Duyuru - Duyuru

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 1

Başkanlığımızca yapılan adres güncellemeleri

çalışmaları çerçevesinde; adres bilginize ilave olarak


tescil yaptırmanız gerekmekte olup 20 iş günü
içerisinde bulunduğunuz ilin il göç idaresi müdürlüğüne
başvurmanız gerekmektedir. Aksi takdirde ikamet izniniz
iptal edilecektir.

Tescil İçin Gereken Belgeler:

Boş Adrese Adres Bildirimi için; Yabancı adına


düzenlenmiş tapu veya usulüne uygun düzenlenmiş
(noter onaylı) kira sözleşmesi ile birlikte
elektrik/su/doğalgaz/sabit telefon faturası gibi bizzat
adrese tesis edilen belgelerden biri istenir.

Birlikte Oturma Gerekçeli Adres Bildirimi için; Bildirim


sahibinin, hâlihazırda o adreste oturan kişi ile birlikte il
göç idaresi müdürlüğüne müracaat ederek muvafakatle
adres bildiriminde bulunması gerekir. Muvafakat veren
kişiden adres kayıt sitemine kayıtlı olduğuna dair belge
ve elektrik/su/doğalgaz/sabit telefon faturası gibi bizzat
adrese tesis edilen belgelerden biri istenir.

Within the framework of address updates carried out by


our Presidency; in addition to your address information,
you need to register and apply to the provincial
directorate of migration management of your current
province within 20 working days. Otherwise, your
residence permit will be cancelled.

Documents Required for Registration:

For Address Notification to Vacant Address; a title deed


issued or a duly drawn up (notarized) rental contract in
the name of the foreigner is required together with one
of the documents issued for that address in the name
of foreigner such as electricity/water/natural gas/fixed
telephone bill.

For the Address Notification on the Grounds of Living


Together; the owner of the notification and the person
currently residing at that address must apply to the
Provincial Directorate of Migration Management
together and submit an address notification with
consent. The person giving consent is asked for a
document that he/she is registered in the address
registration system and one of the documents issued
for that address in the name of the person, such as
electricity/water/natural gas/fixed telephone bill.

%
‫*ﺎﻹﺿﺎڡﺔ إﻟﻰ‬ ‫ٮﺎ؛ ٮ‬% ‫ٮ‬. ‫ڡﺎﻣﺖ ٮ*ﻬﺎ رﺋﺎﺳ‬. ‫ٮﺎويﻦ اﻟﱵ‬% ‫ﺤﺪٮ <ﺚ اﻟﻌ‬.‫ى إﻃﺎر اﻋﻤﺎل ٮ‬C ‫ڡ‬%
‫وﻣراﺣﻌﺔ ﻣﺪٮ <ريﺔ إدارة‬ * ‫ﺴﺤٮ<ﻞ‬* ‫ٮ‬. ‫ ٮ *<ﺤﺐ ﻋﻠٮ<ﻚ اﻟ‬،‫ﻚ‬%‫ٮواٮ‬% ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋ‬
‫ ﺎء‬U‫ٮﻢ إﻟﻌ‬. ‫وﺣﻼف ذﻟﻚ ﺳ <ٮ‬ % .‫ ٮ <ﻮم ﻋﻤﻞ‬٢٠ ‫ﺣﻼل‬% ‫ٮﻚ‬. ‫ﻄ‬% ‫ﻣﺤﺎڡ‬% ‫ى‬C ‫ڡ‬% ‫اﻟﻬﺤﺮة‬
*
‫ٮﻚ‬. ‫ڡﺎﻣ‬. ‫ﺼريﺢ إ‬.‫ٮ‬.

* ‫ٮ‬. ‫ٮﺪ اﻟ‬% ‫ﺎﺋﻖ اﻟﻤﻄﻠوٮ*ﺔ ﻋ‬b‫اﻟﻮٮ‬:


‫ﺴﺤٮ<ﻞ‬

* ‫ٮﺪ اﻟﻄﺎٮ*ﻮ ﺻﺎدر ٮ*ﺎﺳﻢ‬% ‫ڡﺎرغ؛ ٮ <ﻄﻠﺐ ﺳ‬% ‫ٮوان‬% ‫ٮوان إﻟﻰ ﻋ‬% ‫ﻹٮ*ﻼغ اﻟﻌ‬
‫ٮﱯ‬% ‫اﻷﺣ‬
‫ ﻣﻊ‬،(‫ﺐ اﻟﻌﺪل‬.‫ﻖ ﻣﻦ ﰷٮ‬b‫ﺐ ﺣﺴﺐ اﻷﺻول )ﻣﻮٮ‬.‫ڡﺪ اﻹٮ *<ﺤﺎر اﻟﻤﺮٮ‬. ‫أو ﻋ‬
C ‫ ﺎز اﻟﻄ *ٮٮ‬U‫واﻟﻌ‬/‫ واﻟﻤﺎء‬/‫ٮ<ﺮ اﻟﻜﻬرٮ*ﺎء‬.‫ڡواٮ‬% ‫ٮﻞ‬b ‫ﻄﻤﺔ ﻣ‬% ‫ٮ‬% ‫ﺎﺋﻖ اﻟﻤ‬b‫إﺣﺪى اﻟﻮٮ‬
/‫<عى‬
‫ٮﺎٮ*ﺖ‬b ‫ﻒ اﻟ‬.‫اﻟﻬﺎٮ‬.

‫اﻟﻤٮ*ﻠﻎ إﻟﻰ‬ ُ ‫ ٮ *<ﺤﺐ أن ٮ <ﺬﻫﺐ‬:ً ‫ڡﺎﻣﺔ ﻣﻌا‬. ‫ٮوان ﻷﺳٮ*ﺎب اﻹ‬% ‫ﻹٮ*ﻼغ اﻟﻌ‬
‫ى‬C ‫ڡ‬% ‫ڡٮ<ﻢ ﺣﺎﻟ <ٮًﺎ‬. < ‫اﻟﺸﺤﺺ اﻟﺬي ٮ‬ % %
‫ﻄﺔ ﻣﻊ‬% ‫اﻟﻤﺤﺎڡ‬ ‫ى‬C ‫ڡ‬% ‫اﻟﻬﺤﺮة‬
* ‫اﻟﻤﺪٮ <ريﺔ إدارة‬
‫اﻟﺸﺤﺺ‬ % %
‫ ٮ<ُﻄﻠﺐ ﻣﻦ‬.‫ڡﺔ‬. ‫اﻟﻤواڡ‬ ‫ٮوان ﻣﻊ‬% ‫ ا ً ٮ*ﺎﻟﻌ‬%‫ڡﺪم إٮ*ﻼﻋ‬. ‫ٮوان وي‬% ‫ﻫﺬا اﻟﻌ‬
‫ﺴﺤٮ<ﻞ‬.* ‫ﻄﺎم ٮ‬%% ‫ى ٮ‬C ‫ڡ‬% ‫ﺴﺤٮ<ﻠﻪ‬. %
* ‫ڡﺔ ٮ <ﻮﺿﺢ ٮ‬. ‫ <ٮ‬b‫ڡﺪٮ <ﻢ وٮ‬. .‫ڡﺔ ٮ‬. ‫اﻟﻤواڡ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ‬
/‫ورة اﻟﻜﻬرٮ*ﺎء‬.‫ڡﺎٮ‬% ‫ٮﻞ‬b ‫ٮوان ﻣ‬% ‫ڡﺪﻣﺔ ﻟﻠﻌ‬. ‫ﺎﺋﻖ اﻟﻤ‬b‫ٮﺎويﻦ وأﺣﺪ ﻣﻦ اﻟﻮٮ‬% ‫اﻟﻌ‬
‫ٮﺎٮ*ﺖ‬b ‫ﻒ اﻟ‬.‫اﻟﻬﺎٮ‬/‫<عى‬ C ‫ ﺎز اﻟﻄ *ٮٮ‬U‫اﻟﻌ‬/‫اﻟﻤﺎء‬.

Im Rahmen der von unserer Präsidentschaft


durchgeführten Adressaktualisierungsmaßnahmen;
müssen Sie neben Ihren Adressdaten auch eine
Adressregistrierung innerhalb von 20 Arbeitstagen an
die Provinzdirektion der Migrationsverwaltung Ihres
derzeitigen Wohnortes vornehmen. Andernfalls wird
Ihre Aufenthaltserlaubnis storniert.

Erforderliche Dokumente für die Adressregistrierung:

Für Adressbenachrichtigung an leere Adresse: Für die


Adressregistrierung ist eine auf den Namen des
Ausländers ausgestellte Urkunde oder ein
ordnungsgemäß erstellter (notariell beglaubigt)
Mietvertrag sowie eines der persönlich an der Adresse
abgegebenen Dokumente, wie z. B. eine Strom-
/Wasser-/Erdgas-/Festnetz-Telefonrechnung.

Zur Adressbenachrichtigung aus Gründen des


gemeinsamen Wohnsitzes; Der Inhaber der Meldung
und die derzeit dort wohnhafte Person müssen
gemeinsam einen Antrag bei der Provinzdirektion für
Migrationsverwaltung stellen und eine einvernehmliche
Adresserklärung abgeben. Von der einwilligende
Person, die die Zustimmung gibt, wird ein Dokument
verlangt, aus dem hervorgeht, dass sie im
Adressregistrierungssystem registriert ist und dass
direkt an die Adresse angebracht wurde, wie z.B. eine
Strom-, Wasser-, Gas- oder Festnetztelefonrechnung.

В рамĸах работы по обновлению адресных данных,


проводимой нашим Президентством; Вам
необходимо зарегистрироваться (прописаться) по
адресу дополнительно ĸ данным о месте
проживания, для этого вам необходимо в течение
20 рабочих дней обратиться в Областное
управление миграционной службы по месту
пребывания. В противном случае ваш вид на
жительство будет аннулирован.

Доĸументы, необходимые для регистрации адреса:

Для уведомления по пустому адресу; Требуется


доĸумент, подтверждающий право собственности,
выданный на имя иностранца или должным образом
оформленный (нотариально заверенный) договор
аренды, а таĸже один из доĸументов, оформленных
на имя иностранца, таĸих ĸаĸ счет за
элеĸтричество, воду, природный газ, стационарную
телефонную связь.

Для уведомления адреса на основании совместного


проживания; Уведомитель вместе с лицом,
проживающим в настоящее время по этому адресу,
должен обратиться в Областное управление
миграционной службы и с согласия подать
уведомление об адресе. У лица, дающего согласие,
просят предоставить доĸумент, подтверждающий,
что он/она зарегистрирован в системе регистрации
адресов, и один из доĸументов, таĸих ĸаĸ
элеĸтричество, вода, природный газ, счет за
стационарный телефон.

‫ﻣﻬﺎﺣﺮت ٮ*رای‬* ‫ﻮﺳﻂ ريﺎﺳﺖ اداره‬.‫ﺤﺎم ﺷﺪه ٮ‬%* ‫ڡﺪاﻣﺎت اٮ‬. ‫ﺎرﺣﻮب ا‬ É ‫ﺣ‬É ‫در‬
‫ٮ*ﺖ‬b‫ٮٮ<ﺎز ٮ*ﻪ ٮ‬% ،‫ﺣﻮد‬% ‫ﯽ ﻫﺎی آدرس ; ﻋﻼوه ٮ*ﺮ اﻃﻼﻋﺎت آدرس‬%‫ٮ*ﻪ روز رﺳﺎٮ‬
‫ روز کﺎری ٮ*ﻪ ﻣﺪٮ <ريﺖ‬۲۰ ‫ﻃﺮف ﻣﺪت‬% ‫ﻄور ٮ*ﺎٮ <ﺪ‬% ‫ٮ‬% ‫ٮﻪ و ٮ*ﺪٮ <ﻦ ﻣ‬. ‫آدرس داﺷ‬
‫ ٮ<ﺮ‬%‫ در ﻋ‬.‫*ڡﺮﻣﺎٮ <يﺪ‬% ‫ﻣراﺣﻌﻪ ٮ‬
* ‫ﺣﻮد‬% ‫ڡﺎﻣﺖ‬. ‫ٮﺎن ا‬. ‫ﻣﻮﺣﻮد در اﺳ‬
* *
‫ﻣﻬﺎﺣﺮت‬ ‫اداره‬
‫ﺣواﻫﺪ ﺷﺪ‬% ‫ڡﺎﻣﺖ ﺷﻤﺎ اٮ*ﻄﺎل‬. ‫ﻣﺤوز ا‬ * ‫اٮ <ﻦ ﺻورت‬.

‫ﺎم‬%‫ٮ*ﺖ ٮ‬b‫ٮٮ<ﺎز *ﺣﻬﺖ ٮ‬% ‫ﻣﺪارک ﻣورد‬:

‫ٮﻪ ؛ ٮ*ﻪ ﻫﻤراه‬% ‫ﺣﺎﻟﯽ از ﺳﮑ‬% ‫ﺣﺼﻮص آدرس‬% ‫ﯽ در‬%‫ﻄور اﻃﻼع رﺳﺎٮ‬% ‫ٮ‬% ‫ٮ*ﻪ ﻣ‬
* ‫ڡرارداد‬. ‫ﺎرﺣﯽ ويﺎ‬
‫ﺎﻣﻪ ای‬%‫اﺣﺎره ٮ‬ * ‫ﺣ‬% ‫ٮ*ﻌﻪ‬.‫ﺎم ٮ‬%‫ٮﺪ ﻣﺎﻟﮑٮ<ﺖ ﺻﺎدرﺷﺪه ٮ*ﻪ ٮ‬% ‫ﺳ‬
‫ٮﺎد رﺳﻤﯽ( ﮐﻪ ٮ*ﺮ اﺳﺎس ﺿواٮ*ﻂ ﻣﻌٮ<ﻦ‬% ‫ﻪ اﺳ‬%‫ﺮﺣﺎٮ‬ % ‫ﺎٮ <يﺪ ﺷﺪه در‬.‫)ٮ‬
% ‫ٮ‬. ‫دڡ‬
‫ٮﺺ آدرس ﻣرٮ*ﻮﻃﻪ ﻫﺴﺖ از‬. ‫ﻣﺤ‬ % ‫ ٮ <کﯽ ازﻣﺪارکﯽ ﮐﻪ‬، ‫ﻄٮ<ﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ‬% ‫ٮ‬% .‫ٮ‬
‫درﺣواﺳﺖ ﻣﯽ ﺷﻮد‬ % ‫ڡٮ*ﺾ ٮ‬. ،‫گﺎز‬، ‫ ٮ*رق‬،‫ڡٮ*ﺾ آب‬. ‫ڡ *ٮٮ<ﻞ‬. .
% ‫ٮٮ<ﺰ‬% ‫ﺎٮ*ﺖ‬b‫ﻠڡﻦ ٮ‬.

‫ڡﺮد‬% ‫ٮﺮک ؛‬. ‫ﺖ ٮ*ﻪ ﺻورت ﻣﺸ‬%‫ﯽ ٮ*ﻪ دﻟٮ<ﻞ ﺳﮑﻮٮ‬%‫ﻄور اﻃﻼع رﺳﺎٮ‬% ‫ٮ‬% ‫ٮ*ﻪ ﻣ‬
‫ﺷﺤﺼﯽ ﮐﻪ در ﺣﺎل ﺣﺎﺿﺮ در آن آدرس‬ % ‫ٮﺪه ٮ*ﺎٮ <ﺪ ٮ*ﻪ ﻫﻤراه‬% ‫اﻃﻼعدﻫ‬
*
‫ﻣراﺣﻌﻪ ﮐﺮده و ٮ*ﻪ ﻫﻤراه‬ *
‫ﯽ‬%‫ٮﺎٮ‬. ‫ﻣﻬﺎﺣﺮت اﺳ‬ ‫ٮﺪ ٮ*ﻪ اداره‬% ‫ﺪگﯽ ﻣﯽﮐ‬%‫زٮ‬
‫ﺷﺤﺼﯽ ﮐﻪ‬ % ‫از‬.‫ﺤﺎم دﻫﺪ‬%* ‫ﯽ آدرس را اٮ‬%‫ اﻃﻼع رﺳﺎٮ‬،‫ڡﺮد‬% ‫ﺎﻣﻪ‬%‫ڡﺖ ٮ‬. ‫ﻣواڡ‬
%
‫ﺣﻮد در آدرس ﻣرٮ*ﻮﻃﻪ‬% ‫ﺖ‬%‫ٮﯽ ٮ*ﺮ ﺳﮑﻮٮ‬% ‫ ﻣ *ٮ‬،‫ﺣﻮد را اٮ*راز ﻣﯽ دارد‬% ‫رﺿﺎٮ <ﺖ‬
% ‫ڡٮ*ﺾ ٮ‬. ،‫ گﺎز‬،‫ ٮ*رق‬،‫ڡٮ*ﺾ آب‬. ‫ٮ <کﯽ از ﻣﺪارک‬
‫ﺎٮ*ﺖ ﮐﻪ ٮ*رای آدرس‬b‫ﻠڡﻦ ٮ‬.
‫درﺣواﺳﺖ ﻣﯽ ﺷﻮد‬ % ‫ٮﺼﺎص داده ﺷﺪه اﺳﺖ‬. ‫اﺣ‬. %

‫ﺣﻮکﺎټ کﯥ؛‬É ‫ﻪ‬É ‫ٮﻪ د اوﺳﻤﺎﻟﻮ ٮ‬. É ‫ﺮﺳﺮه ﺷويﻮ د ٮ‬.‫ﻟﺤوا د ٮ‬ % ‫ږ د ريﺎﺳﺖ‬%‫زﻣﻮٮ‬
‫ کﺎري ورﺣٔ ﻮ‬20 ‫ﺣﯥ د‬É ‫ٮ<ﺎ ﻟرئ‬.‫ﺎﺳﻮ اړٮ‬.‫ ٮ‬،‫ﻮ ﺳرٮ*يﺮه‬.‫ٮﯥ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎٮ‬. É ‫ٮﺎﺳﻮ د ٮ‬. ‫ﺳ‬
‫ﻞ ادرس‬É‫ﺣٮ‬% ‫ﻪ د‬.‫ٮﻮګﲏ وﻻٮ <ﺖ د ﮐډواﻟﯥ ادارې ﻣﺪٮ <ريﺖ ٮ‬. ‫ﻞ اﺳ‬É‫ﺣٮ‬% ‫ٮﻪ د‬% ‫ٮ‬% ‫د‬
‫ ﻮه‬U‫ٮﯥ *ﺣواز ٮ*ﻪ ﻟﻌ‬% ‫ٮﻮګ‬. ‫ٮﺎﺳﻮ د اﺳ‬. ‫ ﺳ‬،‫ﻮ‬%‫ﻪ ٮ‬%‫ ﮐﻪ ٮ‬.‫ﻣراﺣﻌﻪ وﮐړئ‬
* ‫ﺎره‬É‫ٮﻮﻟﻮ ﻟٮ‬. ‫ *ٮ‬b‫ٮ‬
‫ﳾ‬.

‫ٮﺎد‬% ‫ﺎره اړيﻦ اﺳ‬É‫ٮ*ﺖ ﻟٮ‬b‫د ٮ‬:

C ‫ﺣﯥ د ٮ*ﻬﺮٮ‬É ‫ٮﺪ‬% ‫ﺎره؛ د ﻣﻠﮑٮ<ﺖ ﺳ‬É‫ٮ<ﺎ ﻟٮ‬.‫ﺣٮ*ﺮٮ‬% ‫ٮﯥ‬. É ‫ﺎره د ٮ‬É‫ٮﯥ ﻟٮ‬. É ‫ﺎلى ٮ‬
‫ٮ*ﺎع‬.‫ى اٮ‬% C ‫ﺣ‬% ‫د‬
‫اﺻﻮلى‬
C ‫ﺣﯥ د‬É (‫وټری ﺷوی‬%‫ړون )ٮ‬.‫ﻮم ﺻﺎدر ﺷوی اويﺎ د ﮐراٮ <ﯥ ٮ‬%‫ﻪ ٮ‬É ‫ٮ‬
‫ ٮ <ﻮ ﻟﻪ‬،‫ٮﺪ ﺳﺮه ﻫﻢ‬% ‫ ﻪ ﺳ‬%‫ٮﺴټ ﺻﺎدر ﺷوی وی او د دﻋ‬% ‫ﺮ *ٮ‬É ‫ﻮ ٮ‬%‫ﻣﻌٮ<ﺎروٮ‬
‫<ڡون‬% ‫ﻠٮ‬.‫ﺎٮ*ﺖ ٮ‬b‫ د ٮ‬،‫ د ګﺎز ٮ*يﻞ‬،‫ٮﺎ ٮ*يﻞ‬% ‫ د ٮ*ريښ‬،‫ﺤﻪ ﻟﮑﻪ د اوٮ*ﻮ ٮ*يﻞ‬% b‫ٮﺎدو ﺣ‬% ‫اﺳ‬
‫ٮﻞ ﮐٮ<ږي‬. ‫ ﻮښ‬%‫ ﻋ‬،‫ﻪ ټﺎکﻞ ﺷوی وي‬.‫ٮﻪ ٮ‬. É ‫ﺣﯥ ٮ‬É ‫ٮ*يﻞ‬.

‫ﺷﺤﺺ‬ % ‫ﺎره؛ ﻣکﻠﻒ‬É‫ٮ<ﺎ ﻟٮ‬.‫ﺣٮ*ﺮٮ‬% ‫ٮﯥ‬. É ‫ﺎره د ٮ‬É‫ﻪ اﺳﺎس ﻟٮ‬É ‫ﺪ ﮐﻮﻟﻮ ٮ‬%‫د ٮ <ﻮﺣٔ ﺎی ژوٮ‬
،‫ٮﻪ کﯥ اوﺳٮ<ږي‬. É ‫ﻪ دې ٮ‬É ‫ﺣﯥ اوس ﻣﻬﺎل ٮ‬É ‫ﺷﺤﺺ ﺳﺮه ٮ <ﻮﺣٔ ﺎی‬ % ‫ ﻪ‬U‫او ﻫﻌ‬
‫ﻪ رﺿﺎٮ <ﺖ‬É ‫ﻣراﺣﻌﻪ وﮐړي او ٮ‬ * ‫ﻪ‬.‫ﻪ ګډه د ﮐډواﻟۍ وﻻٮ <ﱵ ﻣﺪٮ <ريﺖ ٮ‬É ‫ٮ*ﺎٮ <ﺪ ٮ‬
‫ﺣﯥ‬É ‫ٮﺪ‬% ‫ ﻪ ﺳ‬U‫ﺤﻪ ﻫﻌ‬% b‫کى ﺣ‬% C ‫ د رﺿﺎٮ <ﺖ ورﮐووٮ‬.‫ﺎري‬É‫ٮ<ﺎ وﺳٮ‬.‫ﺣٮ*ﺮٮ‬% ‫ٮﯥ‬. É ‫ﺳﺮه د ٮ‬
‫ٮ*ﺖ ﺷوی دی او ٮ <ﻮ ﻟﻪ‬b‫ٮ*ﺖ ﮐﻮﻟﻮ ﺳٮ<ﺴټﻢ کﯥ ٮ‬b‫ٮﯥ د ٮ‬. É ‫ ﻪ د ٮ‬U‫وښٮ<ﯥ ﻫﻌ‬
‫<ڡون‬% ‫ﻠٮ‬.‫ﺎٮ*ﺖ ٮ‬b‫ د ٮ‬،‫ د ګﺎز ٮ*يﻞ‬،‫ٮﺎ ٮ*يﻞ‬% ‫ د ٮ*ريښ‬،‫ﺤﻪ ﻟﮑﻪ د اوٮ*ﻮ ٮ*يﻞ‬% b‫ٮﺎدو ﺣ‬% ‫اﺳ‬
‫ٮﻞ ﮐٮ<ږي‬. ‫ ﻮښ‬%‫ ﻋ‬،‫ﻪ ټﺎکﻞ ﺷوی وي‬.‫ٮﻪ ٮ‬. É ‫ﺣﯥ ٮ‬É ‫ٮ*يﻞ‬.

You might also like