Professional Documents
Culture Documents
Krassen Core Sentence # 1 5: Decoding th TOEFL iBT Actual Test 1 (0708 0709 목/금)
Krassen Core Sentence # 1 5: Decoding th TOEFL iBT Actual Test 1 (0708 0709 목/금)
Krassen Core Sentence # 1 5: Decoding th TOEFL iBT Actual Test 1 (0708 0709 목/금)
The former make regular appearances in the inner solar system at intervals of fewer
than two hundreds years, yet they are most commonly found in the Kuiper Belt, a
cold region which is located past Neptune and is between thirty and fifty-five
천문단위
astronomical unit (AU) from the sun.
1 Ÿ ~ N ,(동격 Comma) N
Ÿ N + [which + V ~] : V~ 하는 N ; 주격관계대명사
전자는 내행성계에 200년 미만의 주기로 규칙적으로 나타나지만, 카이퍼대에서 가장 흔하게 발견되는데, 이 지대
는 해왕성을 지나 태양으로부터 30에서 55천문단위(AU) 사이의 거리에 위치해 있다.
Almost all comets that move through the inner solar system eventually die as, over
thousands of years of continuously orbiting the sun, their ice and rocky substance
혜성의 핵 둘레의 대기
melts away until they become small lumps of rock that can no longer produce comas
꼬리
or tails.
2 Ÿ N + [that + V ~] : V~ 하는 N ; 주격관계대명사
At first, European colonization along the Atlantic Ocean was slow, so it was not until the
early 1600s that permanent settlements were established by people other than the Spanish.
유럽인들이 대서양 해안 지역을 식민화하는 과정은 처음엔 더뎠다. 그래서 스페인인들이 아닌 민족에 의해 영구
정착지가 세워진 것은 1600년대 초에야 비로소 이루어졌다.
One reason Philadelphia attracted so many people was that William Penn had established a
policy of religious tolerance upon founding the colony of Pennsylvania, so people flocked
there to escape persecution.
필라델피아에 그렇게 많은 사람들이 몰렸던 이유 가운데 하나는, 윌리엄 펜이 펜실베이니아 식민지를 세우면서
종교 관용 정책을 수립했기 때문인데, 많은 사람들이 다른 곳으로부터 박해를 피해 도망쳐 그곳으로 모여들었다.
공간
Penn planned Philadelphia with broad streets and room between houses in the hope that the
괴롭히다
distances would lessen the problems caused by fire, disease, and overcrowding that plagued
European cities during his lifetime.
5
Ÿ in the hope that~ : ~할 것을 기대하여
If injured, they have a lower chance of survival than wounded animals that have a
support group to provide them with food and protection while they heal.
Ÿ [If + (S + V) + pp(과거분사)] : ~ 하게 되면
7 Ÿ N + [that + V ~] : V~ 하는 N
Ÿ 명사 < to + V > : V하는 명사
Although the Dorset people lived in the area for more than a millennium, the first evidence
proving their existence was not uncovered until the early twentieth century.
Ÿ [Although + S + V], S + V : 비록 S가 V일지라도 cf) (Despite + N)
8 Ÿ not A until B : B하고 나서야 비로소 A하다.
plus : it was not until ... that : ...에 이르러서야 비로소 ~하다 [it ~ that 강조구문 적용]
비록 그들이 천 년 이상 그곳에서 살긴 했지만, 그들의 존재를 입증하는 첫 번째 증거는 12세기 초에야 비로소
밝혀졌다.
To assist their movement on the ice, the Dorset people developed sled shoes made of bone
and ivory that enabled them to slide along the ice like modern-day ice skaters, and they
아이젠
created what appear to be crampons made from the jawbones and teeth of animals they
hunted.
9 Ÿ < to + V>, : V하기 위해서 cf) <in order to + V>, <so as to + V>
Ÿ enable (V5) + O + < to + V> : 목적어가 to V하는 것을 할 수 있게 하다.
Ÿ 명사 [(that) S + V] : 주어가 동사 한 명사 [생략 파악하기]
빙판 위에서 이동을 돕기 위해, 그들은 뼈와 상아를 이용해서 오늘날의 스케이터들처럼 빙판을 지칠 수 있는 썰
매 신발을 개발했고, 자신들이 사냥한 동물의 턱뼈와 이빨을 이용해 아이젠처럼 생긴 것을 만들어냈다..
When the northern area experienced a warming period around 1000, the ice began forming
later in autumn and breaking up earlier in spring and additionally failed to cover much of
the ocean, which left long stretches of water the Dorset people could not cross to reach
their traditional hunting areas.
10 Ÿ began + Ving and Ving [병렬구조 파악]
Ÿ , [which + V] : 그리고 그것은 동사하다.
약 1000년경 북쪽 지역에 온난기가 닥쳤을 때, 얼음은 늦가을에 형성되고는 이른 봄에 부서져 버리기 시작했고
또한 바다의 많은 부분을 덮지 못해 긴 거리의 물이 그들을 가로 막아 버렸고, 도셋 민족은 전통적인 그들의 사
냥터에 도달할 수 없게 되었다.