Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 43

Resumen de aprendizajes de inglés técnico 1

ASIGNATURA:

INGLES TÉCNICO 1
TEMA:

RESUMEN DE APRENDIZAJES DE INGLES TÉCNICO 1

SUSTENTANTE POR:

EDUARDO R. CABRERA CARVAJAL


2019-1982

RODOLFO FIGUEROA
2014-5255

JUAN CARLOS MEJIA DOMINGUEZ


2022-4659

MAESTRO:

CRISTIAN AMBIORIX LOPEZ GUZMAN

FECHA:

Santo Domingo, D.N, 31 de octubre 2023

Page 1 of 43
Resumen de aprendizajes de inglés técnico 1

INDICE
introduction.......................................................................................................................4
justification........................................................................................................................5
Alphabets......................................................................................................................... 6
The days of the week....................................................................................................... 7
The months of the year.................................................................................................... 8
Persona pronouns............................................................................................................9
The numbers from 1 to 1000..........................................................................................10
Demonstrative adjective.................................................................................................11
Conjunctions...................................................................................................................12
Adverbs of frequency..................................................................................................... 13
Preposition..................................................................................................................... 14
the seasons of years...................................................................................................... 15
The Software.............................................................................................................. 16
It is the logical part of the computer. There are two types of software........................16
Operating system........................................................................................................... 16
Applications.................................................................................................................... 17
Based on commands......................................................................................................18
THE CPU.................................................................................................................... 19
The Case........................................................................................................................19
The power supply...........................................................................................................20
The Bios......................................................................................................................... 21
The modem.................................................................................................................... 22
The motherboard............................................................................................................23
The processor................................................................................................................ 24
the keyboard............................................................................................................... 25
The keyboard it is the standard device to enter information to the computer, it is the
five parts:.................................................................................................................... 25
Function keys................................................................................................................. 25
Arrows Keys................................................................................................................... 26
The monitor.................................................................................................................27
monochrome.................................................................................................................. 27

Page 2 of 43
Resumen de aprendizajes de inglés técnico 1

Polychromatic.................................................................................................................28
CRT monitor................................................................................................................... 29
Organic light-emitting diode OLED.................................................................................30
Enhanced Graphics Adapter (EGA.................................................................................31
LCD screen or better known as (Liquid Crystal):............................................................32
Fax................................................................................................................................. 33
Scanner.......................................................................................................................... 34
Mouse.............................................................................................................................35
Cpu................................................................................................................................. 36
The computer..............................................................................................................37
Hardware........................................................................................................................37
Software......................................................................................................................... 38
Conclusion......................................................................................................................40
Bibliography....................................................................................................................41
Annexes......................................................................................................................... 42

Page 3 of 43
Resumen de aprendizajes de inglés técnico 1

introduction=Introducción
The knowledge they provided would be very helpful and will enable me to do this task
successfully. This is our assignment, which summarizes the knowledge we have
acquired during the course and evaluates its applicability to our daily lives. It is not
necessary to go into detail about this to demonstrate the acquired knowledge and skills
we might have regarding using this language to advance. This work's purpose is to
verify our ingrained knowledge and recall forgotten information. This work will also
assist us in learning and demonstrating that we understand the subject as it was
explained to us. Understanding that information allows us to make new efforts and that
learning English opens up new employment opportunities is essential.

Traducción: El conocimiento que me brindaron sería de gran ayuda y me permitirá


realizar esta tarea con éxito. Este es nuestro trabajo, que resume los conocimientos
adquiridos durante el curso y evalúa su aplicabilidad en nuestra vida diaria. No es
necesario entrar en detalles sobre esto para demostrar los conocimientos y habilidades
adquiridos que podamos tener respecto al uso de este idioma para avanzar. El
propósito de este trabajo es verificar nuestro conocimiento arraigado y recordar
información olvidada. Este trabajo también nos ayudará a aprender y demostrar que
entendemos el tema tal como nos lo explicaron. Entender que la información nos
permite hacer nuevos esfuerzos y que aprender inglés abre nuevas oportunidades
laborales es fundamental.

Page 4 of 43
Resumen de aprendizajes de inglés técnico 1

justification=Justificación
This study reviews the lessons and advances the topic. Since this is the foundation of
English and you must master it to learn the language, researching this subject will help
you learn more about English and will help you become ready for any conversation in
that language. Given that this is the language's foundation and that we can master it,
we are prepared to learn this specific language. The topic's straightforward organization
will make it easier for you to understand and put these concepts into practice. It also
gives you more opportunities.

Traducción: Este estudio revisa las lecciones y avanza el tema. Dado que esta es la
base del inglés y debes dominarlo para aprender el idioma, investigar este tema te
ayudará a aprender más sobre el inglés y te ayudará a estar preparado para cualquier
conversación en ese idioma. Dado que esta es la base del idioma y que podemos
dominarlo, estamos preparados para aprender este idioma específico. La sencilla
organización del tema le facilitará la comprensión y la puesta en práctica de estos
conceptos. También te brinda más oportunidades.

Page 5 of 43
Resumen de aprendizajes de inglés técnico 1

Developments=Desarrollo

Alphabets / Alfabeto
It is a system of writing that use symbols known as letters to represent phonemes or
sounds that can be distinguished in each language. These symbols represent the
lineal orders of the sounds in spoken language.

Traducción: Es un sistema de escritura que utiliza símbolos conocidos como letras


para representar fonemas o sonidos que se pueden distinguir en cada idioma. Estos
símbolos representan los órdenes lineales de los sonidos en el lenguaje hablado.

Page 6 of 43
Resumen de aprendizajes de inglés técnico 1

The days of the week = los Dias de la semana

The group of seven consecutive days known as "the days of the week" organize our
calendar. The days of the week are Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday,
Saturday, and Sunday. Every day has a unique name and is repeated weekly in a cycle.

Traducción: El conjunto de siete días consecutivos conocidos como “los días de la


semana” organizan nuestro calendario. Los días de la semana son lunes, martes,
miércoles, jueves, viernes, sábado y domingo. Cada día tiene un nombre único y se
repite semanalmente en un ciclo.

The months of the year = los meses Del año

Page 7 of 43
Resumen de aprendizajes de inglés técnico 1

The twelve periods that make up the year are referred to as the "months of the year."
Except for February, which may have 28 or 29 days in a leap year, each month lasts
between 28 and 31 days. The months of the year are a way to organize and measure
time. They are used in a variety of contexts, including the calendar, event and activity
planning, and general temporal reference. The names of the months of the year vary
depending on the language and culture, but in Spanish, they are: enero, febrero, marzo,
abril, mayo, junio, julio, agosto, septiembre, octubre, noviembre, and diciembre.

Traducción: Los doce períodos que componen el año se denominan "meses del año".
A excepción de febrero, que puede tener 28 o 29 días en un año bisiesto, cada mes
dura entre 28 y 31 días. Los meses del año son una forma de organizar y medir el
tiempo. Se utilizan en una variedad de contextos, incluido el calendario, la planificación
de eventos y actividades y la referencia temporal general. Los nombres de los meses
del año varían según el idioma y la cultura, pero en español son: enero, febrero, marzo,
abril, mayo, junio, julio, agosto, septiembre, octubre, noviembre y diciembre.

Persona pronouns = Pronombres personales

Page 8 of 43
Resumen de aprendizajes de inglés técnico 1

They are names that are primarily associated with grammatical individuals, turning
them become morphemes without lexical content whose meaning is determined by
the linguistic context or by pragmatic inferences. Despite their name, they do not just
refer to humans.

Traducción: Son nombres que se asocian principalmente a individuos gramaticales,


convirtiéndose en morfemas sin contenido léxico cuyo significado está determinado
por el contexto lingüístico o por inferencias pragmáticas. A pesar de su nombre, no
se refieren sólo a los humanos.

The numbers from 1 to 1000 = Números de 1 al 1000

Page 9 of 43
Resumen de aprendizajes de inglés técnico 1

The numbers are those regular numbers we use to include the constituent parts of a
combination or combination. As a result, the cardinal numbers are those numbers that
indicate the number of components present in the assembly. On the other hand, ordinal
numbers are tasked with demonstrating the request or position within a series of
components.

Traducción: Los números son esos números regulares que utilizamos para incluir las
partes constituyentes de una combinación o combinación. Como resultado, los
números cardinales son aquellos números que indican la cantidad de componentes
presentes en el conjunto. Por otro lado, los números ordinales tienen la tarea de
demostrar la solicitud o posición dentro de una serie de componentes.

Demonstrative adjective = Adjetivos demostrativos

Page 10 of 43
Resumen de aprendizajes de inglés técnico 1

They are the words that are added to a verb to give it a deictic meaning (deixis),
which entails singularizing or elaborating on it and distinguishing it from similar or
potential references. The demonstrative names have some grammatical functions,
but we shouldn't confuse ourselves with them.

Traducción: Son las palabras que se añaden a un verbo para darle un significado
deíctico (deixis), lo que implica singularizarlo o elaborarlo y distinguirlo de
referencias similares o potenciales. Los nombres demostrativos tienen algunas
funciones gramaticales, pero no debemos confundirnos con ellos.

Page 11 of 43
Resumen de aprendizajes de inglés técnico 1

Conjunctions = Conjunción

It is a word or group of words that connects ideas, expressions, or words. It


represents one of the connection kinds. It is distinct from discourse markers, which
are higher-order linkages connecting texts rather than individual words, phrases, or
sentences.

Traducción: Es una palabra o grupo de palabras que conecta ideas, expresiones o


palabras. Representa uno de los tipos de conexión. Se diferencia de los marcadores
del discurso, que son vínculos de orden superior que conectan textos en lugar de
palabras, frases u oraciones individuales.

Page 12 of 43
Resumen de aprendizajes de inglés técnico 1

Adverbs of frequency = Adverbios de frecuencias

Include phrases like always, occasionally, and never. They are used to express the
frequency of occurrence. Although English has other frequent adverbs, in this
publication we will just focus on these three. They are used to convey the frequency at
which an action occurs. Respond to the request. With what frequency? With what
frequency

Traducción: Incluye frases como siempre, ocasionalmente y nunca. Se utilizan para


expresar la frecuencia de ocurrencia. Aunque el inglés tiene otros adverbios frecuentes,
en esta publicación solo nos centraremos en estos tres. Se utilizan para transmitir la
frecuencia con la que ocurre una acción. Responder a la solicitud. ¿Con qué
frecuencia? ¿Con qué frequencies?

Page 13 of 43
Resumen de aprendizajes de inglés técnico 1

Preposition = Preposición
Is a word ever used in prayer to link phrases, names, or other words to other words?
serve to connect the people, things, dates, and places mentioned in a statement.
Prepositions often consist of brief words that come just before the subjects. Prepositions
may occasionally be used in front of verbs in the gerund form.

Traducción: ¿Se usa alguna vez una palabra en la oración para vincular frases,
nombres u otras palabras con otras palabras? sirven para conectar las personas,
cosas, fechas y lugares mencionados en una declaración. Las preposiciones suelen
consistir en palabras breves que aparecen justo antes del sujeto. Ocasionalmente se
pueden usar preposiciones delante de verbos en forma de gerundio.

Page 14 of 43
Resumen de aprendizajes de inglés técnico 1

the seasons of years = Las estaciones del año

The four periods that make up the year, each lasting around three months, are known
as the "seasons of the year." These seasons are the spring, summer, autumn, and
winter. The inclination of the Earth's equator and its motion of translation around the
Sun are what cause the seasons. This causes the sun rays to strike various parts of the
earth in different ways, which in turn causes changes in the climatic conditions. For
instance, the winter season falls between the months of December and March in the
northern hemisphere whereas it falls between June and September in the southern
hemisphere. Every season has unique climatic characteristics that have an impact on
nature, wildlife, and human society.

Traducción: Los cuatro períodos que componen el año, cada uno de los cuales dura
alrededor de tres meses, se conocen como "estaciones del año". Estas estaciones son
la primavera, el verano, el otoño y el invierno. La inclinación del ecuador de la Tierra y
su movimiento de traslación alrededor del Sol son los que causan las estaciones. Esto
hace que los rayos del sol incidan en varias partes de la tierra de diferentes maneras, lo
que a su vez provoca cambios en las condiciones climáticas. Por ejemplo, la temporada
de invierno cae entre los meses de diciembre y marzo en el hemisferio norte, mientras
que cae entre junio y septiembre en el hemisferio sur. Cada estación tiene
características climáticas únicas que tienen un impacto en la naturaleza, la vida
silvestre y la sociedad humana.

Page 15 of 43
Resumen de aprendizajes de inglés técnico 1

The Software
It is the logical part of the computer. There are two types of software.

Operating system: the most significant piece of software a computer can run. Every
computer intended for general use must have an operating system in order to run
additional programs and applications. Basic tasks carried out by computer operating
systems include interpreting keystrokes, displaying output on screens, tracking files and
directories on disks, and controlling peripheral devices like printers. The operational
system is accountable and in charge of far more complex systems. serves as a traffic
supervisor, making sure that users and concurrently running programs do not interfere
with one another. The operational system also manages security, making sure that only
authorized users may access the system.

Traducción: el software más importante que puede ejecutar una computadora. Toda
computadora destinada a uso general debe tener un sistema operativo para poder
ejecutar programas y aplicaciones adicionales. Las tareas básicas que llevan a cabo
los sistemas operativos de las computadoras incluyen interpretar las pulsaciones de
teclas, mostrar los resultados en pantallas, rastrear archivos y directorios en discos y
controlar dispositivos periféricos como impresoras. El sistema operativo es responsable
y está a cargo de sistemas mucho más complejos. Sirve como supervisor de tráfico,
asegurándose de que los usuarios y los programas que se ejecutan simultáneamente
no interfieran entre sí. El sistema operativo también gestiona la seguridad,
asegurándose de que sólo los usuarios autorizados puedan acceder al sistema.

Page 16 of 43
Resumen de aprendizajes de inglés técnico 1

Applications: A specific type of programming software that facilitates tasks is known as


an application. Applications for mobile devices are often referred to as portable
applications, whereas desktop or PC applications are occasionally referred to as server
applications. The operating system permits an application to run from the time it is sent
until it is closed. There will often be many applications available right away, which refers
to the completion of various tasks. The word "application" is frequently used to refer to
applications, particularly those that are simple to use and may be downloaded for
almost no money. Additionally, there are a ton of uses for mobile phones and,
surprisingly, some televisions. Some projects, including an Internet browser and a
multimedia player.

Traducción: Un tipo específico de software de programación que facilita las tareas se


conoce como aplicación. Las aplicaciones para dispositivos móviles a menudo se
denominan aplicaciones portátiles, mientras que las aplicaciones de escritorio o de PC
se denominan ocasionalmente aplicaciones de servidor. El sistema operativo permite
que una aplicación se ejecute desde que se envía hasta que se cierra. A menudo habrá
una gran cantidad de aplicaciones disponibles de inmediato, lo que se refiere a la
realización de diversas tareas. La palabra "aplicación" se utiliza con frecuencia para
referirse a aplicaciones, particularmente aquellas que son fáciles de usar y pueden
descargarse casi sin dinero. Además, hay muchísimos usos para los teléfonos móviles

Page 17 of 43
Resumen de aprendizajes de inglés técnico 1

y, sorprendentemente, algunos televisores. Algunos proyectos, incluido un navegador


de Internet y un reproductor multimedia.

The operating system controls and manages all the


resources of hardware and applications of the computers,
there are two types of operating system:

Based on commands: is the sending of commands from a user or client and receiving
text lines as a response from a computer program or device. Beginning in the middle of
the 1960s, the first to offer this kind of access did so using computer terminals. Other
donation methods, such as perforated cards, would not have been able to create such
an alluring environment. The operational system's command line interfaces are often
implemented using command line interpreters or command line processors. The use of
on-line command interfaces to automate applications typically works out easier when
using sequences of commands.

Traducción: es el envío de comandos de un usuario o cliente y la recepción de líneas


de texto como respuesta de un programa o dispositivo informático. A partir de
mediados de los años 60, los primeros en ofrecer este tipo de acceso lo hicieron
mediante terminales informáticos. Otros métodos de donación, como las tarjetas
perforadas, no habrían podido crear un ambiente tan atractivo. Las interfaces de línea
de comando del sistema operativo a menudo se implementan mediante intérpretes de
línea de comando o procesadores de línea de comando. El uso de interfaces de

Page 18 of 43
Resumen de aprendizajes de inglés técnico 1

comandos en línea para automatizar aplicaciones normalmente resulta más fácil


cuando se utilizan secuencias de comandos.

THE CPU

is the brains of the computer. it is a group of components connected


to form the central processing unit. The Parts of the cpu are:

The Case: Each component that makes up the computer chip is housed in a thin, metal
or plastic device. Since it stores and organizes the essential components of a computer,
it is also occasionally referred to as a pinnacle or PC tower. This is referred to as a
"cadaver," and it successfully protects us from electromagnetic radiation given from
within and quiets noise. A PC case, sometimes referred to as a PC tower, foundation
unit, bureau, framework unit, or simply a case, is the bureau that holds the majority of a
PC's components.

Traducción: Cada componente que forma el chip de la computadora está alojado en


un dispositivo delgado, de metal o plástico. Dado que almacena y organiza los
componentes esenciales de una computadora, en ocasiones también se la conoce
como pináculo o torre de PC. Esto se conoce como "cadáver" y nos protege con éxito
de la radiación electromagnética proveniente del interior y silencia el ruido. Una caja de
PC, a veces denominada torre de PC, unidad básica, oficina, unidad estructural o
simplemente caja, es la oficina que contiene la mayoría de los componentes de una
PC.

Page 19 of 43
Resumen de aprendizajes de inglés técnico 1

The power supply:


The energy source for this part oversees transforming sporadic energy into continuous
electrical energy and transferring the determined quantity of energy needed for the
computer. Because it keeps the computer from overheating and guarantees correct
functioning, this source makes computers safer. It frequently happens with desktop or
laptop computers since the power supply is housed in the CPU at the rear of the
computer case and has a small fan to keep it cool. This supplies the required electricity
for the display or computers. The energy given by the homoorientin is converted into
useable energy for the multiple components inside the computer's chassis by the
hardware component known as alimentation. the continuous current (CC), which
transforms the alternative current (AC) to the continuous current (CC), which is the
source of energy required by the computer's components for regular operation.
Additionally, it controls the voltage, which may change automatically or manually
depending on the source of food.

Traducción: La fuente de energía de esta parte se encarga de transformar la energía


esporádica en energía eléctrica continua y transferir la cantidad determinada de
energía necesaria para el ordenador. Debido a que evita que la computadora se
sobrecaliente y garantiza su correcto funcionamiento, esta fuente hace que las
computadoras sean más seguras. Esto sucede con frecuencia con computadoras de
escritorio o portátiles, ya que la fuente de alimentación está alojada en la CPU en la
parte posterior de la caja de la computadora y tiene un pequeño ventilador para
mantenerla fría. Esto suministra la electricidad necesaria para la pantalla o los

Page 20 of 43
Resumen de aprendizajes de inglés técnico 1

ordenadores. La energía proporcionada por la homoorientina se convierte en energía


utilizable para los múltiples componentes dentro del chasis de la computadora
mediante el componente de hardware conocido como alimentación. la corriente
continua (CC), que transforma la corriente alternativa (AC) en corriente continua (CC),
que es la fuente de energía que requieren los componentes de la computadora para su
funcionamiento regular. Además, controla el voltaje, que puede cambiar de forma
automática o manual según la fuente de alimento.

The Bios: In this component, we'll define the compatible environment for PCs that work
with IBM. The BIOS is identified as the entry and exit system in a standard that's been
defining a firmware interface for computers that work with PCs that work with IBM.
Additionally known as (ROM or PC BIOS). This one recognizes all devices and transfers
their data to the operating system's RAM. We can also say that it is a very basic system
that is installed on a platform that enables its operation. is the software that, after
turning off a computer, uses the microprocessor to start the computer's computer
system. Additionally, it manages data flow between the Orden adores operating system
and.

Traducción: Describiremos el entorno compatible para las PC que admiten IBM en


este componente. En un estándar que viene definiendo una interfaz de firmware para
computadoras que operan con PC que funcionan con IBM, se hace referencia al BIOS
como sistema de entrada y salida. También conocido como (ROM o BIOS de PC). Éste
detecta todos los dispositivos y envía sus datos a la RAM del sistema operativo. Otra
forma de describirlo es como un sistema muy simple que se implementa en una
plataforma que hace posible su funcionamiento. es el programa que utiliza la CPU de la
computadora para iniciar el sistema informático después de que la computadora se ha
apagado. También controla la transferencia de datos entre el sistema operativo que le
encanta a Orden.

Page 21 of 43
Resumen de aprendizajes de inglés técnico 1

The modem: It is true that the main purpose of a device is to use, modify, and adapt
analytical or digital sounds so they may be transmitted over telephone connections, also
known as voice lines. This is how the message is presented: send a certain spear
carrier. In the information age, these hardware components are typically used to provide
our computers and mobile phones with reliable network connections. It is a piece of
hardware, either internal or external, whose purpose is to transmit digital data through
communication lines. Traditional methods that were formerly widely used in telephone
network access networks are used to convert analytic data from telephone lines into
digital data. Digital data is sent out in the open.

Traducción: Es cierto que el objetivo principal de un dispositivo es utilizar, modificar y


adaptar sonidos analíticos o digitales para que puedan ser transmitidos a través de
conexiones telefónicas, también conocidas como líneas de voz. Así se presenta el
mensaje: envía cierto portador de lanza. En la era de la información, estos

Page 22 of 43
Resumen de aprendizajes de inglés técnico 1

componentes de hardware se utilizan normalmente para proporcionar a nuestras


computadoras y teléfonos móviles conexiones de red confiables. Es una pieza de
hardware, ya sea interna o externa, cuya finalidad es transmitir datos digitales a través
de líneas de comunicación. Los métodos tradicionales que antes se utilizaban
ampliamente en las redes de acceso a redes telefónicas se utilizan para convertir datos
analíticos de líneas telefónicas en datos digitales. Los datos digitales se envían al Aire
libre.

The motherboard:

is a card that is constructed on a printed circuit board; this enables the addition and
integration of all the computer's parts. Additionally, this features a fundamental piece of
software called (BIOS) that offers you the ability to carry out your duties. The
motherboard is what enables the computer to run quickly and efficiently. In addition to
the tasks of data communication, control, and monitoring, the motherboard also
manages electricity, which includes timing and energy distribution throughout the
computer. is one of a computer system's most crucial components. It keeps several of
the essential parts of a computer, including as the memory, the central processing unit
(CPU), and connections.

Page 23 of 43
Resumen de aprendizajes de inglés técnico 1

Traducción: es una tarjeta construida sobre una placa de circuito impreso; esto
permite la adición e integración de todas las partes de la computadora. Además, este
cuenta con una pieza de software fundamental llamada (BIOS) que te ofrece la
posibilidad de realizar tus tareas. La placa base es lo que permite que la computadora
funcione de manera rápida y eficiente. Además de las tareas de comunicación, control
y monitoreo de datos, la placa base también administra la electricidad, que incluye la
sincronización y la distribución de energía en toda la computadora. es uno de los
componentes más importantes de un sistema informático. Mantiene varias de las partes
esenciales de una computadora, incluida la memoria, la unidad central de
procesamiento (CPU) y las conexiones.

The processor: This is also the hardware inside a programmable device or apparatus
that uses and understands computer program instructions to execute and operate those
mathematical or logical equations or operations that were previously the sole
responsibility of the system's central computing unit. the main mind or component of the
processes. This phrase or adage has been used since the 1960s, when computer
companies used it for the first time. Although the CPU has undergone several changes
throughout the years, its intended application has remained consistent. The most crucial
component of a computer is the central processing unit, sometimes known as the CPU
or processor.

Traducción: Este es también el hardware dentro de un dispositivo o aparato


programable que usa y comprende instrucciones de programas de computadora para
ejecutar y operar aquellas ecuaciones u operaciones matemáticas o lógicas que

Page 24 of 43
Resumen de aprendizajes de inglés técnico 1

anteriormente eran responsabilidad exclusiva de la unidad informática central del


sistema. la mente principal o componente de los procesos. Esta frase o adagio se
utiliza desde la década de 1960, cuando las empresas de informática la utilizaron por
primera vez. Aunque la CPU ha sufrido varios cambios a lo largo de los años, su
aplicación prevista se ha mantenido constante. El componente más importante de una
computadora es la unidad central de procesamiento, a veces conocida como CPU o
procesador.

the keyboard
The keyboard it is the standard device to enter information to the
computer, it is the five parts:

Function keys: These keys, known as function keys in information technology, are
located on the main teclado line and perform several functions that are essential to the
computer. These keys are denoted by the letter (F) and are also numbered
chronologically by (Numbers). These buttons are often represented as F1, F2, F3, F4,
F5, F6, F7, F8, F9, F10, F11, and F12. Additionally, these lines start with (Esc) and are
very significant since you may do tasks and start computer-specific processes with
them. It is crucial to have these characters on your computer in order to start several
functions.

Traducción: Estas teclas, conocidas como teclas de función en tecnología de la


información, están ubicadas en la línea principal del teclado y realizan varias funciones
que son esenciales para la computadora. Estas claves se indican con la letra (F) y
también están numeradas cronológicamente con (Números). Estos botones suelen
representarse como F1, F2, F3, F4, F5, F6, F7, F8, F9, F10, F11 y F12. Además, estas
líneas comienzan con (Esc) y son muy importantes ya que puedes realizar tareas e

Page 25 of 43
Resumen de aprendizajes de inglés técnico 1

iniciar procesos específicos de la computadora con ellas. Es fundamental tener estos


caracteres en su computadora para poder iniciar varias funciones.

Arrows Keys: Alternatively known as "cursor direction" or "cursor movement" buttons,


these were used on computers to move the cursor in a specific direction. For instance,
when we are online and want to download a webpage, we press the button with the
arrow pointing down, and the page that displays that information appears below.
Additionally, this may be used to move the pointer to any location on the computer's
screen. To put it another way, this is a set of keys that contain keystrokes for moving
the cursor to various computer locations. This set of keys is also used to play PC
games.

Page 26 of 43
Resumen de aprendizajes de inglés técnico 1

Traducción: También conocidos como botones de "dirección del cursor" o "movimiento


del cursor", se utilizaban en las computadoras para mover el cursor en una dirección
específica. Por ejemplo, cuando estamos en línea y queremos descargar una página
web, presionamos el botón con la flecha apuntando hacia abajo y debajo aparece la
página que muestra esa información. Además, esto se puede utilizar para mover el
puntero a cualquier ubicación en la pantalla de la computadora. Para decirlo de otra
manera, se trata de un conjunto de teclas que contienen pulsaciones de teclas para
mover el cursor a varias ubicaciones de la computadora. Este conjunto de claves
también se utiliza para jugar juegos de PC.

The monitor
it is the standard device used to display information from computer,
the types of monitors

monochrome: Unlike a colour monitor, which can display text and images in a variety
of colors, this type of computer monitors displays text and computer-generated images
in various shades of a single colour. In the early days of information technology, from
the 1960s to the 1980s, they were quite common until colour monitors became widely
available in stores. Because many cajas registrars are older than others, they are
nevertheless widely used in applications like computerized cajas registrars’ systems.
The phrase is frequently misused to refer to any visual display device in the past.

Page 27 of 43
Resumen de aprendizajes de inglés técnico 1

Pantalla Verde was the name for a monochrome monitor that used a green fluorescent
"P1" screen.

Traducción: A diferencia de un monitor en color, que puede mostrar texto e imágenes


en una variedad de colores, este tipo de monitor de computadora muestra texto e
imágenes generadas por computadora en varios tonos de un solo color. En los
primeros días de la tecnología de la información, entre los años 1960 y 1980, eran
bastante comunes hasta que los monitores en color estuvieron ampliamente
disponibles en las tiendas. Debido a que muchas cajas registradoras son más antiguas
que otras, se utilizan ampliamente en aplicaciones como sistemas computarizados de
cajas registradoras. La frase se utiliza incorrectamente con frecuencia para referirse a
cualquier dispositivo de visualización en el pasado. Pantalla verde era el nombre de un
monitor monocromático que utilizaba una pantalla verde fluorescente "P1".

Polychromatic:

type of monitor that enables the display of several colours on the screen. It's vital to
note that, in addition to enabling the representation of several colours on a screen, LCD

Page 28 of 43
Resumen de aprendizajes de inglés técnico 1

monitors employ a technique known as RGB (Rojo, Verde, Blue) colour blending to
provide high colour accuracy in the reproduction of images and videos. With the aid of
this colour technology, it is possible to combine the three primary colours of light in
various ratios to produce a wide range of tones and nuances. The use of policromatic
monitors is widespread in a variety of fields, including photography, graphic design,
animation, and film, where accurate and detailed colour reproduction is essential.

Traducción: Tipo de monitor que permite la visualización de varios colores en la


pantalla. Es vital señalar que, además de permitir la representación de varios colores
en una pantalla, los monitores LCD emplean una técnica conocida como combinación
de colores RGB (Rojo, Verde, Blue) para proporcionar una alta precisión de color en la
reproducción de imágenes y videos. Con la ayuda de esta tecnología del color, es
posible combinar los tres colores primarios de la luz en distintas proporciones para
producir una amplia gama de tonos y matices. El uso de monitores policromáticos está
muy extendido en diversos campos, incluidos la fotografía, el diseño gráfico, la
animación y el cine, donde la reproducción precisa y detallada del color es esencial.

CRT monitor: We may also refer to it as "the catadioptric tube" since it operates as a
technology that reacts to and displays a picture of the catadioptric rays while constantly
pointing at a glass screen that is covered in feces and sludge. The plomo is responsible
for blocking the X-rays, and the fósforo enables it to reproduce the picture that results
from the haze of the catadioptric rays.

Page 29 of 43
Resumen de aprendizajes de inglés técnico 1

Traducción: También podemos referirnos a él como "el tubo catadióptrico", ya que


funciona como una tecnología que reacciona y muestra una imagen de los rayos
catadióptricos mientras apunta constantemente a una pantalla de vidrio cubierta de
heces y lodo. El plomo se encarga de bloquear los rayos X, y el fósforo le permite
reproducir la imagen que resulta de la neblina de los rayos catadióptricos.

Organic light-emitting diode OLED: This has been a type of diode that is based on an
electroluminescent surface, is formed by a film of organic components that react as an
electrical stimulus when in contact with them, (creating and producing light by itself).
These compounds can be used (Telephones, TV, monitor) and many also call it a
portable device screen, and it is true that these are cheaper since it is built by organic
compounds and one of its disadvantages is that when entering the menu, they appear
ghost images.

Page 30 of 43
Resumen de aprendizajes de inglés técnico 1

Traducción: Este ha sido un tipo de diodo que se basa en una superficie


electroluminiscente, está formado por una película de componentes orgánicos que
reaccionan como un estímulo eléctrico cuando entran en contacto con ellos (creando y
produciendo luz por sí mismo). Estos compuestos se pueden usar (teléfonos, TV,
monitor) y muchos también lo llaman una pantalla de dispositivo portátil, y es cierto que
son más baratos ya que está construido con compuestos orgánicos y una de sus
desventajas es que al ingresar al menú aparecen Imágenes fantasma.

Enhanced Graphics Adapter (EGA): is an IBM PC graphics adapter and de facto


computer display standard from 1984 that superseded the CGA standard introduced
with the original IBM PC and was itself superseded by the VGA standard in 1987. In
addition to the original EGA card manufactured by IBM, many compatible third-party
cards were manufactured, and EGA graphics modes continued to be supported by VGA
and later standards.

Page 31 of 43
Resumen de aprendizajes de inglés técnico 1

Traducción: El Adaptador de gráficos mejorado (EGA) es un adaptador de gráficos


para PC IBM y un estándar de pantalla de computadora de facto de 1984 que
reemplazó al estándar CGA introducido con la PC IBM original y fue reemplazado por el
estándar VGA en 1987. Además de la tarjeta EGA original fabricada por IBM, se
fabricaron muchas tarjetas de terceros compatibles y los modos de gráficos EGA
continuaron siendo compatibles con VGA y estándares posteriores.

Page 32 of 43
Resumen de aprendizajes de inglés técnico 1

LCD screen or better known as (Liquid Crystal):

This monitor is distinguished from the others since it is made up of certain numbers of
pixels or limited that is located behind a light source, the glass allows it to move from a
polarizer to the other polarizer. These pixels are in color, and this monkey is frequently
used with batteries, since it receives little amount of energy and allows it to be more
accessible.

Traducción: La pantalla LCD o mejor conocida como (Cristal líquido) Este monitor se
distingue de los demás, ya que está formado por ciertos números de píxeles o limitado
que se encuentra detrás de una fuente de luz, el vidrio le permite moverse de un
polarizador a otro polarizador. Estos píxeles son de color, y este mono se usa con
frecuencia con baterías, ya que recibe poca cantidad de energía y le permite ser más
accesible.

Page 33 of 43
Resumen de aprendizajes de inglés técnico 1

The peripheral component


Any component added to the computer is called peripheral
component, example:

Fax: is the telephone transmission of scanned printed material (both text and images),
usually to a telephone number connected to a printer or other output device. The
original document is scanned with a fax machine, which processes the contents (text or
images) as a single fixed graphic image, converting it into a bitmap, the information is
transmitted as electrical signals through the telephone system.

Traducción: fax es la transmisión telefónica de material escaneado impreso (tanto


texto como imágenes), normalmente a un número de teléfono conectado a una
impresora o a otro dispositivo de salida. El documento original es escaneado con una
máquina de fax, que procesa los contenidos (texto o imágenes) como una sola imagen
gráfica fija, convirtiéndola en un mapa de bits, la información se transmite como
señales eléctricas a través del sistema telefónico.

Page 34 of 43
Resumen de aprendizajes de inglés técnico 1

Scanner: is an input device that allows scanning pages or images of printed materials
such as magazines, newspapers, and posters to convert them into digital data so that
they can be used by programs such as Photoshop and other software designed to work
with images.

Traducción: es un dispositivo de entrada que permite que las páginas de exploración o


imágenes de materiales impresos como revistas, periódicos y carteles, convertirlas en
datos digitales para que puedan ser utilizados por programas como Photoshop y otro
software diseñado para trabajar con imágenes.

Page 35 of 43
Resumen de aprendizajes de inglés técnico 1

The hardware
it is the physical part of the computer; it has for parts:

Mouse:

is a hand operator input device to point out something on the screen? The mouse can
be wired or wireless. A wired mouse is connected directly to the CPU. The mouse has a
laser/scroll ball to scroll up or down on the screen. The cursor on the screen will move
directly under the command/movement of the mouse.

Traducción: mouse es un dispositivo de entrada manual del operador para señalar


algo en la pantalla. El mouse puede ser cableado o inalámbrico. Un mouse con cable
está conectado directamente a la CPU. El mouse tiene una bola de
desplazamiento/láser para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en la pantalla. El
cursor en la pantalla se moverá directamente bajo el comando/movimiento del mouse.

Page 36 of 43
Resumen de aprendizajes de inglés técnico 1

Cpu: controls the computer processes and communicates with the other components of
a personal computer. A computer's CPU may be one of the most complicated parts of
the computer because of its intricacies. If a computer is experiencing CPU issues, a
computer technician may start by checking the fan and cleaning out any dust or debris
inside the machine. Another step a computer technician may complete is verifying that
power supply cables work. A CPU will not function properly unless it receives a signal
from the power supply.

Traducción: CPU controla los procesos de la computadora y se comunica con los


otros componentes de una computadora personal. La CPU de una computadora puede
ser una de las partes más complicadas de la computadora debido a sus complejidades.
Si una computadora tiene problemas con la CPU, un técnico informático puede
comenzar revisando el ventilador y limpiando el polvo o la suciedad dentro de la
máquina. Otro paso que puede completar un técnico en informática es verificar que los
cables de alimentación funcionen. Una CPU no funcionará correctamente a menos que
reciba una señal de la fuente de alimentación.

Page 37 of 43
Resumen de aprendizajes de inglés técnico 1

The computer
It is a device used to work with information, this has two parts:

Hardware: equipment or physical support in computing refers to the physical, tangible


parts of a computer system, its electrical, electronic, and electromechanical
components. The cables, as well as furniture or boxes, peripherals of all kinds, and any
other physical element involved, make up the hardware or physical support; On the
contrary, the logical and intangible support is the so-called software.

Traducción: hardware, equipo o soporte físico en informática se refiere a las partes


físicas, tangibles, de un sistema informático, sus componentes eléctricos, electrónicos y
electromecánicos. Los cables, así como los muebles o cajas, los periféricos de todo
tipo, y cualquier otro elemento físico involucrado, componen el hardware o soporte
físico; contrariamente, el soporte lógico e intangible es el llamado software.

Page 38 of 43
Resumen de aprendizajes de inglés técnico 1

Software: or logical support to the formal system of a computer system, which includes
the set of necessary logical components that make it possible to carry out specific tasks,
as opposed to the physical components that are called hardware.

Traducción: software, logicial o soporte lógico al sistema formal de un sistema


informático, que comprende el conjunto de los componentes lógicos necesarios que
hace posible la realización de tareas específicas, en contraposición a los componentes
físicos que son llamados hardware.

Page 39 of 43
Resumen de aprendizajes de inglés técnico 1

NAMES OF COMPANIONS ADDRESS AND PHONE

ANDIS MANUEL MATOS DUVAL


Telephone: (809) 901-5053
Address: Calle, concepcion Bona #6 Social Improvement D.N.

KEYRI MELO SOTO


Telephone: (809) 225-1428
Address: Street, Brisas de Guazuma, Bani, Peravia Province

CRISTIAN MOLINA NIVAR


Telephone: (809) 848-0464
Address: Calle 22 #11 Los Angeles km 13 Duarte Highway, West Santo
Domingo

Page 40 of 43
Resumen de aprendizajes de inglés técnico 1

Conclusion = Conclusion

It is very important that we learn everything about this since at the end of this project,
we were able to see every lecture given in class and learn how to name objects and
even years based on the English language. working to continue learning. We also
learned about monitors, one of which is their portable display: Touchscreens, also
known as "tactile" screens, are displays that enable data entry based on a precise and
direct touch to the screen. This data entry is connected to the top of the touchscreen or
"tactile" screen, which is what makes it function when you want to enter data. I want to
put this into practice.

Traducción: Es muy importante que aprendamos todo sobre esto ya que al final de
este proyecto pudimos ver cada conferencia dada en clase y aprender a nombrar
objetos e incluso años según el idioma inglés. trabajando para seguir aprendiendo.
También aprendimos sobre los monitores, uno de los cuales es su pantalla portátil: las
pantallas táctiles, también conocidas como pantallas "táctiles", son pantallas que
permiten la entrada de datos basándose en un toque preciso y directo a la pantalla.
Este ingreso de datos está conectado a la parte superior de la pantalla táctil o pantalla
"táctil", que es lo que hace que funcione cuando desea ingresar datos. Quiero poner
esto en práctica.

Page 41 of 43
Resumen de aprendizajes de inglés técnico 1

Bibliography=Bibliografía

https://www.google.com/search?q=Alphabets+/
+Alfabeto&source=lmns&hl=es&sa=X&ved=2ahUKEwjRxajT78CBAxVpD1kFHf-
pCOsQ0pQJKAB6BAgBEAI

https://lingokids.com/es/ingles-para-ninos/dias-de-la-semana#:~:text=Los%20weekdays
%20son%20los%20d%C3%ADas,compone%20de%20Saturday%20y%20Sunday.

https://www.britishcouncil.org.ve/blog/aprende-ingles/pronombres

https://www.britishcouncil.co/blog/aprende-ingles/estaciones-del-ano-en-ingles

https://www.techtarget.com/searchapparchitecture/definition/software

https://www.techtarget.com/searchsoftwarequality/definition/application

https://docs.wpilib.org/en/stable/docs/software/commandbased/index.html

https://www.hp.com/ar-es/shop/tech-takes/que-hace-la-motherboard#:~:text=La
%20motherboard%20se%20trata%20de,piezas%20que%20crean%20el%20conjunto.

https://en.wikipedia.org/wiki/Computer_monitor

Page 42 of 43
Resumen de aprendizajes de inglés técnico 1

Annexes = Anexos

Page 43 of 43

You might also like