Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 12

NO Sikkerhetsregler

Dette apparatet kan utgjøre en sikker- før PÅ/AV-bryteren slutter å blinke rødt. Ikke Koble fra apparatet og la det avkjøles før
hetsrisiko dersom instruksjonene og SODVVHU ᚏQJUHQH XQGHU XWOºSHW PHQV GULN- rengjøring/stell. Dryppskålen og kapselhol-
sikkerhetsreglene ikke følges. Ta vare ken tilberedes. Ikke berør nålen på hodet, deren skal tømmes og rengjøres daglig.
på denne brukerhåndboken. da dette kan forårsake personskade. Forlat Støpselet, ledningen eller apparatet må al-
aldri apparatet mens den tilbereder en drikk. dri rengjøres, fuktes eller senkes ned i noen
I en nødssituasjon må du umiddelbart trekke Ikke bruk apparatet uten dryppskålen og væske. Apparatet må aldri rengjøres i ren-
ut støpselet fra stikkontakten. dryppegitteret, kun når du bruker et svært nende vann, spyles eller legges i bløt. Ikke
Denne maskinen brukes til å tilberede drik- høyt krus. Ikke bruk apparatet til å varme bruk vaskemidler for å rengjøre apparatet.
ke. opp vann. Ikke fyll for mye vann på tanken. Rengjør apparatet med kun myke svamper/
Hold apparatet med tilbehør unna barn. børster. Vanntanken må rengjøres med en
Dette produktet er utviklet til husholdnings- Maskinen må aldri løftes etter sugehodet. ᚐDVNHEºUVWH(WWHUDYNDONLQJVNDOYDQQWDQ-
bruk. Ved kommersiell bruk, upassende bruk ken skylles og maskinen rengjøres, slik at
eller unnlatelse av å følge instruksjonene, Apparatet skal ikke demonteres. Ikke stikk man unngår rester av avkalkingsmiddelet.
påtar ikke produsenten seg noe ansvar og gjenstander inn i åpningene. All bruk, ren-
garantien oppheves. Bruk kun NESCAFÉ gjøring og stell utover normal bruk skal Etter at apparatet har vært i bruk, skal kap-
DOLCE GUSTO-kapsler. Dersom appara- utføres av servicesenter godkjent av selen fjernes og hodet rengjøres i henhold
tet ikke brukes på lengre tid, f.eks. i ferien, NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline. til rengjøringsprosedyren. Melkeallergikere:
skal det tømmes, rengjøres og kobles fra Skyll hodet i henhold til rengjøringsprosedy-
Ved intensiv bruk uten tilstrekkelig ned- ren (se side 9). De brukte kapslene kastes i
strømnettet. kjøringstid, vil apparatet stoppe midlerti- husholdningsavfallet.
Matespenningen må være den samme som dig mens det røde indikatorlyset blinker.
angitt på merkeskiltet. Stikkontakten som Dette er en sikkerhetsfunksjon som skal Denne maskinen skal kun brukes i hushold-
benyttes må være jordet. Bruken av feil hindre at apparatet blir overopphetet. ninger - må ikke brukes:
strømtilkobling vil oppheve garantien. Slå av apparatet i 30 minutter, slik at det - i kjøkken for ansatte i butikker, kontorer og
får kjølt seg ned. andre arbeidsmiljøer;
Ikke plasser strømledningen nær varme, - i gårdsbygninger;
skarpe kanter etc. Nettkabelen skal ikke Apparatet er ikke beregnet for bruk av: - av gjester på hoteller, moteller og andre
henge løst (snublefare). Berør aldri lednin- Barn eller personer som lider av mental typer overnattingsmiljøer;
gen med våte hender. Hold i selve støpselet og/eller fysisk funksjonshemming - hvis - i andre overnattingssteder.
når du skal trekke ut ledningen. Dersom det de ikke har fått tilstrekkelig opplæring i
oppstår en skade, må du ikke bruke appara- betjening og bruk. Emballasjen er laget av resirkulerbart mate-
tet. For å unngå at det oppstår farlige situa- Personer som har begrenset eller ingen riale. Ta kontakt med lokale myndigheter for
sjoner, skal reparasjoner og/eller utskifting forståelse av riktig bruk av dette apparatet, mer informasjon om resirkulering.
av strømledning bare utføres av NESCAFÉ må først lese og fullt ut forstå innholdet i Miljøvern i høysetet!
DOLCE GUSTO Hotline. denne brukerhåndboken, og om nødvendig Apparatet ditt består av verdifulle
søke ytterligere veiledning om drift og bruk materialer som kan gjenvinnes eller
,NNH SODVVHU DSSDUDWHW S§ HQ YDUP ᚐDWH fra personer som har ansvar for deres sik- resirkuleres. Når det skal kasseres,
(f.eks. varmeplate) og bruk det aldri nær kerhet.
åpen ild. må du levere det ved et godkjent re-
Kapselholderen er utstyrt med én per- turpunkt. Apparatet er merket i henhold til
Ikke bruk maskinen hvis den ikke fungerer manent magnet. EU-direktiv 2002/96 EF vedrørende brukte
perfekt eller hvis den har tegn på skade. Ta i Unngå å plassere kapselholderen nær ap- elektriske og elektroniske produkter –
slike tilfeller kontakt med NESCAFÉ DOLCE parater og gjenstander som kan påvirkes av WEEE). Direktivet fastslår rammeverket
GUSTO Hotline. magnetisme, f.eks. kredittkort, disketter og for retur og resirkulering av brukte hushold-
annet datautstyr, videobånd, fjernsyns- og ningsapparater som gjelder for EU.
Av helsemessige årsaker, skal vanntan-
ken alltid fylles med friskt drikkevann. Lukk datamaskinskjermer med bilderør, meka- Vær oppmerksom på at apparatet bruker
alltid sugehodet med kapselholderen. niske klokker, høreapparater og høyttalere. strøm når det er i klarmodus (0,4 W/time).
Denne må aldri åpnes når maskinen er i 3DVLHQWHUPHGSDFHPDNHUHHOOHUGH¿EULO-
drift. Apparatet virker ikke hvis du ikke har latorer: Ikke hold kapselholderen direkte
satt i kapselholderen. Ikke trekk opp spaken RYHUSDFHPDNHUHQHOOHUGH¿EULOODWRUHQ

13
SV Säkerhetsanvisningar

Denna produkt kan utgöra en säkerhets- röda TILL/FRÅN-brytaren slutat blinka. Dra ut sladden och låt produkten svalna
risk om dessa instruktioner och säker- 6WLFNLQWHLQᚏQJUDUQDXQGHUXWORSSHWXQGHU innan rengöring/underhåll påbörjas. Töm
hetsanvisningarna följs. Spara denna pågående användning. Rör inte munstyck- och rengör droppbrickan och kapselkorgen
instruktionsmanual. ets spets för att undvika skador. Never lea- dagligen. Rengör inte med våt trasa, sänk
ve the appliance while making a beverage. inte ned kontakt, sladd eller produkt i vat-
Vid föreliggande nödfall, dra omedelbart Använd inte produkten utan droppbricka ten. Rengör inte produkten under rinnande
ut kontakten ur vägguttaget. och droppgaller, utom när en hög kopp an- vatten, rengör inte med slang eller sänk ner
Denna produkt är en dryckesmaskin. vänds. Använd inte produkten för att värma i vatten. Använd inte tvättmedel för rengö-
vatten. Håll produkten och dess tillbehör ringen. Rengör endast produkten med mjuk
Denna produkt är endast avsedd för utom räckhåll för barn. svamp/borste. Vattentanken skall rengöras
användning inom hushåll. Tillverkaren PHG ᚐDVNERUVWH 6N¸OM YDWWHQWDQNHQ RFK
ansvarar inte för eventuella skador och Öppna inte produkten och stick inte in fö- rengör produkten efter avkalkning för att
garantin gäller inte om produkten an- remål i öppningar. Annan användning, undvika resterande avkalkningsmedel.
vänds för kommersiell verksamhet eller rengöring eller underhåll, annat än normal
instruktionerna inte följs. Använd endast användning, skall göras av servicecenter, Ta alltid bort kapseln och rengör munstyck-
NESCAFÉ DOLCE GUSTO kapslar. Töm, godkänd av NESCAFÉ DOLCE GUSTO et enligt instruktionerna efter användning.
rengör och dra ut sladden om produkten kundtjänst. Personer allergiska mot mjölkprodukter:
inte skall användas under längre tid, t.ex. Skölj munstycket enligt instruktionerna
Om produkten används intensivt utan (se sidan 9). Kasta använda kapslar i hus-
semester. tillräcklig avsvalningstid, slutar den att hållssoporna.
Nätspänningen måste motsvara uppgifter- fungera temporärt och den röda lam-
na på typskylten. Anslut produkten till jor- pan blinkar. Detta skyddar produkten Detta är endast en hushållsmaskin och
dat vägguttag. Felaktigt vägguttag medför för överhettning. Stäng av produkten i skall inte användas :
att garantin går förlorad. 30 minuter och låt den svalna. - Personalkök i butiker, kontor eller annan
arbetsmiljö
Dra inte sladden i närheten av värmekällor, Denna produkt får inte användas av: - Lantgårdar
vassa kanter osv. Låt inte sladden utgöra barn eller personer med nedsatt fysisk, - Hotellgäster, motellgäster eller annan typ
smubbelrisk. Rör inte sladden med våta sensorisk eller mental kapacitet, eller av gästboende
händer. Dra inte ut sladden genom att dra avsaknad av erfarenhet och kunskap, - Bed och breakfast
i sladden, greppa kontakten. Använd inte om inte person som ansvarar för dessas
produkten om den är skadad. Reparationer säkerhet till att börja med övervakat an- Förpackningen är tillverkad av återvin-
och/eller utbyte av sladd skall utföras av vändningen. ningsbara material. Kontakta din kommun
NESCAFÉ DOLCE GUSTO kundtjänst, för Personer med begränsad kunskap eller och informera dig om möjligheten för åter-
att undvika ytterligare fara. utan kunskap om användningen skall först vinning.
läsa och förstå innehållet i användarmanu-
Placera inte produkten på het yta alen och eventuellt ta hjälp av annan per- Tänk på miljön!
(t.ex. kokplatta), använd aldrig i närheten son som kan ansvara för säkerheten. Din produkt innehåller värdefulla
av öppen eld. material som kan återanvändas el-
Kapselhållaren är utrustad med en per- ler återvinnas. Lämna produkten till
Använd inte produkten om den inte fung- manent magnet. återvinningsstation. Denna produkt
erar som den skall eller uppvisar skador. Undvik att placera kapselhållaren i närhe- är märkt enligt EU direktiv 2002/96 EU för
Kontakta NESCAFÉ DOLCE GUSTO ten av produkter eller föremål som kan ska- elektrisk och elektronisk utrustning). Direk-
kundtjänst. das av magnetism, t.ex. kreditkort, disket- tivet föreskriver regler för återanvändning
Av hygienskäl, fyll alltid vattentanken ter eller annan datautrustning, videoband, och återvinning av använd utrustning enligt
med rent dricksvatten. Stäng alltid mun- TV-apparater eller bildskärmar, meka- EU-bestämmelser.
stycket med kapselhållaren och öppna niska urverk, hörapparater eller högtalare.
För patienter med pacemaker eller de- Denna produkt förbrukar ström (0.4 W/tim-
inte under pågående användning. Pro- me) i tillkopplat läge.
dukten fungerar inte om kapselhållaren ¿EULOODWRU+nOOLQWHNDSVHOKnOODUHQGLUHNW
saknas. Fäll inte upp spaken förrän den |YHUSDFHPDNHUQHOOHUGH¿EULOODWRUQ

14
FI Turvallisuuteen liittyvät varotoimet

Tämä laite saattaa olla turvallisuusvaara, man valmistuksen aikana. Loukkaantumi- Ennen puhdistusta/hoitoa irrota laite virta-
jos nämä ohjeet ja turvallisuuteen liitty- sen välttämiseksi älä koske pään neulaan. lähteestä ja anna sen jäähtyä. Tyhjennä ja
vät varotoimet jätetään huomiotta. Säi- Älä jätä laitetta valvomatta juoman val- puhdista tippasäiliö ja käytettyjen kahvikap-
lytä tämä käyttöopas. mistuksen aikana. Älä käytä laitetta ilman selien säiliö päivittäin. Älä puhdista märällä
Hätätapauksessa irrota pistoke heti pisto- tippasäiliötä ja tipparitilää, paitsi jos käytät äläkä upota pistoketta, virtajohtoa tai lai-
rasiasta. erittäin korkeaa mukia. Älä käytä laitetta tetta mihinkään nesteeseen. Älä puhdista
veden kuumentamiseen. Älä täytä vesisäi- laitetta juoksevalla vedellä, älä pitele sitä
Tämä laite on juomanvalmistuskone. liötä liian täyteen. Pidä laite ja kaikki sen letkusta alaspäin, äläkä kasta sitä veteen.
Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalous- varusteet poissa lasten ulottuvilta. Älä puhdista laitetta pesuaineilla.
käyttöön. Jos sitä käytetään kaupallisiin Älä pura laitetta, äläkä laita sen aukkoihin Puhdista laite vain pehmeällä sienellä/har-
tarkoituksiin tai epäasianmukaisesti tai mitään. Kaikki tavallisesta poikkeava käyttö, jalla. Vesisäiliö on puhdistettava vauvan
jos ohjeita ei noudateta, valmistaja ei ota puhdistus ja hoito on annettava NESCAFÉ pulloharjalla. Kalkinpoiston jälkeen huuh-
vastuuta ja takuu mitätöityy. Käytä vain DOLCE GUSTO Hotlinen hyväksymien tele vesisäiliö ja puhdista laite, jotta siihen
NESCAFÉ DOLCE GUSTO -kahvikapse- myynninjälkeisten huoltokeskusten tehtä- ei jäisi kalkinpoistoainetta.
leita. Jos lähdet pois kotoa pitkäksi aikaa, väksi. Laitteen käytön jälkeen poista aina käytetty
esimerkiksi lomalle, laite on tyhjennettävä, kahvikapseli ja puhdista pää puhdistusoh-
puhdistettava ja irrotettava virtalähteestä. Mikäli laite on kovassa käytössä ilman
riittävää jäähtymisaikaa, se lakkaa tila- jeiden mukaisesti. Maitotuotteille allergiset
Verkkojännitteen on vastattava arvokilpeen päisesti toimimasta ja punainen merk- käyttjät: Huuhtele pää puhdistusohjeiden
merkittyjä tietoja. Liitä laite maadoitettuun kivalo vilkkuu. Tämän tarkoituksena mukaisesti (katso sivu 9). Hävitä käytetyt
pistorasiaan. Vääränlaisen sähköliitännän on suojata laitetta ylikuumenemiselta. kahvikapselit tavallisen kotitalousjätteen
käyttö mitätöi takuun. Kytke laite pois päältä 30 minuutiksi ja seassa.
Älä sijoita virtajohtoa lähelle lämmönläh- anna sen jäähtyä. Tämä on vain kotitalouslaite - Se ei ole tar-
teitä, teräviä reunoja ynnä muita vastaavia. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu seuraavien koitettu käytettäväksi:
Älä anna virtajohdon roikkua (siihen saat- käytettäväksi: lapset ja sellaiset henki- - myymälöiden, toimistojen ja muiden työ-
taa kompastua). Älä koske virtajohtoon löt, joiden henkinen ja/tai fyysinen ter- ympäristöjen henkilöstökeittiöissä;
märin käsin. Älä irrota laitetta pistorasiasta veydentila on heikentynyt – ellei heitä - maataloissa;
vetämällä virtajohdosta. Jos laite vaurioi- asiaankuuluvasti valvota laitteen toi- - asiakkaille hotelleissa, motelleissa, ja
tuu, älä käytä sitä. Vaaratilanteiden välttä- minnassa ja käytössä. Henkilöiden, jotka muissa asuinympäristöissä;
miseksi sovi virtajohdon korjaamisesta ja/ eivät tunne laitteen toimintaa ja käyttöä, - majataloympäristöissä.
tai vaihtamisesta vain NESCAFÉ DOLCE on ensin luettava ja täysin ymmärrettävä Pakkaus on valmistettu kierrätettävistä
GUSTO Hotlinen kanssa. tämän käyttöoppaan sisältö ja tarvittaessa materiaaleista. Kysy tarkemmat tiedot kier-
Älä aseta laitetta kuumalle pinnalle (esim. pyydettävä lisäohjausta heidän turvallisuu- rätyksestä paikallisilta viranomaisilta.
lämpölevylle), äläkä käytä sitä lähellä avo- destaan vastuussa olevalta henkilöltä. Ympäristönsuojelu etusijalla!
tulta. Kahvikapselin lokerossa on kestomag- Laite sisältää arvokkaita materi-
Älä käytä laitetta, jos se ei toimi täysin neetti. aaleja, jotka voidaan ottaa uusio-
oikein tai jos siinä on merkkejä vaurioista. Vältä kahvikapselin lokeron sijoittamista käyttöön tai kierrättää. Vie se
Tiedota tällaisista tapauksista NESCAFÉ lähelle laitteita ja esineitä, joita magneet- paikalliseen kunnalliseen jätteiden-
DOLCE GUSTO Hotlineen. tisuus voi vaurioittaa, esimerkiksi luotto- keräyspisteeseen. Tässä laitteessa on
kortteja, diskettejä ja muita tietolaitteita, Euroopan unionin direktiivin 2002/96 EC
Täytä terveyssyistä vesisäiliö aina puh- videonauhoja, televisioita, kuvaputkellisia mukainen merkintä koskien käytettyjä
taalla juomakelpoisella vedellä. Sulje kah- tietokoneita, mekaanisia kelloja, kuulolait- sähkö- ja elektroniikkalaitteita – WEEE).
vikapselin lokero aina, äläkä avaa sitä teita ja kaiuttimia. Direktiivi määrittää puitteet käytettyjen lait-
laitteen ollessa toiminnassa. Laite ei toimi, Potilaat, joilla on sydämentahdistin tai teiden palautukselle ja kierrätykselle sovel-
jos kahvikapselin lokero ei ole paikallaan. GH¿EULOODDWWRUL bOl SLGl NDKYLNDSVHOLQ tuvalla tavalla koko EU:ssa.
Älä nosta vipua ylös ennen kuin ON/OFF- lokeroa suoraan sydämentahdistinta tai
virtakytkin lakkaa vilkkumasta punaisena. Muista, että laite käyttää sähköä valmiusti-
GH¿EULOODDWWRULDYDVWHQ lassa ollessaan (0,4 W/tunti).
Älä laita sormia kahvin tuloaukon alle juo-

15
DA Sikkerhedsforskrifter

Dette apparat kan udgøre en sikkerheds- ON/OFF kontakten holder op med at blinke Før rengøring/vedligeholdelse frakobles
risiko, hvis disse instruktioner og sik- UºGW3XWLNNHᚏQJUHQHXQGHUXGWDJHWXQGHU apparatet og det lades køle ned. Tøm og
kerhedsanvisninger ignoreres. Behold brygning af drik. For at undgå at komme rengør drypbakke og kapselbeholder dag-
denne brugervejledning. til skade må du ikke røre hovedets spids. ligt. Rengør eller nedsænk aldrig stik, kabel
Gå aldrig fra apparatet, når den brygger eller apparat i nogen væske. Regør aldrig
I nødstilfælde fjernes stikket straks fra stik- en drik. Brug ikke apparatet uden en dryp- apparatet med løbende vand, spul det ikke
kontakten. pebakke og dryppegitter, undtagen når der og dyp det ikke i vand. Brug aldrig rengø-
Dette apparat er en maskine til tilberedning anvendes et meget højt krus. Brug ikke ringsmidler til at rengøre apparatet. Ren-
af drikkevarer. apparatet til at lave varmt vand. Overfyld gør kun apparatet med blød svamp/børste.
ikke vandbeholderen. Hold apparatet og alt Vandbeholderen skal rengøres med en lille
Dette produkt er kun designet til brug i dets tilbehør udenfor børns rækkevidde. ᚐDVNHEºUVWH(IWHUDINDONQLQJVN\OOHVYDQG-
hjemmet. Ved kommerciel anvendelse, beholderen og apparatet rengøres for at
forkert brug eller manglende overholdelse Skil ikke apparatet ad og put ikke noget i undgå, at der er noget afkalkningsmiddel
af instuktionerne påtager producenten sig åbningerne. Enhver handling, rengøring tilbage.
intet ansvar, og garantien vil ikke gælde. og vedligeholdelse ud over normal brug
Brug kun NESCAFÉ DOLCE GUSTO kaps- skal udføres af servicecentre godkendt af Efter brug fjenes kapslen altid og hovedet
ler. Hvis man er væk i en længere periode, NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline. rengøres ifølge rengøringsproceduren.
på ferie eller lign., skal apparatet tømmes, Brugere, der allergiske overfor mejeripro-
I tilfælde af intensiv brug uden tilstræk- dukter: Skyl altid hovedet ifølge rengø-
rengøres og stikket tages ud. kelig afkølingstid vil apparatet holde ringsproceduren (se side 9). Smid brugte
Spændingen i stikkontakten skal være som op med at fungere midlertidigt med NDSVOHUXGVRPKXVKROGQLQJVDᚎDOG
VSHFLᚏFHUHWS§P¨UNDWHQ7LOVOXWDSSDUDWHW blinkende rød lysindikator. Det er for at
til stikkontakt med jordforbindelse. Garan- beskytte dit apparat mod overophed- Dette er kun et husholdningapparat - Det er
tien bortfalder ved forkert tilslutning. ning. Sluk apparatet i 30 minutter for at ikke beregnet til at blive anvendt:
lade det køle af. - i personalekøkkener i butikker, kontorer
Placér ikke strømkablet tæt på varme eller andre arbejdspladser;
emner, skarpe kanter etc. Lad ikke strøm- Apparatet er ikke beregnet til at blive - i stuehuse på gårde;
kablet hænge frit (risiko for at falde over brugt af: Børn; eller personer som lider - af gæster på hoteller, moteller eller andre
det). Rør aldrig kablet med våde hænder. af et mentalt og/eller fysisk handicap - overnatningssteder;
Tag ikke stikket ud ved at trække i kablet. undtagen under passende vejledning - på steder af bed and breakfast typen.
Brug ikke apparatet, hvis det er beskadiget. om betjening og brug. Personer, som
For at undgå fare, skal reperationer og/eller har begrænset eller ingen forståelse for Emballage er lavet af genbrugelige mate-
udskiftning af strømkabel altid arrangeres betjening og brug af dette apparat, skal rialer. Kontakt dine lokale myndigheder for
af NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline. først læse og helt forstå indholdet af denne yderligere information om genbrug.
brugervejledning, og om nødvendigt søge Miljøbeskyttelse i første række!
3ODF«ULNNHDSSDUDWHWS§HQYDUPRYHUᚐDGH yderligere vejledning om betjening og brug Dit apparat indeholder værdifulde
(f.eks. varmeplade) og brug det aldrig tæt hos personen med ansvar for deres sikker-
på åben ild. materialer, som kan udvindes eller
hed. genanvendes. Indlever det på en
Brug ikke maskinen, hvis den ikke fun- Kapselholderen er udstyret med en per- lokal genbrugsplads. Dette appa-
gerer perfekt, eller hvis der er tegn på, at manent magnet. Undgå at placere kap- rat er mærket i overensstemmelse
den er beskadiget. I så tilfælde informeres selholderen nær apparater og emner, som med europæisk direktiv 2002/96 EC ved-
NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline. kan blive beskadiget af magnetisme, f.eks. rørende brugt elektrisk og elektronisk
kreditkort, disketter og andre dataenheder, udstyr - WEEE. Direktivet sætter rammerne
Af hensyn til sundheden fyldes vandbehol- gældende for EU for returnering og genan-
deren med frisk postevand. videobånd, TV og computermonitorer med
billedrør, mekaniske ure, høreapparater vendelse af brugte apparater.
Hold altid ekstrakthovedet med kapselhol-
deren lukket og åben den ikke under brug. og højttalere. Patienter med pacemakere Vær venligst opmærksom på at maskinen
Maskinen vil ikke fungere, hvis der ikke er HOOHU GH¿EULOODWRU +ROG LNNH NDSVHOKRO- bruger strøm i klar-mode (0,4 W).
kapselholder i. Træk ikke i håndtag, før GHU GLUHNWH RYHU SDFHPDNHU HOOHU GH¿-
brillator.

16
ES Indicaciones de seguridad

Este
E ste aparato se puede convertir
converrtir
rt en
en un peligro
peligr
eli ro que el interruptor ON/OFF deje de parpadear. Antes de realizar tareas de limpieza/manteni-
para
ara la seguridad si se ignoran
i ran las siguientes
siguiente
ie es No poner los dedos debajo de la salida du- miento, desenchufar el aparato y dejarlo en-
iinstrucciones
nstrucciones
strucciones e indicaciones
indicaciones de seguridad.
sseguri
eguridaad.. rante la preparación de bebidas. Para evitar friar. Vaciar y limpiar la bandeja de escurrido
Conservar
C onserv
ervar
rvar est
rv este
te manual de iinstrucciones.
instrucciones
trucciones.. lesiones, no tocar la aguja del cabezal. No y el depósito de cápsulas diariamente. No lim-
En caso de emergencia: quitar inmediata- levantar nunca el aparato mientras se hace piar nunca en mojado ni sumergir el enchufe,
mente el enchufe de la toma de corriente. una bebida. No usar el aparato sin bandeja el cable o el aparato en ningún líquido. No
de escurrido o rejilla de escurrido, excepto limpiar nunca el aparato con agua corriente,
Este aparato es una máquina de preparación cuando se utilice una taza muy alta. No uti- no lavarlo con una manguera y no sumergirlo
de bebidas. lizar el aparato para la preparación de agua en agua. No utilizar nunca detergentes para
Este producto ha sido diseñado exclusiva- caliente. No sobrellenar el depósito de agua. limpiar el aparato. Limpiar el aparato utilizan-
mente para uso doméstico. El fabricante no Mantenga el aparato y todos sus accesorios do sólo esponjas/cepillos suaves. El depósito
aceptará la responsabilidad derivada de todo fuera del alcance de los niños. No transportar de agua debe limpiarse con un cepillo para
uso comercial, uso inadecuado o incum- nunca la máquina sujetándola por el cabezal ELEHURQHV 'HVSX«V GH OD GHVFDOFLᚏFDFLµQ
plimiento de las instrucciones y, por consi- de extracción. enjugar el depósito de agua y limpiar la má-
guiente, la garantía
g g se extinguirá.
g Utilizar No desmontar el aparato ni poner nada dentro quina para evitar cualquier residuo del agente
únicamente las NESCAFÉ DOLCE GUSTO de sus aberturas. Toda operación, limpieza y GHGHVFDOFLᚏFDFLµQ
cápsulas suministradas. Si se ausenta duran- mantenimiento diferentes al uso normal de- Tras el uso del aparato, extraer siempre la
te largos períodos de tiempo, en vacaciones, ben ser realizados por los centro de servicio cápsula y limpiar el cabezal de conformidad
etc., debe vaciar, limpiar y desenchufar el postventa aprobados
p p por
p la línea de atención con el procedimiento de limpieza. Para usua-
aparato. Comprobar que la tapa del depósito telefónica de NESCAFÉ DOLCE GUSTO. rios alérgicos a productos diarios: enjuagar el
de agua está correctamente colocada en el cabezal conforme al procedimiento de limpieza
depósito en todo momento, excepto cuando En
E n caso de uso intensivo sin dejar
dej
ejar un tiempo
tie
tiemp
VXᚏFLHQWH GH
VXᚏFLHQWH GH HQIULDPLHQWR
HQIULDPLHQWR HO
HO DSDUDWR
DSDUDWR GHMD
GHMDU£
GHM
HMDU£
£ (ver la página 9). Desechar las cápsulas usa-
se vaya a rellenar. das junto con la basura doméstica general.
de funcionar temporalmente y la luz indica
indicado
indicado--
La tensión eléctrica debe ser la misma que ra roja
roj
oja parpadeará. Esto sucede para prote prote-- Se trata de un aparato exclusivamente do-
la detallada en la placa de tipo. Conectar el ger el aparato del sobrecalentamiento. Apa Apa-- méstico. No está diseñado para utilizarse:
aparato a tomas de corriente con conexión gue el aparato durante 3 30
0 minutos para
para dejar
dej
ejarr
eja - en zonas de cocina del personal en tiendas,
de tierra. El uso de una conexión incorrecta que
q ue
e se enfríe.
e
enfríe
ríe.. RᚏFLQDV\RWURVHQWRUQRVODERUDOHV
invalida la garantía. - en casas rurales;
Este
E ste aparato no ha sido diseñado para para se
ser
s r
No colocar el cable eléctrico cerca de fuen- utilizado
ilizado por: niños o personas
pers
rsonas que
que padezca
padezcan
adezcan - por clientes de hoteles, moteles y otros en-
tes de calor, bordes angulosos, etc. No dejar unaa discapacidad mental y/oy/ física, a menos
menoss tornos de tipo residencial;
que el cable cuelgue (riesgo de tropezar). No de que estén debidamente supervisados
supervis
supervrvisados
rv ados een - alojamientos del tipo “bed and breakfast.
tocar nunca el cable con las manos mojadas. su operación
ción y uso.
s . Aquellas personas que El embalaje está compuesto de materiales re-
No desenchufar tirando del cable. En caso de posean una comprensión limitada o no ten- ciclables. Póngase en contacto con su ayun-
daños, no utilizar el aparato. Para evitar peli- gan conocimientos algunos sobre la opera- tamiento o autoridad local para obtener más
gros innecesarios, solicitar las reparaciones ción y el uso de este aparato, deberán leer información acerca del reciclaje.
y/o sustituciones del cable eléctrico única- primero y entender totalmente el contenido
mente a través de la línea de atención telefó- ¡La protección del medio ambiente ante todo!
de este Manual de usuario y, cuando sea ne- Su electrodoméstico contiene mate-
nica de NESCAFÉ DOLCE GUSTO. cesario, deberán buscar orientación adicional riales recuperables y/o reciclables.
1R FRORFDU HO DSDUDWR VREUH XQD VXSHUᚏFLH sobre su funcionamiento y uso por parte de la Deséchelo en un punto de recogida
caliente (p. ej. un radiador) y no utilizar nunca persona responsable de su seguridad. selectiva municipal. Este aparato está
cerca de una llama abierta. El soporte
soporrte
rtte de la
a cápsula está
e tá equipado
equipado con
c etiquetado conforme a la directiva eu-
No utilizar la máquina si no funciona correc- un imán án permanente.
perm
permane
anentet e. ropea 2002/96 EC sobre residuos de apara-
tamente o si hay indicios de daños evidentes. Evitar la colocación del soporte de la cápsula tos eléctricos y electrónicos – RAEE). La di-
En tal caso, informar a la línea de atención cerca de aparatos y objetos que pueden da- rectiva determina el marco para la devolución
telefónica de NESCAFÉ DOLCE GUSTO. ñarse por efecto del magnetismo, p. ej. tarje- y el reciclaje de aparatos usados tal como es
tas de crédito, disquetes y otros dispositivos de aplicación en toda la UE.
Por razones de salubridad, llenar siempre de datos, cintas de vídeo, televisión y monito-
el depósito con agua dulce. Cerrar siempre Debe tenerse en cuenta que el aparato con-
res de ordenador con tubos de imagen, relo- sume electricidad cuando está en modo pre-
el cabezal de extracción con el soporte de jes mecánicos, audífonos y altavoces.
la cápsula y no abrir nunca mientras el apa- parado (0,4 W/hora).
3DUD
3DUD
DUD SDFLHQWHV
SDFLHQWHV FRQ
FRQ PDUFDSDVRV
PDUFDSDVRV R GHVᚏEUL--
R GHVᚏEU
GHVᚏEUL
rato esté en funcionamiento. El aparato no lladores:
adores: no colocar el soporte
soporrtte de la cápsula
cápsula
sula
funcionará si no hay un soporte de cápsula GLUHFWDPHQWH VREUH HO PDUFDSDVRV R GHVᚏEUL--
GLUHFWDPHQWHVREUHHOPDUFDSDVRVRGHVᚏEU
GLUHFWDPHQWHVREUHHOPDUFDSDVRVRGHVᚏEUL
insertado. No levantar la palanca antes de lad
lador.
ador.
r.

17
IT Indicazioni di sicurezza

Dei ei rischi potrebbero insorgere


insorrgere dall
dall’apparecchio
dall’apparecchi
apparecchio sollevare la leva prima che l’interruttore di ac- tenzione. Vuotare e pulire ogni giorno lo sgoccio-
iinn caso di mancato rispetto delle indicazioni
indicazioni di di censione/spegnimento smetta di lampeggiare. latoio e il contenitore delle capsule usate. Non
sicurezza
icurezza riportate
riporrtate
rt nelle presenti istruzioni
istruzioni peper
er Non mettere le dita sotto l’ugello di uscita duran- pulire in nessuno caso con acqua o immergere
ll’uso.
’uso.
uso. Conservare
Conservrvare le presenti
rv prese
presentii istruzioni per
er l’uso.
ll’uso. te la preparazione della bevanda. Non toccare in liquidi la presa, il cavo di alimentazione o l’ap-
OಬDJR GHOOD WHVWD DO ᚏQH GL HYLWDUH GHL IHULPHQWL parecchio. Non pulire in nessun caso l’apparec-
In caso di emergenza staccare subito la spina. Non lasciare incustodito l’apparecchio durante la chio con acqua corrente o immergerlo in acqua.
Questo apparecchio è una macchina per prepa- preparazione della bevanda. Non utilizzare l’ap- Non utilizzare in nessun caso dei detergenti per
rare bevande. parecchio senza sgocciolatoio e griglia tranne in pulire l’apparecchio. Pulire l’apparecchio usando
caso di utilizzo di una tazza molto alta. Non uti- soltanto una spugna / una spazzola morbida. Il
Il prodotto è concepito per un uso esclusivamen- lizzare l’apparecchio per la preparazione dell’ac- serbatoio dell’acqua deve essere pulito con una
te domestico. Il fabbricante declina ogni respon- qua calda. Non riempire in modo eccessivo il VSD]]RODSHUELEHURQ'RSRODGHFDOFLᚏFD]LRQH
sabilità e la garanzia non è applicata in caso di serbatoio dell’acqua. Tenere l’apparecchio e tutti pulire il serbatoio dell’acqua e pulire la macchina
uso commerciale, uso non conforme allo scopo gli accessori fuori dalla portata dei bambini. Non GDLUHVWLGLGHFDOFLᚏFDQWH
o danno dovuto al mancato rispetto delle pre- sollevare in nessun caso la macchina dalla testa
senti istruzioni per l’uso. Utilizzare unicamente di estrazione. Togliere in ogni caso le capsule dopo l’uso e pu-
le NESCAFÉ DOLCE GUSTO capsule fornite. lire la testa conformemente alla procedura con-
L’apparecchio deve essere vuotato, pulito e stac- Non smontare l’apparecchio e non inserire og- sigliata. Persone allergiche ai latticini: pulire la
cato dalla presa in caso di assenza prolungata getti nelle fessure dell’apparecchio. Ogni ope- testa conformemente alla procedura consigliata
per vacanze ecc. Accertarsi che il coperchio sia razione, pulizia e manutenzione eccedente il (vedi pagina 9). Eliminare le capsule usate con i
sempre posizionato correttamente sull’apposito QRUPDOHXVRGHYHHVVHUHHᚎHWWXDWDGDXQFHQWUR ULᚏXWLGRPHVWLFL
serbatoio dell’acqua ad eccezione di quando si di servizio post vendita autorizzato dal numero
verde NESCAFÉ DOLCE GUSTO. Questo apparecchio è destinato esclusivamente
riempie. a un uso domestico.
La tensione di alimentazione deve corrispondere In caso
aso di uso intensivo senza un tempo di raf raf- Non può essere utilizzato per:
a quella indicata sul contrassegno di fabbrica. IUHGGDPHQWR VXᚑFLHQWH
IUHGGDPHQWR VXᚑFLHQWH OಬDSSDUHFFKLR
OOಬDSSDUHFFKLR
DSSDUHFFKLR VL DUUHVW--
VL DUUHVW  DUHH ULVWRUR SHU LO SHUVRQDOH GL QHJR]L XᚑFL H
Collegare l’apparecchio esclusivamente a una erà temporaneamente e ll’indicatore
indicatore rosso
rosso lam
lam-- altri ambienti di lavoro;
presa elettrica collegata a massa. Un allaccia- peggerà.
eggerà. In tal modo, ll’apparecchio
l’apparecchi
apparecchio è protetto
prote
prrotetto - aziende agricole;
mento difettoso fa scadere la garanzia. contro
o un surriscaldamento.
surriscaldamento Spegnere
Spegnere
ere e lasciar
lasciar  VHUYL]LRᚎHUWLDLFOLHQWLGLDOEHUJKLKRWHOPRWHOH
UDᚎUHGGDUHOಬDSSDUHFFKLRSHUPLQXWL
UDᚎUHGGDUH OಬOಬD
DSSDUHFFKLRS
SSDUHFFKLR
UHFFKLR SHUSHU
 PLQXW
L WL altri luoghi residenziali;
Non posizionare il cavo di alimentazione vicino a - bed and breakfast e analoghi.
una fonte di calore, a spigoli vivi ecc. Non lascia- L’apparecchio
L ’apparecchio
apparecchio non è concepito per l’uso
l’l uso da parte
par
arte
rt
rte
re ciondolare il cavo di alimentazione (rischio di GL EDPELQL R SHUV RQR GL PHQRPD]L--
GLEDPELQLRSHUVRQHFKHVRᚎURQRGLPHQRPD]
GLEDPELQLRSHUVRQHFKHVRᚎURQRGLPHQRPD]L
UVRQH FKH VRᚎUR L’imballaggio è in materiale riciclabile. Contatta-
inciampare). Non toccare in nessun caso il cavo RQLᚏVLFKHHRPHQWDOL  D PHQR FKH VLDQR FRQ--
RQL ᚏVLFKH HR PHQWDOL DPHQRFKHVLDQRFRQ UHOಬXᚑFLRFRPSHWHQWHGHOFRPXQHSHUPDJJLRUL
con le mani bagnate. Non staccare mai la spina WUROODWH
WUROODWHLQPRGRDGHJXDWRGXUDQWHO
WUROODWHLQPRGRDGHJXDWRGXUDQWHOಬHᚎHWWXD]LRQH
WUR
WUROODWHLQPRGRDGHJXDWRGXUDQWHOಬH
ROODWH LQ PRGR DGHJXDWR GXUDQWH OಬHᚎHWWXD]LRQH
OಬHᚎHWWXD]L
HᚎHWWXD]LRQH
ᚎHWWXD]LRQH
ᚎH H informazioni in merito al riciclaggio.
tirando il cavo di alimentazione. Non utilizzare di tale operazione.
operazione.
erazione. Le persone che compren-
dono solo parzialmente o non comprendono il La protezione dell’ambiente è prioritaria!
OಬDSSDUHFFKLR VH GDQQHJJLDWR $O ᚏQH GL SUHYH- L’apparecchio contiene materiali pregiati
nire qualsiasi rischio, contattare unicamente il funzionamento e l’utilizzo dell’apparecchio de-
vono innanzitutto leggere e comprendere l’intero che è possibile rivalorizzare o riciclare.
numero verde NESCAFÉ DOLCE GUSTO per Consegnare quindi l’apparecchio a un
convenire le riparazioni e/o la sostituzione del contenuto delle presenti istruzioni per l’uso e se
del caso ricevere un ‘adeguata formazione dal centro di raccolta autorizzato. L’appa-
cavo di alimentazione. recchio è contrassegnato conformemen-
responsabile alla sicurezza dell’apparecchio.
1RQ SRVL]LRQDUH OಬDSSDUHFFKLR VX XQD VXSHUᚏ- te alla direttiva europea 2002/96 CEE relativa
cie calda (p.es. una piastra riscaldante) e non Il supporto
supporrto
rt per capsule è dotato di un magnete
ma all’utilizzo di apparecchi elettrici ed elettronici
utilizzarlo in nessun caso nelle vicinanze di una permanente.. Evitare di posizionare il suppor- (WEEE). La direttiva regola la consegna e il ri-
ᚏDPPDYLYD to per capsule nelle vicinanze di apparecchi e ciclaggio di vecchi apparecchi elettrici all’interno
oggetti che potrebbero danneggiarsi a causa dell’Unione europea.
Non utilizzare la macchina se risulta danneggia- del magnetismo, p.es. carte di credito, dischetti
ta o mal funzionante. Informare in questo caso il e altri supporti di dati, videocassette, televisori VALIDO SOLO PER LA SVIZZERA
numero verde NESCAFÉ DOLCE GUSTO. e schermi di computer con tubi catodici, orolo- La tassa di riciclaggio anticipata (TRA) sarà ad-
gi meccanici, apparecchi acustici e altoparlanti. GHELWDWD VHFRQGR LO WDULᚎDULR XᚑFLDOH 75$ GHOOD
Per questioni di igiene, riempire il serbatoio 3D]LHQWL FRQ
3D]LHQWL FRQ VWLPRODW
VWLPRODWRUL
DWRUL
UL FDUGLDFL
FDUGLDFL R
R GHᚏEULOODWRUL
GHᚏEULOODWRUL
RUL FEA-S.EN.S ed è inclusa nel prezzo di vendita
dell’acqua sempre con dell’acqua fresca potabi- non tenere il supporto
supporrto
rt per capsule direttamente
direttamente
ent consigliato (IVA/TRA compresa).
le. Chiudere in ogni caso la testa di estrazione VRSUD OR VWLPRODWRUH
VRSUDORVWLPROD
VRSUDORVWLPRODWRUHFDUGLDFRRLOGHᚏEULOODWRUH
VRSUDORVWLPRODWRUHFDUGLDFRRLOGHᚏEULOODWRUH
VWLPRODWRUHFDUGLDFRRLOG
WRUH FDUGLDFR R LO GHᚏEULOODWRUH
GHᚏEULOODW
ᚏEULOODWRUUH
con il supporto per capsule e non aprirla durante Ricordiamo che l’apparecchio consuma dell’elet-
il funzionamento. L’apparecchio non funziona se 6WDFFDUHODVSLQDHODVFLDUUDᚎUHGDUHOಬDSSDUHF- tricità se collegato alla rete (0.4 W/ora).
non è inserito alcun supporto per capsule. Non chio prima di procedere alla pulizia e alla manu-

18
FR Consignes de sécurité

Cet appareil peut présenter des ririsques


risques
e sii les
le rester près de l’appareil pendant la prépara- cordon d’alimentation ou l’appareil dans un
présentes
résentes instructions et consignes de sécu
séc
sécu-- tion de boissons. Ne pas mettre l’appareil en liquide. Ne jamais nettoyer l’appareil sous
rité sont ignorées.
rées. Conserver
Conserve
Conservrver ces instr
rv instruc
instruc-- marche sans bac d’égouttage et sans grille, l’eau du robinet, le laver au jet ou le plonger
tions.. sauf en cas d’utilisation d’une très grande dans l’eau. Ne pas utiliser de détergents pour
tasse. Ne pas utiliser l’appareil pour préparer nettoyer l’appareil. Nettoyer l’appareil seu-
En cas d’urgence, débrancher immédiatement de l’eau chaude. Ne pas trop remplir le réser- lement avec des éponges/brosses douces.
ODᚏFKH«OHFWULTXHGHODSULVHGHFRXUDQW voir d’eau. Conserver l’appareil et tous ses Nettoyer le réservoir d’eau avec une brosse
Cet appareil prépare des boissons. accessoires hors de portée des enfants. Ne pour biberon. Rincer après le détartrage le
jamais transporter l’appareil en le tenant par réservoir d’eau et nettoyer l’appareil pour éli-
Ce produit est destiné exclusivement à un la tête d’extraction. miner les restes de détartrant.
usage domestique. En cas d’usage commer-
cial, d’utilisation incorrecte et de non-res- Ne pas désassembler l’appareil et ne rien Après l’emploi de l’appareil, toujours enlever
pect des présentes instructions, le fabricant mettre dans les ouvertures. Toute opération la capsule et nettoyer la tête selon les instruc-
décline toute responsabilité et la garantie autre que l’utilisation, le nettoyage et l’entre- tions de nettoyage. Utilisateurs allergiques
devient nulle. Utiliser seulement les capsules
p tien ordinaires est réservée aux centres de aux produits laitiers: rincer la tête conformé-
NESCAFÉ DOLCE GUSTO fournies. En cas service après-vente
p autorisés par la hotline ment aux instructions de nettoyage (voir page
d’absence prolongée, par exemple vacances, NESCAFÉ DOLCE GUSTO. 9). Eliminer les capsules avec les ordures
vider l’appareil, le nettoyer et le débrancher. ménagères.
En
E n cas
as d’usage
d usage intensif sanssanss intervalle
interv
interva
rvalle
rv lle de
d
La tension doit être conforme aux indications WHPSV
WHPSV V VXᚑVDQW
VXᚑ
VXᚑVDQW
VDQW SRXU
SRXU OH
OH UHIURLGLVVHPHQW
UHIURLGLVVHP Cet appareil est exclusivement destiné à un
de la plaque signalétique. Brancher l’appareil l’appareil
appareil cessera provisoirement de foncti fonct
foncti--
fo usage domestique. Son utilisation n’est pas
sur des prises de courant munies d’une prise onnerr et le témoin
oin lumineux rouge
roug
ro e clignotera.
clignotera
li ra.. autorisée dans les conditions suivantes :
de terre. L’utilisation d’une connexion incor- Ce dispositif
dispositif protège votre appareil
appar
a il contre
contr - cuisine destinée aux employés dans les
recte rend la garantie nulle. OOD
D VXUFKDXᚎH
D VXUFKDXᚎH
VXUFKDXᚎH
ᚎH $UU¬WHU
$UU¬WHU OಬDSSDUHLO
O DSSDUHLO SHQGDQW
OಬDSSDUHLO SHQGDQW  entreprises, magasins et autres environne-
PLQXWHV DᚏQ
PLQXWHVDᚏQGHO
ᚏQGHOHODLVVHUUHIURLGLU
GH OH ODLVVHUU
ODLVVHUUHIU
IUR
RLG
LGLU
LU ments de travail ;
Ne pas placer le cordon d’alimentation près - fermes ;
d’une source de chaleur, d’arrêtes vives, etc. Cet
C et appareil n n’est
est pas destiné aux auxx enfants
enfant
enfafants
s ou - utilisation par les clients dans les hôtels,
Ne pas laisser pendre le cordon (risque de SHUVRQQHV
SHUV
HUVRQQHV
UVRQQHV VRXᚎUDQW GHGH WURXEOHV
WU
WURXEOHV
OHV PHQWDX[
PH
PHQWDX[DX[ RX motels et autres environnements résiden-
trébuchement). Ne pas saisir le cordon avec physiques - sauf si l’utili
ll’utilisation
utilisation
sation de l’appareil
ll’appa
l’appare
appareil
reiil tiels;
des mains humides. Ne pas tirer sur le cor- fait alors
fa rs l’objet
ll’obj
objet
bjet d’une
d une s surveillance
urvrveillance
rv
veillance adéquate.
adéquate. - chambres d’hôte et types d’hébergement
GRQSRXUG«EUDQFKHUODᚏFKH1HSDVXWLOLVHU Les personnes qui ne sont pas ou peu familia- similaires.
l’appareil s’il est endommagé. Pour éviter des risées avec l’utilisation de cet appareil doivent
dangers,
g faire réparer
p et remplacer
p le cordon d’abord lire et entièrement comprendre ce L’emballage est constitué de matériaux recy-
exclusivement par le service client NESCAFÉ mode d’emploi et, si nécessaire, demander clables. Contacter l’autorité locale compétente
DOLCE GUSTO. de l’aide à la personne responsable de leur pour plus d’informations sur le recyclage.
sécurité. Priorité à la protection de l’environnement!
Ne pas poser l’appareil sur une surface chaude L’appareil contient des matières sus-
SDUH[SODTXHFKDXᚎDQWH HWQHMDPDLVOಬXWLOL- Le porte-capsule
porrte-capsule
rt ule est pourvu
pourv
rvu d‘un
rv d aimant per
per--
manent.
manent. t. ceptibles d’être récupées ou recy-
VHU¢SUR[LPLW«GಬXQHᚐDPPHQXH clées. Le déposer au point de collecte
Eviter de placer le porte-capsule à côté
Ne pas mettre l’appareil en service s’il ne d’appareils et d’objets susceptibles d’être GHG«FKHWVSU«YX¢FHWHᚎHW&HWDSSD-
fonctionne pas correctement ou s’il présente endommagés par aimantation, par ex. cartes reil porte un marquage conforme à la
des dommages.
g Informer dans ce cas la hot- de crédit, disquettes et autres supports de directive européenne 2002/96 CE, relative
line NESCAFÉ DOLCE GUSTO. données, cassettes vidéo, postes de télévi- aux déchets d’équipements électriques et
sion et écrans d’ordinateur à tubes, montres «OHFWURQLTXHV ದ '(((  /D GLUHFWLYH ᚏ[H OH
Pour des raisons de santé, ne remplir le réser- mécaniques, aides auditives et haut-parleurs. cadre réglementaire pour le renvoi et le recy-
voir qu’avec de l’eau potable. Ne fermer la tête Patients
atients munis d’un
d un stimulateur cardiaque
cardiaque ou clage d’appareils éliminés dans l’UE.
d’extraction que lorsque le porte-capsule est GಬXQ G«ᚏEULOODWHXU
GಬXQ G«ᚏEULOODWHXU
HXU QH
QH SDV
SDV WHQLU
WHQ OH
OH SRUWHFD
SRUWHFDS
SRUUWHFDS-
UW -
mis en place dans la machine. Ne pas ouvrir VALABLE SEULEMENT EN SUISSE
sule directementt au-dessus du sti stimulateur
stimulate
ulateur
ur La taxe anticipée de recyclage (TAR) sera
la tête d’extraction pendant la marche. L’ap- FDUGLDTXH RX GX G«ᚏEULOODWH
FDUGLDTXHRXGXG«ᚏEULOODWHXU
«ᚏEULOODWHXUU
pareil ne fonctionne pas sans porte-capsule. IDFWXU«H VHORQ OLVWH RᚑFLHOOH GHV WDULIV 7$5
Ne pas ouvrir le levier avant que l’interrupteur $YDQW GಬHᚎHFWXHU GHV WUDYDX[ GH QHWWR\DJH FEA-S.EN.S. Elle est incluse dans le prix de
ON/OFF cesse de clignoter. Ne pas mettre les d’entretien, débrancher l’appareil et le laisser vente conseillé (PVC incl. TVA/TAR).
doigts sous le bec de sortie pendant la prépa- refroidir. Vider et nettoyer le bac d’égouttage Noter que l’appareil consomme de l’électricité
ration de boissons. Pour éviter des blessures, et le bac à capsules tous les jours. Ne jamais en mode veille (0.4 W/heure).
ne pas toucher l’aiguille de la tête. Toujours QHWWR\HU RX SORQJHU OD ᚏFKH «OHFWULTXH OH

19
DE Sicherheitshinweise

Bei
ei Missachtung dieser Anleitung / der Si Si-- Getränken nicht unbeaufsichtigt lassen. Das nicht nass reinigen und nicht in Flüssigkeiten
cherheitshinweiseise können Gefährdungen
Gefä
fährdungen
e Gerät nicht ohne Abtropfschale und Abtropf-
f WDXFKHQ 'DV *HU¦W QLFKW XQWHU ᚐLH¡HQGHP
durch das Gerät entstehen.
tstehen. Die Betriebsa
Betriebsan
Betriebsan-- gitter verwenden, außer wenn ein sehr gro- Wasser reinigen und nicht ins Wasser tau-
leitung
eitung bitte aufbewahren.
aufbe
aufbbewahre
wahren.. ßer Becher verwendet wird. Das Gerät nicht chen. Das Gerät niemals mit Waschmitteln
zur Heisswasserzubereitung verwenden. Den reinigen. Das Gerät nur mit einem weichen
Im Notfall sofort Netzstecker aus der Steck- Wassertank nicht überfüllen. Das Gerät mit Schwamm oder einer weichen Bürste reini-
dose ziehen. dem gesamten Zubehör außerhalb der Reich- gen. Der Wassertank darf nur mit einer Bürs-
Dies ist ein Gerät zur Getränkezubereitung. weite von Kindern aufbewahren. Das Gerät WHI¾U%DE\ᚐ¦VFKFKHQJHUHLQLJWZHUGHQ1DFK
nie am Brühkopf anheben. dem Entkalken den Wassertank ausspülen
Das Gerät nur für den privaten Haushalt be- und Entkalker-Rückstände vom Gerät abwi-
nutzen. Bei kommerzieller Verwendung, nicht 'DV*HU¦WQLH¸ᚎQHQXQGNHLQH*HJHQVW¦QGH schen.
bestimmungsgemäßem Gebrauch oder Nicht- LQ GLH *HU¦WH¸ᚎQXQJHQ VWHFNHQ $EJHVHKHQ
einhaltung der Hinweise in dieser Betriebsan- von der normalen Verwendung, Reinigung Nach Gebrauch die Kapsel immer aus dem
leitung,
g erlischt der Haftungs-
g und Garantie- XQG 3ᚐHJH
J P¾VVHQ DOOH DQGHUHQ 7¦WLJNHL-
J Kapselhalter entfernen und den Brühkopf rei-
anspruch. Nur die vorgesehenen NESCAFÉ ten von einem, durch die NESCAFÉ DOLCE nigen. Für Milchallergiker: Brühkopf gemäß
DOLCE GUSTO Kapseln verwenden. Bei GUSTO Hotline autorisierten, Kundendienst- Reinigungsanleitung spülen (siehe Seite 9).
längerer Abwesenheit, Ferien usw. das Gerät center ausgeführt werden. Gebrauchte Kapseln mit dem Haushaltsabfall
entleeren, reinigen und Netzstecker ziehen. entsorgen.
Im Falle von intensiver Benützung
Benützzung mit unge
unge--
Die Netzspannung muss mit den Angaben nügender
ügender Abkühlzeit ist die Maschine kurz kurrz- Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im
auf dem Typenschild übereinstimmen. Das zeitig
itig nicht mehr
ehr funktionsfähig
funktionsfäh
funkttionsfä
fähig und die Sta
Sta-- Haushalt vorgesehen – folgende Verwendun-
Gerät nur an geerdete, 3polige Steckdosen tusleuchte blinkt
linktt rot. Di
Diess dient als Schutz
Schutz vor
v r gen sind nicht erlaubt:
anschließen. Bei falschem Anschluss erlischt Überhitzung.
Überhitz zung. Maschine für 3 30 Minuten aus
aus-- - in Küchen für Mitarbeiter von Geschäften,
die Garantie. schalten, um sie abkühlen zu zu lassen.
lass . Büros und anderen Betrieben,
- in landwirtschaftlichen Betrieben,
Das Netzkabel nicht durch heiße oder scharf-
f Das
as Gerät ist nicht
nicht zur Verwendung
Verw
Verwe
rwendung durch
rw durc
rchh - durch Gäste in Hotels, Motels und anderen
kantige Teile beschädigen, herabhängen las- Kinder oder Personen
Pers
ersonen
rsonen bestimmt,
bestim welche ei
ein
ein-- Unterkünften,
sen (Stolpergefahr) oder mit nassen Händen geschränkte
geschränkt te körperliche, sesensorische
nsorische
sorische ode
oderer - in Unterkünften mit Frühstück.
berühren. Den Stecker nicht am Kabel aus geistige Fähig
Fähigkeiten
keiten aufweisen
aufweise
aufw
fw
weisen bzw.
zw. fehlende
fehle
fe e
der Steckdose ziehen. Bei Beschädigung das Erfahrung
Erf
rffahrung und Kenntnis im Umgang mit die
rfa die-- Die Verpackung ist wiederverwertbar. Fragen
Gerät nicht mehr benutzen. Reparatur
p bzw. sem Gerätt haben.
ha
habe
ben.. Solche Personen müssen Sie die zuständige Abteilung in Ihrer Gemeinde
Ersatz des Netzkabels nur über die NESCAFÉ von einer, für ihre Sicherheit verantwortlichen nach weiteren Informationen zum Recycling.
DOLCE GUSTO Hotline abwickeln, um Ge- Aufsichtsperson zuerst instruiert oder wäh-
fährdungen zu vermeiden. rend der Gerätebedienung beaufsichtigt wer- Umweltschutz hat Vorrang!
den. Das Gerät enthält wertvolle Materia-
Das Gerät nicht auf eine heiße Fläche stellen lien, welche recycelt und wiederver-
(z.B. Herdplatte) und nicht in der Nähe von Der
er Kapselhalter enthält einen Dauermagne
Dauermagne-- wendet werden können. Entsorgen Sie
Hitzequellen/Feuer benutzen. ten.. GDV*HU¦WGDKHUDQHLQHU¸ᚎHQWOLFKHQ
Den Kapselhalter deshalb nicht in die Nähe Entsorgungsstelle in Ihrer Nähe. Das
Das Gerät nicht verwenden, wenn es nicht von Geräten oder Gegenständen bringen, Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie
einwandfrei arbeitet oder Schäden auf- f welche durch Magnetismus beschädigt 2002/96/EG (WEEE) für Elektro- und Elekt-
weist. Wenden Sie sich in diesem Fall an die werden können, z.B. Kreditkarten, Disketten ronik-Altgeräte mit einer Kennzeichnung ver-
NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline. und andere Datenträger, Videokassetten, sehen. Diese Richtlinie regelt die Rückgabe
Aus gesundheitlichen Gründen, den Was- Fernsehgeräte und Computermonitore mit und das Recycling von Altgeräten innerhalb
sertank nur mit frischem Trinkwasser füllen. Bildröhren, mechanische Uhren, Hörgeräte der EU.
Den Brühkopf immer mit dem Kapselhalter und Lautsprecher.
NUR FÜR DIE SCHWEIZ
verschließen und nie während des Brühvor- Für
ür Patienten mitt H Herzschrittmachern
Herzschrittma
rzzschrittmachern
hern oder
od r Die vorgezogene Recyclinggebühr (vRG) wird
JDQJV ¸ᚎQHQ 'DV *HU¦W IXQNWLRQLHUW QLFKW 'HᚏEULOODWRUHQ
'HᚏEULOODWRUHQ
ᚏEULOODWRUHQ 'HQ
'HQ .DSVHOKDOWHU
.DSV
.DSVHOKD
HOKDOWHU
OKDOWHU QLFKW
QLFKW GLUHNW
GLU NW
GLUHN JHP¦VVRᚑ]LHOOHUY5*7DULᚐLVWH)($6(16
wenn kein Kapselhalter eingesetzt ist. Den ¾EHU+HU] WWPDFKHURGHU'HᚏEULOODWRUKD -
¾EHU+HU]VFKULWWPDFKHURGHU'HᚏEULOODWRUKDO
U]]VFKULWWPDFKHURGHU'HᚏEULOODWRUKDO- verrechnet und ist im unverbindlichen Ver-
Hebel nicht nach oben schwenken, solange ten.. kaufspreis (UVP inkl. MWSt/vRG) enthalten.
der EIN/AUS-Schalter blinkt. Während der
Getränkezubereitung die Finger nicht unter Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen Bitte beachten Sie, dass das Gerät Strom ver-
den Auslauf halten. Die Düsennadel im Brüh- und das Gerät abkühlen lassen. Die Abtropf- f braucht, solange es am Netz angeschlossen
kopf nicht berühren, um Verletzungen zu ver- schale und den Abfallbehälter täglich auslee- ist (0,4 W/h).
meiden. Das Gerät bei der Zubereitung von ren und reinigen. Gerät / Kabel / Netzstecker

20
EN Safety precautions

This
T his appliance may become a safety
safe
fetty hazard
hazard if appliance while making a beverage. Do not ᚐXLG1HYHUFOHDQWKHDSSOLDQFHZLWKUXQQLQJ
these instructions and safety
safe
fetty preca
precautions
utions
tions are
are use appliance without drip tray and drip grid, water, do not hose it down and do not dip it
iignored.
gnored. Keep this instruction manual.
manual.al. except when a very tall mug is used. Do not into water. Never use detergents to clean the
use appliance for hot water preparation. Do appliance.
In case of an emergency remove plug from QRW RYHUᚏOO ZDWHU WDQN .HHS DSSOLDQFH DQG Clean the appliance only using soft sponges/
power socket immediately. all of its accessories out of reach of children. brushes. The water tank must be cleaned with
This appliance is a beverage preparation Never carry the machine by the extraction a baby bottle brush.
machine. head. After descaling rinse the water tank and clean
the machine to avoid any residual descaling
This product has been designed for domes- Do not dismantle appliance and do not put agent.
tic use only. In case of any commercial use, anything into openings. Any operation, clean-
inappropriate use or failure to comply with ing and care other than normal use must be After use of the appliance always remove
the instructions, the manufacturer accepts undertaken by after-sales service centres the capsule and clean the head according to
no responsibility and the guarantee will not approved by NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hot- cleaning procedure. Users allergic to dairy
apply. Use only NESCAFÉ DOLCE GUSTO line. products: Rinse head according to cleaning
Capsules. If away for prolonged periods, on procedure (see page 9). Dispose of used cap-
In case of intensive
nsive use without
witho allowing s suff- sules along with general household refuse.
holiday, etc. the appliance must be emptied, ᚏFLHQW FRROLQJ
FRROLQJ WLPH
WLPH WKH
WKH DSSOLD
DSSOLDQFH
DSSO QFH
FH ZLOO
ZLOO VWRSS
cleaned and unplugged. functioning temporarily
mporarily wiwith
h the
th red indicator
indica
indicattorr This is a household appliance only-It is not
Mains voltage must be the same as the details lilight
ght
ht blinking. This
his is to protect
protec your appliance
applia
liance
ce intended to be used :
on the rating plate. Connect the appliance to IURPRYHUKHDWLQJ6ZLWFKWKHDSSOLDQFHRᚎIRU
IURP RYHUKHDWL
RYHUKHDWLQJ6ZLWFKWKHDSSOLDQF
QJ6ZLWFKWKHD
J 6ZLWFK WKH DSSOLDQFH RᚎIR
ᚎ IRUU  LQ VWDᚎ NLWFKHQ DUHDV LQ VKRSV RᚑFHV DQG
power sockets with an earth connection. The 30 minutes to let it cool down.
down.
w . other working environments;
use of incorrect connection voids guarantee. - in farm houses;
This appliance is not intended for
fo use by: chil
chil-- - by clients in hotels, motels, and other resi-
Do not place power cord close to heat, sharp GUHQ UVRQV
QVZKRPD\VXᚎ
ZKR PD\VXᚎHᚎHUIURP D PHQ--
GUHQRUSHUVRQVZKRPD\VXᚎHUIURPDPHQ
GUHQRUSHUVRQVZKRPD\VXᚎHUIURPDPH
RUSHUV dential type environments;
edges, etc. Do not allow mains cord to dangle tal and/or physical impairme
impairment - unless
ss they
they - in bed and breakfast type environments.
(risk of tripping up). Never touch cord with wet are adequately supervis
supervised
superv
rvised
rv ed in its operatio
operation
opera
operatition
hands. Do not unplug by pulling the cord. In and use.
usee. Persons who have a limited or no Packaging is made of recyclable materials.
case of damage, do not use the appliance. In understanding of the operation and use of this Contact your local council/authority for further
order to avoid danger, arrange repairs and/ DSSOLDQFHPXVW ᚏUVWUHDGDQGIXOO\XQGHUVWDQG information on recycling.
or replacement of power cord by NESCAFÉ the contents of this user manual, and where
appropriate seek additional guidance on its (QYLURQPHQWSURWHFWLRQ ᚏUVW
DOLCE GUSTO Hotline only. Your appliance contains valuable
operation and use from the person responsi-
Do not place the appliance on a hot surface ble for their safety. materials which can be recovered
(e.g. heating plate) and never use it close to or recycled. Leave it at a local civic
DQRSHQ ᚐDPH The capsule holder
older is equipped
equipp with one perper-- waste collection point. This appliance
manent magnet.. is labelled in accordance with Euro-
Do not use the machine if it is not operating Avoid placing capsule holder near appliances pean Directive 2002/96 EC concerning used
perfectly or if there is evidence of damage. and objects that can be damaged by magnet- electrical and electronic appliances equip-
In such cases inform the NESCAFÉ DOLCE ism, e.g. credit cards, diskettes and other data ment – WEEE). The directive determines the
GUSTO Hotline. devices, video tapes, television and compu- framework for the return and recycling of used
ter monitors with picture tubes, mechanical appliances as applicable throughout the EU.
)RUKHDOWKUHDVRQVDOZD\VᚏOOWKHZDWHUWDQN clocks, hearing aids and loud speakers.
with fresh potable water. Always close extrac- SWITZERLAND ONLY
tion head with capsule holder, and never open 3DWLHQWV
3DWLHQWVZLWKSDFHPDNHUVRUGHᚏEULOODWRUV'R
DWLHQWV ZLWK SDFHPDNHUV UV RU
RUGHᚏEULOODWRUV
GHᚏEULOODWRUV
GHᚏEULOODWRUV
UV 'R The Advance Recycling Fee (ARF) will be
during operation. The appliance will not work not hold
ld capsule holder directly over pace pace-- FKDUJHG LQ DFFRUGDQFH ZLWK WKH RᚑFLDO $5)
if no capsule holder is inserted. Do not pull up PDNHURUGHᚏEULOOD
PDNHURUGHᚏEULOODWRU
ULOODWRUU WDULᚎOLVW)($6(16,WLVLQFOXGHGLQWKHUHF-
lever before ON/OFF switch stops blinking red. ommended sales price (RSP incl. VAT/ARF).
'R QRW SXW ᚏQJHUV XQGHU RXWOHW GXULQJ EHY- Before cleaning/care unplug the appliance
erage preparation. To avoid injury, do not and let it cool down. Empty and clean drip Please be aware that the appliance is using
touch the needle of the head. Never leave the tray and capsule bin daily. Never clean wet electricity being in ready mode (0.4 W/hour).
or immerse plug, cord or appliance in any

21
22
23
NO 800 80 730 DK 35460100 CH 0800 365 23 48
1321028IDL

NESCAFÉ DOLCE GUSTO SE 020-29 93 00 ES 902 312 300


FI 0800-0-6161 IT 800 365 234
www.dolce-gusto.com

You might also like