten van ons


vroeger talen geleerd (o al het andere op school).
Door alsmaar weer dezelde woordenlijst te lezen. Wat
ineciënt.

Dus hier komt de eerste truc (en je zult er veel meer


leren in dit boek):

6
De associatie methode voor voorwerpen

Daarbij moet je je alle voorwerpen inbeelden als een


lm, waarin alle voorwerpen met elkaar verbonden
zijn.
De voorwerpen zel moet je je inbeelden, zoals ze in
werkelijkheid niet voorkomen, omdat het eenvoudiger
is om ongewone dingen te onthouden.
De volgende tekst is daarom bewust absurd.

En zo onthoud je de 12 voorwerpen (één minuut


leestijd – de tijd loopt):

Beeld je een paar schoenen in.


Niet zomaar, maar rood en schoenmaat 100.

In de schoenen staat een enorme verrekijker, die


heen en weer wiebelt.
(Bewegende beelden zijn gemakkelijker te onthouden
dan stilstaande beelden, vandaar het wiebelen).

Er balanceert een oliant op de verrekijker. Je kunt


zien dat hij het leuk vindt.
(Emotionele beelden zijn gemakkelijker te onthouden,
vandaar de opmerking dat hij het leuk vindt).

Met zijn slur houdt hij een autoband vast.

7
Op de autoband ligt een tennisracket. Je ziet dat de
oliant moeite hee om het tennisracket op de
autoband in evenwicht te houden.

Er staat een wateres op het tennisracket.


Er borrelt water uit en de bespanning van het
tennisracket wordt nat en je denkt: „Die mooie
bespanning, die gaat knappen!”

De waterfes draagt een zonnebril op zijn neus en


lacht naar je; je kunt het je inbeelden als in een
tekenlm.

Maar wat is dat? Iemand hee een jasje opgehangen


aan één van de poten van de zonnebril!

De jas hangt ook nog eens schee, want in één van de


jaszakken zit een twee meter lang skateboard.

Nu loop je om het skateboard heen en zie je een


reusachtig stuk tape van drie meter lang.

De tape zit aan de ene kant aan het skateboard vast, de


andere kant van de tape is helemaal om een krokodil
gewikkeld. De krokodil kan zich door de tape
nauwelijks bewegen, maar de bek is in ieder geval vrij.

8
En er zit een blauwe voetbal in zijn bek. De krokodil
speelt met de voetbal.

Deze methode werkt zels van achter naar voren:


De voetbal zit in de bek van de krokodil.
De krokodil is omwikkeld door een stuk tape.
De tape zit vast aan het te lange skateboard.
Het skateboard zit in de jaszak.
De jas hangt aan één van de poten van de zonnebril.
De zonnebril staat op de neus van de waterfes.
De waterfes staat op het tennisracket.
Het tennisracket balanceert op de autoband.
De autoband wordt vastgehouden door de oliant.
De oliant balanceert op de verrekijker.
De verrekijker wiebelt heen en weer in de grote rode
schoenen.

Klaar. Je kunt deze 12 voorwerpen nu gemakkelijk,


van voor naar achter, en van achter naar voor, en in de
juiste volgorde, opzeggen.

Extra trucje

Spreek deze tekst in met een Voice Recording App op


je smartphone en luister er dan met gesloten ogen

9
nog eens naar. Neem na elke zin een pauze van drie
seconden, zodat je het beeld goed kunt onthouden.

Vind je dit verhaal absurd? Dat is ook de bedoeling.


Des te absurder, des te beter je het kunt onthouden.
Omdat alledaagse dingen het snelst vergeten worden.

Leg nu alsjeblie je boek weg en schrij de lijst.

Waarschijnlijk wist je bijna alle woorden en ook nog


eens in de juiste volgorde.

Zels over een paar dagen weet je de meeste er nog


van.
Stel je nu eens voor, dat je net zo gemakkelijk woorden
kunt leren zoals zo-even en er plezier aan kunt
beleven.
Met de juiste herhalingstechniek, die ik je dadelijk zal
laten zien, leer je alles zo, dat je het nooit meer zult
vergeten.

Lees rustig verder in dit boek.


De resterende 82 minuten lezen zullen één van de
beste investeringen in je toekomst zijn.

10
In een notendop:

Beeld je een keten van voorwerpen in.

Bewegende, emotionele, ongebruikelijke en absurde


beelden zijn het makkelijkst te onthouden.

11
3 Hoe nieuwe
woorden correct
te onthouden

Nu kom je te weten, hoe je woorden leert, die je nog


nooit eerder gehoord hebt. Bovendien zal ik je
verklappen, hoe je deze nieuwe woorden voor altijd
zult onthouden.

Kun je je het nog herinneren? Op school leren de


meeste kinderen met woordenlijsten, die aan het eind
van een lesboek staan agedrukt.
Helaas is dit een zeer ineectieve leermethode. Zels
al hebben de scholieren de woorden begrepen, toch
vergeten ze er binnen een week veel van.

Hier volgt de methode, waarmee je je snel elk woord


eigen maakt en daarna nooit meer vergeet.

12
Als je een nieuw woord leert, lees het dan goed,
luister ernaar en herhaal het daarna twee keer
hardop.
Stel, je leert Turks en je leert het woord voor ingang,
„giriş” (spreek uit [girish]).

Lees het woord „giriş”.


Luister ernaar en zeg het twee keer hardop:

ingang – giriş
ingang – giriş

Zeg het daarna twee keer in omgekeerde volgorde:

giriş – ingang
giriş – ingang

Want als je het maar in één volgorde zegt, kan het


gebeuren, dat je al weet, dat ingang „giriş” betekent.
Maar als je dan „giriş” hoort, kan het gebeuren, dat je
het woord „giriş” niet met het woord „ingang” in je
moedertaal kunt associëren.

De oeening duurt bij elkaar maar tien seconden – en


je hebt daarmee al de eerste basis gelegd om het
woord voor altijd te onthouden.

13
En spreek de woorden zo goed mogelijk uit – ook al zit
je zachtjes te murmelen.
Op deze manier heb je drie zintuigen gebruikt (zien,
horen en spreken) en al drie verschillende
verbindingen in je hersenen aangebracht.
Door het uit te spreken heb je tevens onmiddellijk de
juiste uitspraak in het geheugen opgeslagen.
Sluit nu je ogen en stel je voor, hoe dit woord wordt
geschreven.
Open dan je ogen en kijk o je voorstelling klopt.
Nu heb je ook de juiste schrijwijze uit het hood
geleerd.

Als de juiste schrijwijze erg belangrijk voor je is,


schrij het woord dan op.

Je hebt dan ook geleerd, hoe het aanvoelt.


Als je het met de hand opschrij, kun je de spelling
van een woord 40% beter onthouden, dan wanneer je
het woord intypt. Dat konden psychologen in een
onderzoek meten.

Associatie methode: Het ezelsbruggetje om


woorden te leren

En dan is er nog de truc met het ezelsbruggetje, de


zogenaamde associatie methode.

14
Stel je een beeltenis voor, waarin het woord („ingang”)
samen met een voorwerp voorkomt, waarvan de
beschrijving ongeveer hetzelde klinkt, o waarvan de
eerste lettergreep dezelde is, als in de vertaling.
Bij het woord „ingang” (giriş) beeld je je bijvoorbeeld
een „girae” in, die in een ingang staat.
O een „guirlande”, die in een ingang hangt.
Een gedetailleerd hoodstuk hierover volgt later.
Het kost enige tijd, om een associatie te bedenken,
maar die tijd is een waardevolle investering. Want
daarmee kun je de woorden veel beter onthouden,
dan zonder associatie, je zult een woord veel minder
vaak vergeten en in het algemeen zul je veel minder
tijd nodig hebben om te leren. In onze tests ging het
leren hierdoor 50 tot 70% sneller.

De dagen daarna zal deze associatie je helpen en zul je


je veel woorden herinneren.
Maak je geen zorgen, je hebt dit geheugensteuntje
alleen de eerste paar dagen nodig.

Wat is „ingang” ook alweer in het Turks?

Je hebt nu de basis gelegd.

Het belangrijkste is, dat je het woord vandaag


nogmaals herhaalt.

15
Als je zonder soware leert, schrij dan het woord op
een kaartje, het Nederlandse woord op de voorkant en
de vertaling op de achterkant. Maak een stapel van
alle woorden, die je vandaag leert en leg elk nieuw
kaartje onderop de stapel.
Pak de kaartjes één voor één. Bekijk de woorden in de
vreemde taal o in je moedertaal. Denk na over de
vertaling.
Als je oplossing juist is, leg dan het kaartje terzijde.
Als je de vertaling niet meer weet o als het verkeerd
was, leer het woord dan opnieuw, zoals hierboven
beschreven en leg het kaartje onderop de stapel terug.

Als de stapel aan het einde op is, zijn alle woorden in


je kortetermijngeheugen opgeslagen.

De volgende dag zul je gemiddeld 83% van de


woorden, die je net geleerd hebt, nog weten.
(Dit is ten minste het gemiddelde van onze gebruikers
bij 17 Minute Languages, zoals we hebben gemeten.)
Voor die woorden, waarvan je je de vertaling niet
meer kunt herinneren, moet je het leren met deze
methode herhalen.

Vervolgens laat ik je zien, hoe je het geleerde zo kunt


verankeren, dat je het nooit meer zult vergeten.

16
In een notendop:

Luister naar het woord.

Zeg het woord twee keer hardop in het Nederlands


en daarna in de vreemde taal.

Zeg het woord twee keer hardop in de vreemde taal


en daarna in het Nederlands.

Sluit je ogen en stel je voor, hoe je het woord moet


schrijven.

Verzin een associatie en stel je het voor als een


beeltenis, terwijl je het woord hardop zegt.

17
4 Langetermijn-
geheugen-
methode:
Woorden nooit
meer vergeten
Van alle woorden, die je je inprent, zul je 80% na een
week weer vergeten zijn, tenzij je ze herhaalt.

Om deze woorden permanent in je


langetermijngeheugen op te slaan, heb je de
langetermijngeheugen-leermethode nodig, in
vakkringen ook wel „Spaced Repetition” genoemd.

De basis voor dit systeem werd in 1885 door de Duitse


psycholoog Hermann Ebbinghaus gelegd in zijn boek
„Über das Gedächtnis” („Over het Geheugen”) en wij
hebben het, door middel van testen met 30.000
cursisten van verschillende talen, verder verbeterd.

18
Je moet daarbij de woorden op 5 specieke dagen
herhalen met een pauze van respectievelijk 1, 2, 4, 8
en 16 dagen tussen de herhalingen.

Het systeem werkt als volgt:

Je leert een nieuw woord. Samen met alle andere


nieuwe woorden herhaal je deze net zo lang, tot je al
deze woorden kunt vertalen.
De langetermijngeheugen-leermethode bestaat uit
een digitaal indexkaart systeem, dat uit 5 niveaus
bestaat.

Het nieuwe woord bevindt zich nu in niveau 5 van de


langetermijngeheugen-leermethode.
Niveau 5 is het domein, waarin alle nieuwe woorden
worden geplaatst. Bovendien komen alle woorden, die
je niet kent bij een van de herhalingen, hier terug.

Nadat een woord in niveau 5 is geplaatst, wordt dit de


volgende dag opnieuw gevraagd, omdat je eerst een
dag pauze neemt. Als je je de vertaling kunt
herinneren, wordt het in niveau 4 van je leersysteem
geplaatst en pas twee dagen later opnieuw herhaald.

19
Echter, als je de vertaling niet weet, zal dit woord als
een volledig nieuw woord worden beschouwd en naar
niveau 5 worden teruggeplaatst.

Wanneer het woord van niveau 4 na een pauze van


twee dagen weer aan de beurt is, wordt opnieuw de
vertaling gevraagd. Als je het weet, dan zal het woord
naar niveau 3 van je systeem worden verplaatst en
vier dagen later opnieuw worden herhaald. Als je je de
vertaling van dit woord niet meer kunt herinneren,
dan wordt het woord terug naar het begin (en dat
betekent niveau 5) verplaatst en net zo lang herhaald,
tot je het wel weet.

De woorden van niveau 3 worden na een wachttijd van


vier dagen opnieuw gevraagd. Alle woorden die je
kent, worden naar niveau 2 verplaatst. Na acht dagen
wachten worden ze nogmaals herhaald en getraind.
Als je ze weet, worden ze gepromoveerd naar niveau 1
en na een pauze van 16 dagen nog een laatste keer
herhaald.

Ook hier geldt: als je een woord niet weet, dan wordt
het naar het begin (en dus naar niveau 5)
teruggeplaatst.
De woorden van niveau 1, die je wel wist, hoeven
nooit meer herhaald te worden, omdat deze nu

20
permanent in je langetermijngeheugen zijn
opgeslagen.

Als je een taal leert, moet je eerst elke dag oude


woorden herhalen en pas daarna nieuwe woorden
leren.
Er zullen zich op alle niveaus woorden bevinden, die
altijd automatisch en op het juiste moment door het
herhalingssysteem zullen worden herhaald.

Je zult de meeste woorden van niveau 4 tot 1 wel


weten, maar je zult er ook een paar vergeten zijn.
Deze glijden dan weer terug naar niveau 5.

Met deze methode leer je automatisch alle woorden


van de taal uit het hood en zal je ze nooit meer
vergeten.

In een notendop:

Een nieuw woord komt in niveau 5.

Alle woorden worden herhaald:


Niveau 5 na één dag.
Niveau 4 na twee dagen.
Niveau 3 na vier dagen.
Niveau 2 na acht dagen.

21
Niveau 1 na zestien dagen.

Elk woord dat je weet, stijgt één niveau tot het niveau
0 bereikt.

Elk woord dat je niet weet, gaat terug naar niveau 5.

22
5 Met deze 5
werkwoorden
kun je al praten
na 3 uur leren
De kern van elke taal bestaat uit de werkwoorden. Als
je werkwoorden correct kunt herkennen en vormen,
heb je het belangrijkste deel van de grammatica al
geleerd.

Je hebt maar 5 werkwoorden nodig om te kunnen


beginnen, zodat je veel dingen onmiddellijk en
helder kunt uitdrukken.

Deze zijn:
• hebben
• zijn
• gaan
• kunnen
• doen

23
Onthoud deze 5 werkwoorden in de tegenwoordige
tijd in alle 6 vervoegingen: ik ga, jij gaat, hij gaat, wij
gaan, jullie gaan, zij gaan.

Leer de verleden tijd en de toekomende tijd van de


volgende 4 werkwoorden:
• hebben
• zijn
• gaan
• doen

Wat betre de verleden tijd heb je in veel talen zowel


de verleden tijd (ik deed), als de voltooid verleden tijd
(ik heb gedaan). Leer in dit kader alleen de verleden
tijd, die wordt mondeling vaker gebruikt.

Leer ook de volgende extra halve zinnen:


• Is er ...?
• Mag ik ...?
• Ik moet ...
• Waar is ...?
• Wat is ...?
• Hoeveel kost ...?
• Ik zou graag ...
• Kun je ...?
• Kunt u ...?

24
U hoe de beleedheidsvorm (kunt u) maar één keer
te leren, want in alle talen wordt deze owel gevormd
vanuit de derde persoon enkelvoud, o vanuit de
tweede o derde persoon meervoud, owel is er geen
verschil tussen u en jij, zoals in het Engels.

Bij elkaar leer je dus 5 werkwoorden in de


tegenwoordige tijd, elk met 6 vervoegingen, dus 30
stuks, 24 in de verleden tijd, 24 in de toekomende tijd
en de 8 hierboven genoemde halve zinnen, dus
ongeveer 100 stuks in totaal.
Ahankelijk van de taal leer je dit binnen een hal tot
twee uur.

Daarna heb je al een idee, hoe alle andere


werkwoorden worden vervoegd, ook al worden de
zojuist geleerde werkwoorden onregelmatig vervoegd.
Daarmee zul je de vervoegingen van alle andere
werkwoorden gemakkelijker kunnen onthouden.

We hebben voor 50 talen al een tabel met


werkwoorden opgesteld met precies deze 100 items en
je kunt ze hier gratis downloaden:
www.17-minute-languages.com/nl/boek

Bovendien leer je in de taalcursus van 17 Minute


Languages de werkwoordsvormen al direct in de

25
eerste dagen met behulp van een
werkwoordentrainer, omdat ze in elke taal essentieel
zijn.

Als je in eerste instantie naast deze werkwoorden


slechts 100 woorden leert, kun je al na ongeveer drie
uur leren je eerste gesprekken voeren.

Als je nu je eigen zinnen begint te vormen, maakt het


in eerste instantie niet uit, o de rest van de zin
grammaticaal correct is.
Je kunt namelijk voorwerpen, waarvan je de vertaling
nog niet kent, aanwijzen en je kunt gebaren maken
om gevoelens uit te drukken.
Stel dat je duidelijk wilt maken dat je een berg hebt
beklommen, dat dit inspannend was en dat het boven
erg koud was, dan zeg je bijvoorbeeld: „Gisteren ik
ben de Mont Blanc opgegaan” en wrij je met je hand
over je voorhood also je het zweet aveegt. Je zegt
„boven brrrrr” en je doet also je rilt van de kou.

Met de genoemde 5 werkwoorden heb je de volgende


situaties al onder de knie:

✔ Je kunt alles wat je nodig hebt kenbaar maken


en je kunt jezel verstaanbaar maken in
noodgevallen:

26
„Ik heb daar auto (wijzen), ik heb benzine
nodig.”
✔ Je kunt vertellen, wat je hebt beleed:
„Gisteren waren we Eieltoren, heel mooi, we
waren boot op de rivier. Ik ging het station, toen
ik gegaan Lissabon.”
✔ Je kunt over je plannen vertellen (toekomst):
„Morgen ik ga met vliegtuig naar Cairo, dan doe
ik piramides.” In plaats van „vliegen” gebruik je
hier gewoon „met vliegtuig gaan”, iedereen zal
dit begrijpen.
✔ Je kunt over jezel vertellen:
„Ik ben ingenieur, ik doe windsuren,
tennissen, joggen.”
✔ Je kunt over je amilie vertellen:
„Ik heb 3 kinderen, 1 broer, 1 zus.”
✔ Je kunt vervoer boeken:
„Ik heb een kaartje trein Amsterdam nodig.”
✔ Je kunt iets in een restaurant bestellen:
„Ik wil graag een pizza.”

27
6 Leergierig
worden – maak
van leren een
boeiend spel
Het grootste probleem bij het leren van talen is, dat
de meeste mensen na korte tijd stoppen.

Wanneer je naar een avondschool gaat om een taal te


leren, is het lokaal de eerste avond overvol.
De tweede avond is er voor iedereen een plekje te
vinden en vana de 5e avond is de hel van het lokaal
leeg.

Hetzelde geldt voor online cursussen o alle andere


cursussen, die je vanuit huis kunt volgen.
De eerste dag doet iedereen nog mee, maar al na een
paar dagen begint men het leren uit te stellen tot de
volgende dag.

28
„Vandaag is het gewoon te mooi weer”, „ik moet
dringend andere dingen doen” o „ik ben vandaag echt
te moe”, zijn vaak gehoorde excuses.
Voor je het weet, leer je niet meer en vergeet je, dat je
je ooit hebt ingeschreven.

Vroeger kenden we dit probleem met de soware van


17 Minute Languages ook. Lange tijd bereikte slechts
17% van alle cursisten het einde van hun taalcursus.
Iets meer dan de hel is ooit verder gekomen dan 10%
van de cursus.

Gamiication maakt van alles een spel

Ik vond de oplossing voor dit probleem, toen ik me


intensie met het onderwerp gamication ging bezig
houden.
Gamication betekent dat iets, dat eigenlijk niet echt
een spel is, in een boeiend spel wordt omgezet.

Er zijn drie gamication-boeken op de markt, die zo


ongeveer alles beschrijven, wat je over dit onderwerp
moet weten. Dit zijn „Hooked” van Nir Eyal,
„Actionable Gamifcation” van Yu-kai Chou en „Reality
is Broken: Why Games Make Us Better and How They Can
Change the World” van Jane McGonigal.

29
We hebben deze boeken gebruikt als checklist om
onze online cursussen en leerervaring volledig te
herontwerpen.
En het resultaat was verbluend: we hebben de
gemiddelde leertijd van onze klanten kunnen
verhogen van 9 minuten naar meer dan 22 minuten.

Maar eerst een voorbeeld van hoe ik het principe van


gamication op mijn zoon heb toegepast, om hem te
motiveren om te lezen.
Ik heb hem door een soort spel zo kunnen motiveren,
dat hij ineens elke dag 30 minuten leest, in plaats van
10 minuten om de paar dagen.
En als zoiets bij kinderen werkt, dan kun je
volwassenen nog beter motiveren.

Toen mijn zoon nog maar een paar weken op school


zat, moest hij elke dag tien minuten oeenen met
lezen.
Maar voor kinderen zijn er natuurlijk veel
interessantere dingen te doen: Hij wilde spelen. O
etsen. O al het andere, maar niet lezen.
Dus nam ik hem mee naar een speelgoedwinkel en
vroeg hem, wat hij graag wilde hebben.
Hij wees een enorme doos Lego met een zeilschip
aan, dat uit meer dan 2.000 stukken bestaat.

30
Iets, wat je niet zomaar koopt en wat zels voor een
verjaardag te veel zou zijn.

Dus stelde ik hem een nieuw spel voor:


„Voor elke dag, dat je 20 minuten leest, krijg je één
punt. Als je zels 30 minuten leest, krijg je een tweede
punt extra. En als je de dag ervoor ook gelezen hebt,
krijg je nog een punt extra. En als je 150 punten hebt
verdiend, krijg je het Lego zeilschip!”

Plotseling kwam hij elke dag stralend van vreugde uit


school en het eerste, wat hij dan zei, was: „Ik wil nu
drie punten verdienen.”
Binnen een paar weken kon hij vloeiend lezen. Dat
was hem waarschijnlijk niet met dezelde snelheid en
motivatie gelukt, als we van het lezen geen spel
hadden gemaakt.

In de volgende paragraa zal ik je uitleggen, welke


gamication-elementen we in onze online
taalcursussen hebben ingebouwd.
Uiteraard zal ik je ook laten zien, hoe je dit zels kunt
gebruiken, als je niet met 17 Minute Languages leert.

Zes maanden lang hebben onze ontwikkelaars niets


anders gedaan, dan gamication-elementen aan de
cursussen toevoegen.

31
Bij elke verandering werd het gedrag van de
gebruikers gemeten: als gebruikers langer dan
voorheen leerden en vaker terugkwamen, werd de
verandering doorgevoerd.

Uiteindelijk werden de gebruikers steeds leergieriger.


Waren het er voorheen slechts 172 van de 1.000
cursisten, die de cursus arondden, plotseling waren
het er 814 van de 1.000.
Dat is 81,4% van de personen, die zich voorgenomen
hebben een nieuwe taal te leren en er ook
daadwerkelijk in slagen om dat te doen.

In plaats van gemiddeld 9 minuten en 21 seconden


per dag leren, is dit gestegen naar 22 minuten en 39
seconden.

Uitgekiend beloningssysteem

En dan nu de elementen, die het grote


verslavingspotentieel van onze cursussen vormen:
Je ontvangt nu punten voor elk woord, dat je leert.

Je begint met 1 punt per woord, maar als je 2


opeenvolgende dagen leert, krijg je 2 punten.
En als je 5 opeenvolgende dagen leert, krijg je zels 5
punten per woord.

32
Het doet dus echt pijn, om een dag over te slaan.

Bovendien krijg je extra punten, als je bijzonder lang


leert: na 5 minuten krijg je één extra punt en na 15
minuten zels drie extra punten per woord.
Daarom is het verstandig, om elke dag langer dan een
kwartier te studeren.

De „Missie van de Dag”

Daarnaast hebben we de „Missie van de Dag”.


Als je deze accepteert, hoe je maar een beetje langer
te leren dan de voorgaande dagen, om een beloning te
krijgen.
Slechts twee minuten langer.
Als je gisteren 19 minuten hebt geleerd, is je missie:
Vandaag 21 minuten leren.
En morgen is dat: 23 minuten leren.

Maar dat kleine beetje, steeds maar twee minuten


extra, hee een „samengestelde rente” eect.

Veel mensen nemen zich wellicht voor, om slechts 10


minuten per dag te leren.

33
Maar na een paar dagen zitten ze al op een hal uur
per dag, om deze beloning te krijgen.
Zonder veel te merken van de verandering.
Voor je het weet, heb je de cursus agerond en kun je
ineens een taal vloeiend spreken.

Bonussysteem voor ontvangen punten

Punten op zich hebben geen waarde, dus hebben we


twee systemen ingebouwd, om ze daadwerkelijk te
kunnen gebruiken:
Een daarvan is een „hoge scorelijst”.
Je kunt na het leren je eigen score doorgeven en jezel
vergelijken met alle andere cursisten, o het tegen
elkaar opnemen.

Het andere systeem is zoals bij


luchtvaartmaatschappijen, waar je gevlogen mijlen
kunt inruilen voor beloningen.
Voor de punten kun je beloningen ontvangen.
In totaal 50 stuks.

Om het beloningssysteem echt spannend te houden,


kan de gebruiker steeds alleen maar de volgende twee
beloningen zien. Wat daarna voor leuks komt, wordt
pas onthuld, als je opnieuw een bepaald puntenniveau
hebt bereikt.

34
Spanning door beeld– en geluidseecten

Maar natuurlijk moet ook de gebruikersinterace van


de soware niet saai worden, die moet steeds
veranderen.
Zo verandert in de cursus het ontwerp van de
achtergrond ongeveer elke één o twee minuten.
De gebruiker ziet bijvoorbeeld een abeelding van een
mooi uitgestrekt strand o een prachtige kleurrijke
bloemenweide o hij duikt in een groen boslandschap.

Je kunt op elk moment een abeelding permanent


instellen o overgaan naar wisselende abeeldingen.
En met wat Gaming geluid (maar niet te veel), als de
antwoorden juist zijn, krijg je een „streling voor het
oor”, d.w.z. korte, harmonieuze klanken, die het
beloningscentrum in de hersenen prikkelen.

Zeer eenvoudige unctionaliteit

Daarna hebben we onze cursus nog eens kritisch


tegen het licht gehouden en deze zo vereenvoudigd,
dat je alleen nog maar op een soort „startknop” hoe
te drukken.
Niet meer zoeken naar wat je vandaag moet leren.
Je klikt gewoon op de knop voor de dagelijkse taken
en daarna leer je alle woorden van de cursus met

35
behulp van de langetermijngeheugen-leermethode
(Spaced Repetition). Daarbij worden passende teksten
getoond en er wordt uitgelegd hoe werkwoorden,
zelstandige naamwoorden en bijvoeglijke
naamwoorden worden gevormd.

Als bijeect ga je nu nog sneller door de cursus dan


voorheen – en dat hee veel voordelen: wie
bijvoorbeeld één uur per dag leert, kan al na 7 weken
televisie begrijpen. (Je kent dan zo'n 3.000 woorden en
je hebt niveau B2 bereikt).

En zo wordt de taalcursus ineens een waardevol spel,


waarin je alleen nog maar kunt winnen.

Motiverende elementen, voor als je zonder cursus


leert

Het maakt niet uit waar en hoe je van plan bent om


een taal te leren: zorg er in ieder geval voor, dat de
methode die je kiest dergelijke gamication
elementen bevat. Alleen als je enthousiast bent over
een leermethode, zul je je doel snel bereiken.

Als je niet met 17 Minute Languages studeert, maak


dan een tabel met drie kolommen:

36
Links vul je de datum van de volgende 50 dagen in, in
het midden voer je elke dag je behaalde punten in en
rechts vul je het huidige puntenaantal in.

Je krijgt voor van alles 1 punt en aan het einde van de


dag voeg je het totaal toe aan de tabel:

+1 punt, als je meer dan 20 minuten hebt geleerd


+1 punt, als je meer dan 30 minuten hebt geleerd
+1 punt, als je gisteren hebt geleerd
+1 punt, als je eergisteren hebt geleerd
+1 punt als je vandaag minstens 1 minuut langer hebt
geleerd dan op welke andere dag dan ook
Nu zoek je een partner o een groep personen, die
gelijktijdig aan het leren is, en je laat elkaar elke week
de ontvangen punten weten. De beloning is voor
degene met de meeste punten.
Om dit te laten werken, moet de beloning groot
genoeg zijn.
Bijvoorbeeld € 10,- per week. O de verliezer moet elke
dag koken.

En het spel is pas ten einde, als één van jullie als
eerste alle agesproken woorden hee geleerd.

37
In een notendop:

Als je van het leren een spel maakt, wordt het


aantrekkelijker voor je en verhoogt het je motivatie.

Een beloningssysteem kan helpen om je te motiveren


om elke dag te leren.
Door middel van beloningen kun je jezel onbewust
stimuleren om elke dag meer te leren dan de dag
ervoor.

Beeld- en geluidseecten zorgen voor awisseling bij


het leren.

38
Hou je adem 3

7
minuten in, geen
talent hebben
om talen te leren
is een mythe
Voordat ik je uitleg, hoe je veel sneller kunt leren dan
op school, wil ik je uitnodigen tot een experiment en
je laten zien, dat je lichaam vele malen krachtiger is
dan je tot nu toe voor mogelijk hebt gehouden.

Bovendien laat ik je zien, hoe je 3 minuten je adem


kunt inhouden en daarna nog niet eens buiten adem
bent.
De voorbereiding duurt slechts 7 minuten.
Daar gaan we dan.

Test van tevoren hoelang jij, zonder deze oeening, je


adem kunt inhouden.

39
Hoelang kun je je adem inhouden?
Mij lukte het niet langer dan 40 seconden.
Bij schoolzwemmen leer je als volgt te duiken. 3 keer
diep ademhalen en dan duiken. Hoe ineciënt.

Daarom volgt nu de juiste ademhalingsoeening.


(Let op: Je moet deze oeening alleen doen als je geen
hart- o vaatproblemen hebt en alleen als je thuis in
een stoel zit).

Adem gedurende 2 minuten diep in en weer diep uit.


Iedere keer 2 seconden in en 2 seconden uit.
Haal tijdens de laatste 3 inademingen extra diep
adem.
Hou nu met lege longen je adem in en hou de tijd bij.
Zit heel stil en sluit je ogen.
Ik dur te wedden dat je dit langer dan 1 minuut kunt
volhouden.
Probeer 1 minuut en 20 seconden je adem in te
houden.

Nu volgt de tweede ronde.


Adem deze keer nog eens 2 minuten diep in en adem
weer heel diep uit.
Adem vooral weer diep in bij de laatste 3
ademhalingen.

40
Hou nu met lege longen je adem in en hou de tijd
weer bij.
Zit stil en sluit je ogen.
Nu lukt het je al 2 minuten, o op zijn minst bijna
zoveel.
Wacht eens even – 2 minuten is al 3 keer zoveel als in
het begin!
Maar dat was nog niet alles.
Want nu komt de derde ronde!
Adem nogmaals 2 minuten diep in en dan weer diep
uit.
Adem vooral weer diep in bij de laatste 3
ademhalingen.

Hou nu je adem in, maar deze keer met volle longen.


Laat steeds weer wat lucht ontsnappen, als je het
gevoel hebt, dat het je goed zou doen.

Na 2 minuten zal je waarschijnlijk in ongeloo naar de


stopwatch kijken.
Misschien haal je de 3 minuten, misschien kom je
daar op zijn minst in de buurt.

Span jezel niet te veel in – als je het gevoel hebt, dat je


weer moet ademen, beëindig dan de oeening.
Je zal niet eens buiten adem zijn.

41
Wil je nog verder gaan?

Probeer deze oeening op een lege maag, omdat je


lichaam dan minder zuursto verbruikt.
Hou je ogen dicht – dan moeten je hersenen minder
zintuiglijke indrukken verwerken en verbruiken ze
ook minder zuursto.
Mediteer terwijl je je adem inhoudt o luister naar
meditatiemuziek – dan wordt je lichaam nog rustiger
en verbruikt het minder energie.

En doe deze oeening op zeeniveau in plaats van in de


bergen – dan is de lucht dichter en krijg je tijdens het
ademen meer zuursto binnen.

Met al deze elementen (lege maag, gesloten ogen,


mediteren, aan zee) kom ik op 4 minuten en 40
seconden – en dat alles zonder te oeenen en ik ben
ook niet sportiever dan anderen.

Overigens wordt deze methode in een vergelijkbare


vorm door apneuduikers gebruikt, zodat ze langer
onder water kunnen blijven.
Het wereldrecord is een ongeloofijke 24 minuten.
Daarbij vallen mijn 4 minuten absoluut in het niet!

42
Kleine bijwerking van deze oeening:

Je lichaam wordt gealkaliseerd, wat je gevoel voor pijn


de komende uren doet anemen.
De volgende keer dat je pijn hebt, kun je deze
oeening doen om de pijn te verlichten.
O probeer het de volgende keer, voordat je naar de
tandarts gaat – het maakt het bezoek veel
aangenamer!

Wat deze oeening te maken heef met het leren


van talen

10 minuten geleden dacht je misschien nog, dat je niet


zo goed was in het inhouden van je adem, juist omdat
je dat bij schoolzwemmen nooit echt had geleerd.

Wellicht werd je indruk versterkt door het eit, dat je


bij het duiken altijd voor de anderen moest boven
komen.

Maar door deze oeening heb je net gezien, dat je je


adem 4 keer langer kunt inhouden, dan je ooit voor
mogelijk had gehouden.

43
Wellicht heb je nog steeds het idee, dat je slecht bent
in het leren van talen. Juist omdat je dit op school
altijd zo moeilijk vond.

Maar zels deze mythe zul je, na het lezen van de


volgende hoodstukken over het sneller leren van
talen, al snel niet meer geloven.

Er bestaan immers ook ingenieuze technieken voor


het leren van talen, die gebruikt kunnen worden om
sneller te leren.
En niet alleen een beetje sneller, maar vele malen
sneller. Zonder enige moeite.
En dat ga ik je nu laten zien.

In een notendop:

2 minuten diep in- en uitademen.


1:20 minuten met lege longen je adem inhouden.

2 minuten diep in- en uitademen.


2 minuten met lege longen je adem inhouden.

2 minuten diep in- en uitademen.


3 minuten met volle longen je adem inhouden.

44
8
Hoelang duurt
het om een
woord te leren?

Gemiddeld duurt het drie minuten, om zeven


woorden nieuw te leren, zodat ze in het
kortetermijngeheugen zijn opgeslagen.
Dat is ongeveer 25 seconden per woord, zoals we in
een test met 10.000 cursisten bij 17 Minute Languages
hebben gemeten.

Voor de 5 herhalingen, waarna een woord in het


langetermijngeheugen is opgeslagen, heb je ongeveer
30 seconden nodig.

Het gemiddelde, dat we met deze 10.000 klanten


hebben gemeten, was 56 seconden per woord voor
het volledige leerproces, dat wil zeggen, voor het

45
nieuw leren van een woord en het herhalen ervan bij
elkaar.

Het gaat sneller, als je al enige voorkennis hebt van de


taal, o als je al een taal uit dezelde taalgroep spreekt:
als je Frans kent, kost het de hel van de tijd om
Spaans te leren.

Je zult meer tijd nodig hebben voor een nieuwe taal,


als je een taal leert, die sterk awijkt van je
moedertaal, zoals bijvoorbeeld Arabisch o Chinees.
In dat geval moet je tot 70% meer tijd investeren.
Met één uur per dag leer je deze 3.000 woorden in
slechts 7 weken, want 3.000 woorden maal 56
seconden zijn 47 uur. (7 weken zijn 49 dagen.)

Als je geen vol uur per dag hebt, gebruik dan gewoon
korte pauzes.
Zels 3 minuten in de badkamer kunnen al nuttig
worden gebruikt om woordenschat te leren.
En als je maar een kwartier per dag hebt, leer je in
een hal jaar nog steeds meer dan 3.000 woorden.

De langetermijngeheugen-leermethode is een
essentieel onderdeel van de leersoware van 17
Minute Languages; maar je kunt je woorden ook leren

46
met zelgeschreven kaartjes als je liever zonder
computer o mobiele teleoon studeert.

47
9
De Associatie
Methode:
Woorden 3x
sneller
onthouden
Met de associatie methode leer je woordenschat veel
sneller en veel eectiever dan door alleen maar te
stampen. Hieronder leer je, aan de hand van tal van
voorbeelden, hoe deze methode werkt.

De associatie methode kan met elke andere


leermethode worden gecombineerd.
In de door ons uitgevoerde testreeksen werd de
leertijd per woord met 50 tot 70% gereduceerd, omdat
de testpersonen een dag later zich bijna alle woorden
konden herinneren, ook al hadden ze met deze
techniek slechts kortstondig alle woorden uit het
hood geleerd.

48
Het vergeten van woorden behoort bij deze methode
voor de meeste woorden tot de verleden tijd.

De Associatie Methode voor het leren van talen

Bij de associatie methode vorm je voor elk woord een


beeld in je hood – je bouwt voor jezel een
denkbeeldig ezelsbruggetje. Dit beeld bestaat uit een
associatie van het oorspronkelijke woord en het te
leren woord.
Laten we eens kijken naar een voorbeeld in het
Engels:
auto – car

Denk aan een auto, waarin een enorme karper ligt.


O denk aan een auto, waarin een kameel zit.

Deze associatie zul je alleen tijdens de eerste twee o


drie dagen leren nodig hebben. Later zul je het woord
automatisch onthouden zonder aan deze associatie te
moeten denken.

Je hebt hier niet veel antasie voor nodig. De


associaties hoeven niet al te creatie te zijn en
naarmate je leert, wordt het steeds makkelijker om
bijpassende beelden te vinden. Vaak helpt het zels,
als je associaties gek o absurd zijn. Omdat de

49
hersenen ongewone beelden beter kunnen opslaan
dan alledaagse beelden.

Er zijn slechts twee soorten woorden voor de


associatie methode: woorden die je je beeldend kunt
voorstellen en woorden die abstract zijn en die je je
dus niet beeldend kunt voorstellen.

De associatie werkt het best als je je een beeldend


woord samen met een beeldende aanvulling voorstelt.

Zoals hierboven beschreven, herinner je je het


Engelse woord voor auto, door je een auto voor te
stellen (dit is beeldend), waarin een karper ligt (dit is
ook beeldend).

Spreek het woord een paar keer uit, om het te


onthouden, terwijl je aan het beeld denkt.
Denk aan een karper, die in een auto ligt, en als je
toch bezig bent, zeg dan ondertussen:

auto – car
auto – car
car – auto
car – auto

50
Voor niet-beeldende begrippen kun je een
mnemotechniek als ezelsbruggetje gebruiken. Als je
bijvoorbeeld het Engelse woord voor geschiedenis wilt
leren (history), dan bestaat daar geen concreet beeld
van. Maar je kunt bijvoorbeeld een zin bedenken: „In
de geschiedenis hijst iemand een oor” (in plaats van
een vlag te hijsen). Het is raar, maar juist daarom zul
je deze verbinding gemakkelijk kunnen onthouden.
Spreek het woord een paar keer uit en zeg de zin
voordat je dit doet:

In geschiedenis, hijst iemand een oor.

geschiedenis – history
geschiedenis – history

In geschiedenis, hijst iemand een oor.

history – geschiedenis
history – geschiedenis

Hieronder laat ik je aan de hand van woorden uit een


aantal talen zien, hoe je associaties kunt maken, om
de woorden beter te onthouden. Vaak is er geen
perect beeld. Zoek in zo’n geval gewoon naar een
woord, waarvan de eerste letters hetzelde zijn als in
de vertaling (zoals in „car” en „karper”). Als het woord

51
uit meer dan één lettergreep bestaat, zoek dan iets,
dat begint als de eerste lettergreep. Ik zal je nu aan de
hand van vele voorbeelden laten zien, hoe je
associaties kunt vinden.

Voorbeelden van beeldende woorden

• In het Turks wordt de stoel „sandalye”


[sandalje] genoemd: stel je voor dat er een
enorme sandaal op de stoel ligt.
• Tuin in het Vietnamees is „vườn” (spreek uit
[vɯən]): de tuin ligt achter een mooie woning.

Je hoe niet alle klanken perect te laten zijn, zoals


het volgende voorbeeld laat zien.

• In het Fins wordt de hut „mökki” [ˈmø̞kːi]


genoemd: een hut, waarin een enorme pot
mokka koie staat.

Als een woord uit meerdere lettergrepen bestaat, heb


je soms twee o meer associaties nodig. Onthoud ze
gewoon als een keten van voorwerpen.

• De zwembroek in het Lets is „peldbikses”


[pɛ̄ldbiksɛs]. Een associatie zou bijvoorbeeld

52
een zwembroek kunnen zijn, waarop een
gepelde pinda ligt.

Bij dit lange woord kan het echter gebeuren, dat je je


de volgende dag alleen de eerste lettergreep
herinnert. In dat geval is het dus beter, als je een
tweede associatie achter de hand hebt, die je met de
eerste kunt verbinden.

Een zwembroek, waarop een gepelde pinda ligt en de


gepelde pinda draagt een bisschopsmijter. Daar kun je
peldbikses al beter mee associëren.

• Deur in het Roemeens is „ușă” (uitspraak


[usha/ˈuʃə]): op de deur hangt een grote vlag van
de Verenigde Staten (USA).
• Melk in het Swahili is „maziwa” (uitspraak
[masioua]): een Mars-reep, waaraan een walvis
knabbelt, drij in de melk.

Nu naar de beeldende werkwoorden:

• „Kalkmak” is Turks voor opstaan: beeld je in dat


je een Calculator in je hand hebt, terwijl je
opstaat.

53
• Schrijven in het Albanees is „shkruaj” [ˈʃkɾu.aj]:
beeld je in dat je iets schrij op het T-shirt van
je Crew.
• Wakker worden in het Swahili is „kuamka”:
beeld je in dat je wakker wordt met een kam o
een kwal in je hand.
• In het Lets is praten „vajadzēt” (spreek uit
[weihjatzet]): denk aan een gewei met
dobbelstenen („Yatzee”) die met elkaar praten.

Abeeldingen van bijvoeglijke naamwoorden zijn ook


gemakkelijk te onthouden:

• In het Albanees is vuil „i pisët”: denk aan een


vies pincet.
• Het licht in het Vietnamees is „sáng” [saːŋ˧˥]:
een helder verlicht glas met sangria.
• In het Roemeens zeggen ze „curat” voor
schoon: een schone koe en een rat.

Voorbeeldzinnen voor abstracte woorden

Voor abstracte woorden heb je een voorbeeldzin als


ezelsbruggetje nodig.
Gebruik binnen de voorbeeldzinnen eerst het
Nederlandse woord en dan de associatie, zodat je niet
in de war raakt.

54
Hier zijn wat abstracte zelstandige naamwoorden:

• Het Albanese woord voor plaats is „vend”


[vend]. Je kunt het volgende geheugensteuntje
gebruiken: er staat in de plaats een ventilator.
• ̯ in het Fins:
Ontwerp is „muotoilu” [ˈmuot̞̯ o̪ ̞ilu]
Het ontwerp van een mooi toilet.
• Het Letse woord voor geschiedenis is „vēsture”
[væ̀ ːstuɾɛ]: ik vertel het verhaal van een vest.
• Avond in het Perzisch is „schab” [shab]: 's
avonds drink ik alleen maar sap.
• In het Tsjechisch is gebouw „stavba” [ˈstavba]:
een hoog gebouw dat slechts uit één staa
bestaat.
• De levering wordt in het Hongaars „kézbesítés”
[ˈkeːzbɛʃiːteːʃ] genoemd: de levering bestond uit
kaas en beschuitjes.

Nu naar de abstracte werkwoorden:

• Houden van is „sevmek” [sevmec] in het Turks.


Een mogelijk geheugensteuntje kan zijn, „Ik
hou van zeveren en mekkeren.”
• Verzorgen is „huolehtia” [ˈhuo̯lehˌtiɑ]
̪ in het
Fins: „Ik verzorg de hoed van LED's”.

55
• In het Tsjechisch zegt men „začít”
(uitgesproken als [ˈzatʃ͡ iːt]) voor beginnen: ik
begin met op het zadel te gaan zitten.

En nog een paar bijvoeglijke naamwoorden:

• Het Turks voor dorst is „susamış”: Susanne


hee dorst.
• Vrijwillig in het Fins is „vapaaehtoinen”: ik ga
vrijwillig mijn wapen tonen.
• Mooi is in het Lets „glīts” [glîːts]: het mooie
juweel glinsterde.

En ten slotte zijn er de andere soorten woorden, die


bijna altijd abstract zijn:

• Nee is in het Vietnamees „không”: Nee, zei King


Kong.
• Het Turkse „sadece” (uitspraak [sadetshe]) is
slechts: slechts een paar zaden.
• Over is in het Roemeens „peste” [ˈpes.te]: over
de pesto.
• Te veel is „tepër”' in het Albanees: ik heb te veel
tape gebruikt.

56
Je kunt aan het volgende denken, als je op zoek bent
naar een associatie:
Zoek een geschikt woord in het Nederlands, Engels o
een andere taal, die je al spreekt.
Denk aan merknamen.
Denk aan namen van vrienden, kennissen,
beroemdheden, lmhelden.
Denk aan steden, landen en gebieden.
Zijn er oriëntatiepunten o monumenten die zo
klinken?

En als je in het begin niet meteen iets te binnen


schiet...:
Bij de eerste honderd woorden hebben veel mensen
nog steeds problemen om direct geschikte associaties
te vinden.

Maar dit is een kwestie van oeenen: al na korte tijd


kom je direct met een eenduidig ezelsbruggetje, dat je
niet meer zult vergeten.

57
In een notendop:

Lees een nieuw woord eerst hardop in je moedertaal


en vervolgens in de vreemde taal.

Waar denk je aan, als je het hoort?

Vorm je een beeld, dat voor jou het meest geschikt is,
om de betekenis te onthouden.

Probeer de nieuwe woordenschat te koppelen aan


absurde o grappige associaties.
Zo kun je je een ezelsbruggetje beter herinneren.

Je hebt je associatie alleen tijdens de eerste twee


dagen dat je leert nodig.

Daarna komt de betekenis meteen in je op!

58
10
Hoe herinner je
je alle nieuwe
woorden die je
de vorige dag
hebt geleerd
Op veel dagen ken je waarschijnlijk bijna alle
woorden, die je de dag ervoor hebt geleerd, terwijl je
op andere dagen slechts een paar woorden hebt
onthouden.

Zou het niet geweldig zijn, als je je bijna alle nieuwe


woorden van de dag ervoor kon herinneren?

Een reden voor die weerbarstigheid ligt in wat je na


het leren doet.

Want de inormatie, die zich in je


kortetermijngeheugen bevindt, is nog steeds zeer
vluchtig en ris.

59
Als je na het leren iets doet, dat de hersenen ontspant,
zal hetgeen je net geleerd hebt beter blijven hangen
en weet je de volgende dag bijna alles nog.

Slaap is uitstekend, want het is tijdens de slaap dat het


geleerde het best verankerd kan worden.

's Avonds leren is daarom bijzonder eciënt, vanwege


de slaap die erop volgt.
Indien je liever overdag studeert, kun je ook gewoon
een middagdutje doen, nadat je hebt geleerd.

Een soortgelijk eect als een middagdutje bereik je


door na het leren te mediteren. Dit verbetert je
geheugen en je concentratie. Bovendien kan je
kortetermijngeheugen hierdoor meer opnemen.

In de taalcursussen van 17 Minute Languages


ontvangt daarom een ieder, die minstens 25 minuten
per dag hee gestudeerd, een begeleide meditatie.
Om te voorkomen dat dit saai wordt, wordt er elke dag
een nieuwe meditatie voorgesteld.
Op www.17-minute-languages.com/nl/boek vind je
een inleiding tot meditatie en enkele korte, begeleide
en moderne meditaties, waarbij je alleen maar hoe
te luisteren. Basiskennis is niet vereist. Dus zels als je

60
geen cursus van 17 Minute Languages volgt, kun je
een aantal van deze begeleide meditaties gebruiken.

Wat je na het leren moet vermijden

Wat je na het leren ten koste van alles moet


vermijden, is elke vorm van opwinding o te veel
prikkels.

Wanneer je adrenalineniveau stijgt, omdat je


bijvoorbeeld computerspelletjes speelt, televisie kijkt
o inspannend computerwerk doet, wordt de
hoeveelheid inormatie, die je eerder hebt
opgenomen, gereduceerd. Door het stijgen van het
adrenalineniveau denken je hersenen dat er gevaar
dreigt en bepalen ze, dat alles wat nu volgt
belangrijker moet zijn, dan wat er in ruste werd
opgenomen.

Dit principe van je geheugen dateert nog uit het


stenen tijdperk en is zo in een ieder van ons
voorgeprogrammeerd.
Want als we door een tijger werden aangevallen,
moesten we ons achtera elk detail kunnen
herinneren, wat onze overlevingskansen op lange
termijn vergrootte.
Dus: geen YouTube na het studeren.

61
In een notendop:

Opdat hetgeen je zojuist hebt geleerd zich kan


nestelen en je het de volgende dag nog weet, moet je
na het leren iets ontspannends doen voor je brein:
licht sporten, een wandeling, slapen o mediteren.

Vermijd elke vorm van opwinding o te veel prikkels,


zoals computerspelletjes o televisie, want daardoor
zul je veel van hetgeen je net hebt geleerd, direct weer
vergeten.

62
11
Snel en
eenvoudig
grammatica
onthouden met
de 80/20 regel
Vond je het niet leuk om grammatica te leren op
school?
Ik ook niet. Ik moest elke bepaling, hoe onbelangrijk
ook, uit mijn hood leren om perect zinnen te
kunnen vormen. In plaats van gesprekken te oeenen,
hetgeen in het echte leven veel belangrijker is.

Daardoor heb ik na mijn schooltijd altijd te veel tijd


nodig gehad om tijdens een gesprek zinnen te
vormen, want ik was getraind om altijd alles 100%
grammaticaal correct te zeggen.

Bovendien, zels mensen die hun moedertaal


spreken, doen dat niet perect, o wel soms?

63
Want als je snel spreekt, maak je dan ook niet a en
toe grammaticaouten, zels in je moedertaal?

Het belangrijkste bij het leren van talen is in wezen,


om zo snel mogelijk een omvangrijke en solide
woordenschat op te bouwen. Leer daarom in het
begin vooral woorden.

Als je voldoende woorden hebt geleerd, zul je andere


woorden sneller en gemakkelijker begrijpen.
En anderen zullen jou ook beter begrijpen, zels als je
nog niet naar de grammatica hebt gekeken.

Je kunt dan vana het begin zinnen vormen, zoals


„Gisteren ik gaan naar markthal”.
Dit is voor je gesprekspartner te begrijpen, ook al is
het grammaticaal gezien niet correct.

Na een tijdje zul je leren, hoe je werkwoorden vormt.


De zin wordt dan „Gisteren ik ging naar markthal”.
Later leer je, hoe je moet zeggen, dat je „naar de”
markthal gaat en zo wordt dezelde zin uiteindelijk
„Gisteren ben ik naar de markthal geweest”.

Zel negeer ik in het begin de grammatica bijna


volledig en besteed ik maximaal 10% van mijn tijd aan

64
het proberen te begrijpen van de grammaticaregels –
met uitzondering van vervoegde werkwoorden, die ik
als een soort woordenschat leer.
Pas als ik ongeveer 1.000 woorden heb geleerd, neem
ik de tijd om naar de grammatica te kijken. Want voor
die tijd begrijp ik vaak niet eens, waar het over gaat en
bovendien, veel grammaticaregels leer je gewoon met
de woordenschat mee.

De 80/20 regel helpt je de perecte start in het leren


van de grammatica te maken

Grammatica leer ik op basis van de 80/20 regel. Deze


regel houdt in, dat je 80% van de grammatica kunt
leren in 20% van de tijd, die nodig is om de hele
grammatica te leren. Want de vele, vele speciale
bepalingen, die slechts in een paar uitzonderlijke
gevallen gebruikt worden, kun je in het begin met een
gerust hart achterwege laten. Het beste is om je
uitsluitend te concentreren op de belangrijkste zaken
en de speciale gevallen alleen op te zoeken, als je
vergevorderd bent.

Er zijn veel dingen die je niet extra hoe te leren: zo


kunnen bijvoorbeeld voorzetsels gewoon als
woordenschat worden geleerd; deze worden in

65
gesproken taal zo vaak gebruikt, dat je niet eens hoe
te oeenen, hoe je ze moet gebruiken.

Bij elke nieuwe taal concentreer ik me dus eerst op


het vervoegen van werkwoorden, kijk ik hoe
bijvoeglijke naamwoorden worden gebruikt en de
vergrotende trap, en hoe zinnen worden gevormd.

Je herkent later vanzel wel, wat je niet begrijpt en je


kunt het dan doelgericht nazoeken.

De werkwoorden zijn het belangrijkst

Werkwoorden zijn vooral belangrijk voor de


zinsvorming. Daarom leer ik graag werkwoorden in
de vorm van werkwoordtabellen.
Ik print ze uit en hang ze op in de badkamer, waar ik
ze steeds opnieuw bekijk.

In de taalcursussen van 17 Minute Languages bieden


wij bij talen, waar werkwoorden worden vervoegd,
een werkwoordentrainer aan, waarin de tijden als spel
kunnen worden ingedeeld.
Elke oeening wordt in de loop van de cursus 5 keer
herhaald; zo onthou je automatisch de belangrijkste
tijden en kun je ze uit je hood gebruiken in de
tegenwoordige, verleden, toekomende en

66
voorwaardelijke tijd, en, ahankelijk van de taal, in
andere tijden.

Elke taal hee ook een aantal speciale eigenschappen


die je zou moeten leren.

De grammaticale eigenschappen van de


azonderlijke talen

Bij de Romaanse talen is het werkwoordsysteem het


belangrijkst. Alle tijden ervan zou je zels in je slaap
moeten kunnen opnoemen. Het is het beste om de
tabellen met werkwoorden te printen en de
werkwoordsvormen met behulp van een
werkwoordentrainer te leren.

Bij de Slavische talen worden de zelstandige


naamwoorden aangepast, omdat er naast het geslacht,
de tijd en het lijdend voorwerp, nog ander naamvallen
zijn. Veel Slavische talen kennen bijvoorbeeld de
plaatsbepaling, de instrumentalis en het vocatie.
In de regel worden werkwoorden naar „klassen”
ingedeeld. Als je het systeem erachter hebt begrepen,
kun je veel sneller vorderingen maken.

67
Voor toontalen moet je goed naar de woorden
luisteren en deze herhalen. Een woord met een
oplopende [á] hee een andere betekenis dan
hetzelde woord met een afopende [à]. Als je Chinees,
Vietnamees o Thais leert, moet je het eerste hal uur
alleen luisteren en woorden herhalen.

Voor talen met een op het Latijn gelijkend schri,


zoals Grieks o Russisch, hoe je alleen maar te kijken
naar de letters, die anders zijn dan het Latijnse schri.
Bij een geheel ander schri, zoals Arabisch o Thais, is
het handig, als je tijdens het leren van de woorden
gelijk het schri uit het hood leert. Dit stelt je in staat
om ze na korte tijd te begrijpen.

De beste manier om Chinese o Japanse tekens te


onthouden is om de beelden te leren met behulp van
associaties. En ook hier is er een systeem hoe tekens
gevormd worden. Als je dit begrijpt, zul je veel sneller
vorderingen maken met leren.

68
12
De voordelen
van het
beheersen van
een nieuwe taal
Als je meerdere talen vloeiend spreekt, heb je een
groot voordeel ten opzichte van anderen.

Je zult gemakkelijker een nieuwe baan vinden. Bij


gelijke kwalicaties geniet je bij werkgevers de
voorkeur, als je een taal vaker spreekt dan een andere
sollicitant.

Door taalverwerving laat je zien, dat je jezel kunt


motiveren en dat je bereid bent om jezel te blijven
ontwikkelen.
Een promotie wordt daardoor aannemelijker.
En in tijden van crisis worden degenen met de minste
kwalicaties het eerst ontslagen.

69
Je mogelijkheden op de arbeidsmarkt zullen
toenemen. Spreek je Noors? Dan kun je altijd
solliciteren naar een baan in Noorwegen, als het
salaris in jouw vakgebied daar beter is.

In je vrije tijd heb je ook meer mogelijkheden:


Je kunt boeken in andere talen lezen.
Je avoriete auteur schrij alleen in het Portugees en
slechts een paar van zijn boeken zijn vertaald? Lees
dan gewoon het origineel.

Je kunt ook lms in de vreemde taal bekijken.


Zo hee entertainment dus automatisch altijd het
neveneect van permanente educatie, ook al kijk je
„slechts” naar een leuke komedieserie.

En ook het reizen krijgt een heel andere dimensie –


plotseling kun je alle mensen verstaan.
Je ervaart zoveel meer van de cultuur van het land. Bij
ongevallen o ziekte kun je veel nauwkeuriger
aangeven, wat er met je aan de hand is.
Doorgaans neem je het land in een veel breder
perspectie waar, dan wanneer je de taal niet zou
begrijpen.

70
Je vindt ook gemakkelijker vrienden in andere
landen. En je vindt nieuwe vrienden, die in je eigen
stad wonen, maar uit andere landen komen.
Als je single bent, vind je misschien zels een partner
uit een ander land.
Als je in een tweetalige relatie lee, zullen je
taalvaardigheden de onderlinge communicatie
verbeteren en kun je ineens zonder barrières met je
nieuwe amilie en de vrienden van je partner
communiceren.

Trouwens, je blij je hele leven lang geestelijk t.

Een hoger opleidingsniveau verhoogt de


levensverwachting – tot zels wel tien jaar.
Je vergroot de kwaliteit van je leven, omdat je je in alle
opzichten verbetert: op je werk, in je vrije tijd, in je
communicatie.

Je kunt zels je hele leven lang lms in de vreemde


taal bekijken, boeken lezen en plezier hebben – want
op een gegeven moment zul je het net zo gemakkelijk
vinden als je eigen moedertaal. En dit helpt dan zels
om dementie en alzheimer te voorkomen, want je
traint je hersenen meer tot op hoge leeijd.

71
Mocht op latere leeijd het land waar je woont je niet
meer bevallen, o ben je op zoek naar beter weer, o
wil je goedkoper in een ander land wonen, dan heb je
al taalvaardigheden om te kunnen emigreren.

72
13
De
Superlearning-
Methode

Zou je willen, dat je je lange tijd op iets kunt


concentreren en daarbij volledig ontspannen kunt
zijn?

Wat, als je in een meditatieve toestand zou kunnen


worden gebracht, waarin je veel ontvankelijker zou
zijn en je hetgeen je hebt geleerd beter zou kunnen
onthouden?

Wij hebben bij 17 Minute Languages een techniek


voor het leren ontwikkeld, die oorspronkelijk
akomstig is uit de meditatie.
Hiervoor hebben we eerst een audiotrack genomen
met binaurale tonen. Bij binaurale tonen wordt in elk
oor een toon gespeeld, die 10 Hertz van elkaar

73
verschilt. Hierdoor worden de hersenen in een
meditatieve, zogenaamde „ala-toestand” gebracht.
Daarna hebben we rustige meditatie-muziek
uitgezocht en deze gemixt.
Tevens hebben we op de achtergrond langzame
hartslagen en zeer rustige ademhalingsgeluiden
geplaatst.
Extra zachte walvis- en doljn geluiden zullen je nog
beter doen ontspannen.

Studie over Superlearning-Muziek

Vervolgens hebben we een studie uitgevoerd om te


zien, hoe het leergedrag verandert.
Hiervoor hebben we 500 cursisten in twee groepen
verdeeld.
Elke groep leerde in totaal 50.000 woorden.

Het resultaat was eensluidend: wie met een


kopteleoon naar deze Superlearning-Muziek
luisterde, kon de woorden gemiddeld 32,9% sneller
onthouden.

Personen, die met Superlearning-Muziek leerden,


besteedden elke dag gemiddeld 63,7% meer tijd aan
hun lessen, dan cursisten die zonder Superlearning-
Muziek leerden.

74
In totaal leerden de cursisten, die de Superlearning-
Muziek gebruikten, per dag ongeveer twee keer
zoveel woorden als degenen, die dat niet deden.
Daarnaast was de groep met cursisten, die deze
muziek gebruikten, ook minder snel ageleid.

Aan het eind van deze test hebben we deze muziek


dan ook opgenomen in alle taalcursussen van 17
Minute Languages. Uiteraard kan deze muziek op elk
gewenst moment worden in- en uitgeschakeld.

Welke eecten heef Superlearning-Muziek op jou?

Door deze muziek zul je je diep ontspannen – en deze


toestand is de optimale voorwaarde om iets nieuws op
te nemen.

Je zult er van bijkomen en de stress vermindert.


Zels na het studeren kun je je beter concentreren.

Je kunt deze muziek ook gebruiken, wanneer je je op


veeleisend werk moet concentreren.
Ik gebruik het zel ook regelmatig, als ik werk.
Ik heb zels een deel van dit boek geschreven, terwijl
ik naar deze muziek zat te luisteren – dat ging stukken
sneller.

75
Je lichaam kan wennen aan dit soort ondersteuning:
Hoe meer je Superlearning-Muziek gebruikt, hoe
sneller je je kunt ontspannen.
Als je deze muziek wilt gebruiken en geen taalcursus
van 17 Minute Languages volgt, kun je deze muziek op
elk gewenst moment beluisteren via:

www.17-minute-languages.com/nl/boek

76
14
Het „magisch
niveau” bij het
leren van talen

Bij het leren van een taal bestaat er bij de


woordenschat zoiets als een „magisch niveau”.

Als je deze bereikt en vervolgens overschrijdt, zul je


de nieuwe taal voor altijd kunnen spreken.
Maar als je eronder blij, zul je het meeste snel
vergeten.

Een paar jaar geleden heb ik wat Hindi geleerd, als


voorbereiding op een reis door India.

De reis was erg leuk en ik kon indruk maken op


anderen met mijn taalvaardigheden:
Zo kon ik eten bestellen, de weg vragen en zels over
eenvoudige dingen meepraten.

77
En in het Hindi.

Maar helaas had ik alleen de basis van de taal geleerd


en het „magisch niveau” niet overschreden. Ik
beheerste alleen taalniveau A2 en had slechts 1.300
woorden geleerd.

Thuisgekomen heb ik het Hindi nauwelijks meer


benut – behalve misschien a en toe in Indiase
restaurants, als ik indruk kon maken op mijn
vrienden. Maar mijn woordenschat was veel te gering
om lms te bekijken.

Drie jaar later reisde ik weer door India en moest ik


tot mijn grote teleurstelling vaststellen, dat ik de
geleerde woordenschat bijna helemaal vergeten was.

Maar gelukkig verging het me anders met de andere


talen.

In het Frans had ik dat „magisch niveau” wel


overschreden. Ik heb genoten van het kijken naar
lms in het Frans, van het lezen van boeken, van het
suren op het internet.
Ik schree e-mails in het Frans en ontmoette vaak
mensen, met wie ik Frans kon spreken. En ik ben ook
veel in Frankrijk geweest.

78
Want dat is de kern van de zaak: het „magisch niveau”
is de randvoorwaarde, waardoor je zin krijgt, om
regelmatig met de nieuwe taal in contact te komen.

Hoeveel woordenschat moet ik leren om het


magisch niveau te bereiken?

Het „magisch niveau” ligt bij 3.000 woorden.


Als je zoveel woorden beheerst, zul je de taal
voortdurend voor de lol gebruiken en nooit meer
vergeten. Als je minder woorden kent, zul je helaas
niet in staat zijn om lms te begrijpen, zul je moeite
hebben met het lezen van boeken en derhalve thuis de
taal amper gebruiken.

3.000 woorden klinkt natuurlijk veel in het begin,


maar in dit boek zal ik je laten zien, hoe je ze in
slechts zeven weken kunt leren.
Je leven zal een drastische wending nemen.

In een notendop:

Je bereikt het „magisch niveau” met 3.000 woorden.

79
Leer je minder dan 3.000 woorden, dan zal je de
meeste woorden vergeten, omdat je ze niet kunt
gebruiken.

Leer meer dan 3.000 woorden en je zult genieten van


het lezen van boeken en kijken naar lms in de
vreemde taal. Het vergroot je talenkennis en je zult de
taal nooit meer vergeten.

80
15
De Monoloog
Methode

Met deze methode maak je snel vorderingen met het


vormen van zinnen. Met de monoloog methode vorm
je monologen in je hood van alle korte gedachten, die
je gedurende de dag hebt.

Als je bijvoorbeeld voor de koelkast staat en ziet, dat


er geen ruit meer is, beschrij dan deze gedachte in
de taal, die je leert. Maak direct meerdere zinnen
achter elkaar en als je tijd hebt, bedenk dan een
vervolg situatie.
Hoe meer gevorderd je bent, hoe complexer je zinnen
zouden moeten zijn.

Je kunt bijvoorbeeld het volgende voor jezel vertalen:


„Ik heb geen ruit meer. Ik moet morgen twee appels
en drie sinaasappels kopen. Ik wil graag twee rode

81
appels. Ja, zoete appels alsjeblie. Ik wil graag contant
betalen. Dank u wel.”
Je kunt ook verschillende situaties bedenken en voor
jezel dialogen vormen.
Hier zijn enkele voorbeelden:

• Je ontmoet een onbekend persoon:


Je stelt jezel voor, vertelt iets over jezel en je
stelt de persoon tegenover je een aantal vragen.
Speel dit alles na in de vreemde taal. Als je
woorden mist, zoek dan de vertaling op met
behulp van een woordenboek app.

• Je komt een vriend o vriendin tegen:


Natuurlijk zou je in die situatie andere dingen
vertellen, dan wanneer dit een onbekend
persoon zou zijn. Wat zou je vertellen? Wat zou
je vragen?

• Scenario's uit de dienstensector doornemen:


Wat zou je aan de teleoon zeggen, als je
autopech had?
Wat zou je tegen een dokter zeggen, als je
wagenziek bent?

82
• Bij het winkelen en in het restaurant:
Hoe zou je levensmiddelen bestellen bij de
kruidenierswinkel?
Wat zou je in het restaurant zeggen, zodat je
eten precies zo wordt bereid, als je het graag
wilt hebben?

83
16
Je perecte
leerplan voor de
komende 7
weken
Stel je voor, wat voor wending je leven zal nemen, als
je een nieuwe taal beheerst.
Men zou dit hoodstuk ook kunnen noemen: „Je leven
over zeven weken”.

Allereerst zal ik je een suggestie doen voor je leerplan


voor de komende zeven weken.

In die periode leer je elke dag een uur lang de nieuwe


taal.
Met de online taalcursussen van 17 Minute Languages
voelt het aan, also je een leuk en spannend spel
speelt (o als je op een andere manier leert, integreer
je gewoon zel de spelelementen in je leerproces).

84
Dit is enerzijds leuk, anderzijds merk je iedere dag dat
je vorderingen maakt.

Je leervorderingen

De volgende leerniveaus zijn gebaseerd op het


„Gemeenschappelijk Europees Reerentiekader voor
Talen”.

Niveau A1 (600 woorden): Na 10 dagen kun je al heel


eenvoudige zinnen begrijpen en gebruiken.

Niveau A2 (1.300 woorden): Na 3 weken kun je in


gemakkelijke situaties over vertrouwde zaken
communiceren.

Niveau B1 (2.100 woorden): Na 5 weken kun je de


belangrijkste dingen al begrijpen, als men een
heldere standaardtaal gebruikt en als het om bekende
zaken gaat. Je kunt het nu al over gebeurtenissen
hebben en je mening kenbaar maken.

Niveau B2 (3.000 woorden): Na 7 weken kun je al


complexe teksten begrijpen en vloeiend
communiceren, zodat je een normaal gesprek kunt
voeren.

85
Vana niveau B2 kun je boeken begrijpen, die in
eenvoudige taal zijn geschreven en lms goed volgen.
Niveau B2 is daarom het minimumniveau, dat je moet
nastreven.

Het is echter nog beter, als je onmiddellijk op niveau


C2 aanstuurt.

Niveau C1 (4.000 woorden): Na 9 weken kun je


moeilijke teksten begrijpen. Je kunt je op een
duidelijke, gestructureerde en gedetailleerde manier
over complexe onderwerpen uitdrukken.

Niveau C2 (5.000 woorden): En het voelt echt


geweldig, als je na 12 weken niveau C2 hebt bereikt,
want nu kun je vrijwel alles, wat je leest o hoort,
moeiteloos begrijpen. Op dit niveau kun je zonder
meer in het andere land aan de slag.

Hoe je leven zal verbeteren

Je leven zal gevarieerder worden. Je zult interessante


reizen kunnen maken, omdat je nu een veel breder
spectrum zult waarnemen, want je begrijpt alles en
iedereen.

86
Je kunt boeken in de vreemde taal lezen – zels
boeken die niet zijn vertaald, kunnen nu worden
opengeklapt.

Door regelmatig naar lms in de vreemde taal te


kijken, vergeet je de taal nooit meer.

Door het leren van de nieuwe taal ontwikkel je jezel,


krijg je in je beroeps- en privéleven meer aanzien en
vergroot je je carrièrekansen.

Je zult sneller contacten kunnen leggen en vrienden


kunnen maken in het land, waarvan je de taal hebt
geleerd, en zo dit land op een heel andere manier
kunnen ervaren.

Zo lang duurt het om in verschillende talen 3.000


woorden te leren

Hier vermeld ik in detail, hoelang onze klanten bij


www.17-minute-languages.com/nl er over doen om
3.000 woorden te leren. Deze getallen zijn dus een
indicatie, hoelang het duurt om een taal te leren en
welke taal jij sneller kunt leren dan andere.

87
Voor Engels duurt het met 17 Minute Languages
gemiddeld 40 uur om een woordenschat van 3.000
woorden op te bouwen.

Voor 3.000 woorden in de Romaanse talen is de duur


48 uur voor Frans, 45 uur voor Italiaans, 43 uur voor
Catalaans, 41 uur voor Portugees, 39 uur voor
Braziliaans en 47 uur voor Roemeens.

Voor Slavische talen: Voor Russisch 46 uur, voor Pools


44 uur, voor Bulgaars 39 uur, voor Kroatisch 47 uur,
voor Servisch 56 uur, voor Tsjechisch 56 uur, voor
Slowaaks 59 uur en voor Sloveens 49 uur.

Scandinavische talen: Voor Zweeds 23 uur, voor


Noors 34 uur, voor Deens 36 uur, voor IJslands 43 uur,
voor Fins 53 uur.

Zuidoost-Europese talen: Voor Grieks 49 uur, voor


Turks 55 uur, voor Hongaars 50 uur, voor Albanees 43
uur.

Aziatische talen: Voor Chinees 63 uur, voor Japans 54


uur, voor Koreaans 53 uur, voor Thai 58 uur, voor
Vietnamees 67 uur, voor Indonesisch 36 uur.

88
Midden-Oosten en Arikaanse talen: Voor Arabisch
67 uur, voor Perzisch 52 uur, voor Swahili 47 uur.

Word ik ineiciënter, als ik elke dag heel lang


studeer?

In onze gebruikersstatistieken kunnen we exact


meten, hoelang iedere gebruiker gemiddeld nodig
hee, om een woord te leren.

Als je een graek maakt, dat de leertijd per dag op een


as met het aantal geleerde woorden combineert, dan
ontstaat er een volledig lineaire lijn.

Dit betekent, dat als je eerst 10 minuten per dag leert


en er elke dag 14 nieuwe woorden bijleert, en je vana
dat moment liever 100 minuten per dag leert, je 140
nieuwe woorden per dag leert.

Dus je zult niet ineciënter worden, als je lang


studeert.

We zien steeds weer, dat er cursisten zijn, die in één


maand tijd een taal tot niveau C2 leren – dat zijn 5.000
woorden. Ze leren gemiddeld 2,5 uur per dag en
voltooien hun cursus in 30 dagen.

89
In een notendop:

Het leren van een woord kost altijd evenveel tijd,


hoelang je ook studeert per dag.

Als je bijvoorbeeld 14 woorden in 10 minuten kunt


leren, leer je 140 woorden in 100 minuten per dag.

90
17
Verbeter je
taalvaardigheid
door boeken te
lezen
Je kunt je taalvaardigheid zeer snel verbeteren, door
boeken in een vreemde taal te lezen.

Boeken zijn gemakkelijker te begrijpen dan lms,


omdat je alle tijd van de wereld hebt om zinnen goed
te begrijpen o onbekende woorden op te zoeken.

Breidt je woordenschat snel uit met een e-reader

Dit kan het beste met een e-reader, zoals bijvoorbeeld


die van Kindle, Tolino, Kobo o Nook.

Daar heb je in elke taal een enorme keuze aan


boeken.

91
Daarnaast is er voor elke taal een woordenboek, dat in
het apparaat kan worden geïntegreerd.
Als je dan een woord niet kent, hoe je het alleen maar
aan te tikken en de vertaling verschijnt onmiddellijk.

Gedrukte boeken lezen en werken met


indexkaarten

Als je de voorkeur gee aan gedrukte boeken en je je


woordenschat snel wilt uitbreiden, bereidt dan een
kaartje voor, waarop zeven woorden en hun
vertalingen passen, met ruimte voor wat
aantekeningen.

Zodra je tijdens het lezen op een onbekend woord


stuit, zoek het dan op in het woordenboek en schrij
het woord en de vertaling ervan op een van je
kaartjes.

Als je geen woordenboek bij de hand hebt, schrij dan


vooralsnog de onbekende woorden op en voeg later de
vertaling toe.

Zodra alle zeven regels zijn ingevuld, moet je deze


woorden onmiddellijk leren.

92
Steek vervolgens het kaartje twintig pagina's verder in
het boek. Zodra je bij je kaartje bent aanbeland, leer je
de zeven aantekeningen opnieuw, noteer je bovenaan
het kaartje de datum met „1x” en steek je het kaartje
weer in je boek, dit keer 40 pagina's verder.
Als er geen 40 pagina's in je boek over zijn, steek dan
het kaartje in het volgende boek, dat je wilt gaan
lezen.

Mijn advies aan alle beginners

Lees in het begin geen boek van een schrijver, die


bekend staat om zijn ongewone taal en uitdrukkingen.
Neem in plaats daarvan eenvoudige literatuur, lichte
romans o kinderboeken.
Nog gemakkelijker is het, als je het boek al eens in het
Nederlands hebt gelezen.

In het begin zul je veel moeten opzoeken. Want met


zoveel woorden voel je je wellicht nog onzeker over de
juistheid van de vertaling. Niet bij elk werkwoord
herken je meteen iedere tijdsvorm. Maar na elke
gelezen pagina wordt dit gemakkelijker, omdat de
meeste auteurs zich beperken tot een bepaalde
woordenschat.

93
Als je eenmaal een paar uur in je nieuwe taal hebt
gelezen, is het aan te raden, om lms in die taal te
kijken.

En zo kun je digitale boeken in elke taal vinden:

Als je in het bezit bent van een Amazon Kindle,


bezoek dan de Kindle winkel, selecteer „anderstalige
boeken” en lter op de taal, waarin je het boek wilt
lezen.

Voor nog meer boeken:


Ga naar Google Translate (translate.google.com).

Als je bijvoorbeeld boeken in het Zweeds wilt lezen,


voer dan verschillende varianten in, zoals „boeken
online lezen”, „kinderboeken online lezen”, „non-ctie
boeken online lezen”, „romans online lezen” en laat
dit in het Zweeds vertalen.

Zoek daarna in Google met deze vertaalde termen.


Naast boeken die te koop zijn, zijn er ook veel gratis
boeken in elke taal voorhanden. Zorg ervoor dat het
boek niet ouder is dan 100 jaar, zodat je geen
verouderde taal leert. Want als je Duits zou spreken,
zoals Goethe dat deed (omdat je alleen maar Goethe

94
hebt gebruikt om Duits te leren), zouden anderen dat
heel vreemd vinden.

95
18
Verminder je
accent bij het
spreken van een
nieuwe taal
Als je een nieuwe taal leert en ouder bent dan zes jaar,
heb je bijna altijd een accent.

Maar dat is niet erg. Zels met accent zal iemand, die
de moedertaal spreekt, je altijd begrijpen. En een
accent maakt je authentiek. Men zal je vragen, waar je
vandaan komt en anderen zullen met je willen praten
om meer over je achtergrond o ervaring te weten te
komen.

De meeste personen, die de moedertaal spreken,


zullen er rekening mee houden, als ze merken dat je
een accent hebt. Ze zullen langzamer spreken en
woorden beter benadrukken.

Een accent maakt je charmant en sexy.

96
Desalniettemin kun je oeenen om je accent te
verminderen.
Als je nieuwe woorden leert, luister er dan eerst naar
en herhaal ze vervolgens een paar keer.

Luister bovendien zoveel mogelijk naar de vreemde


taal. Luisteren naar de radio o het bekijken van lms
gee je een gevoel voor de klank, de klemtoon en de
melodie van de taal.

Hierdoor train je automatisch de juiste klemtoon en


vermindert je accent bijna als vanzel.

97
19
Hoe je niets
uitstelt tot
morgen

Het grootste struikelblok bij het leren van talen is


wellicht, dat veel mensen zich voornemen om
„morgen” te beginnen met leren.

En morgen stellen ze dit grote voornemen uit naar de


volgende dag. Dit gaat vele „morgen” steeds weer
door. Maar elke dag uitstel maakt het alleen maar
erger, want het schuldgevoel wordt steeds sterker en
elke dag bevestig je dat het acceptabel is om de
volgende dag te beginnen.

Totdat je bent vergeten, dat je een nieuwe taal wilde


leren.

98
Toen Alexander de Grote in Perzië aankwam, zag hij
dat zijn soldaten tweederde in de minderheid waren
ten opzichte van de Perzische soldaten. Maar terwijl
zijn generaals voorstelden om terug te keren, liet
Alexander zijn schepen verbranden.
Ook jij kunt de schepen achter je verbranden door aan
te kondigen, dat je over zeven weken een nieuwe taal
zult spreken. Deel het met je vrienden via WhatsApp,
plaats het op Facebook en vertel het aan een ieder die
je kent.

Noteer nu bij elke dag van de volgende 50 dagen een


aspraak in je agenda op een tijdstip, waarop je
gegarandeerd kunt leren. Noteer: Taal leren.
Ik bedoel echt op dit moment.

Leg dit boek terzijde.


Vul nu je planning in. Nu direct.

Plak Post-Its door je hele huis en in de auto met de


woorden „Taal leren!”
Het zal je er constant aan herinneren.

Stel je wekker 15 minuten eerder in en gebruik het


eerste kwartier van de dag om woorden te leren.

99
Boek vandaag alvast een vakantiereis naar het land,
waarvan je momenteel de taal leert. Het begin van de
reis zou over twee maanden moeten zijn. Dit zal je
zowel de motivatie, als de nodige druk geven, om elke
dag snel vorderingen te maken.
Als je hiermee klaar bent, kan ik alleen maar zeggen:
Geeliciteerd, het belangrijkste voor het leren is
gebeurd!
Je hoe je nog niet voor te nemen, om lang te
studeren. Het enige wat je hoe te doen, is je voor te
nemen, slechts één woord te leren, o slechts één
minuut. Want als je eenmaal bent begonnen, zul je
niet meer zo snel stoppen.

Van nu a aan is het belangrijk, dat je voortdurend


elke dag leert, al is het maar één minuut. Want als je
een keer overslaat en jezel slechts één vrije dag gunt,
dan gee je jezel dat een andere dag weer. En op een
gegeven moment zul je merken, dat je onbedoeld
helemaal bent agehaakt.

Beeld je in, dat je vandaag over zeven weken de


nieuwe taal vloeiend spreekt, boeken leest en lms
begrijpt.

Wat voor gevoel gee het je?

100
Hoe voelt het, als je alles in de nieuwe taal kunt
uitdrukken?
Als je iedereen begrijpt als je op reis bent?
Als je op elk gewenst moment in het buitenland kunt
werken?
Als je vanwege de taal nieuwe vriendschappen kunt
sluiten?
Vandaag begint je nieuwe leven.

101
20
Geen tijd om te
studeren?
Methoden om
voldoende tijd te
vinden
Een veel voorkomend excuus, waarom je niet in staat
bent om een nieuwe taal te leren, is „ik heb geen tijd”.

Ik zal je nu een paar voorbeelden geven, hoe je


genoeg tijd kunt vinden om te leren – hoe vol en goed
gepland je dag ook is.

's Morgens sta je op en ga je naar de badkamer. Een


volwassene brengt daar gemiddeld 22 minuten door.
Leer gedurende deze tijd gewoon vana je mobiele
teleoon en zet ook bijvoorbeeld een geprinte lijst met
onregelmatige werkwoorden naast het toilet. Zo heb
je, als de dag nog maar nauwelijks is begonnen, al 22
minuten geleerd.

102
Reis je doordeweeks 25 minuten met het openbaar
vervoer naar kantoor? Je kunt deze tijd ook verstandig
gebruiken en vana je mobiele teleoon leren.

Je kunt de wachttijden voor een vergadering op het


werk gebruiken om verder te leren op je PC.
En je kunt er een gewoonte van maken om na de
lunchpauze tien minuten achter de computer te
studeren.

's Avonds ga je via dezelde route naar huis en gebruik


je ook deze tijd om te studeren.
Thuis kun je na het eten op de bank gaan zitten en
verder studeren op de iPad, voordat je een lm gaat
kijken.
Uiteraard is de lm dan in de taal die je leert; in het
begin voeg je er de Nederlandse ondertiteling aan toe.

Daarnaast zijn er ook in het weekend heel veel


mogelijkheden om vorderingen te maken met het
leren.
Moet je vier minuten wachten in de rij bij de kassa van
de supermarkt voordat je aan de beurt bent? Gebruik
die paar minuten om op je mobiele teleoon te leren.

103
En als het weer goed is, maak dan gewoon een
„leerzame wandeling”. Ga naar een park o naar het
bos, zodat je niet al te veel acht hoe te slaan op het
pad.
Veel andere mensen kijken ook voortdurend op hun
mobiele teleoon, terwijl ze lopen – dus als je leert
tijdens het lopen, valt dat niet eens op.
De „leerzame wandeling” levert je dubbel voordeel op:
Enerzijds leer je snel, anderzijds blij je in beweging.

Tot slot kun je de tijd die je aan social media besteedt


beperken en in plaats daarvan meer leren.
Bedenk: Volwassenen kijken gemiddeld drie uur per
dag naar de televisie o video streaming en spelen een
uur lang computerspelletjes.
Als je daarvan slechts één uur besteedt aan leren, zul
je de nieuwe taal in recordtijd machtig worden.

104
21
Perectioneer je
taalvaardigheid
door ilms te
kijken
Er bestaat een zeer eenvoudige manier, waarop je je
kennis van vreemde talen snel kunt verbeteren.

Op YouTube kun je lms vinden in werkelijk alle


talen.
Hieronder is te lezen, hoe je veel lms met
ondertiteling in (bijna) elke taal kunt bekijken.

Netfix en Amazon Prime bieden ook veel lms en


series aan met maximaal vij soundtracks en je kunt
er ook ondertiteling inschakelen.

Daarnaast kan je DVD's bestellen met series o lms,


die een audiotrack hebben in de taal, die je aan het
leren bent, met ondertiteling in het Nederlands.

105
Mijn advies aan beginners:

In het begin zijn Amerikaanse sitcoms o comedy


series het meest geschikt.

Deze hebben als voordeel, dat de woordenschat vrij


eenvoudig is, dat de acteurs meestal niet zo snel
praten en er vaak wordt gelachen, zodat je tijd hebt
om te verwerken wat je hoort.
Amerikaanse komedieseries zijn ook beter geschikt
voor nasynchronisatie: als je bijvoorbeeld Spaans
leert en Spaanse lms in de originele versie bekijkt,
spreken de acteurs heel erg snel.

Maar nasynchronisatie-acteurs moeten zich


aanpassen aan de tekst in komedieseries. Ze spreken
vaak maar hal zo snel als in Spanje het geval is. En
langzaam gesproken zinnen zullen je in het begin
enorm helpen.

Het voordeel daarbij is, dat ze op DVD weinig kosten,


omdat ze al wat ouder zijn en men derhalve DVD-
boxen met 10 seizoenen zeer goedkoop kan vinden –
zels tweedehands op eBay.

Nog een voordeel is, dat je het grootste deel van wat je
leert al met een woordenschat van slechts 2.000

106
woorden kunt begrijpen (zeg maar ongeveer niveau
B1).
Andere genres, die in het begin zeer geschikt zijn, zijn
natuur- en dierendocumentaires, interieur series en
kookshows.

Want in dergelijke uitzendingen zitten vaak pauzes


tussen wat er gezegd wordt, waarin hetgeen je hebt
gehoord kan bezinken.

Wanneer in een documentaire over dieren een aap in


een boom klimt en de verteller zegt: „Kijk eens hoe
snel de aap in de boom klimt”, dan zul je dat
gemakkelijk begrijpen.

Woorden, die je nog niet kent, zullen gemakkelijk aan


je worden onthuld.

Zels in kookshows is de woordenschat redelijk


overzichtelijk en leer je ook iets over de keuken van
het land.
Ook hier wordt wat je gaat zien, in woorden
beschreven.

107
Je optimale plan voor ilms en series

En dus kijk je idealiter naar lms en series:


(Spaans dient hier als voorbeeld – neem gewoon de
taal die je leert als je iets anders dan Spaans leert).

Bekijk een afevering in het Nederlands met


ondertiteling in het Spaans.

Bekijk het dan nog eens helemaal in het Spaans, maar


dan met Nederlandse ondertiteling.

Je kent de inhoud al en dit zal je helpen, om alles goed


in het Spaans te begrijpen.

Als je dit een paar uur hebt gedaan, o als je het gevoel
hebt dat je het meeste al begrijpt, kijk dan gewoon
naar de volgende afeveringen in het Spaans, alleen
dan met Nederlandse ondertiteling, zonder ze tevoren
in het Nederlands te bekijken.

Probeer zo vaak mogelijk de Nederlandse


ondertiteling niet te lezen o volledig te verbergen.

Als je iets niet begrijpt, kun je o teruggaan o gewoon


blijven kijken.

108
Als je het gevoel hebt, dat je de ondertiteling
nauwelijks meer nodig hebt, schakel dan over naar
het Spaans met Spaanse ondertiteling. Ondertiteling
is meestal veel korter dan de gesproken tekst en er
worden eenvoudigere woorden gebruikt. Dit zal je
helpen om synoniemen te leren. Het is ook goed om
heen en weer te blijven schakelen tussen de
verschillende methoden, dus kijk dan eens in het
Nederlands en dan weer in het Spaans.

Op deze manier verdiep je automatisch je


woordenschat.

Bovendien wordt de grammatica op een heel


natuurlijke manier aan je uitgelegd – net als bij
kinderen. Kleine kinderen leren de grammatica niet
uit het hood, maar uitsluitend door te luisteren en na
te doen.

Als je een maand o twee elke avond een lm bekijkt,


zul je bijna alles begrijpen.Dan heb je ook het punt
bereikt, waarop je elk lmgenre zult begrijpen. Dit
betekent dat je de rest van je leven regelmatig lms in
de vreemde taal zult blijven kijken, gewoon voor de
lol. Je zult op deze manier nooit meer je
taalvaardigheden kwijtraken.

109
22
Bereik je doelen
10x sneller

Er bestaat een techniek, waarmee je alles, wat je wilt


bereiken, vele malen sneller kunt realiseren dan
oorspronkelijk gepland.

Het enige wat je daarvoor hoe te doen, is de


randvoorwaarden zodanig aan te passen, waardoor
alles wat je doet, naar je doel toewerkt. Plan daarbij
in, dat je hetgeen je voor ogen hebt, tien keer zo snel
en tien keer zo goed uitvoert.

De NASA was zeer succesvol met een dergelijk plan,


toen het in 1960 de opdracht kreeg om tegen het einde
van het decennium een mens op de maan te zetten.
De technologie was op dat moment nog lang niet
zover. Daarom mocht NASA al het denkbare
investeren om dit doel te bereiken. Destijds werd tot

110
4% van de totale economische opbrengst van de VS
besteed aan het bereiken van dit schijnbaar
onhaalbare doel.
In de zomer van 1969 was het daadwerkelijk zover.

Voordat ik je laat zien, hoe je het concept van de NASA


voor het leren van talen kunt gebruiken, wil ik graag
een gedachte-experiment met je doen: stel je voor, dat
je de opdracht krijgt om ons land binnen een jaar
volledig klimaatneutraal te maken. Met deze
doelstelling moet je heel anders gaan plannen: Want
nu moet je binnen een jaar een doelstelling bereiken,
dat eigenlijk bedoeld is voor de komende 30 jaar.

Je zult nu ideeën opdoen waaraan je, onder andere


omstandigheden, nooit gedacht zou hebben.
Nogmaals, je hoe alleen maar de randvoorwaarden
te veranderen, en dat betekent dat je alle externe
kosten van het energieverbruik als belasting moet
opeisen.

Wanneer er benzine o kolen worden verbruikt,


betalen de vervuilers op dit moment niets voor de
gevolgschade, dus ze betalen niet voor de kosten, die
door de opwarming van het klimaat worden
veroorzaakt, noch voor de kosten voor de

111
volksgezondheid ten gevolge van
luchtwegaandoeningen.
Dit kan allemaal worden berekend en je kunt dit als
belasting in rekening brengen en opeisen.
Hierdoor wordt elektriciteit uit kolen meteen vier
keer zo duur als elektriciteit uit zonnecellen, en het
rijden met auto's met verbrandingsmotoren
beduidend duurder dan met elektromotoren.

De economie zal zich zeer snel aanpassen:


kolengestookte centrales zullen zeer binnenkort
worden gesloten, er zullen veel meer zonne- en
windmolenparken worden gebouwd en het
autoverkeer zal onmiddellijk worden teruggedrongen.

Zonne- en windenergie zullen vrij snel alle ossiele


brandstoen verdringen, zonder dat er extra
subsidies nodig zijn.

Alle extra inkomsten kunnen dan gelijkelijk aan alle


inwoners worden uitbetaald in de vorm van een
maandelijkse toelage – dus gemiddeld genomen hee
niemand minder in de portemonnee dan voorheen.

Wellicht zullen je adviseurs je uitleggen dat deze


maatregelen geen 100% besparing binnen een jaar
mogelijk maken, maar slechts 50% en dat je na drie

112
jaar slechts 80% in plaats van 100% kunt besparen.
Niettemin is je opbrengst vele malen hoger dan alles,
wat tot nu toe in de politiek is besloten.

En alleen omdat je de randvoorwaarden hebt


veranderd, is nu de economie in korte tijd volledig
veranderd, zijn er tienduizenden nieuwe banen en
investeringsmogelijkheden geschapen en is het
energieverbruik bijna volledig overgeschakeld op
duurzame energie, zonder dat de levenswijze van de
bevolking veel hoe te veranderen.

Maar wat heef dit met het leren van talen te


maken?

Stel je voor dat je vandaag over twee weken Noors zou


moeten spreken. En vloeiend.

Ook hier hoe je alleen maar de randvoorwaarden te


veranderen: Vana nu besteed je gewoon elke vrije
minuut aan het leren van de taal.

Net als de economie in bovenstaand voorbeeld snel


zal veranderen en het land na een jaar in alle
opzichten beter a zal zijn dan voorheen, zo zal ook jij
al je vrije tijd besteden aan het leren van de Noorse
taal.

113
Je begint je dag en leert 's morgens 20 minuten in de
badkamer. Je gebruikt de 25 minuten durende rit naar
kantoor om te studeren met een audiotrainer, evenals
de 25 minuten durende rit terug naar huis. Je gaat 's
avonds geen drie uur voor de televisie zitten, maar je
studeert drie uur. Je gaat niet zomaar een wandeling
maken in het weekend, maar tijdens het lopen luister
je naar de Noorse woorden op je mobiele teleoon.

Je gebruikt de wachttijd van een uur bij de dokter om


te studeren en ook het kwartier bij de kassa van de
supermarkt. Je gebruikt dat halve uur in de le om
een hal uur woorden te herhalen.

Gemiddeld duurt het 50 uur om een taal vloeiend te


leren.
Het verdelen van deze 50 uur over de twee weken is
ineens kinderspel geworden.

Je hoe slechts 25 uur per week, oewel 3,5 uur per


dag, te besteden aan het leren van de Noorse taal. En
opeens is dat doel meer dan haalbaar.

114
23
Films vinden in
elke taal en met
ondertiteling

Je kunt online lms vinden in iedere taal.

Je begrijpt al kinderlms met een woordenschat van


1.000 tot 2.000 woorden.
Hoe jonger de doelgroep van de lm, hoe minder
woorden je hoe te kennen.
Films voor kleuters zijn daarom het gemakkelijkst te
begrijpen.

Ga naar Google Translate (translate.google.com).


Als je bijvoorbeeld lms in het Turks wilt bekijken,
voer je verschillende varianten voor „Turkse lm” in,
bijvoorbeeld „Turkse lm”, „Turkse lms”, „Films voor
kinderen”, „Turkse Comedy”, „Turkse documentaires”,
„Kookshow”, „Natuurlms” o „Interieur”.

115
Ga dan naar YouTube.
Voer de zoekterm in, bijvoorbeeld „türk lmi” voor
Turks.

Hier heb ik enkele zoektermen als voorbeeld voor je


opgesomd:

➢ Om Engels te leren: movie English, movie


English children, movie English cartoon
➢ Om Frans te leren: lm rançais, lm rançais
complet, lm rançais version complète, lm
pour enants en rançais
➢ Om Spaans te leren: película española, película
en castellano, películas para niños
➢ Om Italiaans te leren: lm italiano, lm italiano
completo
➢ Om Pools te leren: polski lm, polskie komedie
➢ Om Kroatisch te leren: hrvatski lm
➢ Om Duits te leren: deutscher Film, deutscher
Film Vollversion, deutscher Film ür Kinder
➢ Om Zweeds te leren: lm svenska, svenska
movie
➢ Om Turks te leren: türk lmi, türk lmleri,
çocuklar için lm
➢ Om Grieks te leren: ελληνικές ταινίες, ελληνικές
ταινίες για παιδιά

116
Selecteer naast o onder de YouTube-zoeklijn onder
„Filter” het volgende:
✔ Duur: >20 minuten
✔ Eigenschappen: Ondertiteling

Dit gee een lange lijst van lms in het Turks met
ondertiteling.

Het praktische van YouTube: de originele taal van de


ondertiteling doet er niet toe!

Klik op de lm die je wilt bekijken.

U kunt de ondertiteling rechtsonder aanzetten.

Als de ondertiteling niet in het Nederlands is, klik dan


rechtsonder op het tandwielsymbool voor „Settings”.
Selecteer daar „Ondertiteling”:
„Automatisch vertalen”.

Dit kan in ieder geval op de YouTube website, op het


moment van schrijven van dit boek (nog) niet in de
App.
Maar je kunt altijd YouTube openen in de browser van
je mobiele teleoon o iPad.

117
Hoe kun je het

24
redden met
minder slaap
(maar toch
uitgerust) om
meer te leren?
Heb je geen tijd om te studeren? Hier vind je een
methode om het met aanzienlijk minder slaap te
doen.

Ze zeggen, dat mensen zeven tot acht uur slaap per


nacht nodig hebben.
Maar wat ze eigenlijk nodig hebben zijn vij slaapcycli.
Een slaapcyclus bestaat uit 90 minuten nachtrust en
behelst een droom slaapase en een diepe slaapase.

De lengte van een slaapcyclus is voor elke slaapcyclus


iets anders, maar je kunt deze gemakkelijk meten.

118
Onthoud hoe laat je in slaap valt.
Als je 's nachts wakker wordt, omdat je naar het toilet
moet, noteer dan de tijd.

Controleer en stuur je slaap

Vij slaapcycli zijn samen 7,5 uur lang.


Wat als je één o twee slaapcycli per nacht zou kunnen
missen? Als je het met anderhal o zels drie uur
minder slaap zou kunnen redden? Dit is precies wat je
kunt doen door over te schakelen naar de
zogenaamde „polyasische slaap”.

Niveau 1: 's Nachts zes uur slaap + 's middags een


dutje

Het eenvoudigst is niveau 1:


Stel een wekker in, die precies zes uur nadat je in
slaap bent gevallen, agaat.
Als je niet alleen in bed ligt te slapen, koop dan een
tnesshorloge met een ingebouwd trilalarm als
wekker.
Je wordt gewekt door een trilling op je pols, zonder je
partner wakker te maken.

U kunt het gebrek aan slaap gedurende de nacht


compenseren door overdag te slapen.

119
Het geniale hiervan: Overdag duurt een slaapase
slechts 20 tot 30 minuten.
Doe dus gerust een middagdutje, maar zet wel een
wekker: als je namelijk meer dan een hal uur slaapt,
gaat je bloedsomloop meestal zo sterk achteruit, dat je
de rest van de dag helemaal niets meer kunt doen.

Dus in plaats van 7,5 uur, slaap je nu zes uur 's nachts
en 30 minuten overdag.
Je hebt nu al een uur per dag gewonnen.

Niveau 2: 's Nachts 4,5 uur slapen + overdag twee


dutjes

Probeer ook eens niveau 2: Hierbij slaap je 's nachts


slechts 4,5 uur, m.a.w. drie slaapasen.
Je compenseert dit door overdag twee keer een dutje
te doen, één keer om 10 uur 's ochtends en nog een
keer om 4 uur 's middags.

In totaal slaap je dus 5,5 uur en heb je 2 uur per dag


gewonnen.

Zel gebruik ik deze methode altijd 3 keer achter


elkaar. Na drie dagen hee het lichaam echter weer
een nacht nodig met 7,5 uur slaap om volledig te
herstellen.

120
Als je veel sport, zal deze methode niet werken, omdat
je lichaam gewoon meer rust nodig hee.

Dus nu heb je owel een uur per dag gewonnen, als je


's nachts maar zes uur slaapt, o zels twee uur, als je 's
nachts maar 4,5 uur slaapt.

Om 3.000 woorden te leren, hee men gemiddeld


ongeveer 50 uur nodig.
Met 3.000 woorden kun je al het meeste van wat er op
TV te zien is begrijpen en niveau B2 bereiken.

Als je de gewonnen uren gebruikt om een taal te


leren, kost het je ongeveer zeven weken om deze 3.000
woorden te leren.
Om zakelijk vloeiend te worden (Niveaus C1 en C2),
moet je 5.000 woorden kennen. Dit zou dan 12 weken
duren.

En als je zels maar 4,5 uur slaapt en de twee


gewonnen uren studeert, ben je al na vier weken klaar
met de woorden voor niveau B2. Je kunt de niveaus C1
en C2 dan in slechts zes weken bereiken.

121
25
Je begrijpt al 300
woorden in bijna
elke taal

In de meeste talen komen ongeveer 300 woorden voor,


die ook in veel andere talen voorkomen.

Hier volgt een korte oeening: hoeveel van deze


Poolse woorden begrijp je onmiddellijk?
Radio, centrum, dyplom, adres, autobus, chaos, atom,
dyktator, komputer, kontrola.

Als je nu dezelde woorden in het Portugees leest –


hoeveel woorden begrijp je er dan?
O rádio, o centro, o diploma, o endereço, o ônibus, o
caos, o átomo, o ditador, o computador, a inspeção.

122
O probeer alles eens in het Zweeds:
Radio, center, diplom, adress, buss, kaos, atom,
diktator, dator, inspektion.

Tot slot dezelde lijst in het Nederlands:


De radio, het centrum, het diploma, het adres, de bus,
de chaos, het atoom, de dictator, de computer, de
inspectie.

Hoe komt dat?

Sommige woorden zijn over landsgrenzen gegaan.


Andere woorden zijn buitenlandse woorden,
bijvoorbeeld uit de natuurwetenschappen, en worden
wereldwijd gebruikt.
Weer andere woorden vinden hun oorsprong in het
Oud-Grieks o Latijn.

Deze internationale woorden worden vaak net iets


anders uitgesproken en soms anders geschreven dan
in het Nederlands. Deze woorden worden je
zogenaamd cadeau gedaan, als je een nieuwe taal
leert.

Je krijgt nog veel meer woorden cadeau, als je al meer


dan één taal hebt geleerd.

123
Als je al een Romaanse taal spreekt, dan ken je al veel
termen vanuit de Engelse vakwoordenschat. Want
alles wat in de Romeinse tijd is uitgevonden, is in
bijna alle Romaanse talen en zels in het Engels
hetzelde. De constructie, la construction (FR), la
construcción (ES), la costruzione (IT), the
construction (EN).
Als je al Frans kent, leer je Spaans in de hel van de
tijd.
Als je Russisch spreekt, gaat het Tsjechisch je
gemakkelijk a.
Als je Zweeds spreekt, weet je al veel van de Noorse
taal.
Als je Nederlands en Engels kent, is Duits voor jou een
fuitje van een cent.

Nadat ik Engels, Frans en Spaans had geleerd, begon


ik Italiaans te leren. Na twee maanden kende ik al
5.000 woorden en kon ik Star Trek in het Italiaans
begrijpen en de thrillers van Dan Brown in het
Italiaans lezen.
En zoals ik al zei, ik ben een van de slechtere
taalcursisten.
In het begin begreep ik niet elk woord, maar de
meeste haalde ik uit de context.
En jij kunt dat ook.

124
26
TED Talks: Vind
interessante
lezingen en
verbeter je
taalniveau
TED is een organisatie, die samen met de van haar
ageleide TEDx, meer dan 2.000 evenementen per jaar
organiseert.

Daar worden lezingen gegeven over technologie,


entertainment, design, business, wetenschap, kunst
en andere onderwerpen, die elk niet langer dan 18
minuten duren. Deze lezingen staan bekend als „TED
Talks”.

TED is de akorting voor Technology, Entertainment,


Design.

125
Alleen de beste en meest interessante onderwerpen
maken kans om daar gepresenteerd te worden.

In de loop der jaren hee dit geresulteerd in meer dan


50.000 vrij beschikbare TED Talks, die je op YouTube
kunt bekijken.

Vaak zijn deze op YouTube ook nog eens van


ondertiteling voorzien.

Deze lezingen zijn ideaal voor het leren van talen:


Met een maximale lengte van 18 minuten zijn ze niet
te lang, de sprekers hebben een heldere en goed
verstaanbare stem en bovendien leer je iets over een
interessant onderwerp.

Op deze manier vind je TED-gesprekken in de taal die


je leert:
Ga naar YouTube.

Voer daar TED o TEDx in en de taal die je leert,


bijvoorbeeld „tedx French”.

Als je een lezing interessant vond, kun je ook de naam


van de conerentie invoeren om vergelijkbare
lezingen te volgen.

126
Stel, dat je Tsjechisch leert en je hebt een lezing met
de zoekterm „TEDx Czech” gevonden, die je
interessant vond. Gebruik dan gewoon de naam van
de conerentie om andere lezingen te vinden. In dit
geval had het bijvoorbeeld „TEDxPrague” kunnen zijn.
Zoek daarna gewoon naar „TEDxPrague” om andere
lezingen van dezelde conerentie te vinden.

Trouwens, met YouTube kun je de aspeelsnelheid


verlagen.
Als het gesproken woord te snel voor je gaat, klik dan
op „Aspeelsnelheid” onder „Instellingen” en selecteer
een actor van 0,5 o 0,75 en veel dingen zullen
makkelijker te begrijpen zijn.

127
27
Hoe je sneller
vooruitgang
kunt boeken met
een partner o
een medecursist
Het is vaak veel gemakkelijker om te leren, als je het
niet alleen hoe te doen.
Als je een partner o een leergroep hebt, kun je elkaar
motiveren en helpen.

Wanneer is het nuttig om samen met anderen te


leren – en wanneer niet?

Er bestaan in dit verband twee opvattingen:

1. Als je een nieuwe taal begint te leren, is het handig


om een partner te hebben, die ook begint met leren.
Je partner, vrienden o collega's zijn hiervoor erg
geschikt.

128
Je hebt dan beiden hetzelde kennisniveau en kunt
elkaar vragen stellen en motiveren.
Wellicht wil je een weddenschap asluiten over wie
het snelst klaar is?
Jullie stellen je als doel, welke vorderingen jullie elke
week willen maken.
Met z'n tweeën leren is zinvol, zolang je de taal nog
niet vloeiend beheerst.

Eén keer per week ontmoeten o bellen jullie elkaar,


om jullie voortgang te bespreken en elkaar vragen
over de taal te stellen. Omdat het motiverend is om te
merken, dat je de taal niet alleen leert. De wekelijkse
bespreking gee je een positieve impuls om elke week
daadwerkelijk het agesproken doel te bereiken.

2. Zodra je meer dan 3.000 woorden machtig bent, kun


je het grootste deel van de taal begrijpen; je kunt jezel
uitdrukken en er goed mee overweg.
Dat is het moment, dat je lms kunt kijken en boeken
in de vreemde taal kunt lezen.

Vana dit punt zou het goed zijn, om iemand te


hebben, die precies het tegenovergestelde leert als
jij.

129
Ik zal je een voorbeeld geven: Je leert Turks en kent al
3.000 woorden (o meer). Je bent op zoek naar iemand
in Turkije, die op het punt staat, jouw moedertaal te
leren. Jullie spreken a, om als „tandem” te studeren.
Jullie communiceren vaak met elkaar en steunen
elkaar, totdat ieder de ander altijd begrijpt.

Wij helpen bij het zoeken naar tandempartners:

Om de zoektocht naar een tandempartner voor de


gebruikers van onze taalcursussen te
vergemakkelijken, beschikken we over een
wereldwijde Facebook-groep. In onze internationale
groep kun je zoeken naar personen, die ook graag een
leerpartner willen, o je kunt er zel posten, als je er
een zoekt.

Op www.17-minute-languages.com/nl/boek kun je een


link naar de groep vinden.

Als je iemand hebt gevonden, kun je het beste


wekelijks een aspraak maken en bijvoorbeeld via
Skype, Hangouts o WhatsApp een uurtje bellen o
hem o haar ergens persoonlijk ontmoeten.

130
Het eerste hal uur praten jullie uitsluitend
Nederlands, het tweede hal uur praten jullie
uitsluitend Turks, o omgekeerd.

Onderwerpen kunnen zijn: bezienswaardigheden van


het andere land, cultuur, weer, politieke
gebeurtenissen, interessante boeken, die een van
jullie net hee gelezen, indrukwekkende lms, die
een van jullie net hee gezien, reizen die je al hebt
gemaakt, je hobby's, hoe je huis is ingericht, wat je
gisteren hebt gekookt en wat voor eten er in jullie land
wordt gegeten.

Je zult daarmee niet alleen je woordenschat


vergroten, maar ook je uitspraak verbeteren, je zult
voortdurend nieuwe uitdrukkingen leren en je luister-
en spreekvaardigheden trainen.

Fouten mogen hierbij geen rol spelen, begin maar


gewoon te praten. Want een vlotte manier van
spreken moet altijd centraal staan en het kan
demotiverend werken, om voortdurend gecorrigeerd
te worden. Je kunt je outen later corrigeren, als jullie
beiden veel verder gevorderd bent.

131
In een notendop:

Als je net begint met leren, werk dan samen met


iemand, die ook net begonnen is.
Dan kunnen jullie jullie leervorderingen met elkaar
vergelijken en elkaar motiveren.

Als je al in de vreemde taal kunt communiceren, zoek


dan een tandempartner om de geleerde woordenschat
regelmatig te gebruiken.

132
28
Met Wikipedia je
taalvaardigheid
verbeteren

Je kunt op Wikipedia proessionele artikelen in 300


talen en dialecten lezen. Het aantal artikelen per taal
is bijna zes miljoen.

Met dit uitgebreide en vrij toegankelijke aanbod kun


je je talenkennis enorm verbeteren.

Ga naar www.wikipedia.org en selecteer de taal


waarin je een artikel wilt lezen.

Een goede inleiding tot het leren zijn de artikelen, die


je op https://nl.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Etalage
kunt vinden.

133
Selecteer in de linkerkolom je gewenste taal (onder
„In andere talen”). Elke dag worden er nieuwe
artikelen toegevoegd, die door de verantwoordelijke
redacteuren als bijzonder goed worden beoordeeld.

Hoe leer je het meest eectie met Wikipedia-


artikelen?

Ik raad je aan om artikelen te lezen over onderwerpen


als geograe, kunst, cultuur, geschiedenis en
maatschappij – deze zijn in de regel gemakkelijk te
begrijpen en vergroten je algemene kennis en
daarnaast je kennis van een land.

Een ieder, die geïnteresseerd is in technologie en


wetenschap, wordt, ahankelijk, van het vakgebied,
geconronteerd met allerlei technische termen. Als je
een artikel niet begrijpt, maak je dan geen zorgen:
Als je het artikel over atoomysica in het Nederlands
niet begrijpt, dan begrijp je het ook niet in het Fins.

Maar laat dat je niet ontmoedigen:


Zoek gewoon een onderwerp, dat je aanspreekt o
beter kunt begrijpen. Hoe langer je met Wikipedia-
artikelen werkt, hoe sneller en meer je zult begrijpen.

134
Als je Chrome o Fireox als browser gebruikt, zal
Google je een automatisch vertaalhulpmiddel ter
beschikking stellen voor alle woorden, die je niet
begrijpt.

Ga naar:
https://chrome.google.com/webstore/category/
extensions?hl=nl
en zoek daar naar „Google Translate”. Klik vervolgens
op „Toevoegen”.
Als je Fireox gebruikt, klik dan op „Add Ons” in het
Fireox-menu en zoek naar „Google Translator”.
Klik vervolgens op „Toevoegen aan Fireox”.

Als je dan een pagina in een vreemde taal leest en een


o meer woorden markeert, verschijnt het Google-
vertaal symbool. Als je erop klikt, krijg je de vertaling
te zien. Hierdoor kun je alle artikelen snel doorlezen,
ook al ken je een deel van de woordenschat nog niet.

Bij Android verschijnt in de Chrome-browser ook de


vertaling, als je een woord selecteert en op „Translate”
(Vertalen) klikt. Onder iOS is dit helaas slechts voor
enkele talen direct in de browser mogelijk, omdat iOS
hier geen toegang hee tot de Google vertaler, maar
tot eigen woordenboeken.

135
29
Sneller de taal
van je partner
leren!

Dit is het verhaal, hoe ik de moedertaal van mijn


vrouw vloeiend heb leren spreken – en hoe ook jij de
taal van je partner vloeiend kunt leren:

Mijn vrouw is ranstalig opgegroeid, maar woont al


vele jaren in Duitsland. We leerden elkaar in
Duitsland kennen en vana het begin
communiceerden we in het Duits.

„Laten we eens Frans spreken”, stelde ze me steeds


voor, maar na een paar zinnen gingen we automatisch
naar het Duits over. Dat ging gewoon sneller.

Op een avond besloten we weer eens om „van nu a


aan van tijd tot tijd Frans te spreken”, maar het was

136
ons duidelijk, dat het hier slechts om een loze
intentieverklaring ging. We wilden dat echt
veranderen.
Toen kregen we een idee: Vana nu zouden we, als we
met z'n tweeën waren, uitsluitend Frans met elkaar
spreken.
Zonder uitzondering. Als ik een woord niet kon
bedenken, kon ik het altijd vragen.

Om dit vol te kunnen houden, besloten we om kleine


„sancties” in te voeren, voor als één van ons naar het
Duits overging. Die sancties mochten maximaal vij
minuten duren, bijvoorbeeld de vaatwasser
leegruimen o de tael dekken.
De eerste twee weken moest ik de vaatwasser vaak
leegruimen.
Maar ook mijn vrouw begon vaak in het Duits – na
vele jaren was dit voor haar de normale spreektaal
geworden.

Na ongeveer twee maanden communiceerden we


alleen nog maar in het Frans.

Daarnaast leerde ik nog Franse woorden, die ik niet


kende en breidde zo mijn woordenschat uit tot
ongeveer 5.000 woorden – zonder het aanleren van
woorden ging het helaas niet.

137
Terugblikkend kan ik zeggen:
De eerste vier weken waren soms een beetje moeilijk.
Vooral situaties, waarin je de ander snel iets wilde
vertellen, vergden doorzettingsvermogen.
Maar al geruime tijd kunnen we net zo snel in het
Duits als in het Frans met elkaar praten.

Dit principe kan ook worden toegepast, als je


vrienden o kennissen hebt uit het land, waarvan je de
taal leert: in plaats van Nederlands te spreken, spreek
je voortaan alleen nog maar hun taal.

In een notendop:

Het wisselen van de gemeenschappelijke taal in een


relatie o met vrienden vereist enige discipline.

Ondersteun en motiveer elkaar.


Maar help elkaar ook door van een systeem van kleine
„sancties” gebruik te maken.

Na vier weken maak je de doorbraak en voelt de


nieuwe gemeenschappelijke taal als „normaal” aan.

138
30
Zuursto-
verhogende
oeeningen voor
je hersenen
Als je lang studeert, moet je regelmatig korte pauzes
inlassen, waarin je een halve minuut sport.

Je hersenen worden daardoor van meer zuursto


voorzien, je zult het langer kunnen volhouden en je
beter kunnen concentreren.

De oeeningen zijn kort gehouden en dienen om de 15


minuten als leerpauze te worden ingelast.

Je kunt op de plaats springen, een yoga-oeening doen


o gewoon een glas water halen.
Wat je precies doet is bijzaak, zolang je hartslag maar
wordt gestimuleerd.

Hieronder vind je 12 eenvoudige en korte oeeningen.

139
12 ideeën voor korte pauzes tijdens het leren

1. Push-ups:
Doe 10 push-ups!
Mocht 10 push-ups niet lukken, kniel dan: dan gaat
het een stuk eenvoudiger.

2. Kniebuigingen:
Maak 20 kniebuigingen:
Ga met de voeten evenwijdig aan elkaar staan.
Ga door de knieën, zodat je schouders in een rechte
lijn naar beneden bewegen.
Spring omhoog.

3. Op de plaats springen (voor- en achteruit):


Sprong-oeening:
Ga rechtop staan en leg je handen op de zijkant van je
heupen.
Spring 30 keer op de plaats naar voren en weer terug.

4. Sit-Ups:
Ga met je knieën in een hoek van 90 graden gebogen
op de grond liggen.
De handen losjes in elkaar achter het hood.
Je he nu je bovenlichaam op, tot alleen je zitvlak de
grond raakt.
Herhaal deze oeening 20 keer.

140
5. Met de ellebogen de knieën aanraken:
Til je rechterknie op, terwijl je staat en raak deze met
je linkerelleboog aan.
Til daarna je linkerknie op en raak deze met je
rechterelleboog aan.
15 keer per zijde.

6. Hoelahoep oeening:
Sta op en draai 30 keer met je heupen.
Een beetje hulp: stel je voor dat er een hoelahoep om
je heup draait.

7. Schaatsbewegingen:
Ga met je knieën licht gebogen staan, steek je armen
uit, eveneens naar voren gebogen.
Maak nu 30 keer schaatsbewegingen, zoals bij inline
skaten, owel, met één been licht hellend naar
achteren, terwijl de tegenovergestelde arm naar
boven wordt geheven tot ongeveer schouderhoogte.
Doe dan hetzelde met het andere been en arm.

8. Zijwaartse sprongoeeningen:
Ga rechtop staan en leg je handen op de zijkant van je
heupen.
Spring 30 keer op de plaats, awisselend zijwaarts naar
links en dan weer naar rechts.

141
9. Boksen:
Box 30 keer recht vooruit, awisselend met de rechter-
en de linkervuist.

10. Voetpomp:
Til al zittend de ballen van je voeten awisselend op,
terwijl je tenen op de grond blijven.
Herhaal dit 20 keer per zijde.

11. Lunges:
Ga rechtop staan met je handen op je heupen.
Maak een lunge met je rechterbeen.
Vervolgens met je rechterbeen naar voren gaan en
hetzelde doen met je linkerbeen.
Maak 10 lunges per zijde.

12. Je bovenlichaam draaien:


Sta op en draai je bovenlichaam 10 keer naar rechts en
links.
Je benen blijven stevig op de grond – alleen je
bovenlichaam draait.

Drink elke tweede pauze een glas water. Deze


oeeningen zijn bewust kort gehouden. Ze zijn niet
bedoeld als vervanging van de sport, die je normaal
gesproken doet, maar alleen om de zuurstooevoer
naar je hersenen te verbeteren.

142
In een notendop:

Neem na 15 minuten leren een korte pauze.

Zorg ervoor dat je hersenen zuursto krijgen, door te


bewegen.

143
31
Het belang van
beter slapen om
woorden beter
onthouden
De kwaliteit van de slaap is enorm belangrijk voor
het leren.
Want alleen tijdens de slaap wordt hetgeen je hebt
geleerd vanuit het kortetermijngeheugen verankerd in
het langetermijngeheugen.
Na een goede nachtrust zul je je de woorden beter
kunnen herinneren, dan wanneer je vermoeid bent.

Je slaapkamer dient een oase van rust te zijn. Hou


alles, wat met werk te maken hee, weg uit deze
kamer.

De kamer moet koel en goed geventileerd zijn, zodat


je beter kunt slapen.

144
De ramen moeten volledig verduisterd kunnen
worden. Je huid bevat otoreceptoren – zels als er
's nachts maar een klein beetje licht op je huid valt,
vermindert dit de kwaliteit van je slaap. Zels het licht
van een verlichte wekkerradio verslechtert je slaap.

Probeer het laatste uur voor het slapengaan niet meer


naar een beeldscherm te kijken. Hierbij gaat het om
de televisie, mobiele teleoon, tablets en
computerschermen. Door het blauwe licht dat ze
uitstralen, produceert je lichaam minder melatonine.
Je zult minder diep slapen. Om dit te begrijpen, moet
je het volgende weten: door het blauwe licht denkt je
lichaam, dat het nog steeds dag is. In de natuur straalt
alleen de zon blauw licht uit, open vuren niet.

Installeer op zijn minst een blauwlichtlter op je


tablet en teleoon. Mits goed ingesteld, kan een
blauwlichtlter de kleuren van je scherm na 21.00 uur
warmer doen lijken.

Na een lichte maaltijd zul je beter slapen dan na een


stevig diner.
De drie uren voor het slapengaan kun je het beste
niets meer eten en geen calorierijke drankjes meer
drinken – dit geldt ook voor alcohol. Sommige
mensen vallen gemakkelijker in slaap als ze alcohol

145
gedronken hebben, maar de kwaliteit van de slaap is
daarna slechter.

Door overdag te sporten kun je ook beter slapen.


Vermijd echter sporten in de laatste vier uur voor het
slapengaan – je raakt opgewonden en je zult minder
goed slapen.

Vermijd koe na 14.00 uur, want caeïne hee een


vrij lange abreektijd.

Slaapbevorderende thee in de avond kan ook helpen


om beter te slapen.

146
32
Waarom je nooit
te oud bent om
een nieuwe taal
te leren
In principe kun je op elke leeijd een taal leren en
dat kan ik met data onderbouwen:

De online taalcursussen van 17 Minute Languages


bieden ons de mogelijkheid om te meten, hoelang
onze klanten er gemiddeld over doen om een
bepaalde woordenschat te leren. We hebben deze
leertijd voor de verschillende leeijdsgroepen van
onze cursisten bekeken en onderzocht.

Het snelst zijn onze gebruikers die 20 jaar oud zijn. Zij
hebben gemiddeld maar 40 seconden nodig om een
bepaald woord te leren.

147
Het verbazingwekkende is:
Onder de 20 jaar is de leertijd per woord zels iets
langer dan bij 20 jaar, want hoewel jongeren de
woorden sneller kunnen onthouden, zijn ze ook
sneller ageleid en is de totale leertijd dus iets langer.

Op 40-jarige leeijd hebben onze cursisten 45


seconden per woord nodig.
Een gebruiker van 60 jaar hee gemiddeld 53
seconden per woord nodig. Vana 70 jaar neemt de
leertijd sterker toe, tot 61 seconden per woord.
Bij 80-jarigen hebben we vervolgens een gemiddelde
leertijd van 69 seconden per woord gemeten.

148
Wanneer je de waarden van 20-jarigen en 70-jarigen
met elkaar vergelijkt, liggen deze niet zo ver uit elkaar.
Hoewel 70-jarigen 50% meer tijd nodig hebben dan
20-jarigen, hebben ze ook meer tijd beschikbaar en
houden ze het langer vol.

Dus als je jezel voorhoudt, dat je te oud bent,


blokkeer je jezel de weg naar een nieuwe vreemde
taal.

En het leren van talen op hoge leefijd heef nog


veel meer voordelen:

Je stimuleert je hersenen en blij dus langer mentaal


t.
Dit voorkomt dementie. Ziekten als alzheimer en
parkinson worden voorkomen o op zijn minst
vertraagd.

Als gepensioneerde kun je de nieuwe vreemde taal


vaak veel intensiever gebruiken, omdat je langer naar
andere landen kunt reizen en daar wekenlang kunt
blijven.

En als het pensioen thuis niet toereikend is, kun je


verhuizen naar goedkopere landen o naar landen met
beter weer.

149
Honderdduizenden Nederlandse gepensioneerden
wonen permanent o anders wel in de winter in
landen als Thailand, Bulgarije en Spanje. Wil je deze
mogelijkheid later ook hebben?

150
33
Door meditatie
sneller
vooruitgang
boeken met
leren
Je onderbewustzijn hee een veel grotere rekenkracht
dan je bewustzijn. Wie mediteert kan problemen
sneller en intuïtiever oplossen.
Zels een korte meditatie in de ochtend verlaagt je
stressniveau gedurende de dag.

Mensen die mediteren leven gezonder: wie mediteert


eet gezonder, drinkt minder alcohol, rookt minder en
doorbreekt sneller slechte gewoontes.

Mensen die mediteren leven langer: volgens een


studie hebben mensen die mediteren minder kans om
kanker en beroertes te krijgen. Bovendien is het

151
cholesterolgehalte lager en hee men minder last van
migraine.

Mensen die mediteren kunnen beter leren, omdat ze


zich beter kunnen concentreren.

Mensen die mediteren zijn meer tevreden, omdat veel


emotionele problemen eenvoudig door meditatie
kunnen worden opgelost.

Na meditatie val je sneller in slaap en slaap je dieper.


Wie voor het slapengaan mediteert, kan de volgende
dag eerder opstaan – vergeleken met iemand, die de
dag ervoor niet hee gemediteerd, ben je net zo
ontspannen.

Door meditatie kan het geleerde beter in het


langetermijngeheugen worden opgenomen.

Mediteren na het leren versterkt het geleerde: de


volgende dag kun je je gemakkelijker herinneren wat
je gisteren hebt geleerd.

In de taalcursussen van 17 Minute Languages krijgt


iedereen, die minstens 25 minuten per dag hee
gestudeerd, gratis een meditatie met begeleiding
aangeboden.

152
Om zowel het leren als de meditatie gevarieerd te
houden, bieden wij onze gebruikers elke dag een
nieuwe meditatie aan.

Op www.17-minute-languages.com/nl/boek vind je
een gratis introductie tot meditatie en enkele korte,
begeleide en moderne meditaties, waar je alleen maar
naar hoe te luisteren.

Probeer het gewoon eens – je hebt geen voorkennis


nodig.

153
34
De optimale
leeromgeving

De plek, waar je leert, is van grote invloed op hoe goed


je je dingen kunt herinneren en hoelang je het kunt
volhouden tijdens het leren.

Op ongemakkelijke, lawaaierige en donkere plekken


zul je nauwelijks zin hebben om lang te studeren.
Daarom gee ik je hier een lijst met suggesties, hoe je
je leeromgeving optimaal kunt inrichten.

Tips voor je optimale leerplek

Ten eerste moet je elke afeiding vermijden.


Als je op een PC leert, schakel dan alle hoorbare
meldingen uit.
Als je bijvoorbeeld berichten ontvangt, zoals e-mail,
o WhatsApp, Facebook o Skype en je hoort elke keer

154
een signaal, dan word je tijdens het leren voortdurend
gestoord.
Je leert het best in de volledige schermweergave en
schakel tevens visuele meldingen uit.
Anders zal je geneigd zijn om het leren te
onderbreken, wanneer je een bericht ontvangt.
Leg je teleoon weg, o zet hem op zijn minst op stil.
Vermijd bovendien alle andere visuele prikkels: zels
als het geluid van een TV in je kamer uit staat, zul je
steeds in de verleiding komen om te kijken.

Het beste is om een Noice Cancelling kopteleoon op


te zetten, die alle omgevingsgeluiden onderdrukt.
Een aanbeveling voor een dergelijke kopteleoon kun
je vinden op:
www.17-minute-languages.com/headphones

Zorg goed voor rust in de kamer. Elk hoorbaar geluid


zal je afeiden, o het nu akomstig is van de radio, de
TV o van gesprekken van andere mensen.
Als je naar muziek wilt luisteren, kan dat het beste als
er niet gezongen wordt.
Het meest geschikt is de speciale Superlearning-
Muziek met binaurale beats, maar ook elke vorm van
meditatie-muziek, lounge-muziek o klassieke
muziek.

155
De ruimte waarin je zit moet licht zijn. Als je geen
daglicht hebt, zet dan elle lampen aan – de
zogenaamde daglichtlampen zijn het best.
De kamer moet goed geventileerd zijn, want je zult
veel zuursto verbruiken.
En natuurlijk moet je comortabel zitten.

Zorg voor voldoende drinken, want een brein dat


voldoende water krijgt, kan beter denken.
Nu heb je een rustige plek ingericht.
Zou je hier niet een gezellige avond willen
doorbrengen?
Dan is dit de perecte plek om te leren!

In een notendop:

Je perecte leeromgeving moet rustig zijn, je niet


aeiden met visuele o akoestische prikkels, en licht
en comortabel zijn.

156
35
Biohacking: Met
welk voedsel
leer je sneller?

Wil je je prestaties verbeteren?


Wil je meer dynamiek in je leven?

O 's avonds moe en uitgeblust voor de televisie zitten?

Je hersenen wegen weliswaar slechts 2% van je


lichaamsgewicht, maar verbruiken 20% van de totale
energie van je lichaam.

Het hee veel verschillende bouwstenen nodig om


goed te kunnen unctioneren en op de lange termijn
gezond te blijven.
Het hee antioxidanten nodig, zonder welke de
hersenen sneller verouderen.

157
Nieuwe hersencellen en verbindingen kunnen alleen
worden gevormd, als je lichaam de juiste
voedingsstoen krijgt.

Het juiste dieet ondersteunt je tot op hoge leefijd

De juiste voeding is een van de redenen, dat sommige


mensen op 100-jarige leeijd nog t in het hood zijn,
terwijl anderen al op 80-jarige leeijd aan dementie
lijden.

Hier is een lijst met levensmiddelen, die je regelmatig


moet eten, opdat je hersenen optimaal kunnen
unctioneren en je nooit in de steek laten tot op hoge
leeijd.

Sommige levensmiddelen zijn schadelijk voor je


lichaam en je hersenen

Daarnaast vind je inormatie over levensmiddelen, die


je ten koste van alles moet vermijden, als je je
bekommert om je hersenen en je lichaam.

Deze versnellen onder andere de veroudering van je


hersenen.
Je zult je hierdoor moeilijker kunnen concentreren en
je woorden minder goed onthouden.

158
Hartaanvallen en andere hart- en vaatziekten worden
hierdoor waarschijnlijker.
Alzheimer en parkinson liggen op de loer en komen
voortijdig voor.
Ze beschadigen het immuunsysteem, veroorzaken
ontstekingen en zorgen voor stress in het lichaam.

Welk soort chocolade is de beste?

Het is het beste om alleen van pure chocolade met


meer dan 70% cacao te genieten, omdat dit veel
voordelen hee voor je gezondheid.
Cacao bevat favonoïden; neuronen en bloedvaten
kunnen hierdoor beter groeien, zodat je woorden
beter kunt onthouden.

Als positie bijeect verbetert chocolade ook het


humeur.
Heb je ooit chocolade geprobeerd met 99% cacao en
een druppeltje honing op elk stukje, om de maximale
gezondheidsvoordelen te behalen?

De beste bessen:

Eet elke dag bosbessen, vers in de zomer en


diepgevroren in de winter.

159
Bosbessen bevatten favonoïden, die de bestaande
verbindingen tussen de hersencellen verbeteren en
het langetermijngeheugen en het algehele geheugen
versterken.

Bosbessen verminderen ontstekingen in de hersenen,


waardoor de veroudering van de hersenen wordt
vertraagd en dementie wordt ageremd.

Ook het kortetermijngeheugen verbetert aanzienlijk,


als je regelmatig bosbessen eet.
Het geleerde wordt beter overgebracht naar het
langetermijngeheugen.

Als alternatie adviseer ik: bramen, rambozen,


aardbeien o kersen.

De extra hoeveelheid vitamine C is ook goed voor je


immuunsysteem.

De avocado – een supervoeding

Eet om de twee dagen een avocado bij het ontbijt o


als snack.

Avocado's behoren hoe dan ook tot de gezondste


groenten.

160
Ze verminderen de veroudering van de hersenen,
verlagen de bloeddruk, reinigen de slagaders en
bieden bescherming tegen beroertes.

Ze bevatten veel gezonde vetten, die helpen om je


honger te stillen.
Als extra bonus bevatten ze vitamine C en diverse
vitaminen B.

De volgende levensmiddelen raad ik je a

Vermijd koekjes, muns, chips en rietjes.


Deze bevatten transvetten, die je cognitieve
vermogens verminderen. Daarnaast wordt de
veroudering van de hersenen versneld.
Bovendien neemt je gewicht toe.

Broccoli – je beste, groene vriend

Eet drie keer per week broccoli, als bijgerecht bij de


maaltijd o als tussendoortje. Broccoli is rijk aan
vitamine K, vitamine C en favonoïden.
Vitamine K is noodzakelijk voor de aanmaak van
hersencellen. Dit verbetert je geheugen.
Vooral het verbale geheugen wordt door broccoli
versterkt.

161
Goede alternatieven, met vergelijkbare ingrediënten,
zijn spruitjes, boerenkool en bloemkool.

Eet twee keer per week spinazie, want dat bevat


vitamine K en vitamine A. Daardoor zul je het
geleerde beter kunnen onthouden. Bovendien blijven
je botten stabieler en voorkom je osteoporose.

Vermijd vet vlees, want vet bevat verzadigde vetzuren,


die je cognitieve vermogens verslechteren.
Bovendien vergroot elk stuk vlees, dat je eet, je risico
op een hartinarct.

Rode bietjes geven je superkrachten

Rode bietjes zijn uitstekend geschikt als salade, in


soepen o als bijgerecht bij de maaltijd. Rode bietjes
verbeteren je denkvermogen en je kunt je hierdoor
langer concentreren.

Vermijd ham o salami. Door de zouten die ze


bevatten, behoren koude stukken vlees tot de slechtste
soorten vlees. Na zo'n maaltijd is het moeilijker om je
te concentreren. Er zijn van die dagen, dat je niet zo
helder kunt denken als op andere dagen. Als je dan
veel water drinkt, zijn de symptomen in ieder geval
wat minder.

162
Bescherm je hersenen met deze levensmiddelen

Olijven en olijolie bevatten waardevolle polyenolen,


die je hersenen beschermen.

Zalm bevat veel omega-3 vetzuren, die nodig zijn voor


de vorming van celmembranen, hersencellen en
zenuwbanen.

Dit vertraagt de veroudering van de hersenen en


maakt het minder waarschijnlijk, dat je later de ziekte
van Alzheimer krijgt. Regelmatige consumptie van
zalm vermindert het risico op depressies.

Alternatieven zijn sardines, haring, makreel en


karper, maar ook sojabonen, walnoten, lijnzaad en
chia.

Koop uitsluitend biologische zalm.


Conventioneel gekweekt zeevis bevat helaas vaak kwik
en andere zware metalen, die zich in je lichaam
ophopen.

Deze levensmiddelen bevatten gezonde vetten

Eieren bevatten, naast eiwitten en veel gezonde


vetten, ook vitamine B6, B12, D en oliumzuur.

163
Eieren verbeteren het geheugen. Maar ook hier geldt:
neem uitsluitend biologische eieren. Eieren akomstig
van niet-biologische boerderijen kunnen schadelijk
zijn en hebben niet de voor de hersenen
uitgebalanceerde verhouding vetzuren, omdat het
voer van de kippen hier heel anders is samengesteld,
dan dat wat de biologische kippen krijgen.

Eet regelmatig walnoten, want ze bevatten veel


vitamine E, wat de hersencellen beschermt tegen
oxidatie en vrije radicalen. Ze bevatten goede,
gezonde vetten, verbeteren de hersenunctie en
verminderen het risico op de ziekte van Alzheimer.
Alternatieven zijn alle andere noten en amandelen,
waarbij walnoten het best van alle noten zijn vanwege
hun hoog gehalte aan omega-3 voor de hersenen.

Vermijd gerituurd voedsel. Hierdoor raken je


slagaders verstopt en neemt het risico op
hartinarcten, beroertes en alzheimer toe. Je
denkvermogen zal hierdoor ook anemen. Probeer
het maar eens: na één portie riet zul je je moeilijker
kunnen concentreren.

Pinda's bevatten veel vitaminen en antioxidanten, die


goed zijn voor de hersenunctie.

164
Ze bevatten goede vetten en eiwitten, die je veel
energie geven. Ze bevatten bovendien resveratrol, dat
kanker voorkomt, ontstekingen vermindert en de
ziekten van Alzheimer en Parkinson voorkomt.

Vermijd zout eten en voeg, indien mogelijk, geen


zouten toe. Want zout leidt tot een hogere bloeddruk.
Je kunt je er moeilijker door concentreren en je kunt
je woorden moeilijker herinneren. Als je veel water
bij de maaltijd drinkt, worden sommige symptomen
in ieder geval verminderd.

Pompoenpitten bevatten magnesium, ijzer, zink en


koper. Ze voorkomen neurologische aandoeningen,
alzheimer, parkinson, migraine en depressie.

Deze drankjes zijn aan te raden

Kofe verbetert de inormatieverwerking in de


hersenen en verhoogt de hersenactiviteit.

Als je direct na het leren koe drinkt, kan het


geleerde beter blijven hangen. De volgende dag zul je
je de woorden beter kunnen herinneren.

Bovendien vertraagt koe de veroudering van de


hersenen. Koe zorgt ervoor dat het lichaam

165
serotonine aanmaakt, waardoor je je beter voelt.
Neem enkel biologische koe.

Bij koe is het vooral belangrijk, dat je alleen


biologische producten drinkt. Dit komt, omdat
conventionele koe veel schadelijke stoen kan
bevatten, waardoor je je moeilijker kunt
concentreren. Je bereikt dan het tegengestelde eect
van wat je wilt bereiken.

Als je na het drinken van koe dringend naar het


toilet moet o als je 90 minuten na het drinken van
koe trek in iets zoets krijgt, kan dit een indicatie
zijn, dat de koe besmet is met schadelijke stoen.

Maar drink geen koe na 14.00 uur, zodat je goed


kunt slapen.

Groene thee is rijk aan polyenolen en antioxidanten.


Het vertraagt de veroudering van de hersenen, het
verbetert je hersenunctie en je
concentratievermogen. Bovendien herinner je je het
geleerde beter en kun je je makkelijker ontspannen.

Neem dagelijks een agestreken theelepel kokosolie.


Kokosolie is de zuiverste brandsto voor de hersenen,
je denkvermogen zal verbeteren.

166
Kurkuma is een zeer krachtige antioxidant. Kurkuma
hee een ontstekingsremmende werking in de
hersenen en de darmen. Azettingen in de hersenen,
die de aanleiding kunnen zijn voor de ziekte van
Alzheimer, worden verwijderd. De hersenen
verouderen daardoor langzamer. Kurkuma maakt
serotonine en dopamine aan, wat je humeur verbetert
en je zult je de volgende dag beter herinneren wat je
de dag ervoor hebt geleerd.
Neem elke dag een halve theelepel kurkuma, maar
voeg altijd een klein snuje peper toe, anders kan
kurkuma deze eigenschappen niet ontwikkelen.

Meer dan de hoeveelheid alcohol in een glas wijn per


dag beschadigt je hersenen. Dit schaadt op zijn beurt
je geheugen. Vooral voor het studeren moet je geen
alcohol drinken: Uit onderzoek blijkt dat na het
drinken van slechts 100 ml rode wijn, de tijd om een
bepaalde hoeveelheid woorden te leren, direct
verdubbeld is. En 100 ml is slechts een klein glas wijn.

Drink elke dag minstens twee liter water om je


hersenen goed gehydrateerd te houden, want zels
een licht uitgedroogd brein kan veel slechter denken.

167
Het beste is om direct na het opstaan een halve liter
water te drinken, want na acht uur slaap kampt je
lichaam altijd met een tekort aan water.

Kauwgom kauwen helpt bij het leren

Studies hebben aangetoond, dat het gemakkelijker is


om te onthouden wat je hebt geleerd, als je kauwgom
kauwt tijdens het leren. Dit is waarschijnlijk te wijten
aan het eit, dat het kauwen de hippocampus
stimuleert. Bovendien wordt er meer zuursto in het
hood omgezet, waardoor men zich gemakkelijker kan
concentreren. De polsslag is iets verhoogd, wat tevens
betekent dat er meer zuursto in de hersenen wordt
gepompt.

Voedingssupplementen

Onze bodems zijn al tientallen jaren


gedemineraliseerd. Je krijgt dus niet genoeg
mineralen binnen, zels niet als je gezond eet.

Met voedingssupplementen kun je je lichaam


astemmen en meer uit jezel halen. Je kunt je
veroudering vertragen, je immuunsysteem verbeteren
en ziektes voorkomen.

168
Het is het beste om zel uit te zoeken, welke
supplementen goed voor je zijn en dit met je arts te
bespreken. Regelmatig bloedonderzoek zal uitwijzen
o het in orde is.

Hieronder volgt een lijst met preparaten, die ik kan


aanbevelen:
Magnesium en kalium: Je spieren krijgen niet genoeg
magnesium uit voedsel. Je wordt sneller moe, als je
lichaam een tekort aan magnesium hee.
Als je magnesium neemt, zul je onmiddellijk het
verschil in je spieren voelen. Jij zult ook beter kunnen
horen.
De meeste mensen hebben ook een tekort aan kalium.
Laat je magnesium- en kaliumspiegels middels een
bloedonderzoek meten, alvorens je ze gaat innemen.

Zink is belangrijk voor een gezond immuunsysteem.


Je krijgt minder last van verkoudheid door extra zink
te nemen.

Q10 is een antioxidant, dat de verouderingsprocessen


in het lichaam vertraagt en de huid er jonger laat
uitzien.

Biotine houdt je haar, huid en nagels gezond.

169
Druivenpitextract (OPC) is rijk aan antioxidanten. Het
beschermt de huid, voorkomt ontstekingen en
verbetert het immuunsysteem.

Vitamine D in de winter en vitamine K2: Vitamine D


vermindert het risico op kanker en hart- en
vaatziekten. Je botdichtheid zal ook hoger zijn als je
vitamine D neemt. De meeste mensen in Europa
krijgen in de winter niet genoeg zon en hebben
daarom aan het eind van de winter een veel te lage
vitamine D-spiegel.
Als je vitamine D neemt, verbrandt je lichaam K2, dus
je moet altijd K2 toevoegen, als je vitamine D neemt.

Ala liponzuur is een antioxidant, dat de hersenen


beschermt.

Probiotica ondersteunen de gezondheid van je


spijsverterings- en immuunsysteem, ze kunnen
ontstekingen verminderen en beschermen tegen
voedselallergieën. Als je probiotica gebruikt, wissel
dan de verschillende merken a, omdat elk merk een
andere mix van bacteriën bevat.

Krill olie is zeer rijk aan omega-3 vetzuren en


verbetert de gezondheid van het hart.

170
Vitamine B12 is goed voor het centrale zenuwstelsel
en verbetert je humeur.

Extra trucs: Veel ouder worden dan de gemiddelde


mens

Er zijn verschillende gebieden op aarde, waar mensen


30 keer vaker dan in de rest van de wereld 100 jaar oud
worden. Deze gebieden worden „blauwe zones”
genoemd. Deze zijn bijvoorbeeld te vinden in de
bergen van Sardinië, op Okinawa en in een deel van
Costa Rica.
Dit zijn de bevindingen uit wetenschappelijk
onderzoek, waarom de mensen daar zo oud worden:

Ontmoet vaak vrienden. In een juiste gemeenschap


verkeren hee de grootste invloed op een lang leven.
Een roker, die veel vriendschappen onderhoudt, lee
langer dan een niet-roker, die eenzaam is.

Beweeg veel met een lage intensiteit. De meeste


mensen, die ouder zijn dan 100 jaar, hebben hun
leven lang minstens vij uur per week door bergachtig
terrein gelopen.
Ga wandelen, zwemmen o etsen. Het is belangrijk,
dat je je lichaam veel beweegt met een lage intensiteit.

171
Ga regelmatig naar alle preventieve medische
controles, die op je leeijd moeten worden
uitgevoerd. Veel ziekten kunnen later daardoor
waarschijnlijk worden voorkomen. Veel soorten
kanker kunnen al in een vroeg stadium worden
opgespoord en verhogen de overlevingskans enorm.

Eet veel kleurrijke biologische groenten en


peulvruchten: alle groenten met groene bladeren,
maar ook bonen, rapen, broccoli, wortelen,
bloemkool, knofook, boerenkool, uien, paprika's,
spinazie, aubergines, selderij en olijven.

Eet ruit, vooral bessen (bosbessen, rambozen,


aardbeien), steenvruchten (kersen, pruimen,
perziken) en bananen.

Tank voldoende zonlicht bij, zodat je lichaam


voldoende vitamine D kan produceren.
Ook hier is vitamine D een van de belangrijkste
vitaminen voor een lang leven.

172
In een notendop:

Je dieet is van maatgevende invloed op je


concentratie en je geheugen bij het leren.

Daarom moet je regelmatig de volgende


levensmiddelen in je dieet opnemen:

Pure chocolade met een zeer hoog cacaogehalte,


bosbessen, avocado, broccoli, spinazie, rode bieten,
olijven, zalm, eieren, walnoten, pinda's,
pompoenpitten, koe, groene thee, kokosolie,
kurkuma, veel water en kauwgom kauwen.

Negatie zijn:
Transvetten, vet vlees, vleeswaren, gerituurd voedsel,
zout, alcohol.

173
36
Verbeter je
taalvaardigheid
door het lezen
van kranten en
tijdschrifen
Als je geïnteresseerd bent in het dagelijks leven van
een land, waarvan je de taal leert, lees dan regelmatig
kranten en tijdschrien in de vreemde taal.

Je kunt daarvoor gewoon de websites van de grootste


dagbladen van het land, waarvan je de taal leert,
lezen.

Facebook is bijzonder geschikt voor het lezen van


nieuws. Zoek op Facebook naar enkele kranten en
tijdschrien uit het land, waarvan je de taal leert. Je
ontvangt dan elke dag een paar artikelen (en soms
zels video's) en maakt voortdurend gebruik van de
nieuwe taal.

174
En op iPad en Android-tablets staan veel digitale
tijdschrien in bijna alle belangrijke talen. Wij
bevelen je de Zinio app en de Readly app aan, waar je
duizenden tijdschrien uit verschillende landen kunt
lezen, evenals de Google News app voor Android en
de Apple Store voor iOS (en zoek daar onder „Kranten
en Tijdschrien”).

Als je liever de voorkeur gee aan gedrukte media,


dan vind je op de grote treinstations en vliegvelden
een omvangrijk assortiment kranten en tijdschrien
uit vele landen.

Je oeent de zinsbouw, leert nieuwe woorden die


actueel zijn en verbetert je grammatica. Je zult ook
veel leren over het land, waarvan je de taal leert.

175
37
Meet je
taalniveau in
slechts 3
minuten
We hebben een zeer eenvoudige methode ontwikkeld,
om te meten hoeveel woorden je al onder de knie
hebt.

Daarbij moet je voor een relatie klein aantal (slechts


ongeveer 40) woorden aankruisen o je ze al kent.
Van zeer eenvoudige woorden als „hallo” o „dank u”
tot ingewikkelde woorden als bijvoorbeeld „steigers”.

In de eerste stap wordt gemeten, wat je kennisniveau


is.

In de tweede stap krijg je wederom ongeveer 40


woorden voorgelegd, die overeenkomen met je
vermoedelijke niveau uit stap 1.

176
Als de eerste stap bijvoorbeeld laat zien, dat je kennis
van de taal ongeveer niveau B2 is en dat je dus
ongeveer 2.000 tot 3.000 woorden begrijpt, zal de
tweede stap je alleen maar woorden voorleggen, die
overeenkomen met dit niveau, maar ook woorden die
iets makkelijker zijn en woorden die iets lastiger zijn.
Aan het einde van stap 2 weet je vrij precies, hoeveel
woorden je beheerst.
In de taalcursussen van 17 Minute Languages is deze
niveautest in iedere beginnerscursus geïntegreerd,
zodat iedereen, met enige voorkennis, op de juiste
plaats in de cursus kan instappen.

Als je geen cursus van 17 Minute Languages volgt, kun


je de test op elk moment gratis doen op
www.17-minute-languages.com/nl/boek in 50 verschil-
lende talen en weet je binnen drie minuten, hoeveel
woordenschat je hebt.

Deze methode meet niet je kennis van grammatica en


teksten. Dit zou veel complexere tests vereisen, die
veel langer zouden duren.

177
38
Je leven lang
vreemde talen
net zo goed
beheersen als je
moedertaal
En nu komt de truc, waardoor je nooit meer een van
je geleerde talen zult vergeten:
Lees awisselend boeken in de talen, die je kent en
verander de taal voor elk boek. Als je bijvoorbeeld
Engels, Spaans en Grieks spreekt, lees dan
awisselend een boek in het Engels, een boek in het
Spaans en een boek in het Grieks.

En doe hetzelde met lms.


O wissel maandelijks van taal: bekijk in januari alleen
lms in het Engels en lees uitsluitend Engelse boeken,
stap in ebruari over op Spaans en in maart op Grieks.

178
Blij via Facebook o andere social media sites in
contact met je vrienden. Lees hun berichten en
commentaren.
Knoop in de buurt nieuwe vriendschappen aan met
mensen die jouw vreemde taal spreken.
Ga naar taalbijeenkomsten om nieuwe
vriendschappen te sluiten.
Luister naar internetradiozenders in de vreemde taal.
En bovenal reis regelmatig naar de landen, waarvan je
de taal spreekt.

Dan zul je nooit meer een van de talen, die je hebt


geleerd, vergeten. Want alleen een taal, die je
voortdurend spreekt, blij je bij.

179
39
Hoe je leven zal
verbeteren als je
een nieuwe taal
spreekt
Wat je allemaal kunt bereiken, als je een nieuwe taal
vloeiend spreekt:

Als je dit gelukt is, kan ik alleen maar zeggen:


Hartelijk geeliciteerd!

Je hebt nu zoveel vrijheid gekregen!

Je kunt naar andere landen verhuizen en daar werken.


Misschien kun je zels met pensioen gaan in een
goedkoper land met beter weer.

Met je nieuwe taalvaardigheden heb je een veel


authentieker beeld van het land en de cultuur.

180
Je hebt nu een grotere kans op werk, waardoor je
meer kunt verdienen.
Je zult tijdens je reizen veel sneller andere mensen
leren kennen en nieuwe vriendschappen sluiten.
Je vrienden en amilie zullen onder de indruk van je
zijn.
En weet je? Misschien vind je zels de partner van je
dromen.

O in de woorden van Nelson Mandela:


„Als je met een mens praat in een taal die hij verstaat,
gaat het in zijn hood. Als je met hem praat in zijn
eigen taal, gaat het in zijn hart.”

181
40
Online
taalcursussen in
80 talen

Alle methoden, die je in dit boek hebt gelezen, zijn


onderdeel van de taalcursussen van 17 Minute
Languages.

Je leert met snelle en zeer eciënte leermethoden. Al


na 3 uur kun je de eerste gesprekken voeren en na
ongeveer 50 uur kun je al vloeiend de taal spreken. Je
kunt leren op je PC, smartphone en tablet. Hier vind
je alle online cursussen:

www.17-minute-languages.com/nl

182
41
Dankwoord

Hartelijk dank aan het team van 17 Minute Languages,


dat mij enorm gesteund hee bij het schrijven van dit
boek (in alabetische volgorde):

Aad Heijdenrijk, Anna Zink, Anna-Sophia Milenovic,


Caroline Johansson, Christine Tettenhammer,
Christoph Gollub, David Barenberg, Diana Barenberg,
Gabriela Müller, Gianmarco Luongo, Giordana
Marsilio, Harimalala Ravelonanosy, Iderpaulo
Carvalho Bossolani, Jennier Stock-Gollub, Jonas
Milenovic, Jurgen Heijdenrijk, Karolina Kubiliute,
Lazaros Koutsianos, Lukas Milenovic, Maria Hanna,
Marina Pusenjak, Marina Rosina, Marta Lis, Merlyne
Tani, Minela Biljali, Miriam Finkentey, Moly Jombo,
Mónica Vallejo, Monika Eder, Neneh Camara, Nurila

183
Möhlmann, Raphael Ruth, Rosa Weber en Sandra
Spasovska.

Mijn dank gaat tevens uit naar mijn adviseurs en naar


leden van mijn verschillende masterminds (in
alabetische volgorde):

Ajit Nawalkha, Andre Chaperon, Andrea Schmid-


Jäger, Anil Gupta, Anton Röckenwagner, Balbinder
Dobe, Benjamin M. Latsko, Boyd Smith, Cecilia
Sardeo, Chris Gardener, Christian Schmid, Daniel
Schmitt-Haverkamp, Depika Mistry, Elena
Herdieckerho, Emils Pakarklis, Fabian Bonleitner,
Franz Giessibl, Gregor Leopold, Jennier Schwade,
Karen Waksman, Laurel Robbins, Nina Ray, Philipp
Steinweber, Ute Killgen, Vishen Lakhiani en Yanik
Silver.

184

You might also like