Professional Documents
Culture Documents
Embodying Beauty - Twentieth-Century American Women Writers' Aesthetics
Embodying Beauty - Twentieth-Century American Women Writers' Aesthetics
women become trees to prevent rape (Collected Poems 81). Her method
in this poem involves a scene of ugliness in which, like Brooks, she
critiques the aesthetic idealism of beauty and art for art’s sake. Plath
articulates the in/out trope underlying the myths, in which the virgin is,
variously, “sheathe[d],” “protect[ed]” or “constrict[ed]” in wood (81),
and, thus supposedly becomes beauty immortalized: “the serene and
seraphic beauty / Of virgins for virginity’s sake” (82). Plath mocks an
art for art’s sake aesthetic because it ignores the gender issue in the
larger social context and inaccurately idealizes beauty. As the scene of
ugliness in the poem reveals, the beautiful virgin has deteriorated:
“Untongued, all beauty’s bright juice sours” (82).
Plath felt strongly the limits of formalist poetry and codified in her
discourse an opposition between poetry and prose in which prose
embraced all that she felt conventional poetry could not, including the
domestic.® Her poem, “Poems, Potatoes™ (1958), illustrates how Plath,
like many of her contemporaries, began to chafe at formal restraints. In
this poem, Plath characterizes poetic “word and line” as “defining,”
“muzzl[ing]” and “without conscience”; they “[s]hortchange” and,
ultimately, “dissatisfy” (106). In the final stanza, Plath points toward
her next phase, the domestic: “Unpoemed, unpictured, the potato /
Bunches its knobby browns on a vastly / Superior page; the blunt stone
also” (106). Here Plath presents an alternative, nonartistic aesthetic that
allows potatoes and stones. That this may require more space than a
poem lies in her word choice, “vastly.”
“Poems, Potatoes” was written in 1958, the year she stole the pink
Smith memo paper for drafting her novel The Bell Jar. While Plath had
written prose from an early age, her journal and other writings suggest
she began at this time to rely on prose as that “unpoemed,” transitional
form in which she could articulate new aesthetic concerns and
incorporate content previously relegated to the margins of her poetic
discourse. In her journal, Plath wrote: “Prose sustains me. I can mess it,
mush it, rewrite it, pick it up any time—rhythms are slacker, more
variable, it doesn’t die so soon” (186).
The Bell Jar enacts Plath’s allegory of aesthetic hegemony and a
female writer’s attempts to overturn it.!® The main character, Esther,
acts as an aesthetic pawn, at first accepting the aesthetic ideals and
standards promulgated by the literary world and Mademoiselle
108 Embodying Beauty
Rosenbergs and her own aestheticization by the beauty culture. All she
can think of is “the Rosenbergs and how stupid I'd been to buy all those
uncomfortable, expensive clothes™ (1). Being a beautiful object seems
trivial compared to the intellectual and social issues involved in the
Rosenberg case.
This aesthetic negotiation evolves in the weeks and months
preceding Esther’s trip to New York. Framed in the novel as a choice
between a career and marriage, Esther’s struggle with the position of
the domesticity in her life marks Plath’s site of struggle with
developing a domestic aesthetic in her writing. During her stay in New
York, Esther recalls a scene illustrating this intersection of aesthetics,
the domestic, and gender:
Once when I visited Buddy I found Mrs. Willard braiding a rug out of
strips of wool from Mr. Willard’s old suits. She’d spent weeks on that
rug, and I had admired the tweedy browns and greens patterning the
braid, but after Mrs. Willard was through, instead of hanging the rug
on the wall the way | would have done, she put it down in place of
her kitchen mat, and in a few days it was soiled and dull and
indistinguishable from any mat you could buy for under a dollar in
the five and ten. (69)
In this scene of beauty Esther wants to elevate Mrs. Willard's rug to the
artistic realm. She would hang it on the wall like a painting, rather than
allow it to be usefully employed. While Silvia Bovenschen reads this
scene as a positive example of how women’s creative work that has
been devalued finally is accorded artistic status, Teresa de Lauretis
strongly takes issue with such a construction. As de Lauretis points out,
Esther’s response to Mrs. Willard's rug shares the dominant modernist
aesthetic assumption that creative productions must be elevated to an
artistic realm in order to have value (Technologies of Gender 131). In
de Lauretis’ terms, Esther aestheticizes Mrs. Willard’s rug, an act
which ultimately reprises the problems in dominant aesthetics. Once
used, the rug, for Esther, becomes ugly; its value is cheapened, and it is
not art.
Esther’s negotiation of aesthetic values reaches a crisis in New
York. One key scene of beauty and ugliness demonstrates the negative