Professional Documents
Culture Documents
TVA BOK 0025265 Tamil Lexicon
TVA BOK 0025265 Tamil Lexicon
TVA BOK 0025265 Tamil Lexicon
OF
G. DEVANESAN .
A GRITICAL SURVEY
of
G. DEVANESAN, M. A.
‘andithan (Madurai), Pulavan (Tirunelveli) and Vidwan (Madras)]
Head of the Department of Tamil
Municipal College, Salem
being
AN OPEN REPORT
to
3்ஷ
JUNE 1955
Copyright]
CONTENTS
PRE ACE
THE SURVEY
Page
PREAMBLE
DW
1. Incomprehensiveness of vocabulary
ரே உட்
(1) Simple words
(2) Compound words
(3) Idioms and phrases
(4) Words in pairs
Absence of alternate forms of nouns ae
அ
Absence of infinitive and other grammitical forms of
verbs
oO
(1) Intransitive verbs
060
@
(2) Same word used as different parts ik speech
(3) Idiomatic infinitives of verbs
Non-treatment of components of compound words
in their individual form tag
லே
Erroneousness of derivation. 36
Indeterminateness of derivation 30
Reverseness of derivation 37
Mis-splitting of compound words 38
zentlemen,
பறட
(4%. ்
2
வழமை, 3. Cnstom.
வழுவை
5 19/00
வடை வட
ர் 2.
(1) To be intoxicated
(2) To be in rut, as an elephant
(3) - To exult
(4) To be prou
6. of words in Tamil.
Absence of meaning or explanation
The meaning of 9«14@55 is given only in English
as, “Inattentiveness, heedlessness, carelessness.’
3/65 (hautenf ig explained in English as “ Centre-bolt
binding together the five tiers of a car,” but, in Tamil, the
word rot) alone is given. இ.
6 ்
It is very strange to find in some instances, a. Sanskrit
word given as the meaning, in place of a Tamil one.-
E. g. a அமென்....... Verily, so be it, used by CRN usu. a6 -
_ the close of prayer and hymn; sro gi.”
me Non-discrimination of synonyms.
Every cultivated language possesses groups of synonyms
similar but not identical in meaning. Tamil, as a highly
cultivated language, is rich in synonyms; but, their subtle,
differences have not been brought out in the as, in many
cases.
Keg. 2709, gor}, gop, goromiurn, இஜை இயம்பு,
இறு, உளை, உளறு, என், ஓது, கத்து, கரை, கழறு, இள,
கிளத்து, குழு, குறி, கூ௮ு, சாற்று, செப்பு, சொல், நவில்,
அதல், வல், கொடி, பகர், பறை, பன்னு, பிதற்று, 9@) 5B,
ee புகல், புலம்பு, பேசு, மாறு, ரத்த முணுமுணு,
முழங்கு, PID, Yous, பி விடு, வி.க, விள,
"விளம்பு ete., are synonymous verbs signifying the
different. modes of oral expression. The special
significance of some of these is either altogether
unnoticed or vaguely expressed in the Lexicon.
8. Non-distinction of Opposites. i
Many things and terms which are opposed to others,
are either omitted or undistinguished from their படபட in
the Lexicon.
Hi. g. அணிடி. 24 பெண்ணிடி.
ஆணிடி -- Thunder that ee
ம் பெண்ணிடி -- ,, » does'nt strike,
©
29
\
32
முத்து 4 mukta
வடவை << vadava
auf (tax) < bali ;
வால் 4 நித
விடி
- தல் < vyusti
சு
54
of perspicuity, sero or § is sometimes added to வடவை ஹர் —
வடை, ௨6 வடவைக்கனல், வடவைத்தி ஹ0 80 on.
3. Erroneousness of derivation. (
நம். ஐ.
4. Indeterminateness of derivation.
BK. g. “@@xy, n- prob. 60”
“we, n+ perh. UG”
“ingens, n. prob. mangala”
“மருகன், ற, prob. மருவு”
5. Reverseness of derivation.
Tamil is the oldest language of India,and was perfected
long before the advent of the Vedic Aryans, as were the Tamil
literature, civilization and culture.
The following observation of Dr. Caldwell is worth
recalling in this connection :—
“Does there not seem to be reason for regarding the
Dravidian family languages, not only asa link of connection
between the Indo-European and Scythian groups, but—in
some particulars, especi’ lly in relation to the pronouns—as the
best surviving representative of a period in the history of
human speech older than the Indo-European stage, older
than the Scythian, and older than the separation of the one
from the other.” (D. C. G. Preface, viil-) ட
\
: 45 ; \
ஃ
46
(1) They do not identify themselves with the “Tamilians,
and aré still: keeping up their Aryan spirit. alive in
every respect.
®
48