Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 32

POLSKA NORMA

Po Is k i K o m itet ICS 91.010.30; 91.080.20; 93.040


Normalizacyjny
PN-EN 1995-2
marzec 2007
Wprowadza
EN 1995-2:2004, IDT

Zastępuje
PN-EN 1995-2:2005 (U)

Eurokod 5: Projektowanie konstrukcji


drewnianych
Część 2: Mosty

Norma Europejska EN 1995-2:2004 ma status Polskiej Normy

© Copyright by PKN, Warszawa 2007 nr ref. PN-EN 1995-2:2007

Hologram Wszelkie prawa autorskie zastrzeżone. Żadna część niniejszej normy nie może być
PKN zwielokrotniana jakąkolwiek techniką bez pisemnej zgody Prezesa Polskiego Komitetu
Normalizacyjnego
2 PN-EN 1995-2:2007

Przedmowa krajowa

Niniejsza norma została przygotowana przez KT nr 251 ds. Obiektów Mostowych i zatwierdzona przez Preze-
sa PKN dnia 16 lutego 2007 r.

Jest tłumaczeniem - bez jakichkolwiek zmian - angielskiej wersji Normy Europejskiej EN 1995-2:2004.

W zakresie tekstu Normy Europejskiej wprowadzono odsyłacze krajowe oznaczone od N 1J do N4 J .

Niniejsza norma zastępuje PN-EN 1995-2:2005 (U).

Odpowiedniki krajowe norm i dokumentów powołanych w niniejszej normie można znależć w katalogu Polskich
Norm. Oryginały norm i dokumentów powołanych, które nie mają odpowiedników krajowych, są dostępne
w Ośrodku Informacji Normalizacyjnej PKN.

W sprawach merytorycznych dotyczących treści normy można zwracać się do właściwego Komitetu Technicz-
nego PKN, kontakt: www.pkn.pl
NORMA EUROPEJSKA EN 1995-2
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPEENNE
EUROPAISCHE NORM listopad 2004

ICS 91.010.30; 91.080.20; 93.040 Zastępuje ENV 1995-2:1997

Wersja polska

Eurokod 5: Projektowanie konstrukcji drewnianych - Część 2: Mosty

Eurocode 5: Design of timber Eurocode 5: Conception et calcul des Eurocode 5: Bemessung und
structures - Part 2: Bridges structures bois - Partie 2: Ponts Konstruction von Holzbauten -
Teil 2: Brucken

Niniejsza norma jest polską wersją Normy Europejskiej EN 1995-2:2004. Została ona przetłumaczona przez Polski Komitet
Normalizacyjny i ma ten sam status co wersje oryginalne.

Niniejsza Norma Europejska została przyjęta przez CEN 26 sierpnia 2004 r.

Zgodnie z Przepisami wewnętrznymi CEN/CENELEC członkowie CEN są zobowiązani do nadania Normie


Europejskiej statusu normy krajowej bez wprowadzania jakichkolwiek zmian. Aktualne wykazy norm krajo-
wych, łącznie z ich danymi bibliograficznymi, można otrzymać na zamówienie w Sekretariacie Centralnym lub
w krajowych jednostkach normalizacyjnych będących członkami CEN.

Niniejsza Norma Europejska istnieje w trzech oficjalnych wersjach (angielskiej, francuskiej i niemieckiej). Wer-
sja w każdym innym języku, przetłumaczona na odpowiedzialność danego członka CEN na jego własny język
i notyfikowana w Sekretariacie Centralnym, ma ten sam status co wersje oficjalne.

Członkami CEN są krajowe jednostki normalizacyjne następujących państw: Austrii, Belgii, Cypru, Danii, Es-
tonii, Finlandii, Francji, Grecji, Hiszpanii, Holandii, Irlandii, Islandii, Litwy, Luksemburga, Łotwy, Malty, Niemiec,
Norwegii, Polski, Portugalii, Republiki Czeskiej, Słowacji, Słowenii, Szwajcarii, Szwecji, Węgier, Wioch i Zjed-
noczonego Królestwa.

CEN
Europejski Komitet Normalizacyjny
European Committee for Standardization
Comite Europeen de Normalisation
Europaisches Komitee fur Normung

Centrum Zarządzania: rue de Stassart, 36 B-1050 Brussels

© 2004 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved nr ref. EN 1995-2:2004 E
worldwide for CEN national Members.
EN 1995-2:2004

Spis treści

Przedmowa ......................................................................................................................................................3
Rozdział 1 Postanowienia ogólne ....................................................................................................................6
1.1 Zakres normy ..........................................................................................................................................6
1.1.1 Zakres EN 1990 .........................................................................................................................6
1.1.2 Zakres EN 1995-2 ......................................................................................................................6
1.2 Powołania normatywne ...........................................................................................................................7
1.3 Założenia .................................................................................................................................................?
1.4 Rozróżnienie zasad i reguł stosowania ...................................................................................................7
1.5 Definicje ..................................................................................................................................................7
1.5.1 Postanowienia ogólne ................................................................................................................7
1.5.2 Określenia dodatkowe i definicje stosowane w normie ..............................................................7
1.6 Symbole stosowane w EN 1995-2 ..........................................................................................................9
Rozdział 2 Podstawy projektowania ............................................................................................................... 11
2.1 Wymagania podstawowe ...................................................................................................................... 11
2.2 Zasady projektowania w stanach granicznych ...................................................................................... 11
2.3 Zmienne podstawowe ........................................................................................................................... 11
2.3.1 Oddziaływania i wpływy środowiska ........................................................................................ 11
2.4 Sprawdzanie za pomocą metody współczynników częściowych .......................................................... 11
2.4.1 Wartość obliczeniowa właściwości materiałowej ...................................................................... 11
Rozdział 3 Właściwości materiałowe .............................................................................................................. 13
Rozdział 4 Trwałość .......................................................................................................................................14
4.1 Drewno ..................................................................................................................................................14
4.2 Odporność na korozję ...........................................................................................................................14
4.3 Zabezpieczenie przęseł drewnianych przed wodą za pomocą uszczelnienia ...................................... 14
Rozdział 5 Podstawy analizy konstrukcji ........................................................................................................ 15
5.1 Płyty laminowane pomostu ................................................................................................................... 15
5.1.1 Postanowienia ogólne .............................................................................................................. 15
5.1.2 Obciążenia pionowe skupione ................................................................................................. 15
5.1.3 Analiza uproszczona ................................................................................................................ 16
5.2 Elementy zespolone ..............................................................................................................................16
5.3 Elementy zespolone drewniano-betonowe ........................................................................................... 16
Rozdział 6 Stany graniczne nośności ............................................................................................................. 18
6.1 Płyty pomostu ........................................................................................................................................18
6.1.1 Nośność systemu ..................................................................................................................... 18
6.1.2 Płyty pomostu ze sprężonych laminatów ................................................................................. 19
6.2 Zmęczenie ................................................................................................................................21
Rozdział 7 Stany graniczne użytkowalności ...................................................................................................22
7.1 Postanowienia ogólne ...........................................................................................................................22
7 .2 Graniczne wartości ugięć ......................................................................................................................22
7.3 Drgania ..................................................................................................................................................22
7.3.1 Drgania wywołane pieszymi .....................................................................................................22
7.3.2 Drgania wywołane wiatrem ......................................................................................................22
Rozdział 8 Połączenia ....................................................................................................................................23
8.1 Postanowienia ogólne ...........................................................................................................................23
8.2 Połączenia drewno-beton w belkach zespolonych ................................................................................23
8.2.1 Łączniki obciążone bocznie .....................................................................................................23
8.2.2 Połączenia wrębowe ................................................................................................................23
Rozdział 9 Szczegóły konstrukcyjne i kontrola ...............................................................................................24
Załącznik A (informacyjny) Sprawdzanie zmęczenia ......................................................................................25
A.1 Postanowienia ogólne ...........................................................................................................................25
A.2 Obciążenie zmęczeniowe .....................................................................................................................25
A.3 Sprawdzanie zmęczenia .......................................................................................................................26
Załącznik B (informacyjny) Drgania wywołane pieszymi ................................................................................28

B.1 Postanowienia ogólne ...........................................................................................................................28


B.2 Drgania pionowe ...................................................................................................................................28
B.3 Drgania poziome ...................................................................................................................................29

2
EN 1995-2:2004

Przedmowa

Niniejsza Norma Europejska EN 1995-2 została przygotowana przez Komitet Techniczny CEN/TC250 „Euro-
kody konstrukcyjne"N 1l, którego sekretariat prowadzi BSIN 2 l.

Niniejsza Norma Europejska powinna uzyskać status normy krajowej, przez opublikowanie identycznego tek-
stu lub uznanie, najpóźniej do maja 2005 r., a normy krajowe sprzeczne z daną normą powinny być wycofane
najpóźniej do marca 201 O r.

Niniejsza Norma Europejska zastępuje ENV 1995-2:1997.

CEN/TC250 jest odpowiedzialny za wszystkie eurokody konstrukcyjne.

Zgodnie z Przepisami wewnętrznymi CEN/CENELEC do wprowadzenia niniejszej Normy Europejskiej są zobo-


wiązane następujące kraje członkowskie: Austria, Belgia, Cypr, Dania, Estonia, Finlandia, Francja, Hiszpania,
Holandia, Grecja, Irlandia, Islandia, Litwa, Luksemburg, Łotwa, Malta, Niemcy, Norwegia, Polska, Portugalia,
Republika Czeska, Słowacja, Słowenia, Szwajcaria, Szwecja, Węgry, Włochy i Zjednoczone Królestwo.

Geneza programu Eurokodów

Komisja Wspólnoty Europejskiej zdecydowała się w 1975 r. na program działania w dziedzinie konstrukcji
zgodnie z artykułem 95 Traktatu. Celem programu było usunięcie przeszkód technicznych w handlu i zharmo-
nizowanie specyfikacji technicznych.

W ramach tego programu Komisja podjęła inicjatywę ustanowienia zbioru zharmonizowanych reguł technicz-
nych projektowania konstrukcji inźynierskich, które w pierwszym etapie s/uźyłyby jako alternatywa w stosunku
do obowiązujących reguł krajowych w Państwach Członkowskich i ostatecznie zastąpiłyby je.

W ciągu piętnastu lat Komisja z pomocą Komitetu Wykonawczego złoźonego z przedstawicieli państw człon­
kowskich, pilotowa/a rozwój programu eurokodów, który doprowadzi/ w ciągu lat 80. do pierwszej generacji
kodów europejskich.

W 1989 r. Komisja i państwa członkowskie UE oraz EFTA zadecydowały, zgodnie z umową1 między Komisją
a CEN, o przeniesieniu - poprzez serię mandatów - przygotowania i publikacji eurokodów do CEN w celu
nadania im w przyszłości statusu Normy Europejskiej (EN). Wiąźe to de facto eurokody z postanowieniami
wszystkich dyrektyw Rady i/lub decyzji Komisji dotyczących Norm Europejskich (np. dyrektywy Rady 89/106/
EWG dotyczącej wyrobów budowlanych - CPD - i dyrektyw Rady 93/37/EWG, 92/50/EWG oraz 89/440/EWG
dotyczącej robót i usług publicznych oraz równowaźnych dyrektyw EFTA zainicjowanych w celu ustanowienia
rynku wewnętrznego).

Program eurokodów konstrukcyjnych obejmuje następujące normy, zwykle składające się z kilku części:

EN 1990 Eurokod: Basis of structural design


EN 1991 Eurokod 1: Actions on structures
EN 1992 Eurokod 2: Design of concrete structures
EN 1993 Eurokod 3: Design of steel structures
EN 1994 Eurokod 4: Design of composite steel and concrete structures
EN 1995 Eurokod 5: Design of timber structures
EN 1996 Eurokod 6: Design of masonary structures
EN 1997 Eurokod 7: Geotechnical design
EN 1998 Eurokod 8: Design of structures for earthquake resistance
EN 1999 Eurokod 9: Design of aluminium structures

1 Umowa między Komisją Wspólnot Europejskich i Europejskim Komitetem Normalizacyjnym (CEN) dotycząca pracy nad EURO-
KODAMI dotyczącymi projektowania konstrukcji budowlanych i inżynieryjnych (BC/CEN/03/89).
N 1) Odsyłacz krajowy: ,,Structural Eurocodes".
N2 ) Odsyłacz krajowy: Brytyjski Instytut Normalizacyjny.

3
EN 1995-2:2004

W normach eurokodu uznano odpowiedzialność prawnych władz w każdym kraju członkowskim i zapewniono
im prawo określania na poziomie krajowym wartości dotyczących przepisów co do poziomu bezpieczeństwa,
tam gdzie te wartości nadal różnią się w różnych krajach.

Status i zakres stosowania eurokodów

Państwa członkowskie UE i EFTA uznają, że eurokody służą jako dokumenty odniesienia w następujących
zastosowaniach:
jako środki wykazujące zgodność budowli i konstrukcji inżynieryjnych z podstawowymi wymaganiami dy-
rektywy Rady 89/106/EWG, szczególnie z podstawowym wymaganiem nr 1 - Wytrzymałość i stateczność
mechaniczna - i podstawowym wymaganiem nr 2 - Bezpieczeństwo w przypadku pożaru;

jako podstawa do sporządzania umów na roboty konstrukcyjne i związane z nimi usługi inżynieryjne;

jako ramy zharmonizowanych specyfikacji technicznych wyrobów budowlanych (EN i ETA).

Eurokody, jeśli tylko dotyczą samych robót budowlanych, to mają bezpośredni związek z dokumentami inter-
pretacyjnymi2 odwołującymi się do artykułu 12 CPD, chociaż są innej natury niż normy3 zharmonizowane do-
tyczące wyrobów. Dlatego aspekty techniczne wynikające z pracy nad eurokodami wymagają odpowiedniego
uwzględnienia przez Komitety Techniczne CEN i/lub Grupy Robocze EOTA pracujące nad normami wyrobów
w celu uzyskania pełnej zgodności tych specyfikacji technicznych z eurokodami.

W normach eurokodu podano ogólne reguły projektowania konstrukcji stosowane w powszechnym projekto-
waniu całych konstrukcji oraz wyrobów składowych, zarówno tradycyjnych, jak i innowacjnych. Nietypowe for-
my konstrukcji lub warunki projektowania nie są szczegółowo uwzględnione i w tych przypadkach projektant
będzie się musiał zwrócić po dodatkowe porady do ekspertów.

Normy krajowe wdrażające eurokody

Normy krajowe wprowadzające eurokody będą zawierać pełny tekst eurokodu (łącznie z załącznikami), zgod-
ny z opublikowanym przez CEN, który może być poprzedzony krajową stroną tytułową i przedmową krajową
oraz może być uzupełniony załącznikiem krajowym.

Załącznik krajowy może zawierać tylko informacje o tych parametrach, które pozostawiono nieokreślone w eu-
rokodzie do wyboru krajowego, pod nazwą parametrów określanych na poziomie krajowym, przeznaczonych
do stosowania w projektowaniu budynków i konstrukcji inżynierskich w danym kraju, tzn. o:
wartościach i/lub klasach, których alternatywy podano w eurokodzie;

wartościach stosowanych, gdy w eurokodzie podany jest tylko ich symbol;

danych specyficznych dla danego kraju (geograficznych, klimatycznych itd.), np. mapa opadów śniegu;

procedurze stosowanej wtedy, gdy w eurokodzie podano procedury alternatywne.

Może on także zawierać:

decyzje o stosowaniu załączników informacyjnych,

powołania na niesprzeczne informacje uzupełniające pomocne użytkownikowi stosującemu eurokod.

2 Stosownie do art. 3.3 CPD podstawowe wymagania (ER) powinny mieć konkretną formę w dokumentach interpretacyjnych

w celu stworzenia niezbędnych powiązań między wymaganiami podstawowymi i mandatami zharmonizowanych EN i ETAG/ETA
3 Stosownie do art. 12 CPD dokumenty interpretacyjne powinny:

a) zapewnić konkretną postać podstawowym wymaganiom przez zharmonizowanie terminologii i podstaw technicznych oraz
wskazanie, jeśli to konieczne, klas lub poziomów każdego z wymagań;
b) wskazywać metody korelowania tych klas lub poziomów wymagań ze specyfikacjami technicznymi, np. metody obliczeń i badań,
reguły techniczne obliczeń projektowych itd.;
c) służyć jako odniesienie do sporządzania zharmonizowanych norm i wytycznych do europejskich aprobat technicznych.
Eurokody odgrywają de facto podobną rolę w dziedzinie ER1 i części ER 2.

4
EN 1995-2:2004

Powiązania eurokodów ze zharmonizowanymi specyfikacjami technicznymi (EN i ETA)

Istnieje potrzeba zgodności między zharmonizowanymi specyfikacjami technicznymi wyrobów budowlanych


a regułami technicznymi wykonawstwa 4 . Ponadto, we wszystkich informacjach towarzyszących oznakowaniu
CE wyrobów budowlanych odwołujących się do eurokodów zalecane jest wyraźne określenie, które parametry
określane na poziomie krajowym uwzględniono.

Informacje dodatkowe związane z EN 1995-2

W EN 1995 opisano zasady i wymagania dotyczące bezpieczeństwa, uźytkowalności i trwałości mostów drew-
nianych. Norma ta jest oparta na koncepcji stanów granicznych stosowanej łącznie z metodą częściowych
współczynników bezpieczeństwa.

W projektowaniu nowych mostów EN 1995-2 należy stosować bezpośrednio razem z EN 1995-1-1 i EN 1990:2002
oraz odpowiednimi częściami EN 1991.

Jako podstawowe wartości zapewniające


odpowiedni poziom niezawodności zalecane są wartości liczbowe
częściowych współczynników bezpieczeństwa oraz inne parametry niezawodności. Dobrano je, przyjmując,
że ma zastosowanie odpowiedni poziom wykonawstwa i zarządzania jakością. Jeżeli EN 1995-2 jest stosowa-
na jako podstawowy dokument przez inne CEN/TC, to powinny być przyjmowane te same wartości.

Załącznik krajowy do EN 1995-2N3 )

W normie podano alternatywne procedury, wartości i zalecenia z uwagami wskazującymi, gdzie wybór krajo-
wy musi być dokonany. Dlatego zalecane jest by norma krajowa wprowadzająca EN 1995-2 miała załącznik
krajowy zawierający wszystkie parametry określone na poziomie krajowym, które mają być stosowane w obli-
czaniach mostów przewidzianych do wykonania w danym kraju.

W EN 1995-2 wybór krajowy jest dopuszczalny w następujących elementach:


2.3.1.2(1) Określenie czasu trwania obciążenia
2.4.1 Częściowe współczynniki bezpieczeństwa właściwości materiałowych
7.2 Wartości ograniczające ugięcie
7.3.1 (2) Współczynniki tłumienia

4 Patrz art. 3.3 i art. 12 CPD oraz ID 1, 4.2, 4.3.1, 4.3.2 i 5.2.
N3 J Odsyłacz krajowy: W odniesieniu do punktów wymienionych w Przedmowie, nie wprowadza się postanowień krajowych.

5
EN 1995-2:2004

Rozdział 1 Postanowienia ogólne

1.1 Zakres normy

1.1.1 Zakres EN 1990N4 )

(1 )P EN 1990N4J ma zastosowanie w projektowaniu budynków i konstrukcji inżynierskich z drewna (drewna


pełnego, tarcicy, w postaci płyt i słupów, laminowanego drewna klejonego lub wyrobów konstrukcyjnych z wy-
korzystaniem drewna np. LVL) lub paneli z drewna łączonych ze sobą klejem lub łącznikami mechanicznymi.
Jest zgodna z zasadami i wymaganiami bezpieczeństwa oraz użytkowalności konstrukcji, a także podstawami
projektowania i sprawdzania podanymi w EN 1990:2002.

(2)P W EN 1990N4 J uwzględniono wymagania dotyczące wytrzymałości mechanicznej, użytkowalności, trwa-


łościoraz odporności ogniowej konstrukcji drewnianych. Innych wymagań np. dotyczących izolacji termicznej
lub akustycznej nie uwzględniono.

(3) EN 1990N4 J powinna być stosowana wraz z:


EN 1990:2002 Eurocode - Basis of structural design
EN 1991 „Actions on structures"
EN dla wyrobów budowlanych odnoszących się do konstrukcji drewnianych
EN 1998 „Design of structures for earthquake resistance", jeżeli konstrukcje drewniane są budowane na tere-
nach sejsmicznych.

(4) EN 1990N4 ldzieli się na odrębne części:


EN 1995-1 General
EN 1995-2 Bridges

(5) EN 1995-1 „General" zawiera:


EN 1995-1-1 General - Common rules and rules for buildings
EN 1995-1-2 General - Structural Fire Design

1.1.2 Zakres EN 1995-2

(1) W EN 1995-2 podano ogólne reguły projektowania części konstrukcyjnych mostów, tzn. elementów kon-
strukcyjnych mających znaczenie dla niezawodności całego mostu lub większej jego części, wykonanego
z drewna lub innych materia/ów na bazie drewna, oddzielnych lub zespolonych z betonem, stalą lub innymi
materiałami.

(2) Następujące zagadnienia wchodzą w zakres EN 1995-2:


Rozdział 1: Wymagania ogólne
Rozdział 2: Podstawy projektowania
Rozdział 3: Właściwości materiałowe
Rozdział 4: Trwałość
Rozdział 5: Podstawy analizy konstrukcji
Rozdział 6: Stany graniczne nośności
Rozdział 7: Stany graniczne użytkowalności
Rozdział 8: Połączenia
Rozdział 9: Szczegóły konstrukcyjne oraz kontrola

(3) Rozdziały 1 i 2 zawierają także dodatkowe punkty oprócz punktów podanych w EN 1990:2002 „Eurocode:
Basis of structural design".

(4) Jeżeli nie zaznaczono tego specjalnie, to ma zastosowanie EN 1995-1-1.

N4 ) Odsyłacz krajowy: Błąd w oryginale - Powinno być 1995

6
EN 1995-2:2004

1.2 Powołania normatywne

(1) Następującedokumenty normatywne zawierają postanowienia, które poprzez powołania w tym tekście
stanowią postanowienia tej Normy Europejskiej. W przypadku powołań datowanych, późniejsze zmiany lub
nowelizacje tych publikacji nie mają zastosowania. Jednakźe strony zgodnie z tą Normą Europejską są za-
chęcane do zbadania moźliwości zastosowania najnowszych wydań wskazanych niźej dokumentów normo-
wych. W przypadku powołań niedatowanych stosuje się ostatnie wydanie powołanego dokumentu normaliza-
cyjnego.

Normy Europejskie:

EN 1990:2002 Eurocode - Basis of structural design


EN1990:2002/A1 Eurocode - Basis of structural design/Amendment A 1 -Ann ex A2:
Application to Bridges
EN 1991-1-4 Eurocode 1: Actions on structures - Part 1-4: Wind loads
EN 1991-2 Eurocode 1: Actions on structures - Part 2: Traffic loads on bridges
EN 1992-1-1 Eurocode 2: Design of concrete structures - Part 1-1: Common rules and
rules for buildings
EN 1992-2 Eurocode 2: Design of concrete structures - Part 2: Bridges
EN 1993-2 Eurocode 3: Design of steel structures - Part 2: Bridges
EN 1995-1-1 Eurocode 5: Design of timber structures - Part 1-1: General - Common rules and
rules for buildings
EN 10138-1 Prestressing steels - Part 1: General requirements
EN 10138-4 Prestressing steels - Part 4: Bars

1.3 Założenia

(1) Dodatkowe wymagania dotyczące wykonywania, utrzymania i kontroli podano w Rozdziale 9.

1.4 Rozróżnienie zasad i reguł stosowania

(1) Patrz EN 1995-1-1, 1.4(1 ).

1.5 Definicje

1.5.1 Postanowienia ogólne

(1 )P Mają zastosowanie definicje z EN 1990:2002, Punkt 1.5 oraz z EN 1995-1-1, Punkt 1.5.

1.5.2 Określenia dodatkowe i definicje stosowane w normie

1.5.2.1
Połączenie wrębowe
Połączenie pracujące na ścinanie, składające się z jednolitej części jednego elementu wpuszczonego w drugi
i będącego z nim w kontakcie. Kontaktujące się części są na ogół utrzymywane ze sobą za pomocą łączników
mechanicznych.

UWAGA: Na Rysunku 1.1 pokazano przykład połączenia wrębowego.

7
EN 1995-2:2004

2 3

i
i
__j__-1
I
1---------------------i

Objaśnienia
1 Drewno
2 Beton
3 Łącznik

Rysunek 1.1 - Przykład połączenia wrębowego

1.5.2.2
Laminowane płyty pomostu
Płyty pomostu wykonane z laminatów ułożonych krawędziami do góry lub na płask, utrzymywanych razem za
pomocą łączników mechanicznych lub klejenia, patrz Rysunki 1.2 i 1.3.

1.5.2.3
Sprężone laminowane płyty pomostu
Laminowane płyty pomostu wykonane z laminatów ustawionych pionowo krawędziami do góry, z powierzch-
niami albo po pile, albo struganymi, zespolonych za pomocą sprężenia, patrz Rysunki 1.2 b,c i d.

2
/ I

◄+1+11=f +f +f +f +f1

a) b)

2
f
3
I I
4
/ l /,
4 2 3

~f I< r i
I

◄+++f~r++r+r,~
Objaśnienia
1 Gwóżdż lub wkręt
2 Pręt lub cięgno sprężające
3 Linia sklejenia między klejonymi elementami warstwowymi
4 Linia sklejenia między laminatami w klejonych elementach warstwowych

Rysunek 1.2 - Przykłady płyt pomostu wykonanych z laminatów ułożonych krawędziami do góry
a) laminowane-gwożdziowe lub laminowane z wkrętami
b) sprężone, ale nie klejone
c) klejone i sprężono-klejone belki laminowane ułożone krawędziami do góry
d) klejone i sprężono-klejone belki laminowane ułożone na płask

1.5.2.4
Płyty pomostu krzyżowo laminowane
Laminowane płyty pomostu wykonane z laminatów w warstwach z różnym ukierunkowaniem włókien (krzyżo­
wo lub pod różnymi kątami). Warstwy są ze sobą sklejone lub połączone za pomocą łączników mechanicz-
nych, patrz Rysunek 1.3.

8
EN 1995-2:2004

1.5.2.5
Sprężenie
Stały efekt wywołany siłami kontrolowanymi i/lub odkształceniami wymuszonymi w konstrukcji.

UWAGA: Przykładem jest boczne sprężenie drewnianych płyt pomostu za pomocą prętów lub cięgien, patrz Rysu-
nek 1.2 b do d.

Rysunek 1.3 - Przykład płyty pomostu krzyżowo laminowanej

1.6 Symbole stosowane w EN 1995-2

W EN 1995-2 stosowane są następujące symbole.

Duże litery łacińskie

A Pole powierzchni pomostu


Eo.średnie Średni moduł sprężystości w kierunku równoległym do włókien
Ego,średnie Średni moduł sprężystości w kierunku prostopadłym do włókien
F Siła
Ft,Ed Obliczeniowa siła rozciągająca międzydrewnem a betonem
Fv,Ed Obliczeniowa siła ścinająca międzydrewnem a betonem
Go.średnie Średni moduł odkształcenia postaciowego w kierunku równoległym do włókien
Ggo,średnie Średni moduł odkształcenia postaciowego w kierunku prostopadłym do włókien
(ścinanie walcowe)
M Masa całkowita mostu
Mbelki Moment zginający w belce zastępującej płytę
Mmax,belki Maksymalny moment zginający w belce zastępującej płytę
Nabs Liczba cykli naprężeń o stałej amplitudzie na rok
R Stosunek naprężeń

Małe litery łacińskie

a Odległość; współczynnik zmęczeniowy


8hor,1 Przyspieszenie poziome od jednej osoby przekraczającej most
8hor,n Przyspieszenie poziome od kilku osób przekraczających most
8ver,1 Przyspieszenie pionowe od jednej osoby przekraczającej most
8ver,n Przyspieszenie pionowe od kilku osób przekraczających most
b Współczynnik zmęczeniowy
ber Szerokość współpracująca
ber,c Całkowita szerokość współpracująca płyty betonowej
ber, 1;ber,2 Szerokość współpracująca płyty betonowej
b1am Szerokość laminatu
bw Szerokość obciążonego pola na powierzchni kontaktu płyty pomostu
bw,średnie Szerokość obciążonego pola na powierzchni środkowej płyty pomostu
d Średnica; zewnętrzna średnica pręta; odległość
h Wysokość belki; grubość płyty
fc,90,d Obliczeniowa wytrzymałość na ściskanie w kierunku prostopadłym do włókien
frat, d Obliczeniowa wytrzymałość zmęczeniowa

9
EN 1995-2:2004

fk Wytrzymałość charakterystyczna
fm,d,pomost Obliczeniowa wytrzyma/ość na zginanie płyty pomostu
fv,d,pomost Obliczeniowa wytrzyma/ość na ścinanie płyty pomostu
fm,d,lam Obliczeniowa wytrzyma/ość na zginanie laminatów
fv,d,lam Obliczeniowa wytrzyma/ość na ścinanie laminatów
fvert/hor Podstawowa częstotliwość drgań własnych pionowych i poziomych
kc,9o Współczynnik wytrzyma/ości na ściskanie w kierunku prostopadłym do włókien
krat Współczynnik przedstawiający redukcję wytrzymałości w zależności od liczby cykli obciążeń

khor Współczynnik
kmod Współczynnik modyfikacji
ksys Współczynnik wytrzyma/ości systemu
kvert Współczynnik
f Rozpiętość
f1 Odległość
m Masa; masa na jednostkę długości
mp1yta Moment zginający w płycie na jednostkę długości
mmax,plyta Maksymalny moment zginający w płycie
n Liczba obciążonych laminatów; liczba pieszych
nADT Prognozowany średnioroczny ruch dzienny podczas żywotności eksploatacyjnej mostu
t Czas; grubość laminatu
fL Obliczeniowy okres eksploatacji konstrukcji wyrażony w latach

Male litery greckie

a Prognozowany procent obserwowanych ciężkich pojazdów ciężarowych przekraczających


most
/3 Współczynnik zależny od skutków uszkodzenia; kąt rozkładu naprężeń
YM Współczynnik częściowy cech materiałowych drewna, uwzględniający także niepewność
modelu oraz zmiany wymiarów
YM,c Współczynnik częściowy cech materiałowych betonu, uwzględniający także niepewność
modelu oraz zmiany wymiarów
YM,s Częściowy współczynnik cech materiałowych stali, uwzględniający także niepewność modelu
oraz zmiany wymiarów
YM,v Współczynnik częściowy połączeń pracujących na ścinanie, uwzględniający także
niepewność modelu oraz zmiany wymiarów
YM,tat Częściowy współczynnik bezpieczeństwa przy sprawdzaniu materia/ów na zmęczenie,
uwzględniający także niepewność modelu oraz zmiany wymiarów
K Współczynnik przy sprawdzaniu zmęczenia
Pmin Gęstość średnia
µd Obliczeniowy współczynnik tarcia
ad,max Liczbowo największa wartość naprężenia obliczeniowego od obciążenia zmęczeniowego
ad,min Liczbowo najmniejsza wartość naprężenia obliczeniowego od obciążenia zmęczeniowego
Op,min Najmniejsze długotrwale rezydualne naprężenie ściskające pochodzące od sprężenia
Współczynnik tłumienia

'

10
EN 1995-2:2004

Rozdział 2 Podstawy projektowania

2.1 Wymagania podstawowe

(1 )P Projektowanie mostów drewnianych powinno być zgodne z EN 1990:2002.

2.2 Zasady projektowania w stanach granicznych

(1) Patrz EN 1995-1-1, 2.2.

2.3 Zmienne podstawowe

2.3.1 Oddziaływania i wpływy środowiska

2.3.1.1 Postanowienia ogólne

(1) Stosowane w projektowaniu mostów oddziaływania można uzyskać z odpowiednich części EN 1991.

UWAGA 1: Odpowiednie części EN 1991 do stosowania w projektowaniu:


EN 1991-1-1 Gęstości, ciężar własny i obciążenia nałożone
EN 1991-1-3 Obciążenia śniegiem
EN 1991-1-4 Obciążenia wiatrem
EN 1991-1-5 Oddziaływania termiczne
EN 1991-1-6 Oddziaływania podczas budowy
EN 1991-1-7 Oddziaływania wyjątkowe spowodowane uderzeniem i wybuchami
EN 1991-2 Obciążenia ruchome mostów

2.3.1.2 Klasy trwania obciążenia

(1) Oddziaływania zmienne pochodzące od przejazdu pojazdów i ruchu pieszych należy traktować jako od-
działywania krótkotrwałe.

UWAGA: Przykłady przypisania różnych okresów trwania obciążeń podano w uwadze do 2.3.1 w EN 1995-1-1. Zalecany
przypisany czas trwania obciążenia przy oddziaływaniach podczas budowy jest czasem krótkotrwałym. Wybór krajowy
może być podany w załączniku krajowym.

(2) Początkowe siły sprężające działające w kierunku prostopadłym do włókien należy uważać za oddziaływa­
nia krótkotrwałe.

2.4 Sprawdzanie za pomocą metody współczynników częściowych

2.4.1 Wartość obliczeniowa właściwości materiałowej

UWAGA: W przypadku kombinacji podstawowych zalecane współczynniki częściowe właściwości materiałowych


YM podano w Tablicy 2.1. W przypadku kombinacji wyjątkowych zalecana wartość współczynnika częściowego wynosi
YM = 1,0. Informacje o wyborze krajowym można znależć w załączniku krajowym.

11
EN 1995-2:2004

Tablica 2.1 - Zalecane współczynniki częściowe właściwości materiałowych

1. Drewno i materiały na bazie drewna


- sprawdzanie typowe
-
drewno pełne YM = 1,3
- drewno laminowane klejone YM = 1,25
-
LVL, sklejka,OSB YM = 1,2
-
sprawdzanie na zmęczenie YM.fat = 1,0

2. Połączenia
-
sprawdzanie podstawowe YM = 1,3
-
sprawdzanie na zmęczenie YM,fat= 1,0
3. Stal stosowana w elementach zespolonych YM,s = 1, 15

4. Beton stosowany w elementach zespolonych YM,c = 1,5

5. Połączenia pracujące na ścinanie między drewnem


a betonem w elementach zespolonych
- sprawdzanie typowe YM,v = 1,25
-
sprawdzanie na zmęczenie = 1,0
YM,v,fat

6. Stalowe elementy sprężające YM,s = 1, 15

12
EN 1995-2:2004

Rozdział 3 Właściwości materiałowe

(1 )P Stale sprężające powinny być zgodne z EN 10138-1 i EN 10138-4.

13
EN 1995-2:2004

Rozdział 4 Trwałość

4.1 Drewno

(1) Zalecane jest uwzględnianie efektu opadów atmosferycznych, wiatru i promieniowania słonecznego.

UWAGA 1: Efekt bezpośredniego starzenia się drewnianych elementów konstrukcyjnych spowodowanego opadami
atmosferycznymi lub promieniowaniem słonecznym może być zmniejszony poprzez zabiegi ochrony konstrukcyjnej, lub
przez stosowanie drewna z wystarczaj"ącą naturalną trwałością lub obróbkę zabezpieczającą drewno przed atakami bio-
logicznymi.

UWAGA 2: Jeśli częściowe lub pełne pokrycie głównych elementów konstrukcyjnych nie jest praktycznie wykonalne, to
trwa/ość można poprawić co najmniej jednym z następujących zabiegów:
ograniczając zastoiska wody na powierzchniach drewna poprzez odpowiednie pochylenia powierzchni;
ograniczając liczbę otworów, wlotów itp., gdzie woda może się gromadzić lub przenikać;

ograniczając bezpośrednie pochłanianie wody (np. podciąganie włoskowate z fundamentu betonowego) poprzez
zastosowanie odpowiednich przegród;
ograniczając rysy i rozwarstwienia, szczególnie w miejscach gdzie byłyby eksponowane końcowe włókna, odpowiednim
uszczelnieniem i/lub płytami przekrywającymi;
ograniczając ruchy wywołane pęcznieniem i kurczeniem poprzez zapewnienie odpowiedniej początkowej wilgotności
oraz poprzez zmniejszenie zmian wilgotności podczas eksploatacji odpowiednim zabezpieczeniem powierzchni;
dobierając w ten sposób geometrię konstrukcji, żeby zapewnia/a ona naturalną wentylację wszystkich części drewnia-
nych.

UWAGA 3: Ryzyko zwiększonej wilgotności blisko gruntu, np. w wyniku niewystarczającej wentylacji spowodowane
roślinnością między drewnem a gruntem lub rozpryskami wody może być zmnieJszone poprzez zastosowanie co najmniej
jednego z następujących zabiegów:
pokrycie gruntu warstwą żwiru lub podobnego materia/u w celu ograniczenia wegetacji roślinnej;

zastosowanie zwiększonej odległości między częściami drewnianymi a poziomem gruntu.

(2)P Jeżeli drewniane elementy konstrukcyjne są narażone na ścieranie przez ruch drogowy, to grubość przy-
jętąw projektowaniu powinna być minimalną dopuszczoną przed wymianą.

4.2 Odporność na korozję

(1) Do łączników ma zastosowanie EN 1995-1-1, Punkt 4.2. Do części stalowych innych niż łączniki ma zasto-
sowanie EN 1993-2.

UWAGA: Przykładem wyjątkowo korozyjnych warunków jest most drewniany, w którym nie można wykluczyć stoso-
wari1a działających korozyfnie środków odladzających.

(2) P Należy uwzględniać możliwość korozji naprężeniowej.

(3) Części stalowe zatopione w betonie, takie jak pręty zbrojenia i kable sprężające, należy zabezpieczać
zgodnie z EN 1992-1-1, Punkt 4.4.1 oraz EN 1992-2.

(4) Należy uwzględniać wpływ chemicznej obróbki drewna lub drewna z dużą zawartością kwasów na zabez-
pieczenie antykorozyjne łączników.

4.3 Zabezpieczenie przęseł drewnianych przed wodą za pomocą uszczelnienia

(1 )P Elastyczność warstw uszczelniających powinna być wystarczająca do zapewnienia ruchu przęsła drew-
nianego.

14
EN 1995-2:2004

Rozdział 5 Podstawy analizy konstrukcji

5.1 Płyty laminowane pomostu

5.1.1 Postanowienia ogólne

(1) Analiza płyt laminowanych pomostu powinna być oparta na:


teorii płyt ortotropowych;
modelowaniu płyty pomostu jako rusztu;
metodzie uproszczonej według 5.1.3.

UWAGA: W zaawansowanej analizie, w przypadku płyt pomostu wykonanych z laminatów z miękkiego drewna, zależności
właściwości systemowych należy przyjmować z Tablicy 5.1. Współczynnik Poissona v można przyjmować za zero.

Tablica 5.1 - Właściwości systemowe laminowanych płyt pomostu

Rodzaj płyty pomostu Ego, średnie /Eo.średnie Go, średnie !Eo.średnie Ggo, średnie /Go.średnie

Laminowane na gwoździe o 0,06 0,05


Laminowane spręźone
-
piłowane 0,015 0,06 0,08
- strugane 0,020 0,06 0,10
Laminowane klejone 0,030 0,06 0,15

(2) W przypadku laminowanych dwukierunkowo płyt pomostu, patrz Rysunek 1.3, naleźy uwzględniać od-
kształcenia postaciowe.

5.1.2 Obciążenia pionowe skupione

(1) Obciąźenia naleźy rozpatrywać w środkowej płaszczyźnie odniesienia płyty pomostu.

(2) W przypadku obciąźeń skupionych naleźy uwzględniać efektywną powierzchnię obciąźenia względem
powierzchni środkowej płyty pomostu, patrz Rysunek 5.1, na którym:

bw szerokość obciąźonego pola powierzchni kontaktu z nawierzchnią;


bw,środkowa szerokość obciąźonego pola płaszczyzny odniesienia w płaszczyźnie środkowej płyty pomostu;
/3 kąt rozkładu według Tablicy 5.2.

! 2
7(

3
bw. w osi

Objaśnienia
1 Nawierzchnia
2 Drewniana płyta pomostu
3 Płaszczyzna odniesienia drewnianej płyty pomostu

Rysunek 5.1 - Rozkład obciążeń skupionych poprzez powierzchnię kontaktu szerokości bw

15
EN 1995-2:2004

Tablica 5.2 - Kąt f3 rozkładu obciążeń skupionych w przypadku różnych materiałów

Nawierzchnia (według EN 1991-2, 4.3.6) 45°


Deski i płyty 45°
Drewniane laminowane płyty pomostu

- w kierunku włókien

I
!!t I
45°

- prostopadle do włókien 15°

11111~~~11111
Sklejka i płyty pomostu laminowane dwukierunkowo 45°

5.1.3 Analiza uproszczona

(1) Płytę pomostu można zastąpić jedną belką lub kilkoma belkami w kierunku laminacji o szerokości współ­
pracującej ber, obliczoną jako

ber = bw,średnie + a (5.1)

przy czym

bw,średnie należy obliczać według 5.1.2(2);


a należy przyjąć z Tablicy 5.3.

Tablica 5.3 - Szerokość a w m do wyznaczania efektywnej szerokości belki

a
System płyty pomostu
m

Płyta pomostu laminowana na gwożdzie 0,1


Laminowana sprężona lub laminowana klejona 0,3
Drewno laminowane dwukierunkowo 0,5
Konstrukcja zespolona betonu / z pomostem drewnianym 0,6

5.2 Elementy zespolone

(1 )P Przy oddziaływaniu zespolenia w systemach płyty pomostu należy uwzględniać wpływ poślizgu w połą­
czeniu.

UWAGA: Patrz Punkt 8.2.

5.3 Elementy zespolone drewniano-betonowe

( 1) Część betonową należy projektować według EN 1992-2.

(2) Łączniki stalowe oraz połączenia wrębowe należy projektować, uwzględniając przenoszenie przez nie
wszystkich sił pochodzących od oddziaływania zespalającego. Tarcia i przyczepności między drewnem oraz
betonem nie należy brać pod uwagę, chyba że przeprowadzane jest specjalne badanie.

(3) Szerokość współpracującą płyty betonowej konstrukcji zespolonych belki drewnianej z pomostem betono-
wym należy wyznaczać jako:

16
EN 1995-2:2004

ber,c = b + bet,1 + bet,2 (5.2)

przy czym

b szerokość belki drewnianej;

szerokości współpracujące półek betonowych, wyznaczone w przypadku przekroju


betonowego T według EN 1992-1-1, Punkt 5.3.2.1.

(4)P Przy sprawdzaniu w stanie granicznym nośności należy uwzględnić zarysowanie w płycie betonowej.

(5) Można uwzględnić sztywność betonu rozciąganego. W prosty sposób można przyjąć sztywność zaryso-
wanej części przekroju betonowego za 40 % sztywności w stanie niezarysowanym. Należy przestrzegać aby
części rozciągane betonu były odpowiednio zazbrojone w zależności od rozkładu rys.

17
EN 1995-2:2004

Rozdział 6 Stany graniczne nośności

6.1 Płyty pomostu

6.1.1 Nośność systemu

(1) Mają zastosowanie odpowiednie reguły podane w EN 1995-1-1, Punkt 6.7.

(2) Nośność obliczeniowa na zginanie i ścinanie płyty pomostu należy obliczać jako:

fm,d,pomost = ksys fm,d,lam (6.1)

fv,d,pomost = ksys fv,d,lam (6.2)

przy czym

fm,d,lam obliczeniowa wytrzymałość na zginanie laminatów;

fv,d,lam obliczeniowa wytrzymałość na ścinanie laminatów;

współczynnik wytrzymałości systemu, patrz EN 1995-1-1. W przypadku pomostów według

EN 1995-1-1, Rysunek 1.2d należy stosować Rysunek 6.14, wiersz 1.

Przy obliczaniu ksys za liczbę obciążanych laminatów należy przyjmować:

het
n=--·- (6.3)
btam
przy czym
ber szerokość współpracująca;
btam szerokość laminatów.

(3) Za szerokość współpracującą ber należy przyjmować (patrz Rysunek 6.1 ):

b . == AJ max.,belka (6.4)
ef 111max,p(vra

przy czym

Mmax,betka maksymalny moment zginający w belce zastępującej płytę;

mmax,p1yta maksymalny moment zginający w płycie obliczanej za pomocą analizy płytowej.

UWAGA: W 5.1.3 podano uproszczoną metodę wyznaczania szerokości współpracującej.

18
EN 1995-2:2004

Mmax,belka

Rysunek 6.1 - Przykład rozkładu momentu zginającego w płycie do wyznaczenia szerokości


współpracującej

6.1.2 Płyty pomostu ze sprężonych laminatów

(1 )P Należy przyjmować takie siły sprężające długotrwale działające, by nie występowały poślizgi między
laminatami.

(2) Należy spełnić następujące wymaganie:

(6.5)

przy czym

Fv,Ed obliczeniowa siła ścinająca na jednostkę długości, wywołana oddziaływaniami pionowymi i poziomymi;

µd obliczeniowa wartość współczynnika tarcia;

ap,min minimalne rezydualne długotrwałe naprężenie ściskające wywołane sprężeniem;

h grubość płyty.

(3) Współczynnik tarcia powinien uwzględniać:


- gatunki drewna;

- chropowatość powierzchni kontaktu;

- obróbkę drewna;

- poziom naprężenia rezydualnego między laminatami.

(4) Jeżeli nie określono innych wartości, to obliczeniowe statyczne współczynniki tarcia µd między laminatami
drewnianymi z miękkiego drewna oraz między laminatami drewnianymi z miękkiego drewna i betonem należy
przyjmować według Tablicy 6.1. W przypadku wilgotności między 12 % a 16 % wartości można wyznaczać
metodą interpolacji liniowej.

(5) W polach poddanych obciążeniom skupionym minimalne rezydualne długotrwałe naprężenie ściskające
ap,min wywołane sprężeniem między laminatami nie powinno być mniejsze od 0,35 N/mm 2 .

(6) Rezydualne długotrwałe naprężenie ściskające od sprężenia można przyjmować na ogół za większe od
0,35 N/mm 2 , pod warunkiem że:
- początkowe sprężenie wynosi co najmniej 1,0 N/mm 2 ;

19
EN 1995-2:2004

- wilgotność laminatów w czasie sprężania nie jest większa od 16 %;

- zmiana wilgotności w płycie pomostu podczas eksploatacji jest ograniczona odpowiednim zabezpieczeniem,
np. warstwą uszczelniającą.

Tablica 6.1 - Wartości obliczeniowe współczynnika tarcia ,ud

Prostopadle do włókien Równolegle do włókien

Chropowatość powierzchni laminatu Wilgotność Wilgotność Wilgotność Wilgotność


ś 12 % 216 % ś 12 % 216 %
Tarcica do tarcicy 0,30 0,45 0,23 0,35
Drewno strugane do struganego 0,20 0,40 O, 17 0,30
Tarcica do drewna struganego 0,30 0,45 0,23 0,35
Drewno do betonu 0,40 0,40 0,40 0,40

(7) Wypadkowe siły sprężające powinny działać osiowo w przekroju poprzecznym drewna.

(8)P Należy sprawdzać naprężenie docisku prostopadłe do włókien podczas sprężania na powierzchni kon-
taktu płyty zakotwienia.

(9)Współczynnikkc, 90 według EN 1995-1-1 można przyjąć za równy 1,3.

(10) Nie więcej niż jedno złącze czołowe powinno wystąpić w każdych czterech sąsiadujących laminatach
w odległości / 1 danej jako

2d
€1 = min { 30t (6.6)
1,2 m

przy czym:

d odległość między elementami sprężającymi;

grubość laminatów w kierunku sprężenia.

(11) W obliczeniach podłużnej wytrzymałości sprężanych laminowanych płyt pomostu przekrój należy zredu-
kować proporcjonalnie do liczby połączeń czołowych w odległości 4-krotnej grubości laminatów w kierunku
sprężenia.

20
EN 1995-2:2004

I• d •I
_l_ ~I- ~ - ~
I L _ , _ _I / 1/ 3 1

T ---i----'----------i--i-
--'------'------'---~p~ 2

I· ·I
Objaśnienia
1 Laminat
2 Złącze czołowe
3 Element sprężający

Rysunek 6.2 - Złącza czołowe w sprężonych laminowanych płytach pomostu

6.2 Zmęczenie

(1 )P W przypadku konstrukcji lub części konstrukcyjnych i połączeń, które poddawane są częstym zmianom
naprężeń od obciążeń ruchomych lub wiatru, należy sprawdzać czy nie wystąpi zniszczenie lub większe
uszkodzenie spowodowane zmęczeniem.

UWAGA 1: Sprawdzanie na zmęczenie nie jest na ogól wymagane w przypadku kładek dla pieszych.

UWAGA 2: Metodę uproszczonego sprawdzenia podano w Załączniku A (informacyjnym).

21
EN 1995-2:2004

Rozdział 7 Stany graniczne użytkowalności

7.1 Postanowienia ogólne

(1) W obliczeniach należy stosować średnie wartości gęstości.

7.2 Graniczne wartości ugięć

UWAGA: Zakres granicznych wartości ugięć pochodzących tylko od obciążeń ruchomych w przypadku belek, płyt lub
kratownic o rozpiętości e podano w Tablicy 7.1. Podkreślono wartości zalecane. Informację o wyborze krajowym można
znaleźć w załączniku krajowym.

Tablica 7.1 - Graniczne wartości ugięć belek, płyt i kratownic

Oddziaływanie Zakres wartości granicznych


Charakterystyczne obciążenie
od f/400 do e/500
ruchome
Obciążenie pieszymi oraz
od f/200 do e/400
małe obciążenie ruchome

7.3 Drgania

7.3.1 Drgania wywołane pieszymi

(1) W przypadku kryteriów komfortu ma zastosowanie EN 1990:2002/A1.

(2) Jeżeli nie sprawdzano innych wartości, to za współczynnik tłumienia należy przyjmować:
- ś = 0,01 O w konstrukcjach bez połączeń mechanicznych;

- ś = 0,015 w konstrukcjach z połączeniami mechanicznymi.

UWAGA 1: W załączniku krajowym mogą być podane alternatywne współczynniki tłumienia odnoszące się do konstrukcji
szczegdlnych.

UWAGA 2: W Załączniku B podano uproszczoną metodę oceny drgań mostów drewnianych zbudowanych z belek lub
kratownic swobodnie podpartych.

7.3.2 Drgania wywołane wiatrem

(1)P Zastosowanie ma EN 1991-1-4.

22
EN 1995-2:2004

Rozdział 8 Połączenia

8.1 Postanowienia ogólne

(1 )P W mostach nie należy stosować:


- gwożdzi obciążonych osiowo;

- połączeń spinanych;

- połączeń wykonanych z użyciem wtłaczanych łączników z metalowej blachy.

8.2 Połączenia drewno-beton w belkach zespolonych

8.2.1 Łączniki obciążone bocznie

(1) Nie należy uwzględniać efektu zwisu.

(2) Jeżeli między drewnem a betonem występuje pośrednia warstwa niekonstrukcyjna (np. deskowanie), patrz
Rysunek 8.1, to parametry wytrzymałościowe i sztywność należy wyznaczać za pomocą specjalnej analizy lub
na podstawie badań.

Objaśnienia
1 Beton
2 Niekonstrukcyjna warstwa pośrednia
3 Drewno

Rysunek 8.1 - Warstwa pośrednia między betonem a drewnem

8.2.2 Połączenia wrębowe

(1) W połączeniach wrębowych, patrz Rysunek 1.1, za siłę ścinającą należy przyjmować siłę bezpośredniego
docisku w styku między drewnem a betonem wylanym we wrębie.

(2) Należy sprawdzić czy wytrzymałość części betonowej oraz części drewnianej połączenia jest wystarcza-
jąca.

(3)P Części betonowe i drewniane należy utrzymywać razem w ten sposób by nie mogły się one oddzielić.

(4) Połączenie należy projektować na siłę rozciągającą między drewnem a betonem o wartości:

Ft,Ed = O, 1 Fv,Ed (8.1)

przy czym:

Ft,Ed obliczeniowa siła rozciągająca między drewnem a betonem;

Fv,Ed obliczeniowa siła ścinająca między drewnem a betonem.

23
EN 1995-2:2004

Rozdział 9 Szczegóły konstrukcyjne i kontrola

(1 )P Do części konstrukcyjnych mostów, z wyjątkiem Punktów 10.8 i 10.9, mają zastosowanie odpowiednie
reguły podane w EN 1995-1-1, 10.

(2) Przed zastosowaniem warstwy uszczelniającej na płycie pomostu system pomostowy powinien być suchy
a powierzchnia powinna spełniać wymagania dotyczące warstwy uszczelniającej.

24
EN 1995-2:2004

Załącznik A
(informacyjny)

Sprawdzanie zmęczenia

A.1 Postanowienia ogólne

(1) Niniejsza uproszczona metoda jest oparta na równoważnym obciążeniu zmęczeniowym o stałej amplitu-
dzie, przedstawiającym efekty zmęczeniowe pełnego widma zdarzeń związanych z obciążeniem.

UWAGA: Bardziej zaawansowane sprawdzanie na zmęczenie ze zmienną amplitudą naprężeń może być oparte na
teorii liniowej kumulacji uszkodzeń (hipoteza Palmgrena-Minera).

(2) Naprężenie należy wyznaczać z analizy sprężystej pod określonym oddziaływaniem. Naprężenia powin-
ny uwzględniać połączenia sztywne lub półsztywne oraz efekty drugiego rzędu pochodzące od odkształceń
i skręcenia.

(3) Sprawdzanie na zmęczenie jest wymagane jeżeli stosunek K dany Wyrażeniem (A.1) jest większy niż:
- w elementach ściskanych prostopadle lub równolegle do włókien: 0,6

- w elementach zginanych lub rozciąganych: 0,2

- w elementach ścinanych: O, 15

- w połączeniach ze sworzniami: 0,4

- w połączeniach na gwożdzie: O, 1

- w innych połączeniach: 0,15

przy czym:

Iad,mux - ad,min I
IC = (A.1)
h
Ykf,fat

ad.max największe liczbowo naprężenie obliczeniowe od obciążenia zmęczeniowego;

ad.min najmniejsze liczbowo naprężenie obliczeniowe od obciążenia zmęczeniowego;

fk odpowiednia wytrzymałość charakterystyczna;

YM,rat materiałowy współczynnik częściowy dotyczący obciążenia zmęczeniowego.

A.2 Obciążenie zmęczeniowe

(1) Uproszczony model obciążenia zmęczeniowego jest zbudowany na obciążeniach zredukowanych (efek-
tach oddziaływań) porównanych z modelami obciążenia statycznego. Model obciążenia powinien dawać mak-
symalne i minimalne naprężenia w rzeczywistych elementach konstrukcyjnych.

(2) Ruchome obciążenie zmęczeniowe powinno wynikać ze specyfikacji projektowej opracowanej zgodnie
z EN 1992-2.

(3) Liczbę cykli naprężeń o stałej amplitudzie na rok Nabs należy przyjąć albo z Tablicy 4.5 w EN 1991-2, albo
- jeżeli dostępna jest bardziej szczegółowa informacja o rzeczywistym ruchu - należy przyjmować:

25
EN 1995-2:2004

Nobs = 365 nAoT a (A.2)

przy czym:
Nobs liczba cykli naprężeń o stałej amplitudzie na rok;

nAoT prognozowany średnioroczny dzienny ruch w ciągu żywotności konstrukcji; wartość nAoT nie należy
przyjmować za mniejszą od 1 OOO;

a prognozowany udział ciężkich pojazdów ciężarowych przekraczających most, patrz EN 1991-2, 4.6
(np. a = O, 1).

A.3 Sprawdzanie zmęczenia

(1) Mimo modelu sprawdzania zdefiniowanego poniżej lub zdefiniowanego na podstawie specjalnych badań,
współczynnik Kpowinien być ograniczony do wartości określonej w poprzednim Punkcie A 1(3).

(2) W przypadku obciążenia o stałej amplitudzie kryterium sprawdzania na zmęczenie jest następujące:

(A.3)

przy czym:

ad.max największe liczbowo naprężenie obliczeniowe od obciążenia zmęczeniowego;

frat,d wartość obliczeniowa wytrzymałości zmęczeniowej.

(3) Za obliczeniową wytrzymałość zmęczeniową należy przyjmować:

h
ftat,d = krat - - (A.4)
YMJat

przy czym:

fk wytrzymałość charakterystyczna przy obciążeniu statycznym;

krat współczynnik przedstawiający redukcję wytrzymałości w zależności od liczby cykli obciążeń.

(4) Za wartość krat należy przyjmować:

1- R
krat= I - a(b _ R) log(/3 NobsfL) ~ O (A.5)

przy czym:

R = ad,minlad,max przy -1 ~ R ~ 1; (A.6)

ad.min najmniejsze liczbowo naprężenie obliczeniowe od obciążenia zmęczeniowego;

ad.max największe liczbowo naprężenie obliczeniowe od obciążenia zmęczeniowego;

Nobs liczba cykli naprężeń o stałej amplitudzie, jak zdefiniowano powyżej;

tL obliczeniowy okres eksploatacji konstrukcji wyrażony w latach według EN 1990:2002 (np. 100 lat);
f3 jest współczynnikiem opartym na skutkach uszkodzenia rzeczywistego elementu konstrukcji;
a,b współczynniki przedstawiające rodzaj oddziaływania zmęczeniowego według Tablicy A.1.

26
EN 1995-2:2004

Za współczynnik/3 należy przyjmować:


skutki zasadnicze: J3 = 3

skutki nieistotne: J3 = 1

Tablica A.1 - Wartości współczynników aib

a b

Elementy drewniane poddane


- ściskaniu, prostopadle lub równolegle do włókien 2,0 9,0
- zginaniu i rozciąganiu 9,5 1, 1
- ścinaniu 6,7 1,3

Połączeniaz
- sworzniami o średnicy d::; 12 mma 6,0 2,0
- gwoździami 6,9 1,2

a Wartości dotyczące sworzni są oparte głównie na badaniach 12 mm sworzni pasowanych.


Sworznie o wyraźnie większej średnicy lub bolce niepasowane mogą mieć mniej korzystne
właściwości zmęczeniowe.

27
EN 1995-2:2004

Załącznik 8
(informacyjny)

Drgania wywołane pieszymi

8.1 Postanowienia ogólne

(1) Reguły podane w tym załączniku mają zastosowanie do mostów drewnianych w postaci systemów swo-
bodnie podpartych belek lub kratownic wzbudzanych przez pieszych.
UWAGA: Odpowiednie reguły znajdą się w przyszłych wersjach EN 1991-2.

8.2 Drgania pionowe

(1) W przypadku jednej osoby przekraczającej most, za przyspieszenie pionowe mostu Bvert, 1 w m/s 2 należy
przyjmować:

200
przy fvert ~ 2,5 Hz
Mt;
Bvert, 1 = (B.1)
100
przy 2,5 Hz < fvert ~ 5,0 Hz
Mt;

przy czym:
M masa całkowita mostu w kg, dana wzorem M = m .e;
f rozpiętość mostu;
m masa na jednostkę długości (ciężar własny) mostu w kg/m;
, współczynnik tłumienia;

fvert podstawowa częstotliwość drgań własnych przy pionowym odkształceniu mostu.

(2) W przypadku kilku osób przekraczających most, przyspieszenie pionowe mostu Bvert,n w m/s2 należy obli-
czać następująco:

Bvert,n = 0,23 Bvert, 1 n kvert (B.2)

przy czym:
n liczba pieszych;
kvert współczynnik według Rysunku B.1;
Bvert, 1 pionowe przyspieszenie wywołane przez jedną osobę przekraczającą most wyznaczone zgodnie
z Wyrażeniem (B.1 ).

Liczba pieszych n powinna wynosić:

- n = 13 w przypadku wyróżnionych grup pieszych;


- n = 0,6 A w przypadku ciągłego strumienia pieszych,

przy czym A jest polem powierzchni pomostu w m2 .

(3) Jeżeli uwzględniane są osoby w biegu, to pionowe przyspieszenie mostu Bvert, 1 w m/s 2 wywołane jedną
osobą biegnącą na moście należy obliczać następująco:

600
aver1,1-- - -
Mt; przy 2,5 Hz < fvert ~ 3,5 Hz (B.3)

28
EN 1995-2:2004

8.3 Drgania poziome

(1) W przypadku jednej osoby przekraczającej most poziome przyspieszenie mostu ahor, 1 w m/s 2 należy obli-
czać następująco:

50
ahor,1 = Mś przy 0,5 Hz ś fhor ś 2,5 Hz (B.4)

przy czym fhor jest podstawową częstotliwością drgań własnych przy poziomym odkształceniu mostu.

(2) W przypadku kilku osób przekraczających most poziome przyspieszenie mostu ahor,nw m/s2 należy obliczać
następująco:

ahor,n = O, 18 ahor, 1 n khor (B.5)

przy czym:

khor współczynnik według Rysunku B.2.

Liczba pieszych n powinna wynosić:

- n = 13 w przypadku wyróżnionych grup pieszych;

- n= 0,6 A w przypadku ciągłego strumienia pieszych,

przy czym A jest polem powierzchni pomostu w m 2 .

1i> 0,5
..:.::
0,33

o
o 1 2 3 4 5
fvert

Rysunek B.1 - Zależność między pionową podstawową częstotliwością drgań własnych fvert
a współczynnikiem kvert

o 0,5 1,5 2 2,5

Rysunek B.2 - Zależność między poziomą podstawową częstotliwością drgań własnych fhor
a współczynnikiem khor

29
ISBN 978-83-251-2183-9

Polski Komitet Normalizacyjny


ul. Świętokrzyska 14, 00-050 Warszawa
http://www.pkn.pl

You might also like