Professional Documents
Culture Documents
Knjiga DOSITHEUS
Knjiga DOSITHEUS
Zbornik radova
Uredila
Milena Dragićević Šešić
Beograd, 2011.
1
Ovo izdanje priređeno je u okviru projekta Strategija i implementacija sistema
kontinuiranog profesionalnog razvoja u kulturi, koji je podržan Participativnim
programom UNESCO – Srbija, na osnovu ugovora Akademike sa Ministarstvom
kulture br. 69-00-0369/2009-10 od 29. juna 2009. godine.
2
U povodu jubileja dvestogodišnjice smrti Dositeja Obradovića
izdavač publikaciju posvećuje prosvetiteljima današnje Srbije.
3
4
Dositheus - razvoj ljudskih resursa u kulturi (zbornik radova)
Reč urednice 7
Uvod 10
I DOŽIVOTNO UČENJE
1. Vesna Đukić, Pet razloga u prilog doživotnog učenja 15
2. Sonja Zimonjić, Upravljanje znanjem – doživotno učenje: muzeologija 31
3. Nevena Paunović, Umetničko obrazovanje: Programi i modeli – Velika Britanija,
Holandija, Rusija i Srbija 43
II MENADŽMENT U KULTURI
1. Milena Dragićević Šešić, Edukacija i reedukacija kadrova – osnovni instrument
kulturne politike u periodu tranzicije 57
2. Aleksandar Brkić, Menadžment umetnosti: kako smo izgubili centralnu ideju 63
3. Biljana Jokić, Istraživanja i edukacija u funkciji razvoja ljudskih resursa u
kulturi 75
4. Milena Dragićević Šešić, Obrazovni programi iz strateškog kulturnog mena-
džmenta u regionalnom kontekstu 87
5
6
Reč urednice
U isto vreme, iako je polje kulture i umetnosti jedinstveno polje, unutar njega pos-
toje toliko brojne porodice zanimanja, da je isključena mogućnost jednoobrazno-
sti. To je polje koje zahteva gotovo sve nivoe obrazovanja: od srednjeg stručnog
obrazovanja pozorišnih zanatlija na primer, preko visokog obrazovanja umetnika
i stručnjaka, master „specijalizacija“, pa do najvišeg naučnog obrazovanja koje
uključuje doktorate i postdoktorske programe – za muzejske konzervatore na
primer. Ipak, možemo reći da savremena iskustva u Evropi pokazuju da je najveći
broj zaposlenih sa master nivoom edukacije – profesionalnim masterom koji
stručnjaku daje profil, specijalizaciju unutar jedne određene oblasti.
Kao posledica toga danas postoji širok spektar master programa koji se nude u
Evropi, i obično to podrazumeva „promenu“ fakulteta. Dakle, kao diplomirani
istoričar koji želi da radi u kulturi možete se opredeliti za mastere vezane za rad
u arhivima, muzejima ili za mastere kulturnog turizma, ili za mastere kulturnog
menadžmenta i marketinga... Master će vam dati specijalizaciju – razviti vaše
sposobnosti važne za određeno zanimanje, i naučiti vas brojnim veštinama...
7
Kadrovi u kulturi Srbije obično završavaju neki od društveno-humanističkih ili
umetničkih fakulteta na kojima stiču adekvatna naučna znanja iz domena koji
studiraju (etnologija, antropologija, istorija, istorija umetnosti, književnost, bi-
bliotekarstvo, vizuelne umetnosti, gluma...) ali ta znanja ne uključuju one domene
koji su neophodni u profesionalnoj praksi – od konceptualizacije i pisanja pro-
jekata, timskog rada, motivisanja tima pa do fandrejzinga, marketinga, odnosa sa
javnošću. Bolonjska konvencija i njena primena u srpskom univerzitetskom siste-
mu jeste doprinela stvaranju nekih novih master programa (Master preventivne
zaštite, menadžmenta u kulturi itd), ali to će imati važnost za nove generacije
budućih profesionalaca.
Bitno je da profesionalno usavršavanje ne sme biti samo stvar dobre volje ni po-
jedinca, ni menadžmenta ustanove, a ni kulturne politike. To znači, da kako i svaki
pojedinac treba da vodi računa o sopstvenom razvoju (pretplata na časopise,
individualno članstvo u profesionalnom društvu, i sl), tako i institucija treba da
strateškim planom i godišnjim programom predvidi sredstva namenjena profe-
sionalnoj edukaciji zaposlenih, a kulturna politika treba da planira odgovarajuću
budžetsku stavku.
Dakle, iako je obrazovanje kadrova u kulturi i umetnosti celoviti sistem, ova publi-
kacija neće se baviti SISTEMOM obrazovanja kadrova u umetnosti i kulturi, već će
staviti akcenat na jedan njegov segment – PROFESIONALNU EDUKACIJU – na uspo-
stavljanje sistema za obrazovanje kadrova u kulturi koji već rade u kulturnom polju.
Pitanje koje smo želeli da pokrenemo ovim zbornikom jeste: šta možemo i mo-
ramo učiniti danas i ovde da bi svi zaposleni u kulturi Srbije ostvarili svoje PRAVO
na doživotno obrazovanje, na kontinurani profesionalni razvoj?
8
ovom procesu (davaoci usluga), tako što se kursevi akredituju, a sa druge strane,
zahteva od svake organizacije u kulturi da ima svoj pravilnik i program perma-
nentnog usavršavanja kadrova. U okviru tog programa, svaki zaposleni pravi i
sopstveni program učenja, formalnog i neformalnog, koji se valorizuje svake go-
dine.
9
UVOD
Goran Peković
Javne ustanove kulture (muzeji, galerije, pozorišta, kulturni centri, domovi omla-
dine i kulture, biblioteke, arhivi, filharmonije, zavodi i legati), suočeni su sa
promenjenim uslovima finansiranja a istovremeno su obavezne da na potpuno
nov i radikalno kvalitetniji način organizuju svoje poslovanje. Redukovana sred-
stva i promenjena društvena struktura koja podstiče preduzetnički duh društva
u tranziciji sve češće pred institucije kulture postavljaju uslove efikasnog i efek-
tivnog rada. Efikasnog u smislu smanjenja troškova rada kao i daljeg finansijskog
osamostaljivanja, efektivnog u smislu podizanja kvaliteta usluga, kroz veće otva-
ranje prema publici i bližu saradnju sa lokalnom sredinom (mediji, oglašivači ili fi-
nansijeri). Postojeće institucije kulture u najvećoj meri nisu u stanju da sprovedu
očekivane promene jer ne raspolažu kadrovima koji bi po obrazovanju i sistema-
tizaciji bili odgovorni za restrukturne procese, a direktori, kao i članovi upravnih
odbora, često nemaju odgovarajuća menadžerska znanja.
Iako postojeći sistem obrazovanja školuje kadrove za ova zanimanja, oni još uvek
nisu zauzeli mesta koja im adekvatno pripadaju prema nivou znanja i sposobno-
sti ostvarenja vizije. Institucije kulture danas nemaju vremena da čekaju da se
izvrši smena generacija već moraju promptno da deluju u promenjenim uslovima.
Istovremeno, država je obavezna da pomogne razvoj neprofitnog, nezavisnog sekto-
ra, kao i profesionalizaciju njihovog rada i nivo znanja u oblasti kulture.
Ista slika je i u medijskoj sferi, koja ima posebno značajnu društvenu ulogu. Mediji
u Srbiji tokom poslednje decenije su intenzivno u fokusu javnosti, političara i do-
natora. I pored brojnih promena prouzrokovanih zakonom i novim uređenjem
medijskog tržišta retki su suštinski pomaci ka onome što bi bila idealna slika
medijskog pejzaža Srbije.
10
Kada se izvrši dubinska analiza medija (istraživanje sprovedeno od strane FDU
mart-jun 2003. na uzorku šest vodećih televizija u Srbiji i istraživanje 10 lokalnih
televizija tokom 2004. godine, kao i kada se analiziraju podaci stanica sa konkursa
za dobijanje licence regionalnih i lokalnih televizija 2007. god) dolazi se do egzak-
tnih podataka i činjenica koje se često previđaju – nizak nivo profesionalnosti u
medijima i to najviše u programskom sektoru. To znači da uprkos sistemskim
promenama naši mediji nisu spremni za krupne tranzicione promene i opstanak
na tržištu. Posebno su ranjivi mediji u lokalnim sredinama. Projekat unapređenja
školovanja stručnjaka za medije je način koji može pomoći i sektoru medija i sek-
toru visokog školstva. Podizanje nivoa profesionalizma, stručnosti, fleksibilnosti,
finansijske samostalnosti su imperativ savremenog trenutka.
Danas je više nego ikada svima jasno da mediji igraju ključnu ulogu u procesu
društvenog napretka. Ma kako privreda bila uspešna, bez razvijene medijske in-
dustrije kao ključnog dela mehanizma modernog uređenja države, nema garan-
tovanog društvenog napretka. Današnji mediji u Srbiji kao preduslov delovanja
moraju postaviti podizanje nivoa profesionalizma svojih zaposlenih i izgradnju
medijske industrije u Srbiji koja bi bila garant stabilnog privrednog razvoja i
očuvanja demokratskih institucija. Samo sveobuhvatnim zahvatom na uređenju
ove delatnosti, gde među najvažnije elemente spada edukacija i podizanje nivoa
profesionalizma, mogu se postići željeni ciljevi u ovoj oblasti.
Ovaj projekat Radne grupe za nas je bio izuzetno značajan jer je uvodio nove
vrednosti i uz to se postavljao u susret donošenju veoma važnog Zakona o kulturi
Republike Srbije, tj. trebalo je da po prvi put uspostavi jasan diskontinuitet sa pre-
thodnim periodom (socijalističko upravljanje, Miloševićev etatizovani sistem).
Činjenica da je projekat Radne grupe Ministarstva kulture podržao i UNESCO
svakako je značilo puno priznanje legitimnosti ideje i podršku za pun mandat ove
grupe stručnjaka da proces dovede do kraja. Nažalost, Radna grupa Ministarstva
kulture nije imala podršku samog Ministarstva i projekat je obustavljen pre nego
što je efektivno započet, u proleće 2010. godine.
Glavni cilj ovog projekta bio je da izabrana radna grupa stručnjaka u periodu od
godinu i po dana sprovede u saradnji sa Ministarstvom kulture Srbije nacionalni
program edukacije, akreditacije i sertifikacije u kulturi i medijima kao program
permanentne edukacije i profesionalnog razvoja.
11
Posebni ciljevi bili su usmereni na podizanje nivoa opštih i specifičnih znanja i
umenja (veština i sposobnosti) zaposlenih u oblasti kulture i medija, što bi dovelo
do značajnog unapređenja poslovanja i time pozitivno delovalo na tranzicione
procese u društvu, uvođenje sistema reda i kontrole kvaliteta u edukaciju u kultu-
ri a posebno medijsku edukaciju, kroz akreditaciju postojećih kurseva kao i kroz
kreiranje novih specijalnih programa za permanentnu edukaciju. Istovremeno,
ciljevi su se odnosili i na podizanje odgovornosti Ministarstva kulture kao i ostalih
ključnih institucija (Zavod za proučavanje kulturnog razvitka, RRA, univerziteta,
trening centara i sl) u ovom domenu, na uspostavljanje novog sistema koji će
dovesti do promene načina zapošljavanja u kulturi i medijima kao i do kreiranja
novog pristupa u vrednovanju znanja potrebnih za rad u ovim oblastima. Institut
jedinstvene baze zaposlenih u kulturi i medijima, koji je Radna grupa zagovarala,
doveo bi vremenom do uspostavljanja i unapređenja kontrole kvaliteta i pune
evaluacije rada i profesionalnog napretka zaposlenih, a time i do promena samih
institucija kulture i medija, što bi rezultiralo širokom i kvalitetnom programskom
ponudom, a kroz očuvanje i razvoj kulturne raznolikosti.
Iznad svega, ovaj program koji smo započeli trebalo je da pokrene sve procese i
sistemske promene koji bi ukupno doprineli vrednovanju znanja u zapošljavanju
kadrova u kulturi i medijima, što je dugoročno trebalo da podstakne druge ključne
promene stanja u ovim oblastima. U očekivanju da se prekinuti proces nastavi i
profesionalizacija u kulturi i medijima postane deo organizacione kulture i kul-
turnog i medijskog sistema Srbije, projekat koji smo pokrenuli i vodili, kao i ovaj
zbornik radova predstavljaju važnu inicijativu za otvaranje diskusija na temu pro-
fesionalnog razvoja i uloge države, ali i struke u tom neodložnom poslu.
12
I
DOŽIVOTNO UČENJE
13
14
Vesna Đukić, Univerzitet umetnosti u Beogradu
15
demokratizaciju društva, a naročito za strukturalne demokratske promene kul-
turnog sistema, neophodno je da se uspostavi sistem doživotnog učenja koji bi
stvorio uslove za kontinuirani razvoj znanja, veština i sposobnosti svih aktera
kulturnog sistema.
O tome svedoči naredni primer nordijskih zemalja. Zbog promena do kojih dolazi
u periodu tranzicije, mnogi lokalni kulturni političari u gradovima Švedske,
Holandije, Danske i Finske isto kao i profesionalci postaju nesigurni i uplašeni
u pogledu svoje uloge u budućnosti. Zašto se u kontekstu procesa reevaluacije i
redefinisanja kulturnih politika plaše za svoj položaj?
2 Anita Kangas, Jilkl Onser Franzen, Is there a Need for a New Cultural Policy strategy in the Nordic
State?, The European journal of cultural policy, October 1996, pp.20-21
16
• tradicionalisti (podržavaju tradicionalne umetnosti u institucionalizovanoj
formi; deklarišu se kao protivnici socijalnih promena i nameću sopstvene
definicije koji kulturu i umetnost sagledavaju samo u svetlu njihove socijalne i
prosvetiteljske uloge – najviši dometi su već ostvareni, treba samo učiniti da oni
postanu dostupni svim slojevima stanovništva);
• zagovornici populističkog koncepta kulture (pogled na kulturu ove grupe pri-
padnika radničke klase zasnovan je na kolektivnom članstvu u masovnim pokreti-
ma - oni misle da je dovoljno ostvariti uslove za identifikaciju sa sopstvenom
stvaralačkom referentnom grupom oličenom u javnim ličnostima koje oblikuju i
reprezentuju statusne vrednosti);
• kulturni relativisti pozicionirani izmedju dve prethodne grupe osećaju se kon-
forno i sa jednom i sa drugom tradicijom pa zato najčešće zagovaraju ideju da ove
tradicije treba da imaju jednak status.
Primer koji je naveden pokazuje dosta skučen i sužen pristup kulturi i umetničkom
stvaralaštvu koji ne obuhvata širok spektar kulturnih i umetničkih oblika počev
od tradicionalne narodne umetnosti i folklora, preko tradicionalne elitne umetno-
sti sve do novih umetničkih formi koji pored scenskih uključuju i vizuelne ume-
tnosti, nove medije i nove tehnologije...
17
manjim ili većim uspehom sledi. Navešćemo samo jedan primer, to je „Poboljšanje
rezultata rada javnih servisa” - međunarodni seminar za starije vladine službenike
i činovnike javnih servisa u trajanju od mesec dana koji organizuje Škola javne
praktične politike Birmingemskog univerziteta u Velikoj Britaniji – za učešće u
seminaru polaznici su dužni da uplate 6.750 funti.4
18
Ono što je bitno za reforme jeste da je administracija postala aktivni učesnik kul-
turnih tokova, a ne samo birokratski. Meni se činilo da su te službe ranije radile
kao šalteri. Dođete, podnesete zahtev, oni daju ili ne daju pare i gotova stvar. Ono
što je bitno i što mislim da je u toku i da se menja to je da ljudi u administraciji
moraju da budu kvalifikovani da prate pojedine oblasti. Mislim da mnogo toga
ne bi bilo pokrenuto s mrtve tačke (mislim na muzeje i galerije) da nema ljudi u
administraciji koji kvalifikovano mogu da podstiču, i u saradnji sa institucijama
kulture - definišu projekte i programe. U tom smislu jeste reforma – kvalifikovan
sastav administracije. Kako neko može da radi sa bibliotekama ako ne poznaje ne
samo propise nego i bibliotečke standarde i drugo, ali mora da poznaje i izdavačku
produkciju. Najbitnije je da administracija koja prati kulturu bude kvalifikovana
i odgovorna». 8
Imajući u vidu ovakvu situaciju u kulturi, Savet Evrope je 1991. godine pokrenuo ini-
cijativu za uspostavljanje mreže trening centara, pokretljivosti trenera i eksperata
i organizovanje edukativnog pilot programa «Evropska diploma menadžmenta
kulturnih projekata».
Na osnovu ovih analiza, kao i na osnovu principa javnog delovanja u kulturi i uspo-
stavljanja modernog i efikasnog sistema upravljanja i prioriteta u postavljanju
standarda u kulturnoj politici, unapređenja rada kulturnog i medijskog sektora
i zaštite i podsticanja kulturne raznolikosti u Srbiji, radna grupa Ministarstva
kulture Srbije kratko je, od zime 2008. godine do proleća 2010. godine, radila je
Goricom Mojović vođen je 18.10. 2002. Godine u Zavodu za proučavanje kulturnog razvitka u okviru
istraživanja “Kulturna politika u Srbiji 1989-2001“
8 Đukić Dojčinović 2003:93
19
na pokretanju dugoročnog programa profesionalnog razvoja i obuke za strateško
mišljenje, planiranje i operacionalizaciju u radu zaposlenih u kulturnom sistemu
Srbije. Ciljevi ovog nacionalnog programa bili su podizanje nivoa opštih i speci-
fičnih znanja, veština i sposobnosti zaposlenih u oblasti kulture i medija, što bi
dovelo do značajnog unapređenja poslovanja, pre svega u domenu razvijanja
novih važnih procesa delovanja: uvođenja sistema rada, planiranja i evaluacije, te
monitoringa i kontrole kvaliteta edukacije u kulturi.
20
od finansijskih sredstava, već prevashodno od ljudskih resursa. Pošto su ljudi
najvažniji resurs kulture, od njih zavisi i primena svih ostalih strategija kulturne
politike, pa se u tom smislu može reći da je strategija diversifikacije ljudskih resur-
sa, možda najznačajnija strategija kulturne politike koja zajedno sa strategijom
partnerstva omogućava stvaranje novog savremenog kulturnog sistema. Ove dve
strategije povezuju različite oblasti društvenog razvoja (kultura, obrazovanje, tu-
rizam, rad, socijalna politika, zdravstvo itd) sa ljudskim resursima u tim različitim
oblastima, stvarajući neophodan preduslov da kultura bude sagledana kao multi-
dimenzionalna oblast društvenog razvoja.
21
samozapošljavanje), odgovarajuće vrednovanje opštih i predmetno-specifičnih
kompetencija stečenih obrazovanjem, a naročito kroz doživotno učenje i interdis-
ciplinarne studije koje su tek u začetku itd. Od pravno-političkih instrumenata se
očekuje pre svega stvaranje zakonskih uslova za obezbeđivanje prava na perma-
nentno obrazovanje zaposlenih tokom celog radnog veka, te zatim i normiranje
poslova i zadataka u pravilnicima o sistematizaciji radnih mesta, normiranje i
ugovaranje rada kroz pravilnike o radu, ugovore o radu, kolektivne ugovore itd.
Među najznačajnijim ekonomskim instrumentima su različiti oblici stipendiranja,
finansiranja doživotnog učenja i stručnog usavršavanja, nagrađivanja za ostva-
rene rezultate, stimulacija za samozapošljavanje i mnogi drugi.
Sa druge strane, pored javnog sektora kulture, deluju i privatni i civilni sektor koji
su znatno više tržišno orijentisani tj. usmereni ka potrebama društva, ali njihovo
delovanje nije u potpunosti pravno regulisano podsticajnim sistemskim merama
za koje je odgovorna država. Nedostaje, pre svega, odgovarajuće zakonodavstvo
i to ne samo u oblasti kulture, već i u oblasti turizma, gde su velike mogućnosti
razvoja kulturnog turizma, ali i u oblasti zdravstva (art terapija), obrazovanja
(učenje o umetnosti, učenje kroz umetnost, učenje za umetničko stvaralaštvo)
i mnogim drugim. Sve ovo upućuje na značaj razvoja komplementarnih tržišta
(turizma, zdravstva, obrazovanja itd) koja takođe, kao i samo tržište kulture, imaju
potrebe za proizvodima i uslugama kulture i umetnosti. Tako se pored osnovnog
tržišta kulture, otvaraju i nova tržišta na kojima se mogu plasirati postojeći i novi
kulturni i umetnički programi i usluge. Sa druge strane, za stvaranje različitih
tržišno atraktivnih proizvoda i usluga koji ne samo doprinose diversifikaciji
programa, već i diversifikaciji izvora finansiranja i značajnijem udelu sopstvenih
prihoda, neophodno je primeniti strategiju diversifikacije resursa i u porodicu
stvaralaca (Molar, 2000) uključiti i druga neophodna zanimanja: turizmologe,
lekare i druge, a za postojeća zanimanja stvoriti uslove za doživotno učenje,
doedukaciju i reedukaciju kako bi se osposobila za međuresorno delovanje i
tržišno orijentisano stvaralaštvo.
22
Prema istraživanju Eurostata, zemlje Zapadne Evrope zapošljavaju više ljudi
u kulturi nego zemlje Istočne Evrope kojima je u periodu tranzicije nametnuta
obaveza smanjivanja broja kadrova u kulturi, jer su oni prepoznati kao nasleđe
socijalističkog sistema, koji je prekomernim zapošljavanjem u kulturnim ustano-
vama, omogućavao uhljeblje velikom broju umetnika, i na taj način ih korumpirao.
Paradoks je da sada u tim državama ima znatno manje zaposlenih u kulturi no
što je potrebno i po standardima kapitalističkih zemalja (standarda razvijenih u
vreme država blagostanja – welfare state).
Zaposleni u kulturi
ukupno diplomiranih privremeno honorarno zaposlenih samostalnih
zaposlenih u procentima zaposlenih zaposlenih sa dva posla u procentima
u procentima u procentima u procentima u procentima
EU 15 u
2,57 1,03 0,49 0,70 0,23 0,76
2002
EU 15 u
2,53 1,17 0,42 0,62 0,18 0,72
2005
Istok 8 u
1,99 0,89 0,21 0,21 0,13 0,35
2002
Istok 8 u
2,30 1,04 0,21 0,26 0,15 0,31
2005
Istok 11
2,11 0,83 0,20 0,20 0,11 0,31
u 2005
Izvor: Budimpeštanska Observatorija, 3.decembar 2007.
Tabela takođe pokazuje da povremeno zaposlenih u EU ima tri puta više nego
u istočnim zemljama što se može objasniti poslovima vezanim za povremene
aktivnosti u oblasti kulture (festivali i različiti tipovi događaja, projekti, kulturni
turizam u turističkoj sezoni itd).
Da kultura pruža mogućnost zapošljavanja većeg broja ljudi, ukazuje veliki broj
nacionalnih praktičnih politika zapošljavanja donetih na osnovu Bele knji-
ge Evropske unije (1994) koja je identifikovala kulturu kao osnovnu oblast za
stvaranje novih poslova i radnih mesta.
23
Primera radi, Grčki akcioni plan zapošljavanja u kulturi (1999) u pilot fazi re-
alizacije upravo identifikuje kulturni turizam kao oblast koja pruža najveće
mogućnosti zapošljavanja. Zbog toga su Nacionalna agencija za zapošljavanje
i Ministarstvo kulture, kao partnerske organizacije, pokrenule niz edukativnih
projekata u oblasti kulturnog turizma, kulturnog nasleđa, pozorišnog i muzičkog
stvaralaštva kao i izdavaštva. Cilj ovih projekata bio je da se u roku od dve godine
oko 6.000 nezaposlenih ljudi zaposli i motiviše na samostalno obavljanje poslova
u ovim oblastima.
9 Đukić Dojčinović 2008:162. Istraživanje u okviru naučnog projekta «Umetnost i mediji u funkciji
evropskih integracija» MNTRSrbije (br 149004).
10 Istraživanje obavljeno 2008. godine u okviru doktorskih studija FDU za potrebe ispitnog rada za
predmet „Menadžment događaja“ studenta Vuka Vukićevića.
24
Sve navedeno ukazuje da manifestacije pružaju velike mogućnosti zapošljavanja,
ali one su povezane sa potrebom da se za povremena i privremena radna mesta
predvidi specifičan sistem edukacije koji bi stvorio uslove za razvoj specifičnih
znanja, veštine i sposobnosti za obavljanje širokog spektra različitih poslova – od
strateških analiza do marketinga i odnosa s javnošću.
Procenjujući kadrovsku politiku koja se vodi na svim nivoima vlasti u Srbiji i krite-
rijume za imenovanje direktora ustanova i članova upravnih odbora ustanova
kulture, učesnici fokus grupa organizovanih u pet gradova, uključujući Beograd,
složili su se bez ostatka da je od presudnog značaja stranačka pripadnost, a da je
stručnost u drugom planu. Oni su, pri tome, naveli da je «potrebna depolitizacija
kulture, kompletno čišćenje našeg društva i zakona». Ističući da kriterijumi za
imenovanje direktora i članova UO ne postoje, kao ni institucija javnog konkursa,
oni su rekli da ima mnogo nekompetentnih ljudi na odlučujućim položajima, po
čemu se ova vlast ne razlikuje u odnosu na prethodnu. Ilustrujući ovaj problem,
član IO Skupštine grada Kragujevca zadužen za kulturu, Slavica Trifunović je rekla
“Sve institucije kulture su podeljene po partijama – (direktori, prim. au) nisu
birani po konkursima već ih je postavila partija. To nije problem ako su oni dobri
menadžeri, ali ima i onih koji su zalutali. Politizuju instituciju nauštrb kvaliteta,
dok je Savet za kulturu depolitizovano telo koje bi trebalo da definiše strategiju
kulturnog razvoja, a IO da za svaki konkurs formira posebnu komisiju. Na konkurs
koji smo raspisali za 2003. godinu, prijavljeno je samo 30 projekta za grad od
250.000 stanovnika, i to su projekti lošeg kvaliteta. Nemamo kadrova, menadžera
u kulturi, organizatora, animatora, PR menadžera što usporava ovaj proces o
kome govorimo».11
25
zaposlenih u kulturi Beograda nisu bile zadovoljene sve kadrovske potrebe,
pošto je kvalifikaciona struktura zaposlenih bila nezadovoljavajuća, a pored
toga, nesrazmerno veliki broj zaposlenih je radio na administrativnim i
tehničkim poslovima, a znatno manji na kreativnoj i neposrednoj delatnosti
kulture.12 Nejednak je bio i raspored stručnih kadrova – najveći broj se nalazio
u organizacijama kulture od značaja za republiku i grad, a znatno manji u
opštinskim i mesnim (mesne zajednice) ustanovama kulture i tadašnjim »OUR«
materijalne proizvodnje. Znatna nesrazmera postojala je i u rasporedu kadrova
u kulturi između opština užeg i šireg gradskog područja. Međutim, i pored toga
što su istraživači Zavoda identifikovali probleme u oblasti kadrovske politike,
gradska i državna uprava nije preduzela nikakve mere da se kadrovski potencijal
restruktuira i bolje rasporedi da bi bolje i uspešnije zadovoljio kulturne potrebe
građana.
26
Značaj edukacije u oblasti marketinga za širenje tržišta kulture
27
pridodavanje i drugih ciljeva, principa, postupaka i načina delovanja koji rezul-
tat umetničkog stvaralaštva – umetnički doživljaj dovode u aktivni odnos s publi-
kom, korisnicima, odnosno tržištem umetnosti. Tu se pojavljuju nešto drugačiji
akcenti u odnosu na marketing drugih robnih proizvoda (Nikodijević 2006:17).
Sa druge strane, u odnosu na tradicionalno neprofitnu orijentaciju javnih ustano-
va kulture koje su najčešće organizatori ovakvih manifestacija, mogu se takođe
identifikovati drugačiji instrumenti i metodi. Oni su uzrokovani činjenicom da se
umetnički proizvod i usluga sada prodaje na turističkom tržištu, tačnije da dolazi
do ukrštanja tržišta umetnosti sa turističkim tržištem, te da manifestacioni mar-
keting menadžment svoje marketing strategije treba da uskladi sa turističkim
kretanjima i odnosom ponude i potražnje na međunarodnom turističkom tržištu.
Za praktični marketing menadžment manifestacije koja ima socio–ekonom-
ski potencijal to znači da se zona uticaja manifestacije mora širiti sa lokalnog
umetničkog tržišta na međunarodno turističko tržište.
28
sprovodi na osnovu istraživanja koja pokazuju koje medije prati određena ciljna
grupa ustanove ili manifestacije. Ovo, naravno, u značajnoj meri zavisi i od ka-
paciteta ljudskih resursa ustanove koje često nemaju razvijeno odeljenje market-
inga i odnosa s javnošću, te zbog toga nisu u mogućnosti da sprovode marketing
aktivnosti u skladu sa profesionalnim standardima. Posledica je da povećanje
odgovornosti marketing menadžmenta (rukovodstva ustanove kulture, organiza-
cionog odbora manifestacije) čija je uloga da iskoriste sve prednosti (unutrašnje
snage, spoljašnje mogućnosti) i prevaziđu sve prepreke (unutrašnje slabosti i
spoljašnji rizici). Međutim, osnivač se u takvoj situaciji često ne poziva na odgo-
vornost pošto su ove organizacije neprofitne, te njihova delatnost definisana u
osnivačkim aktima, ne podrazumeva tržišnu efikasnost i efektivnost.
Treba imati u vidu da je najveći broj javnih organizacija (ustanova, manifestacija itd)
osnovan u periodu demokratizacije kulture kada je država bila u mogućnosti
da iz državnog budžeta u potpunosti finansira kulturnu i umetničku produkciju
i difuziju, te da je sa stanovišta savremenih kulturnih politika, neophodno
redefinisati viziju, misiju i dugoročne strateške ciljeve ovih organizacija kako bi
njihova uloga i smisao postojanja odgovarali savremenim potrebama i razvojnim
mogućnostima društva. Upravo marketing usmerava delatnost ustanove
kulture ka svrsi njenog postojanja povezujući sve organizacione i programske
aktivnosti sa očekivanjima i zahtevim publike. U pogledu praktične poslovne
politike ustanove, kao i javne praktične politike u oblasti kulture, to znači da
marketing menadžment u kulturi i umetnosti prepoznaje potrebu za stvaranjem
tržišno deficitarnih programa i usluga za kojima postoji potencijalna potražnja
i usmerava organizaciju ka stvaranju novih ili ka komercijalizaciji postojećih
programa i usluga. Marketing time dobija integrativnu funkciju, postaje most
ili spona koja povezuje mogućnosti ustanove sa zahtevima publike i društva.
Integrativna funkcija nije samo u tome što povezuje sve aktivnosti ustanove i
organizacije sa potrebama publike, već je uključuje u kulturni život zajednice i
povezuje sa drugim ustanovama u grani ili u drugim granama umetnosti i kulture
koje takođe učestvuju u kulturnom životu zajednice i daju doprinos kulturnom
razvoju društva, ali i sa drugim resorima i javnim praktičnim politikama kao što
su privreda, industrija, turizam, obrazovanje, nauka, rad i socijalna pitanja.
29
Literatura:
Summary
The author deals with the problem of lifelong learning and training for employees
in public cultural institutions. Lifelong education is analyzed in a domain of func-
tionality of institutional and administrative structures of (state) cultural system
in Serbia. Re-education of personnel in these institutions is also important and
needed for establishing marketing principles and adequate management of mod-
ern cultural institutions.
30
Sonja Zimonjić, Muzej nauke i tehnike, Beograd
UDK: 347.7:069-051(497.11)
005.94
Ključne reči: Doživotno učenje, stručno usavršavanje, muzeologija, muzejska praksa, kus-
tosi, savremeni muzej, Srbija, Evropa
Svet je davno spoznao da bez znanja nema stvaralaštva kao i aktivnog učestvovanja
u svim sferama društvenog i ekonomskog života. Kako je učenje složen, višestrani
fenomen, teško je postići dogovor o opštoj definiciji, međutim, većina se slaže da
učenje podrazumeva neku vrstu promene.14 Početkom 21. veka učenje je postalo
dovoljno važno da utiče na svaku oblast života i na taj način utiče na budućnost
svakoga. Obrazovanje je odgovornost svakoga, ne samo ustanova za obrazovanje,
i to uz uvažavanje svih oblika učenja.
31
Neformalno učenje (nonformal education) – učenje koje je strukturirano i orga-
nizovano, ali ne može da se proceni ili akredituje i ne dovodi do kvalifikacije, čine
usavršavanje veština potrebnih na radnom mestu, putem specijalističkih kurseva
iz pojedinih oblasti, čitanje publikacija, učestovanje na stručnim skupovima i ra-
dionicama, predavanjima, koje mogu da organizuju obrazovne ustanove, struko-
vna udruženja, odgovarajuće agencije...
Neformalni vidovi učenja (informal education) – međugeneracijsko učenje,
učenje koje se dešava kroz porodični, socijalni ili društveni život, ali ne nužno i
sa namerom.
Doživotno obrazovanje
16 www.ne-mo.org
32
Obrazovanje muzejskih stručnjaka
Značaj muzeja raste iz dana u dan, a tako i muzeologije. Potrebe koje je nametnuo
razvoj nove muzeologije uslovile su pojavu niza novih specijalizovanih zanimanja
u muzejima. Muzejske studije – studije muzeologije, predstavljaju oblast
interdisciplinarnih studija posvećenih organizovanju i upravljanju muzejima
i muzejskim zbirkama, kao i proučavanju društvenih, političkih, ekonomskih i
kulturnih konteksta muzeja.
17 Muzeji i etika, priredio Geri Edson, Tomislav Šola, Muzeji, muzeologija i etika – promenljiva
paradigma, Beograd: CLIO, 2003, str. 217.
18 Isto, str. 219.
33
Školske 2008/9. godine na Filološkom fakultetu u Beogradu, na osnovnim aka-
demskim studijama uveden je dvosemestralni predmet Muzeologija na grupi
za bibliotekarstvo, informatiku i arhivistiku. Tu se muzeologija posmatra sa
stanovišta nauke o menadžmentu u kulturi i kulturne politike.
34
muzeji i etnografija, komunikacije i obrazovanje u muzejima i galerijama, digi-
talni medij i zaštita, marketing muzeja i menadžment muzeja.19 Ove studije koje
su isključivo posvećene proučavanju muzeja i galerija, imale su značajnu ulogu
u osavremenjavanju muzejske teorije i prakse i dale su veliki i trajan doprinos u
oblasti muzejskih studija.
35
Studije muzeologije su relativno nove u Portugalu. Počele su 1990-tih godina, reali-
zacijom dvogodišnjeg školovanja nakon diplomiranja iz oblasti Socijalne muzeologi-
je, na Univerzitetu nauke i tehnologije, u Lisabonu,23 u Centru za istraživanje zemlje,
kulture i razvoja (TERCUD - Territory, Culture and Development Research Centre).24
Nakon toga stečene su mnoge diplome iz različitih oblasti muzeologije, što je igralo
važnu ulogu u edukaciji muzejskih profesionalaca, kao i u razvoju teorijskih i pri-
menjenih istraživanja u ovoj oblasti. Sada se radi na promociji doktorskih studija, sa
ciljem podsticanja procesa definisanja muzeologije kao oblasti obuke i istraživanja,
uključujući podizanje standarda kompleksnosti studija.
Nacionalna škola za baštinu (INP)26 jeste primenjena škola koja putem konkursa
prima konzervatore državne baštine iz pet glavnih sektora (muzeja, arhiva, ar-
heologije, opšteg inventara i istorijskih spomenika), kao i konzervatore baštine
zadužene za intervencije pri teritorijalnim zajednicama (regije, departmani, gra-
dovi i opštine).
Pored ovih primera, muzeologija se, bilo kao osnovna naučna oblast, bilo u sklopu
drugih naučnih disciplina, na različitim nivoima izučava i na mnogim drugim uni-
verzitetima i institutima u svetu gde postoje različiti nivoi i oblici obrazovanja u
oblasti muzeologije, od diplomskog, preko specijalističkog do postdiplomskog: u
Nemačkoj (Berlin, Hagen, Hamburg, Lajpcig), u Holandiji (Amsterdam, Lajden),
Sloveniji (Ljubljana), Španiji (Barselona, Madrid), Švedskoj (Geteburg, Umea),
Švajcarskoj (Bazel, Nojšatel), Turskoj (Ankara).
23 http://www.fpce.up.pt/ciie/nucleo8_ing.htm
24 http://tercud.ulusofona.pt/
25 http://www.archireseau.archifr.eu/
26 http://www.culture.gouv.fr/culture/infos-pratiques/formations/musee-patrimoine.htm
27 http://www.inp.fr/
36
Edukacija u muzeju - muzeji i doživotno učenje
Muzeji su obrazovna mesta sama po sebi, ali prilikom obavljanja svoje obrazovne
i nastavne funkcije, evropski muzeji često imaju za cilj da posebno kreiraju i po-
nude obrazovne programe za decu školskog uzrasta, jer identifikuju tu grupu kao
grupu do koje je lako doći i za koju se najviše zna o metodologiji učenja. Za odrasle
su i dalje predviđena samo stručna predavanja ili formalna večernja predavanja.
37
Učenje je doživotni proces. Dečji razvoj se odlikuje brzim promenama. Međutim,
i odrasli takođe prolaze kroz promene. Ove promene se odnose na njihov osećaj
vremena, modela karijere, psihološkog stanja i interesa i motivacije. Brz tempo
tehnoloških, a time i socio-kulturnih promena, povećava procenat starijih ljudi i
količinu slobodnog vremena, tako da doživotno učenje nije samo poželjno, već je
i neophodno.
Kampanja za učenje kroz muzeje i galerije (Campaign for Learning through Muse-
ums and Galleries - CLMG) je pokrenuta od strane najuticajnijih muzeja i galerija
u Velikoj Britaniji. Glavni zadatak kampanje je da promoviše jedinstveni kvalitet i
širi obim prakse muzejskog učenja, kao i da razvija veštine potrebne za pružanje
tih usluga.
38
su nedavno istražili muzeji i socijalne službe u SAD i u određenoj meri u Velikoj
Britaniji, u vezi sa indirektnom upotrebom muzeja u ispunjenju socijalne misije
- posebno hands-on31 muzeja. Iako postoje neke studije o ovoj ulozi muzeja, ona
nije sistematski istražena. Međutim, sami programi muzeja doprinose jačanju
pojedinca omogućavanjem pristupa društvenim mrežama i putem socijalnog
uključivanja i integracije sa drugima u društvu, kao i jačanju zajednice gde svo-
jim resursima i uslugama pruža kulturni život kao društvenu vakcinu protiv lošeg
mentalnog zdravlja.32
Objedinjavajući sve forme učenja, kao i sve učesnike u tim procesima, muzejske
stručnjake i publiku, a u cilju savremene funkcije muzeja, u Manifestu muzejskog
učenja (A Manifesto for Museum Learning - CLMG) se navodi da bi muzeji u suštini
trebalo da:
• slušaju onoliko koliko govore, da uče onoliko koliko uče druge,
• da muzeji treba da se definišu ne samo prema onome šta čuvaju, već i po tome šta
rade,
• da muzeji treba da drže ogledalo kulture savremenog društva koje treba da reflek-
tuje njegove postupke,
• da muzeji treba da nam kažu ko smo, odakle dolazimo i gde idemo,
• da su muzeji lek za pasivan život, mesta čija je uloga u današnjem neizvesnom
društvu, važnija nego ikada a da je suština učenja u dvosmernom komunikacijskom
procesu, sa isto toliko slušanja kao i govorenja.33
Zaključak
39
Takođe je potrebno razviti sistem akreditacije tih alternativnih obrazovnih modela.
Uloga muzeja je promenjena, muzeji su prošli kroz radikalnu transformaciju
tokom poslednje dve decenije. Savremeno funkcionisanje muzeja zahteva obra-
zovanje na svim nivoima i u svim svojim formama: od formalnog obrazovanja
muzejskih stručnjaka – edukacije edukatora, do neformalnih oblika učenja u
muzejima. Rad kustosa pedagoga – edukatora proširio se izvan programa koji su
bili određeni samo za jednu publiku, najčešće decu. Od ovih muzejskih stručnjaka
se očekuje da obezbede vezu između resursa muzeja i potreba zajednice i da
idu korak napred sa novim strategijama u stvaranju i otvaranju novih puteva ka
novim partnerima i korisnicima.
Literatura:
34 Gerald Mat, Tomas Flac, Judita Lederer, Menadžment muzeja, Beograd; CLIO, 2002, str. 12.
40
Sonja ZIMONJIĆ, Museum of Science and Technology, Belgrade
Summary
The author discusses the advantages, disadvantages and opportunities for life
long learning in museums as a way of training practices and knowledge gaining.
Through examples of museum studies in UK, Poland, Croatia, Finland, Portugal,
France, author analyzes museum curriculums, practices and market profile.
41
42
Nevena Paunović, Univerzitet umetnosti u Beogradu
UDK: 37.036
316.72
Key words: arts education, arts management, ministry of culture, municipalities, cultural
policies, arm`s length model, Russia, United Kingdom, Netherlands, Serbia
Uvod
Kulturne politike u oblasti umetničkog obrazovanja sam odabrala kao temu zato
što verujem da je obrazovanje suština budućeg socijalnog i ekonomskog razvoja
Evrope. Umetnost kao faktor održivog razvoja će se sve češće pojavljivati kao tema
kulturnih, političkih, socijalnih i ekonomskih debata na evropskom nivou. Ovaj
tekst će stoga više biti usmeren na obrazovanje za aktivnu kulturnu participaciju
i sticanje umetničkih veština u okviru osnovnog i srednjoškolskog obrazovanja,
nego na sistem profesionalnog umetničkog obrazovanja. Usled manje razvijenosti
kulturnih politika, preporuke za razvoj kulturne politike u oblasti umetničkog
obrazovanja će biti date za Rusiju i Srbiju, dok će za Veliku Britaniju i Holandiju
biti definisane oblasti koje zahtevaju preispitivanje i dalji razvoj.
Velika Britanija
44
za umetničko obrazovanje u Velikoj Britaniji.39 Ministarstvo za kulturu, medije i
sport definisalo je četiri glavna prioriteta za razvoj čvrstih veza između umetnosti
i obrazovanja:
• Obezbediti da svako, bez obzira na obrazovanje, dobije priliku da učestvuje u
umetničkim aktivnostima po prvi put, u školi i van škole;
• Obezbediti da svako ima mogućnost da produbi svoja interesovanja i maksi-
malno razvije umetničke talente do željenog nivoa, u školi i van škole;
• Obezbediti da najtalentovaniji mladi umetnici imaju neophodnu podršku i pristup
najboljem obrazovanju da bi ostvarili svoje potencijale;
• Promovisati stručni kadar u umetničkom sektoru, uključujući promociju
stručnog umetničkog kadra na svetskom nivou.
45
Stanovnici Severne Irske su u proseku među najmlađima u Evropi i Vlada uviđa
značaj promovisanja stvaralaštva kroz školsko obrazovanje.
Holandija
Rusija
Skoro dve decenije posle raspada Sovjetskog Saveza, i nakon devedesetih godina
prošlog veka, decenije koju su obeležile teška ekonomska i socijalna kriza, ruska
vlada nastoji da reformiše državnu administraciju i zakone, da decentralizuje
vlast i obezbedi javne i privatne budžete za kulturu. Kako u ruskom budžetu nema
mnogo mesta za kulturu, najveće diskusije u tom sektoru kreću se oko važnosti šireg
angažmana države na polju kulture, ali i potrebe za privatizacijom i uključivanjem
privatnog sektora u njeno finansiranje. Za kulturu je nadležno Ministarstvo kulture
i masovnih komunikacija. Savezni strateški program pod nazivom Kultura 2006-
2010, postavio je razvoj domaćeg sistema umetničkog obrazovanja kao jedan od
svojih šest ciljeva.42 Od 2004. godine, umetničko obrazovanje je u nadležnosti
42 Ostalih pet ciljeva videti na www.culturalpolicies.net/web/russia.php?aid=33
47
Ministarstva obrazovanja i nauke, koje je započelo reformu obrazovnog sistema
i sprovođenje Bolonjskog procesa. Sektor kulture lobira za vraćanje umetničkog
obrazovanja pod nadležnost Ministarstva kulture zbog bojazni da će Bolonjski
proces uništiti jedinstvenu i dugu tradiciju stručnog umetničkog obrazovanja.
Rusija je tradicionalno poznata kao zemlja najkvalitetnijih umetničkih škola, kako
specijalizovanih srednjih škola, tako i institucija visokog obrazovanja. Eminentne
državne umetničke škole (odnedavno ove škole nude i moderne kurseve kao
npr. digitalnu umetnost), podučavaju talentovane umetnike od detinjstva do
odraslog doba. Sistem je zasnovan na rigoroznoj selekciji i treningu samo za
najtalentovanije polaznike.
Rusija podučava umetničku elitu; broj ljudi koji stiče ovakvo obrazovanje je
apsolutno zanemarljiv u odnosu na rusku populaciju. Broj privatnih i skupih
umetničkih škola za decu, mlade i odrasle je u stalnom porastu, naročito u Moskvi
i Sankt-Petersburgu. Ponuda kurseva iz svih umetničkih disciplina, uključujući
nove medije, veoma je raznovrsna.
48
primer kroz podršku saradnje profesionalnih umetnika i dece u školama. Takođe,
nastavnici bi u svom školovanju trebalo da imaju predmet poput holandskog
Kulturnoumetničkog obrazovanja, koji onda može biti uključen u redovan nastavni
program i povezan sa nastavom književnostiili stranih jezika.
Srbija
49
Sistem umetničkog obrazovanja u srpskim školama nije se mnogo menjao
poslednjih nekoliko decenija – obavezni predmeti su Likovna i Muzička kultura,
dok veliki broj drugih umetničkih disciplina nedostaje u školskom programu.
Postojala je namera da se uvedu drama i pozorište kao predmet, ali to nije
realizovano usled jedne od čestih promena vlasti poslednjih godina. Škole mogu
da izaberu kulturne aktivnosti kao što je odlazak na pozorišnu predstavu ili u
bioskop i da kupe ulaznice po povlašćenim cenama, ali te posete plaćaju roditelji
zato što kulturne aktivnosti nisu subvencionisane. U školskim programima za
srednje škole i gimnazije (osim specijalizovanih srednjih škola–baletske, muzičke
i škole za dizajn) postoje istorija muzike i vizuelnih umetnosti kao dva posebna
predmeta. Obrazovanje iz drugih umetničkih disciplina može se steći u nekim
kulturnim i omladinskim centrima, na narodnim univerzitetima ili u privatnim
studijima. Roditelji obično biraju neki od brojnih privatnih umetničkih studija za
decu i omladinu u kojima se uče različite vrste plesa, gluma, crtanje ili pevanje.
Što se tiče profesionalnog umetničkog obrazovanja, četiri državna i nekoliko
privatnih univerziteta podučavaju buduće profesionalne umetnike iz oblasti
vizuelnih, primenjenih umetnosti, muzike, pozorišta, filma i televizije. U sistemu
visokog umetničkog obrazovanja primetan je nedostatak određenih disciplina,
na primer, nedostaje visoka škola baleta, fakultetsko obrazovanje za pojedine
muzičke instrumente, lutkarstvo, dizajn svetla ili savremenu muziku. Finansijska
podrška obrazovanju mladih umetnika realizuje se kroz programe državnog
Fonda za mlade talente i Republičke fondacije za razvoj naučnog i umetničkog
podmlatka koji dodeljuju stipendije za profesionalno umetničko školovanje ili
praksu u zemlji i inostranstvu.
Marginalizovane grupe dece i mladih, kao što su osobe sa posebnim potrebama ili
pripadnici nacionalnih manjina imaju izuzetno ograničen pristup odgovarajućem
kulturnoumetničkom obrazovanju.
50
oni nisu deo nikakve nacionalne strategije. Takođe, veliki problem Srbije je kon-
centracija svih obrazovnih i kulturnih sadržaja u Beogradu.
Još jedna sugestija je da se, pored školskih takmičenja koja postoje na lokalnom
i republičkom nivou, osnuje nagrada za najbolje nastavnike i najbolji umetnički
program u školama i da se na taj način podstakne kako nastavna, tako i van-
nastavna umetnička aktivnost. Dobar znak je da na državnom nivou postoji svest
o važnosti i potrebi stalne međusektorske saradnje i informisanosti.
51
Zaključak
Izvori:
www.culturalpolicies.net
www.artscouncil.org.uk
www.creative-partnerships.com
www.artsmark.org.uk
www.artsaward.org.uk
www.youthmusic.org.uk
www.musicmanifesto.co.uk
www.mla.gov.uk/programmes/education
www.firstlightmovies.com
www.kultura.gov.rs
www.avanturacooltura.com
52
Nevena PAUNOVIĆ, University of Arts, Belgrade
Summary
Author gives us a brief presentation of basic facts on the cultural policies in the
field of art education of four European countries – Russia, Great Britain, Nether-
lands and Serbia. This text focueses primarily on the education more than in the
system of professional art education.
53
54
II
MENADŽMENT U KULTURI
55
56
Milena Dragićević Šešić, Univerzitet umetnosti u Beogradu
UDK: 347.7:008
008(497.11)
Ključne reči: Reedukacija stručnih kadrova, strateško planiranje, razvoj kulturne politike,
Centar za profesionalni razvoj i konsalting u kulturi
57
o tome kada se na odobrena sredstva istinski može računati, raskorak izmedju
zakonskih mogućnosti za sticanje dohotka i pretpostavki samog Ministarstva o
tome, limitiranje rasta i broja zaposlenih a očekivanje razvoja preduzetništva.46
46 Recimo, pitanja vezana za oporezivanje (u načelu, ali i kulturnih dobara – knjiga, udžbenika i sl),
budžet, bankarski sistem, ali i pitanja vezana za upravljanje - poput smisla Upravnog odbora i odnosa
prema direktoru i sl.
47 Tokom 2007. godine Ministarstvo kulture je tražilo od ustanova kulture koje su u njenoj nadležnosti,
da naprave stratešku analizu i daju makar ideju strateškog razvoja. Sa malim izuzecima ustanova
poput Galerije Matice srpske i Narodne biblioteke, najveći broj ustanova podneo je kratki « izveštaj »
a ne stratešku analizu, a još manje strateški plan.
58
poslenih u javnoj upravi – Ministarstvu kulture ili sekretarijatima za kulturu, još
više pojačava nedostatke sistema.
Kako su magistarske studije, u svojoj osnovi, namenjene pre svega onima koji žele
da se bave naučnim radom u kulturi, a ne usavršavanjem prakse, to je sledeći naš
korak bio osmišljavanje specijalističkih poslediplomskih studija, u najrazličitijim
domenima – od oglašavanja do obrazovanja za mjuzikl, koje će polaznicima
omogućiti neposredno sticanje praktičnih znanja, a da ne moraju da svoje vreme
posvećuju i metodologiji i teoriji neophodnim za naučni rad.
Centar i njegov tadašnji direktor Goran Peković je učinio napor da sam osmisli,
finansira (kroz fundraising od stranih donatora) i izvede ove programe, smatrajući
da će njihova implementacija pokazati značaj i otvoriti mogućnost zajedničkog
rada sa Ministarstvom kulture.48 Nažalost, do toga nije došlo. Čini se da sistemski
rad u ovom, ali i u drugim domenima izostaje.
48 Čak je i Agencija za kulturni razvoj Srbije kada je došla do nekih para za edukaciju, angažovala
profesore FON-a (sic!) da uče zaposlene u kulturi strateškom planiranju! To samo pokazuje da u Vladi
nisu spremni da vide Univerzitet umetnosti kao strateškog partnera u edukaciji odgovarajućih kadrova.
59
Ipak, Centar je sam dugo radio posao za koji mu je bila potrebna podrška Mini-
starstva. Kroz specijalnu formu konsaltinga, uključujući svoje doktorante, Centar
je pomogao Narodnom muzeju da dođe do evaluacije i strateškog plana. Sada –
kroz posebno organizovan seminar, ovaj metod je preuzet u okviru Muzejskog
društva Srbije i čini mi se da brojni muzeji kreću putem dugoročnog planiranja.
Zašto navodim ovaj primer na kraju? Upravo da bih objasnila smisao rada
Centra – a to je da se sa što manje predavanja, a sve više treninzima, radioni-
cama, praktičnim zadacima, razmenom iskustava – uvode nova znanja u kulturnu
praksu Srbije. U tom smislu je dragoceno da se znanja šire kao grudva snega –
obučeni kandidati u svojim sredinama i u svojim strukama uvode nove metode,
novi žargon, nova pravila – pa ma kako oskudna znanja bila u početku, peer-group
training će sigurno imati svoju budućnost.
60
Centralni institut za konzervaciju i Master program preventivne zaštite kao
interdisciplinarni program Beogradskog univerziteta. Ipak, Master program se
polako gasi, jer Univerzitet ne prepoznaje ni njegovu važnost ni specifičnost,
niti teškoće da u potpunosti odgovori uslovima koji se postavljaju pred naučne
master programme. Ovo je tipičan primer « profesionalnog mastera » kako
Francuzi nazivaju master programe okrenute vrhunskim razvojnim zahtevima
pojedinih profesija. Nažalost, u Srbiji se to prevodi sa « strukovni master » i vezan
je za mastere koji organizuju nekadašnje više škole, te faktički nisu integrisani u
sistem akademskog obrazovanja. Specijalističke studije, koje bi mogle biti pandan
profesionalnom masteru – još uvek nemaju priznat adekvatni rang u sistemu
obrazovanja.
Literatura:
61
Milena DRAGIĆEVIĆ ŠEŠIĆ, University of Arts, Belgrade
Summary
62
Aleksandar Brkić, Univerzitet umetnosti u Beogradu
UDK: 005.7
“Bilo koje umetničko delo koje se javno “citira” ima dve svrhe. Umetnost je znak
bogatstva; ona pripada dobrom životu; deo je nasleđa koje svet daje bogatima i
lepima. No, umetničko delo takođe ukazuje na kulturni autoritet, izvesno dostojan-
stvo, čak i mudrost, koja je iznad bilo kakvog običnog materijalnog interesa; slika
pripada kulturnom nasleđu.” 49
63
se bavi samo umetnošću ili treba da obuhvati i širi domen načina života?52 Da li
pojmovi Umetnost(i) ili Menadžment u kulturi uključuju i kreativne sposobnosti
intelektualaca – naročito umetničku aktivnost?53 Ova pitanja potvrđuju da osnova
znanja u ovoj oblasti još uvek nije jasno utvrđena. Ono što je postignuto njenim
istraživanjem tokom istorije ne ceni se dovoljno, i što je najvažnije, menadžment
u umetnosti još uvek nastoji da se pozicionira između teorije i prakse.
Oduvek je postojala tenzija između onih koji učestvuju u ovim procesima. Pro-
fesionalni menadžeri ponekad nemaju dovoljno praktičnog znanja; profesori se
bore za bolji naučni pristup; zaposleni u oblasti menadžmenta u kulturi posma-
traju ga kao samo još jedno polje interesovanja u okviru opšteg menadžmenta;
rukovodioci obično daju prednost postupku a ne sadržaju. Retko se prihvata
pristup koji se prvenstveno bavi društvenom kontekstualizacijom umetnosti ili
procesima stvaranja i umetničkim inovacijama.
Svaka nova disciplina mora da se bavi svojim korenima, da stvori jaku osnovu, kao
i da se poveže sa srodnim disciplinama. Da bi se pozicionirao kao “antička disci-
plina”, poslovni menadžment je, na primer, delove iz knjige Sun Tzu-a “Art of War”
uvrstio u kurikulum za predavanja o strateškom planiranju na nivou korporacija.
Zanimljivo je da je verovatno jedini put kada su studenti poslovnog menadžmenta
tokom studija naišli na reč “umetnost” ona upoređena sa rečju “rat”. Takođe je
važno pomenuti da je ratni vokabular postao u skorije vreme veoma popularan u
studijama biznisa i MBA programa (Master of Business Administration), na kojima
se uči korporativna strategija.
64
pod nazivom “Sokrat otkriva generički menadžment”. Tekst pruža opravdanje za
Teoriju generičkog menadžmenta. Vredi pomenuti sledeći odlomak:
Nikomah je bio ljut zbog odluke Atinjana koji su odabrali Antistena, uspešnog
upravnika hora, a ne njega, hrabrog ratnika, da bude član magistrata:
“Da li onda, Sokrate, smatraš da je u moći istog čoveka da dobro upravlja horom, a
onda isto tako dobro i vojskom?”
“Kažem”, reče Sokrat, “da će čovek, bez obzira na to čime upravlja, ako zna šta mu
treba i ako je sposoban da to i obezbedi, biti dobar predsednik bez obzira da li ruko-
vodi horom, porodicom, gradom ili armijom”.55
65
veštine koje su neophodne za vođenje uspešnog biznisa”.58 Iako se ovaj prist-
up kritikuje zbog ograničenja koja čine prepreku uspešnom menadžmentu u
umetnosti, njegov udžbenik koristi se širom sveta kao nastavno sredstvo u pro-
gramima menadžmenta u umetnosti. Knjiga prati ustaljene prakse poslovnog
menadžmenta usvojivši nastavne metode studije slučaja i svodi naučnu analizu
na discipline menadžerskog stila, čime se “gubi svaki kontekst”.59 Iz perspektive
koja se ovde prihvata, menadžment u umetnosti bi lako mogao postati deo MBA
studija, samo uz male promene koje su neophodne kada se govori o primeni u
novom, umetničkom kontekstu. Prema nekim autorima takva mogućnost može
biti neizbežna ako počnemo da radimo sa “umetnošću zabave” (artentertainment)
umesto umetnosti (Bullen, 2005). Verovatno ipak nije to ono što je neophodno ako
zaista nameravamo da ustanovimo jedinstvenu oblast pod nazivom menadžment
u umetnosti.60
Problem je u tome što je ovo veoma ograničen način obrazovanja jer ne omogućava
da se studenti osnaže da sami stvaraju, vode ili rukovode. Nasuprot tome, profe-
sori ih samo pripremaju da primene u praksi ono što su naučili u veoma usko
definisanom stručnom okruženju koje je neko drugi već uobličio.
58 Byrnes, 2003, p. 9
59 Suteu, 2006, p. 25
60 Tusa (1997) p. 38
66
Dakle, studenti nisu spremni da se upuste u nove načine rada. Nedostatak znanja
iz ekonomije, kao i nedovoljno menadžerskih i liderskih veština ne omogućuje
im da odu mnogo dalje od onog što im je poznato odnosno dato kroz predavanja.
Studenti uče da aktivno učestvuju u pitanjima vezanim za javne politike, bez obzi-
ra na posebne oblasti menadžmenta (pozorišni menadžment, filmska produkcija,
umetnička galerija, kulturni centri) u kojima su zaposleni. Što se tiče umetnika i
kulturnih radnika, kod njih postoje velika očekivanja vezana za kulturnu politiku.
To im daje važnu ulogu u sveukupnom razvoju društva. Ovaj princip podržavaju
takođe i neki francuski pisci, kao što pokazuje teorija kulturnog inžinjerstva
(Mollard, 1999). Kritički osvrt i analitičko razmišljanje, kao i interdisciplinarni
pristupi i integracija sa društvenim naukama, važniji su za ovu školu, iako re-
zultati nisu veštine usmerene na proizvod, što se uglavnom očekuje od budućih
menadžera u umetnosti.
67
koja nastoje da istraže, ili bar samo postave određena pitanja o preduzetništvu u
umetnosti, vezi između umetnosti i inovacije, ili umetnosti i kreativnosti, i o tome
šta treba da bude glavna funkcija menadžera u umetnosti, postaće uskoro ono što
se smatra glavnom problematikom ove oblasti.
Preduzetništvo se, kao proces, može podeliti na tri tipa – individualni, preduzetnički
u okviru organizacije i organizacioni.62 Svi oni blisko su povezani sa oblašću
menadžmenta u umetnosti. Individualno preduzetništvo smatra se uobičajenim
stilom zbog prirode nekih umetničkih disciplina (vizuelne umetnosti, dizajn) i težnje
da se umetnici i menadžeri u umetnosti integrišu u jednu osobu (mnogi umet-
nici na kraju sami upravljaju svojom karijerom). Organizaciono preduzetništvo
povezuje se sa svim sinkretičkim umetničkim disciplinama (pozorište, film), dok
preduzetnički stil u okviru organizacije može biti pogodan za velike kulturne i
umetničke organizacije, koje takođe mogu i da neguju i podržavaju delimično
nezavisne podjedinice kao što je slučaj sa muzejima i kulturnim centrima.
68
Uglavnom je operativan samo na nivou organizacije. Nasuprot tome, kreativnost
se smatra kvalitetom koji se izražava na nivou pojedinca, pa jedna organizaci-
ja može da bude inovativna, na primer, tako što će podržati kreativnost svojih
članova ili zaposlenih. Sistem kulturne produkcije, ustvari, karakteriše stalna i
sveprisutna tenzija između inovacije i kontrole.66
69
dok je stanovište o umetničkom, estetskom i društvenom glavni činilac po kome
se razlikujemo od oblasti opšteg menadžmenta. U izveštaju INCLUDE-a fondaci-
je Interarts (2000), prva obavezna oblast treninga iz menadžmenta u kulturi
su umetničke, a onda i kulturne/tehničke, profesionalne/planerske, organiza-
cione, timske/promotivne i komunikacijske veštine. Veoma je značajan akcenat
na umetničkom znanju ako menadžment u umetnosti ne želimo da posmatramo
samo kao “menadžment plus umetnost” koji smo prethodno izložili.
Što se tiče akademskog kurikuluma, treba postaviti jasne ciljeve za edukaciju ad-
ministratora (onih koji primenjuju) ili menadžera (nezavisnih lidera); umetnički
(kulturne organizacije usmerene na sektor) ili kulturni (interdisciplinarne akti-
vnosti) menadžeri. Do sada su se u ovoj oblasti uspešno obučavali administra-
tori, a obuka menadžera se poboljšava usled trenutnih reformi u obrazovanju na
evropskom nivou. Ipak, obrazovanju menadžera u umetnosti i kulturi potreban
je mnogo širi pristup, u svetlu izazova koje postavlja novo doba.
70
naučne pristupe u svom poslu, ali i znanja o savremenim umetničkim i kulturnim
pokretima kroz učestvovanje u interdisciplinarnim timskim projektima, stupajući
u kontakt sa višestrukim perspektivama intelektualne analize. Već se mogu videti
pomaci u ovom pravcu kroz uticaj stručnih asocijacija kao što su AIMAC, ENCATC
i druge konferencije i mreže, koje ulivaju nadu da će menadžment u umetnosti
postati mnogo ozbiljnija naučna disciplina, i u teoriji i u praksi.
71
Literatura:
72
Tusa, J. (1997). ‘For art’s sake’, Prospect (January), p.36-40
Van de Ven, A.H. and E.M. Rogers (1988). Innovations and organizations. Critical
perspectives. Communication research 15, no. 5: (632-51)
Wetlaufer, S. (2000). Common sense and conflict: an interview with Michael Eisner, Harward
Business Review (January/February): 114-24
Willemars, V. (2001). Cultural management and the market: Perspectives from Serbia and
UK: interviews. In: Beyond Borders, No.1, June, 10-11. Amsterdam: European Cultural
Network
Williams, R. (1983). Keywords: a vocabulary of culture and society, revisited and expanded
edition, London: Fontana
Weber, M. (1956). Economy and Society: An Outline of Interpretive Sociology, 1978 ed,
University of California Press: Berkley
Xenofon [1869](1996). Socrates discovers generic management. In Shafritz M. J. & Ott
F. J. (eds), Classics of Organization Theory (p.38-39), Harcourt Brace: Orlando
Summary
Calling upon the methodological confusion in the field, the article makes a
critical overview of the teaching curriculums in the field of arts management.
Distinction is made between the programmes that are copied directly from the
business management; programmes that focus on the technological process of
producing an art work (usually run by practicioners); those that interlink cultural
management and cultural policy, highlighting the role of public governance as a
higher principle; and programmes focusing on entrepreneurial approach to arts
management connecting it to the issues of creativity and innovation.
Author calls for clear goals for educating administrators or managers, arts or
cultural managers. Suggestion is made to follow the Janus Syndrome, looking
towards managerial and economic, but primarily towards artistic, aesthetic and
social aspects of the field. Question is raised about the position of art in the arts
management curriculums, as well as the organisation of undergraduate and
postgraduate studies in the field.
73
74
Biljana Jokić, Zavod za proučavanje kulturnog razvitka, Beograd
UDK: 005.96:008(497.11)
007:008]:004(497.11)
75
Savremeni pristupi ljudskim resursima u kulturi naglašavaju neophodnost šireg
poimanja ovog pojma, tako da on obuhvati i zaposlene i saradnike i publiku i fina-
nsijere i sve ostale ljudske resurse povezane s rezultatima rada organizacije ili
kompletnog resora (Đukić, 2010, 131). I dok je holistički pristup neophodan za
pravilno projektovanje u pravcu usklađenog razvoja pojedinih organizacija i
resora u celini, raznovrsnost kulturnih delatnosti te načina rada u svakoj od njih, i
s tim u vezi, raznovrsnost načina radnog angažmana te relacija ljudi i organizaci-
ja u okviru javnog, privatnog i nevladinog sektora u kulturi, upućuju na potrebu
diferenciranog pristupa sagledavanju aktuelnog stanja.
76
korak trebalo bi da bude sagledavanje trenutnog stanja, problema i potencijalnih
rešenja i u tom smislu nezaobilazna su empirijska istraživanja.
Bilo o kom tipu istraživanja da je reč, u oblasti razvoja ljudskih resursa u kulturi
Srbije, izražen je diskontinuitet, kao i nedovoljno razvijena saradnja donosilaca
odluka (organa vlasti na različitim nivoima) i istraživačkih institucija (npr. Zavoda
za proučavanje kulturnog razvitka ili Katedre za menadžment i produkciju u kul-
turi Fakulteta dramskih umetnosti Univerziteta umetnosti, gde je obavljeno više
istraživanja u okviru studentskih i naučnih projekata). Poseban problem predsta-
vlja nepotpun uvid u objektivno stanje ljudskih resursa u kulturi: broj i strukturu
zaposlenih, saradnika, volontera, slobodnih umetnika i drugih, što bi trebalo da
bude rešeno uspostavljanjem održivog informacionog sistema.
Od 2001. godine, razni problemi vezani za razvoj ljudskih resursa u kulturi pono-
vo su počeli da se istražuju, ali još ne sistematski, već uglavnom u okviru pro-
79 Milosavljević i Radosavljević, 2000, str. 59
80 Isto, str. 59-67
81 Primedba urednika.
77
jekata koji su prvenstveno bili usmereni na druge teme, što jeste u izvesnoj meri
doprinelo jasnijem sagledavanju nekih problema, ali posledice diskontinuiteta na
taj način nisu mogle da budu prevaziđene. Primera radi, ’80-ih godina prošlog
veka, realizovana su tri značajna projekta, koja su rezultirala: 1) programom
„usavršavanja kadrova iz zemalja u razvoju u oblasti kulture u našoj zemlji“82, 2)
preciznim uvidom u nomenklaturu zanimanja u kulturi83.
78
(npr. 90.03 „umetničko stvaralaštvo“ ili 90.01 „izvođačka umetnost“). Poseban
problem su slučajevi specifičnih ustanova, kao što je npr. Zavod za proučavanje
kulturnog razvitka (72.20 „istraživanje i razvoj u društvenim i humanističkim
naukama“), koje su razvrstane tako da se zapravo objedinjavaju s ustanovama iz
različitih resora, i izdvajaju iz polja kulture.
85 Jasno je da ovakav sistem nije značajan samo za oblast ljudskih resursa, ali će u ovom tekstu
akcenat biti na tom delu.
86 Detaljnjije: na sajtu projekta www.e-kultura.net i u publikaciji: Jokić, B. Mrđa, S. (2009). Informacione
tehnologije i ljudski resursi u kulturi Srbije: Trenutno stanje i perspektive razvoja informacionog sistema
e-Kultura. Beograd: Zavod za proučavanje kulturnog razvitka.
79
Izazovi novog vremena: neophodnost umrežavanja i različitih vidova
saradnje
Kao primer dobre prakse van Evrope, može poslužiti Savet za ljudske resurse
u kulturi (Cultural Human Resource Council89) osnovan u Kanadi sredinom
’90-ih godina, nakon opsežnih istraživanja, međusektorskih i međuresornih
umrežavanja, a rukovođen upravo incijalno prepoznatim specifičnostima ljudskih
resursa u kulturi, koje karakteriše dinamičnost, kreativnost, viši nivo obrazovanja
u poređenju s opštom populacijom, ali i potrebe za specifičnim znanjima i
veštinama (pri čemu se posebna pažnja posvećuje menadžmentu), posebno zbog
značajnog udela slobodnih umetnika i drugih koji nemaju stalni radni angažman
ili pak imaju sopstvena preduzeća. Za nešto više od petnaest godina, ova
kanadska institucija za ljudske resurse u kulturi razvila se u centar koji okuplja
veliki broj profesionalaca iz različitih oblasti i objedinjuje istraživački, edukativni
i informativni proces u pravcu razvoja i mobilnosti ljudskih resursa u kulturi90.
Iako nije moguće sva ova iskustva jednostavno primeniti u našem okruženju, neke
pojave i promene u oblasti ljudskih resursa u kulturi izgleda da su nezaobilazne
– to se naročito odnosi na značaj ili čak neophodnost različitih vidova saradnje i
umrežavanja, kao i značaj menadžmenta u kulturi.
80
međuministarske, međuvladine i međusektorske saradnje (Đukić, 2010, 133).
Problem u domaćoj praksi je, ne samo nerazvijenost pomenutih vidova saradnje,
nego i nerazvijenost saradnje unutar sektora kulture, pa i unutar samih ustanova,
u kojima su izraženi problemi u razmeni informacija, odnosno horizontalnoj
i vertikalnoj komunukaciji, a što se između ostalog odražava i na nedovoljnu
uključenost zaposlenih stručnjaka u poslovanje organizacije (Martinović, 2010;
Jokić, 2010; Jokić i sar, 2008; Jokić i sar, 2006).
Rezultati su, između ostalog, pokazali da je oko polovine ispitanika (52.1 odsto)
prisustvovalo stručnim skupovima/konferencijama tokom prethodnih pet godina
(dakle, nakon političkih promena 2000) i da je približno isto toliko njih (49
odsto) pohađalo neke edukativne programe (nema statistički značajnih razlika
prema delatnosti ustanove). Da postoji nesklad između ponude ili dostupnosti,
s jedne strane, i zainteresovanosti, s druge strane, govori i podatak da je 85
odsto ispitanika zainteresovano za stručne skupove, a 89 odsto za edukativne
91 Tabela br.1 u ovom tekstu. Tome treba dodati i formalno obrazovanje, koje se stiče na Katedri za
menadžment i produkciju u kulturi, Fakulteta dramskih umetnosti u Beogradu, uz napomenu da ovi
obrazovni profili uglavnom nisu dovoljno anagažovani na rukovodećim pozicijama u praksi.
92 Jokić, B, Mijatović, B, Mrđa, S. (2008). Ljudski resursi u kulturi Srbije. Beograd: Zavod za
proučavanje kulturnog razvitka.
81
programe. U obrazloženju svoje zainteresovanosti, zaposleni su najčešće
koristili termin „usavršavanje“ (25 odsto), zatim „znanje“ (11 odsto) i „kvalitet“
(7 odsto). „Napredovanje“ kao obrazloženje zainteresovanosti za edukativne
programe pominje se retko (5 odsto), što je u skladu sa rezultatima koji pokazuju
da je napredovanje u ustanovama kulture često nije moguće (s obzirom na
sistematizacije radnih mesta i pravne regulative). Edukativne programe, koje su
zaposleni pohađali, najčešće su organizovale same ustanove kulture (25 odsto).
82
Tabela br. 1: Edukativni programi u ustanovama kulture prema oblastima
(procene značaja, pohađanje, procena koristi za obavljanje posla)
U kojoj meri su programi doprineli kvalitetnijem
obavljanju posla (odsto)
Veoma mnogo
Veoma malo
koje su ispitanici pohađali
Ni malo ni
mnogo
Mnogo
SUM +
SUM –
Malo
Engleski jezik 46 34 21 13 8 28 29 22 51
Drugi strani jezici 31 23 36 24 12 30 20 14 34
Kompjuterski programi 71 60 14 7 7 19 34 33 67
Pisanje projekata 41 27 27 21 6 26 30 16 46
Upravljanje projektima (projektni menadžment) 35 22 36 25 11 24 23 18 41
Veštine pribavljanja novca iz alternativnih izvora
37 18 39 27 12 24 25 12 37
– fundraising
Menadžment ljudskih resursa 37 12 44 33 11 26 20 10 30
Marketing, PR 45 24 30 19 11 21 28 21 49
Kulturni turizam 37 17 38 27 11 31 21 10 31
Uže stručne oblasti 71 10 6 4 18 35 37 72
Drugo (navesti šta) 29 26 20 6 18 28 28 56
83
licenci za rad u domenu permanentne edukacije u kulturi, što podrazumeva i
obavezu davaoca licence za jasno definisanje kriterijuma za procenu kvaliteta
programa i procenu kapaciteta ponuđača/realizatora.
Kuda dalje?
84
podizanje menadžerskih kapaciteta, znanja i veština. Bez toga, ostaju nedovoljno
koordinisane aktivnosti pomenutih aktera, nedovoljna iskorišćenost empirijskih
i teorijskih saznanja i, konačno, nedovoljna razvijenost (ili nerazvijenost) ljudskih
potencijala uključenih u kulturu.
Literatura:
Dierdorff, E.C., Rubin, R.S. & Morgeson, F.P. (2009). The Milieu of Managerial Work: An
Integrative Framework Linking Work Context to Role Requirements. Journal of Applied
Psychology, Vol. 94, No. 4, 972–988.
Dragićević-Šešić, M., Dragojević, S. (2005). Menadžment umetnosti u turbulentnim
okolnostima. Beograd: Clio.
Đukić, V. (2010). Država i kultura: studije savremene kulturne politike. Beograd: Institut za
pozorište, film, radio i televiziju, Fakultet dramskih umetnosti.
Jokić, B. (2010). Muzejski stručnjaci i razvoj muzejske delatnosti: (Ne)iskorišćene mogućnosti.
Beograd: Zavod za proučavanje kulturnog razvitka.
Jokić, B. (2009). Ljudski resursi u muzejima Srbije. U: Martinović, D., Jokić, B. (ed) Muzeji
Srbije – aktuelno stanje. Beograd: Zavod za proučavanje kulturnog razvitka.
Jokić, B. Mrđa, S. (2009). Informacione tehnologije i ljudski resursi u kulturi Srbije: Trenutno
stanje i perspektive razvoja informacionog sistema e-Kultura. Beograd: Zavod za proučavanje
kulturnog razvitka
Jokić, B., Mijatović, B., Mrđa, S. (2008): Ljudski resursi u kulturi Srbije. Beograd: Zavod za
proučavanje kulturnog razvitka.
Jokić, B., Mijatović, B., Mrđa, S. (2006): Informacione potrebe zaposlenih u kulturi. Beograd:
Zavod za proučavanje kulturnog razvitka.
Martinović, D. (2010). Kulturna politika nacionalnih muzeja. Beograd: Zavod za proučavanje
kulturnog razvitka.
Martinović, D., Jokić, B. (2009). Muzeji Srbije – aktuelno stanje. Beograd: Zavod za
proučavanje kulturnog razvitka.
Milosavljević, S., Radosavljević, I. (2000). Osnovi metodologije političkih nauka. Beograd:
Službeni glasnik.
Taras, V., Kirkman, B.L. & Steel, P. (2010). Examining the Impact of Culture’s Consequences: A
Three-Decade, Multilevel, Meta-Analytic Review of Hofstede’s Cultural Value Dimensions.
Journal of Applied Psychology, Vol. 95, No. 3, 405–439
Vujić, D. (2000). Menadžment ljudskih resursa i kvalitet. Beograd: Centar za primenjenu
psihologiju Društva psihologa Srbije.
Izvori:
e-Kultura: http://www.e-kultura.net/
Republički zavod za statistiku, Republika Srbija: http://webrzs.stat.gov.rs/WebSite/
Default.aspx
Agencija za privredne registre, Republika Srbija: http://www.apr.gov.rs/
Cultural Human Resource Council: http://www.culturalhrc.ca/
Culture Statistics Program of Statistics Canada: http://www.statcan.gc.ca/pub/87-
008-g/2003001/culture/mandate-mandat-eng.htm
EDUCULT:http://www.educult.at
European Institute for Comparative Cultural Research:http://www.ericarts.org/
85
Biljana JOKIĆ, Centre for Study in Cultural Development, Belgrade
Summary
86
Milena Dragićević Šešić, Univerzitet umetnosti u Beogradu
UDK: 005.21:008(4-12)
87
Centers (ENCATC), iako već u tom trenutku najveći broj članica mreže je fokusirao
svoj kurikulum na strateški, a ne institucionalni menadžment.95 Tek su duboke
promene u društvenom sistemu (vreme tačerizma) nametnule promenu
koja je uzdrmala sistem kulture i kulturnu politiku, promenu koja je vodila od
institucionalne logike ka organizacionoj logici96. Doduše, u prostor Jugoistočne
Evrope (ali i mediteranskih zemalja Evropske unije) ova promena počela je da
ulazi tek sa tranzicijom, i to pre svega u civilno društvo, kroz treninge koje su
različite međunarodne organizacije predlagale za podizanje kapaciteta nevladinog
sektora i kasnije “ugaslog” institucionalnog sistema.
88
Zadarskog Filozofskog fakulteta i Beogradskog Fakulteta dramskih umetnosti.97
Od tada do danas razvijeni su brojni univerzitetski programi sa katedrama za
menadžment i produkciju (pored Beograda i Novi Sad, Skoplje, kasnije Zagreb i
Cetinje), kao i programi kulturne politike i ekonomike kulture (Fakulteti političkih
nauka i Ekonomski fakultet). Nažalost, zbog političke situacije, rata i razaranja,
saradnja je prekinuta, a i dugo vremena nakon rata i Dejtonskog sporazuma, bilo
je nemoguće uspostaviti sinergiju regionalnih resursa, pa se, i zbog “marketinške”
ubedljivosti, često tražila pomoć sa strane (a gosti predavači sa Zapada su dolazili
i uz finansijsku pomoć svojih ambasada, dok se regionalna saradnja iako u
početku blokirana, postepeno uspostavljala tokom devedesetih preko East – East
programa Instituta za otvoreno društvo a kasnije Evropske kulturne fondacije,
njenog CPEG (Cultural Policy Education Group) programa koji je omogućavao
razmenu profesora98– no bez unutrašnje sistemske podrške nacionalnih vlada.99
Stoga možemo reći da postoje četiri faze razvoja edukacije za strateško planiranje
u regionu Jugoistočne Evrope:
89
kulturnog menadžmenta u regionu dobijaju šansu da se obrazuju u inostranstvu,
na dužim i kraćim seminarima, a na povratku postaju praktično “antene”,
lokalni promotori ideje neophodnosti promena u kulturi i primene strateškog
menadžmenta.100
Najznačajniji akter u ovom području, Soros fondacija, preko svoje mreže lokalnih
kancelarija, takođe organizuje kratke seminare i treninge, a razvija i poseban
program edukacije u domenu menadžmenta izvođačkih umetnosti, u prvom
trenutku pre svega sa američkim ekspertima. Ipak, uviđa da iskustva koja prenose
zapadni teoretičari ili praktičari nisu dovoljna, te odlučuje da posveti veću pažnju
korišćenju lokalnih obrazovnih resursa.
90
(najmlađima je po definiciji nudila studijske programe). Teorijski korpus znanja
izveden je iz teorije menadžmenta, organizacionih nauka, sociologije kulture,
kulturne politike i ekonomike kulture – ukrštajući pored naučnih i praktično-
primenjene rezultate iz celog sveta – podjednako iz anglo-američke škole
menadžmenta, francuske škole administrativnog upravljanja i sociologije kulture,
nemačke naučne organizacije rada, kao i kritičke teorije, britanskih studija
kulture, poljske teorije kulture – sve to upoređujući sa modelima kulturne politike
– istražujući primenjivost različitih instrumenata kulturne politike u tranzicionim
društvima i društvima u izuzetno turbulentnim okolnostima.
Stoga je Institut za otvoreno društvo (OSI New York) osetio potrebu da svoje
“administratore” umetnosti i kulture, raspršene po lokalnim fondacijama širom
Istočne Evrope i Centralne Azije, ali i direktore Soros centara za savremenu
umetnost, obuči za strateško mišljenje, te poverava Fakultetu dramskih
umetnosti u Beogradu da razvije program edukacije kulturnog menadžmenta,
koji će u prvom trenutku ciljati na ovu grupu, a zatim biti raširen na sve šire i
šire krugove onih koji se bave umetnošću u organizacijama civilnog društva.
Prvi seminar na kome je učestvovalo 60 direktora Soros centara savremene
umetnosti i administratora programa iz cele srednje i istočne Evrope, Kavkaza i
Srednje Azije, održan je u zimu 1996. u Beogradu, da bi nakon njega usledili brojni
seminari u Srbiji, Makedoniji, Bugarskoj, Mađarskoj, Crnoj Gori... To je bio prvi
veći regionalni seminar strateškog planiranja, u kome je učestvovala jedna trećina
predavača iz Beograda, jedna trećina iz regiona i jedna iz Zapadne Evrope. Ova
formula se pokazala izuzetno uspešnom, i kasnije je sistematski korišćena (iako
je najteži deo ove formule upravo obezbeđivanje sredstava za profesore/trenere
iz regiona, naročito od kada je ukinut East-East program Soros fondacije).103 Ovaj
seminar označio je kraj nesistematskog pristupa edukaciji u kulturi, te početak
nove faze u kojoj će jedna od strategija delovanja Instituta za otvoreno društvo u
regionu kako preko nacionalnih kancelarija, tako i preko Performing Arts Network
Program-a a kasnije Arts & Culture Network Program-a iz Budimpešte, biti da se
povezivanjem različitih aktera unutar i izvan regiona ostvari sinergija koja će
voditi do sistemskih promena.
91
(Soros fond) u Hrvatskoj, Srbiji, Makedoniji, Crnoj Gori, Bugarskoj, i u manjoj
meri Bosni i Hercegovini i Rumuniji, organizuju seminare strateškog planiranja
kako za institucionalni sistem u kulturi (u regionima i gradovima demokratski
orijentisanih vlasti)105 no pre svega za nevladine organizacije, čime se jača civilni
sektor u kulturi. Smisao ovih seminara je bio više politički – jačanje demokratskog
potencijala zemlje, promocija prava na kulturu kroz jačanje civilnog društva i
nezavisnih organizacija u kulturi.
Model programi u ovom domenu jesu Policies for Culture i Kultura nova, oba
razvijena na inicijativu aktera iz regiona, ali uz krucijalnu podršku i interes
Evropske kulturne fondacije.
92
potpuno novi kvalitet edukativnim procesima, te stvarajući preduslove za buduće
sistemsko uvođenje strateškog planiranja u kulturnu politiku i praksu.
Određeni doprinos tom procesu dao je i program evaluacije kulturnih politika Saveta
Evrope, kroz koji su prošle sve zemlje u regionu, sa većim ili manjim uspehom. U
najvećem broju zaključaka ekspertskih evropskih komisija naglašavala se potreba
sistemskih promena a posebno reforme javnog institucionalnog sistema u smislu
stvaranja uslova za njihovo preuzimanje odgovornosti za sopstveni razvoj i
delovanje. Ipak, samo su Slovenija, a zatim Hrvatska donele nacionalne strategije
kulturnog razvoja, dok su se u drugim zemljama preporuke Saveta Evrope tek
108 Navešćemo nekoliko projekata koje su osmislili ili u kojima su učestvovali stručnjaci iz Jugoistočne
Evrope: Regionalna kulturna politika i menadžment, Vilnjus-Nida, septembar 1998; Menadžment u
umetnosti, Riga, jan. 1999; Letnja škola za bibliotekare, Moskva, juli 2000; Pozorišni menadžment i
marketing, 26 - 30. maj 2000 Novosibirsk; zatim seminari: Baku Azerbejdžan 2002, Taškent maj 2002;
Biškek 2004, Kalinjingrad 2005-7... Za UNESKO Sanjin Dragojević (2003) radi analizu edukativnih
potreba u Centralnoj Aziji, a zajedno sa Lidijom Varbanovom publikaciju o kulturnoj politici i
menadžmentu u Centralnoj Aziji (2004).
109 Evropska kulturna fondacija poziva Sanjina Dragojevića i Milenu Dragićević Šešić da koncipiraju
i izvedu dugoročni program edukacije trenera strateškog menadžmenta u kulturi u arapskom svetu
2005 -2006. godine koji se završava obukom 20 trenera iz 10 arapskih zemalja, a knjiga Menadžment
umetnosti u turbulentnim okolnostima prevedena je na arapski (Al Mawred, Kairo, 2007). Zatim
su realizovali obuku za istraživače u domenu kulturne politike, što je rezultiralo knjigom: Cultural
policies in Algeria, Egypt, Jordan, Lebanon, Morocco, Palestine, Syria and Tunisia, Boekmanstichtung
Amsterdam, 2010.
110 Tako prvi zadatak novopostavljenih direktora javnih ustanova u Srbiji i Hrvatskoj postaje
donošenje strateških planova – karakterističan je proces donošenja strategije razvoja Narodnog
muzeja u Beogradu, koja je rađena u periodu 2001-2003 kao projekat u kome su učestvovali svi
zaposleni i koji je realizovan kao edukativno-radni proces (edukativni seminari prethode realizaciji
analiza i razradi strategija).
93
delimično implementirale, a u nekim bile i sasvim ignorisane (Bosna i Hercegovina
još nije uspela da donese - usvoji i završni dokument: nacionalnu analizu kulturne
politike). Nakon toga Savet Evrope pokreće programe Mosaic i STAGE u koji su
posebno uključene zemlje ovoga regiona.
94
najveću slobodu u razvoju strategija Soros fondacije imale upravo u domenu
kulture, jer je ona shvatana kao »nacionalno specifično« područje, te za razliku
od drugih programa, regionalni Pododbor za umetnost i kulturu nije imao pravo,
donedavno, mešanja u nacionalne strategije.
95
strah od partnerstva sa privatnim sektorom (strah od optužbe za korupciju
ili zloupotrebu državne imovine često je prepreka razvoju inovativnih formi
menadžmenta), itd.
Grad Zagreb promoviše ideju strateškog planiranja tako što je razvio veliki i
kompleksni program obuke i realizacije pojedinačnih strateških planova. U Srbiji
grad Niš je takođe 2002-2004. godine sproveo sistematsko istraživanje i analizu
koja je vodila institucionisanju strateškog planiranja, što je prekinuto nakon što
je novim izborima došla na vlast druga politička opcija. Grad Kragujevac u dva
navrata pokušava da uspostavi sistem, dok je grad Beograd napravio stratešku
analizu i strateški razvojni plan u kulturi kao deo opšte razvojne strategije
Beograda (nosilac projekta PALGO centar). U Makedoniji grad Bitolj nastoji da
dođe do strateškog plana da se uključi u Agendu 21115, kao i brojni drugi gradovi
u regionu (Pančevo). Ipak, još uvek je takva akcija ili pokazatelj dobre volje
grada, tj. interesa gradonačelnika, ili je inicirana od strane nevladinog sektora,
koji, osećajući odgovornost za razvoj kulture, želi da stvori okolnosti u kojima će
stvaralački rad svima biti omogućen.
Zaključak
96
ili medijatori u polju kulture, a timovi regionalnih edukatora, čak i izvan glavnih
gradova (Užice-Požega-Kraljevo; Niš, Rijeka, Dubrovnik...) čine nas dodatno
ponosnim.
97
Literatura:
Boylan P. & M. Dragićević Šešić (2003), in: Survey on institutions and centres providing
training for cultural development professionals, UNESCO, Paris.
Culture and Transition (2006), an evaluation of international professional development
programs for art managers in Russia 1993-2005, ed. by Katz,S.CECArtslink, New York.
Dynamics of communication: new ways and new actors (2006), edited by Biserka
Cvjeticanin, Culturelink, Zagreb, pp.103 – 111; ISBN 978-953-6096-39-8
Dragićević Šešić, M.& Dragojević, S. (2005)Menadžment umetnosti u turbulentnim
okolnostima, CLIO, Beograd,2005.
Dragićević Šešić, M.& Dragojević, S. (2003): Organizacioni razvoj, podizanje kapaciteta i
samoodrživost nevladinih organizacija u kulturi: primer programa Kultura nova, Zbornik
Fakulteta dramskih umetnosti, br. 6-7.
Dragićević Šešić M. Stojković B. (2011) Kultura: menadžment, animacija, marketing, CLIO,
Beograd .
Dragićević Šešić M. (2003)Edukacija i re-edukacija kadrova– osnovni instrument kulturne
politike u periodu tranzicije, (ili: da li je permanentno obrazovanje nužnost ili tek hir),
internet konferencija Zavoda za proucavanje kulturnog razvitka, Beograd, web site: www.
zaprokul.org.rs
Dragićević Šešić M. & Dragojević S. (2004) Interkulturna medijacija na Balkanu, UNESCO,
OKO, Sarajevo.
Dragojević S; Varbanova, L. (2004) The Cultural Policy and Management in Central Asia.
CentralAsianAcademy of Arts, Almaty; Unesco, Paris; Open Society Institute, Budapest.
Dragojević, S. (2003.) Assessment of the Cultural Policy and Art Management Training
Needs in Central Asia. Open Society Institute, Budapest; UNESCO, Paris.
The Emerging Creative Industries in South-eastern Europe (2005), ed. by Nada Švob
Đokic, Culturelink, Zagreb, ISBN 953-6096-37-4
Ivić, I., Pešikan A.i S. Antić (2002). Aktivno učenje, UNICEF, Institut za psihologiju,
Beograd.
Kiossev, A. (1995) The SelfColonizing Cultures, uD. Ginev, Fr. Sejersted i K. Simeonova (eds.)
Cultural Aspects of the Modernization Process, Oslo: TMV-Senteret, pp. 73-81
Klaic Dragan (2007). Mobility of imagination, CAC, Budapest Observatory.
Lukić Darko. Kazališna produkcija i marketing, Hrvatski centar ITI UNESCO, Zagreb, 2006.
Prilozi za definisanje strategije kulturnog razvoja grada Niša (2004), Predrag Cvetičanin,
ur. Izvršni odbor Skupštine grada Niša, Niš.
Lovick, Matthew. The Model Project for NGO development, CHF Romania, Temisoara.
VANIA project, Training in Transnational cultural co-operation projects (2007), Rod Fisher
& Effi Karpodini Dimitriadi, eds., Foundation Marcel Hicter, Brussels
Voesgen, H. What Makes Sense? Cultural Management and the Question of Values in a
Shifting Landscape, ENCATC, 2005, pp. 17-27 (ISBN 92-990036-0-2)
98
Milena DRAGIĆEVIĆ ŠEŠIĆ, University of Arts, Belgrade
Summary
99
100
III
101
102
Marina Delić, Consulteam / Academica Beograd
UDK: 005.322
005.551
Apstrakt: Tekst raspravlja o kreativnosti kao ličnom svojstvu i kao bitnoj komponenti
izgradnje timova i konkurentnosti na tržištu. Autorka prikazuje tehnike lateralnog
mišljenja Edvarda de Bona, koje mogu pomoći u kreativnim rešenjima za svaki dan i na
svakom poslu.
Key words: creativity, competitiveness, teams, thinking, lateral thinking, Six hats technique,
Edward de Bono
Prema frazi „ili se menjaj, ili nestani“, kompanije koje opstaju dokazuju da je formula
uspeha u razvoju mehanizma za praćenje brzih promena trzišta i prilagođavanje
tim promenama, kao i nadrastanja stanja stagnacije. Novi proizvodi, inovativne
usluge čine da kompanije neprestano animiraju svoje kupce. U nestabilnom
kontekstu poslovanja problemi se u hodu menjaju i nikako se ne mogu rešavati
na isti način, istim proizvodima i uslugama. Bez kreativnosti na izazove okruženja
reagujemo na poznat, uhodan način. Evolucija, opstanak, progres traže suprotan
princip - jedinku ili sistem spremne da na nove, mutirane izazove odgovaraju
novim, doraslim rešenjima. Zato je kreativnost nužan uslov opstanka i razvoja,
pa bilo da govorimo o prirodnoj džungli sa darvinističke tačke gledišta ili tržišnoj
džungli, sa kotlerovske tačke gledišta.
103
Internacionalne kompanije kao stecišta dobre prakse i sposobnih ljudi, u
oglasima za zapošljavanje kadrova danas ističu kreativnost kao poželjnu
sposobnost. Zaposleni koji dobro vladaju tehničkim znanjima i veštinama, a pri
tom ih odlikuje i kreativnost u pristupu poslu (originalna rešenja za probleme
koji iskrsavaju u organizaciji posla, proizvodnji, izveštavanju, pristupu klijentima,
interpersonalnim odnosima) postaju „skuplji“ i poželjniji na tržištu.
117 www.cbi.org.uk
104
Kreativnost i inovativnost
105
Merenje kreativnosti
Kreativne organizacije
106
Podsticanje kreativnosti i platforme koje promovišu kreativnost
Pogled na korporativnu svakodnevicu, kako smo već zaključili, daje nam sliku da
kompanije termin kreativnost sve više ističu u svojim misijama, menadžeri sve
češće očekuju od zaposlenih da „kreativno rešavaju probleme“ i sl, ali, uprkos tome,
podaci dobijeni iz istraživanja pokazuju da se kreativni potencijali zaposlenih ne
koriste na očekivan i produktivan način.
Uzroci te pojave tj. apsurda da ljudi na poslu, mada znaju za neke kreativne
ljude, iako im je medijski dostupno da vide uspešne kreativne organizacije koje
su produktivne, ipak ne pribegavaju kreativnim rešenjima, nisu nikakva enigma.
Pre svega, kreativnost u načelu ne znači i automatsku primenjenu kreativnost,
zato što zaposleni ne poznaju alate i tehnike kojima bi se kreativnost mogla
podsticati i upotrebljavati u praksi. Drugo, kreativne ideje mogu biti odličan
energijski podsticaj za timski rad, ali se ljudi rešavaju da ih ne koriste jer nemaju
kratkoročnu praktičnu ili razvojnu svrhu. Poslovno okruženje ima ozbiljan filter
koji se zove „praktična upotreba“. Ma koliko kreativne bile, nove ideje u okviru
neke organizacije ako ne prođu test praktične upotrebe, nemaju svrhu. Zato se
kao ključni izazov postavlja prilično jasan i nedvosmislen cilj da menadžment
119 www.ted.com
120 www.pecha-kucha.org . Pecha Kucha na japanskom znači “ćaskanje u kafiću”.
121 PechaKucha Night podržava neformalno druženje kreativnih ljudi i razmenu ideja kroz
prezentacije formata 20x20 cm . Prezentacija traje ukupno 6.4 minuta, od kojih svaki od 20 slajdova
zauzme 20 sekundi. Ovaj koncept omogućava jasno prezentovanje sa jedne strane i učešće velikog
broja prezentera sa druge. Od 2010. godine mreža gradova koji organizuju PechaKucha Night broji
preko četiri stotine. Svako predstavljanje obuhvata od 8 do 14 prezentacija najrazličitijih tema,
najčešće iz oblasti dizajna, arhitekture, fotografije i drugih vidova umetničkih projekata. Međutim,
kako PechaKucha Night podržava sve vrste kreativnog delovanja, nisu retka ni predstavljanja hobi
kolekcija, istraživačkih radova ili utisaka sa putovanja. Iako su u neke prezentacije bili uključeni i
poznati dizajneri, glumci i arhitekte (među kojima su Toyo Ito, Rem Koolhaas, Joanna Lumley, Ron
Arad, Tom Dixon i drugi), borba za pažnju je ravnopravna što čini ključ uspeha ovog projekta. Kod nas
PechaKucha Night održava se u Beogradu, Novom Sadu i Užicu.
107
uz pomoć stručnjaka obrazuje zaposlene, omogući im da upoznaju tehnike
kreativnog mišljenja i time ih ohrabri na kreativne eksperimente i upotrebu
kreativnih rešenja u svakodnevnom poslu. Menadžeri zaista ne mogu samo
očekivati od svojih zaposlenih kreativnost, a da im ne pomognu da se kreativnost
razvije i da se dođe do situacija u kojima se kreativnosti može ispoljiti.
Kako je u slučaju generisanja ideja kvantitet jednako kvalitet, dakle što više ideja –
više rešenja, kompanije koriste i različite metode odnosno tzv. „Idea management“
instrumente da bi to postigli. Neki od njih su, osim već uhodanog brainstorminga,
i tehnike 6 šešira, mape uma, lateralnog mišljenja i sl. Consulteam124 koristi
Idea navigator, a praktikuje se upravo u pomenute svrhe. Ovaj instrument služi
da osveži proces generisanja ideja i pomaže da se dodje do najboljih rešenja za
probleme ili do odličnih predloga i prilika za unapređenje posla. Idea Navigator125
je nastao kroz iskustvo konsultanata u oblasti rešavanja poslovnih problema i
uspešno se koristi od 2004. godine. U pitanju je kreativno sredstvo u formi igre
slično Monopolu koje za cilj ima da iskoristi logičke i kreativne kapacitete svih
učesnika u tom procesu kao i da ih na logički način vodi kroz proces definisanja
problema, analize i kreiranja rešenja, kao i provere dobijenih rešenja i pravljenja
plana za implementaciju.
108
Tehnike Edvarda de Bona
Kako jedna organizacija ne može uraditi ništa kako bi sprečila svoju konkurenciju
da se usavršava, ono što može pouzdano da učini jeste da kreativnost svojih ljudi
digne na superiorni nivo. Veliki je broj teza da je kreativnost talenat sa kojim se
neki ljudi rađaju, a dugi mogu samo da žale što ga nemaju. De Bono kreativnost
postavlja kao veštinu koja se može naučiti, razvijati i primenjivati.
U svojoj knjizi How to Have Creative Ideas: 62 exercises to develop the mind, De Bono
daje interesantnu metaforu za svoju tezu: idete ulicom i vidite čoveka vezanog
konopcima. Ne može da mrda ni rukama ni nogama. U tom momentu je izmišljena
violina. S obzirom da su mu i ruke i noge vezane, čovek sigurno ne može svirati
violinu. A da li mogućnost da mu se odvežu ruke i noge znači za njega i izvesnost
da će umeti da svira violinu. Ne, svakako. Tako je isto i sa kreativnošću kod ljudi. Da
inhibiran čovek ne može biti kreativan, to je sasvim sigurno. Ali, i samo uklanjanje
barijera i oslobadjanje ne znači da je čovek postao kreativan. Tu Edvard de Bono
nalazi manjkavosti teoriji brainstorminga (slobodnog, nesputanog “izbacivanja”
ideja) i nasuprot tome ističe alate lateralnog mišljenja kao mnogo moćnije.
109
kombinacije da se isprobaju na tako banalnom primeru, kao što je izbor odeće
za taj dan pre konačnog odabira kombinacije koja nam se čini najboljom u svim
kriterijumima, oduzele jedan prosečan ljudski vek - 76 godina.
Lateralno mišljenje
110
kuće, pa su na temelju povećanog broja narudžbina iz ove najvažnije institucije
u večernjim i noćnim satima izradili tzv. “Pizza metar”. Iz njega se videlo, prema
većem broju narudžbi iz najvažnije zgrade u državi, kada je zemlja suočena s
kriznim momentima, a kada je stanje stabilno. Svi važniji mediji posvetili su ovoj
vesti mesto u najgledanijim emisijama. Naizgled nepovezivo, ali se promenom
ugla gledanja dolazi do neverovatnih otkrića. Kao i svaka druga veština (vožnja
rolerima, kuvanje, matematika, sviranje...), kreativnost se da vežbati i razvijati
ovakvim mentalnim eksperimentima. Edvard de Bono tvrdi da ukoliko bismo svaki
dan odvojili 10 minuta za eksperimentisanje, znatno bismo povećali sposobnost
mozga da konstruktivno i praktično povezuje pojmove i koncepte, i tako bismo
usavršili svoju veštinu kreativnog mišljenja, dragocenu za svakodnevno rešavanje
problema. Ovu ključnu tezu De Bono zastupa u celoj knjizi „How to Have Creative
Ideas...“
126 www.academica.rs
111
Beli šešir — predstavlja isključivo činjenični pristup. Članovi grupe koji imaju
ovaj pristup temi koncentrišu se samo na podatke, činjenice i informacije kojima
raspolažu. Ne bi trebalo da se bave predlozima, argumentima i sugestijama, već
bi trebalo samo da se usredsrede na to koje su informacije raspoložive, i šta čini
činjeničnu istoriju teme/problema.
Svi festivali liče jedan na drugi. Od festivala nigde se ne vidi kultura. Festival je stvar
prestiža i to je odlično za dobar imidž organizacije i njenih kreativnih pojedinaca.
Crni šešir — Predstavlja kritički, oprezan pristup temi. Članovi grupe koji imaju
ovaj pristup temi trebalo bi da posmatraju negativne strane, koncentrišu se na
rizike i negativne posledice, zagovaraju oprez i ističu sve što se ne može rešiti.
Ovaj pristup predupređuje da se usled kreativnog optimizma prenebregnu
potencijalni rizici koji mogu da upropaste dalji razvoj poslovne ideje.
Nijedan festival u Srbiji ne može da opstane bez subvencija, drugim rečima bez
bliskosti sa političarima. A umetnost bi trebalo da nema srdačan kontakt sa
establišmentom. Festivali su komercijalizacija kulture, konzumerizam koji ignoriše
estetske i društvene vrednosti.
Nisu intuitivni kao Crveni šešir već svoj optimizam zasnivaju na promišljanju na
konzistentnim osnovama.
Ma koliko bilo festivala, uvek postoj i niša. Festivali „održivih” principa imaju
nadnacionalnu vrednost. Naš „novi“ festival će omogućiti rast organizacije i prihoda.
Mi smo dovoljno solidan tim da nađemo saveznike i pravimo festival. Festival uopšte
ne mora da bude u Beogradu.
Zeleni šešir — predstavlja kreativnost, nove ideje, novi način sagledavanja stvari,
dobre strane promene.
112
Članovi grupe koji imaju ovaj pristup temi trebalo bi da razmišljaju kreativno,
o mogućem napretku, o idejama koje mogu proizaći jedna iz druge, i mogu da
koriste različite tehnike za podsticanje kreativnosti (neke su i pomenute).
Bilo bi odlično napraviti sajt koji je portal svih festivala u Srbiji. Možda popisati
sve muzičke festivale u regionu, Srbiji? Novi koncepti festivala: Festival održive
energije, Festival interkulturalnosti, uz lokalni ili regionalni pristup turističkim
destinacijama, festival hleba, aforizma i vina bio bi novi koncept.
Posle unapred određenog vremena (npr. 25 minuta), svaka grupa iznosi stav
prema određenoj temi, zasnovan na simbolici šešira koji joj je dodeljen. Osoba/
grupa kojoj je dodeljen plavi šešir (može biti trener – osoba koja zadaje i vodi
vežbu, ali i jedna od grupa) na osnovu odgovora koje su dale ostale grupe,
sačinjava teze/odgovore na osnovu simbolike plavog šešira.
Ova metoda ima i svoje varijante u sličnim pristupima (da na primer svaki
učesnik pokuša da formira stav na osnovu simbolike svakog šešira...) tako da se
može modifikovati u odnosu na potrebe grupe sa kojom se radi. Takođe jedna
od varijanti ove metode jeste i posmatranje problema/teme/zadatka iz gledišta
različitih profesija ili navika (vlasnika firme, gosta hotela, zaposlenih, biznismena,
čoveka kome je zdravlje na prvom mestu, čoveka kome je ugled na prvom mestu,
različitih klijenata...). Time se opet dolazi do neočekivanih perspektiva i vidjenja
problema, što doprinosi kvalitetu finalnog rešenja ili odluke.
Vežba Šest šešira u svojoj suštini podseća na stilske vežbe (kasnije objavljenim
kao knjiga Stilske vežbe) koje je Rejmon Keno zadao svojim studentima - u stilskim
vežbama studenti glume osnovni tekst kao osobe različitih karaktera i profesija
(egoista, matematičar, skeptik...) i prilagođavajući stil dotičnoj osobi.
113
Zašto je korisna tehnika Šest šešira:
Problem ili tema razmišljanja se istražuje kroz više potpuno različitih
načina, čime se dolazi do rešenja van očekivanih okvira,
unapređuje se timski rad i komunikacija među članovima tima,
izbegava se mogućnost sukobljavanja različitih mišljenja,
razvija se motivacija tima koji učestvuje,
dozvoljava da se unesu emocije i skepticizam u racionalne odluke,
pomaže pesimističnim članovima tima da prilaze problemu pozitivno i
kreativno,
pomaže nekritičkim optimistima da sagledaju i loše strane određene
odluke,
omogućava da izvesne odluke budu donesene s više provere i ispitivanja,
tolerantnije nego što bi se to učinilo na uobičajen način,
pomaže da se izbegnu potencijalne greške u planiranju.
Zaključak
Postoje sistemi i radna mesta gde su ponavljanje i rutina veoma visoko cenjene
veštine i predstavljaju željeno ponašanje (na primer – računovodstveni, finansijski,
proizvodni poslovi, poslovi u građevinarstvu i inženjerstvu, medicini, hemiji...).
Procese u poslu i principe rada, naročito procedure ne bi trebalo, isključivo u
ime kreativnosti, besciljno preispitivati i menjati. Preporuka nam je da tamo gde
zaduženje dozvoljava lični pečat u obavljanju operativnih poslova zaista postoji
prilika da se slobodnijim, novim, originalnim resenjima može stvoriti dodatna
vrednost, za pojedinca ili organizaciju. S obzirom na to da kreativnost mobiliše
i instinkt igre, na ličnom planu dolazi do osvežavanja motivacije za obavljanje
posla. Na planu tima tj. organizacije dodatna vrednost moze biti ušteda resursa,
optimizacija poslovanja ili konkurentnost na tržištu. Dovoljno značajna korist
da vredi eksperimentisati i podsticati druge na eksperiment. U svakom slucaju,
stvara se humana i stimulativna atmosfera, što je važan korak u građenju
uspešne organizacije. Da bi se kreativnost prilagodila praktičkom imperativu
današnjeg vremena, i generisala inovativna i upotrebna rešenja, predlaže se
strukturisan pristup u vođenju procesa kreativnog rešavanja problema. U tekstu
su navedeni primeri procesa kako se može generisanje kreativnosti voditi. Ono
što je važno i što stoji u osnovi svih procesa kreativnog mišljenja jeste promena
ugla gledanja na problem. A to je, pre svega, i pitanje hrabrosti. Ohrabrivati ljude
da misle drugačije i pokušaju da razumeju različito u sebi i drugima je put i ka
tolerantnijem i boljem svetu, ne samo pitanje posla i privređivanja. Pitanje upliva
kreativnosti u biznis podrazumeva i angažovanje kreativaca iz kulturnog sektora
koji svojim senzibilitetima za estetsko, kreativno, neuobičajeno mogu, svakako,
otvoriti mogućnosti saradnje sa poslovnim svetom i uspostavljanja kratkoročnih
i strateških partnerstava neprofitnih organizacija, ustanova kulture i kompanija.
114
Literatura:
Summary
115
116
Ranka Radulović, Klinika za psihijatriju, Klinički centar Srbije
Muzikoterapija i kultura
UDK: 615.85:78(497.11)
Apstrakt: U ovom radu se razmatraju faze razvoja muzikoterapije u svetu i kod nas iz
okvira Udruženja muzikoterapeuta Srbije. Cilj rada je da ukaže na edukativni program iz
muzikoterapije koji postavlja temelje za razvoj muzikoterapije kao nezavisne profesije u
našoj sredini, kao i ulogu kulturalnih faktora koji direktno i indirektno utiču na taj proces.
Deo rada se odnosi na tumačenje pojma i značaja kulturalnog identiteta i kulturalne
empatije u muzikoterapiji.
Key words: Music therapy, music therapy schools, cultural empathy, music therapist,
music therapy jobs
Muzikoterapija predstavlja skup tehnika koje koriste zvuk koji može i ne mora biti
muzika. Primenjuje se od najranijeg detinjstva do doboke starosti, individualno
i u grupi, u bolničkim i vanbolničkim uslovima. Muzikoterapija ima svoje mesto
u svim granama medicine. Posebno je značajna kod osoba sa poremećajima
razvoja, u procesu reedukacije i rehabilitacije kod svih vrsta urođenog i stečenog
invaliditeta. Muzikoterapija se primenjuje kod zdravih ljudi i dece, u cilju
stimulacije razvoja i prevencije bolesti, pa se kabineti za muzikoterapiju formiraju
u školama i predškolskim ustanovama, u ustanovama za socijalno staranje i
zbrinjavanje, i u obliku savetovališta. Muzikoterapija se razvija kao nezavisna
profesija iz kategorije pridruženih zdravstvenih profesija.
Uloga muzike u lečenju se pojavljuje još u biblijskim izvorima i proteže kroz ceo
razvoj medicine, od antičkog doba pa do danas. (Radulović, 1997) Ipak, početke
razvoja muzikoterapije kao profesije srećemo tek u XX veku. Bazirajući se na
anglosaksonskoj literaturi (Ansdell, 2002) u procesu nastanka muzikoterapije kao
profesije možemo razlikovati nekoliko faza:
Prva faza počinje još u drugoj polovini XVII veka, ali se posebno odnosi na period
od druge polovine XIX do četrdesetih godina XX veka. Ovu fazu karakterišu
uglavnom izolovani lekari koji su „ispitivali“ i primenjivali muziku u lečenju i
muzičari koji su često „gostovali“ u bolnicama.
117
Oni su uglavnom svirali pacijentima i to po dva osnovna modela: a) medicinskom
modelu – gde je muzika korišćena na različite eksperimentalne načine u okviru
medicinskog tretmana i b) „rekreacijskom modelu“ – u kome je muzika prvenstveno
bila terapijski oblik zabave, koji je podrazumevao usmerenost na socijalne i
psihološke aspekte bolesti. Velike društene bolnice su pokušavale da odslikavaju
„vanjski svet“, snimljenom muzikom, bolničkim horovima i bendovima, muzičkim
izvođenjima za pacijente, a nekada i izvođenjem muzike pacijenata.
118
muzikoterapeuta je održan 1974. godine u Francuskoj u bolničkom centru
Salpetrijer), sistema supervizije, razvijaju se kontinuirani profesionalni programi
razvoja. I konačno, muzikoterapija dobija status zdravstvene profesije u pojedinim
zemljama (USA, UK i dr). Neke zemlje donose i zakon o muzikoterapiji (Austrija).
Četvrta faza počinje sa XXI vekom koji u okviru procesa globalizacije iznova
postavlja pitanje identiteta muzikoterapeuta, traži nove smernice za ciljeve,
buduće oblike i perspektive razvoja muzikoterapije.
Prva faza u Srbiji počinje posle II svetskog rata sa primenom muzike u lečenju
od strane lekara Petra Stankovića i kasnije, dr Ljubiše Radojčića (Radulović,
1997). Postojali su jasni nagoveštaji saradnje i inicijative u primeni muzike u
medicinskim krugovima bivše Jugoslavije sedamdesetih godina.
Godine 1993. sam dobila posao na Institutu za psihijatriju KCS u Beogradu, pod
uslovom da za vreme specijalizacije odbranim magistarsku tezu iz muzikoterapije
i uvedem muzikoterapiju u svakodnevnu psihijatrijsku praksu.
Druga faza počinje 27. juna 2001. kada se na moju inicijativu formiralo
Jugoslovensko udruženje za muzikoterapiju na Institutu za psihijatriju u
Beogradu, gde su se okupili prijatelji i kolege sa različitih fakulteta beogradskog
119
univerziteta i ustanova, koji su mi davali stručnu podršku tokom izrade
magistarske i doktorske teze. Napravljen je četvorogodišnji program edukacije
iz muzikoterapije koji je počeo da se odvija pod okriljem Udruženja, a bio je
prilagođen programima savremenih evropskih muzikoterapijskih škola. Osnovu
programa su činile muzikoterapijske tehnike čiji sam bila autor.
120
Kultura i muzikoterapija
Kada ulazimo u terapijski odnos ili namenski biramo, stvaramo, izvodimo ili
namenski koristimo muziku, uvek treba da imamo na umu svaki od ovih elemenata.
Muzikoterapeuti moraju biti svesni svog zvučnog identiteta, jer on vitalno utiče
na terapijski odnos, kao i na transferno/kontratransferne relacije.
121
između savetnika i klijenta rezultiraju u različitostima u procesiranju informacija
i samoizražavanju.“128
Kao izbeglica iz Sarajeva 1992, dobila sam posao na klinici pod uslovom da
magistriram sa temom iz muzikoterapije. Prof. Edith Lecourt, sa Instituta
za psihologiju, univerziteta Paris V, mi je poslala francuske udžbenike iz
muzikoterapije, a ja sam pokušavala da prilagodim francuske protokole lečenja
i primenim ih na našu populaciju depresivnih pacijenata. Nije se pokazalo
dovoljno efikasnim. Shvatajući da je izbor muzike od suštinske važnosti, od
početka istraživanja sam napravila kontakt sa prof. Dimitrijem Golemovićem,
122
etnomuzikologom i kompozitorom i prof. Vladimirom Tošićem, kompozitorom
sa Fakulteta muzičke umetnosti u Beogradu. Hodajući po mraku, između izbora
muzike i metodologije iz knjiga, jednoga jutra je ipak svanulo.
Svirali su trubači rano ujutro, ništa neobično u Beogradu. Neobično je bilo što su
svirali u krugu Kliničkog centra, ispred Prve hirurške klinike. Jedni žure na posao,
drugi se vraćaju sa dežurstva, pacijenti polako dolaze, a grupa Roma se skupila,
sviraju. Jedan ne svira, već svečano obučen, pleše. Pomislim kako je u Beogradu
sve moguće, i da je ovo sigurno neki prazničan dan. Oraspoložim se. I mene
obuzme neko praznično raspoloženje. Sasvim priđem i vidim kako medicinska
sestra pridržava stariju ženu koja umire, majku njegovu, na prozoru klinike. To je
bio čoček za pozdravljanje. Ove trube su me pratile celoga dana. Ima trenutaka za
koje odmah znate da su značajni i da će doneti velike lične promene. Trube vezane
za rituale prelaza, rođenja i svadbe, ali i za gubitke: trube kojima smo pratili naše
kako odlaze u inostranstvo ili u vojsku.
Kad u zoru, na saboru u Guči, odjekuje melodija „Sa Ovčara i Kablara“, podsete
vas da znate kako krajevi i počeci uvek idu zajedno, i da je u Srbiji sve moguće i
nemoguće.
123
Uloga kulture u izboru muzike i izboru tehnike
124
je inspirisana njihovim vlastitim interesima i idejama. Neke aktivnosti muzike
društvene zajednice traže da se usmere na sporna pitanja teškoća datog društva,
dok drugi teže stvaranju muzike kao sopstvenom cilju.“130
125
U XXI veku muzikoterapija se razvija u pravcu muzikoterapije društvene zajednice
čija definicija glasi:
Muzikoterapija društvene zajednice je pristup muzičkog rada sa osobama u
kontekstu: poznavanja socijalnih i kulturalnih faktora njihovog zdravlja, bolesti,
odnosa sa drugim i muzike. To reflektuje društvenu realnost muziciranja, kao
odgovor na pretežno individualne tretmanske modele i izolaciju koju ljudi često
doživljavaju u društvu.
Zaključak
126
Literatura:
Ansdell, G. (2002): Community Music Therapy and The Winds of Change, (online) Voices: A
World Forum dor Music Therapy, http://www.voices.no/mainissues/Voices2ansdell.html
(3.7.2010)
Atkinson, J. (2001): Survey of Community Music in UK, Unpublished report for the
Speedwell Trust
Benenzon, R. (1992): Théorie de la musicothérapie à partir du concept de l’ISO, Ed. du non
verbal/A.M.BX.
Brown, Julie (2002): Towards a Culturally Centred Music Therapy Practice, (online) Voices:
A World Forum of Music Therapy, 2010, http://www.voices.no/mainissues/Voices2(1)
brown.html (3.7.2010)
Bunt, L. And Hoskyns, S. (2002): The Handbook of Music Therapy, Brunner – Routledge
Gouk, P. (2000): Musical Healing in Cultural Contexts, Aldershot: Ashgate
Horden, P. (2000): Music as Medicine. The History of Music Therapy since Antiquity,
Aldershot: Ashgate
Lingle, D.W.&Ridley, C.R.(1996): Cultural Empathy in Multucultural Counselling, In J.C.
Draguns, PB. Pedersen, WJ, Lonner, J.E. Trimble (Eds) Counselling Accros Cultures (4th.ed)
CA: Sage
Lecourt, E (2005): Découvrir la musicothérapie, Ed. Eyrolles, Paris
Maranto, C (1993): Music Therapy International Perspectives, St. Luis: MMB
Radulović, R, Pejović, M. (1997): Muzika i depresija, Savremena administracija, Beograd
Radulović, R. (2003): Integrativna muzikoterapija i cerebralna paraliza, JUMT, Beograd
Radulović, R. (2004): Kako muzika leči, u: Čovek i lek, ed. Ljudi govore, Beograd
Tyler, H (2000): The music therapy profession in modern Britain, Horden, P. (ed) by Anna
Maratos
Summary
127
128
Fahrudin Nuno Salihbegović, Institute for the Converging Arts and
Sciences, Greenwich University London / SET – Studio for Electronic
Theatre London
UDK: 792:[007:004
Abstract: The latest technological revolution has produced fertile soil for the appearance
of countless new genres and hybrids in the field of theatre and performing arts. Author
explores the field of digital cybernetic performance, and tries to identify the roots of the
theatre and to find a new territory for digital Cyber-theatre. He answers the question
whether and how transition from “analog” to “digital” changes the role of theatre
director today in theatre directing, stage design technology in theatre. He discuss what is
the position of the theatre script in this new theatre and whether the concept of neologic
Cybermensch performer is possible.
Key words: digital theatre, director in digital theatre, aesthetics of cyber theatre, digital
stage design, performer, Slaughterhouse Five theatre play
Ključne reči: digitalni teatar,reditelj digitalnog teatra, estetika sajber pozorišta, digitalni
scenski dizajn, izvođač, predstava Klanica pet
129
CyberTheatre – Multimedia Theatre Reinvented
Will such an instant dramaturgy ever be achievable outside the fictional context
of the ‘hyperelectric static dynamic theatre’ on Tralfamadore? Can we abandon
linear dramaturgy once and for all, and still be capable of telling the stories
which are ‘beautiful and surprising and deep’? What shall we get in return if the
theatre director and dramaturge give up their privilege of navigating the audience
through the fictional world of performance, in favour of a supposedly more active
and creative role for the audience? What should this new responsive performance
practice be called? Through my practical work as a director, and my theoretical
reflection, I aim to reassess the idea of total theatre in the context of cybernetic
digital theatre – i.e. ‘CyberTheatre’ – and recent theories of new digital media. My
aim is twofold: I wish to prove that CyberTheatre can in fact become the latest
incarnation of total theatre, and secondly I want to explore how the role of the
theatre director changes in this new artistic practice.133
The second half of the twentieth century brought about a new notion of
multimediality, reinvented in the framework of digital new media. The concept
of total theatre has been replaced by the concept of virtual reality. The idea of a
totally immersive, hyper-realistic, fictional space has moved from theatre stages
to the interactive multimedia CAVEs and laboratories, from the imagination of
133 The neologism ‘CyberTheatre’ is derived from the combination of two terms – cybernetics and
theatre. Cybernetics ‘derives from Greek kybernetes (a steersman) and denotes the comparative study
of automatic communications and control in the functions of living bodies and mechanical electronic
systems (such as computers)’. I use ‘CyberTheatre’ to describe theatre-making practice in which the
performers and/or the audience connect, in one way or another, with the machines (computers) and
in mutual interaction with them perform particular dramatic actions. In doing so, they produce and
control a new dramatic (visual/aural) space. Another term frequently used in this paper is ‘digital
performance’, which although similar in meaning to ‘CyberTheatre’, is more inclusive and relates to a
broader concept of performing arts, including dance, performance art (live art), and interactive digital
installations (Dixon, 2007: x-xi, 3).
130
the theatre director to the ultimate technical task for the computer engineer. Art
galleries have also begun to host interactive digital installations/performances,
where the audience has been granted the opportunity to actively participate in
the art-making process more than ever before. Digital interactivity is the key
element which makes these ‘responsive’ artworks possible, shaping the ethics
and aesthetics of new media, from computer games to sophisticated, sensor-
based virtual reality exhibitions.
The latest technological revolution has produced fertile soil for the appearance
of countless new genres and hybrids in the field of theatre and performing arts.
However, this technological input renders an unexpected output in theatre art.
Technology enthusiasts and their critics alike use technology to express their
dreams and nightmares regarding the political and social present and future.
And while the former exalt the liberating power of machines, envisioning the
final reconciliation and equalisation of the ‘binary oppositions’ in almost any
area of human existence, the latter see the very same machines as a source of
dehumanisation, alienation and slavery of another, more insidious kind. While
the topic stirs up debate on the ideological importance of artistic practice, much
less seems to be said about the aesthetic potential which undoubtedly resides
in this new union of technical science and theatre art. Considering the rapid
technical development in the field, the appearance of new technological tools, and
the affordability of sophisticated digital audio-visual technology, it is surprising
that the idea of total theatre in contemporary digital performance practice and
theory only rarely attracts attention. In my research in the field of cybernetic
digital performance, my ambition is to identify some of the roots of multimedia
theatre and to locate the new territories where digital multimedia and theatre
merge together into a single medium – the cybernetic theatre. In the course of
this research, I discovered that any existing theatre is, by definition,multimedia
theatre. Moreover, theatre – like no other media in history – has an ambition to be
‘total’ art, the art, which, while embracing all other media, will be able to produce
an unseen, unique, and ‘total’ aesthetic experience. Due to its totalising nature,
theatre absorbs all other media in order to enhance its expressivity.The latest of
these remediations is happening today in the field of cybernetic digital theatre.
Attraction of Interaction
At the very beginning of my research, I was preoccupied with the theatrical concept
of the Cybermensch – a cybernetic Übermensch – a performer who has total control
over all media used in digital performance. I imagined the rather utopian concept
of an ultimate technical interactivity in which the performer – using position,
voice, and gestures – could change the lighting cues, edit video effects on the fly,
control the loudness and the pitch of the sound, and change the sound of their
amplified voice. I imagined all kinds of creative possibilities and theatrical magic
resulting from what seemed to be a somewhat radical concept. I considered the
potential nature of a dramaturgy adjusted to this new theatrical and technical
situation, and possibilities for improvisation, whilst remaining concerned about
131
the new role that the theatre director should have in this evidently unstable and
fluid artistic structure.
I came from a rather conservative theatre culture where theatre means theatre
entailing all the conventions and stereotypes about what theatre must not be. In
that theatre culture, one of the unquestioned postulates is that which claims that
performance must be repetitive. That means that once the theatre play is good
and thoroughly rehearsed, it must be performed in essentially the same manner
every time. Any divergence from this rule is a serious mistake, a sign of artistic
indolence. I have to admit that my personal artistic vision is sometimes faithfully
intertwined with this more conservative vision of theatre. I think Nagy had this in
mind when he speculated about the ‘thousand-eyed new director’ and his ability
to ‘control and organise’ all the new technological tools.134
Yet the concept of the Cybermensch was threatening my seemingly innate artistic
conservatism. This concept promised anything but repeatable performance. On
the contrary, the concept actually indicated that the performer would have all
the technical means to offer a new performance on each occasion. Additionally,
when I visualised a spectator equipped with these new technical attributes, the
possibility of having a director in any real sense of the term looked hopeless, even
if he had a million eyes. Naturally, that was exactly the quality that many of my
radical colleagues in performing arts where hoping for – no control over a work
of art. I felt caught between the extremes of my artistic schizophrenia.
134 That was, in any case, the aesthetics of his time – John Cage appeared only two decades later and
after him in the late fifties and sixties the revolutionary ideas of decentralised art emerged among the
avant-garde artistic circles in the United States. The ideas of ‘control’ and ‘organisation’ were targeted
as the most conservative and were thoroughly rejected by the artists and new art critics. Instead
of ‘control’ and ‘organisation’ they promoted ‘randomness’, ‘flexibility’, ‘changeability’ and artistic
‘anarchy’ as new aesthetic models (Goldberg 2001: 124).
132
the lighting. Costume and make-up are used in a way which allows direct video
projections on the performer’s body, making it possible to use video as a costume
and make up device. For the majority of CyberTheatre practitioners, an immense
problem is the lack of adequate space for practice. Another is the lack of time
dedicated to serious and thorough technical research. Work in CyberTheatre
requires continuous practical research. It also demands a constant exploration
of the seemingly endless possibilities offered by ever-expanding developments
in the field of digital technology. Unfortunately, this is not always possible, and
often, in order to overcome less then ideal working conditions, improvisation,
both profe-ssional and personal, has to come into play.
Rather disappointingly, many years after its introduction, except within the art
of dance, there are only a few repertory theatres which have ever even tried to
use interactive technology in the way the digital enthusiasts were hoping for. In
my opinion the reason for this must lie partly in the conservatism so typical of
the theatre. However, one can equally blame the artistic radicalism of the digital
enthusiasts who often forget that the radical avant-garde from the sixties was radical
and avant-garde only in the sixties. Half a century later, we need to find completely
new ways to communicate with the audience, which are not to be achieved by
the random play of some digital visual effects contained in a quasi-philosophical
and questioning – butgenerally alwayspolitically correct – Concept. After several
years of enormous enthusiasm, the field of digital performance suddenly appears
over-saturated and tiresome. The initial surprise of the audience watching an
interactive performance for the first time, the awareness that something is really
interactive, is soon replaced by the sobering question – ‘Yes, it is interactive, but
what can I do with it?’ The technology appears to be decades ahead of our artistic
creativity and fantasy. We still do not know what to do with interactivity. And yet,
I strongly believe that digital interactivity will fundamentally change the look of
theatre. Only I do not believe that new technology alone is able to change art at the
very moment when it appears. The process is slow and complex, and many other
factors besides technology are involved. Whenever an important technological
novelty has been introduced to theatre, it has always taken some time before any
re-examination of the nature and principal function of theatre occurred. I do not
consider our era exceptional in this respect. Digital technology is responsible for
the overall technological progress of our era, and that progress inevitably raises a
huge set of ethical questions. It is exactly the role of theatre and other arts to raise
these questions and to try to answer them artistically, measuring technological
progress against the price that human beings have had to pay spiritually. It is only
logical that new theatre will be impossible without the very technology which
made technological progress possible.
How has the role of director changed for me personally switching from
‘analogue’ to ‘digital’? What did I learn as a theatre director working with digital
technology? I initially used digitality primarily to improve the technical aspects
133
of my theatre performances. Digitality helped me to simplify technical issues
and to synchronise different technical elements, which would have otherwise
required much more time and effort. Then I began to recognise some completely
new possibilities that emerged from digitality. As I began my research, I began
to consider digital interactivity as a powerful new device which, in my opinion,
was able to significantly change the outlook of contemporary theatre. I saw it as
a technical feature capable of altering the whole artistic language of theatre. My
enthusiasm for this concept lasted until I started to understand its many technical
and aesthetic controversies. After several years of intensive practical research,
I consider it primarily useful as a metaphor for ‘theatre to come’. Much more
research should be dedicated to this for the desired technical sophistication to
be achieved.
134
Bibliography
Baugh, Christopher 2005: Theatre, Performance and Technology (New York: Palgrave
Macmillan)
Bolter, Jay David and Richard Grusin, 2000: Remediation: Understanding New Media
(Cambridge, Mass./London: MIT Press)
Dixon, Steve 2007: Digital Performance: A History of New Media in Theater, Dance,
Performance Art, and Installation (Cambridge, Massachusetts and London, England: MIT
Press)
Goldberg, RoseLee, 2001: Performance Art, From Futurism to the Present (London:
Thames & Hudson)
Goldberg, RoseLee, 2004: Performance: Live Art Since the 60s (London: Thames &
Hudson)
Lister, Martin (et. al.) 2003:New Media: A Critical Introduction (London and New York:
Routledge)
Manovich, Lev 2001: The Language of New Media (Cambridge Massachusetts and
London: The MIT Press)
Packer, Randell and Ken Jordan (eds.) 2002: Multimedia: From Wagner to Virtual Reality
(New York: W. W.Norton)
Paul, Christiane 2003: Digital Art (London: Thames & Hudson)
Salihbegovic, Fahrudin Dir. 2007: Klanica 5, Theatre performance (Belgrade: Academica)
Schlemmer, Oskar, Laszlo Moholy-Nagy, and Farkas Molnár 1971: The Theater of the
Bauhaus (Middletown, Connecticut: Wesleyan University Press)
Toporišič, Tomaž 2004: Between Seduction and Suspicion: Relation Between Text and
Performance in Slovenian Theatre (Ljubljana: Maska)
Vonnegut, Kurt 1991: Slaughterhouse – Five or The Children’s Crusade: A Duty Dance with
death (London: Vintage)
Sažetak
135
136
Aleksandar Đerić, Academica Beograd
Neprofitna ekonomija
UDK: 061.22:008
Apstrakt: U ovom radu autor razmatra pitanja novih zanimanja i novih razvojnih
mogućnosti neprofitnog ili civilnog sektora i posebno nezavisnog kulturnog sektora u
Srbiji kroz analizu njegovog političkog i ekonomskog položaja i strateškog menadžmenta.
Kroz aspekt menadžmenta zasnovanog na vrednostima i dosadašnja istraživanja o
kapacitetima, stavovima i potrebama nezavisnog sektora, autor postavlja i zastupa tezu
da će budući razvoj kreativnog sektora biti uslovljen tržištem i da će se nova zanimanja
i nove specijalizacije orijentisati prema uslovima potreba kreativnog odnosno kulturnog
sektora na novim tržištima i novim formama produkcije, diseminacije i difuzije kulturnih
vrednosti, kulturnih usluga i kulturnih proizvoda.
Key words: non-profit economy, civil society, civil society organisations, independent
culture, strategic management, value based management, research and development,
production of culture, education in culture
Politička ekonomija civilnog društva Srbije kakvo je danas postoji već gotovo dve
decenije i čini se da je za to vreme njena socioekonomska uloga i dalje manje
vidljiva. Glavni razlog je što je period tranzicije srbijanskog društva i sistema
državne uprave nedopustivo dug, pa su se organizacije civilnog društva našle u
produženom raskoraku između stvarnosti nastavljenog raskola sa idejom dobre
uprave novih demokratskih vlasti i željenog stanja da postanu uticajan korektiv
društvene transformacije, koji do danas ipak nisu postigle. Sud zašto je to tako
ide iza jednostavnog intuitivnog zaključivanja da su mogući glavni uzroci, s
jedne strane, odsustvo volje političkih grupa da se izgrade solidne demokratske
i nezavisne institucije države i, s druge strane, participacija organizacija civilnog
društva u takvim političkim procesima u kojima pravila igre određuje politička
oligarhija, koja je umesto restitucije društvene moći srbijanskom društvu donela
samo blagu distancu u odnosu na period autokratskog režima 1991-2001.
Ipak, stepen društvene interakcije je očito veći danas nego pre jedne decenije,
kada su proklamovane demokratske promene koje su i danas aktuelne u sferi
javnog političkog diskursa. To je zbog toga što su organizacije civilnog društva
i dalje zadržale svoju osnovnu koncepcijsku ulogu i misiju - da nisu ušle, preko
paradržavnih projekata, u sferu „institucija“ (polja koje kontroliše država) već
su ostale u polju građanskih inicijativa, u domenu društvenih grupa. Njima se
137
pristupa dobrovoljno i one su i dalje pokretane, pre svega motivisane ideologijom
i društvenim potrebama, osećanjem odgovornosti prema zajednici, a ne
funkcionalizmom potrebe razvoja institucija (u skladu sa evropskim normama, npr).
Prvo, organizacije koje čine civilni sektor pripadaju „privatnoj“ inicijativi, kao i
preduzetnici i privrednici. Iako je njihov motiv za organizovano delovanje i dalje
socijalni i građanski, on je ipak i ekonomski. Cilj njihovog delovanja svakako nije
ostvarenje dobiti, ali jeste učestvovanje u društvenom dohotku u cilju realizacije
svoje misije, što postižu ekonomskom razmenom unutar samog sektora i
poslovanjem sa privrednim i javnim sektorom.
Drugo, bez obzira na postojanje i drugačijih primera unutar sektora (kroz iskustva
cause-related marketinga, praksu pojedinih udruženja profesionalaca i sl), težnja
samih organizacija civilnog društva je ostvarenje ideala socijalne pravde kroz
preraspodelu društvenog bogatstva u korist socijalno marginalizovanih grupa
(naročito kroz jačanje modela tzv. socijalnog preduzetništva), a nikako ostvarenje
profita ni sticanje moći radi vladanja. Drugim rečima, organizacije civilnog društva
pripadaju i ekonomskom sektoru jer su po misiji zainteresovane za debatovanje
tema političke ekonomije, legislative i dokumenata javnih politika, koje su direktno
ili indirektno i ekonomske politike. Na tom putu, odnos privrede i civilnog sektora
je zasigurno simbiotski, ne nužno opterećen suprostavljenim interesima kapitala
i javne sfere. Civilno društvo je, u svakom slučaju, neophodno za postojanje
ekonomske demokratije. U političkom smislu, ova sfera uticaja organizacija
civilnog društva je bez sumnje, normativna, jer će se prava organizacija (ne one
koje su osnovane kao sledbeničke za neku političku ideologiju) iz ovog sektora
uvek zalagati za sva pitanja participativne demokratije i za antikapitalistički ili
socijalnokapitalistički pogled na proizvodnju i distribuciju roba i usluga.
138
sredstva iz donacija (prelivanjem iz privatnog dohotka – dakle, iz sredstava
privatnih donatora ili nacionalnog/nadnacionalnog dohotka ili budžeta javnih
vlasti i međuvladinih tela), subvencija i dotacija (stimulisanih akcija javnih vlasti
za aktivnosti od posebnog javnog značaja), poklona privatnih lica itd, civilni sektor
takođe stiče i generisani prihod od prodaje roba i usluga na tržištu. Postojanje
ovih tehnologija i programskih standarda u radu iskazuje se i kroz različite vrste
indeksa razvoja namenjenih utvrđivanju kapaciteta organizacija civilnog društva.
Kod nas je za sada zastupljena INGOC metodologija136. Na ovom mestu treba
pomenuti i brojna istraživanja u oblasti merenja društvenog kapitala, od kojih
je verovatno najpoznatija Patnamova /Putnam, Robert D/ iz 1995137. Za civilni
sektor naročito je relevantna teza iz Patnamovog dela da je društveni kapital
snažno sredstvo za ostvarivanje napredovanja u profesiji, društvenom statusu i
ekonomskoj dobiti –značajnije od ljudskog kapitala (obrazovanje i iskustvo).
139
Koliko su organizacije civilnog društva139 daleko od svojih korisnika vidimo iz
drugog istraživanja, rađenog iste godine, takođe od strane Građanskih inicijativa
- Percepcije i stavovi javnosti o nevladinom sektoru u Srbiji u 2009. godini – iz kog
se vidi da čak 83 odsto građana nema nikakav kontakt sa OCD i da se 59 odsto
građana ne bi uključilo u civilni sektor ili u neku od organizacija građanskog
društva čak i kada bi se zalagali za promenu za koju se zalaže ta OCD. Stanje je
manje radikalno u pogledu percepcije građana o OCD u kulturi, gde samo njih 16
odsto smatra da je delovanje nezavisnih kulturnih organizacija štetno, a 46 odsto
da je korisno, dok ostatak nema stav.
Na osnovu ovih podataka, koji nisu sveobuhvatni, ali su relevantni kao indikacija
na nivou uzorka mogu se doneti dva zaključka:
- neprofitne organizacije nisu orijentisane na svoje korisnike i nisu prepoznate
kao pružaoci usluga,
- iako sa značajnim obrtom, sektor posluje s gubitkom i nema jasne mehanizme
za izgradnju finansijske samoodrživosti.
140
i u tome da sam nezavisni kulturni sektor, kao uostalom i ukupan civilni sektor
Srbije, nije razvio servise prema korisnicima i nije razvio sposobnost finansijske
(samo)održivosti. Čini se, da je željena slika nezavisnih kulturnih organizacija u
Srbiji jednaka postizanju stanja ugodnosti koje imaju javne ustanove i programi
u kulturi, pa se nalazi u apsurdnoj situaciji da zagovara uvođenje strateškog
planiranja u državni kulturni sektor, a same sue svoje strateške a i finansijske
planove zasnovale u najvećoj meri na donacijama, dotacijama i subvencijama
kao izvorima prihoda142. Pri tom, nezavisna kulturna scena polazi od potpuno
pogrešnog uverenja da je značaj njihove produkcije veći od onog koji dolazi iz
javnog sektora i da je ključna promena s jedne strane u preraspodeli društvenog
bogatstva u korist civilnog, tj nezavisnog sektora, a sa druge, u promeni vrednosne
matrice kulturne politike Srbije koja će preuzeti estetiku i produkcijski model
udruženja i umetničkih organizacija koje nije formirao javni sektor. Pri čemu,
niti takav produkcijski model postoji, niti se nezavisna kulturna produkcija
može unifikovati u bilo čemu drugom osim u klasi subjekata koje nije formirala
javna uprava. Nezavisna kulturna scena, najkraće rečeno, da bi uvela promene
u nacionalnu kulturnu politiku, potrebno je da se sama promeni, transformiše
i postane dostojan sagovornik onih koje bi da transformiše. Pri tom, konačno,
najpre treba da odustane od namere da druge transformiše u sopstvenu korist.
141
predstavlja najbrži rastući sektor u razvijenom svetu i jedan od ključnih oblasti
nacionalne ekonomije, kod nas je to, kako vidimo, sektor u kome se „stvaraju
gubici“. Neprofitnom sektoru u Srbiji je danas neophodno da najpre razume logiku
kapitala da bi shvatio logiku socijalnog kapitala. Jer u vremenima kada manjka
finansijskih sredstava, kapital se najpre može steći generisanjem društvenih
vrednosti i izgradnjom zajednice, time i korisnika, na taj način i sopstvenog tima.
Neprofitne organizacije najčešće gube širu sliku, ali često nemaju ni jasnu misiju
odnosno glavni cilj svoje delatnosti, tako da nemaju fokus a uz to ne mogu ni
prepoznavati šta su rezultati njihovog rada i delovanja ako nisu načisto čime se to
zapravo one bave, tj koje su konkretne usluge ili koja je to konkretna lista usluga
koje ove organizacije pružaju svojim korisnicima a u skladu sa misijom delovanja.
U istraživanjima koje je Akademika do sada radila u kreativnom sektoru (upitnici
su kreirani da bi se istražili kapaciteti, potrebe i stavovi u kreativnom sektoru,
a ispitivanje je obuhvatilo i organizacije i udruženja iz kulture), utvrdili smo da
u više od 90 odsto slučajeva ispitanici, predstavnici civilnog sektora, nisu umeli
da precizno odgovore na otvoreno pitanje da navedu svoju glavnu uslugu i do
tri pomoćne usluge koje pružaju svojim korisnicima. Većina je na ovo pitanje iz
dela upitnika o kapacitetima samo nabrajala svoje aktivnosti ili projekte, odnosno
navodila svoju opštu misiju i oblast delovanja.
142
pružaju ciljnim grupama. Ne samo zbog veoma razuđene scene u kojoj deluje
veliki broj zainteresovanih strana, civilni sektor je u složenijem položaju po
prirodi svog statusa isporučioca usluga – jer osim svoje ciljne grupe, za razliku od
biznis sektora, krajnji korisnik njegovih usluga je i donator, često i više donatora,
jer je praksa da nijedan donator ne obezbeđuje stopostotno učešće. Time svaka
organizacija civilnog društva mora raditi za dve grupe korisnika, koje često ne
moraju imati podudarne interese. U slučajevima kada donator dolazi i u vidu države
i biznis sektora, OCD ima više direktnih korisnika i mora delovati višestruko, da
bi zadovoljila sve njihove potrebe. Ključ uspeha u vođenju organizacija civilnog
društva, prema tome, zasnovan je na liderstvu, kao sposobnosti strateškog
kreiranja misije organizacije koja mora biti okrenuta različitim ključnim „kupcima“.
Ovaj aspekt, tj. širu sliku, OCD najčešće previđaju i tu se verovatno nalazi koren
njihovih problema u poslovanju. Odnos prema donatoru, civilni sektor najčešće
postavlja kao menadžersko a ne lidersko pitanje, jer donatora tretira sa uskog
stanovišta svojih potreba – kroz prikupljanje sredstava za obezbeđenje rada
i izvođenja projekta, što je pogrešno. Osim strategijskog menadžmenta, lideri
organizacije, prema tome, moraju se baviti i strategijskim marketingom, odnosno
kreiranjem usluga za više grupa korisnika i objašnjavanjem svom timu šire slike.
Indikator uspeha dobrog liderstva je pretvaranje donatora od korisnika kojima
se isporučuje u ključne saveznike koji podržavaju. Da bi se to postiglo, najpre se
mora razumeti zašto je i na koji način donator takođe korisnik, odnosno potrošač.
Na nivou civilnog sektora u Srbiji danas bi najneophodniji bio lider koji bi srušio
sve mitove o tome šta je to civilni, neprofitni sektor. Da bi civilni sektor uspešno
radio na promeni društva, mora najpre početi od promene sebe.
145 Ekonomska analiza kreativnog sektora u Srbiji 2000-2009, Strateške analize i studije No. 2,
neobjavljeno. Istraživanje je sproveo Centar za istraživanje kreativne ekonomije, koji deluje kao
istraživački departman Akademike. www.madmarx.rs
146 Hristina Mikić, Kreativni sektor u ekonomskim istraživanjima, Kultura, br. 128, Beograd, 2010,
strana 50.
143
S obzirom na ove ključne hipoteze, buduća promišljanja o novim zanimanjima u
nezavisnom kulturnom sektoru bila bi postavljena u pravcu definisanja ključnih
oblasti novih zanimanja u nezavisnoj kulturi, jer oblast kreativnih industrija, koju
smatramo delom kreativnog sektora, uglavnom je regulisana zakonomernostima
i potrebama tržišta147. Tri glavne grupe zanimanja najpre bi mogle biti određene
kao liderska, upravljačka i produkcijska, a tri glavne oblasti rada u narednoj dekadi
bi bile: istraživanje i razvoj u kulturi, kulturna produkcija i kulturna edukacija.
Kao primer analize anticipiranih potreba u kulturi naredne dekade, pokušaćemo,
na kraju da u oblasti I&R u kulturi predložimo neka specifična zanimanja.
147 U poslednje vreme u Srbiji je kod nekih organizacija civilnog društva, ali i privatnih organizacija
vidan nekritički odnos prema pitanju uvođenja koncepta kreativnih industrija u nacionalni kulturni
sistem. Kako iza takvih stavova ne stoje ni istraživanja niti činjenice, pa ni dobro promišljanje konteksta,
možemo reći da su te pojave nastale više zbog pomodarstva, nego radi stvarno utvrđene potrebe.
S druge strane, primetne su tendencije potpuno neosnovanog odbacivanja ovog koncepta od nekih
organizacija unutar nezavisne kulturne scene, koji ga, da apsurd bude veći, smatraju neprijateljskim
kako u domenu ostvarenja građanskih prava, tako i u oblasti umetničke produkcije. Npr. u najavi za
projekat “Od kreativnog rada do kreativnog grada” (novembar 2011) Kontekst Kolektiv iz Beograda
gleda na pitanje kreativnih industrija kao na ideološko pitanje: „Jedan od ključnih problema jeste
pitanje novih formi eksploatacije rada u polju kulture, kao i u svim sferama društvene proizvodnje.
Takav savremeni kapitalistički sistem sve više kulturu vidi kao polje za ostvarivanje ekonomske dobiti.
Agresivna promocija koncepata kreativne klase, kreativne industrije i kreativnih gradova kao dela
neoliberalne deregulacije, preuzima i eksploatiše različita društvena dobra kao što su javni sektor, javni
resursi, javno znanje. Prenoseći matrice iz zemalja razvijenog kapitalizma činioci kulturne politike
u Srbiji poslednjih godina aktivno doprinose uspostavljanju odnosa dominacije i subordinacije, koji
radnike i radnice dovodi u nemogući položaj“. Pripisivanje koncepta kreativnih industrija isključivo
neoliberalizmu pokazuje nerazumevanje teme uzrokovano ideološkim uverenjima.
144
II Menadžerska zanimanja u oblasti istraživanja i razvoja u kulturi
Menadžer istraživačkih projekata
Menadžer razvojnih projekata
Program menadžer u oblasti I&R u kulturi
Finansijski menadžer u oblasti I&R u kulturi
Finansijski menadžer istraživačkih projekata
Finansijski menadžer razvojnih projekata
Menadžer administrator projekta
Menadžer administrator programa
Zaključak
145
i stvaralaštva i nove specijalnosti u oblastima istraživanja i razvoja, produkcije i
edukacije. Druge oblasti kulture, kao što su kulturna animacija i kulturna politika
kroz javno zagovaranje i delovanje na izmeni legislative, procedura ili kulturnog
sistema, procena je, neće biti eksplicitne, koliko sadržane u pomenutim trima
glavnim oblastima. Konačno, glavno pitanje nacionalne kulturne politike prelama
se na pitanjima produkcije i izgradnje vrednosnog sistema kroz kulturno i
umetničko obrazovanje.
Literatura:
Andreasen Alan R, Kotler Philip, Strategic Marketing for Nonprofit Organizations, seventh
edition, New Jersey: Pearson Education International, 2008
Dragićević Šešić, Milena, Stojković, Branimir, Kultura: menadžment, animacija, marketing,
Beograd: Clio, 2011
Dragićević Šešić, M., (prir.), Javna i kulturna politika, Beograd: Palgo Centar, 2002.
Dragićević-Šešić. M. i Dragojević S, Interkulturna medijacija na Balkanu, Sarajevo: Oko,
2004
Dragićević Šešić. M. i Dragojević S, Menadžment umetnosti u turbulentnim okolnostima,
Beograd: Clio, 2005
Dragojević S, Kardov K, Pavić I, Pavić K, Sesar J, Vidović D, Višnić E., Clubture, Kultura kao
proces razmjene 2002-2007, Zagreb: Savez udruga Klubtura, 2007
Drucker, Peter, Managing the Nonprofit Organization, New York: Collins Business, 2005
Hartli, Džon (prir.), Kreativne industrije, Beograd: Clio, 2007
Pascual i Ruiz, J. i Dragojević S, Guide to Citizen Participation in Local Cultural Policy
Development for European Cities, Barcelona: Interarts, 2007
146
Izvori:
www.allianceonline.org (Alliance for Nonprofit Management)
www.boardcafe.org (Nonprofit Board Newsletter)
www.cen.org (Center for Excellence in Nonprofits)
www.cof.org (Council on Foundations)
www.compasspoint.org (Compasspoint Nonprofit Services)
www.fdncenter.org (The Foundation Center)
www.fundsnetservices.com (Fundsnet Online Services)
www.genie.org (Nonprofit Genie)
www.guidestar.org (Nonprofit Directory)
www.handsnet.org (Human Community Building)
www.idealist.org (Nonprofit Ideas)
www.icnl.org (International Center for Nonprofit Law)
www.iknow.org (Interactive Knowledge for Nonprofits)
www.ncnb.org (National Center for Nonprofit Boards)
www.nonprofitrisk.org (Nonprofit Risk Management Center)
www.npower.org (National Network for Nonprofit Technology)
www.nptimes.org (Nonprofit Times)
www.nsfre.org (Association of Fund Raising Professionals)
www.pfdf.org (Leader to Leader Institute)
www.philanthropysearch.com (Philanthropy Search Engine)
http://national.unitedway.org/outcomes (United Way Outcome Measurements)
www.smartorg.com (Online Learning for Nonprofits)
www.socialent.org (Institute for Social Entrepreneurship)
www.technologyworks.org (Nonprofit Technology)
www.tgci.com (Grantsmanship Center)
NON-PROFIT ECONOMY
Summary
In this paper author discusses issues related to the new jobs creation and
new development opportunities in non-profit civil society and especially the
independent cultural sector in Serbia through the analysis of the political and
economic position and strategic management mirror. Through the aspect of
value-based management and findings from current research on the capacities,
attitudes and needs of the independent sector, the author argues that the future
development of the creative sector will be determined by economic factors and
that the new jobs and new specializations in next decade will be oriented under
the terms of the needs of creative and cultural sector in new markets and new
forms of production, dissemination and diffusion of cultural values, cultural
services and cultural products.
147
148
IV
KA AKREDITACIJI PROGRAMA
DOŽIVOTNOG OBRAZOVANJA U KULTURI
149
150
Milena Dragićević Šešić, Univerzitet umetnosti u Beogradu
UDK: 005:008
341.232.7(4)
Key words: Cultural management, cultural mediation, project management, cultural di-
plomacy, educational programmes, curriculum, training, certification, standardisation,
transnational cultural cooperation
“Kulturni projekti su važan deo transnacionalne saradnje. Mislim da bi trebalo da budu sasta-
vni deo programa za promociju tolerancije, jačanje civilnog društva i podršku demokratskim
promenama u zemljama u tranziciji, a izvor inspiracije i “novog daha” za stare evropske de-
mokratije, tražeći nove ideje i oblike u umetnosti.”
Kyrylo Bulkin, Ukrajina149
151
Efekti uticaja globalizacije i novih medija zahtevaju od kulturnog operatera
raznovrsna i diferencirana znanja i veštine. U isto vreme, kulturni operatori
moraju biti svesni kulturne politike i njenih mera koje mogu biti uticajne u
stvaranju novih oblika kulturnih praksi - naročito evropskih i mediteranskih
transnacionalnih (prekograničnih) praksi.
Istraživanje je obuhvatilo sve vrste kurseva: od onih koji sebe vide kao nastavu
transnacionalne kulturne saradnje do onih koji su deo nastave kulturne
diplomatije; od osnovnih i postdiplomskih akademskih kurseva do vokacionih
kurseva u okviru programa doživotnog učenja; od međunarodno koncipiranih
kurseva do onih koji su vezani za potrebe lokalne sredine.
Istraživačka pitanja:
152
zaista stvaraju kompetencije i znanja neophodna za transnacionalnu saradnju u
Evropi – znanja neophodna za uspostavljanje umetničkog dijaloga, za politiku
predstavljanja i izlaganja, ali i za posredovanje i komunikaciju?
Kao konačni ishod ovog glavnog pitanja biće ispitano: u kojoj meri će kulturni ope-
rateri, tokom obuke i obrazovanja, razvijati analitičke sposobnosti i razumevanje
da mogu da utičuI pomognu razvoj kulturne politike, i koliko su spremni da ko-
riste sve mogućnosti za transnacionalne programe kulturne saradnje.
Metode istraživanja
153
su menadžment izvođačkih umetnosti, festivalski menadžment, menadžment
izlaganja itd), i to zahteva da posebna pažnja bude data ključnim rečima kojima
se objašnjava sadržaj nastave (što će omogućiti precizniji uvid).
150 Svi međunarodni kursevi i programi danas se drže na engleskom jeziku, osim regionalne obuke
za Južnu Ameriku koja se odvija na španskom i treninga koje organizuje Evropska kulturna fondacija
za ukrajinske, moldavske i beloruske operatere, koji su na ruskom jeziku.
154
Reči – trendovi i moda u nastavi/učenju transnacionalne kulturne saradnje
Tabela 1
60’ godine XX veka 80’ godine Nakon 2000’
kulturni pluralizam multikulturalizam kulturna raznolikost
dostupnost pro-aktivnost Inkluzivnost/ uključivanje
155
specifična pitanja od značaja za međunarodne kulturne odnose i transnacionalnu
kulturnu saradnju: le musee imaginaire (imaginarni muzej, termin potiče
od Malroa), politička korektnost (pojam uveden kroz anglo-američke post-
kolonijalne studije medija i kulture od 1980-ih), i nasleđe drugih (noviji pojam
razvijen u okviru etike kulturne politike i menadžmenta, o potrebi zaštite nasleđa
drugih, uglavnom manjinskih kultura ili kultura koje su već nestale sa određene
teritorije).
Iako se ovi termini nisu pojavili u sadržajima kurikuluma, ali, kako su izuzetno
važni za podizanje rasprave o etici kulturne saradnje, kao i za razumevanje
koncepta raznolikosti kulturnih izraza i odgovornosti kulturnih menadžera
u radu i na nacionalnom i na transnacionalnom nivou, to smo u intervjuima
studente pitali da li su dobijali informacije o tim pojmovima i kako - tj posredno
ili neposredno. Odgovori su nagovestili da se ova tri termina ne smatraju dovoljno
važnim sa stanovišta obuke, učenja i sticanja kompetencija u menadžmentu
međunarodne saradnje.
156
Transnacionalni angažman – u filozofiji kulturne medijacije podrazumeva:
• interkulturalnu medijaciju
• interkulturalni dijalog
• uključivanje (programacija) “drugog” (umetnost drugih kultura)
• « prevođenje » druge kulture (kontekstualizacija u okviru programacije)
157
Tabela 2. Kulturna saradnja u nastavnim programima redovnih i master
studija kao i u kratkim kursevima za profesionalce (programi doživotnog
učenja):
158
V Kreativne industrije - evropska i međunarodna perspektiva
• Trans-nacionalizacija kulturnih industrija (Univerzitet Deusto - Bilbao)
• Globalna ekonomija (Faculty of Leisure and Tourism, Hygh Wycomb
Na jedan ili drugi način, uporedne evropske kulturne politike, kao i principi
transnacionalne kulturne saradnje, očigledno, postepeno ulaze u kurikulum.
Međunarodni projekti i menadžment koprodukcija spominju se u nastavnim
planovima i programima uglavnom u kontekstu prikupljanja sredstava, jer se
vide kao potencijal za obezbeđenje novih resursa (znanje, novac, vidljivost i sl) za
organizacije, ali I za nacije/države, a ne kao kulturni izazov.
155 Samo u slučaju da se nastava u celini ili jedan njen deo odvija na jednom od svetskih jezika (Talin,
Istanbul,UUB).
159
Iz samih naslova ponekad je teško zaključiti šta je nivo međunarodne
konceptualizacije teme. Lakše je naći u nastavnim planovima i programima
lokalne156 ili nacionalne teme157, nego međunarodni aspekt nastavnih programa.
Vrednosti
U prvoj grupi studijskih programa i kurseva koji kulturu vide kao činioca
društvenog razvoja, iako uglavnom “nacionalno usmereni”, vrednosti promovisane
u kurikulumu direktno su izvedene iz istraživanja/politike Saveta Evrope i EU
i, u manjoj meri, UNESKO-a. Izveštaji i analize Saveta Evrope takođe utiču na
nacionalne kulturne politike čime postaju “operativni standardi delovanja” (npr.
prateći promene u području i metodologiji evaluacije kulturnih politika, u nastavu
su uvedeni novi termini i metode).
160
U drugoj grupi programa, pod uticajem anglo-američkog pristupa (teorija i praksa)
upravljanju umetnošću i kulturom - više ekonomskih i tehničkih termina je
upotrebljeno za opisivanje procesa transnacionalne kulturne razmene.159
Kulturno tržište je već globalno, tako da profesori ne osećaju potrebu da određuju
svoje programe kao “međunarodne” ili “transnacionalne”, jer pretpostavljaju da
su razumljivi kao takvi.
Prema tome, postojeći moduli o evropskim kulturnim projektima sve više imaju
za cilj pružanje veština i znanja o tome kako se kretati kroz birokratske procedure
unutar EU, a manje da pruže perspektivu kako raditi transnacionalno odnosno
preko granica itd.
Tako termin „transnacionalni projekat evropske kulturne saradnje“ u sve tri grupe ima
drugačija značenja – od projekata koji : a) slede koncepte i ideje izražene u ključnim
dokumentima evropskih kulturnih politika; b) kroz partnerske projekte umetničke
saradnje očekuju bolju uspešnost na tržištu (festivali izvođačkih umetnosti, filmske
koprodukcije), i veće mogućnosti fandrejzinga, do c) projekata koji okupljaju kulture
– posredujući između razlika i slaveći evropske kulturne vrednosti (građanska prava,
državljanstvo, kulturne artefakte kao dostignuća civilizacije itd).
159 Struktura kurikuluma pokazuje praktično usmerenje - upitni pojmovi/problemi nisu predstavljeni
i malo pažnje je dato sistemskim (pravno-političkim) pitanjima i razlikama.
160 Videti, na primer poglavlje "Menadžment kao naučni predmet" (Robert Protherough i John Pick,
2002), koje preispituje ključne pojmove savremenog života.
161
U oblasti kulture, raspravlja se o različitim ideološkim opcijama i one se
implicitno ogledaju u sadržaju nastavnih programa: od koncepta socijalne
države javno odgovorne za kulturni razvoj i saradnju do neoliberalnog koncepta
samoodrživosti institucija kulture i umetnosti, koje zasnivaju saradnju među
sobom na osnovu procene svojih tržišnih potencijala. Ali, kako napori Saveta
Evrope, pa čak i EU za unapređenje međukulturnog dijaloga postaju sve važniji,
značaj etički zasnovane kulturne saradnje bar u nastavi ne bi smela da bude
dovedena u pitanje (Dragićević-Šešić, M. i Suteu, C. 2005). Očigledno je da uloga
nastavnih programa menadžmenta u kulturi nije samo u obuci menadžera koji
mogu da doprinesu međunarodnoj razmeni u oblasti kulture ili međunarodnoj
promociji nacionalnih, regionalnih i lokalnih kulturnih dostignuća. Postoji, dakle,
nekoliko pitanja na koja treba odgovoriti, raspravljajući o misiji programa obuke,
a koja su povezana sa etičkim vrednostima nastavnih planova i programa koji ih
promovišu.
Tabela 4.
Koncepti kulturne saradnje implicitno prisutni u nastavnom planu i
programu
perspektive:
162
diplomatije, stvarajući sliku i vidljivost zemlje u svetu. Zbog te činjenice, mnoge
izuzetno važne oblasti transnacionalnog rada su zanemarene (prekogranična
saradnja sa Rusijom, npr). U Francuskoj, uloga transnacionalne kulturne saradnje
se shvata više kao promocija francuske kulture (ili ispunjavanje “misije” u
socijalno teškom okruženju), dok se britanski pristup uglavnom fokusira na
“nova tržišta”, “izvoz proizvoda” -- kreativne industrije, pa su češća partnerstva
sa “trećim” stranama, a manje sa “jednakima” u političkom i finansijskom smislu.
Španske škole menadžmenta u kulturi usmerene su na saradnju sa Latinskom
Amerikom i mediteranskim oblastima. U zemljama koje teže članstvu u EU, kao
i među članovima nedavno primljenih zemalja u EU (Višegrad zemlje), saradnja
kroz EU mehanizme ključna je tema transnacionalne saradnje, dok mediteranske
zemlje, crnomorske i zemlje Balkana, pa čak i Dunavske jedva da pominju saradnju
u okviru regiona - uglavnom zato što ne postoji finansijski podsticaj za makro
regionalne saradnje,161 iako su neki politički okviri ipak uspostavljeni.
163
koprodukciju, transgraničnu i transdisciplinarnu saradnju, izazovan je zadatak,
posebno kada nauka nije razvila adekvatan sistem za istraživanja i produkciju
znanja, teorijsku konceptualizaciju i razvoj ove oblasti. Izučavanje kulturne sa-
radnje se uglavnom oslanja na praksu ili na istraživanja rađena u okviru evrop-
skih mreža kulture, u istraživačkim odeljenjima ministarstava kulture itd, dok su
nastavnici menadžmenta obično uključeni u istraživačke projekte u već prizna-
tim drugim akademskim disciplinama (ekonomiji, političkim naukama, istoriji
umetnosti, itd).
164
kvalitetnog profesionalnog kao i akademskog obrazovanja, istraživanja i teorijska
znanja treba da podupiru proces nastave.
Zaključci
165
Štaviše, samo polovina kurseva u oblasti kulturnog menadžmenta bavi se
pitanjima transnacionalne kulturne saradnje. Druga polovina ne omogućuje
nikakve stvarne transnacionalne i interkulturne kompetencije, pošto je kulturno
znanje nacionalno orijentisano a “evropska komponenta” u nastavi je ograničena
prvenstveno na izučavanje načina pribavljanja sredstava EU ili na izučavanje
komparativnih kulturnih politika i praksi (pre svega zemalja Zapadne Evrope).
Čak i kursevi u kojima se kultura shvata kao činilac društvenog razvoja i koji
nude širok spektar modula povezanih sa kulturnom saradnjom, imaju tendenciju
da budu izuzetno “EU-orijentisani”, nudeći relativno malo znanja o susednim
zemljama, dok u pogledu konceptualizacije termina iI sadržaja preovlađuju
stereotipi zapadnoevropske civilizacije. Napori regiona da se znanje produkovano
na “marginama” Evrope konstituiše i uključi u naučne procese, nisu do sada
imali značajnije rezultate. Ipak, treba napomenuti konferenciju posvećenu
Balkanskim studijama kulture (Bilgi University, Istanbul, 2005); časopise Cultural
management (Jagjelonijan Univerzitet, Krakov) i Godišnjak kulturne politike i
menadžmenta (Bilgi univerzitet), te konferenciju Menadžment u kulturi u društvu
znanja koja ima za cilj da uspostavi Balkansku platformu obrazovanja u domenu
menadžmenta u kulturi (Fakultet dramskih umetnosti, Beograd, novembar 2011).
Postoje različiti ideološki pritisci, usađeni u ovu oblast - tenzije koje proizlaze
iz neoliberalnih zahteva da kulturna razmena mora da se ostvaruje na tržištu
u skladu sa ponudom i tražnjom, kao i tenzije nametnute od strane ideologije
multikulturalizma prema kojoj bi interkulturalna medijacija (Dragićević Šešić
i Dragojević, 2004) trebalo da postane glavna kulturna praksa u neprofitnoj
kulturnoj sferi. Ovo bi zahtevalo da etička pitanja postanu sastavni deo izučavanja
kulturnog menadžmenta, ali posebno razmatrajući etiku transnacionalne kulturne
saradnje, dok bi se u isto vreme, učile veštine i sticale sposobnosti za prodaju u
inostranstvu, koprodukciju, razmenu itd.
166
Da bi se podigao kvalitet i efikasnost nastave, trebalo bi sistematski uvesti aktivno
učenje (projektno učenje i učenje zasnovano na istraživanju). Postoji očigledna
potreba za diversifikacijom trening formata i alata. Radionice, brainstorming
sastanci, igre simulacije itd. trebalo bi da budu dobro pripremljeni, a već postojeće
platforme i kulturni portali korišćeni na adekvatniji način (OnTheMove.org ili
LabFor-Cultures.org).
Međutim, izgleda da se najvažnije potrebe u ovoj oblasti tiču jačanja baze znanja.
Istraživanja bi trebalo da budu posvećena teorijama i praksama transnacionalne
kulturne saradnje, a ti rezultati odmah integrisani u nastavne procese. Čini se da bi
u tom smislu dalje angažovanje UNESCO-a, Saveta Evrope i drugih međunarodnih
organizacija moglo biti veoma važno za razvoj nastavnih planova i programa (na
isti način kao što je učinjeno za muzejsko obrazovanje 1980. godine).
167
Literatura:
Alliès, P ; Négrier,E.& Roche,F. (1994). Pratiques des échanges culturels internationaux: les
collectivités locales. Paris : AFAA - Ministère des Affaires étrangères.
Aleksander, V. (2007),Sociologija umetnosti, CLIO, Beograd.
Anheirer, H. & I. Raj, eds. (2007). Conflicts and Tensions. The Culture and Globalization
series, vol. 1, London : Sage.
Autissier, Anne-Marie (2005). L’Europe de la culture. Histoire(s) et enjeux. Paris: Maison
des cultures du monde.
D’Angelo Mario & Paul Vespérini (1998). Cultural Policies in Europe: A Comparative
Approach. Strasbourg: Council of Europe
Bennett, Tony & al. (2001). Differing diversities. Cultural policy and cultural diversity.
Strasbourg: Council of Europe.
Bigger…better… beautiful? The impact of the EU enlargement on cultural opportunities
across Europe. Final Report of the conference organized in Budapest by Budapest
Observatory, CCP Hungary and Euclide UK.
BÖRZEL, T. (2001)Shaping States and Regions: The Domestic Impact of Europe, Cambridge:
CambridgeUniversity Press.
Boylan P. & M. Dragicevic Sesic, in: Survey on institutions and centres providing training for
cultural development professionals, UNESCO, Paris, 2003.
CEMEA, Centres d’entrainement aux methodes aux education active, Paris
http://www.cemea.asso.fr/rubrique.php3?id_rubrique=186
Culture and Transition, an evaluation of international professional development programs
for art managers in Russia 1993-2005, ed. by Susan Katz, CECArtslink, New York, 2006
Bloomfeld, J. nad Bianchini F. (2004). Intercultural City: Planning for Intercultural City,
Stroud: Comedia.
Caute D. (2003). The Dancer effects. The struggle for cultural supremacy during the Cold
war, Oxford: Oxford University Press.
Challenged Borderlands: Transcending Political And Cultural Boundaries(2004) V.
Pavlakovich-Kochi, B. J. Morehouse, D. Wastl-Walter (Eds), Ashgate Publishing
Cliché, Danielle et al. (2002). Creative Europe. On the Governance and Management of
Artistic Creativity in Europe. Bonn: ERICarts.
Communication, Cooperation, Development, Beijing, 2005., pp.226 – 237.
Culture and Cooperation in Europe’s Borderlands (European Studies 19) by Th. M. Wilson, J.
Anderson, and L. O’Dowd; Gronau: AEBR. Berdahl, Daphne 1999
Dodd, D. Lyklema M. & Dittrich-vanWeringh K. (2006) A Cultural Component as an integral
part of the EU`s Foreign Policy? Amsterdam: Boekman
Dynamics of communication: new ways and new actors (2006) ur. B. Cvjeticanin, Zagreb:Culturelink.
Dragicevic Sesic, M.& Dragojevic, S.(2005) Menadžment umetnosti u turbulentnim
okolnostima, Beograd:CLIO.
Dragićević Šešić, M. &Stojkovic B. (2011)Kultura: menadžment, animacija,
marketing,Beograd:CLIO.
Dragićević Šešić, M.& Dragojević S. (2004)Interkulturna medijacija,Sarajevo:UNESCO, OKO
Dragicevic Sesic M. & Suteu C.Challenges of Cultural Cooperation in Southeastern Europe:
the internationalization of cultural policies and practices, in: The Emerging Creative
Industries in Southeastern Europe, ed. by Nada Svob Djokic, Culturelink, Zagreb, 2005,
ISBN 953-6096-37-4
168
Dragojević S; Varbanova, L. (2004) The Cultural Policy and Management in Central Asia.
Central Asian Academy of Arts, Almaty; Unesco, Paris; Open Society Institute, Budapest.
Dragojevic, Sanjin (2003). Assessment of the Cultural Policy and Art Management Training
Needs in Central Asia. Open Society Institute, Budapest; UNESCO, Paris.
The Emerging Creative Industries in South-eastern Europe (2005), ed. by Nada Švob
Đokic, Zagreb:Culturelink.
Grosjean, Etienne (1997). Quarante ans de coopération culturelle au Conseil de l’ Europe,
1954-1994. Strasbourg : Conseil de l’ Europe.
In from the margins (1997). A contribution to the debate on Culture and Development in
Europe. Strasbourg: Council of Europe.
ITTACA, a research programme addressing the conditions and the methods of contemporary
cultural production(2006) Brussels:Fondation Marcel Hicter.
Ivic, I, Pesikan A. i S. Antic. (2002)Aktivno učenje, UNICEF, Institut za psihologiju Beograd.
Kiossev, A. (1995) The SelfColonizing Cultures, uD. Ginev, Fr. Sejersted i K. Simeonova (eds.)
Cultural Aspects of the Modernization Process, Oslo: TMV-Senteret, pp. 73-81
Klaic Dragan (2007). Mobility of imagination, Budapest: CAC, CEU Budapest Observatory.
Klaic, Dragan (2005). Europe as a Cultural Project. Amsterdam: European Cultural
Foundation www.eurocult.org/publications)
Lechner & Boli (2005): Kultura sveta, Beograd: Clio
Lukić Darko (2006). Kazališna produkcija i marketing, Zagreb:Hrvatski centar ITI
UNESCO.
More Bread and Circuses. Who does what for the arts in Europe. Guide to EU funding in
culture (1994), edited by the IETM Brussels and the Arts Council of England
Obuljen, Nina and Joost Smiers (2006)UNESCO`s Convention on the Protection and
Promotion of the Diversity of Cultural Expressions: Making it work, Zagreb: Culturelink,
Institute for International Relations.
Palmer, Robert & Christopher Gordon, Eds. (2004). Culture and European Regions.
Preliminary research into regional cultural policy. An EFAH study. Lille: Conseil regional
Nord-Pas de Calais.
Pick, John (1989) The Arts in a State, Bristol Classical Press.
Pick John / Protherough Robert (2002) Managing Britannia: Culture and Management
in Modern Britain, (chapters: Management as an Academic Subject & Managing the arts,
pp.69 – 117), Exeter:The Brynmill Press,
Saunders, Francis Stonor (2000). Who Paid the Piper. London: Granta.
Schengen opera text, http://schengenopera.free.fr
Spravochnik slushatelja menedzmenta v sfere kulturi, 2001-2002, Moscow: Moscow School
of social and economical sciences.
Study on Cultural Cooperation in Europe(2003). Report for the European Commission.
Brussels: Europan Forum for the Arts and Heritage and Interarts.
Report on the state of cultural cooperation in Europe,
http://ec.europa.eu/culture/eac/sources_info/pdf-word/summary_report_coop_cult.pdf
Transcultural Europe. Cultural Policy in a Changing Europe (Ulrike Hanna Meinhof and
Anna Triandafyllidou, eds.). Palgrave Macmillan, Hundmills, Basingstoke, Hampshire;
New York, 2006,
Voesgen, H.. What Makes Sense? Cultural Management and the Question of Values in a
Shifting Landscape, ENCATC, 2005., pp. 17-27
169
Milena DRAGIĆEVIĆ ŠEŠIĆ, University of Arts, Belgrade
Summary
Through analysis of curricula and of training tools, this paper tries to identify
the concepts and methods of teaching transnational cultural cooperation: how
future practitioners are prepared to work together, to co-produce or to mediate
(interpret) the “products” and values of one culture in another cultural context.
Due to globalization process, the professionals in the field of culture must have a
diverse knowledge.
170
FONDACIJA MARCEL HICTER, Belgija
Effie Karpodini - Dimitriadi, Evremathia A.E & Rod Fisher
U saradnji sa: Milena Dragićević Šešić, Michel Guerin, Anna Kanerva,
Ritva Mitchell, Minna Ruusuvirta
UDK: 005.8:008
347.7:008
171
u neformalnom i samostalno vođenom učenju.162 Brojni dokumenti ne samo da
istražuju ulaganje u permanentnu edukaciju, već i promovišu primenu standarda
u obuci i obrazovanju sa ciljem da povežu obuku i sticanje stručnih kvalifikacija.
162 Vidi npr.: Lifelong learning practice and indicators, European Commission staff working document,
DG EC, November, 2001. Council Conclusions on the validation of non formal and informal learning,
Maastricht Communiqué 2004.
Implementing lifelong strategies in Europe: Progress report on the follow-up to the Council resolution
of 2002. EU and EFTA/EEA countries, koji je uvela Evropska komisija uz pomoć CEDEFOP-a, u Briselu
17.12.2003. godine.
163 http://www.fondation-hicter.org/vania/english/english.html
164 Stephen Adam, (Feb 2001), Confederation of European Union Rectors’ Conference. Transnational
Education Project – Report and Recommendations, University of Westminster, DG Education and
Culture.
165 Vidi rezultate dole navedenog istraživanja.
172
Upravljanje projektima transnacionalne saradnje
Prema ovom gledištu kultura ima specifičnosti koje je odvajaju od drugih dobara
i usluga, i tako sprečavaju da se njome upravlja na bilo koji konvencionalan način.
Nasuprot tome, drugi smatraju da je upravljanje ustanovama kulture i projektima
danas ekonomski složeno i zahteva poslovne veštine i pronicljivost u finansijskim
poslovima. Negde između ova dva suprotstavljena pola nalazi se sve više uvreženo
mišljenje da se menadžeri u kulturi suočavaju sa mnogo istih problema kojima
se bave mala i srednja preduzeća u proizvodnji i drugim sektorima. Potrebne
su im efektivne menadžerske veštine, ali ih moraju omekšati izvesnom dozom
osećajnosti koja prepoznaje jedinstvenu (i ponekad krhku) prirodu kulturnog
procesa i “proizvoda”.
166 Casey, B.H., 1999, Management skills in the cultural sector: contradictions, needs and remedies,
paper presented at “Critical Management Studies conference”, University of Manchester, 14-16 July
1999.
173
Ipak, u skorije vreme, u skladu sa većim priznavanjem vrednosti kontinuiranog
profesionalnog razvoja, javlja se tražnja za pokretanjem unutar organizacionih
(in-service) mogućnosti obuke – kratki kursevi, moduli, mentorski kursevi, ra-
dionice itd – sa transnacionalnim fokusom, i oni prevazilaze svojim sadržajem
do sada uobičajeni fokus vezan za učenje metoda i oblika fandrejzinga u Evropi.
Permanentna edukacija
Od Lisabonskog samita Saveta Evrope u martu 2000. godine (na kojem je zaključeno
da “obrazovanje i sistemi obuke treba da se prilagode zahtevima društva, i ponude
znanja i obuku po merama ciljnih grupa na različitim stupnjevima života”) i
sastanka Evropskog saveta u Feiri u junu 2000. godine (na kojem je zaključeno da
je “permanentna edukacija neophodna za razvoj građanstva, društvenu koheziju
i zaposlenost i da treba uložiti skoncentrisani napor da se prepoznaju usklađene
strategije i praktične mere da bi se svima omogućilo učestvovanje u permanentnoj
edukaciji”), “permanentna edukacija je postala vodeći princip za razvoj politike
obrazovanja i obuke”.167
174
TPR se može ostvariti učenjem (samostalno ili uz nečiju pomoć) ili drugim
aktivnostima koje pomažu pojedincima da rade svoj posao ili unaprede karijeru.
Prema tome, to podrazumeva prilagođavanje individualnim potrebama kao i
okolnostima zaposlenosti168.
Znanje. Postoji mnogo definicija znanja. One najpoznatije definišu znanje kao
“činjenice, osećanja ili iskustva koje osoba ili grupa ljudi poseduje”170 ili kao
“ishod prikupljanja i izjednačavanja informacija kroz učenje”.171
168 Postoji znatan broj univerziteta i centara obuke u Evropi koji se specijalizuju u oblasti kontinuiranog
profesionalnog razvoja (u Srbiji, Univerzitet umetnosti je otvorio Centar za profesionalni razvoj i
konsalting u kulturi i medijima još 2002. godine, prim. prev.).
169 EQF (The European Qualifications Framework ), 13.06.06.
170 EQF
171 ECVET (The European Credit system for Vocational Education and Training)
172 EAEA (European Association for the Education of Adults - www.eaea.org.
www.eaea.org/ ), CEDEFOP (European Centre for the Development of the Vocational Training), www.
cedefop.europa.eu/
173 EQF
174 European Commission Staff Working Document (2005), Towards a European Qualification
Framework for Lifelong Learning Brussels, 8 July 2005, SEC (2005) 957
175 Ibid, II
176 Ibid, II
175
Glavni koncepti permanentne edukacije
Ova obuka ima za cilj da pruži znanje i veštine koje su potrebne onima koji uče
da bi uspešno obavljali neki zadatak. Obuka zasnovana na kompetencijama
usmerena je na ono što osoba može da postigne kao rezultat obuke177. Prema tome,
akcenat se stavlja na ishode obuke, što se meri, upoređuje u odnosu na posebno
uspostavljene standarde a ne u odnosu na sposobnosti drugih polaznika obuke.
Obuka zasnovana na kompetencijama podrazumeva kurs organizovan prema
modulima u kome nastavne jedinice zadržavaju nezavisnost i koegzistiraju u isto
vreme.178 Pošto kompetencije prolaze kroz stalne promene, sadržaj obuke mora
biti zasnovan na standardima kompetentnosti koji su prepoznati i ustanovljeni
nakon temeljne recentne analize potreba.179
176
unije sa istim značenjem. Za neke države on obuhvata identifikaciju i/ili formalno
priznavanje dok ga druge mešaju sa verifikacijom. Generalno gledano, validacija
svedoči da je rešenje ili proces u saglasnosti sa propisanim standardima.181
177
„transnacionalni“ koristi se u ovom tekstu više nego „evropski“ ili „internacionalni“
zbog konzistentnosti. Ono što pod tim podrazumevamo je zajedničko angažovanje
partnera u različitim državama na kulturnim projektima.
Usled promena koje prete tržištu rada i zapošljavanju, nije ni čudo da domaći
obrazovni sistemi u Evropi takođe trpe nagle promene i izazove, kao rezultat
uticaja globalizacije i sila nacionalnog tržišta. Povećana internacionalizacija u
oblasti obrazovanja postavila je nove zahteve da se prevaziđu različiti dugoročni
i kratkoročni uticaji, uključujući i nacionalno specifična ograničenja u regularnim
edukativnim procesima184.
178
obrazovanje. Mogu se javiti potencijalni konflikti ako se nacionalni interesi kose
sa svojim evropskim ekvivalentima. Cilj je da se obe strane približe jedna drugoj
i da se promovišu i unutar i izvan Evropske unije “sa jasnim identitetom, po
mogućstvu povezanim sa kvalitetom, relevantnošću i kulturnom raznolikošću.”185
179
Akreditacija kvalifikacija, provera znanja i veština, i osiguravanje odvijanja
procesa sertifikacije su težnje vredne divljenja. Ipak, ova situacija je složena i u
svakoj državi postoji nekoliko nivoa na kojima se ovi procesi odvijaju. U većini
evropskih država trenutni VET sistemi su podvrgnuti proveri da bi se omogućilo
da obuka i permanentna edukacija postanu norma, a i da garantuju ishod, to jest,
važeću diplomu ili sertifikat.
Zbog toga što se ECVET (Evropski kreditni sistem za stručno obrazovanje i obuku
- European Credit (Transfer) System for Vocational Education and Training odnosi
na procenu i ocenjivanje ishoda učenja, njegova primena pretpostavlja “veliku
posvećenost kompetentnih tela i predavača”.186
180
mnogim organizacijama koje su podstaknute da nude dobro organizovane
kurseve obuke kojima se stiče sertifikat ili diploma van ICT sektora.
181
akreditaciju. Treba podvući da je glavni uslov za akreditaciju programa da sadržaj
bude u skladu sa određenim profilom posla u smislu edukativnih ishoda (znanja,
veština i kompetencija). U svetlu gore pomenutog neke od smernica ustanovljene
su kroz program VANIA da bi pomogle pri akreditaciji i prezentaciji procesa za
akreditovane kurseve obuke.188
U većini slučajeva, kao što je prethodno opisano, odbori koji učestvuju u obuci
dogovaraju se o standardima i principima uzimajući u obzir da:
- Nacionalni obrazovni sistemi, a prema tome i sistemi i procedure akredi-
tacije koje ih prate, nisu statični; oni se menjaju i razvijaju u skladu sa
potrebama svakog društva.
- Raste potražnja za stručnjacima koji imaju priznate kvalifikacije.
- Društveni partneri imaju sve veću ulogu u procesu razrade i primene
VET kvalifikacija i akreditacija.
182
Opšte informacije o kursu
a) Naziv kursa
b) Dužina kursa u satima
c) Ograničenja za upis kursa
d) Adresa veb sajta organizacije koja vrši obuku.
Detaljan opis kursa
a) Ciljevi, smernice i očekivani rezultati (znanje, veštine i kompetencije
nakon završenog kursa),
b) Kratak opis kursa u odnosu na kriterijume datog radnog profila,
c) Moduli/stupnjevi obuke,
d) Metodi i materijali za obuku,
e) Evropska perspektiva. Instituti koji se prijavljuju za akreditaciju
kursa moraju da objasne na koji način njihov kurs utiče na uvećanje
evropske perspektive (npr. uključivanje najboljih praksi i studija
slučaja u domenu transnacionalne kulturne saradnje, prezentacija
evropskih kulturnih politika i strategija, itd.).
Evaluacija ili ocenjivanje
a) Prezentacija glavnih metoda evaluacije (npr. prisustvo, pisano ili
usmeno ispitivanje itd.)
b) Indikativna pitanja/predmeti ispitivanja
Odbori za akreditaciju mogu se sastojati od predstavnika glavnih
interesnih grupa (aktera) koje učestvuju u radu i razvoju sistema.
Autoritet koji predstavlja profesionalnu oblast (npr. mrežu ili skup tela sa
predstavnicima različitih aktera) oformljuje:
a) Savetodavni odbor
b) Stručni odbor za akreditaciju
183
II Određene funkcije i obaveze:
- Da ocenjuju program obuke/kursa u skladu sa gore pomenutim
standardima i tri smernice.
- Da osmisli kriterijume za unapređivanje.
Prijavljivanje
Sistem treba da bude otvoren za sve potencijalne kandidate,
Treba da pruži jasne i pristupačne informacije o kriterijumima,
troškovima i koristima i drugim uslovima akreditacije (putem
interneta, elektronske pošte, telefona).
Dokumenta za apliciranje treba da budu jasna, jednostavna za
razumevanje i popunjavanje.
Pomoć treba da se pruži svim kandidatima da bi se otkrili tehnički
aspekti koje treba uvrstiti u prijavu i da bi se ispunili kriterijumi.
Verifikacija – provera
1. Provera je neophodna da se vidi usklađenost sa datim kriterijumima;
može je vršiti neko drugo telo (npr. ono koje formira odbor) koje radi
nezavisno od odbora za akreditaciju,
2. Verifikacija - provera se obično obavlja kroz kombinaciju različitih
aktivnosti:
Pregledanje prijava i pisama preporuke,
Ocenjivanje,
Poseta na terenu (licu mesta) ako je neophodno,
Verifikacija troškova koje plaćaju kandidati.
3. Proces provere može se takođe koristiti za:
Utvrđivanje tehničkih aspekata prijavljivanja koje treba popraviti.
Davanje preporuka kandidatima o tome kako da poboljšaju svoj rad
i učinak da bi se stalno razvijali.
Nakon što primi zahtev za akreditaciju kursa, Odbor koji je angažovan će razmo-
triti program. Onda će nadležno telo da pristupi procesu akreditovanja. Odbor
može da odbije akreditaciju i da o tome obavesti kandidata. U slučajevima kada
kandidat nije zadovoljan odlukom odbora, može zatražiti objašnjenje i raditi na
promenama, ako je neophodno.
184
Akreditacija se može dati na jednom nivou ili na više nivoa. Potonji slučaj
se dešava ako su kriterijumi postavljeni na drugačijim skalama da bi se
omogućio okvir za permanentno napredovanje (razvoj karijere).
Akreditacija treba da se odobri za određeni period, nakon čega se ponovo
sprovodi ocenjivanje i provera da bi se osiguralo i buduće usklađivanje
programa sa istim ili višim kriterijumima.
Savetuje se da sistem akreditacije uključi i mehanizam povratne
informacije korisnika.
Kursevi obuke mogu biti akreditovani na zahtev koji njegov podnosilac mora da
opravda. To znači da onaj ko organizuje obuku mora da pokaže već u prijavi da
kurs poseduje glavne tražene karakteristike.
Obnavljanje akreditacije
Kurs dobija akreditaciju za određeni period (npr. tri godine), a nakon toga
se ponovo pokreće ista procedura. Isto to događa se i u slučaju da se promene
prvobitni standardi koje je ustanovio Odbor. Akreditovan kurs ima pravo da drži
samo organizacija koja je dobila akreditaciju; to znači da akreditacija kursa nije
prenosiva.
Nadležni organ:
Daje tehničke savete,
Oformljuje odbore,
Daje akreditaciju,
Oformljuje savetodavni i stručni odbor.
Savetodavni odbor:
Planira i razvija skup principa i obuke/kursa smernica koje kursevi treba
da zadovolje (npr. modularne strukture kursa, evropske dimenzije kursa,
filozofija stalnog rada na sebi),
Usvaja evropske standarde,
185
Garantuje otvorenost i transparentnost razvijanja,
Prihvata skup kriterijuma za obnavljanje koje ustanovljava Odbor za
akreditaciju.
Stručni odbor
procenjuje program prema datim standardima i tri glavne stavke,
razvija skup kriterijuma za obnavljanje,
redovno se sastaje da raspravlja o najboljim načinima razvijanja proce-
dure prijavljivanja:
izmenom postojeće liste akreditovanih kurseva, razvojem novih kriterijuma
u skladu sa novim potrebama sektora i u sektoru,
ocenjuje i akredituje kurseve koji se prijavljuju za akreditaciju,
odlučuje o obnavljanju akreditacije.
Prednosti
Pozitivno ocenjen kurs donosi brojne koristi obrazovnim ustanovama, studentima
i osobama na obuci, a takođe i samom sektoru.
Koristi za institucije
- Pripadnost evropskoj profesionalnoj mreži Instituta i stručnjaka za
projekte transnacionalne kulturne saradnje.
- Priznanje da:
a) Kurs poseduje visok kvalitet,
b) Da ima evropsku perspektivu i dimenziju.
c) Odgovara potrebama evropskog kulturnog sektora.
- Povratna informacija da se dalje unaprede standardi kursa,
- Promovisanje kursa u široj javnosti,
- Slobodan pristup informacijama i publikacijama evropske kulture koje
će koristiti studentima.
Koristi za sektor
- Viši ugled u okviru sektora (obrazovni i kulturni).
- Kvalifikovani stručnjaci sa dobrim znanjem kako da naprave i primene
transnacionalne/evropske projekte.
186
U mnogim slučajevima podudaraju se odbor za finansiranje i odbor za akreditaciju.
Ipak, da bi se ustanovile prikladne cene važno je:
- Proceniti koja je to ciljna grupa kojoj se teži,
- Uraditi istraživanje o spremnosti organizatora obuke da plaćaju i analizi
troškova i koristi akreditacije,
- Ispitati veličinu institucija za obuku.
Važno je:
- Razvijati sistem akreditacije kroz multiakterskeprocese konsultacije, pri
čemu će se uključiti sve relevantne interesne grupe, kao što su institucije
za edukaciju i obuku, organizatori obuke, ustanove kulture i asocijaci-
je, stručnjaci itd. Razvoj i rad uspešnog sistema akreditacije u mnogim
slučajevima zasniva se na diverzitetnom timu (uključeni različiti akteri)
koji daje akreditaciju i podržava sistem.
- Pronaći ključne aktere (učesnike u sistemu) i potencijalne ciljne grupe
koje su relevantne i zainteresovane za programe akreditacije.
- Razviti inicijative da se motivišu i ohrabre organizatori obuke da traže
akreditaciju.
191 Većina preporuka može da se primeni na druga polja van menadžmenta u kulturi a neke su već
bile primenjene u oblasti menadžmenta u turizmu.
187
Zaključci i preporuke
Institucije obuke ne žive samo u skladu sa uslovima koje diktiraju spoljašnji faktori
već i na osnovu prijemčivosti obuke koju nude, kao i njihovog uspeha ili neuspeha u
sprovođenju. Istraživanja projekta VANIA ukazala su na to da ne postoje standardni
šabloni u obuci iz kulturnog menadžmenta. Programi i kursevi predstavljaju
„sopstvenu mešavinu“ i slično tome postoji raznolikost u očekivanjima studenata.
Kognitivne veštine i sposobnosti relevantne za transnacionalne projekte često se
pružaju kroz obuku, no čini se da je obuka u drugim veštinama i sposobnostima
samo površna. Iako je teško napraviti empirijsku klasifikaciju, ubeđeni smo da
su funkcionalne, lične i etičke kompetencije dominantne u transnacionalnoj
kulturnoj saradnji, a na njih se ne obraća pažnja.
192 Učenje na razmeni (Job shadowing) odnosi se na privremenu razmenu stručnjaka tj. slanje
pojedinca nekoj organizaciji da prati i uči na praktičnom primeru kako određeni radnik obavlja svoj
posao.
188
Programi obuke, bilo formalni ili neformalni, treba da se pozabave ovim
rascepom u veštinama koji je otkrilo istraživanje VANIA. Biće potrebno neko
vreme da se odgovori na nove potrebe obuke i da se reše novonastali problemi
i pitanja. Ipak, postoje dokazi o trajnom razvoju obuke koja se nudi poslednjih
godina i otvaraju se putevi da se unapredi ovaj razvoj novim pristupima i boljom
interinstitucionalnom i transevropskom saradnjom.
Potreba za standardima
189
Literatura:
BARTOLINI, S. (2005) Restucturing Europe. Centre formation, system building and political
structuring between the nation state and the EU, Oxford: Oxford University Press.
CEDEFOP ( 1996) Systems and procedures of certification of qualifications in European
community, Comparative Analysis, Thessaloniki
Descy, P.; Tessaring, M. (2002) Training and learning for competence. Second report on
vocational training research in Europe, Luxembourg: CEDEFOP.
Draft conclusions of the Council of the EU on common European Principles for the
identification and validation of non formal and informal learning, Brussels 2004.
Eisenstadt, M. Wason P. (1985), Learning, education and Certification, Athens.
Fisher, R. (2007) A Cultural Dimension to the EU’s External Policies – From Policy
Statements to Practice and Potential.
„Implementing lifelong strategies in Europe: Progress report on the follow-up to the Council
resolution of 2002. EU and EFTA/EEA countries“, EC & CEDEFOP, Brussels 17.12.2003
Pérez de Cuéllar, Javier & al. (1995, 1996). Our Creative Diversity. Report of the World
Commission on Culture and Development. Paris: UNESCO.
Suteu, C. (2006). Another brick in the wall – a critical review of cultural management
education in Europe, Amsterdam: Boekmanstudies.
Summary
Globalization has greatly influenced the world and changed the conditions for
cultural cooperation in Europe. In order to create efficient job in culture, different
organisations (institutes, universities, schools, public and private institutions)
have to regulate the system of a crosscultural and transnational cooperation. This
article deals with the problem of standardisation and validation of education in a
field of cultural project management.
190
191
192
DODATAK
Regionalna bibliografija o kulturnoj politici i kulturnom
menadžmentu
(pripremila Milena Dragićević Šešić)
APPENDIX
Regional bibliography in Cultural Policy and Cultural Management
(prepared by Milena Dragićević Šešić)
193
A
Academica, Kreativne industrije i ekonomija znanja, Beograd, 2009, ISBN 978-86-908821-4-4
Academica, Omladinski aktivizam i preduzetništvo u kulturi, Beograd, 2009, ISBN
978-86-908821-5-1
Antolović, Jadran, Menadžment u kulturi, Hadrian, Zagreb, 2009, ISSN/ISBN:978-953-55288-2-1
Antolović, Jadran, Zaštita i očuvanje kulturnih dobara, Hadrian d.o.o., Zagreb, 2009,
ISSN/ISBN: 978-953-55288-1-4
Antolović, Jadran, Kultura i umjetnost – Zbirka propisa Republike Hrvatske, Grafika Osijek i
Ministarstvo Kulture Republike Hrvatske, Zagreb, 2006, ISSN/ISBN:953-6240-52-1
The arts, politics and change. Participative cultural policy-making in South East Europe, Editors:
Hanneloes Weeda, Corina Suteu, Cas Smithuijsen, European Cultural Foundation and the ECUMEST,
Boekmanstudies, Amsterdam, 2005
B
Balkankult. Evropske mreže kulture, BalkanKult, Beograd, 2001.
Balkankult. Mobility of Artists and Cultural Professionals in South Eastern Europe, ed. Dimitrije
Vujadinović, Balkankult fondacija, Beograd, 2009, ISBN 978-86-84159-18-4
Bibič, B., Hrup z Metelkove. Tranzicije prostorov in kulture v Ljubljani (The Noisefrom Metelkova.
Transitions of spaces and cultures in the city of Ljubljana). Ljubljana: Peace Institute, 2003.
Boričić, B. (ed.), Videodocument – Essays. Open Society Institute, Ljubljana, 1995.
Breznik, M., Cultural Revisionism. Culture Between Neo-Liberalism and SocialResponsibility, Peace
Institute, Ljubljana, 2004.
Breznik, M., „Solidarity of What we were fighting for“, B. Heer (ed.), ManagementTools. A Workbook
for Arts Professionals in East and Central Europe, Arts International. Institute for International
Education, New York, 1995
Breznik, Maja, Silva Novljan, Janez Jug, Aldo Milohnić, Knjižna kultura (Book Culture), UMco,
Ljubljana, 2005.
Breznik, Maja, Slovensko založništvo med taylorizmom in onkraj njega (Slovenian Book Publishing
between and beyond Taylorism), in: Blatnik, Andrej et al., Zgubljeno v prodaji, UMco, Ljubljana, 2005,
pp. 59-84.
Breznik, Maja, Aldo Milohnić, Kultura kot dejavnik družbenega razvoja: analiza kulturne produkcije
v Ljubljani in priprava izhodišč za oblikovanje strategije kulturnega razvoja mesta, Peace Institute,
Ljubljana, 2006, dostupno na: http://www.mirovni-institut.si/Projekt/Detail/si/projekt/Kultura-
kot-dejavnik-druzbenega-razvoja-analiza-kulturne-produkcije-v-Ljubljani-in-priprava-izhodisc-za-
oblikovanje-strategije-kulturnega-razvoja-mesta/
Breznik, Maja, Aldo Milohnić, Analiza uresničevanja nacionalnega programa za kulturo 2004-2007,
in: Peršak, Tone et al. (eds.), V pričakovanju novega nacionalnega programa za kulturo: zbornik
referatov in razprav, Državni svet Republike Slovenije, Ljubljana, 2007, pp. 12-20.
Breznik, Maja, Maja Bogataj Jančič, Aldo Milohnić, Matej Kovačič, Upravljanje avtorskih in sorodnih
pravic v digitalnem okolju (The Management of Author’s and Related Rights in the Digital
Environment), Ljubljana, 2008, available at: http://www.uil-sipo.si/uploads/media/Raziskava_
Upravljanje-ASP_2008.pdf
Breznik, Maja, Kultura danajskih darov: od mecenstva do avtorstva, Založba Sophia, Ljubljana, 2009.
Breznik, Maja, Maja Bogataj Jančič, Matija Damjan, Metej Kovačič, Aldo Milohnić, Upravljanje
avtorskih in sorodnih pravic na internetu - vidik javnih institucij (The Management of Author’s and
Related Rights on the Internet – Public Institutions Perspective). Mirovni inštitut (Peace Institute)
and Inštitut za primerjalno pravo pri Pravni fakulteti, Ljubljana, 2010.
Buden, Boris, Kaptolski kolodvor/The Kaptol Railway Station, Centar za savremenu umetnost,
Beograd, 2002
C
Culture International Europe, “The enlargement and beyond?” (Thematic issue), n. 40, December
2003 - January 2004, Paris, 2004
Cvjetičanin, Biserka (ed.), Dynamics of communication: new ways and new actors, Culturelink, Zagreb,
2006, ISBN 978-953-6096-39-8
Cvjetičanin, Biserka, eCulture: The European perspective cultural policy, creative industries,
information lag: proceedings from the Round Table Meeting Zagreb 24-27April 2003, ed. Sanjin
194
Dragojević, Diane Dodd, Biserka Cvjeticanin and Cas Smithuijsen, Institute for International
Relations, Zagreb, 2005
Cvjetičanin, Biserka, Hrvatska u 21. stoljeću: strategija kulturnog razvitka, Zagreb: Ministarstvo
kulture Republike Hrvatske ( Biblioteka Kulturni razvitak), 2001, ISSN/ISBN:953-6240-07-6
Cvjetičanin, Biserka (ed.), The Mediterranean: Cultural Identity and Prospects for Intercultural
Dialogue, IMO - Europe House Zagreb, Zagreb, 1999, ISSN/ISBN:953-6096-14-5
Cvjetičanin, Biserka and Vjeran Katunarić, eds, Kulturna politika Republike Hrvatske: nacionalni
izvještaj, Ministarstvo kulture Republike Hrvatske, Zagreb, 1998.
Cvjetičanin, Biserka, Culturgram ‘98: Republic of Croatia, Zagreb, 1998.
Cvjetičanin, Biserka and Vjeran Katunaric, Cultural Policy of the Republic of Croatia: national report,
IMO, Zagreb, 1997.
Cvjetičanin, Biserka, Mediteranee, Espace de Cultures et de Civilisations, IMO, Zagreb, 1995.
Cvjetičanin, Biserka, La question de l’identite europeenne, IRMO, Pole Universitaire Europeen de
Strasbourg, Zagreb, 1993.
Cvjetičanin, Biserka, La politique culturelle en Yugoslavie - evaluation et comparaison avec trois pays
en developpement a structure federale, IRMO-UNESCO, Zagreb, 1990.
Cvjetičanin, Biserka, La culture et le developpement technoindustriel, SerieRapports/Etudes, CC/CSP/
CP/07 Paris UNESCO, 1990.
Cvjetičanin, Biserka, Communications for Development, Zagreb, IZUR, GornjiMilanovac, 1989.
+ Les communications pour le developpement, Zagreb, IZUR,Gornji Milanovac, 1989.
Č
Čopič, Vesna, Gregor Tomc, Michael Wimmer, Kulturna politika v Sloveniji, FDV, Ljubljana, 1997.
(English version: Cultural Policy in Slovenia, Council of Europe Publishing, Strasbourg, 1998)
Čopič, Vesna, Kulturna politika in Evropska unija, Neprofitni management, November 2004, vol. 2, no.
3/6, pp. 17-24.
Čopič, Vesna. Waiting for Godot: legislation as a means to achive goals. in: Weeda, Hanneloes (ed.).
The arts, politics and change: participative cultural policy-making in South East Europe, European
Cultural Foundation, ECUMEST Association, Boekmanstudies, Amsterdam, 2005, pp. 80-95.
Čopič, Vesna. Digital culture in policy documents: the national(istic) perception of cultural diversity:
the case of Slovenia, in: Uzelac, Aleksandra, Biserka Cvjetičanin (eds.), Digital culture: the changing
dynamics, Institute for International Relations, Zagreb, 2008, pp. 113-126.
Čopič, Vesna. Obrazovanje kao područje kulturne politike, in: Dragojević, Sanjin (ed.), Organizacijski
razvoj i strateško planiranje u kulturi: Grad Zagreb. Pučko otvoreno učilište, Zagreb, 2008, pp. 82-96.
Čopič, Vesna, Talitev zamrznjenega: kulturna politika - 20 let po osamosvojitvi. Delo, Ljubljana, 13.
02. 2010, vol. 52, no. 35.
D
Dragićević Šešić, Milena. Educational Programs in Strategic Cultural Management within the
Regional Context, Cultural Policy and Management (KPY) Yearbook, Boekmanstudies and Istanbul
Bilgi University Press, 2009, pp. 99-108, ISBN 978-90-6650-095-2
Dragićević Šešić, Milena i Dragojević Sanjin. Art management in turbulent times: Adaptable Quality
Management, (with S. Dragojević), Boekmanstichting & ECF, Amsterdam, 2005 (in English),
srbijansko izdanje: CLIO, Belgrade, 2005; hrvatsko izdanje: Jesenski i Turk, Zagreb, 2008; arapska
verzija: Al Mawred, Kairo, 2007
Dragićević Šešić, Milena i Stojković Branimir, Kultura – menadžment, animacija, Marketing (Cultural
management), CLIO, Beograd, 1994, 1996, drugo izmenjeno izdanje, 2000, treće izmenjeno i
dopunjeno izdanje, 2003, četvrto izdanje; 2007. peto izdanje; 2011. šesto izdanje; rusko izdanje:
Tigra, Novosibirsk, 2000; mongolsko izdanje: Ulan Bator, 2001; makedonsko izdanje: Templum,
Skopje 2003; rumunsko izdanje: Timisoara, 2002; poljsko izdanje 2011, izdanje na engleskom:
Soros Yu Fund, Belgrade 1996 – brochure; litvansko izdanje: In-Training Center for Cultural workers,
Vilnius, 1998 – brochure
Dragićević Šešić, Milena i Sanjin Dragojević. Intercultural mediation in the Balkans, UNESCO, OKO,
Sarajevo, 2004 (in English and Bosnian)
Dragićević Šešić, Milena, Cultural policy in Serbia (national report), chief editor, CDCULT (20031A),
Council of Europe, Strasbourg, 2003 (http://www.coe.int/t/e/cultural_cooperation/culture/
policies/reviews/Serbia.asp#TopOfPage)
195
Dragićević Šešić, Milena, Survey on institutions and centers providing for culturaldevelopment
professionals in Eastern Europe, Central Asia and Caucasus Region, u: ENCATC. Training in cultural
policy and management: international directory oftraining centers, Europe, Russian Federation,
Caucasus, Central Asia, UNESCO Publishing, Paris, 2003.
Dragićević Šešić, Milena (ed.), Javna i kulturna politika, PALGO center, Beograd, 2002.
Dragojević, Sanjin i Tihomir Žiljak, Organizacijski razvoj i strateško planiranje u kulturi: Grad Zagreb,
ured. Pučko otvoreno učilište, Zagreb, 2008, ISBN 978-953-256-013-0
Dragojević, Sanjin i Lidia Varbanova, The Cultural Policy and Management in Central Asia. Central
Asian Academy of Arts, Almaty; Unesco, Paris; Open SocietyInstitute, Budapest, 2004
Dragojević, Sanjin and Pascual i Ruiz, Guide to Citizen Participation in Local Cultural Policy
Development for European Cities, Policies for Culture, European Cultural Foundation, ECUMEST
Association, Interarts Foundation, Bucharest, 2007
Dragojević Sanjin, Kardov K, Pavić I, Pavić K, Sesar J, Vidović D, Višnić E., Clubture, Kultura kao proces
razmjene 2002-2007, Zagreb: Savez udruga Klubtura, 2007
Duraković F., Šantić S. (ur.): Kamo dalje od slobode: javna riječ i budućnost BiH: transkripti razgovora
2008-2009, Sarajevo: PEN Centar BiH, 2009. ISBN 978-9958-9550-8-2
http://www.boell.ba/downloads/kamo_dalje_od_slobode.pdf
Duraković F. (ur.): Kako (pre)živjeti u paralelnim svjetovima BiH?: javna riječ i njena tumačenja:
transkripti razgovora 2009. Sarajevo, PEN Centar BiH, 2010. ISBN 978-9958-9550-9 http://www.
boell.ba/downloads/paralelni_svjetovi_bih.pdf
Duraković F. (ur.): Književnost izmedu etnokratije i demokratije: javna riječ u raljama lažne
demokratije: transkripti razgovora 2010.http://www.boell.ba/downloads/TRANSKRIPTI_2010_
Final.pdf
Đ
Đukić Dojčinović, V. (ed.), Cultural Policy and Art Production, University of Arts, Belgrade, 2006, ISBN
86-7167-034-1
Đukić Dojčinović, Vesna, Pravo na razlike selo-grad, Zadužbina Andrejević, Beograd, 1997.
Đukić Dojčinović, Vesna, Tranzicione kulturne politike: konfuzije i dileme. Zadužbina Andrejević,
Beograd, 2003.
Đukić Dojčinović, Vesna, Kulturni turizam, CLIO, Beograd, 2005.
Đukić, Vesna, Država i kultura, studije savremene kulturne politike, Institut za pozorište, film, radio i
televiziju, Fakultet dramskih umetnosti, Beograd, 2010.
Đukić, Vesna (ed), Kulturna politika, tematski broj Kultura, Zavod za proučavanje kulturnog razvitka,
Beograd, 2011, broj 130.
E
ECF, Reader: “Crossing perspectives: cultural cooperation with South EasternEurope”, European
Cultural Foundation, Amsterdam, June 2003, Balkan Reflection Group
G
Grabovac, Simon (ur.), Dijalog o festivalima, Kulturni centar Novog Sada, Novi Sad, 2008.
H
Hristova, Svetlana, Bulgarian Cultural Industries in the European Context. u: Hristova Svetlana,
Thomas Knubben and Pekka Vartiainen (eds) United in Diversity? Cultural Policy and its Dimensions
Ludwigsburg, 2011, ISBN 978-3-924080-43-3
http://kulturmanagement.ph-ludwigsburg.de/fileadmin/pdfs/erasmusip/United_in_
Diversity_2011.pdf
Hristova, Svetlana(2010), Imagining the City as a Space for Cultural Policy, u: Sociological Problems, special
issue the Bulgarian Sociological Association ‘Sociology on the Move’, devoted to XVII ISA World Congress
Hristova, S. (2008) Arts Management for disadvantaged groups in a society in transition: the
case for Bulgaria, u: Enabling the Creators. Arts and Cultural Management and the Challenge
of Social Inclusion. Ed. Jolyon Laycock. European Arts Management Programme in association
OxfordBrookesUniversity
Hristova, Svetlana. National Identity and Crises.in: Bulgarian Nationalisms and European Integration.
Ed. by Vasil Prodanov, Sofia: izd. ‘Hristo Botev’ (2006) (na bugarskom)
196
Hristova, Svetlana. (2004), The Politics of Multiculturalism in Bulgaria – Uses and (Ab)uses, u:
Perspectives of Multiculturalism: Western and Transitional Countries ed. By Milan Mesić, Zagreb -
Croatian Commission for UNESCO,http://unesdoc.unesco.org/images/0013/001375/137520e.pdf
Hristova Svetlana (urednica i autorka), The City: Images, Symbols, Identities. Sofia: Literature, Art and
Culture Publishing House. (2002) na bugarskom (Градът: образи, символи, идентичности. 2002. С:
ЛИК) ISBN 954-607-532-9
Hristova, Svetlana. (1999), The International Discourse on Non-Governmental Organizations –
Between Pathos and Skepticism, u: The Civil Organization – Definition and Classification. Ed. by
Roumen Dimitrov, Sofia: Civil Sector research Series (na bugarskom)
Hristova, Svetlana (ed.) The Third Sector in Bulgaria: Statistical barometer. Statistical Publishing and
Printing House, 1997 (na bugarskom)
Hristova, Svetlana (1993), Cultural Stereotypes of Bulgarians Today: The Social Change from the View-
Point of Three Generations Bulgarians and Gypsies in the City of Sofia, 1993, Report of an empirical
sociological research, sponsored by the Ministry of Education.
Hristova, Svetlana. Réactions populaires a l’ajustement structurel de l’économie en Bulgarie (1992)
In: CHRONIQUES DU SUD, Institut Français de Recherche Scientifique Pour le Développement en
Coopération, No01
Husanović J. (ur.): Na tragu novih politika: kultura i obrazovanje u BiH. Tuzla: Centar za istraživački,
stvaralački i građanski angažman Grad, 2006.
J
Jelinčić, Daniela Angelina, Abeceda kulturnog turizma, MEANDAR, Zagreb, 2008, ISSN/ISBN:978-953-7355-18-0
Jelinčić, Daniela Angelina (ed.), Culture: A Driving Force for Urban Tourism? Application of Experiences
to Countries in Transition. Proceedings of the 1st international seminar, Institute for International
Relations, Zagreb, 2002, ISSN/ISBN:953-6096-25-0
Jelinčić, Daniela Angelina (ed.), Guide to the Culturelink Network, Institute for International Relations,
Zagreb, 2002, ISSN/ISBN:953-6096-24 2
Jelincic, D.Gould, Helen; Epskamp, Kees; (co-eds.), Culture and Development vs. Cultural Development,
Institute for International Relations, Zagreb, 2000, ISSN/ISBN:1332-9200
Jovičić, Svetlana i Hristina Mikić, Kreativne industrije u Srbiji (Creative Industries in Serbia), British
Council Serbia and Montenegro, Belgrade, 2006, ISSN/ISBN:86-908463-0-1
K
Katunarić, Vjeran, Lica Kulture /The Faces of Culture/, Zagreb, 2007, ISSN/ISBN:978-953-249-045-9
Kočica, Jiři, Andrej Srakar (eds.), Shema deleža za umetnost: umetniška dela v investicijskih projektih v
Sloveniji in državah EU, Zavod za kiparstvo, Ljubljana, 2009.
Krivošejev Vladimir, MUZEJI, PUBLIKA, MARKETING - stalne muzejske postavke i Njegova Visost
Posetilac (Museum, audiences, marketing), Narodni muzej Valjevo, Valjevo, 2009.
L
Lešnik, B., „Video and the ’alternative cultural scene’ in Slovenia during the eighties“, Videodocument –
Essays, Open Society Institute, Ljubljana, 1999.
Lipovšek, Brigita, Kultura kot razvojni dejavnik države in regij (Culture as a Factor of Development of
the State and Regions), UMAR (Working paper 4), Ljubljana, 2003.
Local Cultural Strategy Development for the City of Plovdiv – Bulgaria, The ‘Force of Example’
Publication Series No. 1, Studija slučaja PfC, Alena Alexandrova, PfC, Sofia, 2002, Bilingual version (na
engleskom i bugarskom)
Lukić, Darko, Produkcija i marketing scenskih umjetnosti (Organizacija, planiranje, proizvodnja i
marketing u kazalištu), Hrvatski centar ITI-UNESCO, Zagreb, 2006.
Luzina, J. (ed.), Theatre and Identity, Faculty of Dramatic Arts, Skopje, 2006, ISBN 978-9989-729-11-9
M
Macura, Natalija, “Cultural policy in the field of music”, Zadužbina Andrejević, Beograd, 2006
Maričić, Nikola, Menadžment radija, Radio Beograd i FDU, 2007.
Media centar. RAZJEDINJENI propadaju : javni radio-televizijski servisi u multietničkim državama /
[autori/ce Sandra Bašić Hrvatin … [et al.] ; prijevod Kanita Halilović, Milena Marić-Vogel, Svjetlana
Panić] . -Sarajevo : Mediacentar, 2008. ISBN 978-9958-9417-8-8
197
Mediacentar. DIVIDED they fall : public service broadcasting in multiethnicstates / [authors Sandra
Bašić Hrvatin ... [et.al] ; translation Kanita Halilović]. - Sarajevo : Mediacentar, 2008. ISBN 978-9958-
9417-9-5
Mediacentar. NA marginama: manjine i mediji u jugoistočnoj Evropi / [autori/ceEdin Hodžić i Tarik
Jusić ... [et al.] ; prijevod Emina Trumić, NazifaSavčić]. - Sarajevo : Mediacentar, 2010. ISBN 978-9958-
584-01-5
http://www.media.ba/mcsonline/bs/tekst/manjine-i-mediji-u-jugoisto-noj-evropi
Mikić, Hristina, Creative industries, competitiveness and design: proactive approach, Center for
European Integration, Belgrade, 2008.
Mikić, Hristina, “Introduction to Media economics”, Media Art Service International, Novi Sad, 2006.
Milohnić, Aldo, Kultura in ekonomija (Culture and the Economy), Revija 2000, Ljubljana, 2004, No.
168-170, pp. 23-26.
Milohnić, Aldo, Mladoekonomisti proti kulturniškemu lobiju (Young Economists against the Cultural
Lobby), u: Autor, Sabina and Roman Kuhar (eds.), Intolerance Monitor Report No. 4, Peace Institute,
Ljubljana, 2005, pp. 106-123.
Milohnić, Aldo, Maja Breznik, Majda Hrženjak, Bratko Bibič, Culture Ltd. Material Conditions of
Cultural Production, Peace Institute, Ljubljana, 2005.
Milohnić, Aldo et al. (eds.), New Paradigms, New Models: Culture in the EU External Relations, ZRC
Publishing, Ljubljana, 2008.
Milohnić, Aldo, Maja Breznik. Primerjalna analiza razvoja kulture v izbranih evropskih mestih, Peace
Institute, Ljubljana, 2009, dostupno na: http://www.secondchanceproject.si/wp-content/uploads/
MOL-Razvoj-kulture-v-izbranih-ev.-mestih-raziskovalni-projekt.pdf
Milohnić, Aldo, Nada Švob-Đokić (eds.), Cultural Identity Politics in the (Post-)Transitional Societies,
Institute for International Relations (co-published by Peace Institute, Ljubljana), Zagreb, 2011.
Močnik, R., “Das Subjekt, dem unterstellt wird zu glauben’ und die Nation als eine
Null-Institution“, u H. Bocke i saradnici (ed.), Denk-Prozesse nach Althusser, Argument, Hamburg,
Berlin, 1994.
Močnik, R.,“From nation to identity“, The School Field, sv. 13, br. 6: 81-98, 2002
Mrduljaš, Maroje i Dea Vidović. (2010), Dizajn i nezavisna kultura, Zagreb: Savez udruga Klubtura /
Clubture, UPI-2M PLUS d.o.o. ed. KURZIV — Platforma za pitanja kulture, medija i društva. ISBN978-
953-95994-1-4
Mucica, Delia, Cultural legislation: Why? How? What?, Council of Europe, 2003
N
Neziraj, Jeton and James Thompson, eds.“Theater and nationalism” (translated by Qerim Ondozi),
published by: Qendra Multimedia (Kosovo) and IPOW / University of Manchester (UK), June 2011,
188 pages, ISBN 978-9951-8829-0-3
O
Obuljen, Nina, Why we need European cultural policies, Amsterdam: European Cultural Foundation,
2005, dostupno na http://www.eurocult.org/uploads/docs/356.pdf
Obuljen, Nina and Joost Smiers, UNESCO`s Convention on the Protection and Promotion of the Diversity
of Cultural Expressions: Making it work,Culturelink/Institute for International Relations, Zagreb,
2006
P
Požgaj Hadži V., Balažic Bulc T., Gorjanc V. (ur.): Med politiko in stvarnostjo: jezikovna situacija v
novonastalih državah bivše Jugoslavije/[avtorji Tatjana Balažic Bulc et al.]. Ljubljana: Znanstvena
založba Filozofske fakultete, 2009. ISBN 978-961-237-321-4
Primorac, Jaka, The Position of Cultural Workers in Creative Industries. The southeastern
European Perspective, European Cultural Foundation, Amsterdam, 2008, ISSN/ISBN:13/ean 978-
90-6282-048-1, Policy resources for culture in Southeast Europe, articles and reports: http://www.
policiesforculture.org/resources_ar.php
Prošić-Dvornić, M.(ed), Kulture u tranziciji, Plato, Beograd, 1994.
R
Rus, Veljko, (ur.), Privatizacija šolstva, zdravstva in kulture, Fakulteta za družbene vede, Ljubljana, 1996.
198
S-Š
Srakar, Andrej, Ekonomsko vrednotenje umetniških dogodkov: umetnost med trgom in državo, FDV,
Ljubljana, 2010.
Stoitchkova, Tatiana, Literature Market, Networks and Some Characteristics of Literary Prizes, in:
Markets as Networks, St. Kliment Ohridski University Press, Sofia. 2010, ISSN/ISBN: 978-954-07-3042-4
Stoitchkova, Tatiana, Region, regionalna kultura, regionalna kulturna politika, in: Izkustvo, kultura,
savremennost, Godichnik t.II , University Press, Blagoevgrad, 2004, ISSN/ISBN: 954-680-331 - 6
Stoitchkova, Tatiana, Kulturni politiki I kulturen management, University Press, Blagoevgrad, 2003,
ISSN/ISBN: 954-680-227 - 1
Stokić Simončić, Gordana, (ed.), Best Practice in 22 stories: library communication,organisational
culture and PR, Pančevo, City library and East Sarajevo Library, 2009.
Stokić Simončić, Gordana & Željko Vučković, Menadžment u bibliotekama, Beograd, 2003.
Suteu, C., Another brick in the wall: A critical review of cultural management education in Europe,
Boekmanstudies, Amsterdam, 2006.
Suteu, C., Cultural policy curriculum development and mobility scheme for lecturers
in Central and Eastern European Countries, an overview. CPEG program www.cpeg.org (limited
circulation), European Cultural Foundation, Amsterdam, 2004.
Švob-Đokić, Nada; Primorac, Jaka; Jurlin, Krešimir, The Culture of Oblivion. The Industrialization
of Culture / Kultura zaborava. Industrijalizacija kulturnih djelatnosti, Naklada Jesenski i Turk &
Hrvatsko sociološko društvo, Zagreb, 2008, ISSN/ISBN:978-953-222-284-5
Švob-Đokić, Nada (ed.), The Creative City: Crossing Visions and New Realities in the Region, Institute
for International Relations, Azgreb, 2007, ISSN/ISBN:978-953-6096-42-8
Švob-Đokić, Nada (ed.), The Emerging Creative Industries in Southeastern Europe, Institute for
International Relations, Zagreb, 2005, ISSN/ISBN:953-6096-37-4
Švob-Đokić, Nada (ed.), Cultural Transitions in Southeastern Europe, Institute for International
Relations, Zagreb, 2004, ISSN/ISBN:953-6096-35-8
Švob-Đokić, Nada (ed.), Redefining Cultural Identities: Southeastern Europe, Institute for International
Relations, Zagreb, 2001, ISSN/ISBN:953-6096-22-6
Švob-Đokić, Nada (ed.), Redefining Cultural Identities: The Multicultural Contexts of the Central
European and Mediterranean Regions, Institute for International Relations, Zagreb, 2000, ISSN/
ISBN:953-6096-21-8
T
Tasi, Margareta, Culture&Marketing: Connecting People, Cosmopolitan Art, Timisoara, 2005, ISSN/
ISBN: 973-87284-2-8
Tchalakov, Ivan & Vladya Borisova, Donka Keskinova, Georgi Damyanov, Rossitza Arkova, Tsveta
Andreeva, Jordan Kalchev, Todor Todorov. 2007 WIPO study of the economic contribution of the
copyright based industries in Bulgaria. Sofia: University Publishing House “Stopanstvo”, 2007.
Technological Park Culture – Bulgaria, A PfC case study prepared by Milena Deleva, PfC, Sofia, 2004,
dvojezično (engleski i bugarski)
Tomova, Bilyana, Alternative financing of cultural activities, /in Bulgarian/ Stopanstvo publishing, Sofia, 2005
Tomova, Bilyana, Art and Market, /in Bulgarian/, Obrazovanie publishing, Sofia, 2003, ISSN/
ISBN:954-552-035-3
V
Varbanova, Lidia, Handbook on Strategic Planning for Organisations in the Cultural Sector, (2010)
(Under print), European Cultural Foundation, Amsterdam.
Varbanova, Lidia, Cultural Tourism Goes Virtual: Audience Development in Southeast European
Countries: The case of Bulgaria, Culturelink publication series, 2009.
Varbanova, Lidia, The Online Power of Users and Money: Can Culture Gain?, CULTURELINK series 2008
Varbanova, Lidia, Managing Information Flow through Cultural Portals, In: The Emerging Creative
Industries in Southeastern Europe, CULTURELINK series, Zagreb. Croatia, 2005, p.157
Varbanova, Lidia, Is there any Social Cohesion in the Bulgarian Multicultural Society?, In: Making
Connections: Culture and Social Cohesion in the New Millennium, Canadian Journal of Communication,
No:2&3/2002, p.153
Varbanova, Lidia, Cultural Policy in Bulgaria: Finding the Way, In: Cultural Policies Newspaper,
No:132, 2001, pp.4-5
199
Varbanova, Lidia, Financing Culture in South-Eastern Europe (2003), Paper, commissioned by Policies
for Culture: http://www.policiesforculture.org/dld/PfC_LVarbanova_FinancingSEE.pdf
Vidović, Dea, ur.Clubture – Kultura kao proces razmjene 2002. – 2007. // Clubture – Culture as the
process of exchange 2002 – 2007 (dvojezična publikacija), (2007) Zagreb: Savez udruga Klubtura /
Clubture, ISBN: 978-953-95994-0-7
Višnić Emina, ur. Kulturne politike odozdo // A bottom up approach to cultural policy-making
(dvojezična publikacija), (2008) Bukurešt, Amsterdam, Zagreb: Ecumest Association, Bukurešt,
European Cultural Foundation, Amsterdam, Savez udruga Klubtura / Clubture, Zagreb
Vujadinović, Dimitrije, Deveti milenijumski cilj, Pogledi na kulturnu politiku Srbije u godinama
tranzicije, Balkankult foundation, Beograd, 2006, ISSN/ISBN:86-84159-12-8
200
Doprinos regionalnih autora evropskoj kulturnoj politici i
menadžmentu
201
Mesić, Milan (ed), Perspectives of Multiculturalism: Western and Transitional
Countries ed. By, Zagreb-Croatian Commission for UNESCO,Zagreb, 2004, ISBN
953-175-204-4
http://unesdoc.unesco.org/images/0013/001375/137520e.pdf
Tschernokoshewa, Elka. Migrants as Agents of Intercultural Dilalogue. In: Anna
Smolak, Magdalena Ujma (eds) Transkultura: Art and Fluid Reality of the 21st
Century. Conference materials, a selection of papers. Krakow: National centre for
culture. 2008, ISBN 978-83-926238-8-5
202
DOSITHEUS – Razvoj ljudskih resursa u kulturi (Zbornik radova)
Urednica Milena Dragićević Šešić
Izdavač:
ACADEMICA – Akademska grupa
Program Res Publica – Polis
Program Obuka i Odluka
Edicija Polis, knjiga treća
Za izdavača Darja Butigan
Redakcija projekta:
Milena Dragićević Šešić, glavni urednik
Goran Peković
Vesna Đukić
Dragan Srećkov
Aleksandar Brkić
Aleksandar Đerić, odgovorni urednik
Recenzenti:
Dr Mirjana Nikolić
Dr Branimir Stojković
Prevodilac
Milica Šešić
Saradnici na prevodima
Marina Milović, Katarina Milenković, Darja Butigan, Aleksandar Đerić
Autorska prava za objavljene tekstove zadržavaju autori. Izdavačko pravo na ovo izdanje
zadržava izdavač. Bez dozvole autora nije dozvoljeno prenošenje tekstova objavljenih u
ovom zborniku u celini ili delovima. Bez dozvole izdavača nije dozvoljeno prenošenje,
štampanje i umnožavanje ove publikacije. Mišljenja i stavovi izneseni u ovom zborniku su
samo mišljenja autora tih stavova.
203
CIP - Каталогизација у публикацији
Народна библиотека Србије, Београд
005.96:008(082)
374.1/.7(082)
37.018.48(082)
ISBN 978-86-88835-00-8
204