Professional Documents
Culture Documents
Pn-En 1995-2 2007
Pn-En 1995-2 2007
Zastępuje
PN-EN 1995-2:2005 (U)
Hologram Wszelkie prawa autorskie zastrzeżone. Żadna część niniejszej normy nie może być
PKN zwielokrotniana jakąkolwiek techniką bez pisemnej zgody Prezesa Polskiego Komitetu
Normalizacyjnego
2 PN-EN 1995-2:2007
Przedmowa krajowa
Niniejsza norma została przygotowana przez KT nr 251 ds. Obiektów Mostowych i zatwierdzona przez Preze-
sa PKN dnia 16 lutego 2007 r.
Jest tłumaczeniem - bez jakichkolwiek zmian - angielskiej wersji Normy Europejskiej EN 1995-2:2004.
Odpowiedniki krajowe norm i dokumentów powołanych w niniejszej normie można znależć w katalogu Polskich
Norm. Oryginały norm i dokumentów powołanych, które nie mają odpowiedników krajowych, są dostępne
w Ośrodku Informacji Normalizacyjnej PKN.
W sprawach merytorycznych dotyczących treści normy można zwracać się do właściwego Komitetu Technicz-
nego PKN, kontakt: www.pkn.pl
NORMA EUROPEJSKA EN 1995-2
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPEENNE
EUROPAISCHE NORM listopad 2004
Wersja polska
Eurocode 5: Design of timber Eurocode 5: Conception et calcul des Eurocode 5: Bemessung und
structures - Part 2: Bridges structures bois - Partie 2: Ponts Konstruction von Holzbauten -
Teil 2: Brucken
Niniejsza norma jest polską wersją Normy Europejskiej EN 1995-2:2004. Została ona przetłumaczona przez Polski Komitet
Normalizacyjny i ma ten sam status co wersje oryginalne.
Niniejsza Norma Europejska istnieje w trzech oficjalnych wersjach (angielskiej, francuskiej i niemieckiej). Wer-
sja w każdym innym języku, przetłumaczona na odpowiedzialność danego członka CEN na jego własny język
i notyfikowana w Sekretariacie Centralnym, ma ten sam status co wersje oficjalne.
Członkami CEN są krajowe jednostki normalizacyjne następujących państw: Austrii, Belgii, Cypru, Danii, Es-
tonii, Finlandii, Francji, Grecji, Hiszpanii, Holandii, Irlandii, Islandii, Litwy, Luksemburga, Łotwy, Malty, Niemiec,
Norwegii, Polski, Portugalii, Republiki Czeskiej, Słowacji, Słowenii, Szwajcarii, Szwecji, Węgier, Wioch i Zjed-
noczonego Królestwa.
CEN
Europejski Komitet Normalizacyjny
European Committee for Standardization
Comite Europeen de Normalisation
Europaisches Komitee fur Normung
© 2004 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved nr ref. EN 1995-2:2004 E
worldwide for CEN national Members.
EN 1995-2:2004
Spis treści
Przedmowa ......................................................................................................................................................3
Rozdział 1 Postanowienia ogólne ....................................................................................................................6
1.1 Zakres normy ..........................................................................................................................................6
1.1.1 Zakres EN 1990 .........................................................................................................................6
1.1.2 Zakres EN 1995-2 ......................................................................................................................6
1.2 Powołania normatywne ...........................................................................................................................7
1.3 Założenia .................................................................................................................................................?
1.4 Rozróżnienie zasad i reguł stosowania ...................................................................................................7
1.5 Definicje ..................................................................................................................................................7
1.5.1 Postanowienia ogólne ................................................................................................................7
1.5.2 Określenia dodatkowe i definicje stosowane w normie ..............................................................7
1.6 Symbole stosowane w EN 1995-2 ..........................................................................................................9
Rozdział 2 Podstawy projektowania ............................................................................................................... 11
2.1 Wymagania podstawowe ...................................................................................................................... 11
2.2 Zasady projektowania w stanach granicznych ...................................................................................... 11
2.3 Zmienne podstawowe ........................................................................................................................... 11
2.3.1 Oddziaływania i wpływy środowiska ........................................................................................ 11
2.4 Sprawdzanie za pomocą metody współczynników częściowych .......................................................... 11
2.4.1 Wartość obliczeniowa właściwości materiałowej ...................................................................... 11
Rozdział 3 Właściwości materiałowe .............................................................................................................. 13
Rozdział 4 Trwałość .......................................................................................................................................14
4.1 Drewno ..................................................................................................................................................14
4.2 Odporność na korozję ...........................................................................................................................14
4.3 Zabezpieczenie przęseł drewnianych przed wodą za pomocą uszczelnienia ...................................... 14
Rozdział 5 Podstawy analizy konstrukcji ........................................................................................................ 15
5.1 Płyty laminowane pomostu ................................................................................................................... 15
5.1.1 Postanowienia ogólne .............................................................................................................. 15
5.1.2 Obciążenia pionowe skupione ................................................................................................. 15
5.1.3 Analiza uproszczona ................................................................................................................ 16
5.2 Elementy zespolone ..............................................................................................................................16
5.3 Elementy zespolone drewniano-betonowe ........................................................................................... 16
Rozdział 6 Stany graniczne nośności ............................................................................................................. 18
6.1 Płyty pomostu ........................................................................................................................................18
6.1.1 Nośność systemu ..................................................................................................................... 18
6.1.2 Płyty pomostu ze sprężonych laminatów ................................................................................. 19
6.2 Zmęczenie ................................................................................................................................21
Rozdział 7 Stany graniczne użytkowalności ...................................................................................................22
7.1 Postanowienia ogólne ...........................................................................................................................22
7 .2 Graniczne wartości ugięć ......................................................................................................................22
7.3 Drgania ..................................................................................................................................................22
7.3.1 Drgania wywołane pieszymi .....................................................................................................22
7.3.2 Drgania wywołane wiatrem ......................................................................................................22
Rozdział 8 Połączenia ....................................................................................................................................23
8.1 Postanowienia ogólne ...........................................................................................................................23
8.2 Połączenia drewno-beton w belkach zespolonych ................................................................................23
8.2.1 Łączniki obciążone bocznie .....................................................................................................23
8.2.2 Połączenia wrębowe ................................................................................................................23
Rozdział 9 Szczegóły konstrukcyjne i kontrola ...............................................................................................24
Załącznik A (informacyjny) Sprawdzanie zmęczenia ......................................................................................25
A.1 Postanowienia ogólne ...........................................................................................................................25
A.2 Obciążenie zmęczeniowe .....................................................................................................................25
A.3 Sprawdzanie zmęczenia .......................................................................................................................26
Załącznik B (informacyjny) Drgania wywołane pieszymi ................................................................................28
2
EN 1995-2:2004
Przedmowa
Niniejsza Norma Europejska EN 1995-2 została przygotowana przez Komitet Techniczny CEN/TC250 „Euro-
kody konstrukcyjne"N 1l, którego sekretariat prowadzi BSIN 2 l.
Niniejsza Norma Europejska powinna uzyskać status normy krajowej, przez opublikowanie identycznego tek-
stu lub uznanie, najpóźniej do maja 2005 r., a normy krajowe sprzeczne z daną normą powinny być wycofane
najpóźniej do marca 201 O r.
Komisja Wspólnoty Europejskiej zdecydowała się w 1975 r. na program działania w dziedzinie konstrukcji
zgodnie z artykułem 95 Traktatu. Celem programu było usunięcie przeszkód technicznych w handlu i zharmo-
nizowanie specyfikacji technicznych.
W ramach tego programu Komisja podjęła inicjatywę ustanowienia zbioru zharmonizowanych reguł technicz-
nych projektowania konstrukcji inźynierskich, które w pierwszym etapie s/uźyłyby jako alternatywa w stosunku
do obowiązujących reguł krajowych w Państwach Członkowskich i ostatecznie zastąpiłyby je.
W ciągu piętnastu lat Komisja z pomocą Komitetu Wykonawczego złoźonego z przedstawicieli państw człon
kowskich, pilotowa/a rozwój programu eurokodów, który doprowadzi/ w ciągu lat 80. do pierwszej generacji
kodów europejskich.
W 1989 r. Komisja i państwa członkowskie UE oraz EFTA zadecydowały, zgodnie z umową1 między Komisją
a CEN, o przeniesieniu - poprzez serię mandatów - przygotowania i publikacji eurokodów do CEN w celu
nadania im w przyszłości statusu Normy Europejskiej (EN). Wiąźe to de facto eurokody z postanowieniami
wszystkich dyrektyw Rady i/lub decyzji Komisji dotyczących Norm Europejskich (np. dyrektywy Rady 89/106/
EWG dotyczącej wyrobów budowlanych - CPD - i dyrektyw Rady 93/37/EWG, 92/50/EWG oraz 89/440/EWG
dotyczącej robót i usług publicznych oraz równowaźnych dyrektyw EFTA zainicjowanych w celu ustanowienia
rynku wewnętrznego).
Program eurokodów konstrukcyjnych obejmuje następujące normy, zwykle składające się z kilku części:
1 Umowa między Komisją Wspólnot Europejskich i Europejskim Komitetem Normalizacyjnym (CEN) dotycząca pracy nad EURO-
KODAMI dotyczącymi projektowania konstrukcji budowlanych i inżynieryjnych (BC/CEN/03/89).
N 1) Odsyłacz krajowy: ,,Structural Eurocodes".
N2 ) Odsyłacz krajowy: Brytyjski Instytut Normalizacyjny.
3
EN 1995-2:2004
W normach eurokodu uznano odpowiedzialność prawnych władz w każdym kraju członkowskim i zapewniono
im prawo określania na poziomie krajowym wartości dotyczących przepisów co do poziomu bezpieczeństwa,
tam gdzie te wartości nadal różnią się w różnych krajach.
Państwa członkowskie UE i EFTA uznają, że eurokody służą jako dokumenty odniesienia w następujących
zastosowaniach:
jako środki wykazujące zgodność budowli i konstrukcji inżynieryjnych z podstawowymi wymaganiami dy-
rektywy Rady 89/106/EWG, szczególnie z podstawowym wymaganiem nr 1 - Wytrzymałość i stateczność
mechaniczna - i podstawowym wymaganiem nr 2 - Bezpieczeństwo w przypadku pożaru;
jako podstawa do sporządzania umów na roboty konstrukcyjne i związane z nimi usługi inżynieryjne;
Eurokody, jeśli tylko dotyczą samych robót budowlanych, to mają bezpośredni związek z dokumentami inter-
pretacyjnymi2 odwołującymi się do artykułu 12 CPD, chociaż są innej natury niż normy3 zharmonizowane do-
tyczące wyrobów. Dlatego aspekty techniczne wynikające z pracy nad eurokodami wymagają odpowiedniego
uwzględnienia przez Komitety Techniczne CEN i/lub Grupy Robocze EOTA pracujące nad normami wyrobów
w celu uzyskania pełnej zgodności tych specyfikacji technicznych z eurokodami.
W normach eurokodu podano ogólne reguły projektowania konstrukcji stosowane w powszechnym projekto-
waniu całych konstrukcji oraz wyrobów składowych, zarówno tradycyjnych, jak i innowacjnych. Nietypowe for-
my konstrukcji lub warunki projektowania nie są szczegółowo uwzględnione i w tych przypadkach projektant
będzie się musiał zwrócić po dodatkowe porady do ekspertów.
Normy krajowe wprowadzające eurokody będą zawierać pełny tekst eurokodu (łącznie z załącznikami), zgod-
ny z opublikowanym przez CEN, który może być poprzedzony krajową stroną tytułową i przedmową krajową
oraz może być uzupełniony załącznikiem krajowym.
Załącznik krajowy może zawierać tylko informacje o tych parametrach, które pozostawiono nieokreślone w eu-
rokodzie do wyboru krajowego, pod nazwą parametrów określanych na poziomie krajowym, przeznaczonych
do stosowania w projektowaniu budynków i konstrukcji inżynierskich w danym kraju, tzn. o:
wartościach i/lub klasach, których alternatywy podano w eurokodzie;
danych specyficznych dla danego kraju (geograficznych, klimatycznych itd.), np. mapa opadów śniegu;
2 Stosownie do art. 3.3 CPD podstawowe wymagania (ER) powinny mieć konkretną formę w dokumentach interpretacyjnych
w celu stworzenia niezbędnych powiązań między wymaganiami podstawowymi i mandatami zharmonizowanych EN i ETAG/ETA
3 Stosownie do art. 12 CPD dokumenty interpretacyjne powinny:
a) zapewnić konkretną postać podstawowym wymaganiom przez zharmonizowanie terminologii i podstaw technicznych oraz
wskazanie, jeśli to konieczne, klas lub poziomów każdego z wymagań;
b) wskazywać metody korelowania tych klas lub poziomów wymagań ze specyfikacjami technicznymi, np. metody obliczeń i badań,
reguły techniczne obliczeń projektowych itd.;
c) służyć jako odniesienie do sporządzania zharmonizowanych norm i wytycznych do europejskich aprobat technicznych.
Eurokody odgrywają de facto podobną rolę w dziedzinie ER1 i części ER 2.
4
EN 1995-2:2004
W EN 1995 opisano zasady i wymagania dotyczące bezpieczeństwa, uźytkowalności i trwałości mostów drew-
nianych. Norma ta jest oparta na koncepcji stanów granicznych stosowanej łącznie z metodą częściowych
współczynników bezpieczeństwa.
W projektowaniu nowych mostów EN 1995-2 należy stosować bezpośrednio razem z EN 1995-1-1 i EN 1990:2002
oraz odpowiednimi częściami EN 1991.
W normie podano alternatywne procedury, wartości i zalecenia z uwagami wskazującymi, gdzie wybór krajo-
wy musi być dokonany. Dlatego zalecane jest by norma krajowa wprowadzająca EN 1995-2 miała załącznik
krajowy zawierający wszystkie parametry określone na poziomie krajowym, które mają być stosowane w obli-
czaniach mostów przewidzianych do wykonania w danym kraju.
4 Patrz art. 3.3 i art. 12 CPD oraz ID 1, 4.2, 4.3.1, 4.3.2 i 5.2.
N3 J Odsyłacz krajowy: W odniesieniu do punktów wymienionych w Przedmowie, nie wprowadza się postanowień krajowych.
5
EN 1995-2:2004
(1) W EN 1995-2 podano ogólne reguły projektowania części konstrukcyjnych mostów, tzn. elementów kon-
strukcyjnych mających znaczenie dla niezawodności całego mostu lub większej jego części, wykonanego
z drewna lub innych materia/ów na bazie drewna, oddzielnych lub zespolonych z betonem, stalą lub innymi
materiałami.
(3) Rozdziały 1 i 2 zawierają także dodatkowe punkty oprócz punktów podanych w EN 1990:2002 „Eurocode:
Basis of structural design".
6
EN 1995-2:2004
(1) Następującedokumenty normatywne zawierają postanowienia, które poprzez powołania w tym tekście
stanowią postanowienia tej Normy Europejskiej. W przypadku powołań datowanych, późniejsze zmiany lub
nowelizacje tych publikacji nie mają zastosowania. Jednakźe strony zgodnie z tą Normą Europejską są za-
chęcane do zbadania moźliwości zastosowania najnowszych wydań wskazanych niźej dokumentów normo-
wych. W przypadku powołań niedatowanych stosuje się ostatnie wydanie powołanego dokumentu normaliza-
cyjnego.
Normy Europejskie:
1.3 Założenia
1.5 Definicje
(1 )P Mają zastosowanie definicje z EN 1990:2002, Punkt 1.5 oraz z EN 1995-1-1, Punkt 1.5.
1.5.2.1
Połączenie wrębowe
Połączenie pracujące na ścinanie, składające się z jednolitej części jednego elementu wpuszczonego w drugi
i będącego z nim w kontakcie. Kontaktujące się części są na ogół utrzymywane ze sobą za pomocą łączników
mechanicznych.
7
EN 1995-2:2004
2 3
i
i
__j__-1
I
1---------------------i
Objaśnienia
1 Drewno
2 Beton
3 Łącznik
1.5.2.2
Laminowane płyty pomostu
Płyty pomostu wykonane z laminatów ułożonych krawędziami do góry lub na płask, utrzymywanych razem za
pomocą łączników mechanicznych lub klejenia, patrz Rysunki 1.2 i 1.3.
1.5.2.3
Sprężone laminowane płyty pomostu
Laminowane płyty pomostu wykonane z laminatów ustawionych pionowo krawędziami do góry, z powierzch-
niami albo po pile, albo struganymi, zespolonych za pomocą sprężenia, patrz Rysunki 1.2 b,c i d.
2
/ I
◄+1+11=f +f +f +f +f1
a) b)
2
f
3
I I
4
/ l /,
4 2 3
~f I< r i
I
◄+++f~r++r+r,~
Objaśnienia
1 Gwóżdż lub wkręt
2 Pręt lub cięgno sprężające
3 Linia sklejenia między klejonymi elementami warstwowymi
4 Linia sklejenia między laminatami w klejonych elementach warstwowych
Rysunek 1.2 - Przykłady płyt pomostu wykonanych z laminatów ułożonych krawędziami do góry
a) laminowane-gwożdziowe lub laminowane z wkrętami
b) sprężone, ale nie klejone
c) klejone i sprężono-klejone belki laminowane ułożone krawędziami do góry
d) klejone i sprężono-klejone belki laminowane ułożone na płask
1.5.2.4
Płyty pomostu krzyżowo laminowane
Laminowane płyty pomostu wykonane z laminatów w warstwach z różnym ukierunkowaniem włókien (krzyżo
wo lub pod różnymi kątami). Warstwy są ze sobą sklejone lub połączone za pomocą łączników mechanicz-
nych, patrz Rysunek 1.3.
8
EN 1995-2:2004
1.5.2.5
Sprężenie
Stały efekt wywołany siłami kontrolowanymi i/lub odkształceniami wymuszonymi w konstrukcji.
UWAGA: Przykładem jest boczne sprężenie drewnianych płyt pomostu za pomocą prętów lub cięgien, patrz Rysu-
nek 1.2 b do d.
9
EN 1995-2:2004
fk Wytrzymałość charakterystyczna
fm,d,pomost Obliczeniowa wytrzyma/ość na zginanie płyty pomostu
fv,d,pomost Obliczeniowa wytrzyma/ość na ścinanie płyty pomostu
fm,d,lam Obliczeniowa wytrzyma/ość na zginanie laminatów
fv,d,lam Obliczeniowa wytrzyma/ość na ścinanie laminatów
fvert/hor Podstawowa częstotliwość drgań własnych pionowych i poziomych
kc,9o Współczynnik wytrzyma/ości na ściskanie w kierunku prostopadłym do włókien
krat Współczynnik przedstawiający redukcję wytrzymałości w zależności od liczby cykli obciążeń
khor Współczynnik
kmod Współczynnik modyfikacji
ksys Współczynnik wytrzyma/ości systemu
kvert Współczynnik
f Rozpiętość
f1 Odległość
m Masa; masa na jednostkę długości
mp1yta Moment zginający w płycie na jednostkę długości
mmax,plyta Maksymalny moment zginający w płycie
n Liczba obciążonych laminatów; liczba pieszych
nADT Prognozowany średnioroczny ruch dzienny podczas żywotności eksploatacyjnej mostu
t Czas; grubość laminatu
fL Obliczeniowy okres eksploatacji konstrukcji wyrażony w latach
'
10
EN 1995-2:2004
(1) Stosowane w projektowaniu mostów oddziaływania można uzyskać z odpowiednich części EN 1991.
(1) Oddziaływania zmienne pochodzące od przejazdu pojazdów i ruchu pieszych należy traktować jako od-
działywania krótkotrwałe.
UWAGA: Przykłady przypisania różnych okresów trwania obciążeń podano w uwadze do 2.3.1 w EN 1995-1-1. Zalecany
przypisany czas trwania obciążenia przy oddziaływaniach podczas budowy jest czasem krótkotrwałym. Wybór krajowy
może być podany w załączniku krajowym.
(2) Początkowe siły sprężające działające w kierunku prostopadłym do włókien należy uważać za oddziaływa
nia krótkotrwałe.
11
EN 1995-2:2004
2. Połączenia
-
sprawdzanie podstawowe YM = 1,3
-
sprawdzanie na zmęczenie YM,fat= 1,0
3. Stal stosowana w elementach zespolonych YM,s = 1, 15
12
EN 1995-2:2004
13
EN 1995-2:2004
Rozdział 4 Trwałość
4.1 Drewno
(1) Zalecane jest uwzględnianie efektu opadów atmosferycznych, wiatru i promieniowania słonecznego.
UWAGA 1: Efekt bezpośredniego starzenia się drewnianych elementów konstrukcyjnych spowodowanego opadami
atmosferycznymi lub promieniowaniem słonecznym może być zmniejszony poprzez zabiegi ochrony konstrukcyjnej, lub
przez stosowanie drewna z wystarczaj"ącą naturalną trwałością lub obróbkę zabezpieczającą drewno przed atakami bio-
logicznymi.
UWAGA 2: Jeśli częściowe lub pełne pokrycie głównych elementów konstrukcyjnych nie jest praktycznie wykonalne, to
trwa/ość można poprawić co najmniej jednym z następujących zabiegów:
ograniczając zastoiska wody na powierzchniach drewna poprzez odpowiednie pochylenia powierzchni;
ograniczając liczbę otworów, wlotów itp., gdzie woda może się gromadzić lub przenikać;
ograniczając bezpośrednie pochłanianie wody (np. podciąganie włoskowate z fundamentu betonowego) poprzez
zastosowanie odpowiednich przegród;
ograniczając rysy i rozwarstwienia, szczególnie w miejscach gdzie byłyby eksponowane końcowe włókna, odpowiednim
uszczelnieniem i/lub płytami przekrywającymi;
ograniczając ruchy wywołane pęcznieniem i kurczeniem poprzez zapewnienie odpowiedniej początkowej wilgotności
oraz poprzez zmniejszenie zmian wilgotności podczas eksploatacji odpowiednim zabezpieczeniem powierzchni;
dobierając w ten sposób geometrię konstrukcji, żeby zapewnia/a ona naturalną wentylację wszystkich części drewnia-
nych.
UWAGA 3: Ryzyko zwiększonej wilgotności blisko gruntu, np. w wyniku niewystarczającej wentylacji spowodowane
roślinnością między drewnem a gruntem lub rozpryskami wody może być zmnieJszone poprzez zastosowanie co najmniej
jednego z następujących zabiegów:
pokrycie gruntu warstwą żwiru lub podobnego materia/u w celu ograniczenia wegetacji roślinnej;
(2)P Jeżeli drewniane elementy konstrukcyjne są narażone na ścieranie przez ruch drogowy, to grubość przy-
jętąw projektowaniu powinna być minimalną dopuszczoną przed wymianą.
(1) Do łączników ma zastosowanie EN 1995-1-1, Punkt 4.2. Do części stalowych innych niż łączniki ma zasto-
sowanie EN 1993-2.
UWAGA: Przykładem wyjątkowo korozyjnych warunków jest most drewniany, w którym nie można wykluczyć stoso-
wari1a działających korozyfnie środków odladzających.
(3) Części stalowe zatopione w betonie, takie jak pręty zbrojenia i kable sprężające, należy zabezpieczać
zgodnie z EN 1992-1-1, Punkt 4.4.1 oraz EN 1992-2.
(4) Należy uwzględniać wpływ chemicznej obróbki drewna lub drewna z dużą zawartością kwasów na zabez-
pieczenie antykorozyjne łączników.
(1 )P Elastyczność warstw uszczelniających powinna być wystarczająca do zapewnienia ruchu przęsła drew-
nianego.
14
EN 1995-2:2004
UWAGA: W zaawansowanej analizie, w przypadku płyt pomostu wykonanych z laminatów z miękkiego drewna, zależności
właściwości systemowych należy przyjmować z Tablicy 5.1. Współczynnik Poissona v można przyjmować za zero.
Rodzaj płyty pomostu Ego, średnie /Eo.średnie Go, średnie !Eo.średnie Ggo, średnie /Go.średnie
(2) W przypadku laminowanych dwukierunkowo płyt pomostu, patrz Rysunek 1.3, naleźy uwzględniać od-
kształcenia postaciowe.
(2) W przypadku obciąźeń skupionych naleźy uwzględniać efektywną powierzchnię obciąźenia względem
powierzchni środkowej płyty pomostu, patrz Rysunek 5.1, na którym:
! 2
7(
3
bw. w osi
Objaśnienia
1 Nawierzchnia
2 Drewniana płyta pomostu
3 Płaszczyzna odniesienia drewnianej płyty pomostu
15
EN 1995-2:2004
- w kierunku włókien
I
!!t I
45°
11111~~~11111
Sklejka i płyty pomostu laminowane dwukierunkowo 45°
(1) Płytę pomostu można zastąpić jedną belką lub kilkoma belkami w kierunku laminacji o szerokości współ
pracującej ber, obliczoną jako
przy czym
a
System płyty pomostu
m
(1 )P Przy oddziaływaniu zespolenia w systemach płyty pomostu należy uwzględniać wpływ poślizgu w połą
czeniu.
(2) Łączniki stalowe oraz połączenia wrębowe należy projektować, uwzględniając przenoszenie przez nie
wszystkich sił pochodzących od oddziaływania zespalającego. Tarcia i przyczepności między drewnem oraz
betonem nie należy brać pod uwagę, chyba że przeprowadzane jest specjalne badanie.
(3) Szerokość współpracującą płyty betonowej konstrukcji zespolonych belki drewnianej z pomostem betono-
wym należy wyznaczać jako:
16
EN 1995-2:2004
przy czym
(4)P Przy sprawdzaniu w stanie granicznym nośności należy uwzględnić zarysowanie w płycie betonowej.
(5) Można uwzględnić sztywność betonu rozciąganego. W prosty sposób można przyjąć sztywność zaryso-
wanej części przekroju betonowego za 40 % sztywności w stanie niezarysowanym. Należy przestrzegać aby
części rozciągane betonu były odpowiednio zazbrojone w zależności od rozkładu rys.
17
EN 1995-2:2004
(2) Nośność obliczeniowa na zginanie i ścinanie płyty pomostu należy obliczać jako:
przy czym
het
n=--·- (6.3)
btam
przy czym
ber szerokość współpracująca;
btam szerokość laminatów.
b . == AJ max.,belka (6.4)
ef 111max,p(vra
przy czym
18
EN 1995-2:2004
Mmax,belka
(1 )P Należy przyjmować takie siły sprężające długotrwale działające, by nie występowały poślizgi między
laminatami.
(6.5)
przy czym
Fv,Ed obliczeniowa siła ścinająca na jednostkę długości, wywołana oddziaływaniami pionowymi i poziomymi;
h grubość płyty.
- obróbkę drewna;
(4) Jeżeli nie określono innych wartości, to obliczeniowe statyczne współczynniki tarcia µd między laminatami
drewnianymi z miękkiego drewna oraz między laminatami drewnianymi z miękkiego drewna i betonem należy
przyjmować według Tablicy 6.1. W przypadku wilgotności między 12 % a 16 % wartości można wyznaczać
metodą interpolacji liniowej.
(5) W polach poddanych obciążeniom skupionym minimalne rezydualne długotrwałe naprężenie ściskające
ap,min wywołane sprężeniem między laminatami nie powinno być mniejsze od 0,35 N/mm 2 .
(6) Rezydualne długotrwałe naprężenie ściskające od sprężenia można przyjmować na ogół za większe od
0,35 N/mm 2 , pod warunkiem że:
- początkowe sprężenie wynosi co najmniej 1,0 N/mm 2 ;
19
EN 1995-2:2004
- zmiana wilgotności w płycie pomostu podczas eksploatacji jest ograniczona odpowiednim zabezpieczeniem,
np. warstwą uszczelniającą.
(7) Wypadkowe siły sprężające powinny działać osiowo w przekroju poprzecznym drewna.
(8)P Należy sprawdzać naprężenie docisku prostopadłe do włókien podczas sprężania na powierzchni kon-
taktu płyty zakotwienia.
(10) Nie więcej niż jedno złącze czołowe powinno wystąpić w każdych czterech sąsiadujących laminatach
w odległości / 1 danej jako
2d
€1 = min { 30t (6.6)
1,2 m
przy czym:
(11) W obliczeniach podłużnej wytrzymałości sprężanych laminowanych płyt pomostu przekrój należy zredu-
kować proporcjonalnie do liczby połączeń czołowych w odległości 4-krotnej grubości laminatów w kierunku
sprężenia.
20
EN 1995-2:2004
I• d •I
_l_ ~I- ~ - ~
I L _ , _ _I / 1/ 3 1
T ---i----'----------i--i-
--'------'------'---~p~ 2
I· ·I
Objaśnienia
1 Laminat
2 Złącze czołowe
3 Element sprężający
6.2 Zmęczenie
(1 )P W przypadku konstrukcji lub części konstrukcyjnych i połączeń, które poddawane są częstym zmianom
naprężeń od obciążeń ruchomych lub wiatru, należy sprawdzać czy nie wystąpi zniszczenie lub większe
uszkodzenie spowodowane zmęczeniem.
UWAGA 1: Sprawdzanie na zmęczenie nie jest na ogól wymagane w przypadku kładek dla pieszych.
21
EN 1995-2:2004
UWAGA: Zakres granicznych wartości ugięć pochodzących tylko od obciążeń ruchomych w przypadku belek, płyt lub
kratownic o rozpiętości e podano w Tablicy 7.1. Podkreślono wartości zalecane. Informację o wyborze krajowym można
znaleźć w załączniku krajowym.
7.3 Drgania
(2) Jeżeli nie sprawdzano innych wartości, to za współczynnik tłumienia należy przyjmować:
- ś = 0,01 O w konstrukcjach bez połączeń mechanicznych;
UWAGA 1: W załączniku krajowym mogą być podane alternatywne współczynniki tłumienia odnoszące się do konstrukcji
szczegdlnych.
UWAGA 2: W Załączniku B podano uproszczoną metodę oceny drgań mostów drewnianych zbudowanych z belek lub
kratownic swobodnie podpartych.
22
EN 1995-2:2004
Rozdział 8 Połączenia
- połączeń spinanych;
(2) Jeżeli między drewnem a betonem występuje pośrednia warstwa niekonstrukcyjna (np. deskowanie), patrz
Rysunek 8.1, to parametry wytrzymałościowe i sztywność należy wyznaczać za pomocą specjalnej analizy lub
na podstawie badań.
Objaśnienia
1 Beton
2 Niekonstrukcyjna warstwa pośrednia
3 Drewno
(1) W połączeniach wrębowych, patrz Rysunek 1.1, za siłę ścinającą należy przyjmować siłę bezpośredniego
docisku w styku między drewnem a betonem wylanym we wrębie.
(2) Należy sprawdzić czy wytrzymałość części betonowej oraz części drewnianej połączenia jest wystarcza-
jąca.
(3)P Części betonowe i drewniane należy utrzymywać razem w ten sposób by nie mogły się one oddzielić.
(4) Połączenie należy projektować na siłę rozciągającą między drewnem a betonem o wartości:
przy czym:
23
EN 1995-2:2004
(1 )P Do części konstrukcyjnych mostów, z wyjątkiem Punktów 10.8 i 10.9, mają zastosowanie odpowiednie
reguły podane w EN 1995-1-1, 10.
(2) Przed zastosowaniem warstwy uszczelniającej na płycie pomostu system pomostowy powinien być suchy
a powierzchnia powinna spełniać wymagania dotyczące warstwy uszczelniającej.
24
EN 1995-2:2004
Załącznik A
(informacyjny)
Sprawdzanie zmęczenia
(1) Niniejsza uproszczona metoda jest oparta na równoważnym obciążeniu zmęczeniowym o stałej amplitu-
dzie, przedstawiającym efekty zmęczeniowe pełnego widma zdarzeń związanych z obciążeniem.
UWAGA: Bardziej zaawansowane sprawdzanie na zmęczenie ze zmienną amplitudą naprężeń może być oparte na
teorii liniowej kumulacji uszkodzeń (hipoteza Palmgrena-Minera).
(2) Naprężenie należy wyznaczać z analizy sprężystej pod określonym oddziaływaniem. Naprężenia powin-
ny uwzględniać połączenia sztywne lub półsztywne oraz efekty drugiego rzędu pochodzące od odkształceń
i skręcenia.
(3) Sprawdzanie na zmęczenie jest wymagane jeżeli stosunek K dany Wyrażeniem (A.1) jest większy niż:
- w elementach ściskanych prostopadle lub równolegle do włókien: 0,6
- w elementach ścinanych: O, 15
- w połączeniach na gwożdzie: O, 1
przy czym:
Iad,mux - ad,min I
IC = (A.1)
h
Ykf,fat
(1) Uproszczony model obciążenia zmęczeniowego jest zbudowany na obciążeniach zredukowanych (efek-
tach oddziaływań) porównanych z modelami obciążenia statycznego. Model obciążenia powinien dawać mak-
symalne i minimalne naprężenia w rzeczywistych elementach konstrukcyjnych.
(2) Ruchome obciążenie zmęczeniowe powinno wynikać ze specyfikacji projektowej opracowanej zgodnie
z EN 1992-2.
(3) Liczbę cykli naprężeń o stałej amplitudzie na rok Nabs należy przyjąć albo z Tablicy 4.5 w EN 1991-2, albo
- jeżeli dostępna jest bardziej szczegółowa informacja o rzeczywistym ruchu - należy przyjmować:
25
EN 1995-2:2004
przy czym:
Nobs liczba cykli naprężeń o stałej amplitudzie na rok;
nAoT prognozowany średnioroczny dzienny ruch w ciągu żywotności konstrukcji; wartość nAoT nie należy
przyjmować za mniejszą od 1 OOO;
a prognozowany udział ciężkich pojazdów ciężarowych przekraczających most, patrz EN 1991-2, 4.6
(np. a = O, 1).
(1) Mimo modelu sprawdzania zdefiniowanego poniżej lub zdefiniowanego na podstawie specjalnych badań,
współczynnik Kpowinien być ograniczony do wartości określonej w poprzednim Punkcie A 1(3).
(2) W przypadku obciążenia o stałej amplitudzie kryterium sprawdzania na zmęczenie jest następujące:
(A.3)
przy czym:
h
ftat,d = krat - - (A.4)
YMJat
przy czym:
1- R
krat= I - a(b _ R) log(/3 NobsfL) ~ O (A.5)
przy czym:
tL obliczeniowy okres eksploatacji konstrukcji wyrażony w latach według EN 1990:2002 (np. 100 lat);
f3 jest współczynnikiem opartym na skutkach uszkodzenia rzeczywistego elementu konstrukcji;
a,b współczynniki przedstawiające rodzaj oddziaływania zmęczeniowego według Tablicy A.1.
26
EN 1995-2:2004
skutki nieistotne: J3 = 1
a b
Połączeniaz
- sworzniami o średnicy d::; 12 mma 6,0 2,0
- gwoździami 6,9 1,2
27
EN 1995-2:2004
Załącznik 8
(informacyjny)
(1) Reguły podane w tym załączniku mają zastosowanie do mostów drewnianych w postaci systemów swo-
bodnie podpartych belek lub kratownic wzbudzanych przez pieszych.
UWAGA: Odpowiednie reguły znajdą się w przyszłych wersjach EN 1991-2.
(1) W przypadku jednej osoby przekraczającej most, za przyspieszenie pionowe mostu Bvert, 1 w m/s 2 należy
przyjmować:
200
przy fvert ~ 2,5 Hz
Mt;
Bvert, 1 = (B.1)
100
przy 2,5 Hz < fvert ~ 5,0 Hz
Mt;
przy czym:
M masa całkowita mostu w kg, dana wzorem M = m .e;
f rozpiętość mostu;
m masa na jednostkę długości (ciężar własny) mostu w kg/m;
, współczynnik tłumienia;
(2) W przypadku kilku osób przekraczających most, przyspieszenie pionowe mostu Bvert,n w m/s2 należy obli-
czać następująco:
przy czym:
n liczba pieszych;
kvert współczynnik według Rysunku B.1;
Bvert, 1 pionowe przyspieszenie wywołane przez jedną osobę przekraczającą most wyznaczone zgodnie
z Wyrażeniem (B.1 ).
(3) Jeżeli uwzględniane są osoby w biegu, to pionowe przyspieszenie mostu Bvert, 1 w m/s 2 wywołane jedną
osobą biegnącą na moście należy obliczać następująco:
600
aver1,1-- - -
Mt; przy 2,5 Hz < fvert ~ 3,5 Hz (B.3)
28
EN 1995-2:2004
(1) W przypadku jednej osoby przekraczającej most poziome przyspieszenie mostu ahor, 1 w m/s 2 należy obli-
czać następująco:
50
ahor,1 = Mś przy 0,5 Hz ś fhor ś 2,5 Hz (B.4)
przy czym fhor jest podstawową częstotliwością drgań własnych przy poziomym odkształceniu mostu.
(2) W przypadku kilku osób przekraczających most poziome przyspieszenie mostu ahor,nw m/s2 należy obliczać
następująco:
przy czym:
1i> 0,5
..:.::
0,33
o
o 1 2 3 4 5
fvert
Rysunek B.1 - Zależność między pionową podstawową częstotliwością drgań własnych fvert
a współczynnikiem kvert
Rysunek B.2 - Zależność między poziomą podstawową częstotliwością drgań własnych fhor
a współczynnikiem khor
29
ISBN 978-83-251-2183-9